Advertisement
Er_Lucky2

The Aeronauts

Dec 23rd, 2019
528
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.42 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,915 --> 00:00:43,335
  3. INSPIRADA EN HECHOS REALES
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:45,296 --> 00:00:46,297
  7. ¿Es grave el desgarro?
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:51,051 --> 00:00:52,553
  11. ¡Hay que aligerar peso!
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:57,433 --> 00:00:58,476
  15. ¡Pare el carro!
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:04,857 --> 00:01:05,775
  19. ¿Amelia?
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:08,235 --> 00:01:11,614
  23. LONDRES, 1862
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:13,365 --> 00:01:14,492
  27. ¿Estás bien?
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:16,702 --> 00:01:19,872
  31. No tienes por qué volar hoy,
  32. vuelve conmigo a Richmond.
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:19,955 --> 00:01:21,248
  36. Antonia, dame un minuto.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:21,874 --> 00:01:23,167
  40. Con lo que has pasado,
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:23,250 --> 00:01:25,044
  44. - nadie pensaría mal de ti.
  45. - Yo.
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:26,003 --> 00:01:27,129
  49. Yo pensaría mal de mí.
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:28,964 --> 00:01:30,883
  53. Hice un trato con el señor Glaisher.
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:31,967 --> 00:01:33,010
  57. Apenas lo conoces,
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:33,093 --> 00:01:35,095
  61. y mira cómo te irritas por nada.
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:35,179 --> 00:01:36,639
  65. Antonia, por favor...
  66.  
  67. 17
  68. 00:01:38,516 --> 00:01:39,475
  69. Dame un minuto.
  70.  
  71. 18
  72. 00:01:41,393 --> 00:01:43,521
  73. Un último consejo de hermana.
  74.  
  75. 19
  76. 00:01:45,856 --> 00:01:47,733
  77. Si tienes dudas, será por algo.
  78.  
  79. 20
  80. 00:02:21,308 --> 00:02:22,768
  81. ¡Amelia Wren!
  82.  
  83. 21
  84. 00:02:22,852 --> 00:02:24,937
  85. ¿Qué altura alcanzará?
  86.  
  87. 22
  88. 00:02:30,651 --> 00:02:31,861
  89. ¡Amelia Wren!
  90.  
  91. 23
  92. 00:02:31,944 --> 00:02:33,529
  93. Bueno, lo he leído, sí.
  94.  
  95. 24
  96. 00:02:48,085 --> 00:02:49,920
  97. ¡Apártate de la calzada!
  98.  
  99. 25
  100. 00:02:50,004 --> 00:02:51,005
  101. Vamos, arre.
  102.  
  103. 26
  104. 00:03:25,623 --> 00:03:27,166
  105. ¡A caballo, señorita!
  106.  
  107. 27
  108. 00:03:48,729 --> 00:03:51,190
  109. TIEMPO PARA EL DESPEGUE:
  110. 5 MINUTOS 40 SEGUNDOS
  111.  
  112. 28
  113. 00:03:51,273 --> 00:03:52,107
  114. Llega tarde.
  115.  
  116. 29
  117. 00:03:52,191 --> 00:03:54,193
  118. Y esa es la menor de tus preocupaciones.
  119.  
  120. 30
  121. 00:03:54,276 --> 00:03:55,444
  122. Nos quedamos sin luz.
  123.  
  124. 31
  125. 00:03:55,527 --> 00:03:57,404
  126. ¿No les ves mala pinta a esas nubes?
  127.  
  128. 32
  129. 00:03:57,488 --> 00:03:58,948
  130. Le expliqué a la señorita Wren
  131.  
  132. 33
  133. 00:03:59,031 --> 00:04:01,909
  134. la importancia de tener
  135. la luz y el viento adecuados,
  136.  
  137. 34
  138. 00:04:01,992 --> 00:04:04,119
  139. - pero me ha ignorado de plano.
  140. - James. Mira.
  141.  
  142. 35
  143. 00:04:05,829 --> 00:04:08,749
  144. No me preocupa.
  145. Las lecturas de esta mañana fueron claras.
  146.  
  147. 36
  148. 00:04:08,832 --> 00:04:10,125
  149. No es que dude de ti,
  150.  
  151. 37
  152. 00:04:10,209 --> 00:04:12,086
  153. pero te has equivocado otras veces.
  154.  
  155. 38
  156. 00:04:12,169 --> 00:04:14,922
  157. - Puede que se te pasara...
  158. - Ni pensarlo.
  159.  
  160. 39
  161. 00:04:16,590 --> 00:04:17,925
  162. ¡Ned Chambers!
  163.  
  164. 40
  165. 00:04:18,008 --> 00:04:20,469
  166. John Trew, un buen amigo. John, él es Ned.
  167.  
  168. 41
  169. 00:04:20,970 --> 00:04:23,639
  170. Uno de los emprendedores
  171. de nuestra expedición.
  172.  
  173. 42
  174. 00:04:23,722 --> 00:04:26,308
  175. No se le ocurra decirme
  176. que no puede volar.
  177.  
  178. 43
  179. 00:04:26,392 --> 00:04:28,185
  180. Somos científicos del aire.
  181.  
  182. 44
  183. 00:04:28,268 --> 00:04:31,772
  184. Si hay algo que nadie puede controlar
  185. es el aire.
  186.  
  187. 45
  188. 00:04:31,855 --> 00:04:33,983
  189. He pagado el gas, la envoltura.
  190.  
  191. 46
  192. 00:04:34,650 --> 00:04:37,528
  193. ¿Acaso no es este el globo
  194. más fuerte y grande del mundo?
  195.  
  196. 47
  197. 00:04:37,611 --> 00:04:39,780
  198. Aun así, el tiempo es implacable.
  199.  
  200. 48
  201. 00:04:39,863 --> 00:04:41,865
  202. No queremos provocar una tragedia.
  203.  
  204. 49
  205. 00:04:41,949 --> 00:04:44,868
  206. Ni yo devolverles el dinero
  207. a estas 10 000 almas
  208.  
  209. 50
  210. 00:04:44,952 --> 00:04:47,579
  211. - a las que prometieron hacer historia.
  212. - Volaremos, Ned.
  213.  
  214. 51
  215. 00:04:48,539 --> 00:04:50,457
  216. Si el cielo aguanta 90 minutos
  217.  
  218. 52
  219. 00:04:50,541 --> 00:04:53,085
  220. y superamos el horizonte de las nubes,
  221. todo en orden.
  222.  
  223. 53
  224. 00:04:53,627 --> 00:04:55,254
  225. ¡Bien! Arreglado, entonces.
  226.  
  227. 54
  228. 00:04:56,005 --> 00:04:58,215
  229. ¿No me prometió ascender a las cinco?
  230.  
  231. 55
  232. 00:04:59,216 --> 00:05:01,844
  233. Estoy listo. Estoy esperando a la piloto.
  234.  
  235. 56
  236. 00:05:01,927 --> 00:05:04,763
  237. Y no es la primera vez
  238. que me hace esperar.
  239.  
  240. 57
  241. 00:05:12,813 --> 00:05:14,189
  242. Un hombre encantador.
  243.  
  244. 58
  245. 00:05:16,233 --> 00:05:19,153
  246. Para lograr algo grandioso,
  247. hay que hacer concesiones, amigo.
  248.  
  249. 59
  250. 00:05:22,614 --> 00:05:23,449
  251. Y él...
  252.  
  253. 60
  254. 00:05:24,658 --> 00:05:26,243
  255. ...es solo una concesión.
  256.  
  257. 61
  258. 00:05:33,208 --> 00:05:34,501
  259. ¡Aquí llega Amelia!
  260.  
  261. 62
  262. 00:05:35,836 --> 00:05:39,548
  263. ¡Hola a todos y bienvenidos!
  264.  
  265. 63
  266. 00:05:45,763 --> 00:05:47,806
  267. ¿Están preparados?
  268.  
  269. 64
  270. 00:05:55,314 --> 00:05:56,148
  271. ¡Amelia!
  272.  
  273. 65
  274. 00:06:00,194 --> 00:06:01,403
  275. Llega tardísimo.
  276.  
  277. 66
  278. 00:06:02,946 --> 00:06:04,823
  279. Primera lección de aeronáutica:
  280.  
  281. 67
  282. 00:06:05,574 --> 00:06:09,328
  283. somos criaturas del cielo,
  284. no respetamos los relojes en tierra.
  285.  
  286. 68
  287. 00:06:10,329 --> 00:06:13,665
  288. Señor Glaisher,
  289. ¿no sabe comportarse como un caballero?
  290.  
  291. 69
  292. 00:06:15,000 --> 00:06:16,585
  293. Deme la mano.
  294.  
  295. 70
  296. 00:06:19,838 --> 00:06:23,133
  297. - Venga, hombre.
  298. - ¡Este nunca ha visto a una mujer!
  299.  
  300. 71
  301. 00:06:23,217 --> 00:06:24,927
  302. - ¡No la hagas esperar!
  303. - ¡Venga!
  304.  
  305. 72
  306. 00:06:25,010 --> 00:06:28,013
  307. - ¡Dele la mano!
  308. - ¡Dele la mano, señor Glaisher!
  309.  
  310. 73
  311. 00:06:33,102 --> 00:06:34,436
  312. ¡Si será picarón!
  313.  
  314. 74
  315. 00:06:37,606 --> 00:06:39,399
  316. - ¿Lista?
  317. - Señor Glaisher,
  318.  
  319. 75
  320. 00:06:39,483 --> 00:06:41,568
  321. no se imagina lo lista que estoy.
  322.  
  323. 76
  324. 00:06:50,202 --> 00:06:51,328
  325. ¡Posey!
  326.  
  327. 77
  328. 00:06:51,411 --> 00:06:52,246
  329. Buena chica.
  330.  
  331. 78
  332. 00:06:54,498 --> 00:06:55,374
  333. ¡Una perrita!
  334.  
  335. 79
  336. 00:06:57,501 --> 00:07:00,379
  337. - Hola, pequeña.
  338. - No, me niego, ni hablar.
  339.  
  340. 80
  341. 00:07:00,462 --> 00:07:02,339
  342. Esa perra no viajará por nada del mundo.
  343.  
  344. 81
  345. 00:07:02,422 --> 00:07:05,717
  346. Hay que contentar al público.
  347. Mi perrita les gusta más que sus cajas.
  348.  
  349. 82
  350. 00:07:05,801 --> 00:07:07,845
  351. Instrumentos meteorológicos esenciales.
  352.  
  353. 83
  354. 00:07:07,928 --> 00:07:09,429
  355. Ella es una perrita esencial.
  356.  
  357. 84
  358. 00:07:11,056 --> 00:07:12,599
  359. Se llama Posey.
  360.  
  361. 85
  362. 00:07:12,683 --> 00:07:15,602
  363. ¡La esencial Posey!
  364.  
  365. 86
  366. 00:07:21,191 --> 00:07:22,025
  367. Venga, sube.
  368.  
  369. 87
  370. 00:07:22,985 --> 00:07:23,819
  371. Con permiso.
  372.  
  373. 88
  374. 00:07:25,696 --> 00:07:27,865
  375. ¡Damas y caballeros!
  376.  
  377. 89
  378. 00:07:28,407 --> 00:07:29,575
  379. ¡Hoy,
  380.  
  381. 90
  382. 00:07:29,658 --> 00:07:31,160
  383. yo, Amelia Wren,
  384.  
  385. 91
  386. 00:07:31,785 --> 00:07:35,247
  387. mi científico picarón, el señor Glaisher,
  388.  
  389. 92
  390. 00:07:35,330 --> 00:07:37,124
  391. y mi gloriosa perra Posey,
  392.  
  393. 93
  394. 00:07:37,541 --> 00:07:40,127
  395. vamos a cambiar el mundo!
  396.  
  397. 94
  398. 00:07:40,752 --> 00:07:42,838
  399. ¿Están preparados para verlo?
  400.  
  401. 95
  402. 00:07:42,921 --> 00:07:44,131
  403. ¡Sí!
  404.  
  405. 96
  406. 00:07:45,340 --> 00:07:48,510
  407. Este globo en el que me encuentro,
  408.  
  409. 97
  410. 00:07:49,511 --> 00:07:50,637
  411. el Mamut,
  412.  
  413. 98
  414. 00:07:51,054 --> 00:07:53,932
  415. es un globo sin igual
  416.  
  417. 99
  418. 00:07:54,474 --> 00:07:58,854
  419. que nos permitirá ascender más alto
  420.  
  421. 100
  422. 00:07:59,354 --> 00:08:03,150
  423. de lo que nadie ha ascendido jamás.
  424.  
  425. 101
  426. 00:08:11,533 --> 00:08:12,659
  427. Los franceses
  428.  
  429. 102
  430. 00:08:12,743 --> 00:08:15,621
  431. alcanzaron los 7000 metros.
  432.  
  433. 103
  434. 00:08:16,038 --> 00:08:16,872
  435. ¡Hoy,
  436.  
  437. 104
  438. 00:08:17,331 --> 00:08:19,374
  439. batiremos ese récord
  440.  
  441. 105
  442. 00:08:19,458 --> 00:08:23,962
  443. y lo reclamaremos
  444. para estas albinas costas!
  445.  
  446. 106
  447. 00:08:25,214 --> 00:08:26,256
  448. ¿Quién sabe?
  449.  
  450. 107
  451. 00:08:27,299 --> 00:08:28,217
  452. ¡Tal vez...
  453.  
  454. 108
  455. 00:08:29,301 --> 00:08:32,554
  456. ...lleguemos a la luna
  457. y podamos traer de vuelta...
  458.  
  459. 109
  460. 00:08:33,931 --> 00:08:35,390
  461. ...polvo estelar!
  462.  
  463. 110
  464. 00:08:36,808 --> 00:08:41,188
  465. Hoy vamos a hacer historia.
  466.  
  467. 111
  468. 00:08:41,271 --> 00:08:44,358
  469. ¡Y todos ustedes van a ser partícipes!
  470.  
  471. 112
  472. 00:08:48,362 --> 00:08:50,155
  473. Es su momento, señor Glaisher.
  474.  
  475. 113
  476. 00:08:51,031 --> 00:08:51,949
  477. Arriba.
  478.  
  479. 114
  480. 00:09:06,630 --> 00:09:07,547
  481. ¿Fuegos artificiales?
  482.  
  483. 115
  484. 00:09:08,173 --> 00:09:09,049
  485. ¿Está listo?
  486.  
  487. 116
  488. 00:09:09,841 --> 00:09:12,094
  489. Sí. Déjeme repasar los cálculos
  490.  
  491. 117
  492. 00:09:12,177 --> 00:09:14,179
  493. y comprobar el instrumental.
  494.  
  495. 118
  496. 00:09:15,013 --> 00:09:18,934
  497. Pues yo dejé mi instrumental
  498. preparado de antemano.
  499.  
  500. 119
  501. 00:09:19,017 --> 00:09:22,229
  502. No toque esta cuerda,
  503. es la que regula el gas.
  504.  
  505. 120
  506. 00:09:22,312 --> 00:09:23,897
  507. Sé cómo funciona un globo.
  508.  
  509. 121
  510. 00:09:25,357 --> 00:09:26,400
  511. ¿Qué hace?
  512.  
  513. 122
  514. 00:09:27,192 --> 00:09:28,026
  515. ¡Despegamos!
  516.  
  517. 123
  518. 00:09:28,610 --> 00:09:29,653
  519. ¡El cielo espera!
  520.  
  521. 124
  522. 00:09:29,736 --> 00:09:31,697
  523. Espere, son cálculos esenciales.
  524.  
  525. 125
  526. 00:09:39,079 --> 00:09:40,247
  527. Suerte, amigo.
  528.  
  529. 126
  530. 00:09:42,457 --> 00:09:43,417
  531. ¡Adiós!
  532.  
  533. 127
  534. 00:09:57,597 --> 00:09:59,850
  535. - ¿Qué hace?
  536. - Compensar el dinero pagado.
  537.  
  538. 128
  539. 00:09:59,933 --> 00:10:01,852
  540. ¿No dañará la integridad del globo?
  541.  
  542. 129
  543. 00:10:01,935 --> 00:10:02,769
  544. Puede ser.
  545.  
  546. 130
  547. 00:10:03,270 --> 00:10:05,689
  548. - ¡Adiós!
  549. - Por el amor de Dios.
  550.  
  551. 131
  552. 00:10:06,565 --> 00:10:07,774
  553. ¡Adiós!
  554.  
  555. 132
  556. 00:10:09,526 --> 00:10:10,694
  557. Qué tontería.
  558.  
  559. 133
  560. 00:10:11,611 --> 00:10:13,864
  561. Se llama entretenimiento.
  562.  
  563. 134
  564. 00:10:13,947 --> 00:10:15,365
  565. No me parece entretenido.
  566.  
  567. 135
  568. 00:10:15,449 --> 00:10:18,785
  569. Requiere sentido del humor,
  570. de lo que usted carece.
  571.  
  572. 136
  573. 00:10:24,207 --> 00:10:25,500
  574. Es absurdo.
  575.  
  576. 137
  577. 00:10:26,335 --> 00:10:28,503
  578. No sea rancio. Páseme a la perrita.
  579.  
  580. 138
  581. 00:10:29,838 --> 00:10:30,714
  582. ¿Cómo?
  583.  
  584. 139
  585. 00:10:30,797 --> 00:10:32,674
  586. - Deme a Posey.
  587. - No le daré a la perra.
  588.  
  589. 140
  590. 00:10:32,758 --> 00:10:35,302
  591. Señor Glaisher, la perrita. Ahora.
  592.  
  593. 141
  594. 00:10:39,514 --> 00:10:40,974
  595. ¡Adiós!
  596.  
  597. 142
  598. 00:10:44,061 --> 00:10:44,895
  599. Rápido.
  600.  
  601. 143
  602. 00:10:46,021 --> 00:10:48,482
  603. - Venga.
  604. - ¿Qué, y quiere que...?
  605.  
  606. 144
  607. 00:10:48,565 --> 00:10:50,942
  608. - ¿Se la paso así?
  609. - Sí, pásemela.
  610.  
  611. 145
  612. 00:10:51,026 --> 00:10:52,861
  613. - Vale.
  614. - Venga, Posey, conmigo.
  615.  
  616. 146
  617. 00:10:54,071 --> 00:10:55,489
  618. ¡No la tire!
  619.  
  620. 147
  621. 00:10:58,658 --> 00:10:59,534
  622. ¿Lo has visto?
  623.  
  624. 148
  625. 00:11:03,997 --> 00:11:05,332
  626. Muy bien, Posey.
  627.  
  628. 149
  629. 00:11:08,668 --> 00:11:10,462
  630. Ven aquí, Posey, pequeña.
  631.  
  632. 150
  633. 00:11:12,047 --> 00:11:13,173
  634. Ahí está.
  635.  
  636. 151
  637. 00:11:16,843 --> 00:11:20,514
  638. Señor Glaisher,
  639. es la primera vez que vuela.
  640.  
  641. 152
  642. 00:11:20,972 --> 00:11:23,642
  643. Le sugiero que deje de fruncirme el ceño
  644.  
  645. 153
  646. 00:11:23,725 --> 00:11:26,978
  647. y disfrute del precioso mundo
  648. que acabamos de dejar.
  649.  
  650. 154
  651. 00:11:49,209 --> 00:11:50,836
  652. Impresionante, ¿verdad?
  653.  
  654. 155
  655. 00:11:51,253 --> 00:11:52,087
  656. Londres.
  657.  
  658. 156
  659. 00:12:50,604 --> 00:12:52,314
  660. Todo parece tan...
  661.  
  662. 157
  663. 00:12:52,397 --> 00:12:53,648
  664. ¿Insignificante?
  665.  
  666. 158
  667. 00:12:56,860 --> 00:12:59,362
  668. ¿Se toma algo en serio, señorita Wren?
  669.  
  670. 159
  671. 00:12:59,446 --> 00:13:00,489
  672. Algunas cosas.
  673.  
  674. 160
  675. 00:13:00,572 --> 00:13:03,450
  676. Esa gente quiere vernos
  677. batir el récord de altitud.
  678.  
  679. 161
  680. 00:13:03,533 --> 00:13:06,369
  681. No tenían por qué ver a una perra volando.
  682.  
  683. 162
  684. 00:13:06,453 --> 00:13:07,996
  685. Sigue con esas, ¿no?
  686.  
  687. 163
  688. 00:13:08,079 --> 00:13:11,500
  689. Llevo toda la vida aguantando risas
  690. por lo que hago, señorita Wren.
  691.  
  692. 164
  693. 00:13:11,583 --> 00:13:13,835
  694. Esperaba que hoy fuera una excepción.
  695.  
  696. 165
  697. 00:13:14,377 --> 00:13:16,463
  698. ¿De qué depende su reputación?
  699.  
  700. 166
  701. 00:13:16,546 --> 00:13:17,714
  702. ¿Mi reputación?
  703.  
  704. 167
  705. 00:13:17,797 --> 00:13:20,300
  706. Sí, su posición
  707. en la comunidad científica.
  708.  
  709. 168
  710. 00:13:20,383 --> 00:13:21,426
  711. De mis trabajos,
  712.  
  713. 169
  714. 00:13:21,510 --> 00:13:24,346
  715. - de mis descubrimientos.
  716. - Su reputación se mide en papel,
  717.  
  718. 170
  719. 00:13:24,429 --> 00:13:26,681
  720. la mía, en gritos.
  721.  
  722. 171
  723. 00:13:26,765 --> 00:13:28,975
  724. Esa gente quería pasárselo bien.
  725.  
  726. 172
  727. 00:13:29,518 --> 00:13:32,270
  728. Y por si no lo sabe,
  729. son los que nos pagaron el viaje.
  730.  
  731. 173
  732. 00:13:33,855 --> 00:13:35,106
  733. ¿Se va a la ópera?
  734.  
  735. 174
  736. 00:13:39,152 --> 00:13:40,737
  737. Yo también la he estado observando.
  738.  
  739. 175
  740. 00:13:41,905 --> 00:13:44,157
  741. Dígame que esa nube no será un problema.
  742.  
  743. 176
  744. 00:13:44,241 --> 00:13:48,036
  745. Soy científico, usted, piloto.
  746. Cada uno a lo suyo, ¿le parece?
  747.  
  748. 177
  749. 00:14:10,642 --> 00:14:11,476
  750. James.
  751.  
  752. 178
  753. 00:14:12,644 --> 00:14:14,396
  754. No quiero perderme el despegue.
  755.  
  756. 179
  757. 00:14:14,479 --> 00:14:17,440
  758. Va a volar,
  759. podríamos verlo desde el suelo.
  760.  
  761. 180
  762. 00:14:18,024 --> 00:14:20,360
  763. Desde aquí se verá mejor, Johnny.
  764.  
  765. 181
  766. 00:14:20,443 --> 00:14:21,611
  767. Por el amor de Dios.
  768.  
  769. 182
  770. 00:14:22,862 --> 00:14:27,200
  771. DOS AÑOS ANTES
  772.  
  773. 183
  774. 00:14:28,827 --> 00:14:31,162
  775. Cielo despejado.
  776. Será un despegue tranquilo,
  777.  
  778. 184
  779. 00:14:31,246 --> 00:14:34,207
  780. lo veremos en 24 segundos exactamente.
  781.  
  782. 185
  783. 00:14:35,875 --> 00:14:38,169
  784. ¿Sabes que igual no despega del suelo?
  785.  
  786. 186
  787. 00:14:38,253 --> 00:14:40,964
  788. Charles Green va a despegar.
  789.  
  790. 187
  791. 00:14:41,047 --> 00:14:43,091
  792. No te acerques tanto al borde.
  793.  
  794. 188
  795. 00:14:43,174 --> 00:14:45,302
  796. Oye, John, deja de refunfuñar.
  797.  
  798. 189
  799. 00:14:45,385 --> 00:14:49,014
  800. ¿Cuento yo las horas que paso
  801. clavando mariposas con alfileres?
  802.  
  803. 190
  804. 00:14:49,097 --> 00:14:51,766
  805. Clavar mariposas no es peligroso.
  806.  
  807. 191
  808. 00:14:52,809 --> 00:14:54,728
  809. Cinco, cuatro,
  810.  
  811. 192
  812. 00:14:55,395 --> 00:14:57,355
  813. tres, dos,
  814.  
  815. 193
  816. 00:14:58,315 --> 00:14:59,149
  817. uno.
  818.  
  819. 194
  820. 00:15:08,074 --> 00:15:09,200
  821. Pudo ser cualquier cosa.
  822.  
  823. 195
  824. 00:15:10,076 --> 00:15:12,329
  825. La válvula de gas, la envoltura.
  826.  
  827. 196
  828. 00:15:22,172 --> 00:15:23,715
  829. Ha modificado la forma.
  830.  
  831. 197
  832. 00:15:25,008 --> 00:15:28,511
  833. Más ancho por arriba,
  834. como un paracaídas. Qué astuto.
  835.  
  836. 198
  837. 00:15:29,596 --> 00:15:32,015
  838. - ¿Puedo mirar?
  839. - Sí, claro, mira.
  840.  
  841. 199
  842. 00:15:41,149 --> 00:15:41,983
  843. John.
  844.  
  845. 200
  846. 00:15:42,984 --> 00:15:44,486
  847. Cuando puedas...
  848.  
  849. 201
  850. 00:15:57,332 --> 00:15:59,167
  851. Ya llegará tu oportunidad.
  852.  
  853. 202
  854. 00:15:59,250 --> 00:16:00,627
  855. Sabrán lo que vales.
  856.  
  857. 203
  858. 00:16:01,127 --> 00:16:03,338
  859. Eso ya lo saben perfectamente.
  860.  
  861. 204
  862. 00:16:06,800 --> 00:16:08,885
  863. Señores. Por favor.
  864.  
  865. 205
  866. 00:16:08,968 --> 00:16:11,930
  867. Sabemos más del mundo que nos rodea ahora
  868.  
  869. 206
  870. 00:16:12,013 --> 00:16:13,640
  871. que en toda nuestra historia.
  872.  
  873. 207
  874. 00:16:13,723 --> 00:16:15,266
  875. Y aun así, nos limita
  876.  
  877. 208
  878. 00:16:15,350 --> 00:16:18,895
  879. la ignorancia de lo que hay
  880. sobre nuestras cabezas.
  881.  
  882. 209
  883. 00:16:18,978 --> 00:16:22,524
  884. Con los avances conseguidos
  885. en el vuelo de globos
  886.  
  887. 210
  888. 00:16:22,607 --> 00:16:25,276
  889. en la Sociedad,
  890. dirigidos por Charles Green,
  891.  
  892. 211
  893. 00:16:25,360 --> 00:16:27,987
  894. la meteorología podría avanzar décadas.
  895.  
  896. 212
  897. 00:16:28,071 --> 00:16:30,657
  898. El campo magnético de la Tierra,
  899. el espectro solar,
  900.  
  901. 213
  902. 00:16:30,740 --> 00:16:32,200
  903. el punto de rocío,
  904.  
  905. 214
  906. 00:16:32,283 --> 00:16:34,244
  907. la oxigenación de la atmósfera,
  908.  
  909. 215
  910. 00:16:34,327 --> 00:16:36,371
  911. - la...
  912. - Quiere mi globo.
  913.  
  914. 216
  915. 00:16:37,455 --> 00:16:38,331
  916. No, señor.
  917.  
  918. 217
  919. 00:16:39,249 --> 00:16:44,087
  920. No, pretendo financiar
  921. mi propia expedición aérea.
  922.  
  923. 218
  924. 00:16:44,546 --> 00:16:46,089
  925. Con los datos suficientes,
  926.  
  927. 219
  928. 00:16:46,172 --> 00:16:49,718
  929. podremos descubrir
  930. patrones y correlaciones...
  931.  
  932. 220
  933. 00:16:49,801 --> 00:16:52,971
  934. Señor, somos científicos, no adivinos.
  935.  
  936. 221
  937. 00:16:53,054 --> 00:16:54,848
  938. Habla de predecir el tiempo.
  939.  
  940. 222
  941. 00:16:54,931 --> 00:16:57,225
  942. ¿No es nuestra responsabilidad
  943. como científicos
  944.  
  945. 223
  946. 00:16:57,308 --> 00:17:00,812
  947. hallar orden en el caos?
  948. Si entendiéramos el cielo...
  949.  
  950. 224
  951. 00:17:00,895 --> 00:17:03,398
  952. Está tan cerca de predecir el tiempo
  953.  
  954. 225
  955. 00:17:03,481 --> 00:17:05,233
  956. como los movimientos de una rana cautiva.
  957.  
  958. 226
  959. 00:17:05,316 --> 00:17:08,445
  960. Si comprendiéramos el cielo, señores...
  961.  
  962. 227
  963. 00:17:09,362 --> 00:17:10,864
  964. - Señores...
  965. - Delira.
  966.  
  967. 228
  968. 00:17:10,947 --> 00:17:11,948
  969. Con apoyo económico,
  970.  
  971. 229
  972. 00:17:12,031 --> 00:17:15,243
  973. podríamos llevar a cabo
  974. un cambio extraordinario.
  975.  
  976. 230
  977. 00:17:15,660 --> 00:17:19,038
  978. La posibilidad de una predicción
  979. avanzada del clima podría...
  980.  
  981. 231
  982. 00:17:19,122 --> 00:17:22,917
  983. Podría salvar vidas.
  984. Señores. ¡Señores, por favor!
  985.  
  986. 232
  987. 00:17:23,001 --> 00:17:24,627
  988. ¡Lo que hay que aguantar!
  989.  
  990. 233
  991. 00:17:25,336 --> 00:17:26,546
  992. ¡Por favor!
  993.  
  994. 234
  995. 00:17:37,140 --> 00:17:42,604
  996. "James Glaisher habló de nuevo
  997. en la Real Sociedad esta semana
  998.  
  999. 235
  1000. 00:17:42,687 --> 00:17:46,691
  1001. sobre sus planes de crear
  1002. una ciencia para el clima".
  1003.  
  1004. 236
  1005. 00:17:46,775 --> 00:17:49,068
  1006. - The Times. ¿Lo has leído?
  1007. - Sí, papá.
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:17:49,152 --> 00:17:51,821
  1011. "Fue recibido a carcajadas".
  1012.  
  1013. 238
  1014. 00:17:51,905 --> 00:17:54,783
  1015. - Arthur, déjalo ya.
  1016. - Están equivocados.
  1017.  
  1018. 239
  1019. 00:17:54,866 --> 00:17:56,659
  1020. Muchos te creen equivocado a ti.
  1021.  
  1022. 240
  1023. 00:17:57,076 --> 00:18:01,581
  1024. - Muchos no creyeron en Newton.
  1025. - ¿Newton? Vamos, James.
  1026.  
  1027. 241
  1028. 00:18:01,664 --> 00:18:06,753
  1029. Newton cambió nuestra forma de ver
  1030. la Tierra, los planetas y las estrellas.
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:18:07,670 --> 00:18:09,839
  1034. Tú crees poder predecir...
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:18:11,007 --> 00:18:12,133
  1038. ...cuándo lloverá.
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:18:14,677 --> 00:18:19,224
  1042. Esas cosas
  1043. que dice la gente sobre ti, James,
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:18:19,307 --> 00:18:20,809
  1047. ¿no te hacen daño?
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:18:23,228 --> 00:18:24,813
  1051. Ojalá no te hicieran daño a ti.
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:18:33,863 --> 00:18:36,866
  1055. GLAISHER E HIJO
  1056. VENTA Y REPARACIÓN DE RELOJES
  1057.  
  1058. 248
  1059. 00:18:41,329 --> 00:18:45,750
  1060. Tiempo: nueve minutos y 23 segundos.
  1061.  
  1062. 249
  1063. 00:18:46,918 --> 00:18:50,463
  1064. Altitud: 1640 metros.
  1065.  
  1066. 250
  1067. 00:18:51,506 --> 00:18:55,426
  1068. Temperatura del aire:
  1069. 18 grados centígrados.
  1070.  
  1071. 251
  1072. 00:18:55,510 --> 00:18:57,220
  1073. Estupendo. ¿Le importaría...?
  1074.  
  1075. 252
  1076. 00:19:00,348 --> 00:19:02,141
  1077. - ¿Qué?
  1078. - La parte de arriba.
  1079.  
  1080. 253
  1081. 00:19:04,853 --> 00:19:05,687
  1082. Claro.
  1083.  
  1084. 254
  1085. 00:19:18,825 --> 00:19:21,077
  1086. Póngase el impermeable, señor Glaisher.
  1087.  
  1088. 255
  1089. 00:19:38,386 --> 00:19:41,264
  1090. Vamos a ver. Te toca salir.
  1091.  
  1092. 256
  1093. 00:19:42,348 --> 00:19:45,101
  1094. - ¿Qué quiere enviar con la paloma?
  1095. - Nuestros datos.
  1096.  
  1097. 257
  1098. 00:19:48,062 --> 00:19:49,022
  1099. Entiendo.
  1100.  
  1101. 258
  1102. 00:19:50,064 --> 00:19:52,191
  1103. Veo que ha contemplado nuestra muerte.
  1104.  
  1105. 259
  1106. 00:19:52,275 --> 00:19:55,987
  1107. Es una garantía, por si no regresáramos.
  1108.  
  1109. 260
  1110. 00:20:10,627 --> 00:20:11,794
  1111. Nube a la vista.
  1112.  
  1113. 261
  1114. 00:20:32,190 --> 00:20:35,401
  1115. Qué mayor felicidad
  1116. Puede hallar una criatura
  1117.  
  1118. 262
  1119. 00:20:35,485 --> 00:20:38,905
  1120. - Que gozar deleitándose en libertad
  1121. - En libertad,
  1122.  
  1123. 263
  1124. 00:20:39,572 --> 00:20:42,075
  1125. Y conquistar las hazañas de la naturaleza
  1126.  
  1127. 264
  1128. 00:20:43,534 --> 00:20:46,746
  1129. - Reinar en el aire
  1130. - Reinar en el aire
  1131.  
  1132. 265
  1133. 00:20:46,829 --> 00:20:48,081
  1134. Surcando los cielos
  1135.  
  1136. 266
  1137. 00:20:48,706 --> 00:20:51,918
  1138. Alimentarse de flores y hierbas
  1139. De gloriosa hechura
  1140.  
  1141. 267
  1142. 00:20:53,836 --> 00:20:57,256
  1143. Y tomar para sí todo aquello que le plazca
  1144.  
  1145. 268
  1146. 00:20:59,884 --> 00:21:00,760
  1147. Spenser.
  1148.  
  1149. 269
  1150. 00:21:02,178 --> 00:21:05,598
  1151. "El destino de la mariposa",
  1152. uno de mis poemas favoritos.
  1153.  
  1154. 270
  1155. 00:21:10,645 --> 00:21:11,729
  1156. Qué sorpresa.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:21:11,813 --> 00:21:14,065
  1160. No lo tenía por literato.
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:21:14,148 --> 00:21:17,318
  1164. Los hombres de ciencia
  1165. también gozan con las palabras.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:21:18,069 --> 00:21:19,696
  1169. Mi marido adoraba ese poema.
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:21:21,406 --> 00:21:23,282
  1173. Me hubiera gustado conocerlo.
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:21:24,951 --> 00:21:26,411
  1177. No le hubiera caído en gracia.
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:21:27,036 --> 00:21:27,870
  1181. ¿Usted cree?
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:21:28,287 --> 00:21:31,374
  1185. Despreciaba
  1186. a los que estudian más que ejercen.
  1187.  
  1188. 278
  1189. 00:21:35,962 --> 00:21:37,839
  1190. ¿Seguro que el tiempo aguantará?
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:21:37,922 --> 00:21:40,842
  1194. Porque mi instinto me dice que...
  1195.  
  1196. 280
  1197. 00:21:40,925 --> 00:21:43,136
  1198. El instinto no juega en mis predicciones.
  1199.  
  1200. 281
  1201. 00:21:43,928 --> 00:21:44,846
  1202. Me está mintiendo.
  1203.  
  1204. 282
  1205. 00:21:44,929 --> 00:21:47,974
  1206. Las lecturas de esta mañana
  1207. fueron claras, señorita Wren.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:21:48,057 --> 00:21:50,143
  1211. Ocultar su preocupación
  1212. no servirá de nada.
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:21:50,226 --> 00:21:52,562
  1216. Estamos atrapados, diga lo que diga.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:21:52,645 --> 00:21:55,857
  1220. La presión está cambiando
  1221. más rápido de lo que anticipé.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:21:58,776 --> 00:22:00,153
  1225. Toca mojarse.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:22:15,918 --> 00:22:17,170
  1229. Y así comienza.
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:22:25,887 --> 00:22:28,514
  1233. No sé si sus instrumentos
  1234. nos servirán de mucho ahora.
  1235.  
  1236. 289
  1237. 00:22:29,766 --> 00:22:31,142
  1238. Debemos prepararnos,
  1239.  
  1240. 290
  1241. 00:22:31,225 --> 00:22:33,728
  1242. póngase la ropa impermeable que tenga.
  1243.  
  1244. 291
  1245. 00:22:36,856 --> 00:22:38,858
  1246. No ganará nada con su obstinación.
  1247.  
  1248. 292
  1249. 00:22:39,567 --> 00:22:40,401
  1250. James.
  1251.  
  1252. 293
  1253. 00:22:41,235 --> 00:22:43,905
  1254. Si no quiere escucharme a mí, escuche eso.
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:22:43,988 --> 00:22:46,115
  1258. Ninguna lectura sugería una tormenta.
  1259.  
  1260. 295
  1261. 00:22:46,199 --> 00:22:49,368
  1262. Pues es lo que es, y estamos en un cúmulo,
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:22:49,452 --> 00:22:52,497
  1266. justo donde no deberíamos estar.
  1267.  
  1268. 297
  1269. 00:22:52,580 --> 00:22:53,498
  1270. No se preocupe.
  1271.  
  1272. 298
  1273. 00:22:53,581 --> 00:22:56,501
  1274. No está hecho de material conductor,
  1275. no atraeremos a los rayos.
  1276.  
  1277. 299
  1278. 00:22:57,085 --> 00:22:59,587
  1279. Si nos cae un rayo, el gas explotará
  1280.  
  1281. 300
  1282. 00:22:59,670 --> 00:23:02,006
  1283. y no viviremos para que me dé tiempo...
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:23:05,384 --> 00:23:06,636
  1287. ¡Agárrese!
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:23:12,975 --> 00:23:15,812
  1291. - Guarde el instrumental.
  1292. - Los instrumentos nos darán...
  1293.  
  1294. 303
  1295. 00:23:20,149 --> 00:23:22,860
  1296. No se mueva y mantenga la calma.
  1297. Nos sacaré de esta.
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:23:29,283 --> 00:23:31,369
  1301. ¡No!
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:23:32,078 --> 00:23:33,371
  1305. No podemos descender.
  1306.  
  1307. 306
  1308. 00:23:33,454 --> 00:23:35,373
  1309. Podría ser nuestra única oportunidad.
  1310.  
  1311. 307
  1312. 00:23:35,456 --> 00:23:37,291
  1313. - No vamos a descender.
  1314. - ¿No?
  1315.  
  1316. 308
  1317. 00:23:37,375 --> 00:23:38,918
  1318. Esquivaremos la tormenta.
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:23:39,001 --> 00:23:41,921
  1322. Pero se puede hacer
  1323. por debajo, o por arriba.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:23:42,839 --> 00:23:44,966
  1327. Subir es lo más seguro.
  1328.  
  1329. 311
  1330. 00:23:47,718 --> 00:23:48,886
  1331. ¿Subir es lo más seguro?
  1332.  
  1333. 312
  1334. 00:23:48,970 --> 00:23:51,514
  1335. ¿Con quién creía que viajaba?
  1336.  
  1337. 313
  1338. 00:24:11,868 --> 00:24:12,827
  1339. ¡Amelia!
  1340.  
  1341. 314
  1342. 00:24:14,036 --> 00:24:15,121
  1343. ¡Amelia!
  1344.  
  1345. 315
  1346. 00:24:16,330 --> 00:24:17,331
  1347. ¡Amelia!
  1348.  
  1349. 316
  1350. 00:24:18,040 --> 00:24:19,584
  1351. - ¡Deme la mano!
  1352. - ¡James!
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:24:25,339 --> 00:24:26,299
  1356. ¡Agárrese!
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:24:31,345 --> 00:24:32,430
  1360. ¡Aguante!
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:24:37,101 --> 00:24:39,020
  1364. Coja mi mano. Vamos.
  1365.  
  1366. 320
  1367. 00:24:39,979 --> 00:24:40,813
  1368. Uno.
  1369.  
  1370. 321
  1371. 00:24:41,731 --> 00:24:42,565
  1372. Dos.
  1373.  
  1374. 322
  1375. 00:24:43,733 --> 00:24:44,650
  1376. ¡Tres!
  1377.  
  1378. 323
  1379. 00:25:09,717 --> 00:25:12,053
  1380. - ¿Está bien?
  1381. - Sí.
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:25:40,998 --> 00:25:41,916
  1385. Agárrese.
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:25:42,792 --> 00:25:44,168
  1389. Aún no ha terminado.
  1390.  
  1391. 326
  1392. 00:27:12,590 --> 00:27:13,674
  1393. Ha sido suerte.
  1394.  
  1395. 327
  1396. 00:27:14,467 --> 00:27:15,801
  1397. O una maniobra brillante.
  1398.  
  1399. 328
  1400. 00:27:38,324 --> 00:27:41,786
  1401. - ¿Me deja mirar por el catalejo?
  1402. - No hay nada que ver.
  1403.  
  1404. 329
  1405. 00:27:41,869 --> 00:27:43,537
  1406. Los perdí con la tormenta.
  1407.  
  1408. 330
  1409. 00:27:43,621 --> 00:27:46,624
  1410. Aun así quiero mirar, señor.
  1411. No se lo robaré.
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:27:47,124 --> 00:27:48,501
  1415. No me lo había planteado.
  1416.  
  1417. 332
  1418. 00:27:51,045 --> 00:27:52,421
  1419. ¿Te interesa el aire?
  1420.  
  1421. 333
  1422. 00:27:53,631 --> 00:27:56,926
  1423. - ¿No le gustaría estar ahí arriba?
  1424. - Sería un peso innecesario.
  1425.  
  1426. 334
  1427. 00:27:57,927 --> 00:27:58,886
  1428. Da igual.
  1429.  
  1430. 335
  1431. 00:28:02,681 --> 00:28:04,183
  1432. Algunos persiguen las estrellas.
  1433.  
  1434. 336
  1435. 00:28:05,059 --> 00:28:06,936
  1436. Otros empujan a otros hacia ellas.
  1437.  
  1438. 337
  1439. 00:28:09,355 --> 00:28:10,731
  1440. A mí me encantaría.
  1441.  
  1442. 338
  1443. 00:28:11,315 --> 00:28:13,234
  1444. ¿No te dan miedo las nubes?
  1445.  
  1446. 339
  1447. 00:28:13,943 --> 00:28:15,945
  1448. Las nubes no son más que agua.
  1449.  
  1450. 340
  1451. 00:28:17,738 --> 00:28:19,573
  1452. ¿Y los pájaros que pueden atacar?
  1453.  
  1454. 341
  1455. 00:28:21,867 --> 00:28:23,828
  1456. ¿Puedo mirar por el catalejo?
  1457.  
  1458. 342
  1459. 00:28:34,255 --> 00:28:35,464
  1460. Los veo, señor.
  1461.  
  1462. 343
  1463. 00:28:36,173 --> 00:28:39,051
  1464. - Imposible.
  1465. - Que sí, que los veo, señor.
  1466.  
  1467. 344
  1468. 00:28:58,946 --> 00:29:00,698
  1469. No puedo hacer más fuerza.
  1470.  
  1471. 345
  1472. 00:29:05,786 --> 00:29:06,662
  1473. ¿Todo bien?
  1474.  
  1475. 346
  1476. 00:29:11,208 --> 00:29:12,209
  1477. Ahora sí.
  1478.  
  1479. 347
  1480. 00:29:12,293 --> 00:29:14,378
  1481. Así aguantará. Espero.
  1482.  
  1483. 348
  1484. 00:29:15,588 --> 00:29:18,257
  1485. - Lo veo bastante precario.
  1486. - Aguanta más de lo que parece.
  1487.  
  1488. 349
  1489. 00:29:19,467 --> 00:29:20,301
  1490. Muy bien.
  1491.  
  1492. 350
  1493. 00:29:23,762 --> 00:29:24,597
  1494. James.
  1495.  
  1496. 351
  1497. 00:29:26,056 --> 00:29:28,100
  1498. James, que se la pierde.
  1499.  
  1500. 352
  1501. 00:29:34,732 --> 00:29:36,025
  1502. Es una aureola.
  1503.  
  1504. 353
  1505. 00:29:38,444 --> 00:29:41,530
  1506. - ¿Ya había visto alguna antes?
  1507. - ¿Usted no?
  1508.  
  1509. 354
  1510. 00:29:41,614 --> 00:29:42,781
  1511. Solo en libros.
  1512.  
  1513. 355
  1514. 00:29:54,877 --> 00:29:57,004
  1515. Debería comprobar su instrumental.
  1516.  
  1517. 356
  1518. 00:29:57,588 --> 00:30:00,883
  1519. Lleva un buen rato sin anotar cifras.
  1520.  
  1521. 357
  1522. 00:30:02,259 --> 00:30:04,762
  1523. Disfruta burlándose de mí, ¿verdad?
  1524.  
  1525. 358
  1526. 00:30:05,513 --> 00:30:10,559
  1527. Disfruto viéndolo disfrutar con algo
  1528. que no tiene que ver con números.
  1529.  
  1530. 359
  1531. 00:30:27,451 --> 00:30:30,579
  1532. ¿Se ha fijado que no se oye nada?
  1533.  
  1534. 360
  1535. 00:30:41,173 --> 00:30:47,137
  1536. ¡Hola!
  1537.  
  1538. 361
  1539. 00:31:27,303 --> 00:31:31,265
  1540. ¡Nube a la vista!
  1541.  
  1542. 362
  1543. 00:31:37,479 --> 00:31:39,398
  1544. ¿Oye eso?
  1545.  
  1546. 363
  1547. 00:31:39,815 --> 00:31:41,609
  1548. Es una campana.
  1549.  
  1550. 364
  1551. 00:31:43,485 --> 00:31:45,362
  1552. Son campanas.
  1553.  
  1554. 365
  1555. 00:31:47,072 --> 00:31:49,533
  1556. ¿De dónde vienen?
  1557.  
  1558. 366
  1559. 00:31:49,617 --> 00:31:54,163
  1560. Caballos. La humedad conduce el sonido.
  1561.  
  1562. 367
  1563. 00:31:54,246 --> 00:31:55,581
  1564. El sonido de la calle.
  1565.  
  1566. 368
  1567. 00:31:55,664 --> 00:31:58,584
  1568. Atravesamos una tormenta
  1569. y Londres nos sigue.
  1570.  
  1571. 369
  1572. 00:31:58,667 --> 00:32:00,794
  1573. - Mire la lectura del barómetro.
  1574. - Amelia.
  1575.  
  1576. 370
  1577. 00:32:04,340 --> 00:32:06,008
  1578. Amelia.
  1579.  
  1580. 371
  1581. 00:32:06,091 --> 00:32:06,967
  1582. ¡Amelia!
  1583.  
  1584. 372
  1585. 00:32:08,177 --> 00:32:09,928
  1586. ¡Amelia!
  1587.  
  1588. 373
  1589. 00:32:10,012 --> 00:32:11,472
  1590. Amelia, mire...
  1591.  
  1592. 374
  1593. 00:32:12,139 --> 00:32:13,599
  1594. Amelia, ¿qué ocurre?
  1595.  
  1596. 375
  1597. 00:32:14,350 --> 00:32:16,185
  1598. ¿Se encuentra bien?
  1599.  
  1600. 376
  1601. 00:32:17,728 --> 00:32:19,229
  1602. Se me pasará pronto.
  1603.  
  1604. 377
  1605. 00:32:40,125 --> 00:32:42,586
  1606. - No cerré la puerta.
  1607. - Pues no.
  1608.  
  1609. 378
  1610. 00:32:44,129 --> 00:32:45,255
  1611. No estás vestida.
  1612.  
  1613. 379
  1614. 00:32:45,339 --> 00:32:46,924
  1615. Desnuda tampoco.
  1616.  
  1617. 380
  1618. 00:32:47,007 --> 00:32:49,009
  1619. ¿Cuánto hace que no te cambias?
  1620.  
  1621. 381
  1622. 00:32:49,093 --> 00:32:51,595
  1623. ¿Vienes a decirme que me bañe?
  1624.  
  1625. 382
  1626. 00:32:52,763 --> 00:32:54,723
  1627. ¿Cuánto hace que no abres las cortinas?
  1628.  
  1629. 383
  1630. 00:32:54,807 --> 00:32:55,724
  1631. El sol desgasta.
  1632.  
  1633. 384
  1634. 00:32:55,808 --> 00:32:58,227
  1635. Quiero que mis muebles
  1636. conserven el brillo.
  1637.  
  1638. 385
  1639. 00:32:58,310 --> 00:32:59,311
  1640. ¿Y cuáles brillan?
  1641.  
  1642. 386
  1643. 00:32:59,395 --> 00:33:03,607
  1644. ¿Los que usas para posar la comida
  1645. o donde dejas tu ropa sucia?
  1646.  
  1647. 387
  1648. 00:33:03,691 --> 00:33:06,193
  1649. No necesito verlo para saber que brillan.
  1650.  
  1651. 388
  1652. 00:33:07,444 --> 00:33:11,532
  1653. Bueno, por mucho que disfrutes
  1654. autocompadeciéndote,
  1655.  
  1656. 389
  1657. 00:33:11,615 --> 00:33:13,450
  1658. no he venido a limpiar nada.
  1659.  
  1660. 390
  1661. 00:33:13,534 --> 00:33:16,829
  1662. - Phillip nos ha invitado a una reunión.
  1663. - No.
  1664.  
  1665. 391
  1666. 00:33:16,912 --> 00:33:17,913
  1667. No.
  1668.  
  1669. 392
  1670. 00:33:20,499 --> 00:33:21,792
  1671. Amelia.
  1672.  
  1673. 393
  1674. 00:33:22,292 --> 00:33:24,628
  1675. Odio cómo dices mi nombre.
  1676.  
  1677. 394
  1678. 00:33:24,712 --> 00:33:28,090
  1679. Como un sacerdote
  1680. que me implora a confesar mis pecados.
  1681.  
  1682. 395
  1683. 00:33:29,425 --> 00:33:31,051
  1684. Han pasado dos años.
  1685.  
  1686. 396
  1687. 00:33:32,594 --> 00:33:35,097
  1688. ¿Crees que Pierre hubiera querido esto?
  1689.  
  1690. 397
  1691. 00:33:37,307 --> 00:33:39,101
  1692. Un golpe bajo, incluso para ti.
  1693.  
  1694. 398
  1695. 00:33:51,780 --> 00:33:53,323
  1696. Te ayudo a cambiarte.
  1697.  
  1698. 399
  1699. 00:33:56,410 --> 00:33:57,453
  1700. Vamos.
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:33:58,912 --> 00:34:00,456
  1704. Las dos hermanas juntas.
  1705.  
  1706. 401
  1707. 00:34:02,374 --> 00:34:03,751
  1708. Y luego te dejo pudrirte.
  1709.  
  1710. 402
  1711. 00:34:15,888 --> 00:34:19,266
  1712. Es mucho más fácil decirlo
  1713. del brazo de un hombre apuesto.
  1714.  
  1715. 403
  1716. 00:34:19,349 --> 00:34:21,852
  1717. - Desde luego. Sí.
  1718. - Por favor.
  1719.  
  1720. 404
  1721. 00:34:21,935 --> 00:34:25,606
  1722. ¿Por qué tener un hombre
  1723. cuando puedes tener dos?
  1724.  
  1725. 405
  1726. 00:34:25,689 --> 00:34:27,900
  1727. - Por favor.
  1728. - Ah, será un placer.
  1729.  
  1730. 406
  1731. 00:34:27,983 --> 00:34:30,194
  1732. - ¿Me disculpa?
  1733. - Qué gracia.
  1734.  
  1735. 407
  1736. 00:34:30,277 --> 00:34:31,612
  1737. Venga, vamos.
  1738.  
  1739. 408
  1740. 00:34:37,075 --> 00:34:39,787
  1741. Tu hermana está orgullosísima
  1742. de haberte traído.
  1743.  
  1744. 409
  1745. 00:34:39,870 --> 00:34:41,121
  1746. Hola, tía.
  1747.  
  1748. 410
  1749. 00:34:41,205 --> 00:34:43,791
  1750. Intenta convencer a alguno
  1751. para que te saque a bailar.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:34:43,874 --> 00:34:45,083
  1755. ¿Y se niegan?
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:34:45,167 --> 00:34:48,545
  1759. - Creo que los intimidas.
  1760. - Qué emoción.
  1761.  
  1762. 413
  1763. 00:34:49,004 --> 00:34:52,508
  1764. Es duro ser la mujer que provoca miedo.
  1765.  
  1766. 414
  1767. 00:34:58,180 --> 00:35:00,557
  1768. ¿Es usted la viuda Wren?
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:35:00,641 --> 00:35:02,100
  1772. No me gusta ese título.
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:35:03,185 --> 00:35:04,895
  1776. Pero ¿es la señorita Wren?
  1777.  
  1778. 417
  1779. 00:35:05,395 --> 00:35:06,814
  1780. Amelia Wren.
  1781.  
  1782. 418
  1783. 00:35:07,356 --> 00:35:08,482
  1784. ¿Y usted quién es?
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:35:08,565 --> 00:35:11,235
  1788. Glaisher. James Glaisher.
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:35:12,152 --> 00:35:14,321
  1792. Encantada, señor Glaisher.
  1793.  
  1794. 421
  1795. 00:35:14,404 --> 00:35:16,323
  1796. ¿Qué la trae por aquí?
  1797.  
  1798. 422
  1799. 00:35:16,990 --> 00:35:18,534
  1800. - ¿Por aquí?
  1801. - Sí.
  1802.  
  1803. 423
  1804. 00:35:19,409 --> 00:35:24,248
  1805. Las necesidades egoístas
  1806. de mi hermana. ¿Y a usted?
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:35:24,331 --> 00:35:27,417
  1810. Las necesidades mercenarias de mi amigo.
  1811.  
  1812. 425
  1813. 00:35:27,501 --> 00:35:29,753
  1814. Necesitaba acompañante en su romance.
  1815.  
  1816. 426
  1817. 00:35:29,837 --> 00:35:32,297
  1818. Ella maneja miles de libras anuales
  1819.  
  1820. 427
  1821. 00:35:32,381 --> 00:35:34,258
  1822. y estoy atrapado aquí, como usted.
  1823.  
  1824. 428
  1825. 00:35:34,341 --> 00:35:38,512
  1826. - No nos atrapemos mutuamente.
  1827. - Perdone, señorita Wren, soy científico,
  1828.  
  1829. 429
  1830. 00:35:38,595 --> 00:35:40,931
  1831. astrónomo y meteorólogo, y me...
  1832.  
  1833. 430
  1834. 00:35:41,014 --> 00:35:43,350
  1835. ¿Científico, astrónomo y qué?
  1836.  
  1837. 431
  1838. 00:35:43,433 --> 00:35:46,019
  1839. Creo que el clima se puede predecir.
  1840.  
  1841. 432
  1842. 00:35:46,436 --> 00:35:50,357
  1843. Señorita Wren, necesito estudiar el aire.
  1844.  
  1845. 433
  1846. 00:35:50,440 --> 00:35:52,276
  1847. Necesito estar en el aire.
  1848.  
  1849. 434
  1850. 00:35:52,693 --> 00:35:56,280
  1851. Y necesito que me ayude.
  1852.  
  1853. 435
  1854. 00:35:56,864 --> 00:35:58,490
  1855. Pero ¿ya tiene globo?
  1856.  
  1857. 436
  1858. 00:35:59,950 --> 00:36:03,453
  1859. - Aún no.
  1860. - ¿Me hace una invitación,
  1861.  
  1862. 437
  1863. 00:36:03,537 --> 00:36:06,498
  1864. cuando debería hacérsela yo a usted?
  1865.  
  1866. 438
  1867. 00:36:06,582 --> 00:36:07,708
  1868. No, necesito que...
  1869.  
  1870. 439
  1871. 00:36:07,791 --> 00:36:10,544
  1872. Necesito que nos haga volar
  1873.  
  1874. 440
  1875. 00:36:10,627 --> 00:36:15,007
  1876. más alto de lo que nadie
  1877. ha volado hasta ahora... ¿Qué?
  1878.  
  1879. 441
  1880. 00:36:15,090 --> 00:36:16,425
  1881. Tenemos que hablar.
  1882.  
  1883. 442
  1884. 00:36:18,844 --> 00:36:19,803
  1885. Baile conmigo.
  1886.  
  1887. 443
  1888. 00:36:20,721 --> 00:36:24,308
  1889. - ¿Bailar?
  1890. - Baile y seguiremos conversando.
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:36:25,559 --> 00:36:26,768
  1894. Amelia.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:36:36,194 --> 00:36:39,865
  1898. Asumo que está jugando
  1899. con los demás presentes.
  1900.  
  1901. 446
  1902. 00:36:39,948 --> 00:36:42,367
  1903. ¿Cree que intento poner celoso a otro?
  1904.  
  1905. 447
  1906. 00:36:42,451 --> 00:36:44,036
  1907. No es tan apuesto.
  1908.  
  1909. 448
  1910. 00:36:45,412 --> 00:36:48,665
  1911. A los hombres aquí presentes
  1912. les da miedo hablar con usted,
  1913.  
  1914. 449
  1915. 00:36:48,749 --> 00:36:50,542
  1916. imagínese bailar con usted.
  1917.  
  1918. 450
  1919. 00:36:50,626 --> 00:36:52,920
  1920. No, el juego va por otro lado.
  1921.  
  1922. 451
  1923. 00:36:53,003 --> 00:36:56,131
  1924. - Muy astuto.
  1925. - Soy observador.
  1926.  
  1927. 452
  1928. 00:36:56,214 --> 00:36:57,549
  1929. O presuntuoso.
  1930.  
  1931. 453
  1932. 00:36:57,633 --> 00:37:03,013
  1933. Y si me permite, hay ciertas cosas
  1934. que yo puedo presuponer de usted.
  1935.  
  1936. 454
  1937. 00:37:03,096 --> 00:37:06,224
  1938. Nadie lo invitó a esta velada.
  1939.  
  1940. 455
  1941. 00:37:06,308 --> 00:37:08,018
  1942. ¿Una suposición acertada?
  1943.  
  1944. 456
  1945. 00:37:08,644 --> 00:37:11,021
  1946. ¿En qué basa esa suposición?
  1947.  
  1948. 457
  1949. 00:37:11,104 --> 00:37:15,275
  1950. Su traje lleva dos años anticuado,
  1951. sus zapatos son abominables,
  1952.  
  1953. 458
  1954. 00:37:15,359 --> 00:37:19,780
  1955. es un pato bailando,
  1956. lo estoy llevando yo a usted,
  1957.  
  1958. 459
  1959. 00:37:19,863 --> 00:37:24,284
  1960. y ese caballero de ahí
  1961. no lo conoce de nada.
  1962.  
  1963. 460
  1964. 00:37:26,078 --> 00:37:28,246
  1965. Gracias por el baile.
  1966.  
  1967. 461
  1968. 00:37:28,330 --> 00:37:30,958
  1969. No sabía que le importaran
  1970. las apariencias,
  1971.  
  1972. 462
  1973. 00:37:31,041 --> 00:37:33,835
  1974. y siento no cumplir los patrones sociales.
  1975.  
  1976. 463
  1977. 00:37:33,919 --> 00:37:35,337
  1978. Sus zapatos me traen sin cuidado.
  1979.  
  1980. 464
  1981. 00:37:35,420 --> 00:37:38,173
  1982. - Pero me ha mentido.
  1983. - El globo será suyo.
  1984.  
  1985. 465
  1986. 00:37:39,883 --> 00:37:43,220
  1987. Solo le pido libertad
  1988. para realizar mis experimentos.
  1989.  
  1990. 466
  1991. 00:37:43,303 --> 00:37:44,721
  1992. No trabajo a sueldo.
  1993.  
  1994. 467
  1995. 00:37:44,805 --> 00:37:47,349
  1996. Bien. Busco a una compañera científica.
  1997.  
  1998. 468
  1999. 00:37:48,517 --> 00:37:50,143
  2000. Comprender el clima
  2001.  
  2002. 469
  2003. 00:37:50,227 --> 00:37:53,355
  2004. es comprender cómo hacer
  2005. más seguros a barcos y marineros,
  2006.  
  2007. 470
  2008. 00:37:53,438 --> 00:37:58,777
  2009. granjas más productivas,
  2010. preparar nuestro mundo para inundaciones,
  2011.  
  2012. 471
  2013. 00:37:58,860 --> 00:38:01,029
  2014. sequías, hambrunas.
  2015.  
  2016. 472
  2017. 00:38:02,030 --> 00:38:04,449
  2018. Podríamos salvar miles de vidas.
  2019.  
  2020. 473
  2021. 00:38:06,660 --> 00:38:10,247
  2022. Quiero reescribir las reglas del aire,
  2023. señorita Wren.
  2024.  
  2025. 474
  2026. 00:38:10,330 --> 00:38:12,416
  2027. Y necesito su ayuda.
  2028.  
  2029. 475
  2030. 00:38:13,458 --> 00:38:14,960
  2031. ¿Estaría dispuesta...
  2032.  
  2033. 476
  2034. 00:38:17,087 --> 00:38:18,630
  2035. ...a ayudarme?
  2036.  
  2037. 477
  2038. 00:38:33,729 --> 00:38:37,649
  2039. - Las costuras tienen que ser perfectas.
  2040. - ¡Me castigas!
  2041.  
  2042. 478
  2043. 00:38:38,358 --> 00:38:41,570
  2044. Una fábrica llena de gases inflamables
  2045. no es lugar para niñas.
  2046.  
  2047. 479
  2048. 00:38:41,653 --> 00:38:43,905
  2049. Me castigas por llevarte a esa fiesta.
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:38:43,989 --> 00:38:46,825
  2053. No, te agradezco
  2054. que me llevaras a rastras.
  2055.  
  2056. 481
  2057. 00:38:46,908 --> 00:38:49,453
  2058. O no hubiera conocido al señor Glaisher.
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:38:49,536 --> 00:38:52,581
  2062. Niñas, creo que tengo por ahí
  2063. unos polvorones.
  2064.  
  2065. 483
  2066. 00:38:52,664 --> 00:38:55,959
  2067. Si esto no demuestra
  2068. que me estás castigando, no sé.
  2069.  
  2070. 484
  2071. 00:38:56,043 --> 00:38:57,044
  2072. Aquí no.
  2073.  
  2074. 485
  2075. 00:38:57,753 --> 00:38:59,254
  2076. Odiaba que volaras con Pierre,
  2077.  
  2078. 486
  2079. 00:38:59,337 --> 00:39:02,382
  2080. pero que quieras volar sola,
  2081. eso sí que no...
  2082.  
  2083. 487
  2084. 00:39:02,466 --> 00:39:04,468
  2085. Con el señor Glaisher.
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:39:04,551 --> 00:39:06,136
  2089. Eres mi única hermana.
  2090.  
  2091. 489
  2092. 00:39:06,219 --> 00:39:09,347
  2093. No quiero perderte por otra necedad.
  2094.  
  2095. 490
  2096. 00:39:09,431 --> 00:39:13,185
  2097. Prefieres que me busque a un hombre
  2098. y me dedique solo a él.
  2099.  
  2100. 491
  2101. 00:39:13,268 --> 00:39:15,812
  2102. Preferiría que consiguieras ser feliz.
  2103.  
  2104. 492
  2105. 00:39:15,896 --> 00:39:17,731
  2106. No huyas de tus problemas volando.
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:39:17,814 --> 00:39:21,902
  2110. Tienes que afrontarlos aquí,
  2111. en la tierra, como los demás.
  2112.  
  2113. 494
  2114. 00:39:21,985 --> 00:39:25,238
  2115. Mira, Antonia, soy muy buena aeronauta,
  2116.  
  2117. 495
  2118. 00:39:25,322 --> 00:39:27,574
  2119. quiero hacer lo que se me da bien.
  2120.  
  2121. 496
  2122. 00:39:27,657 --> 00:39:30,827
  2123. Eres una mujer muy completa.
  2124. Se te dan bien muchas cosas.
  2125.  
  2126. 497
  2127. 00:39:30,911 --> 00:39:34,081
  2128. Tendrías una vida social increíble
  2129. si lo intentaras.
  2130.  
  2131. 498
  2132. 00:39:34,164 --> 00:39:37,834
  2133. - ¿Y si no es lo que quiero?
  2134. - Tendrás que aprender a quererlo.
  2135.  
  2136. 499
  2137. 00:39:38,877 --> 00:39:40,837
  2138. Ahí arriba...
  2139.  
  2140. 500
  2141. 00:39:40,921 --> 00:39:44,007
  2142. ...es donde he conseguido ser más feliz.
  2143.  
  2144. 501
  2145. 00:39:46,968 --> 00:39:51,223
  2146. Él era la felicidad, no el dichoso globo.
  2147.  
  2148. 502
  2149. 00:39:53,141 --> 00:39:55,560
  2150. Vamos, niñas, llegamos tarde a comer.
  2151.  
  2152. 503
  2153. 00:40:41,731 --> 00:40:43,692
  2154. ¿Había volado tan alto antes?
  2155.  
  2156. 504
  2157. 00:40:44,276 --> 00:40:45,360
  2158. Solo una vez.
  2159.  
  2160. 505
  2161. 00:40:46,486 --> 00:40:47,404
  2162. ¿Con Pierre?
  2163.  
  2164. 506
  2165. 00:40:53,702 --> 00:40:55,287
  2166. Si algo nos sobra es tiempo.
  2167.  
  2168. 507
  2169. 00:40:56,746 --> 00:40:58,123
  2170. Hábleme de él.
  2171.  
  2172. 508
  2173. 00:40:58,206 --> 00:41:03,253
  2174. Aunque siento no cumplir
  2175. sus horarios de conversación,
  2176.  
  2177. 509
  2178. 00:41:03,336 --> 00:41:04,963
  2179. no tengo nada que contar.
  2180.  
  2181. 510
  2182. 00:41:10,343 --> 00:41:12,846
  2183. - ¿No le duele la cabeza?
  2184. - No.
  2185.  
  2186. 511
  2187. 00:41:12,929 --> 00:41:16,391
  2188. No siento nada. Perdone, yo...
  2189. No pretendía...
  2190.  
  2191. 512
  2192. 00:41:18,768 --> 00:41:21,563
  2193. No pretendía
  2194. quitarle importancia a lo que le pasó.
  2195.  
  2196. 513
  2197. 00:41:31,489 --> 00:41:32,741
  2198. Se curará.
  2199.  
  2200. 514
  2201. 00:41:34,492 --> 00:41:36,161
  2202. Y no dejará cicatriz.
  2203.  
  2204. 515
  2205. 00:41:40,707 --> 00:41:43,668
  2206. ¿A esta altitud? Mire.
  2207.  
  2208. 516
  2209. 00:42:07,150 --> 00:42:08,985
  2210. Tenía razón.
  2211.  
  2212. 517
  2213. 00:42:09,069 --> 00:42:11,363
  2214. Ese loco tenía razón.
  2215.  
  2216. 518
  2217. 00:42:11,446 --> 00:42:14,491
  2218. De todas las cosas increíbles.
  2219.  
  2220. 519
  2221. 00:42:14,574 --> 00:42:18,078
  2222. Mi amigo John, John Trew,
  2223. las ha estudiado.
  2224.  
  2225. 520
  2226. 00:42:18,161 --> 00:42:19,204
  2227. Según su teoría,
  2228.  
  2229. 521
  2230. 00:42:19,287 --> 00:42:22,374
  2231. hay una corriente de aire
  2232. donde solo vuelan insectos,
  2233.  
  2234. 522
  2235. 00:42:22,457 --> 00:42:24,000
  2236. y nunca lo creí.
  2237.  
  2238. 523
  2239. 00:42:24,084 --> 00:42:27,212
  2240. Y desde luego, no pensaba
  2241. que le daríamos la razón.
  2242.  
  2243. 524
  2244. 00:42:31,216 --> 00:42:32,801
  2245. Cuidado.
  2246.  
  2247. 525
  2248. 00:42:36,554 --> 00:42:38,139
  2249. Ya se ha ido.
  2250.  
  2251. 526
  2252. 00:42:44,938 --> 00:42:46,815
  2253. ¿Hacia dónde cree que irán?
  2254.  
  2255. 527
  2256. 00:42:47,691 --> 00:42:50,568
  2257. Puede que dejen
  2258. que eso lo decida el viento.
  2259.  
  2260. 528
  2261. 00:43:05,250 --> 00:43:07,210
  2262. Le hubieran gustado.
  2263.  
  2264. 529
  2265. 00:43:07,294 --> 00:43:08,545
  2266. A Pierre.
  2267.  
  2268. 530
  2269. 00:43:16,469 --> 00:43:21,141
  2270. Mi marido fue el hombre más valiente
  2271. que he conocido.
  2272.  
  2273. 531
  2274. 00:43:23,643 --> 00:43:26,938
  2275. Veía posibilidades
  2276. donde otros no las veían,
  2277.  
  2278. 532
  2279. 00:43:27,981 --> 00:43:31,276
  2280. pero su característica más perdurable
  2281. era un profundo...
  2282.  
  2283. 533
  2284. 00:43:33,028 --> 00:43:35,655
  2285. ...y sincero amor
  2286. por la belleza del mundo.
  2287.  
  2288. 534
  2289. 00:44:01,806 --> 00:44:03,308
  2290. Gracias.
  2291.  
  2292. 535
  2293. 00:44:06,394 --> 00:44:08,938
  2294. Otros me hubieran presionado más.
  2295.  
  2296. 536
  2297. 00:44:09,022 --> 00:44:10,815
  2298. Gracias...
  2299.  
  2300. 537
  2301. 00:44:11,316 --> 00:44:12,609
  2302. ...por no hacerlo.
  2303.  
  2304. 538
  2305. 00:44:14,611 --> 00:44:17,405
  2306. No puedo cuantificar lo que ha perdido.
  2307.  
  2308. 539
  2309. 00:44:19,366 --> 00:44:20,367
  2310. No.
  2311.  
  2312. 540
  2313. 00:44:22,535 --> 00:44:23,870
  2314. No puede.
  2315.  
  2316. 541
  2317. 00:44:37,133 --> 00:44:39,886
  2318. Siga con sus instrumentos, señor Glaisher.
  2319.  
  2320. 542
  2321. 00:44:52,440 --> 00:44:54,901
  2322. Le digo que siga con sus instrumentos.
  2323.  
  2324. 543
  2325. 00:44:59,322 --> 00:45:00,824
  2326. Ahora mismo.
  2327.  
  2328. 544
  2329. 00:45:16,798 --> 00:45:19,801
  2330. EXCURSIÓN AERONÁUTICA ACCIDENTADA
  2331.  
  2332. 545
  2333. 00:45:19,884 --> 00:45:23,179
  2334. PIERRE RENNES FALLECE
  2335. INTENTANDO BATIR EL RÉCORD
  2336.  
  2337. 546
  2338. 00:45:39,571 --> 00:45:42,991
  2339. EL AERONAUTA Y SU ESPOSA
  2340. PIERRE Y AMELIA RENNES SEPTIEMBRE DE 1856
  2341.  
  2342. 547
  2343. 00:46:05,013 --> 00:46:06,097
  2344. ¿Se habrá perdido?
  2345.  
  2346. 548
  2347. 00:46:06,181 --> 00:46:09,350
  2348. Wren, ¿verdad? ¿Amelia Wren?
  2349.  
  2350. 549
  2351. 00:46:11,603 --> 00:46:13,730
  2352. Busco a James Glaisher.
  2353.  
  2354. 550
  2355. 00:46:14,439 --> 00:46:18,651
  2356. Puede esperar fuera
  2357. mientras vamos a darle el aviso.
  2358.  
  2359. 551
  2360. 00:46:18,735 --> 00:46:21,821
  2361. Verá, nuestra política
  2362. respecto al sexo débil...
  2363.  
  2364. 552
  2365. 00:46:21,905 --> 00:46:25,617
  2366. Entonces iré a buscarlo en persona.
  2367. Me alegro de verlo, Charles.
  2368.  
  2369. 553
  2370. 00:46:31,206 --> 00:46:34,167
  2371. - ¿Tiempo, Johnny?
  2372. - Diecisiete segundos.
  2373.  
  2374. 554
  2375. 00:46:35,293 --> 00:46:38,046
  2376. Vamos, James.
  2377. Vas como un rayo hacia el suelo.
  2378.  
  2379. 555
  2380. 00:46:38,129 --> 00:46:40,381
  2381. Date prisa, perderás tu instrumental.
  2382.  
  2383. 556
  2384. 00:46:40,465 --> 00:46:41,549
  2385. Ya.
  2386.  
  2387. 557
  2388. 00:46:41,633 --> 00:46:43,760
  2389. Veintiséis segundos. Muy bien.
  2390.  
  2391. 558
  2392. 00:46:43,843 --> 00:46:46,304
  2393. Dijiste que no bajaría de 30.
  2394.  
  2395. 559
  2396. 00:46:47,347 --> 00:46:49,724
  2397. - Me he desorientado.
  2398. - Señorita Wren, qué honor.
  2399.  
  2400. 560
  2401. 00:46:49,807 --> 00:46:52,685
  2402. - ¿Damos una vuelta?
  2403. - No deseo abandonarlo, pero debo hacerlo.
  2404.  
  2405. 561
  2406. 00:46:55,480 --> 00:46:56,856
  2407. ¿Abandonarme?
  2408.  
  2409. 562
  2410. 00:47:01,903 --> 00:47:03,988
  2411. Ya hemos empezado la construcción.
  2412.  
  2413. 563
  2414. 00:47:05,281 --> 00:47:08,910
  2415. - El globo más grande jamás fabricado.
  2416. - No quiero subirme a ese globo.
  2417.  
  2418. 564
  2419. 00:47:08,993 --> 00:47:12,330
  2420. No quiero volver a subirme
  2421. a un globo nunca más.
  2422.  
  2423. 565
  2424. 00:47:18,169 --> 00:47:19,921
  2425. No.
  2426.  
  2427. 566
  2428. 00:47:20,004 --> 00:47:21,798
  2429. No, no me parece aceptable.
  2430.  
  2431. 567
  2432. 00:47:21,881 --> 00:47:24,467
  2433. Ya hemos invertido mucho dinero.
  2434.  
  2435. 568
  2436. 00:47:25,301 --> 00:47:26,719
  2437. Lo siento, señor.
  2438.  
  2439. 569
  2440. 00:47:28,429 --> 00:47:30,265
  2441. Mi decisión está tomada.
  2442.  
  2443. 570
  2444. 00:47:50,952 --> 00:47:52,078
  2445. Buenas, mamá.
  2446.  
  2447. 571
  2448. 00:47:52,161 --> 00:47:54,289
  2449. El vagabundo ha regresado.
  2450.  
  2451. 572
  2452. 00:47:55,540 --> 00:47:58,459
  2453. - Te esperábamos la semana pasada.
  2454. - Lo siento.
  2455.  
  2456. 573
  2457. 00:47:58,543 --> 00:48:01,004
  2458. He estado... He tenido algunos...
  2459.  
  2460. 574
  2461. 00:48:01,087 --> 00:48:05,925
  2462. Sí, hemos leído sobre ti
  2463. en los periódicos.
  2464.  
  2465. 575
  2466. 00:48:07,969 --> 00:48:10,972
  2467. De todas las personas, James.
  2468.  
  2469. 576
  2470. 00:48:11,055 --> 00:48:15,018
  2471. Una mujer no pinta nada en un globo,
  2472. ni montando espectáculo.
  2473.  
  2474. 577
  2475. 00:48:15,101 --> 00:48:18,646
  2476. Y ella no hace
  2477. más que ponerse en evidencia.
  2478.  
  2479. 578
  2480. 00:48:18,730 --> 00:48:21,274
  2481. Podría acabar con tu reputación.
  2482.  
  2483. 579
  2484. 00:48:21,357 --> 00:48:24,861
  2485. Entonces te alegrará saber
  2486. que ya no hay expedición, mamá.
  2487.  
  2488. 580
  2489. 00:48:24,944 --> 00:48:28,323
  2490. La señorita Wren no quiere
  2491. arriesgarse a volar conmigo.
  2492.  
  2493. 581
  2494. 00:48:28,406 --> 00:48:29,657
  2495. ¿Está arriba?
  2496.  
  2497. 582
  2498. 00:48:29,741 --> 00:48:33,953
  2499. James, anda otra vez
  2500. con la cabeza un poco perdida.
  2501.  
  2502. 583
  2503. 00:48:34,037 --> 00:48:35,371
  2504. ¿Ha empeorado?
  2505.  
  2506. 584
  2507. 00:48:35,455 --> 00:48:39,292
  2508. Viene y va. Trátalo con delicadeza.
  2509.  
  2510. 585
  2511. 00:48:44,255 --> 00:48:45,381
  2512. ¿Trabajando duro?
  2513.  
  2514. 586
  2515. 00:48:45,465 --> 00:48:50,803
  2516. - ¡Ethel!
  2517. - Papá, soy yo, soy James.
  2518.  
  2519. 587
  2520. 00:48:50,887 --> 00:48:54,057
  2521. - ¡Ethel!
  2522. - Mamá ya sabe que estoy aquí. Soy James.
  2523.  
  2524. 588
  2525. 00:48:54,140 --> 00:48:55,391
  2526. Soy tu hijo.
  2527.  
  2528. 589
  2529. 00:48:55,475 --> 00:48:57,935
  2530. Eres... Mi hijo tiene diez años.
  2531.  
  2532. 590
  2533. 00:48:58,019 --> 00:48:59,771
  2534. He crecido.
  2535.  
  2536. 591
  2537. 00:49:03,191 --> 00:49:06,778
  2538. ¿Qué has estado mirando con eso?
  2539.  
  2540. 592
  2541. 00:49:06,861 --> 00:49:09,072
  2542. No te acerques a eso.
  2543.  
  2544. 593
  2545. 00:49:10,365 --> 00:49:12,825
  2546. ¿Pallas? ¿Has estado observando Pallas?
  2547.  
  2548. 594
  2549. 00:49:16,496 --> 00:49:18,539
  2550. Claro que estoy observando Pallas.
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:49:19,540 --> 00:49:21,167
  2554. Está bien situado.
  2555.  
  2556. 596
  2557. 00:49:24,337 --> 00:49:25,171
  2558. Toma.
  2559.  
  2560. 597
  2561. 00:49:25,254 --> 00:49:27,674
  2562. No pretendas ver algo con esos.
  2563.  
  2564. 598
  2565. 00:49:27,757 --> 00:49:32,387
  2566. Son los anteojos con los que te enseñé
  2567. a mirar las estrellas.
  2568.  
  2569. 599
  2570. 00:49:33,096 --> 00:49:35,473
  2571. Para ciertas cosas, valen de sobra.
  2572.  
  2573. 600
  2574. 00:49:38,935 --> 00:49:40,061
  2575. Tu viaje.
  2576.  
  2577. 601
  2578. 00:49:41,020 --> 00:49:42,814
  2579. Te vas de viaje.
  2580.  
  2581. 602
  2582. 00:49:43,690 --> 00:49:45,358
  2583. En globo.
  2584.  
  2585. 603
  2586. 00:49:46,984 --> 00:49:48,695
  2587. Sí, eso intento, papá.
  2588.  
  2589. 604
  2590. 00:49:48,778 --> 00:49:50,363
  2591. Sí.
  2592.  
  2593. 605
  2594. 00:49:50,446 --> 00:49:51,823
  2595. Para ver las estrellas.
  2596.  
  2597. 606
  2598. 00:49:52,615 --> 00:49:54,117
  2599. Eso espero.
  2600.  
  2601. 607
  2602. 00:49:54,575 --> 00:49:57,745
  2603. Siempre soñaba que cogía una sábana,
  2604.  
  2605. 608
  2606. 00:49:57,829 --> 00:50:00,081
  2607. me subía a una ráfaga de viento
  2608.  
  2609. 609
  2610. 00:50:00,164 --> 00:50:03,459
  2611. y bailaba en paracaídas
  2612. entre las estrellas.
  2613.  
  2614. 610
  2615. 00:50:03,543 --> 00:50:05,712
  2616. Ya lo sé, ya me lo has contado.
  2617.  
  2618. 611
  2619. 00:50:06,546 --> 00:50:07,922
  2620. Nada.
  2621.  
  2622. 612
  2623. 00:50:08,005 --> 00:50:12,927
  2624. No hay nada más misterioso ni más precioso
  2625.  
  2626. 613
  2627. 00:50:13,010 --> 00:50:15,138
  2628. que las estrellas del cielo.
  2629.  
  2630. 614
  2631. 00:50:30,903 --> 00:50:33,281
  2632. ¿Qué haces tú aquí?
  2633.  
  2634. 615
  2635. 00:50:34,323 --> 00:50:38,244
  2636. Ya sabes las normas,
  2637. no puedes entrar en mi cuarto.
  2638.  
  2639. 616
  2640. 00:50:38,327 --> 00:50:40,872
  2641. - Pues...
  2642. - Y no te acerques al catalejo.
  2643.  
  2644. 617
  2645. 00:50:40,955 --> 00:50:44,709
  2646. - Es muy valioso, James.
  2647. - Ya, te lo compré yo, papá.
  2648.  
  2649. 618
  2650. 00:50:44,792 --> 00:50:47,879
  2651. Está cansado. Es mejor que no te excedas.
  2652.  
  2653. 619
  2654. 00:50:47,962 --> 00:50:50,798
  2655. - Llévate a este muchacho de aquí.
  2656. - Sí, cariño.
  2657.  
  2658. 620
  2659. 00:50:50,882 --> 00:50:52,884
  2660. Déjalo ahora que va bien la cosa.
  2661.  
  2662. 621
  2663. 00:50:54,302 --> 00:50:55,470
  2664. Buenas noches.
  2665.  
  2666. 622
  2667. 00:50:55,553 --> 00:50:57,346
  2668. Te veré...
  2669.  
  2670. 623
  2671. 00:50:57,430 --> 00:50:59,307
  2672. Hasta la próxima semana.
  2673.  
  2674. 624
  2675. 00:51:03,686 --> 00:51:04,937
  2676. James.
  2677.  
  2678. 625
  2679. 00:51:07,732 --> 00:51:09,317
  2680. Para tu viaje.
  2681.  
  2682. 626
  2683. 00:51:17,825 --> 00:51:19,327
  2684. Gracias.
  2685.  
  2686. 627
  2687. 00:51:21,287 --> 00:51:23,414
  2688. Demuéstrales que están equivocados.
  2689.  
  2690. 628
  2691. 00:51:26,334 --> 00:51:27,627
  2692. Hasta la próxima semana.
  2693.  
  2694. 629
  2695. 00:51:37,053 --> 00:51:38,387
  2696. ¿Señor Green?
  2697.  
  2698. 630
  2699. 00:51:39,514 --> 00:51:41,432
  2700. ¿Señor Green?
  2701.  
  2702. 631
  2703. 00:51:41,516 --> 00:51:44,435
  2704. Pero si es el señor Glaisher,
  2705. detective del clima.
  2706.  
  2707. 632
  2708. 00:51:44,519 --> 00:51:47,730
  2709. Creo que prefiere
  2710. que lo llamen meteorólogo, Charles.
  2711.  
  2712. 633
  2713. 00:51:47,814 --> 00:51:50,191
  2714. Desde luego. Le deseo mucha suerte.
  2715.  
  2716. 634
  2717. 00:51:50,274 --> 00:51:53,027
  2718. Como ya sabrá,
  2719. no he logrado recaudar los fondos
  2720.  
  2721. 635
  2722. 00:51:53,110 --> 00:51:56,113
  2723. necesarios para volar,
  2724. ni en la Real Sociedad ni en otra parte.
  2725.  
  2726. 636
  2727. 00:51:56,197 --> 00:51:58,032
  2728. Es una empresa muy costosa.
  2729.  
  2730. 637
  2731. 00:51:58,115 --> 00:52:00,159
  2732. Sé que quiere hacer otro intento.
  2733.  
  2734. 638
  2735. 00:52:00,243 --> 00:52:02,453
  2736. - Sí.
  2737. - Seré su segundo de a bordo.
  2738.  
  2739. 639
  2740. 00:52:02,912 --> 00:52:04,372
  2741. Seré un cómplice dispuesto.
  2742.  
  2743. 640
  2744. 00:52:04,455 --> 00:52:06,165
  2745. Y tengo importantes propuestas
  2746.  
  2747. 641
  2748. 00:52:06,249 --> 00:52:08,626
  2749. para aumentar
  2750. los niveles de hidrógeno en el gas
  2751.  
  2752. 642
  2753. 00:52:08,709 --> 00:52:10,670
  2754. que ahora lo impiden ascender.
  2755.  
  2756. 643
  2757. 00:52:10,753 --> 00:52:13,005
  2758. Por fin podrá batir el récord de altitud.
  2759.  
  2760. 644
  2761. 00:52:13,089 --> 00:52:14,465
  2762. ¿Ha viajado en globo antes?
  2763.  
  2764. 645
  2765. 00:52:14,549 --> 00:52:17,134
  2766. Los he estudiado ampliamente.
  2767.  
  2768. 646
  2769. 00:52:17,218 --> 00:52:20,513
  2770. ¿Tiene experiencia en congelaciones,
  2771. baja presión,
  2772.  
  2773. 647
  2774. 00:52:20,596 --> 00:52:23,057
  2775. cómo afecta
  2776. la falta de oxígeno al cerebro?
  2777.  
  2778. 648
  2779. 00:52:23,140 --> 00:52:25,726
  2780. ¿Qué mejor para aprender
  2781. que ponerlo en práctica?
  2782.  
  2783. 649
  2784. 00:52:25,810 --> 00:52:27,854
  2785. Justo lo que necesito.
  2786.  
  2787. 650
  2788. 00:52:27,937 --> 00:52:31,983
  2789. Un teórico sin ninguna idea
  2790. sobre los peligros que supone volar.
  2791.  
  2792. 651
  2793. 00:52:32,692 --> 00:52:34,944
  2794. Búsquese a otro loco para viajar en globo.
  2795.  
  2796. 652
  2797. 00:52:35,027 --> 00:52:36,654
  2798. Quizá algún francés.
  2799.  
  2800. 653
  2801. 00:52:37,905 --> 00:52:40,616
  2802. O mejor aún, esa mujer.
  2803.  
  2804. 654
  2805. 00:52:40,700 --> 00:52:41,951
  2806. Buen día.
  2807.  
  2808. 655
  2809. 00:52:53,796 --> 00:52:56,340
  2810. Seis mil setecientos sesenta metros.
  2811.  
  2812. 656
  2813. 00:52:56,424 --> 00:52:59,677
  2814. - ¿Tiene fe en estos termómetros?
  2815. - Seis mil ochocientos treinta.
  2816.  
  2817. 657
  2818. 00:52:59,760 --> 00:53:04,432
  2819. Si es así, dicen que estamos
  2820. a menos seis grados, y eso es mucho frío.
  2821.  
  2822. 658
  2823. 00:53:04,515 --> 00:53:07,768
  2824. Seis mil ochocientos sesenta.
  2825. Pues anote la temperatura.
  2826.  
  2827. 659
  2828. 00:53:11,314 --> 00:53:14,317
  2829. ¿Se fía de mí para que escriba
  2830. en su cuaderno? Qué honor.
  2831.  
  2832. 660
  2833. 00:53:20,823 --> 00:53:22,325
  2834. ¿Nos hemos frenado?
  2835.  
  2836. 661
  2837. 00:53:22,408 --> 00:53:25,578
  2838. - ¿No estamos a 6900?
  2839. - Ah, o sea que le interesa.
  2840.  
  2841. 662
  2842. 00:53:25,661 --> 00:53:27,622
  2843. Ya hemos superado los 6890.
  2844.  
  2845. 663
  2846. 00:53:27,705 --> 00:53:28,915
  2847. Es usted insufrible.
  2848.  
  2849. 664
  2850. 00:53:28,998 --> 00:53:30,458
  2851. Está emocionada.
  2852.  
  2853. 665
  2854. 00:53:32,627 --> 00:53:37,048
  2855. Estamos a 6920 metros.
  2856.  
  2857. 666
  2858. 00:53:40,134 --> 00:53:43,387
  2859. - Vamos a cambiar la historia.
  2860. - Seis mil novecientos ochenta.
  2861.  
  2862. 667
  2863. 00:53:47,058 --> 00:53:49,268
  2864. - Siete mil metros.
  2865. - Siete mil metros.
  2866.  
  2867. 668
  2868. 00:53:53,105 --> 00:53:56,859
  2869. Estamos volando más alto que ningún hombre
  2870.  
  2871. 669
  2872. 00:53:56,943 --> 00:54:01,656
  2873. o mujer había volado hasta ahora.
  2874.  
  2875. 670
  2876. 00:54:37,483 --> 00:54:39,860
  2877. Gracias por subirme
  2878. en su globo, señor Glaisher.
  2879.  
  2880. 671
  2881. 00:54:39,944 --> 00:54:42,905
  2882. Gracias por subirme en su globo,
  2883. señorita Wren.
  2884.  
  2885. 672
  2886. 00:54:53,791 --> 00:54:55,876
  2887. No se nota nada diferente, ¿verdad?
  2888.  
  2889. 673
  2890. 00:54:55,960 --> 00:54:57,211
  2891. Al contrario.
  2892.  
  2893. 674
  2894. 00:54:58,462 --> 00:55:03,050
  2895. Es el momento
  2896. que llevaba toda mi vida esperando.
  2897.  
  2898. 675
  2899. 00:55:04,301 --> 00:55:07,221
  2900. Sospecho que yo también
  2901. lo estaba esperando.
  2902.  
  2903. 676
  2904. 00:55:14,186 --> 00:55:16,564
  2905. Muy bien. Y ahora...
  2906.  
  2907. 677
  2908. 00:55:25,239 --> 00:55:27,700
  2909. ¿Sigue pensando que no volveremos?
  2910.  
  2911. 678
  2912. 00:55:27,783 --> 00:55:30,786
  2913. Solo le envío un mensaje a Charles Green.
  2914.  
  2915. 679
  2916. 00:55:39,045 --> 00:55:43,507
  2917. Siete mil trescientos metros.
  2918. Ahora ascendemos incluso más rápido.
  2919.  
  2920. 680
  2921. 00:55:43,591 --> 00:55:45,217
  2922. ¿Lo sabía, lo nota?
  2923.  
  2924. 681
  2925. 00:55:45,301 --> 00:55:47,386
  2926. Porque el aire es menos espeso.
  2927.  
  2928. 682
  2929. 00:55:47,470 --> 00:55:50,139
  2930. Se está expandiendo.
  2931. Hay que ir más despacio.
  2932.  
  2933. 683
  2934. 00:55:50,222 --> 00:55:52,516
  2935. El aire contribuye a nuestro ascenso.
  2936.  
  2937. 684
  2938. 00:55:53,392 --> 00:55:55,227
  2939. ¿No le parece extraordinario?
  2940.  
  2941. 685
  2942. 00:55:55,311 --> 00:55:57,271
  2943. Ahora sí, póngase el impermeable.
  2944.  
  2945. 686
  2946. 00:55:57,354 --> 00:55:59,523
  2947. No he traído. Pesaba demasiado.
  2948.  
  2949. 687
  2950. 00:55:59,607 --> 00:56:01,859
  2951. Le dije que necesitaba ropa impermeable.
  2952.  
  2953. 688
  2954. 00:56:01,942 --> 00:56:05,446
  2955. Había que limitar el peso.
  2956. Si tengo que enfermar un poco...
  2957.  
  2958. 689
  2959. 00:56:05,529 --> 00:56:06,363
  2960. ¿Enfermar un poco?
  2961.  
  2962. 690
  2963. 00:56:06,447 --> 00:56:08,783
  2964. ¿Lleva cuatro termómetros,
  2965. esa caja extraña
  2966.  
  2967. 691
  2968. 00:56:08,866 --> 00:56:11,994
  2969. - y no se trae las prendas adecuadas?
  2970. - Muévase.
  2971.  
  2972. 692
  2973. 00:56:12,078 --> 00:56:15,289
  2974. - Solo cogerá frío si se deja.
  2975. - Hay que descender.
  2976.  
  2977. 693
  2978. 00:56:15,790 --> 00:56:17,792
  2979. Espere. No podemos descender, aún no.
  2980.  
  2981. 694
  2982. 00:56:17,875 --> 00:56:20,878
  2983. Mejor librar la tormenta por arriba.
  2984. Esas fueron sus palabras.
  2985.  
  2986. 695
  2987. 00:56:20,961 --> 00:56:23,297
  2988. Quizá nos libremos del resfriado
  2989. haciendo lo mismo.
  2990.  
  2991. 696
  2992. 00:56:23,380 --> 00:56:24,882
  2993. ¿En qué ciencia se basa?
  2994.  
  2995. 697
  2996. 00:56:24,965 --> 00:56:27,426
  2997. En la que dice que con cada capa de aire
  2998.  
  2999. 698
  3000. 00:56:27,510 --> 00:56:29,470
  3001. viajamos hacia lo desconocido.
  3002.  
  3003. 699
  3004. 00:56:29,553 --> 00:56:32,681
  3005. - Y nos acercamos más al sol.
  3006. - Ya hemos conseguido...
  3007.  
  3008. 700
  3009. 00:56:32,765 --> 00:56:35,643
  3010. Aún podría descubrir
  3011. cosas extraordinarias.
  3012.  
  3013. 701
  3014. 00:56:35,726 --> 00:56:38,354
  3015. - ¡Está helado! La vida.
  3016. - ¿Qué podemos perder?
  3017.  
  3018. 702
  3019. 00:56:38,437 --> 00:56:40,981
  3020. ¡Esto puede ser
  3021. más importante que nuestra vida!
  3022.  
  3023. 703
  3024. 00:56:45,152 --> 00:56:48,739
  3025. Por favor. Sé que lo desea tanto como yo.
  3026.  
  3027. 704
  3028. 00:56:52,368 --> 00:56:53,702
  3029. Voy a descender.
  3030.  
  3031. 705
  3032. 00:56:58,165 --> 00:56:59,125
  3033. No.
  3034.  
  3035. 706
  3036. 00:56:59,208 --> 00:57:02,169
  3037. Este globo ha desafiado todo
  3038.  
  3039. 707
  3040. 00:57:02,253 --> 00:57:05,089
  3041. - lo que le hemos pedido.
  3042. - No es por el globo.
  3043.  
  3044. 708
  3045. 00:57:05,172 --> 00:57:07,466
  3046. No es por la ciencia.
  3047.  
  3048. 709
  3049. 00:57:07,550 --> 00:57:10,261
  3050. Es por su guerra
  3051. con quienes lo menosprecian.
  3052.  
  3053. 710
  3054. 00:57:10,344 --> 00:57:12,388
  3055. - Yo también la he librado...
  3056. - No es...
  3057.  
  3058. 711
  3059. 00:57:12,471 --> 00:57:14,390
  3060. No es cierto, lo hago por eso.
  3061.  
  3062. 712
  3063. 00:57:15,724 --> 00:57:17,101
  3064. Mírelo.
  3065.  
  3066. 713
  3067. 00:57:19,520 --> 00:57:22,523
  3068. No hay nada más precioso
  3069.  
  3070. 714
  3071. 00:57:22,606 --> 00:57:25,401
  3072. ni más misterioso
  3073. que las estrellas del cielo.
  3074.  
  3075. 715
  3076. 00:57:25,484 --> 00:57:27,653
  3077. Y mírenos.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 00:57:29,071 --> 00:57:31,615
  3081. Estamos bailando entre ellas.
  3082.  
  3083. 717
  3084. 00:57:47,590 --> 00:57:50,759
  3085. Usted quiso ponerle
  3086. esa inscripción al globo.
  3087.  
  3088. 718
  3089. 00:57:50,843 --> 00:57:55,389
  3090. - "Caelum certe patet, ibimus illi".
  3091. - "Patet, ibimus illi".
  3092.  
  3093. 719
  3094. 00:57:56,473 --> 00:58:00,644
  3095. "El cielo nos abre sus puertas.
  3096.  
  3097. 720
  3098. 00:58:01,312 --> 00:58:04,106
  3099. - Vayamos hacia él".
  3100. - El cielo está abierto.
  3101.  
  3102. 721
  3103. 00:58:05,191 --> 00:58:06,567
  3104. Está abierto.
  3105.  
  3106. 722
  3107. 00:58:09,195 --> 00:58:11,322
  3108. Sabe que llegará un momento...
  3109.  
  3110. 723
  3111. 00:58:11,822 --> 00:58:13,782
  3112. ...en que no subiremos más.
  3113.  
  3114. 724
  3115. 00:58:13,866 --> 00:58:15,534
  3116. Sí, lo sé.
  3117.  
  3118. 725
  3119. 00:58:16,660 --> 00:58:18,704
  3120. ¿Y sabe también...
  3121.  
  3122. 726
  3123. 00:58:19,538 --> 00:58:22,249
  3124. ...que esa decisión
  3125. la tomaré solamente yo?
  3126.  
  3127. 727
  3128. 00:58:23,292 --> 00:58:24,710
  3129. Sí, lo sé.
  3130.  
  3131. 728
  3132. 00:58:47,900 --> 00:58:49,526
  3133. Gracias.
  3134.  
  3135. 729
  3136. 00:58:49,610 --> 00:58:52,112
  3137. Dígame si las merezco cuando aterricemos.
  3138.  
  3139. 730
  3140. 00:58:54,657 --> 00:58:56,242
  3141. Las merece.
  3142.  
  3143. 731
  3144. 00:59:10,965 --> 00:59:12,383
  3145. Buenas noches, señorita Wren.
  3146.  
  3147. 732
  3148. 00:59:14,426 --> 00:59:15,803
  3149. Mi decisión está tomada.
  3150.  
  3151. 733
  3152. 00:59:15,886 --> 00:59:19,014
  3153. Lo sé. Solo quería regalarle este libro.
  3154.  
  3155. 734
  3156. 00:59:31,068 --> 00:59:34,238
  3157. - Son preciosos.
  3158. - Son formaciones de copos de nieve.
  3159.  
  3160. 735
  3161. 00:59:34,321 --> 00:59:39,201
  3162. Un estudio de las posibilidades
  3163. matemáticas de la naturaleza, de James...
  3164.  
  3165. 736
  3166. 00:59:39,285 --> 00:59:40,577
  3167. James Glaisher.
  3168.  
  3169. 737
  3170. 00:59:42,037 --> 00:59:45,916
  3171. - Cree que puede comprender el cielo.
  3172. - Soy consciente de ello.
  3173.  
  3174. 738
  3175. 00:59:47,001 --> 00:59:48,919
  3176. Tristemente, suele equivocarse.
  3177.  
  3178. 739
  3179. 00:59:49,003 --> 00:59:50,921
  3180. Predijo nieve para esta noche, ¿sabe?
  3181.  
  3182. 740
  3183. 00:59:51,005 --> 00:59:55,551
  3184. Pero en numerosas ocasiones,
  3185. descubre verdades impresionantes.
  3186.  
  3187. 741
  3188. 00:59:56,677 --> 00:59:59,555
  3189. Viaje con él y lo descubrirá.
  3190. Yo lo he hecho.
  3191.  
  3192. 742
  3193. 00:59:59,638 --> 01:00:03,475
  3194. Perdone, ya le dije que no.
  3195. No debió hacerlo venir para convencerme.
  3196.  
  3197. 743
  3198. 01:00:03,559 --> 01:00:05,060
  3199. No vengo de su parte.
  3200.  
  3201. 744
  3202. 01:00:05,144 --> 01:00:08,230
  3203. No me cree buen persuasor.
  3204. He venido por mi cuenta.
  3205.  
  3206. 745
  3207. 01:00:08,314 --> 01:00:09,940
  3208. No voy a cambiar de opinión.
  3209.  
  3210. 746
  3211. 01:00:10,024 --> 01:00:12,109
  3212. Él cree que ahí arriba
  3213. hay algo extraordinario.
  3214.  
  3215. 747
  3216. 01:00:12,192 --> 01:00:14,278
  3217. ¿Y no debería perder esta oportunidad?
  3218.  
  3219. 748
  3220. 01:00:14,361 --> 01:00:17,531
  3221. No me malinterprete.
  3222. No es una oportunidad, es una obligación.
  3223.  
  3224. 749
  3225. 01:00:18,157 --> 01:00:21,368
  3226. En esta vida, pocos tienen
  3227. la oportunidad de cambiar el mundo.
  3228.  
  3229. 750
  3230. 01:00:22,870 --> 01:00:26,081
  3231. A usted le han encomendado
  3232. una responsabilidad, señorita Wren.
  3233.  
  3234. 751
  3235. 01:00:28,042 --> 01:00:29,793
  3236. Debe cumplirla.
  3237.  
  3238. 752
  3239. 01:00:36,508 --> 01:00:37,760
  3240. Disfrute del libro.
  3241.  
  3242. 753
  3243. 01:01:37,903 --> 01:01:40,656
  3244. EN RECUERDO
  3245. A PIERRE RENNES
  3246.  
  3247. 754
  3248. 01:02:18,902 --> 01:02:21,155
  3249. - ¿Altitud?
  3250. - Altitud, a ver.
  3251.  
  3252. 755
  3253. 01:02:23,574 --> 01:02:25,951
  3254. Ocho mil cien metros.
  3255.  
  3256. 756
  3257. 01:02:26,034 --> 01:02:27,953
  3258. Ocho mil... ¿Y temperatura?
  3259.  
  3260. 757
  3261. 01:02:28,036 --> 01:02:29,997
  3262. Temperatura...
  3263.  
  3264. 758
  3265. 01:02:31,206 --> 01:02:33,375
  3266. - Menos 15 grados.
  3267. - Menos 15.
  3268.  
  3269. 759
  3270. 01:02:39,173 --> 01:02:41,717
  3271. Qué cosa tan extraña.
  3272.  
  3273. 760
  3274. 01:02:41,800 --> 01:02:46,388
  3275. Cuanto más ascendemos,
  3276. más se reduce la humedad.
  3277.  
  3278. 761
  3279. 01:02:47,306 --> 01:02:50,309
  3280. Aquí no hay apenas vapor de agua.
  3281.  
  3282. 762
  3283. 01:02:51,059 --> 01:02:52,561
  3284. Todavía hay hielo.
  3285.  
  3286. 763
  3287. 01:02:55,772 --> 01:02:58,609
  3288. Estas temperaturas no tienen precedente.
  3289.  
  3290. 764
  3291. 01:02:58,692 --> 01:03:01,987
  3292. Nadie podía predecir
  3293. que se desplomarían tanto.
  3294.  
  3295. 765
  3296. 01:03:02,070 --> 01:03:02,905
  3297. Ya.
  3298.  
  3299. 766
  3300. 01:03:02,988 --> 01:03:05,240
  3301. ¿Cuál era la temperatura?
  3302.  
  3303. 767
  3304. 01:03:05,324 --> 01:03:07,326
  3305. - Menos 15 grados.
  3306. - Menos...
  3307.  
  3308. 768
  3309. 01:03:13,499 --> 01:03:14,666
  3310. Venga, vamos.
  3311.  
  3312. 769
  3313. 01:03:18,170 --> 01:03:19,880
  3314. Vamos a ver.
  3315.  
  3316. 770
  3317. 01:03:22,966 --> 01:03:24,551
  3318. Sal de ahí.
  3319.  
  3320. 771
  3321. 01:03:36,522 --> 01:03:38,315
  3322. No hay de qué preocuparse.
  3323.  
  3324. 772
  3325. 01:03:38,398 --> 01:03:40,067
  3326. Tenemos otra.
  3327.  
  3328. 773
  3329. 01:03:41,527 --> 01:03:43,111
  3330. No tenemos otra.
  3331.  
  3332. 774
  3333. 01:03:47,491 --> 01:03:48,325
  3334. ¿Qué hace?
  3335.  
  3336. 775
  3337. 01:03:48,408 --> 01:03:50,410
  3338. - Aligerar peso.
  3339. - ¿Aligerar peso?
  3340.  
  3341. 776
  3342. 01:03:50,494 --> 01:03:52,454
  3343. Por el descenso de la presión.
  3344.  
  3345. 777
  3346. 01:03:52,538 --> 01:03:55,874
  3347. - El globo no es seguro, James.
  3348. - Más severo del que anticipé.
  3349.  
  3350. 778
  3351. 01:03:55,958 --> 01:03:58,043
  3352. La presión podría desgarrar la tela.
  3353.  
  3354. 779
  3355. 01:03:58,126 --> 01:04:02,089
  3356. A esta altitud,
  3357. un desgarro podría ser fatal. ¿Qué hace?
  3358.  
  3359. 780
  3360. 01:04:02,172 --> 01:04:03,382
  3361. ¡No podemos perder más peso!
  3362.  
  3363. 781
  3364. 01:04:06,885 --> 01:04:08,387
  3365. ¡No!
  3366.  
  3367. 782
  3368. 01:04:08,470 --> 01:04:10,222
  3369. ¡Deme el saco de arena!
  3370.  
  3371. 783
  3372. 01:04:10,305 --> 01:04:12,474
  3373. ¡Hay que descender!
  3374.  
  3375. 784
  3376. 01:04:12,558 --> 01:04:16,103
  3377. No me detendré
  3378. porque no soporta un poco de presión.
  3379.  
  3380. 785
  3381. 01:04:17,312 --> 01:04:19,064
  3382. ¿No ve lo que le pasa?
  3383.  
  3384. 786
  3385. 01:04:30,617 --> 01:04:34,705
  3386. James, la falta de oxígeno
  3387. está afectando a su cerebro.
  3388.  
  3389. 787
  3390. 01:04:34,788 --> 01:04:37,207
  3391. Si no descendemos ya, moriremos.
  3392.  
  3393. 788
  3394. 01:04:37,291 --> 01:04:40,502
  3395. Su marido arriesgó su vida
  3396. por su propia temeridad.
  3397.  
  3398. 789
  3399. 01:04:40,586 --> 01:04:42,838
  3400. Yo hago lo mismo,
  3401. pero en aras de la ciencia.
  3402.  
  3403. 790
  3404. 01:04:42,921 --> 01:04:45,757
  3405. Usted no sabe nada
  3406. de la muerte de mi marido.
  3407.  
  3408. 791
  3409. 01:04:48,510 --> 01:04:52,097
  3410. De todos es sabido que llegó
  3411. más lejos de donde debió llegar.
  3412.  
  3413. 792
  3414. 01:04:53,682 --> 01:04:57,394
  3415. Ahora, imagínese la misma historia.
  3416.  
  3417. 793
  3418. 01:04:58,228 --> 01:05:00,147
  3419. Pero esta vez, imagine...
  3420.  
  3421. 794
  3422. 01:05:00,897 --> 01:05:03,191
  3423. ...que yo soy la piloto.
  3424.  
  3425. 795
  3426. 01:05:04,985 --> 01:05:08,363
  3427. Me dijo que parara.
  3428.  
  3429. 796
  3430. 01:05:08,447 --> 01:05:11,283
  3431. Que estaba poniendo en riesgo el globo.
  3432.  
  3433. 797
  3434. 01:05:11,366 --> 01:05:12,701
  3435. ¿Es grave el desgarro?
  3436.  
  3437. 798
  3438. 01:05:18,457 --> 01:05:22,127
  3439. Han reventado las costuras.
  3440.  
  3441. 799
  3442. 01:05:24,338 --> 01:05:26,089
  3443. Yo...
  3444.  
  3445. 800
  3446. 01:05:26,173 --> 01:05:28,300
  3447. Luché...
  3448.  
  3449. 801
  3450. 01:05:29,051 --> 01:05:32,471
  3451. ...con demasiado empeño
  3452. para ganarme un puesto digno.
  3453.  
  3454. 802
  3455. 01:05:32,554 --> 01:05:34,097
  3456. Caemos demasiado rápido.
  3457.  
  3458. 803
  3459. 01:05:34,806 --> 01:05:38,268
  3460. ¡Vamos a morir!
  3461. ¡Tenemos que aligerar peso!
  3462.  
  3463. 804
  3464. 01:05:43,106 --> 01:05:45,275
  3465. Venga. Tiene que haber algo. Piensa.
  3466.  
  3467. 805
  3468. 01:05:45,359 --> 01:05:47,152
  3469. - Sí.
  3470. - Piensa.
  3471.  
  3472. 806
  3473. 01:05:53,742 --> 01:05:57,329
  3474. Gracias por darme el lugar que merezco.
  3475.  
  3476. 807
  3477. 01:05:57,412 --> 01:06:00,624
  3478. - Mira siempre arriba.
  3479. - ¡No! ¡Pierre! ¡No!
  3480.  
  3481. 808
  3482. 01:06:13,136 --> 01:06:14,471
  3483. Amelia.
  3484.  
  3485. 809
  3486. 01:06:16,723 --> 01:06:18,100
  3487. Lo siento mucho.
  3488.  
  3489. 810
  3490. 01:06:20,852 --> 01:06:25,607
  3491. No sea responsable...
  3492.  
  3493. 811
  3494. 01:06:26,817 --> 01:06:28,694
  3495. ...de la muerte de otro.
  3496.  
  3497. 812
  3498. 01:06:30,987 --> 01:06:35,200
  3499. Es un error que jamás podrá perdonarse.
  3500.  
  3501. 813
  3502. 01:06:37,994 --> 01:06:39,579
  3503. Lo siento mucho.
  3504.  
  3505. 814
  3506. 01:06:44,543 --> 01:06:46,086
  3507. De verdad.
  3508.  
  3509. 815
  3510. 01:06:46,628 --> 01:06:48,004
  3511. Y ahora...
  3512.  
  3513. 816
  3514. 01:06:49,965 --> 01:06:52,050
  3515. ...vamos a iniciar el descenso.
  3516.  
  3517. 817
  3518. 01:06:54,052 --> 01:06:55,178
  3519. Sí.
  3520.  
  3521. 818
  3522. 01:07:05,272 --> 01:07:06,565
  3523. Creo...
  3524.  
  3525. 819
  3526. 01:07:09,776 --> 01:07:14,865
  3527. Creo que hemos descubierto
  3528. que el oxígeno es...
  3529.  
  3530. 820
  3531. 01:07:26,418 --> 01:07:28,462
  3532. Ábrete, maldita sea.
  3533.  
  3534. 821
  3535. 01:07:29,254 --> 01:07:30,672
  3536. Ábrete.
  3537.  
  3538. 822
  3539. 01:07:42,476 --> 01:07:43,310
  3540. ¡Vamos!
  3541.  
  3542. 823
  3543. 01:07:48,565 --> 01:07:49,566
  3544. ¡Vamos!
  3545.  
  3546. 824
  3547. 01:07:52,778 --> 01:07:54,613
  3548. ¡Venga!
  3549.  
  3550. 825
  3551. 01:08:02,788 --> 01:08:04,873
  3552. James.
  3553.  
  3554. 826
  3555. 01:08:04,956 --> 01:08:07,042
  3556. - No deje de moverse.
  3557. - Sí.
  3558.  
  3559. 827
  3560. 01:08:07,125 --> 01:08:11,630
  3561. Si se queda quieto, sufrirá hipoxia.
  3562.  
  3563. 828
  3564. 01:08:12,672 --> 01:08:16,218
  3565. La válvula de gas se ha congelado. Yo...
  3566.  
  3567. 829
  3568. 01:08:16,301 --> 01:08:18,136
  3569. Tengo que subir a abrirla.
  3570.  
  3571. 830
  3572. 01:08:20,055 --> 01:08:21,515
  3573. Aguante con vida.
  3574.  
  3575. 831
  3576. 01:08:23,225 --> 01:08:24,851
  3577. Aguante con vida.
  3578.  
  3579. 832
  3580. 01:08:26,061 --> 01:08:27,979
  3581. Aguanto con vida.
  3582.  
  3583. 833
  3584. 01:10:14,961 --> 01:10:17,714
  3585. Amelia.
  3586.  
  3587. 834
  3588. 01:10:23,261 --> 01:10:24,512
  3589. Gracias...
  3590.  
  3591. 835
  3592. 01:10:26,890 --> 01:10:28,975
  3593. ...por darme el lugar que merezco.
  3594.  
  3595. 836
  3596. 01:15:32,528 --> 01:15:35,281
  3597. - ¿Ya deberíamos tener noticias?
  3598. - No.
  3599.  
  3600. 837
  3601. 01:15:36,199 --> 01:15:38,534
  3602. Las recibiremos si se produce un desastre.
  3603.  
  3604. 838
  3605. 01:15:38,618 --> 01:15:39,994
  3606. Cuanto menos sepamos...
  3607.  
  3608. 839
  3609. 01:15:41,412 --> 01:15:42,872
  3610. ...más probabilidades.
  3611.  
  3612. 840
  3613. 01:15:45,500 --> 01:15:49,337
  3614. - Entonces, ¿oramos por el silencio?
  3615. - Sí. Oramos por el silencio.
  3616.  
  3617. 841
  3618. 01:16:08,356 --> 01:16:09,816
  3619. Ni rastro de ellos.
  3620.  
  3621. 842
  3622. 01:16:37,468 --> 01:16:38,344
  3623. ¡Dios mío!
  3624.  
  3625. 843
  3626. 01:16:47,979 --> 01:16:48,938
  3627. ¡James!
  3628.  
  3629. 844
  3630. 01:16:53,109 --> 01:16:53,943
  3631. Vamos.
  3632.  
  3633. 845
  3634. 01:16:55,111 --> 01:16:56,070
  3635. Dios mío.
  3636.  
  3637. 846
  3638. 01:16:59,324 --> 01:17:01,367
  3639. Vamos. ¡James!
  3640.  
  3641. 847
  3642. 01:17:27,018 --> 01:17:27,852
  3643. Venga.
  3644.  
  3645. 848
  3646. 01:18:14,899 --> 01:18:15,817
  3647. James.
  3648.  
  3649. 849
  3650. 01:18:17,527 --> 01:18:20,238
  3651. James.
  3652.  
  3653. 850
  3654. 01:18:21,239 --> 01:18:22,073
  3655. James.
  3656.  
  3657. 851
  3658. 01:18:23,408 --> 01:18:24,325
  3659. James.
  3660.  
  3661. 852
  3662. 01:18:26,536 --> 01:18:27,870
  3663. James, hemos sobrevivido.
  3664.  
  3665. 853
  3666. 01:18:30,248 --> 01:18:31,416
  3667. Estamos bajando.
  3668.  
  3669. 854
  3670. 01:18:32,583 --> 01:18:33,793
  3671. James.
  3672.  
  3673. 855
  3674. 01:18:33,876 --> 01:18:35,586
  3675. James.
  3676.  
  3677. 856
  3678. 01:18:35,670 --> 01:18:36,546
  3679. James.
  3680.  
  3681. 857
  3682. 01:18:40,716 --> 01:18:41,551
  3683. ¿James?
  3684.  
  3685. 858
  3686. 01:18:51,477 --> 01:18:52,645
  3687. Estamos bajando.
  3688.  
  3689. 859
  3690. 01:18:56,858 --> 01:18:58,734
  3691. No puedo dejar que vuelva a pasar.
  3692.  
  3693. 860
  3694. 01:19:05,700 --> 01:19:06,576
  3695. James.
  3696.  
  3697. 861
  3698. 01:19:21,757 --> 01:19:26,971
  3699. Su extraño aparato con dos tubos
  3700. está haciendo algo muy peculiar.
  3701.  
  3702. 862
  3703. 01:19:27,722 --> 01:19:30,725
  3704. Se refiere a mi higrómetro.
  3705.  
  3706. 863
  3707. 01:19:33,478 --> 01:19:34,604
  3708. Está burbujeando.
  3709.  
  3710. 864
  3711. 01:19:35,438 --> 01:19:37,273
  3712. ¿No podría ser algo importante?
  3713.  
  3714. 865
  3715. 01:19:37,690 --> 01:19:38,608
  3716. Podría.
  3717.  
  3718. 866
  3719. 01:19:47,116 --> 01:19:48,242
  3720. Estamos descendiendo.
  3721.  
  3722. 867
  3723. 01:19:50,161 --> 01:19:51,120
  3724. Así es.
  3725.  
  3726. 868
  3727. 01:19:53,456 --> 01:19:54,415
  3728. He sido...
  3729.  
  3730. 869
  3731. 01:19:55,791 --> 01:19:56,709
  3732. ...inconsciente.
  3733.  
  3734. 870
  3735. 01:19:56,792 --> 01:19:57,752
  3736. Sí.
  3737.  
  3738. 871
  3739. 01:19:58,878 --> 01:20:02,215
  3740. Y creo que he perdido la cabeza.
  3741.  
  3742. 872
  3743. 01:20:04,050 --> 01:20:05,384
  3744. Así me lo parece.
  3745.  
  3746. 873
  3747. 01:20:12,058 --> 01:20:13,309
  3748. Arriba, entonces.
  3749.  
  3750. 874
  3751. 01:20:29,909 --> 01:20:35,039
  3752. Hora: una hora, 11 minutos y 19 segundos.
  3753.  
  3754. 875
  3755. 01:20:35,122 --> 01:20:36,082
  3756. ¿Altitud?
  3757.  
  3758. 876
  3759. 01:20:40,378 --> 01:20:43,464
  3760. Ocho mil setecientos diecisiete metros.
  3761.  
  3762. 877
  3763. 01:20:44,799 --> 01:20:46,175
  3764. ¿Y temperatura?
  3765.  
  3766. 878
  3767. 01:20:47,802 --> 01:20:48,719
  3768. Desconocida.
  3769.  
  3770. 879
  3771. 01:20:49,470 --> 01:20:51,472
  3772. Hemos perdido ese instrumental.
  3773.  
  3774. 880
  3775. 01:20:52,181 --> 01:20:54,934
  3776. Y mi higrómetro ha visto días mejores.
  3777.  
  3778. 881
  3779. 01:20:57,770 --> 01:20:59,814
  3780. Esto tampoco sirve de mucho.
  3781.  
  3782. 882
  3783. 01:21:01,482 --> 01:21:04,819
  3784. Las lecturas del descenso
  3785. serán menos precisas.
  3786.  
  3787. 883
  3788. 01:21:07,029 --> 01:21:08,364
  3789. Sus manos.
  3790.  
  3791. 884
  3792. 01:21:15,496 --> 01:21:19,208
  3793. ¿No había sitio para su impermeable,
  3794. pero sí para su brandy?
  3795.  
  3796. 885
  3797. 01:21:19,292 --> 01:21:21,919
  3798. Un científico no es nadie
  3799. sin su instrumental.
  3800.  
  3801. 886
  3802. 01:21:22,503 --> 01:21:23,796
  3803. Deme sus manos.
  3804.  
  3805. 887
  3806. 01:21:23,879 --> 01:21:25,214
  3807. ¿Qué va a hacer?
  3808.  
  3809. 888
  3810. 01:21:26,007 --> 01:21:29,343
  3811. Le va a doler.
  3812. Lo siento, pero déjeme las manos.
  3813.  
  3814. 889
  3815. 01:21:32,179 --> 01:21:33,180
  3816. Ya lo sé.
  3817.  
  3818. 890
  3819. 01:21:35,474 --> 01:21:36,350
  3820. Qué dolor.
  3821.  
  3822. 891
  3823. 01:21:37,101 --> 01:21:39,437
  3824. - ¿Mejor ahora?
  3825. - No.
  3826.  
  3827. 892
  3828. 01:21:40,938 --> 01:21:41,897
  3829. Peor.
  3830.  
  3831. 893
  3832. 01:21:44,692 --> 01:21:48,112
  3833. No sé lo que hizo por mí ahí fuera...
  3834.  
  3835. 894
  3836. 01:21:49,780 --> 01:21:53,534
  3837. ...pero no me cabe duda
  3838. de que fue algo grandioso.
  3839.  
  3840. 895
  3841. 01:22:02,835 --> 01:22:04,587
  3842. - Sus pobres manos.
  3843. - Mire.
  3844.  
  3845. 896
  3846. 01:22:05,212 --> 01:22:06,547
  3847. Y ahora nieva.
  3848.  
  3849. 897
  3850. 01:22:08,549 --> 01:22:10,343
  3851. Como si no hubiéramos tenido suficiente.
  3852.  
  3853. 898
  3854. 01:22:11,761 --> 01:22:12,803
  3855. Pasará.
  3856.  
  3857. 899
  3858. 01:22:22,938 --> 01:22:25,650
  3859. Podría ser interesante
  3860. analizar el aguanieve.
  3861.  
  3862. 900
  3863. 01:23:37,888 --> 01:23:41,892
  3864. Mi hermana me preguntó
  3865. por qué querría volver a montar en globo.
  3866.  
  3867. 901
  3868. 01:23:43,728 --> 01:23:45,896
  3869. Creo que fue porque quería
  3870.  
  3871. 902
  3872. 01:23:47,064 --> 01:23:48,315
  3873. que todo lo que sabía,
  3874.  
  3875. 903
  3876. 01:23:50,276 --> 01:23:51,819
  3877. todo lo que él me enseñó
  3878.  
  3879. 904
  3880. 01:23:54,196 --> 01:23:58,367
  3881. y todo lo que he perdido
  3882. sirviera para algo.
  3883.  
  3884. 905
  3885. 01:24:07,543 --> 01:24:12,465
  3886. Bueno, necesito entender todo esto
  3887.  
  3888. 906
  3889. 01:24:12,548 --> 01:24:16,051
  3890. antes de comprender
  3891. lo que hemos conseguido, pero...
  3892.  
  3893. 907
  3894. 01:24:16,135 --> 01:24:18,554
  3895. Parece que la atmósfera
  3896. tiene varios niveles.
  3897.  
  3898. 908
  3899. 01:24:18,637 --> 01:24:21,098
  3900. - No me refiero a eso.
  3901. - Tiene franjas.
  3902.  
  3903. 909
  3904. 01:24:28,189 --> 01:24:31,609
  3905. Newton dijo que construimos
  3906. demasiados muros y pocos puentes.
  3907.  
  3908. 910
  3909. 01:24:31,692 --> 01:24:33,819
  3910. No quiero saber de Newton.
  3911.  
  3912. 911
  3913. 01:24:36,614 --> 01:24:38,073
  3914. Quiero saber de usted.
  3915.  
  3916. 912
  3917. 01:24:48,959 --> 01:24:51,962
  3918. Toda la vida he encontrado
  3919. consuelo en la ciencia.
  3920.  
  3921. 913
  3922. 01:24:55,007 --> 01:24:58,761
  3923. Ayuda a darle sentido
  3924. a todo lo que no podemos controlar.
  3925.  
  3926. 914
  3927. 01:24:59,970 --> 01:25:05,726
  3928. Le da cierto orden al caos que nos rodea.
  3929.  
  3930. 915
  3931. 01:25:09,730 --> 01:25:13,442
  3932. Pero aunque logremos explicar la ciencia
  3933.  
  3934. 916
  3935. 01:25:13,526 --> 01:25:18,447
  3936. que hay detrás de una aureola
  3937. o de la nieve que cae...
  3938.  
  3939. 917
  3940. 01:25:21,617 --> 01:25:24,453
  3941. ...es imposible explicar su belleza.
  3942.  
  3943. 918
  3944. 01:25:29,834 --> 01:25:30,876
  3945. Juntos...
  3946.  
  3947. 919
  3948. 01:25:32,753 --> 01:25:34,713
  3949. ...hemos acercado las estrellas.
  3950.  
  3951. 920
  3952. 01:25:38,300 --> 01:25:40,302
  3953. Hemos acercado las estrellas.
  3954.  
  3955. 921
  3956. 01:26:00,155 --> 01:26:02,575
  3957. ¿No nota algo en la nieve?
  3958.  
  3959. 922
  3960. 01:26:08,247 --> 01:26:09,331
  3961. No cae.
  3962.  
  3963. 923
  3964. 01:26:10,875 --> 01:26:12,626
  3965. Planea.
  3966.  
  3967. 924
  3968. 01:26:15,212 --> 01:26:16,297
  3969. Está estática.
  3970.  
  3971. 925
  3972. 01:26:16,380 --> 01:26:18,591
  3973. Qué extraño. Puede que...
  3974.  
  3975. 926
  3976. 01:26:19,091 --> 01:26:21,927
  3977. Así es, si viajamos
  3978. a la misma velocidad que ella.
  3979.  
  3980. 927
  3981. 01:26:22,011 --> 01:26:24,555
  3982. - ¿A la velocidad de la nieve?
  3983. - Sigue saliendo gas.
  3984.  
  3985. 928
  3986. 01:26:24,638 --> 01:26:26,765
  3987. Combinado con el descenso en la presión...
  3988.  
  3989. 929
  3990. 01:26:26,849 --> 01:26:29,685
  3991. - El globo va en caída libre.
  3992. - ¡Ayuda, rápido!
  3993.  
  3994. 930
  3995. 01:26:30,769 --> 01:26:31,645
  3996. ¡Tire!
  3997.  
  3998. 931
  3999. 01:26:32,771 --> 01:26:33,606
  4000. ¡Tire!
  4001.  
  4002. 932
  4003. 01:26:35,232 --> 01:26:36,942
  4004. - ¿Qué diablos?
  4005. - Mi zapato.
  4006.  
  4007. 933
  4008. 01:26:38,986 --> 01:26:43,032
  4009. - Mejor no se haga preguntas.
  4010. - Si su zapato estaba ahí, entonces...
  4011.  
  4012. 934
  4013. 01:26:43,115 --> 01:26:46,243
  4014. Ya me dará las gracias luego.
  4015. Hay que aligerar peso.
  4016.  
  4017. 935
  4018. 01:26:46,827 --> 01:26:48,329
  4019. Mucho. ¡Ahora!
  4020.  
  4021. 936
  4022. 01:26:56,462 --> 01:26:57,421
  4023. Vamos.
  4024.  
  4025. 937
  4026. 01:26:57,922 --> 01:27:00,174
  4027. - ¡El cofre!
  4028. - Ya lo lanzo yo.
  4029.  
  4030. 938
  4031. 01:27:01,050 --> 01:27:02,593
  4032. Uno, dos...
  4033.  
  4034. 939
  4035. 01:27:23,322 --> 01:27:24,531
  4036. Quítese el abrigo.
  4037.  
  4038. 940
  4039. 01:27:25,324 --> 01:27:28,619
  4040. - Mis manos. Ayúdeme.
  4041. - Sí, voy.
  4042.  
  4043. 941
  4044. 01:27:32,206 --> 01:27:33,207
  4045. ¡Vamos!
  4046.  
  4047. 942
  4048. 01:27:35,668 --> 01:27:38,545
  4049. ¡No funciona, Amelia! ¡No funciona!
  4050.  
  4051. 943
  4052. 01:27:45,427 --> 01:27:46,887
  4053. Súbase al aro.
  4054.  
  4055. 944
  4056. 01:27:46,971 --> 01:27:49,139
  4057. - ¿Qué?
  4058. - ¡Amelia, suba al aro!
  4059.  
  4060. 945
  4061. 01:27:49,223 --> 01:27:52,851
  4062. ¡Hay que tirar la barquilla!
  4063. ¡Es lo que más pesa, rápido!
  4064.  
  4065. 946
  4066. 01:28:01,694 --> 01:28:02,695
  4067. ¡Rápido!
  4068.  
  4069. 947
  4070. 01:28:03,320 --> 01:28:04,238
  4071. ¡Vamos!
  4072.  
  4073. 948
  4074. 01:28:15,541 --> 01:28:16,583
  4075. ¡Eso es!
  4076.  
  4077. 949
  4078. 01:28:31,306 --> 01:28:32,307
  4079. ¡Vamos!
  4080.  
  4081. 950
  4082. 01:28:40,190 --> 01:28:41,191
  4083. ¡Queda uno!
  4084.  
  4085. 951
  4086. 01:28:55,039 --> 01:28:56,081
  4087. ¡Agárrese!
  4088.  
  4089. 952
  4090. 01:29:10,054 --> 01:29:11,513
  4091. ¡No es suficiente!
  4092.  
  4093. 953
  4094. 01:29:12,139 --> 01:29:14,725
  4095. - Vamos demasiado rápido.
  4096. - Será suficiente.
  4097.  
  4098. 954
  4099. 01:29:18,187 --> 01:29:19,271
  4100. ¿Amelia?
  4101.  
  4102. 955
  4103. 01:29:19,772 --> 01:29:24,568
  4104. - Amelia, ¿qué hace?
  4105. - No sé si tenía que sobrevivir a esto.
  4106.  
  4107. 956
  4108. 01:29:24,651 --> 01:29:27,613
  4109. ¡Amelia, no! ¡Vuelva aquí!
  4110.  
  4111. 957
  4112. 01:29:28,113 --> 01:29:28,947
  4113. ¡Amelia!
  4114.  
  4115. 958
  4116. 01:29:32,576 --> 01:29:33,452
  4117. ¡Amelia!
  4118.  
  4119. 959
  4120. 01:29:37,081 --> 01:29:37,998
  4121. La envoltura.
  4122.  
  4123. 960
  4124. 01:29:39,374 --> 01:29:44,671
  4125. ¡Amelia, la envoltura! ¡Si cortamos
  4126. los cables manteniendo la forma,
  4127.  
  4128. 961
  4129. 01:29:44,755 --> 01:29:46,924
  4130. la envoltura se dará la vuelta
  4131.  
  4132. 962
  4133. 01:29:47,007 --> 01:29:48,509
  4134. y hará de paracaídas!
  4135.  
  4136. 963
  4137. 01:29:49,760 --> 01:29:52,888
  4138. - ¡No funcionará!
  4139. - ¡Sí! No pienso volver solo.
  4140.  
  4141. 964
  4142. 01:29:52,971 --> 01:29:56,433
  4143. Amelia, no volveré solo.
  4144. O volvemos los dos, o ninguno.
  4145.  
  4146. 965
  4147. 01:29:58,477 --> 01:29:59,478
  4148. ¡Agárrese bien!
  4149.  
  4150. 966
  4151. 01:30:01,271 --> 01:30:02,481
  4152. ¡Aguantaremos!
  4153.  
  4154. 967
  4155. 01:30:28,882 --> 01:30:29,883
  4156. ¡Ha funcionado!
  4157.  
  4158. 968
  4159. 01:30:30,843 --> 01:30:32,261
  4160. ¡Ha funcionado!
  4161.  
  4162. 969
  4163. 01:30:42,437 --> 01:30:43,772
  4164. Aún no ha terminado.
  4165.  
  4166. 970
  4167. 01:30:52,906 --> 01:30:53,991
  4168. ¡James!
  4169.  
  4170. 971
  4171. 01:32:04,394 --> 01:32:05,812
  4172. ¡James!
  4173.  
  4174. 972
  4175. 01:32:09,441 --> 01:32:11,485
  4176. ¡James!
  4177.  
  4178. 973
  4179. 01:32:13,487 --> 01:32:14,446
  4180. ¡James!
  4181.  
  4182. 974
  4183. 01:32:16,615 --> 01:32:18,075
  4184. ¡James!
  4185.  
  4186. 975
  4187. 01:32:19,368 --> 01:32:20,410
  4188. ¿Amelia?
  4189.  
  4190. 976
  4191. 01:32:21,703 --> 01:32:22,871
  4192. ¡James!
  4193.  
  4194. 977
  4195. 01:32:27,084 --> 01:32:30,337
  4196. - ¡James!
  4197. - ¡Ya voy, Amelia!
  4198.  
  4199. 978
  4200. 01:32:30,420 --> 01:32:31,255
  4201. ¡James!
  4202.  
  4203. 979
  4204. 01:32:35,509 --> 01:32:37,386
  4205. - ¡James!
  4206. - ¡Amelia!
  4207.  
  4208. 980
  4209. 01:32:37,469 --> 01:32:38,345
  4210. James.
  4211.  
  4212. 981
  4213. 01:32:41,265 --> 01:32:42,307
  4214. ¡Amelia!
  4215.  
  4216. 982
  4217. 01:32:43,767 --> 01:32:44,601
  4218. James.
  4219.  
  4220. 983
  4221. 01:32:46,061 --> 01:32:50,148
  4222. - Ahora venía a buscarla.
  4223. - No muy rápido, parece.
  4224.  
  4225. 984
  4226. 01:32:58,448 --> 01:32:59,533
  4227. ¿Puede levantarse?
  4228.  
  4229. 985
  4230. 01:33:00,659 --> 01:33:01,785
  4231. Prefiero no hacerlo.
  4232.  
  4233. 986
  4234. 01:33:06,081 --> 01:33:07,416
  4235. ¿Y si lo ayudo?
  4236.  
  4237. 987
  4238. 01:33:11,586 --> 01:33:12,838
  4239. Entonces sí.
  4240.  
  4241. 988
  4242. 01:33:48,081 --> 01:33:53,128
  4243. Se calcula que aquel día alcanzamos
  4244. los 11 300 metros de altura.
  4245.  
  4246. 989
  4247. 01:33:54,588 --> 01:33:56,381
  4248. Once kilómetros.
  4249.  
  4250. 990
  4251. 01:33:57,341 --> 01:34:02,846
  4252. "Dos aeronautas se han acercado más
  4253. a la luna y las estrellas
  4254.  
  4255. 991
  4256. 01:34:03,388 --> 01:34:06,516
  4257. que ninguna otra persona hasta la fecha".
  4258.  
  4259. 992
  4260. 01:34:06,600 --> 01:34:09,019
  4261. The Times, Ethel. ¿Lo has leído?
  4262.  
  4263. 993
  4264. 01:34:09,436 --> 01:34:11,772
  4265. Sí, Arthur, lo he leído.
  4266.  
  4267. 994
  4268. 01:34:15,817 --> 01:34:16,651
  4269. Mi muchacho.
  4270.  
  4271. 995
  4272. 01:34:17,694 --> 01:34:20,614
  4273. El meticuloso registro de datos
  4274. de James Glaisher
  4275.  
  4276. 996
  4277. 01:34:20,697 --> 01:34:24,117
  4278. demostró que la atmósfera
  4279. tiene diferentes capas,
  4280.  
  4281. 997
  4282. 01:34:24,201 --> 01:34:25,911
  4283. descubrimiento que dio pie
  4284.  
  4285. 998
  4286. 01:34:25,994 --> 01:34:28,705
  4287. a las primeras
  4288. predicciones meteorológicas.
  4289.  
  4290. 999
  4291. 01:34:28,789 --> 01:34:32,918
  4292. Si hoy estoy aquí presentándoles esto
  4293. es gracias
  4294.  
  4295. 1000
  4296. 01:34:33,585 --> 01:34:38,256
  4297. a un poco de suerte,
  4298. a la ayuda que recibí...
  4299.  
  4300. 1001
  4301. 01:34:40,217 --> 01:34:44,221
  4302. ...y al increíble valor de Amelia Wren.
  4303.  
  4304. 1002
  4305. 01:34:46,848 --> 01:34:52,312
  4306. No compartimos nuestra historia
  4307. en aras del placer,
  4308.  
  4309. 1003
  4310. 01:34:54,022 --> 01:34:56,566
  4311. sino para hacer avances
  4312. en el conocimiento...
  4313.  
  4314. 1004
  4315. 01:34:58,527 --> 01:35:00,153
  4316. ...y por el bien de todos.
  4317.  
  4318. 1005
  4319. 01:35:15,293 --> 01:35:18,255
  4320. Partimos rumbo al cielo para descubrir,
  4321.  
  4322. 1006
  4323. 01:35:18,755 --> 01:35:20,465
  4324. para encontrar cosas nuevas,
  4325.  
  4326. 1007
  4327. 01:35:21,383 --> 01:35:22,717
  4328. para cambiar el mundo.
  4329.  
  4330. 1008
  4331. 01:35:23,343 --> 01:35:26,888
  4332. ¡Venga! ¡He volado
  4333. con tiempo mucho peor que este!
  4334.  
  4335. 1009
  4336. 01:35:28,640 --> 01:35:32,018
  4337. - Al final seréis pilotos.
  4338. - De eso nada.
  4339.  
  4340. 1010
  4341. 01:35:34,896 --> 01:35:38,150
  4342. Pero no se cambia el mundo
  4343. con solo mirarlo.
  4344.  
  4345. 1011
  4346. 01:35:39,651 --> 01:35:42,946
  4347. Se cambia con la manera
  4348. en que decides vivir en él.
  4349.  
  4350. 1012
  4351. 01:36:05,385 --> 01:36:06,386
  4352. Mira arriba.
  4353.  
  4354. 1013
  4355. 01:36:08,013 --> 01:36:11,057
  4356. Las puertas del cielo están abiertas.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement