Advertisement
Guest User

The REISEN

a guest
Sep 17th, 2017
350
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.38 KB | None | 0 0
  1. この動画は東方projectの二次創作です
  2. This video is a touhou project fanwork.
  3.  
  4. キャラクターのイメージ著しく損なう怒れがこざいます
  5. There are certain liberties taken with the character images.
  6.  
  7. 過度な暴力表現流血表現等が含まれております
  8. This video contains depictions of extreme violence and blood.
  9.  
  10. 本動画の行為は大変危険です
  11. 絶対にマネをしないでください
  12. The contents of this video are incredibly violent.
  13. Please do not try this.
  14.  
  15. それでも良い方はしばらくお待ちください
  16. If you are fine with all of the above, please go ahead.
  17.  
  18. ある日、鈴仙 優曇華院 イナバに
  19. 屋意永琳からお使いが言い渡された
  20. One day, Yagokoro Eirin gave an errand to the rabbit known as Reisen Udongein Inaba.
  21.  
  22. ウドンゲ、貴方に頼みたいお使いがあるの
  23. Udonge, there is something I need you to do.
  24.  
  25. 以前話した新薬の件、覚えているかしら
  26. You may have remembered our discussion about the incident concerning our new drug.
  27. 普通に使えばなんてことのない薬なんのだけれど、
  28. The drug doesn't have any side effects when used normally.
  29. これに手を加えて一種の麻薬のような物にしてばらまいてる連中がいるわ
  30. However there is a group that has been turning them into a certain kind of narcotic.
  31. 私が作った美しい作品を汚すとどうなるか
  32. そいつらのボスに解らせてやってほしい
  33. I want you to go to their boss. Make her understand what happens to people who defile my lovely medicine.
  34.  
  35. そいつらがいる場所の位置は既に調べが済んでいるわ
  36. We have confirmed the location of their base of operations.
  37. ただ。そこは幻想郷管轄エレアから外れているから貴方の能力は使えない
  38. There is a catch. The location is outside the bounds of Gensokyo, therefore your powers cannot function.
  39. おまけに私は別の件で忙しいから、バックアップも無しよ
  40. To make things worse, I am unable to provide you back up as I am busy with another case.
  41.  
  42. まぁ、とは言っても所詮は弱小組織よ
  43. The odds may seem to be stacked against you, but they're just a weak gang.
  44. あなたの腕なら問題ないわね
  45. Your won't break a sweat.
  46.  
  47. その施設の中にいる連中も同罪貴方の好きにするといいわ
  48. Everyone in that building is an accomplice. I will let you be their judge, jury, and executioner.
  49. 詳しい位置情報等は試料を見てちょうだい
  50. Check the briefing for a more detailed layout of the location.
  51.  
  52. それじゃあウドンゲ…、期待してるわ
  53. Udonge, I trust that you will not disappoint us.
  54.  
  55. …だからな、薬キメながらっていいのはいいわけよ
  56. Hear me? It feels pretty good while you're on the drug.
  57. マジかよ
  58. You're pulling my leg, dude.
  59.  
  60. おい
  61. Hey.
  62. あん?
  63. Hm?
  64.  
  65. どうしたのかな ウサギさん?
  66. Can I help you miss rabbit lady?
  67. ここはお前みたいなのが一人で来ていい場所じゃねぇぞ?
  68. This isn't a place for someone like you to be alone in, you know.
  69.  
  70. いや、ちょっとまて
  71. Wait, hold up.
  72. こいつ、さっき頼んだ店の女じゃねぇか?
  73. Isn't she that girl we asked for?
  74. マジかよ!
  75. You're shitting me, dude.
  76.  
  77. なんだよ随分早ぇな~
  78. Man, you guys work pretty fast.
  79.  
  80. そんじゃさっそく
  81. Enough with the chitchat.
  82.  
  83. 俺らと一発“いい事“しようかな
  84. How about we go have have a little fun?
  85.  
  86. な…!?
  87. 何しやがるこのアマぁッ!!
  88. Wha-what the hell are you doing bitch!
  89.  
  90. うぅ  うぁ   うぅ
  91. Ugh.. agh..
  92.  
  93. 皆さん、ごきげんよう
  94. Good morning everyone.
  95. 突然ですが、皆さんに報告がありますわ
  96. Apologies for the disturbance, but I have an announcement to make.
  97.  
  98. 今、私の館にウサギが入り込んでおりますの
  99. A rabbit has entered my castle.
  100. このような汚らしいウサギを招待した覚えはありませんし
  101. I don't remember calling for such a filthy rabbit.
  102.  
  103. 歓迎するつもりもございませんわ
  104. I have no intentions to welcome this pest.
  105.  
  106. 皆さんには、このウサギを狩って頂きたいの
  107. It would please me if you could hunt her down for me.
  108. 達成できた方にはそれ相応の報酬と…
  109. Those who complete this task will get an appropriate reward, and...
  110. 皆さんが大好きなおクスリをしあげましょう
  111. A helping of the drug you all love!
  112.  
  113. 皆様の活、期待しておりますわ
  114. Everyone, I'm looking forward to your success.
  115.  
  116. ここまで来たのですね
  117. 貴方、いったい何なんですの?
  118. To have come this far... just who are you?
  119.  
  120. 正気の沙汰じゃありませんわ
  121. You must be messed up in the head.
  122.  
  123. いったい、どこの組織の回し者ですの?
  124. Which organization sent you?
  125.  
  126. だんまりですのね
  127. Not much of a talker, are you?
  128.  
  129. まぁ、いいですわ
  130. Fine by me.
  131.  
  132. 貴方も薬のレシピを奪うために来たのでしょう?
  133. I suppose you're here to steal the recipe to the drug?
  134.  
  135. あなたみたいな奴何人も来ましたわ
  136. I've dealt with plenty of people like you.
  137.  
  138. ここまでたどり着いたのは初めてですけど
  139. Although you're the first one to get all the way up here.
  140.  
  141. 気の毒ですが、レシピは私の頭の中にしかありませんの
  142. Unfortunately, the recipe is kept in my head. Nowhere else.
  143.  
  144. 貴方がたが欲しがってるような物は
  145. 何処にもありませんのよ
  146. What you people are looking for can't be found anywhere.
  147.  
  148. 残念でしたね
  149. What a tragedy.
  150.  
  151. しかしまぁ、よくもここまでコケにしてくれましたわね
  152. Still, you have the gall to make such a fool of me.
  153. 非常に不愉快ですわ
  154. How terribly unpleasant of you.
  155.  
  156. 貴方はここで死ぬけれど、それでは終わりませんのよ
  157. You're going to die here, but that won't be enough.
  158. 友人、家族、大切な人、全員皆殺しにしてやりますわ
  159. Friends, family, the people you hold dear. I'll kill them all.
  160.  
  161. 薬さえあれば、またいくらでも部下は集まりますもの
  162. As long as I have the drug, I won't run out of goons.
  163. 中毒者なんて簡単に作り出せますわ
  164. Making a bunch of junkies is a piece of cake.
  165.  
  166. まったく、哀れなウサギさんですこt
  167. Seriously, a poor little rabbit like you --
  168.  
  169. Eh?
  170. うで... いや!イヤァ!
  171. My arm... No! No!!
  172. ヤダ!イタイ!イダイ!
  173. No! it hurts! It hurts!
  174.  
  175. 血!血が出ている
  176. 止まらない!誰か!誰かタスケテ!
  177. There's blood! It won't stop! Somebody help, please!
  178. ダレカ
  179. Someone...
  180.  
  181. イヤ、まって!まって!
  182. No, wait! Wait!
  183.  
  184. ウソ!全部嘘なの!!冗談なの!!
  185. I'm kidding! None of it was true!
  186.  
  187. ちょ、ちょっと魔がさしただけなの!!
  188. I was, I was just out of my mind!
  189.  
  190. ま、まって!手を組みましょ?ね?
  191. W-wait! Put the gun down, okay?
  192.  
  193. 儲けの半分を払うわ!そ、それでどう?
  194. I'll give you half of the earnings! H-how does that sound?
  195.  
  196. まって!わかった!作り方を教える!
  197. Wait! Alright! I'll teach you the recipe!
  198. お、お互い大金になれるわ!ね?ネ?
  199. W-we'll both be rich! Yes? Yes?
  200.  
  201. いや..お願い、なんでしますから..
  202. No, please... I'll do anything...
  203.  
  204. 死にたくない..たすけt
  205. I don't want to die... please help m--
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement