Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:09,625 --> 00:00:12,125
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:00:20,541 --> 00:00:23,291
- <i>Recordatorio:</i>
- <i>casting a las diez de la mañana.</i>
- 3
- 00:00:23,708 --> 00:00:25,208
- <i>Recordatorio: casting...</i>
- 4
- 00:00:43,000 --> 00:00:44,375
- Me van a desahuciar.
- 5
- 00:00:48,333 --> 00:00:49,166
- ¡Taxi!
- 6
- 00:00:54,125 --> 00:00:55,041
- Venga ya.
- 7
- 00:01:02,041 --> 00:01:03,291
- Venga, un taxi.
- 8
- 00:01:26,500 --> 00:01:27,416
- ¡Gracias!
- 9
- 00:01:27,500 --> 00:01:28,708
- ¡Es mi taxi!
- 10
- 00:01:28,791 --> 00:01:30,541
- Es cuestión de vida o muerte.
- 11
- 00:01:31,208 --> 00:01:34,625
- Al Teatro Broadhurst. Rápido.
- Tengo un casting importante.
- 12
- 00:01:44,041 --> 00:01:45,291
- ¡Con garra!
- 13
- 00:01:58,166 --> 00:01:59,208
- Siguiente grupo.
- 14
- 00:02:21,166 --> 00:02:22,541
- ¡Con garra!
- 15
- 00:02:24,000 --> 00:02:24,833
- ¡Vamos!
- 16
- 00:02:27,083 --> 00:02:27,916
- Eso es.
- 17
- 00:02:29,500 --> 00:02:32,375
- Así. ¡Seguid!
- 18
- 00:02:37,875 --> 00:02:40,250
- Bueno, tenemos que hacer criba, chicas.
- 19
- 00:02:41,583 --> 00:02:42,750
- Dieciséis.
- 20
- 00:02:44,541 --> 00:02:46,791
- Y la 22.
- 21
- 00:02:46,875 --> 00:02:47,708
- ¡Bien!
- 22
- 00:02:49,875 --> 00:02:51,291
- Primera fila, gracias.
- 23
- 00:02:52,458 --> 00:02:53,500
- Os quedáis fuera.
- 24
- 00:02:55,083 --> 00:02:55,916
- Collette.
- 25
- 00:02:56,000 --> 00:02:58,583
- Un momento, señoritas. Ahora vuelvo.
- 26
- 00:03:01,583 --> 00:03:03,833
- Ruth Zimmer quiere veros.
- 27
- 00:03:04,083 --> 00:03:05,208
- Ahora viene.
- 28
- 00:03:08,041 --> 00:03:09,583
- Estoy empapada.
- 29
- 00:03:10,250 --> 00:03:12,208
- - Ay, qué mala pata.
- - La Virgen.
- 30
- 00:03:12,291 --> 00:03:14,791
- ¿Qué tipa egoísta deja así a Ruth Zimmer?
- 31
- 00:03:18,208 --> 00:03:19,250
- Pues ella.
- 32
- 00:03:21,458 --> 00:03:22,375
- Así que...
- 33
- 00:03:22,916 --> 00:03:24,916
- se te da bien bailar, ¿eh?
- 34
- 00:03:25,000 --> 00:03:27,458
- Seguro que sí. Tienes toda la pinta.
- 35
- 00:03:28,416 --> 00:03:32,750
- Como si dedicaras todo tu tiempo
- a mejorar tus habilidades y movimientos
- 36
- 00:03:32,833 --> 00:03:34,166
- para ser perfecta.
- 37
- 00:03:34,750 --> 00:03:37,166
- Señoritinga, tus sueños no se cumplirán,
- 38
- 00:03:37,250 --> 00:03:40,250
- porque mientras siga viva,
- y me quedan muchos años,
- 39
- 00:03:40,791 --> 00:03:43,500
- Me aseguraré de que nunca te contraten
- 40
- 00:03:43,583 --> 00:03:46,166
- en Broadway ni en ningún tipo de teatro.
- 41
- 00:03:46,625 --> 00:03:49,083
- Tu carrera termina aquí, corista.
- 42
- 00:03:49,166 --> 00:03:51,833
- - Srta. Zimmer, puedo...
- - Trae a la siguiente.
- 43
- 00:03:51,916 --> 00:03:54,916
- - Puedo explicarlo. No hace falta.
- - Estás acabada.
- 44
- 00:03:55,166 --> 00:03:57,208
- - Srta. Zimmer, si...
- - Súeltame.
- 45
- 00:03:57,291 --> 00:03:58,125
- Por favor.
- 46
- 00:03:58,208 --> 00:03:59,750
- - Si me...
- - Suéltame.
- 47
- 00:03:59,833 --> 00:04:02,333
- - Si me explico, lo entenderá.
- - ¡Suéltame!
- 48
- 00:04:06,500 --> 00:04:07,958
- Corista...
- 49
- 00:04:21,541 --> 00:04:24,000
- Alguien ha tenido una buena mañana.
- 50
- 00:04:25,375 --> 00:04:27,625
- ¿Qué, Deco? He tenido un día horrible.
- 51
- 00:04:27,750 --> 00:04:30,125
- Lo sé. Lo he visto.
- 52
- 00:04:30,750 --> 00:04:33,458
- - ¿Qué?
- - Nena, sales en todas las redes.
- 53
- 00:04:33,750 --> 00:04:34,708
- En todas.
- 54
- 00:04:35,333 --> 00:04:36,583
- ¿De qué hablas?
- 55
- 00:04:41,083 --> 00:04:42,833
- <i>- ...termina aquí, corista.</i>
- - Ostras.
- 56
- 00:04:42,916 --> 00:04:43,958
- <i>¡Se lo explicaré!</i>
- 57
- 00:04:44,041 --> 00:04:45,875
- <i>- ¡Suéltame!</i>
- <i>- ¡Por favor!</i>
- 58
- 00:04:48,625 --> 00:04:49,916
- No fue culpa mía.
- 59
- 00:04:51,000 --> 00:04:53,833
- - Se resbaló y cayó.
- - Sí, y se rompió la pierna
- 60
- 00:04:53,916 --> 00:04:55,291
- y la muñeca.
- 61
- 00:04:55,375 --> 00:04:57,166
- Mira, otro retuit.
- 62
- 00:04:57,250 --> 00:04:59,250
- ¿Cuántos lo han visto? ¿Cientos?
- 63
- 00:04:59,333 --> 00:05:01,291
- Más bien unos 30 000.
- 64
- 00:05:01,791 --> 00:05:02,833
- Casi nada.
- 65
- 00:05:03,250 --> 00:05:04,208
- No puede ser.
- 66
- 00:05:05,875 --> 00:05:08,458
- No tiene poder para acabar
- con mi carrera, ¿no?
- 67
- 00:05:09,375 --> 00:05:11,791
- Aunque sea de las más ricas de Broadway.
- 68
- 00:05:12,500 --> 00:05:13,666
- Por favor.
- 69
- 00:05:14,375 --> 00:05:16,000
- Llamaré a mi representante.
- 70
- 00:05:23,375 --> 00:05:24,875
- Hola, soy April, si...
- 71
- 00:05:24,958 --> 00:05:27,125
- <i>¿La misma April que empujó a Zimmer?</i>
- 72
- 00:05:27,208 --> 00:05:29,000
- Sí. Esa April.
- 73
- 00:05:30,000 --> 00:05:30,833
- Hola.
- 74
- 00:05:31,291 --> 00:05:32,125
- ¿Hola?
- 75
- 00:05:34,666 --> 00:05:35,750
- Han colgado.
- 76
- 00:05:35,833 --> 00:05:37,416
- Ha sido un placer.
- 77
- 00:05:37,500 --> 00:05:39,958
- Diviértete enseñando "jazzercicio".
- 78
- 00:05:40,375 --> 00:05:42,500
- Alguien habrá que no le tenga miedo.
- 79
- 00:05:42,958 --> 00:05:44,750
- Que contrate a quien quiera.
- 80
- 00:05:44,833 --> 00:05:47,333
- No, cariño. Todos le tienen miedo.
- 81
- 00:05:48,750 --> 00:05:49,833
- Él no.
- 82
- 00:05:49,958 --> 00:05:52,041
- {\an8}TALLERES <i>WHIRLY GIRL</i>
- 83
- 00:05:52,125 --> 00:05:53,208
- Welly Wong no.
- 84
- 00:05:54,125 --> 00:05:54,958
- Vale.
- 85
- 00:05:55,041 --> 00:05:59,333
- Y sin representante,
- ¿cómo te plantarás delante de Welly Wong?
- 86
- 00:06:11,458 --> 00:06:13,541
- Nicole, dices: "Haz castings".
- 87
- 00:06:13,625 --> 00:06:15,083
- Y te digo que los haré.
- 88
- 00:06:15,166 --> 00:06:17,958
- Estamos buscando,
- pero seguimos sin estrella.
- 89
- 00:06:23,750 --> 00:06:26,958
- - Cinco, seis, siete, ocho.
- - Nicole, quiero comunicación.
- 90
- 00:06:27,541 --> 00:06:30,958
- Busco una mezcla específica
- de talento y belleza.
- 91
- 00:06:31,041 --> 00:06:32,375
- ¿Me entiendes? ¡No!
- 92
- 00:06:32,458 --> 00:06:33,375
- Esmérate más.
- 93
- 00:06:37,125 --> 00:06:38,666
- No hay bailarina principal.
- 94
- 00:06:38,750 --> 00:06:39,958
- - ¡Fuera, coletas!
- - ¡Dios!
- 95
- 00:06:40,750 --> 00:06:43,583
- David, no me pasan una con este tema,
- 96
- 00:06:43,666 --> 00:06:46,833
- así que habrá que despejar
- un día la semana que viene
- 97
- 00:06:46,916 --> 00:06:49,041
- y buscarla.
- Necesitamos una estrella,
- 98
- 00:06:49,125 --> 00:06:50,875
- ¡es primordial!
- 99
- 00:06:58,500 --> 00:07:01,750
- NOTIFICACIÓN DE DESAHUCIO
- SE HAN CAMBIADO LAS CERRADURAS
- 100
- 00:07:22,125 --> 00:07:23,125
- Hola, papá.
- 101
- 00:07:23,208 --> 00:07:24,958
- <i>Mírala. ¿Qué te cuentas?</i>
- 102
- 00:07:26,166 --> 00:07:27,666
- No mucho. Aquí estoy...
- 103
- 00:07:28,416 --> 00:07:29,500
- haciéndome un hueco.
- 104
- 00:07:29,583 --> 00:07:32,041
- <i>Ya llegará. Tienes talento, cariño.</i>
- 105
- 00:07:32,958 --> 00:07:34,916
- <i>¿Estás... en el pasillo?</i>
- 106
- 00:07:35,708 --> 00:07:36,708
- Sí...
- 107
- 00:07:37,875 --> 00:07:39,208
- he pedido comida.
- 108
- 00:07:40,375 --> 00:07:41,708
- <i>¿Lo demás va bien?</i>
- 109
- 00:07:41,791 --> 00:07:43,041
- <i>¿Necesitas algo?</i>
- 110
- 00:07:43,291 --> 00:07:44,458
- No. Todo bien.
- 111
- 00:07:45,291 --> 00:07:47,500
- Mi pedido está aquí, así que mejor...
- 112
- 00:07:47,583 --> 00:07:48,500
- Sí, vale.
- 113
- 00:07:49,375 --> 00:07:51,791
- <i>- Llámame luego, cuando puedas.</i>
- - Vale.
- 114
- 00:07:52,958 --> 00:07:53,833
- Adiós.
- 115
- 00:08:07,583 --> 00:08:09,666
- {\an8}NO ME LO TRAGO. VUELVE A CASA.
- 116
- 00:08:19,000 --> 00:08:20,375
- ¿Sabes algo de mamá?
- 117
- 00:08:21,916 --> 00:08:22,750
- No.
- 118
- 00:08:23,958 --> 00:08:27,166
- Dios, espero que no haya visto el vídeo.
- 119
- 00:08:28,166 --> 00:08:30,666
- Ni la gente de aquí tampoco, me moriría.
- 120
- 00:08:31,541 --> 00:08:33,375
- Qué creído te lo tienes.
- 121
- 00:08:34,083 --> 00:08:36,666
- Aquí la gente tiene otras preocupaciones.
- 122
- 00:08:36,750 --> 00:08:37,625
- Seguro.
- 123
- 00:08:38,833 --> 00:08:41,875
- Me da que soy el único
- con una alerta de Google sobre ti.
- 124
- 00:08:45,125 --> 00:08:46,208
- Odio internet.
- 125
- 00:08:46,291 --> 00:08:47,666
- BIENVENIDO A NEW HOPE
- WISCONSIN
- 126
- 00:08:47,750 --> 00:08:50,708
- Venga, mozos, a ver esos pies.
- 127
- 00:08:50,791 --> 00:08:51,833
- Vamos, Churners.
- 128
- 00:08:51,916 --> 00:08:55,000
- A este paso, seremos los más lentos.
- R. J., acelera.
- 129
- 00:08:55,083 --> 00:08:56,708
- Lo hago lo mejor que puedo.
- 130
- 00:08:58,166 --> 00:08:59,625
- Ricitos de Oro, tira.
- 131
- 00:09:00,166 --> 00:09:02,375
- - Aún dan pena.
- - ...volver a casa.
- 132
- 00:09:02,458 --> 00:09:03,500
- - Buzz.
- - Rápido.
- 133
- 00:09:03,583 --> 00:09:04,958
- Hola, Frank. ¿Qué tal?
- 134
- 00:09:06,166 --> 00:09:07,541
- ¿Eso es correr? Venga.
- 135
- 00:09:11,166 --> 00:09:13,708
- AYUNTAMIENTO
- 136
- 00:09:13,791 --> 00:09:15,500
- ¿Alguien ha cogido tu tienda?
- 137
- 00:09:16,458 --> 00:09:17,333
- No.
- 138
- 00:09:17,750 --> 00:09:19,541
- Estúpida cadena de farmacias
- 139
- 00:09:19,625 --> 00:09:21,250
- que nos obliga a cerrar.
- 140
- 00:09:21,333 --> 00:09:22,958
- Al menos te dieron trabajo.
- 141
- 00:09:23,250 --> 00:09:24,541
- Sí, a media jornada,
- 142
- 00:09:24,625 --> 00:09:25,500
- pero...
- 143
- 00:09:26,458 --> 00:09:28,125
- La fastidié, papá.
- 144
- 00:09:30,083 --> 00:09:31,625
- Soy una fracasada.
- 145
- 00:09:31,708 --> 00:09:32,791
- Ay, cariño.
- 146
- 00:09:33,708 --> 00:09:35,333
- ¿Sabes qué te alegraría?
- 147
- 00:09:35,708 --> 00:09:36,666
- El queso.
- 148
- 00:09:37,458 --> 00:09:39,666
- Gracias, Karen. Recuerdos a tu madre.
- 149
- 00:09:42,500 --> 00:09:43,625
- ¿April?
- 150
- 00:09:46,666 --> 00:09:49,208
- - Señorita Barb.
- - ¡Madre mía!
- 151
- 00:09:49,291 --> 00:09:51,833
- Compraba picoteo para el evento.
- ¡Vamos, Churners!
- 152
- 00:09:51,916 --> 00:09:55,041
- - ¡Vamos, Churners!
- - Y pienso: "¿Esa es April?".
- 153
- 00:09:55,458 --> 00:09:57,333
- Y luego digo: "No puede ser
- 154
- 00:09:57,416 --> 00:10:00,208
- porque está en Nueva York.
- 155
- 00:10:00,291 --> 00:10:02,375
- Pero ¡aquí estás! ¡Madre mía!
- 156
- 00:10:03,000 --> 00:10:04,208
- Acabo de ver a Nick.
- 157
- 00:10:04,291 --> 00:10:06,375
- ¡Qué casualidad!
- 158
- 00:10:06,541 --> 00:10:07,541
- ¿Nick está aquí?
- 159
- 00:10:07,791 --> 00:10:08,791
- Ay, madre.
- 160
- 00:10:08,875 --> 00:10:11,125
- Es como en los viejos tiempos.
- 161
- 00:10:11,208 --> 00:10:13,333
- Solo que ahora ya no os enrolláis
- 162
- 00:10:13,416 --> 00:10:15,833
- y le dejaste por mensaje de móvil.
- 163
- 00:10:16,166 --> 00:10:18,458
- No me creo que te tenga delante.
- 164
- 00:10:19,833 --> 00:10:22,708
- ¿Te acuerdas de mi pequeñaja,
- 165
- 00:10:23,125 --> 00:10:24,000
- June?
- 166
- 00:10:24,250 --> 00:10:27,708
- Sí, llevaba pañales
- la última vez que la viste. Junie.
- 167
- 00:10:27,791 --> 00:10:29,375
- Ella es de quien te hablé.
- 168
- 00:10:30,208 --> 00:10:33,708
- La mejor animadora del instituto.
- ¡Vamos, Churners!
- 169
- 00:10:33,791 --> 00:10:34,833
- ¡Vamos, Churners!
- 170
- 00:10:34,916 --> 00:10:37,375
- Y el mayor éxito de mamá.
- 171
- 00:10:37,833 --> 00:10:39,875
- Es toda una estrella de Broadway.
- 172
- 00:10:40,583 --> 00:10:42,250
- ¡Madre mía!
- 173
- 00:10:43,166 --> 00:10:45,375
- ¡Oye, pásate por el estudio
- 174
- 00:10:45,458 --> 00:10:46,916
- y saluda a las niñas!
- 175
- 00:10:47,833 --> 00:10:49,166
- Me encantaría.
- 176
- 00:10:49,250 --> 00:10:50,208
- ¡Genial!
- 177
- 00:10:50,291 --> 00:10:51,916
- Pero mi padre está enfermo.
- 178
- 00:10:52,000 --> 00:10:54,208
- - ¿Quién?
- - Ay, no. Frank, ¿estás bien?
- 179
- 00:10:54,291 --> 00:10:55,500
- - ¡Sí!
- - Ay.
- 180
- 00:10:55,583 --> 00:10:57,041
- Bueno, te haré un guiso.
- 181
- 00:10:57,125 --> 00:10:59,375
- Vaya que sí.
- 182
- 00:10:59,458 --> 00:11:03,916
- Bueno, me alegro mucho de verte
- 183
- 00:11:04,000 --> 00:11:07,416
- y a las niñas les sabrá mal
- si no te ven, pero...
- 184
- 00:11:07,500 --> 00:11:09,083
- Lo sé, es una pena.
- 185
- 00:11:09,166 --> 00:11:12,541
- No las decepcionemos. Irá encantada.
- 186
- 00:11:13,000 --> 00:11:16,708
- ¿En serio? ¡Qué maravilla!
- 187
- 00:11:16,791 --> 00:11:20,000
- Genial. Pues ya sabes
- dónde está el estudio.
- 188
- 00:11:20,083 --> 00:11:23,125
- Nos vemos a las 17:30.
- 189
- 00:11:23,375 --> 00:11:25,458
- - Y cuídate, Frank.
- - Estupendo.
- 190
- 00:11:27,583 --> 00:11:29,208
- ¿Te habría matado fingir?
- 191
- 00:11:36,708 --> 00:11:38,125
- ¡Córcholis! ¡Vamos, Churners!
- 192
- 00:11:38,208 --> 00:11:39,875
- - ¡Vamos, Churners!
- - ¡Vamos!
- 193
- 00:11:43,500 --> 00:11:48,416
- BAILE
- 194
- 00:11:48,500 --> 00:11:49,625
- Venga, señoritas.
- 195
- 00:11:50,791 --> 00:11:52,166
- Hemos llegado.
- 196
- 00:11:53,125 --> 00:11:54,416
- No os olvidéis nada.
- 197
- 00:11:54,666 --> 00:11:55,583
- Adiós.
- 198
- 00:11:56,166 --> 00:11:57,375
- Disfrutad la clase.
- 199
- 00:11:58,625 --> 00:12:01,541
- Sarah, ayuda a Michelle
- con los zapatos, ¿vale?
- 200
- 00:12:02,416 --> 00:12:03,666
- Ya lo sé, Nick.
- 201
- 00:12:05,250 --> 00:12:06,083
- Hasta luego.
- 202
- 00:12:06,875 --> 00:12:08,958
- Seguro que no añoras las escaleras.
- 203
- 00:12:09,250 --> 00:12:11,166
- Mira, colgamos tu foto.
- 204
- 00:12:11,250 --> 00:12:13,833
- Cielo, deja eso.
- 205
- 00:12:13,916 --> 00:12:15,916
- Esa geniecilla me cuadra las cuentas.
- 206
- 00:12:16,000 --> 00:12:18,041
- Te debo las clases de esta semana.
- 207
- 00:12:18,458 --> 00:12:20,166
- Los números pueden esperar.
- 208
- 00:12:20,250 --> 00:12:21,916
- Ayúdame a reunir a las niñas.
- 209
- 00:12:22,000 --> 00:12:24,375
- Ha venido una invitada muy especial.
- 210
- 00:12:24,458 --> 00:12:27,208
- ¿Puedes traerle una silla
- a la señorita April?
- 211
- 00:12:27,291 --> 00:12:28,291
- Vale.
- 212
- 00:12:31,583 --> 00:12:34,833
- Sé que solo te enseñé ocho años,
- tres meses y 22 días
- 213
- 00:12:34,916 --> 00:12:37,875
- antes de que estudiaras
- en serio en Milwaukee.
- 214
- 00:12:37,958 --> 00:12:39,833
- Pero, bueno,
- 215
- 00:12:39,916 --> 00:12:42,666
- me gusta pensar
- que puse mi granito de arena
- 216
- 00:12:42,750 --> 00:12:45,750
- para que causaras furor en Broadway.
- 217
- 00:12:47,583 --> 00:12:48,458
- Por cierto,
- 218
- 00:12:48,541 --> 00:12:49,625
- una propuesta:
- 219
- 00:12:49,708 --> 00:12:52,958
- mientras estés aquí,
- ¿quieres dar una clase magistral?
- 220
- 00:12:53,708 --> 00:12:54,958
- ¿O tres?
- 221
- 00:12:55,041 --> 00:12:56,416
- Bueno, ya te diré si...
- 222
- 00:12:56,500 --> 00:12:58,250
- Porque estaba pensando
- 223
- 00:12:58,375 --> 00:13:00,750
- que el año que viene podríamos...
- 224
- 00:13:01,375 --> 00:13:02,458
- competir.
- 225
- 00:13:03,041 --> 00:13:04,375
- Un concurso de baile.
- 226
- 00:13:04,458 --> 00:13:05,375
- ¡Sí!
- 227
- 00:13:05,458 --> 00:13:06,750
- - Caray.
- - ¡Sí!
- 228
- 00:13:06,833 --> 00:13:12,166
- Y en este hay una categoría especial
- que se llama "actuación del profesor",
- 229
- 00:13:12,250 --> 00:13:13,291
- y la profesora
- 230
- 00:13:13,708 --> 00:13:16,500
- puede actuar con sus alumnos.
- ¿No es adorable?
- 231
- 00:13:16,583 --> 00:13:19,625
- La primera ronda de este año
- es este fin de semana,
- 232
- 00:13:19,708 --> 00:13:21,916
- y aunque practicamos coreografías,
- 233
- 00:13:22,000 --> 00:13:24,958
- no estamos
- ni remotamente cerca del nivel.
- 234
- 00:13:25,125 --> 00:13:27,458
- Mi padre está en la camioneta y...
- 235
- 00:13:27,541 --> 00:13:29,333
- ¡Ay, madre, Frank!
- 236
- 00:13:30,333 --> 00:13:31,333
- Se me ha olvidado
- 237
- 00:13:31,416 --> 00:13:33,083
- - y le debo un guiso.
- - Sí.
- 238
- 00:13:33,166 --> 00:13:35,041
- - Necesita estar en cama, ¿no?
- - Sí.
- 239
- 00:13:35,125 --> 00:13:36,041
- Vale,
- 240
- 00:13:36,250 --> 00:13:39,541
- al lío. Bueno, será rapidito.
- 241
- 00:13:40,958 --> 00:13:42,375
- Michelle, siéntate bien.
- 242
- 00:13:43,708 --> 00:13:44,541
- ¿Sarah?
- 243
- 00:13:47,333 --> 00:13:48,583
- ¿Qué haces aquí?
- 244
- 00:13:49,541 --> 00:13:51,583
- Cuánto has...
- 245
- 00:13:52,333 --> 00:13:53,250
- crecido.
- 246
- 00:13:58,958 --> 00:14:01,333
- Madre mía.
- 247
- 00:14:01,416 --> 00:14:03,500
- Quiero que le deis la bienvenida
- 248
- 00:14:03,583 --> 00:14:07,333
- a una invitada muy especial,
- que viene directa de Broadway,
- 249
- 00:14:07,916 --> 00:14:10,083
- ¡la señorita April!
- 250
- 00:14:17,416 --> 00:14:18,708
- ¿Te acuerdas de Buzz?
- 251
- 00:14:18,791 --> 00:14:22,208
- Deja a su hijo aquí
- mientras entrena. ¡Dicky!
- 252
- 00:14:22,666 --> 00:14:23,500
- Cariño.
- 253
- 00:14:25,041 --> 00:14:27,250
- Mientras su hermana está en clase.
- 254
- 00:14:27,875 --> 00:14:29,958
- Muy bien. ¿Alguna pregunta?
- 255
- 00:14:30,041 --> 00:14:30,875
- Vale.
- 256
- 00:14:30,958 --> 00:14:33,833
- - Ruby.
- - Primero, he hecho esto
- 257
- 00:14:34,250 --> 00:14:35,583
- y quiero dártelo.
- 258
- 00:14:39,291 --> 00:14:41,291
- Segundo, quiero que te lo pongas.
- 259
- 00:14:45,666 --> 00:14:47,125
- Gracias, Ruby.
- 260
- 00:14:48,500 --> 00:14:50,750
- ¡Ay, por favor, qué cucada!
- 261
- 00:14:52,000 --> 00:14:52,833
- Zuzu.
- 262
- 00:14:53,458 --> 00:14:56,333
- ¿A qué edad empezaste a bailar?
- 263
- 00:14:56,833 --> 00:14:57,791
- ¿Es sorda?
- 264
- 00:14:59,041 --> 00:15:00,583
- ¿Cómo sigue el ritmo?
- 265
- 00:15:04,208 --> 00:15:05,833
- Noto las vibraciones.
- 266
- 00:15:07,375 --> 00:15:08,208
- Kari.
- 267
- 00:15:08,291 --> 00:15:10,416
- ¿Cómo lograste bailar en Broadway?
- 268
- 00:15:10,500 --> 00:15:12,125
- Currándomelo. Siguiente.
- 269
- 00:15:12,208 --> 00:15:13,083
- Oona.
- 270
- 00:15:13,166 --> 00:15:15,541
- Cuando eligen personas,
- 271
- 00:15:15,625 --> 00:15:18,083
- ¿consigue siempre el papel la mejor?
- 272
- 00:15:18,166 --> 00:15:19,000
- No.
- 273
- 00:15:19,083 --> 00:15:20,833
- - Siguiente.
- - Lucia.
- 274
- 00:15:22,083 --> 00:15:24,791
- - ¿Qué iba a decir?
- - Siguiente.
- 275
- 00:15:24,875 --> 00:15:27,291
- - Michelle.
- - ¿No estás en ninguna obra?
- 276
- 00:15:27,375 --> 00:15:28,666
- La verdad es que...
- 277
- 00:15:31,500 --> 00:15:33,750
- acabo de conseguir...
- 278
- 00:15:34,250 --> 00:15:36,375
- un papel en una con Ruth Zimmer.
- 279
- 00:15:36,458 --> 00:15:37,333
- ¿Quién es?
- 280
- 00:15:37,416 --> 00:15:39,000
- - ¿Qué papel?
- - ¿De qué va?
- 281
- 00:15:39,083 --> 00:15:41,625
- - ¿Haces un baile?
- - Quiero llegar a Broadway.
- 282
- 00:15:41,708 --> 00:15:43,500
- ¡Yo también quiero ser una estrella!
- 283
- 00:15:43,583 --> 00:15:45,916
- - Qué ganas de llegar a Broadway.
- - Vale.
- 284
- 00:15:47,000 --> 00:15:49,208
- ¿Queréis saber cómo llegar a Broadway?
- 285
- 00:15:50,541 --> 00:15:51,541
- Es sencillo.
- 286
- 00:15:51,625 --> 00:15:54,625
- Nunca cometáis un error
- delante de alguien importante.
- 287
- 00:15:54,916 --> 00:15:55,750
- Nunca.
- 288
- 00:15:56,833 --> 00:15:58,083
- Pero el tema es
- 289
- 00:15:58,250 --> 00:16:00,250
- que no sabes quién es importante.
- 290
- 00:16:00,333 --> 00:16:03,500
- Así que no puedes cometer un error
- delante de nadie.
- 291
- 00:16:04,000 --> 00:16:04,916
- ¡Nunca!
- 292
- 00:16:05,958 --> 00:16:08,291
- Y nada puede ayudaros. Nada.
- 293
- 00:16:09,708 --> 00:16:10,958
- Ni ese cerdito.
- 294
- 00:16:12,875 --> 00:16:14,333
- Si lo conseguís...
- 295
- 00:16:15,000 --> 00:16:17,333
- y tenéis talento,
- 296
- 00:16:17,416 --> 00:16:19,916
- diría que, al menos, tenéis un...
- 297
- 00:16:20,583 --> 00:16:25,166
- cero coma cero, cero, cero, cero,
- 298
- 00:16:25,250 --> 00:16:28,083
- uno por ciento de posibilidades.
- 299
- 00:16:30,250 --> 00:16:31,166
- ¿Más preguntas?
- 300
- 00:16:32,083 --> 00:16:34,541
- ¿No? Genial.
- 301
- 00:16:35,791 --> 00:16:37,708
- Bueno, ha sido apasionante.
- 302
- 00:16:37,791 --> 00:16:41,333
- Muchas gracias por esas inspiradoras
- 303
- 00:16:41,416 --> 00:16:43,708
- aunque realistas palabras.
- 304
- 00:16:44,708 --> 00:16:46,125
- Ha sido muy interesante.
- 305
- 00:16:49,750 --> 00:16:52,333
- Eh, mira quién está aquí.
- 306
- 00:16:52,416 --> 00:16:53,541
- Así que es cierto.
- 307
- 00:16:54,208 --> 00:16:55,458
- - Has vuelto.
- - Nick.
- 308
- 00:16:56,375 --> 00:16:57,583
- ¿Qué haces aquí?
- 309
- 00:16:58,041 --> 00:17:01,250
- Tengo hermanas, Sarah y Michelle.
- 310
- 00:17:01,416 --> 00:17:03,416
- ¿Te borraron la memoria en Nueva York?
- 311
- 00:17:03,500 --> 00:17:04,583
- No, lo sé.
- 312
- 00:17:05,125 --> 00:17:07,750
- Pero ¿qué haces tú aquí?
- 313
- 00:17:13,791 --> 00:17:15,833
- Ha vuelto porque estoy enfermo.
- 314
- 00:17:16,583 --> 00:17:17,583
- No lo sabía.
- 315
- 00:17:18,583 --> 00:17:19,583
- Yo tampoco.
- 316
- 00:17:22,833 --> 00:17:23,833
- Os dejo.
- 317
- 00:17:23,916 --> 00:17:25,791
- - Descansaré en la camioneta.
- - Ya.
- 318
- 00:17:27,041 --> 00:17:29,041
- Gracias, papá.
- 319
- 00:17:30,916 --> 00:17:31,875
- Bueno...
- 320
- 00:17:32,458 --> 00:17:33,333
- Bueno...
- 321
- 00:17:35,250 --> 00:17:36,125
- Bueno...
- 322
- 00:17:37,083 --> 00:17:37,958
- Bueno.
- 323
- 00:17:38,458 --> 00:17:39,708
- "¿Cómo estás, Nick?".
- 324
- 00:17:39,791 --> 00:17:40,666
- Genial.
- 325
- 00:17:41,041 --> 00:17:42,333
- "¿Qué tal?". Liado.
- 326
- 00:17:42,416 --> 00:17:43,375
- Sí, bueno,
- 327
- 00:17:43,458 --> 00:17:45,458
- mi abuela se ha vuelto olvidadiza
- 328
- 00:17:45,541 --> 00:17:47,625
- y me encargo más de mis hermanas,
- 329
- 00:17:48,166 --> 00:17:50,208
- además del trabajo y las clases.
- 330
- 00:17:50,291 --> 00:17:52,583
- Ya sabes, la vida adulta.
- 331
- 00:17:53,333 --> 00:17:55,333
- Por cierto, tu padre
- 332
- 00:17:55,416 --> 00:17:57,750
- aún quiere que arregle el granero
- 333
- 00:17:57,833 --> 00:18:00,708
- por aquella vez que lo incendiamos
- por accidente.
- 334
- 00:18:03,125 --> 00:18:04,958
- Como me quedaré un tiempo
- 335
- 00:18:05,041 --> 00:18:07,875
- y está claro
- que nos encontraremos mucho...
- 336
- 00:18:08,500 --> 00:18:09,875
- he de decirte que...
- 337
- 00:18:12,750 --> 00:18:14,125
- sé que te rompí el corazón
- 338
- 00:18:14,208 --> 00:18:17,708
- y que fui un poco brusca al cortar contigo
- 339
- 00:18:17,791 --> 00:18:20,166
- - y...
- - "Siento hacer esto por mensaje,
- 340
- 00:18:20,708 --> 00:18:23,333
- pero tenemos que romper. Ape".
- 341
- 00:18:23,583 --> 00:18:25,541
- No, si estaba muy bien redactado.
- 342
- 00:18:27,083 --> 00:18:28,958
- Quiero asegurarme
- 343
- 00:18:29,041 --> 00:18:31,250
- de que si me guardas rencor,
- 344
- 00:18:31,333 --> 00:18:34,041
- - podamos...
- - Ay, April.
- 345
- 00:18:36,583 --> 00:18:38,000
- ¿He dicho algo gracioso?
- 346
- 00:18:38,083 --> 00:18:40,041
- No, es que...
- 347
- 00:18:40,833 --> 00:18:43,875
- Ape, estábamos en el insti.
- 348
- 00:18:44,458 --> 00:18:45,333
- Es historia.
- 349
- 00:18:45,958 --> 00:18:48,791
- Además, habríamos durado poco.
- 350
- 00:18:52,833 --> 00:18:55,875
- Bueno, casi que vuelvo a los libros.
- 351
- 00:18:56,625 --> 00:18:57,750
- Nos vemos, Frank.
- 352
- 00:18:57,833 --> 00:18:59,916
- El granero no se arreglará solo.
- 353
- 00:19:04,166 --> 00:19:05,833
- Habrá pasado página.
- 354
- 00:19:07,166 --> 00:19:08,833
- Al menos ya no tiene granos.
- 355
- 00:19:14,250 --> 00:19:15,125
- ¿Y esto?
- 356
- 00:19:16,833 --> 00:19:19,666
- Un folleto
- de una estúpida competición de baile.
- 357
- 00:19:21,250 --> 00:19:24,541
- Me ha pedido que dé clases.
- 358
- 00:19:24,916 --> 00:19:26,833
- ¿Te lo puedes creer? Clases.
- 359
- 00:19:26,916 --> 00:19:28,541
- - Qué bien.
- - No.
- 360
- 00:19:29,208 --> 00:19:30,708
- No está bien, papá. No...
- 361
- 00:19:31,916 --> 00:19:34,458
- No voy a enseñar lo que debería hacer yo.
- 362
- 00:19:35,500 --> 00:19:38,000
- Para eso, me tatúo "fracaso" en la frente.
- 363
- 00:19:38,958 --> 00:19:41,041
- No parece una competición estúpida.
- 364
- 00:19:41,125 --> 00:19:44,666
- La final es en Atlantic City
- con varios jueces importantes.
- 365
- 00:19:44,750 --> 00:19:48,166
- La ganadora del Tony
- Marissa Jaret Winokur. ¿No sois amigas?
- 366
- 00:19:48,250 --> 00:19:52,291
- Bailé en un acto benéfico que organizó.
- Dudo que sepa quién soy.
- 367
- 00:19:52,750 --> 00:19:55,166
- Y la bailarina de ballet, Nadya Khrist...
- 368
- 00:19:56,166 --> 00:19:57,625
- Un apellido larguísimo.
- 369
- 00:19:58,041 --> 00:20:00,083
- Y el pez gordo de Broadway, Willy Wang.
- 370
- 00:20:01,416 --> 00:20:02,583
- ¿Welly Wong?
- 371
- 00:20:04,375 --> 00:20:06,416
- - ¿Lo he dicho mal?
- - A ver. Trae.
- 372
- 00:20:07,708 --> 00:20:10,833
- JUECES FAMOSOS
- MARISSA JARET WINOKUR, WELLY WONG
- 373
- 00:20:12,250 --> 00:20:13,333
- Será hijo de...
- 374
- 00:20:17,916 --> 00:20:18,750
- Y golpe.
- 375
- 00:20:18,833 --> 00:20:22,291
- Dos, tres,
- por encima de la cabeza y cinco.
- 376
- 00:20:22,375 --> 00:20:23,458
- - Lo haré.
- - Y...
- 377
- 00:20:25,208 --> 00:20:26,333
- Con una condición.
- 378
- 00:20:28,208 --> 00:20:29,958
- Llegaremos a Atlantic City.
- 379
- 00:20:30,291 --> 00:20:33,000
- Y mi actuación del profesor será
- el no va más.
- 380
- 00:20:35,458 --> 00:20:37,208
- {\an8}ELIMINATORIAS DEL CONDADO
- 381
- 00:20:37,291 --> 00:20:40,583
- Bienvenidos al primer día
- de la competición de baile
- 382
- 00:20:40,666 --> 00:20:42,375
- DanceDanceDanceDance.
- 383
- 00:20:44,875 --> 00:20:47,791
- Estamos exultantes de que estéis aquí.
- 384
- 00:20:47,875 --> 00:20:49,666
- Soy el presentador, Burt Davenport,
- 385
- 00:20:49,750 --> 00:20:54,666
- y os recuerdo que la final nacional será
- en Atlantic City dentro de tres meses.
- 386
- 00:20:54,750 --> 00:20:58,083
- Los jueces de la final son
- el fenómeno del teatro, Welly Wong,
- 387
- 00:20:58,166 --> 00:21:01,000
- la estrella de Broadway,
- Marissa Jaret Winokur
- 388
- 00:21:01,083 --> 00:21:04,833
- y la <i>prima ballerina</i>
- Nadya Khristorozhdestvenskaya.
- 389
- 00:21:05,291 --> 00:21:08,833
- Hoy, cuatro estudios
- competirán en varias categorías
- 390
- 00:21:08,916 --> 00:21:11,416
- y solo tres pasarán a la siguiente ronda.
- 391
- 00:21:11,500 --> 00:21:14,208
- Suerte a todos los participantes.
- 392
- 00:21:23,291 --> 00:21:24,291
- ¡Muy bien!
- 393
- 00:21:25,958 --> 00:21:27,541
- Enséñales cómo se hace.
- 394
- 00:21:47,458 --> 00:21:49,000
- JUEZA
- 395
- 00:21:51,416 --> 00:21:52,416
- Waupaca.
- 396
- 00:21:52,500 --> 00:21:55,000
- Así se expresa la angustia preadolescente.
- 397
- 00:21:59,041 --> 00:21:59,875
- Oye, pues...
- 398
- 00:21:59,958 --> 00:22:01,791
- A continuación, el número 31.
- 399
- 00:22:01,875 --> 00:22:03,083
- Ocho años o menos.
- 400
- 00:22:03,166 --> 00:22:04,833
- Gran grupo de baile.
- 401
- 00:22:04,916 --> 00:22:06,541
- Desde Dewey, Wisconsin,
- 402
- 00:22:06,625 --> 00:22:09,041
- el "Sistema Dewey de Bailificación".
- 403
- 00:22:48,166 --> 00:22:50,041
- ¿Sus padres saben que bailan así?
- 404
- 00:22:51,041 --> 00:22:54,666
- ¡Dale, cielo!
- Que mami se sienta orgullosa. ¡Toma meneo!
- 405
- 00:22:55,541 --> 00:22:56,791
- Pues eso parece.
- 406
- 00:22:57,333 --> 00:23:00,541
- Número 14. De diez a 13 años. Jazz.
- 407
- 00:23:00,625 --> 00:23:04,333
- Los actuales campeones estatales
- durante cinco años seguidos.
- 408
- 00:23:04,541 --> 00:23:06,958
- ¡El conservatorio Royalton!
- 409
- 00:23:42,541 --> 00:23:44,125
- Pero ¿cómo lo hacen?
- 410
- 00:23:58,583 --> 00:23:59,750
- Van como un reloj.
- 411
- 00:24:10,541 --> 00:24:12,583
- Qué pasada. Perdón.
- 412
- 00:24:18,250 --> 00:24:20,416
- ¡Royalton a tope!
- 413
- 00:24:20,833 --> 00:24:22,291
- - ¡Royalton!
- - ¡Grande!
- 414
- 00:24:22,958 --> 00:24:25,375
- - Lo llevamos claro.
- <i>- </i>Vaya con Royalton,
- 415
- 00:24:25,458 --> 00:24:27,666
- <i>- </i>cómo dominan.
- - ¿Habéis visto qué buenos?
- 416
- 00:24:27,750 --> 00:24:28,625
- Paso al talento.
- 417
- 00:24:29,250 --> 00:24:31,583
- El siguiente, el número 44.
- 418
- 00:24:31,666 --> 00:24:33,458
- <i>De diez a 13. Jazz.</i>
- 419
- 00:24:33,541 --> 00:24:35,708
- Eh, atención.
- 420
- 00:24:36,208 --> 00:24:38,916
- No miréis al suelo
- y seguid el ritmo, ¿vale?
- 421
- 00:24:39,416 --> 00:24:41,833
- Muerdeuñas, sonríe, por amor de Dios.
- 422
- 00:24:45,333 --> 00:24:46,875
- No quiero salir.
- 423
- 00:24:46,958 --> 00:24:50,500
- Odio que me humillen.
- 424
- 00:24:50,583 --> 00:24:52,916
- Sí. Comparados con ellos, damos pena.
- 425
- 00:24:53,916 --> 00:24:55,000
- Escuchad.
- 426
- 00:24:56,125 --> 00:24:57,291
- Tenéis miedo.
- 427
- 00:24:58,541 --> 00:25:00,291
- Os estrenáis en un escenario.
- 428
- 00:25:00,375 --> 00:25:03,333
- Solo habéis practicado cinco días,
- es normal.
- 429
- 00:25:03,416 --> 00:25:06,125
- Basta con quedar terceras
- para pasar de ronda.
- 430
- 00:25:06,208 --> 00:25:09,125
- No puede ser tan difícil,
- apechugad y bailad.
- 431
- 00:25:09,208 --> 00:25:10,208
- ¿Esa es tu arenga?
- 432
- 00:25:10,916 --> 00:25:13,958
- Echadle valor y haced lo ensayado
- con la Srta. Barb.
- 433
- 00:25:14,041 --> 00:25:15,916
- ¿Sois bailarinas o niñitas?
- 434
- 00:25:16,000 --> 00:25:17,166
- ¡Niñitas!
- 435
- 00:25:17,250 --> 00:25:20,541
- Recibamos a New Hope,
- que participa por primera vez.
- 436
- 00:25:20,625 --> 00:25:22,958
- El estudio de baile New Hope.
- 437
- 00:25:24,958 --> 00:25:25,791
- ¡Qué asco!
- 438
- 00:25:33,125 --> 00:25:34,750
- Barb, déjalo. Da igual.
- 439
- 00:25:34,833 --> 00:25:36,583
- - Para.
- - Qué ganas de veros.
- 440
- 00:25:37,708 --> 00:25:39,041
- Buena suerte, Lucia.
- 441
- 00:25:44,208 --> 00:25:45,541
- ¡A por todas, Oona!
- 442
- 00:25:46,750 --> 00:25:48,208
- Céntrate, cariño.
- 443
- 00:25:49,333 --> 00:25:50,208
- ¿Qué pasa?
- 444
- 00:25:50,625 --> 00:25:52,250
- Debería haberlo controlado.
- 445
- 00:25:52,916 --> 00:25:53,958
- Vamos allá.
- 446
- 00:25:58,541 --> 00:26:00,125
- - Kari.
- - Voy.
- 447
- 00:26:10,833 --> 00:26:11,875
- Más grande.
- 448
- 00:26:16,083 --> 00:26:17,416
- ¿Es una broma?
- 449
- 00:26:24,500 --> 00:26:25,541
- ¡Para!
- 450
- 00:26:25,916 --> 00:26:26,958
- Aparta.
- 451
- 00:26:53,041 --> 00:26:55,500
- Poca esperanza veo yo.
- 452
- 00:26:56,166 --> 00:26:58,583
- Tú espérate a la actuación del profesor.
- 453
- 00:27:43,666 --> 00:27:44,541
- Estoy bien, mamá.
- 454
- 00:28:02,041 --> 00:28:03,041
- Niquelado.
- 455
- 00:28:04,500 --> 00:28:06,541
- CUARTA POSICIÓN
- 456
- 00:28:14,375 --> 00:28:18,333
- <i>Es una bailarina increíble,</i>
- <i>señorita April. Impecable. De verdad.</i>
- 457
- 00:28:18,583 --> 00:28:20,208
- <i>Pero no se trata de eso.</i>
- 458
- 00:28:20,291 --> 00:28:22,791
- <i>Los alumnos deben demostrar lo aprendido.</i>
- 459
- 00:28:22,875 --> 00:28:25,291
- <i>Usted no debe ser el centro de atención.</i>
- 460
- 00:28:45,291 --> 00:28:46,125
- Enhorabuena.
- 461
- 00:28:59,041 --> 00:29:01,750
- Ya era hora
- de que tuviéramos buenas noticias.
- 462
- 00:29:01,833 --> 00:29:03,291
- Buen trabajo, señorita.
- 463
- 00:29:03,458 --> 00:29:05,166
- ¡Así se hace, señorita April!
- 464
- 00:29:12,166 --> 00:29:15,125
- ENHORABUENA A LA CLASE DE APRIL
- POR SU CUARTO LUGAR. ¡ASÍ SE HACE!
- 465
- 00:29:15,625 --> 00:29:17,166
- Tiene que ser broma.
- 466
- 00:29:17,250 --> 00:29:18,500
- ¡Madre mía!
- 467
- 00:29:19,250 --> 00:29:21,291
- Vale. ¿Te llamaron?
- 468
- 00:29:21,541 --> 00:29:22,416
- ¿Quién?
- 469
- 00:29:22,708 --> 00:29:24,625
- De la competición de baile.
- 470
- 00:29:24,750 --> 00:29:26,583
- Los de "Sistema Dewey de Bailificación"
- 471
- 00:29:26,666 --> 00:29:30,083
- colaron a un niño de diez años
- en la categoría subocho.
- 472
- 00:29:30,166 --> 00:29:33,958
- - ¿Y me importa por...?
- - Porque están descalificados.
- 473
- 00:29:34,500 --> 00:29:35,375
- Y significa
- 474
- 00:29:35,458 --> 00:29:38,291
- que quedamos en tercer lugar.
- 475
- 00:29:39,291 --> 00:29:41,833
- - ¿Somos terceras?
- - Somos terceras.
- 476
- 00:29:41,916 --> 00:29:44,083
- - ¡Sí! Somos terceras.
- - ¡Terceras!
- 477
- 00:29:44,416 --> 00:29:45,458
- ¡Somos terceras
- 478
- 00:29:45,541 --> 00:29:47,958
- y pasamos a la siguiente ronda!
- 479
- 00:29:49,750 --> 00:29:50,583
- Vale.
- 480
- 00:29:57,541 --> 00:29:59,791
- <i>¡Atención!</i>
- 481
- 00:29:59,958 --> 00:30:01,541
- <i>No es un simulacro.</i>
- 482
- 00:30:01,625 --> 00:30:05,666
- <i>¡Las bailarinas de New Hope</i>
- <i>siguen compitiendo!</i>
- 483
- 00:30:08,833 --> 00:30:09,875
- <i>¡Vamos, Churners!</i>
- 484
- 00:30:09,958 --> 00:30:11,041
- ¡Vamos, Churners!
- 485
- 00:30:11,125 --> 00:30:12,333
- Vamos, Churners.
- 486
- 00:30:13,833 --> 00:30:15,958
- Ay, la Virgen, me dará un patatús
- 487
- 00:30:16,041 --> 00:30:19,541
- si llegamos a la nacional
- y conozco a Marissa Jaret Winokur.
- 488
- 00:30:19,625 --> 00:30:21,375
- La vi en <i>Hairspray</i> diez veces.
- 489
- 00:30:21,458 --> 00:30:25,250
- Menudo pelazo. Quiero acariciarlo,
- que me cante… Hola.
- 490
- 00:30:25,333 --> 00:30:27,750
- Kari, ¿tienes el permiso para competir?
- 491
- 00:30:27,833 --> 00:30:31,875
- - Puedo ir a la pelu de tu madre...
- - No hace falta. Lo tengo.
- 492
- 00:30:32,291 --> 00:30:33,125
- Genial.
- 493
- 00:30:33,625 --> 00:30:36,375
- El entrenador me pidió
- que trajera a Dicky.
- 494
- 00:30:36,458 --> 00:30:37,500
- Vale.
- 495
- 00:30:46,166 --> 00:30:47,166
- Hola, Dicky.
- 496
- 00:30:47,250 --> 00:30:48,541
- - Hola.
- - ¿Qué tal?
- 497
- 00:30:48,625 --> 00:30:49,625
- Bien.
- 498
- 00:30:49,708 --> 00:30:50,541
- ¿Sí?
- 499
- 00:30:51,291 --> 00:30:52,916
- ¿Te has divertido?
- 500
- 00:30:53,000 --> 00:30:54,125
- ¿Has tenido recreo?
- 501
- 00:30:55,875 --> 00:30:56,791
- Sí.
- 502
- 00:30:56,875 --> 00:30:57,833
- Gracias.
- 503
- 00:31:00,208 --> 00:31:02,958
- Atención. De algún modo,
- seguimos en la competición,
- 504
- 00:31:03,041 --> 00:31:04,958
- pero no nos engañemos.
- 505
- 00:31:05,416 --> 00:31:06,833
- Aún hay mucho que hacer.
- 506
- 00:31:06,916 --> 00:31:08,666
- Basta con quedar terceras.
- 507
- 00:31:08,750 --> 00:31:10,375
- ¿Cómo lo lograremos?
- 508
- 00:31:10,458 --> 00:31:12,291
- ¿Cómo se superan las rondas?
- 509
- 00:31:12,375 --> 00:31:14,541
- O sea, ¿cómo acumulamos puntos?
- 510
- 00:31:14,625 --> 00:31:18,083
- Es una media por actuación.
- Actuaciones en grupo, solos...
- 511
- 00:31:18,166 --> 00:31:20,333
- Haced lo que yo os diga.
- 512
- 00:31:20,416 --> 00:31:21,250
- ¿Entendido?
- 513
- 00:31:22,000 --> 00:31:24,916
- Antes de empezar, hay tres reglas básicas.
- 514
- 00:31:25,000 --> 00:31:26,875
- Número uno: concentración.
- 515
- 00:31:26,958 --> 00:31:29,875
- No os la han enseñado.
- Sin ofender, señorita Barb.
- 516
- 00:31:30,250 --> 00:31:31,125
- Descuida.
- 517
- 00:31:31,208 --> 00:31:32,750
- A partir de ahora,
- 518
- 00:31:32,833 --> 00:31:34,750
- si alguien habla sin permiso,
- 519
- 00:31:35,208 --> 00:31:37,166
- tendrá que hacer 20 flexiones.
- 520
- 00:31:37,583 --> 00:31:38,833
- Sí, claro que sí.
- 521
- 00:31:39,125 --> 00:31:39,958
- Seguro.
- 522
- 00:31:40,250 --> 00:31:41,166
- No es broma.
- 523
- 00:31:42,500 --> 00:31:43,416
- Número dos:
- 524
- 00:31:43,875 --> 00:31:44,916
- compromiso.
- 525
- 00:31:45,000 --> 00:31:47,500
- Un bailarín, sin técnica, no es nada.
- 526
- 00:31:47,583 --> 00:31:48,500
- Así que ahora...
- 527
- 00:31:49,291 --> 00:31:50,375
- no sois nada.
- 528
- 00:31:53,875 --> 00:31:55,208
- Número tres.
- 529
- 00:31:55,583 --> 00:31:56,416
- Haced...
- 530
- 00:31:56,708 --> 00:31:57,541
- justo...
- 531
- 00:31:58,166 --> 00:31:59,000
- lo...
- 532
- 00:31:59,291 --> 00:32:00,125
- que...
- 533
- 00:32:00,458 --> 00:32:01,333
- os diga.
- 534
- 00:32:02,166 --> 00:32:03,000
- ¿Entendido?
- 535
- 00:32:04,958 --> 00:32:06,208
- - ¿Entendido?
- - Sí.
- 536
- 00:32:06,291 --> 00:32:08,375
- - Sí, señorita.
- - Sí, señorita.
- 537
- 00:32:09,083 --> 00:32:10,541
- Todas a la barra.
- 538
- 00:32:10,625 --> 00:32:11,708
- Sí, señorita.
- 539
- 00:32:16,291 --> 00:32:18,208
- Mamá, he olvidado la regla uno.
- 540
- 00:32:18,291 --> 00:32:19,125
- ¡Silencio!
- 541
- 00:32:19,208 --> 00:32:20,041
- Ah, sí.
- 542
- 00:32:20,125 --> 00:32:22,500
- Al suelo, 20 flexiones. Ya.
- 543
- 00:32:22,625 --> 00:32:23,791
- Sí, señorita April.
- 544
- 00:32:25,875 --> 00:32:26,708
- Uno.
- 545
- 00:32:26,791 --> 00:32:28,791
- Quedan dos semanas para la condal.
- 546
- 00:32:29,500 --> 00:32:31,583
- - Cuatro.
- - Dos semanas. Dos.
- 547
- 00:32:32,250 --> 00:32:34,416
- Poco tiempo para poneros en forma.
- 548
- 00:32:34,916 --> 00:32:35,750
- Así que...
- 549
- 00:32:36,541 --> 00:32:37,541
- desde ahora...
- 550
- 00:32:38,833 --> 00:32:40,083
- si no estáis durmiendo
- 551
- 00:32:40,166 --> 00:32:41,291
- o en la escuela...
- 552
- 00:32:42,708 --> 00:32:43,833
- estaréis aquí.
- 553
- 00:32:44,708 --> 00:32:45,666
- Practicando...
- 554
- 00:32:46,458 --> 00:32:48,041
- día tras día.
- 555
- 00:32:48,125 --> 00:32:48,958
- Diecisiete.
- 556
- 00:32:49,041 --> 00:32:51,000
- - Dieciocho.
- - Mano izquierda en la barra.
- 557
- 00:32:51,083 --> 00:32:53,000
- - Veinte.
- - Srta. Barb, adelante.
- 558
- 00:32:53,083 --> 00:32:55,250
- Al lado, al frente.
- 559
- 00:32:55,333 --> 00:32:58,958
- Al lado, atrás, al lado, al frente.
- 560
- 00:32:59,041 --> 00:33:00,750
- - Seguid. Al lado.
- - El ritmo.
- 561
- 00:33:01,375 --> 00:33:02,208
- Otra vez.
- 562
- 00:33:03,666 --> 00:33:05,083
- ¿Tomamos un descanso?
- 563
- 00:33:05,166 --> 00:33:07,208
- - Cinco minutos a las nueve.
- - Vale.
- 564
- 00:33:07,708 --> 00:33:09,083
- Seguid el ritmo.
- 565
- 00:33:09,166 --> 00:33:10,958
- No hay síncopa.
- 566
- 00:33:11,041 --> 00:33:12,791
- Y ¿con copa?
- 567
- 00:33:12,875 --> 00:33:14,333
- Tú. Flexiones.
- 568
- 00:33:14,833 --> 00:33:15,666
- Ahora.
- 569
- 00:33:17,625 --> 00:33:19,333
- Sí, señorita April.
- 570
- 00:33:19,416 --> 00:33:21,708
- <i>Glissade piqué. </i>Desde el principio.
- 571
- 00:33:22,250 --> 00:33:23,083
- Es para hoy.
- 572
- 00:33:23,375 --> 00:33:25,541
- Venga, rápido. ¿Listas?
- 573
- 00:33:25,833 --> 00:33:27,333
- Uno, dos, tres, cuatro,
- 574
- 00:33:27,416 --> 00:33:29,083
- seis, siete, paso.
- 575
- 00:33:29,166 --> 00:33:30,375
- - Y...
- - Las gafas.
- 576
- 00:33:30,458 --> 00:33:31,333
- De... ¡Parad!
- 577
- 00:33:31,416 --> 00:33:32,500
- Ay, Ruby.
- 578
- 00:33:32,708 --> 00:33:36,041
- Gafotas, ¿tengo que pegártelas a la cara?
- 579
- 00:33:36,875 --> 00:33:37,750
- Dedos...
- 580
- 00:33:38,208 --> 00:33:40,000
- creía que seguías el ritmo.
- 581
- 00:33:40,458 --> 00:33:41,958
- ¿Por qué entras tarde?
- 582
- 00:33:44,958 --> 00:33:46,875
- - Y, coletas...
- - Ru... Vale.
- 583
- 00:33:47,583 --> 00:33:49,833
- ...no tienes ni idea de lo que haces.
- 584
- 00:33:50,625 --> 00:33:52,416
- No me marees y aprende los pasos.
- 585
- 00:33:52,875 --> 00:33:53,708
- ¡Tira!
- 586
- 00:33:54,458 --> 00:33:57,375
- El resto, en media punta.
- Bien rectas. Otra vez.
- 587
- 00:33:57,833 --> 00:33:58,666
- ¿Otra vez?
- 588
- 00:33:58,833 --> 00:33:59,666
- Es para hoy.
- 589
- 00:34:01,375 --> 00:34:02,666
- Vale. ¿Listas?
- 590
- 00:34:03,291 --> 00:34:04,125
- ¿Listas?
- 591
- 00:34:04,375 --> 00:34:07,291
- Uno, dos, tres, cuatro,
- cinco, seis, siete, paso.
- 592
- 00:34:07,375 --> 00:34:08,875
- - ¡Y arriba!
- - ¡Parad!
- 593
- 00:34:09,166 --> 00:34:10,458
- Vale. Parad.
- 594
- 00:34:11,000 --> 00:34:12,125
- ¿Estáis listas?
- 595
- 00:34:12,583 --> 00:34:13,416
- Listas.
- 596
- 00:34:13,875 --> 00:34:14,875
- Posiciones.
- 597
- 00:34:15,333 --> 00:34:18,458
- Dos líneas rectas.
- 598
- 00:34:18,541 --> 00:34:20,458
- Venga, deprisa. ¿Listas?
- 599
- 00:34:20,541 --> 00:34:23,416
- Uno, dos, tres, cuatro,
- cinco, seis, siete, paso.
- 600
- 00:34:23,541 --> 00:34:24,500
- ¡Y arriba!
- 601
- 00:34:24,625 --> 00:34:26,416
- - En una pierna.
- - Paso. ¡Y arriba!
- 602
- 00:34:26,500 --> 00:34:28,625
- - ¡En una pierna!
- - Paso. Y...
- 603
- 00:34:28,708 --> 00:34:30,583
- ¿Me oís gritar?
- 604
- 00:34:32,333 --> 00:34:33,458
- Pues hacedlo.
- 605
- 00:34:34,041 --> 00:34:35,208
- Pero ¿qué os pasa?
- 606
- 00:34:35,291 --> 00:34:38,166
- Quizá que no tenemos ni idea
- de lo que gritas.
- 607
- 00:34:38,250 --> 00:34:40,083
- Sin piernas, caeríamos de culo.
- 608
- 00:34:40,166 --> 00:34:41,291
- Vale.
- 609
- 00:34:41,833 --> 00:34:45,833
- - Vale. ¿Por qué no les explicamos...?
- - Sí.
- 610
- 00:34:46,000 --> 00:34:47,333
- ¿Y si intentas enseñar
- 611
- 00:34:47,750 --> 00:34:50,708
- en vez de dejarnos así,
- sin tener ni pajolera idea?
- 612
- 00:34:52,541 --> 00:34:53,958
- ¿Puedes hacerlo mejor?
- 613
- 00:34:54,833 --> 00:34:57,333
- Eres una profe de mierda, peor no lo haré.
- 614
- 00:34:59,458 --> 00:35:00,708
- Fuera de mi clase.
- 615
- 00:35:03,666 --> 00:35:04,500
- Oblígame.
- 616
- 00:35:05,583 --> 00:35:06,458
- Fuera...
- 617
- 00:35:07,541 --> 00:35:08,458
- de mi...
- 618
- 00:35:09,208 --> 00:35:10,041
- clase.
- 619
- 00:35:10,125 --> 00:35:12,666
- ¡Fuera de mi vida!
- 620
- 00:35:15,416 --> 00:35:16,333
- Se acabó.
- 621
- 00:35:18,791 --> 00:35:19,791
- Suerte, Srta. Barb.
- 622
- 00:35:19,875 --> 00:35:22,125
- - Son inútiles.
- - Sabía que te irías.
- 623
- 00:35:28,208 --> 00:35:29,500
- ¿Algo que decir?
- 624
- 00:35:29,583 --> 00:35:31,166
- No te cortes, muerdeuñas.
- 625
- 00:35:38,166 --> 00:35:39,333
- ¿Y mi cera?
- 626
- 00:35:41,458 --> 00:35:43,416
- Espero que llames para disculparte.
- 627
- 00:35:43,500 --> 00:35:44,333
- ¿Por qué?
- 628
- 00:35:44,416 --> 00:35:46,750
- Eres tú. Perdón. Creía que eras Mar Jar.
- 629
- 00:35:46,833 --> 00:35:48,416
- <i>- ¿Quién?</i>
- - Marissa Jaret.
- 630
- 00:35:48,500 --> 00:35:50,750
- Bailé en un acto que hizo
- para Broadway Cares.
- 631
- 00:35:50,833 --> 00:35:53,541
- Pues le presté a esa ladrona
- unos Louboutin
- 632
- 00:35:53,625 --> 00:35:56,166
- para un almuerzo de ganadores de los Tony
- 633
- 00:35:56,250 --> 00:35:57,750
- <i>y dice que me los devolvió.</i>
- 634
- 00:35:57,833 --> 00:36:00,000
- <i>¿Por qué llamas? Creí que te desterraron</i>
- 635
- 00:36:00,083 --> 00:36:02,000
- a... ¿Idaho?
- 636
- 00:36:02,083 --> 00:36:03,083
- Wisconsin.
- 637
- 00:36:04,041 --> 00:36:05,291
- <i>En pocas palabras,</i>
- 638
- 00:36:05,375 --> 00:36:07,416
- me surgió una oportunidad
- 639
- 00:36:07,500 --> 00:36:10,750
- <i>para bailar delante de Welly Wong. Y...</i>
- 640
- 00:36:11,375 --> 00:36:13,375
- <i>- Se acabó, lo dejo.</i>
- - Espera.
- 641
- 00:36:14,583 --> 00:36:15,416
- <i>Lo dejo.</i>
- 642
- 00:36:20,375 --> 00:36:21,875
- ¿Tan mal lo hago?
- 643
- 00:36:27,166 --> 00:36:28,000
- Sí.
- 644
- 00:36:32,041 --> 00:36:34,166
- Solo quiero que algo se me dé bien.
- 645
- 00:36:36,791 --> 00:36:39,333
- - Encontraré otra cosa.
- - Mejor que...
- 646
- 00:36:41,125 --> 00:36:42,333
- cierre esto.
- 647
- 00:36:42,416 --> 00:36:44,083
- Gracias, señorita April.
- 648
- 00:36:45,333 --> 00:36:46,208
- <i>¿Sigues ahí?</i>
- 649
- 00:36:46,291 --> 00:36:50,958
- Tu instinto maternal
- inspira que da gusto.
- 650
- 00:36:55,041 --> 00:36:55,875
- Vale.
- 651
- 00:36:56,291 --> 00:36:59,000
- Estar "sobre una pierna" es como...
- 652
- 00:36:59,083 --> 00:37:02,375
- la diferencia entre un plátano
- y una zanahoria.
- 653
- 00:37:02,791 --> 00:37:04,583
- ¿Veis? Si algo está encorvado,
- 654
- 00:37:05,083 --> 00:37:07,708
- no hay equilibrio.
- 655
- 00:37:08,333 --> 00:37:09,166
- Pero…
- 656
- 00:37:10,416 --> 00:37:12,208
- si está recto...
- 657
- 00:37:14,708 --> 00:37:16,708
- ¿Por qué no nos lo ha contado así?
- 658
- 00:37:16,791 --> 00:37:18,083
- Ya sabéis cómo es.
- 659
- 00:37:18,666 --> 00:37:20,625
- La Srta. April tiene sus cosas.
- 660
- 00:37:20,791 --> 00:37:24,500
- Siempre quiere ser perfecta y...
- 661
- 00:37:24,666 --> 00:37:27,375
- Más o menos a vuestra edad,
- 662
- 00:37:27,458 --> 00:37:32,333
- decidió que se convertiría
- en una bailarina increíble.
- 663
- 00:37:32,416 --> 00:37:37,250
- Así que empezó a esforzarse más y más...
- 664
- 00:37:37,708 --> 00:37:43,583
- y olvida que los demás
- no son tan perfectos.
- 665
- 00:37:43,666 --> 00:37:48,416
- Así que tenemos que ser muy pacientes
- con ella.
- 666
- 00:37:49,583 --> 00:37:50,958
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 667
- 00:37:51,041 --> 00:37:52,375
- ¿Os cuento un secreto?
- 668
- 00:37:53,916 --> 00:37:56,083
- A veces me siento como un plátano.
- 669
- 00:37:58,291 --> 00:38:00,500
- ¿Y vosotras? ¿Sois plátanos o zanahorias?
- 670
- 00:38:00,583 --> 00:38:01,458
- Zanahorias.
- 671
- 00:38:02,416 --> 00:38:04,000
- Estoy orgullosa. Muy bien.
- 672
- 00:39:13,666 --> 00:39:14,833
- No pares.
- 673
- 00:39:14,916 --> 00:39:16,250
- Tengo que irme a casa.
- 674
- 00:39:17,250 --> 00:39:18,875
- Conectando con tu centro...
- 675
- 00:39:19,500 --> 00:39:22,333
- y manteniendo la postura,
- controlarás mejor el cuerpo.
- 676
- 00:39:22,958 --> 00:39:24,125
- Genial, gracias.
- 677
- 00:39:25,583 --> 00:39:28,416
- Y si hay algo de lo que quieras hablar...
- 678
- 00:39:29,458 --> 00:39:31,625
- que no puedas contarles
- a Nick ni a tu abuela...
- 679
- 00:39:31,708 --> 00:39:34,083
- - Sé lo que es.
- - Muy bien. ¿Puedo irme?
- 680
- 00:39:36,125 --> 00:39:38,166
- Sarah, solo quiero entenderte.
- 681
- 00:39:39,333 --> 00:39:41,750
- No es tu clase, no tengo que escucharte.
- 682
- 00:39:43,375 --> 00:39:44,750
- ¿Por qué estás así?
- 683
- 00:39:45,708 --> 00:39:47,708
- ¿Qué te ha pasado? No eras así.
- 684
- 00:39:47,791 --> 00:39:48,625
- ¿Antes de qué?
- 685
- 00:39:49,041 --> 00:39:51,000
- ¿De irte o de que mamá muriera?
- 686
- 00:39:51,416 --> 00:39:52,791
- No te escudes en eso.
- 687
- 00:39:53,250 --> 00:39:55,375
- - También crecí sin madre.
- - ¿Murió?
- 688
- 00:39:55,458 --> 00:39:58,083
- No. Me abandonó.
- 689
- 00:39:58,791 --> 00:40:00,208
- ¿Tienes algo que decir?
- 690
- 00:40:00,291 --> 00:40:01,958
- De tal palo, tal astilla.
- 691
- 00:40:03,708 --> 00:40:04,583
- ¿Perdona?
- 692
- 00:40:05,375 --> 00:40:07,166
- Te fuiste sin despedirte.
- 693
- 00:40:07,708 --> 00:40:10,291
- Sarah, la gente vive su propia vida.
- 694
- 00:40:11,125 --> 00:40:12,250
- Acostúmbrate.
- 695
- 00:40:13,416 --> 00:40:15,666
- Además, no salía contigo.
- 696
- 00:40:16,291 --> 00:40:18,541
- Cierto. Me habrías mandado un mensaje,
- 697
- 00:40:18,625 --> 00:40:20,791
- pero qué importa la hermana tonta.
- 698
- 00:40:29,291 --> 00:40:32,125
- <i>Unas mil personas habrán actuado</i>
- <i>antes que yo.</i>
- 699
- 00:40:32,208 --> 00:40:35,041
- <i>¡Quería venir al casting</i>
- <i>de lo nuevo de Wong, </i>Whirly Girl,
- 700
- 00:40:35,125 --> 00:40:36,791
- <i>y ya casi me toca!</i>
- 701
- 00:40:37,041 --> 00:40:38,500
- <i>Espero que me cojan.</i>
- 702
- 00:40:52,958 --> 00:40:53,833
- Hola.
- 703
- 00:40:58,291 --> 00:41:00,958
- - ¿Qué haces ahí abajo?
- - Buscaba el móvil.
- 704
- 00:41:01,375 --> 00:41:02,416
- Está en tu mano.
- 705
- 00:41:04,708 --> 00:41:06,958
- Sí, porque ya lo he encontrado.
- 706
- 00:41:07,083 --> 00:41:08,000
- Obviamente.
- 707
- 00:41:12,333 --> 00:41:13,875
- ¿Qué haces aquí?
- 708
- 00:41:14,625 --> 00:41:15,583
- No demasiado.
- 709
- 00:41:15,666 --> 00:41:18,791
- Trabajo aquí al lado
- y vi a la abuela en mi camioneta.
- 710
- 00:41:18,875 --> 00:41:19,708
- ¡Hola, abuela!
- 711
- 00:41:21,791 --> 00:41:22,625
- ¡Nicky!
- 712
- 00:41:22,708 --> 00:41:24,708
- En teoría, ya no puede conducir,
- 713
- 00:41:24,791 --> 00:41:26,708
- pero le encanta ese carrusel.
- 714
- 00:41:28,333 --> 00:41:29,166
- Bueno...
- 715
- 00:41:29,583 --> 00:41:32,250
- Sarah me dijo
- que os divertisteis en clase.
- 716
- 00:41:32,875 --> 00:41:36,083
- Sí, fue la monda.
- 717
- 00:41:36,166 --> 00:41:38,833
- Quiero ayudarla, pero es como un muro.
- 718
- 00:41:38,916 --> 00:41:40,125
- Qué raro.
- 719
- 00:41:41,250 --> 00:41:43,291
- - ¿En serio?
- - ¿Tú ayudando a alguien?
- 720
- 00:41:45,083 --> 00:41:46,041
- Muy gracioso.
- 721
- 00:41:47,958 --> 00:41:51,291
- No te pondrá la alfombra de bienvenida
- por volver.
- 722
- 00:41:52,458 --> 00:41:54,458
- Gracias a ti empezó a bailar.
- 723
- 00:41:54,541 --> 00:41:57,250
- Eras su salvavidas y luego... puf.
- 724
- 00:41:58,458 --> 00:42:00,166
- Si quieres ayudarla...
- 725
- 00:42:01,041 --> 00:42:04,083
- intenta recordar
- cómo era estar en su lugar.
- 726
- 00:42:05,541 --> 00:42:06,375
- Ya sabes...
- 727
- 00:42:06,875 --> 00:42:08,958
- cuando vivías cabreada
- y vestías franela.
- 728
- 00:42:09,958 --> 00:42:11,000
- Si no pasó nunca.
- 729
- 00:42:11,083 --> 00:42:12,750
- - Las fotos no mienten.
- - No.
- 730
- 00:42:12,875 --> 00:42:15,208
- - No me suena de nada.
- - Vale.
- 731
- 00:42:25,458 --> 00:42:27,375
- Los ensayos pueden ser intensos.
- 732
- 00:42:28,041 --> 00:42:29,166
- Gajes del oficio.
- 733
- 00:42:29,250 --> 00:42:31,333
- Obvio. Por eso se largó Ruby.
- 734
- 00:42:35,208 --> 00:42:36,166
- Sigamos.
- 735
- 00:42:37,208 --> 00:42:39,958
- Tía, te piraste después de una sola clase.
- 736
- 00:42:40,041 --> 00:42:41,166
- Que somos crías.
- 737
- 00:42:41,666 --> 00:42:43,833
- No aprendemos rápido como los pros.
- 738
- 00:42:43,916 --> 00:42:45,541
- ¿Y la segunda regla qué?
- 739
- 00:42:46,083 --> 00:42:47,000
- ¿Compromiso?
- 740
- 00:42:47,708 --> 00:42:48,625
- Tomo nota.
- 741
- 00:42:48,958 --> 00:42:50,916
- Si prometéis hacer lo que os diga
- 742
- 00:42:51,000 --> 00:42:52,583
- y no os subís a la parra...
- 743
- 00:42:53,166 --> 00:42:55,125
- cumpliré mi promesa...
- 744
- 00:42:55,875 --> 00:42:57,708
- y me quedaré hasta el final.
- 745
- 00:42:59,875 --> 00:43:00,833
- ¿Trato hecho?
- 746
- 00:43:07,458 --> 00:43:09,625
- ¿Qué queréis hacer?
- 747
- 00:43:09,791 --> 00:43:10,750
- La verdad...
- 748
- 00:43:11,583 --> 00:43:13,083
- aún quiero competir.
- 749
- 00:43:13,541 --> 00:43:14,625
- - Y yo.
- - Y yo.
- 750
- 00:43:15,625 --> 00:43:17,583
- Pero no quiero hacerlo con ella.
- 751
- 00:43:18,458 --> 00:43:19,458
- - Ni yo.
- - Ni yo.
- 752
- 00:43:19,875 --> 00:43:20,750
- Sí, vale...
- 753
- 00:43:21,625 --> 00:43:23,750
- pero es la única capaz de guiarnos.
- 754
- 00:43:32,125 --> 00:43:33,291
- ¿Trato hecho?
- 755
- 00:43:35,250 --> 00:43:36,083
- Trato hecho.
- 756
- 00:43:37,833 --> 00:43:38,666
- Muy bien.
- 757
- 00:43:40,250 --> 00:43:41,458
- Pues a la barra,
- 758
- 00:43:41,541 --> 00:43:43,750
- hay mucho que hacer en dos semanas.
- 759
- 00:43:44,875 --> 00:43:46,250
- Primera posición.
- 760
- 00:43:46,750 --> 00:43:48,250
- Quinta posición.
- 761
- 00:43:49,125 --> 00:43:51,625
- Eso es. Muy buen <i>port de bras. </i>¿Lo veis?
- 762
- 00:43:51,708 --> 00:43:54,125
- - No veo un pijo.
- - Veinte.
- 763
- 00:43:57,708 --> 00:43:59,125
- Cuarta posición.
- 764
- 00:44:01,833 --> 00:44:02,750
- Otra vez.
- 765
- 00:44:02,833 --> 00:44:05,083
- <i>Battement.</i>
- 766
- 00:44:05,291 --> 00:44:08,791
- Lado. Atrás. <i>Battement.</i> Delante.
- 767
- 00:44:09,583 --> 00:44:12,458
- Te veo luego, ¿vale? Pórtate bien.
- 768
- 00:44:12,541 --> 00:44:13,583
- - Lado.
- - Adiós.
- 769
- 00:44:13,666 --> 00:44:15,166
- - Zuzu, te quiero.
- - Oiga,
- 770
- 00:44:15,250 --> 00:44:17,083
- - esto no es una guardería.
- - Ya.
- 771
- 00:44:17,833 --> 00:44:19,208
- Primera posición.
- 772
- 00:44:19,625 --> 00:44:21,125
- Quinta posición.
- 773
- 00:44:21,208 --> 00:44:22,125
- Quinta posición.
- 774
- 00:44:22,208 --> 00:44:24,791
- - Cuarta posición.
- - Cuarta posición.
- 775
- 00:44:24,875 --> 00:44:25,708
- Otra vez.
- 776
- 00:44:25,791 --> 00:44:29,958
- ¿Y esto qué? ¿Tenéis brazos o fideos?
- 777
- 00:44:30,125 --> 00:44:33,625
- Se despiden de la fase nacional. Adiós.
- 778
- 00:44:33,708 --> 00:44:36,791
- Giro.
- 779
- 00:44:36,958 --> 00:44:37,875
- ¡Las gafas!
- 780
- 00:44:37,958 --> 00:44:40,583
- Centraos en un punto. Si no, os mareáis.
- 781
- 00:44:40,708 --> 00:44:41,541
- Otra vez.
- 782
- 00:44:43,416 --> 00:44:44,375
- Preparaos.
- 783
- 00:44:45,625 --> 00:44:46,583
- Pirueta.
- 784
- 00:44:47,041 --> 00:44:48,708
- Y giro.
- 785
- 00:44:48,958 --> 00:44:52,708
- Giro.
- 786
- 00:44:53,375 --> 00:44:54,666
- Dedos. Sarah.
- 787
- 00:44:54,750 --> 00:44:57,125
- Por eso estás detrás.
- 788
- 00:44:57,625 --> 00:45:01,000
- ¿Cuántas veces tengo que repetirlo?
- Practicad en casa.
- 789
- 00:45:02,125 --> 00:45:04,250
- Otra vez. Preparaos.
- 790
- 00:45:06,291 --> 00:45:08,208
- No, cariño, casi.
- 791
- 00:45:08,291 --> 00:45:11,083
- Es tres, cuatro, giras la cabeza,
- 792
- 00:45:11,250 --> 00:45:13,250
- contraes y <i>pas de bourrée.</i>
- 793
- 00:45:13,333 --> 00:45:15,541
- Cinco, seis, listo, giro, uno.
- 794
- 00:45:15,666 --> 00:45:17,375
- Paso dos y dos.
- 795
- 00:45:19,208 --> 00:45:20,333
- Y tres. ¡Cadera!
- 796
- 00:45:26,250 --> 00:45:28,208
- Contraes, <i>pas de bourrée.</i>
- 797
- 00:45:29,208 --> 00:45:31,083
- ¿Ahora sí? Genial.
- 798
- 00:45:38,916 --> 00:45:39,833
- Hola, cariño.
- 799
- 00:45:40,916 --> 00:45:42,500
- ¿Qué haces a oscuras?
- 800
- 00:45:43,875 --> 00:45:45,666
- Nada. Deberes.
- 801
- 00:45:45,750 --> 00:45:46,958
- Enciende una luz.
- 802
- 00:45:47,041 --> 00:45:48,083
- Y a la cama pronto.
- 803
- 00:45:50,958 --> 00:45:52,416
- {\an8}ESTUDIO DE BAILE NEW HOPE
- 804
- 00:45:57,125 --> 00:45:59,125
- Si fijáis la vista, no os mareáis.
- 805
- 00:46:03,125 --> 00:46:04,458
- Centraos en las caras.
- 806
- 00:46:06,166 --> 00:46:07,208
- ¿Listas?
- 807
- 00:46:07,333 --> 00:46:08,166
- Al lío.
- 808
- 00:46:08,250 --> 00:46:09,166
- Cara roja.
- 809
- 00:46:10,083 --> 00:46:11,166
- Cara roja.
- 810
- 00:46:12,083 --> 00:46:12,916
- Cara roja.
- 811
- 00:46:13,541 --> 00:46:14,458
- Cara roja.
- 812
- 00:46:18,541 --> 00:46:19,375
- Otra vez.
- 813
- 00:46:20,583 --> 00:46:23,875
- Cara verde.
- 814
- 00:46:24,500 --> 00:46:25,625
- ¡Cara verde!
- 815
- 00:46:26,916 --> 00:46:29,125
- ¡Cara azul!
- 816
- 00:46:29,208 --> 00:46:30,375
- ¡Cara azul!
- 817
- 00:46:30,458 --> 00:46:31,666
- ¡Cara morada!
- 818
- 00:46:32,500 --> 00:46:33,416
- ¡Verde!
- 819
- 00:46:34,250 --> 00:46:35,208
- ¡Azul!
- 820
- 00:46:35,833 --> 00:46:36,750
- ¡Roja!
- 821
- 00:46:36,833 --> 00:46:38,833
- Dos, tres, cuatro y cinco.
- 822
- 00:46:38,916 --> 00:46:41,833
- - Seis, siete, ocho y uno.
- - ¿Somos plátanos o zanahorias?
- 823
- 00:46:41,916 --> 00:46:43,833
- Tres, cuatro, cinco y seis.
- 824
- 00:46:43,916 --> 00:46:45,208
- - Siete, ocho.
- - Hombros,
- 825
- 00:46:45,291 --> 00:46:48,125
- no basta con los movimientos,
- hay que lucirse.
- 826
- 00:46:48,208 --> 00:46:49,541
- - Siete, ocho.
- - Parad.
- 827
- 00:46:50,250 --> 00:46:51,833
- Hombros, ve atrás.
- 828
- 00:46:53,625 --> 00:46:54,625
- Ya me has oído.
- 829
- 00:46:55,416 --> 00:46:56,291
- Dedos...
- 830
- 00:46:59,541 --> 00:47:00,500
- ven delante.
- 831
- 00:47:04,250 --> 00:47:05,083
- ¡Vamos!
- 832
- 00:47:05,166 --> 00:47:07,666
- Toma ya. Esa es mi niña.
- 833
- 00:47:10,625 --> 00:47:11,541
- Veinte, entrenador.
- 834
- 00:47:13,000 --> 00:47:15,500
- - Perdón, señorita April, ya...
- - Mejor 40.
- 835
- 00:47:15,583 --> 00:47:17,125
- Sí, vale. Perdón.
- 836
- 00:47:17,833 --> 00:47:19,333
- Dos. Tres.
- 837
- 00:47:21,250 --> 00:47:22,208
- ¡Otra vez!
- 838
- 00:47:22,708 --> 00:47:25,083
- Cinco, seis, siete, ocho.
- 839
- 00:47:25,166 --> 00:47:27,000
- Manos a la cadera, vamos allá.
- 840
- 00:47:27,083 --> 00:47:28,416
- Uno, dos, tres,
- 841
- 00:47:28,500 --> 00:47:30,833
- cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
- 842
- 00:47:30,916 --> 00:47:33,750
- ¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis,
- 843
- 00:47:33,833 --> 00:47:35,541
- siete, arriba, abajo!
- 844
- 00:47:38,000 --> 00:47:39,125
- Pues...
- 845
- 00:47:45,708 --> 00:47:47,208
- no ha sido un desastre.
- 846
- 00:47:47,750 --> 00:47:49,208
- ¡No somos un desastre!
- 847
- 00:47:54,166 --> 00:47:56,166
- - ¡No son un desastre!
- - ¡Vamos!
- 848
- 00:47:56,250 --> 00:47:57,625
- ¡No son un desastre!
- 849
- 00:47:57,708 --> 00:47:59,708
- Venga, vamos a seguir.
- 850
- 00:48:00,875 --> 00:48:02,583
- ¡No somos un desastre!
- 851
- 00:48:02,666 --> 00:48:04,125
- Un poquito sí lo sois.
- 852
- 00:48:08,916 --> 00:48:10,166
- Tranquilas.
- 853
- 00:48:12,500 --> 00:48:13,333
- Vale.
- 854
- 00:48:13,416 --> 00:48:14,458
- Pues...
- 855
- 00:48:15,250 --> 00:48:17,916
- así no podemos bailar.
- 856
- 00:48:18,958 --> 00:48:20,458
- ¿Qué hacemos?
- 857
- 00:48:21,875 --> 00:48:23,250
- Se acabó la clase.
- 858
- 00:48:23,708 --> 00:48:24,708
- Obviamente.
- 859
- 00:48:25,208 --> 00:48:26,250
- Vamos.
- 860
- 00:48:26,333 --> 00:48:27,750
- ¡Vamos!
- 861
- 00:48:27,833 --> 00:48:30,000
- - Eh, ¿adónde vais?
- - ¿Adónde...?
- 862
- 00:48:30,083 --> 00:48:31,750
- - ¡Al parque!
- - ¿Pero qué...?
- 863
- 00:49:28,875 --> 00:49:30,750
- ¡No somos un desastre!
- 864
- 00:50:51,625 --> 00:50:52,500
- Hola.
- 865
- 00:50:53,708 --> 00:50:55,041
- No quería...
- 866
- 00:50:56,458 --> 00:50:57,291
- Tranquilo.
- 867
- 00:50:57,375 --> 00:50:59,958
- Venía a ver qué necesito de la ferretería.
- 868
- 00:51:00,041 --> 00:51:03,041
- Tengo un rato y si arreglo el granero,
- me libro de tu padre.
- 869
- 00:51:03,125 --> 00:51:05,958
- Quién habría dicho en el insti
- que serías tan...
- 870
- 00:51:06,166 --> 00:51:07,000
- manitas.
- 871
- 00:51:07,875 --> 00:51:08,958
- Desde luego.
- 872
- 00:51:09,166 --> 00:51:11,791
- No imaginaba mi vida así.
- 873
- 00:51:12,250 --> 00:51:13,125
- Ya.
- 874
- 00:51:13,625 --> 00:51:14,875
- Bienvenido al club.
- 875
- 00:51:15,333 --> 00:51:16,291
- Por favor.
- 876
- 00:51:16,375 --> 00:51:18,125
- Bailas en Broadway.
- 877
- 00:51:18,208 --> 00:51:20,791
- Tu vida es exactamente como la imaginabas.
- 878
- 00:51:23,708 --> 00:51:24,833
- La verdad, Nick...
- 879
- 00:51:28,875 --> 00:51:31,541
- aunque tu vida no sea como la imaginas,
- 880
- 00:51:31,625 --> 00:51:33,166
- admiro lo que hiciste.
- 881
- 00:51:33,250 --> 00:51:35,458
- Aparcar tu vida para cuidar de tu hermana.
- 882
- 00:51:35,541 --> 00:51:37,333
- No "aparqué" mi vida.
- 883
- 00:51:38,375 --> 00:51:41,583
- Haces lo que hay que hacer.
- Lo que crees correcto.
- 884
- 00:51:41,666 --> 00:51:42,791
- Lo sé.
- 885
- 00:51:43,833 --> 00:51:45,125
- Sí, eso es así.
- 886
- 00:51:45,416 --> 00:51:47,666
- - Me refiero a que...
- - Lo sé. No es...
- 887
- 00:51:48,250 --> 00:51:49,708
- No es exactamente...
- 888
- 00:51:50,333 --> 00:51:51,875
- lo que planeamos.
- 889
- 00:51:51,958 --> 00:51:53,875
- Irnos a Nueva York juntos.
- 890
- 00:51:56,166 --> 00:51:57,000
- No.
- 891
- 00:51:58,541 --> 00:51:59,625
- No lo es.
- 892
- 00:52:00,041 --> 00:52:01,208
- Mira, Ape...
- 893
- 00:52:02,083 --> 00:52:03,000
- después...
- 894
- 00:52:03,916 --> 00:52:04,750
- del mensaje...
- 895
- 00:52:07,875 --> 00:52:09,125
- fui a Nueva York.
- 896
- 00:52:09,458 --> 00:52:11,875
- Y... te vi.
- 897
- 00:52:12,000 --> 00:52:12,833
- ¿Qué?
- 898
- 00:52:12,916 --> 00:52:15,500
- Salías de un ensayo en la calle 46.
- 899
- 00:52:15,875 --> 00:52:17,708
- Nunca te había visto tan feliz.
- 900
- 00:52:18,708 --> 00:52:20,166
- Y lo supe.
- 901
- 00:52:22,458 --> 00:52:23,875
- Tenía que dejarte ir.
- 902
- 00:52:38,833 --> 00:52:40,041
- Lo nuestro...
- 903
- 00:52:40,500 --> 00:52:43,041
- no habría funcionado por mil razones.
- 904
- 00:52:43,125 --> 00:52:44,750
- Claro, no.
- 905
- 00:52:47,083 --> 00:52:48,041
- Pero...
- 906
- 00:52:49,208 --> 00:52:50,875
- habría sido divertido.
- 907
- 00:52:56,791 --> 00:52:59,041
- Bueno, debería ir tirando.
- 908
- 00:52:59,125 --> 00:53:00,708
- Sí. Yo también.
- 909
- 00:53:12,500 --> 00:53:15,333
- Señores, hay que mover esas piernas.
- ¡Dadle duro!
- 910
- 00:53:15,416 --> 00:53:16,458
- Señoritas,
- 911
- 00:53:16,541 --> 00:53:19,000
- el entrenador accede a compartir el campo
- 912
- 00:53:19,083 --> 00:53:20,541
- porque seguimos sin estudio.
- 913
- 00:53:20,625 --> 00:53:24,125
- Pero eso no cambia
- que la condal sea este finde.
- 914
- 00:53:24,750 --> 00:53:25,583
- Así que…
- 915
- 00:53:26,958 --> 00:53:29,708
- - Estás mirando a R. J.
- - Qué va.
- 916
- 00:53:30,916 --> 00:53:32,125
- - Anda que no.
- - No.
- 917
- 00:53:32,208 --> 00:53:34,333
- Lucia, Sarah, Oona.
- 918
- 00:53:34,416 --> 00:53:35,500
- Flexiones, ya.
- 919
- 00:53:35,583 --> 00:53:37,458
- - Sí, señorita.
- - Sí, señorita.
- 920
- 00:53:38,125 --> 00:53:40,166
- ¡No me lo creo!
- 921
- 00:53:40,250 --> 00:53:43,458
- Las has llamado por sus nombres.
- 922
- 00:53:43,541 --> 00:53:44,791
- ¡Y ha acertado!
- 923
- 00:53:44,875 --> 00:53:47,458
- Fíjate tú, he aprendido un nombre o dos.
- 924
- 00:53:47,666 --> 00:53:49,750
- Zuzu, al suelo.
- 925
- 00:53:52,083 --> 00:53:53,375
- Veinte.
- 926
- 00:53:56,583 --> 00:53:57,458
- Y tú, Kari.
- 927
- 00:53:58,333 --> 00:53:59,750
- Me ha hecho interpretar.
- 928
- 00:54:00,708 --> 00:54:01,625
- Pues 40.
- 929
- 00:54:07,208 --> 00:54:09,750
- Al circuito de neumáticos. Cascos fuera.
- 930
- 00:54:09,833 --> 00:54:12,333
- ¡Venga, tarugos, que no tengo todo el día!
- 931
- 00:54:16,791 --> 00:54:19,125
- R. J. es un patoso de cuidado.
- 932
- 00:54:19,916 --> 00:54:22,083
- ¿Creéis que podéis hacerlo mejor?
- 933
- 00:54:24,416 --> 00:54:25,750
- Lo llevan claro.
- 934
- 00:54:26,083 --> 00:54:27,458
- Si son bailarinas.
- 935
- 00:54:28,833 --> 00:54:31,291
- A ver si vosotros lo haríais mejor.
- 936
- 00:54:35,208 --> 00:54:37,250
- Pero sin las protecciones no es...
- 937
- 00:54:38,166 --> 00:54:39,000
- Bien.
- 938
- 00:54:39,583 --> 00:54:40,666
- <i>Temps levé.</i>
- 939
- 00:54:42,458 --> 00:54:43,791
- Enséñadles, señoritas.
- 940
- 00:54:45,833 --> 00:54:47,333
- ¿Estáis viendo lo que yo?
- 941
- 00:54:47,416 --> 00:54:49,583
- - ¿Os apunto a ballet?
- - No fastidies.
- 942
- 00:54:55,291 --> 00:54:56,375
- ¿Qué decíais?
- 943
- 00:54:58,291 --> 00:54:59,125
- Adiós, mamá.
- 944
- 00:54:59,583 --> 00:55:01,791
- ¿Adónde vas tan temprano?
- 945
- 00:55:02,000 --> 00:55:02,916
- Te lo dije.
- 946
- 00:55:03,166 --> 00:55:06,083
- Estudiaré con Oona
- para el examen de geometría.
- 947
- 00:55:06,416 --> 00:55:07,583
- Sí. Me olvidaba.
- 948
- 00:55:07,666 --> 00:55:09,250
- Tengo turno de noche
- 949
- 00:55:09,333 --> 00:55:11,958
- - en el asador...
- - Ya. Tengo llave. Adiós.
- 950
- 00:55:12,041 --> 00:55:14,083
- - Te quiero.
- - Y yo a ti.
- 951
- 00:55:30,000 --> 00:55:31,291
- Ruby ha vuelto.
- 952
- 00:55:31,375 --> 00:55:33,250
- - ¡Ruby!
- - ¿Qué haces aquí?
- 953
- 00:55:33,958 --> 00:55:35,125
- ¿Puedo venir?
- 954
- 00:55:35,500 --> 00:55:37,833
- No quiero bailar, solo mirar.
- 955
- 00:55:38,583 --> 00:55:39,958
- Mamá me da permiso.
- 956
- 00:55:40,041 --> 00:55:42,416
- Encantadas de que vuelvas.
- 957
- 00:55:42,500 --> 00:55:45,083
- ¿Preparada? Necesito mucha ayuda, ¿vale?
- 958
- 00:55:45,166 --> 00:55:47,625
- - Vale. Siéntate.
- - Ruby, ven aquí.
- 959
- 00:55:47,708 --> 00:55:49,333
- - Hola, Ruby.
- - Hola, Sarah.
- 960
- 00:55:55,875 --> 00:55:57,500
- Estamos todos. Vámonos.
- 961
- 00:55:57,625 --> 00:56:00,541
- - ¡Vamos allá!
- - Sentaos, por favor. Gracias.
- 962
- 00:56:03,541 --> 00:56:04,541
- Hola, Patty.
- 963
- 00:56:06,125 --> 00:56:07,208
- Olvidas algo.
- 964
- 00:56:07,791 --> 00:56:09,458
- ¿Conque a estudiar con Oona?
- 965
- 00:56:12,625 --> 00:56:15,375
- - Mamá, no...
- - Bájate del bus, jovencita.
- 966
- 00:56:16,916 --> 00:56:18,833
- Lo siento, pero no puede.
- 967
- 00:56:18,958 --> 00:56:20,875
- No quiero molestar,
- 968
- 00:56:21,041 --> 00:56:22,416
- pero me la llevo.
- 969
- 00:56:23,375 --> 00:56:24,708
- Kari, coge tus cosas.
- 970
- 00:56:24,791 --> 00:56:27,125
- - Patty, por favor.
- - No, Barb.
- 971
- 00:56:27,208 --> 00:56:30,166
- No me gusta que actúes a mis espaldas.
- 972
- 00:56:30,250 --> 00:56:32,125
- Lo siento, pero creía
- 973
- 00:56:32,333 --> 00:56:34,333
- - que lo sabías.
- - Pues no.
- 974
- 00:56:36,083 --> 00:56:37,041
- Venga, Kari.
- 975
- 00:56:38,875 --> 00:56:40,166
- Kari, cariño.
- 976
- 00:56:40,958 --> 00:56:42,333
- Tienes que ir con mamá.
- 977
- 00:56:43,875 --> 00:56:45,625
- ¡Venga! ¡Ya!
- 978
- 00:56:47,291 --> 00:56:48,166
- No, mamá.
- 979
- 00:56:49,625 --> 00:56:51,125
- No voy a ir.
- 980
- 00:56:51,666 --> 00:56:53,291
- Ya lo hemos hablado.
- 981
- 00:56:54,375 --> 00:56:56,750
- Hago lo que puedo
- mientras papá está destinado.
- 982
- 00:56:56,833 --> 00:56:59,416
- Ahora no hay dinero para el baile.
- 983
- 00:56:59,958 --> 00:57:01,541
- Y no aceptamos limosna.
- 984
- 00:57:03,250 --> 00:57:05,458
- Venga. Llegaré tarde al trabajo.
- 985
- 00:57:05,541 --> 00:57:06,833
- No es limosna.
- 986
- 00:57:08,083 --> 00:57:09,458
- Encontré un modo.
- 987
- 00:57:10,416 --> 00:57:13,166
- Acordé con la Srta. Barb trabajar
- en el estudio.
- 988
- 00:57:15,791 --> 00:57:17,416
- Me gané las clases.
- 989
- 00:57:17,500 --> 00:57:20,000
- Y me he ganado un sitio en la competición.
- 990
- 00:57:20,916 --> 00:57:22,333
- Así que me quedo aquí.
- 991
- 00:57:29,875 --> 00:57:30,708
- De acuerdo.
- 992
- 00:57:32,625 --> 00:57:35,500
- Pero hablaremos de esto en casa.
- 993
- 00:57:47,625 --> 00:57:48,458
- Oye.
- 994
- 00:57:49,916 --> 00:57:50,875
- Le echas coraje.
- 995
- 00:57:53,291 --> 00:57:54,166
- Ahora...
- 996
- 00:57:57,166 --> 00:57:58,750
- no me eches la papa.
- 997
- 00:58:01,583 --> 00:58:02,500
- ¿Estáis listas?
- 998
- 00:58:02,750 --> 00:58:04,708
- - Sí, señorita April.
- - ¡Vámonos!
- 999
- 00:58:04,791 --> 00:58:05,833
- Todo tuyo, Gordy.
- 1000
- 00:58:17,166 --> 00:58:19,000
- {\an8}FINAL DEL CONDADO
- 1001
- 00:58:26,000 --> 00:58:27,791
- Mírate. Arreglando graneros,
- 1002
- 00:58:27,875 --> 00:58:29,250
- arreglándoles el pelo...
- 1003
- 00:58:30,708 --> 00:58:32,666
- ¡Nick! ¡Humo, fuego!
- 1004
- 00:58:36,333 --> 00:58:38,916
- - ¿A qué huele?
- - A nada. Duerme, Michelle.
- 1005
- 00:58:39,000 --> 00:58:40,125
- Vale.
- 1006
- 00:58:40,625 --> 00:58:42,833
- Nuestra categoría es la siguiente.
- 1007
- 00:58:42,916 --> 00:58:45,916
- Hora de despertarse, dormilonas.
- 1008
- 00:58:46,583 --> 00:58:48,541
- Esto por aquí. Mirad qué rico.
- 1009
- 00:58:48,625 --> 00:58:50,500
- - A beber.
- - Barb, ¿qué es?
- 1010
- 00:58:50,583 --> 00:58:53,166
- Moka helado con un chorrito de expreso.
- 1011
- 00:58:53,250 --> 00:58:54,666
- ¿"Un chorrito de expreso"?
- 1012
- 00:58:54,750 --> 00:58:55,583
- Sí.
- 1013
- 00:58:57,083 --> 00:58:59,625
- Tranqui, para la vuelta
- hay pastis para la alergia.
- 1014
- 00:58:59,708 --> 00:59:03,208
- Se quedarán roque.
- Son para adultos, pero les daré la mitad.
- 1015
- 00:59:03,291 --> 00:59:07,166
- Un fuerte aplauso
- para la categoría de menores de seis.
- 1016
- 00:59:07,250 --> 00:59:10,250
- El estudio New Hope, grupo jazz.
- 1017
- 00:59:22,708 --> 00:59:24,375
- ¡New Hope!
- 1018
- 00:59:30,416 --> 00:59:33,000
- Bailad.
- 1019
- 00:59:37,750 --> 00:59:38,666
- Saltad.
- 1020
- 00:59:39,833 --> 00:59:41,166
- No puedo mirar.
- 1021
- 00:59:59,958 --> 01:00:02,708
- ¡Dicky! ¡Ese es mi niño!
- 1022
- 01:00:05,000 --> 01:00:06,000
- ¡Dicky!
- 1023
- 01:00:25,500 --> 01:00:27,416
- ¡Madre mía!
- 1024
- 01:00:31,458 --> 01:00:32,875
- {\an8}FINAL DEL DISTRITO
- 1025
- 01:00:32,958 --> 01:00:35,083
- Cinco, seis, siete, ocho.
- 1026
- 01:00:46,916 --> 01:00:48,291
- {\an8}ESTUDIO DE BAILE NEW HOPE
- 1027
- 01:01:11,208 --> 01:01:12,500
- ¡A POR LA ESTATAL!
- 1028
- 01:01:14,166 --> 01:01:15,916
- {\an8}FINAL ESTATAL
- 1029
- 01:01:17,000 --> 01:01:18,833
- Y... ¿qué tal?
- 1030
- 01:01:19,291 --> 01:01:20,250
- Aceptable.
- 1031
- 01:01:21,250 --> 01:01:23,125
- Oímos que necesitáis profesionales.
- 1032
- 01:01:24,375 --> 01:01:26,875
- Las currantas tienen que apoyarse.
- 1033
- 01:01:36,000 --> 01:01:37,750
- Toca la actuación del profe.
- 1034
- 01:01:38,041 --> 01:01:40,125
- Perfecto. Vamos.
- 1035
- 01:01:40,208 --> 01:01:41,125
- Genial.
- 1036
- 01:01:41,875 --> 01:01:43,625
- - ¡Pringados!
- - Dan pena.
- 1037
- 01:01:44,125 --> 01:01:47,583
- Os ganamos en la estatal
- siete años seguidos.
- 1038
- 01:01:47,666 --> 01:01:49,166
- Dejad de vivir de rentas.
- 1039
- 01:01:49,250 --> 01:01:52,000
- Nuestros chicos llevan
- una década machacándoos
- 1040
- 01:01:52,083 --> 01:01:54,416
- y ahora las niñas dominan el escenario.
- 1041
- 01:01:57,291 --> 01:02:01,833
- Vuestras niñas no harían un salto triple
- aunque las nuestras se lo enseñaran.
- 1042
- 01:02:01,916 --> 01:02:02,791
- ¿Cómo dices?
- 1043
- 01:02:03,583 --> 01:02:04,541
- ¿Ah, sí?
- 1044
- 01:02:04,625 --> 01:02:07,958
- Los <i>grand battements</i>
- de tu hija no llegan ni a 90 grados.
- 1045
- 01:02:08,041 --> 01:02:09,458
- Tu hija rota fatal.
- 1046
- 01:02:09,541 --> 01:02:12,500
- Tu hija no tiene presencia
- en el escenario.
- 1047
- 01:02:12,750 --> 01:02:14,291
- Retira eso.
- 1048
- 01:02:15,125 --> 01:02:16,000
- Oblígame.
- 1049
- 01:02:24,958 --> 01:02:29,958
- Y ahora, el estudio de baile New Hope
- en la categoría "actuación del profesor",
- 1050
- 01:02:30,041 --> 01:02:33,083
- de la mano
- del fenómeno de Broadway April Dibrina.
- 1051
- 01:02:33,166 --> 01:02:36,708
- Han ascendido rápidamente
- hasta competir hoy.
- 1052
- 01:02:36,791 --> 01:02:38,625
- Qué triste. Patética.
- 1053
- 01:02:39,583 --> 01:02:40,625
- Míralas.
- 1054
- 01:02:42,083 --> 01:02:44,916
- <i>Me aseguraré de que nunca te contraten</i>
- 1055
- 01:02:45,000 --> 01:02:48,250
- <i>- en Broadway ni en ningún...</i>
- - Señorita, ¿qué pasa?
- 1056
- 01:02:48,416 --> 01:02:51,083
- <i>Tu carrera termina aquí, corista.</i>
- 1057
- 01:02:51,166 --> 01:02:53,041
- <i>-</i> <i>Srta. Zimmer, si deja...</i>
- <i>- Suéltame.</i>
- 1058
- 01:02:53,125 --> 01:02:55,166
- <i>- ¡Por favor!</i>
- <i>- ¡Suéltame!</i>
- 1059
- 01:02:55,291 --> 01:02:57,458
- <i>- ¡Por favor! ¡Suéltame!</i>
- - No lo entiendo.
- 1060
- 01:02:57,875 --> 01:03:00,000
- Vuestra increíble profe de Broadway
- 1061
- 01:03:00,083 --> 01:03:01,416
- no es tan increíble.
- 1062
- 01:03:03,916 --> 01:03:05,458
- Vamos, chicas.
- 1063
- 01:03:05,541 --> 01:03:07,708
- Mucha mierda, corista.
- 1064
- 01:03:07,791 --> 01:03:10,166
- Igual así te resbalas y te rompes algo.
- 1065
- 01:03:10,250 --> 01:03:13,166
- Han llamado los 70.
- Quieren sus faldas de baile.
- 1066
- 01:03:15,083 --> 01:03:16,583
- <i>- ¡Suéltame!</i>
- <i>- ¡Por favor!</i>
- 1067
- 01:03:51,416 --> 01:03:53,250
- No, por favor.
- 1068
- 01:03:55,500 --> 01:03:56,541
- Arriba.
- 1069
- 01:04:13,416 --> 01:04:15,000
- ¡Churners!
- 1070
- 01:04:23,583 --> 01:04:24,916
- ¡Vamos, Churners!
- 1071
- 01:04:25,916 --> 01:04:29,166
- Y ahora, lo que habéis estado esperando:
- 1072
- 01:04:29,250 --> 01:04:32,291
- los premios DanceDanceDanceDance
- 1073
- 01:04:32,375 --> 01:04:35,833
- de la competición estatal de Wisconsin.
- 1074
- 01:04:36,083 --> 01:04:39,458
- Estos tres estudios lo han hecho
- todo a la perfección.
- 1075
- 01:04:39,541 --> 01:04:43,375
- Se han dejado la piel bailando
- y lo han dado todo en el escenario.
- 1076
- 01:04:43,458 --> 01:04:45,708
- Los jueces han decidido por unanimidad.
- 1077
- 01:04:45,791 --> 01:04:47,500
- Han tenido en cuenta tanto...
- 1078
- 01:04:47,583 --> 01:04:49,291
- No pasamos ni de coña.
- 1079
- 01:04:50,375 --> 01:04:51,916
- Basta con quedar terceras.
- 1080
- 01:04:52,291 --> 01:04:53,500
- Podemos hacerlo.
- 1081
- 01:04:53,583 --> 01:04:57,333
- Sí. Oona logró
- que la caída pareciera parte del baile.
- 1082
- 01:04:58,500 --> 01:04:59,333
- Oye.
- 1083
- 01:05:00,375 --> 01:05:02,750
- ¿A quién le importa ese estúpido vídeo?
- 1084
- 01:05:02,833 --> 01:05:06,791
- Los tres estudios que pasarán
- a la fase nacional de Atlantic City
- 1085
- 01:05:06,875 --> 01:05:11,125
- y bailarán
- frente al incomparable Welly Wong son:
- 1086
- 01:05:11,375 --> 01:05:15,166
- Por favor, que hayamos quedado terceras.
- 1087
- 01:05:18,000 --> 01:05:20,500
- El tercer lugar es para...
- 1088
- 01:05:23,791 --> 01:05:27,166
- ¡el estudio Bottle Cap de Milwaukee!
- 1089
- 01:05:27,416 --> 01:05:28,791
- ¡Un enorme aplauso
- 1090
- 01:05:28,875 --> 01:05:31,583
- DanceDanceDanceDance para ellos!
- 1091
- 01:05:32,416 --> 01:05:36,416
- Y el segundo lugar es para...
- 1092
- 01:05:39,708 --> 01:05:42,416
- ¡el estudio de baile New Hope!
- 1093
- 01:05:48,458 --> 01:05:50,458
- Quizá no se me ha oído.
- 1094
- 01:05:51,541 --> 01:05:54,291
- ¡El estudio de baile New Hope!
- 1095
- 01:05:56,333 --> 01:05:57,791
- ¡Somos los segundos!
- 1096
- 01:05:57,916 --> 01:05:59,750
- ¡Vamos a la nacional!
- 1097
- 01:06:00,208 --> 01:06:01,291
- ¡Toma ya!
- 1098
- 01:06:01,375 --> 01:06:03,250
- ¡Menudo público!
- 1099
- 01:06:03,333 --> 01:06:05,166
- ¡Vamos, Churners!
- 1100
- 01:06:05,333 --> 01:06:07,541
- ¡Vamos a la nacional!
- 1101
- 01:06:14,375 --> 01:06:17,458
- ¡Vamos a la nacional!
- 1102
- 01:06:18,416 --> 01:06:20,458
- ¡Vamos a la nacional!
- 1103
- 01:06:20,541 --> 01:06:23,750
- ¡A la nacional!
- 1104
- 01:06:29,500 --> 01:06:31,250
- Vamos a la nacional.
- 1105
- 01:06:33,875 --> 01:06:36,916
- <i>El levantamiento de estrella es difícil.</i>
- <i>¿Seguro que Dicky podrá?</i>
- 1106
- 01:06:37,000 --> 01:06:39,125
- Debe hacerlo. En la nacional toca lucirse.
- 1107
- 01:06:39,208 --> 01:06:40,291
- - Vale.
- - Vale,
- 1108
- 01:06:40,375 --> 01:06:42,166
- brazos firmes y procura no...
- 1109
- 01:06:44,208 --> 01:06:46,416
- Se quedará sin costillas.
- 1110
- 01:06:46,833 --> 01:06:50,541
- Los huesos de los niños son de goma.
- Se doblarán un poco y ya.
- 1111
- 01:06:56,958 --> 01:06:57,833
- Tienes una…
- 1112
- 01:06:59,000 --> 01:07:00,416
- telaraña en el pelo.
- 1113
- 01:07:07,458 --> 01:07:08,750
- ¿Era parte del plan?
- 1114
- 01:07:11,708 --> 01:07:13,375
- Que cayera enamorado de ti.
- 1115
- 01:07:17,166 --> 01:07:19,333
- Ape, era broma.
- 1116
- 01:07:19,416 --> 01:07:21,916
- - Porque nos hemos caído.
- - Sí, ya.
- 1117
- 01:07:22,125 --> 01:07:23,833
- ¿April?
- 1118
- 01:07:26,458 --> 01:07:28,583
- - Intentábamos lo...
- - Estábamos...
- 1119
- 01:07:28,666 --> 01:07:30,458
- - Vale.
- - Lo del levantamiento.
- 1120
- 01:07:30,541 --> 01:07:32,000
- - Para...
- - De los críos.
- 1121
- 01:07:32,083 --> 01:07:33,083
- Vale.
- 1122
- 01:07:33,833 --> 01:07:38,458
- A las 2:47 de la noche, me he dado cuenta
- de que tenemos un problemón.
- 1123
- 01:07:39,791 --> 01:07:43,166
- Necesitamos billetes de avión
- para 30 a Atlantic City,
- 1124
- 01:07:43,250 --> 01:07:45,416
- más comida y hotel. ¡Es un dineral!
- 1125
- 01:07:45,500 --> 01:07:47,208
- ¿Cómo recaudamos el dinero?
- 1126
- 01:07:47,291 --> 01:07:50,250
- ¡Son muchas rifas, pasteles
- y lavados de coche!
- 1127
- 01:07:50,625 --> 01:07:51,625
- ¿Y la ropa?
- 1128
- 01:07:52,125 --> 01:07:55,708
- - ¿Sabéis lo alto que está el listón?
- - Muy alto.
- 1129
- 01:07:55,791 --> 01:07:59,916
- Esperan originalidad y maravilla pura.
- 1130
- 01:08:01,958 --> 01:08:03,291
- Algo podré hacer.
- 1131
- 01:08:10,791 --> 01:08:12,125
- Gracias, es perfecto.
- 1132
- 01:08:16,958 --> 01:08:18,500
- Cremita pura.
- 1133
- 01:08:22,833 --> 01:08:24,875
- - ¿Y ese?
- - Me encanta su falda.
- 1134
- 01:08:24,958 --> 01:08:28,333
- ¿Alguien ha pedido
- una de "maravilla pura"?
- 1135
- 01:08:28,416 --> 01:08:30,166
- Aquí me tenéis.
- 1136
- 01:08:32,375 --> 01:08:33,875
- ¿Qué tal, colegas?
- 1137
- 01:08:38,333 --> 01:08:39,208
- Vale.
- 1138
- 01:08:39,291 --> 01:08:41,708
- Necesitamos más brillibrilli.
- 1139
- 01:08:41,791 --> 01:08:44,666
- ¿Alguien tiene
- un aplicador de lentejuelas?
- 1140
- 01:08:44,750 --> 01:08:45,750
- - ¡Yo!
- - ¡Yo!
- 1141
- 01:08:47,208 --> 01:08:48,375
- Me los quedo todos.
- 1142
- 01:08:48,500 --> 01:08:52,375
- Estos vestidos de baile viejos
- tienen que deslumbrar.
- 1143
- 01:08:52,833 --> 01:08:54,583
- - ¿Dónde lo queréis?
- - ¡Hola!
- 1144
- 01:08:54,833 --> 01:08:57,166
- Ponlo en aquella pila de allí.
- 1145
- 01:08:57,250 --> 01:08:59,000
- - Gracias, R. J.
- - Gracias.
- 1146
- 01:08:59,083 --> 01:09:00,375
- - Gracias.
- - Toma.
- 1147
- 01:09:03,166 --> 01:09:04,083
- - Hola.
- - Hola.
- 1148
- 01:09:05,083 --> 01:09:06,916
- - ¿Te ayudo?
- - Sí, gracias.
- 1149
- 01:09:07,958 --> 01:09:08,791
- Guay.
- 1150
- 01:09:08,958 --> 01:09:10,583
- - Soy R. J.
- - Yo Rachel.
- 1151
- 01:09:10,666 --> 01:09:11,875
- No eres de por aquí.
- 1152
- 01:09:19,250 --> 01:09:22,083
- Las últimas cajas
- antes de mudarnos al granero.
- 1153
- 01:09:30,458 --> 01:09:32,875
- Mi primer baile
- después de que mamá se fuera.
- 1154
- 01:09:35,125 --> 01:09:37,208
- Ay, cielo. Es verdad.
- 1155
- 01:09:39,708 --> 01:09:40,958
- Ahora me acuerdo.
- 1156
- 01:09:48,083 --> 01:09:50,916
- - ¿Puedo preguntarte algo?
- - Claro.
- 1157
- 01:09:51,708 --> 01:09:52,625
- ¿Eres feliz?
- 1158
- 01:09:56,541 --> 01:09:58,000
- Adoro mi vida.
- 1159
- 01:09:58,083 --> 01:10:00,166
- Elegí esta vida.
- 1160
- 01:10:00,583 --> 01:10:02,500
- Me encanta enseñar
- 1161
- 01:10:02,791 --> 01:10:05,666
- y me encanta tener mi propio negocio.
- 1162
- 01:10:06,083 --> 01:10:07,000
- Y...
- 1163
- 01:10:07,750 --> 01:10:08,791
- me encanta...
- 1164
- 01:10:09,416 --> 01:10:12,333
- vivir en un pueblo en el que,
- si me siento mal,
- 1165
- 01:10:12,416 --> 01:10:14,958
- me encuentro un guiso en el porche.
- 1166
- 01:10:16,291 --> 01:10:18,083
- Hiciste mucho más que...
- 1167
- 01:10:18,916 --> 01:10:21,375
- prepararnos guisos cuando mamá se fue.
- 1168
- 01:10:22,375 --> 01:10:23,541
- Bueno, fue...
- 1169
- 01:10:25,208 --> 01:10:28,083
- Nunca te he dicho cuánto nos ayudaste.
- 1170
- 01:10:31,375 --> 01:10:32,416
- Bueno, tú...
- 1171
- 01:10:33,458 --> 01:10:36,125
- estás ayudando a estas niñas.
- 1172
- 01:10:36,916 --> 01:10:38,708
- Lo sepas o no.
- 1173
- 01:10:43,250 --> 01:10:45,291
- ¿Puedo preguntar algo más?
- 1174
- 01:10:48,875 --> 01:10:50,250
- ¿Y esta permanente?
- 1175
- 01:10:53,166 --> 01:10:56,750
- Lo que sufriría la capa de ozono.
- 1176
- 01:10:58,708 --> 01:11:00,666
- {\an8}ESTUDIO DE BAILE NEW HOPE
- 1177
- 01:11:00,750 --> 01:11:01,625
- Gracias.
- 1178
- 01:11:01,708 --> 01:11:02,875
- Que te mejores.
- 1179
- 01:11:02,958 --> 01:11:06,666
- Cuarenta y cuatro, 45, 46.
- 1180
- 01:11:07,000 --> 01:11:12,208
- Cuarenta y siete, 48, 49, 50.
- 1181
- 01:11:12,291 --> 01:11:16,541
- Cincuenta y uno, 52, 53.
- 1182
- 01:11:16,625 --> 01:11:20,291
- Cincuenta y cuatro, 55, 56.
- 1183
- 01:11:20,375 --> 01:11:22,666
- - Tú ganas.
- - ¡Cincuenta y siete!
- 1184
- 01:11:27,666 --> 01:11:29,458
- - ¡Esa June!
- - ¡Muy bien!
- 1185
- 01:11:31,541 --> 01:11:33,333
- Vale, gente.
- 1186
- 01:11:34,791 --> 01:11:37,000
- Primero, bienvenidos
- a nuestro nuevo hogar.
- 1187
- 01:11:37,125 --> 01:11:39,208
- Segundo... lo logramos.
- 1188
- 01:11:40,041 --> 01:11:43,458
- Comeremos bocatas de crema de cacahuete
- y mermelada un tiempo,
- 1189
- 01:11:43,541 --> 01:11:46,291
- pero ¡tenemos el dinero!
- 1190
- 01:11:46,708 --> 01:11:48,458
- ¡Atlantic City, allá vamos!
- 1191
- 01:11:49,750 --> 01:11:51,125
- ¡Vamos, Churners!
- 1192
- 01:11:51,250 --> 01:11:56,500
- ¡Churners!
- 1193
- 01:11:56,583 --> 01:11:59,583
- Vale, muy bien.
- 1194
- 01:12:00,208 --> 01:12:03,541
- Aún no hemos llegado
- y tenemos mucho trabajo por delante.
- 1195
- 01:12:03,666 --> 01:12:06,583
- Esta noche,
- después de la clase de estilo libre,
- 1196
- 01:12:06,666 --> 01:12:09,458
- practicaremos todos los bailes de pe a pa.
- 1197
- 01:12:09,541 --> 01:12:11,166
- ¿Entendido? Genial.
- 1198
- 01:12:11,625 --> 01:12:12,750
- Pero antes,
- 1199
- 01:12:12,833 --> 01:12:15,583
- hay que clavar el levantamiento,
- así que...
- 1200
- 01:12:16,041 --> 01:12:18,291
- bailarines, al frente y al centro.
- 1201
- 01:12:19,291 --> 01:12:21,041
- - ¿Listo? Arriba.
- - Tú puedes.
- 1202
- 01:12:22,041 --> 01:12:24,333
- Aguanta. A ver esos músculos.
- 1203
- 01:12:26,583 --> 01:12:28,791
- Otra vez. A la de tres.
- 1204
- 01:12:28,875 --> 01:12:30,833
- ¡Uno, dos, tres!
- 1205
- 01:12:30,916 --> 01:12:32,916
- ¡Y la levantas!
- 1206
- 01:12:33,083 --> 01:12:35,750
- Eso es. Perfecto.
- 1207
- 01:12:36,875 --> 01:12:38,500
- Cógela. Y...
- 1208
- 01:12:39,416 --> 01:12:41,250
- No. Levántala.
- 1209
- 01:12:41,500 --> 01:12:43,583
- Ponte debajo y...
- 1210
- 01:12:44,541 --> 01:12:45,750
- ¿Estás bien?
- 1211
- 01:12:46,208 --> 01:12:47,041
- Sí.
- 1212
- 01:12:49,958 --> 01:12:50,916
- Probémoslo...
- 1213
- 01:12:51,583 --> 01:12:53,291
- con un niño mayor
- 1214
- 01:12:53,375 --> 01:12:56,125
- para que lo veáis.
- Hay futbolistas, así que...
- 1215
- 01:12:56,583 --> 01:12:57,916
- Sarah...
- 1216
- 01:12:58,958 --> 01:13:00,750
- y R. J., acercaos.
- 1217
- 01:13:02,458 --> 01:13:04,208
- - ¿Yo?
- - Vamos.
- 1218
- 01:13:04,583 --> 01:13:06,625
- Venga, a ejercitar los músculos.
- 1219
- 01:13:07,041 --> 01:13:08,208
- Vamos, Sarah.
- 1220
- 01:13:08,291 --> 01:13:09,458
- - Venga.
- - Ve.
- 1221
- 01:13:10,333 --> 01:13:12,958
- - No tienes miedo, ¿no? Podrás.
- - Es la tuya.
- 1222
- 01:13:13,291 --> 01:13:15,875
- Pan comido. Vale. Pues...
- 1223
- 01:13:31,291 --> 01:13:32,791
- ¿Sabéis qué hacer?
- 1224
- 01:13:33,916 --> 01:13:34,916
- Cuando queráis.
- 1225
- 01:13:40,583 --> 01:13:43,041
- Genial. Mantén la postura, pies en punta.
- 1226
- 01:13:43,125 --> 01:13:45,500
- R. J., brazos firmes. Bien. Aguanta.
- 1227
- 01:13:45,625 --> 01:13:47,125
- Así. Perfecto.
- 1228
- 01:13:47,208 --> 01:13:49,541
- Vale. Sarah, tensa los abdominales.
- 1229
- 01:13:50,166 --> 01:13:52,500
- Aguanta. Bájala con cuidado.
- 1230
- 01:13:52,583 --> 01:13:54,916
- Con cuidado. Ténsalos...
- 1231
- 01:13:55,000 --> 01:13:55,958
- Sigue así.
- 1232
- 01:13:56,416 --> 01:13:57,666
- Aguanta...
- 1233
- 01:14:05,958 --> 01:14:08,125
- - ¿Has perdido medio sándwich?
- - ¡Eh!
- 1234
- 01:14:10,250 --> 01:14:11,375
- ¡Basta!
- 1235
- 01:14:11,875 --> 01:14:13,125
- ¿Puedes callarte?
- 1236
- 01:14:13,541 --> 01:14:15,416
- ¡Sarah!
- 1237
- 01:14:15,500 --> 01:14:16,666
- ¡Espera!
- 1238
- 01:14:17,208 --> 01:14:18,208
- ¡Sarah!
- 1239
- 01:14:20,500 --> 01:14:21,583
- ¡Sarah!
- 1240
- 01:14:32,833 --> 01:14:33,791
- ¡Sarah!
- 1241
- 01:14:38,500 --> 01:14:39,541
- ¡Sarah!
- 1242
- 01:15:15,125 --> 01:15:16,125
- Ven aquí.
- 1243
- 01:15:40,208 --> 01:15:42,375
- PRIMERA RONDA
- 1244
- 01:16:19,541 --> 01:16:21,375
- ...ver la pista de baile y...
- 1245
- 01:16:21,458 --> 01:16:23,333
- Y comprobar si Royalton...
- 1246
- 01:16:23,833 --> 01:16:25,375
- Ay, perdón, no...
- 1247
- 01:16:25,458 --> 01:16:27,541
- No, oye, te conozco, ¿verdad?
- 1248
- 01:16:28,291 --> 01:16:30,875
- Eres M. J. W. en persona.
- 1249
- 01:16:31,166 --> 01:16:32,375
- Eres preciosa.
- 1250
- 01:16:33,125 --> 01:16:34,250
- Ahora caigo.
- 1251
- 01:16:34,333 --> 01:16:35,541
- April, ¿no?
- 1252
- 01:16:35,625 --> 01:16:37,791
- Bailaste en un acto benéfico que organicé.
- 1253
- 01:16:37,875 --> 01:16:40,000
- Bailas muy bien, con mucha técnica.
- 1254
- 01:16:40,083 --> 01:16:41,000
- Marissa.
- 1255
- 01:16:42,250 --> 01:16:43,541
- ¿Tú?
- 1256
- 01:16:43,625 --> 01:16:46,666
- Bueno, pero si es la ladronzuela chillona
- 1257
- 01:16:46,750 --> 01:16:48,500
- que roba zapatos.
- 1258
- 01:16:49,541 --> 01:16:52,500
- Si es Oscar de la Renta Baja.
- 1259
- 01:16:52,583 --> 01:16:54,541
- ¿Y mis zapatos?
- 1260
- 01:16:55,458 --> 01:16:57,541
- No sé de qué me hablas.
- 1261
- 01:16:58,750 --> 01:17:01,208
- No eres tan buena actriz.
- 1262
- 01:17:01,958 --> 01:17:03,041
- Lo que tú digas,
- 1263
- 01:17:03,166 --> 01:17:05,958
- gané un Tony a mejor actriz
- 1264
- 01:17:06,041 --> 01:17:07,708
- - en un musical.
- - Ay, Señor.
- 1265
- 01:17:08,208 --> 01:17:09,625
- Perdona, ¿qué?
- 1266
- 01:17:09,708 --> 01:17:11,541
- Basta ya, cari.
- 1267
- 01:17:11,916 --> 01:17:14,708
- Mira que taladráis tú
- y tu "Can't Stop the Beat"
- 1268
- 01:17:14,791 --> 01:17:17,083
- con esa noticia del año de la pera.
- 1269
- 01:17:18,916 --> 01:17:20,708
- ¿A que te taladro con esto?
- 1270
- 01:17:21,583 --> 01:17:24,375
- Me lo quedo como garantía.
- 1271
- 01:17:24,458 --> 01:17:26,250
- - Tenemos que irnos.
- - ¿Sí?
- 1272
- 01:17:26,333 --> 01:17:27,833
- - Sí.
- - Estaba calentando.
- 1273
- 01:17:27,916 --> 01:17:30,250
- No pasa nada. ¡Ese zapato es de RuPaul!
- 1274
- 01:17:30,958 --> 01:17:33,041
- ¿También le robas a RuPaul?
- 1275
- 01:17:35,666 --> 01:17:38,791
- A continuación,
- los campeones del estado de Wisconsin,
- 1276
- 01:17:39,000 --> 01:17:40,583
- el conservatorio Royalton.
- 1277
- 01:18:38,791 --> 01:18:40,208
- ¡Vamos, Royalton!
- 1278
- 01:18:46,625 --> 01:18:49,166
- La competencia
- de esta mañana ha sido feroz.
- 1279
- 01:18:49,250 --> 01:18:51,083
- - Chaquetas fuera.
- - Campeón,
- 1280
- 01:18:51,166 --> 01:18:52,083
- te ayudo.
- 1281
- 01:18:52,166 --> 01:18:54,625
- <i>...¡demuestran de qué son capaces!</i>
- 1282
- 01:18:57,125 --> 01:18:57,958
- ¿Qué pasa?
- 1283
- 01:19:00,500 --> 01:19:03,541
- Madre mía. Cielo...
- 1284
- 01:19:04,125 --> 01:19:08,208
- April os dijo que no practicarais
- demasiado el levantamiento.
- 1285
- 01:19:08,541 --> 01:19:11,666
- Dicky, colega, ¿por qué no dijiste nada?
- 1286
- 01:19:12,041 --> 01:19:13,375
- Lo escondía.
- 1287
- 01:19:13,875 --> 01:19:16,166
- Temía que no me dejaras bailar.
- 1288
- 01:19:16,958 --> 01:19:18,083
- ¿Qué hacemos?
- 1289
- 01:19:18,166 --> 01:19:20,583
- - ¿Les decimos que no salimos o...?
- - No.
- 1290
- 01:19:20,666 --> 01:19:21,625
- Puedo hacerlo.
- 1291
- 01:19:22,041 --> 01:19:24,750
- Tengo que pensar
- en otra cosa que puedan hacer.
- 1292
- 01:19:24,833 --> 01:19:26,916
- <i>Ahora, el estudio New Hope.</i>
- 1293
- 01:19:27,000 --> 01:19:29,208
- A vuestros puestos, venga.
- 1294
- 01:19:29,291 --> 01:19:32,250
- Haced una pose
- en vez del levantamiento, ¿vale?
- 1295
- 01:19:32,666 --> 01:19:34,875
- ¡Una pose en lugar del levantamiento!
- 1296
- 01:19:37,666 --> 01:19:39,125
- Lo harán bien.
- 1297
- 01:19:58,666 --> 01:19:59,958
- Van bien.
- 1298
- 01:20:05,083 --> 01:20:05,916
- ¡Bien!
- 1299
- 01:20:10,000 --> 01:20:11,416
- ¡Dicky, no!
- 1300
- 01:20:11,500 --> 01:20:12,333
- No.
- 1301
- 01:20:12,666 --> 01:20:14,458
- No lo hagas, Dicky.
- 1302
- 01:20:14,541 --> 01:20:16,375
- - No.
- - No lo hagas.
- 1303
- 01:20:17,125 --> 01:20:18,833
- - ¿Qué hacen?
- - No lo sé.
- 1304
- 01:20:19,958 --> 01:20:20,791
- ¡No!
- 1305
- 01:20:33,291 --> 01:20:35,791
- - ¡New Hope lo parte!
- - ¡New Hope!
- 1306
- 01:20:35,875 --> 01:20:37,125
- ¡Qué pasada!
- 1307
- 01:20:37,208 --> 01:20:39,625
- ¡Mi hija es una bestia!
- 1308
- 01:20:43,958 --> 01:20:47,083
- <i>Y, ahora, New Hope</i>
- <i>con su coreografía contemporánea,</i>
- 1309
- 01:20:47,166 --> 01:20:52,541
- <i>dirigida por su profesora, April Dibrina.</i>
- <i>A ver si impresionan al célebre Wong.</i>
- 1310
- 01:20:54,375 --> 01:20:56,125
- ¿Ape? ¿Estás ahí?
- 1311
- 01:20:57,250 --> 01:20:58,083
- Hola.
- 1312
- 01:20:58,958 --> 01:21:00,958
- Casi nos toca. Las chicas esperan
- 1313
- 01:21:01,041 --> 01:21:03,333
- y Barb parece que tenga un cólico.
- 1314
- 01:21:08,333 --> 01:21:09,625
- Oye, ¿estás bien?
- 1315
- 01:21:12,583 --> 01:21:13,833
- ¿Y si meto la pata?
- 1316
- 01:21:19,500 --> 01:21:20,458
- Hablas en serio.
- 1317
- 01:21:20,916 --> 01:21:23,125
- ¿Actúas ante públicos que pagan
- 1318
- 01:21:23,208 --> 01:21:24,583
- y estás nerviosa ahora?
- 1319
- 01:21:26,875 --> 01:21:28,750
- Nick, era parte del coro.
- 1320
- 01:21:28,833 --> 01:21:30,500
- Nadie se fijaba en mí.
- 1321
- 01:21:30,583 --> 01:21:33,333
- Ahora, todos cuentan conmigo.
- 1322
- 01:21:33,666 --> 01:21:36,625
- Las niñas, mi padre, el pueblo...
- 1323
- 01:21:36,708 --> 01:21:38,625
- Y no quiero defraudar a nadie.
- 1324
- 01:21:39,041 --> 01:21:41,791
- ¿Cómo vas a decepcionarlos?
- 1325
- 01:21:42,708 --> 01:21:43,583
- April,
- 1326
- 01:21:43,666 --> 01:21:46,291
- lo que has hecho por todos...
- es increíble.
- 1327
- 01:21:48,791 --> 01:21:50,958
- ¿Sabes cuando dijiste que fuiste...
- 1328
- 01:21:51,541 --> 01:21:55,375
- a Nueva York
- después de que te enviara el mensaje?
- 1329
- 01:21:55,458 --> 01:21:56,333
- Sí.
- 1330
- 01:21:56,625 --> 01:21:58,958
- Ojalá te hubiera visto.
- 1331
- 01:22:03,291 --> 01:22:06,291
- ¡Ahora, la actuación del profesor
- de New Hope!
- 1332
- 01:23:18,875 --> 01:23:21,291
- Somos familia.
- 1333
- 01:24:09,791 --> 01:24:12,000
- Somos familia.
- 1334
- 01:24:12,583 --> 01:24:14,625
- Para siempre.
- 1335
- 01:24:15,333 --> 01:24:18,041
- Somos familia.
- 1336
- 01:24:18,125 --> 01:24:19,291
- Para siempre.
- 1337
- 01:24:49,208 --> 01:24:50,250
- ¡Lo conseguimos!
- 1338
- 01:24:50,333 --> 01:24:51,791
- ¡Pasamos a la final!
- 1339
- 01:24:51,875 --> 01:24:53,458
- ¡Pasamos! ¡Lo clavamos!
- 1340
- 01:24:53,541 --> 01:24:56,625
- Les ha chiflado la actuación del profe.
- ¡Conseguido!
- 1341
- 01:24:58,125 --> 01:24:58,958
- ¡Muy bien!
- 1342
- 01:24:59,041 --> 01:25:01,166
- - Como te enseñé.
- - Igualito.
- 1343
- 01:25:01,583 --> 01:25:02,958
- ¡Lo habéis bordado!
- 1344
- 01:25:03,041 --> 01:25:04,333
- - ¡Sí!
- - ¡Vaya que sí!
- 1345
- 01:25:04,416 --> 01:25:05,625
- ¡Con creces!
- 1346
- 01:25:06,250 --> 01:25:09,208
- April, me voy
- para ocuparme de una emergencia,
- 1347
- 01:25:09,291 --> 01:25:11,375
- pero ¿puedo robarte un momento?
- 1348
- 01:25:11,791 --> 01:25:13,250
- Quiero proponerte algo.
- 1349
- 01:25:14,250 --> 01:25:15,958
- Sí, claro.
- 1350
- 01:25:17,250 --> 01:25:18,833
- Ahora vuelvo.
- 1351
- 01:25:19,250 --> 01:25:23,041
- Venga, vamos al vestuario.
- 1352
- 01:25:24,708 --> 01:25:27,416
- No podría haber salido mejor, ¿no?
- 1353
- 01:25:27,500 --> 01:25:29,541
- April, oye.
- 1354
- 01:25:30,250 --> 01:25:31,833
- Te estaba buscando.
- 1355
- 01:25:32,291 --> 01:25:33,166
- ¿Adónde vas?
- 1356
- 01:25:34,250 --> 01:25:35,250
- Vuelvo...
- 1357
- 01:25:36,166 --> 01:25:37,291
- Vuelvo a Nueva York.
- 1358
- 01:25:38,041 --> 01:25:39,000
- ¿Qué?
- 1359
- 01:25:39,083 --> 01:25:41,583
- Wong me ofrece un papel
- en su obra nueva.
- 1360
- 01:25:42,458 --> 01:25:43,291
- De prota.
- 1361
- 01:25:45,041 --> 01:25:47,416
- Tengo que irme a ensayar.
- 1362
- 01:25:47,500 --> 01:25:49,333
- Han llamado a Welly.
- 1363
- 01:25:50,500 --> 01:25:51,708
- ¿Y la final?
- 1364
- 01:25:52,250 --> 01:25:53,166
- Es mañana.
- 1365
- 01:25:53,583 --> 01:25:55,166
- Le diré que ahora sales.
- 1366
- 01:25:55,291 --> 01:25:57,125
- Vale. Gracias.
- 1367
- 01:25:59,541 --> 01:26:01,000
- ¿Nos dejas tiradas?
- 1368
- 01:26:01,916 --> 01:26:04,833
- - Esto fue idea tuya. Te comprometiste.
- - Lo sé.
- 1369
- 01:26:04,916 --> 01:26:06,583
- ¿Qué quieres que haga?
- 1370
- 01:26:08,291 --> 01:26:09,958
- Es el sueño de mi vida.
- 1371
- 01:26:12,000 --> 01:26:13,125
- Voy a ir.
- 1372
- 01:26:13,625 --> 01:26:15,125
- Ese era tu plan, ¿no?
- 1373
- 01:26:17,416 --> 01:26:19,166
- Usar a unas niñitas estúpidas
- 1374
- 01:26:19,250 --> 01:26:20,916
- para volver a Broadway.
- 1375
- 01:26:24,375 --> 01:26:27,000
- Lo sabía. Eres un capulla egoísta.
- 1376
- 01:26:27,541 --> 01:26:29,333
- Solo piensas en ti.
- 1377
- 01:26:29,416 --> 01:26:30,916
- Me abandonas otra vez.
- 1378
- 01:26:35,541 --> 01:26:36,666
- Suerte mañana.
- 1379
- 01:26:43,958 --> 01:26:44,833
- April...
- 1380
- 01:26:46,333 --> 01:26:48,125
- ¡Espera!
- 1381
- 01:26:48,208 --> 01:26:49,333
- ¡Espera!
- 1382
- 01:26:51,208 --> 01:26:52,208
- Por favor.
- 1383
- 01:26:52,833 --> 01:26:54,041
- No te vayas.
- 1384
- 01:26:55,583 --> 01:26:57,333
- - Por favor.
- - No me necesitas.
- 1385
- 01:26:57,416 --> 01:26:58,583
- Lo haréis genial.
- 1386
- 01:26:59,458 --> 01:27:00,875
- - Lo prometo.
- - Por favor.
- 1387
- 01:27:01,875 --> 01:27:03,541
- - Lo siento.
- - Por favor.
- 1388
- 01:27:03,791 --> 01:27:05,208
- ¡April!
- 1389
- 01:27:06,791 --> 01:27:07,833
- ¡April!
- 1390
- 01:27:32,416 --> 01:27:35,166
- ¿Queréis que...? ¿Listas? ¡Uno, dos, tres!
- 1391
- 01:27:36,250 --> 01:27:38,041
- - ¡Sí, cerdito!
- - Escuchad.
- 1392
- 01:27:41,708 --> 01:27:42,541
- ¿Sarah?
- 1393
- 01:28:05,416 --> 01:28:09,125
- Atención, por favor.
- Andrew, Michael, señoritas.
- 1394
- 01:28:09,625 --> 01:28:10,541
- Adivinad.
- 1395
- 01:28:10,625 --> 01:28:13,166
- Ella es nuestra protagonista, April.
- 1396
- 01:28:13,500 --> 01:28:15,333
- Démosle la bienvenida.
- 1397
- 01:28:38,541 --> 01:28:39,458
- Gracias.
- 1398
- 01:28:40,041 --> 01:28:41,750
- De nada, cielo.
- 1399
- 01:28:45,708 --> 01:28:46,541
- Buenas noches.
- 1400
- 01:28:47,458 --> 01:28:48,291
- Buenas noches.
- 1401
- 01:29:00,416 --> 01:29:01,416
- ¿Sí?
- 1402
- 01:29:01,541 --> 01:29:02,958
- <i>Hago lo correcto, ¿no?</i>
- 1403
- 01:29:06,791 --> 01:29:10,791
- Cariño, hace mucho
- que luchas por llegar hasta aquí.
- 1404
- 01:29:11,250 --> 01:29:13,083
- Por fin he cumplido mi sueño.
- 1405
- 01:29:15,041 --> 01:29:16,208
- Es la obra ideal.
- 1406
- 01:29:17,333 --> 01:29:18,291
- <i>El papel ideal.</i>
- 1407
- 01:29:20,083 --> 01:29:21,125
- Creía que...
- 1408
- 01:29:22,833 --> 01:29:23,958
- sería más feliz.
- 1409
- 01:29:24,541 --> 01:29:25,375
- Ya.
- 1410
- 01:29:25,625 --> 01:29:27,583
- Es lo que tiene ser perfeccionista.
- 1411
- 01:29:29,125 --> 01:29:30,500
- Nada es suficiente.
- 1412
- 01:29:31,458 --> 01:29:33,083
- <i>No paro de repetirme:</i>
- 1413
- 01:29:34,291 --> 01:29:35,375
- "Soy bailarina.
- 1414
- 01:29:36,375 --> 01:29:38,166
- <i>Este es el camino a seguir".</i>
- 1415
- 01:29:38,500 --> 01:29:39,416
- ¿Quién lo dice?
- 1416
- 01:29:40,750 --> 01:29:42,625
- Haz lo que te diga el instinto.
- 1417
- 01:29:43,166 --> 01:29:45,291
- <i>Y si una parte de ti cree</i>
- 1418
- 01:29:45,375 --> 01:29:49,083
- <i>que por entrar por la puerta grande</i>
- <i>de Broadway mamá volverá...</i>
- 1419
- 01:29:49,750 --> 01:29:51,333
- <i>olvídate.</i>
- 1420
- 01:29:51,416 --> 01:29:53,541
- Nada de lo que hagas la hará volver.
- 1421
- 01:29:54,666 --> 01:29:57,125
- Porque no fue culpa tuya que se marchara.
- 1422
- 01:29:57,208 --> 01:29:58,708
- <i>Se fue sin más.</i>
- 1423
- 01:30:00,166 --> 01:30:01,625
- Decidas lo que decidas,
- 1424
- 01:30:01,708 --> 01:30:05,041
- asegúrate de sentirte bien
- con quién eres.
- 1425
- 01:30:06,458 --> 01:30:07,291
- Bueno...
- 1426
- 01:30:08,166 --> 01:30:10,041
- es lo que siempre quise.
- 1427
- 01:30:12,791 --> 01:30:14,291
- Sería estúpido renunciar.
- 1428
- 01:30:14,375 --> 01:30:16,833
- No he dicho "con qué",
- sino "con quién".
- 1429
- 01:30:18,958 --> 01:30:20,625
- <i>Y sé de nueve razones</i>
- 1430
- 01:30:20,708 --> 01:30:22,416
- que no lo hacen tan estúpido.
- 1431
- 01:30:30,666 --> 01:30:33,458
- {\an8}CARTEL
- HISTORIA DEL DÍA
- 1432
- 01:30:36,083 --> 01:30:37,333
- Hola a todos.
- 1433
- 01:30:37,416 --> 01:30:39,625
- Empezaremos en cinco minutos.
- 1434
- 01:30:39,708 --> 01:30:40,833
- El segundo acto.
- 1435
- 01:31:24,625 --> 01:31:25,666
- Señor Wong.
- 1436
- 01:31:28,541 --> 01:31:30,500
- Señor Wong, lo lamento,
- 1437
- 01:31:30,583 --> 01:31:32,208
- pero vuelvo a la competición.
- 1438
- 01:31:32,291 --> 01:31:36,416
- Si le da mi papel a otra persona,
- lo entenderé. No quiero que lo haga,
- 1439
- 01:31:36,500 --> 01:31:39,541
- porque necesita a alguien
- que se comprometa,
- 1440
- 01:31:39,625 --> 01:31:42,166
- pero justo por eso debo irme, porque...
- 1441
- 01:31:42,958 --> 01:31:45,291
- se lo prometí a nueve personitas.
- 1442
- 01:31:47,208 --> 01:31:49,416
- Un pueblo entero cuenta conmigo.
- 1443
- 01:31:51,083 --> 01:31:52,125
- Y tengo que irme.
- 1444
- 01:31:56,416 --> 01:31:57,291
- Pero ¿qué...?
- 1445
- 01:32:01,625 --> 01:32:02,708
- ¿Cuándo les toca?
- 1446
- 01:32:02,791 --> 01:32:04,333
- Justo después de comer,
- 1447
- 01:32:04,416 --> 01:32:06,500
- <i>- pero no sé dónde están.</i>
- - Voy para allá.
- 1448
- 01:32:06,583 --> 01:32:09,791
- <i>- No llegarás a tiempo.</i>
- - Que se preparen. Llegaré.
- 1449
- 01:32:10,000 --> 01:32:10,875
- Ruby...
- 1450
- 01:32:11,375 --> 01:32:13,000
- - encuéntralas.
- - Voy.
- 1451
- 01:32:15,083 --> 01:32:16,916
- ¿No le podías pedir la limusina?
- 1452
- 01:32:17,000 --> 01:32:18,375
- Admítelo. Me quieres.
- 1453
- 01:32:18,458 --> 01:32:21,541
- - Me debes la gasolina.
- - ¡A Atlantic City!
- 1454
- 01:32:23,625 --> 01:32:26,291
- <i>Hola, soy Burt Davenport y seguimos</i>
- 1455
- 01:32:26,458 --> 01:32:28,750
- <i>con el segundo día de la competición.</i>
- 1456
- 01:32:28,833 --> 01:32:30,916
- <i>- Ahora, el número 44.</i>
- - Madre mía.
- 1457
- 01:32:31,000 --> 01:32:32,833
- <i>- Coreografía en grupo.</i>
- - Madre mía.
- 1458
- 01:32:32,916 --> 01:32:34,958
- <i>El estudio de baile New Hope.</i>
- 1459
- 01:32:38,458 --> 01:32:39,583
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 1460
- 01:32:40,666 --> 01:32:43,000
- - ¡Adiós, sí!
- - ¡Corre! ¡Dale caña!
- 1461
- 01:32:44,583 --> 01:32:47,291
- <i>- Esta es la última cuenta atrás...</i>
- - Permiso.
- 1462
- 01:32:47,375 --> 01:32:49,291
- <i>para el estudio New Hope.</i>
- 1463
- 01:32:49,375 --> 01:32:51,916
- ¡Ay, la Virgen!
- 1464
- 01:32:55,916 --> 01:32:56,750
- Madre mía.
- 1465
- 01:32:56,833 --> 01:32:58,958
- - Están contando atrás.
- - Vale.
- 1466
- 01:33:00,666 --> 01:33:01,541
- Vale.
- 1467
- 01:33:01,750 --> 01:33:03,000
- Deberían de estar...
- 1468
- 01:33:03,250 --> 01:33:04,250
- Oh, no.
- 1469
- 01:33:04,333 --> 01:33:05,500
- - ¿Dónde?
- - No sé.
- 1470
- 01:33:05,583 --> 01:33:08,791
- No sé. Entré en pánico. Le dije a Ruby:
- "Encuéntralas",
- 1471
- 01:33:08,875 --> 01:33:11,041
- pero no le especifiqué
- 1472
- 01:33:11,125 --> 01:33:12,791
- que las trajera aquí y...
- 1473
- 01:33:12,875 --> 01:33:14,125
- Venga, preparaos.
- 1474
- 01:33:14,208 --> 01:33:16,208
- Rápido, es la última cuenta atrás.
- 1475
- 01:33:19,208 --> 01:33:20,541
- ¿Qué hace aquí?
- 1476
- 01:33:20,625 --> 01:33:23,125
- ¿A quién del público querrá ganarse?
- 1477
- 01:33:23,208 --> 01:33:25,708
- ¿Qué ha pasado con tu supertrabajo?
- 1478
- 01:33:26,125 --> 01:33:27,666
- La habrán echado.
- 1479
- 01:33:28,083 --> 01:33:29,083
- Otra vez.
- 1480
- 01:33:30,875 --> 01:33:34,458
- Tenéis derecho a odiarme,
- pero habéis llegado hasta aquí.
- 1481
- 01:33:35,375 --> 01:33:36,833
- Os lo merecéis.
- 1482
- 01:33:36,958 --> 01:33:40,500
- Por favor, no os quedéis aquí
- solo porque queráis vengaros.
- 1483
- 01:33:42,666 --> 01:33:44,708
- Cuando os conocí, solo vi defectos.
- 1484
- 01:33:45,166 --> 01:33:48,791
- Pero me di cuenta de que eso es
- lo que os hace espectaculares.
- 1485
- 01:33:49,791 --> 01:33:52,625
- Esas preciosas rarezas e imperfecciones.
- 1486
- 01:33:54,583 --> 01:33:56,833
- Y siento mucho haberme ido.
- 1487
- 01:33:58,708 --> 01:34:00,541
- Me ha costado un poco...
- 1488
- 01:34:01,333 --> 01:34:02,666
- comprender...
- 1489
- 01:34:06,166 --> 01:34:07,416
- que somos familia.
- 1490
- 01:34:09,708 --> 01:34:11,250
- ¿Qué te pasa?
- 1491
- 01:34:11,333 --> 01:34:12,916
- ¿Por qué no nos gritas?
- 1492
- 01:34:14,041 --> 01:34:17,666
- Quiero que sepáis lo orgullosa que estoy
- de todas vosotras.
- 1493
- 01:34:18,541 --> 01:34:21,625
- Os habéis convertido
- en las bailarinas más bellas.
- 1494
- 01:34:21,708 --> 01:34:23,208
- Me estás asustando.
- 1495
- 01:34:23,291 --> 01:34:24,416
- - Michelle...
- <i>- New Hope,</i>
- 1496
- 01:34:24,500 --> 01:34:28,458
- <i>última llamada.</i>
- <i>Tenéis un minuto para acudir al escenario</i>
- 1497
- 01:34:28,541 --> 01:34:30,875
- <i>o quedaréis descalificados.</i>
- 1498
- 01:34:31,375 --> 01:34:33,458
- Me tenéis hasta el moño
- 1499
- 01:34:33,541 --> 01:34:36,458
- de tanto lloriqueo y autocompasión.
- 1500
- 01:34:36,541 --> 01:34:38,375
- Esto no es lo que os enseñé.
- 1501
- 01:34:38,625 --> 01:34:40,625
- Así que sed maduras.
- 1502
- 01:34:40,750 --> 01:34:43,625
- Tú también, Dicky. Salid a ese escenario
- 1503
- 01:34:43,708 --> 01:34:44,791
- o vais a ver.
- 1504
- 01:34:45,250 --> 01:34:47,708
- Contaré hasta cinco. Uno.
- 1505
- 01:34:48,500 --> 01:34:50,375
- ¿Pensabais que era dura?
- 1506
- 01:34:50,458 --> 01:34:51,916
- Solo era el principio.
- 1507
- 01:34:52,000 --> 01:34:53,500
- - ¡Dos!
- - Chaquetas.
- 1508
- 01:34:53,583 --> 01:34:55,875
- Quitaos las chaquetas.
- 1509
- 01:34:57,666 --> 01:34:59,500
- Esto es otra cosa. ¡Tres!
- 1510
- 01:35:00,541 --> 01:35:01,375
- Moveos.
- 1511
- 01:35:01,458 --> 01:35:02,625
- Venga, vamos allá.
- 1512
- 01:35:02,708 --> 01:35:04,500
- Paso al talento.
- 1513
- 01:35:04,583 --> 01:35:07,500
- Apartaos, que van las más fieras.
- 1514
- 01:35:08,083 --> 01:35:10,458
- ¡Más vale que le deis duro u os daré yo!
- 1515
- 01:35:20,875 --> 01:35:21,833
- Has llegado.
- 1516
- 01:36:35,583 --> 01:36:37,708
- ¡Dale caña, nena! ¡Toma ya!
- 1517
- 01:37:05,666 --> 01:37:09,125
- ¡Caray! ¡Tremenda coreografía!
- 1518
- 01:37:17,458 --> 01:37:19,000
- No creo que ande por aquí.
- 1519
- 01:37:20,208 --> 01:37:22,583
- Gordy dijo que se fue
- cuando supo que volvías.
- 1520
- 01:37:28,625 --> 01:37:30,583
- {\an8}"Siento decírtelo por mensaje".
- 1521
- 01:37:36,958 --> 01:37:39,000
- {\an8}DATE LA VUELTA
- 1522
- 01:38:05,333 --> 01:38:08,416
- <i>WHIRLY GIRL,</i> DE WONG,
- PROTAGONIZADA POR APRIL DIBRINA
- 1523
- 01:38:58,708 --> 01:39:00,458
- <i>- Hola, cariño.</i>
- - Barb.
- 1524
- 01:39:01,083 --> 01:39:02,708
- Estás muy... ¿Qué te dije?
- 1525
- 01:39:02,791 --> 01:39:04,708
- - Aléjatelo de la cara...
- <i>- Perdón.</i>
- 1526
- 01:39:04,791 --> 01:39:06,791
- - ...o te veré los poros.
- <i> - Oye...</i>
- 1527
- 01:39:07,083 --> 01:39:08,333
- <i>malas noticias.</i>
- 1528
- 01:39:08,416 --> 01:39:10,875
- <i>El tejado del granero tiene goteras.</i>
- 1529
- 01:39:10,958 --> 01:39:13,333
- <i>Es mucho peor que mi estudio.</i>
- 1530
- 01:39:13,791 --> 01:39:16,416
- <i>- Pedí a Nick que arreglara...</i>
- <i>- Un momento.</i>
- 1531
- 01:39:16,541 --> 01:39:19,500
- <i>En mi defensa, propuse reemplazar,</i>
- <i>no reparar.</i>
- 1532
- 01:39:19,583 --> 01:39:22,375
- <i>En fin, que cancelé las clases.</i>
- <i>Vale, adiós.</i>
- 1533
- 01:39:22,458 --> 01:39:24,541
- Espera. Ese no era el trato.
- 1534
- 01:39:24,875 --> 01:39:27,541
- Doy clase por FaceTime.
- Hacen lo que digo.
- 1535
- 01:39:27,833 --> 01:39:30,208
- Vuelvo los domingos y hacen lo que digo.
- 1536
- 01:39:30,583 --> 01:39:32,500
- - Pero...
- - Y digo
- 1537
- 01:39:32,791 --> 01:39:35,625
- que me da igual si tienen que nadar.
- 1538
- 01:39:37,458 --> 01:39:38,583
- Se presentan.
- 1539
- 01:39:38,666 --> 01:39:41,458
- <i>Ya. El año que viene hay que ganar</i>
- <i>a Royalton.</i>
- 1540
- 01:39:41,541 --> 01:39:43,458
- <i>Bueno, reuniré a todo el mundo</i>
- 1541
- 01:39:44,083 --> 01:39:45,666
- <i>y ya te llamaré.</i>
- 1542
- 01:39:48,083 --> 01:39:48,916
- Vale.
- 1543
- 01:39:49,458 --> 01:39:50,291
- Adiós.
- 1544
- 01:39:51,250 --> 01:39:53,708
- Adelante. Oh, señor Wong. Hola.
- 1545
- 01:39:54,333 --> 01:39:56,750
- Tengo algún apunte. Un par de cambios.
- 1546
- 01:39:57,541 --> 01:39:58,666
- Pero...
- 1547
- 01:40:01,416 --> 01:40:02,416
- no ha estado mal.
- 1548
- 01:40:04,250 --> 01:40:05,208
- Gracias.
- 1549
- 01:40:05,916 --> 01:40:07,166
- Que no me olvide,
- 1550
- 01:40:07,416 --> 01:40:09,666
- alguien te espera en el teatro.
- 1551
- 01:40:18,083 --> 01:40:19,750
- ¿Qué hacéis aquí?
- 1552
- 01:40:23,541 --> 01:40:25,458
- Me pediste que los reuniera.
- 1553
- 01:40:26,041 --> 01:40:27,833
- ¿Cómo lo habéis pagado?
- 1554
- 01:40:27,916 --> 01:40:30,375
- Ya hablaremos.
- Llamaré la semana próxima.
- 1555
- 01:40:36,291 --> 01:40:39,208
- Aprende a escuchar.
- Hablamos dentro de una semana.
- 1556
- 01:40:39,958 --> 01:40:41,916
- ¿Qué hacemos ahora?
- 1557
- 01:40:42,083 --> 01:40:44,291
- Una fiesta de baile por el estreno.
- 1558
- 01:40:47,750 --> 01:40:48,583
- ENTRADA ARTISTAS
- 1559
- 01:40:54,291 --> 01:40:55,166
- {\an8}¿Listas?
- 1560
- 01:42:01,708 --> 01:42:02,583
- ¡Ese Dicky!
- 1561
- 01:43:01,791 --> 01:43:03,500
- ¡Buenas noches, Nueva York!
- 1562
- 01:47:02,458 --> 01:47:04,458
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement