Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Sep 11th, 2018
82
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 16.40 KB | None | 0 0
  1. Глава II
  2.  
  3. Последняя запись в дневнике короля Ричарда.
  4. «Близится конец. Войска уже в городе.
  5. Генерал Равен несколько раз предлагал мне уйти секретными ходами, и укрыться в западных селениях, но я не собираюсь бежать и прятаться, как трусливая крыса. Я всегда сражался плечом к плечу с моими людьми, и в этот раз поступлю так же.
  6. Я знаю, что судьба сегодня найдет меня. Читающему эти строки я хочу сказать лишь одно. В эти последние часы во мне нет страха и сожаления. Я испытываю печаль, глядя на то, к чему привело мое правление, но чувствую гордость, когда вижу храбрость моих солдат и преданность близких людей. Старые короли умирают, молодые восходят на трон – так всегда было, так будет и теперь. Когда мятеж будет подавлен, Альфред станет достойным правителем Кайдоса.
  7. Мне уже пора. Я слышу звуки битвы на городских улицах. Доспехи приготовлены, и скоро я встречусь с врагом лицом к лицу.
  8. За Кайдос!»
  9.  
  10. ************************
  11. В белоснежном зале с высоким потолком и мраморными стенами стояли трое. Генерал Нерос, командующий Железным легионом, был облачен в стальные доспехи, покрытые искусной резьбой. Его наплечники были исполнены в виде сложенных орлиных крыльев. Суровое, будто выточенное из камня лицо украшали несколько боевых шрамов.
  12. Рядом стоял советник Вигдисон. Одетый в скромную серую робу с капюшоном, он не производил такого внушительного впечатления, как генерал. Но его худое, с выпирающими скулами лицо, и взгляд пронзительных серых глаз могли заставить нервничать многих. Советник не мигая смотрел на третьего человека, находящегося в зале.
  13. Герцог, одетый в черный, вышитый серебром камзол, неспешно прохаживался по мраморному полу, постукивая каблуками высоких кожаных сапог. На его поясе красовался небольшой серебряный кинжал, поблескивающий в лучах солнца, проходящих сквозь верхние окна. Подойдя к стене, герцог дотронулся до гладкой поверхности монолитной плиты.
  14. - Да, - задумчиво произнес он, оглядывая зал. Его тихий, вкрадчивый голос слабо увязывался с образом жестокого завоевателя. – Прекрасный камень. Поэтому я и приказал войскам не использовать катапульты. Было бы преступлением разрушать такое произведение искусства. Не правда ли, генерал?
  15. Нерос слегка нахмурился. При штурме дворца погибло пол сотни его лучших людей.
  16. - Так что же, - продолжил он, - как я понимаю, мятежи так и не прекратились. Кажется, вам было приказано найти тех, кто за ними стоит, и повесить их над главными воротами Галора. Я правильно помню, генерал?
  17. Генерал упорно смотрел куда-то мимо Готфрида, его лицо оставалось неподвижным. Ему явно не нравились манеры новоиспеченного правителя.
  18. - Да, ваше сиятельство. Но ситуация такова, что многие жители не одобряют ваших……….методов правления. Обыск домов, публичные порки и избиения не идут на пользу нашей репутации. Если бы мы изменили подходы к контролированию населения, возможно…..
  19. - Возможно, вам стоит лучше выполнять свою работу, генерал?! – вдруг вскричал герцог. В его глазах заплясали злые огоньки. – Я знаю этих людей! Пока у них есть еда и выпивка, они не оторвут свои задницы от скамеек! За этими мятежами кто-то стоит. Я уверен, что это чертовы фанатики Ричарда, и вы мне их найдете!
  20. Готфрид успокоился так же быстро, как вспылил. Легкий жест руки показал, что генералу больше не нужно ничего говорить. Теперь взор герцога был обращен на Вигдисона.
  21. - Чем порадуете, советник?
  22. Советник как будто только и ждал, когда его об этом спросят. На его лице нарисовалась мерзкая, самодовольная ухмылка.
  23. - Мы нашли девчонку, ваше сиятельство. О да, ту самую девчонку Альфреда, к которой он бегал из замка по ночам. Мы полагаем, она может что-то знать. Удивительно, но какие-то жалкие десять золотых монет могут развязывать языки не хуже любого палача. Один конюх видел, как к ней в дом приносили записки из замка, и тогда он…..
  24. - Я вас понял, советник. – Перебил его герцог. Он снова подошел к стене и погладил отполированный мрамор. Его лицо выражало удовлетворение.
  25. - Она уже у нас, ваше сиятельство, - угодливо продолжал Вигдисон. – Пока что нам не удалось ничего узнать, но когда ею займется Генри, она расскажет всё. Генри обожает красивых женщин. А еще он обожает свои клещи, ножи и молотки. Когда он приступит к работе, мы очень скоро………
  26. - Тогда приступайте. – Снова перебил герцог. Теперь он повернулся к своим собеседникам. На его лице играла легкая, безмятежная улыбка. Удивительно, как быстро у этого человека могло меняться настроение. Он развёл руки в стороны, будто демонстрируя свою благосклонность. – Господа, я думаю, задачи вам ясны. Можете быть свободны.
  27. Не дожидаясь ответа, Готфрид развернулся, и направился в королевские покои. Двое остались стоять недвижно до тех пор, пока стук каблуков, эхом отдававшийся от высоких стен, не затих в дальнем конце зала.
  28.  
  29. *************************
  30. Уже третий день Владис болтался в этой неказистой, пропахшей жареным мясом, табаком и потными туловищами таверне. За это время он успел вдоволь наслушаться болтовни местных посетителей, и понять, что многим из них явно всё равно, кто сидит на троне Кайдоса. В прочем, винить их было трудно. В последние годы правления Ричарда жителям маленьких городков пришлось непросто. Казна пустела, и чтобы выйти из непростого положения, было решено увеличить продовольственные поборы с деревень и поселков. Жители Регона почти голодали, когда месяц назад, после победы, серые рыцари выкатили на главную площадь несколько бочек вина, и зажарили с десяток баранов на вертеле. Возможно, что именно благодаря этой акции здесь до сих пор не случилось ни одной стычки со стражниками.
  31. Но для Владиса это было личное. Он слишком хорошо знал Ричарда, слишком уважал его, и был слишком хорошо знаком с методами правления Готфрида. Будь он моложе, горячее и глупее, он был бы не прочь набить морду нескольким особенно болтливым завсегдатаям таверны.
  32. И все же он сидел у камина, задумчиво потягивая курительную трубку, и разглядывая пляшущие языки пламени. Он уже собирался подняться наверх, как вдруг кто-то плюхнулся на соседнее кресло.
  33. - Я Марвин. – Будничным тоном сообщил его новый сосед. Владис повернулся. Перед ним, закинув ногу на ногу, сидел средних лет мужчина с гладко выбритым лицом и длинными, до плеч, волосами. В руке у него поблескивал серебряный перстень, на щитке которого была изображена роза.
  34. - Прошу прощения за этот цирк с запиской. Сейчас нам приходится быть особенно осторожными. У врага шпионы повсюду.
  35. Видимо, это и был тот человек, которого Владис ждал все эти дни. Ему было не впервой вступать в контакт с неизвестными личностями по делам Ордена, однако этот человек скорее походил на странствующего барда, чем на служителя короны. Они обменялись приветствиями, а Владис в это время размышлял, можно ли доверять этому Марвину. У него был знак ордена Белой Розы, но достаточно ли этого? Впрочем, не привыкший ходить вокруг да около, Владис задал вопрос, который волновал его весь последний месяц.
  36. - Так значит Орден укрывает Альфреда? Где он?
  37. Марвин усмехнулся.
  38. - Друг мой, вы не поверите, но именно этот вопрос я собирался задать вам.
  39. Глядя на недоуменное лицо собеседника, Марвин с довольным видом откинулся на спинку кресла, и закурил трубку.
  40. - Старый добрый Ричард. – протянул он, закинув ноги на подставку перед камином. - Прекрасный полководец. Благородный человек. И никудышный правитель. Он всегда пытался угодить всем, но в итоге нажил себе врагов повсюду. Знать не любила его за то, что он обустраивал города, а не их замки и охотничьи поместья. А простолюдины…………..они никогда не ценят того, что им дают, если этого нельзя потрогать руками. Пока он кормил их, они любили его. Но в тот суровый год, когда от морозов погибла половина урожая, а скот отказывался плодиться, начались недовольства. И если честно, я нисколько не удивлен, что кто-то решил воспользоваться этим. Но все-таки…….О, эль здесь просто прекрасен!
  41. Прервав рассказ, Марвин с удовольствием отхлебнул янтарного напитка из большой деревянной кружки. Владис слушал его внимательно, хотя всё сказанное было ему давно известно.
  42. - Да, все-таки Готфрид не принесет в Кайдос ничего, кроме разрушения. Я уверен в этом, и поэтому я здесь. Думаю, что вы здесь по той же причине. – Марвин отложил трубку и наклонился поближе. - К сожалению, о судьбе Альфреда сейчас не известно абсолютно ничего, но кое-что выяснить всё-же удалось. Накануне штурма Белого дворца, понимая, что захват неизбежен, Ричард отправил сына из города вместе с несколькими самыми преданными солдатами. К сожалению, или, может быть, к счастью, все, кто мог хоть что то знать об этом, были перебиты громилами Готфрида во время штурма. И теперь одному богу известно, где спрятался законный наследник короны. Богу, и, возможно, еще и вам. – Марвин усмехнулся. - Видите ли, никто не был так близок к семье короля, никто не знал короля так, как вы. Вы служили ему добрых десять лет, поэтому мы и обратились вам за помощью. Едва ли Альфред спрятался в каком-нибудь деревенском сарае или конюшне.
  43. Марвин затушил трубку и поднялся с кресла.
  44. - Подумайте над этим. Завтра мы должны уйти отсюда, и я надеюсь, что вы скажете, где может находиться королевское убежище. Ищейки врага тоже идут по следу, и сейчас весь вопрос в том, кто доберется до Альфреда первым.
  45. Он поднялся наверх, а Владис еще долго сидел, глядя на тлеющие угольки в остывшем камине. Ему было о чем подумать.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement