Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:20,155 --> 00:00:23,890
- Namaku Kyle, dan aku ingin
- jadi seorang polisi.
- 2
- 00:00:28,430 --> 00:00:31,731
- Aku Gordon.
- Aku ingin jadi seorang pengacara.
- 3
- 00:00:36,304 --> 00:00:39,305
- Namaku Martha, dan aku seekor T-rex!
- 4
- 00:00:40,809 --> 00:00:42,642
- Oke, Martha.
- 5
- 00:00:44,746 --> 00:00:47,981
- ♪ Take me on a date
- I deserve it, babe ♪
- 6
- 00:00:47,983 --> 00:00:51,063
- ♪ Don't forget the flowers every anniversary ♪
- Oke. Kau bisa melakukannya.
- 7
- 00:00:52,020 --> 00:00:54,387
- Tidak, akan kuhapus yang ini.
- Hei, ada apa?
- 8
- 00:00:54,389 --> 00:00:57,657
- "Pacarku barusan mengirim foto terseksinya."
- 9
- 00:00:57,659 --> 00:01:02,195
- Oh, itu terlihat seperti pantat.
- Payudaraku terlihat seperti pantat?
- 10
- 00:01:02,197 --> 00:01:04,998
- Sedang santai dengan baju favorit dan lingerie.
- 11
- 00:01:05,000 --> 00:01:07,434
- Ya ampun.
- Tak ada yang bagus.
- 12
- 00:01:07,436 --> 00:01:10,904
- ♪ Dear future husband,
- here's a few things ♪
- 13
- 00:01:10,906 --> 00:01:13,773
- ♪ You'll need to know
- if you wanna be ♪
- 14
- 00:01:13,775 --> 00:01:17,277
- ♪ My one and only all my life ♪
- 15
- 00:01:19,581 --> 00:01:23,450
- ♪ You gotta know how
- to treat me like a lady ♪
- 16
- 00:01:24,686 --> 00:01:27,053
- ♪ Even when I'm acting crazy ♪
- 17
- 00:01:27,055 --> 00:01:29,556
- ♪ Tell me
- everything's all right ♪
- 18
- 00:01:29,558 --> 00:01:31,558
- ♪ Ah ♪
- 19
- 00:01:31,560 --> 00:01:35,628
- ♪ Future husband,
- better love me right ♪♪
- 20
- 00:01:45,907 --> 00:01:48,641
- Oke.
- 21
- 00:01:55,250 --> 00:01:59,152
- Maksudku, aku selingkuh darimu?
- Ya, mungkin.
- 22
- 00:02:00,322 --> 00:02:02,589
- Aku pria brengsek, oke?
- Aku tahu.
- 23
- 00:02:02,591 --> 00:02:04,824
- Kaupikir aku suka menjadi seperti ini?
- 24
- 00:02:04,826 --> 00:02:08,628
- Aku hanya perlu validasi sepanjang waktu.
- Ini menyedihkan.
- 25
- 00:02:08,630 --> 00:02:12,270
- Tapi menurutku itu sesuatu yang bisa kauusahakan.
- 26
- 00:02:12,968 --> 00:02:16,402
- Ya, ini sangat kacau.
- 27
- 00:02:16,404 --> 00:02:19,205
- Tapi mungkin...
- 28
- 00:02:20,142 --> 00:02:22,775
- ... ini awal yang baru, benar tidak?
- 30
- 00:02:24,613 --> 00:02:27,947
- Oh, wow.
- 31
- 00:02:27,949 --> 00:02:30,316
- Aku suka cat kukumu.
- 32
- 00:02:30,318 --> 00:02:33,753
- Aku hanya akan mengambil teman kecil ini.
- 33
- 00:02:35,423 --> 00:02:38,258
- Inilah yang kumaksud, Martha.
- 34
- 00:02:38,260 --> 00:02:40,860
- Kau tak punya rasa petualangan.
- 35
- 00:02:55,143 --> 00:02:56,843
- Hei, hati-hati.
- 36
- 00:02:56,845 --> 00:02:58,711
- Hei, semoga harimu menyenangkan.
- 37
- 00:03:04,786 --> 00:03:07,754
- ♪ Oooh, ooh, ooh, ooh ♪
- 38
- 00:03:09,324 --> 00:03:13,293
- ♪ Take a look around the room ♪
- 39
- 00:03:13,295 --> 00:03:17,230
- ♪ Love comes wearing disguises ♪
- 40
- 00:03:17,232 --> 00:03:20,800
- ♪ How to go about and choose ♪
- 41
- 00:03:20,802 --> 00:03:24,537
- ♪ Ah, break it down
- by shapes and sizes ♪
- 42
- 00:03:25,840 --> 00:03:32,212
- ♪ I'm a man who's got
- very specific taste ♪
- 43
- 00:03:33,381 --> 00:03:37,350
- ♪ Y-Y-You're
- just my type ♪
- 44
- 00:03:37,352 --> 00:03:41,254
- ♪ Oh, you got a pulse
- and you are breathing ♪
- 45
- 00:03:41,256 --> 00:03:45,725
- ♪ Y-Y-You're
- just my type ♪
- 46
- 00:03:49,698 --> 00:03:52,365
- Hai.
- Hei. Sharon?
- 47
- 00:03:52,367 --> 00:03:54,867
- Ya. /
- Apa kabar?
- 48
- 00:03:54,869 --> 00:03:56,936
- Apakah itu Chanel?
- 49
- 00:03:56,938 --> 00:03:58,538
- Aku menyukainya.
- 50
- 00:03:58,540 --> 00:04:00,940
- Apa kau dari pihak hotel?
- / Tidak.
- 51
- 00:04:00,942 --> 00:04:05,745
- Aku seharusnya di Milwaukee, membunuh suamimu
- sebelum dia bisa mengambil setengah perusahaanmu.
- 52
- 00:04:05,747 --> 00:04:09,382
- Begitu, kan? Mereka memberitahuku sedikit.
- Aku mencari tahu sendiri.
- 53
- 00:04:09,384 --> 00:04:12,018
- Aku sungguh bangga pada
- diriku sendiri untuk itu.
- 54
- 00:04:12,020 --> 00:04:13,286
- Dengar, aku...
- 55
- 00:04:13,288 --> 00:04:14,887
- Jangan menyakiti perasaanku, Sharon.
- 56
- 00:04:14,889 --> 00:04:18,524
- Kau menghubungi pengatur untuk menyewa
- seseorang untuk membunuh suamimu.
- 57
- 00:04:19,527 --> 00:04:20,860
- Apa?
- 58
- 00:04:20,862 --> 00:04:23,129
- Oke.
- 59
- 00:04:23,131 --> 00:04:26,933
- Jadi kalau kau tidak di sana,
- lalu kenapa kau di sini?
- 60
- 00:04:26,935 --> 00:04:30,069
- Membunuh itu salah, Sharon.
- 61
- 00:04:30,071 --> 00:04:31,738
- Tapi kau itu pembunuh bayaran.
- 62
- 00:04:31,740 --> 00:04:33,273
- Tidak ada yang sempurna.
- 63
- 00:04:39,814 --> 00:04:42,548
- Kau akan pulang dan melihatku...
- 64
- 00:04:42,550 --> 00:04:47,086
- ... seperti tegang karena
- aku tidak ingin "threesome"?
- 65
- 00:04:47,088 --> 00:04:49,589
- Kau brengsek! Karena aku tidak begitu...
- / Martha?
- 66
- 00:04:49,591 --> 00:04:52,125
- Aku Sophie. Kau baik saja?
- / Kau bahkan tidak mengenalku!
- 67
- 00:04:52,127 --> 00:04:53,660
- Dia tidak apa-apa.
- 68
- 00:04:53,662 --> 00:04:55,895
- Tidak, karena kau tidak membawa...
- 69
- 00:04:55,897 --> 00:04:58,731
- Mengapa kau membawa...
- Itu bahkan tidak masuk akal.
- 70
- 00:04:58,733 --> 00:05:00,833
- Dia mabuk di lemari.
- Dia menolak kuliah.
- 71
- 00:05:00,835 --> 00:05:04,570
- Kami buka pintunya.
- Aku ingin matamu melihat ke lantai.
- 72
- 00:05:04,572 --> 00:05:07,840
- Karena dia menganggap tatapan langsung
- ke matanya sebagai tanda penyerangan.
- 73
- 00:05:07,842 --> 00:05:10,243
- Kami masuk. /
- Tidak! Tidak!
- 74
- 00:05:10,245 --> 00:05:12,345
- Ini wilayahku!
- 75
- 00:05:12,347 --> 00:05:14,580
- Ini untukku!
- 76
- 00:05:14,582 --> 00:05:17,183
- Berhenti menilaiku, karena ini
- kaus kaki favoritku!
- 77
- 00:05:17,185 --> 00:05:19,452
- Dan aku hanya minum selama dua hari.
- 78
- 00:05:19,454 --> 00:05:23,489
- Martha, kau terlihat baik. /
- Aku merasakan prasangka darimu.
- 79
- 00:05:23,491 --> 00:05:26,125
- Aku merasa kau mengganggapku sesuatu.
- Kau tidak tahu situasinya.
- 80
- 00:05:26,127 --> 00:05:30,296
- Kau tidak tahu apa yang kurasakan
- karena kau rasis!
- 81
- 00:05:30,298 --> 00:05:31,531
- Tidak.
- / Oke.
- 82
- 00:05:31,533 --> 00:05:34,801
- Dan aroma tubuhmu aneh!
- Maaf. Kalau kau tidak.
- 83
- 00:05:34,803 --> 00:05:37,470
- Julia, aku butuh bantuanmu.
- / Aku tak mau menyentuhnya.
- 84
- 00:05:37,472 --> 00:05:41,040
- Dia tampaknya lengket. /
- Menyentuhku, aku akan menghajarmu.
- 85
- 00:05:41,042 --> 00:05:43,009
- Pegang tanganku.
- Satu, dua, bagus.
- 86
- 00:05:43,011 --> 00:05:45,144
- Lepaskan aku, kau kasar!
- 87
- 00:05:45,146 --> 00:05:46,813
- Tidak, aku tidak mau pergi.
- Tidak! / Martha.
- 88
- 00:05:46,815 --> 00:05:49,482
- Aku butuh bantuanmu. /
- Kau tak bisa menghentikanku! Tidak!
- 89
- 00:05:49,484 --> 00:05:52,251
- Salah satu dari kalian para gadis nakal
- akan merasakan tinjukku!
- 90
- 00:05:56,191 --> 00:05:58,191
- Oke, dia menuju menuju lift.
- 91
- 00:05:58,193 --> 00:05:59,659
- Perkiraan waktu kedatangan dua menit.
- 92
- 00:05:59,661 --> 00:06:01,160
- Tim Espinoza sudah dalam posisinya.
- 93
- 00:06:01,162 --> 00:06:04,397
- Pria ini memang senilai dengan hadiahnya,
- aku akan melakukan hal yang besar.
- 94
- 00:06:04,399 --> 00:06:07,700
- Jangan biarkan joker ini mulai melakukan
- pekerjaannya. / Amin, bro.
- 95
- 00:06:07,702 --> 00:06:09,600
- Pesta dansa dibatalkan!
- 97
- 00:06:15,877 --> 00:06:18,845
- Hei, Hopper, kau ikut tidak?
- / Tidak.
- 98
- 00:06:19,900 --> 00:06:21,313
- Tidak, aku membuat kesalahan.
- 99
- 00:06:21,350 --> 00:06:23,600
- Kukira kalian profesional.
- 100
- 00:06:23,785 --> 00:06:25,600
- Tapi tidak apa-apa.
- 101
- 00:06:25,653 --> 00:06:27,100
- Tidak apa-apa.
- 102
- 00:06:27,489 --> 00:06:30,022
- Seseorang harus mengembalikan mobil ini
- setelah dia membunuh kalian semua.
- 103
- 00:06:30,024 --> 00:06:32,900
- Ya, terserah kau, pengecut.
- 104
- 00:06:33,194 --> 00:06:34,500
- Semoga berhasil.
- 105
- 00:06:38,733 --> 00:06:41,701
- Kita mulai. /
- Menghentikan lift sekarang.
- 106
- 00:06:41,703 --> 00:06:44,300
- Itu sebuah kesalahan. /
- Apa-apaan ini? Dia tidak di sini.
- 107
- 00:06:44,330 --> 00:06:47,500
- Dia di sana. / Apa-apaan?
- Bagaimana dia bisa bergerak seperti itu?
- 108
- 00:06:47,620 --> 00:06:50,209
- Kejar! Dia di sana!
- / Dia tidak di sana.
- 109
- 00:06:52,347 --> 00:06:54,547
- Wow. Cantik.
- 110
- 00:06:54,549 --> 00:06:56,682
- Balon. Pernikahan?
- Pekerjaan yang bagus.
- 111
- 00:06:56,684 --> 00:06:59,185
- Dengar, ada kebakaran di lorong,
- 112
- 00:06:59,187 --> 00:07:00,586
- Jadi semua orang harus mengungsi.
- 113
- 00:07:00,588 --> 00:07:02,388
- Dia masuk ke ruang dansa!
- 114
- 00:07:02,390 --> 00:07:04,290
- Jangan mengikutinya ke ruang terbuka.
- 115
- 00:07:04,292 --> 00:07:05,958
- Kebakaran! Sekarang!
- 116
- 00:07:05,960 --> 00:07:07,627
- Kebakaran!
- 118
- 00:07:08,963 --> 00:07:12,064
- ♪ When I die
- and they lay me to rest ♪
- 119
- 00:07:12,066 --> 00:07:16,869
- ♪ Gonna go to the place
- that's the best ♪
- 120
- 00:07:16,871 --> 00:07:19,705
- ♪ When I lay me down to die ♪
- Mati kau, brengsek!
- 121
- 00:07:19,707 --> 00:07:22,842
- ♪ Goin' up to the spirit
- in the sky ♪
- 122
- 00:07:24,412 --> 00:07:27,947
- ♪ Goin' up
- to the spirit in the sky ♪
- 122
- 00:07:27,949 --> 00:07:30,016
- Aku melihatnya.
- 124
- 00:07:31,653 --> 00:07:34,387
- ♪ When I die
- and they lay me to rest ♪
- 125
- 00:07:34,389 --> 00:07:37,990
- ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪
- Sayang sekali. Aku menyukainya.
- 126
- 00:07:39,961 --> 00:07:42,328
- ♪ Never been a sinner ♪
- 127
- 00:07:42,330 --> 00:07:44,096
- ♪ I never sinned ♪
- 128
- 00:07:44,098 --> 00:07:45,998
- ♪ I got a friend in Jesus ♪
- 128
- 00:07:46,000 --> 00:07:47,500
- Di belakang kue!
- 129
- 00:07:47,502 --> 00:07:50,570
- ♪ So you know that when I die ♪
- 130
- 00:07:50,572 --> 00:07:52,972
- Jika dia di belakang kue,
- 131
- 00:07:52,974 --> 00:07:54,774
- artinya dia punya pisau.
- 132
- 00:07:54,776 --> 00:07:57,777
- ♪ Oh, set me up with
- the spirit in the sky ♪
- 133
- 00:07:57,779 --> 00:07:59,512
- Sial.
- 134
- 00:07:59,514 --> 00:08:03,282
- ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪
- Dasar bajingan!
- 136
- 00:08:05,854 --> 00:08:09,755
- ♪ I'm gonna go to the place
- that's the best ♪
- 137
- 00:08:09,757 --> 00:08:13,292
- ♪ Go to the place
- that's the best ♪♪
- 137
- 00:08:13,294 --> 00:08:15,800
- Siapa yang menembak kue?
- 138
- 00:08:16,600 --> 00:08:19,966
- Ini akan jadi pesta pernikahan yang bagus.
- 139
- 00:08:20,600 --> 00:08:22,900
- Itu menyenangkan.
- 140
- 00:08:25,440 --> 00:08:28,007
- Aku bukan rasis. /
- Aku tahu kau tidak rasis.
- 141
- 00:08:28,009 --> 00:08:29,542
- Aku tidak...
- / Tangkap!
- 142
- 00:08:29,544 --> 00:08:31,377
- Aoa kau merasa..
- / Apa-apaan?
- 143
- 00:08:31,379 --> 00:08:34,614
- Bagaimana jika itu peluru?
- Aku melatihmu. Sama-sama.
- 144
- 00:08:34,616 --> 00:08:37,450
- Teman-teman, ayo pergi keluar.
- 145
- 00:08:37,452 --> 00:08:39,719
- Mari kita pergi dari sini.
- Ini New Orleans.
- 146
- 00:08:39,721 --> 00:08:41,687
- Seperti, kita masih muda dan bebas.
- 147
- 00:08:41,689 --> 00:08:43,856
- Kita harus menemukan tempat pesta.
- 148
- 00:08:43,858 --> 00:08:46,292
- Kita bisa menemukan salah satunya
- dengan kontes atau yang lain.
- 149
- 00:08:46,294 --> 00:08:49,295
- Seperti kontes tubuh kita.
- 150
- 00:08:49,297 --> 00:08:52,532
- Dan kita menunjukkan, seperti,
- payudara kita atau yang lain.
- 151
- 00:08:52,534 --> 00:08:57,703
- Entahlah. Tapi aku ingin melakukan sesuatu
- yang mengerikan.
- 152
- 00:08:57,705 --> 00:09:00,206
- Aku ingin melakukan sesuatu
- yang mengerikan.
- 153
- 00:09:03,978 --> 00:09:05,511
- Kau baik-baik saja?
- 154
- 00:09:07,081 --> 00:09:09,482
- Permisi.
- Halo, Nona-nona.
- 155
- 00:09:09,484 --> 00:09:11,017
- Apa ini?
- 156
- 00:09:11,019 --> 00:09:13,686
- Itu piña colada, tapi aku meminumnya,
- 157
- 00:09:13,688 --> 00:09:17,223
- jadi sekarang itu gelas kosong
- untuk temanku Julia.
- 158
- 00:09:17,225 --> 00:09:20,426
- Oh, Tuhan. /
- Yesus Kristus.
- 159
- 00:09:20,428 --> 00:09:24,096
- Apa dia di sini?
- Aku tahu ini bar yang bagus.
- 160
- 00:09:24,098 --> 00:09:25,766
- Aku akan mencarinya.
- 161
- 00:09:27,368 --> 00:09:29,368
- ♪ Can't stop, can't stop ♪
- 163
- 00:09:42,050 --> 00:09:43,930
- Tunggu!
- 164
- 00:09:45,853 --> 00:09:49,956
- Apa-apaan kau? /
- Aku sekarang laki-laki!
- 166
- 00:09:56,531 --> 00:09:58,631
- Ya ampun. Dia SMS.
- Siapa yang dia SMS?
- 167
- 00:09:58,633 --> 00:10:01,400
- Siapa yang kau SMS?
- / Tidak seorang pun.
- 168
- 00:10:01,402 --> 00:10:04,737
- Menurutmu jika aku SMS dia bahwa aku hamil,
- apa akan mengubah sesuatu?
- 169
- 00:10:04,739 --> 00:10:07,573
- Apa ada simbol hamil?
- Seperti... "Hamil".
- 170
- 00:10:07,575 --> 00:10:09,575
- Bagaimana jika aku SMS dia
- bahwa aku sekarat?
- 171
- 00:10:09,577 --> 00:10:11,577
- Bagaimana jika aku SMS dia
- bahwa dia sekarat?
- 172
- 00:10:11,579 --> 00:10:14,246
- Karena aku akan membunuhmu, dasar..
- 173
- 00:10:14,248 --> 00:10:17,249
- Oke, berikan padaku. Aku tak mau
- melihatmu mengulangi kebiasaanmu.
- 174
- 00:10:17,251 --> 00:10:19,785
- Kau itu "Mesin Kecil Yang Sanggup"
- terus berjalan keluar jalur.
- 175
- 00:10:19,787 --> 00:10:21,954
- Aku menghentikan kereta ini.
- Tidak lagi.
- 176
- 00:10:23,224 --> 00:10:24,890
- Aku minta maaf. Sungguh.
- 177
- 00:10:24,892 --> 00:10:27,259
- Maafkan aku, Sophie.
- Kau begitu baik padaku.
- 178
- 00:10:27,261 --> 00:10:30,129
- Entah kenapa ini terus terjadi.
- Apa aku menyebalkan?
- 179
- 00:10:30,131 --> 00:10:33,899
- Tidak. /
- Apa aku seperti Suckball McGee di sini?
- 180
- 00:10:33,901 --> 00:10:37,069
- Tidak, kau bukan Suckball McGee.
- Kemari.
- 181
- 00:10:37,071 --> 00:10:40,006
- Begini. Kau hanya sedang dalam
- proses perbaikan, sayang.
- 182
- 00:10:40,008 --> 00:10:41,741
- Oh, Sophie.
- / Baiklah.
- 183
- 00:10:41,743 --> 00:10:44,110
- Kenapa kau tidak ikut bekerja
- denganku besok? / Sungguh?
- 184
- 00:10:44,112 --> 00:10:47,613
- Ya. Kau bersantai saja.
- Kita bisa membelai kucing.
- 185
- 00:10:47,615 --> 00:10:50,175
- Aku suka kucing! /
- Mereka menyukaimu.
- 186
- 00:10:50,852 --> 00:10:52,685
- Ya. /
- Aku sangat menyayangimu.
- 187
- 00:10:52,687 --> 00:10:54,600
- Aku juga.
- 188
- 00:10:58,493 --> 00:11:01,093
- Dalam referensi untuk Target M4937,
- 189
- 00:11:01,095 --> 00:11:04,296
- kau telah mendapat identitas baru.
- 190
- 00:11:04,298 --> 00:11:08,100
- Kau Agen FBI Leonard Knox
- dari kantor Alabama.
- 191
- 00:11:09,303 --> 00:11:12,271
- Kepolisian New Orleans akan membantumu.
- 192
- 00:11:12,273 --> 00:11:16,142
- Hopper, karena hubungan pribadimu
- dengan target,
- 193
- 00:11:16,144 --> 00:11:19,211
- kami ingatkan bahwa kegagalan
- takkan ditoleransi.
- 194
- 00:11:19,213 --> 00:11:22,081
- Melenyapkan target sekarang
- jadi prioritas utamamu.
- 195
- 00:11:28,823 --> 00:11:30,389
- Knox?
- 196
- 00:11:30,391 --> 00:11:32,600
- Agen Leonard Knox?
- 197
- 00:11:33,394 --> 00:11:36,662
- Dan kau? /
- Detektif Gus Patrick.
- 198
- 00:11:36,664 --> 00:11:38,497
- Selamat Datang di New Orleans.
- 199
- 00:11:38,499 --> 00:11:40,266
- Senang bertemu denganmu.
- 200
- 00:11:46,340 --> 00:11:47,907
- Bukankah seharusnya jadi tempat santai?
- 201
- 00:11:47,909 --> 00:11:50,476
- Biasanya, begitu. Kau membuat semuanya
- jadi gila. / Aku tidak-
- 202
- 00:11:50,478 --> 00:11:52,244
- Mengapa kau mengenakan telinga kucing?
- 203
- 00:11:52,246 --> 00:11:54,747
- Mereka menjualnya di belakang kasir.
- Itu untuk anak kecil.
- 204
- 00:11:54,749 --> 00:11:56,882
- Aku merasa cantik.
- 205
- 00:11:56,884 --> 00:11:58,884
- Tapi kalian tak masalah, kan?
- 206
- 00:11:58,886 --> 00:12:01,187
- Kau yang paling lucu.
- / Tidak, itu Hannibal.
- 207
- 00:12:01,189 --> 00:12:03,189
- Dia adalah pembunuh sadis.
- / Yang ini?
- 208
- 00:12:03,191 --> 00:12:05,991
- Ya, dia akan mencakar wajahmu.
- / Apa kau gila?
- 209
- 00:12:05,993 --> 00:12:07,160
- Apa kau gila?
- 210
- 00:12:07,862 --> 00:12:09,729
- Ini metafora.
- / Tidak.
- 211
- 00:12:09,731 --> 00:12:11,897
- Kucing ini jiwaku.
- / Itu bukan metafora.
- 212
- 00:12:11,899 --> 00:12:13,866
- Aku perlu menghadapi ini.
- / Martha, jangan.
- 213
- 00:12:13,868 --> 00:12:16,869
- Kami akan jadi teman baik. /
- Sebaiknya jangan berdiri terlalu dekat.
- 214
- 00:12:16,871 --> 00:12:19,171
- Ini akan baik-baik saja.
- / Apa yang kaulakukan?
- 215
- 00:12:23,377 --> 00:12:26,600
- Jadi dalam metafora,
- menurutmu aku menang atau kalah?
- 216
- 00:12:27,515 --> 00:12:29,582
- Ya Tuhan, itu meledak.
- 217
- 00:12:29,584 --> 00:12:32,952
- Maksudku, mencakar wajahmu.
- 218
- 00:12:33,921 --> 00:12:36,055
- Maaf. Kau harus menerima beban itu.
- 219
- 00:12:36,057 --> 00:12:39,280
- Kukira kau punya refleks yang lebih baik
- setelah lama mengurus kucing.
- 220
- 00:12:39,560 --> 00:12:43,195
- Menurutmu itu mekanisme pertahanan?
- Kucingnya mencakar wajahmu?
- 221
- 00:12:43,197 --> 00:12:46,699
- Apakah itu seperti semacam evolusi.
- 222
- 00:12:47,568 --> 00:12:50,600
- Aku benar-benar minta maaf, Sophie.
- 223
- 00:12:50,905 --> 00:12:53,873
- Itu bukan metafora. /
- Ya, aku menyadari itu sekarang.
- 224
- 00:12:53,875 --> 00:12:55,274
- Ya.
- 225
- 00:12:57,211 --> 00:12:59,879
- Kau harus pulang.
- 226
- 00:12:59,881 --> 00:13:02,381
- Yakin?
- / Ya.
- 227
- 00:13:02,383 --> 00:13:04,350
- Ya, sangat yakin.
- 228
- 00:13:05,586 --> 00:13:08,087
- Baiklah.
- Sampai bertemu di rumah.
- 230
- 00:13:08,089 --> 00:13:12,424
- ♪ Is it crazy I want you to stay when I
- tell you to leave, when I tell you go? ♪
- 231
- 00:13:12,426 --> 00:13:16,595
- ♪ Is it crazy that I say your name
- more times a day than I say my own? ♪
- 232
- 00:13:16,597 --> 00:13:18,731
- ♪ Tell me, baby, is it crazy? ♪
- 233
- 00:13:20,568 --> 00:13:24,303
- ♪ 'Cause I ain't been myself
- Lately something's going on ♪
- 234
- 00:13:24,305 --> 00:13:28,607
- ♪ Now, boy, I ain't even slept
- I've been up all night long ♪
- 235
- 00:13:28,609 --> 00:13:31,443
- ♪ In my head ♪
- 236
- 00:13:31,445 --> 00:13:35,080
- ♪ Tryin' to figure out what I want,
- what I do, what I don't ♪
- 237
- 00:13:35,082 --> 00:13:39,952
- ♪ Is it crazy
- all that I miss is you? ♪
- 238
- 00:13:39,954 --> 00:13:42,755
- ♪ Tell me 'cause
- I don't understand ♪
- 239
- 00:13:43,958 --> 00:13:47,693
- ♪ How someone just can
- walk into your life ♪
- 240
- 00:13:47,695 --> 00:13:50,963
- ♪ And everything before them
- you forget ♪
- 241
- 00:13:50,965 --> 00:13:53,365
- ♪ Is it crazy? ♪
- 242
- 00:13:54,869 --> 00:13:56,836
- Bagaimana caramu melakukan itu?
- 243
- 00:13:56,838 --> 00:13:58,738
- Ini kondom yang banyak.
- 244
- 00:13:59,640 --> 00:14:02,541
- Kondom ini bisa membuat kambing tersedak.
- / Apa?
- 245
- 00:14:02,543 --> 00:14:04,310
- Entah apa yang kukatakan.
- 246
- 00:14:04,312 --> 00:14:07,046
- Hei, kau ingin pergi dari sini?
- / Apa?
- 247
- 00:14:07,048 --> 00:14:10,783
- Apa itu menyeramkan? Terkadang aku
- tidak tahu aku sedang menyeramkan.
- 248
- 00:14:10,785 --> 00:14:15,600
- Kau ingin kencan? Maksudku, kau ingin
- pergi dari sini lalu berkencan?
- 249
- 00:14:15,723 --> 00:14:20,326
- Atas dasar apa?
- Tanpa dasar apa-apa?
- 250
- 00:14:20,328 --> 00:14:22,394
- Kencan begitu saja?
- 251
- 00:14:22,396 --> 00:14:24,029
- Apa lagi yang kaukerjakan hari ini?
- 252
- 00:14:24,031 --> 00:14:26,398
- Melawan keinginan untuk melarikan diri
- darimu sekarang.
- 253
- 00:14:26,400 --> 00:14:30,469
- Aku juga sedang dalam pelarian.
- / Dari orang menyeramkan sepertimu?
- 254
- 00:14:30,471 --> 00:14:33,539
- Orang-orang ini berharap
- menyeramkan sepertiku.
- 255
- 00:14:33,541 --> 00:14:36,075
- Pembunuh bayaran internasional.
- 256
- 00:14:37,011 --> 00:14:39,178
- Menjijikkan, iya kan?
- 257
- 00:14:39,180 --> 00:14:42,548
- Ayo, sekarang jam 15:00. Ayo cari gumbo.
- Kue dadar buaya?
- 258
- 00:14:42,550 --> 00:14:47,853
- Apa lagi yang harus kaulakukan hari ini?
- / Selain dibunuh oleh karakter kartun?
- 259
- 00:14:47,855 --> 00:14:49,421
- Mungkin banyak.
- 260
- 00:14:52,727 --> 00:14:54,560
- Apakah karakter kartun itu mengganggumu?
- 261
- 00:14:54,562 --> 00:14:56,095
- Karena aku akan menendang pantatnya.
- 262
- 00:14:56,097 --> 00:14:59,932
- Tanganmu kenapa?
- / Oh, dicakar kucing.
- 263
- 00:14:59,934 --> 00:15:02,701
- Sebenarnya aku tak punya kucing.
- Aku bukan seperti wanita kucing.
- 264
- 00:15:02,703 --> 00:15:08,674
- Maksudku, aku suka kucing,
- tapi itu kucing nakal.
- 265
- 00:15:08,676 --> 00:15:10,700
- Menurutku kau cantik.
- 266
- 00:15:11,545 --> 00:15:13,800
- Aku lebih menyenangkan
- daripada anak kucing.
- 267
- 00:15:14,382 --> 00:15:15,848
- Dalam cara yang baik.
- / Ya.
- 268
- 00:15:15,850 --> 00:15:17,783
- Ayo pergi ke tempat yang menyenangkan.
- 269
- 00:15:17,785 --> 00:15:21,887
- Ayo berkencan.
- Mari kita pergi keluar, kau dan aku.
- 270
- 00:15:21,889 --> 00:15:25,090
- Jelaskan padaku dalam dua kata
- kenapa aku harus berkencan denganmu.
- 271
- 00:15:25,092 --> 00:15:26,959
- Dua kata?
- 273
- 00:15:31,198 --> 00:15:32,798
- "Atau yang lain".
- 274
- 00:15:35,870 --> 00:15:38,037
- Wow, ya. Itu sungguh menyeramkan.
- 275
- 00:15:38,039 --> 00:15:39,571
- Benar-benar menyeramkan, iya kan?
- / Ya.
- 276
- 00:15:39,573 --> 00:15:41,907
- Ayo.
- Kau akan membayarnya?
- 277
- 00:15:41,909 --> 00:15:44,310
- Ya.
- Apa aku belum membayar yang ini?
- 278
- 00:15:44,312 --> 00:15:46,111
- Belum. /
- Oh, belum ya? Maaf.
- 279
- 00:15:46,113 --> 00:15:48,480
- Maaf.
- Kau mengerjaiku.
- 280
- 00:15:49,083 --> 00:15:51,583
- Hei, sobat. Apa?
- / Hmm?
- 281
- 00:15:51,585 --> 00:15:55,054
- Kau tak boleh menggigitnya dari bawah.
- 282
- 00:15:55,056 --> 00:16:00,125
- Sebelumnya sudah benar.
- Makan itu seperti... pria normal.
- 283
- 00:16:00,127 --> 00:16:02,428
- Apa kau- /
- Kau itu apa, polisi hot dog?
- 284
- 00:16:02,430 --> 00:16:03,600
- Apa kau baru sekarang makan?
- 285
- 00:16:03,931 --> 00:16:06,098
- Aku suka baju itu.
- / Sungguh?
- 286
- 00:16:06,100 --> 00:16:09,068
- Ya, itu percaya diri.
- Kau sudah punya, seperti, kepercayaan diri.
- 287
- 00:16:09,070 --> 00:16:11,003
- Aku punya kepercayaan diri?
- 288
- 00:16:11,005 --> 00:16:13,605
- Ya. Seperti, "Persetan semua orang."
- Kamu tahu maksudku?
- 289
- 00:16:13,607 --> 00:16:16,342
- Permisi. Nona?
- Menurutmu dia punya kepercayaan diri?
- 290
- 00:16:16,344 --> 00:16:18,744
- Maaf. Dia pria gila.
- Aku tidak mengenalnya.
- 291
- 00:16:18,746 --> 00:16:21,480
- Kau punya. / Ini lucu,
- karena ini cobaan berat.
- 292
- 00:16:21,482 --> 00:16:25,284
- Setiap kali berpakaian, aku harus menghadapi,
- seperti, apa yang dikatakan tentangku?
- 293
- 00:16:25,286 --> 00:16:28,854
- Karena aku memiliki masalah yang terjadi
- di sini dan di sini,
- 294
- 00:16:28,856 --> 00:16:31,457
- dan aku ingin bajuku menjadi cerminan dari itu.
- 295
- 00:16:31,459 --> 00:16:34,626
- Banyak tanggung jawab untuk sebuah baju.
- 296
- 00:16:34,628 --> 00:16:38,130
- Ya. Aku mungkin tidak perlu
- mencari makna hidup...
- 297
- 00:16:38,132 --> 00:16:40,132
- ... setiap kali aku membuat
- keputusan tentang pakaian.
- 298
- 00:16:40,134 --> 00:16:42,468
- Aku benar-benar berhubungan dengan itu.
- / Oh ya?
- 299
- 00:16:42,470 --> 00:16:46,138
- Ya. Butuh waktu setengah jam setiap pagi
- hanya untuk memutuskan apa yang akan kupakai.
- 300
- 00:16:46,140 --> 00:16:50,042
- Oh, karena menurutku ini mengerikan,
- kecelakaan yang mengerikan.
- 301
- 00:16:50,044 --> 00:16:51,677
- Tidak, ini keputusan secara sadar.
- 302
- 00:16:51,679 --> 00:16:53,200
- Aku benar-benar kacau.
- 303
- 00:16:55,483 --> 00:16:57,683
- Kau lucu.
- / Ya.
- 305
- 00:17:04,191 --> 00:17:07,126
- Kau belum menyelesaikan cerita tentang
- hal-hal penggalian museum.
- 306
- 00:17:07,128 --> 00:17:09,828
- Oh, itu tidak pernah terjadi.
- 307
- 00:17:09,830 --> 00:17:13,899
- Aku bertemu Jeff, dan itu semacam tentang
- dirinya dan mimpi-mimpinya dan tujuannya.
- 308
- 00:17:13,901 --> 00:17:15,667
- Dia seorang profesor, jadi...
- 309
- 00:17:15,669 --> 00:17:18,704
- Kurasa seharusnya aku juga,
- jika aku menghormati gelarku.
- 310
- 00:17:18,706 --> 00:17:21,040
- Bagaimana dia mati?
- / Dia...
- 311
- 00:17:21,042 --> 00:17:24,476
- Tidak, dia masih hidup.
- Dia sehat.
- 312
- 00:17:24,478 --> 00:17:26,345
- Dia hanya bajingan.
- 313
- 00:17:26,347 --> 00:17:28,347
- Maksudku, pada awalnya bukan bajingan,
- 314
- 00:17:28,349 --> 00:17:31,550
- tapi kemudian dia semacam gaya Scooby Doo,
- kau tahu, membuka kedok dirinya.
- 315
- 00:17:31,552 --> 00:17:33,152
- Oh. bajingan rahasia.
- / Ya.
- 316
- 00:17:33,154 --> 00:17:35,921
- Yang terburuk.
- Menurutku itu proses seleksiku.
- 317
- 00:17:35,923 --> 00:17:38,090
- Setiap pria yang berhubungan denganku,
- 318
- 00:17:38,092 --> 00:17:40,893
- ternyata diam-diam, seperti...
- 319
- 00:17:40,895 --> 00:17:42,828
- Ya.
- Apa aku dalam masalah?
- 320
- 00:17:42,830 --> 00:17:44,730
- Seperti, aku akan mendapatkan Syndrome Bajingan?
- 321
- 00:17:44,732 --> 00:17:48,033
- Tapi bukan rahasia kalau kau bajingan.
- / Oh, baiklah, jadi tak masalah.
- 322
- 00:17:48,035 --> 00:17:50,536
- Menurutku masalah cowok itu hanyalah gelagat.
- 323
- 00:17:50,538 --> 00:17:53,672
- Aku rasa aku tak tahu apa yang kulakukan
- pada umumnya.
- 324
- 00:17:53,674 --> 00:17:54,873
- Kau tahulah.
- 325
- 00:17:54,875 --> 00:17:58,510
- Jika kau tahu itu, kenapa tidak mengubahnya?
- 326
- 00:17:59,547 --> 00:18:03,782
- Apakah itu hanya pertanyaan orang bodoh?
- 327
- 00:18:03,784 --> 00:18:04,800
- Maaf.
- 328
- 00:18:06,454 --> 00:18:09,721
- Ya, naga. Karena manusia hanya ingin
- menempatkan nama pada sesuatu...
- 329
- 00:18:09,723 --> 00:18:13,425
- ... untuk membuatnya merasa aman, tapi
- apakah dinosaurus beda dari naga?
- 331
- 00:18:13,427 --> 00:18:17,029
- Maaf, aku merasa seperti kita telah
- banyak berbicara tentang paleontologi.
- 332
- 00:18:17,031 --> 00:18:18,764
- Aku tidak tahu apa-apa tentangmu.
- / Benarkah?
- 333
- 00:18:18,766 --> 00:18:21,100
- Ya. /
- Sayang sekali...
- 334
- 00:18:21,102 --> 00:18:23,368
- ... karena aku seorang
- yang menarik dan rumit.
- 335
- 00:18:23,370 --> 00:18:25,404
- Benarkah? /
- Ya, semacam itu.
- 336
- 00:18:25,406 --> 00:18:27,406
- Apa pekerjaanmu? /
- Aku sering bepergian.
- 337
- 00:18:27,408 --> 00:18:30,442
- Aku membeli mobil bekas,
- mobil tua, mobil-mobil vintage.
- 338
- 00:18:30,444 --> 00:18:33,912
- Aku bepergian, mencari mobil. Dan aku
- membunuh orang, tapi tidak banyak lagi.
- 339
- 00:18:33,914 --> 00:18:35,647
- Oh, kau membagi waktu?
- 340
- 00:18:37,118 --> 00:18:38,717
- Sial! /
- Hei, kau baik saja?
- 341
- 00:18:39,720 --> 00:18:41,220
- Ya, aku baik saja.
- 342
- 00:18:48,796 --> 00:18:50,095
- Apa itu?
- 343
- 00:18:50,097 --> 00:18:51,830
- Brengsek!
- 344
- 00:18:51,832 --> 00:18:54,066
- Hanya beberapa idiot mencoba membunuhku.
- 345
- 00:18:54,935 --> 00:18:56,401
- Kau ingin menghajarnya?
- / Ya.
- 346
- 00:18:56,403 --> 00:18:59,338
- Mungkin dia sedang mencoba membunuhmu.
- Ada yang belum kaukatakan padaku?
- 348
- 00:18:59,340 --> 00:19:02,141
- ♪ Come dance with me
- Come on and dance with me ♪
- 349
- 00:19:02,143 --> 00:19:04,309
- ♪ You hit the lottery ♪
- 350
- 00:19:05,779 --> 00:19:07,279
- ♪ Spin me around ♪
- 351
- 00:19:07,281 --> 00:19:09,615
- ♪ And I hope my feet
- don't touch the ground ♪
- 352
- 00:19:09,617 --> 00:19:11,483
- ♪ You've got
- a brutal hold on me ♪
- 353
- 00:19:11,485 --> 00:19:13,652
- ♪ Spread this all around
- I-I-I ♪
- 354
- 00:19:13,654 --> 00:19:16,922
- ♪ Thought I had a better hand
- I've played this game before ♪
- 355
- 00:19:20,361 --> 00:19:24,296
- ♪ I have a clue to get what I
- want What I want, oh, baby ♪
- 356
- 00:19:24,298 --> 00:19:27,366
- ♪ And the music's calling me ♪
- 357
- 00:19:28,302 --> 00:19:30,035
- ♪ Footloose and fancy free ♪
- 358
- 00:19:30,037 --> 00:19:32,104
- ♪ Come on and dance with me ♪
- 359
- 00:19:32,106 --> 00:19:35,340
- ♪ Don't ever want to leave
- Boom Boom Room ♪
- 360
- 00:19:35,342 --> 00:19:40,445
- ♪ Let's break all the rules ♪
- 361
- 00:19:40,447 --> 00:19:43,048
- ♪ Like there's no one here
- watching us ♪
- 362
- 00:19:43,050 --> 00:19:47,352
- ♪ Hold me close to you ♪
- 363
- 00:19:47,354 --> 00:19:50,289
- ♪ Feel my heart speed up ♪
- 364
- 00:19:50,291 --> 00:19:53,392
- ♪ You make me go
- boom, boom, boom ♪♪
- 364
- 00:19:55,362 --> 00:19:59,965
- Kupikir masalahku yaitu aku harus jadi
- yang terbaik dalam segala hal yang kulakukan.
- 365
- 00:19:59,967 --> 00:20:01,700
- Seperti jika aku memilih jas...
- 366
- 00:20:01,702 --> 00:20:04,803
- ... atau aku menginterogasi teroris
- atau aku... / Tentu.
- 367
- 00:20:04,805 --> 00:20:07,172
- ... membuat kue atau
- menjadi pacar seseorang,
- 368
- 00:20:07,174 --> 00:20:08,800
- aku harus jadi yang terbaik.
- 369
- 00:20:09,510 --> 00:20:12,311
- Menurutku aku hanya mencoba menjalani hidup
- lebih serius hari ini.
- 370
- 00:20:12,330 --> 00:20:13,600
- Apa yang lucu?
- 371
- 00:20:14,315 --> 00:20:17,516
- Kau hanya pria paling dangkal
- yang pernah kutemui.
- 372
- 00:20:17,518 --> 00:20:19,484
- Memang.
- Hina aku.
- 373
- 00:20:19,486 --> 00:20:21,153
- Tapi nomor satu.
- / Nomor satu.
- 374
- 00:20:21,155 --> 00:20:22,222
- Nomor satu.
- 375
- 00:20:24,024 --> 00:20:27,859
- Jadi, seperti, filosofis,
- 376
- 00:20:27,861 --> 00:20:29,528
- kau menentang seks sederhana karena-
- 377
- 00:20:29,530 --> 00:20:32,698
- Aku biasanya melakukan telanjang.
- Entah apa yang lebih sederhana dari itu.
- 378
- 00:20:32,700 --> 00:20:36,201
- Aku pernah mengencani seorang gadis, dan kami
- berhubungan seks formal. Harus memakai tuksedo.
- 379
- 00:20:36,213 --> 00:20:39,538
- Tentu. / Benar-benar berkeringat.
- Dasi kupu-kupu jadi bengkok.
- 380
- 00:20:39,540 --> 00:20:41,773
- Itu sangat bodoh. /
- Itu benar-benar bodoh.
- 381
- 00:20:41,775 --> 00:20:44,600
- Aku di sini setiap hari Selasa.
- 382
- 00:20:44,712 --> 00:20:46,578
- "Aku akan menghubungimu".
- 383
- 00:20:47,848 --> 00:20:49,681
- Ini lucu.
- 384
- 00:20:49,683 --> 00:20:51,850
- Kau suka itu? /
- Ya, ini sangat keren.
- 385
- 00:20:53,220 --> 00:20:54,920
- Halo.
- / Hei.
- 386
- 00:20:54,922 --> 00:20:57,256
- Halo. Apa kabar?
- 387
- 00:20:57,258 --> 00:21:00,459
- Kau benar-benar cantik.
- 388
- 00:21:01,629 --> 00:21:04,730
- Itu bodoh.
- Dangkal.
- 389
- 00:21:04,732 --> 00:21:06,632
- Ya.
- Kau yang terburuk.
- 390
- 00:21:16,710 --> 00:21:19,478
- Ya Tuhan.
- 391
- 00:21:19,480 --> 00:21:21,513
- Taruh itu.
- 392
- 00:21:25,719 --> 00:21:27,586
- Oh. Halo.
- 393
- 00:21:27,588 --> 00:21:29,888
- Mmm. Oh.
- Hei. Oh.
- 394
- 00:21:29,890 --> 00:21:31,323
- Hai.
- / Hai.
- 395
- 00:21:31,325 --> 00:21:34,159
- Hei, Sophie.
- / Hei.
- 396
- 00:21:34,161 --> 00:21:36,395
- Apa kita pernah bertemu sebelumnya?
- / Tidak.
- 397
- 00:21:36,397 --> 00:21:38,964
- Aku orang gila yang bertemu Martha
- di supermarket.
- 398
- 00:21:38,966 --> 00:21:40,766
- Sekarang aku tahu di mana kau tinggal.
- 399
- 00:21:40,768 --> 00:21:42,234
- Hei, tunggu!
- 400
- 00:21:42,236 --> 00:21:44,236
- Mengagumkan.
- 401
- 00:21:45,439 --> 00:21:47,973
- Wow, kau tampak hebat.
- Kau benar-benar seperti naga.
- 402
- 00:21:47,975 --> 00:21:51,510
- Dan bonus harimau. / Kenapa naga-naga itu
- tidak kau parkirkan di sini?
- 403
- 00:21:54,648 --> 00:21:57,349
- Jadi, aku harus memberitahumu kalau
- aku masih merasa, seperti,
- 404
- 00:21:57,351 --> 00:22:00,585
- sedikit kacau atas...
- 405
- 00:22:00,587 --> 00:22:03,822
- ... masalah yang terjadi sebelumnya,
- kau tahu, kan?
- 406
- 00:22:03,824 --> 00:22:05,924
- Scooby-Doo?
- / Ya.
- 407
- 00:22:07,328 --> 00:22:10,862
- Jadi aku masih ingin kau di sini
- tapi itu jika kau mau.
- 409
- 00:22:15,536 --> 00:22:19,504
- Ya! Bergaul sampai tak terhingga!
- Yay! Aku turun!
- 410
- 00:22:19,506 --> 00:22:22,106
- Melompat-lompat di tempat tidur!
- Yay!
- 411
- 00:22:23,711 --> 00:22:25,310
- Maaf.
- 412
- 00:22:25,312 --> 00:22:29,514
- Jika gelisah, aku jadi sedikit gugup.
- Kurasa aku menyukaimu.
- 413
- 00:22:36,890 --> 00:22:39,825
- Menurutmu ini tidak terlalu berlebihan, kan?
- 414
- 00:22:39,827 --> 00:22:43,695
- Tidak. Aku masih berpikir kita harus
- memotong kepalanya.
- 415
- 00:22:43,697 --> 00:22:44,900
- Menaikkan volumenya.
- 416
- 00:22:45,332 --> 00:22:47,332
- Johnny Moon, kau sakit jiwa.
- 417
- 00:22:47,334 --> 00:22:49,401
- Ini adalah awal dari era baru.
- 418
- 00:22:49,403 --> 00:22:51,970
- Setelah kami kembali ke Jersey,
- kami akan memimpin.
- 419
- 00:22:51,972 --> 00:22:54,740
- Kami takkan terjebak di ketiak kota ini.
- 420
- 00:22:54,742 --> 00:22:57,676
- Jangan tersinggung. Aku tahu kau besar di sini.
- / Aku tidak tersinggung.
- 421
- 00:22:57,678 --> 00:23:00,879
- Aku menyukaimu. Kau bukan orang pintar.
- Kau bukan pria tangguh.
- 422
- 00:23:00,881 --> 00:23:03,548
- Tapi kau membuat keputusan besar
- dan kau punya nyali besar.
- 423
- 00:23:03,550 --> 00:23:06,918
- Menyewa Hidung Badut untuk membunuh Richie
- sehingga kau bisa mengambil alih? Wow.
- 424
- 00:23:06,920 --> 00:23:10,088
- Ini rencana yang mengerikan,
- tapi aku percaya itu.
- 425
- 00:23:10,390 --> 00:23:12,124
- Ini akan jadi menyenangkan.
- 426
- 00:23:13,193 --> 00:23:15,260
- Hei, coba lihat.
- 427
- 00:23:15,262 --> 00:23:17,262
- Houdini ini masih hidup.
- 428
- 00:23:17,264 --> 00:23:19,531
- Hei, Paco!
- 429
- 00:23:19,533 --> 00:23:21,600
- Kau mengalami malam yang keras, kawan?
- 430
- 00:23:22,600 --> 00:23:23,568
- Apa?
- 431
- 00:23:23,570 --> 00:23:26,171
- Baiklah.
- Oke, kita angkat dia.
- 432
- 00:23:26,173 --> 00:23:27,140
- Siap?
- 433
- 00:23:30,277 --> 00:23:32,077
- Baiklah. kau siap?
- / Ya.
- 434
- 00:23:32,079 --> 00:23:34,813
- Satu, dua, tiga.
- 434
- 00:23:48,300 --> 00:23:52,400
- Aku harus pergi bekerja.
- Aku akan menemuimu malam ini.
- 435
- 00:24:12,085 --> 00:24:13,819
- Itukah orangnya?
- / Aku suka itu.
- 436
- 00:24:13,821 --> 00:24:16,288
- Ya. /
- Aku sangat menyukainya.
- 437
- 00:24:16,290 --> 00:24:18,256
- Berapa lama kau sudah melacaknya?
- 438
- 00:24:18,258 --> 00:24:21,827
- FBI sudah melacaknya selama 10 tahun,
- 439
- 00:24:21,829 --> 00:24:23,628
- CIA selama 15 tahun.
- 440
- 00:24:23,630 --> 00:24:25,831
- Aku telah melacaknya selama 5 tahun.
- 441
- 00:24:25,833 --> 00:24:27,899
- Mengapa kita tidak menangkap dia sekarang?
- 442
- 00:24:27,901 --> 00:24:29,901
- Menutup jalan dengan penembak jitu dan SWAT?
- 443
- 00:24:29,903 --> 00:24:32,671
- Kau sungguh ingin membersihkan banyak mayat?
- 444
- 00:24:35,576 --> 00:24:38,143
- Ya!
- 445
- 00:24:38,145 --> 00:24:40,378
- Aku sedang jatuh cinta.
- 446
- 00:24:48,121 --> 00:24:51,490
- Kau bercanda denganku sekarang? / Apa?
- Aku biasa membuat sarapan untukmu selama ini.
- 447
- 00:24:51,492 --> 00:24:54,092
- Ya, pakai microwave.
- 448
- 00:24:54,094 --> 00:24:58,630
- Pria tadi malam tampak seperti,
- tunawisma yang baik.
- 449
- 00:24:58,632 --> 00:25:01,299
- Oh, Tuhan. Aku baru sadar belum tahu namanya.
- 450
- 00:25:01,301 --> 00:25:04,970
- Siapa, Tn. Tepat? / Ya. Kami bersama-sama
- selama 10 jam. Itu tak terpikirkan.
- 451
- 00:25:04,972 --> 00:25:08,640
- Kau tidur dengan diaa dan tak tahu namanya?
- / Aku tidak tidur dengannya. Oke.
- 452
- 00:25:08,642 --> 00:25:11,510
- Kami tidur bersama.
- Kami tidak berhubungan seks.
- 453
- 00:25:11,512 --> 00:25:13,645
- Kami berpelukan.
- Itu menggemaskan.
- 454
- 00:25:13,647 --> 00:25:15,981
- Oke. /
- Aku tidak perlu sebutan untuk itu.
- 455
- 00:25:15,983 --> 00:25:18,116
- Tapi tetap, dia tidak memberitahumu namanya.
- 456
- 00:25:18,118 --> 00:25:20,552
- Martha, kau harus mulai mengenali
- bendera merah ini.
- 457
- 00:25:20,554 --> 00:25:22,821
- Mengapa?
- Menurutmu dia jahat?
- 458
- 00:25:22,823 --> 00:25:24,222
- Bagaimana jika benar?
- 459
- 00:25:24,224 --> 00:25:27,526
- Ketika masih kecil, aku punya fantasi
- berkencan dengan Lex Luthor.
- 460
- 00:25:27,528 --> 00:25:29,661
- Dari Superman?
- Bukankah Lex seorang jenius?
- 461
- 00:25:29,663 --> 00:25:32,564
- Pria-mu lebih seperti orang aneh yang seksi
- atau yang lain.
- 462
- 00:25:32,566 --> 00:25:35,534
- Terima kasih. / Tapi menurutku ini bukan
- tentang dia.
- 463
- 00:25:35,536 --> 00:25:37,669
- Menurutku kau hanya dalam saat
- yang tidak stabil,
- 464
- 00:25:37,671 --> 00:25:40,810
- dan mungkin kau hanya
- menempel ke pria ini...
- 465
- 00:25:40,820 --> 00:25:42,841
- ... karena, kau tahulah,
- orang pertama yang kau temui.
- 466
- 00:25:42,843 --> 00:25:46,578
- Kurasa aku jatuh cinta padanya.
- Apakah itu bodoh? / Ya, Benar sekali.
- 467
- 00:25:46,580 --> 00:25:48,580
- Apa itu?
- Aku ingin dukungan.
- 468
- 00:25:48,582 --> 00:25:52,684
- Aku membuatkanmu kue dadar. Kau harus bersikap baik.
- / Kau mengatakan hal-hal gila.
- 469
- 00:25:52,686 --> 00:25:55,353
- Kurasa kau mungkin akan mengalami
- krisis paruh baya awal.
- 470
- 00:25:55,355 --> 00:25:57,188
- Itu tidak terdengar sepertiku.
- 471
- 00:25:58,500 --> 00:25:59,524
- Sangat enak.
- 472
- 00:25:59,526 --> 00:26:01,660
- Dia hanya membuatku merasa...
- 473
- 00:26:02,596 --> 00:26:04,896
- Entahlah.
- Seperti yang kaubilang, Tn. Tepat.
- 474
- 00:26:04,898 --> 00:26:05,931
- Oh, Tuhan.
- 475
- 00:26:05,933 --> 00:26:08,900
- Kau bisa menggoreng krim?
- / Kenapa tidak?
- 476
- 00:26:08,902 --> 00:26:10,802
- Oh, apa?
- 477
- 00:26:16,176 --> 00:26:19,010
- Bagaimana bisa kau masih hidup?
- / Apa yang kaulakukan, Hopper?
- 478
- 00:26:19,012 --> 00:26:22,547
- Pusat mengatakan kau berhenti memeriksa.
- Apa rencana besarmu?
- 479
- 00:26:22,549 --> 00:26:24,883
- Aku membawa dia masuk.
- / Apa-apaan?
- 480
- 00:26:24,885 --> 00:26:26,785
- Dia membunuh seluruh timku!
- 481
- 00:26:26,787 --> 00:26:29,254
- Dia milikku, dan aku membunuhnya.
- 482
- 00:26:29,256 --> 00:26:30,789
- Benarkah? /
- Kau punya ide yang lebih baik?
- 483
- 00:26:30,791 --> 00:26:32,557
- Selalu.
- Secara harfiah, selalu.
- 484
- 00:26:32,559 --> 00:26:35,427
- Aku akan selalu punya ide
- yang lebih baik darimu.
- 485
- 00:26:35,429 --> 00:26:38,029
- Aku kenal orang ini.
- Aku tahu titik lemahnya.
- 486
- 00:26:38,031 --> 00:26:39,564
- Aku yang melatihnya.
- 487
- 00:26:39,566 --> 00:26:41,633
- Jadi untuk saat ini, kita menunggu.
- 488
- 00:26:41,635 --> 00:26:44,235
- Ya, seperti pengecut, ya?
- 489
- 00:26:44,237 --> 00:26:46,304
- Ya, tak masalah.
- Seperti pengecut.
- 490
- 00:26:46,306 --> 00:26:48,873
- Kami berada dalam parade pengecut.
- 491
- 00:26:48,875 --> 00:26:51,610
- Hei!
- Aku tidak dalam parade pengecut, paham?
- 492
- 00:26:51,612 --> 00:26:54,779
- Kau jaga mulutmu, Hopper.
- 493
- 00:26:54,781 --> 00:26:57,600
- Istriku. /
- Aku tahu yang kaumaksud.
- 494
- 00:26:58,885 --> 00:27:01,590
- Jadi apa cerita tentang Hopper?
- / Siapa?
- 495
- 00:27:01,600 --> 00:27:03,888
- Ed Hopper.
- Namanya terus muncul di file.
- 496
- 00:27:03,890 --> 00:27:05,957
- Dia dulu bekerja dengan teman-teman kita, kan?
- 497
- 00:27:05,959 --> 00:27:08,893
- Lihai dalam penyamaran,
- tipe seorang agen rahasia.
- 498
- 00:27:08,895 --> 00:27:11,463
- Aku tidak membaca seluruhnya, tapi-
- / Tentu saja.
- 499
- 00:27:11,465 --> 00:27:15,166
- Jika membaca semuanya, kau akan tahu bahwa
- Hopper telah hilang hampir 12 tahun.
- 500
- 00:27:15,168 --> 00:27:18,103
- Mereka bekerja sama dalam
- program ULTRA di CIA.
- 501
- 00:27:18,105 --> 00:27:20,905
- Yang gagal dan berakhir.
- Tamat.
- 502
- 00:27:20,907 --> 00:27:24,676
- Lupakan Hopper. Mari kita fokus
- pada satu psikopat saat ini.
- 503
- 00:27:25,846 --> 00:27:27,245
- Baiklah.
- 504
- 00:27:46,033 --> 00:27:47,599
- Hei, Monster.
- 505
- 00:27:51,838 --> 00:27:54,305
- Barusan kau memanggilku "Monster"?
- / Itu seperti nama panggilan.
- 506
- 00:27:54,307 --> 00:27:57,342
- Seperti Marth, Marthster, Monster, semacam itu.
- / Ya, menarik.
- 507
- 00:27:57,344 --> 00:28:00,979
- Perlu dicatat bahwa nama panggilan seharusnya
- terjadi secara teratur dari waktu ke waktu, tapi-
- 508
- 00:28:00,981 --> 00:28:03,314
- Oke. Aku bisa mengatakan itu seribu
- kali dalam 10 menit.
- 509
- 00:28:03,316 --> 00:28:06,985
- Monster, Monster, Monster,
- Monster, Monster, Monster.
- 510
- 00:28:06,987 --> 00:28:08,820
- Monster, Monster,
- Monster, Monster...
- 511
- 00:28:08,822 --> 00:28:11,623
- Ya, buat aku terkena Syndrome Stockholm.
- / Aku suka album itu.
- 512
- 00:28:11,625 --> 00:28:13,958
- Itu lebih baik daripada Agatha.
- / Siapa Agatha?
- 513
- 00:28:13,960 --> 00:28:16,361
- Oh, aku pikir Agatha adalah
- nama tengah yang menyembul.
- 514
- 00:28:16,363 --> 00:28:20,565
- Memang "menyembul".
- Menyembul karena asalnya dari 1935.
- 515
- 00:28:20,567 --> 00:28:25,537
- Dan Martha Agatha, itu hanya
- pukulan menopause ganda di...
- 516
- 00:28:25,539 --> 00:28:28,039
- Oh. Itu brutal.
- 517
- 00:28:28,041 --> 00:28:30,842
- Hei, kau ingin melakukan,
- seperti, memainkan peran?
- 518
- 00:28:30,844 --> 00:28:33,144
- Aku jadi seorang wanita tua?
- 519
- 00:28:33,146 --> 00:28:36,514
- Ya, aku bisa masuk ke dalam itu.
- Kita bisa dapatkan alat bantu berjalan, tongkat.
- 520
- 00:28:36,516 --> 00:28:39,851
- Aku sebenarnya, maksudku itu semacam impianku...
- 521
- 00:28:39,853 --> 00:28:42,854
- ... untuk akhirnya menjadi wanita tua
- di lingkungan sekitar,
- 522
- 00:28:42,856 --> 00:28:47,025
- seperti wanita tua gila,
- seperti Martha tua gila.
- 523
- 00:28:47,027 --> 00:28:51,196
- Dan hanya punya rambut putih
- berantakan dan pakaian usang,
- 524
- 00:28:51,198 --> 00:28:54,232
- dan aku hanya berkeliling sepanjang hari
- mengincar remaja.
- 525
- 00:28:54,234 --> 00:28:59,537
- Itu mengagumkan. /
- Seperti... Itu impianku.
- 526
- 00:28:59,539 --> 00:29:01,506
- Aku tidak sabar berada di sana untuk itu.
- 527
- 00:29:02,776 --> 00:29:04,676
- Hei, kau lapar?
- 528
- 00:29:04,678 --> 00:29:06,611
- Permisi, pelayan?
- Bisakah aku-
- 529
- 00:29:14,287 --> 00:29:18,189
- Maaf. Aku harus pergi ke luar sebentar.
- Aku sungguh minta maaf.
- 530
- 00:29:25,065 --> 00:29:26,631
- Hei, sobat, ada satu hal.
- 531
- 00:29:26,633 --> 00:29:30,935
- Aku sedang berkencan, dan aku suka gadis ini.
- Bisakah melakukan ini besok?
- 532
- 00:29:30,937 --> 00:29:34,472
- Aku bisa membunuhmu di taman, di pantai.
- Sewa kamar hotel yang nyaman?
- 533
- 00:29:34,474 --> 00:29:38,076
- Aku akan membunuhmu di sana. Kita akan pesan
- sepiring besar buah, jalan, berpegangan tangan.
- 534
- 00:29:38,078 --> 00:29:39,377
- Persetan denganmu, jalang.
- 535
- 00:29:50,957 --> 00:29:52,457
- Apa kita sudah selesai?
- 536
- 00:29:52,459 --> 00:29:54,325
- Mau ke mana kau, pengecut?
- 537
- 00:29:54,327 --> 00:29:57,896
- Aku akan membunuhmu dan wanita jalangmu.
- Kau mendengarku.
- 538
- 00:29:57,898 --> 00:30:00,465
- Apa? /
- Kau mendengarku.
- 539
- 00:30:00,467 --> 00:30:03,434
- Ayo bertarung. /
- Kenapa kau harus mengancam dia?
- 540
- 00:30:03,436 --> 00:30:05,236
- Itu bukan hal yang baik untuk diucapkan.
- 541
- 00:30:08,308 --> 00:30:10,742
- Baiklah.
- Tunggu sebentar.
- 542
- 00:30:10,744 --> 00:30:12,310
- Ya, ayolah, putri.
- 543
- 00:30:12,400 --> 00:30:13,730
- Beritahu aku kalau kau sudah nyaman.
- 544
- 00:30:34,167 --> 00:30:35,433
- Ayo maju, jalang!
- 545
- 00:30:38,338 --> 00:30:40,038
- Sakit, bukan?
- 547
- 00:30:52,886 --> 00:30:55,854
- Oke. Pria-pria sialan.
- 548
- 00:30:55,856 --> 00:30:59,224
- Orang itu benar-benar homophobic.
- / Lepaskan aku!
- 549
- 00:31:05,999 --> 00:31:08,166
- Apa kau sudah cukup puas?
- 550
- 00:31:08,168 --> 00:31:12,937
- Kau bisa saja memuncratkan darah padaku.
- Dia gadis yang baik.
- 551
- 00:31:14,374 --> 00:31:16,674
- Aku hanya...
- 552
- 00:31:16,676 --> 00:31:18,600
- Aku ingin berjalan dengan baik.
- 553
- 00:31:19,246 --> 00:31:20,800
- Aku suka gadis ini.
- 554
- 00:31:25,986 --> 00:31:28,920
- Hei, apa kau harus menyelesaikan buku kasetmu?
- / Tidak, maaf.
- 555
- 00:31:28,922 --> 00:31:31,189
- Harus membunuh seseorang di tempat parkir.
- Seorang bajingan.
- 556
- 00:31:31,191 --> 00:31:33,358
- Ya, dia seorang yang brengsek.
- 557
- 00:31:33,360 --> 00:31:37,495
- Hei, kau tak keberatan jika aku duduk
- di sebelahmu? / Ya. Boleh.
- 558
- 00:31:37,497 --> 00:31:39,564
- Yap. oke.
- Aku menyukainya.
- 559
- 00:31:39,566 --> 00:31:43,067
- Mari kita menentang tradisi
- makan malam berhadap-hadapan.
- 560
- 00:31:43,069 --> 00:31:45,770
- Ya. Terlalu banyak jarak antara kita.
- 561
- 00:31:45,772 --> 00:31:47,605
- Anarki.
- Aku kelaparan.
- 562
- 00:31:47,607 --> 00:31:50,608
- Aku tahu. Setelah membunuh orang itu,
- kau pasti kelelahan. / Benar.
- 563
- 00:31:50,610 --> 00:31:52,250
- Mari kita pesan makanan.
- / Oke.
- 564
- 00:31:55,415 --> 00:31:57,348
- Aku tidak mengerti.
- 565
- 00:31:58,685 --> 00:32:00,852
- Mengapa ada orang yang membunuh Paco...
- 566
- 00:32:00,854 --> 00:32:02,921
- ... dan membuang tubuhnya ke bawah jembatan?
- 567
- 00:32:02,923 --> 00:32:04,956
- Untuk mengincar kami, Richie.
- 568
- 00:32:04,958 --> 00:32:07,292
- Maksudku, mereka mencoba
- memancing kami agar keluar.
- 569
- 00:32:07,294 --> 00:32:11,562
- Menurutku itu ulah bos genk lokal,
- Hector Garcia.
- 570
- 00:32:11,564 --> 00:32:13,865
- Paco pasti sudah buka mulut.
- 571
- 00:32:13,867 --> 00:32:18,603
- Dia mungkin keceplosan kalau dia membantu
- menyembunyikan uang dari wilayah utara.
- 572
- 00:32:18,605 --> 00:32:20,204
- Sial.
- 573
- 00:32:23,209 --> 00:32:24,809
- Kita harus memberitahu Ayah.
- / Apa?
- 574
- 00:32:24,811 --> 00:32:26,477
- Kita tidak perlu memberitahu Ayah.
- 575
- 00:32:26,479 --> 00:32:29,547
- Mereka masih membersihkan darah
- dari dinding di rumah, Von.
- 576
- 00:32:29,549 --> 00:32:32,550
- Haruskah aku ingatkan kalau ini masalahmu?
- 577
- 00:32:37,457 --> 00:32:39,057
- Aku minta maaf.
- 578
- 00:32:41,594 --> 00:32:44,262
- Ya. /
- Aku punya ide.
- 579
- 00:32:44,264 --> 00:32:48,266
- Ada yang bilang. Pembunuh bayaran hebat,
- memakai hidung badut.
- 580
- 00:32:48,268 --> 00:32:51,069
- Mungkin dia mau mengurus pekerjaan untuk kita.
- / Ya. Ini.
- 581
- 00:32:51,071 --> 00:32:53,671
- Aku suka ini. /
- Dia membuat pernyataan.
- 582
- 00:32:53,673 --> 00:32:57,241
- Tidak aku tidak mempekerjakan bajingan negro
- untuk memperbaiki masalah kita.
- 583
- 00:32:57,243 --> 00:32:59,677
- Kita seharusnya tetap sembunyi.
- / Itu bagus sekali.
- 584
- 00:32:59,679 --> 00:33:01,245
- Itu rencana yang jauh lebih baik.
- 585
- 00:33:01,247 --> 00:33:04,115
- Kita hanya dikurung seperti sekelompok tikus,
- 586
- 00:33:04,117 --> 00:33:06,751
- menunggu FBI untuk mengetuk pintu kita!
- 587
- 00:33:06,753 --> 00:33:10,788
- Oh, itu hebat, Richie.
- Terapi delapan tahun berhasil dengan baik.
- 588
- 00:33:10,790 --> 00:33:13,791
- Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh,
- delapan, sembilan, 10. Aku minta maaf.
- 589
- 00:33:18,932 --> 00:33:21,032
- Aku suka yang dikatakan Johnny
- karena orang ini,
- 590
- 00:33:21,034 --> 00:33:22,533
- dia pembunuh bayaran internasional.
- 591
- 00:33:22,535 --> 00:33:25,670
- Dia ini Bruce Lee, tipe bajingan
- seperti James Bond.
- 592
- 00:33:25,672 --> 00:33:29,140
- Kami sewa dia untuk menyerang Garcia...
- 593
- 00:33:29,142 --> 00:33:32,343
- ... dan kita hentikan omong kosong ini
- sebelum dimulai.
- 594
- 00:33:36,349 --> 00:33:38,149
- Oke.
- 595
- 00:33:38,151 --> 00:33:39,817
- Oke.
- 596
- 00:33:39,819 --> 00:33:43,588
- Pergilah cari pembunuh bayaranmu.
- 597
- 00:33:44,691 --> 00:33:46,357
- Aku akan menemuinya.
- 598
- 00:33:46,359 --> 00:33:47,999
- Oke?
- 599
- 00:33:58,571 --> 00:34:00,471
- Silakan. /
- Terima kasih.
- 600
- 00:34:00,973 --> 00:34:02,507
- Di mana Sophie?
- 601
- 00:34:02,509 --> 00:34:05,843
- Dia bersama seorang pria yang tidak ingin
- berhubungan serius,
- 602
- 00:34:05,845 --> 00:34:07,712
- jadi itu menyebalkan baginya.
- 604
- 00:34:12,018 --> 00:34:14,052
- Siapa namamu?
- / Namaku?
- 605
- 00:34:14,354 --> 00:34:18,923
- Ya. Aku sadar aku merasa senang
- meski tidak tahu,
- 606
- 00:34:18,925 --> 00:34:21,993
- tapi sekarang kupikir itu lebih ke aneh
- daripada menggemaskan.
- 607
- 00:34:21,995 --> 00:34:24,695
- Apakah di sini panas?
- Aku tidak terlalu suka namaku.
- 608
- 00:34:24,697 --> 00:34:28,366
- Aku hanya agak benci namaku,
- dan itu membuatku marah.
- 609
- 00:34:28,368 --> 00:34:30,835
- Aku benar-benar sudah jujur
- tentang segala hal padamu.
- 610
- 00:34:30,837 --> 00:34:33,938
- Ini baru beberapa hari,
- dan itu bukan prestasi besar.
- 611
- 00:34:33,940 --> 00:34:37,608
- Aku hanya tak suka namaku, dan tak ingin
- memberitahumu. Tak masalah, kan?
- 612
- 00:34:37,615 --> 00:34:39,677
- Oke. Aneh.
- 613
- 00:34:43,448 --> 00:34:45,349
- Bagaimana caramu melakukan hal itu di toko?
- 614
- 00:34:45,351 --> 00:34:47,351
- Hal apa?
- 615
- 00:34:47,353 --> 00:34:51,022
- Kau tahulah, caramu bergerak tiba-tiba.
- 616
- 00:34:51,024 --> 00:34:52,600
- Itu seperti...
- 617
- 00:34:52,959 --> 00:34:54,390
- Seperti kau tahu...
- 618
- 00:34:55,095 --> 00:34:57,962
- Oh, hal itu, ya?
- / Ya.
- 619
- 00:34:59,132 --> 00:35:02,433
- Kau ingin melihat trik?
- / Baik.
- 620
- 00:35:07,740 --> 00:35:09,907
- Apakah ini akan menakutkan?
- 621
- 00:35:09,909 --> 00:35:11,809
- Menurutku tidak menakutkan dari biasanya.
- 622
- 00:35:11,811 --> 00:35:13,411
- Itu semua bukan pisau biasa.
- 623
- 00:35:13,413 --> 00:35:15,600
- Ada pertama kali untuk segalanya.
- 624
- 00:35:17,309 --> 00:35:19,684
- Sejak aku masih kecil,
- 625
- 00:35:20,753 --> 00:35:22,653
- aku sudah memiliki ide.
- 626
- 00:35:22,655 --> 00:35:25,456
- Itu lebih dari sebuah teori, sungguh.
- 627
- 00:35:31,798 --> 00:35:34,098
- Pertahankan. /
- Sedang kucoba.
- 628
- 00:35:34,100 --> 00:35:37,268
- Segala sesuatu yang kita lihat,
- seperti, hal-hal fisik,
- 629
- 00:35:37,270 --> 00:35:39,770
- itu semua hanya kumpulan.
- Raih dan bawa...
- 630
- 00:35:39,772 --> 00:35:42,740
- ... dalam arus yang bergerak ini.
- 631
- 00:35:42,742 --> 00:35:46,477
- Dan jika kau memperhatikan,
- kau bisa mulai merasakannya.
- 632
- 00:35:50,617 --> 00:35:51,760
- Ya.
- 633
- 00:35:53,953 --> 00:35:58,689
- Kau melihat bagaimana tanganmu
- bergerak denganku?
- 634
- 00:35:58,691 --> 00:36:00,851
- Kau bisa merasakannya, kan?
- 635
- 00:36:04,650 --> 00:36:06,097
- Tidak apa-apa.
- 636
- 00:36:06,099 --> 00:36:08,239
- Konsentrasi saja pada pisaunya.
- 637
- 00:36:11,838 --> 00:36:14,605
- Jika kita bisa merasakan arusnya,
- 638
- 00:36:14,607 --> 00:36:17,742
- kita bisa merasakan hal-hal lain pada...
- 639
- 00:36:18,778 --> 00:36:19,977
- ... orang.
- 640
- 00:36:19,979 --> 00:36:22,180
- Perhatikan pisaunya.
- 641
- 00:36:22,182 --> 00:36:25,816
- Kita bisa merasakan gerakannya
- saat akan memindahkannya,
- 642
- 00:36:25,818 --> 00:36:28,152
- dan kita bisa melihat
- ke mana itu akan bergerak.
- 643
- 00:36:28,154 --> 00:36:30,521
- Itu semua dalam gerakan.
- Kau lihat, pisaunya mendorong sendiri.
- 644
- 00:36:30,523 --> 00:36:34,125
- Lebih mudah untuk bergerak dengannya
- daripada melawannya.
- 645
- 00:36:45,004 --> 00:36:47,038
- Yesus Kristus!
- / Apa?
- 646
- 00:36:47,040 --> 00:36:49,207
- Kenapa kau melakukan itu?
- 647
- 00:36:49,209 --> 00:36:52,076
- Kupikir kau akan menangkapnya.
- / Menangkapnya?
- 648
- 00:36:52,078 --> 00:36:55,012
- Kau melihat ke mana pisaunya bergerak?
- / Aku tak bisa menangkap pisau!
- 649
- 00:36:55,014 --> 00:36:56,547
- Kau tentu bisa.
- / Aku tidak bisa!
- 650
- 00:36:56,549 --> 00:36:59,417
- Kau bisa.
- Ingat tadi malam, kita menari?
- 651
- 00:36:59,419 --> 00:37:03,020
- Kau memiliki energi.
- Kau telah punya bakat untuk ini.
- 652
- 00:37:03,022 --> 00:37:06,224
- Sial. Ini gila.
- Ya Tuhan.
- 653
- 00:37:06,226 --> 00:37:11,095
- Dengar, malamku benar-benar menyenangkan.
- 654
- 00:37:11,097 --> 00:37:12,863
- Aku tahu kau bisa merasakannya.
- 655
- 00:37:12,865 --> 00:37:16,100
- Kau belum tahu caranya, tapi aku bisa terus
- memperlihatkannya padamu. / Tidak.
- 656
- 00:37:16,102 --> 00:37:18,142
- Kau harus pergi sekarang.
- 657
- 00:37:19,439 --> 00:37:21,939
- Kau bisa merasakannya. /
- Tak peduli apa yang kurasakan!
- 658
- 00:37:21,941 --> 00:37:23,241
- Martha.
- 659
- 00:37:24,711 --> 00:37:26,177
- Ya.
- 660
- 00:37:28,581 --> 00:37:32,116
- Keren, kan? /
- Kau sangat keras kepala.
- 661
- 00:37:36,889 --> 00:37:39,223
- Tidak, sudah cukup.
- 662
- 00:37:39,225 --> 00:37:41,792
- Sudah cukup.
- Aku paham.
- 663
- 00:37:41,794 --> 00:37:43,594
- Aku seharusnya panik.
- 664
- 00:37:43,596 --> 00:37:46,076
- Kembalikan salah satu pisaunya.
- / Baik.
- 665
- 00:37:47,700 --> 00:37:49,600
- Ya.
- 666
- 00:38:06,552 --> 00:38:07,652
- Bagus.
- 667
- 00:38:10,923 --> 00:38:14,158
- Jadi, itu seperti dorongan?
- 668
- 00:38:14,160 --> 00:38:17,662
- Ya, semacam itu. Aku tak pernah mencoba
- menjelaskannya ke siapa pun sebelumnya.
- 669
- 00:38:17,664 --> 00:38:18,929
- Tidak pernah?
- / Ya.
- 670
- 00:38:18,931 --> 00:38:22,199
- Kau tidak pernah bicara pada siapa pun
- tentang hal itu? / Tidak pernah.
- 671
- 00:38:22,935 --> 00:38:24,602
- Mengapa aku?
- 672
- 00:38:24,604 --> 00:38:27,405
- Karena aku ingin kau tahu.
- 673
- 00:38:27,407 --> 00:38:30,641
- Kau memiliki... rahmat.
- Aku hanya tahu kau akan mengerti.
- 674
- 00:38:30,643 --> 00:38:32,943
- Dan itu caramu tahu aku akan
- menangkap pisaunya?
- 675
- 00:38:32,945 --> 00:38:35,279
- Aku tidak tahu kau akan menangkap pisaunya.
- 676
- 00:38:35,281 --> 00:38:38,816
- Aku percaya kau bisa menangkap pisaunya.
- Aku ingin kau menangkap pisaunya.
- 677
- 00:38:38,818 --> 00:38:43,254
- Tak mungkin aku bisa tahu.
- Kaulah yang melakukannya. Kaulah yang tahu.
- 678
- 00:38:44,590 --> 00:38:46,957
- Kau marah?
- 679
- 00:38:46,959 --> 00:38:50,039
- Tidak. Aku tidak marah.
- 680
- 00:38:51,030 --> 00:38:53,130
- Kupikir aku gila.
- 681
- 00:38:54,332 --> 00:38:55,700
- Aku juga.
- 682
- 00:38:56,135 --> 00:38:59,704
- Dan juga, aku menginginkanmu.
- 683
- 00:38:59,706 --> 00:39:02,139
- Maksudku, sungguh.
- 684
- 00:39:02,141 --> 00:39:04,108
- Aku sungguh menginginkanmu.
- 685
- 00:39:04,110 --> 00:39:06,310
- Kurasa itu bisa dilakukan.
- 686
- 00:39:06,312 --> 00:39:08,546
- Diam.
- Maksudku, segera.
- 687
- 00:39:56,763 --> 00:39:58,062
- Hai.
- 688
- 00:39:58,064 --> 00:40:00,698
- Kau sering ke sini? /
- Oh, kau tidak suka sarapanku?
- 689
- 00:40:00,700 --> 00:40:02,867
- Aku harus melakukan berhenti lima detik,
- 690
- 00:40:02,869 --> 00:40:05,369
- lalu mungkin kita bisa
- mendapatkan sedikit sesuatu.
- 691
- 00:40:05,371 --> 00:40:06,737
- Oke.
- / Ya?
- 692
- 00:40:06,739 --> 00:40:08,506
- Keren.
- / Oke.
- 693
- 00:40:21,053 --> 00:40:24,088
- Ini aneh. Aku merasa seperti tengah
- dalam keadaan koma denganmu.
- 694
- 00:40:24,090 --> 00:40:25,923
- Seperti aku tidak ingat...
- 695
- 00:40:25,925 --> 00:40:29,193
- ... hidupku seperti apa
- sebelum tiga hari yang lalu.
- 696
- 00:40:29,195 --> 00:40:31,395
- Ya. aku juga.
- 697
- 00:40:31,397 --> 00:40:34,064
- Jadi, ketika kita di kasur tadi malam...
- 698
- 00:40:34,066 --> 00:40:36,367
- Oh, tidak apa-apa.
- Aku mencium baunya.
- 699
- 00:40:36,369 --> 00:40:38,903
- Aku tahu. Gumbo... / Astaga.
- / ...Hot dog. Aku paham.
- 700
- 00:40:38,905 --> 00:40:41,605
- Kau idiot. /
- Itu tidak menggangguku.
- 701
- 00:40:41,607 --> 00:40:42,707
- Tak masalah.
- 702
- 00:40:42,809 --> 00:40:47,211
- Aku... melihat bekas luka di punggungmu.
- 703
- 00:40:47,213 --> 00:40:49,713
- Oh, ya.
- 705
- 00:40:53,600 --> 00:40:54,919
- Ceritanya panjang.
- 706
- 00:40:54,921 --> 00:40:58,389
- Aku sedang berada di Serbia
- mengejar orang ini ke seluruh padang,
- 707
- 00:40:58,391 --> 00:41:00,991
- dan seluruh area itu merupakan zona perang.
- 708
- 00:41:00,993 --> 00:41:05,996
- Dan aku akhirnya menemukan orang itu,
- dan dia sudah mati.
- 709
- 00:41:05,998 --> 00:41:09,099
- Itu ketika aku dulunya bekerja untuk korporasi.
- 710
- 00:41:09,101 --> 00:41:10,768
- CIA, dan sebagainya.
- / Ya.
- 711
- 00:41:10,770 --> 00:41:14,805
- Lalu, sepotong genteng langit-langit
- menusukku sekitar 2 inchi dari jantung.
- 712
- 00:41:14,807 --> 00:41:17,675
- Beberapa puing-puing menghantam punggungku.
- Dari itulah bekas lukanya berasal.
- 713
- 00:41:17,677 --> 00:41:20,578
- Menghantam kepalaku, dan kata mereka
- aku alami kerusakan otak.
- 714
- 00:41:20,580 --> 00:41:22,600
- Bla, bla, bla.
- Omongan Dokter.
- 715
- 00:41:23,416 --> 00:41:26,350
- Dan seorang teman lamaku menyerangku.
- 716
- 00:41:26,352 --> 00:41:28,185
- Itulah sebabnya aku meledakkan gedung.
- 717
- 00:41:28,187 --> 00:41:29,820
- Cukup menyebalkan, sungguh.
- 718
- 00:41:29,822 --> 00:41:33,023
- Kupikir itu semua menjadi jelas.
- 719
- 00:41:33,025 --> 00:41:35,826
- Mungkin kerusakan otak membantu. Entahlah.
- 720
- 00:41:35,828 --> 00:41:38,128
- Hei, itu temanku.
- Aku akan segera kembali.
- 721
- 00:41:38,135 --> 00:41:40,030
- Aku akan ceritakan nanti sisa ceritanya.
- / Oke.
- 722
- 00:41:40,032 --> 00:41:41,565
- Kau terlihat cantik.
- 723
- 00:41:54,313 --> 00:41:55,593
- Hei.
- 724
- 00:41:57,450 --> 00:41:59,550
- Kau orangnya?
- 725
- 00:42:01,153 --> 00:42:02,887
- Aku seorang pria, pastinya. Ya.
- 726
- 00:42:04,323 --> 00:42:07,725
- Semuanya di sana.
- / Bagus.
- 727
- 00:42:07,727 --> 00:42:11,395
- Siapa orang itu?
- Di mana Richie?
- 728
- 00:42:11,397 --> 00:42:13,531
- Siapa yang menyuruhmu?
- 729
- 00:42:14,433 --> 00:42:15,799
- Itu bukan urusanmu.
- 730
- 00:42:15,801 --> 00:42:18,569
- Oh, ya.
- Itu urusanku.
- 731
- 00:42:18,571 --> 00:42:20,400
- Apa maksudmu Richie tidak ada?
- 732
- 00:42:20,410 --> 00:42:22,440
- Si Hidung Badut seharusnya membunuhnya.
- 734
- 00:42:26,746 --> 00:42:29,013
- ♪ Sunshine ♪
- 735
- 00:42:29,015 --> 00:42:31,815
- ♪ Shine, shine ♪
- 735
- 00:42:32,117 --> 00:42:34,618
- Biar kulihat apa yang kau punya di sini.
- ♪ Sunshine ♪
- 736
- 00:42:34,620 --> 00:42:36,220
- Hector Garcia?
- 737
- 00:42:36,222 --> 00:42:38,989
- Lihatlah orang ini. Dia tampak seperti Serpico.
- / Apa yang kaulakukan?
- 738
- 00:42:38,991 --> 00:42:42,126
- Kau ingin aku membunuh Hector Garcia?
- Itu sedikit ambisius.
- 739
- 00:42:42,128 --> 00:42:46,263
- Kau tak mau memberitahuku siapa yang menyuruhmu
- menyewaku untuk membunuh Hector Garcia?
- 740
- 00:42:47,500 --> 00:42:48,932
- Persetan, psikopat.
- / Psikopat?
- 741
- 00:42:48,934 --> 00:42:51,802
- Pergi sana sebelum masalah semakin memburuk.
- 742
- 00:42:51,804 --> 00:42:55,839
- Kau beruntung aku tidak membunuhmu di sini.
- / Kau suka badut?
- 744
- 00:42:56,842 --> 00:43:00,444
- ♪ Show me my wildest dreams ♪
- 745
- 00:43:00,446 --> 00:43:02,379
- ♪ Sunshine ♪
- 746
- 00:43:02,381 --> 00:43:06,483
- ♪ Shine, shine ♪
- 747
- 00:43:06,485 --> 00:43:08,185
- ♪ Sunshine ♪
- 747
- 00:43:10,856 --> 00:43:14,224
- Sial! Dia barusan membunuh pria itu.
- Pria yang salah.
- 748
- 00:43:14,226 --> 00:43:16,760
- ♪ Oh-oh, oh-oh ♪
- 749
- 00:43:18,230 --> 00:43:19,340
- Maaf.
- 750
- 00:43:20,166 --> 00:43:22,200
- Sedikit lebih lama dari yang kuperkirakan.
- 751
- 00:43:23,335 --> 00:43:26,170
- Apa...
- Kau baik saja?
- 752
- 00:43:26,172 --> 00:43:27,738
- Apa...
- 753
- 00:43:29,175 --> 00:43:32,509
- Kau marah karena aku membunuh orang itu?
- 754
- 00:43:32,511 --> 00:43:36,750
- Martha, perasaanku tentang orang itu tak ada
- hubungannya dengan perasaanku padamu.
- 755
- 00:43:38,484 --> 00:43:39,850
- Apa kau...
- 756
- 00:43:39,852 --> 00:43:42,400
- Bisa aku pulang, kumohon?
- 757
- 00:43:46,700 --> 00:43:48,385
- Sial...
- 758
- 00:43:50,062 --> 00:43:52,362
- Omong kosong.
- 759
- 00:43:59,772 --> 00:44:02,439
- Bank Central Europa pada hari Rabu...
- 760
- 00:44:02,441 --> 00:44:04,208
- Ya ampun, lihat itu.
- 762
- 00:44:06,011 --> 00:44:08,879
- Ada ceceran darah di seluruh tempat itu.
- 763
- 00:44:08,881 --> 00:44:11,014
- Sudut dan kecepatan arahnya semuanya aneh.
- 764
- 00:44:11,016 --> 00:44:14,685
- Seperti dia sedang berputar.
- / Menari.
- 765
- 00:44:15,421 --> 00:44:16,700
- Apa?
- 766
- 00:44:18,190 --> 00:44:20,657
- Dia tidak berputar.
- Dia menari.
- 767
- 00:44:23,262 --> 00:44:25,129
- Oh, ya. Lihat itu.
- 768
- 00:44:28,033 --> 00:44:30,701
- Martha, tunggu sebentar.
- 769
- 00:44:30,703 --> 00:44:32,302
- Brengsek.
- 770
- 00:44:32,304 --> 00:44:33,937
- Tunggu.
- 771
- 00:44:33,939 --> 00:44:36,240
- Sayang.
- 772
- 00:44:36,242 --> 00:44:37,741
- Apakah ini pertengkaran?
- 773
- 00:44:37,743 --> 00:44:39,943
- Kau benar-benar marah tentang itu.
- 774
- 00:44:39,945 --> 00:44:43,213
- Hei, Monster, ini aku.
- Aku tidak...
- 775
- 00:44:43,215 --> 00:44:44,748
- Aku...
- 776
- 00:44:44,750 --> 00:44:47,785
- Terkadang aku tidak berpikir sebelum bertindak,
- 777
- 00:44:47,787 --> 00:44:50,200
- tapi aku bukan orang jahat.
- 778
- 00:44:50,589 --> 00:44:53,557
- Kaupikir orang jahat memiliki kapasitas...
- 779
- 00:44:53,559 --> 00:44:56,700
- ... untuk... cinta dan hal-hal sejenisnya?
- 780
- 00:44:58,998 --> 00:45:01,431
- Maaf. Kau telah melalui banyak masalah, dan aku...
- 781
- 00:45:01,433 --> 00:45:03,600
- Tunggu.
- Jangan pergi.
- 782
- 00:45:03,602 --> 00:45:05,669
- Aku hanya ingin bicara denganmu, itu saja.
- 783
- 00:45:10,000 --> 00:45:11,742
- Kumohon?
- 784
- 00:45:13,813 --> 00:45:16,413
- Ini hanya pemikiranmu.
- Oke, Clevon?
- 785
- 00:45:16,415 --> 00:45:19,200
- Kau seharusnya melakukannya sendiri.
- / Diam sebentar!
- 786
- 00:45:19,210 --> 00:45:22,853
- Mengapa ada orang yang membunuh suruhan kita
- di tempat umum seperti itu?
- 787
- 00:45:22,855 --> 00:45:24,788
- Kau tahu apa yang tidak masuk akal...
- 788
- 00:45:24,790 --> 00:45:27,591
- ... yaitu dirimu, diam di sini di bentengmu.
- 789
- 00:45:27,593 --> 00:45:28,926
- Oke, dengarkan aku.
- 790
- 00:45:28,928 --> 00:45:30,527
- Jika aku berada di jembatan itu,
- 791
- 00:45:30,529 --> 00:45:32,720
- saudaramu sendiri ini akan mati sekarang.
- 792
- 00:45:32,730 --> 00:45:34,832
- Itukah yang kauinginkan?
- / Tidak.
- 793
- 00:45:36,335 --> 00:45:38,836
- Aku punya alamat.
- 794
- 00:45:40,039 --> 00:45:42,773
- Aku membuntuti dia pulang.
- Dia menurunkan pacarnya.
- 795
- 00:45:42,879 --> 00:45:45,135
- Nomor apartemennya ada di belakang.
- 796
- 00:45:47,012 --> 00:45:48,312
- Oke, Von.
- 797
- 00:45:48,314 --> 00:45:51,715
- Cari 10 orang, orang sini,
- lalu pergi ke tempat gadis ini.
- 798
- 00:45:51,717 --> 00:45:54,251
- Ketika keparat ini menunjukkan wajahnya,
- 799
- 00:45:55,321 --> 00:45:57,454
- tembak kepalanya.
- 800
- 00:45:57,456 --> 00:45:59,990
- Apa? Sepuluh orang?
- / Ya.
- 801
- 00:45:59,992 --> 00:46:02,492
- Selain kau dan Moon.
- Kedengarannya tepat.
- 802
- 00:46:02,494 --> 00:46:04,561
- Tapi, Richie, yang coba ku-
- 803
- 00:46:04,563 --> 00:46:07,231
- Tak ada tapi-tapian.
- Pergi dari sini. Cepat.
- 804
- 00:46:22,548 --> 00:46:24,147
- Martha.
- 805
- 00:46:26,185 --> 00:46:31,200
- Martha. Ada dua orang ke sini dari FBI
- ingin menemuimu.
- 806
- 00:46:31,450 --> 00:46:33,991
- Kau ada di dalam?
- 808
- 00:46:37,863 --> 00:46:40,764
- Namanya Francis Munch.
- 809
- 00:46:40,766 --> 00:46:44,101
- Sebelumnya salah satu pembunuh profesional
- paling terkenal di dunia.
- 810
- 00:46:44,103 --> 00:46:47,437
- Dia berada di bidang ini sejak masih remaja.
- 811
- 00:46:47,439 --> 00:46:49,800
- Dilatih di berbagai program,
- 812
- 00:46:49,810 --> 00:46:52,042
- bergerak sendiri menjadi pembunuh bayaran,
- 813
- 00:46:52,044 --> 00:46:54,700
- dan pria yang sadis.
- 814
- 00:46:55,247 --> 00:46:59,883
- Sekitar dua tahun yang lalu, Munch mengalami
- gangguan saraf dan berhenti.
- 815
- 00:46:59,885 --> 00:47:01,700
- Dia berhenti? Mengapa?
- 816
- 00:47:01,710 --> 00:47:04,454
- Orang itu memiliki sesuatu yang dekat
- dengan emosi, selalu memiliki...
- 817
- 00:47:04,456 --> 00:47:06,790
- ... rasa bersalah, penyesalan.
- 818
- 00:47:06,792 --> 00:47:11,510
- Kami menebak perasaan ini
- menghinggapi hatinya.
- 819
- 00:47:11,530 --> 00:47:15,200
- Jika dia bukan pembunuh bayaran lagi,
- mengapa membunuh orang itu di jembatan?
- 820
- 00:47:15,210 --> 00:47:18,302
- Kami pikir dia mengembangkan
- semacam kode moral.
- 821
- 00:47:18,304 --> 00:47:19,800
- Dia masih terkenal.
- 822
- 00:47:19,950 --> 00:47:23,750
- Orang-orang masih coba untuk menyewa dia,
- tapi sekarang dia membunuh mereka.
- 823
- 00:47:24,043 --> 00:47:26,109
- Dia membunuh orang-orang yang menyewanya?
- 824
- 00:47:26,111 --> 00:47:27,577
- Ya.
- 825
- 00:47:27,579 --> 00:47:31,748
- Karena pembunuhan adalah salah.
- 826
- 00:47:31,750 --> 00:47:33,383
- Itu gila.
- 827
- 00:47:33,385 --> 00:47:36,954
- Aku akan katakan itu diagnosis
- yang wajar, ya.
- 828
- 00:47:37,790 --> 00:47:39,756
- Ini tempat kami-
- 829
- 00:47:39,758 --> 00:47:41,325
- Restoran, ya.
- 830
- 00:47:41,327 --> 00:47:44,800
- Dia bilang membunuh seorang pria di tempat parkir.
- Kukira dia sedang bercanda.
- 831
- 00:47:44,820 --> 00:47:46,596
- Maksudku, betapa berbahayanya dia?
- 832
- 00:47:46,598 --> 00:47:49,533
- Itu, sekarang...
- 833
- 00:47:50,469 --> 00:47:52,469
- seberapa bahaya?
- 834
- 00:47:52,471 --> 00:47:55,105
- Tidak ada semacam grafiknya.
- 835
- 00:47:55,107 --> 00:47:57,474
- Jika ada, aku akan katakan
- dia dia grafik atas.
- 836
- 00:47:57,476 --> 00:48:00,610
- Dia hanya... berbakat.
- 837
- 00:48:00,612 --> 00:48:02,679
- Berbakat yang menakutkan.
- 838
- 00:48:02,681 --> 00:48:06,650
- NSA, Interpol, FBI telah membuat gabungan
- sembilan upaya untuk menangkapnya...
- 839
- 00:48:06,652 --> 00:48:08,318
- ... dalam dua tahun terakhir.
- 840
- 00:48:08,320 --> 00:48:13,190
- Setiap konfrontasi langsung telah berakhir
- dengan hasil gagal total.
- 841
- 00:48:13,192 --> 00:48:15,492
- Dia masuk...
- 842
- 00:48:15,494 --> 00:48:17,627
- ... dalam badai peluru dan kekacauan,
- 843
- 00:48:17,629 --> 00:48:19,629
- dan dia keluar.
- 844
- 00:48:19,631 --> 00:48:21,832
- Jadi sekarang apa?
- 845
- 00:48:21,834 --> 00:48:24,900
- Jika dia membuat setiap upaya
- untuk menghubungimu,
- 846
- 00:48:24,970 --> 00:48:27,537
- kau segera hubungi kami.
- 847
- 00:48:27,539 --> 00:48:29,239
- Paham?
- 848
- 00:48:53,332 --> 00:48:55,665
- Silakan tinggalkan pesan setelah nada ini.
- 849
- 00:48:55,667 --> 00:48:57,334
- Martha, ini aku.
- 850
- 00:48:58,060 --> 00:48:59,836
- Aku tahu langkah yang cerdas di sini...
- 851
- 00:48:59,838 --> 00:49:02,072
- ... yaitu memberikan waktu dan ruang,
- 852
- 00:49:02,074 --> 00:49:04,174
- tapi aku perlu bertemu denganmu dan aku...
- 853
- 00:49:04,176 --> 00:49:06,843
- Aku akan ke sana. Oke?
- 854
- 00:49:06,845 --> 00:49:08,712
- Aku ke sana.
- 855
- 00:49:14,386 --> 00:49:17,020
- Hai.
- / Hai.
- 856
- 00:49:17,022 --> 00:49:18,855
- Semuanya baik saja?
- 857
- 00:49:18,857 --> 00:49:20,323
- Segala sesuatu besar.
- 858
- 00:49:23,495 --> 00:49:25,562
- Oke.
- 859
- 00:49:29,101 --> 00:49:30,934
- Apa menurutmu aku dalam bahaya?
- 860
- 00:49:30,936 --> 00:49:33,503
- Kami pikir dia yang dalam bahaya.
- 861
- 00:49:33,505 --> 00:49:36,740
- Pria yang tewas kemarin memiliki banyak
- pendukung orang-orang yang berbahaya.
- 862
- 00:49:36,742 --> 00:49:40,110
- Begitu juga Pirrellos, dan itu
- takkan membantu apa-apa. / Siapa?
- 863
- 00:49:40,112 --> 00:49:42,879
- Sebuah sindikat kecil di New Jersey.
- 864
- 00:49:42,881 --> 00:49:45,048
- Narkotika.
- Heroin terutama.
- 865
- 00:49:45,050 --> 00:49:48,118
- Mencoba untuk menyewa Munch,
- dan dia membunuh mereka semua.
- 866
- 00:49:48,120 --> 00:49:50,720
- Hanya seorang pria dari keluarga
- Cartigan berhasil selamat.
- 867
- 00:49:50,722 --> 00:49:52,200
- John...
- 868
- 00:49:53,392 --> 00:49:54,958
- Tom...
- / Tidak.
- 869
- 00:49:54,960 --> 00:49:57,494
- Aku lupa namanya. /
- Tidak. Kau salah paham.
- 870
- 00:49:58,430 --> 00:50:01,500
- Apa menurutmu aku dalam bahaya dari dia?
- 872
- 00:50:04,603 --> 00:50:08,038
- Ketika kau jadi pembunuh bayaran,
- kau tidak memiliki teman.
- 873
- 00:50:08,040 --> 00:50:11,208
- Kau hampir tak pernah berbicara
- pada siapa pun.
- 874
- 00:50:11,210 --> 00:50:15,011
- Hanya menghabiskan berjam-jam
- di motel tak berujung,
- 875
- 00:50:16,248 --> 00:50:17,981
- mobil,
- 876
- 00:50:18,884 --> 00:50:20,550
- pesawat.
- 877
- 00:50:22,421 --> 00:50:24,654
- Hanya duduk di sana,
- 878
- 00:50:24,656 --> 00:50:27,157
- dengan tatapan kosong.
- 879
- 00:50:27,159 --> 00:50:30,660
- Tapi di dekatmu, perilakunya unik.
- 880
- 00:50:30,662 --> 00:50:33,263
- Dia mengekspresikan dirinya.
- 881
- 00:50:33,265 --> 00:50:34,564
- Emosi.
- 882
- 00:50:34,566 --> 00:50:37,134
- Selain itu kosong, hal yang bahagia dia alami.
- 883
- 00:50:37,136 --> 00:50:40,637
- Kau salah satu orang yang punya
- jenis interaksi yang bermakna dengannya,
- 884
- 00:50:40,639 --> 00:50:42,606
- yang tidak berakhir dengan peluru.
- 885
- 00:50:42,608 --> 00:50:45,575
- Jadi, apakah kau aman?
- 886
- 00:50:45,577 --> 00:50:47,277
- Apakah kau dalam bahaya?
- 887
- 00:50:47,279 --> 00:50:50,080
- Biar kujelaskan dengan cara ini.
- 888
- 00:50:50,082 --> 00:50:52,949
- Kau jelas aset baginya.
- 889
- 00:50:52,951 --> 00:50:55,685
- Yang membuatmu jadi aset bagiku.
- 890
- 00:50:57,789 --> 00:51:01,525
- Jadi kau bisa tidur pulas, Martha.
- 891
- 00:51:14,640 --> 00:51:17,407
- Apa-apaan, bung? /
- Yang cantik ini untukmu.
- 892
- 00:51:18,510 --> 00:51:20,844
- Apa yang aku lakukan dengan ini?
- 893
- 00:51:20,846 --> 00:51:23,013
- Itu sederhana.
- Peluru keluar dari ujung.
- 894
- 00:51:23,015 --> 00:51:25,482
- Pelurunya mengenai orang
- lalu orang itu meninggal.
- 895
- 00:51:25,484 --> 00:51:27,884
- Ini seperti shotgun tua Perang Dunia II.
- 896
- 00:51:27,886 --> 00:51:30,554
- Kau bilang orang ini
- pembunuh psikopat supersonik, kan?
- 897
- 00:51:30,556 --> 00:51:33,657
- Kau ingin aku pergi seperti berburu bebek
- pada keparat ini?
- 898
- 00:51:33,659 --> 00:51:35,358
- Aku minta maaf, Steve.
- 899
- 00:51:35,360 --> 00:51:38,962
- Itu yang terbaik yang bisa kami lakukan
- dalam waktu singkat.
- 900
- 00:51:38,964 --> 00:51:43,033
- Dia tidak tahu kita akan datang.
- Dekati orang itu, tembak wajahnya.
- 901
- 00:51:43,035 --> 00:51:45,402
- Aku melihat gengster di Brooklyn
- dengan senjata yang lebih baik.
- 902
- 00:51:45,404 --> 00:51:47,470
- Bajingan sepertimu bisa melakukannya.
- 903
- 00:51:47,472 --> 00:51:50,740
- Kau jaga mulutmu, Cajun Green Goblin.
- 904
- 00:51:50,742 --> 00:51:52,509
- Lihatlah sampah ini.
- 905
- 00:51:54,012 --> 00:51:56,279
- Aku seperti Elmer Fudd, bung.
- 906
- 00:52:13,932 --> 00:52:16,099
- Oh, sungguh?
- Sebuah granat?
- 907
- 00:52:18,537 --> 00:52:20,704
- Aku mengajarkanmu itu, Francis.
- 908
- 00:52:34,386 --> 00:52:36,553
- Hai, kawan. /
- Oh, sialan.
- 910
- 00:52:42,394 --> 00:52:44,361
- Aku tahu, aku tahu.
- 911
- 00:52:44,363 --> 00:52:46,896
- Apakah orang ini mati, atau...
- 912
- 00:52:46,898 --> 00:52:48,398
- Hanya pingsan.
- 913
- 00:52:48,400 --> 00:52:50,567
- Aku benar-benar minta maaf.
- / Oke.
- 914
- 00:52:50,569 --> 00:52:53,803
- Kau punya bak mandi, kan?
- 915
- 00:52:53,805 --> 00:52:57,807
- Hei, aku tak yakin kalau kau
- harus ada di sini...
- 916
- 00:52:57,809 --> 00:53:00,043
- ... karena...
- 917
- 00:53:00,045 --> 00:53:02,712
- Entahlah, aku benar-benar bingung,
- 918
- 00:53:02,714 --> 00:53:07,484
- dan... seperti, kita mungkin harus putus.
- 919
- 00:53:14,226 --> 00:53:17,527
- Apa maksudmu?
- Putus?
- 920
- 00:53:21,133 --> 00:53:22,632
- Oke.
- 921
- 00:53:22,634 --> 00:53:24,234
- Oke.
- 922
- 00:53:35,814 --> 00:53:37,080
- Tidak, tunggu, tunggu.
- / Apa?
- 923
- 00:53:37,082 --> 00:53:40,083
- Oke, semua mengenai pembunuh bayaran ini
- seperti...
- 924
- 00:53:40,085 --> 00:53:41,584
- Aneh. Aku tahu.
- / Canggung.
- 925
- 00:53:41,586 --> 00:53:43,420
- Aku membunuh sejumlah besar orang.
- 926
- 00:53:43,422 --> 00:53:45,655
- Tapi apa mereka menyebalkan?
- Mereka orang jahat?
- 927
- 00:53:45,657 --> 00:53:48,291
- Tapi itu bukan alasan.
- Aku harus berhenti.
- 928
- 00:53:48,300 --> 00:53:50,627
- Aku hanya panik memikirkan ini
- untuk diriku sendiri.
- 929
- 00:53:50,629 --> 00:53:54,130
- Sayang, kau panik, namun bisa kauatasi.
- Sangat bagus.
- 930
- 00:53:54,132 --> 00:53:56,566
- Oke.
- 931
- 00:53:57,636 --> 00:53:59,369
- Oke, terserah.
- 932
- 00:54:04,309 --> 00:54:06,676
- Apa-apaan? /
- Hei, Sophie.
- 933
- 00:54:06,678 --> 00:54:09,012
- Hei, sobat. /
- Apakah dia mati?
- 934
- 00:54:09,014 --> 00:54:12,015
- Oh, dia hanya tidur siang. /
- Aku bisa melihat dia bernapas.
- 935
- 00:54:12,017 --> 00:54:13,616
- Apa-apaan ini?
- 936
- 00:54:17,155 --> 00:54:19,322
- Kau akan ambil sisi timur.
- 937
- 00:54:19,324 --> 00:54:21,100
- Ya. Jika melihat sesuatu,
- aku akan memberitahumu.
- 938
- 00:54:21,110 --> 00:54:23,226
- Sial!
- 939
- 00:54:24,663 --> 00:54:27,630
- Hei, Knox, ada masalah.
- 940
- 00:54:27,632 --> 00:54:31,334
- Dua belas anggota genk menuju
- ke apartemen sekarang. Knox? Keu dengar?
- 941
- 00:54:31,336 --> 00:54:34,671
- Siapa Knox? /
- Dia, orang FBI.
- 942
- 00:54:34,673 --> 00:54:37,207
- FBI? /
- Tidak, tidak.
- 943
- 00:54:37,209 --> 00:54:39,376
- Pria itu Hopper, dia orang jahat.
- 944
- 00:54:39,378 --> 00:54:43,012
- Cukup lama tidak bertemu dengannya.
- Dia selalu berbeda penampilannya. / Siapa dia?
- 945
- 00:54:43,014 --> 00:54:44,681
- Ceritanya panjang.
- 946
- 00:54:44,683 --> 00:54:47,317
- Setelah aku meninggalkan agensi, dia...
- 947
- 00:54:47,319 --> 00:54:49,819
- Kami dulu bekerja bersama.
- Kami benar-benar dekat.
- 948
- 00:54:49,821 --> 00:54:53,656
- Lalu aku berkata, "Aku tak ingin membunuh orang"
- dan dia seperti, "Kau harus membunuh orang".
- 949
- 00:54:53,658 --> 00:54:56,192
- Dia marah padaku dan meledakkan
- sebuah bangunan di Serbia. / Apa?
- 950
- 00:54:56,194 --> 00:54:59,329
- Jadi dia bukan FBI?
- / Bukan.
- 951
- 00:54:59,331 --> 00:55:00,897
- Kita akan baik saja.
- 952
- 00:55:00,899 --> 00:55:02,432
- Oh, Francis, aku hanya...
- / Apa?
- 953
- 00:55:02,434 --> 00:55:04,868
- Kau barusan memanggilku apa?
- 954
- 00:55:04,870 --> 00:55:06,369
- Apa kau barusan memanggilku...
- 955
- 00:55:06,371 --> 00:55:08,772
- Dia memberitahumu namaku?
- 956
- 00:55:08,774 --> 00:55:12,108
- Dasar keparat!
- 957
- 00:55:12,110 --> 00:55:16,045
- Itu tidak perlu. Maaf. Ayo pergi.
- / Aku tidak akan pergi.
- 958
- 00:55:16,047 --> 00:55:19,449
- Mengapa tidak? / Karena kau seorang kriminal,
- dan kau bohong padaku.
- 959
- 00:55:19,451 --> 00:55:23,052
- Kau tidak bisa pergi bersamanya. Dia baru saja
- membunuh seorang polisi. / Diam! Terima kasih.
- 960
- 00:55:23,054 --> 00:55:25,500
- Aku tak pernah berbohong padamu.
- Tidak sekali pun.
- 961
- 00:55:25,510 --> 00:55:27,757
- Martha, dengarkan aku. /
- Aku kira... Ya, itu benar.
- 962
- 00:55:27,759 --> 00:55:30,200
- Maksudku, aku berpikir kau bercanda,
- secara jujur.
- 963
- 00:55:30,220 --> 00:55:32,962
- Martha, kita harus menelpon polisi sekarang.
- / Tolong.
- 964
- 00:55:32,964 --> 00:55:36,366
- Aku akan menembak ketiakmu.
- / Bagus. Tak sabar menunggunya.
- 965
- 00:55:36,368 --> 00:55:39,803
- Aku takkan pernah melakukan itu. /
- Kau membawa mayat ke rumah kami! Halo!
- 966
- 00:55:39,805 --> 00:55:42,105
- Bagaimana jika aku menembak matamu?
- 967
- 00:55:42,107 --> 00:55:44,700
- Aku tidak sedang bicara denganmu.
- / Aku takkan melakukan itu.
- 968
- 00:55:44,720 --> 00:55:49,579
- Aku pura-pura. / Dia akan membunuh kita.
- Kita bisa mati dalam satu jam! Martha.
- 969
- 00:55:49,581 --> 00:55:51,915
- Lepaskan aku! /
- Diam di sana, dalam keheningan.
- 970
- 00:55:51,917 --> 00:55:54,417
- Aku akan mengeluarkanmu nanti. /
- Aku tak pernah bohong padamu.
- 971
- 00:55:54,419 --> 00:55:57,800
- Apa maumu dariku? Aku di sini. Nyata.
- / Aku tidak tahu.
- 972
- 00:55:57,820 --> 00:56:01,424
- Karena kau muncul, dan kau, seperti,
- hal terbesar yang pernah terjadi,
- 973
- 00:56:01,426 --> 00:56:04,060
- lalu kau membunuh orang.
- 974
- 00:56:04,062 --> 00:56:07,764
- Dan pria ini dari FBI,
- tapi kemudian dia bukan dari FBI.
- 975
- 00:56:07,766 --> 00:56:10,600
- Dan aku tidak tahu.
- Ini hanya luar biasa, kau tahu?
- 976
- 00:56:10,602 --> 00:56:12,000
- Menurutku hubungan ini tidak sehat.
- 977
- 00:56:12,020 --> 00:56:15,638
- Persetan kalian! / Tak seorang pun normal.
- Tak ada hubungan yang sehat.
- 978
- 00:56:15,640 --> 00:56:19,275
- Dengar. Kita tidak punya waktu.
- Jadi kau harus memutuskan sekarang. Oke?
- 979
- 00:56:19,277 --> 00:56:23,079
- Aku mencintaimu. Aku mau melakukan ini.
- Apa yang akan kaulakukan selama sisa hidupmu?
- 980
- 00:56:23,081 --> 00:56:26,349
- Kau dan aku. Hanya kau yang kupunya.
- Apa aku jadi gila?
- 981
- 00:56:26,351 --> 00:56:28,284
- Apa aku sinting?
- 982
- 00:56:28,286 --> 00:56:31,400
- Mari kita lakukan ini. Sekarang saatnya, Sayang.
- Kita harus lakukan ini sekarang.
- 983
- 00:56:31,410 --> 00:56:34,200
- Oh, Tuhan, berhenti bicara.
- Aku benar-benar terpengaruh.
- 984
- 00:56:34,659 --> 00:56:37,660
- Benarkah? /
- Kalian berdua gila!
- 985
- 00:56:37,662 --> 00:56:39,395
- Ayo.
- 986
- 00:56:40,632 --> 00:56:42,298
- Ini akan sulit.
- / Mengapa?
- 987
- 00:56:42,300 --> 00:56:45,300
- Aku tak bisa membunuh siapa pun. Terakhir kali
- aku membunuh seseorang, kau benar-benar panik.
- 988
- 00:56:45,310 --> 00:56:46,700
- Tidak, aku baik saja.
- 989
- 00:56:46,710 --> 00:56:48,638
- Oke, jangan lakukan itu.
- / Jangan lakukan apa?
- 990
- 00:56:48,640 --> 00:56:50,700
- Karena nanti kau akan bilang-
- / Aku tidak melakukan apa-apa.
- 991
- 00:56:50,710 --> 00:56:51,900
- Percaya padaku?
- / Ya.
- 992
- 00:56:51,930 --> 00:56:53,643
- Kau terlihat seksi.
- Kau terlihat cantik.
- 993
- 00:56:53,645 --> 00:56:55,200
- Genggam tanganku.
- / Baik.
- 994
- 00:57:34,019 --> 00:57:35,785
- Oh-ho! Pukulan bagus!
- 995
- 00:57:39,724 --> 00:57:41,764
- Ya! Bagus, sayang.
- 996
- 00:58:06,518 --> 00:58:08,885
- Kau tak apa-apa?
- Hah?
- 997
- 00:58:08,887 --> 00:58:10,100
- Bagaimana kau melakukan itu?
- 998
- 00:58:10,110 --> 00:58:12,355
- Beberapa orang buang-buang waktu
- dengan perkelahian.
- 999
- 00:58:12,357 --> 00:58:15,458
- Aku langsung ingin jadi pemenang.
- Sebaiknya kita keluar dari sini.
- 1000
- 00:58:24,736 --> 00:58:26,703
- Ya Tuhan.
- 1001
- 00:58:28,239 --> 00:58:29,672
- Sialan.
- 1003
- 00:58:34,145 --> 00:58:36,145
- Sialan!
- 1004
- 00:58:36,147 --> 00:58:40,550
- Apakah itu shotgun?
- Apa itu? Apa yang barusan mengenaiku?
- 1005
- 00:58:40,552 --> 00:58:42,418
- Kau baik saja?
- / Ya.
- 1006
- 00:58:42,420 --> 00:58:44,320
- Apakah buruk? /
- Kau terlihat tampan.
- 1007
- 00:58:44,322 --> 00:58:46,289
- Terima kasih.
- Bagaimana rambutku?
- 1008
- 00:58:46,291 --> 00:58:48,925
- Hei!
- 1010
- 00:58:50,929 --> 00:58:53,930
- Sial, sakit sekali!
- 1011
- 00:58:53,932 --> 00:58:57,433
- Itu benar-benar bagus.
- Aku sungguh tidak melihat seranganmu.
- 1012
- 00:58:57,435 --> 00:58:59,669
- Kau benar-benar melukaiku.
- 1013
- 00:58:59,671 --> 00:59:01,738
- Siapa namamu?
- / Steve.
- 1014
- 00:59:03,074 --> 00:59:05,241
- Terlalu banyak hal yang terjadi, Steve.
- 1015
- 00:59:05,243 --> 00:59:09,512
- Martha. Berusaha untuk tidak membunuh siapa pun.
- Aku dalam kondisi ADD sebentar.
- 1016
- 00:59:09,514 --> 00:59:11,748
- Kenapa kau tidak menangkap dia?
- Menjadikannya sandera?
- 1017
- 00:59:11,750 --> 00:59:13,740
- Menurutku itu tidak keren, bung.
- 1018
- 00:59:13,750 --> 00:59:17,453
- Itu tidak keren?
- Lihatlah orang ini.
- 1019
- 00:59:17,455 --> 00:59:21,324
- Kau punya bakat. Mengapa mereka
- memberimu shotgun rongsokan?
- 1020
- 00:59:21,326 --> 00:59:22,659
- Aku tak tahu.
- 1021
- 00:59:22,661 --> 00:59:25,028
- Sayang.
- Kita harus pergi.
- 1022
- 00:59:25,030 --> 00:59:27,463
- Terima kasih tidak menyanderaku.
- 1023
- 00:59:31,002 --> 00:59:33,436
- Sayang!
- 1024
- 00:59:50,789 --> 00:59:53,489
- Siapa orang-orang ini sekarang?
- / Tampak sangat marah, ya?
- 1025
- 00:59:53,491 --> 00:59:56,059
- Ya. /
- Di mana Johnny?
- 1026
- 00:59:56,061 --> 00:59:58,961
- Aku akan membunuh salah satu
- dari orang-orang ini. / Oke.
- 1027
- 00:59:58,963 --> 01:00:01,998
- Ini yang terakhir, aku janji.
- / Tidak, aku tidak peduli.
- 1028
- 01:00:02,000 --> 01:00:05,168
- Kau berkata begitu sekarang, tapi nanti
- kau akan berkata, "Kenapa kau harus-".
- 1029
- 01:00:05,170 --> 01:00:06,936
- Tidak, aku tidak peduli!
- / Baik.
- 1030
- 01:00:09,641 --> 01:00:11,641
- Bajingan!
- 1031
- 01:00:11,643 --> 01:00:13,342
- Oke, Sobat.
- 1032
- 01:00:13,344 --> 01:00:17,680
- Jadi kalian melihat kalau aku bisa membunuh
- kalian semua dari sini, kan?
- 1033
- 01:00:17,682 --> 01:00:21,851
- Apakah pria itu temanmu? Maksudku,
- lihat orang itu. Permainan berakhir.
- 1034
- 01:00:21,853 --> 01:00:25,021
- Bayangkan Natal dengan orang tuanya.
- Mungkin dia punya anak.
- 1035
- 01:00:25,023 --> 01:00:27,924
- Oh, bagaimana jika dia punya kucing?
- / Mungkin dia punya kucing.
- 1036
- 01:00:27,926 --> 01:00:30,860
- Siapa yang akan memberi makan kucingnya?
- Siapa yang akan memberi makan kucingmu?
- 1037
- 01:00:30,862 --> 01:00:35,431
- Aku tahu mereka membayarmu, tapi apa sepadan?
- Kita semua tahu bagaimana ini akhirnya.
- 1038
- 01:00:35,433 --> 01:00:37,533
- Tidak perlu malu di sini.
- 1039
- 01:00:37,535 --> 01:00:39,035
- Ucapanku bagus?
- 1040
- 01:00:39,037 --> 01:00:41,070
- Siapa saja?
- 1041
- 01:00:41,072 --> 01:00:43,539
- Hei! Kau mau ke mana?
- 1042
- 01:00:43,541 --> 01:00:45,742
- Kami membayarmu kerja hari ini!
- / Persetan, bung!
- 1043
- 01:00:45,744 --> 01:00:49,378
- Oke.
- Ada lagi yang lain?
- 1044
- 01:00:49,380 --> 01:00:51,347
- Persetan denganmu!
- 1046
- 01:00:53,384 --> 01:00:56,352
- Itu sangat tidak bagus.
- 1047
- 01:00:56,354 --> 01:00:59,789
- Ada beberapa chip di sini.
- Kami punya beberapa botol limun.
- 1048
- 01:00:59,791 --> 01:01:02,700
- Bagaimana kalau kita berkumpul dan
- berbicara soal masalah ini sebentar?
- 1049
- 01:01:02,727 --> 01:01:05,428
- Apa yang kaulakukan?
- / Dorong aku.
- 1050
- 01:01:05,430 --> 01:01:07,063
- Semua akan baik saja.
- 1051
- 01:01:07,065 --> 01:01:08,464
- Siap?
- 1052
- 01:01:08,466 --> 01:01:10,066
- Satu, dua, tiga.
- 1053
- 01:01:15,940 --> 01:01:18,441
- Bagaimana perasaanmu, Sobat?
- 1054
- 01:01:18,443 --> 01:01:20,710
- Aku senang.
- Tidak ada yang terluka.
- 1055
- 01:01:20,720 --> 01:01:24,200
- Sedikit sakit.
- Kau harus menelpon ambulans.
- 1056
- 01:01:24,449 --> 01:01:26,449
- Hei, kau. Mau menelpon ambulans?
- 1057
- 01:01:26,451 --> 01:01:27,984
- Oke, dengar, jangan menembak.
- 1058
- 01:01:27,986 --> 01:01:30,346
- Ini hanya kesalahan besar.
- 1059
- 01:01:30,755 --> 01:01:31,750
- Ini.
- 1060
- 01:01:33,491 --> 01:01:35,758
- Apa kita pernah bertemu?
- / Ya.
- 1061
- 01:01:35,760 --> 01:01:37,293
- New Jersey, iya kan?
- 1062
- 01:01:37,295 --> 01:01:39,428
- Poconos, Pinocchios, atau apalah namanya.
- 1063
- 01:01:39,430 --> 01:01:41,597
- Ya.
- Pirrellos.
- 1064
- 01:01:41,599 --> 01:01:43,933
- Pirrellos! Ya.
- / Benar. Ya.
- 1065
- 01:01:43,935 --> 01:01:47,103
- Kau Vinnie, kan? /
- Aku Von, tapi jangan-
- 1066
- 01:01:47,105 --> 01:01:50,940
- Ya. Kau pria yang bersembunyi di bawah meja.
- 1067
- 01:01:50,942 --> 01:01:53,442
- Itu baku tembak besar pertamaku.
- Itu menakutkan.
- 1068
- 01:01:53,444 --> 01:01:57,480
- Vinnie, apa yang kukatakan?
- Jauhi masalah, iya kan? / Jauhi masalah.
- 1069
- 01:01:57,482 --> 01:01:59,415
- Ini bukan menjauhi masalah.
- 1070
- 01:01:59,417 --> 01:02:03,919
- Bukan aku yang menyewamu.
- Tapi saudaraku, Richie. Dialah yang kauinginkan.
- 1071
- 01:02:03,921 --> 01:02:05,454
- Aku benar-benar tidak peduli.
- 1072
- 01:02:10,161 --> 01:02:12,895
- Oke, itu sudah cukup.
- Menjauh darinya.
- 1073
- 01:02:14,799 --> 01:02:17,700
- Steve, kaukah itu?
- 1074
- 01:02:17,900 --> 01:02:20,203
- Bagus untukmu, sobat.
- Kau melukaiku lagi.
- 1075
- 01:02:21,039 --> 01:02:22,300
- Martha!
- 1076
- 01:02:24,042 --> 01:02:27,977
- Hidung badut. Wow.
- Itu tipuan yang lucu.
- 1077
- 01:02:27,979 --> 01:02:31,214
- Kau tahu, pernah sekali
- aku memakai dasi kupu-kupu.
- 1078
- 01:02:31,216 --> 01:02:34,784
- Kemudian aku memutuskan untuk menjadi orang
- yang membunuh semua temanmu.
- 1079
- 01:02:34,786 --> 01:02:38,187
- Aku tak mengerti. Mengapa kita menculik gadis ini?
- Tembak saja bajingan itu.
- 1080
- 01:02:38,189 --> 01:02:41,324
- Steve, lakukan saja yang diperintahkan.
- 1081
- 01:02:41,326 --> 01:02:43,059
- Oke?
- 1082
- 01:02:43,061 --> 01:02:45,228
- Johnny, ayo pergi!
- 1083
- 01:02:48,333 --> 01:02:49,700
- Tunggu sebentar, Vinnie.
- 1084
- 01:02:49,710 --> 01:02:52,902
- Kau ingin dia, datang dan dapatkan dia.
- Fremont dan Oleda.
- 1085
- 01:02:52,904 --> 01:02:54,871
- Ini keputusan yang buruk.
- 1086
- 01:02:54,873 --> 01:02:56,839
- Hey, bagaimana dengan kami, bung?
- / Dasar gelandangan.
- 1087
- 01:02:56,841 --> 01:02:59,175
- Itulah yang terjadi saat kau mengiklankan diri.
- 1088
- 01:02:59,177 --> 01:03:01,577
- Tunggu sebentar.
- Langkah yang salah, bung.
- 1089
- 01:03:01,579 --> 01:03:03,246
- Langkah yang salah.
- 1090
- 01:03:07,252 --> 01:03:08,484
- Kau sudah terbangun.
- 1091
- 01:03:08,486 --> 01:03:11,988
- Kau bersenang-senang dengan mempermalukan
- diri sendiri, Francis?
- 1092
- 01:03:11,990 --> 01:03:13,990
- Jangan panggil aku itu.
- 1093
- 01:03:13,992 --> 01:03:16,692
- Apa yang terjadi padamu?
- 1094
- 01:03:16,694 --> 01:03:19,500
- Kau dulu seperti malaikat maut.
- 1095
- 01:03:20,098 --> 01:03:22,350
- Aku ingat ada...
- 1096
- 01:03:23,067 --> 01:03:26,068
- ... seorang pria, dia seorang yakuza, kurasa.
- 1097
- 01:03:27,505 --> 01:03:29,839
- Dan ia benar-benar marah sendiri...
- 1098
- 01:03:29,841 --> 01:03:31,800
- ... hanya karena dia mendengar
- kau berada dalam perjalanan.
- 1099
- 01:03:32,710 --> 01:03:34,176
- Apa?
- 1100
- 01:03:35,440 --> 01:03:39,615
- Hidung badut norak.
- Apa ada semacam lelucon yang tak kumengerti?
- 1101
- 01:03:39,617 --> 01:03:41,284
- Tok tok tok.
- 1102
- 01:03:42,353 --> 01:03:45,755
- Siapa di sana? /
- Lelucon yang tidak mengerti.
- 1103
- 01:03:45,757 --> 01:03:47,000
- Paham?
- 1104
- 01:03:48,559 --> 01:03:50,192
- Itu lucu, Francis.
- 1105
- 01:03:51,029 --> 01:03:52,729
- Sekarang saatnya pulang.
- 1106
- 01:03:53,731 --> 01:03:55,700
- Kau harus sering tersenyum.
- 1107
- 01:03:55,730 --> 01:03:57,400
- Kau akan lebih terkenal.
- 1108
- 01:03:57,700 --> 01:04:00,403
- Itu senyum yang bagus.
- Lihat kan?
- 1109
- 01:04:00,405 --> 01:04:03,600
- Polisi! Letakkan tanganmu di tempat
- yang bisa kulihat! Diam di bawah!
- 1110
- 01:04:03,618 --> 01:04:06,509
- Apa yang membuatmu begitu lama? /
- Aku sedang menunggu bantuan datang.
- 1111
- 01:04:06,521 --> 01:04:10,720
- Belum ada yang datang. / Kau di sini sekarang,
- jadi tenanglah. Dia sudah ditangkap.
- 1112
- 01:04:13,084 --> 01:04:15,204
- Mengapa kau bicara seperti itu?
- 1113
- 01:04:17,221 --> 01:04:19,250
- Mengapa semuanya jadi masalah?
- 1114
- 01:04:21,592 --> 01:04:22,900
- Oh, sial.
- 1115
- 01:04:24,700 --> 01:04:27,563
- Dengar, ini sebenarnya rencana
- yang sangat sederhana. / Oke.
- 1116
- 01:04:27,565 --> 01:04:30,499
- Gadis itu berada di tempat yang kita inginkan.
- Dia di kantor Richard.
- 1117
- 01:04:30,501 --> 01:04:33,436
- Jadi umpan sudah diatur.
- Kita menunggu maniak itu datang ke sini.
- 1118
- 01:04:33,438 --> 01:04:36,000
- Dia membunuh semua orang yang menghalanginya.
- 1119
- 01:04:36,010 --> 01:04:39,100
- Kita mencari alasan, alasan apa pun,
- untuk bisa pergi dari sini.
- 1120
- 01:04:39,110 --> 01:04:42,244
- Lalu, dar-der-dor, Richard mati,
- aku jadi raja di sini.
- 1121
- 01:04:42,246 --> 01:04:45,200
- Apa yang tidak masuk akal?
- / Entahlah. Semuanya?
- 1122
- 01:04:47,819 --> 01:04:48,918
- Richard menunggumu.
- 1123
- 01:04:48,926 --> 01:04:50,786
- Terima kasih, brengsek.
- Damai untukmu juga.
- 1124
- 01:04:50,788 --> 01:04:53,260
- Tidak.
- Hanya dia.
- 1125
- 01:04:53,458 --> 01:04:56,993
- Kau bilang kau menembak wajah orang ini...
- 1126
- 01:04:56,995 --> 01:04:59,500
- ... dan dia selamat?
- 1127
- 01:04:59,530 --> 01:05:02,999
- Anak buahmu yang memberiku shotgun rongsokan
- berumur 900 tahun.
- 1128
- 01:05:03,001 --> 01:05:05,101
- Benarkah? /
- Jadi dengan segala hormat, Tuan,
- 1129
- 01:05:05,103 --> 01:05:06,669
- Aku tak mengerti apa yang terjadi.
- 1130
- 01:05:06,671 --> 01:05:09,905
- Berikan uangku dan aku pergi dari sini.
- 1131
- 01:05:11,042 --> 01:05:13,400
- Aku minta maaf.
- Siapa namamu lagi?
- 1132
- 01:05:13,420 --> 01:05:15,544
- Steve.
- / Steve.
- 1133
- 01:05:15,546 --> 01:05:18,481
- Steve, kau suka pizza rasa apa?
- 1134
- 01:05:18,483 --> 01:05:20,483
- Keju. /
- Benarkah?
- 1135
- 01:05:20,485 --> 01:05:22,618
- Ya? Keju?
- 1136
- 01:05:23,721 --> 01:05:25,955
- Bagaimana kalau sedikit tambahan keju?
- 1137
- 01:05:28,900 --> 01:05:32,228
- Masih jalan.
- Ini telepon yang bagus.
- 1138
- 01:05:32,230 --> 01:05:34,363
- Sekarang... kau.
- 1139
- 01:05:34,365 --> 01:05:37,166
- Tidak, dengarkan.
- Ini yang akan aku dan Johnny lakukan.
- 1140
- 01:05:37,168 --> 01:05:39,635
- Kami akan keluar sana, menyebarkan berita.
- 1141
- 01:05:39,637 --> 01:05:42,138
- Kita akan memberi hadiah 100 ribu.
- 1142
- 01:05:42,140 --> 01:05:45,174
- $ 100.000? Itukah rencanamu?
- / Itulah rencanaku.
- 1143
- 01:05:47,145 --> 01:05:49,478
- Itu ide yang bodoh.
- 1144
- 01:05:49,480 --> 01:05:52,400
- Bruce, apa yang kaulakukan di sini?
- 1145
- 01:05:52,425 --> 01:05:55,151
- Jika kita tidak tahu di mana orang ini,
- 1146
- 01:05:55,153 --> 01:05:57,400
- tidak ada yang mampu meninggalkan rumah ini.
- 1147
- 01:05:57,688 --> 01:06:01,690
- Sejujurnya, menurutku taruhan yang aman
- yaitu dengan melepaskan dia.
- 1148
- 01:06:01,692 --> 01:06:04,026
- Hmm? /
- Melepaskan dia?
- 1149
- 01:06:04,028 --> 01:06:06,595
- Sungguh?
- Itu idemu?
- 1150
- 01:06:06,597 --> 01:06:10,232
- Apa kau tahu?
- Kau tak tahu apa yang kaulakukan.
- 1151
- 01:06:10,234 --> 01:06:12,200
- Kau tidak punya nyali-
- / Oh, ya?
- 1152
- 01:06:12,737 --> 01:06:15,337
- Persetan!
- Dasar bajingan!
- 1153
- 01:06:17,375 --> 01:06:20,300
- Aku akan bekerja lebih keras
- mengendalikan amarahku.
- 1154
- 01:06:20,310 --> 01:06:21,700
- Tapi anak buahku tewas.
- 1155
- 01:06:22,000 --> 01:06:25,514
- Mayat bakalan menumpuk dan Ayah akan tahu.
- 1156
- 01:06:25,516 --> 01:06:28,351
- Dan itu kesalahanmu, dasar brengsek.
- 1157
- 01:06:28,365 --> 01:06:32,054
- Aku telah membela kepala pecandu tak berhargamu...
- 1158
- 01:06:32,056 --> 01:06:35,858
- ... selama bertahun-tahun.
- Selama bertahun-tahun.
- 1159
- 01:06:35,860 --> 01:06:37,400
- Dan sekarang aku sadar...
- 1160
- 01:06:39,200 --> 01:06:40,300
- ... aku salah.
- 1161
- 01:06:43,101 --> 01:06:45,400
- Kau seharusnya sudah mati bersama Pirrellos.
- 1162
- 01:06:48,039 --> 01:06:51,240
- Persetan denganmu, Richie! /
- Bawa gadis itu pergi dari ruangan ini.
- 1163
- 01:06:51,700 --> 01:06:55,700
- Dan aku tak peduli jika kau memberitahu Ibu
- aku memukulimu.
- 1164
- 01:06:57,215 --> 01:06:59,148
- Bruce.
- 1165
- 01:06:59,150 --> 01:07:01,750
- Tidak ada yang pergi.
- Tidak ada lagi yang membuat masalah.
- 1166
- 01:07:01,752 --> 01:07:05,087
- Jika bajingan itu punya nyali muncul di sini,
- 1167
- 01:07:05,089 --> 01:07:07,156
- kita serang dengan segala yang kita punya.
- 1168
- 01:07:10,428 --> 01:07:12,400
- Oke, oke.
- 1169
- 01:07:12,410 --> 01:07:16,065
- Dulu aku membuat keputusan yang bodoh.
- 1170
- 01:07:19,804 --> 01:07:24,940
- Kalian punya M-16 otomatis dengan teropong laser,
- 1171
- 01:07:24,942 --> 01:07:27,400
- dan kau memberiku shotgun Elmer Fudd?
- 1172
- 01:07:28,700 --> 01:07:30,346
- Persetan dengan ini.
- 1173
- 01:07:34,952 --> 01:07:37,486
- Brengsek, kita benar-benar kacau.
- 1174
- 01:07:37,488 --> 01:07:40,589
- Kita akan terjebak di sini
- ketika psikopat itu muncul.
- 1175
- 01:07:40,591 --> 01:07:44,326
- Kau bisa menggunakan ini? Aku tidak bisa.
- / Ya, kita kacau. Masalah besar.
- 1176
- 01:07:44,328 --> 01:07:46,595
- Kau yang menginginkan ini, Von.
- 1177
- 01:07:46,597 --> 01:07:49,300
- Kaulah yang memulai masalah ini.
- 1178
- 01:07:50,101 --> 01:07:51,500
- Serius?
- 1179
- 01:07:51,502 --> 01:07:53,869
- Bisakah kau menutup mulutmu?
- 1180
- 01:07:53,871 --> 01:07:56,372
- Jaga bicaramu denganku, bung.
- 1181
- 01:07:57,642 --> 01:07:59,175
- Atau apa?
- 1182
- 01:07:59,177 --> 01:08:01,100
- Jangan biarkan ini menjadi tak menyenangkan.
- 1183
- 01:08:01,179 --> 01:08:03,000
- Ini seharusnya menyenangkan, bukan?
- 1184
- 01:08:03,030 --> 01:08:05,447
- Atau aku akan bersikap buruk.
- 1185
- 01:08:05,449 --> 01:08:08,017
- Kaupikir kau ini siapa?
- 1186
- 01:08:08,019 --> 01:08:10,319
- Aku Johnny Moon.
- 1187
- 01:08:15,326 --> 01:08:16,825
- Apa?
- 1188
- 01:08:22,166 --> 01:08:24,133
- Oke. Kau ingin bersenang-senang?
- / Ya.
- 1189
- 01:08:24,135 --> 01:08:25,734
- Kau ingin bersenang-senang?
- 1190
- 01:08:25,736 --> 01:08:27,970
- Ada apa, sayang?
- Aku tak bisa mendengarmu.
- 1191
- 01:08:29,974 --> 01:08:32,141
- Oke.
- 1192
- 01:08:32,143 --> 01:08:34,277
- Ini adalah kalian.
- 1193
- 01:08:34,579 --> 01:08:37,379
- "Oh, tidak!
- Dia akan datang dan membunuh kita!"
- 1194
- 01:08:37,381 --> 01:08:40,300
- "Aku Johnny Moon!
- Aku mencintaimu, Von!"
- 1195
- 01:08:40,318 --> 01:08:42,700
- "Aku juga mencintaimu.
- Mau ikut perjalanan berkemah?"
- 1196
- 01:08:42,710 --> 01:08:44,800
- "Oh, ke mana saja denganmu, kawan."
- 1197
- 01:08:45,089 --> 01:08:47,389
- Aku suka jalang ini.
- 1198
- 01:08:50,928 --> 01:08:53,028
- Jadi,
- 1199
- 01:08:53,030 --> 01:08:54,930
- kenapa tidak kau ceritakan padaku.
- 1200
- 01:08:54,932 --> 01:08:56,700
- Bagaimana rasanya?
- 1201
- 01:08:57,068 --> 01:08:59,468
- Memiliki IQ lebih dari 17?
- 1202
- 01:09:00,104 --> 01:09:02,271
- Kencan dengan pembunuh berantai.
- 1203
- 01:09:04,542 --> 01:09:07,676
- Aku harus menenangkanmu sebentar,
- 1204
- 01:09:07,678 --> 01:09:10,212
- karena jujur saja,
- 1205
- 01:09:10,214 --> 01:09:12,615
- aku tidak mengerti dengan rencanamu.
- 1206
- 01:09:13,417 --> 01:09:16,518
- Apakah rencana "terbunuh"?
- 1207
- 01:09:16,520 --> 01:09:18,621
- Apakah rencana "untuk" terbunuh?
- 1208
- 01:09:18,623 --> 01:09:21,590
- Seperti pakta bunuh diri yang rumit?
- 1209
- 01:09:26,564 --> 01:09:27,863
- Terasa pedih, kan?
- 1210
- 01:09:27,865 --> 01:09:30,132
- Apa kau bodoh?
- 1211
- 01:09:31,736 --> 01:09:33,602
- Kau sangat kacau.
- 1212
- 01:09:35,473 --> 01:09:38,073
- Ketika dia tiba di sini, kau lebih baik
- berharap kau sudah lama pergi.
- 1213
- 01:09:38,075 --> 01:09:41,700
- Karena dia akan membunuhmu.
- 1214
- 01:09:41,710 --> 01:09:45,614
- Dan jika dia tidak, aku yang akan membunuhmu.
- 1215
- 01:09:45,616 --> 01:09:48,784
- Kau akan membunuhku?
- Kau?
- 1216
- 01:09:48,786 --> 01:09:53,555
- Mereka memberitahuku orang sukses
- menetapkan tujuan yang akan dicapai, jadi...
- 1217
- 01:09:58,329 --> 01:10:01,497
- Bagaimana rasanya sekarang?
- Jalang?
- 1218
- 01:10:05,069 --> 01:10:06,635
- Aku merasa...
- 1219
- 01:10:10,808 --> 01:10:13,342
- Aku merasa termotivasi.
- 1220
- 01:10:16,447 --> 01:10:19,548
- Dasar brengsek... "Oh, lakukan ini, Steve
- Lakukan itu, Steve
- 1221
- 01:10:19,558 --> 01:10:23,085
- Ayo, Steve, kau bisa menanganinya.
- Ambil shotgun rongsokan itu."
- 1222
- 01:10:25,923 --> 01:10:28,003
- Hei, apa yang terjadi?
- 1224
- 01:10:33,331 --> 01:10:35,340
- Ooh, kelihatannya enak.
- 1225
- 01:10:35,866 --> 01:10:38,300
- Berapa banyak orang di dalam?
- 1226
- 01:10:38,319 --> 01:10:42,471
- Ada Von, Johnny, Bruce, Richie.
- Jadi yang empat.
- 1227
- 01:10:42,473 --> 01:10:45,207
- Ditambah enam bajingan lainnya
- dengan senjata otomatis, bung.
- 1228
- 01:10:46,143 --> 01:10:47,843
- Bolehkah?
- 1229
- 01:10:57,988 --> 01:10:59,788
- Itu mestinya membuat mereka marah.
- 1230
- 01:10:59,790 --> 01:11:03,859
- Apa yang terjadi dengan wajahmu? /
- Si brangsek Richie memukulku dengan telepon.
- 1231
- 01:11:03,861 --> 01:11:05,300
- Pergilah ke luar kota.
- 1232
- 01:11:05,800 --> 01:11:09,398
- Aku serius, bung. Keparat itu memukuliku
- dengan telepon. / Sungguh brengsek.
- 1233
- 01:11:09,400 --> 01:11:11,533
- Ya. / Bolehkah aku minta sedikit
- permen beruang ini?
- 1234
- 01:11:11,535 --> 01:11:13,700
- Aku suka yang hijau.
- / Silakan.
- 1235
- 01:11:13,720 --> 01:11:17,172
- Itu lucu. Aku benci yang hijau.
- / Sungguh? Sempurna.
- 1236
- 01:11:17,174 --> 01:11:18,701
- Kau tahu yang kumaksud?
- 1237
- 01:11:20,077 --> 01:11:21,977
- Akankah aku melihatmu di dalam?
- 1238
- 01:11:21,990 --> 01:11:23,846
- Aku dibayar memang untuk itu.
- 1239
- 01:11:23,848 --> 01:11:25,714
- Semoga beruntung, kawan.
- 1240
- 01:11:26,417 --> 01:11:28,584
- Pria ini gila.
- 1241
- 01:11:29,353 --> 01:11:31,587
- Von, pergi ke kantor Richard...
- 1242
- 01:11:31,589 --> 01:11:33,555
- ... dan bawa dia ke rubanah.
- 1243
- 01:11:36,160 --> 01:11:38,594
- Kau, ke lantai atas.
- 1244
- 01:11:45,202 --> 01:11:48,430
- Jangan khawatir, Richie.
- Semuanya di bawah kendali.
- 1245
- 01:12:13,097 --> 01:12:14,797
- Brengsek.
- 1246
- 01:12:14,799 --> 01:12:17,300
- Ada apa?
- Kesulitan dengan senjata itu?
- 1247
- 01:12:17,320 --> 01:12:20,102
- Aku biasa menggunakan pistol kaliber kecil
- daripada ini.
- 1248
- 01:12:20,104 --> 01:12:21,700
- Biar kuperiksa.
- 1249
- 01:12:23,574 --> 01:12:26,008
- Senjata yang bagus.
- / Terima kasih.
- 1250
- 01:12:26,018 --> 01:12:28,477
- Ini. Kau ingin senjatamu kembali?
- 1251
- 01:12:29,413 --> 01:12:31,547
- Kau menginginkannya?
- / Kumohon?
- 1252
- 01:12:31,549 --> 01:12:33,649
- Psikopat.
- 1253
- 01:12:34,285 --> 01:12:36,418
- Dasar bajingan!
- 1254
- 01:12:36,420 --> 01:12:38,700
- Di mana Martha?
- / Kakiku!
- 1255
- 01:12:38,789 --> 01:12:40,489
- Persetan denganmu.
- 1256
- 01:12:49,300 --> 01:12:51,233
- Baiklah, aku akan mencarinya sendiri.
- 1257
- 01:12:51,235 --> 01:12:52,801
- Apa?
- 1258
- 01:12:52,803 --> 01:12:55,604
- Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu.
- 1259
- 01:12:55,606 --> 01:12:58,173
- Kau tidak akan membunuhnya?
- / Apa?
- 1260
- 01:12:58,175 --> 01:13:01,276
- Kau tahu, melakukan hal yang biasa kaulakukan?
- / Apa?
- 1261
- 01:13:01,278 --> 01:13:04,910
- Urusan pembunuh bayaran yang membunuh orang
- yang coba menyewamu...
- 1262
- 01:13:04,920 --> 01:13:09,084
- ... dari beberapa tujuan moral yang sesat
- yang kaumiliki, omong kosong gila itu.
- 1263
- 01:13:09,086 --> 01:13:12,254
- Tidak. Aku sudah janji pada pacarku.
- Takkan melakukan itu lagi.
- 1264
- 01:13:12,256 --> 01:13:16,091
- Apa? / Ya. Kau pernah bertemu seorang gadis
- dan itu seperti...
- 1265
- 01:13:16,093 --> 01:13:18,627
- ... kau tidak bisa makan,
- kau tidak bisa berhenti memikirkannya.
- 1266
- 01:13:18,629 --> 01:13:21,630
- Kawan, hentikan omong kosongnya.
- 1267
- 01:13:21,632 --> 01:13:24,366
- Aku membawamu ke sini untuk membunuh dia!
- 1268
- 01:13:24,368 --> 01:13:28,971
- Dan kau bilang tidak akan membunuh lagi?
- Apa-apaan itu?
- 1269
- 01:13:28,973 --> 01:13:31,640
- Maafkan aku.
- Aku tak bermaksud mengecewakanmu.
- 1270
- 01:13:31,642 --> 01:13:36,011
- Aku tak ingin membunuhmu atau saudaramu.
- Aku ke sini hanya untuk mengambil pacarku.
- 1271
- 01:13:36,013 --> 01:13:38,814
- Ada apa ini, Clevon?
- / Tutup mulutmu, Richie!
- 1272
- 01:13:38,816 --> 01:13:40,983
- Ya, kau sangat mengecewakanku!
- 1273
- 01:13:40,985 --> 01:13:43,819
- Menurutku kalian berdua punya beberapa
- masalah untuk dibicarakan.
- 1274
- 01:13:43,821 --> 01:13:46,301
- Aku akan meninggalkan kalian
- untuk menyelesaikannya.
- 1275
- 01:13:49,727 --> 01:13:52,160
- Richie, lepaskan!
- 1276
- 01:13:52,162 --> 01:13:55,898
- Berikan padaku... Ow! Hei!
- Kenapa kau menggigit?
- 1277
- 01:14:04,008 --> 01:14:05,641
- Sialan.
- 1278
- 01:14:20,591 --> 01:14:22,224
- Hei, apa yang terjadi?
- 1279
- 01:14:22,300 --> 01:14:23,700
- Bagus.
- 1280
- 01:14:25,529 --> 01:14:29,431
- Oke. Apa yang kaulakukan?
- Apa itu tae kwon do atau apa?
- 1281
- 01:14:29,433 --> 01:14:33,402
- Ini karate. / Masalahnya, aku tidak bisa karate.
- Jadi itu tidak adil.
- 1282
- 01:14:33,404 --> 01:14:35,537
- Kau memegang pistol.
- 1283
- 01:14:35,539 --> 01:14:38,300
- Baiklah, begini saja.
- 1284
- 01:14:38,375 --> 01:14:42,011
- Jika aku berjanji menaruh pistolnya,
- akankah kau tidak menggunakan karate?
- 1285
- 01:14:44,248 --> 01:14:45,847
- Oke.
- 1286
- 01:14:45,849 --> 01:14:49,084
- Baiklah, aku akan menaruh pistolnya.
- 1287
- 01:14:49,086 --> 01:14:51,553
- Ow! Sialan!
- Itu karate!
- 1288
- 01:14:51,555 --> 01:14:54,256
- Itu pasti karate!
- 1289
- 01:14:54,258 --> 01:14:56,758
- Tunggu sebentar!
- Tunggu sebentar!
- 1290
- 01:15:00,130 --> 01:15:02,397
- Oh-ho-ho!
- Itu granat.
- 1291
- 01:15:02,399 --> 01:15:05,701
- Apa rencananya di sini?
- Ini sebuah ruangan kecil.
- 1292
- 01:15:05,703 --> 01:15:08,403
- Ini buruk. /
- Itu sangat buruk.
- 1293
- 01:15:08,405 --> 01:15:10,238
- Mengapa kau ambil granat?
- 1294
- 01:15:10,240 --> 01:15:11,774
- Sudahlah.
- 1295
- 01:15:11,876 --> 01:15:13,290
- Aku tidak ingin mati.
- 1296
- 01:15:13,811 --> 01:15:15,644
- Ya.
- 1297
- 01:15:15,646 --> 01:15:19,081
- Oke, tunggu sebentar.
- Jangan bergerak. Oke.
- 1298
- 01:15:19,083 --> 01:15:22,150
- Bernapas saja.
- Sekarang kau membuatku gugup.
- 1299
- 01:15:22,152 --> 01:15:25,087
- Oke, kau sedikit gemetar.
- / Hati-hati.
- 1300
- 01:15:25,089 --> 01:15:28,724
- Kita akan melakukan ini bersama-sama.
- Siap? Satu dua tiga.
- 1301
- 01:15:28,726 --> 01:15:30,993
- Berhasil.
- Ya.
- 1302
- 01:15:30,995 --> 01:15:33,762
- Kita berhasil.
- Mengapa kau tidak duduk?
- 1303
- 01:15:33,764 --> 01:15:36,898
- Silakan, duduk.
- Tenang. Bernapas.
- 1304
- 01:15:36,900 --> 01:15:40,069
- Keluar melalui hidung, masuk melalui mulut.
- 1305
- 01:15:40,471 --> 01:15:43,405
- Jangan bergerak!
- / Hei! Steve!
- 1306
- 01:15:43,407 --> 01:15:44,806
- Lihat dirimu.
- 1307
- 01:15:44,808 --> 01:15:47,643
- Itu temanku Steve.
- Apa yang terjadi?
- 1308
- 01:15:47,645 --> 01:15:52,114
- Tak mungkin aku bisa meraih pistolku.
- Kau sedang membidik jantungku.
- 1309
- 01:15:52,116 --> 01:15:55,350
- Maksudku, aku tidak merasa mampu.
- Bisakah aku?
- 1310
- 01:15:55,352 --> 01:15:57,352
- Hei.
- 1311
- 01:15:57,354 --> 01:16:00,822
- Bosmu ada di ruangan lain sedang mencoba
- saling membunuh.
- 1312
- 01:16:00,824 --> 01:16:04,126
- Apa kau membenciku? Kau ingin membunuhku?
- Pentingkah itu bagimu?
- 1313
- 01:16:04,128 --> 01:16:07,362
- Ini tidak layak untukku.
- Aku ke sini hanya untuk mengambil pacarku.
- 1314
- 01:16:07,364 --> 01:16:10,966
- Begini saja. Ini yang akan kulakukan.
- Aku akan menaruh pistolku.
- 1315
- 01:16:10,968 --> 01:16:12,234
- Oke?
- 1316
- 01:16:16,273 --> 01:16:17,939
- Apa pilihanmu, Steve?
- 1317
- 01:16:26,183 --> 01:16:29,551
- Aku lebih menyukaimu daripada para brengsek itu.
- 1318
- 01:16:29,553 --> 01:16:31,286
- Aku juga menyukaimu.
- 1319
- 01:16:31,288 --> 01:16:34,456
- Hei, kau kenal Bruce? Bruce, Steve.
- / Ya. Kami bertemu di kantor.
- 1320
- 01:16:34,458 --> 01:16:38,060
- Bruce mengalami hari yang sulit.
- Mungkin kau bisa menjaganya untuk sementara waktu.
- 1321
- 01:16:38,069 --> 01:16:40,462
- Aku harus pergi. Sampai bertemu nanti.
- 1323
- 01:16:51,842 --> 01:16:53,608
- Hei, Monster.
- / Hai sayang.
- 1324
- 01:16:54,311 --> 01:16:55,510
- Oww! /
- Maaf.
- 1325
- 01:16:55,512 --> 01:16:57,079
- Itu tidak bijaksana.
- 1326
- 01:16:57,081 --> 01:16:58,747
- Aku benar-benar minta maaf.
- 1327
- 01:16:59,883 --> 01:17:02,718
- Apa?
- Apa yang kautunggu?
- 1328
- 01:17:02,720 --> 01:17:04,986
- Ya ampun, kau lucu.
- 1329
- 01:17:06,523 --> 01:17:08,490
- Kau hanya suka aku diikat.
- 1330
- 01:17:08,492 --> 01:17:10,325
- Dasar cabul.
- 1331
- 01:17:11,328 --> 01:17:13,028
- Memang benar. /
- Ya, aku melihatnya sekarang.
- 1332
- 01:17:13,030 --> 01:17:16,598
- Memang benar. Oke.
- / Kemari.
- 1333
- 01:17:16,600 --> 01:17:18,366
- Sekarang milikku.
- 1334
- 01:17:18,368 --> 01:17:19,968
- Kau suka itu? /
- Ini sekarang milikku.
- 1335
- 01:17:21,605 --> 01:17:24,106
- Mengapa kita berjalan lambat?
- 1336
- 01:17:24,108 --> 01:17:27,542
- Aku sedikit khawatir dengan pria yang
- pakai singlet. / Oh, Johnny Moon?
- 1337
- 01:17:27,544 --> 01:17:29,678
- Ya.
- Itukah namanya?
- 1338
- 01:17:29,680 --> 01:17:31,947
- Aku tahu. /
- Ini sangat bodoh. Konyol.
- 1339
- 01:17:31,949 --> 01:17:34,249
- Kau tahu, dia meludahi wajahku.
- / Apa?
- 1340
- 01:17:34,251 --> 01:17:37,252
- Itu bukan yang terburuk.
- Dia mengolok-olok hidungku.
- 1341
- 01:17:37,254 --> 01:17:40,222
- Oh, tidak. Aku suka tampilan hidungnya.
- / Benarkah?
- 1342
- 01:17:40,224 --> 01:17:43,925
- Ya, karena rasanya seperti
- semua orang bersenang-senang.
- 1343
- 01:17:43,927 --> 01:17:46,628
- Ya, memang begitu seharusnya, tapi...
- 1345
- 01:17:50,734 --> 01:17:53,401
- Sayang. Astaga.
- Kau baik saja?
- 1346
- 01:17:53,403 --> 01:17:55,570
- Hentikan itu, Francis.
- 1347
- 01:17:55,572 --> 01:17:57,405
- Pergi!
- 1348
- 01:17:57,407 --> 01:18:00,909
- Pergi dari sini!
- Pergi! Lari!
- 1349
- 01:18:00,911 --> 01:18:04,780
- Baiklah, tunggu sebentar.
- Mari kita bicara tentang ini.
- 1350
- 01:18:22,466 --> 01:18:23,999
- Ayo.
- 1351
- 01:18:35,779 --> 01:18:38,013
- Dia pasti sangat menyukaimu.
- 1352
- 01:18:38,115 --> 01:18:42,017
- Aku berharap begitu, karena jika tidak datang
- menyelamatkanku dan membunuh semua orang ini...
- 1353
- 01:18:42,019 --> 01:18:44,686
- ... yaitu mengirimkan beberapa
- pesan serius.
- 1354
- 01:18:47,925 --> 01:18:50,926
- Ya Tuhan, bisakah kau tidak tertawa sekarang?
- 1355
- 01:18:50,928 --> 01:18:55,797
- Ada darah di pantatku dan wajahku sakit
- karena kalian memukulku.
- 1356
- 01:18:55,799 --> 01:18:58,433
- Kau benar-benar menyebalkan, tahu.
- 1357
- 01:18:58,435 --> 01:19:01,703
- Ini lucu, kau berada di bawah sana
- dan aku di sini.
- 1358
- 01:19:01,705 --> 01:19:04,973
- Ini mengingatkanku ketika masih kecil.
- Ada anak bernama Eric.
- 1359
- 01:19:04,975 --> 01:19:07,943
- Ini akan jadi kisah yang hebat,
- aku bisa tahu. / Tidak.
- 1360
- 01:19:08,145 --> 01:19:11,146
- Anak ini akan memilihku setiap hari.
- 1361
- 01:19:11,148 --> 01:19:14,950
- Dia akan meremukkan tas makan siangku setiap hari.
- 1362
- 01:19:14,952 --> 01:19:18,386
- Dan aku memikirkan anak itu,
- dia lebih besar dariku.
- 1363
- 01:19:18,388 --> 01:19:19,988
- Dia lebih kuat dariku.
- 1364
- 01:19:19,990 --> 01:19:23,391
- Tapi... Dan kau akan suka ini.
- Dia punya kura-kura.
- 1365
- 01:19:24,962 --> 01:19:28,730
- Bagian yang paling penting yaitu
- dia menyayangi kura-kura ini.
- 1366
- 01:19:29,867 --> 01:19:32,801
- Dan aku berpikir aku lebih besar dari kura-kura.
- 1367
- 01:19:32,803 --> 01:19:35,971
- Aku lebih kuat dari kura-kura.
- 1368
- 01:19:35,973 --> 01:19:40,108
- Dan kau tahu suara kura-kura
- ketika kau menghancurkannya?
- 1369
- 01:19:45,716 --> 01:19:47,415
- Jeritan.
- 1370
- 01:19:49,019 --> 01:19:51,519
- Sekarang kau menangkap maksudku, kan?
- 1371
- 01:19:51,521 --> 01:19:56,024
- Hidung badut muncul, dia melihatmu berdarah,
- membuatnya kehilangan fokus.
- 1372
- 01:19:56,026 --> 01:19:59,461
- Squish.
- Johnny Moon menang. Selesai.
- 1373
- 01:20:01,164 --> 01:20:03,064
- Kau tahu,
- 1374
- 01:20:03,066 --> 01:20:07,235
- sesungguhnya, itu bukan tentang Eric.
- 1375
- 01:20:09,706 --> 01:20:11,940
- Sesungguhnya yaitu...
- 1376
- 01:20:14,278 --> 01:20:17,712
- ... aku suka menghancurkan kura-kura.
- 1380
- 01:20:52,449 --> 01:20:53,982
- Mati saja kau.
- 1381
- 01:21:01,058 --> 01:21:04,259
- Aku suka kura-kura, dasar brengsek!
- 1383
- 01:21:21,645 --> 01:21:23,345
- Johnny, Richie sudah mati!
- 1384
- 01:21:23,347 --> 01:21:26,281
- Orang kau telepon sudah mati. Maaf.
- / Apa?
- 1385
- 01:21:26,283 --> 01:21:29,317
- Halo? Halo!
- 1386
- 01:21:30,153 --> 01:21:32,801
- Bagus sekali.
- 1387
- 01:21:38,962 --> 01:21:41,700
- Aku bukan marah padamu.
- 1388
- 01:21:41,832 --> 01:21:44,399
- Aka hanya kecewa.
- 1389
- 01:21:46,136 --> 01:21:48,269
- Aku akan membawamu ke padang gurun,
- 1390
- 01:21:48,271 --> 01:21:52,307
- aku akan menaikkan dosismu pada tingkat
- yang benar-benar spesial.
- 1391
- 01:21:52,309 --> 01:21:55,777
- Dan kami akan memprogram ulang
- masalah yang ada di otakmu ini.
- 1392
- 01:21:55,779 --> 01:21:57,278
- Terlambat untuk itu.
- 1393
- 01:22:01,985 --> 01:22:03,665
- Ini buruk.
- 1394
- 01:22:24,674 --> 01:22:27,108
- Sayang?
- Kau di sini?
- 1395
- 01:22:32,049 --> 01:22:34,382
- Di mana Johnny?
- 1396
- 01:22:34,384 --> 01:22:36,684
- Dan mengapa kau memiliki ponselnya?
- 1397
- 01:22:36,686 --> 01:22:38,887
- Oke, dia bilang padaku untuk memberitahumu...
- 1398
- 01:22:38,889 --> 01:22:42,190
- ... kalau dia ingin pergi ke Kanada
- untuk mengunjungi pacarnya.
- 1399
- 01:22:42,192 --> 01:22:45,026
- Mereka bertemu secara online. Dia perancang
- perhiasan. Dia tampaknya sangat manis.
- 1400
- 01:22:45,028 --> 01:22:47,729
- Tutup mulutmu. Di mana Johnny?
- / Baik.
- 1401
- 01:22:47,731 --> 01:22:49,764
- Baiklah.
- 1402
- 01:22:49,766 --> 01:22:53,535
- Aku memang membunuhnya.
- Aku memukul kepalanya dengan sebuah patung.
- 1403
- 01:22:53,537 --> 01:22:56,037
- Dan kau yang berikutnya.
- 1404
- 01:22:56,039 --> 01:22:58,706
- Tidak, kau bohong.
- 1405
- 01:22:58,708 --> 01:23:01,042
- Kau berbohong!
- 1406
- 01:23:04,848 --> 01:23:06,347
- Sial.
- 1407
- 01:23:06,349 --> 01:23:08,917
- Sialan!
- Dasar jalang brengsek!
- 1408
- 01:23:08,919 --> 01:23:12,554
- Oh, maafkan aku.
- Apakah sakit?
- 1409
- 01:23:12,556 --> 01:23:14,289
- Sialan!
- Tanganku!
- 1410
- 01:23:22,032 --> 01:23:24,099
- Sudah kubilang ini akan terjadi!
- 1411
- 01:23:24,101 --> 01:23:26,968
- Sudah kubilang, tapi kau tidak mendengarkan!
- 1412
- 01:23:26,970 --> 01:23:28,803
- Tidak ada yang mendengarkanku!
- 1413
- 01:23:28,805 --> 01:23:30,972
- Ya Tuhan!
- 1414
- 01:23:30,974 --> 01:23:34,342
- Aku T-Rex.!
- Aku tak terkalahkan!
- 1415
- 01:23:38,115 --> 01:23:41,583
- Oh, selamat.
- Ini bagus. Terima kasih untuk ini.
- 1416
- 01:23:41,585 --> 01:23:43,151
- Ya?
- 1417
- 01:23:43,153 --> 01:23:46,588
- Ini bukan yang kulihat pada hari itu.
- 1418
- 01:23:46,590 --> 01:23:48,156
- Benarkah?
- 1419
- 01:23:51,228 --> 01:23:54,562
- Aku berjanji pada Martha
- takkan membunuh siapa pun.
- 1420
- 01:23:54,564 --> 01:23:56,700
- Oh, itu melegakan.
- 1421
- 01:23:58,168 --> 01:24:00,301
- Aku akan memberitahumu, Francis.
- 1422
- 01:24:00,303 --> 01:24:02,904
- Aku mungkin bukan orang baik atau apalah,
- 1423
- 01:24:02,906 --> 01:24:04,939
- mamun kau juga bukan orang baik.
- 1424
- 01:24:04,941 --> 01:24:07,442
- Maksudku, lihat dirimu.
- 1425
- 01:24:07,444 --> 01:24:10,812
- Kau sekarang terlihat seperti psikopat.
- 1426
- 01:24:10,814 --> 01:24:14,782
- Kaupikir kau akan keluar dari kehidupan ini
- dan menetap?
- 1427
- 01:24:14,784 --> 01:24:19,053
- Kau takkan pernah normal.
- 1428
- 01:24:19,756 --> 01:24:21,356
- Bagus.
- 1429
- 01:24:25,629 --> 01:24:27,495
- Hei!
- 1430
- 01:24:28,431 --> 01:24:30,465
- Hei!
- 1431
- 01:24:30,467 --> 01:24:33,034
- Siapa juga yang ingin jadi normal?
- 1432
- 01:24:33,036 --> 01:24:35,196
- Hei, balik badan, brengsek!
- 1433
- 01:24:35,872 --> 01:24:37,505
- Francis!
- 1434
- 01:24:37,507 --> 01:24:39,974
- Kau akan membuatku menembakmu dari belakang?
- 1435
- 01:24:39,976 --> 01:24:43,678
- Yang sesungguhnya yaitu kau bosan, Hopper.
- 1436
- 01:24:54,191 --> 01:24:56,658
- Hei, Steve! /
- Kau baik saja, sobat?
- 1437
- 01:24:56,660 --> 01:24:58,660
- Ya, aku baik saja sekarang.
- 1438
- 01:24:58,662 --> 01:25:00,461
- Lihatlah dirimu.
- 1439
- 01:25:00,463 --> 01:25:03,665
- Hadiah untuk menangkap Hopper
- sekitar $ 5 juta.
- 1440
- 01:25:03,667 --> 01:25:06,868
- Apa? keparat ini senilai $ 5 juta?
- 1441
- 01:25:06,870 --> 01:25:08,836
- Aku kaya, jalang!
- 1442
- 01:25:08,838 --> 01:25:11,372
- Hei, kau punya permen yang warna hijau?
- 1443
- 01:25:11,374 --> 01:25:13,575
- Aku menyimpan beberapa untukmu.
- 1444
- 01:25:16,346 --> 01:25:18,079
- Terima kasih.
- / Hei, penari.
- 1445
- 01:25:18,081 --> 01:25:20,648
- Ya? /
- Terima kasih.
- 1446
- 01:25:20,650 --> 01:25:22,417
- Hei, bagus.
- 1447
- 01:25:23,853 --> 01:25:26,321
- Hei, bodoh.
- / Halo sayang.
- 1448
- 01:25:26,323 --> 01:25:28,389
- Kau basah. /
- Aku memang basah.
- 1449
- 01:25:28,391 --> 01:25:31,993
- Aku merindukanmu.
- / Aku juga.
- 1450
- 01:25:31,995 --> 01:25:34,162
- Oh, di mana kau mendapatkan ini?
- 1451
- 01:25:34,164 --> 01:25:36,264
- Aku dapat dari Steve.
- / Steve?
- 1452
- 01:25:36,266 --> 01:25:38,333
- Hei, Steve. /
- Kau kenal Steve?
- 1453
- 01:25:38,335 --> 01:25:40,902
- Sayang, pupil matamu melebar.
- / Sungguh?
- 1454
- 01:25:40,904 --> 01:25:42,937
- Apa wajahmu tertembak?
- 1455
- 01:25:42,939 --> 01:25:45,873
- Ya.
- Aku tertembak di wajah.
- 1456
- 01:25:45,875 --> 01:25:47,542
- Benarkah?
- / Ya.
- 1457
- 01:25:47,544 --> 01:25:49,711
- Siapa yang melakukan itu?
- Aku akan menembaknya.
- 1458
- 01:25:49,713 --> 01:25:51,212
- Tidak, aku sudah menembaknya.
- 1459
- 01:25:51,214 --> 01:25:53,581
- Aku menembak dia, dan aku menembak
- yang satunya, ya.
- 1460
- 01:25:53,583 --> 01:25:55,750
- Aku menembak wajah mereka.
- 1461
- 01:25:55,752 --> 01:25:58,519
- Kau menembak dua orang?
- / Aku menembak dua orang!
- 1462
- 01:25:58,521 --> 01:26:00,221
- Itu pembunuhan level A, Martha.
- 1463
- 01:26:00,223 --> 01:26:03,524
- Itu sapu bersih.
- Kau membunuh semua penjahat utama.
- 1464
- 01:26:03,526 --> 01:26:04,692
- Ya?
- / Ya.
- 1465
- 01:26:04,694 --> 01:26:07,862
- Kau tahu, aku membuat itu terjadi.
- 1466
- 01:26:07,864 --> 01:26:09,964
- Percaya diri. /
- Ya, percaya diri.
- 1467
- 01:26:09,966 --> 01:26:11,799
- T.Rex.
- 1468
- 01:26:11,801 --> 01:26:14,702
- Rrrr!
- 1469
- 01:26:14,704 --> 01:26:18,606
- Hei, dengar. Kita harus ke rumah sakit.
- / Oke.
- 1470
- 01:26:23,613 --> 01:26:26,981
- Oke. Ayo pergi.
- / Kau benar.
- 1471
- 01:26:26,983 --> 01:26:29,851
- Hei, Steve, bisakah memberi kami tumpangan?
- 1475
- 01:26:41,700 --> 01:26:44,700
- 2 Bulan Kemudian
- Lai Chau, Vietnam Utara
- 1472
- 01:26:52,175 --> 01:26:56,177
- Kau ingin pergi ke mana dulu? /
- Jangan membuatku memilih. Aku buruk dalam memilih.
- 1473
- 01:26:56,179 --> 01:26:58,813
- Aku sangat ragu-ragu, itu menyiksa.
- / Baiklah.
- 1474
- 01:26:58,815 --> 01:27:02,684
- Begini saja. Aku punya rencana.
- / Benarkah?
- 1475
- 01:27:02,686 --> 01:27:06,788
- Jalapeño, kita pergi ke Thailand
- untuk menggali allosaurus.
- 1476
- 01:27:06,790 --> 01:27:10,825
- Lime, kita pergi ke Brasil
- untuk pterodactyls.
- 1477
- 01:27:12,962 --> 01:27:16,698
- Apapun yang kaupilih,
- itulah yang benar-benar kauinginkan.
- 1478
- 01:27:21,871 --> 01:27:23,838
- Target terlihat.
- 1479
- 01:27:23,840 --> 01:27:26,708
- Tangkap segera saat mereka meninggalkan pasar.
- 1480
- 01:27:26,710 --> 01:27:29,410
- Dimengerti.
- Tim Alpha di posisi.
- 1481
- 01:27:31,114 --> 01:27:34,282
- Oh! Jalapeño! /
- Aku senang sekali.
- 1482
- 01:27:34,284 --> 01:27:36,484
- Aku ingin menjadi jalapeño itu.
- / Thailand?
- 1483
- 01:27:36,486 --> 01:27:38,286
- Ya! /
- Thailand tujuan kita.
- 1484
- 01:27:38,288 --> 01:27:43,391
- Dia tak bisa ke mana-mana. /
- Tim Echo, bersiap untuk mengunci.
- 1485
- 01:27:43,393 --> 01:27:45,393
- Target memegang sesuatu di tangannya.
- 1486
- 01:27:45,395 --> 01:27:46,961
- Tunggu. /
- Bisa saja senjata.
- 1487
- 01:27:46,963 --> 01:27:49,163
- Apa yang dia lakukan? /
- Tim Echo, apa yang bisa kaulihat?
- 1488
- 01:27:49,165 --> 01:27:52,500
- Apa yang dia lakukan? / Tim Echo, Kami
- kehilangan kontak visual dengan target perempuan.
- 1489
- 01:27:52,502 --> 01:27:54,335
- Kita ketahuan.
- Sial!
- 1490
- 01:27:54,337 --> 01:27:57,071
- Di mana gadis itu?
- Siapa yang bisa melihat posisi gadis itu?
- 1491
- 01:27:57,073 --> 01:28:00,174
- Oh, sial.
- 1492
- 01:28:00,176 --> 01:28:02,643
- Apa yang kaulihat?
- 755
- 01:28:06,700 --> 01:28:11,700
- Diterjemahkan Oleh :
- 756
- 01:28:12,254 --> 01:28:19,254
- BlackSpiders
- IDFLâ„¢ SubsCrew
- 757
- 01:28:19,700 --> 01:28:25,700
- Kunjungi kami di http://idfl.me
- 758
- 01:28:27,700 --> 01:28:35,700
- Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
- Music, Software, Subtitle and Many More
- 1494
- 01:28:03,847 --> 01:28:06,481
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1495
- 01:28:07,851 --> 01:28:12,253
- ♪ Oh, you got a pulse
- and you are breathin' ♪
- 1496
- 01:28:12,255 --> 01:28:15,523
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1497
- 01:28:15,525 --> 01:28:19,293
- ♪ Oh, I think it's time
- that we get leavin' ♪
- 1498
- 01:28:20,663 --> 01:28:23,331
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1499
- 01:28:24,534 --> 01:28:27,602
- ♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪
- 1500
- 01:28:28,872 --> 01:28:30,972
- ♪ When there's lovin'
- in the air ♪
- 1501
- 01:28:32,709 --> 01:28:35,543
- ♪ Don't fight it ♪
- Dasar bajingan!
- 1502
- 01:28:35,545 --> 01:28:37,412
- ♪ Just keep breathin' ♪
- 1503
- 01:28:37,414 --> 01:28:40,548
- ♪ I can't help myself
- but stare ♪
- 1504
- 01:28:40,550 --> 01:28:44,952
- ♪ Double-check
- for double meanings ♪
- 1505
- 01:28:44,954 --> 01:28:46,954
- ♪ I'm a man who's got ♪
- 1506
- 01:28:46,956 --> 01:28:51,526
- ♪ Very specific taste ♪
- 1507
- 01:28:52,729 --> 01:28:56,964
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1508
- 01:28:56,966 --> 01:29:00,768
- ♪ Oh, you've got a pulse and you are breathin' ♪
- Ow! Apa-apaan!
- 1509
- 01:29:01,538 --> 01:29:03,971
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1510
- 01:29:03,973 --> 01:29:08,643
- ♪ Oh, I think it's time
- that we get leavin' ♪
- 1511
- 01:29:09,412 --> 01:29:13,247
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1512
- 01:29:13,249 --> 01:29:16,484
- ♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪
- 1513
- 01:29:53,490 --> 01:29:57,091
- ♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪
- 1514
- 01:29:58,328 --> 01:30:01,796
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1515
- 01:30:01,798 --> 01:30:06,300
- ♪ Oh, you got a pulse
- and you are breathin' ♪
- 1516
- 01:30:06,302 --> 01:30:09,704
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1517
- 01:30:09,706 --> 01:30:14,141
- ♪ Oh, I think it's time
- that we get leavin' ♪
- 1518
- 01:30:14,143 --> 01:30:21,616
- ♪ Y-Y-You're just my type ♪
- 1519
- 01:30:27,657 --> 01:30:30,525
- ♪ One, I got you in my sight ♪
- 1520
- 01:30:30,527 --> 01:30:32,827
- ♪ Aimin' for Mr. Right ♪
- 1521
- 01:30:32,829 --> 01:30:36,731
- ♪ You're my target now
- So don't you dare put up a fight ♪
- 1522
- 01:30:36,733 --> 01:30:38,633
- ♪ This is a love game ♪
- 1523
- 01:30:38,635 --> 01:30:40,668
- ♪ You're drivin' me insane ♪
- 1524
- 01:30:40,670 --> 01:30:43,638
- ♪ I just wanna go
- bang-bang, bang-bang ♪
- 1525
- 01:30:43,640 --> 01:30:45,673
- ♪ One,
- I'll pull your trigger ♪
- 1526
- 01:30:45,675 --> 01:30:47,542
- ♪ Two,
- down goes the zipper ♪
- 1527
- 01:30:47,544 --> 01:30:49,544
- ♪ Ooh, I'm tops
- You're bigger ♪
- 1528
- 01:30:49,546 --> 01:30:51,579
- ♪ What a fool
- Better hit you quicker ♪
- 1529
- 01:30:51,581 --> 01:30:53,414
- ♪ One,
- I'll pull your trigger ♪
- 1530
- 01:30:53,416 --> 01:30:55,383
- ♪ Two,
- down goes the zipper ♪
- 1531
- 01:30:55,385 --> 01:30:57,418
- ♪ Ooh, I'm tops
- You're bigger ♪
- 1532
- 01:30:57,420 --> 01:30:59,353
- ♪ What a fool
- Better hit you quicker ♪
- 1533
- 01:30:59,355 --> 01:31:01,355
- ♪ Bang, bang
- Get up after that ♪
- 1534
- 01:31:01,357 --> 01:31:04,058
- ♪ Bang, bang
- Where you at now? ♪
- 1535
- 01:31:04,060 --> 01:31:05,159
- ♪ Get up after that ♪
- 1536
- 01:31:05,161 --> 01:31:07,028
- ♪ Love you with a bang-bang ♪
- 1537
- 01:31:07,030 --> 01:31:08,930
- ♪ Bang, bang
- Get up after that ♪
- 1538
- 01:31:08,932 --> 01:31:11,766
- ♪ Bang, bang
- Where you at now? ♪
- 1539
- 01:31:11,768 --> 01:31:13,367
- ♪ Get up after that ♪
- 1540
- 01:31:13,369 --> 01:31:15,469
- ♪ Love you with a bang-bang ♪
- 1541
- 01:31:20,743 --> 01:31:22,610
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
- 1542
- 01:31:22,612 --> 01:31:24,712
- ♪ Boy, what you lookin' at? ♪
- 1543
- 01:31:24,714 --> 01:31:27,448
- ♪ Girl, those crosshairs
- point to you ♪
- 1544
- 01:31:27,450 --> 01:31:30,551
- ♪ Love you with a gun
- Go bang-bang that's just what I'll do ♪
- 1545
- 01:31:30,553 --> 01:31:32,520
- ♪ One,
- I'll pull your trigger ♪
- 1546
- 01:31:32,522 --> 01:31:34,422
- ♪ Two,
- down goes the zipper ♪
- 1547
- 01:31:34,424 --> 01:31:36,190
- ♪ Ooh, I'm tops
- You're bigger ♪
- 1548
- 01:31:36,192 --> 01:31:38,392
- ♪ What a fool
- Better hit you quicker ♪
- 1549
- 01:31:38,394 --> 01:31:40,394
- ♪ One,
- I'll pull your trigger ♪
- 1550
- 01:31:40,396 --> 01:31:42,263
- ♪ Two,
- down goes the zipper ♪
- 1551
- 01:31:42,265 --> 01:31:44,065
- ♪ Ooh, I'm tops
- You're bigger ♪
- 1552
- 01:31:44,067 --> 01:31:46,033
- ♪ What a fool
- Better hit you quicker ♪
- 1553
- 01:31:46,035 --> 01:31:48,035
- ♪ Bang, bang
- Get up after that ♪
- 1554
- 01:31:48,037 --> 01:31:50,771
- ♪ Bang, bang
- Where you at now? ♪
- 1555
- 01:31:50,773 --> 01:31:52,206
- ♪ Get up after that ♪
- 1556
- 01:31:52,208 --> 01:31:53,874
- ♪ Love you with a bang-bang ♪
- 1557
- 01:31:53,876 --> 01:31:55,910
- ♪ Bang, bang
- Get up after that ♪
- 1558
- 01:31:55,912 --> 01:31:58,646
- ♪ Bang, bang
- Where you at now? ♪
- 1559
- 01:31:58,648 --> 01:31:59,914
- ♪ Get up after that ♪
- 1560
- 01:31:59,916 --> 01:32:02,516
- ♪ Love you with a bang-bang ♪
- 1561
- 01:32:07,724 --> 01:32:10,157
- ♪ Oh, yeah, yeah, ooh ♪
- 1562
- 01:32:13,563 --> 01:32:15,496
- ♪ Oh, oh, oh ♪
- 1563
- 01:32:15,498 --> 01:32:17,331
- ♪ Oh, oh, oh ♪
- 1564
- 01:32:17,333 --> 01:32:19,333
- ♪ One ♪
- 1565
- 01:32:19,335 --> 01:32:21,268
- ♪ I'll pull your trigger ♪
- 1566
- 01:32:21,270 --> 01:32:23,437
- ♪ Two ♪
- 1567
- 01:32:23,439 --> 01:32:25,006
- ♪ Down goes the zipper ♪
- 1568
- 01:32:25,008 --> 01:32:27,008
- ♪ One,
- I'll pull your trigger ♪
- 1569
- 01:32:27,010 --> 01:32:28,976
- ♪ Two,
- down goes the zipper ♪
- 1570
- 01:32:28,978 --> 01:32:30,911
- ♪ Ooh, I'm tops
- You're bigger ♪
- 1571
- 01:32:30,913 --> 01:32:33,014
- ♪ What a fool
- Better hit you quicker ♪
- 1572
- 01:32:33,016 --> 01:32:34,949
- ♪ Bang, bang ♪
- 1573
- 01:32:34,951 --> 01:32:36,917
- ♪ Bang, bang
- Get up after that ♪
- 1574
- 01:32:36,919 --> 01:32:39,620
- ♪ Bang, bang
- Where you at now? ♪
- 1575
- 01:32:39,622 --> 01:32:40,688
- ♪ Get up after that ♪
- 1576
- 01:32:40,690 --> 01:32:42,690
- ♪ Love you with a bang-bang ♪
- 1577
- 01:32:42,692 --> 01:32:44,692
- ♪ Bang, bang
- Get up after that ♪
- 1578
- 01:32:44,694 --> 01:32:47,595
- ♪ Bang, bang
- Where you at now? ♪
- 1579
- 01:32:47,597 --> 01:32:48,596
- ♪ Get up after that ♪
- 1580
- 01:32:48,598 --> 01:32:51,232
- ♪ Love you with a bang-bang ♪♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement