sofiasari

iron man

Jan 7th, 2019
879
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:20,000
  3. akumenang.com
  4. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:20,000 --> 00:00:40,000
  8. Download & Streaming Film Box Office GRATIS
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:40,000 --> 00:00:53,813
  13. Butuh Jasa Desain Interior Apartemen dan Rumah ?
  14. Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:54,013 --> 00:00:56,098
  18. PROPINSI KU NAR, AFGHANISTAN
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:27,004 --> 00:01:30,716
  22. Aku merasa seperti sedang dibawa
  23. ke mahkamah militer.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:30,800 --> 00:01:32,260
  27. Rasanya aku akan tembak di tepi jalan.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:32,343 --> 00:01:34,762
  31. Tak bisa bicara?
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:34,845 --> 00:01:36,055
  35. Kami bisa bicara.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:36,138 --> 00:01:39,934
  39. Begitu? Jadi ini bersifat pribadi?/
  40. Anda menakuti mereka.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:40,017 --> 00:01:43,187
  44. Astaga, kau wanita. Bukan keputusanku.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:43,271 --> 00:01:45,731
  48. Ini 'kan yg kauinginkan?
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:45,815 --> 00:01:48,609
  52. Kau kuanggap prajurit]
  53. Saya penerbang AU.
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:48,693 --> 00:01:50,444
  57. Struktur tulangmu bagus.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:50,528 --> 00:01:53,281
  61. Sulit tak menatapmu. Anehkah itu?
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:53,364 --> 00:01:56,200
  65. Tak apa, tertawalah.
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:56,575 --> 00:01:59,078
  69. Saya ada pertanyaan./Katakan.
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:59,161 --> 00:02:02,832
  73. Anda intim dengan ke-12 model
  74. sampul majalah Maxim tahun lalu?
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:02,915 --> 00:02:05,084
  78. Pertanyaan bagus. Ya dan tidak.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:05,167 --> 00:02:06,627
  82. Maret konflik jadwal..
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:06,711 --> 00:02:09,630
  86. ...sampul Desember kembar.
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:09,714 --> 00:02:12,591
  90. Ada lagi? Bercanda dengan
  91. acungan tanganmu?
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:12,675 --> 00:02:16,554
  95. Boleh berfoto dengan anda?/
  96. Boleh sekali.
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:21,559 --> 00:02:23,644
  100. Aku tak mau lihat foto ini di situsku.
  101.  
  102. 24
  103. 00:02:23,728 --> 00:02:25,313
  104. Jangan ada isyarat genk.
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:25,396 --> 00:02:26,981
  108. Aku bercanda.
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:27,064 --> 00:02:30,067
  112. Aku suka damai.
  113. Aku nganggurjika dunia damai.
  114.  
  115. 27
  116. 00:02:30,234 --> 00:02:34,238
  117. Cepatlah. Klik saja.
  118. Jangan diubah-ubah.
  119.  
  120. 28
  121. 00:02:39,827 --> 00:02:41,871
  122. Ada apa?/Musuh di kiri!
  123.  
  124. 29
  125. 00:02:41,954 --> 00:02:43,664
  126. Apa yg terjadi?
  127.  
  128. 30
  129. 00:02:44,915 --> 00:02:47,001
  130. Jimmy, jaga Stark!
  131.  
  132. 31
  133. 00:02:47,084 --> 00:02:48,127
  134. Merunduk!
  135.  
  136. 32
  137. 00:02:54,467 --> 00:02:56,010
  138. Keparat!
  139.  
  140. 33
  141. 00:02:57,636 --> 00:03:00,473
  142. Tunggul/Diam di sini!
  143.  
  144. 34
  145. 00:04:20,553 --> 00:04:21,846
  146. Tony Stark.
  147.  
  148. 35
  149. 00:04:21,971 --> 00:04:23,264
  150. LAS VEGAS, 36 JAM SEBELUMNYA
  151.  
  152. 36
  153. 00:04:23,347 --> 00:04:25,766
  154. Pengkhayal. Jenius.
  155.  
  156. 37
  157. 00:04:26,600 --> 00:04:28,477
  158. Patriot Amerika.
  159.  
  160. 38
  161. 00:04:28,561 --> 00:04:29,728
  162. Sejak kecil..
  163.  
  164. 39
  165. 00:04:29,812 --> 00:04:32,273
  166. ...anak pengembang
  167. senjata legendaris Howard Stark,.
  168.  
  169. 40
  170. 00:04:32,356 --> 00:04:35,901
  171. ...menarik perhatian karena otaknya
  172. yg amat cerdas.
  173.  
  174. 41
  175. 00:04:35,985 --> 00:04:39,447
  176. Umur 4 th membuat papan sirkuit.
  177.  
  178. 42
  179. 00:04:39,530 --> 00:04:41,699
  180. Usia 6 th, mesin pertamanya.
  181.  
  182. 43
  183. 00:04:42,283 --> 00:04:46,203
  184. Umur 17 th lulus
  185. summa cum laude dari MIT.
  186.  
  187. 44
  188. 00:04:47,163 --> 00:04:49,540
  189. Lalu ayahnya meninggal.
  190.  
  191. 45
  192. 00:04:51,167 --> 00:04:54,044
  193. Sahabat Howard Stark, Obadiah Stane…
  194.  
  195. 46
  196. 00:04:54,128 --> 00:04:57,673
  197. ...masuk mengisi kekosongan
  198. yg ditinggalkan penemu legendaris itu..
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:57,756 --> 00:05:01,093
  202. ...sampai pd usia 21 th, anak itu pulang..
  203.  
  204. 48
  205. 00:05:01,177 --> 00:05:04,555
  206. ...dan diangkat
  207. jadi Presdir baru Stark Industries.
  208.  
  209. 49
  210. 00:05:04,638 --> 00:05:05,973
  211. Dengan kekuasaan itu..
  212.  
  213. 50
  214. 00:05:06,056 --> 00:05:08,851
  215. Tony memulai masa baru..
  216.  
  217. 51
  218. 00:05:08,934 --> 00:05:12,980
  219. ...mencipta senjata canggih,
  220. robot mutakhir, satelit militer.
  221.  
  222. 52
  223. 00:05:13,063 --> 00:05:16,942
  224. Kini Tony Stark sudah mengubah
  225. wajah industri senjata..
  226.  
  227. 53
  228. 00:05:17,026 --> 00:05:19,820
  229. …dengan menjamin kebebasan
  230. dan menjaga Amerika..
  231.  
  232. 54
  233. 00:05:19,904 --> 00:05:22,490
  234. ...dan kepentingannya di seluruh dunia.
  235.  
  236. 55
  237. 00:05:30,831 --> 00:05:33,167
  238. Sebagai penghubung Stark Industries..
  239.  
  240. 56
  241. 00:05:33,751 --> 00:05:37,505
  242. ...kudapat kehormatan kerja
  243. dengan seorang patriot sejati.
  244.  
  245. 57
  246. 00:05:37,671 --> 00:05:41,342
  247. Dia sahabatku dan mentor besarku.
  248.  
  249. 58
  250. 00:05:41,800 --> 00:05:44,011
  251. Hadirin, kehormatanku..
  252.  
  253. 59
  254. 00:05:44,094 --> 00:05:48,432
  255. ...menyerahkan Hadiah Apogee tahun ini
  256. kepada Tn. Tony Stark.
  257.  
  258. 60
  259. 00:05:55,648 --> 00:05:56,941
  260. Tony?
  261.  
  262. 61
  263. 00:06:09,245 --> 00:06:11,830
  264. Terima kasih, Kolonel]
  265. Terima kasih diselamatkan.
  266.  
  267. 62
  268. 00:06:11,914 --> 00:06:15,584
  269. Ini indah. Terima kasih.
  270. Terima kasih banyak.
  271.  
  272. 63
  273. 00:06:15,668 --> 00:06:17,127
  274. Ini hebat.
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:19,004 --> 00:06:21,006
  278. Aku bukan Tony Stark.
  279.  
  280. 65
  281. 00:06:22,883 --> 00:06:25,386
  282. Tetapi andai aku Tony..
  283.  
  284. 66
  285. 00:06:25,469 --> 00:06:28,264
  286. ...akan kukatakan betapa aku merasa
  287. mendapat kehormatan..
  288.  
  289. 67
  290. 00:06:28,347 --> 00:06:33,102
  291. ...dan betapa gembiranya aku
  292. menerima hadiah bergengsi ini.
  293.  
  294. 68
  295. 00:06:35,020 --> 00:06:38,941
  296. Hal terbaik tentang Tony
  297. adalah juga hal terburuknya:
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:39,024 --> 00:06:40,442
  301. Dia selalu kerja.
  302.  
  303. 70
  304. 00:06:42,528 --> 00:06:45,948
  305. Kenakan!
  306.  
  307. 71
  308. 00:06:49,493 --> 00:06:53,038
  309. Kita harus tetap di sini
  310. sampai pagi./Kau terlalu.
  311.  
  312. 72
  313. 00:06:53,122 --> 00:06:56,417
  314. Mereka bujuk kau agar datang?/Tidak.
  315.  
  316. 73
  317. 00:06:56,500 --> 00:06:57,459
  318. Kata mereka..
  319.  
  320. 74
  321. 00:06:57,543 --> 00:07:00,421
  322. ...jika aku yg serahkan,
  323. kau merasa dapat kehormatan.
  324.  
  325. 75
  326. 00:07:00,504 --> 00:07:02,423
  327. Tentu.
  328.  
  329. 76
  330. 00:07:02,506 --> 00:07:04,216
  331. Kapan kauserahkan padaku?
  332.  
  333. 77
  334. 00:07:04,300 --> 00:07:06,427
  335. Ini dia./Semudah itu.
  336.  
  337. 78
  338. 00:07:06,510 --> 00:07:07,886
  339. Maafkan.
  340.  
  341. 79
  342. 00:07:07,970 --> 00:07:10,264
  343. Lihat itu.
  344.  
  345. 80
  346. 00:07:10,347 --> 00:07:11,932
  347. Aku tak punya itu di rumahku.
  348.  
  349. 81
  350. 00:07:12,016 --> 00:07:14,143
  351. Agar permainan berlanjut!
  352.  
  353. 82
  354. 00:07:15,227 --> 00:07:17,354
  355. Bantu doakan aku.
  356.  
  357. 83
  358. 00:07:17,438 --> 00:07:18,564
  359. Kau juga.
  360.  
  361. 84
  362. 00:07:18,647 --> 00:07:20,524
  363. Takkan kudoakan dadu orang.
  364.  
  365. 85
  366. 00:07:20,608 --> 00:07:23,110
  367. Letkol Rhodes gelindingkan!
  368.  
  369. 86
  370. 00:07:23,193 --> 00:07:24,445
  371. Kalah.
  372.  
  373. 87
  374. 00:07:24,528 --> 00:07:26,363
  375. Itu yg terjadi.
  376.  
  377. 88
  378. 00:07:26,447 --> 00:07:28,616
  379. Tukar chip kecilku dengan yg besar.
  380.  
  381. 89
  382. 00:07:29,533 --> 00:07:30,492
  383. Besok jangan terlambat.
  384.  
  385. 90
  386. 00:07:30,576 --> 00:07:32,202
  387. Aku janji./Aku serius.
  388.  
  389. 91
  390. 00:07:33,287 --> 00:07:36,832
  391. Berikan pada Caesar
  392. yg milik Caesar. Ini untukmu.
  393.  
  394. 92
  395. 00:07:41,211 --> 00:07:43,505
  396. Tn. Stark! Maafkan aku!
  397.  
  398. 93
  399. 00:07:43,839 --> 00:07:46,091
  400. Christine Everhart, Vanity Fair.
  401.  
  402. 94
  403. 00:07:46,175 --> 00:07:47,259
  404. Boleh tanya sedikit?
  405.  
  406. 95
  407. 00:07:47,343 --> 00:07:48,844
  408. Dia cantik./Cantik?
  409.  
  410. 96
  411. 00:07:50,054 --> 00:07:51,972
  412. Ya, baik. Tanyalah.
  413.  
  414. 97
  415. 00:07:52,056 --> 00:07:54,808
  416. Anda dijuluki Da Vinci zaman kita.
  417.  
  418. 98
  419. 00:07:54,892 --> 00:07:56,685
  420. Ya. Pertanyaannya?
  421.  
  422. 99
  423. 00:07:56,894 --> 00:07:59,772
  424. Julukan lainnya? “Saudagar Kematian”?
  425.  
  426. 100
  427. 00:07:59,855 --> 00:08:01,398
  428. Tidak jelek.
  429.  
  430. 101
  431. 00:08:01,982 --> 00:08:05,277
  432. Kutebak ya? Alumni Berkeley?/Brown.
  433.  
  434. 102
  435. 00:08:05,527 --> 00:08:07,905
  436. Nn. “Brown”…
  437.  
  438. 103
  439. 00:08:08,489 --> 00:08:10,449
  440. …dunia ini tak sempurna,
  441. tetapi hanya ada ini.
  442.  
  443. 104
  444. 00:08:10,532 --> 00:08:13,243
  445. Saat senjata tak dibutuhkan lagi..
  446.  
  447. 105
  448. 00:08:13,327 --> 00:08:15,496
  449. ...aku bikin bata untuk RS Bayi.
  450.  
  451. 106
  452. 00:08:15,579 --> 00:08:16,664
  453. Berlatih sebanyak itu?
  454.  
  455. 107
  456. 00:08:16,747 --> 00:08:18,415
  457. Tiap malam. Depan cermin.
  458.  
  459. 108
  460. 00:08:18,499 --> 00:08:20,834
  461. Bisa kulihat/Di kamarku.
  462.  
  463. 109
  464. 00:08:20,918 --> 00:08:23,170
  465. Kuingin hanya jawaban serius.
  466.  
  467. 110
  468. 00:08:23,253 --> 00:08:25,506
  469. Serius. Falsafah ayahku:
  470.  
  471. 111
  472. 00:08:25,589 --> 00:08:28,008
  473. damai berarti punya senjata terampuh.
  474.  
  475. 112
  476. 00:08:28,092 --> 00:08:30,344
  477. Kata si penjual senjata.
  478.  
  479. 113
  480. 00:08:30,427 --> 00:08:33,222
  481. Ayahku bantu kalahkan Nazi.
  482. Bantu program Bom Atom.
  483.  
  484. 114
  485. 00:08:33,305 --> 00:08:37,184
  486. Ada yg menyebutnya pahlawan.
  487.  
  488. 115
  489. 00:08:37,267 --> 00:08:39,436
  490. Atau cari untung masa perang.
  491.  
  492. 116
  493. 00:08:39,520 --> 00:08:41,689
  494. Jutaan kami selamatkan…
  495.  
  496. 117
  497. 00:08:41,772 --> 00:08:43,524
  498. ...berkat kemajuan
  499. teknologi kedokteran..
  500.  
  501. 118
  502. 00:08:43,607 --> 00:08:45,943
  503. ...tak kelaparan berkat
  504. tanaman rekayasa kami.
  505.  
  506. 119
  507. 00:08:46,026 --> 00:08:49,279
  508. Semua terobosan itu
  509. berkat pendanaan militer.
  510.  
  511. 120
  512. 00:08:50,906 --> 00:08:52,783
  513. Pernah kehilangan satu jam
  514. dari tidurmu?
  515.  
  516. 121
  517. 00:08:52,866 --> 00:08:54,785
  518. Aku siap kehilangan
  519. beberapa jam bersamamu.
  520.  
  521. 122
  522. 00:09:08,966 --> 00:09:10,634
  523. Selamat pagi. Sekarang jam 7.
  524.  
  525. 123
  526. 00:09:10,718 --> 00:09:14,388
  527. Cuaca di Malibu 72F berawan.
  528.  
  529. 124
  530. 00:09:14,596 --> 00:09:17,891
  531. Gelombang bagus dengan ombak
  532. sepinggang sampai sebahu.
  533.  
  534. 125
  535. 00:09:17,975 --> 00:09:20,436
  536. Air pasang jam 10. 52 pagi.
  537.  
  538. 126
  539. 00:09:37,453 --> 00:09:38,746
  540. Tony?
  541.  
  542. 127
  543. 00:09:40,164 --> 00:09:41,498
  544. Hai, Tony?
  545.  
  546. 128
  547. 00:10:03,270 --> 00:10:05,564
  548. Kau tak ben/venang masuki daerah ini.
  549.  
  550. 129
  551. 00:10:05,689 --> 00:10:08,400
  552. Astaga/Itu Jarvis. Pengurus rumahku.
  553.  
  554. 130
  555. 00:10:08,901 --> 00:10:11,528
  556. Bajumu sudah disetrika.
  557.  
  558. 131
  559. 00:10:11,612 --> 00:10:13,363
  560. Mobil menunggu di luar..
  561.  
  562. 132
  563. 00:10:13,447 --> 00:10:15,741
  564. ...untuk membawamu ke mana pun.
  565.  
  566. 133
  567. 00:10:16,074 --> 00:10:19,578
  568. Kau pasti Pepper Potts
  569. yg terkenal./Betul.
  570.  
  571. 134
  572. 00:10:21,163 --> 00:10:25,083
  573. Tony masih akan menyuruhmu
  574. mengambil pakaian di binatu.
  575.  
  576. 135
  577. 00:10:25,167 --> 00:10:28,504
  578. Akan kulakukan apa saja
  579. yg dibutuhkan Tn. Stark…
  580.  
  581. 136
  582. 00:10:28,587 --> 00:10:32,549
  583. ...termasuk sesekali membuang
  584. sampah, hanya itu?
  585.  
  586. 137
  587. 00:10:49,525 --> 00:10:51,109
  588. Pemandangan meledak.
  589.  
  590. 138
  591. 00:10:51,193 --> 00:10:54,446
  592. Kompresi silinder 3 tampaknya rendah.
  593.  
  594. 139
  595. 00:10:54,822 --> 00:10:56,073
  596. Catat itu.
  597.  
  598. 140
  599. 00:11:00,577 --> 00:11:02,329
  600. Jangan kecilkan musikku.
  601.  
  602. 141
  603. 00:11:03,080 --> 00:11:04,832
  604. Kau harusnya sudah di sebalik bumi.
  605.  
  606. 142
  607. 00:11:04,915 --> 00:11:07,292
  608. Bagaimana, diminta pergi?/Baik saja.
  609.  
  610. 143
  611. 00:11:07,543 --> 00:11:08,919
  612. Mengapa buru-buru aku?
  613.  
  614. 144
  615. 00:11:09,002 --> 00:11:10,712
  616. Pesawatmu
  617. harusnya terbang 1% jam yl.
  618.  
  619. 145
  620. 00:11:10,796 --> 00:11:12,923
  621. Pesawat pribadiku.
  622.  
  623. 146
  624. 00:11:13,006 --> 00:11:14,550
  625. Wajar menunggu sampai aku datang.
  626.  
  627. 147
  628. 00:11:14,633 --> 00:11:17,553
  629. Ada yg harus kuperiksa lagi.
  630.  
  631. 148
  632. 00:11:17,636 --> 00:11:19,888
  633. Percuma punya pesawat pribadi..
  634.  
  635. 149
  636. 00:11:19,972 --> 00:11:21,181
  637. ...jika terbang sebelum aku tiba.
  638.  
  639. 150
  640. 00:11:21,265 --> 00:11:24,643
  641. Ada peminat lain
  642. untuk lukisan Pollock itu.
  643.  
  644. 151
  645. 00:11:24,726 --> 00:11:26,353
  646. Masih mau membelinya?
  647.  
  648. 152
  649. 00:11:26,436 --> 00:11:28,605
  650. Lukisan itu mewakili musim seminya?
  651.  
  652. 153
  653. 00:11:29,314 --> 00:11:33,151
  654. "The Springs” itu kawasan East
  655. Hampton tempat dia bekerja.
  656.  
  657. 154
  658. 00:11:33,235 --> 00:11:34,736
  659. Jadi?
  660.  
  661. 155
  662. 00:11:34,820 --> 00:11:39,199
  663. Lukisan itu contoh bagus.
  664. Hanya terlalu mahal.
  665.  
  666. 156
  667. 00:11:40,075 --> 00:11:42,661
  668. Kubutuhkan. Beli saja, simpan.
  669.  
  670. 157
  671. 00:11:43,412 --> 00:11:45,998
  672. Pidato inaugurasi MIT..
  673.  
  674. 158
  675. 00:11:46,081 --> 00:11:48,876
  676. Bulan Juni. Jangan ganggu aku
  677. dengan urusan yg masih lama.
  678.  
  679. 159
  680. 00:11:48,959 --> 00:11:51,378
  681. Mereka ganggu aku.
  682.  
  683. 160
  684. 00:11:51,461 --> 00:11:53,672
  685. Atasi. Jangan diteruskan padaku.
  686.  
  687. 161
  688. 00:11:53,755 --> 00:11:56,383
  689. Mau menyuruhku pergi?
  690. Punya rencana?
  691.  
  692. 162
  693. 00:11:56,466 --> 00:11:59,011
  694. Ya, ada./
  695. Aku tak suka kau punya rencana.
  696.  
  697. 163
  698. 00:11:59,094 --> 00:12:01,138
  699. Rencana HUT-ku.
  700.  
  701. 164
  702. 00:12:01,221 --> 00:12:02,723
  703. Hari ultahmu?/Ya.
  704.  
  705. 165
  706. 00:12:02,806 --> 00:12:04,266
  707. Aku tahu. Sudah HUT lagi?
  708.  
  709. 166
  710. 00:12:04,349 --> 00:12:07,936
  711. Ya. Aneh, hari yg sama
  712. seperti tahun lalu.
  713.  
  714. 167
  715. 00:12:08,812 --> 00:12:11,398
  716. Beli hadiah yg bagus dari aku./Sudah.
  717.  
  718. 168
  719. 00:12:11,481 --> 00:12:13,942
  720. Dan?/Sesuatu yg bagus sekali.
  721.  
  722. 169
  723. 00:12:14,026 --> 00:12:17,487
  724. Sangat berkelas.
  725. Terima kasih, Tn. Stark.
  726.  
  727. 170
  728. 00:12:18,155 --> 00:12:20,282
  729. Kembali, Nn. Potts.
  730.  
  731. 171
  732. 00:12:42,846 --> 00:12:46,433
  733. Kau pengemudi handal. Kukira
  734. bisa kukalahkan di sana tadi.
  735.  
  736. 172
  737. 00:12:47,059 --> 00:12:51,021
  738. Anda kalahkan. Lalu saya ambil
  739. jalan pintas di Mulholland.
  740.  
  741. 173
  742. 00:12:51,355 --> 00:12:52,648
  743. Kukalahkan.
  744.  
  745. 174
  746. 00:12:52,731 --> 00:12:54,191
  747. Mengapa kau ini?
  748.  
  749. 175
  750. 00:12:54,775 --> 00:12:55,817
  751. 3jam!
  752.  
  753. 176
  754. 00:12:55,901 --> 00:12:57,986
  755. Aku wawancara dulu untuk Vanity Fair.
  756.  
  757. 177
  758. 00:12:58,070 --> 00:13:00,072
  759. 3jam aku di sini.
  760.  
  761. 178
  762. 00:13:00,155 --> 00:13:02,699
  763. Sekarang kau
  764. membuatku menunggu. Ayo.
  765.  
  766. 179
  767. 00:13:03,325 --> 00:13:05,327
  768. Lepas landas! Rock-n-Roll!
  769.  
  770. 180
  771. 00:13:13,377 --> 00:13:15,963
  772. Baca apa, platypus?/Tidak.
  773.  
  774. 181
  775. 00:13:16,046 --> 00:13:18,256
  776. Ayolah, muka masam. Jangan marah.
  777.  
  778. 182
  779. 00:13:18,340 --> 00:13:21,051
  780. Aku tidak marah. Aku tak peduli.
  781.  
  782. 183
  783. 00:13:21,134 --> 00:13:22,594
  784. Aku minta maaf.
  785.  
  786. 184
  787. 00:13:22,678 --> 00:13:23,804
  788. Tak perlu.
  789.  
  790. 185
  791. 00:13:23,887 --> 00:13:24,930
  792. Aku minta maaf padanya.
  793.  
  794. 186
  795. 00:13:25,013 --> 00:13:26,390
  796. Masa bodoh.
  797.  
  798. 187
  799. 00:13:26,473 --> 00:13:27,683
  800. Kau tak hormati dirimu..
  801.  
  802. 188
  803. 00:13:27,766 --> 00:13:29,142
  804. ...jadi tak hormati aku.
  805.  
  806. 189
  807. 00:13:29,226 --> 00:13:30,560
  808. Aku hanya pengasuhmu.
  809.  
  810. 190
  811. 00:13:30,644 --> 00:13:33,146
  812. Kau perlu ganti popok…
  813.  
  814. 191
  815. 00:13:33,230 --> 00:13:35,440
  816. ...minta susu botolmu.
  817.  
  818. 192
  819. 00:13:35,524 --> 00:13:37,150
  820. Panaskan sakenya.
  821.  
  822. 193
  823. 00:13:37,234 --> 00:13:38,652
  824. Terima kasih kauingatkan.
  825.  
  826. 194
  827. 00:13:38,735 --> 00:13:40,487
  828. Kita tidak minum. Kita kerja.
  829.  
  830. 195
  831. 00:13:40,570 --> 00:13:44,658
  832. Masa makan sashimi tanpa sake./
  833. Kau tak mampu tanggung jawab.
  834.  
  835. 196
  836. 00:13:44,741 --> 00:13:47,285
  837. Tak tanggung jawab jika tak minum.
  838.  
  839. 197
  840. 00:13:47,369 --> 00:13:48,412
  841. Sake panas?
  842.  
  843. 198
  844. 00:13:48,495 --> 00:13:51,832
  845. Ya, dua./Aku tidak minum. Apa pun.
  846.  
  847. 199
  848. 00:13:51,915 --> 00:13:53,250
  849. Itu yg kumaksud!
  850.  
  851. 200
  852. 00:13:53,333 --> 00:13:56,378
  853. Saat bangun pagi
  854. dan memakai seragamku..
  855.  
  856. 201
  857. 00:13:56,461 --> 00:13:58,213
  858. ...tahu apa yg kulihat?
  859.  
  860. 202
  861. 00:13:58,296 --> 00:14:03,552
  862. Kulihat semua yg berseragam ini,
  863. melindungiku!
  864.  
  865. 203
  866. 00:14:03,635 --> 00:14:06,346
  867. Aku bukan kau, tak cocok..
  868.  
  869. 204
  870. 00:14:06,430 --> 00:14:09,516
  871. Tak perlu seperti aku!
  872. Kau sia-siakan kelebihanmu.
  873.  
  874. 205
  875. 00:14:09,599 --> 00:14:11,435
  876. Maaf perhatianku terganggu.
  877.  
  878. 206
  879. 00:14:11,518 --> 00:14:14,604
  880. Jangan terganggu sekarang!
  881. Dengarkan!
  882.  
  883. 207
  884. 00:14:18,275 --> 00:14:21,278
  885. PAU Bagram, Afghanistan
  886.  
  887. 208
  888. 00:14:31,288 --> 00:14:32,247
  889. Jendral.
  890.  
  891. 209
  892. 00:14:32,330 --> 00:14:35,959
  893. Tn. Stark, kami nantikan
  894. presentasi senjata anda.
  895.  
  896. 210
  897. 00:14:38,920 --> 00:14:41,798
  898. Lebih baik ditakuti atau dihormati?
  899.  
  900. 211
  901. 00:14:41,965 --> 00:14:45,052
  902. Berlebihankah jika
  903. minta kedua-duanya?
  904.  
  905. 212
  906. 00:14:45,969 --> 00:14:50,766
  907. Dengan mengingat itu, inilah aset
  908. paling berharga Stark Industries!
  909.  
  910. 213
  911. 00:14:50,849 --> 00:14:51,892
  912. Rudal pertama..
  913.  
  914. 214
  915. 00:14:51,975 --> 00:14:54,853
  916. ...memakai teknologi repulsor kami.
  917.  
  918. 215
  919. 00:14:54,936 --> 00:14:58,899
  920. Kata orang, senjata terbaik,
  921. yg tak perlu ditembakkan.
  922.  
  923. 216
  924. 00:14:58,982 --> 00:15:00,942
  925. Aku tak setuju.
  926.  
  927. 217
  928. 00:15:01,026 --> 00:15:05,072
  929. Aku suka senjata
  930. yg ditembakkan sekali saja.
  931.  
  932. 218
  933. 00:15:05,322 --> 00:15:08,533
  934. Itu cara kerja Ayahku.
  935. Itu yg dilakukan Amerika.
  936.  
  937. 219
  938. 00:15:09,326 --> 00:15:11,453
  939. Hasilnya baik sekali.
  940.  
  941. 220
  942. 00:15:11,536 --> 00:15:16,249
  943. Tembakkan satu
  944. dari senjata dahsyat ini, kujamin..
  945.  
  946. 221
  947. 00:15:16,333 --> 00:15:19,878
  948. ...musuh takkan mau keluar
  949. dari gua-gua mereka.
  950.  
  951. 222
  952. 00:15:38,355 --> 00:15:42,150
  953. Untuk pertimbangan kalian,
  954. senjata Jericho.
  955.  
  956. 223
  957. 00:15:53,745 --> 00:15:54,746
  958. Sepeti ini gratis..
  959.  
  960. 224
  961. 00:15:54,830 --> 00:15:57,374
  962. ...untuk setiap
  963. pembelian 500 juta atau lebih.
  964.  
  965. 225
  966. 00:16:00,585 --> 00:16:01,753
  967. Obie, mengapa masih bangun?
  968.  
  969. 226
  970. 00:16:01,837 --> 00:16:04,297
  971. Tak bisa tidur sampai dengar hasi/n ya.
  972.  
  973. 227
  974. 00:16:04,381 --> 00:16:06,216
  975. Natal akan tiba lebih awal.
  976.  
  977. 228
  978. 00:16:06,299 --> 00:16:10,178
  979. Bagus, bocahku! Sampai besok!
  980.  
  981. 229
  982. 00:16:10,262 --> 00:16:11,721
  983. Mengapa tak pakai piama pemberianku?
  984.  
  985. 230
  986. 00:16:11,805 --> 00:16:13,390
  987. Selamat malam.
  988.  
  989. 231
  990. 00:16:15,559 --> 00:16:17,269
  991. Maaf, ini “fun-vee”(mobil gembira).
  992.  
  993. 232
  994. 00:16:17,352 --> 00:16:19,312
  995. Humvee di sana.
  996.  
  997. 233
  998. 00:16:19,396 --> 00:16:22,107
  999. Kerja bagus./Sampai jumpa
  1000. di Pangkalan.
  1001.  
  1002. 234
  1003. 00:17:29,090 --> 00:17:31,468
  1004. Takkan kulakukan itu
  1005. andaiakujadikau.
  1006.  
  1007. 235
  1008. 00:18:07,837 --> 00:18:09,631
  1009. Apa yg kaulakukan padaku?
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:18:10,465 --> 00:18:12,008
  1013. Apa yg kulakukan?
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:18:13,260 --> 00:18:15,053
  1017. Kuselamatkan nyawamu.
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:18:15,303 --> 00:18:18,932
  1021. Kubuang pecahan pelurunya,
  1022. belum semua.
  1023.  
  1024. 239
  1025. 00:18:19,015 --> 00:18:21,017
  1026. Ada yg menuju atrial septum-mu.
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:18:21,559 --> 00:18:23,353
  1030. Mau lihat?
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:18:24,020 --> 00:18:26,856
  1034. Aku punya suvenir. Lihatlah.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:18:29,526 --> 00:18:31,736
  1038. Kulihat luka-luka begitu di desaku.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:18:31,820 --> 00:18:34,239
  1042. Dijuluki mayat berjalan..
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:18:34,322 --> 00:18:37,492
  1046. ...seminggu lagi serpihan itu
  1047. akan sampai organ vital.
  1048.  
  1049. 245
  1050. 00:18:37,575 --> 00:18:40,370
  1051. Apa ini?/Itu elektromaknit..
  1052.  
  1053. 246
  1054. 00:18:41,162 --> 00:18:43,290
  1055. ...dikaitkan ke aki mobil.
  1056.  
  1057. 247
  1058. 00:18:43,373 --> 00:18:46,293
  1059. Mencegah serpih itu
  1060. memasuki jantungmu.
  1061.  
  1062. 248
  1063. 00:18:54,551 --> 00:18:56,636
  1064. Itu betul. Senyum.
  1065.  
  1066. 249
  1067. 00:18:58,346 --> 00:19:02,475
  1068. Kita pernah bertemu
  1069. di konperensi teknik di Bern.
  1070.  
  1071. 250
  1072. 00:19:03,018 --> 00:19:05,562
  1073. Aku tak ingat./Takkan ingat.
  1074.  
  1075. 251
  1076. 00:19:05,895 --> 00:19:08,982
  1077. Andai aku semabuk itu,
  1078. aku takkan bisa berdiri..
  1079.  
  1080. 252
  1081. 00:19:09,065 --> 00:19:12,235
  1082. ...jangankan beri ceramah
  1083. soal kontak terpadu.
  1084.  
  1085. 253
  1086. 00:19:12,319 --> 00:19:13,653
  1087. Kita di mana?
  1088.  
  1089. 254
  1090. 00:19:15,572 --> 00:19:17,490
  1091. Ayo, berdiri, berdiri.
  1092.  
  1093. 255
  1094. 00:19:18,450 --> 00:19:20,493
  1095. Turuti saja kataku.
  1096.  
  1097. 256
  1098. 00:19:21,161 --> 00:19:23,246
  1099. Angkat tanganmu.
  1100.  
  1101. 257
  1102. 00:19:24,998 --> 00:19:26,458
  1103. Itu senjata buatanku.
  1104.  
  1105. 258
  1106. 00:19:26,541 --> 00:19:28,918
  1107. Kau paham? Lakukan yg kulakukan.
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:19:49,397 --> 00:19:53,610
  1111. Kata dia: ”Selamat datang, Tony Stark,
  1112. pembunuh masal paling terkenal..
  1113.  
  1114. 260
  1115. 00:19:53,693 --> 00:19:55,528
  1116. "…dalam sejarah AS."
  1117.  
  1118. 261
  1119. 00:19:58,948 --> 00:20:00,658
  1120. Dia mendapat kehormatan.
  1121.  
  1122. 262
  1123. 00:20:02,952 --> 00:20:04,788
  1124. Dia minta kaubuat rudal.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:20:06,164 --> 00:20:08,500
  1128. Rudal Jericho yg kauragakan.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:20:12,087 --> 00:20:13,254
  1132. Yang ini.
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:20:18,301 --> 00:20:19,302
  1136. Kutolak.
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:21:21,114 --> 00:21:23,450
  1140. Dia mau tahu yg kaupikirkan.
  1141.  
  1142. 267
  1143. 00:21:24,409 --> 00:21:26,453
  1144. Kau punya banyak persenjataanku.
  1145.  
  1146. 268
  1147. 00:21:35,211 --> 00:21:39,340
  1148. Katanya, mereka punya semua
  1149. untuk membuat rudal Jericho.
  1150.  
  1151. 269
  1152. 00:21:39,966 --> 00:21:42,051
  1153. Dia minta kaubuat daftar material.
  1154.  
  1155. 270
  1156. 00:21:45,305 --> 00:21:47,932
  1157. Dia minta mulai kaukerjakan.
  1158.  
  1159. 271
  1160. 00:21:48,016 --> 00:21:51,269
  1161. Jika sudah selesai,
  1162. kau akan dibebaskan.
  1163.  
  1164. 272
  1165. 00:21:54,731 --> 00:21:57,317
  1166. Tidak akan./Tidak akan.
  1167.  
  1168. 273
  1169. 00:22:10,914 --> 00:22:13,500
  1170. Mereka pasti mencarimu.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:22:13,583 --> 00:22:16,669
  1174. Tetapi takkan mereka temukan
  1175. dipegununganinL
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:22:18,296 --> 00:22:22,050
  1179. Dengarkan. Yg baru kaulihat..
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:22:22,842 --> 00:22:24,928
  1183. ...itu warisanmu, Stark.
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:22:26,554 --> 00:22:29,933
  1187. Karya hidupmu,
  1188. di tangan para pembunuh itu.
  1189.  
  1190. 278
  1191. 00:22:30,016 --> 00:22:32,310
  1192. Secara itukah kau ingin mati?
  1193.  
  1194. 279
  1195. 00:22:32,852 --> 00:22:37,815
  1196. Ini perlawanan terakhir Tony Stark?
  1197.  
  1198. 280
  1199. 00:22:38,525 --> 00:22:40,109
  1200. Atau akan kaubuat sesuatu?
  1201.  
  1202. 281
  1203. 00:22:40,193 --> 00:22:45,323
  1204. Mengapa harus kulakukan sesuatu?
  1205. Betapa pun aku akan dibunuh.
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:22:45,406 --> 00:22:48,660
  1209. Andai tidak, aku tetap
  1210. akan mati dalam seminggu.
  1211.  
  1212. 283
  1213. 00:22:48,743 --> 00:22:50,119
  1214. Berarti…
  1215.  
  1216. 284
  1217. 00:22:50,703 --> 00:22:53,790
  1218. ...ini minggu yg sangat penting bagimu.
  1219.  
  1220. 285
  1221. 00:22:56,626 --> 00:23:00,129
  1222. Jika ini akan jadi tempat
  1223. kerjaku, kuminta diterangi.
  1224.  
  1225. 286
  1226. 00:23:00,380 --> 00:23:03,383
  1227. Kubutuhkan alat las,
  1228. asetilen atau propan.
  1229.  
  1230. 287
  1231. 00:23:03,466 --> 00:23:05,677
  1232. Kubutuhkan ruang solder,
  1233. pelindung mata..
  1234.  
  1235. 288
  1236. 00:23:05,760 --> 00:23:08,805
  1237. ...wadah besi cair. Dua set alat persisi.
  1238.  
  1239. 289
  1240. 00:23:22,151 --> 00:23:24,571
  1241. Bisa bicara berapa bahasa?/Banyak.
  1242.  
  1243. 290
  1244. 00:23:24,654 --> 00:23:27,407
  1245. Tetapi tak cukup untuk tempat ini.
  1246.  
  1247. 291
  1248. 00:23:27,490 --> 00:23:29,534
  1249. Mereka bicara bahasa Arab, Urdu..
  1250.  
  1251. 292
  1252. 00:23:29,617 --> 00:23:32,996
  1253. ...Dari, Pashto, Mongolia, Parsi, Rusia.
  1254.  
  1255. 293
  1256. 00:23:34,163 --> 00:23:38,501
  1257. Siapa mereka itu?/
  1258. Mereka pembeli setiamu.
  1259.  
  1260. 294
  1261. 00:23:39,168 --> 00:23:41,170
  1262. Julukannya 10 Cincin.
  1263.  
  1264. 295
  1265. 00:23:50,597 --> 00:23:52,056
  1266. Kita lebih produktif..
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:23:52,140 --> 00:23:54,934
  1270. ...jika aku kauikutkan
  1271. dalam perencanaan.
  1272.  
  1273. 297
  1274. 00:24:03,484 --> 00:24:05,737
  1275. Ini tak kita perlukan.
  1276.  
  1277. 298
  1278. 00:24:07,697 --> 00:24:09,157
  1279. Apa itu?
  1280.  
  1281. 299
  1282. 00:24:10,658 --> 00:24:12,994
  1283. Itu palladium. 0,15 gram.
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:24:13,620 --> 00:24:17,040
  1287. Kita perlukan 1,6. Jadi ambil
  1288. dari ke-11 rudal yg lain.
  1289.  
  1290. 301
  1291. 00:24:19,709 --> 00:24:21,628
  1292. Apa yg dia lakukan?
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:24:22,170 --> 00:24:23,546
  1296. Kena.
  1297.  
  1298. 303
  1299. 00:24:33,598 --> 00:24:36,559
  1300. Hati-hati. Hanya punya
  1301. satu peluang menuangkannya.
  1302.  
  1303. 304
  1304. 00:24:36,643 --> 00:24:39,354
  1305. Tenang. Tanganku stabil.
  1306.  
  1307. 305
  1308. 00:24:40,313 --> 00:24:42,857
  1309. Kau pikir mengapa kau masih hidup?
  1310.  
  1311. 306
  1312. 00:24:49,113 --> 00:24:52,492
  1313. Aku menyebutmu apa?/
  1314. Namaku Yinsen.
  1315.  
  1316. 307
  1317. 00:24:52,992 --> 00:24:55,411
  1318. Yinsen. Senang mengenalmu.
  1319.  
  1320. 308
  1321. 00:24:56,245 --> 00:24:58,122
  1322. Sama-sama.
  1323.  
  1324. 309
  1325. 00:25:38,162 --> 00:25:40,456
  1326. Itu tak mirip rudal Jericho.
  1327.  
  1328. 310
  1329. 00:25:40,790 --> 00:25:44,001
  1330. Karena itu reaktor busur mini.
  1331.  
  1332. 311
  1333. 00:25:44,335 --> 00:25:47,130
  1334. Reaktor besar yg jalankan
  1335. pabrikku di negeriku.
  1336.  
  1337. 312
  1338. 00:25:47,463 --> 00:25:50,216
  1339. Ini cukup jauhkan serpihan
  1340. dari jantungku.
  1341.  
  1342. 313
  1343. 00:25:50,299 --> 00:25:51,968
  1344. Berapa dayanya?
  1345.  
  1346. 314
  1347. 00:25:52,051 --> 00:25:56,639
  1348. Jika hitunganku benar, selalu
  1349. benar: 3 gigajoule/detik.
  1350.  
  1351. 315
  1352. 00:25:57,098 --> 00:25:59,559
  1353. Cukup untuk menjalankan
  1354. jantungmu selama 50 masa hidup.
  1355.  
  1356. 316
  1357. 00:25:59,642 --> 00:26:02,729
  1358. Ya. Atau sesuatu yg besar
  1359. selama 15 menit.
  1360.  
  1361. 317
  1362. 00:26:11,696 --> 00:26:15,074
  1363. Ini tiket keluar kita dari sini./Apa itu?
  1364.  
  1365. 318
  1366. 00:26:16,576 --> 00:26:18,161
  1367. Ratakan, lalu lihat.
  1368.  
  1369. 319
  1370. 00:26:24,792 --> 00:26:26,377
  1371. Mengesankan.
  1372.  
  1373. 320
  1374. 00:26:54,447 --> 00:26:57,116
  1375. Lemparan bagus. Lemparan bagus.
  1376.  
  1377. 321
  1378. 00:26:57,909 --> 00:26:59,786
  1379. Dari mana asalmu?
  1380.  
  1381. 322
  1382. 00:26:59,869 --> 00:27:02,705
  1383. Kota kecil Gulmira.
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:27:03,206 --> 00:27:06,209
  1387. Sebetulnya tempat yg indah]
  1388. Punya keluarga?
  1389.  
  1390. 324
  1391. 00:27:06,542 --> 00:27:10,922
  1392. Ya, akan kutemui jika pergi dari sini.
  1393.  
  1394. 325
  1395. 00:27:11,714 --> 00:27:13,341
  1396. Kau, Stark?
  1397.  
  1398. 326
  1399. 00:27:17,428 --> 00:27:19,639
  1400. Tidak punya.
  1401.  
  1402. 327
  1403. 00:27:21,432 --> 00:27:24,018
  1404. Berarti kau orang yg punya segalanya..
  1405.  
  1406. 328
  1407. 00:27:24,727 --> 00:27:26,395
  1408. …dan tak punya apa-apa.
  1409.  
  1410. 329
  1411. 00:28:11,691 --> 00:28:14,777
  1412. Tak seperti yg di foto.
  1413.  
  1414. 330
  1415. 00:28:14,861 --> 00:28:16,445
  1416. Mungkin dimodifikasi.
  1417.  
  1418. 331
  1419. 00:28:16,529 --> 00:28:17,572
  1420. Ekornya salah.
  1421.  
  1422. 332
  1423. 00:28:17,655 --> 00:28:18,656
  1424. Cuma terbalik.
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:29:04,493 --> 00:29:05,661
  1428. Tenang.
  1429.  
  1430. 334
  1431. 00:29:14,754 --> 00:29:16,964
  1432. Busur dan panah..
  1433.  
  1434. 335
  1435. 00:29:17,048 --> 00:29:19,926
  1436. ...dulu puncak teknologi senjata.
  1437.  
  1438. 336
  1439. 00:29:22,511 --> 00:29:24,889
  1440. Yg memungkinkan Jengis Khan..
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:29:25,681 --> 00:29:28,684
  1444. ...berkuasa dari Pasifik sampai Ukraina.
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:29:29,268 --> 00:29:33,022
  1448. Kerajaan yg luasnya 2 kali lipat
  1449. kerajaan Iskandar Agung.
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:29:34,190 --> 00:29:37,693
  1453. 4 kali lipat luas kekaisaran Romawi.
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:29:41,364 --> 00:29:42,698
  1457. Tetapi kini..
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:29:43,532 --> 00:29:46,911
  1461. ...siapa pun yg pegang
  1462. senjata Stark mutakhir..
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:29:47,954 --> 00:29:49,872
  1466. ...menguasai negeri-negeri itu.
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:29:52,166 --> 00:29:53,542
  1470. Tak lama lagi..
  1471.  
  1472. 344
  1473. 00:29:56,504 --> 00:29:58,214
  1474. ...tiba giliranku.
  1475.  
  1476. 345
  1477. 00:30:11,394 --> 00:30:12,895
  1478. Mengapa kaukecewakan aku?
  1479.  
  1480. 346
  1481. 00:30:13,771 --> 00:30:15,439
  1482. Kami kerja.
  1483.  
  1484. 347
  1485. 00:30:15,898 --> 00:30:17,108
  1486. Dengan rajin.
  1487.  
  1488. 348
  1489. 00:30:17,358 --> 00:30:19,110
  1490. Kau kubiarkan hidup.
  1491.  
  1492. 349
  1493. 00:30:21,445 --> 00:30:23,322
  1494. Inikah balasanmu?
  1495.  
  1496. 350
  1497. 00:30:23,990 --> 00:30:26,325
  1498. Konstruksinya sangat rumit.
  1499.  
  1500. 351
  1501. 00:30:26,784 --> 00:30:29,036
  1502. Dia berusaha keras sekali.
  1503.  
  1504. 352
  1505. 00:30:29,370 --> 00:30:30,413
  1506. Paksa berlutut.
  1507.  
  1508. 353
  1509. 00:30:35,084 --> 00:30:36,752
  1510. Kau pikir aku bodoh?
  1511.  
  1512. 354
  1513. 00:30:37,545 --> 00:30:38,796
  1514. Aku akan tahu yg sebenarnya.
  1515.  
  1516. 355
  1517. 00:30:39,547 --> 00:30:40,881
  1518. Kami berdua bekerja.
  1519.  
  1520. 356
  1521. 00:30:48,347 --> 00:30:49,473
  1522. Buka mulutmu.
  1523.  
  1524. 357
  1525. 00:30:49,807 --> 00:30:50,975
  1526. Dia mau apa?
  1527.  
  1528. 358
  1529. 00:30:51,100 --> 00:30:53,227
  1530. Kau pikir aku bodoh?
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:30:57,064 --> 00:30:58,607
  1534. Apa yg terjadi?
  1535.  
  1536. 360
  1537. 00:30:59,108 --> 00:31:01,610
  1538. Katakan yg benar!
  1539.  
  1540. 361
  1541. 00:31:01,777 --> 00:31:03,279
  1542. Dia membuat Jericho-mu.
  1543.  
  1544. 362
  1545. 00:31:06,323 --> 00:31:08,784
  1546. Mau tanggal pengiriman?
  1547.  
  1548. 363
  1549. 00:31:16,042 --> 00:31:17,418
  1550. Kubutuhkan dia.
  1551.  
  1552. 364
  1553. 00:31:19,545 --> 00:31:21,088
  1554. Dia asisten yg baik.
  1555.  
  1556. 365
  1557. 00:31:25,885 --> 00:31:29,889
  1558. Waktumu sampai besok
  1559. untuk menuntaskan rudalku!
  1560.  
  1561. 366
  1562. 00:32:34,662 --> 00:32:37,039
  1563. Bisa gerakkan tanganmu?
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:32:37,540 --> 00:32:39,375
  1567. Baik, katakan lagi.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:32:39,458 --> 00:32:41,961
  1571. 41 langkah ke depan. Lalu 16 langkah..
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:32:42,044 --> 00:32:45,548
  1575. ...dari pintu, belok kanan.
  1576. 33 langkah. Belok kanan.
  1577.  
  1578. 370
  1579. 00:32:53,139 --> 00:32:54,473
  1580. Mana Stark?
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:32:55,266 --> 00:32:56,725
  1584. Tadi di sini.
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:32:56,851 --> 00:32:57,935
  1588. Cari dia.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:33:13,367 --> 00:33:16,245
  1592. Yinsen! Yinsen! Stark!
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:33:16,745 --> 00:33:18,372
  1596. Jawab sesuatu.
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:33:18,455 --> 00:33:21,333
  1600. Dia bicara bahasa Hongaria]
  1601. Jawab bahasa Hongaria.
  1602.  
  1603. 376
  1604. 00:33:22,084 --> 00:33:23,586
  1605. Tahu kata apa saja?
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:33:46,692 --> 00:33:48,819
  1609. Bagaimana itu?/Astaga.
  1610.  
  1611. 378
  1612. 00:33:49,236 --> 00:33:50,863
  1613. Berhasil./Itu pekerjaanku.
  1614.  
  1615. 379
  1616. 00:33:50,946 --> 00:33:53,949
  1617. Biar kuselesaikan ini./
  1618. Mulai urutan penyalaan tenaga.
  1619.  
  1620. 380
  1621. 00:33:55,993 --> 00:33:57,203
  1622. Mulai!/Bagaimana?
  1623.  
  1624. 381
  1625. 00:33:57,286 --> 00:34:02,374
  1626. F11. Lihat “progress bar”?
  1627.  
  1628. 382
  1629. 00:34:02,458 --> 00:34:03,751
  1630. Katakan jika kaulihat.
  1631.  
  1632. 383
  1633. 00:34:03,834 --> 00:34:05,377
  1634. Ada./Tekan “Ctrl l”.
  1635.  
  1636. 384
  1637. 00:34:05,461 --> 00:34:07,880
  1638. Sudah/”Enter”.
  1639.  
  1640. 385
  1641. 00:34:07,963 --> 00:34:09,715
  1642. Ayo tutup aku.
  1643.  
  1644. 386
  1645. 00:34:14,011 --> 00:34:15,304
  1646. Kencangkan semua.
  1647.  
  1648. 387
  1649. 00:34:15,387 --> 00:34:16,430
  1650. Mereka datang!
  1651.  
  1652. 388
  1653. 00:34:16,513 --> 00:34:19,141
  1654. Selesaikan saja./Mereka datang!
  1655.  
  1656. 389
  1657. 00:34:21,477 --> 00:34:23,729
  1658. Pastikan semua pos jaga aman
  1659. sebelum kau ikuti aku.
  1660.  
  1661. 390
  1662. 00:34:23,812 --> 00:34:25,564
  1663. Perlu waktu lebih.
  1664.  
  1665. 391
  1666. 00:34:28,567 --> 00:34:31,862
  1667. Akan kudapatkan waktu]
  1668. Tetap sesuai rencana!
  1669.  
  1670. 392
  1671. 00:34:32,571 --> 00:34:34,114
  1672. Tetap sesuai rencana!
  1673.  
  1674. 393
  1675. 00:34:35,908 --> 00:34:37,159
  1676. Yinsen!
  1677.  
  1678. 394
  1679. 00:37:29,832 --> 00:37:32,292
  1680. Yinsen !/Awas!
  1681.  
  1682. 395
  1683. 00:37:47,349 --> 00:37:48,517
  1684. Stark.
  1685.  
  1686. 396
  1687. 00:37:49,852 --> 00:37:51,937
  1688. Ayo. Kita harus pergi.
  1689.  
  1690. 397
  1691. 00:37:52,688 --> 00:37:55,566
  1692. Kita punya rencana. Ikuti.
  1693.  
  1694. 398
  1695. 00:37:55,649 --> 00:37:57,568
  1696. Ini termasuk rencana itu.
  1697.  
  1698. 399
  1699. 00:37:58,026 --> 00:38:00,195
  1700. Kau bisa bertemu keluargamu.
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:38:01,697 --> 00:38:03,615
  1704. Keluargaku sudah mati.
  1705.  
  1706. 401
  1707. 00:38:04,408 --> 00:38:06,702
  1708. Mau kutemui sekarang.
  1709.  
  1710. 402
  1711. 00:38:09,163 --> 00:38:10,581
  1712. Tidak apa-apa.
  1713.  
  1714. 403
  1715. 00:38:12,666 --> 00:38:15,669
  1716. Ini kuinginkan. Kuinginkan.
  1717.  
  1718. 404
  1719. 00:38:21,675 --> 00:38:23,677
  1720. Terima kasih kauselamatkan aku.
  1721.  
  1722. 405
  1723. 00:38:25,053 --> 00:38:29,057
  1724. Jangan sia-siakan.
  1725. Jangan sia-siakan hidupmu.
  1726.  
  1727. 406
  1728. 00:39:08,096 --> 00:39:09,223
  1729. Giliranku.
  1730.  
  1731. 407
  1732. 00:40:52,701 --> 00:40:53,744
  1733. Boleh juga.
  1734.  
  1735. 408
  1736. 00:41:49,633 --> 00:41:51,551
  1737. Bagaimana “fun-vee”-nya?
  1738.  
  1739. 409
  1740. 00:41:53,845 --> 00:41:56,264
  1741. Lain kali, ikut aku, ya?
  1742.  
  1743. 410
  1744. 00:42:27,295 --> 00:42:29,297
  1745. Hati-hati mendekati bagian ini.
  1746.  
  1747. 411
  1748. 00:42:31,049 --> 00:42:34,177
  1749. Mencandai aku dengan ini? Singkirkan.
  1750.  
  1751. 412
  1752. 00:42:42,436 --> 00:42:45,814
  1753. Matamu merah.
  1754. Menangisi Bos-mu yg lama hilang?
  1755.  
  1756. 413
  1757. 00:42:45,897 --> 00:42:50,485
  1758. Airmata bahagia. Aku benci cari
  1759. pekerjaan baru./Ya, liburan berakhir.
  1760.  
  1761. 414
  1762. 00:42:52,237 --> 00:42:53,363
  1763. Ke mana, tuan?
  1764.  
  1765. 415
  1766. 00:42:53,447 --> 00:42:55,073
  1767. Rumah Sakit, Happy./Tidak.
  1768.  
  1769. 416
  1770. 00:42:55,824 --> 00:42:57,325
  1771. Kau harus ke RS.
  1772.  
  1773. 417
  1774. 00:42:57,409 --> 00:42:59,161
  1775. Tak harus apa-apa.
  1776.  
  1777. 418
  1778. 00:42:59,244 --> 00:43:00,912
  1779. Aku disekap selama 3 bulan.
  1780.  
  1781. 419
  1782. 00:43:00,996 --> 00:43:04,750
  1783. Dua hal yg kuinginkan. Burger keju...
  1784.  
  1785. 420
  1786. 00:43:04,833 --> 00:43:05,792
  1787. dan../Cukup.
  1788.  
  1789. 421
  1790. 00:43:05,876 --> 00:43:08,295
  1791. ...adakan konperensi pers.
  1792.  
  1793. 422
  1794. 00:43:08,378 --> 00:43:09,838
  1795. Konperensi pers?
  1796.  
  1797. 423
  1798. 00:43:09,921 --> 00:43:12,257
  1799. Jalan. Burger keju dulu.
  1800.  
  1801. 424
  1802. 00:43:24,728 --> 00:43:26,480
  1803. Lihat ini!
  1804.  
  1805. 425
  1806. 00:43:28,356 --> 00:43:29,524
  1807. Tony.
  1808.  
  1809. 426
  1810. 00:43:31,902 --> 00:43:34,738
  1811. Kukira bertemu di RS./
  1812. Aku tidak apa-apa.
  1813.  
  1814. 427
  1815. 00:43:34,821 --> 00:43:36,198
  1816. Lihat dirimu!
  1817.  
  1818. 428
  1819. 00:43:36,990 --> 00:43:39,367
  1820. Kau harus makan burger]
  1821. Yg benar saja.
  1822.  
  1823. 429
  1824. 00:43:39,451 --> 00:43:41,912
  1825. Satu untukku?/
  1826. Tinggal satu, kubutuhkan.
  1827.  
  1828. 430
  1829. 00:43:44,873 --> 00:43:47,709
  1830. Hei, lihat siapa ini!
  1831.  
  1832. 431
  1833. 00:43:53,048 --> 00:43:54,549
  1834. Nn. Potts?
  1835.  
  1836. 432
  1837. 00:43:54,633 --> 00:43:55,884
  1838. Bisa bicara?
  1839.  
  1840. 433
  1841. 00:43:55,967 --> 00:43:59,596
  1842. Aku bukan bagian
  1843. dari konperensi pers ini.
  1844.  
  1845. 434
  1846. 00:43:59,679 --> 00:44:00,972
  1847. Bukan wartawan.
  1848.  
  1849. 435
  1850. 00:44:01,056 --> 00:44:02,474
  1851. Agen Phil Coulson..
  1852.  
  1853. 436
  1854. 00:44:02,557 --> 00:44:06,019
  1855. ...Strategis DN, Divisi Logistik.
  1856.  
  1857. 437
  1858. 00:44:06,102 --> 00:44:08,814
  1859. Ribet sekali./Akan kami singkat.
  1860.  
  1861. 438
  1862. 00:44:08,897 --> 00:44:13,360
  1863. Kami sudah didatangi DOD,
  1864. FBI dan CIA.
  1865.  
  1866. 439
  1867. 00:44:13,443 --> 00:44:17,113
  1868. Kami divisi terpisah
  1869. dengan fokus yg lebih spesifik.
  1870.  
  1871. 440
  1872. 00:44:17,197 --> 00:44:20,867
  1873. Tn. Stark harus kami beri
  1874. pengarahan soal kaburnya.
  1875.  
  1876. 441
  1877. 00:44:20,951 --> 00:44:24,246
  1878. Akan kujadwalkan pertemuan
  1879. dengannya./Terima kasih.
  1880.  
  1881. 442
  1882. 00:44:29,084 --> 00:44:31,628
  1883. Boleh jika kita semua duduk?
  1884.  
  1885. 443
  1886. 00:44:31,711 --> 00:44:35,131
  1887. Agar bisa kalian lihat aku bisa..
  1888.  
  1889. 444
  1890. 00:44:35,340 --> 00:44:37,425
  1891. ...tak begitu formal.
  1892.  
  1893. 445
  1894. 00:44:42,264 --> 00:44:43,557
  1895. Apa-apaan ini?
  1896.  
  1897. 446
  1898. 00:44:43,932 --> 00:44:46,393
  1899. Aku tak tahu apa yg direncanakannya.
  1900.  
  1901. 447
  1902. 00:44:47,185 --> 00:44:49,604
  1903. Senang melihatmu.
  1904.  
  1905. 448
  1906. 00:44:49,688 --> 00:44:52,107
  1907. Aku tak sempat pamitan pada ayah.
  1908.  
  1909. 449
  1910. 00:44:52,357 --> 00:44:55,110
  1911. Aku tak pernah pamitan pada ayahku.
  1912.  
  1913. 450
  1914. 00:44:58,905 --> 00:45:03,285
  1915. Kuingin tanyakan perasaannya soal
  1916. yg dilakukan perusahaan ini.
  1917.  
  1918. 451
  1919. 00:45:04,786 --> 00:45:07,706
  1920. Apa dia pernah konflik batin, atau ragu.
  1921.  
  1922. 452
  1923. 00:45:08,623 --> 00:45:12,919
  1924. Mungkin dia seperti yg digambarkan
  1925. di film-film berita dirinya.
  1926.  
  1927. 453
  1928. 00:45:17,257 --> 00:45:19,634
  1929. Kulihat anak-anak muda
  1930. Amerika terbunuh..
  1931.  
  1932. 454
  1933. 00:45:20,260 --> 00:45:24,306
  1934. ...oleh senjata-senjata yg kucipta
  1935. untuk melindungi mereka.
  1936.  
  1937. 455
  1938. 00:45:25,724 --> 00:45:27,350
  1939. Dan kulihat aku telah…
  1940.  
  1941. 456
  1942. 00:45:28,310 --> 00:45:33,148
  1943. ...jadi bagian dari sistem
  1944. yg nihil penanggungjawaban.
  1945.  
  1946. 457
  1947. 00:45:35,901 --> 00:45:37,903
  1948. Apa yg terjadi di sana?
  1949.  
  1950. 458
  1951. 00:45:38,778 --> 00:45:42,407
  1952. Mataku baru terbuka.
  1953. Baru kusadari lebih banyak..
  1954.  
  1955. 459
  1956. 00:45:42,490 --> 00:45:46,912
  1957. ...yg bisa kuberikan pada dunia
  1958. daripada meledakkan sesuatu..
  1959.  
  1960. 460
  1961. 00:45:46,995 --> 00:45:48,121
  1962. ...sebab itu..
  1963.  
  1964. 461
  1965. 00:45:48,204 --> 00:45:53,418
  1966. ...kututup divisi pabrik senjata
  1967. Stark International..
  1968.  
  1969. 462
  1970. 00:45:54,294 --> 00:45:58,298
  1971. ...sampai kuputuskan masa depan
  1972. perusahaan ini akan bagaimana.
  1973.  
  1974. 463
  1975. 00:45:58,381 --> 00:45:59,925
  1976. Kurasa koran akan laku keras.
  1977.  
  1978. 464
  1979. 00:46:00,008 --> 00:46:01,760
  1980. . . Menuju. .
  1981.  
  1982. 465
  1983. 00:46:01,843 --> 00:46:05,931
  1984. ...yg terbaik bagi negeri ini.
  1985.  
  1986. 466
  1987. 00:46:07,265 --> 00:46:12,062
  1988. Inti dari konperensi pers ini
  1989. ialah Tony sudah kembali!
  1990.  
  1991. 467
  1992. 00:46:12,520 --> 00:46:14,856
  1993. Dan jauh lebih sehat.
  1994.  
  1995. 468
  1996. 00:46:15,190 --> 00:46:18,318
  1997. Aku dan Tony akan adakan
  1998. pembicaraan pribadi dulu..
  1999.  
  2000. 469
  2001. 00:46:18,401 --> 00:46:20,820
  2002. ...nanti hasilnya kami beritahu.
  2003.  
  2004. 470
  2005. 00:46:23,031 --> 00:46:25,283
  2006. Di mana dia?/Di dalam.
  2007.  
  2008. 471
  2009. 00:46:36,211 --> 00:46:39,005
  2010. Konperensimu berjalan mulus.
  2011.  
  2012. 472
  2013. 00:46:39,089 --> 00:46:41,508
  2014. Banyak yg marah padaku?
  2015.  
  2016. 473
  2017. 00:46:41,591 --> 00:46:43,927
  2018. Kau? Bagaimana aku?
  2019.  
  2020. 474
  2021. 00:46:44,010 --> 00:46:47,055
  2022. Bagaimana menurutmu jatuhnya
  2023. harga saham Stark Ind.?
  2024.  
  2025. 475
  2026. 00:46:47,180 --> 00:46:50,225
  2027. Secara optimis, 40 poin./Minimum.
  2028.  
  2029. 476
  2030. 00:46:51,935 --> 00:46:55,188
  2031. Tony, kita pengusaha pabrik senjata.
  2032.  
  2033. 477
  2034. 00:46:55,271 --> 00:46:57,941
  2035. Aku tak mau wariskan
  2036. jumlah korban tewas.
  2037.  
  2038. 478
  2039. 00:46:58,024 --> 00:47:00,652
  2040. Kita pedagang senjata.
  2041.  
  2042. 479
  2043. 00:47:00,735 --> 00:47:01,861
  2044. Namaku tercantum di gedung.
  2045.  
  2046. 480
  2047. 00:47:01,945 --> 00:47:04,572
  2048. Kita cegah dunia menjadi kacau.
  2049.  
  2050. 481
  2051. 00:47:04,656 --> 00:47:08,827
  2052. Malah makin kacau.
  2053.  
  2054. 482
  2055. 00:47:08,910 --> 00:47:10,328
  2056. Kita bisa berbuat lebih baik. Yg beda.
  2057.  
  2058. 483
  2059. 00:47:10,412 --> 00:47:13,164
  2060. Misalnya? Memproduksi botol bayi?
  2061.  
  2062. 484
  2063. 00:47:14,165 --> 00:47:17,419
  2064. Teknologi reaktor harus ditinjau ulang.
  2065.  
  2066. 485
  2067. 00:47:17,502 --> 00:47:21,840
  2068. Yg benar saja!
  2069. Reaktor itu hanya untuk promosi.
  2070.  
  2071. 486
  2072. 00:47:22,173 --> 00:47:25,301
  2073. Untuk hentikan para pemrotes!
  2074.  
  2075. 487
  2076. 00:47:25,385 --> 00:47:28,513
  2077. Berhasil./Ya, sebagai proyek ilmiah.
  2078.  
  2079. 488
  2080. 00:47:28,972 --> 00:47:32,267
  2081. Tidak efektif di segi biaya.
  2082. Kita tahu sebelum dibangun.
  2083.  
  2084. 489
  2085. 00:47:32,350 --> 00:47:35,520
  2086. Teknologi reaktor busur itu jalan-buntu.
  2087.  
  2088. 490
  2089. 00:47:35,603 --> 00:47:36,771
  2090. Mungkin.
  2091.  
  2092. 491
  2093. 00:47:37,188 --> 00:47:40,442
  2094. Selama 30 tahun
  2095. teknologi itu tanpa kemajuan.
  2096.  
  2097. 492
  2098. 00:47:40,525 --> 00:47:42,360
  2099. Itu kata mereka.
  2100.  
  2101. 493
  2102. 00:47:45,030 --> 00:47:47,240
  2103. Wajahmu tahu. Kata siapa?
  2104.  
  2105. 494
  2106. 00:47:47,323 --> 00:47:50,535
  2107. Tak penting siapa]
  2108. Rhodey atau Pepper.
  2109.  
  2110. 495
  2111. 00:47:50,618 --> 00:47:52,954
  2112. Aku mau lihat./Baiklah. Rhodey.
  2113.  
  2114. 496
  2115. 00:48:06,134 --> 00:48:07,427
  2116. Berhasil.
  2117.  
  2118. 497
  2119. 00:48:11,473 --> 00:48:15,643
  2120. Dengar aku, Tony. Kita Tim.
  2121.  
  2122. 498
  2123. 00:48:15,727 --> 00:48:18,980
  2124. Tak ada yg tak bisa kita lakukan.
  2125. Asal kita bersatu..
  2126.  
  2127. 499
  2128. 00:48:19,064 --> 00:48:20,482
  2129. ...seperti aku dan ayahmu.
  2130.  
  2131. 500
  2132. 00:48:20,565 --> 00:48:22,358
  2133. Maaf tak kuperingatkan.
  2134.  
  2135. 501
  2136. 00:48:22,442 --> 00:48:24,027
  2137. Tetapi jika kuperingatkan..
  2138.  
  2139. 502
  2140. 00:48:24,110 --> 00:48:27,113
  2141. Tony, jangan ada lagi urusan
  2142. “siap, tembak, bidik”.
  2143.  
  2144. 503
  2145. 00:48:27,197 --> 00:48:29,949
  2146. Ya?/Itu ucapan Ayahku.
  2147.  
  2148. 504
  2149. 00:48:30,533 --> 00:48:32,702
  2150. Biar kuurus soal ini.
  2151.  
  2152. 505
  2153. 00:48:32,786 --> 00:48:35,205
  2154. Kita harus lakukan bisnis
  2155. yg beda sekarang.
  2156.  
  2157. 506
  2158. 00:48:35,288 --> 00:48:37,082
  2159. Kita akan banyak hadapi tekanan.
  2160.  
  2161. 507
  2162. 00:48:37,165 --> 00:48:40,460
  2163. Tetaplah bersembunyi.
  2164.  
  2165. 508
  2166. 00:48:40,710 --> 00:48:42,462
  2167. Stark Industries!
  2168.  
  2169. 509
  2170. 00:48:42,545 --> 00:48:45,423
  2171. Aku punya satu rekomendasi! Siap?
  2172.  
  2173. 510
  2174. 00:48:45,507 --> 00:48:46,674
  2175. Jual, jual!
  2176.  
  2177. 511
  2178. 00:48:46,841 --> 00:48:48,843
  2179. Tinggalkan kapal!
  2180.  
  2181. 512
  2182. 00:48:48,927 --> 00:48:52,305
  2183. Apakah “Hindenburg”
  2184. tak asing di telinga?
  2185.  
  2186. 513
  2187. 00:48:53,681 --> 00:48:58,603
  2188. Baik kutunjukkan rencana bisnis
  2189. Industri Stark yg baru.
  2190.  
  2191. 514
  2192. 00:49:00,230 --> 00:49:04,192
  2193. Perusahaan senjata
  2194. yg tak membuat senjata!
  2195.  
  2196. 515
  2197. 00:49:04,692 --> 00:49:07,529
  2198. Pepper! Sebesar apa tanganmu?
  2199.  
  2200. 516
  2201. 00:49:08,780 --> 00:49:10,281
  2202. Sebesar apa tanganmu?
  2203.  
  2204. 517
  2205. 00:49:10,365 --> 00:49:13,243
  2206. Tak mengerti] Turun kemari!
  2207.  
  2208. 518
  2209. 00:49:23,711 --> 00:49:26,256
  2210. Tunjukkan tanganmu.
  2211.  
  2212. 519
  2213. 00:49:26,339 --> 00:49:27,507
  2214. Lihatkan.
  2215.  
  2216. 520
  2217. 00:49:27,715 --> 00:49:29,759
  2218. Wah, kecil. Sangat mungil.
  2219.  
  2220. 521
  2221. 00:49:30,718 --> 00:49:33,221
  2222. Aku hanya perlui bantuanmu sebentar.
  2223.  
  2224. 522
  2225. 00:49:34,055 --> 00:49:36,224
  2226. Alat ini yg membuat kau tetap hidup?
  2227.  
  2228. 523
  2229. 00:49:36,307 --> 00:49:38,893
  2230. Tadinya. Sekarang sudah antik.
  2231.  
  2232. 524
  2233. 00:49:39,686 --> 00:49:42,480
  2234. Ini yg membuatku tetap hidup
  2235. untuk masa depan yg terduga.
  2236.  
  2237. 525
  2238. 00:49:42,564 --> 00:49:47,193
  2239. Menukarnya untuk unit lebih baik,
  2240. aku bertemu polisi tidur.
  2241.  
  2242. 526
  2243. 00:49:47,402 --> 00:49:50,196
  2244. Apa artinya itu?/Hanya kesulitan kecil.
  2245.  
  2246. 527
  2247. 00:49:50,280 --> 00:49:53,658
  2248. Ada kabel terpapar di bawah alat ini.
  2249.  
  2250. 528
  2251. 00:49:53,741 --> 00:49:57,036
  2252. Itu terkena stop kontak di dinding,
  2253. menimbulkan arus pendek.
  2254.  
  2255. 529
  2256. 00:49:59,497 --> 00:50:01,416
  2257. Apa yg kulakukan?/Taruh itu di meja.
  2258.  
  2259. 530
  2260. 00:50:01,499 --> 00:50:03,293
  2261. Itu tak penting.
  2262.  
  2263. 531
  2264. 00:50:03,376 --> 00:50:07,672
  2265. Tolong rogoh dan pelan-pelan
  2266. angkat kabelnya keluar.
  2267.  
  2268. 532
  2269. 00:50:08,464 --> 00:50:09,465
  2270. Aman?
  2271.  
  2272. 533
  2273. 00:50:09,549 --> 00:50:12,260
  2274. Ya. Seperti “Operasi”, jangan sentuh..
  2275.  
  2276. 534
  2277. 00:50:12,343 --> 00:50:13,678
  2278. ...tombolnya, nanti bunyi.
  2279.  
  2280. 535
  2281. 00:50:13,761 --> 00:50:16,264
  2282. Apa itu “Operasi”?/Permainan.
  2283.  
  2284. 536
  2285. 00:50:16,347 --> 00:50:20,393
  2286. Angkat pelan-pelan kabelnya. Bagus.
  2287.  
  2288. 537
  2289. 00:50:22,228 --> 00:50:24,689
  2290. Kurasa aku tak layak lakukan ini.
  2291.  
  2292. 538
  2293. 00:50:24,772 --> 00:50:28,860
  2294. Kau baik. Kau orang yg paling
  2295. mampu, layak...
  2296.  
  2297. 539
  2298. 00:50:28,943 --> 00:50:32,447
  2299. ...terpercaya yg pernah kukenal.
  2300. Kau akan hebat.
  2301.  
  2302. 540
  2303. 00:50:33,740 --> 00:50:35,700
  2304. Masalahkah kutanyakan ini?
  2305.  
  2306. 541
  2307. 00:50:35,783 --> 00:50:38,453
  2308. Aku butuh bantuanmu.
  2309.  
  2310. 542
  2311. 00:50:43,958 --> 00:50:45,585
  2312. Oh, ada nanah.
  2313.  
  2314. 543
  2315. 00:50:45,668 --> 00:50:50,298
  2316. Bukan nanah.
  2317. Itu plasma anorganik, dari alat itu..
  2318.  
  2319. 544
  2320. 00:50:50,381 --> 00:50:52,300
  2321. …bukan dari tubuhku./Bau!
  2322.  
  2323. 545
  2324. 00:50:52,383 --> 00:50:53,927
  2325. Memang bau.
  2326.  
  2327. 546
  2328. 00:50:54,302 --> 00:50:56,971
  2329. Itu kawat tembaga, mengerti?
  2330.  
  2331. 547
  2332. 00:50:57,055 --> 00:50:58,181
  2333. Mengerti.
  2334.  
  2335. 548
  2336. 00:50:58,264 --> 00:51:01,184
  2337. Jangan menyentuh sisi-sisinya!
  2338.  
  2339. 549
  2340. 00:51:01,935 --> 00:51:03,686
  2341. Itu yg mau kukatakan.
  2342.  
  2343. 550
  2344. 00:51:03,770 --> 00:51:05,897
  2345. Jika kautarik keluar, jangan...
  2346.  
  2347. 551
  2348. 00:51:05,980 --> 00:51:08,983
  2349. Ada maknit di ujungnya!
  2350. Kau menariknya keluar.
  2351.  
  2352. 552
  2353. 00:51:10,276 --> 00:51:12,403
  2354. Jangan dimasukkan kembali!
  2355.  
  2356. 553
  2357. 00:51:12,487 --> 00:51:13,529
  2358. Mengapa?
  2359.  
  2360. 554
  2361. 00:51:13,613 --> 00:51:15,823
  2362. Jantungku mau berhenti berdenyut.
  2363.  
  2364. 555
  2365. 00:51:15,907 --> 00:51:19,202
  2366. Katamu aman!/Harus cepat. Pegang ini.
  2367.  
  2368. 556
  2369. 00:51:19,285 --> 00:51:21,287
  2370. Cepat tukar!
  2371.  
  2372. 557
  2373. 00:51:21,579 --> 00:51:23,414
  2374. Tony? Akan baik-baik saja.
  2375.  
  2376. 558
  2377. 00:51:23,498 --> 00:51:24,457
  2378. Akan baik-baik.
  2379.  
  2380. 559
  2381. 00:51:24,540 --> 00:51:27,210
  2382. Akan kubuat baik./Kuharap.
  2383.  
  2384. 560
  2385. 00:51:27,710 --> 00:51:31,839
  2386. Nah, pasang pada pelat dasar itu
  2387. Pastikan kau...
  2388.  
  2389. 561
  2390. 00:51:35,927 --> 00:51:39,472
  2391. Begitu sulitkah? Menyenangkan.
  2392. Sudah kupasang.
  2393.  
  2394. 562
  2395. 00:51:40,640 --> 00:51:41,683
  2396. Bagus.
  2397.  
  2398. 563
  2399. 00:51:41,766 --> 00:51:44,018
  2400. Kau baik-baik?/Aku merasa baik.
  2401.  
  2402. 564
  2403. 00:51:44,102 --> 00:51:45,353
  2404. Kau baik-baik?
  2405.  
  2406. 565
  2407. 00:51:46,813 --> 00:51:49,691
  2408. Jangan sekali-kali lagi...
  2409.  
  2410. 566
  2411. 00:51:49,774 --> 00:51:52,777
  2412. ...memintaku melakukan
  2413. yg seperti itu lagi.
  2414.  
  2415. 567
  2416. 00:51:52,860 --> 00:51:54,988
  2417. Aku hanya punya kau.
  2418.  
  2419. 568
  2420. 00:52:00,618 --> 00:52:01,911
  2421. Bagaimana pun..
  2422.  
  2423. 569
  2424. 00:52:07,500 --> 00:52:10,420
  2425. Kuapakan yg ini?
  2426.  
  2427. 570
  2428. 00:52:11,212 --> 00:52:12,588
  2429. Hancurkan.
  2430.  
  2431. 571
  2432. 00:52:13,131 --> 00:52:14,632
  2433. Bakar habis.
  2434.  
  2435. 572
  2436. 00:52:15,300 --> 00:52:16,926
  2437. Tak mau disimpan?
  2438.  
  2439. 573
  2440. 00:52:17,010 --> 00:52:21,180
  2441. Aku sudah dijuluki banyak hal,
  2442. tetapi tidak “suka nostalgia”.
  2443.  
  2444. 574
  2445. 00:52:21,723 --> 00:52:25,435
  2446. Sekian saja, Tn. Stark?/
  2447. Sekian saja, Nn. Potts.
  2448.  
  2449. 575
  2450. 00:52:26,102 --> 00:52:27,854
  2451. Tangan kikuk, kemari.
  2452.  
  2453. 576
  2454. 00:52:27,937 --> 00:52:29,856
  2455. Apa semua ini yg ada di mejaku?
  2456.  
  2457. 577
  2458. 00:52:29,939 --> 00:52:33,151
  2459. Itu telponku, foto aku dan ayahku.
  2460.  
  2461. 578
  2462. 00:52:33,234 --> 00:52:36,154
  2463. Masukkan semua itu di tempat sampah.
  2464.  
  2465. 579
  2466. 00:52:42,327 --> 00:52:46,581
  2467. Masa depan pertempuran di udara.
  2468. Berawak atau tidak?
  2469.  
  2470. 580
  2471. 00:52:46,914 --> 00:52:51,085
  2472. Dari pengalamanku, tak ada
  2473. pesawat udara tak berawak…
  2474.  
  2475. 581
  2476. 00:52:51,169 --> 00:52:53,880
  2477. ...akan melebihi naluri
  2478. seorang penerbang..
  2479.  
  2480. 582
  2481. 00:52:54,255 --> 00:52:55,506
  2482. . .Wawasan nya. .
  2483.  
  2484. 583
  2485. 00:52:55,590 --> 00:52:58,593
  2486. ...kemampuan melihat situasi
  2487. dibalik yg tampak nyata...
  2488.  
  2489. 584
  2490. 00:52:58,676 --> 00:53:02,305
  2491. ...dan melihat hasilnya,
  2492. pertimbangan penerbang.
  2493.  
  2494. 585
  2495. 00:53:02,388 --> 00:53:05,224
  2496. Kolonel? Mengapa tidak seorang
  2497. penerbang tanpa pesawat?
  2498.  
  2499. 586
  2500. 00:53:05,308 --> 00:53:07,894
  2501. Lihat siapa yg baru jatuh
  2502. dari langit. Tn. Tony Stark.
  2503.  
  2504. 587
  2505. 00:53:07,977 --> 00:53:09,479
  2506. Bicara soal berawak atau tidak..
  2507.  
  2508. 588
  2509. 00:53:09,562 --> 00:53:11,773
  2510. ...tanya dia soal liburan musim semi.
  2511.  
  2512. 589
  2513. 00:53:11,856 --> 00:53:14,108
  2514. Musim semi 1987.
  2515.  
  2516. 590
  2517. 00:53:14,192 --> 00:53:15,485
  2518. Si cantik yg bangun bersamanya..
  2519.  
  2520. 591
  2521. 00:53:15,568 --> 00:53:16,944
  2522. ...siapa pria itu?
  2523.  
  2524. 592
  2525. 00:53:17,028 --> 00:53:18,112
  2526. Ivan?/Jangan begitu.
  2527.  
  2528. 593
  2529. 00:53:18,196 --> 00:53:20,448
  2530. Nanti mereka
  2531. percaya ceritamu. Jangan.
  2532.  
  2533. 594
  2534. 00:53:20,782 --> 00:53:23,743
  2535. Senang jumpa kalian./
  2536. Beri kami waktu sebentar.
  2537.  
  2538. 595
  2539. 00:53:26,621 --> 00:53:28,331
  2540. Aku kaget./Mengapa?
  2541.  
  2542. 596
  2543. 00:53:28,414 --> 00:53:31,125
  2544. Tak sangka kau bisa jalan secepat itu.
  2545.  
  2546. 597
  2547. 00:53:31,292 --> 00:53:33,086
  2548. Lebih dari jalan.
  2549.  
  2550. 598
  2551. 00:53:33,169 --> 00:53:34,629
  2552. Sungguh?
  2553.  
  2554. 599
  2555. 00:53:35,338 --> 00:53:37,965
  2556. Rhoney, kutangani sesuatu
  2557. yg lebih penting.
  2558.  
  2559. 600
  2560. 00:53:38,132 --> 00:53:41,094
  2561. Kuingin kau ambil bagian.
  2562.  
  2563. 601
  2564. 00:53:42,303 --> 00:53:44,806
  2565. Kau akan membuat orang-orang
  2566. di sini sangat bahagia.
  2567.  
  2568. 602
  2569. 00:53:44,889 --> 00:53:47,892
  2570. Trik di konperensi pers itu..
  2571.  
  2572. 603
  2573. 00:53:47,975 --> 00:53:49,560
  2574. ...sangat heboh.
  2575.  
  2576. 604
  2577. 00:53:49,936 --> 00:53:54,440
  2578. Yg kulakukan
  2579. bukan untuk militer. Ini beda.
  2580.  
  2581. 605
  2582. 00:53:54,524 --> 00:53:57,193
  2583. Kau pengasih sesama sekarang?
  2584.  
  2585. 606
  2586. 00:53:57,276 --> 00:53:58,694
  2587. Dengarkan aku.
  2588.  
  2589. 607
  2590. 00:53:58,778 --> 00:54:02,657
  2591. Kau perlu waktu
  2592. untuk menjernihkan pikiranmu.
  2593.  
  2594. 608
  2595. 00:54:04,534 --> 00:54:06,119
  2596. Aku serius.
  2597.  
  2598. 609
  2599. 00:54:09,080 --> 00:54:11,249
  2600. Senang melihatmu, Tony.
  2601.  
  2602. 610
  2603. 00:54:11,332 --> 00:54:12,500
  2604. Terima kasih.
  2605.  
  2606. 611
  2607. 00:54:20,758 --> 00:54:24,178
  2608. Jarvis, kau aktif?/ Bagi tuan, selalu.
  2609.  
  2610. 612
  2611. 00:54:24,429 --> 00:54:28,349
  2612. Aku mau buka File proyek baru,
  2613. indeks: “Mark Dua”.
  2614.  
  2615. 613
  2616. 00:54:29,517 --> 00:54:33,187
  2617. Disimpan di Database Pusat
  2618. Stark Industries?
  2619.  
  2620. 614
  2621. 00:54:33,521 --> 00:54:35,898
  2622. Entah siapa yg bisa kupercaya.
  2623.  
  2624. 615
  2625. 00:54:35,982 --> 00:54:38,776
  2626. Sementara, simpan semua
  2627. di server pribadiku.
  2628.  
  2629. 616
  2630. 00:54:38,860 --> 00:54:41,612
  2631. Kita mengerjakan proyek rahasia?
  2632.  
  2633. 617
  2634. 00:54:45,533 --> 00:54:48,661
  2635. Aku tak mau ini jatuh
  2636. ke tangan yg salah.
  2637.  
  2638. 618
  2639. 00:54:50,788 --> 00:54:53,291
  2640. Di tanganku mungkin
  2641. akan berguna bagi masyarakat.
  2642.  
  2643. 619
  2644. 00:55:36,542 --> 00:55:39,253
  2645. Berikutnya. Bagian atas.
  2646.  
  2647. 620
  2648. 00:55:39,921 --> 00:55:42,798
  2649. Jangan di situ, Dummy (bodoh). Di sini.
  2650.  
  2651. 621
  2652. 00:55:42,882 --> 00:55:44,967
  2653. Diam di situ. Bagus.
  2654.  
  2655. 622
  2656. 00:55:46,761 --> 00:55:50,598
  2657. Kau tak ada gunanya. Turun ke jari kaki.
  2658.  
  2659. 623
  2660. 00:55:51,098 --> 00:55:53,267
  2661. Maaf, aku menghalangimu?
  2662.  
  2663. 624
  2664. 00:56:00,107 --> 00:56:01,317
  2665. Ke atas.
  2666.  
  2667. 625
  2668. 00:56:02,151 --> 00:56:03,986
  2669. Payah. Bergerak pun tidak.
  2670.  
  2671. 626
  2672. 00:56:04,070 --> 00:56:07,114
  2673. Kau menyedihkan.
  2674.  
  2675. 627
  2676. 00:56:16,958 --> 00:56:19,585
  2677. Baik, kita lakukan yg benar.
  2678.  
  2679. 628
  2680. 00:56:20,253 --> 00:56:23,089
  2681. Mulai “mark” pada setengah meter.
  2682.  
  2683. 629
  2684. 00:56:25,841 --> 00:56:28,052
  2685. Dummy, kau siaga terhadap kebakaran.
  2686.  
  2687. 630
  2688. 00:56:28,135 --> 00:56:29,554
  2689. Mulai syut.
  2690.  
  2691. 631
  2692. 00:56:31,889 --> 00:56:35,434
  2693. Aktifkan kendali tangan.
  2694.  
  2695. 632
  2696. 00:56:39,772 --> 00:56:40,898
  2697. Kita mulai pelan.
  2698.  
  2699. 633
  2700. 00:56:40,982 --> 00:56:44,193
  2701. Apa kapasitas dorong
  2702. 10% mengangkatku.
  2703.  
  2704. 634
  2705. 00:56:44,277 --> 00:56:45,653
  2706. Tiga. .
  2707.  
  2708. 635
  2709. 00:56:46,487 --> 00:56:47,488
  2710. ...dua..
  2711.  
  2712. 636
  2713. 00:56:48,322 --> 00:56:49,448
  2714. ...satu.
  2715.  
  2716. 637
  2717. 00:57:26,527 --> 00:57:28,821
  2718. Dua. Pasang itu.
  2719.  
  2720. 638
  2721. 00:57:28,904 --> 00:57:31,282
  2722. Ku-interkom dari tadi.
  2723.  
  2724. 639
  2725. 00:57:31,365 --> 00:57:33,242
  2726. Semua… Apa?
  2727.  
  2728. 640
  2729. 00:57:33,326 --> 00:57:34,452
  2730. Ada Obadiah.
  2731.  
  2732. 641
  2733. 00:57:34,535 --> 00:57:36,704
  2734. Aku bilang apa?/Aku segera ke atas.
  2735.  
  2736. 642
  2737. 00:57:39,040 --> 00:57:40,875
  2738. Kukira bikin senjata.
  2739.  
  2740. 643
  2741. 00:57:42,460 --> 00:57:46,047
  2742. Ini stabilizer terbang.
  2743. Sama sekali tak berbahaya.
  2744.  
  2745. 644
  2746. 00:57:50,051 --> 00:57:51,302
  2747. Itu tak kuduga.
  2748.  
  2749. 645
  2750. 00:57:56,599 --> 00:57:58,059
  2751. Bagaimana rapatnya?
  2752.  
  2753. 646
  2754. 00:58:00,269 --> 00:58:01,937
  2755. Seburuk itukah?
  2756.  
  2757. 647
  2758. 00:58:02,021 --> 00:58:05,816
  2759. Bawa pizza dari New York
  2760. tak berarti hasilnya buruk.
  2761.  
  2762. 648
  2763. 00:58:05,900 --> 00:58:08,653
  2764. Tentu tidak. Wah.
  2765.  
  2766. 649
  2767. 00:58:08,736 --> 00:58:11,614
  2768. Akan lebih baik andai ada kau.
  2769.  
  2770. 650
  2771. 00:58:11,864 --> 00:58:13,407
  2772. Katamu aku harus sembunyi.
  2773.  
  2774. 651
  2775. 00:58:13,491 --> 00:58:18,037
  2776. Ah, kau.
  2777. Sembunyi dari umum, dari pers.
  2778.  
  2779. 652
  2780. 00:58:19,080 --> 00:58:23,250
  2781. Ini 'kan rapat dewan direktur!/
  2782. Rapat dewan direktur?
  2783.  
  2784. 653
  2785. 00:58:24,335 --> 00:58:26,796
  2786. Kata mereka, kau alami stres
  2787. pasca-trauma.
  2788.  
  2789. 654
  2790. 00:58:26,879 --> 00:58:28,631
  2791. Mereka ajukan lnjuction.
  2792.  
  2793. 655
  2794. 00:58:28,714 --> 00:58:30,132
  2795. Melarangmu aktif.
  2796.  
  2797. 656
  2798. 00:58:30,216 --> 00:58:32,510
  2799. Karena saham Stark anjlok 40 poin?
  2800.  
  2801. 657
  2802. 00:58:32,593 --> 00:58:34,679
  2803. 561/z./Tak jadi soal.
  2804.  
  2805. 658
  2806. 00:58:34,762 --> 00:58:36,972
  2807. Kita miliki saham penentu.
  2808.  
  2809. 659
  2810. 00:58:37,056 --> 00:58:39,809
  2811. Tony, dewan punya hakjuga.
  2812.  
  2813. 660
  2814. 00:58:40,685 --> 00:58:45,856
  2815. Argumen mereka, tujuanmu
  2816. tak sesuai kepentingan perusahaan.
  2817.  
  2818. 661
  2819. 00:58:45,940 --> 00:58:49,985
  2820. Aku bertanggung jawab!
  2821. Ini tujuan baru bagiku, bagi perusahaan!
  2822.  
  2823. 662
  2824. 00:58:50,903 --> 00:58:54,782
  2825. Maksudku, aku atas nama perusahaan
  2826. bertanggung jawab atas..
  2827.  
  2828. 663
  2829. 00:58:54,865 --> 00:58:55,866
  2830. Ini enak.
  2831.  
  2832. 664
  2833. 00:58:55,950 --> 00:58:59,453
  2834. Jangan begini, Tony./Aku di bengkel.
  2835.  
  2836. 665
  2837. 00:59:00,204 --> 00:59:05,167
  2838. Tony, situasi akan kuperbaiki,
  2839. tetapi beri aku sesuatu.
  2840.  
  2841. 666
  2842. 00:59:05,251 --> 00:59:06,877
  2843. Untuk menenangkan Dewan.
  2844.  
  2845. 667
  2846. 00:59:06,961 --> 00:59:10,381
  2847. Itu biar dianalisa. Beri rincian.
  2848.  
  2849. 668
  2850. 00:59:10,464 --> 00:59:12,633
  2851. Tidak!/Beri proposal.
  2852.  
  2853. 669
  2854. 00:59:12,717 --> 00:59:14,301
  2855. Tidak. Ini tetap bersamaku.
  2856.  
  2857. 670
  2858. 00:59:14,385 --> 00:59:17,221
  2859. Lupakan/Jadi ini tetap bersamaku.
  2860.  
  2861. 671
  2862. 00:59:17,304 --> 00:59:19,140
  2863. Boleh ambil sepotong.
  2864.  
  2865. 672
  2866. 00:59:19,223 --> 00:59:20,725
  2867. Dua potong.
  2868.  
  2869. 673
  2870. 00:59:20,808 --> 00:59:22,685
  2871. Boleh lihat yg kaukerjakan?
  2872.  
  2873. 674
  2874. 00:59:22,768 --> 00:59:24,395
  2875. Selamat malam, Obie.
  2876.  
  2877. 675
  2878. 00:59:25,020 --> 00:59:29,859
  2879. Hari 11, tes 37, konfigurasi 2.0.
  2880.  
  2881. 676
  2882. 00:59:29,942 --> 00:59:32,611
  2883. Dummy masih lakukan
  2884. tugas kebakaran. Semprot aku lagi..
  2885.  
  2886. 677
  2887. 00:59:32,695 --> 00:59:35,531
  2888. ...aku tak terbakar,
  2889. kusumbangkan kau ke Universitas.
  2890.  
  2891. 678
  2892. 00:59:35,614 --> 00:59:37,450
  2893. Pelan-pelan.
  2894.  
  2895. 679
  2896. 00:59:37,533 --> 00:59:42,496
  2897. Akan kumulai dengan
  2898. kapasitas dorong 1%.
  2899.  
  2900. 680
  2901. 00:59:43,998 --> 00:59:46,083
  2902. Tiga, dua, satu!
  2903.  
  2904. 681
  2905. 01:00:00,222 --> 01:00:01,849
  2906. Jangan ikuti aku bawa itu..
  2907.  
  2908. 682
  2909. 01:00:01,932 --> 01:00:04,351
  2910. ...serasa mau terbakar mendadak.
  2911.  
  2912. 683
  2913. 01:00:04,435 --> 01:00:06,103
  2914. Jika terbakar, baru semprot.
  2915.  
  2916. 684
  2917. 01:00:06,187 --> 01:00:08,439
  2918. Naikkan ke 25%.
  2919.  
  2920. 685
  2921. 01:00:08,522 --> 01:00:10,191
  2922. Tiga, dua, satu.
  2923.  
  2924. 686
  2925. 01:00:26,749 --> 01:00:29,335
  2926. Di sini aku tak ingin berada!
  2927.  
  2928. 687
  2929. 01:00:29,418 --> 01:00:31,045
  2930. Jangan mobil-mobil itu!
  2931.  
  2932. 688
  2933. 01:00:32,087 --> 01:00:33,088
  2934. Aduh!
  2935.  
  2936. 689
  2937. 01:00:44,183 --> 01:00:46,393
  2938. Bisa lebih parah! Baik-baik saja!
  2939.  
  2940. 690
  2941. 01:00:47,812 --> 01:00:50,064
  2942. Baik. Ini kemajuan.
  2943.  
  2944. 691
  2945. 01:01:10,000 --> 01:01:11,669
  2946. Ya! Aku bisa terbang!
  2947.  
  2948. 692
  2949. 01:01:16,423 --> 01:01:19,385
  2950. Jarvis?/Siap, tuan.
  2951.  
  2952. 693
  2953. 01:01:19,468 --> 01:01:21,679
  2954. Tampilan Awas Bahaya/Baik.
  2955.  
  2956. 694
  2957. 01:01:21,762 --> 01:01:23,848
  2958. Transfer data pilihan
  2959. dari komputer rumah.
  2960.  
  2961. 695
  2962. 01:01:23,931 --> 01:01:25,391
  2963. Baik, tuan.
  2964.  
  2965. 696
  2966. 01:01:32,314 --> 01:01:33,357
  2967. Apa katamu?
  2968.  
  2969. 697
  2970. 01:01:33,440 --> 01:01:36,944
  2971. Kita online dan siap.
  2972.  
  2973. 698
  2974. 01:01:37,027 --> 01:01:38,654
  2975. Mulai simulasi survei area?
  2976.  
  2977. 699
  2978. 01:01:38,737 --> 01:01:41,699
  2979. Transform data pilihan.
  2980.  
  2981. 700
  2982. 01:01:41,782 --> 01:01:43,117
  2983. Cek alat ketinggian.
  2984.  
  2985. 701
  2986. 01:01:43,200 --> 01:01:44,743
  2987. Baik.
  2988.  
  2989. 702
  2990. 01:01:44,744 --> 01:01:49,744
  2991. akumenang.com
  2992. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  2993.  
  2994. 703
  2995. 01:01:49,744 --> 01:01:54,744
  2996. Download & Streaming Film Box Office GRATIS
  2997. akumenang.com
  2998.  
  2999. 704
  3000. 01:01:54,744 --> 01:02:06,244
  3001. Butuh Jasa Desain Interior Apartemen dan Rumah ?
  3002. Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973
  3003.  
  3004. 705
  3005. 01:02:06,640 --> 01:02:09,184
  3006. Tes selesai. Siap matikan daya.
  3007.  
  3008. 706
  3009. 01:02:09,268 --> 01:02:12,187
  3010. Cek cuaca dan dan ATC.
  3011.  
  3012. 707
  3013. 01:02:12,271 --> 01:02:13,731
  3014. Dengarkan Kontrol Darat.
  3015.  
  3016. 708
  3017. 01:02:13,814 --> 01:02:14,899
  3018. Perlu kalkulasi setrilyun-byte..
  3019.  
  3020. 709
  3021. 01:02:14,982 --> 01:02:17,610
  3022. . .sebelum terbang...
  3023.  
  3024. 710
  3025. 01:02:17,693 --> 01:02:21,614
  3026. Jarvis! Kadang harus lari
  3027. sebelum bisa jalan.
  3028.  
  3029. 711
  3030. 01:02:21,697 --> 01:02:25,993
  3031. Siap? Tiga, dua, satu!
  3032.  
  3033. 712
  3034. 01:02:49,308 --> 01:02:51,101
  3035. Mudah dan mulus.
  3036.  
  3037. 713
  3038. 01:03:19,171 --> 01:03:20,798
  3039. Coba kemampuannya.
  3040.  
  3041. 714
  3042. 01:03:20,881 --> 01:03:22,299
  3043. Berepa rekor ketinggian?
  3044.  
  3045. 715
  3046. 01:03:22,383 --> 01:03:26,178
  3047. Rekor ketinggian pesawat bersayap
  3048. adalah 85.000 kaki.
  3049.  
  3050. 716
  3051. 01:03:26,595 --> 01:03:29,264
  3052. Rekor untuk dipecahkan! Lebih tinggi!
  3053.  
  3054. 717
  3055. 01:03:32,434 --> 01:03:36,063
  3056. Ada potensi fatal terbentuknya es.
  3057.  
  3058. 718
  3059. 01:03:36,146 --> 01:03:37,231
  3060. Naik terus!
  3061.  
  3062. 719
  3063. 01:03:39,525 --> 01:03:40,859
  3064. Lebih tinggi!
  3065.  
  3066. 720
  3067. 01:03:54,498 --> 01:03:58,794
  3068. Kita dilapisi es, Jarvis!
  3069. Buka flap! Jarvis!
  3070.  
  3071. 721
  3072. 01:04:01,547 --> 01:04:03,924
  3073. Esnya harus dipecahkan!
  3074.  
  3075. 722
  3076. 01:04:39,126 --> 01:04:40,419
  3077. Matikan daya.
  3078.  
  3079. 723
  3080. 01:05:09,448 --> 01:05:11,366
  3081. DARI PEPPER
  3082.  
  3083. 724
  3084. 01:05:25,756 --> 01:05:27,716
  3085. BUKTI TONY STARK PUNYA HATI
  3086.  
  3087. 725
  3088. 01:06:04,586 --> 01:06:07,965
  3089. Transducer utama terasa seret
  3090. pada ketinggian 40.000 kaki lebih.
  3091.  
  3092. 726
  3093. 01:06:08,048 --> 01:06:12,469
  3094. Tekanan udara lambung bermasalah.
  3095. Mungkin akibat terbentuk es.
  3096.  
  3097. 727
  3098. 01:06:12,553 --> 01:06:14,805
  3099. Pengamatan sangat tajam, tuan.
  3100.  
  3101. 728
  3102. 01:06:14,888 --> 01:06:16,640
  3103. Jika mau ke planet lain..
  3104.  
  3105. 729
  3106. 01:06:16,723 --> 01:06:18,183
  3107. . . tingkatkan ekosistemnya.
  3108.  
  3109. 730
  3110. 01:06:18,267 --> 01:06:20,853
  3111. Cisco harus susun ulang
  3112. logam untuk kostumnya.
  3113.  
  3114. 731
  3115. 01:06:20,936 --> 01:06:24,022
  3116. Pakai logam campuran emas-titan
  3117. dari satelit militer.
  3118.  
  3119. 732
  3120. 01:06:24,106 --> 01:06:28,569
  3121. Itu memastikan kekuatannya dan
  3122. menjaga keseimbangan daya dan berat.
  3123.  
  3124. 733
  3125. 01:06:29,403 --> 01:06:31,738
  3126. Kuvisualkan pakai spesifikasi tsb?
  3127.  
  3128. 734
  3129. 01:06:31,822 --> 01:06:33,198
  3130. Silakan.
  3131.  
  3132. 735
  3133. 01:06:34,575 --> 01:06:39,121
  3134. Malam ini digelar karpet merah
  3135. di Gedung Konser Disney menyambut..
  3136.  
  3137. 736
  3138. 01:06:39,204 --> 01:06:45,127
  3139. ...malam dana tahunan ke-3
  3140. Keluarga Pemadam Kebakaran.
  3141.  
  3142. 737
  3143. 01:06:45,210 --> 01:06:46,461
  3144. Kita diundang?
  3145.  
  3146. 738
  3147. 01:06:46,545 --> 01:06:49,047
  3148. Tak ada catatan tentang itu, tuan.
  3149.  
  3150. 739
  3151. 01:06:49,131 --> 01:06:50,591
  3152. Tuan rumah tak tampak depan umum..
  3153.  
  3154. 740
  3155. 01:06:50,674 --> 01:06:54,428
  3156. ...sejak konperensi pers
  3157. yg sangat heboh itu.
  3158.  
  3159. 741
  3160. 01:06:54,595 --> 01:06:57,264
  3161. Konon dia menderita stres
  3162. pasca-trauma..
  3163.  
  3164. 742
  3165. 01:06:57,347 --> 01:07:00,976
  3166. …dan terbaring terus.
  3167.  
  3168. 743
  3169. 01:07:01,435 --> 01:07:04,188
  3170. Pokoknya jangan harap kedatangannya.
  3171.  
  3172. 744
  3173. 01:07:04,271 --> 01:07:06,440
  3174. Grafik selesai, tuan.
  3175.  
  3176. 745
  3177. 01:07:06,523 --> 01:07:08,192
  3178. Agak terlalu ngejreng.
  3179.  
  3180. 746
  3181. 01:07:08,275 --> 01:07:11,361
  3182. Apa yg kupikirkan?
  3183. Tuan begitu sederhana.
  3184.  
  3185. 747
  3186. 01:07:12,988 --> 01:07:15,616
  3187. Tambahkan sedikit
  3188. merah menyala di situ.
  3189.  
  3190. 748
  3191. 01:07:15,699 --> 01:07:18,619
  3192. Agar tuan tetap sederhana.
  3193.  
  3194. 749
  3195. 01:07:21,788 --> 01:07:23,665
  3196. Grafik selesai.
  3197.  
  3198. 750
  3199. 01:07:24,124 --> 01:07:26,043
  3200. Aku suka itu. Bikin. Dicat.
  3201.  
  3202. 751
  3203. 01:07:27,794 --> 01:07:30,964
  3204. Perkiraan selesai 5 jam.
  3205.  
  3206. 752
  3207. 01:07:31,048 --> 01:07:32,174
  3208. Jangan tunggu aku, sayang.
  3209.  
  3210. 753
  3211. 01:07:56,365 --> 01:08:00,118
  3212. Produksi senjata hanya
  3213. bagian kecil dari Stark Industries.
  3214.  
  3215. 754
  3216. 01:08:00,202 --> 01:08:03,997
  3217. Kemitraan kita dengan warga
  3218. Pemadam Kebakaran…
  3219.  
  3220. 755
  3221. 01:08:06,625 --> 01:08:09,169
  3222. Tony, ingat aku?/Jelas tidak.
  3223.  
  3224. 756
  3225. 01:08:10,671 --> 01:08:12,256
  3226. Kau tampak keren, Hef.
  3227.  
  3228. 757
  3229. 01:08:15,384 --> 01:08:19,137
  3230. Jadi apa dunia ini, harus masuk paksa
  3231. ke pestanya sendiri?
  3232.  
  3233. 758
  3234. 01:08:19,221 --> 01:08:23,433
  3235. Lihat dirimu. Suatu kejutan.
  3236.  
  3237. 759
  3238. 01:08:23,517 --> 01:08:25,269
  3239. Di dalam.
  3240.  
  3241. 760
  3242. 01:08:25,852 --> 01:08:29,106
  3243. Hati-hati.
  3244.  
  3245. 761
  3246. 01:08:29,189 --> 01:08:30,941
  3247. Dewan sudah
  3248. kubuat menguntungkan kita.
  3249.  
  3250. 762
  3251. 01:08:31,024 --> 01:08:34,611
  3252. Baik. Hanya demam pondok.
  3253. Aku hanya sebentar.
  3254.  
  3255. 763
  3256. 01:08:39,116 --> 01:08:42,703
  3257. Beri wiski. Aku kelaparan./Tn. Stark?
  3258.  
  3259. 764
  3260. 01:08:44,079 --> 01:08:45,539
  3261. Agen Coulson.
  3262.  
  3263. 765
  3264. 01:08:45,622 --> 01:08:47,833
  3265. Ya, dari…
  3266.  
  3267. 766
  3268. 01:08:47,916 --> 01:08:51,253
  3269. Strategi Intervensi
  3270. Dalam Negeri, Div. Logistik.
  3271.  
  3272. 767
  3273. 01:08:51,336 --> 01:08:52,963
  3274. Namanya kepanjangan.
  3275.  
  3276. 768
  3277. 01:08:53,046 --> 01:08:55,048
  3278. Ya, sering kudengar begitu.
  3279.  
  3280. 769
  3281. 01:08:55,841 --> 01:08:59,636
  3282. Ini masa sulit bagimu, tetapi
  3283. kami perlu beri pengarahan.
  3284.  
  3285. 770
  3286. 01:08:59,720 --> 01:09:01,680
  3287. Banyak pertanyaan tak terjawab..
  3288.  
  3289. 771
  3290. 01:09:01,763 --> 01:09:03,640
  3291. ...sedang waktu jadi faktor.
  3292.  
  3293. 772
  3294. 01:09:03,724 --> 01:09:09,062
  3295. Bagaimana tentang tgl 24
  3296. jam 7 malam di Stark Industries?
  3297.  
  3298. 773
  3299. 01:09:09,563 --> 01:09:12,858
  3300. Benar. Kau benar sekali.
  3301.  
  3302. 774
  3303. 01:09:13,066 --> 01:09:17,279
  3304. Akan kutemui asistenku
  3305. dan kita bikin janji.
  3306.  
  3307. 775
  3308. 01:09:18,739 --> 01:09:20,824
  3309. Kau cantik!
  3310.  
  3311. 776
  3312. 01:09:20,907 --> 01:09:23,160
  3313. Mau apa di sini?/
  3314. Menghindari Agen Pemerintah.
  3315.  
  3316. 777
  3317. 01:09:23,243 --> 01:09:25,037
  3318. Sendiri?/Dari mana gaun itu?
  3319.  
  3320. 778
  3321. 01:09:25,120 --> 01:09:26,955
  3322. Hadiah ulang tahun…
  3323.  
  3324. 779
  3325. 01:09:27,039 --> 01:09:29,166
  3326. ...dari kau./Seleraku baik.
  3327.  
  3328. 780
  3329. 01:09:29,249 --> 01:09:30,500
  3330. Ya.
  3331.  
  3332. 781
  3333. 01:09:30,584 --> 01:09:32,502
  3334. Mau dansa?/Tidak.
  3335.  
  3336. 782
  3337. 01:09:32,586 --> 01:09:35,088
  3338. Ayo/Terima kasih, tidak.
  3339.  
  3340. 783
  3341. 01:09:45,515 --> 01:09:47,768
  3342. Kau kubuat tak nyaman?
  3343.  
  3344. 784
  3345. 01:09:48,143 --> 01:09:53,398
  3346. Oh, tidak. Tidak. Aku lupa
  3347. pakai deodoran, dansa dengan Bos..
  3348.  
  3349. 785
  3350. 01:09:53,482 --> 01:09:57,319
  3351. ...depan rekan-rekanku
  3352. bergaun punggung terbuka.
  3353.  
  3354. 786
  3355. 01:09:57,611 --> 01:10:00,155
  3356. Kau cantik dan harum./Astaga.
  3357.  
  3358. 787
  3359. 01:10:00,238 --> 01:10:02,115
  3360. Kau bisa kupecatjika bisa membantu.
  3361.  
  3362. 788
  3363. 01:10:02,199 --> 01:10:05,869
  3364. Ikat tali sepatumu pun
  3365. kau tak bisa tanpa aku.
  3366.  
  3367. 789
  3368. 01:10:05,952 --> 01:10:07,371
  3369. Aku bisa bertahan seminggu.
  3370.  
  3371. 790
  3372. 01:10:07,454 --> 01:10:09,956
  3373. Berapa nomor Jamsos-mu?
  3374.  
  3375. 791
  3376. 01:10:13,460 --> 01:10:15,212
  3377. Lima.
  3378.  
  3379. 792
  3380. 01:10:16,046 --> 01:10:17,339
  3381. Betul.
  3382.  
  3383. 793
  3384. 01:10:17,422 --> 01:10:19,758
  3385. Hanya kurang beberapa digit.
  3386.  
  3387. 794
  3388. 01:10:19,841 --> 01:10:23,053
  3389. Ada kau untuk ingat 8 lainnya.
  3390.  
  3391. 795
  3392. 01:10:35,649 --> 01:10:38,693
  3393. Ayo cari hawa segar./Ya, kuperlukan.
  3394.  
  3395. 796
  3396. 01:10:40,654 --> 01:10:42,572
  3397. Dansa denganmu aneh./Tak bahaya.
  3398.  
  3399. 797
  3400. 01:10:42,656 --> 01:10:45,492
  3401. Tidak tak berbahaya.
  3402.  
  3403. 798
  3404. 01:10:45,659 --> 01:10:46,952
  3405. Tak ada yg lihat kita.
  3406.  
  3407. 799
  3408. 01:10:47,035 --> 01:10:48,829
  3409. Semua rekan kerjaku.
  3410.  
  3411. 800
  3412. 01:10:48,912 --> 01:10:52,082
  3413. Kau kehilangan objektivitas.
  3414. Kita cuma dansa.
  3415.  
  3416. 801
  3417. 01:10:52,165 --> 01:10:55,544
  3418. Tidak. Kau tak mengerti
  3419. karena kau adalah kau.
  3420.  
  3421. 802
  3422. 01:10:55,627 --> 01:10:58,422
  3423. Semua tahu siapa kau…
  3424.  
  3425. 803
  3426. 01:10:58,505 --> 01:11:01,758
  3427. …dan sifatmu dengan wanita,
  3428. tidak apa-apa.
  3429.  
  3430. 804
  3431. 01:11:01,842 --> 01:11:04,219
  3432. Tetapi kau Bos-ku dan…
  3433.  
  3434. 805
  3435. 01:11:04,302 --> 01:11:06,263
  3436. …aku dansa denganmu..
  3437.  
  3438. 806
  3439. 01:11:06,346 --> 01:11:09,224
  3440. ...tampaknya seolah aku yg mau..
  3441.  
  3442. 807
  3443. 01:11:09,307 --> 01:11:11,226
  3444. Kau berlebihan./Dan lalu aku..
  3445.  
  3446. 808
  3447. 01:11:11,309 --> 01:11:15,105
  3448. ...pakai gaun konyol ini..
  3449.  
  3450. 809
  3451. 01:11:15,188 --> 01:11:17,941
  3452. …dan kita dansa seperti itu dan..
  3453.  
  3454. 810
  3455. 01:11:31,872 --> 01:11:34,791
  3456. Aku ingin minum./Baik.
  3457.  
  3458. 811
  3459. 01:11:36,168 --> 01:11:39,087
  3460. Aku ingin martini vodka.
  3461.  
  3462. 812
  3463. 01:11:39,171 --> 01:11:43,884
  3464. Sangat kering dengan zaitun.
  3465. Yg banyak. Sekurangnya 3.
  3466.  
  3467. 813
  3468. 01:11:44,718 --> 01:11:48,054
  3469. 2 martini-vodka, extra kering,
  3470. extra zaitun, extra cepat.
  3471.  
  3472. 814
  3473. 01:11:54,686 --> 01:11:57,272
  3474. Wah! Tony Stark.
  3475.  
  3476. 815
  3477. 01:11:58,523 --> 01:11:59,941
  3478. Bayangkan melihatmu di sini.
  3479.  
  3480. 816
  3481. 01:12:03,987 --> 01:12:04,988
  3482. Carrie/Christine.
  3483.  
  3484. 817
  3485. 01:12:05,071 --> 01:12:06,072
  3486. Betul.
  3487.  
  3488. 818
  3489. 01:12:06,156 --> 01:12:08,825
  3490. Bernyali kau berani muncul.
  3491.  
  3492. 819
  3493. 01:12:08,909 --> 01:12:10,327
  3494. Setidaknya bisakah bereaksi?
  3495.  
  3496. 820
  3497. 01:12:10,410 --> 01:12:12,829
  3498. Panik. Reaksiku panik.
  3499.  
  3500. 821
  3501. 01:12:12,913 --> 01:12:14,289
  3502. Soal keterlibatan perusahaanmu..
  3503.  
  3504. 822
  3505. 01:12:14,372 --> 01:12:15,707
  3506. ...dalam kekejaman terakhir?
  3507.  
  3508. 823
  3509. 01:12:15,790 --> 01:12:18,335
  3510. Mereka hanya taruh namaku
  3511. di undangan itu.
  3512.  
  3513. 824
  3514. 01:12:18,418 --> 01:12:20,795
  3515. Aku hampir percaya begitu saja.
  3516.  
  3517. 825
  3518. 01:12:20,879 --> 01:12:23,256
  3519. Aku keluar kota beberapa bulan.
  3520.  
  3521. 826
  3522. 01:12:23,340 --> 01:12:25,675
  3523. Ini yg kausebut tanggung jawab?
  3524.  
  3525. 827
  3526. 01:12:25,759 --> 01:12:28,470
  3527. Kota bernama Gulmira. Pernah dengar?
  3528.  
  3529. 828
  3530. 01:12:40,023 --> 01:12:42,442
  3531. Kapan ini difotonya?/Kemarin.
  3532.  
  3533. 829
  3534. 01:12:42,943 --> 01:12:44,945
  3535. Tak kusetujui./Disetujui perusahaanmu.
  3536.  
  3537. 830
  3538. 01:12:45,028 --> 01:12:46,988
  3539. Aku bukan perusahaanku.
  3540.  
  3541. 831
  3542. 01:12:48,114 --> 01:12:51,368
  3543. Sudah lihat foto-foto ini?
  3544.  
  3545. 832
  3546. 01:12:51,451 --> 01:12:52,786
  3547. Apa yg terjadi?
  3548.  
  3549. 833
  3550. 01:12:52,869 --> 01:12:56,206
  3551. Jangan naif./Aku naif..
  3552.  
  3553. 834
  3554. 01:12:56,289 --> 01:12:59,584
  3555. ...saat mereka bilang:
  3556. “Ini sikap yg tak kita terima.”
  3557.  
  3558. 835
  3559. 01:12:59,668 --> 01:13:02,879
  3560. Jika kita lakukan secara rahasia..
  3561. Apa diterima?
  3562.  
  3563. 836
  3564. 01:13:03,296 --> 01:13:05,465
  3565. Ayo berfoto.
  3566.  
  3567. 837
  3568. 01:13:07,676 --> 01:13:11,179
  3569. Ayo. Waktunya berfoto!
  3570.  
  3571. 838
  3572. 01:13:12,973 --> 01:13:16,101
  3573. Kau pikir siapa yg mengucilkanmu?
  3574.  
  3575. 839
  3576. 01:13:16,810 --> 01:13:20,105
  3577. Aku yg mengajukan lnjuction.
  3578.  
  3579. 840
  3580. 01:13:22,524 --> 01:13:25,277
  3581. Aku hanya mau melindungimu.
  3582.  
  3583. 841
  3584. 01:13:36,913 --> 01:13:41,209
  3585. Perjalanan 15 mil
  3586. ke pinggiran Gulmira..
  3587.  
  3588. 842
  3589. 01:13:41,293 --> 01:13:45,005
  3590. ...seperti perjalanan ke neraka,
  3591. ke Jantung Kegelapan masa kini.
  3592.  
  3593. 843
  3594. 01:13:45,171 --> 01:13:48,091
  3595. Petani dan gembala
  3596. dari desa-desa damai..
  3597.  
  3598. 844
  3599. 01:13:48,174 --> 01:13:49,884
  3600. . . diusir dari tanah mereka..
  3601.  
  3602. 845
  3603. 01:13:49,968 --> 01:13:54,222
  3604. oleh para penguasa militer gila kuasa.
  3605.  
  3606. 846
  3607. 01:13:54,514 --> 01:13:57,559
  3608. Warga desa berteduh di gubuk reyot
  3609. apa pun yg ditemukan..
  3610.  
  3611. 847
  3612. 01:13:57,642 --> 01:14:00,437
  3613. ...di reruntuhan desa lain..
  3614.  
  3615. 848
  3616. 01:14:00,520 --> 01:14:04,357
  3617. ...atau di sini di sisa-sisa
  3618. pabrik peleburan Rusia.
  3619.  
  3620. 849
  3621. 01:14:09,154 --> 01:14:12,532
  3622. Kekerasan terkini
  3623. dilakukan kelompok laskar asing
  3624.  
  3625. 850
  3626. 01:14:12,616 --> 01:14:15,368
  3627. ...yg dijuluki warga lokal: “10 Cincin”…
  3628.  
  3629. 851
  3630. 01:14:15,577 --> 01:14:18,955
  3631. kawanan bersenjata lengkap
  3632. dan punya misi.
  3633.  
  3634. 852
  3635. 01:14:19,039 --> 01:14:23,168
  3636. Yg berakibat fatal pada siapa
  3637. pun yg menghalangi mereka.
  3638.  
  3639. 853
  3640. 01:14:23,376 --> 01:14:25,920
  3641. Tanpa tekanan internasional..
  3642.  
  3643. 854
  3644. 01:14:26,004 --> 01:14:28,465
  3645. ...kecil harapan warga pengungsi ini.
  3646.  
  3647. 855
  3648. 01:14:28,548 --> 01:14:33,678
  3649. Dekatku ada wanita yg suaminya
  3650. diculik para pengacau ini..
  3651.  
  3652. 856
  3653. 01:14:33,762 --> 01:14:36,514
  3654. ...mungkin dipaksa bergabung
  3655. atau sudah dihabisi.
  3656.  
  3657. 857
  3658. 01:14:42,729 --> 01:14:46,358
  3659. Pertanyaan seorang anak:
  3660. ”Mana ayah dan ibuku?”
  3661.  
  3662. 858
  3663. 01:14:47,942 --> 01:14:50,362
  3664. Sangat kecil
  3665. harapan para pengungsi ini..
  3666.  
  3667. 859
  3668. 01:14:50,445 --> 01:14:54,324
  3669. ...yg hanya bisa bertanya, siapa
  3670. akan menolong mereka, andai ada.
  3671.  
  3672. 860
  3673. 01:16:27,292 --> 01:16:28,460
  3674. Cepat!
  3675.  
  3676. 861
  3677. 01:16:28,543 --> 01:16:29,753
  3678. Wanita masukkan ke truk..
  3679.  
  3680. 862
  3681. 01:16:29,836 --> 01:16:30,879
  3682. ...senjata tumpuk di sana.
  3683.  
  3684. 863
  3685. 01:16:30,962 --> 01:16:31,963
  3686. Kosongkan semua rumah.
  3687.  
  3688. 864
  3689. 01:16:32,046 --> 01:16:34,174
  3690. Yg itu. Lebih cepat. Lebih cepat.
  3691.  
  3692. 865
  3693. 01:16:41,890 --> 01:16:43,391
  3694. Tangkap keparat itu.
  3695.  
  3696. 866
  3697. 01:16:45,852 --> 01:16:47,979
  3698. Satukan dengan yg lain.
  3699.  
  3700. 867
  3701. 01:16:53,443 --> 01:16:54,527
  3702. Ayah!
  3703.  
  3704. 868
  3705. 01:16:58,823 --> 01:17:00,200
  3706. Apa-apaan ini?
  3707.  
  3708. 869
  3709. 01:17:11,836 --> 01:17:13,713
  3710. Tembak keparat ini.
  3711.  
  3712. 870
  3713. 01:17:13,880 --> 01:17:15,465
  3714. Semua tak becus.
  3715.  
  3716. 871
  3717. 01:17:18,760 --> 01:17:19,803
  3718. Palingkan kepalamu.
  3719.  
  3720. 872
  3721. 01:17:19,886 --> 01:17:23,097
  3722. Ayah!
  3723.  
  3724. 873
  3725. 01:18:26,578 --> 01:18:28,288
  3726. Dia milik kalian.
  3727.  
  3728. 874
  3729. 01:18:35,503 --> 01:18:36,754
  3730. RUDAL JERICHO
  3731.  
  3732. 875
  3733. 01:19:27,096 --> 01:19:28,598
  3734. Apa itu? Kita boleh masuk ke sana?
  3735.  
  3736. 876
  3737. 01:19:28,681 --> 01:19:29,641
  3738. PAU EDWARDS, KALIFORNIA
  3739.  
  3740. 877
  3741. 01:19:29,724 --> 01:19:31,684
  3742. Tidak, Pak.
  3743.  
  3744. 878
  3745. 01:19:31,768 --> 01:19:33,519
  3746. Sambungkan aku ke Deplu.
  3747.  
  3748. 879
  3749. 01:19:34,896 --> 01:19:36,230
  3750. Pesawat gelap.
  3751.  
  3752. 880
  3753. 01:19:36,314 --> 01:19:38,441
  3754. Bukan AU./ Telpon dari CIA?
  3755.  
  3756. 881
  3757. 01:19:38,524 --> 01:19:40,485
  3758. Langley tanya apakah kita.
  3759.  
  3760. 882
  3761. 01:19:40,568 --> 01:19:42,236
  3762. Bukan kita, Mayor!
  3763.  
  3764. 883
  3765. 01:19:42,320 --> 01:19:43,988
  3766. Bukan AL./Bukan Marinir.
  3767.  
  3768. 884
  3769. 01:19:44,072 --> 01:19:46,574
  3770. Harus dijawab!
  3771. Bisa mulai pengamatan?
  3772.  
  3773. 885
  3774. 01:19:49,035 --> 01:19:51,663
  3775. Panggil Kol. Rhodes
  3776. dari Perkembangan Senjata!
  3777.  
  3778. 886
  3779. 01:19:58,461 --> 01:20:02,006
  3780. Di semua database
  3781. tak ada info apa pesawat itu.
  3782.  
  3783. 887
  3784. 01:20:02,090 --> 01:20:04,300
  3785. Ada pengamatan udara di sini?
  3786.  
  3787. 888
  3788. 01:20:04,384 --> 01:20:06,052
  3789. Pesawat AWAC dan Global Hawk.
  3790.  
  3791. 889
  3792. 01:20:06,135 --> 01:20:09,263
  3793. Bagaimana sampai
  3794. tak terdeteksi radar?
  3795.  
  3796. 890
  3797. 01:20:09,389 --> 01:20:11,349
  3798. Penampang radarnya minimal.
  3799.  
  3800. 891
  3801. 01:20:11,432 --> 01:20:13,601
  3802. Stealth?/Bukan. Kecil.
  3803.  
  3804. 892
  3805. 01:20:13,726 --> 01:20:16,062
  3806. Mungkin pesawat tak berawak.
  3807.  
  3808. 893
  3809. 01:20:16,145 --> 01:20:17,981
  3810. Kolonel, apa yg kita hadapi?
  3811.  
  3812. 894
  3813. 01:20:20,525 --> 01:20:23,486
  3814. Aku mau menelpon]
  3815. Sersan, adakan ruang.
  3816.  
  3817. 895
  3818. 01:20:27,865 --> 01:20:28,825
  3819. Tony?
  3820.  
  3821. 896
  3822. 01:20:28,908 --> 01:20:30,660
  3823. Siapa ini?/Rhodes.
  3824.  
  3825. 897
  3826. 01:20:30,910 --> 01:20:32,996
  3827. Siapa?/Rhodes.
  3828.  
  3829. 898
  3830. 01:20:33,079 --> 01:20:35,957
  3831. Yg kerasllBising apa itu?
  3832.  
  3833. 899
  3834. 01:20:36,040 --> 01:20:39,502
  3835. Aku di mobil terbuka./Bantu aku.
  3836.  
  3837. 900
  3838. 01:20:39,585 --> 01:20:40,962
  3839. Lucu butuh bantuanku.
  3840.  
  3841. 901
  3842. 01:20:41,045 --> 01:20:46,175
  3843. Gudang senjata beberapa Km
  3844. dari tempat kau ditawan meledak.
  3845.  
  3846. 902
  3847. 01:20:46,259 --> 01:20:47,885
  3848. Itu daerah bahaya.
  3849.  
  3850. 903
  3851. 01:20:47,969 --> 01:20:50,471
  3852. Agaknya ada
  3853. yg lakukan tugasmu untukmu.
  3854.  
  3855. 904
  3856. 01:20:50,555 --> 01:20:51,639
  3857. Mengapa terengah-engah?
  3858.  
  3859. 905
  3860. 01:20:51,723 --> 01:20:52,932
  3861. Aku jogging.
  3862.  
  3863. 906
  3864. 01:20:53,016 --> 01:20:54,809
  3865. Kukira kau bermobil./Aku bermobil…
  3866.  
  3867. 907
  3868. 01:20:54,892 --> 01:20:56,686
  3869. ...ke tempat aku jogging.
  3870.  
  3871. 908
  3872. 01:20:56,769 --> 01:20:59,105
  3873. Ada peralatan teknologi tinggi
  3874. di kawasan itu?
  3875.  
  3876. 909
  3877. 01:20:59,188 --> 01:21:00,690
  3878. Tidak./Pesawat gelap!
  3879.  
  3880. 910
  3881. 01:21:00,773 --> 01:21:03,526
  3882. Whiplash, ledakkan sasaranll
  3883. Bagus, karena kulihat satu..
  3884.  
  3885. 911
  3886. 01:21:03,609 --> 01:21:06,988
  3887. ...yg akan diledakkan.
  3888.  
  3889. 912
  3890. 01:21:07,697 --> 01:21:09,449
  3891. Itu jalan keluarku.
  3892.  
  3893. 913
  3894. 01:21:14,162 --> 01:21:17,623
  3895. Ballroom, ini Whiplash.
  3896. Pesawat gelap tampak.
  3897.  
  3898. 914
  3899. 01:21:17,790 --> 01:21:19,250
  3900. Whiplash, apa itu?
  3901.  
  3902. 915
  3903. 01:21:19,333 --> 01:21:20,668
  3904. Entah.
  3905.  
  3906. 916
  3907. 01:21:20,752 --> 01:21:23,087
  3908. Kontak radio?/ Tak dijawab.
  3909.  
  3910. 917
  3911. 01:21:23,171 --> 01:21:24,255
  3912. Serang.
  3913.  
  3914. 918
  3915. 01:21:26,299 --> 01:21:27,300
  3916. Aktifkan.
  3917.  
  3918. 919
  3919. 01:21:32,138 --> 01:21:35,141
  3920. Kecepatan supersonik.
  3921. Sasaran terkunci!
  3922.  
  3923. 920
  3924. 01:21:39,145 --> 01:21:41,147
  3925. Rudal mendekat./Nyala api!
  3926.  
  3927. 921
  3928. 01:21:44,150 --> 01:21:46,778
  3929. Sasaran sebar nyala api.
  3930.  
  3931. 922
  3932. 01:22:01,042 --> 01:22:02,293
  3933. Buka flap!
  3934.  
  3935. 923
  3936. 01:22:03,503 --> 01:22:04,712
  3937. Asta. .
  3938.  
  3939. 924
  3940. 01:22:04,796 --> 01:22:06,380
  3941. Lompat dari radar.
  3942.  
  3943. 925
  3944. 01:22:06,464 --> 01:22:08,007
  3945. Hilang dari visual satelit.
  3946.  
  3947. 926
  3948. 01:22:08,091 --> 01:22:09,759
  3949. Mustahil pesawat tak berawak.
  3950.  
  3951. 927
  3952. 01:22:09,842 --> 01:22:11,010
  3953. Lalu apa?
  3954.  
  3955. 928
  3956. 01:22:11,094 --> 01:22:12,637
  3957. Tak lihat apa pun.
  3958.  
  3959. 929
  3960. 01:22:12,720 --> 01:22:15,181
  3961. Apa pun itu sudah hancur.
  3962.  
  3963. 930
  3964. 01:22:15,681 --> 01:22:18,309
  3965. Kurasa sudah hancur, Pak.
  3966.  
  3967. 931
  3968. 01:22:28,194 --> 01:22:29,362
  3969. Rhodey, ini aku.
  3970.  
  3971. 932
  3972. 01:22:29,445 --> 01:22:30,446
  3973. Siapa?
  3974.  
  3975. 933
  3976. 01:22:30,530 --> 01:22:32,490
  3977. Yg kautanyakan itu, aku.
  3978.  
  3979. 934
  3980. 01:22:32,573 --> 01:22:34,075
  3981. Bukan permainan.
  3982.  
  3983. 935
  3984. 01:22:34,158 --> 01:22:38,121
  3985. Peralatan sipil
  3986. tak dikirim ke zona perangku.
  3987.  
  3988. 936
  3989. 01:22:38,204 --> 01:22:42,375
  3990. Aku di dalamnya. Ini kostum. Ini aku!
  3991.  
  3992. 937
  3993. 01:22:42,458 --> 01:22:44,877
  3994. Dapatkan sesuatu?
  3995.  
  3996. 938
  3997. 01:22:46,045 --> 01:22:49,423
  3998. Catat posisi lalu kembali
  3999. ke Pangkalan/Siap.
  4000.  
  4001. 939
  4002. 01:22:51,634 --> 01:22:52,802
  4003. Di bawah pesawatmu!
  4004.  
  4005. 940
  4006. 01:22:52,885 --> 01:22:54,762
  4007. Tampaknya seorang pria.
  4008.  
  4009. 941
  4010. 01:22:54,971 --> 01:22:57,640
  4011. Lepaskan dia! Berguling!
  4012.  
  4013. 942
  4014. 01:23:05,690 --> 01:23:07,150
  4015. Aku kena! Aku kena!
  4016.  
  4017. 943
  4018. 01:23:13,364 --> 01:23:15,366
  4019. Melontar dari pesawat!
  4020.  
  4021. 944
  4022. 01:23:21,747 --> 01:23:23,499
  4023. Whiplash 1 jatuh.
  4024.  
  4025. 945
  4026. 01:23:23,583 --> 01:23:25,168
  4027. Lihat parasut?
  4028.  
  4029. 946
  4030. 01:23:25,251 --> 01:23:27,503
  4031. Tidak! Tak ada parasut!
  4032.  
  4033. 947
  4034. 01:23:33,009 --> 01:23:34,427
  4035. Parasutku macet!
  4036.  
  4037. 948
  4038. 01:23:40,433 --> 01:23:42,768
  4039. Kulihat pesawat gelap itu.
  4040.  
  4041. 949
  4042. 01:23:42,852 --> 01:23:45,479
  4043. Whiplash 2,
  4044. jika sasaranmu jelas, tembak!
  4045.  
  4046. 950
  4047. 01:23:48,024 --> 01:23:49,859
  4048. Entah apa yg kita tembak.
  4049.  
  4050. 951
  4051. 01:23:49,942 --> 01:23:53,237
  4052. Batalkan Raptormu./
  4053. Dia baru hancurkan F-22!
  4054.  
  4055. 952
  4056. 01:23:53,321 --> 01:23:55,865
  4057. Whiplash 2, tembak!
  4058.  
  4059. 953
  4060. 01:23:55,948 --> 01:23:58,326
  4061. Mereka mau menembak lagi.
  4062. Menghindar.
  4063.  
  4064. 954
  4065. 01:23:58,409 --> 01:23:59,785
  4066. Terus lurus.
  4067.  
  4068. 955
  4069. 01:24:07,376 --> 01:24:09,420
  4070. Parasut baik!
  4071.  
  4072. 956
  4073. 01:24:17,011 --> 01:24:19,889
  4074. Tony, masih di situ?/ Terima kasih.
  4075.  
  4076. 957
  4077. 01:24:19,972 --> 01:24:22,558
  4078. Kau sinting.
  4079.  
  4080. 958
  4081. 01:24:23,351 --> 01:24:25,853
  4082. Kau hutang satu
  4083. pesawat padaku. Tahu,'kan?
  4084.  
  4085. 959
  4086. 01:24:26,562 --> 01:24:29,023
  4087. Secara teknis, dia hantam aku, jadi..
  4088.  
  4089. 960
  4090. 01:24:29,106 --> 01:24:30,691
  4091. Mau lihat ini?
  4092.  
  4093. 961
  4094. 01:24:30,775 --> 01:24:35,363
  4095. Tidak. Bilang apa pada pers?
  4096.  
  4097. 962
  4098. 01:24:35,446 --> 01:24:37,949
  4099. Bohong yg biasa, “latihan".
  4100.  
  4101. 963
  4102. 01:24:38,032 --> 01:24:39,784
  4103. Tak sesederhana itu.
  4104.  
  4105. 964
  4106. 01:24:40,660 --> 01:24:45,373
  4107. Latihan Raptor F-22 yg malang
  4108. terjadi kemarin.
  4109.  
  4110. 965
  4111. 01:24:46,123 --> 01:24:49,502
  4112. Untung pilotnya tidak cedera.
  4113.  
  4114. 966
  4115. 01:24:49,585 --> 01:24:53,506
  4116. Soal kejadian tak terduga di Gulmira..
  4117.  
  4118. 967
  4119. 01:24:53,589 --> 01:24:57,093
  4120. ...masih belum jelas
  4121. siapa atau apa yg terlibat..
  4122.  
  4123. 968
  4124. 01:24:57,176 --> 01:25:01,347
  4125. ...tetapi kupastikan pemerintah AS
  4126. tak terlibat.
  4127.  
  4128. 969
  4129. 01:25:06,352 --> 01:25:08,229
  4130. Pas sekali.
  4131.  
  4132. 970
  4133. 01:25:09,230 --> 01:25:12,108
  4134. Makin kau meronta, makin menyakitkan.
  4135.  
  4136. 971
  4137. 01:25:12,191 --> 01:25:14,485
  4138. Pelan-pelan. Ini pertama kali bagiku.
  4139.  
  4140. 972
  4141. 01:25:15,027 --> 01:25:17,863
  4142. Ini kurancang bisa lepas.
  4143.  
  4144. 973
  4145. 01:25:21,367 --> 01:25:22,868
  4146. Usahakan tak bergerak.
  4147.  
  4148. 974
  4149. 01:25:24,412 --> 01:25:26,706
  4150. Apa yg terjadi di sini?
  4151.  
  4152. 975
  4153. 01:25:31,252 --> 01:25:35,339
  4154. Akui, ini bukan hal terburuk
  4155. yg pernah kaulihat kulakukan.
  4156.  
  4157. 976
  4158. 01:25:35,881 --> 01:25:37,758
  4159. Itu lubang-lubang peluru?
  4160.  
  4161. 977
  4162. 01:26:05,244 --> 01:26:06,537
  4163. Selamat datang.
  4164.  
  4165. 978
  4166. 01:26:09,832 --> 01:26:11,917
  4167. Hadiah dari Tony Stark.
  4168.  
  4169. 979
  4170. 01:26:12,877 --> 01:26:16,505
  4171. Jika dia kaubunuh selagi bisa,
  4172. kau masih punya wajah.
  4173.  
  4174. 980
  4175. 01:26:16,589 --> 01:26:18,674
  4176. Kau bayar recehan
  4177. untuk bunuh pangeran.
  4178.  
  4179. 981
  4180. 01:26:18,758 --> 01:26:20,551
  4181. Tunjukkan senjatanya.
  4182.  
  4183. 982
  4184. 01:26:21,761 --> 01:26:25,264
  4185. Mari. Pengawalmu tetap di luar.
  4186.  
  4187. 983
  4188. 01:26:42,031 --> 01:26:44,575
  4189. Kaburnya dia hasilkan buah tak terduga.
  4190.  
  4191. 984
  4192. 01:26:47,244 --> 01:26:49,205
  4193. Jadi dia kabur pakai ini.
  4194.  
  4195. 985
  4196. 01:26:49,538 --> 01:26:52,041
  4197. Ini usaha pertama, masih kasar.
  4198.  
  4199. 986
  4200. 01:26:52,249 --> 01:26:54,543
  4201. Stark sudah sempurnakan disainnya.
  4202.  
  4203. 987
  4204. 01:26:54,960 --> 01:26:57,463
  4205. Senjata maut dahsyat.
  4206.  
  4207. 988
  4208. 01:26:58,130 --> 01:27:01,300
  4209. Orang yg memiliki lusinan ini,
  4210. bisa kuasai Asia.
  4211.  
  4212. 989
  4213. 01:27:02,927 --> 01:27:05,262
  4214. Dan impianmu akan tahta Stark.
  4215.  
  4216. 990
  4217. 01:27:07,056 --> 01:27:09,308
  4218. Kita punya musuh yg sama.
  4219.  
  4220. 991
  4221. 01:27:13,604 --> 01:27:15,564
  4222. Jika kita masih berbisnis..
  4223.  
  4224. 992
  4225. 01:27:18,109 --> 01:27:20,319
  4226. …akan kuberi disain kostum ini..
  4227.  
  4228. 993
  4229. 01:27:21,821 --> 01:27:23,197
  4230. ...sebagai hadiah.
  4231.  
  4232. 994
  4233. 01:27:24,490 --> 01:27:25,866
  4234. Imbalannya..
  4235.  
  4236. 995
  4237. 01:27:27,535 --> 01:27:32,665
  4238. ...kuharap akan kaubalas dengan hadiah
  4239. kostum besi untuk semua laskarku.
  4240.  
  4241. 996
  4242. 01:27:43,634 --> 01:27:46,595
  4243. Hanya ini hadiah yg kauterima.
  4244.  
  4245. 997
  4246. 01:27:49,598 --> 01:27:50,975
  4247. Teknologi.
  4248.  
  4249. 998
  4250. 01:27:52,852 --> 01:27:56,355
  4251. Itu titik kelemahanmu
  4252. di bagian dunia ini.
  4253.  
  4254. 999
  4255. 01:27:57,565 --> 01:28:00,734
  4256. Jangan khawatir, kelumpuhanmu
  4257. hanya selama 15 menit.
  4258.  
  4259. 1000
  4260. 01:28:01,944 --> 01:28:04,363
  4261. Itu masalahmu yg terkecil.
  4262.  
  4263. 1001
  4264. 01:28:09,618 --> 01:28:12,246
  4265. Kemasi baju-besi itu dan lain-lainnya.
  4266.  
  4267. 1002
  4268. 01:28:13,873 --> 01:28:15,916
  4269. Selesaikan urusan di sini.
  4270.  
  4271. 1003
  4272. 01:28:19,879 --> 01:28:22,798
  4273. Siapkan Sektor 16 di bawah
  4274. reaktor busur.
  4275.  
  4276. 1004
  4277. 01:28:22,882 --> 01:28:26,427
  4278. Sembunyikan data ini.
  4279.  
  4280. 1005
  4281. 01:28:26,510 --> 01:28:28,387
  4282. Kuingin prototip-nya segera.
  4283.  
  4284. 1006
  4285. 01:28:36,562 --> 01:28:39,732
  4286. Bisa minta tolong?
  4287.  
  4288. 1007
  4289. 01:28:39,815 --> 01:28:42,067
  4290. Pergilah ke kantorku.
  4291.  
  4292. 1008
  4293. 01:28:42,568 --> 01:28:44,987
  4294. Retas ke mainframe, dapatkan..
  4295.  
  4296. 1009
  4297. 01:28:45,070 --> 01:28:47,656
  4298. ...manifes pengapalan terkini.
  4299. Ini chip kunci..
  4300.  
  4301. 1010
  4302. 01:28:47,740 --> 01:28:49,325
  4303. ...kau bisa mengakses mainframe.
  4304.  
  4305. 1011
  4306. 01:28:49,408 --> 01:28:50,993
  4307. Mungkin ada di “File Eksekutif”.
  4308.  
  4309. 1012
  4310. 01:28:51,076 --> 01:28:53,496
  4311. Atau “Ghost drive”…
  4312.  
  4313. 1013
  4314. 01:28:53,579 --> 01:28:56,248
  4315. ...cari di kolom nomor terbawah.
  4316.  
  4317. 1014
  4318. 01:28:56,540 --> 01:28:59,001
  4319. Akan kauapakan informasi ini?
  4320.  
  4321. 1015
  4322. 01:28:59,084 --> 01:29:00,169
  4323. Operasi yg sama.
  4324.  
  4325. 1016
  4326. 01:29:00,252 --> 01:29:05,424
  4327. Mereka jual senjata secara rahasia.
  4328.  
  4329. 1017
  4330. 01:29:06,383 --> 01:29:07,426
  4331. Tony..
  4332.  
  4333. 1018
  4334. 01:29:09,762 --> 01:29:11,639
  4335. …aku mau membantumu apa saja..
  4336.  
  4337. 1019
  4338. 01:29:11,722 --> 01:29:15,684
  4339. ...tetapi tak bisa memulai semua ini lagi.
  4340.  
  4341. 1020
  4342. 01:29:15,768 --> 01:29:19,396
  4343. Hanya misi hentikan kekerasan.
  4344. Tidak pembukaan galeri seni.
  4345.  
  4346. 1021
  4347. 01:29:19,647 --> 01:29:22,858
  4348. Tidak malam dana.
  4349. Tak menandatangani apa pun.
  4350.  
  4351. 1022
  4352. 01:29:23,984 --> 01:29:27,071
  4353. Ada misi berikutnya, hanya itu.
  4354.  
  4355. 1023
  4356. 01:29:28,280 --> 01:29:29,615
  4357. Begnu?
  4358.  
  4359. 1024
  4360. 01:29:31,784 --> 01:29:33,536
  4361. Kalau begitu aku berhenti.
  4362.  
  4363. 1025
  4364. 01:29:36,372 --> 01:29:37,998
  4365. Kaubantu aku bertahun-tahun..
  4366.  
  4367. 1026
  4368. 01:29:38,082 --> 01:29:40,918
  4369. ...selagi kupanen laba kehancuran.
  4370.  
  4371. 1027
  4372. 01:29:41,210 --> 01:29:43,045
  4373. Kini mau kulindungi mereka..
  4374.  
  4375. 1028
  4376. 01:29:43,128 --> 01:29:44,964
  4377. ...yg kubahayakan, kau mau keluar?
  4378.  
  4379. 1029
  4380. 01:29:45,047 --> 01:29:49,510
  4381. Kau mau bunuh diri, Tony.
  4382. Aku tak mau ambil bagian.
  4383.  
  4384. 1030
  4385. 01:29:49,593 --> 01:29:51,595
  4386. Harusnya aku tak masih hidup.
  4387.  
  4388. 1031
  4389. 01:29:52,888 --> 01:29:55,015
  4390. Kecuali ada sebabnya.
  4391.  
  4392. 1032
  4393. 01:29:55,849 --> 01:29:57,726
  4394. Aku tidak gila, Pepper.
  4395.  
  4396. 1033
  4397. 01:29:58,227 --> 01:30:01,397
  4398. Aku hanya akhirnya tahu
  4399. apa yg harus kulakukan.
  4400.  
  4401. 1034
  4402. 01:30:05,734 --> 01:30:08,529
  4403. Dan dalam hatiku aku tahu ini benar.
  4404.  
  4405. 1035
  4406. 01:30:24,253 --> 01:30:26,672
  4407. Aku hanya punya, tahu.
  4408.  
  4409. 1036
  4410. 01:31:12,259 --> 01:31:13,719
  4411. PEMBOBOLAN KEAMANAN
  4412.  
  4413. 1037
  4414. 01:31:17,514 --> 01:31:18,891
  4415. AKSES DITERIMA
  4416.  
  4417. 1038
  4418. 01:31:23,395 --> 01:31:24,897
  4419. GHOST DRIVE DITEMUKAN
  4420.  
  4421. 1039
  4422. 01:31:35,157 --> 01:31:36,158
  4423. SEKTOR 16
  4424.  
  4425. 1040
  4426. 01:31:36,241 --> 01:31:41,080
  4427. Sektor 16?
  4428. Apa yg kaurencanakan, Obadiah?
  4429.  
  4430. 1041
  4431. 01:31:52,883 --> 01:31:53,884
  4432. TERJEMAHKAN
  4433.  
  4434. 1042
  4435. 01:31:53,967 --> 01:31:58,305
  4436. Kau tak bilang sasaran
  4437. yg harus kami bunuh Tony Stark.
  4438.  
  4439. 1043
  4440. 01:31:58,389 --> 01:31:59,932
  4441. Obadiah Stane,.
  4442.  
  4443. 1044
  4444. 01:32:00,015 --> 01:32:02,726
  4445. ...penipuanmu akan kaubayar mahal.
  4446.  
  4447. 1045
  4448. 01:32:02,810 --> 01:32:05,187
  4449. Harga membunuh Tony Stark naik.
  4450.  
  4451. 1046
  4452. 01:32:09,525 --> 01:32:13,946
  4453. Jadi! Apa yg kita lakukan?
  4454.  
  4455. 1047
  4456. 01:32:25,916 --> 01:32:29,211
  4457. Aku tahu yg kaualami, Pepper.
  4458.  
  4459. 1048
  4460. 01:32:36,927 --> 01:32:40,639
  4461. Tony. Selalu beli yg terbaik, ya?
  4462.  
  4463. 1049
  4464. 01:33:02,286 --> 01:33:06,665
  4465. Aku senang sekali saat dia pulang.
  4466.  
  4467. 1050
  4468. 01:33:06,749 --> 01:33:09,543
  4469. Seakan kita dapatkan kembali
  4470. dari kematian.
  4471.  
  4472. 1051
  4473. 01:33:12,588 --> 01:33:14,548
  4474. Kini kusadari…
  4475.  
  4476. 1052
  4477. 01:33:16,842 --> 01:33:20,137
  4478. ...Tony tak pernah kembali, ya?
  4479.  
  4480. 1053
  4481. 01:33:21,847 --> 01:33:24,558
  4482. Sebagian dirinya
  4483. dia tinggalkan di gua itu.
  4484.  
  4485. 1054
  4486. 01:33:27,352 --> 01:33:28,937
  4487. Membuatku sedih sekali.
  4488.  
  4489. 1055
  4490. 01:33:31,231 --> 01:33:35,194
  4491. Yah, dia memang pribadi yg rumit.
  4492.  
  4493. 1056
  4494. 01:33:37,905 --> 01:33:41,325
  4495. Dia alami banyak hal.
  4496. Kurasa dia akan baik-baik saja.
  4497.  
  4498. 1057
  4499. 01:33:47,623 --> 01:33:50,375
  4500. Kau wanita yg sangat langka.
  4501.  
  4502. 1058
  4503. 01:33:52,878 --> 01:33:55,214
  4504. Tony tak sadar
  4505. betapa beruntungnya dia.
  4506.  
  4507. 1059
  4508. 01:33:57,800 --> 01:33:59,802
  4509. Terima kasih. Terima kasih.
  4510.  
  4511. 1060
  4512. 01:34:01,804 --> 01:34:03,847
  4513. Aku mau kembali.
  4514.  
  4515. 1061
  4516. 01:34:09,311 --> 01:34:11,355
  4517. Itu koran hari ini?
  4518.  
  4519. 1062
  4520. 01:34:12,981 --> 01:34:14,066
  4521. Ya.
  4522.  
  4523. 1063
  4524. 01:34:14,817 --> 01:34:16,235
  4525. Keberatan kuambil?
  4526.  
  4527. 1064
  4528. 01:34:16,819 --> 01:34:18,654
  4529. Tidak./TTS-nya.
  4530.  
  4531. 1065
  4532. 01:34:18,737 --> 01:34:20,072
  4533. Ya.
  4534.  
  4535. 1066
  4536. 01:34:23,534 --> 01:34:24,868
  4537. Jaga dirimu.
  4538.  
  4539. 1067
  4540. 01:34:39,800 --> 01:34:41,510
  4541. Download selesai
  4542.  
  4543. 1068
  4544. 01:34:49,017 --> 01:34:51,895
  4545. Nn. Potts? Lupa janji temu kita?
  4546.  
  4547. 1069
  4548. 01:34:51,979 --> 01:34:53,522
  4549. Tidak, mari ikut.
  4550.  
  4551. 1070
  4552. 01:34:53,605 --> 01:34:54,690
  4553. Sekarang saja.
  4554.  
  4555. 1071
  4556. 01:34:54,773 --> 01:34:56,608
  4557. Jalan bersamaku.
  4558.  
  4559. 1072
  4560. 01:34:57,776 --> 01:34:59,862
  4561. Akan kuberi pertemuan terbaik
  4562. dari hidupmu. Di kantormu.
  4563.  
  4564. 1073
  4565. 01:35:01,488 --> 01:35:04,324
  4566. Sudah kami kerjakan sebaik-baiknya.
  4567.  
  4568. 1074
  4569. 01:35:04,700 --> 01:35:08,245
  4570. Yg terbaik, kami.. Nanti kutelpon.
  4571.  
  4572. 1075
  4573. 01:35:08,453 --> 01:35:11,123
  4574. Tn. Stane? Kami jajaki…
  4575.  
  4576. 1076
  4577. 01:35:11,206 --> 01:35:13,458
  4578. ...yg anda minta dari kami.
  4579. Agaknya ada hambatan sedikit.
  4580.  
  4581. 1077
  4582. 01:35:14,251 --> 01:35:15,210
  4583. Hambatan?
  4584.  
  4585. 1078
  4586. 01:35:15,294 --> 01:35:19,131
  4587. Untuk gerakkan kostum itu,
  4588. sebenarnya tak ada teknologinya.
  4589.  
  4590. 1079
  4591. 01:35:19,339 --> 01:35:22,509
  4592. Tunggu. Teknologi?
  4593.  
  4594. 1080
  4595. 01:35:22,593 --> 01:35:28,557
  4596. William, ini teknologinya.
  4597. Yg kuminta hanya perkecil.
  4598.  
  4599. 1081
  4600. 01:35:28,640 --> 01:35:32,644
  4601. Itu yg kami coba lakukan,
  4602. tetapi tidak mungkin.
  4603.  
  4604. 1082
  4605. 01:35:32,728 --> 01:35:39,318
  4606. Tony Stark bisa membuat ini di dalam
  4607. gua! Dengan sekotak barang sisa!
  4608.  
  4609. 1083
  4610. 01:35:41,528 --> 01:35:44,615
  4611. Maaf saja, saya bukan Tony Stark.
  4612.  
  4613. 1084
  4614. 01:35:56,418 --> 01:35:58,170
  4615. Pepper Potts menelepon
  4616.  
  4617. 1085
  4618. 01:36:00,714 --> 01:36:01,715
  4619. Tony?
  4620.  
  4621. 1086
  4622. 01:36:04,468 --> 01:36:07,763
  4623. Tony, kau di situ?
  4624.  
  4625. 1087
  4626. 01:36:09,348 --> 01:36:10,557
  4627. Tarik napas.
  4628.  
  4629. 1088
  4630. 01:36:11,725 --> 01:36:14,478
  4631. Tenang, tenang.
  4632.  
  4633. 1089
  4634. 01:36:16,521 --> 01:36:18,857
  4635. Ingat alat ciptaan kita ini?
  4636.  
  4637. 1090
  4638. 01:36:20,525 --> 01:36:22,861
  4639. Sayang tak disetujui pemerintah.
  4640.  
  4641. 1091
  4642. 01:36:22,945 --> 01:36:27,074
  4643. Begitu banyak aplikasi untuk
  4644. membuat kelumpuhan jangka pendek.
  4645.  
  4646. 1092
  4647. 01:36:29,409 --> 01:36:30,702
  4648. Ah, Tony.
  4649.  
  4650. 1093
  4651. 01:36:32,996 --> 01:36:37,376
  4652. Ketika aku perintahkan membunuhmu..
  4653.  
  4654. 1094
  4655. 01:36:39,962 --> 01:36:42,464
  4656. …aku khawatir yg kubunuh..
  4657.  
  4658. 1095
  4659. 01:36:45,509 --> 01:36:47,552
  4660. ...angsa yg bertelur emas.
  4661.  
  4662. 1096
  4663. 01:36:48,887 --> 01:36:52,641
  4664. Tetapi sebenarnya hanyalah karena..
  4665.  
  4666. 1097
  4667. 01:36:53,976 --> 01:36:56,228
  4668. ...nasibmu kau masih hidup.
  4669.  
  4670. 1098
  4671. 01:37:01,316 --> 01:37:05,195
  4672. Kau hanya bisa beri
  4673. satu telur emas terakhir.
  4674.  
  4675. 1099
  4676. 01:37:09,366 --> 01:37:14,663
  4677. Kau pikir hanya karena kau
  4678. punya gagasan, itu adalah milikmu?
  4679.  
  4680. 1100
  4681. 01:37:18,583 --> 01:37:23,672
  4682. Ayahmu membantu beri kita Bom Atom.
  4683.  
  4684. 1101
  4685. 01:37:23,755 --> 01:37:28,051
  4686. Akan seperti apa dunia hari ini
  4687. andai dia egois seperti kau?
  4688.  
  4689. 1102
  4690. 01:37:38,020 --> 01:37:39,688
  4691. Oh, indah sekali.
  4692.  
  4693. 1103
  4694. 01:37:42,274 --> 01:37:47,112
  4695. Tony, ini prestasimu yg terhebat.
  4696.  
  4697. 1104
  4698. 01:37:49,448 --> 01:37:51,908
  4699. Sebuah karya agung. Lihat itu.
  4700.  
  4701. 1105
  4702. 01:37:53,285 --> 01:37:55,037
  4703. Ini warisanmu.
  4704.  
  4705. 1106
  4706. 01:37:57,581 --> 01:38:02,794
  4707. Generasi baru senjata dengan ini
  4708. di jantungnya.
  4709.  
  4710. 1107
  4711. 01:38:05,964 --> 01:38:09,676
  4712. Senjata yg akan bantu
  4713. kemudikan dunia kembali ke jalurnya.
  4714.  
  4715. 1108
  4716. 01:38:09,760 --> 01:38:12,304
  4717. Menaruh keseimbangan kekuatan
  4718. di tangan kita.
  4719.  
  4720. 1109
  4721. 01:38:13,597 --> 01:38:15,223
  4722. Tangan yg benar.
  4723.  
  4724. 1110
  4725. 01:38:18,351 --> 01:38:22,898
  4726. Andai bisa kaulihat prototip-ku.
  4727.  
  4728. 1111
  4729. 01:38:24,316 --> 01:38:25,817
  4730. Tak se…
  4731.  
  4732. 1112
  4733. 01:38:27,152 --> 01:38:30,155
  4734. ...yah, tak sekonservatif kau.
  4735.  
  4736. 1113
  4737. 01:38:32,157 --> 01:38:34,993
  4738. Sayang kaulibatkan Pepper.
  4739.  
  4740. 1114
  4741. 01:38:35,452 --> 01:38:38,038
  4742. Aku lebih suka dia tetap hidup.
  4743.  
  4744. 1115
  4745. 01:38:51,051 --> 01:38:53,345
  4746. Dia bayar untuk bunuh Tony?
  4747.  
  4748. 1116
  4749. 01:38:53,428 --> 01:38:56,056
  4750. Tenang, Pepper. Mengapa Oba…
  4751.  
  4752. 1117
  4753. 01:38:57,307 --> 01:38:58,600
  4754. Baik. Di mana Tony sekarang?
  4755.  
  4756. 1118
  4757. 01:38:58,683 --> 01:39:00,393
  4758. Entah, telponnya tak dijawab.
  4759.  
  4760. 1119
  4761. 01:39:00,477 --> 01:39:02,604
  4762. Pastikan dia baik-baik.
  4763.  
  4764. 1120
  4765. 01:39:02,687 --> 01:39:05,315
  4766. Trims, Rhodey. Aku tahu jalan pintas.
  4767.  
  4768. 1121
  4769. 01:39:40,183 --> 01:39:42,352
  4770. BUKTI TONY PUNYA HATI
  4771.  
  4772. 1122
  4773. 01:40:11,631 --> 01:40:12,924
  4774. Anak baik.
  4775.  
  4776. 1123
  4777. 01:40:52,756 --> 01:40:53,840
  4778. Tony!
  4779.  
  4780. 1124
  4781. 01:41:09,689 --> 01:41:11,983
  4782. Kau baik?
  4783.  
  4784. 1125
  4785. 01:41:12,317 --> 01:41:15,946
  4786. Mana Pepper?/
  4787. Dia baik-baik. Dengan 5 Agen.
  4788.  
  4789. 1126
  4790. 01:41:16,029 --> 01:41:18,365
  4791. Mereka mau menangkap Obadiah.
  4792.  
  4793. 1127
  4794. 01:41:18,490 --> 01:41:20,617
  4795. 5 Agen tak cukup.
  4796.  
  4797. 1128
  4798. 01:41:44,432 --> 01:41:50,438
  4799. Sektor 16. Sektor 16. Ini dia.
  4800.  
  4801. 1129
  4802. 01:41:59,447 --> 01:42:02,117
  4803. Kunciku tak membuka pintu itu.
  4804.  
  4805. 1130
  4806. 01:42:02,200 --> 01:42:04,369
  4807. Apa itu?
  4808.  
  4809. 1131
  4810. 01:42:04,452 --> 01:42:05,870
  4811. Alat yg akan buka pintu itu?
  4812.  
  4813. 1132
  4814. 01:42:05,954 --> 01:42:08,707
  4815. Tolong mundur.
  4816.  
  4817. 1133
  4818. 01:42:27,267 --> 01:42:29,811
  4819. Itu sungguh menakjubkan.
  4820.  
  4821. 1134
  4822. 01:42:29,894 --> 01:42:32,689
  4823. Lumayan, ya? Ayo hajar dia.
  4824.  
  4825. 1135
  4826. 01:42:39,362 --> 01:42:41,740
  4827. Harus kulakukan sesuatu?
  4828.  
  4829. 1136
  4830. 01:42:42,324 --> 01:42:44,117
  4831. Jaga langit bebas pesawat.
  4832.  
  4833. 1137
  4834. 01:42:58,590 --> 01:43:00,258
  4835. Lain kali, sayang.
  4836.  
  4837. 1138
  4838. 01:43:30,372 --> 01:43:33,750
  4839. Kau benar. Dia membuat kostum.
  4840.  
  4841. 1139
  4842. 01:43:34,334 --> 01:43:36,336
  4843. Kukira lebih besar.
  4844.  
  4845. 1140
  4846. 01:44:33,059 --> 01:44:35,061
  4847. Bagaimana kekuatan perisai Mark l?
  4848.  
  4849. 1141
  4850. 01:44:35,145 --> 01:44:40,233
  4851. Perisai dadanya tak dirancang
  4852. untuk tahan terbang.
  4853.  
  4854. 1142
  4855. 01:44:40,316 --> 01:44:41,860
  4856. Kabari aku terus.
  4857.  
  4858. 1143
  4859. 01:44:44,696 --> 01:44:47,699
  4860. Tony! Kau baik-baik?/Aku baik-baik.
  4861.  
  4862. 1144
  4863. 01:44:47,782 --> 01:44:49,701
  4864. Obadiah jadi gila!
  4865.  
  4866. 1145
  4867. 01:44:49,784 --> 01:44:51,578
  4868. Dia buat kostum.
  4869.  
  4870. 1146
  4871. 01:44:51,661 --> 01:44:53,121
  4872. Keluar dari situ!
  4873.  
  4874. 1147
  4875. 01:45:04,966 --> 01:45:07,302
  4876. Kau mau ke mana?
  4877.  
  4878. 1148
  4879. 01:45:12,807 --> 01:45:15,810
  4880. Kau tak diperlukan lagi.
  4881.  
  4882. 1149
  4883. 01:45:16,019 --> 01:45:17,479
  4884. Stane!
  4885.  
  4886. 1150
  4887. 01:45:42,670 --> 01:45:44,339
  4888. Aku suka ini!
  4889.  
  4890. 1151
  4891. 01:45:44,422 --> 01:45:47,675
  4892. Turunkan merekal/
  4893. Korban terpaksa, Tony.
  4894.  
  4895. 1152
  4896. 01:45:49,219 --> 01:45:51,262
  4897. Alihkan semua tenaga ke dada!
  4898.  
  4899. 1153
  4900. 01:45:59,979 --> 01:46:02,106
  4901. Daya dikurangi 19%.
  4902.  
  4903. 1154
  4904. 01:46:09,948 --> 01:46:11,074
  4905. Nyonya!
  4906.  
  4907. 1155
  4908. 01:46:37,058 --> 01:46:40,019
  4909. Selama 30 tahun kau kudukung!
  4910.  
  4911. 1156
  4912. 01:46:44,482 --> 01:46:46,943
  4913. Kubangun perusahaan ini dari nol!
  4914.  
  4915. 1157
  4916. 01:46:49,195 --> 01:46:51,781
  4917. Takkan kubiarkan
  4918. apa pun menghalangiku!
  4919.  
  4920. 1158
  4921. 01:46:57,996 --> 01:47:00,498
  4922. Apa lagi kau!
  4923.  
  4924. 1159
  4925. 01:47:10,008 --> 01:47:13,261
  4926. Mengagumkan!
  4927. Kautingkatkan baju bajamu.
  4928.  
  4929. 1160
  4930. 01:47:13,845 --> 01:47:16,556
  4931. Lalu kutingkatkan sendiri!
  4932.  
  4933. 1161
  4934. 01:47:24,897 --> 01:47:26,858
  4935. Tampaknya dia bisa terbang.
  4936.  
  4937. 1162
  4938. 01:47:26,941 --> 01:47:28,610
  4939. Naik ke ketinggian maksimum.
  4940.  
  4941. 1163
  4942. 01:47:28,693 --> 01:47:30,987
  4943. Dengan hanya 15% tenaga...
  4944.  
  4945. 1164
  4946. 01:47:31,070 --> 01:47:33,239
  4947. Aku tahu hitungannya. Lakukan!
  4948.  
  4949. 1165
  4950. 01:47:41,539 --> 01:47:43,833
  4951. Benda itu kembali.
  4952.  
  4953. 1166
  4954. 01:47:43,916 --> 01:47:46,544
  4955. Telpon Mayor Allen. Kerahkan jet!
  4956.  
  4957. 1167
  4958. 01:47:49,255 --> 01:47:52,258
  4959. Tidak perlu. Cuma latihan.
  4960.  
  4961. 1168
  4962. 01:48:01,559 --> 01:48:03,478
  4963. 13% tenaga./Naik!
  4964.  
  4965. 1169
  4966. 01:48:07,482 --> 01:48:09,525
  4967. 11 % tenaga./Terus!
  4968.  
  4969. 1170
  4970. 01:48:16,240 --> 01:48:17,367
  4971. 7% tenaga.
  4972.  
  4973. 1171
  4974. 01:48:17,450 --> 01:48:19,535
  4975. Berhenti beri tahu aku!
  4976.  
  4977. 1172
  4978. 01:48:29,754 --> 01:48:34,342
  4979. Gagasanmu hebat. Tetapi kostumku
  4980. lebih maju dalam segala hal!
  4981.  
  4982. 1173
  4983. 01:48:34,926 --> 01:48:36,969
  4984. Bagaimana atasi masalah es?
  4985.  
  4986. 1174
  4987. 01:48:37,053 --> 01:48:38,554
  4988. Terbentuknya es?
  4989.  
  4990. 1175
  4991. 01:48:40,765 --> 01:48:43,101
  4992. Mungkin mau kauselidiki.
  4993.  
  4994. 1176
  4995. 01:48:54,779 --> 01:48:56,114
  4996. 2%.
  4997.  
  4998. 1177
  4999. 01:48:58,241 --> 01:49:01,119
  5000. Kini gunakan tenaga darurat.
  5001.  
  5002. 1178
  5003. 01:49:12,755 --> 01:49:16,217
  5004. Potts?/Tony! Astaga,
  5005. kau baik-baik saja?
  5006.  
  5007. 1179
  5008. 01:49:16,300 --> 01:49:20,430
  5009. Tenaganya hampir habis.
  5010. Harus keluar dari ini.
  5011.  
  5012. 1180
  5013. 01:49:20,513 --> 01:49:21,931
  5014. Hampir lolos.
  5015.  
  5016. 1181
  5017. 01:49:34,485 --> 01:49:38,656
  5018. Keadaan senjata?/
  5019. Repulsor dan roket tak berfungsi.
  5020.  
  5021. 1182
  5022. 01:49:42,869 --> 01:49:44,454
  5023. Cerawat!
  5024.  
  5025. 1183
  5026. 01:49:52,962 --> 01:49:55,006
  5027. Sangat pintar, Tony.
  5028.  
  5029. 1184
  5030. 01:50:00,344 --> 01:50:01,846
  5031. Potts.
  5032.  
  5033. 1185
  5034. 01:50:02,889 --> 01:50:06,267
  5035. Reaktor harus kelebihan muatan
  5036. dan meledakkan atap.
  5037.  
  5038. 1186
  5039. 01:50:06,350 --> 01:50:09,228
  5040. Bagaimana kaulakukan itu?/
  5041. Kau yg lakukan.
  5042.  
  5043. 1187
  5044. 01:50:09,312 --> 01:50:11,773
  5045. Nyalakan semua sirkuit di konsol pusat.
  5046.  
  5047. 1188
  5048. 01:50:11,856 --> 01:50:13,274
  5049. Jika aku lepas dari atap..
  5050.  
  5051. 1189
  5052. 01:50:13,357 --> 01:50:15,943
  5053. ...tekan tombol bypass utama.
  5054.  
  5055. 1190
  5056. 01:50:16,027 --> 01:50:17,945
  5057. Akan memanggang semua di sini.
  5058.  
  5059. 1191
  5060. 01:50:19,572 --> 01:50:21,866
  5061. Aku masuk gedung.
  5062.  
  5063. 1192
  5064. 01:50:21,949 --> 01:50:25,203
  5065. Tunggu aku tak ada di atap.
  5066. Kuberi waktu.
  5067.  
  5068. 1193
  5069. 01:50:34,712 --> 01:50:36,547
  5070. Ini tampaknya penting.
  5071.  
  5072. 1194
  5073. 01:50:57,401 --> 01:51:00,196
  5074. Belum kurasakan yg macam ini..
  5075.  
  5076. 1195
  5077. 01:51:00,279 --> 01:51:04,408
  5078. ...tetapi harus kuakui,
  5079. sangat kunikmati kostum ini!
  5080.  
  5081. 1196
  5082. 01:51:12,667 --> 01:51:15,169
  5083. Akhirnya kau
  5084. melebihi dirimu sendiri, Tony!
  5085.  
  5086. 1197
  5087. 01:51:17,547 --> 01:51:19,674
  5088. Kau membuat ayahmu bangga!
  5089.  
  5090. 1198
  5091. 01:51:24,637 --> 01:51:27,139
  5092. Siap. Tony! Turun dari atap!
  5093.  
  5094. 1199
  5095. 01:51:46,659 --> 01:51:47,994
  5096. Tony!
  5097.  
  5098. 1200
  5099. 01:51:49,203 --> 01:51:50,830
  5100. Sungguh ironis, Tony!
  5101.  
  5102. 1201
  5103. 01:51:52,623 --> 01:51:57,545
  5104. Mau bersihkan dunia dari senjata,
  5105. malah kauberi yg tercanggih!
  5106.  
  5107. 1202
  5108. 01:51:57,795 --> 01:52:03,676
  5109. Pepperl/Dan sekarang,
  5110. akan kubunuh kau dengan itu!
  5111.  
  5112. 1203
  5113. 01:52:06,721 --> 01:52:10,558
  5114. Kauretas sistem sasaranku./
  5115. Tekan tombolnya!
  5116.  
  5117. 1204
  5118. 01:52:10,641 --> 01:52:14,645
  5119. Katamu janganll
  5120. Diam kau, keparat cilik.
  5121.  
  5122. 1205
  5123. 01:52:16,689 --> 01:52:19,275
  5124. Lakukan saja!/Kau akan mati!
  5125.  
  5126. 1206
  5127. 01:52:22,361 --> 01:52:23,863
  5128. Tekan!
  5129.  
  5130. 1207
  5131. 01:53:31,722 --> 01:53:36,185
  5132. Semalam sudah kalian dengar
  5133. soal kejadian di Stark Indst.
  5134.  
  5135. 1208
  5136. 01:53:36,519 --> 01:53:41,065
  5137. Ada laporan suatu prototip robot
  5138. salah fungsi..
  5139.  
  5140. 1209
  5141. 01:53:41,148 --> 01:53:43,234
  5142. dan hancurkan reaktor busur.
  5143.  
  5144. 1210
  5145. 01:53:44,402 --> 01:53:45,444
  5146. Untungnya...
  5147.  
  5148. 1211
  5149. 01:53:45,528 --> 01:53:46,737
  5150. SIAPA IRON MAN?
  5151.  
  5152. 1212
  5153. 01:53:46,821 --> 01:53:48,739
  5154. Iron man. Mudah diingat.
  5155.  
  5156. 1213
  5157. 01:53:48,823 --> 01:53:52,493
  5158. Teknis tak tepat. Kostum itu
  5159. campuran logam emas/titanium…
  5160.  
  5161. 1214
  5162. 01:53:52,576 --> 01:53:55,204
  5163. ...tetapi kesannya merangsang.
  5164.  
  5165. 1215
  5166. 01:53:55,287 --> 01:53:56,914
  5167. Ini alibimu.
  5168.  
  5169. 1216
  5170. 01:53:58,958 --> 01:54:01,127
  5171. Kau sedang di kapal pesiarmu.
  5172.  
  5173. 1217
  5174. 01:54:01,210 --> 01:54:05,131
  5175. Dokumen pelabuhan menyatakan
  5176. kau di Avalon semalaman.
  5177.  
  5178. 1218
  5179. 01:54:05,214 --> 01:54:10,219
  5180. Mungkin bisa disebutkan hanya
  5181. ada aku dan Pepper di pulau itu.
  5182.  
  5183. 1219
  5184. 01:54:11,512 --> 01:54:12,805
  5185. Itu yg terjadi.
  5186.  
  5187. 1220
  5188. 01:54:12,888 --> 01:54:15,016
  5189. Baca saja yg cermat.
  5190.  
  5191. 1221
  5192. 01:54:16,892 --> 01:54:18,894
  5193. Tak ada apa pun tentang Stane.
  5194.  
  5195. 1222
  5196. 01:54:18,978 --> 01:54:21,772
  5197. Sedang ditangani. Dia sedang liburan.
  5198.  
  5199. 1223
  5200. 01:54:22,648 --> 01:54:25,109
  5201. Pesawat kecil sangat tidak aman.
  5202.  
  5203. 1224
  5204. 01:54:25,192 --> 01:54:29,655
  5205. Tetapi bagaimana cerita palsu
  5206. itu seorang pengawal pribadi?
  5207.  
  5208. 1225
  5209. 01:54:30,781 --> 01:54:33,075
  5210. Ini bukan pengalamanku
  5211. yg pertama, Tn. Stark.
  5212.  
  5213. 1226
  5214. 01:54:33,159 --> 01:54:37,163
  5215. Baca saja pernyataan resminya,
  5216. semua ini akan dilupakan.
  5217.  
  5218. 1227
  5219. 01:54:37,246 --> 01:54:39,498
  5220. Waktumu 90 detik.
  5221.  
  5222. 1228
  5223. 01:54:42,376 --> 01:54:44,045
  5224. Agen Coulson?
  5225.  
  5226. 1229
  5227. 01:54:44,712 --> 01:54:49,216
  5228. Terima kasih atas semua bantuanmu.
  5229.  
  5230. 1230
  5231. 01:54:49,300 --> 01:54:52,219
  5232. Itu tugas kami.
  5233. Kau akan dengar dari kami.
  5234.  
  5235. 1231
  5236. 01:54:52,470 --> 01:54:55,848
  5237. Dari Strategi../Sebut saja SHIELD.
  5238.  
  5239. 1232
  5240. 01:54:56,182 --> 01:54:57,349
  5241. Baik.
  5242.  
  5243. 1233
  5244. 01:54:58,309 --> 01:55:02,229
  5245. Ayo kita mulai saja]
  5246. Sebenarnya tak seburuk itu.
  5247.  
  5248. 1234
  5249. 01:55:02,313 --> 01:55:04,607
  5250. Walau aku tak seperti Iron Man.
  5251.  
  5252. 1235
  5253. 01:55:04,690 --> 01:55:06,233
  5254. Kau bukan Iron Man./Aku Iron Man.
  5255.  
  5256. 1236
  5257. 01:55:06,317 --> 01:55:08,778
  5258. Terserah.
  5259.  
  5260. 1237
  5261. 01:55:08,861 --> 01:55:12,865
  5262. Andai aku Iron Man, aku punya pacar
  5263. yg tahu identitas asliku.
  5264.  
  5265. 1238
  5266. 01:55:12,948 --> 01:55:15,493
  5267. Dia akan takut aku mati..
  5268.  
  5269. 1239
  5270. 01:55:15,576 --> 01:55:17,953
  5271. ...tetapi juga bangga.
  5272.  
  5273. 1240
  5274. 01:55:18,037 --> 01:55:21,791
  5275. Dia akan bingung, yg membuatnya..
  5276.  
  5277. 1241
  5278. 01:55:23,501 --> 01:55:24,543
  5279. ...jatuh cinta padaku.
  5280.  
  5281. 1242
  5282. 01:55:24,627 --> 01:55:26,295
  5283. Katakan tak pernah
  5284. kaupikirkan soal malam itu.
  5285.  
  5286. 1243
  5287. 01:55:26,378 --> 01:55:28,255
  5288. Malam apa?/Kau tahu.
  5289.  
  5290. 1244
  5291. 01:55:31,175 --> 01:55:36,972
  5292. Maksudmu soal malam kita dansa
  5293. dan naik ke atap..
  5294.  
  5295. 1245
  5296. 01:55:38,599 --> 01:55:44,188
  5297. ...dan lalu kau ke bawah
  5298. ambil minuman untukku dan..
  5299.  
  5300. 1246
  5301. 01:55:44,271 --> 01:55:47,525
  5302. ...tinggalkan aku sendirian di atap?
  5303.  
  5304. 1247
  5305. 01:55:48,734 --> 01:55:51,278
  5306. Malam itu, maksudmu?
  5307.  
  5308. 1248
  5309. 01:55:53,447 --> 01:55:54,698
  5310. Kurasa begitu.
  5311.  
  5312. 1249
  5313. 01:55:57,243 --> 01:56:00,996
  5314. Hanya itu, Tn. Stark?/
  5315. Hanya itu, Nn. Potts.
  5316.  
  5317. 1250
  5318. 01:56:01,080 --> 01:56:04,625
  5319. Tn. Stark sudah menyiapkan
  5320. satu pernyataan.
  5321.  
  5322. 1251
  5323. 01:56:04,708 --> 01:56:07,753
  5324. Dia takkan jawab pertanyaan.
  5325.  
  5326. 1252
  5327. 01:56:11,924 --> 01:56:17,054
  5328. Sudah lama aku tak bicara.
  5329. Kali ini aku takkan menyimpang.
  5330.  
  5331. 1253
  5332. 01:56:19,014 --> 01:56:23,435
  5333. Ada spekulasi aku terlibat
  5334. kejadian-kejadian. .
  5335.  
  5336. 1254
  5337. 01:56:23,519 --> 01:56:26,313
  5338. Kau berharap kami percaya..
  5339.  
  5340. 1255
  5341. 01:56:26,397 --> 01:56:30,151
  5342. ...seorang pengawal berkostum
  5343. tiba-tiba muncul, walau…
  5344.  
  5345. 1256
  5346. 01:56:30,234 --> 01:56:33,320
  5347. Aku tahu membingungkan.
  5348.  
  5349. 1257
  5350. 01:56:33,404 --> 01:56:37,032
  5351. Boleh meragukan cerita resminya..
  5352.  
  5353. 1258
  5354. 01:56:37,116 --> 01:56:40,369
  5355. ...atau membuat tuduhan liar,
  5356. menyebutku pahlawan super.
  5357.  
  5358. 1259
  5359. 01:56:40,452 --> 01:56:42,079
  5360. Aku tak pernah sebut itu.
  5361.  
  5362. 1260
  5363. 01:56:42,163 --> 01:56:47,501
  5364. Bagus/ah, karena itu aneh dan fantastis.
  5365.  
  5366. 1261
  5367. 01:56:49,503 --> 01:56:52,756
  5368. Aku bukan tipe pahlawan. Jelas.
  5369.  
  5370. 1262
  5371. 01:56:53,299 --> 01:56:56,260
  5372. Dengan daftar panjang watak cacatku..
  5373.  
  5374. 1263
  5375. 01:56:56,343 --> 01:56:57,803
  5376. ...semua kesalahan yg kubuat…
  5377.  
  5378. 1264
  5379. 01:56:57,887 --> 01:57:01,265
  5380. ...depan umum/
  5381. Jangan menyimpang dari catatan.
  5382.  
  5383. 1265
  5384. 01:57:05,102 --> 01:57:06,604
  5385. Sebenarnya,.
  5386.  
  5387. 1266
  5388. 01:57:12,776 --> 01:57:14,403
  5389. ...aku memang Iron Man.
  5390.  
  5391. 1267
  5392. 01:57:14,403 --> 01:57:34,403
  5393. akumenang.com
  5394. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  5395.  
  5396. 1268
  5397. 01:57:34,403 --> 01:57:54,403
  5398. Butuh Jasa Desain Interior Apartemen dan Rumah ?
  5399. Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973
  5400.  
  5401. 1269
  5402. 01:57:54,403 --> 01:58:24,403
  5403. Download & Streaming Film Box Office GRATIS
  5404. akumenang.com
  5405.  
  5406. 1270
  5407. 02:05:17,511 --> 02:05:18,762
  5408. Jarvis!
  5409.  
  5410. 1271
  5411. 02:05:18,845 --> 02:05:20,597
  5412. Selamat pulang, tuan.
  5413.  
  5414. 1272
  5415. 02:05:24,017 --> 02:05:29,523
  5416. “Aku Iron Man”. Kau pikir hanya kau
  5417. pahlawan super di dunia?
  5418.  
  5419. 1273
  5420. 02:05:29,856 --> 02:05:33,110
  5421. Tn. Stark, kau jadi bagian jagat
  5422. yg lebih besar.
  5423.  
  5424. 1274
  5425. 02:05:33,193 --> 02:05:34,986
  5426. Hanya belum tahu.
  5427.  
  5428. 1275
  5429. 02:05:35,487 --> 02:05:37,280
  5430. Kau siapa?
  5431.  
  5432. 1276
  5433. 02:05:37,489 --> 02:05:40,200
  5434. Nick Fury, Direktur SHIELD.
  5435.  
  5436. 1277
  5437. 02:05:42,285 --> 02:05:45,288
  5438. Aku mau bicara soal Avenger Initiative.
RAW Paste Data