SHARE
TWEET

the flash2 eps 21

sofiasari Dec 5th, 2018 68 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,850 --> 00:00:03,552
  3. Namaku Barry Allen,
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:03,553 --> 00:00:06,287
  7. dan aku manusia tercepat yang pernah ada.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:06,825 --> 00:00:09,892
  11. Bagi dunia luar, aku hanyalah ahli forensik biasa,
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:09,894 --> 00:00:12,929
  15. tapi diam-diam, dengan bantuan
  16. teman-temanku di S.T.A.R. Labs
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:12,931 --> 00:00:16,533
  20. aku memerangi kejahatan dan mencari
  21. meta-human lainnya seperti aku.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:16,535 --> 00:00:18,435
  25. Aku sudah mengalahkan
  26. orang yang membunuh ibuku,
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:18,437 --> 00:00:21,804
  30. tetapi karena nya, aku membuka
  31. dunia kita dengan ancaman yang baru,
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:21,806 --> 00:00:25,175
  35. dan aku satu-satunya yang cukup cepat
  36. untuk menghentikan mereka.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:25,177 --> 00:00:27,577
  40. Akulah The Flash.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:27,579 --> 00:00:29,812
  44. Sebelumnya dalam The Flash...
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:29,814 --> 00:00:31,981
  48. Barry, apa yang kamu lihat
  49. adalah Speed Force...
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:31,983 --> 00:00:34,717
  53. Masa lalu mu, masa sekarang, masa depan mu.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:34,719 --> 00:00:37,154
  57. Aku harus mengatakan, Iris,
  58. Kau terlihat menakjubkan.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:37,156 --> 00:00:38,388
  62. Terima kasih, Tony.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:38,390 --> 00:00:41,158
  66. Kulitnya berubah. Berubah menjadi logam.
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:41,160 --> 00:00:44,394
  70. Tony mungkin pengganggu,
  71. tapi dia tidak layak mati.
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:44,396 --> 00:00:46,929
  75. Barry, kau selalu memiliki
  76. seseorang untuk datang ke rumah.
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:46,931 --> 00:00:48,231
  80. Aku tidak bisa membantu
  81. tapi ingin tahu...
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:48,233 --> 00:00:49,966
  85. mungkin kita ditakdirkan untuk bersama.
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:49,968 --> 00:00:51,168
  89. Kau kehilangan kekuatan mu?
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:51,170 --> 00:00:52,902
  93. Aku menyerahkan kekuatanku
  94. untuk menyelamatkan Wally.
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:52,904 --> 00:00:55,104
  98. Aku bisa membuat ulang keadaan
  99.  
  100. 23
  101. 00:00:55,106 --> 00:00:56,739
  102. untuk mengembalikan kecepatanmu.
  103.  
  104. 24
  105. 00:00:56,741 --> 00:00:58,808
  106. Mari kita siapkan akselerator partikel.
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:05,394 --> 00:01:08,017
  110. Barry... dia menghilang.
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:09,054 --> 00:01:10,820
  114. Ini bu-bukan
  115.  
  116. 27
  117. 00:01:10,822 --> 00:01:12,322
  118. Aku tidak...
  119.  
  120. 28
  121. 00:01:12,324 --> 00:01:14,791
  122. Aku sangat menyesal.
  123.  
  124. 29
  125. 00:01:14,793 --> 00:01:17,160
  126. Kita kehilangan dia.
  127.  
  128. 30
  129. 00:01:17,162 --> 00:01:18,562
  130. Tidak, tidak, tidak, tidak, dia...
  131.  
  132. 31
  133. 00:01:18,564 --> 00:01:20,430
  134. Dia bisa saja terpental ke suatu tempat.
  135.  
  136. 32
  137. 00:01:20,432 --> 00:01:22,131
  138. atau mungkin berlari di luar sana.
  139.  
  140. 33
  141. 00:01:25,136 --> 00:01:26,736
  142. Tidak ada di GPS.
  143.  
  144. 34
  145. 00:01:26,738 --> 00:01:28,338
  146. Barusan ada gelombang
  147. di seluruh bangunan
  148.  
  149. 35
  150. 00:01:28,340 --> 00:01:30,106
  151. Jesse, turun ke sini, kumohon.
  152.  
  153. 36
  154. 00:01:33,178 --> 00:01:35,278
  155. Jesse?
  156.  
  157. 37
  158. 00:01:35,280 --> 00:01:37,314
  159. Wally?
  160.  
  161. 38
  162. 00:01:42,654 --> 00:01:44,020
  163. Oh, Tuhan, Wally!
  164.  
  165. 39
  166. 00:01:44,022 --> 00:01:45,855
  167. Tidak, tidak!
  168.  
  169. 40
  170. 00:01:45,857 --> 00:01:47,557
  171. Wally! Wally, bangun!
  172.  
  173. 41
  174. 00:01:47,559 --> 00:01:48,658
  175. - Tidak!
  176. - Bisakah kamu mendengarku?
  177.  
  178. 42
  179. 00:01:48,660 --> 00:01:50,460
  180. - Wally!
  181. - Jesse, Jesse!
  182.  
  183. 43
  184. 00:01:50,462 --> 00:01:51,894
  185. - Jesse!
  186. - Wally!
  187.  
  188. 44
  189. 00:01:51,896 --> 00:01:53,296
  190. Jesse!
  191.  
  192. 45
  193. 00:01:54,533 --> 00:01:57,166
  194. Berhenti berteriak, kumohon.
  195.  
  196. 46
  197. 00:01:57,168 --> 00:01:58,435
  198. Jantungnya berhenti
  199.  
  200. 47
  201. 00:01:58,437 --> 00:02:00,036
  202. Jantungnya... berhenti!
  203.  
  204. 48
  205. 00:02:02,541 --> 00:02:03,906
  206. Jesse...
  207.  
  208. 49
  209. 00:02:03,908 --> 00:02:04,774
  210. Kamu baik-baik saja?
  211.  
  212. 50
  213. 00:02:07,312 --> 00:02:09,479
  214. Jesse!
  215.  
  216. 51
  217. 00:02:15,153 --> 00:02:16,419
  218. Berdetak. Jantungnya berdetak.
  219.  
  220. 52
  221. 00:02:17,856 --> 00:02:19,856
  222. Henry adalah dokter. Dia harus melihatnya.
  223.  
  224. 53
  225. 00:02:19,858 --> 00:02:23,059
  226. Aku sangat lega kamu baik-baik saja.
  227.  
  228. 54
  229. 00:02:23,061 --> 00:02:25,228
  230. Hei, ada apa dengannya?
  231.  
  232. 55
  233. 00:02:25,230 --> 00:02:27,530
  234. Itu Barry.
  235.  
  236. 56
  237. 00:02:27,532 --> 00:02:29,899
  238. Barry menghilang.
  239.  
  240. 57
  241. 00:02:29,901 --> 00:02:31,401
  242. Apa kamu baik, Wally?
  243.  
  244. 58
  245. 00:02:31,403 --> 00:02:33,303
  246. Oke, kita harus pulang,
  247. beristirahat sejenak, oke?
  248.  
  249. 59
  250. 00:02:33,305 --> 00:02:37,173
  251. - Aku tidak mengerti.
  252. - Tidak, tidak apa-apa. Ayo pergi.
  253.  
  254. 60
  255. 00:02:37,175 --> 00:02:39,542
  256. Jesse.
  257.  
  258. 61
  259. 00:02:40,646 --> 00:02:44,046
  260. Henry, putri Wells ada di atas
  261.  
  262. 62
  263. 00:02:44,048 --> 00:02:45,682
  264. Energi menimpanya juga.
  265.  
  266. 63
  267. 00:02:47,919 --> 00:02:50,119
  268. Jantungnya berhenti berdetak.
  269.  
  270. 64
  271. 00:02:50,121 --> 00:02:52,555
  272. Henry!
  273.  
  274. 65
  275. 00:02:52,557 --> 00:02:53,956
  276. Baiklah.
  277.  
  278. 66
  279. 00:03:13,077 --> 00:03:14,411
  280. Aku melihatnya!
  281.  
  282. 67
  283. 00:03:14,413 --> 00:03:16,245
  284. Aku melihat Barry.
  285.  
  286. 68
  287. 00:03:16,347 --> 00:03:18,461
  288. Dia masih hidup.
  289.  
  290. 69
  291. 00:04:31,857 --> 00:04:34,357
  292. Joe?
  293.  
  294. 70
  295. 00:04:34,359 --> 00:04:36,760
  296. Senang melihatmu, Barry.
  297.  
  298. 71
  299. 00:04:40,164 --> 00:04:42,031
  300. Tapi aku bukan Joe
  301.  
  302. 72
  303. 00:04:42,033 --> 00:04:46,369
  304. - Kau bukan?
  305. - Bukan.
  306.  
  307. 73
  308. 00:04:46,371 --> 00:04:48,738
  309. Dan semua ini?
  310.  
  311. 74
  312. 00:04:51,175 --> 00:04:53,943
  313. Ini tidak nyata?
  314.  
  315. 75
  316. 00:04:53,945 --> 00:04:55,912
  317. Bagaimana perasaan mu, kembali ke sini?
  318.  
  319. 76
  320. 00:04:58,149 --> 00:04:59,348
  321. Aku merasa tidak enak
  322.  
  323. 77
  324. 00:05:03,354 --> 00:05:06,656
  325. Kami pikir kamu akan lebih nyaman
  326.  
  327. 78
  328. 00:05:06,658 --> 00:05:09,025
  329. berbicara dengan seseorang yang tampak akrab
  330.  
  331. 79
  332. 00:05:09,027 --> 00:05:10,794
  333. dan di tempat yang kau ketahui.
  334.  
  335. 80
  336. 00:05:10,796 --> 00:05:13,596
  337. "Kami"?
  338.  
  339. 81
  340. 00:05:13,598 --> 00:05:16,433
  341. Siapa "kami," tepatnya?
  342.  
  343. 82
  344. 00:05:16,435 --> 00:05:18,868
  345. Itu agak sulit dijelaskan.
  346.  
  347. 83
  348. 00:05:21,005 --> 00:05:24,774
  349. Duduk, Barry.
  350.  
  351. 84
  352. 00:05:24,776 --> 00:05:27,343
  353. Duduk.
  354.  
  355. 85
  356. 00:05:36,154 --> 00:05:39,422
  357. Berapa banyak yang kamu ketahui
  358. tentang The Speed Force?
  359.  
  360. 86
  361. 00:05:39,424 --> 00:05:41,390
  362. Itu adalah sumber kekuatan ku.
  363.  
  364. 87
  365. 00:05:41,392 --> 00:05:43,025
  366. Itu yang membuat ku menjadi speedster.
  367.  
  368. 88
  369. 00:05:43,027 --> 00:05:44,861
  370. Benar...
  371.  
  372. 89
  373. 00:05:44,863 --> 00:05:46,830
  374. Dan salah
  375.  
  376. 90
  377. 00:05:46,832 --> 00:05:49,198
  378. Ketika partikel subatomik pertama
  379.  
  380. 91
  381. 00:05:49,200 --> 00:05:51,434
  382. memancar dari Big Bang
  383.  
  384. 92
  385. 00:05:51,436 --> 00:05:54,904
  386. membentuk realitas seperti yang kamu ketahui,
  387.  
  388. 93
  389. 00:05:54,906 --> 00:05:56,573
  390. Kami berada di sana.
  391.  
  392. 94
  393. 00:05:56,575 --> 00:06:00,944
  394. Ketika proton terakhir meluruh,
  395. berhenti bergetar,
  396.  
  397. 95
  398. 00:06:00,946 --> 00:06:05,214
  399. Dan berakhirnya alam semesta
  400.  
  401. 96
  402. 00:06:05,216 --> 00:06:07,684
  403. Kami akan berada di sana juga.
  404.  
  405. 97
  406. 00:06:07,686 --> 00:06:10,820
  407. Aku berbicara kepada Speed Force?
  408.  
  409. 98
  410. 00:06:13,257 --> 00:06:15,792
  411. Bukankah itu seperti Aku
  412. memiliki perbincangan
  413.  
  414. 99
  415. 00:06:15,794 --> 00:06:18,260
  416. dengan gravitasi atau cahaya atau...
  417.  
  418. 100
  419. 00:06:25,637 --> 00:06:27,837
  420. Kau butuh waktu.
  421.  
  422. 101
  423. 00:06:29,273 --> 00:06:30,707
  424. Tidak apa-apa kalau kamu butuh waktu.
  425.  
  426. 102
  427. 00:06:30,709 --> 00:06:32,909
  428. Itu berat rasanya untuk diterima
  429.  
  430. 103
  431. 00:06:32,911 --> 00:06:34,777
  432. Jadi kamu bilang Aku... Aku berbicara
  433.  
  434. 104
  435. 00:06:34,779 --> 00:06:36,278
  436. Ke sumber kekuatanku
  437.  
  438. 105
  439. 00:06:36,280 --> 00:06:40,249
  440. Yang kebetulan terlihat seperti...
  441.  
  442. 106
  443. 00:06:40,251 --> 00:06:43,620
  444. ayah angkat ku?
  445.  
  446. 107
  447. 00:06:43,622 --> 00:06:46,055
  448. Itu aneh.
  449.  
  450. 108
  451. 00:06:46,057 --> 00:06:48,958
  452. Kami cukup banyak menciptakan keanehan disini.
  453.  
  454. 109
  455. 00:06:48,960 --> 00:06:51,961
  456. Dengar, aku... aku tidak yakin
  457. mengapa kau membawa ku ke sini,
  458.  
  459. 110
  460. 00:06:51,963 --> 00:06:53,295
  461. tetapi kau harus mengirim aku kembali.
  462.  
  463. 111
  464. 00:06:53,297 --> 00:06:56,032
  465. Teman-teman ku berada dalam bahaya dari Zoom.
  466.  
  467. 112
  468. 00:06:59,404 --> 00:07:01,103
  469. Apa kamu melihat itu?
  470.  
  471. 113
  472. 00:07:03,675 --> 00:07:06,509
  473. Kautidak akan kembali.
  474.  
  475. 114
  476. 00:07:06,511 --> 00:07:07,844
  477. Tidak sampai...
  478.  
  479. 115
  480. 00:07:10,181 --> 00:07:11,313
  481. Sampai apa?
  482.  
  483. 116
  484. 00:07:15,787 --> 00:07:18,955
  485. Sampai kau menangkap itu.
  486.  
  487. 117
  488. 00:07:36,975 --> 00:07:39,108
  489. Cisco bilang Barry masih hidup.
  490.  
  491. 118
  492. 00:07:39,110 --> 00:07:40,877
  493. - Dimana dia?
  494. - Aku tidak tahu.
  495.  
  496. 119
  497. 00:07:40,879 --> 00:07:43,479
  498. Harry, aku nge-vibe dia di
  499. tengah-tengah badai.
  500.  
  501. 120
  502. 00:07:43,481 --> 00:07:45,481
  503. Itu, seperti, di, seperti,
  504. dalam pusaran atau sesuatu.
  505.  
  506. 121
  507. 00:07:47,351 --> 00:07:49,052
  508. Dia di...
  509.  
  510. 122
  511. 00:07:49,054 --> 00:07:50,887
  512. Dia di Speed Force.
  513.  
  514. 123
  515. 00:07:50,889 --> 00:07:52,421
  516. - Bawa dia keluar, sialan.
  517. - A...
  518.  
  519. 124
  520. 00:07:52,423 --> 00:07:54,023
  521. Kau bisa mengeluarkan diar, bukan?
  522.  
  523. 125
  524. 00:07:54,025 --> 00:07:55,324
  525. Aku tidak tahu apakah aku bisa.
  526.  
  527. 126
  528. 00:07:55,326 --> 00:07:56,893
  529. Henry, kemari.
  530.  
  531. 127
  532. 00:08:02,333 --> 00:08:06,703
  533. Dengar, kau adalah satu-satunya
  534. yang bisa menolong Jesse.
  535.  
  536. 128
  537. 00:08:06,705 --> 00:08:08,905
  538. Biarkan aku bersama Wells
  539.  
  540. 129
  541. 00:08:08,907 --> 00:08:11,340
  542. sampai dia mengetahui apa sih
  543. yang dia lakukan kepada Barry.
  544.  
  545. 130
  546. 00:08:11,342 --> 00:08:12,609
  547. Aku pikir kita bisa
  548. membawanya kembali.
  549.  
  550. 131
  551. 00:08:12,611 --> 00:08:15,645
  552. Joe, aku tahu kamu menyayangi Barry, oke?
  553.  
  554. 132
  555. 00:08:15,647 --> 00:08:19,682
  556. Tapi kau punya Iris,
  557. dan kau punya Wally.
  558.  
  559. 133
  560. 00:08:19,684 --> 00:08:21,884
  561. yang ku punya hanyalah Barry
  562.  
  563. 134
  564. 00:08:21,886 --> 00:08:23,686
  565. Aku berjanji.
  566.  
  567. 135
  568. 00:08:23,688 --> 00:08:26,255
  569. Kami akan menemukannya.
  570.  
  571. 136
  572. 00:08:32,964 --> 00:08:35,598
  573. Terima kasih Tuhan kamu ada disini.
  574.  
  575. 137
  576. 00:08:35,600 --> 00:08:39,201
  577. Caitlin biasanya yang
  578. melakukan ini, tapi...
  579.  
  580. 138
  581. 00:08:39,203 --> 00:08:40,870
  582. Denyut jantungnya normal.
  583.  
  584. 139
  585. 00:08:40,872 --> 00:08:43,039
  586. Refleks dan pernapasan nya baik-baik saja.
  587.  
  588. 140
  589. 00:08:43,041 --> 00:08:44,741
  590. Dia seharusnya bangun.
  591.  
  592. 141
  593. 00:08:44,743 --> 00:08:47,343
  594. Dia hanya tidak...
  595.  
  596. 142
  597. 00:08:47,345 --> 00:08:49,478
  598. Itu sama dengan Barry.
  599.  
  600. 143
  601. 00:08:50,498 --> 00:08:51,981
  602. Setelah kecelakaan pertama,
  603.  
  604. 144
  605. 00:08:51,983 --> 00:08:54,050
  606. Dia dalam keadaan koma yang
  607. tak seorang pun bisa menjelaskan.
  608.  
  609. 145
  610. 00:08:54,052 --> 00:08:55,718
  611. Apa yang kalian lakukan dengan Barry?
  612.  
  613. 146
  614. 00:08:55,720 --> 00:08:58,254
  615. Jadi mereka membawanya ke sini...
  616. Yah, Wells membawanya ke sini.
  617.  
  618. 147
  619. 00:08:58,256 --> 00:08:59,555
  620. Wells yang lainnya.
  621.  
  622. 148
  623. 00:08:59,557 --> 00:09:01,991
  624. Benar, Wells yang
  625. sebenarnya Thawne.
  626.  
  627. 149
  628. 00:09:01,993 --> 00:09:03,359
  629. - Eobard, bukan Eddie.
  630. - Tepat.
  631.  
  632. 150
  633. 00:09:03,361 --> 00:09:04,961
  634. Itu... itu rumit.
  635.  
  636. 151
  637. 00:09:04,963 --> 00:09:07,429
  638. Lagi pula, kami mengurus
  639. Barry sementara Wells...
  640.  
  641. 152
  642. 00:09:07,431 --> 00:09:09,732
  643. Thawne... mengobatinya
  644.  
  645. 153
  646. 00:09:09,734 --> 00:09:11,467
  647. Apakah ada catatan pengobatannya?
  648.  
  649. 154
  650. 00:09:11,469 --> 00:09:13,770
  651. Kita mungkin menemukan petunjuk
  652. bagaimana cara menolong Jesse.
  653.  
  654. 155
  655. 00:09:14,451 --> 00:09:16,539
  656. Ya, catatannya di bawah
  657. di ruang penyimpanan,
  658.  
  659. 156
  660. 00:09:16,541 --> 00:09:17,874
  661. Di kamar mayat.
  662.  
  663. 157
  664. 00:09:18,894 --> 00:09:19,809
  665. Kalian memiliki kamar mayat?
  666.  
  667. 158
  668. 00:09:19,811 --> 00:09:21,744
  669. Yah, tidak seperti kamar mayat.
  670.  
  671. 159
  672. 00:09:21,746 --> 00:09:23,780
  673. Itu bukan... itu seperti kamar mayat
  674. orang miskin, sungguh.
  675.  
  676. 160
  677. 00:09:23,782 --> 00:09:25,048
  678. Kamar mayat-mayatan.
  679.  
  680. 161
  681. 00:09:25,050 --> 00:09:26,949
  682. Maukah salah satu dari kalian pergi
  683. membawa catatannya, kumohon?
  684.  
  685. 162
  686. 00:09:26,951 --> 00:09:30,153
  687. Oke, Yah, aku tidak mau sendirian.
  688.  
  689. 163
  690. 00:09:32,157 --> 00:09:34,891
  691. Terima kasih.
  692.  
  693. 164
  694. 00:09:34,893 --> 00:09:38,161
  695. Oke, jadi ini adalah kamar mayat.
  696.  
  697. 165
  698. 00:09:38,163 --> 00:09:42,331
  699. Tapi, kau tahu, kita harus menjaga
  700. mayat meta-humans di suatu tempat.
  701.  
  702. 166
  703. 00:09:42,333 --> 00:09:46,235
  704. Ya, sepertinya kamu melakukan lebih
  705. bukan hanya sekedar menyimpannya.
  706.  
  707. 167
  708. 00:09:46,237 --> 00:09:49,907
  709. Wells-Palsu mungkin telah melakukan beberapa
  710. pembedahan untuk tujuan studi
  711.  
  712. 168
  713. 00:09:49,908 --> 00:09:53,043
  714. Dan ini tidak merasa salah satu dari kalian
  715. bahwa Wells mungkin diam-diam penjahat?
  716.  
  717. 169
  718. 00:09:53,044 --> 00:09:54,510
  719. Dulu adalah waktu yang gila, oke?
  720.  
  721. 170
  722. 00:09:54,512 --> 00:09:56,278
  723. Kami memiliki banyak hal yang terjadi.
  724.  
  725. 171
  726. 00:09:56,280 --> 00:09:57,747
  727. Aku akan memberitahu kau apa yang...
  728.  
  729. 172
  730. 00:09:57,749 --> 00:09:59,782
  731. Itu adalah hal yang bagus Thawne
  732. begitu terorganisir.
  733.  
  734. 173
  735. 00:10:01,686 --> 00:10:03,920
  736. Bisakah kamu berhenti
  737. memukul barang-barang?
  738.  
  739. 174
  740. 00:10:03,922 --> 00:10:05,888
  741. Kau yang berhenti.
  742. Aku tidak menyentuh apa pun.
  743.  
  744. 175
  745. 00:10:05,890 --> 00:10:07,489
  746. Oke, teserah katamu.
  747.  
  748. 176
  749. 00:10:07,491 --> 00:10:10,693
  750. Oke, ini dia.
  751. Ini bekas berkas Barry.
  752.  
  753. 177
  754. 00:10:18,402 --> 00:10:19,969
  755. Zombie?
  756.  
  757. 178
  758. 00:10:19,971 --> 00:10:21,570
  759. yang benar saja?
  760.  
  761. 179
  762. 00:10:31,263 --> 00:10:32,563
  763. Tony?
  764.  
  765. 180
  766. 00:10:32,565 --> 00:10:33,998
  767. Bukan, bukan Tony... bukan lagi.
  768.  
  769. 181
  770. 00:10:34,000 --> 00:10:36,233
  771. - Ke Belakangku.
  772. - Kau yang kebelakangku.
  773.  
  774. 182
  775. 00:10:41,373 --> 00:10:42,840
  776. Tony!
  777.  
  778. 183
  779. 00:11:00,659 --> 00:11:02,193
  780. - Tidak lihat datangnya itu.
  781. - Tidak
  782.  
  783. 184
  784. 00:11:02,195 --> 00:11:05,629
  785. Zombie Girder. Ini...
  786.  
  787. 185
  788. 00:11:29,355 --> 00:11:31,756
  789. Iris.
  790.  
  791. 186
  792. 00:11:31,758 --> 00:11:33,490
  793. Kami senang kau berhasil, Barry.
  794.  
  795. 187
  796. 00:11:35,762 --> 00:11:38,028
  797. Bukan Iris.
  798.  
  799. 188
  800. 00:11:38,030 --> 00:11:39,429
  801. Ini kamu lagi
  802.  
  803. 189
  804. 00:11:41,868 --> 00:11:45,602
  805. Duduk, Barry. Duduk.
  806.  
  807. 190
  808. 00:11:45,604 --> 00:11:47,337
  809. Kau selalu bereaksi dengan cepat
  810.  
  811. 191
  812. 00:11:55,481 --> 00:11:57,181
  813. Kau ingat tempat ini,
  814.  
  815. 192
  816. 00:11:57,183 --> 00:11:59,183
  817. Dimana kita pertama kali berciuman?
  818.  
  819. 193
  820. 00:11:59,185 --> 00:12:02,319
  821. Ya, tentu saja, kecuali itu bukan kamu.
  822.  
  823. 194
  824. 00:12:04,791 --> 00:12:09,015
  825. Kami pikir kamu akan menemukan tempat ini
  826. dan penampilan kami sedikit menjengkelkan
  827.  
  828. 195
  829. 00:12:10,029 --> 00:12:13,831
  830. Namun kamu tampak kesal.
  831.  
  832. 196
  833. 00:12:13,833 --> 00:12:17,401
  834. Teman-teman ku, kota ku...
  835.  
  836. 197
  837. 00:12:17,403 --> 00:12:20,470
  838. Seluruh dunia ku dalam bahaya.
  839.  
  840. 198
  841. 00:12:20,472 --> 00:12:23,407
  842. Zoom mengamuk dengan kekuatan
  843. yang dia curi dari ku,
  844.  
  845. 199
  846. 00:12:23,409 --> 00:12:25,142
  847. Dan kau menahanku di sini.
  848.  
  849. 200
  850. 00:12:25,144 --> 00:12:28,412
  851. Kau diberi karunia langka dan berharga,
  852.  
  853. 201
  854. 00:12:28,414 --> 00:12:30,347
  855. Dan kamu menolaknya.
  856.  
  857. 202
  858. 00:12:30,349 --> 00:12:32,382
  859. Tidak, aku tidak menolaknya.
  860.  
  861. 203
  862. 00:12:32,384 --> 00:12:35,052
  863. Aku menyerahkan kekuatan ku untuk
  864. menyelamatkan nyawa seseorang...
  865.  
  866. 204
  867. 00:12:35,054 --> 00:12:36,386
  868. untuk menjadi pahlawan.
  869.  
  870. 205
  871. 00:12:36,388 --> 00:12:39,023
  872. Aku hampir membunuh diriku
  873. mencoba untuk mengembalikan kekuatanku,
  874.  
  875. 206
  876. 00:12:39,025 --> 00:12:41,091
  877. Ketika kau membawa ku ke siini
  878. di mana pun ini
  879.  
  880. 207
  881. 00:12:42,929 --> 00:12:45,996
  882. - Itu bukan apa yang kami maksud.
  883. - Baik.
  884.  
  885. 208
  886. 00:12:45,998 --> 00:12:48,732
  887. kalau kamu lebih suka
  888. memberikan kekuatan ini
  889.  
  890. 209
  891. 00:12:48,734 --> 00:12:50,367
  892. untuk orang lain,
  893.  
  894. 210
  895. 00:12:50,369 --> 00:12:52,536
  896. Kenapa kamu memberikan
  897. speed force kepada ku?
  898.  
  899. 211
  900. 00:12:52,538 --> 00:12:56,040
  901. Karena kamu adalah The Flash, Barry.
  902.  
  903. 212
  904. 00:13:00,212 --> 00:13:01,278
  905. Kita punya masalah baru.
  906.  
  907. 213
  908. 00:13:01,280 --> 00:13:04,148
  909. Eksperimen akselerator kita
  910. sepertinya sudah dihidupkan kembali
  911.  
  912. 214
  913. 00:13:04,150 --> 00:13:06,083
  914. Salah satu mayat meta di kamar mayat kita.
  915.  
  916. 215
  917. 00:13:06,085 --> 00:13:08,418
  918. "Dihidupkan kembali," seperti dibawa kembali ke kehidupan?
  919.  
  920. 216
  921. 00:13:08,420 --> 00:13:10,187
  922. Kehidup-hidupan. Kau pernah melihat
  923. "The Walking Dead"?
  924.  
  925. 217
  926. 00:13:10,189 --> 00:13:11,421
  927. Ini "The Walking Dead"
  928.  
  929. 218
  930. 00:13:11,423 --> 00:13:14,826
  931. Tetapi tanpa fungsi otak yang lebih tinggi
  932. dan dengan masalah amarah besar.
  933.  
  934. 219
  935. 00:13:14,827 --> 00:13:16,460
  936. Masih tidak yakin apakah otak kita
  937. berada di menu, loh.
  938.  
  939. 220
  940. 00:13:16,462 --> 00:13:18,329
  941. - Yang mana?
  942. - Tony Woodward.
  943.  
  944. 221
  945. 00:13:18,331 --> 00:13:21,866
  946. Pengganggu dari sekolah yang
  947. berubah menjadi manusia logam?
  948.  
  949. 222
  950. 00:13:21,868 --> 00:13:23,533
  951. Itu tidak bagus, Cisco.
  952.  
  953. 223
  954. 00:13:23,535 --> 00:13:25,535
  955. Sejarah berulang dengan sendirinya.
  956.  
  957. 224
  958. 00:13:25,537 --> 00:13:27,771
  959. Pertama sebagai bencana
  960.  
  961. 225
  962. 00:13:27,773 --> 00:13:29,840
  963. Dan kemudian sebagai lelucon.
  964.  
  965. 226
  966. 00:13:32,811 --> 00:13:35,679
  967. Wells, sebagai orangtua, percayalah,
  968.  
  969. 227
  970. 00:13:35,681 --> 00:13:38,415
  971. Tidak ada yang bisa kulakukan tapi
  972. simpati atas apa yang kamu alami.
  973.  
  974. 228
  975. 00:13:38,417 --> 00:13:40,717
  976. Dengarkan aku baik-baik
  977. ketika aku berbicara dengan mu.
  978.  
  979. 229
  980. 00:13:40,719 --> 00:13:42,953
  981. Kita punya banyak masalah
  982. pada saat yang sama,
  983.  
  984. 230
  985. 00:13:42,955 --> 00:13:44,388
  986. Dan jika kita semua bekerja sama,
  987.  
  988. 231
  989. 00:13:44,390 --> 00:13:47,191
  990. Kita mungkin bisa saja keluar dari masalah ini
  991.  
  992. 232
  993. 00:13:47,193 --> 00:13:49,726
  994. Biarkan Henry mengurus putri mu
  995.  
  996. 233
  997. 00:13:49,728 --> 00:13:51,896
  998. Aku dan Iris akan menangani
  999. situasi Girder ini,
  1000.  
  1001. 234
  1002. 00:13:51,898 --> 00:13:54,265
  1003. Tapi kamu dan Cisco adalah ilmuwan.
  1004.  
  1005. 235
  1006. 00:13:54,267 --> 00:13:56,033
  1007. Kamu adalah satu-satunya yang
  1008. bisa membawa Barry kembali
  1009.  
  1010. 236
  1011. 00:13:56,035 --> 00:13:57,467
  1012. di mana pun dia sekarang
  1013.  
  1014. 237
  1015. 00:13:59,005 --> 00:14:01,105
  1016. Ramon...
  1017.  
  1018. 238
  1019. 00:14:01,107 --> 00:14:02,639
  1020. berikan catatan-catatan medis kepada Henry,
  1021.  
  1022. 239
  1023. 00:14:02,641 --> 00:14:05,675
  1024. Dan temui aku di ruang gerbang
  1025. dalami lima menit.
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:14:05,677 --> 00:14:08,946
  1029. Kita punya pekerjaan yang harus diselesaikan
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:14:08,948 --> 00:14:11,081
  1033. Sekarang kita hanya perlu menemukan Tony.
  1034.  
  1035. 242
  1036. 00:14:11,083 --> 00:14:13,683
  1037. Ya, mudah-mudahan sebelum dia membunuh seseorang.
  1038.  
  1039. 243
  1040. 00:14:13,685 --> 00:14:14,985
  1041. Ayo.
  1042.  
  1043. 244
  1044. 00:14:30,236 --> 00:14:32,803
  1045. Big Belly Burger di Starling City
  1046. jauh lebih baik
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:14:32,805 --> 00:14:34,238
  1050. Tempat ini menyebalkan.
  1051.  
  1052. 246
  1053. 00:14:41,513 --> 00:14:43,747
  1054. Oh, Ya Tuhan. Apa itu mobil mu?
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:14:43,749 --> 00:14:44,648
  1058. Oh, ya.
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:14:52,291 --> 00:14:54,925
  1062. Itu mobil ibuku!
  1063.  
  1064. 249
  1065. 00:14:58,464 --> 00:15:00,130
  1066. Jadi bagaimana kita tahu ini aman?
  1067.  
  1068. 250
  1069. 00:15:00,132 --> 00:15:01,631
  1070. Yah, mendefinisikan "aman."
  1071.  
  1072. 251
  1073. 00:15:01,633 --> 00:15:03,800
  1074. Aman, seperti di otak ku tidak akan meleleh.
  1075.  
  1076. 252
  1077. 00:15:03,802 --> 00:15:06,170
  1078. Tidak, Ini lingkaran umpan balik
  1079. yang sederhana,
  1080.  
  1081. 253
  1082. 00:15:06,172 --> 00:15:07,171
  1083. Ramon, oke?
  1084.  
  1085. 254
  1086. 00:15:07,173 --> 00:15:08,638
  1087. Ketika kamu nge-vibe Barry,
  1088.  
  1089. 255
  1090. 00:15:08,640 --> 00:15:10,341
  1091. Gelombang otak mu mengirimkan
  1092. aku data yang dibutuhkan
  1093.  
  1094. 256
  1095. 00:15:10,343 --> 00:15:11,976
  1096. untuk menentukan dimensi apa
  1097.  
  1098. 257
  1099. 00:15:11,978 --> 00:15:14,144
  1100. atau ujung alam semesta
  1101. yang Barry terjebak di dalamnya.
  1102.  
  1103. 258
  1104. 00:15:14,146 --> 00:15:17,581
  1105. Dan kemudian kita merangsang elektrik
  1106.  
  1107. 259
  1108. 00:15:17,583 --> 00:15:19,950
  1109. korteks prafrontal mu
  1110. saat membuka gerbang,
  1111.  
  1112. 260
  1113. 00:15:19,952 --> 00:15:21,751
  1114. yang memberi mu akses fisik ke Barry
  1115.  
  1116. 261
  1117. 00:15:21,753 --> 00:15:25,155
  1118. dan memungkinkan kamu menjadi
  1119. merucusuar untuk membimbingnya pulang.
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:15:25,157 --> 00:15:27,391
  1123. lingkaran umpan balik yang sederhana.
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:15:27,393 --> 00:15:30,294
  1127. Aku minta maaf. Barusan kamu bilang
  1128. merangsang elektrik?
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:15:30,296 --> 00:15:33,763
  1132. Ramon, apa kamu ingin membawa
  1133. Barry kembali atau tidak?
  1134.  
  1135. 265
  1136. 00:15:36,302 --> 00:15:39,569
  1137. Oke.
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:15:49,215 --> 00:15:51,148
  1141. Dan kita harus menguncinya
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:15:54,253 --> 00:15:56,020
  1145. Aku tidak mengerti.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:15:56,022 --> 00:16:00,090
  1149. Kalau aku The Flash, lalu kenapa
  1150. kamu melakukan ini padaku?
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:16:00,092 --> 00:16:02,459
  1154. Kenapa aku harus menangkap ini...
  1155. hal ini
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:16:02,461 --> 00:16:04,328
  1159. sebelum kamu membiarkan aku pulang?
  1160.  
  1161. 271
  1162. 00:16:04,330 --> 00:16:06,763
  1163. Kumohon, dengar, aku akan
  1164. melakukan apapun yang kamu inginkan.
  1165.  
  1166. 272
  1167. 00:16:06,765 --> 00:16:10,100
  1168. Biarkan aku pulang sekarang,
  1169. jadi aku bisa menolong teman-teman ku.
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:16:13,239 --> 00:16:14,871
  1173. Barry!
  1174.  
  1175. 274
  1176. 00:16:19,745 --> 00:16:21,645
  1177. Barry, berbalik!
  1178.  
  1179. 275
  1180. 00:16:23,249 --> 00:16:24,714
  1181. Barry!
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:16:26,585 --> 00:16:28,818
  1185. Apa itu?
  1186.  
  1187. 277
  1188. 00:16:28,820 --> 00:16:30,320
  1189. Apa itu?
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:16:34,427 --> 00:16:36,260
  1193. Mereka adalah teman-teman mu.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:16:36,262 --> 00:16:37,627
  1197. Mereka ingin kamu pulang.
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:16:39,565 --> 00:16:41,765
  1201. Bisakah?
  1202.  
  1203. 281
  1204. 00:16:41,767 --> 00:16:44,401
  1205. Tentu saja.
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:16:44,403 --> 00:16:46,070
  1209. Tapi kalau kamu melakukannya,
  1210.  
  1211. 283
  1212. 00:16:46,072 --> 00:16:48,205
  1213. kau pulang tanpa kekuatan mu.
  1214.  
  1215. 284
  1216. 00:16:54,180 --> 00:16:55,946
  1217. Pegang tanganku!
  1218.  
  1219. 285
  1220. 00:16:58,817 --> 00:17:00,650
  1221. Lakukan. Pegang tanganku.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:17:06,925 --> 00:17:08,292
  1225. Pilihan ada di tanganmu, Barry.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:17:21,307 --> 00:17:24,674
  1229. Barry!
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:17:37,656 --> 00:17:39,156
  1233. Apa yang terjadi di sini?
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:17:39,158 --> 00:17:40,790
  1237. Bertahanlah sedikit lebih lama, Ramon...
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:17:40,792 --> 00:17:42,159
  1241. Sedikit lebih lama.
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:17:42,161 --> 00:17:44,495
  1245. Hei, kau membunuhnya!
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:17:48,200 --> 00:17:50,700
  1249. Cisco!
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:17:50,702 --> 00:17:53,203
  1253. Hey, Cisco, kau bisa mendengarku?
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:17:54,520 --> 00:17:56,507
  1257. Aku melihatnya
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:17:56,509 --> 00:17:58,342
  1261. Barry... dia berpaling padaku
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:18:00,312 --> 00:18:01,545
  1265. Aku minta maaf.
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:18:02,129 --> 00:18:03,514
  1269. Aku kehilangan dia.
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:18:08,320 --> 00:18:09,886
  1273. Tidak.
  1274.  
  1275. 299
  1276. 00:18:14,974 --> 00:18:16,301
  1277. META-HUMAN MENGAMUK DI JALANAN
  1278.  
  1279. 300
  1280. 00:18:16,302 --> 00:18:19,503
  1281. aplikasi peringatan meta-human Cisco mulai gila.
  1282.  
  1283. 301
  1284. 00:18:19,505 --> 00:18:24,041
  1285. Oh, Tony baru saja
  1286. menghancurkan Jitters.
  1287.  
  1288. 302
  1289. 00:18:24,043 --> 00:18:26,277
  1290. Sekarang, itu aneh.
  1291.  
  1292. 303
  1293. 00:18:26,279 --> 00:18:28,679
  1294. Dia memukul pipa air
  1295. di 4th dan Stevenson,
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:18:28,681 --> 00:18:30,381
  1299. Tidak masuk ke gedung,
  1300.  
  1301. 305
  1302. 00:18:30,383 --> 00:18:32,883
  1303. Kemudian menghancurkan mobil
  1304. di depan Big Belly Burger
  1305.  
  1306. 306
  1307. 00:18:32,885 --> 00:18:34,452
  1308. Tetapi tidak masuk ke gedung.
  1309.  
  1310. 307
  1311. 00:18:34,454 --> 00:18:36,520
  1312. Sampai ke CC Jittlers...
  1313. dia benar-benar masuk.
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:18:36,522 --> 00:18:40,291
  1317. Ya, itu seperti JItters
  1318. adalah sasarannya, tapi kenapa?
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:18:41,561 --> 00:18:43,927
  1322. Ketika aku sedang di Iron
  1323. Heights menunggu sidang,
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:18:43,929 --> 00:18:47,164
  1327. Aku punya teman satu selnya yang selalu
  1328. bersumpah dia akan keluar.
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:18:47,166 --> 00:18:49,333
  1332. Pada sidang pra-peradilan,
  1333. dia mencuri pistol
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:18:49,335 --> 00:18:51,235
  1337. Dan melarikan diri dalam mobil polisi.
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:18:51,237 --> 00:18:53,003
  1341. Pasti ada maksudnya, Joe, aku berjanji
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:18:53,005 --> 00:18:55,239
  1345. Sekarang, orang miskin, bajingan bodoh bisa
  1346. pergi ke mana saja, kan?
  1347.  
  1348. 315
  1349. 00:18:55,241 --> 00:18:57,413
  1350. Tapi dia ditangkap dua jam kemudian.
  1351.  
  1352. 316
  1353. 00:18:57,414 --> 00:18:58,609
  1354. Apa kamu tahu kenapa?
  1355.  
  1356. 317
  1357. 00:18:58,611 --> 00:19:01,647
  1358. karena dia pergi ke rumah
  1359. pacar lamanya mencari dia
  1360.  
  1361. 318
  1362. 00:19:01,648 --> 00:19:03,113
  1363. Jadi kau berpikir itu adalah apa yang dilakukan Tony,
  1364.  
  1365. 319
  1366. 00:19:03,115 --> 00:19:04,682
  1367. Bahkan di negara dia sekarang?
  1368.  
  1369. 320
  1370. 00:19:04,684 --> 00:19:06,517
  1371. Aku pikir manusia adalah makhluk dengan kebiasaan,
  1372.  
  1373. 321
  1374. 00:19:06,519 --> 00:19:09,219
  1375. Kadang-kadang pada tingkat lebih kuat
  1376. dibandingkan alam sadar.
  1377.  
  1378. 322
  1379. 00:19:09,221 --> 00:19:10,888
  1380. Tidak, aku tidak berpikir bahwa
  1381. Tony punya pacar.
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:19:10,890 --> 00:19:14,592
  1385. Maksudku, bukan caranya yang dia
  1386. memukul ku ketika dia...
  1387.  
  1388. 324
  1389. 00:19:14,594 --> 00:19:16,894
  1390. dia datang ke JItters
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:19:16,896 --> 00:19:19,463
  1394. Dia mengincar aku lagi,
  1395.  
  1396. 326
  1397. 00:19:19,465 --> 00:19:22,633
  1398. Jadi, ketika dia mengincarmu
  1399. saat pertama kali,
  1400.  
  1401. 327
  1402. 00:19:22,635 --> 00:19:26,236
  1403. dimana kau melihat dia berikutnya,
  1404. setelah Jitters?
  1405.  
  1406. 328
  1407. 00:19:26,238 --> 00:19:28,238
  1408. Rumah.
  1409.  
  1410. 329
  1411. 00:19:28,240 --> 00:19:29,873
  1412. Dia datang ke rumah kami
  1413. ketika dia menculikmu.
  1414.  
  1415. 330
  1416. 00:19:29,875 --> 00:19:31,375
  1417. Wally ada disana sekarang
  1418.  
  1419. 331
  1420. 00:19:31,377 --> 00:19:32,910
  1421. Tidak, tidak, Ayah, ini bagus.
  1422.  
  1423. 332
  1424. 00:19:32,912 --> 00:19:34,912
  1425. Kita tahu di mana dia, dan
  1426. kita tahu apa yang dia inginkan.
  1427.  
  1428. 333
  1429. 00:19:34,914 --> 00:19:36,747
  1430. Itu berarti kita tahu bagaimana mengalahkan dia.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:19:36,749 --> 00:19:38,416
  1434. Bagaimana kamu mengusulkan kita melakukan itu?
  1435.  
  1436. 335
  1437. 00:19:38,418 --> 00:19:41,519
  1438. Kita memanfaatkan aku sebagai umpan untuk
  1439. memikat dia kembali ke S.T.A.R. Labs,
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:19:41,521 --> 00:19:44,422
  1443. dimana Cisco dan Wells bisa membunuhnya...
  1444.  
  1445. 337
  1446. 00:19:44,424 --> 00:19:47,124
  1447. lagi.
  1448.  
  1449. 338
  1450. 00:20:06,145 --> 00:20:09,447
  1451. Kau menyamar siapa lagi sekarang?
  1452.  
  1453. 339
  1454. 00:20:12,117 --> 00:20:13,684
  1455. Aku tidak punya waktu untuk ini.
  1456.  
  1457. 340
  1458. 00:20:13,686 --> 00:20:15,686
  1459. Ya, kau punya, Barry.
  1460.  
  1461. 341
  1462. 00:20:15,688 --> 00:20:19,189
  1463. Kau memiliki semua waktu di alam semesta...
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:20:19,191 --> 00:20:20,224
  1467. secara harfiah.
  1468.  
  1469. 343
  1470. 00:20:20,226 --> 00:20:21,625
  1471. Tidak, aku tidak.
  1472.  
  1473. 344
  1474. 00:20:21,627 --> 00:20:23,327
  1475. Dan bagaimana kamu bisa berdiri di sana di pengakiman
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:20:23,329 --> 00:20:25,195
  1479. Dan menuduh ku dari karunia ku?
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:20:25,197 --> 00:20:26,997
  1483. Apakah kamu tahu berapa banyak yang telah aku lakukan
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:20:26,999 --> 00:20:28,833
  1487. sejak aku pertama kali disambar petir,
  1488.  
  1489. 348
  1490. 00:20:28,835 --> 00:20:30,100
  1491. Berapa banyak orang yang telah aku tolong
  1492.  
  1493. 349
  1494. 00:20:30,102 --> 00:20:32,069
  1495. dengan kekuatan yang kamu berikan kepada ku...
  1496.  
  1497. 350
  1498. 00:20:32,071 --> 00:20:34,505
  1499. Apa yang sudah aku korbankan?
  1500.  
  1501. 351
  1502. 00:20:34,507 --> 00:20:36,774
  1503. Tentu saja kami tahu.
  1504.  
  1505. 352
  1506. 00:20:36,776 --> 00:20:39,109
  1507. Kau telah menyelamatkan nyawa
  1508. yang tak terhitung jumlahnya.
  1509.  
  1510. 353
  1511. 00:20:41,647 --> 00:20:43,781
  1512. Dan sekarang kamu adalah satu-satunya hal
  1513.  
  1514. 354
  1515. 00:20:43,783 --> 00:20:49,820
  1516. yang berdiri di antara dunia mu
  1517. dan kejahatan yang tak terkatakan.
  1518.  
  1519. 355
  1520. 00:20:49,822 --> 00:20:52,189
  1521. Namun, untuk semua itu,
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:20:52,191 --> 00:20:55,092
  1525. kau belum pernah ke sini.
  1526.  
  1527. 357
  1528. 00:21:00,767 --> 00:21:03,268
  1529. ISTRI TERCINTA DAN IBU
  1530. NORA ALLEN: 1959 - 2000
  1531.  
  1532. 358
  1533. 00:21:07,740 --> 00:21:10,340
  1534. Aku tidak percaya dia datang ke sini.
  1535.  
  1536. 359
  1537. 00:21:12,211 --> 00:21:13,511
  1538. Wally. Terima kasih.
  1539.  
  1540. 360
  1541. 00:21:13,513 --> 00:21:15,513
  1542. Terima kasih kembali.
  1543.  
  1544. 361
  1545. 00:21:16,982 --> 00:21:19,249
  1546. Tunggu.
  1547.  
  1548. 362
  1549. 00:21:19,251 --> 00:21:22,386
  1550. Aku telah lama bertanya.
  1551.  
  1552. 363
  1553. 00:21:22,388 --> 00:21:24,254
  1554. Bagaimana perasaan mu?
  1555.  
  1556. 364
  1557. 00:21:24,256 --> 00:21:26,690
  1558. Lelah, tapi baik-baik, aku kira.
  1559.  
  1560. 365
  1561. 00:21:26,692 --> 00:21:31,228
  1562. Jadi kamu tidak merasakan
  1563. sesuatu yang berbeda?
  1564.  
  1565. 366
  1566. 00:21:32,432 --> 00:21:34,264
  1567. Tidak.
  1568.  
  1569. 367
  1570. 00:21:34,266 --> 00:21:36,133
  1571. Maksudku, aku ingin kamu tahu
  1572. kamu bisa datang dan berbicara dengan ku
  1573.  
  1574. 368
  1575. 00:21:36,135 --> 00:21:38,068
  1576. apakah kamu ketakukan atau...
  1577.  
  1578. 369
  1579. 00:21:38,070 --> 00:21:43,307
  1580. kau punya pertanyaan tentang
  1581. bagaimana tubuhmu berubah.
  1582.  
  1583. 370
  1584. 00:21:45,311 --> 00:21:48,446
  1585. Aku pikir kamu terlambat sedikit
  1586. untuk bicara pubertas, Ayah.
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:21:48,448 --> 00:21:49,947
  1590. Aku telah melihat Internet.
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:21:51,751 --> 00:21:55,486
  1594. Sepertinya ayah akan harus
  1595. melakukan ini dengan cara kuno.
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:22:00,660 --> 00:22:02,092
  1599. Apa ayah baik-baik saja?
  1600.  
  1601. 374
  1602. 00:22:06,732 --> 00:22:08,632
  1603. Wally, pergi ke atas.
  1604.  
  1605. 375
  1606. 00:22:08,634 --> 00:22:11,168
  1607. Kumohon, pergi ke atas, sekarang.
  1608.  
  1609. 376
  1610. 00:22:12,638 --> 00:22:14,705
  1611. Ayah, apakah ayah benar-benar berpikir
  1612. bahwa dia adalah meta-human?
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:22:14,707 --> 00:22:16,540
  1616. Yah, dia terkena oleh akselerator partikel,
  1617.  
  1618. 378
  1619. 00:22:16,542 --> 00:22:18,175
  1620. dan dia tak sadarkan diri.
  1621. Itu layak dicoba.
  1622.  
  1623. 379
  1624. 00:22:18,177 --> 00:22:20,143
  1625. Aku memberimu cangkir itu.
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:22:20,145 --> 00:22:21,311
  1629. dia datang.
  1630.  
  1631. 381
  1632. 00:22:26,619 --> 00:22:28,318
  1633. - Kau yakin tentang ini?
  1634. - Ayah tahu apa?
  1635.  
  1636. 382
  1637. 00:22:28,320 --> 00:22:30,354
  1638. Dua menit yang lalu, aku akan
  1639. bilang iya, benar-benar.
  1640.  
  1641. 383
  1642. 00:22:30,356 --> 00:22:32,289
  1643. Tapi sekarang...
  1644.  
  1645. 384
  1646. 00:22:32,291 --> 00:22:34,024
  1647. Apa sih?
  1648.  
  1649. 385
  1650. 00:22:40,700 --> 00:22:43,000
  1651. Tony! Hei!
  1652.  
  1653. 386
  1654. 00:22:44,269 --> 00:22:46,403
  1655. Ayo, sini.
  1656.  
  1657. 387
  1658. 00:22:54,146 --> 00:22:56,013
  1659. Kau menuju S.T.A.R. Labs?
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:22:56,015 --> 00:22:58,115
  1663. - Dalam perjalanan.
  1664. - Ayah akan bertemu kamu di sana.
  1665.  
  1666. 389
  1667. 00:22:59,852 --> 00:23:02,753
  1668. Wally, tinggal di sini! Ayah akan segera kembali!
  1669.  
  1670. 390
  1671. 00:23:06,225 --> 00:23:09,359
  1672. Kenapa kau membawaku ke sini?
  1673.  
  1674. 391
  1675. 00:23:09,361 --> 00:23:11,962
  1676. kematian ibumu terjadi padamu, Barry.
  1677.  
  1678. 392
  1679. 00:23:11,964 --> 00:23:15,032
  1680. Itu membuat siapa kamu sebenarnya, tetapi
  1681. sudahkah kamu menerimanya,
  1682.  
  1683. 393
  1684. 00:23:15,034 --> 00:23:18,569
  1685. Benar-benar menerima kehilangan dia?
  1686.  
  1687. 394
  1688. 00:23:20,239 --> 00:23:23,140
  1689. Mungkin itu sebabnya kamu
  1690. tidak bisa datang ke sini...
  1691.  
  1692. 395
  1693. 00:23:23,142 --> 00:23:26,376
  1694. karena itu akan membuatnya nyata.
  1695.  
  1696. 396
  1697. 00:23:26,378 --> 00:23:29,179
  1698. Aku tahu itu nyata.
  1699.  
  1700. 397
  1701. 00:23:29,181 --> 00:23:32,416
  1702. Setiap hari aku tahu itu.
  1703.  
  1704. 398
  1705. 00:23:32,418 --> 00:23:35,318
  1706. Aku punya kesempatan untuk menyelamatkannya.
  1707.  
  1708. 399
  1709. 00:23:35,320 --> 00:23:38,422
  1710. Kau melihat apa yang aku pilih
  1711.  
  1712. 400
  1713. 00:23:38,424 --> 00:23:41,425
  1714. Dan kamu tenang dengan keputusan itu?
  1715.  
  1716. 401
  1717. 00:23:43,596 --> 00:23:44,895
  1718. "tenang."
  1719.  
  1720. 402
  1721. 00:23:47,633 --> 00:23:49,299
  1722. Bagaimana bisa seseorang
  1723. akan merasa tenang
  1724.  
  1725. 403
  1726. 00:23:49,301 --> 00:23:51,501
  1727. dengan membiarkan ibunya mati...
  1728.  
  1729. 404
  1730. 00:23:53,906 --> 00:23:58,576
  1731. Memutuskan bahwa hidupnya
  1732. lebih berharga dari pada miliknya?
  1733.  
  1734. 405
  1735. 00:24:06,586 --> 00:24:08,786
  1736. Apakah kamu benar-benar berpikir
  1737. ibu mu ingin kau
  1738.  
  1739. 406
  1740. 00:24:08,788 --> 00:24:11,254
  1741. mati untuknya?
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:24:13,258 --> 00:24:14,992
  1745. Dan dari semua orang
  1746. yang The Flash selamatkan
  1747.  
  1748. 408
  1749. 00:24:14,994 --> 00:24:17,260
  1750. sebagai hasil dari keputusan itu,
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:24:17,262 --> 00:24:19,262
  1754. bagaimana dengan mereka?
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:24:21,100 --> 00:24:23,433
  1758. Apakah nyawa mereka memiliki nilai juga?
  1759.  
  1760. 411
  1761. 00:24:29,709 --> 00:24:32,576
  1762. Aku tidak harus mendengarkan ini.
  1763.  
  1764. 412
  1765. 00:24:32,578 --> 00:24:35,045
  1766. Aku harus pulang.
  1767.  
  1768. 413
  1769. 00:24:46,366 --> 00:24:47,499
  1770. Cisco!
  1771.  
  1772. 414
  1773. 00:24:47,501 --> 00:24:49,000
  1774. Apakah zombie itu masih di belakangmu?
  1775.  
  1776. 415
  1777. 00:24:49,002 --> 00:24:52,604
  1778. Kabar baiknya adalah kita memancing
  1779. Tony kembali ke S.T.A.R. Labs.
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:24:52,606 --> 00:24:55,373
  1783. Kabar buruknya adalah kita memancing
  1784. Tony kembali ke S.T.A.R. Labs.
  1785.  
  1786. 417
  1787. 00:24:55,375 --> 00:24:57,275
  1788. Tidak, tidak. Ini bagus. Oke, catatan...
  1789.  
  1790. 418
  1791. 00:24:57,277 --> 00:24:59,110
  1792. kalian berdua mungkin ingin
  1793. di sisi ruangan,
  1794.  
  1795. 419
  1796. 00:24:59,112 --> 00:25:00,579
  1797. Terutama kalau kalian
  1798. memakai perhiasan apapun
  1799.  
  1800. 420
  1801. 00:25:00,581 --> 00:25:01,879
  1802. atau kalian memiliki pelat
  1803. logam di dalam tubuh kalian.
  1804.  
  1805. 421
  1806. 00:25:01,881 --> 00:25:03,215
  1807. Permisi?
  1808.  
  1809. 422
  1810. 00:25:03,217 --> 00:25:05,049
  1811. Energi menyimpang dari akselerator
  1812.  
  1813. 423
  1814. 00:25:05,051 --> 00:25:07,285
  1815. mengaktifkan kembali otak Girder...
  1816. Yah, bagian-bagian itu, pula.
  1817.  
  1818. 424
  1819. 00:25:07,287 --> 00:25:10,522
  1820. Jadi aku membongkar mesin MRI kita
  1821. untuk mengatur ini ...
  1822.  
  1823. 425
  1824. 00:25:10,524 --> 00:25:11,856
  1825. Elektromagnet.
  1826.  
  1827. 426
  1828. 00:25:11,858 --> 00:25:13,692
  1829. Jadi, ketika Girder berjalan melalui pintu itu
  1830.  
  1831. 427
  1832. 00:25:13,694 --> 00:25:15,293
  1833. dan tertangkap di bidang
  1834. yang elektromagnet hasilkan,
  1835.  
  1836. 428
  1837. 00:25:15,295 --> 00:25:16,928
  1838. itu akan mengganggu gelombang energi
  1839.  
  1840. 429
  1841. 00:25:16,930 --> 00:25:18,129
  1842. yang mengubahnya Abby normal.
  1843.  
  1844. 430
  1845. 00:25:18,131 --> 00:25:19,531
  1846. Seperti menghapus hard drive.
  1847.  
  1848. 431
  1849. 00:25:24,838 --> 00:25:27,339
  1850. Oke, sekarang, aku hanya bisa mempertahankan
  1851. kekuatan penuh selama beberapa detik,
  1852.  
  1853. 432
  1854. 00:25:27,341 --> 00:25:30,208
  1855. Jadi aku tidak bisa benar-benar
  1856. mengaktifkan sampai dia berada di ruangan.
  1857.  
  1858. 433
  1859. 00:25:34,548 --> 00:25:36,514
  1860. Ini dia. Hai!
  1861.  
  1862. 434
  1863. 00:25:47,423 --> 00:25:49,156
  1864. Kenapa ini tidak terlihat seperti bekerja?
  1865.  
  1866. 435
  1867. 00:25:49,158 --> 00:25:51,558
  1868. Karena itu tidak.
  1869. Ayo pergi dari sini.
  1870.  
  1871. 436
  1872. 00:25:57,033 --> 00:25:59,833
  1873. Ini adalah tempat paling aman
  1874. baginya untuk saat ini.
  1875.  
  1876. 437
  1877. 00:26:02,004 --> 00:26:03,137
  1878. Tidak cukup aman.
  1879.  
  1880. 438
  1881. 00:26:03,139 --> 00:26:05,339
  1882. Rencana A sampai G tidak bekerja.
  1883.  
  1884. 439
  1885. 00:26:08,577 --> 00:26:10,544
  1886. Apakah kita punya sesuatu di
  1887. sini yang bisa menghentikannya?
  1888.  
  1889. 440
  1890. 00:26:10,546 --> 00:26:12,446
  1891. Barry bisa menghentikannya kalau
  1892. kita bisa membawanya kembali.
  1893.  
  1894. 441
  1895. 00:26:12,448 --> 00:26:13,747
  1896. kita sudah mencobanya, Dr. Allen.
  1897.  
  1898. 442
  1899. 00:26:13,749 --> 00:26:15,282
  1900. Kita harus mencobanya lagi
  1901.  
  1902. 443
  1903. 00:26:17,353 --> 00:26:18,652
  1904. Seseorang harus mencoba sesuatu.
  1905.  
  1906. 444
  1907. 00:26:18,654 --> 00:26:19,954
  1908. Pintu itu tidak akan bertahan.
  1909.  
  1910. 445
  1911. 00:26:31,627 --> 00:26:41,274
  1912. akumenang.com
  1913. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1914.  
  1915. 446
  1916. 00:26:56,459 --> 00:26:58,658
  1917. Bu.
  1918.  
  1919. 447
  1920. 00:26:58,660 --> 00:27:00,427
  1921. Hi, Barry.
  1922.  
  1923. 448
  1924. 00:27:06,135 --> 00:27:08,668
  1925. Kau bukan ibuku.
  1926.  
  1927. 449
  1928. 00:27:11,874 --> 00:27:13,874
  1929. Kenapa kau melakukan ini padaku?
  1930.  
  1931. 450
  1932. 00:27:13,876 --> 00:27:18,178
  1933. Kami tidak melakukan apa-apa
  1934. kepada mu, Sayang.
  1935.  
  1936. 451
  1937. 00:27:18,180 --> 00:27:21,048
  1938. Kau cuma sangat lelah.
  1939.  
  1940. 452
  1941. 00:27:21,050 --> 00:27:23,817
  1942. Duduk, Barry. Duduk.
  1943.  
  1944. 453
  1945. 00:27:37,199 --> 00:27:38,798
  1946. Selama ini kamu benar.
  1947.  
  1948. 454
  1949. 00:27:38,800 --> 00:27:40,834
  1950. Aku belum menerimanya...
  1951.  
  1952. 455
  1953. 00:27:40,836 --> 00:27:43,803
  1954. tidak untuk kedua kalinya
  1955.  
  1956. 456
  1957. 00:27:43,805 --> 00:27:46,440
  1958. Aku tidak berpikir aku akan pernah.
  1959.  
  1960. 457
  1961. 00:27:50,979 --> 00:27:52,979
  1962. Anak ku...
  1963.  
  1964. 458
  1965. 00:27:54,583 --> 00:27:57,351
  1966. Kau harus menemukan jalan.
  1967.  
  1968. 459
  1969. 00:27:57,353 --> 00:27:58,919
  1970. Bagaimana?
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:27:58,921 --> 00:28:00,521
  1974. Aku tidak tahu.
  1975.  
  1976. 461
  1977. 00:28:00,523 --> 00:28:02,856
  1978. Tapi aku tahu ini.
  1979.  
  1980. 462
  1981. 00:28:02,858 --> 00:28:06,793
  1982. Apa yang telah menjadi dirimu sekarang...
  1983. itu indah...
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:28:06,795 --> 00:28:08,529
  1987. bahkan keajaiban,
  1988.  
  1989. 464
  1990. 00:28:08,531 --> 00:28:13,100
  1991. tapi itu tidak akan membuat hal-hal buruk
  1992. berhenti terjadi padamu.
  1993.  
  1994. 465
  1995. 00:28:13,102 --> 00:28:15,302
  1996. Bahkan The Flash tidak bisa
  1997. berlari lebih cepat dari tragedi
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:28:15,304 --> 00:28:18,305
  2001. Alam semesta akan
  2002. terus mengirim jalan.
  2003.  
  2004. 467
  2005. 00:28:18,307 --> 00:28:20,640
  2006. Kau harus menerima itu.
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:28:20,642 --> 00:28:22,676
  2010. Dan kemudian kau benar-benar
  2011. bisa berlari bebas.
  2012.  
  2013. 469
  2014. 00:28:25,247 --> 00:28:28,182
  2015. Aku tahu.
  2016.  
  2017. 470
  2018. 00:28:28,184 --> 00:28:30,250
  2019. Aku hanya merindukannya.
  2020.  
  2021. 471
  2022. 00:28:32,721 --> 00:28:35,222
  2023. Aku sangat merindukanmu.
  2024.  
  2025. 472
  2026. 00:28:37,159 --> 00:28:40,160
  2027. Bagaimana kalau aku bilang kepada mu
  2028. bahwa ibu mu bangga padamu?
  2029.  
  2030. 473
  2031. 00:28:41,330 --> 00:28:44,164
  2032. Dan dirimu yang sekarang?
  2033.  
  2034. 474
  2035. 00:28:44,166 --> 00:28:46,933
  2036. Siapa yang memberitahuku itu...
  2037.  
  2038. 475
  2039. 00:28:46,935 --> 00:28:50,170
  2040. The Speed Force atau ibuku?
  2041.  
  2042. 476
  2043. 00:28:50,172 --> 00:28:51,905
  2044. kedua-duanya
  2045.  
  2046. 477
  2047. 00:29:11,669 --> 00:29:12,962
  2048. Apakah ada cara lain keluar dari sini?
  2049.  
  2050. 478
  2051. 00:29:12,963 --> 00:29:15,296
  2052. Tidak, ruang gerbang
  2053. dirancang untuk ditutup.
  2054.  
  2055. 479
  2056. 00:29:15,298 --> 00:29:17,999
  2057. Baiklah, dengar, kalau
  2058. itu aku yang dia inginkan,
  2059.  
  2060. 480
  2061. 00:29:18,001 --> 00:29:19,835
  2062. - Aku cuma akan membawanya pergi.
  2063. - Tidak, kau tidak akan.
  2064.  
  2065. 481
  2066. 00:29:19,837 --> 00:29:21,370
  2067. Kau bahkan tidak akan pernah berhasil
  2068. melewati pintu itu.
  2069.  
  2070. 482
  2071. 00:29:21,372 --> 00:29:23,004
  2072. Kalau dia kembali dari kematian
  2073. dan masih ingin dirimu,
  2074.  
  2075. 483
  2076. 00:29:23,006 --> 00:29:24,740
  2077. apa yang membuat mu berpikir dia
  2078. akan melepaskan mu sekarang?
  2079.  
  2080. 484
  2081. 00:29:24,742 --> 00:29:26,341
  2082. Sebentar.
  2083.  
  2084. 485
  2085. 00:29:27,310 --> 00:29:30,979
  2086. Aku melihat Barry.
  2087. Dia terlihat seperti ini.
  2088.  
  2089. 486
  2090. 00:29:30,981 --> 00:29:32,614
  2091. Bagaimana kalau kita tidak bisa
  2092. mengeluarkan dia dari The Speed Force
  2093.  
  2094. 487
  2095. 00:29:32,616 --> 00:29:35,116
  2096. Karena dia tidak ingin pulang?
  2097.  
  2098. 488
  2099. 00:29:35,118 --> 00:29:36,585
  2100. - THE RUNAWAY DINOSAURUS
  2101. - Apa kamu ingat buku ini?
  2102.  
  2103. 489
  2104. 00:29:36,587 --> 00:29:39,220
  2105. Ini selalu menjadi favorit mu.
  2106.  
  2107. 490
  2108. 00:29:41,358 --> 00:29:43,558
  2109. "Ketika ada dinosaurus kecil
  2110. yang disebut Maiasaur,
  2111.  
  2112. 491
  2113. 00:29:43,560 --> 00:29:44,893
  2114. "yang tinggal bersama ibunya.
  2115.  
  2116. 492
  2117. 00:29:44,895 --> 00:29:46,895
  2118. "Suatu hari, dia bilang kepada ibunya,
  2119.  
  2120. 493
  2121. 00:29:46,897 --> 00:29:49,831
  2122. "Aku berharap aku istimewa
  2123. seperti dinosaurus lainnya.
  2124.  
  2125. 494
  2126. 00:29:49,833 --> 00:29:54,035
  2127. Jika aku T-Rex., aku bisa mengunyah
  2128. dengan gigi ganas ku! ""
  2129.  
  2130. 495
  2131. 00:29:54,037 --> 00:29:57,338
  2132. "Tapi jika kamu T-Rex, 'kata ibunya,
  2133.  
  2134. 496
  2135. 00:29:57,340 --> 00:30:00,041
  2136. 'bagaimana kamu akan memelukku dengan
  2137. lengan kecil mu?'"
  2138.  
  2139. 497
  2140. 00:30:03,514 --> 00:30:07,516
  2141. "Aku berharap aku Apatosaurus,
  2142. 'kata dinosaurus kecil,
  2143.  
  2144. 498
  2145. 00:30:07,518 --> 00:30:11,753
  2146. "Sehingga dengan leher panjang ku bisa
  2147. melihat jauh di atas puncak pohon."
  2148.  
  2149. 499
  2150. 00:30:11,755 --> 00:30:15,524
  2151. "Tapi jika kamu Apatosaurus,'kata ibunya,
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:30:15,526 --> 00:30:17,292
  2155. "Bagaimana kamu akan mendengar aku di puncak pohon
  2156.  
  2157. 501
  2158. 00:30:17,294 --> 00:30:20,862
  2159. "ketika aku bilang aku mencintaimu?
  2160.  
  2161. 502
  2162. 00:30:20,864 --> 00:30:24,633
  2163. "Apa yang membuatmu begitu
  2164. istimewa, Maiasaur kecil? '
  2165.  
  2166. 503
  2167. 00:30:24,635 --> 00:30:26,435
  2168. "Kata ibunya.
  2169.  
  2170. 504
  2171. 00:30:26,437 --> 00:30:31,907
  2172. "Apakah gigi ganas kamu
  2173. atau leher panjang atau paruh runcing
  2174.  
  2175. 505
  2176. 00:30:31,909 --> 00:30:35,246
  2177. "Apa yang membuat mu istimewar dari semua
  2178.  
  2179. 506
  2180. 00:30:35,247 --> 00:30:39,180
  2181. "Dinosaurus yang berbeda
  2182. di dunia besar, luas,
  2183.  
  2184. 507
  2185. 00:30:39,182 --> 00:30:43,819
  2186. "'kamu memiliki ibu yang
  2187. tepat untuk kamu
  2188.  
  2189. 508
  2190. 00:30:43,821 --> 00:30:45,320
  2191. dan yang akan selalu ' "...
  2192.  
  2193. 509
  2194. 00:30:45,322 --> 00:30:48,222
  2195. "' Mencintaimu ' "
  2196.  
  2197. 510
  2198. 00:30:49,960 --> 00:30:52,226
  2199. Kau siap.
  2200.  
  2201. 511
  2202. 00:31:26,129 --> 00:31:27,562
  2203. Nyalakan.
  2204.  
  2205. 512
  2206. 00:31:27,564 --> 00:31:29,464
  2207. Kita harus mencoba lagi.
  2208.  
  2209. 513
  2210. 00:31:29,466 --> 00:31:30,799
  2211. Setiap dari kalian punya
  2212. ide yang lebih baik?
  2213.  
  2214. 514
  2215. 00:31:30,801 --> 00:31:32,834
  2216. Ketika kamu melihat ke dalam The Speed Force,
  2217.  
  2218. 515
  2219. 00:31:32,836 --> 00:31:35,103
  2220. Bisakah orang lain melihat ke dalamnya juga?
  2221.  
  2222. 516
  2223. 00:31:35,105 --> 00:31:37,205
  2224. Yah, selama kamu kontak fisik
  2225.  
  2226. 517
  2227. 00:31:37,207 --> 00:31:40,509
  2228. dengan Ramon saat dia nge-vibe, maka...
  2229.  
  2230. 518
  2231. 00:31:40,511 --> 00:31:42,143
  2232. Ya.
  2233.  
  2234. 519
  2235. 00:31:42,145 --> 00:31:43,578
  2236. Biarkan aku melakukan itu.
  2237.  
  2238. 520
  2239. 00:31:43,580 --> 00:31:45,847
  2240. Aku bisa membawa Barry pulang..
  2241.  
  2242. 521
  2243. 00:31:45,849 --> 00:31:48,249
  2244. Tidak.
  2245.  
  2246. 522
  2247. 00:31:48,251 --> 00:31:49,718
  2248. Biarkan aku melakukannya.
  2249.  
  2250. 523
  2251. 00:31:49,720 --> 00:31:51,452
  2252. Kumohon.
  2253.  
  2254. 524
  2255. 00:31:58,562 --> 00:32:01,329
  2256. Iris...
  2257.  
  2258. 525
  2259. 00:32:31,461 --> 00:32:33,294
  2260. Barry.
  2261.  
  2262. 526
  2263. 00:32:40,704 --> 00:32:44,505
  2264. Barry, pulanglah kepada ku
  2265.  
  2266. 527
  2267. 00:32:50,280 --> 00:32:53,848
  2268. Lari, Barry. Lari.
  2269.  
  2270. 528
  2271. 00:33:30,186 --> 00:33:32,487
  2272. Barry!
  2273.  
  2274. 529
  2275. 00:33:32,489 --> 00:33:34,789
  2276. Barry!
  2277.  
  2278. 530
  2279. 00:33:38,996 --> 00:33:42,063
  2280. Aku sangat lega kamu kembalii,
  2281. karena kita akan mati.
  2282.  
  2283. 531
  2284. 00:33:42,065 --> 00:33:43,164
  2285. sebentar. Apa?
  2286.  
  2287. 532
  2288. 00:33:44,400 --> 00:33:46,300
  2289. - Jadi...
  2290. - Girder.
  2291.  
  2292. 533
  2293. 00:33:46,302 --> 00:33:47,568
  2294. Girder hidup kembali,
  2295.  
  2296. 534
  2297. 00:33:47,570 --> 00:33:49,237
  2298. Dan dia adalah Frankenstein yang muda sekarang,
  2299.  
  2300. 535
  2301. 00:33:49,239 --> 00:33:51,272
  2302. dan dia cuma megenal Iris, dan
  2303. Iris memancing dia ke ruang kerja ku
  2304.  
  2305. 536
  2306. 00:33:51,274 --> 00:33:53,608
  2307. sehingga kami bisa menghentikan dia,
  2308. tapi mesin nya korslet,
  2309.  
  2310. 537
  2311. 00:33:53,610 --> 00:33:54,976
  2312. jadi dia akan datang melalui pintu itu
  2313.  
  2314. 538
  2315. 00:33:54,978 --> 00:33:57,513
  2316. dan menghancurkan kita semua menjadi Chunky Salsa (sambal)
  2317. dan mungkin memakan otak kita.
  2318.  
  2319. 539
  2320. 00:33:57,514 --> 00:33:58,880
  2321. Aku tidak tahu. Para juri masih belum
  2322. mengambil keputusan.
  2323.  
  2324. 540
  2325. 00:33:58,882 --> 00:34:00,281
  2326. Baiklah, aku mengerti. Aku-aku akan memancingnya
  2327.  
  2328. 541
  2329. 00:34:00,283 --> 00:34:01,750
  2330. Ke ruang kerja mu, dan
  2331. kita mencari cara
  2332.  
  2333. 542
  2334. 00:34:01,752 --> 00:34:03,184
  2335. untuk menyelakan kembali, oke?
  2336.  
  2337. 543
  2338. 00:34:03,186 --> 00:34:05,787
  2339. Rencana H.
  2340.  
  2341. 544
  2342. 00:34:23,606 --> 00:34:26,541
  2343. Hey, Tony!
  2344.  
  2345. 545
  2346. 00:34:26,543 --> 00:34:28,576
  2347. Dia memancingnya. Ayo!
  2348.  
  2349. 546
  2350. 00:34:36,351 --> 00:34:38,000
  2351. Aku harap kamu siap. Dia hampirtiba.
  2352.  
  2353. 547
  2354. 00:34:38,001 --> 00:34:39,120
  2355. Tidak, belum siap
  2356.  
  2357. 548
  2358. 00:34:39,122 --> 00:34:40,655
  2359. Daya nya membutuhkan setidaknya
  2360. dua elektromagnet...
  2361.  
  2362. 549
  2363. 00:34:40,657 --> 00:34:42,290
  2364. Terlalu banyak untuk kabel ini untuk ditangani
  2365.  
  2366. 550
  2367. 00:34:42,292 --> 00:34:44,392
  2368. Kita akan membutuhkan
  2369. kabel ekstensi yang sangat besar!
  2370.  
  2371. 551
  2372. 00:34:44,394 --> 00:34:47,128
  2373. Baiklah, aku akan... aku akan
  2374. melakukan apa yang bisa ku lakukan.
  2375.  
  2376. 552
  2377. 00:35:05,949 --> 00:35:07,381
  2378. Barry!
  2379.  
  2380. 553
  2381. 00:35:11,863 --> 00:35:14,622
  2382. Tony, Tony...
  2383.  
  2384. 554
  2385. 00:35:14,624 --> 00:35:17,391
  2386. Dengar, kau tidak pernah
  2387. menjadi orang favorit ku,
  2388.  
  2389. 555
  2390. 00:35:17,393 --> 00:35:19,094
  2391. Tapi ayo kita akhiri ini...
  2392.  
  2393. 556
  2394. 00:35:19,096 --> 00:35:21,562
  2395. jadi kau akhirnya bisa beristirahat
  2396.  
  2397. 557
  2398. 00:35:32,475 --> 00:35:35,243
  2399. Dia berputar untuk mengisi magnet.
  2400.  
  2401. 558
  2402. 00:35:35,245 --> 00:35:37,746
  2403. Seperti turbin listrik.
  2404.  
  2405. 559
  2406. 00:35:53,997 --> 00:35:56,865
  2407. Maaf... Aku tersesat.
  2408.  
  2409. 560
  2410. 00:35:56,867 --> 00:36:00,701
  2411. Tidak apa-apa. Kami menemukan mu.
  2412.  
  2413. 561
  2414. 00:36:10,989 --> 00:36:12,941
  2415. Barry.
  2416.  
  2417. 562
  2418. 00:36:12,942 --> 00:36:15,642
  2419. Kau harus beristirahat. Kau
  2420. tidak harus berada di sini.
  2421.  
  2422. 563
  2423. 00:36:15,644 --> 00:36:18,812
  2424. Tidak, itu hanya. aku pikir aku harus berada disini.
  2425.  
  2426. 564
  2427. 00:36:33,396 --> 00:36:34,395
  2428. Hi.
  2429.  
  2430. 565
  2431. 00:36:42,105 --> 00:36:44,372
  2432. Bagaimana aku bisa disini?
  2433.  
  2434. 566
  2435. 00:36:54,250 --> 00:36:56,817
  2436. Bagaimana kau melakukan itu?
  2437.  
  2438. 567
  2439. 00:36:56,819 --> 00:36:59,753
  2440. Apa kamu, seperti, penyihir sekarang?
  2441.  
  2442. 568
  2443. 00:36:59,755 --> 00:37:02,723
  2444. Apa kamu tahu bahwa itu akan terjadi?
  2445.  
  2446. 569
  2447. 00:37:02,725 --> 00:37:06,327
  2448. Mungkin. Sulit dijelaskan. Ini...
  2449.  
  2450. 570
  2451. 00:37:06,329 --> 00:37:08,662
  2452. Ini adalah The Speed Force
  2453.  
  2454. 571
  2455. 00:37:17,506 --> 00:37:20,274
  2456. Sudah cukup sehari?
  2457.  
  2458. 572
  2459. 00:37:20,276 --> 00:37:22,709
  2460. Tidak begitu banyak "satu hal mengejar lainnya"
  2461.  
  2462. 573
  2463. 00:37:22,711 --> 00:37:26,414
  2464. seperti "semuanya sekaligus."
  2465.  
  2466. 574
  2467. 00:37:26,416 --> 00:37:27,915
  2468. Semuanya bekerja baik-baik saja pada akhirnya.
  2469.  
  2470. 575
  2471. 00:37:27,917 --> 00:37:31,953
  2472. Tidak, kau bisa menyelesaikannya baik-baik saja pada akhirnya.
  2473.  
  2474. 576
  2475. 00:37:31,955 --> 00:37:35,456
  2476. Ini lucu. Aku tidak pernah mengerti
  2477.  
  2478. 577
  2479. 00:37:35,458 --> 00:37:37,858
  2480. di mana kamu berasal "
  2481.  
  2482. 578
  2483. 00:37:37,860 --> 00:37:41,028
  2484. dan" segala sesuatu terjadi karena
  2485. alasan "sudut pandang
  2486.  
  2487. 579
  2488. 00:37:41,030 --> 00:37:43,297
  2489. Tapi sekarang...
  2490.  
  2491. 580
  2492. 00:37:43,299 --> 00:37:46,733
  2493. Aku berpikir bahwa mungkin aku salah.
  2494.  
  2495. 581
  2496. 00:37:46,735 --> 00:37:51,305
  2497. Segala sesuatu yang terjadi pada kita...
  2498.  
  2499. 582
  2500. 00:37:51,307 --> 00:37:53,507
  2501. baik dan buruk...
  2502.  
  2503. 583
  2504. 00:37:53,509 --> 00:37:55,977
  2505. itu membuat kita siapa sebenarnya
  2506.  
  2507. 584
  2508. 00:37:55,979 --> 00:37:58,679
  2509. dan aku tidak berpikir bahwa aku akan mengubahnya
  2510.  
  2511. 585
  2512. 00:37:58,681 --> 00:38:01,682
  2513. bahkan kalau aku bisa
  2514.  
  2515. 586
  2516. 00:38:01,684 --> 00:38:03,317
  2517. Apakah itu masuk akal?
  2518.  
  2519. 587
  2520. 00:38:03,319 --> 00:38:05,353
  2521. Sangat masuk akal.
  2522.  
  2523. 588
  2524. 00:38:07,357 --> 00:38:09,123
  2525. Dan semenjak kita berada pada subjek
  2526.  
  2527. 589
  2528. 00:38:09,125 --> 00:38:13,461
  2529. mengubah pikiran kita
  2530. tentang hal-hal penting,
  2531.  
  2532. 590
  2533. 00:38:13,463 --> 00:38:15,396
  2534. kau tahu bagian yang mana
  2535. yang sudah ku bilang aku akan meninggalkan
  2536.  
  2537. 591
  2538. 00:38:15,398 --> 00:38:17,064
  2539. Central City sehingga
  2540. kamu bisa menjadi The Flash
  2541.  
  2542. 592
  2543. 00:38:17,066 --> 00:38:19,967
  2544. Tanpa khawatir tentang aku
  2545. sepanjang waktu?
  2546.  
  2547. 593
  2548. 00:38:19,969 --> 00:38:23,904
  2549. Lupakan semua itu.
  2550. Kau terjebak bersama ku.
  2551.  
  2552. 594
  2553. 00:38:23,906 --> 00:38:25,672
  2554. Aku tidak ke mana-mana.
  2555.  
  2556. 595
  2557. 00:38:40,523 --> 00:38:44,058
  2558. Joe mengajak ku berkali-kali.
  2559.  
  2560. 596
  2561. 00:38:44,060 --> 00:38:47,161
  2562. Aku selalu menemukan alasan untuk bilang tidak.
  2563.  
  2564. 597
  2565. 00:38:53,536 --> 00:38:56,570
  2566. Ibu ku dan aku membaca ini
  2567. ketika aku masih kecil.
  2568.  
  2569. 598
  2570. 00:38:58,707 --> 00:39:00,074
  2571. Apa kamu tahu itu?
  2572.  
  2573. 599
  2574. 00:39:00,076 --> 00:39:04,078
  2575. Ya. Aku-aku tidak pernah benar-benar menyukai buku itu.
  2576.  
  2577. 600
  2578. 00:39:04,080 --> 00:39:05,646
  2579. Kenapa?
  2580.  
  2581. 601
  2582. 00:39:05,648 --> 00:39:07,881
  2583. Karena itu tentang seorang ibu
  2584. yang selalu ada
  2585.  
  2586. 602
  2587. 00:39:07,883 --> 00:39:09,450
  2588. untuk anaknya, tidak peduli apa,
  2589.  
  2590. 603
  2591. 00:39:09,452 --> 00:39:13,087
  2592. Dan itu bukan ibuku...
  2593.  
  2594. 604
  2595. 00:39:13,089 --> 00:39:15,289
  2596. atau ibumu.
  2597.  
  2598. 605
  2599. 00:39:15,291 --> 00:39:20,294
  2600. kita tidak pernah memiliki siapa pun
  2601. yang "tepat" bagi kita.
  2602.  
  2603. 606
  2604. 00:39:25,834 --> 00:39:28,235
  2605. Bukankah begitu?
  2606.  
  2607. 607
  2608. 00:39:29,805 --> 00:39:32,906
  2609. Aku melihat banyak hal-hal yang berbeda sekarang.
  2610.  
  2611. 608
  2612. 00:39:32,908 --> 00:39:35,543
  2613. Aku menyia-nyiakan begitu banyak waktu karena marah
  2614.  
  2615. 609
  2616. 00:39:35,545 --> 00:39:38,779
  2617. tentang apa yang aku sudah kehilangan,
  2618. ketika saya punya begitu banyak...
  2619.  
  2620. 610
  2621. 00:39:38,781 --> 00:39:43,817
  2622. Ayah ku, Joe, dan kamu.
  2623.  
  2624. 611
  2625. 00:39:45,188 --> 00:39:48,055
  2626. Kenyataannya adalah, Iris, aku
  2627. tidak tahu apa ini
  2628.  
  2629. 612
  2630. 00:39:48,057 --> 00:39:51,058
  2631. antara kita atau bila kita pergi dari sini.
  2632.  
  2633. 613
  2634. 00:39:51,060 --> 00:39:54,128
  2635. Yang aku tahu adalah, kamu adalah segalanya bagi ku,
  2636.  
  2637. 614
  2638. 00:39:54,130 --> 00:39:56,530
  2639. dan kamu selalu segalanya
  2640.  
  2641. 615
  2642. 00:39:56,532 --> 00:40:00,134
  2643. Dan suara kamu akan selalu membawa ku pulang.
  2644.  
  2645. 616
  2646. 00:40:05,579 --> 00:40:08,083
  2647. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  2648.  
  2649. 617
  2650. 00:40:12,915 --> 00:40:14,148
  2651. Cait, kumohon
  2652.  
  2653. 618
  2654. 00:40:14,150 --> 00:40:16,517
  2655. Aku meminta mu untuk tidak memanggil aku itu.
  2656.  
  2657. 619
  2658. 00:40:16,519 --> 00:40:17,985
  2659. Caitlin...
  2660.  
  2661. 620
  2662. 00:40:17,987 --> 00:40:20,020
  2663. Kita lalui ini lagi dan lagi,
  2664.  
  2665. 621
  2666. 00:40:20,022 --> 00:40:21,288
  2667. dan kita sudah mendapat tempat
  2668.  
  2669. 622
  2670. 00:40:21,290 --> 00:40:23,157
  2671. Sekarang, aku perlu tahu... apa kamu bersama ku,
  2672.  
  2673. 623
  2674. 00:40:23,159 --> 00:40:24,592
  2675. atau kamu melawan ku?
  2676.  
  2677. 624
  2678. 00:40:24,594 --> 00:40:27,794
  2679. Jangan menjawab itu dulu.
  2680.  
  2681. 625
  2682. 00:40:30,032 --> 00:40:31,599
  2683. Aku akan pergi ke sana,
  2684.  
  2685. 626
  2686. 00:40:31,601 --> 00:40:33,734
  2687. menghabiskan waktu berbicara dengan teman-teman ku,
  2688.  
  2689. 627
  2690. 00:40:33,736 --> 00:40:36,237
  2691. dan ketika aku kembali,
  2692. kau akan memberi ku jawaban mu.
  2693.  
  2694. 628
  2695. 00:40:36,239 --> 00:40:39,773
  2696. Kalau kamu masih di sini, aku akan tahu
  2697. kamu memilih untuk tinggal bersama ku.
  2698.  
  2699. 629
  2700. 00:40:39,775 --> 00:40:43,110
  2701. Tapi kalau kamu tidak disini
  2702.  
  2703. 630
  2704. 00:40:43,112 --> 00:40:46,813
  2705. Aku akan tahu kamu malah memilih
  2706. teman-teman mu.
  2707.  
  2708. 631
  2709. 00:40:46,815 --> 00:40:50,317
  2710. Dan aku akan menunjukkan
  2711. persis seperti banyak belas kasih
  2712.  
  2713. 632
  2714. 00:40:50,319 --> 00:40:55,289
  2715. seperti aku akan menunjukkan kepada mereka ketika
  2716. kita selanjutnya bertemu satu sama lain.
  2717.  
  2718. 633
  2719. 00:40:55,291 --> 00:40:57,858
  2720. Jadi begitulah
  2721.  
  2722. 634
  2723. 00:41:04,667 --> 00:41:06,933
  2724. Aku harus pergi.
  2725.  
  2726. 635
  2727. 00:41:16,212 --> 00:41:20,147
  2728. Saudara dan saudariku
  2729.  
  2730. 636
  2731. 00:41:20,149 --> 00:41:23,350
  2732. Teman-teman ku
  2733.  
  2734. 637
  2735. 00:41:23,352 --> 00:41:26,654
  2736. Aku telah membawa kita ke dunia baru ini
  2737.  
  2738. 638
  2739. 00:41:26,656 --> 00:41:29,022
  2740. yang terbentang di depan kita,
  2741.  
  2742. 639
  2743. 00:41:29,024 --> 00:41:33,827
  2744. tak berdaya, milik kita untuk diambil
  2745.  
  2746. 640
  2747. 00:41:33,829 --> 00:41:37,264
  2748. Para manusia berpikir bahwa planet ini
  2749.  
  2750. 641
  2751. 00:41:37,266 --> 00:41:40,234
  2752. milik mereka.
  2753.  
  2754. 642
  2755. 00:41:40,236 --> 00:41:42,203
  2756. Dunia siapa ini?!
  2757.  
  2758. 643
  2759. 00:41:42,204 --> 00:41:56,348
  2760. Dunia kita! Dunia kita!
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top