Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,990 --> 00:00:04,990
- Follow my Instagram
- 2
- 00:00:05,000 --> 00:00:05,908
- @
- 3
- 00:00:05,909 --> 00:00:06,817
- @k
- 4
- 00:00:06,818 --> 00:00:07,726
- @ka
- 5
- 00:00:07,728 --> 00:00:08,636
- @kat
- 6
- 00:00:08,637 --> 00:00:09,545
- @katy
- 7
- 00:00:09,546 --> 00:00:10,454
- @katy_
- 8
- 00:00:10,455 --> 00:00:11,363
- @katy_r
- 9
- 00:00:11,364 --> 00:00:12,272
- @katy_ra
- 10
- 00:00:12,273 --> 00:00:13,181
- @katy_rah
- 11
- 00:00:13,183 --> 00:00:14,091
- @katy_rahi
- 12
- 00:00:14,092 --> 00:00:25,001
- @katy_rahim
- 13
- 00:00:35,500 --> 00:00:44,215
- Subtitles by explosiveskull
- Diterjemahkan oleh ♥katy_belekeme♥
- 14
- 00:01:29,902 --> 00:01:36,769
- Debbie : Hei, Stillman.
- Stillman : Ada apa, sayang?
- Debbie : Bisa temui aku di Pepper?
- 15
- 00:01:36,800 --> 00:01:44,200
- Stillman : Tentu. YUM!
- Debbie : Kita harus bicara.
- 16
- 00:01:46,722 --> 00:01:52,327
- Aku tak lagi merasa bahagia.
- 17
- 00:02:00,535 --> 00:02:03,003
- Ada hal yang ingin ku sampaikan...
- 18
- 00:02:03,005 --> 00:02:06,839
- Stillman, aku tak cuma
- memikirkan ini semalam.
- 19
- 00:02:06,841 --> 00:02:09,312
- Selama berminggu-minggu
- aku muak memikirkan ini.
- 20
- 00:02:10,011 --> 00:02:14,381
- Oke. Setidaknya ijinkan aku
- mengatakan pemikiranku.
- 21
- 00:02:14,383 --> 00:02:15,752
- Tentu, ya.
- 22
- 00:02:16,085 --> 00:02:17,787
- Bagaimana dengan...
- 23
- 00:02:21,856 --> 00:02:23,659
- Entah harus bilang apa.
- 24
- 00:02:29,098 --> 00:02:31,833
- Kau tahu kau bisa menghubungiku kapan saja,
- 25
- 00:02:33,502 --> 00:02:34,704
- tapi aku akan pergi.
- 26
- 00:02:40,676 --> 00:02:43,442
- Oke, ijinkan aku mengatakan pemikiranku.
- 27
- 00:02:43,444 --> 00:02:44,545
- Ya, Tentu.
- 28
- 00:02:45,046 --> 00:02:48,984
- Bagaimana tentang fakta bahwa
- kau adalah orang kesukaanku?
- 29
- 00:02:49,818 --> 00:02:52,689
- Sahabatku yang tak kenal lelah?
- 30
- 00:02:53,055 --> 00:02:56,455
- Kita melihat dunia dengan
- sangat berbeda,
- 31
- 00:02:56,457 --> 00:02:58,458
- begitu berbeda,
- begitu menarik.
- 32
- 00:02:58,460 --> 00:03:02,865
- Dan sepertinya,
- kita ditakdirkan bersama.
- 33
- 00:03:03,532 --> 00:03:06,833
- Dan aku tahu itu benar karena
- aku lebih jadi diri sendiri bersamamu
- 34
- 00:03:06,835 --> 00:03:09,635
- dibanding aku dulu sebelum
- kita saling kenal.
- 35
- 00:03:09,637 --> 00:03:13,041
- Dan aku tahu pada titik tertentu,
- kau merasakan hal yang sama juga tentangku.
- 36
- 00:03:14,742 --> 00:03:16,345
- Bagaimana dengan semua itu?
- 37
- 00:03:16,744 --> 00:03:19,115
- - Aku masih berpikir kita harus putus.
- - Baik.
- 38
- 00:03:20,148 --> 00:03:22,818
- Kau tahu
- kau bisa memanggilku kapan saja,
- 39
- 00:03:23,986 --> 00:03:25,121
- tapi aku akan pergi.
- 40
- 00:03:31,058 --> 00:03:32,361
- Itu gagal.
- 41
- 00:03:39,434 --> 00:03:41,668
- Oke, pikirkan itu sejenak.
- 42
- 00:03:41,670 --> 00:03:43,373
- Apa yang hatimu katakan?
- 43
- 00:03:44,039 --> 00:03:45,875
- Bahwa kita harus putus.
- 44
- 00:03:46,775 --> 00:03:47,973
- Abaikan hatimu.
- 45
- 00:03:47,975 --> 00:03:49,175
- Apa yang diinginkan kepalamu?
- 46
- 00:03:49,177 --> 00:03:50,445
- Putus.
- 47
- 00:03:50,646 --> 00:03:52,782
- Debbie, aku takkan sebaik ini padamu.
- 48
- 00:03:53,515 --> 00:03:54,984
- Kau takkan sebaik ini padaku.
- 49
- 00:03:56,083 --> 00:03:58,920
- Kita takkan lebih baik satu sama lain.
- 50
- 00:04:03,859 --> 00:04:05,157
- Ini dia.
- 51
- 00:04:05,159 --> 00:04:07,062
- Lebih spesifik, kenapa denganku?
- 52
- 00:04:07,996 --> 00:04:09,962
- - Kadang kau agak sedikit kaku.
- - Kaku?
- 53
- 00:04:09,964 --> 00:04:10,964
- Ya.
- 54
- 00:04:11,800 --> 00:04:13,569
- Kau mau putus? Baik.
- 55
- 00:04:15,037 --> 00:04:17,703
- Apa hal terbodoh yang kulakukan
- selama kita bersama?
- 56
- 00:04:17,705 --> 00:04:20,840
- - Harap jelaskan lebih rinci.
- - Singkirkan buku catatanmu.
- 57
- 00:04:20,842 --> 00:04:22,542
- Kau tau, kita putus.
- 58
- 00:04:22,544 --> 00:04:23,945
- Kita putus.
- 59
- 00:04:28,015 --> 00:04:29,518
- Apa itu berhasil? Apapun?
- 60
- 00:04:30,219 --> 00:04:32,118
- Aku harus pergi. Kita harus putus.
- 61
- 00:04:32,120 --> 00:04:33,619
- Aku akan pergi.
- 62
- 00:04:33,621 --> 00:04:34,487
- Putus. Kita harus memutuskannya.
- 63
- 00:04:34,489 --> 00:04:35,821
- Aku harus pergi.
- 64
- 00:04:35,823 --> 00:04:37,726
- - Pergi, pergi, pergi.
- - Baiklah!
- 65
- 00:04:39,126 --> 00:04:40,128
- Aku paham.
- 66
- 00:04:42,830 --> 00:04:43,932
- Aku akan pergi.
- 67
- 00:04:50,272 --> 00:04:51,741
- Tapi aku takkan menyerah.
- 68
- 00:06:14,623 --> 00:06:15,858
- Apa yang salah?
- 69
- 00:06:19,193 --> 00:06:20,595
- Stillman!
- 70
- 00:06:22,063 --> 00:06:23,597
- Aku bisa dengar kau di dalam.
- 71
- 00:06:23,599 --> 00:06:25,931
- - Apa kau bunuh diri?
- - Apa? Tidak.
- 72
- 00:06:25,933 --> 00:06:28,001
- Dengar, kawan, kau
- depresi, dan patah hati...
- 73
- 00:06:28,003 --> 00:06:30,973
- ...dan meski aku pengagum
- automatic 4.0, bukan alasan...
- 74
- 00:06:32,073 --> 00:06:33,806
- - Bisa kau diam?
- - Lihat dirimu, kawan.
- 75
- 00:06:33,808 --> 00:06:36,710
- Beruntung aku menemukanmu.
- Aku khawatir denganmu.
- 76
- 00:06:36,712 --> 00:06:38,845
- Menemukanku? Tidak, aku yang memanggilmu.
- 77
- 00:06:38,847 --> 00:06:40,716
- Ya, aku masih takut.
- 78
- 00:06:42,984 --> 00:06:45,754
- Wow, kau sibuk.
- Ooh, minuman.
- 79
- 00:06:48,356 --> 00:06:51,991
- - Apa kau mabuk?
- - Sekarang ini? Tentu.
- 80
- 00:06:51,993 --> 00:06:54,693
- Kebetulan, kau menghilang
- lebih dari, sepekan.
- 81
- 00:06:54,695 --> 00:06:56,229
- Aku sering khawatir selama itu.
- 82
- 00:06:56,231 --> 00:06:57,231
- Aku sedang kerja.
- 83
- 00:06:59,166 --> 00:07:00,635
- Dan aku perlu bantuanmu.
- 84
- 00:07:03,337 --> 00:07:05,171
- Bagaimana kau memainkan ini?
- 85
- 00:07:05,173 --> 00:07:06,275
- Ini bukan game.
- 86
- 00:07:07,875 --> 00:07:11,080
- Ini soal hubunganku dengan Debbie.
- 87
- 00:07:12,279 --> 00:07:13,916
- Wow, itu super keren.
- 88
- 00:07:16,784 --> 00:07:20,919
- Tapi juga super menyedihkan. Seperti
- sedang menguntit hidupmu sendiri.
- 89
- 00:07:20,921 --> 00:07:23,323
- Ya, aku tahu, ini agak menyedihkan,
- 90
- 00:07:23,325 --> 00:07:25,724
- tapi aku harus menata semuanya...
- 91
- 00:07:25,726 --> 00:07:27,660
- ...supaya aku dapat jawabannya.
- 92
- 00:07:27,662 --> 00:07:30,900
- Ya, tentu, kau harus.
- Apa pertanyaannya?
- 93
- 00:07:31,198 --> 00:07:32,335
- Apa yang salah?
- 94
- 00:07:32,834 --> 00:07:35,234
- Dengar, jika kau kembali ke tahun lalu.
- 95
- 00:07:35,236 --> 00:07:37,270
- Kembali. Gunakan ini.
- 96
- 00:07:37,272 --> 00:07:38,674
- Kembali ke awal.
- 97
- 00:07:40,142 --> 00:07:41,142
- Hari pertama.
- 98
- 00:07:53,320 --> 00:07:56,121
- Jadi ini memiliki gelombang bunyi
- yang dibangun dalam resonansi.
- 99
- 00:07:56,123 --> 00:07:58,023
- Secara teoritis dapat
- mempengaruhi struktur...
- 100
- 00:07:58,025 --> 00:08:00,794
- ...dari superstring yang ada,
- yang bisa... bisa kita pikirkan...
- 101
- 00:08:00,796 --> 00:08:03,866
- ...seberapa mengesankannya hal itu?
- 102
- 00:08:08,135 --> 00:08:09,838
- Dan kapan
- harmonik masuk?
- 103
- 00:08:10,137 --> 00:08:13,773
- Harmonik pada dasarnya konstan tapi saat
- mereka dibangun secara eksponensial,
- 104
- 00:08:13,775 --> 00:08:16,109
- superstring
- menjadi relatif.
- 105
- 00:08:16,111 --> 00:08:18,681
- - A-ha.
- - Apa Anda paham?
- 106
- 00:08:19,046 --> 00:08:20,749
- Tidak, kurasa tidak.
- 107
- 00:08:22,818 --> 00:08:24,387
- Sekian hari ini, kelas.
- 108
- 00:08:25,087 --> 00:08:28,388
- Kerja bagus, Stillman.
- Sungguh hal yang canggih.
- 109
- 00:08:28,390 --> 00:08:30,256
- Tak ada yang bisa tahan dengan Stillman.
- 110
- 00:08:30,258 --> 00:08:31,991
- Maksudku, aku akan membantunya
- kadang saat dia buntu,
- 111
- 00:08:31,993 --> 00:08:33,258
- tapi untuk yang lain,
- lupakan saja.
- 112
- 00:08:33,260 --> 00:08:35,095
- - Itu tak pernah terjadi.
- - Itu terjadi.
- 113
- 00:08:35,097 --> 00:08:37,497
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Bukankah kau ada kelas Frisbee?
- 114
- 00:08:37,799 --> 00:08:39,099
- Oke, itu bukan kelas, itu tim,
- 115
- 00:08:39,101 --> 00:08:40,867
- dan aku pikir kau tahu.
- 116
- 00:08:40,869 --> 00:08:42,835
- Dan juga, kami baru selesai latihan,
- jadi sekarang kau dan aku...
- 117
- 00:08:42,837 --> 00:08:44,336
- ...akan pergi ke semua pesta...
- 118
- 00:08:44,338 --> 00:08:45,741
- ...dan dikelilingi gadis-gadis.
- 119
- 00:08:46,808 --> 00:08:48,244
- Yah, itu akan jadi canggung.
- 120
- 00:08:48,843 --> 00:08:50,276
- Ya, tentu, akan canggung.
- 121
- 00:08:50,278 --> 00:08:52,378
- Kecanggunganmu itu konstan.
- 122
- 00:08:52,380 --> 00:08:55,217
- Ketidaknyamanannya yang relatif, dan
- itulah yang harus kita pecahkan.
- 123
- 00:08:57,184 --> 00:08:58,544
- Kau suka yang aku lakukan di sini?
- 124
- 00:09:00,889 --> 00:09:01,889
- Yang terakhir.
- 125
- 00:09:05,025 --> 00:09:06,859
- Sudah kubilang ini
- akan jadi aneh.
- 126
- 00:09:06,861 --> 00:09:10,062
- Jelas ini hanya untuk teman-temannya.
- Teman-temannya yang keren.
- 127
- 00:09:10,064 --> 00:09:12,167
- Teman dan pelanggan setia
- seperti kita.
- 128
- 00:09:12,800 --> 00:09:14,035
- Lihat, ini.
- Dia masih bekerja.
- 129
- 00:09:19,775 --> 00:09:24,847
- - Kiwi daiquiri. Appletini.
- - IPA. Rum dan soda.
- 130
- 00:09:26,781 --> 00:09:28,483
- Oh, lupa. Oke.
- 131
- 00:09:30,251 --> 00:09:32,854
- - Wow, dia yang terburuk.
- - Aku tahu.
- 132
- 00:09:33,487 --> 00:09:35,056
- Itu agak menggemaskan.
- 133
- 00:09:38,226 --> 00:09:40,093
- Menurutmu, siapa pria itu?
- 134
- 00:09:40,095 --> 00:09:41,927
- Kawan, jangan khawatir dengan
- Selena Gomez di sana.
- 135
- 00:09:41,929 --> 00:09:43,329
- Khawatir saja dengan
- yang akan kau katakan.
- 136
- 00:09:43,331 --> 00:09:45,167
- Ini kesempatan terakhirmu
- untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 137
- 00:09:45,400 --> 00:09:47,032
- Dan menyapa, pada masalah.
- 138
- 00:09:47,034 --> 00:09:49,402
- - Tunggu, aku ada ide.
- - Ya? Ada apa?
- 139
- 00:09:49,404 --> 00:09:52,408
- - Konsistensi temporal bukan hanya...
- - Tunggu, tunggu, ide kutu buku?
- 140
- 00:09:52,973 --> 00:09:54,876
- - Yah, aku harus menjelaskannya.
- - Kawan, tidak.
- 141
- 00:09:56,310 --> 00:09:59,378
- Dengar, dia super cantik
- dan aku agak norak, jadi...
- 142
- 00:09:59,380 --> 00:10:01,880
- - Kau terbiasa.
- - Tepat!
- 143
- 00:10:01,882 --> 00:10:03,182
- Jadi bahkan jika itu
- bukan pacarnya,
- 144
- 00:10:03,184 --> 00:10:05,018
- apa yang akan kita
- hubungkan?
- 145
- 00:10:05,020 --> 00:10:06,985
- - Katakan padanya kau pakar matematika.
- - Aku pakar fisika.
- 146
- 00:10:06,987 --> 00:10:09,357
- Dan entah apa yang akan
- dipikirkannya tentang itu.
- 147
- 00:10:10,158 --> 00:10:14,163
- Kau harus bicara dengannya untuk cari tahu.
- 148
- 00:10:16,264 --> 00:10:19,268
- Baik, aku akan jujur saja.
- 149
- 00:10:20,467 --> 00:10:22,237
- Jujur itu keren, kan?
- 150
- 00:10:24,505 --> 00:10:25,507
- Mm-hmm.
- 151
- 00:10:31,579 --> 00:10:33,214
- Diet Dr. Pepper?
- 152
- 00:10:33,448 --> 00:10:37,082
- Tidak, aku hanya ingin tanya,
- ini hari terakhirmu, kan?
- 153
- 00:10:37,084 --> 00:10:38,383
- Tentu saja.
- 154
- 00:10:38,385 --> 00:10:40,286
- Yah, kami sungguh
- akan merindukanmu.
- 155
- 00:10:40,288 --> 00:10:42,622
- Aku pikir kau bartender
- terbaik di seluruh kota.
- 156
- 00:10:42,624 --> 00:10:45,427
- Oh, itu manis sekali...
- 157
- 00:10:46,060 --> 00:10:47,428
- - Stillman.
- - Stillman.
- 158
- 00:10:47,996 --> 00:10:50,399
- Karena sebenarnya kupikir aku
- bartender yang mengerikan...
- 159
- 00:10:51,165 --> 00:10:54,002
- Oh.
- Itu pendapat pribadi.
- 160
- 00:10:54,302 --> 00:10:56,201
- Oh.
- 161
- 00:10:56,203 --> 00:10:58,370
- Uh, jadi kemana kau pindah?
- 162
- 00:10:58,372 --> 00:11:00,092
- Oh, aku tidak pindah.
- Aku baru saja dipecat.
- 163
- 00:11:00,375 --> 00:11:03,109
- Pemiliknya adalah teman, dan dia
- membantu dalam mempekerjakanku...
- 164
- 00:11:03,111 --> 00:11:05,847
- ...dan dia juga yang membantu memecatku.
- 165
- 00:11:06,347 --> 00:11:07,382
- Bagaimana?
- 166
- 00:11:08,082 --> 00:11:10,016
- Yah, aku seorang musisi,
- jadi, kau tahu.
- 167
- 00:11:10,018 --> 00:11:11,517
- Jadi kalian akan buat demo bersama.
- 168
- 00:11:11,519 --> 00:11:14,023
- Melakukan pertunjukan. Memperluas karir.
- 169
- 00:11:15,222 --> 00:11:17,190
- Ya, tentu.
- 170
- 00:11:17,192 --> 00:11:19,962
- Maksudku, itu semua ide bagus,
- tapi aku tak punya rencana.
- 171
- 00:11:20,428 --> 00:11:22,597
- - Untuk karirmu?
- - Untuk apa pun.
- 172
- 00:11:23,063 --> 00:11:26,467
- Sekarang, tentu, aku ingin sukses
- tapi aku ingin melakukan banyak hal.
- 173
- 00:11:27,034 --> 00:11:28,938
- Sebanyak mungkin, selamanya.
- 174
- 00:11:29,437 --> 00:11:31,237
- Itu satu-satunya rencanaku.
- 175
- 00:11:31,239 --> 00:11:33,672
- Ditambah, kau tak bisa
- mengendalikan kariermu.
- 176
- 00:11:33,674 --> 00:11:36,945
- Atau apapun.
- Bukan begitu?
- 177
- 00:11:37,444 --> 00:11:38,444
- Ya.
- 178
- 00:11:40,180 --> 00:11:41,983
- Kau pembohong yang payah.
- 179
- 00:11:42,250 --> 00:11:46,551
- Kau menantang keyakinan pribadi
- yang sangat kau pegang teguh.
- 180
- 00:11:48,356 --> 00:11:50,860
- Aku pikir akan lebih mudah
- jika aku bilang "ya."
- 181
- 00:11:53,528 --> 00:11:55,228
- Jadi bagaimana denganmu?
- 182
- 00:11:55,230 --> 00:11:57,529
- - Aku seorang mahasiswa fisika.
- - Sungguh? Itu keren.
- 183
- 00:11:57,531 --> 00:11:59,165
- Aku juga mahasiswa.
- 184
- 00:11:59,167 --> 00:12:01,066
- - Kadang iya, kadang tidak.
- - Apa yang kau pelajari?
- 185
- 00:12:01,068 --> 00:12:03,136
- Banyak hal.
- 186
- 00:12:03,138 --> 00:12:06,505
- Tidak masuk kelas, secara
- teratur seperti seharusnya.
- 187
- 00:12:06,507 --> 00:12:08,707
- Seperti, semester lalu
- aku ke Hawaii.
- 188
- 00:12:08,709 --> 00:12:10,912
- - Untuk belajar?
- - Untuk pergi ke Hawaii.
- 189
- 00:12:11,379 --> 00:12:14,413
- Jadi sekarang sekolah tak begitu yakin
- ingin menerimaku kembali,
- 190
- 00:12:14,415 --> 00:12:18,553
- dan aku tak begitu yakin apa aku ingin
- mereka menerimaku lagi, jadi begitulah.
- 191
- 00:12:20,989 --> 00:12:22,258
- Jadi begitulah.
- 192
- 00:12:25,025 --> 00:12:27,096
- - Kau menyukainya?
- - Ya, aku menyukainya.
- 193
- 00:12:27,328 --> 00:12:29,494
- Aku ada dalam semacam program percepatan.
- 194
- 00:12:29,496 --> 00:12:31,532
- Aku masuk,
- aku harus siap bekerja.
- 195
- 00:12:32,132 --> 00:12:35,368
- Aku suka, bukti dan persamaan.
- 196
- 00:12:35,370 --> 00:12:37,239
- Segala tentang teka-teki.
- 197
- 00:12:38,439 --> 00:12:40,541
- Aku pikir aku tak pernah
- menyukai hal sebanyak itu.
- 198
- 00:12:42,209 --> 00:12:45,110
- Nah, apa kau pernah memikirkan fisika?
- 199
- 00:12:45,112 --> 00:12:46,244
- Tidak sampai sekarang.
- 200
- 00:12:46,246 --> 00:12:49,581
- - Halo, sayang.
- - Halo sayang.
- 201
- 00:12:49,583 --> 00:12:51,584
- Kau tak diizinkan di barku.
- 202
- 00:12:51,586 --> 00:12:53,418
- - Jangan abaikan kami.
- - Aku tak mengabaikanmu.
- 203
- 00:12:53,420 --> 00:12:54,586
- - Ya, benar.
- - Tidak.
- 204
- 00:12:54,588 --> 00:12:57,058
- Aku hanya bekerja.
- Kembali ke sana.
- 205
- 00:12:57,424 --> 00:12:59,560
- - Kau tak diizinkan.
- - Kemana temanmu?
- 206
- 00:13:01,029 --> 00:13:02,029
- Entahlah.
- 207
- 00:13:03,030 --> 00:13:04,263
- Jadi apa yang terjadi?
- 208
- 00:13:04,265 --> 00:13:05,333
- Semua jadi aneh.
- 209
- 00:13:06,000 --> 00:13:07,303
- Bisa pergi dari sini?
- 210
- 00:13:08,269 --> 00:13:11,373
- Oke. Siap lepas landas.
- 211
- 00:13:17,278 --> 00:13:18,677
- - Ya!
- - Evan, apa kau teler?
- 212
- 00:13:18,679 --> 00:13:19,778
- - Hmm?
- - Apa kau teler?
- 213
- 00:13:19,780 --> 00:13:21,547
- Apa?
- 214
- 00:13:21,549 --> 00:13:23,485
- - Apa kau barusan "make" kamar mandi?
- - Tidak.
- 215
- 00:13:24,685 --> 00:13:26,521
- Bukan di kamar mandi.
- 216
- 00:13:27,454 --> 00:13:29,088
- Tebak lagi.
- 217
- 00:13:30,457 --> 00:13:31,777
- Kau terlalu teler untuk menyetir.
- 218
- 00:13:33,127 --> 00:13:34,647
- Bagaimana kau tahu seberapa teler aku?
- 219
- 00:14:03,424 --> 00:14:04,559
- Apa itu?
- 220
- 00:14:05,260 --> 00:14:08,261
- Ini catatan matematika.
- Lihat semua ini.
- 221
- 00:14:08,263 --> 00:14:11,200
- - Ini menakjubkan.
- - Aku alergi matematika.
- 222
- 00:14:12,100 --> 00:14:13,733
- Itu Andy.
- Aku akan menumpang dengannya.
- 223
- 00:14:13,735 --> 00:14:15,734
- Kawan, tak usah.
- Aku baik-baik saja.
- 224
- 00:14:15,736 --> 00:14:17,470
- Selain itu, kau tak bisa menumpang
- pada musuh.
- 225
- 00:14:17,472 --> 00:14:20,105
- Musuh? Apa, seperti Frisbee?
- 226
- 00:14:20,107 --> 00:14:21,667
- Jika maksudmu Ultimate Frisbee,
- maka ya.
- 227
- 00:14:22,177 --> 00:14:24,109
- Tidak, hentikan, aku serius.
- 228
- 00:14:24,111 --> 00:14:26,378
- Kawan, pria itu
- sombong dan kasar.
- 229
- 00:14:26,380 --> 00:14:29,485
- Andy! Andy, apa kau akan ke Henley?
- 230
- 00:14:29,818 --> 00:14:32,518
- Tidak, aku akan mengajari ibumu
- kimia organik.
- 231
- 00:14:32,520 --> 00:14:34,387
- - Baik.
- - Itu tidak lucu.
- 232
- 00:14:34,389 --> 00:14:37,090
- - Maaf, cuma bercanda.
- - Yah, aku ikut denganmu.
- 233
- 00:14:37,092 --> 00:14:40,662
- - Pengkhianat.
- - Hei, kau lupa...
- 234
- 00:14:46,266 --> 00:14:47,365
- Ah!
- 235
- 00:14:47,367 --> 00:14:48,403
- - Stillman?
- - Ya Tuhan!
- 236
- 00:14:49,837 --> 00:14:51,671
- Oh, Tuhan, apa kau mati?
- 237
- 00:14:51,673 --> 00:14:53,753
- - Tolong jangan mati.
- - Mati? Kenapa kau bilang mati?
- 238
- 00:14:54,108 --> 00:14:56,377
- Tidak, aku akan cari bantuan.
- Aku akan cari bantuan.
- 239
- 00:15:03,284 --> 00:15:05,754
- - Apa kau baik-baik saja?
- - Sempurna.
- 240
- 00:15:08,323 --> 00:15:09,390
- Tapi...
- 241
- 00:15:10,658 --> 00:15:12,226
- Tapi aku harus melakukan sesuatu.
- 242
- 00:15:15,295 --> 00:15:17,229
- Sebelum aku lupa.
- 243
- 00:15:17,231 --> 00:15:19,233
- Sesaat, aku pikir
- kau memegangku.
- 244
- 00:15:21,401 --> 00:15:23,335
- Pasti sangat penting.
- 245
- 00:15:23,337 --> 00:15:25,777
- Tidak, tak satu pun dari ini,
- tapi aku baru menyadari sesuatu.
- 246
- 00:15:32,847 --> 00:15:34,647
- Kau tahu, aku tak paham
- satu pun dari itu,
- 247
- 00:15:34,649 --> 00:15:36,284
- tapi kelihatannya cukup keren.
- 248
- 00:15:37,351 --> 00:15:38,351
- Sungguh?
- 249
- 00:15:40,554 --> 00:15:41,589
- Ya.
- 250
- 00:15:47,161 --> 00:15:48,793
- Kau tahu, aku masih merasa
- belum dapat pujian yang pas...
- 251
- 00:15:48,795 --> 00:15:50,428
- ...karena menabrakmu dengan mobilku.
- 252
- 00:15:50,430 --> 00:15:53,201
- Yah, aku pikir kita melihat
- momen itu sedikit berbeda.
- 253
- 00:15:53,834 --> 00:15:55,203
- Bagaimanapun, lihat.
- 254
- 00:15:56,304 --> 00:15:58,303
- Aku dapat tersenyum untuk semua
- kenangan indah itu, bukan?
- 255
- 00:15:58,305 --> 00:16:02,443
- Hal-hal yang tak aku sesali. Aku
- membuat semacam slideshow mentah.
- 256
- 00:16:02,876 --> 00:16:04,412
- Membantu kita agar tetap teratur.
- 257
- 00:16:06,380 --> 00:16:08,413
- Ya, itu sangat kasar.
- 258
- 00:16:14,188 --> 00:16:15,323
- Lihat, kita bisa bahagia.
- 259
- 00:16:16,558 --> 00:16:18,391
- Lihat aku!
- 260
- 00:16:18,393 --> 00:16:20,859
- - Apa kau bercanda?
- - Evan, apa kau bisa fokus?
- 261
- 00:16:20,861 --> 00:16:22,494
- Pada apa, kawan?
- 262
- 00:16:22,496 --> 00:16:24,599
- Selain kesedihan,
- apa semua ini?
- 263
- 00:16:25,332 --> 00:16:27,933
- Nah, inilah yang
- perlu kita atasi.
- 264
- 00:16:27,935 --> 00:16:30,769
- Ah, titik merah.
- Sekarang mulai menyimpang.
- 265
- 00:16:30,771 --> 00:16:33,641
- Ini semua saat-saat menyedihkanku
- di tahun lalu.
- 266
- 00:16:34,741 --> 00:16:37,712
- Nah, punyaku mungkin akan jadi
- satu garis merah yang solid.
- 267
- 00:16:38,279 --> 00:16:40,412
- Itulah kenapa kami putus, Evan.
- 268
- 00:16:40,414 --> 00:16:42,614
- Komputer bisa memberi tahu ku
- kenapa kau putus?
- 269
- 00:16:42,616 --> 00:16:46,420
- - Itu luar biasa.
- - Lihat. Hari ke 37.
- 270
- 00:16:47,989 --> 00:16:49,925
- Hari ke 51 dan 52.
- 271
- 00:16:51,458 --> 00:16:54,595
- Hari ke 70. Semua hal yang aku sesali.
- 272
- 00:17:05,707 --> 00:17:06,909
- Menarik.
- 273
- 00:17:08,810 --> 00:17:10,879
- Sungguh? Over Y? Kau pikir begitu?
- 274
- 00:17:12,380 --> 00:17:16,549
- Nah, jika kau pikir itu akan membuktikan
- kebenarannya, maka lanjutkan.
- 275
- 00:17:16,551 --> 00:17:19,685
- - Apa kau mengejekku?
- - Aku menggodamu, bodoh.
- 276
- 00:17:19,687 --> 00:17:21,853
- - Kejeniusanmu itu seksi.
- - Oh ya?
- 277
- 00:17:21,855 --> 00:17:27,292
- - Oh, apa, kau pikir ini tak tertahankan?
- - Ooh, katakan itu secara fisika.
- 278
- 00:17:27,294 --> 00:17:28,330
- Okay.
- 279
- 00:17:29,264 --> 00:17:31,897
- Kau secara positif memperluas monomial.
- 280
- 00:17:31,899 --> 00:17:34,699
- Oh! Beri aku sesuatu yang lain.
- 281
- 00:17:34,701 --> 00:17:37,772
- - Aku akan bersinggungan dengan lekuk tubuhmu.
- - Oh, aku menyukainya.
- 282
- 00:17:38,372 --> 00:17:39,607
- Aku menyukaimu.
- 283
- 00:18:03,765 --> 00:18:04,765
- Cepat.
- 284
- 00:18:06,967 --> 00:18:08,303
- Apa ini?
- 285
- 00:18:09,036 --> 00:18:10,671
- Jaga-jaga jika aku lupa liriknya.
- 286
- 00:18:12,340 --> 00:18:14,773
- - Kau memainkan sebuah lagu untukku.
- - Dan aku tak pernah main untuk siapa pun.
- 287
- 00:18:14,775 --> 00:18:15,811
- Aku tahu.
- 288
- 00:18:17,711 --> 00:18:20,348
- Kau hanya... mempercayaiku
- dengan sesuatu, Stillman.
- 289
- 00:18:20,782 --> 00:18:23,983
- Dan itu sangat berarti,
- jadi aku juga ingin...
- 290
- 00:18:23,985 --> 00:18:25,520
- ...mempercayaimu dengan sesuatu.
- 291
- 00:18:26,987 --> 00:18:29,658
- Ini agak terinspirasi oleh kita.
- 292
- 00:18:33,894 --> 00:18:37,265
- ♪ Pegang tanganku dan berjalan bersama ♬
- 293
- 00:18:37,765 --> 00:18:40,901
- ♪ Seperti berbagi laguku denganmu ♪
- 294
- 00:18:41,803 --> 00:18:47,309
- ♪ Hatiku penuh keraguan dan
- kata-kata akan membuatku gagal ♪
- 295
- 00:18:49,444 --> 00:18:52,447
- ♪ Kau lebih tinggi dari pohon ♪
- 296
- 00:18:52,979 --> 00:18:55,950
- ♪ Tapi kelelawar akan membawaku ♪
- 297
- 00:18:56,717 --> 00:19:02,490
- ♪ Dan aku akan jatuh sebelum
- kau datang menangkapku ♪
- 298
- 00:19:04,025 --> 00:19:07,496
- ♪ Dan aku bisa melihatnya di matamu ♪
- 299
- 00:19:07,961 --> 00:19:10,998
- ♪ Bahwa monyet itu punya hadiah ♪
- 300
- 00:19:11,932 --> 00:19:17,538
- ♪ Dan tak ada cara untuk
- menghentikan lolongannya ♪
- 301
- 00:19:20,675 --> 00:19:22,377
- - Yay.
- - Yay!
- 302
- 00:19:22,909 --> 00:19:25,813
- - Ya. Tuhan, suara yang bagus.
- - Terima kasih.
- 303
- 00:19:26,546 --> 00:19:27,748
- Tentang apa itu?
- 304
- 00:19:28,749 --> 00:19:29,749
- Entahlah.
- 305
- 00:19:30,418 --> 00:19:31,486
- Kau tak tahu?
- 306
- 00:19:33,121 --> 00:19:36,155
- Yah, apa aku lebih tinggi dari pohon?
- 307
- 00:19:36,157 --> 00:19:37,659
- atau apa aku monyet yang melolong?
- 308
- 00:19:38,892 --> 00:19:41,829
- Aku tak pernah berpikir
- seperti itu.
- 309
- 00:19:44,532 --> 00:19:45,567
- Aku mengerti.
- 310
- 00:19:47,869 --> 00:19:49,905
- - Kau kecewa.
- - Tidak.
- 311
- 00:19:50,604 --> 00:19:52,504
- - Ya, benar.
- - Tidak.
- 312
- 00:19:52,506 --> 00:19:55,026
- Kau melakukannya saat
- kau tidak mengatakan apa yang kau rasakan.
- 313
- 00:19:56,977 --> 00:19:59,911
- Yah, jujur,
- aku agak menunggu...
- 314
- 00:19:59,913 --> 00:20:01,582
- ...lirik seperti,
- 315
- 00:20:03,551 --> 00:20:07,389
- ♪ Dan aku juga mencintaimu,
- Stillman ♪
- 316
- 00:20:08,589 --> 00:20:10,688
- Atau, seperti,
- 317
- 00:20:10,690 --> 00:20:13,027
- ♪ Kau sangat keren, tapi aku belum siap ♪
- 318
- 00:20:15,162 --> 00:20:18,032
- - Pikirmu aku tak mencintaimu?
- - Entahlah.
- 319
- 00:20:18,565 --> 00:20:21,000
- Aku sadar aku mengatakannya
- lalu kau pergi,
- 320
- 00:20:21,002 --> 00:20:23,572
- dan kemudian kau kembali
- dan menyanyikan lagu tentang monyet.
- 321
- 00:20:26,173 --> 00:20:27,408
- Aku mencintaimu.
- 322
- 00:20:28,642 --> 00:20:32,043
- Tapi, kau tahu, aku telah
- mengatakannya pada banyak orang...
- 323
- 00:20:32,045 --> 00:20:34,716
- ...dan aku hanya... ingin ini agak berbeda.
- 324
- 00:20:35,182 --> 00:20:36,917
- Maaf membuatmu kecewa.
- 325
- 00:20:38,686 --> 00:20:39,855
- Baiklah.
- 326
- 00:20:40,053 --> 00:20:43,621
- Kau tahu,
- kau berbeda dari siapa pun...
- 327
- 00:20:43,623 --> 00:20:47,459
- ...yang pernah kukencani atau
- siapa pun yang pernah kukenal.
- 328
- 00:20:47,461 --> 00:20:49,530
- Kau cerdas dan kau menarik...
- 329
- 00:20:49,964 --> 00:20:53,465
- ...dan aku sangat menghargai pendapatmu.
- 330
- 00:20:53,467 --> 00:20:55,467
- Itulah kenapa aku takut
- memainkan ini untukmu,
- 331
- 00:20:55,469 --> 00:20:58,472
- sebab aku tidak sungguh-sungguh
- dengan mimpiku seperti dirimu.
- 332
- 00:20:59,640 --> 00:21:02,675
- Tapi kemudian, kau tahu, aku sadar...
- 333
- 00:21:02,677 --> 00:21:06,915
- jika kau tak menyukainya, kau akan mencari
- cara yang pantas untuk mengatakannya,
- 334
- 00:21:07,982 --> 00:21:10,549
- karena selain menjadi salah
- seorang terpintar yang kukenal,
- 335
- 00:21:10,551 --> 00:21:12,120
- kau juga yang paling baik hati.
- 336
- 00:21:14,255 --> 00:21:18,159
- Baik, sayang, maka tak ada
- alasan untuk minta maaf, oke?
- 337
- 00:21:18,793 --> 00:21:20,061
- Itu lagu yang bagus.
- 338
- 00:21:21,496 --> 00:21:23,296
- - Apa kau mau memainkannya lagi?
- - Tidak juga.
- 339
- 00:21:23,663 --> 00:21:24,865
- Oke, aku tak menyalahkanmu.
- 340
- 00:21:28,034 --> 00:21:29,070
- Aku mencintamu.
- 341
- 00:21:30,705 --> 00:21:31,807
- Aku juga mencintaimu.
- 342
- 00:21:38,713 --> 00:21:40,745
- Oh, itu hal buruk.
- 343
- 00:21:40,747 --> 00:21:42,080
- Huh?
- 344
- 00:21:42,082 --> 00:21:43,842
- Aku juga menyesal menonton
- karya sampah ini.
- 345
- 00:21:44,118 --> 00:21:46,217
- Tidak, itu bukan alasan
- yang ini muncul.
- 346
- 00:21:46,219 --> 00:21:48,099
- Baiklah, Farallon Five
- adalah sebuah mahakarya.
- 347
- 00:21:48,823 --> 00:21:50,592
- Benar. Aku lupa.
- 348
- 00:21:57,797 --> 00:21:59,733
- Jadi, bagaimana menurut kalian?
- 349
- 00:22:05,305 --> 00:22:09,143
- Itu bagus. Ya. Ya.
- 350
- 00:22:14,114 --> 00:22:15,848
- - Hentikan.
- - Aku tak tahan.
- 351
- 00:22:15,850 --> 00:22:17,215
- Itu bagus.
- 352
- 00:22:17,217 --> 00:22:20,988
- - Ini...
- - Astaga, film itu jelek!
- 353
- 00:22:21,621 --> 00:22:24,023
- Membosankan dan membingungkan.
- Itu trik yang apik.
- 354
- 00:22:24,025 --> 00:22:26,792
- Sebuah film intergalaksi ...
- 355
- 00:22:26,794 --> 00:22:29,695
- ...dengan akting robot yang jelek
- dengan wajah biru...
- 356
- 00:22:29,697 --> 00:22:31,296
- ...apanya yang biru...
- dengan wajah biru...
- 357
- 00:22:31,298 --> 00:22:32,965
- - Ya, entahlah. Aku tak mengerti.
- - Apa?
- 358
- 00:22:32,967 --> 00:22:35,734
- Hei, kenapa pria itu berwajah biru?
- 359
- 00:22:35,736 --> 00:22:39,304
- - Maksudku, itu...
- - Terserah. Baik, terserah.
- 360
- 00:22:39,306 --> 00:22:42,875
- Cukup tentang
- Farallon Five.
- 361
- 00:22:42,877 --> 00:22:44,842
- Kalian terus tertawa.
- 362
- 00:22:44,844 --> 00:22:48,004
- Aku yakin kalian tak bisa jika aku keledai
- yang menampar belakang kepala kalian.
- 363
- 00:22:53,086 --> 00:22:54,086
- Apa?
- 364
- 00:22:55,089 --> 00:22:56,525
- Itu menjijikan.
- 365
- 00:22:57,792 --> 00:23:01,193
- Aku tak bercanda soal gay.
- Jika itu yang kau pikirkan.
- 366
- 00:23:01,195 --> 00:23:04,032
- Maksudku, keledai menampar siapapun.
- 367
- 00:23:04,732 --> 00:23:05,901
- Manis sekali.
- 368
- 00:23:15,141 --> 00:23:17,344
- Aku bahkan tak yakin apa
- yang ditampar keledai.
- 369
- 00:23:21,215 --> 00:23:23,648
- Oke, jadi, ya,
- 370
- 00:23:23,650 --> 00:23:25,984
- Maksudku, aku pikir semua
- ingat Hari ke 122.
- 371
- 00:23:25,986 --> 00:23:28,087
- Bukan saat terbaikmu,
- tapi kau yakin...
- 372
- 00:23:28,089 --> 00:23:30,688
- - ...itu ada hubungannya...
- - Mungkin, mungkin tidak.
- 373
- 00:23:30,690 --> 00:23:32,690
- Itu terlalu dini.
- 374
- 00:23:32,692 --> 00:23:35,060
- Baiklah, mungkin ini
- karena aku sedikit kecewa,
- 375
- 00:23:35,062 --> 00:23:37,098
- tapi apa gunanya semua ini?
- 376
- 00:23:37,765 --> 00:23:39,100
- Ini akan berbeda.
- 377
- 00:23:40,534 --> 00:23:42,701
- Butuh waktu seminggu memilah-milah
- fotonya untuk mengetahui hal itu?
- 378
- 00:23:42,703 --> 00:23:43,972
- Biar kuulangi.
- 379
- 00:23:46,774 --> 00:23:47,875
- Ini akan berbeda.
- 380
- 00:23:51,144 --> 00:23:56,080
- Lihat, ini dimulai dari semacam
- gagasan dalam teoremaku,
- 381
- 00:23:56,082 --> 00:23:58,349
- dan itu terus meluas.
- 382
- 00:23:58,351 --> 00:24:02,857
- Dan Evan, tak ada yang memfokuskan
- pikiranmu seperti saat patah hati.
- 383
- 00:24:11,931 --> 00:24:14,169
- Jangan bilang kau pikir ini
- adalah apa yang aku pikir.
- 384
- 00:24:15,936 --> 00:24:17,802
- - Ini mesin waktu.
- - Tidak.
- 385
- 00:24:17,804 --> 00:24:19,772
- Tidak ,tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 386
- 00:24:19,774 --> 00:24:22,741
- Stillman, oke, perpisahan ini berubah
- menjadi hal sangat menakutkan.
- 387
- 00:24:22,743 --> 00:24:24,842
- Aku memenuhi tugas sahabatku dan terlibat.
- 388
- 00:24:24,844 --> 00:24:28,179
- Cukup. Cukup, kawan.
- Perjalanan waktu dan Debbie?
- 389
- 00:24:28,181 --> 00:24:29,947
- Kau harus berhenti.
- 390
- 00:24:29,949 --> 00:24:31,917
- Berhentilah melakukan hal-hal ilmiah gila.
- 391
- 00:24:31,919 --> 00:24:34,086
- Oke, itu pasti tidak melakukan apa-apa.
- 392
- 00:24:34,088 --> 00:24:35,724
- Keyboard itu
- tak menghasilkan apa-apa.
- 393
- 00:24:36,056 --> 00:24:37,455
- - Tak satu pun dari ini yang berhasil!
- - Evan ...
- 394
- 00:24:37,457 --> 00:24:38,823
- Stillman, dengar.
- 395
- 00:24:38,825 --> 00:24:40,391
- - Kau harus move on.
- - Evan!
- 396
- 00:24:40,393 --> 00:24:42,730
- - Saatnya untuk move on.
- - Dia cinta dalam hidupku.
- 397
- 00:24:43,264 --> 00:24:44,963
- Kau mengerti?
- 398
- 00:24:44,965 --> 00:24:46,865
- Aku takkan pernah menemukan
- gadis yang lebih baik darinya.
- 399
- 00:24:46,867 --> 00:24:50,401
- Dia bisa menerima pemikiran
- analitisku terbata-bata...
- 400
- 00:24:50,403 --> 00:24:52,804
- demi mendorongku bergumul dengan ini semua.
- 401
- 00:24:52,806 --> 00:24:56,375
- Dia baik, periang...
- 402
- 00:24:56,377 --> 00:25:00,915
- ...dan punya rasa iba dan empati, dia
- bisa mencintai orang paling bodoh.
- 403
- 00:25:01,148 --> 00:25:02,951
- Aku sangat mengaguminya.
- 404
- 00:25:03,817 --> 00:25:05,451
- Dia hebat, aku tahu.
- 405
- 00:25:05,453 --> 00:25:08,093
- Dan menurutmu aku bisa move on
- begitu saja dari orang seperti itu?
- 406
- 00:25:09,790 --> 00:25:10,955
- Yah, aku harap...
- 407
- 00:25:10,957 --> 00:25:14,094
- um, ya?
- 408
- 00:25:15,329 --> 00:25:18,830
- Tidak, tidak, tidak, aku
- sadar apa yang aku tahu.
- 409
- 00:25:18,832 --> 00:25:20,365
- Oh, bagus, apa yang kau tahu?
- 410
- 00:25:20,367 --> 00:25:23,836
- Aku tahu ada kualitas
- temporal yang elastis...
- 411
- 00:25:23,838 --> 00:25:25,904
- untuk semua fenomena
- yang terjadi sebelumnya.
- 412
- 00:25:25,906 --> 00:25:26,941
- Evan...
- 413
- 00:25:28,074 --> 00:25:30,141
- aku bisa mengubah apa yang salah.
- 414
- 00:25:30,143 --> 00:25:33,280
- Aku menciptakan hal yang diinginkan
- setiap orang patah hati.
- 415
- 00:25:36,950 --> 00:25:38,085
- Kesempatan kedua.
- 416
- 00:25:43,890 --> 00:25:46,023
- Saya harap kau menghubungi
- psikiatermu untuk hal itu.
- 417
- 00:25:46,025 --> 00:25:48,392
- Tidak, ini mengendalikan mesinnya.
- 418
- 00:25:48,394 --> 00:25:51,129
- Ponselku yang sekarang berbicara
- ke ponselku di masa lalu.
- 419
- 00:25:51,131 --> 00:25:54,966
- - Tidak, tak mungkin.
- - Dengar, aku butuh bantuan.
- 420
- 00:25:54,968 --> 00:25:58,169
- - Ya, ya.
- - Tidak, aku butuh bantuanmu, Evan.
- 421
- 00:25:58,171 --> 00:26:00,007
- Aku ingin kau kembali bersamaku.
- 422
- 00:26:03,076 --> 00:26:04,178
- Kau ingin aku ikut...
- 423
- 00:26:05,111 --> 00:26:06,779
- - Ya.
- - Tidak!
- 424
- 00:26:06,781 --> 00:26:09,348
- - Itu sebabnya aku memanggilmu.
- - Tidak! Aku takkan ...
- 425
- 00:26:09,350 --> 00:26:12,984
- Dengar, Evan, kau ada di setiap
- momen dari hubungan ini,
- 426
- 00:26:12,986 --> 00:26:15,223
- dan biasanya kau pemberi saran yang bagus.
- 427
- 00:26:16,923 --> 00:26:18,956
- Dengar, kau bahkan tidak
- yakin ini berhasil.
- 428
- 00:26:18,958 --> 00:26:21,196
- - Apa masalahnya?
- - Aku yakin bisa membuatku kejang.
- 429
- 00:26:22,897 --> 00:26:24,929
- Dan coba kutanya padamu,
- apa kau sudah coba bicara dengannya?
- 430
- 00:26:24,931 --> 00:26:26,865
- Karena itulah yang dilakukan
- kebanyakan orang setelah putus.
- 431
- 00:26:26,867 --> 00:26:29,100
- Kau tahu, sebelum melakukan
- perjalanan waktu.
- 432
- 00:26:29,102 --> 00:26:31,869
- Ya, ratusan kali.
- Itu tidak berhasil.
- 433
- 00:26:31,871 --> 00:26:33,874
- Evan, percaya padaku,
- ini satu-satunya jalan.
- 434
- 00:26:36,243 --> 00:26:39,114
- Kumohon! Bantu aku.
- 435
- 00:26:41,948 --> 00:26:42,950
- Oke.
- 436
- 00:26:44,052 --> 00:26:46,855
- - Ya.
- - Di mana kita akan pergi dengan mesin waktumu?
- 437
- 00:26:51,292 --> 00:26:52,858
- - Tidak, kembali.
- - Apa yang kau lakukan?
- 438
- 00:26:52,860 --> 00:26:53,860
- Kemari.
- 439
- 00:26:55,528 --> 00:26:56,528
- Aku tak suka itu.
- 440
- 00:27:18,384 --> 00:27:19,851
- Sial, itu menyakitkan!
- 441
- 00:27:19,853 --> 00:27:21,119
- - Oh.
- - Ya Tuhan!
- 442
- 00:27:21,121 --> 00:27:22,321
- - Lakukan ini.
- - Huh?
- 443
- 00:27:22,323 --> 00:27:23,323
- Lakukan ini.
- 444
- 00:27:24,557 --> 00:27:27,859
- Kesadaranmu baru saja
- pindah ke tempat lain.
- 445
- 00:27:27,861 --> 00:27:30,142
- - Akan sedikit menyengat.
- - Tunggu, maksudmu itu berhasil?
- 446
- 00:27:30,296 --> 00:27:33,064
- Tentu saja berhasil.
- Lihat di mana kita.
- 447
- 00:27:33,066 --> 00:27:35,969
- Kita di Kapten Frank,
- hari di mana kau menabrakku.
- 448
- 00:27:36,169 --> 00:27:38,038
- Tahun lalu, di hari pertama.
- 449
- 00:27:40,040 --> 00:27:43,442
- Jadi, di mana diriku dari tahun lalu?
- 450
- 00:27:43,444 --> 00:27:45,280
- Apa aku harus melawannya atau apa?
- 451
- 00:27:46,346 --> 00:27:48,048
- Kau adalah dirimu dari tahun lalu.
- 452
- 00:27:48,482 --> 00:27:50,952
- Maksudku, lihat pakaian dan perutmu.
- 453
- 00:27:51,384 --> 00:27:52,384
- Rambutmu!
- 454
- 00:27:54,321 --> 00:27:55,920
- - Ya Tuhan.
- - Ya!
- 455
- 00:27:55,922 --> 00:27:57,188
- - Ya Tuhan!
- - Aku tahu.
- 456
- 00:27:57,190 --> 00:27:58,624
- - Kau tidak gila.
- - Ya.
- 457
- 00:27:58,626 --> 00:28:00,259
- Kau sudah menciptakan mesin waktu.
- 458
- 00:28:00,261 --> 00:28:01,592
- Kau tahu apa artinya ini?
- 459
- 00:28:01,594 --> 00:28:03,227
- Kita bisa pergi kemana saja.
- Melakukan apapun.
- 460
- 00:28:03,229 --> 00:28:05,163
- Kita bisa...
- kita lari bersama Viking.
- 461
- 00:28:05,165 --> 00:28:06,932
- Kita bisa pergi ke sekolah sihir.
- 462
- 00:28:06,934 --> 00:28:09,568
- Tidak. Apa? Tidak, kita tak
- boleh kembali ke fiksi sastra.
- 463
- 00:28:09,570 --> 00:28:12,607
- Bagaimanapun, di sini kita
- bukan untuk macam-macam.
- 464
- 00:28:13,407 --> 00:28:15,139
- Kita di sini untuk mendapatkan
- Debbie kembali, oke?
- 465
- 00:28:15,141 --> 00:28:19,514
- Dan saat itu berhasil,
- pesan ini akan hilang ...
- 466
- 00:28:20,147 --> 00:28:22,283
- ...dan aku akan mengenalnya
- dan tetap bersamanya.
- 467
- 00:28:23,217 --> 00:28:24,649
- Kau serius?
- 468
- 00:28:24,651 --> 00:28:27,019
- Ya. Ya, itu sebabnya
- aku memintamu ikut.
- 469
- 00:28:27,021 --> 00:28:29,490
- - Kau setuju.
- - Ya, itu sebelum aku tahu ini berhasil.
- 470
- 00:28:30,390 --> 00:28:33,292
- Dengar, semua yang kukatakan
- berada pada skala kemungkinan,
- 471
- 00:28:33,294 --> 00:28:35,627
- kembali ke tahun lalu untuk
- mendapatkan kembali pacarmu,
- 472
- 00:28:35,629 --> 00:28:37,495
- ini agak curang.
- 473
- 00:28:37,497 --> 00:28:39,537
- - Bagiku tidak.
- - Lalu apa yang aku lakukan di sini?
- 474
- 00:28:40,668 --> 00:28:41,668
- Baik.
- 475
- 00:28:42,436 --> 00:28:44,105
- - Ini menunya.
- - Terima kasih.
- 476
- 00:28:50,476 --> 00:28:51,976
- Itu gila.
- 477
- 00:28:51,978 --> 00:28:53,512
- Apa dia membawa kentang
- goreng yang tidak kita pesan?
- 478
- 00:28:53,514 --> 00:28:56,650
- Tidak, lihat saja dia seperti biasa.
- 479
- 00:29:00,153 --> 00:29:01,553
- - Baik.
- - Ini adalah kentang goreng.
- 480
- 00:29:02,221 --> 00:29:03,955
- Frank bahkan tidak membuat
- kentang goreng lagi.
- 481
- 00:29:03,957 --> 00:29:05,259
- Ini ... Oh!
- 482
- 00:29:06,092 --> 00:29:08,062
- Kita sungguh melakukan perjalanan waktu.
- 483
- 00:29:08,661 --> 00:29:09,661
- Kentang goreng?
- 484
- 00:29:12,032 --> 00:29:13,668
- Itu sunggh mengacaukanmu, ya?
- 485
- 00:29:14,301 --> 00:29:16,905
- Terakhir kali aku melihatnya,
- dia memutuskanku...
- 486
- 00:29:17,303 --> 00:29:18,939
- ...lagi dan lagi.
- 487
- 00:29:20,707 --> 00:29:23,577
- Dan sekarang dia di sini,
- pada mulanya,
- 488
- 00:29:24,078 --> 00:29:27,411
- sebelum dia mengenalku.
- 489
- 00:29:27,413 --> 00:29:28,982
- Sebelum aku mengacaukan semuanya.
- 490
- 00:29:30,751 --> 00:29:32,921
- Baik, aku tak tega melihatmu
- seperti ini lagi.
- 491
- 00:29:33,187 --> 00:29:34,187
- Aku ikut.
- 492
- 00:29:34,521 --> 00:29:36,722
- Asal kau setuju bahwa saat ini berhasil,
- 493
- 00:29:36,724 --> 00:29:38,322
- teman terbaikmu, Evan, bisa
- berkeliling dengan mesin waktumu...
- 494
- 00:29:38,324 --> 00:29:40,425
- ...untuk menyaksikan
- kelahiran alam semesta.
- 495
- 00:29:40,427 --> 00:29:42,060
- - Aku takkan setuju.
- - Aku akan menemui Marilyn Monroe.
- 496
- 00:29:42,062 --> 00:29:43,695
- Tidak. Dan dia takkan
- berhubungan seks denganmu...
- 497
- 00:29:43,697 --> 00:29:45,617
- - ...hanya karena kau punya mesin waktu.
- - Tidak?
- 498
- 00:29:46,265 --> 00:29:48,399
- Oke, bagaimana jika aku memperbaiki
- masalahku di tahun lalu?
- 499
- 00:29:48,401 --> 00:29:51,102
- - Nah, apa yang ada di pikiranmu?
- - Apa aku bisa memenangkan liga Ultimate Frisbee?
- 500
- 00:29:51,104 --> 00:29:54,541
- Mungkin, tapi hanya jika kita mendapatkan
- Debbie kembali sebelum pertandingan itu.
- 501
- 00:29:55,309 --> 00:29:57,676
- Baiklah, aku setuju.
- Jadi, apa yang kita lakukan?
- 502
- 00:29:57,678 --> 00:29:59,644
- Apa misinya?
- Apa misinya?
- 503
- 00:29:59,646 --> 00:30:02,317
- Tak ada misi.
- Ini adalah titik awal.
- 504
- 00:30:02,615 --> 00:30:05,516
- Mulai sekarang, kita akan
- maju melalui waktu...
- 505
- 00:30:05,518 --> 00:30:07,598
- dan menciptakan alam semesta
- baru selagi kita pergi.
- 506
- 00:30:07,720 --> 00:30:09,588
- Bukankah aku harus menabrakmu dengan mobil?
- 507
- 00:30:09,590 --> 00:30:12,323
- - Kau akan.
- - Tidak jika aku tahu akan begitu.
- 508
- 00:30:12,325 --> 00:30:14,192
- Oke, baik, mungkin tidak,
- 509
- 00:30:14,194 --> 00:30:17,732
- tapi segera setelah kita keluar
- dari tubuh ini dalam 25 detik,
- 510
- 00:30:18,465 --> 00:30:20,799
- mereka akan terus melakukan apa
- yang kita lakukan sebelumnya.
- 511
- 00:30:20,801 --> 00:30:23,368
- Aku akan pura-pura menabraknya.
- Keluar.
- 512
- 00:30:23,370 --> 00:30:25,337
- Kau tabrak aku dengan mobil.
- Dia keluar untuk melihatku.
- 513
- 00:30:25,339 --> 00:30:28,539
- - Aku akan datang dengan teorema.
- - Mengagumkan, mari kita perbaiki dengan benar.
- 514
- 00:30:29,642 --> 00:30:31,810
- - Apa yang kau lakukan?
- - Aku naik, sekitar, 30 pound tahun lalu.
- 515
- 00:30:31,812 --> 00:30:34,215
- Aku tak perlu makan ini setelah kita pergi.
- 516
- 00:30:35,482 --> 00:30:36,482
- Oke, yang terakhir.
- 517
- 00:30:36,749 --> 00:30:38,783
- Oh!
- 518
- 00:30:38,785 --> 00:30:40,487
- - Ah!
- - Ow, di mana kita?
- 519
- 00:30:44,824 --> 00:30:46,126
- Semoga berhasil.
- 520
- 00:30:46,360 --> 00:30:49,764
- Baik,
- aku pikir kita semua sudah siap.
- 521
- 00:30:51,165 --> 00:30:52,696
- Jadi apa lagi yang kita
- lihat di sini, Stillman?
- 522
- 00:30:52,698 --> 00:30:54,002
- Baik. Um...
- 523
- 00:30:54,567 --> 00:30:58,736
- Jadi, ini dianggap oleh banyak orang...
- 524
- 00:30:58,738 --> 00:31:02,073
- ...sebagai salah satu film fiksi
- ilmiah terhebat yang pernah dibuat.
- 525
- 00:31:02,075 --> 00:31:04,035
- Tunggu, kawan, kita bahkan
- belum memulai filmnya?
- 526
- 00:31:07,814 --> 00:31:09,616
- Dan aku sudah bersemangat seperti ini?
- 527
- 00:31:10,150 --> 00:31:13,286
- Wow, ini cara bagus menghabiskan
- tiga setengah jam ke depan, ya?
- 528
- 00:31:13,553 --> 00:31:17,225
- Bagaimanapun, ini, film favoritku.
- 529
- 00:31:17,858 --> 00:31:22,127
- Debbie belum pernah melihat ini sebelumnya,
- jadi aku senang membaginya dengan kalian.
- 530
- 00:31:22,129 --> 00:31:25,733
- - Ya! Ayo kita lihat beberapa alien. Oke?
- - Yay.
- 531
- 00:31:38,711 --> 00:31:41,646
- Sial, film itu jelek!
- 532
- 00:31:41,648 --> 00:31:43,380
- - Ya, aku tak mengerti.
- - Wajahnya ... apa?
- 533
- 00:31:43,382 --> 00:31:45,850
- Hei, kenapa wajahnya biru?
- 534
- 00:31:45,852 --> 00:31:49,120
- - Maksudku, pasti aku melewatinya.
- - Kalian tahu, teman-teman?
- 535
- 00:31:49,122 --> 00:31:51,523
- Silakan hina film ini semau kalian.
- 536
- 00:31:51,525 --> 00:31:53,628
- Tak apa jika kalian tidak menyukainya.
- 537
- 00:31:54,628 --> 00:31:58,730
- Karena kau seorang humanoid yang
- suka film yang tidak masuk akal.
- 538
- 00:31:58,732 --> 00:32:01,398
- Itu masuk akal, Carly,
- 539
- 00:32:01,400 --> 00:32:03,135
- tapi jelas kau tak memahaminya,
- 540
- 00:32:03,137 --> 00:32:05,606
- dan itu membuatmu terdengar
- seperti gadis bodoh.
- 541
- 00:32:07,874 --> 00:32:08,874
- Sial.
- 542
- 00:32:12,579 --> 00:32:14,311
- - Ya, aku tak mengerti.
- - Wajahnya ... apa?
- 543
- 00:32:14,313 --> 00:32:16,848
- Hei, kenapa wajahnya biru?
- 544
- 00:32:16,850 --> 00:32:18,716
- - Maksudku, pasti aku melewatinya.
- - Kalian tahu, teman-teman?
- 545
- 00:32:18,718 --> 00:32:22,186
- Tak masalah kalau kalian
- membenci film ini, oke?
- 546
- 00:32:22,188 --> 00:32:24,358
- Tidak apa-apa!
- 547
- 00:32:27,660 --> 00:32:29,194
- - Itu terlalu keras.
- - Sangat keras.
- 548
- 00:32:29,196 --> 00:32:30,628
- - Ya, aku tak mengerti.
- - Wajahnya ... apa?
- 549
- 00:32:30,630 --> 00:32:33,330
- Hei, lagian, kenapa wajahnya biru?
- 550
- 00:32:33,332 --> 00:32:35,500
- Maksudku, itu tak masuk akal.
- 551
- 00:32:35,502 --> 00:32:36,671
- Ya.
- 552
- 00:32:39,805 --> 00:32:42,307
- Hei, kawan, aku tahu ini
- membuatmu kecewa...
- 553
- 00:32:42,309 --> 00:32:44,278
- ...dan kita tak tak bermaksud begitu.
- 554
- 00:32:45,312 --> 00:32:48,346
- - Tapi aku tak bilang apa-apa.
- - Kami hanya sedikit bersenang-senang.
- 555
- 00:32:48,348 --> 00:32:50,217
- Jangan sakit hati, oke, kawan?
- 556
- 00:32:51,351 --> 00:32:54,552
- - Aku tak bilang apa-apa!
- - Kau tak perlu melakukannya.
- 557
- 00:32:54,554 --> 00:32:56,187
- Baik, aku akan kembali.
- 558
- 00:32:56,189 --> 00:32:57,589
- Kita bisa menonton adegan demi adegan.
- 559
- 00:32:57,591 --> 00:32:59,523
- Aku akan jelaskan kenapa kalian ...
- 560
- 00:32:59,525 --> 00:33:01,292
- - Oh tidak. Kami mengerti.
- - Kami mengerti.
- 561
- 00:33:01,294 --> 00:33:03,661
- Kulitnya biru karena di galaksi Ceetu-5,
- 562
- 00:33:03,663 --> 00:33:05,496
- di mana mereka hidup dalam ultraviolet.
- 563
- 00:33:05,498 --> 00:33:07,831
- - Apa kalian ... apa kalian mengerti?
- - Aku pikir itu hebat.
- 564
- 00:33:07,833 --> 00:33:09,603
- - Aku pikir itu ...
- - Oh, Tuhanku, tidak, ini tidak berhasil.
- 565
- 00:33:09,902 --> 00:33:11,735
- Setelah film.
- Setelah film. Setelah...
- 566
- 00:33:11,737 --> 00:33:14,638
- Baiklah, dengar, silakan,
- hina saja filmnya.
- 567
- 00:33:14,640 --> 00:33:16,840
- Aku punya pendapat sendiri.
- Tak peduli yang kalian pikirkan.
- 568
- 00:33:16,842 --> 00:33:18,880
- Bukan berarti kalian menyakiti perasaanku.
- 569
- 00:33:19,880 --> 00:33:24,249
- - Dan ... sial.
- - Kawan, ini yang terburuk!
- 570
- 00:33:24,251 --> 00:33:26,984
- Ini akan selamanya!
- Bahkan lebih buruk dari filmnya!
- 571
- 00:33:26,986 --> 00:33:28,419
- Tunggu, apa maksudmu?
- 572
- 00:33:28,421 --> 00:33:30,321
- Oke, aku ada ide.
- Lakukan seperti ini.
- 573
- 00:33:30,323 --> 00:33:31,856
- - Ya, aku tidak mengerti.
- - Wajahnya ... apa?
- 574
- 00:33:31,858 --> 00:33:34,658
- Hei, kenapa wajahnya biru?
- 575
- 00:33:34,660 --> 00:33:37,100
- - Maksudku, pasti aku melewatinya.
- - Kalian tahu, teman-teman?
- 576
- 00:33:37,496 --> 00:33:41,632
- Maaf, dan faktanya,
- aku beli pizza malam ini.
- 577
- 00:33:43,503 --> 00:33:45,840
- - Aw.
- - Itu cara kecilku untuk minta maaf.
- 578
- 00:33:46,806 --> 00:33:48,608
- Permintaan maaf diterima.
- 579
- 00:33:49,476 --> 00:33:51,611
- Maaf kalau...
- 580
- 00:33:52,012 --> 00:33:54,378
- - Itu dia.
- - Terima kasih, Pak.
- 581
- 00:33:54,380 --> 00:33:58,250
- Kalian jelas tak tahu apa-apa soal film.
- 582
- 00:33:58,252 --> 00:34:01,953
- Dan kalian jelas salah memahami
- karya seni semacam itu.
- 583
- 00:34:01,955 --> 00:34:03,424
- Jadi semuanya tergantung pada kita?
- 584
- 00:34:04,423 --> 00:34:05,903
- Kalian para kafir yang tak berbudaya.
- 585
- 00:34:18,305 --> 00:34:20,474
- - Kau lihat cara dia menatapku?
- - Ya. Itu luar biasa.
- 586
- 00:34:21,474 --> 00:34:23,441
- Dan aku makin nyaman dalam
- game ini daripada sebelumnya..
- 587
- 00:34:23,443 --> 00:34:25,042
- Aku pikir itulah yang
- paling dia suka dariku.
- 588
- 00:34:25,044 --> 00:34:27,278
- Kau tahu, percaya diri.
- 589
- 00:34:27,280 --> 00:34:29,314
- Ya, tentu saja.
- Bagaimana dengan pesannya?
- 590
- 00:34:29,316 --> 00:34:30,414
- Masih ada.
- 591
- 00:34:30,416 --> 00:34:31,856
- Maksudku, ini pemberhentian pertama.
- 592
- 00:34:33,419 --> 00:34:34,785
- Apa yang kau pakai?
- 593
- 00:34:34,787 --> 00:34:36,454
- Rogaine "penumbuh rambut".
- Aku punya ini sepanjang tahun lalu...
- 594
- 00:34:36,456 --> 00:34:37,776
- ...tanpa tahu apa aku memerlukannya.
- 595
- 00:34:38,325 --> 00:34:39,765
- Kita berdua tahu bagaimana hasilnya.
- 596
- 00:34:40,427 --> 00:34:41,992
- Akan tetap seperti dalam setengah jam.
- 597
- 00:34:41,994 --> 00:34:43,894
- - Kita punya dua menit.
- - Dua menit sampai apa?
- 598
- 00:34:43,896 --> 00:34:45,265
- Sampai kita melompat.
- 599
- 00:34:46,032 --> 00:34:47,634
- Kita harus terus maju.
- 600
- 00:34:48,367 --> 00:34:49,633
- Tunggu, apa?
- 601
- 00:34:49,635 --> 00:34:51,475
- Tak ada yang tersisa untuk
- diperbaiki di sini.
- 602
- 00:34:51,805 --> 00:34:53,537
- Rambutku!
- 603
- 00:34:53,539 --> 00:34:55,539
- Tenang, lihat, topinya akan
- tetap ada meski kita pergi.
- 604
- 00:34:55,541 --> 00:34:58,475
- Itu bukan satu-satunya. Aku
- mengacaukan ujianku besok.
- 605
- 00:34:58,477 --> 00:35:00,711
- Jadi apa yang akan kau lakukan,
- mengerjakan PR dalam 90 detik ?
- 606
- 00:35:00,713 --> 00:35:04,082
- - Kawan, aku tak boleh gagal lagi.
- - Lalu kenapa kau main video game?
- 607
- 00:35:04,084 --> 00:35:05,950
- Game itu adalah gangguan besar tahun lalu.
- 608
- 00:35:05,952 --> 00:35:07,051
- Aku harus menyingkirkannya.
- 609
- 00:35:07,053 --> 00:35:08,952
- Evan, kalau kau ingin lulus,
- 610
- 00:35:08,954 --> 00:35:11,488
- kau harus berusaha mengubah
- sikap secara keseluruhan.
- 611
- 00:35:11,490 --> 00:35:13,490
- Tunggu, itu bagus.
- Itu sangat bagus.
- 612
- 00:35:13,492 --> 00:35:15,760
- Aku harus menyemangati
- diriku yang sekarang...
- 613
- 00:35:15,762 --> 00:35:17,796
- ...jadi ketika aku pergi,
- dia akan termotivasi, ya?
- 614
- 00:35:17,798 --> 00:35:19,497
- - Tepat sekali.
- - Dan dia takkan ingat...
- 615
- 00:35:19,499 --> 00:35:20,868
- ...bahwa aku mengendalikan tubuh ini?
- 616
- 00:35:21,501 --> 00:35:22,602
- Aku rasa tidak.
- 617
- 00:35:23,736 --> 00:35:25,336
- Jadi, Evan yang ini akan
- melihat semua bacaan ini...
- 618
- 00:35:25,338 --> 00:35:26,937
- ...lalu memutuskan melewatinya dan "make".
- 619
- 00:35:26,939 --> 00:35:29,510
- Atau kembali bermain
- "Call of Duty."
- 620
- 00:35:30,443 --> 00:35:31,512
- Atau keduanya.
- 621
- 00:35:33,079 --> 00:35:34,719
- Aku akan menulis sebuah catatan untuknya.
- 622
- 00:35:35,448 --> 00:35:36,688
- Berapa lama waktu yang tersisa?
- 623
- 00:35:36,816 --> 00:35:37,818
- 30 detik.
- 624
- 00:35:44,057 --> 00:35:45,756
- - Itu catatanmu?
- - Aku tak punya waktu...
- 625
- 00:35:45,758 --> 00:35:47,360
- menulis sesuatu lebih rumit!
- 626
- 00:35:47,961 --> 00:35:49,397
- Akan kutinggalkan pesan padanya.
- 627
- 00:35:51,731 --> 00:35:54,466
- Hei, kawan, jadi, semester
- ini jangan seperti...
- 628
- 00:35:54,468 --> 00:35:55,934
- ...orang brengsek yang tak melakukan apa-apa.
- 629
- 00:35:55,936 --> 00:35:57,816
- - Mungkin mencoba ...
- - Kenapa kau begitu jahat?
- 630
- 00:35:58,070 --> 00:36:00,037
- Kau benar. Ya, maaf.
- 631
- 00:36:00,039 --> 00:36:02,374
- Aku mencintaimu dan kau
- adalah bintang yang bersinar,
- 632
- 00:36:02,376 --> 00:36:03,944
- tapi kau hanya menyia-nyiakan waktumu.
- 633
- 00:36:04,510 --> 00:36:06,378
- Seperti orang bodoh kadang-kadang.
- 634
- 00:36:06,380 --> 00:36:08,646
- Dan kau makan terlalu
- banyak dan sering mabuk...
- 635
- 00:36:08,648 --> 00:36:11,383
- ...dan itu tidak ideal dalam memenuhi
- potensi luar biasa yang kau punya.
- 636
- 00:36:11,385 --> 00:36:12,745
- Berapa lama waktu yang kita punya?
- 637
- 00:36:21,528 --> 00:36:23,831
- Uh ... Evan, kita akan naik tangga.
- 638
- 00:36:34,740 --> 00:36:36,874
- - Ow!
- - Ayolah.
- 639
- 00:36:36,876 --> 00:36:39,412
- Evan mungkin sudah di sana
- dan aku ingin sekali menari!
- 640
- 00:36:39,813 --> 00:36:41,780
- Oh, aku pikir itu di lantai lain.
- 641
- 00:36:41,782 --> 00:36:43,782
- - Apa yang dikatakan petunjuk arah?
- - Oh, ponselku mati.
- 642
- 00:36:43,784 --> 00:36:45,983
- - Entahlah.
- - Bagaimana kita tahu kemana akan pergi?
- 643
- 00:36:45,985 --> 00:36:48,852
- Ini dia. Lantai atas.
- Bisa kurasakan.
- 644
- 00:36:48,854 --> 00:36:50,888
- Hei, yo, oh!
- 645
- 00:36:50,890 --> 00:36:52,890
- Tidak, di sini tak ada pesta,
- 646
- 00:36:52,892 --> 00:36:55,396
- tapi lihat pemandangannya!
- 647
- 00:36:58,432 --> 00:36:59,898
- Hei, kau harus ajak Evan ke atas sini,
- 648
- 00:36:59,900 --> 00:37:02,140
- dan kita bisa mengadakan pesta
- dansa kecil kita sendiri.
- 649
- 00:37:05,872 --> 00:37:07,842
- - Terkunci?
- - Ya.
- 650
- 00:37:14,981 --> 00:37:16,550
- Hei tunggu.
- 651
- 00:37:16,883 --> 00:37:18,783
- Apa, kau tak benar-benar takut,
- kan?
- 652
- 00:37:18,785 --> 00:37:21,889
- Tidak, tidak, mungkin ada,
- seperti, rasa takut akan terkurung.
- 653
- 00:37:24,858 --> 00:37:26,160
- Terjebak lebih tepatnya.
- 654
- 00:37:33,467 --> 00:37:34,501
- Tunggu.
- 655
- 00:37:42,175 --> 00:37:44,077
- Tunggu, apa yang terjadi di sini?
- 656
- 00:37:45,077 --> 00:37:46,077
- Apa yang bisa kukatakan?
- 657
- 00:37:46,912 --> 00:37:49,580
- Aku seorang kutu buku...
- 658
- 00:37:49,582 --> 00:37:50,862
- ...dari sekian banyak kutu buku.
- 659
- 00:37:57,490 --> 00:37:59,210
- Aku tak percaya kau baru saja melakukannya.
- 660
- 00:38:13,907 --> 00:38:15,075
- Lakukan lagi.
- 661
- 00:38:37,664 --> 00:38:39,934
- Ah. Kakiku. Lagi.
- 662
- 00:38:47,173 --> 00:38:49,477
- Kau tak butuh ...
- oke, tunggu, tak ada ...
- 663
- 00:38:50,977 --> 00:38:52,913
- Sial, kakiku.
- 664
- 00:38:59,785 --> 00:39:01,753
- Lakukan lagi.
- Lakukan lagi.
- 665
- 00:39:01,755 --> 00:39:03,687
- - Lakukan lagi.
- - Itu sudah cukup.
- 666
- 00:39:03,689 --> 00:39:06,323
- Kurang itu lebih. Tolong
- hati-hati dengan syalmu.
- 667
- 00:39:06,325 --> 00:39:08,695
- Ah. Ah. Ah!
- 668
- 00:39:08,894 --> 00:39:11,164
- Lagu apa ini?
- Sial, kakiku!
- 669
- 00:39:11,631 --> 00:39:12,633
- Aku mulai hilang akal.
- 670
- 00:39:13,700 --> 00:39:15,700
- Dan aku memaafkanmu.
- 671
- 00:39:15,702 --> 00:39:17,568
- Ini lagu terburuk yang pernah
- kudengar seumur hidupku.
- 672
- 00:39:17,570 --> 00:39:19,637
- Oke, teman-teman,
- tempatku di belakang sini.
- 673
- 00:39:19,639 --> 00:39:20,805
- Oke? Ruang pribadi.
- 674
- 00:39:20,807 --> 00:39:22,173
- Pertama ini dan kemudian besok...
- 675
- 00:39:22,175 --> 00:39:23,608
- ...aku tak kenal abjad dan lusa...
- 676
- 00:39:23,610 --> 00:39:24,742
- Semuanya minggir.
- Minggir.
- 677
- 00:39:24,744 --> 00:39:26,945
- Aku harus pergi.
- Tidak. Halo?
- 678
- 00:39:34,588 --> 00:39:35,820
- - Kawan?
- - Hei kawan.
- 679
- 00:39:35,822 --> 00:39:37,754
- Aku pikir aku mati.
- 680
- 00:39:37,756 --> 00:39:39,222
- Entah aku mati atau mesin
- waktunya rusak atau keduanya.
- 681
- 00:39:39,224 --> 00:39:40,791
- Entahlah.
- Orang-orang menatapiku.
- 682
- 00:39:40,793 --> 00:39:42,794
- Ada perayaan Groundhog Day di sini, kawan.
- 683
- 00:39:42,796 --> 00:39:44,676
- - Ada yang terjadi.
- - Tenang, oke? Kami di atap.
- 684
- 00:39:46,832 --> 00:39:48,832
- Kawan, itu mimpi buruk.
- 685
- 00:39:48,834 --> 00:39:50,667
- Itu perjalanan lift terburuk
- sepanjang masa dan terjadi...
- 686
- 00:39:50,669 --> 00:39:52,102
- ...berulang-ulang dan berulang-ulang kali.
- 687
- 00:39:52,104 --> 00:39:53,905
- - Ini salahku.
- - Huh?
- 688
- 00:39:53,907 --> 00:39:56,207
- Aku terus mengulang momen
- sempurna ini bersama Debbie,
- 689
- 00:39:56,209 --> 00:39:59,146
- dan kapanpun aku mengulang sesuatu,
- kau juga mengalami hal yang sama.
- 690
- 00:39:59,746 --> 00:40:01,506
- Jika itu sempurna,
- apanya yang kita perbaiki?
- 691
- 00:40:01,981 --> 00:40:04,651
- Tak ada.
- Itu sangat menyenangkan.
- 692
- 00:40:05,251 --> 00:40:09,120
- Menyenangkan? Kita tak punya
- waktu menata rambutku,
- 693
- 00:40:09,122 --> 00:40:10,854
- tapi kau bisa mengulang-ngulang
- saat terbaikmu?
- 694
- 00:40:10,856 --> 00:40:13,226
- Kau akan ikut berdansa denganku?
- Kau juga, Evan.
- 695
- 00:40:20,666 --> 00:40:22,700
- Apa yang kau lakukan?
- 696
- 00:40:22,702 --> 00:40:24,001
- - Aku hanya ... Aku ingin melihatnya lagi.
- - Tidak, tidak, tidak, cukup.
- 697
- 00:40:24,003 --> 00:40:25,702
- - Aku ambil alih misinya.
- - Tidak.
- 698
- 00:40:25,704 --> 00:40:26,903
- - Aku ambil alih misinya.
- - Apa? Tidak, hentikan.
- 699
- 00:40:26,905 --> 00:40:28,840
- Aku komandannya sekarang.
- 700
- 00:40:28,842 --> 00:40:30,311
- - Ini bukan ... bukan misi.
- - Kau sendiri yang bilang!
- 701
- 00:40:30,843 --> 00:40:33,914
- Film malam,
- barang sulap Houdini.
- 702
- 00:40:35,014 --> 00:40:38,316
- Kawan, jika kita ingin ini berhasil,
- kau perlu melakukan hal-hal kotor.
- 703
- 00:40:38,318 --> 00:40:40,651
- Beberapa hal kotor.
- 704
- 00:40:40,653 --> 00:40:42,720
- Kita butuh waktu saat kau siap
- dengan tongkat di pantatmu.
- 705
- 00:40:42,722 --> 00:40:44,722
- Seperti, bagaimana kalau berkemah?
- 706
- 00:40:44,724 --> 00:40:45,923
- Hari ke 276.
- 707
- 00:40:47,860 --> 00:40:49,295
- Ini pesta!
- 708
- 00:40:49,762 --> 00:40:52,863
- - Bukankah itu bencana total?
- - Ya, benar dan aku sadar...
- 709
- 00:40:52,865 --> 00:40:55,899
- ...akan semua waktu yang kau
- gambarkan dan selama berkemah.
- 710
- 00:40:55,901 --> 00:40:57,771
- Aku hanya bekerja untuk hal-hal besar.
- 711
- 00:41:05,110 --> 00:41:06,112
- Kau benar.
- 712
- 00:41:08,347 --> 00:41:09,749
- Kita harus lakukan sesuatu.
- 713
- 00:41:22,394 --> 00:41:25,099
- Kau baru ... kau mempercayakanku
- sesuatu, Stillman.
- 714
- 00:41:25,465 --> 00:41:27,932
- Dan itu sangat berarti,
- 715
- 00:41:27,934 --> 00:41:30,070
- jadi aku ingin mempercayakanmu sesuatu.
- 716
- 00:41:30,369 --> 00:41:32,705
- Kau tahu yang aku sukai tentang ini?
- 717
- 00:41:33,706 --> 00:41:35,346
- Artinya kau mencintaiku dan aku tahu itu.
- 718
- 00:41:37,410 --> 00:41:40,010
- Yah, aku senang kau merasa seperti itu.
- 719
- 00:41:40,012 --> 00:41:42,412
- Aku hanya... aku hanya
- ingin bilang tak apa...
- 720
- 00:41:42,414 --> 00:41:45,483
- ...tak perlu langsung mengatakannya.
- 721
- 00:41:45,485 --> 00:41:47,117
- Tidak, tidak, aku ingin mengatakannya.
- 722
- 00:41:47,119 --> 00:41:49,220
- Aku hanya ingin memainkan
- sesuatu untukmu dulu.
- 723
- 00:41:49,222 --> 00:41:51,392
- Maaf, aku hanya ... maksudku adalah...
- 724
- 00:41:51,990 --> 00:41:55,158
- Bagiku tak apa kau melakukan ini dalam
- urutan manapun yang kau inginkan.
- 725
- 00:41:55,160 --> 00:41:57,128
- - Oke, lalu kenapa kau menyinggungnya?
- - Tidak.
- 726
- 00:41:57,130 --> 00:42:00,700
- Tiidak ... aku takkan mengacaukan
- ini dengan menebak-nebak.
- 727
- 00:42:03,068 --> 00:42:05,005
- Kau tahu, aku sudah ...
- aku sudah mengacaukannya,
- 728
- 00:42:05,305 --> 00:42:07,675
- jadi aku akan mengulang semuanya lagi.
- 729
- 00:42:07,907 --> 00:42:10,341
- - Mengulang apa lagi?
- - Semua ini.
- 730
- 00:42:10,343 --> 00:42:12,008
- Oke, kau akan menyukainya.
- 731
- 00:42:12,010 --> 00:42:13,778
- Akan kulakukan dengan penuh percaya diri.
- 732
- 00:42:13,780 --> 00:42:16,816
- - Ini akan hebat.
- - Apa maksudmu?
- 733
- 00:42:28,494 --> 00:42:30,260
- - Halo?
- - Hei, hai, Deb.
- 734
- 00:42:30,262 --> 00:42:31,896
- Maaf, ini Evan.
- 735
- 00:42:31,898 --> 00:42:32,997
- - Aku mencari Stillman.
- - Oh, hei, Evan.
- 736
- 00:42:32,999 --> 00:42:34,499
- Ya, akan kuijinkan kau masuk.
- 737
- 00:42:38,872 --> 00:42:39,872
- Hei, Still...
- 738
- 00:42:44,244 --> 00:42:46,244
- Kawan, apa yang kau lakukan di sini?
- 739
- 00:42:46,246 --> 00:42:47,448
- Kawan, kunciku hilang.
- 740
- 00:42:48,916 --> 00:42:51,516
- - Bagaimana bisa kuncimu hilang?
- - Evan yang sekarang mabuk berat.
- 741
- 00:42:51,885 --> 00:42:53,151
- Juga, dia tak punya kuncinya.
- 742
- 00:42:53,153 --> 00:42:54,484
- Oke, dengar, aku tak punya waktu untuk ini.
- 743
- 00:42:54,486 --> 00:42:55,789
- Aku baru mengacaukan sesuatu.
- 744
- 00:42:56,189 --> 00:42:57,320
- - Kau harus pergi.
- - Maksudmu apa?
- 745
- 00:42:57,322 --> 00:42:58,990
- - Oh, hei, Evan.
- - Hei.
- 746
- 00:42:58,992 --> 00:43:00,260
- Ingin masuk?
- 747
- 00:43:01,093 --> 00:43:03,227
- Tidak, terima kasih, Deb.
- 748
- 00:43:03,229 --> 00:43:06,830
- Aku sedang mabuk, jadi aku tak ingin
- mengoceh dan merusak malammu.
- 749
- 00:43:06,832 --> 00:43:08,434
- Ooh, ya.
- Kau punya sisa?
- 750
- 00:43:08,968 --> 00:43:12,206
- Uh, pertanyaan bagus.
- 751
- 00:43:18,410 --> 00:43:20,813
- Anak-anakmu akan sangat cantik.
- 752
- 00:43:22,948 --> 00:43:24,184
- Oh, kawan, itu lancang.
- 753
- 00:43:25,318 --> 00:43:27,438
- Tak masalah. Lagipula, kita
- mengulang lagi semua ini.
- 754
- 00:43:28,220 --> 00:43:32,860
- Aku tak ingin anak-anak sampai
- aku menyelesaikan semuanya.
- 755
- 00:43:33,827 --> 00:43:35,162
- Apa itu "semuanya"?
- 756
- 00:43:36,595 --> 00:43:41,901
- Semua petualangan. Semua kesalahan.
- Semua kue keringnya.
- 757
- 00:43:44,269 --> 00:43:48,842
- - Ya akhirnya!
- - Hei, apa yang sedang kau lakukan di situ? Hmm?
- 758
- 00:43:54,380 --> 00:43:58,381
- Yah, hanya memperbaiki aplikasi...
- 759
- 00:43:58,383 --> 00:44:00,253
- ...yang mengontrol mesin waktuku.
- 760
- 00:44:00,887 --> 00:44:03,423
- Oh, mesin waktu. Aku ingin satu.
- 761
- 00:44:04,289 --> 00:44:05,858
- Lalu kita akan ke mana?
- 762
- 00:44:07,059 --> 00:44:08,494
- Kau takkan ke mana-mana.
- 763
- 00:44:09,229 --> 00:44:11,595
- Sekarang ini bekerja,
- Evan dan aku akan kembali...
- 764
- 00:44:11,597 --> 00:44:14,298
- ...dan mengulang semua situasi aneh ini.
- 765
- 00:44:14,300 --> 00:44:15,803
- Tidak! Kenapa?
- 766
- 00:44:16,602 --> 00:44:21,104
- Karena aku mencintaimu,
- dan aku mengacaukan semuanya...
- 767
- 00:44:21,106 --> 00:44:24,575
- ...dengan tebakan kedua atau ketiga
- dan itu menyebabkan pertengkaran.
- 768
- 00:44:24,577 --> 00:44:26,209
- - Dan ...
- - Pertengkaran "Aku mencintaimu".
- 769
- 00:44:26,211 --> 00:44:27,547
- Itu bukan bertengkar.
- 770
- 00:44:30,148 --> 00:44:31,551
- Kita saling mencintai, Evan.
- 771
- 00:44:33,086 --> 00:44:34,251
- Aku tahu.
- 772
- 00:44:34,253 --> 00:44:36,122
- Kau tahu?
- Sudah berapa lama kau tahu?
- 773
- 00:44:36,990 --> 00:44:38,225
- Um...
- 774
- 00:44:38,992 --> 00:44:40,526
- Mustahil bagiku mengatakannya.
- 775
- 00:44:42,294 --> 00:44:43,497
- Sejak lama.
- 776
- 00:44:45,197 --> 00:44:46,599
- Ya, aku juga.
- 777
- 00:44:50,535 --> 00:44:55,608
- Hei, jangan terlalu sering bepergian.
- Hmm?
- 778
- 00:44:57,075 --> 00:45:00,447
- Tinggallah bersamaku di momen
- yang sangat tidak sempurna ini.
- 779
- 00:45:04,617 --> 00:45:05,619
- Oke.
- 780
- 00:45:10,423 --> 00:45:13,124
- - Yo, apa itu tadi?
- - Entahlah.
- 781
- 00:45:13,126 --> 00:45:15,992
- Aku yakin kita terhenti
- saat mesinnya membeku,
- 782
- 00:45:15,994 --> 00:45:18,195
- dan semua ...
- semuanya menjadi indah.
- 783
- 00:45:18,197 --> 00:45:20,064
- - Bagaimana dengan pesannya?
- - Oh, masih ada,
- 784
- 00:45:20,066 --> 00:45:22,432
- - tapi kita pasti membuat kemajuan, bukan?
- - Ya.
- 785
- 00:45:22,434 --> 00:45:25,303
- Maksudku, yang kita lakukan jauh
- lebih baik daripada aslinya.
- 786
- 00:45:25,305 --> 00:45:29,240
- - Oh, seratus persen. Harus.
- - Aku merasa seperti bisa mengatakan...
- 787
- 00:45:29,242 --> 00:45:32,108
- ...apapun padanya, dan dia menerima saja.
- 788
- 00:45:32,110 --> 00:45:33,145
- Hadiah yang bagus.
- 789
- 00:45:33,979 --> 00:45:35,412
- Ngomong-ngomong, aku senang kau di sana,
- 790
- 00:45:35,414 --> 00:45:37,715
- - Ya, kau luar biasa.
- - Terima kasih sobat.
- 791
- 00:45:37,717 --> 00:45:40,718
- Aku cukup pandai, seperti, membaca getaran
- dan membantu orang-orang, kau tahu?
- 792
- 00:45:40,720 --> 00:45:42,352
- - Mungkin itulah bakatku.
- - Ya?
- 793
- 00:45:42,354 --> 00:45:45,523
- Ya! Maksudku, kawan,
- teori musik itu menyebalkan!
- 794
- 00:45:45,525 --> 00:45:47,258
- Bicara soal jurusan.
- 795
- 00:45:47,260 --> 00:45:49,392
- Aku harus membantu orang-orang ,
- seperti semalam.
- 796
- 00:45:49,394 --> 00:45:51,629
- Oh, dan, hei,
- kau tahu apa lagi?
- 797
- 00:45:51,631 --> 00:45:53,196
- Akan kupastikan ada "asap" di
- setiap tempat mulai sekarang.
- 798
- 00:45:53,198 --> 00:45:55,534
- - Itu tidak perlu.
- - Lagipula aku yang melakukannya.
- 799
- 00:46:06,646 --> 00:46:08,546
- ♪ Aku harap kau akan menyadari ♬
- 800
- 00:46:08,548 --> 00:46:10,584
- ♪ Dan menjadikan aku milikmu ♪
- 801
- 00:46:12,117 --> 00:46:14,452
- ♪ Nantinya ini akan cepat berlalu
- karena cinta sepihak ♪
- 802
- 00:46:14,454 --> 00:46:16,720
- ♪ Tak lagi menyenangkan
- Tidak, tidak ...
- 803
- 00:46:16,722 --> 00:46:18,588
- ♪ Mungkin menjadi pengalih
- perhatian mereka ♪
- 804
- 00:46:18,590 --> 00:46:20,559
- ♪ Membuatmu gila ♪
- 805
- 00:46:22,095 --> 00:46:23,660
- ♪ Aku mencintaimu
- Aku ingin menjadi ♪
- 806
- 00:46:23,662 --> 00:46:27,099
- ♪ Satu-satunya pilihanmu
- Dan kau harus tinggal ♬
- 807
- 00:46:31,704 --> 00:46:34,137
- - Aku mengenalnya.
- - Dia bagus.
- 808
- 00:46:34,139 --> 00:46:36,307
- - Aku suka pitamu.
- - Terima kasih.
- 809
- 00:46:36,309 --> 00:46:38,577
- Hei, kau ingin ke tempat yang
- tenang untuk kita bicara?
- 810
- 00:46:39,244 --> 00:46:40,380
- Tidak, terima kasih.
- 811
- 00:46:44,584 --> 00:46:46,624
- Hei, jadi bagaimana kau
- melewati momen ini mulanya?
- 812
- 00:46:47,352 --> 00:46:52,392
- - Kau akan lihat.
- - ♪ Mungkin ketika kau milikku ♪
- 813
- 00:46:52,657 --> 00:46:54,758
- ♪ Aku akan jadi gangguan kesukaanmu ♪
- 814
- 00:46:54,760 --> 00:46:57,331
- ♪ Ya, tidak ♪
- 815
- 00:46:57,764 --> 00:47:02,566
- ♪ Dan aku tidak keberatan ♪
- 816
- 00:47:02,568 --> 00:47:06,372
- ♪ Membuatmu begitu lama
- mengijinkanku masuk ♪
- 817
- 00:47:12,711 --> 00:47:14,347
- Baik, ya!
- 818
- 00:47:14,680 --> 00:47:17,384
- - Whoo!
- - Terima kasih.
- 819
- 00:47:21,621 --> 00:47:23,586
- Terima kasih.
- 820
- 00:47:23,588 --> 00:47:25,189
- - Ya Tuhan.
- - Terima kasih.
- 821
- 00:47:25,191 --> 00:47:26,626
- - Oh!
- - Whoa.
- 822
- 00:47:27,526 --> 00:47:29,626
- - Tadi luar biasa, Debbie.
- - Oh terima kasih.
- 823
- 00:47:29,628 --> 00:47:31,562
- - Sangat luar biasa, Debbie.
- - Terima kasih, teman-teman.
- 824
- 00:47:31,564 --> 00:47:33,229
- Aku tahu itu hebat,
- tapi aku hanya,
- 825
- 00:47:33,231 --> 00:47:35,466
- sulit dipercaya aku
- benar-benar melakukannya.
- 826
- 00:47:35,468 --> 00:47:37,635
- Aku tak menduga menyembunyikanmu
- di belakang bar selama ini.
- 827
- 00:47:37,637 --> 00:47:39,702
- - Apa, apa kau suka?
- - Ya. Kembalilah hari Kamis.
- 828
- 00:47:39,704 --> 00:47:42,173
- Ayo kita tempatkan kau di acara mingguan,
- dan aku akan memberimu potongan dari pintu.
- 829
- 00:47:42,175 --> 00:47:43,343
- Oh, wow.
- 830
- 00:47:44,077 --> 00:47:47,244
- Um, tapi kupikir... kita lupakan saja itu.
- 831
- 00:47:47,246 --> 00:47:49,180
- Maksudku, aku belum siap,
- tapi terima kasih.
- 832
- 00:47:49,182 --> 00:47:50,784
- Oke, sesuaikan dirimu.
- 833
- 00:47:52,318 --> 00:47:55,756
- Benar, kan? Aku hanya tak merasa,
- ingin tampil setiap minggunya seperti ini.
- 834
- 00:47:58,557 --> 00:48:00,459
- Kau tahu?
- Mungkin aku membuat kesalahan.
- 835
- 00:48:02,695 --> 00:48:04,495
- Maksudku, rasanya sangat
- senang di atas sana,
- 836
- 00:48:04,497 --> 00:48:07,200
- tapi aku merasa perlu melangkah ... mundur.
- 837
- 00:48:09,434 --> 00:48:12,336
- Tapi mungkin alam semesta memberitahuku
- supaya jangan menunggu...
- 838
- 00:48:12,338 --> 00:48:13,707
- ...dan berani melangkah.
- 839
- 00:48:15,608 --> 00:48:17,541
- Aku hanya harus percaya diri, kan?
- 840
- 00:48:17,543 --> 00:48:19,542
- Itu dia. Itu dia, Debbie,
- Percaya saja pada dirimu.
- 841
- 00:48:19,544 --> 00:48:21,778
- Oh, terima kasih atas sarannya.
- Aku mencintaimu.
- 842
- 00:48:21,780 --> 00:48:23,749
- Oke, aku akan ambilkan minuman.
- 843
- 00:48:25,251 --> 00:48:26,352
- Semudah itu.
- 844
- 00:48:27,253 --> 00:48:29,189
- - Bukan pertama kali.
- - Dan?
- 845
- 00:48:29,789 --> 00:48:31,491
- Um...
- 846
- 00:48:32,291 --> 00:48:34,524
- Masih ada.
- Terus bergerak.
- 847
- 00:48:34,526 --> 00:48:35,526
- Apa?
- 848
- 00:48:36,195 --> 00:48:38,195
- Kawan, kejuaraan Ultimate-ku besok.
- 849
- 00:48:38,197 --> 00:48:39,896
- Katamu aku bisa menang
- asalkan kau mendapatkan...
- 850
- 00:48:39,898 --> 00:48:41,765
- - Maaf.
- - D-bag Andy suka bicara omong kosong.
- 851
- 00:48:41,767 --> 00:48:43,270
- Tidak, apa yang dia katakan?
- 852
- 00:48:43,668 --> 00:48:45,504
- - Hei, teman.
- - Dia sangat unggul.
- 853
- 00:48:45,872 --> 00:48:47,805
- - Semoga berhasil besok, Evan.
- - Sekarang dia mengejekku.
- 854
- 00:48:47,807 --> 00:48:49,874
- - Bagus.
- - Itu bukan benar-benar mengejek.
- 855
- 00:48:49,876 --> 00:48:51,742
- Dengar, kau hampir
- mendapatkan Debbie kembali,
- 856
- 00:48:51,744 --> 00:48:53,443
- dan aku tahu kita tak bisa ambil
- risiko demi permainan Frisbee,
- 857
- 00:48:53,445 --> 00:48:55,548
- yada yada yada, tapi aku mau ini.
- 858
- 00:48:55,814 --> 00:48:58,149
- Aku tahu itu misimu dan kau patah hati.
- 859
- 00:48:58,151 --> 00:49:01,421
- Aku benar-benar mengerti,
- tapi aku hanya ingin itu.
- 860
- 00:49:06,392 --> 00:49:08,225
- Baik, ayo kita lakukan.
- 861
- 00:49:08,227 --> 00:49:09,626
- - Lakukan?
- - Ya
- 862
- 00:49:09,628 --> 00:49:11,162
- - Kau berhak.
- - Benarkah?
- 863
- 00:49:11,164 --> 00:49:13,296
- - Ya, ayo lakukan.
- - Bagaimana dengan dia?
- 864
- 00:49:13,298 --> 00:49:14,631
- - Kesempatan apa pun...
- - Jangan memaksanya.
- 865
- 00:49:14,633 --> 00:49:16,269
- Baiklah,
- ayo kita main Ultimate.
- 866
- 00:50:16,329 --> 00:50:17,464
- D up!
- 867
- 00:50:18,396 --> 00:50:20,631
- Kawan, kenapa kau berhenti?
- 868
- 00:50:20,633 --> 00:50:22,499
- - Aku hanya berusaha terbuka.
- - Tidak, kau harus terus melesat seperti itu.
- 869
- 00:50:22,501 --> 00:50:23,669
- - Ini akan lama.
- - Baik.
- 870
- 00:50:23,869 --> 00:50:24,869
- Kau siapa?
- 871
- 00:50:47,360 --> 00:50:52,265
- Ya! Oh, oh, Tuhan. Whoo!
- 872
- 00:50:52,497 --> 00:50:54,030
- Terima itu, Andy!
- 873
- 00:50:54,032 --> 00:50:55,968
- Oh, terima itu! Aku menang.
- 874
- 00:50:56,468 --> 00:50:58,237
- Kau kalah. Di depanmu.
- 875
- 00:50:58,637 --> 00:50:59,706
- Terima itu.
- 876
- 00:51:06,945 --> 00:51:08,044
- Bolehkah?
- 877
- 00:51:11,450 --> 00:51:12,450
- Oh!
- 878
- 00:51:19,425 --> 00:51:20,760
- Kau sangat berusaha.
- 879
- 00:51:23,796 --> 00:51:25,799
- - Terima kasih sobat.
- - Siap berangkat?
- 880
- 00:51:26,465 --> 00:51:29,436
- Kawan, itu gadis Pita Biru.
- Oh, dia di sini.
- 881
- 00:51:30,635 --> 00:51:31,704
- Kita di sini.
- 882
- 00:51:35,740 --> 00:51:37,343
- - Cepatlah.
- - Kau yang terbaik.
- 883
- 00:51:43,749 --> 00:51:44,818
- Hai.
- 884
- 00:51:45,584 --> 00:51:46,584
- Hai.
- 885
- 00:51:47,753 --> 00:51:49,653
- Tadi itu permainan yang luar biasa.
- 886
- 00:51:49,655 --> 00:51:50,957
- Aku memenangkannya untukmu.
- 887
- 00:51:52,590 --> 00:51:53,590
- Sungguh?
- 888
- 00:51:55,360 --> 00:51:57,463
- Tidak juga.
- Itu kata-kata yang bodoh.
- 889
- 00:51:59,398 --> 00:52:01,334
- - Apa artinya?
- - Oh, bukan apa-apa.
- 890
- 00:52:09,909 --> 00:52:11,677
- Tuhan, aku tak sabar melihatmu telanjang.
- 891
- 00:52:12,945 --> 00:52:15,012
- - Itu menjijikan.
- - Tidak, aku tahu.
- 892
- 00:52:15,014 --> 00:52:16,654
- Tapi kau takkan selalu berpikir demikian.
- 893
- 00:52:17,749 --> 00:52:19,585
- Hei, kawan, ayo pergi.
- Mulai saja, oke?
- 894
- 00:52:20,019 --> 00:52:22,689
- - Di sini semakin aneh.
- - Aku tak bisa.
- 895
- 00:52:26,124 --> 00:52:27,559
- Bisa permisi sebentar?
- 896
- 00:52:33,131 --> 00:52:35,466
- - Apa maksudmu kau tidak bisa?
- - Ini membeku.
- 897
- 00:52:35,468 --> 00:52:37,133
- Apa kau bercanda? Karena aku baru saja
- bilang beberapa hal kasar padanya.
- 898
- 00:52:37,135 --> 00:52:39,370
- - Kenapa?
- - Karena aku pikir...
- 899
- 00:52:39,372 --> 00:52:40,671
- - ...aku bisa lolos dari itu, itu sebabnya.
- - Yah, entahlah.
- 900
- 00:52:40,673 --> 00:52:42,441
- Ini mengunciku.
- 901
- 00:52:43,441 --> 00:52:45,376
- Hal yang sama terjadi saat aku
- terus mengulangi di bagian atap.
- 902
- 00:52:45,378 --> 00:52:47,611
- - Kau merusak mesin waktunya?
- - Tidak, aku tak merusaknya, Evan.
- 903
- 00:52:47,613 --> 00:52:49,579
- Hanya saja tak ada respon.
- 904
- 00:52:49,581 --> 00:52:51,648
- - Mungkin karena permainan Frisbee ini.
- - Jadi apa kita biarkan saja...
- 905
- 00:52:51,650 --> 00:52:54,090
- - ...percakapannya seperti itu?
- - Yah, siapa yang peduli padanya?
- 906
- 00:52:55,086 --> 00:52:56,755
- Tidak bermaksud menyinggung.
- 907
- 00:52:58,124 --> 00:53:00,964
- Evan, dengar, jika aku tak memperbaiki
- ini, aku akan kehilangan Debbie.
- 908
- 00:53:08,867 --> 00:53:09,968
- Ini Ryan.
- 909
- 00:53:11,169 --> 00:53:12,604
- Akan kutelepon dia kembali nanti.
- 910
- 00:53:19,945 --> 00:53:22,044
- Kau tak suka dia, kan?
- 911
- 00:53:22,046 --> 00:53:24,583
- - Aku tak bilang apa-apa.
- - Tidak perlu.
- 912
- 00:53:25,550 --> 00:53:28,053
- Aku menyukai Ryan, oke?
- Tentu aku menyukainya.
- 913
- 00:53:33,691 --> 00:53:35,425
- Ayolah!
- 914
- 00:53:35,427 --> 00:53:37,429
- Bisa letakkan ponselmu sebentar?
- 915
- 00:53:44,570 --> 00:53:45,705
- Maaf.
- 916
- 00:53:48,773 --> 00:53:50,576
- Ayo, ceritakan.
- 917
- 00:53:53,111 --> 00:53:57,784
- Dengar, dia ... sepertinya dia
- ingin berhubungan denganmu.
- 918
- 00:53:59,918 --> 00:54:01,553
- - Dia gay.
- - Aku tahu.
- 919
- 00:54:02,555 --> 00:54:03,857
- Begitulah cara dia mendekat.
- 920
- 00:54:05,957 --> 00:54:08,695
- Yah, aku senang kau
- memberitahuku perasaanmu.
- 921
- 00:54:09,628 --> 00:54:10,830
- Sekarang di luar sana.
- 922
- 00:54:11,130 --> 00:54:12,131
- Ya.
- 923
- 00:54:13,965 --> 00:54:15,765
- Oke, Ryan telah ada untukku...
- 924
- 00:54:15,767 --> 00:54:18,771
- ...melalui masa-masa
- terburuk dalam hidupku.
- 925
- 00:54:20,139 --> 00:54:21,771
- Jadi dia dan aku berbagi ikatan...
- 926
- 00:54:21,773 --> 00:54:25,110
- yang jauh lebih dalam daripada seksual.
- 927
- 00:54:25,878 --> 00:54:27,580
- Oh bagus.
- 928
- 00:54:30,849 --> 00:54:32,184
- Dengarkan aku, sayang.
- 929
- 00:54:34,019 --> 00:54:36,022
- Kau harus punya keyakinan padaku.
- 930
- 00:54:38,791 --> 00:54:39,791
- Oke?
- 931
- 00:54:41,626 --> 00:54:45,695
- Hei, dan ingat dia mengundang
- kita ke perkemahan musim panas...
- 932
- 00:54:45,697 --> 00:54:49,868
- ...yang diadakan salah seorang ayah?
- 933
- 00:54:50,802 --> 00:54:53,269
- Apapun itu, akan ada tempat
- untuk kita berdua...
- 934
- 00:54:53,271 --> 00:54:55,506
- dan itu akan mengagumkan...
- 935
- 00:54:55,508 --> 00:54:57,944
- dan aku ingin kita bersenang-senang!
- 936
- 00:54:58,811 --> 00:55:01,046
- Ya? Dan aku tak ingin itu jadi aneh.
- 937
- 00:55:03,916 --> 00:55:04,916
- Tidak akan.
- 938
- 00:55:06,684 --> 00:55:07,753
- Jangan khawatir.
- 939
- 00:55:08,787 --> 00:55:09,823
- Oke.
- 940
- 00:56:03,207 --> 00:56:05,341
- - Ada apa?
- - Hei, kawan, dimana kau?
- 941
- 00:56:05,343 --> 00:56:07,223
- Di perpustakaan dengan
- kelompok belajar baruku.
- 942
- 00:56:07,713 --> 00:56:09,946
- Sejak kapan kau punya kelompok belajar?
- 943
- 00:56:09,948 --> 00:56:11,981
- Sejak aku mengubah
- jurusanku jadi psikologi.
- 944
- 00:56:11,983 --> 00:56:13,816
- Hei, setelah selesai, apa menurutmu
- aku bisa bicara dengan Freud?
- 945
- 00:56:13,818 --> 00:56:15,818
- Aku butuh jawaban yang tidak
- kudapatkan dari buku.
- 946
- 00:56:16,956 --> 00:56:19,892
- Ya, aku bisa.
- Kau tidak tahu.
- 947
- 00:56:20,325 --> 00:56:21,925
- Evan, aku perlu bicara denganmu.
- 948
- 00:56:21,927 --> 00:56:23,160
- Bisa temui aku di depan perpustakaan...
- 949
- 00:56:23,162 --> 00:56:25,729
- - ...dalam lima menit?
- - Oke.
- 950
- 00:56:25,731 --> 00:56:27,451
- Lagipula, aku yakin mereka ingin aku pergi.
- 951
- 00:56:29,934 --> 00:56:30,969
- Ya, aku segera ke sana.
- 952
- 00:56:31,936 --> 00:56:33,769
- Oh, aku kacau.
- 953
- 00:56:33,771 --> 00:56:35,905
- - Kenapa? Kau bilang sudah memperbaiki programnya.
- - Begitulah.
- 954
- 00:56:35,907 --> 00:56:38,010
- Aku bisa membuatnya
- bergerak maju, itu saja.
- 955
- 00:56:39,711 --> 00:56:41,611
- Baiklah, jadi ayo kita keluar...
- 956
- 00:56:41,613 --> 00:56:43,347
- ...sebelum kita terjebak
- dalam peradaban kuno ini.
- 957
- 00:56:43,349 --> 00:56:44,981
- Kawan, kau sudah buat banyak kemajuan.
- 958
- 00:56:44,983 --> 00:56:46,649
- Kalian mungkin akan kembali
- bersama begitu kita pulang.
- 959
- 00:56:46,651 --> 00:56:48,153
- Tidak saat ini masih jadi masalah.
- 960
- 00:56:48,887 --> 00:56:51,220
- Aku harus menghadapi akhir
- pekan ini secara langsung.
- 961
- 00:56:51,222 --> 00:56:53,890
- Akhir pekan di mana pergi
- ke acar kemah para gay?
- 962
- 00:56:53,892 --> 00:56:55,892
- Itu dia. Secara teknis,
- bukan itu yang terjadi.
- 963
- 00:56:55,894 --> 00:56:58,361
- Lebih seperti yang aku rasakan.
- 964
- 00:56:58,363 --> 00:57:00,097
- Dan ini semua karena dia merasa
- kau cemburu pada sahabat gaynya?
- 965
- 00:57:00,099 --> 00:57:01,664
- - Sahabat lesbinya.
- - Aku pikir dia tidur dengan laki-laki?
- 966
- 00:57:01,666 --> 00:57:02,935
- Dengar, kau melewatkan intinya.
- 967
- 00:57:03,901 --> 00:57:06,303
- Tak satu pun dari mereka yang
- peduli tentang gay atau lesbi.
- 968
- 00:57:06,305 --> 00:57:09,071
- Mereka cuma sekelompok manusia...
- 969
- 00:57:09,073 --> 00:57:11,707
- ...yang berpikiran bebas,
- memakai "glow paint",
- 970
- 00:57:11,709 --> 00:57:13,579
- tanpa pakaian, sedikit batasan,
- 971
- 00:57:13,878 --> 00:57:17,046
- dan aku harus berakhir pekan dengan
- pemimpin mereka, tanpa senjata...
- 972
- 00:57:17,048 --> 00:57:19,015
- ...melainkan mesin waktu
- yang hanya bergerak maju.
- 973
- 00:57:19,017 --> 00:57:21,852
- Jadi aku harus memperbaiki
- semuanya dengan benar dulu.
- 974
- 00:57:21,854 --> 00:57:23,189
- - Kedua kalinya.
- - Terserah.
- 975
- 00:57:23,889 --> 00:57:27,059
- Oke, jadi apa yang harus
- kau ubah dengan itu?
- 976
- 00:57:28,894 --> 00:57:30,229
- Aku harus menerimanya.
- 977
- 00:57:32,965 --> 00:57:34,100
- Ya, kau mungkin akan kacau.
- 978
- 00:57:45,878 --> 00:57:47,410
- Hai, teman-teman! Disana kalian.
- 979
- 00:57:47,412 --> 00:57:50,949
- Kalian datang, pasangan favoritku!
- 980
- 00:57:52,351 --> 00:57:53,852
- Kau yang termanis.
- 981
- 00:57:54,086 --> 00:57:55,722
- Aku sangat senang kalian datang.
- 982
- 00:57:56,088 --> 00:57:58,421
- - Dan hebat kalian akhirnya datang.
- - Ya?
- 983
- 00:57:58,423 --> 00:58:00,856
- - Kau tahu? Kau tahu?
- - Hentikan sekarang juga.
- 984
- 00:58:00,858 --> 00:58:03,829
- Karena yang satu ini tak bisa
- dengan sembarang orang, ya?
- 985
- 00:58:04,162 --> 00:58:06,229
- - Yang benar saja.
- - Baiklah, hentikan, Ryan.
- 986
- 00:58:06,231 --> 00:58:09,332
- Tidak, maksudku. Kau harus
- jadi pria baik-baik atau...
- 987
- 00:58:09,334 --> 00:58:13,736
- secara pribadi, aku harus bilang...
- berikan apa yang dia butuhkan.
- 988
- 00:58:13,738 --> 00:58:17,039
- - Aw.
- - Iyakan? Benarkan?
- 989
- 00:58:17,041 --> 00:58:18,441
- - Oh!
- - Kau tahu?
- 990
- 00:58:18,443 --> 00:58:20,112
- - Ya.
- - Kau tahu?
- 991
- 00:58:21,880 --> 00:58:24,017
- Ayolah, kawan.
- Aku cuma bersenang-senang.
- 992
- 00:58:24,282 --> 00:58:27,085
- Ya. Tidak, aku juga.
- Ayo kita bersenang-senang.
- 993
- 00:58:29,088 --> 00:58:30,287
- Permisi.
- 994
- 00:58:30,289 --> 00:58:32,088
- - Aku harus...
- - Oh, benarkah?
- 995
- 00:58:32,090 --> 00:58:33,291
- - Tentu.
- - Bagus.
- 996
- 00:58:36,294 --> 00:58:38,398
- - Yah?
- - Haruskan kita mulai?
- 997
- 00:58:39,197 --> 00:58:41,198
- Ah!
- 998
- 00:58:41,200 --> 00:58:42,435
- Tak pernah tak menyakitkan.
- 999
- 00:59:01,986 --> 00:59:04,387
- - Ada apa?
- - Yo, entah di mana aku sekarang.
- 1000
- 00:59:04,389 --> 00:59:07,224
- Aku ada di apartemen kosong yang
- belum pernah kulihat sebelumnya.
- 1001
- 00:59:07,226 --> 00:59:10,160
- Mungkin kau ada di perisitiwa baru. Sesuatu
- yang tidak kita lakukan terakhir kali.
- 1002
- 00:59:10,162 --> 00:59:12,762
- Sesuatu terjadi karena
- perubahan yang kita buat?
- 1003
- 00:59:12,764 --> 00:59:15,932
- Ya, ya, tepat. Tunggu,
- apa tak ada yang familiar?
- 1004
- 00:59:15,934 --> 00:59:17,003
- Tidak.
- 1005
- 00:59:18,204 --> 00:59:20,406
- Hanya ada satu kotak terletak di depanku.
- 1006
- 00:59:20,838 --> 00:59:21,940
- Yah, apa isinya?
- 1007
- 00:59:22,775 --> 00:59:24,177
- Aku agak takut membukanya.
- 1008
- 00:59:24,977 --> 00:59:28,010
- - Oh, apa isi kotak itu?
- - Apa isi kotaknya?
- 1009
- 00:59:28,012 --> 00:59:31,381
- - Apa isi kotaknya?
- - Kau tahu? Santai saja.
- 1010
- 00:59:31,383 --> 00:59:33,886
- - Semua akan datang kepadamu sebentar lagi.
- - Bagaimana kabarmu di sana?
- 1011
- 00:59:34,186 --> 00:59:36,986
- Luar biasa.
- Kau ingin mengembalikanku?
- 1012
- 00:59:36,988 --> 00:59:38,789
- Kawan, jika aku serius
- tentang perbaikan Evan,
- 1013
- 00:59:38,791 --> 00:59:40,959
- Aku harus lebih selektif soal
- bagaimana aku menghabiskan waktuku.
- 1014
- 00:59:41,325 --> 00:59:44,030
- Tak apa-apa. Aku sudah terlalu jauh.
- 1015
- 00:59:47,800 --> 00:59:49,332
- Hai.
- 1016
- 00:59:49,334 --> 00:59:50,867
- Sial, kawan.
- Itu si gadis Pita Biru.
- 1017
- 00:59:50,869 --> 00:59:52,334
- Aku ingin tahu apak kita berkencan.
- 1018
- 00:59:52,336 --> 00:59:53,936
- Menurutmu siapa namanya?
- Aku harus pergi.
- 1019
- 00:59:59,110 --> 01:00:01,945
- - Jadi, kau biarkan mereka menyentuhmu?
- - Kami hanya menari.
- 1020
- 01:00:01,947 --> 01:00:03,847
- - Ya, kami hanya menari.
- - Itu bukan menari.
- 1021
- 01:00:03,849 --> 01:00:05,215
- - Aku hanya bersenang-senang. Ini pesta!
- - Mereka...
- 1022
- 01:00:05,217 --> 01:00:06,952
- Jadi apa,
- kau mau pulang?
- 1023
- 01:00:08,486 --> 01:00:10,756
- Ayolah, kawan. Hampir dekat.
- 1024
- 01:00:18,162 --> 01:00:20,432
- Rebecca harus pergi karena hujan.
- 1025
- 01:00:21,400 --> 01:00:24,070
- Apa kau bisa memindahkan sofanya sendiri?
- 1026
- 01:00:25,604 --> 01:00:27,173
- Tentu.
- 1027
- 01:00:27,606 --> 01:00:29,142
- Terima kasih banyak.
- 1028
- 01:00:31,075 --> 01:00:33,278
- Kau pindah! Aku membantu.
- 1029
- 01:00:34,278 --> 01:00:37,115
- - Benar sekali.
- - Benar. Satu sofa akan naik.
- 1030
- 01:00:42,954 --> 01:00:44,456
- Hei, kemana Stillman?
- 1031
- 01:00:55,601 --> 01:00:56,601
- Hei!
- 1032
- 01:00:57,436 --> 01:00:58,968
- Apa yang dia lakukan?
- 1033
- 01:00:58,970 --> 01:01:00,503
- - Kebiasaannya.
- - Debbie, Debbie, Debbie, Debbie.
- 1034
- 01:01:00,505 --> 01:01:02,338
- Debbie, Debbie, Debbie.
- Debbie, Debbie, Debbie.
- 1035
- 01:01:02,340 --> 01:01:04,006
- Debbie, Deb, Debbie,
- Debbie, Debbie.
- 1036
- 01:01:04,008 --> 01:01:05,908
- Oh, Debbie, Debbie,
- Debbie, Debbie, Debbie.
- 1037
- 01:01:05,910 --> 01:01:08,414
- Ayo ayo ayo.
- Di mana musiknya?
- 1038
- 01:01:09,113 --> 01:01:12,083
- Api. Api. Ya!
- 1039
- 01:02:36,068 --> 01:02:40,006
- Jujur,
- aku merasa sepertinya aku cocok di sini...
- 1040
- 01:02:40,305 --> 01:02:41,640
- ...dan itu semua karena Debbie.
- 1041
- 01:02:42,206 --> 01:02:44,106
- Biasanya aku benci pesta.
- 1042
- 01:02:44,108 --> 01:02:46,508
- Entah harus berdiri di mana
- atau bicara dengan siapa.
- 1043
- 01:02:46,510 --> 01:02:48,044
- Sama sekali.
- 1044
- 01:02:48,046 --> 01:02:50,126
- Tapi dia menunjukkan padaku
- bahwa itu tidak penting.
- 1045
- 01:02:50,247 --> 01:02:51,648
- Terutama dengan kalian.
- 1046
- 01:02:51,650 --> 01:02:53,716
- Sepertinya keren bisa
- nongkrong di manapun...
- 1047
- 01:02:53,718 --> 01:02:55,285
- ...dan bersama siapa pun.
- 1048
- 01:02:55,287 --> 01:02:57,220
- Aku senang kau merasa seperti itu.
- 1049
- 01:02:57,222 --> 01:03:00,191
- Sekarang, apa kau keberatan untuk
- pergi agar kita bisa, bercinta?
- 1050
- 01:03:04,095 --> 01:03:07,099
- Oh, ya. Ya, tentu.
- 1051
- 01:03:08,066 --> 01:03:09,135
- Tentu.
- 1052
- 01:03:09,534 --> 01:03:12,371
- Maaf. Selamat bersenang-senang.
- 1053
- 01:03:14,773 --> 01:03:16,338
- Di situ kau rupanya.
- 1054
- 01:03:16,340 --> 01:03:18,343
- - Siap-siap untuk tidur?
- - Tidak.
- 1055
- 01:03:20,012 --> 01:03:21,514
- Aku tak ingin pestanya berakhir.
- 1056
- 01:03:23,014 --> 01:03:24,316
- Kau mau berenang?
- 1057
- 01:03:27,084 --> 01:03:29,220
- Ada tanda "Dilarang
- Berenang" di semua tempat.
- 1058
- 01:03:29,588 --> 01:03:32,158
- Ya, tidak, aku melihatnya.
- Mungkin jangan.
- 1059
- 01:03:32,691 --> 01:03:35,227
- - Aku yakin tidak apa-ap.
- - Kelihatannya dingin.
- 1060
- 01:03:35,660 --> 01:03:37,626
- Ya, mereka bilang pada
- dasarnya ini lelehan salju...
- 1061
- 01:03:37,628 --> 01:03:39,262
- ...yang turun dari gunung,
- 1062
- 01:03:39,264 --> 01:03:40,664
- jadi aku yakin ini akan, sedikit...
- 1063
- 01:03:43,535 --> 01:03:45,204
- - Tidak, aku baik-baik saja.
- - Oh.
- 1064
- 01:03:49,240 --> 01:03:50,640
- Ya Tuhan!
- 1065
- 01:03:50,642 --> 01:03:52,508
- Ya Tuhan!
- Oh, Tuhan, aku akan melakukannya!
- 1066
- 01:03:52,510 --> 01:03:53,642
- - Dingin sekali!
- - Aku akan masuk!
- 1067
- 01:03:53,644 --> 01:03:55,044
- - Aku akan melakukannya!
- - Dingin sekali!
- 1068
- 01:03:55,046 --> 01:03:56,312
- - Aku akan melakukannya!
- - Tidak, jangan lakukan itu!
- 1069
- 01:03:56,314 --> 01:03:58,180
- Tidak, tidak, tidak, jangan,
- jangan masuk.
- 1070
- 01:03:58,182 --> 01:03:59,251
- Ya Tuhan!
- 1071
- 01:04:00,552 --> 01:04:02,619
- - Itu gila!
- - Aku sangat kedinginan!
- 1072
- 01:04:02,621 --> 01:04:05,088
- Ah, jauh lebih dingin dari yang kukira!
- 1073
- 01:04:05,090 --> 01:04:06,691
- Sulit dipercaya kau melakukan itu.
- 1074
- 01:04:07,159 --> 01:04:09,494
- Aku hanya bersenang-senang.
- 1075
- 01:04:09,693 --> 01:04:13,465
- Yah, bibirmu biru,
- tapi kau bilang bersenang-senang?
- 1076
- 01:04:13,697 --> 01:04:15,564
- - Ya.
- - Ya?
- 1077
- 01:04:15,566 --> 01:04:17,166
- - Ini pesta terbaik yang pernah ada.
- - Oh, bagus, aku khawatir.
- 1078
- 01:04:17,168 --> 01:04:19,234
- Itu agak gila.
- 1079
- 01:04:19,236 --> 01:04:21,517
- Kau tahu pepatahku. Kau harus...
- kau harus mengikuti arus.
- 1080
- 01:04:23,140 --> 01:04:24,376
- Kau mengatakan itu?
- 1081
- 01:04:25,110 --> 01:04:26,512
- - Oh.
- - Aku sedang mencobanya.
- 1082
- 01:04:28,146 --> 01:04:29,381
- Yah, aku menyukainya.
- 1083
- 01:04:32,084 --> 01:04:34,517
- Oh, Tuhan, sebenarnya kau seperti membeku.
- Kita harus membawamu masuk.
- 1084
- 01:04:34,519 --> 01:04:35,755
- - Oke.
- - Oke, ayo.
- 1085
- 01:05:11,889 --> 01:05:12,889
- Ya!
- 1086
- 01:05:35,780 --> 01:05:40,119
- Whoo! Ya!
- 1087
- 01:05:41,686 --> 01:05:44,155
- Ah!
- 1088
- 01:05:45,456 --> 01:05:46,923
- Sangat manis kau mau melakukan ini.
- 1089
- 01:05:46,925 --> 01:05:49,662
- - Ya!
- - Maaf, ini sudah sangat larut.
- 1090
- 01:05:52,597 --> 01:05:55,468
- Kau tahu, aku tak menyukaimu
- saat kita pertama kali bertemu.
- 1091
- 01:05:55,901 --> 01:05:57,570
- Ya, aku tahu.
- 1092
- 01:05:58,503 --> 01:06:01,740
- Dan aku sadar telah melakukan
- banyak demi memenangkanmu.
- 1093
- 01:06:02,474 --> 01:06:03,476
- Mungkin.
- 1094
- 01:06:04,843 --> 01:06:05,878
- Mungkin?
- 1095
- 01:06:11,715 --> 01:06:13,585
- Kau harus hentikan desahanmu itu.
- 1096
- 01:06:15,720 --> 01:06:16,720
- Apa?
- 1097
- 01:06:17,923 --> 01:06:19,555
- - Ada apa?
- - Kawan, kita berhasil.
- 1098
- 01:06:19,557 --> 01:06:21,490
- - Pesannya hilang.
- - Kita berhasil?
- 1099
- 01:06:21,492 --> 01:06:23,725
- Itu fantastis, kawan!
- Baik!
- 1100
- 01:06:23,727 --> 01:06:25,227
- Baiklah,
- aku akan mengeluarkan kita dari sini.
- 1101
- 01:06:25,229 --> 01:06:26,331
- Kerja bagus.
- 1102
- 01:06:28,432 --> 01:06:30,399
- Jadi aku akan memeriksa
- kamar mandi baruku.
- 1103
- 01:06:30,401 --> 01:06:32,470
- - Baik.
- - Ingin gabung denganku?
- 1104
- 01:06:40,378 --> 01:06:42,245
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- tunggu, tunggu, tunggu.
- 1105
- 01:06:42,247 --> 01:06:43,567
- Tunggu, tunggu, tunggu, Stillman.
- 1106
- 01:06:47,885 --> 01:06:50,588
- - Itu saja?
- - Ya ampun!
- 1107
- 01:06:50,921 --> 01:06:52,722
- - Ini dia.
- - Kau harus mengirimku kembali.
- 1108
- 01:06:52,724 --> 01:06:54,591
- - Kita berhasil.
- - Stillman, kau harus mengirimku kembali...
- 1109
- 01:06:54,593 --> 01:06:55,490
- - ...ke Pita Biru sekarang.
- - Apa maksudmu?
- 1110
- 01:06:55,492 --> 01:06:56,528
- Kita berhasil.
- 1111
- 01:06:57,762 --> 01:07:00,262
- - Kita berhasil.
- - Oke, kita berhasil.
- 1112
- 01:07:00,264 --> 01:07:01,497
- - Kita benar-benar berhasil.
- - Ya!
- 1113
- 01:07:01,499 --> 01:07:03,269
- Kau berhasil. Aku berhasil.
- 1114
- 01:07:03,767 --> 01:07:05,901
- Aku mengubah jurusan Evan,
- kan?
- 1115
- 01:07:05,903 --> 01:07:07,206
- Oh, biar kulihat.
- 1116
- 01:07:09,340 --> 01:07:11,874
- Tidak, tidak!
- 1117
- 01:07:11,876 --> 01:07:13,312
- Tidak, apa kau bercanda?
- 1118
- 01:07:14,445 --> 01:07:15,648
- Maafkan aku, kawan.
- 1119
- 01:07:16,948 --> 01:07:19,588
- Itu saja, aku menggunakan mesin
- waktu untuk kembali ke kamar mandi.
- 1120
- 01:07:19,651 --> 01:07:22,221
- - Mesinnya ...
- - Sudah hilang.
- 1121
- 01:07:23,755 --> 01:07:24,789
- Semua sudah hilang.
- 1122
- 01:07:26,291 --> 01:07:27,293
- Tunggu, kenapa?
- 1123
- 01:07:28,927 --> 01:07:30,526
- Karena kita tak pernah putus.
- 1124
- 01:07:30,528 --> 01:07:32,765
- Kami tidak putus,
- Aku tak pernah membangunnya.
- 1125
- 01:07:33,697 --> 01:07:35,564
- Semua perubahan yang kita
- lakukan menangkapi kita...
- 1126
- 01:07:35,566 --> 01:07:37,202
- ...saat kita melangkah ke depan.
- 1127
- 01:07:37,468 --> 01:07:39,501
- Perjalanan ini adalah perubahan besar!
- 1128
- 01:07:39,503 --> 01:07:42,674
- Tidak! Apa? Kita
- mendapatkannya kembali, kawan.
- 1129
- 01:07:43,441 --> 01:07:45,744
- Dan aku tak bisa melakukan ini tanpamu.
- 1130
- 01:07:46,378 --> 01:07:47,947
- Aku harap itu berarti sesuatu.
- 1131
- 01:07:50,414 --> 01:07:51,414
- Ya.
- 1132
- 01:07:53,050 --> 01:07:54,452
- Ya baik.
- 1133
- 01:07:56,287 --> 01:07:57,389
- Telepon dia.
- 1134
- 01:08:00,691 --> 01:08:01,691
- Ya.
- 1135
- 01:08:09,867 --> 01:08:11,334
- Ini berdering.
- 1136
- 01:08:11,336 --> 01:08:12,972
- - Hei.
- - Hei.
- 1137
- 01:08:13,537 --> 01:08:14,673
- Ada apa?
- 1138
- 01:08:16,508 --> 01:08:18,443
- Tidak ada,
- Aku hanya ingin menyapa.
- 1139
- 01:08:19,009 --> 01:08:20,245
- Hai.
- 1140
- 01:08:21,312 --> 01:08:24,547
- Itu saja atau ada sesuatu yang lain?
- 1141
- 01:08:24,549 --> 01:08:27,519
- Hanya saja ... senang mendengar suaramu.
- 1142
- 01:08:27,751 --> 01:08:29,385
- Bagus.
- 1143
- 01:08:29,387 --> 01:08:30,627
- Kau mau datang dan nongkrong?
- 1144
- 01:08:31,388 --> 01:08:35,460
- Ya, ya, ya,
- aku akan segera ke sana.
- 1145
- 01:08:36,094 --> 01:08:37,463
- Oke, dah.
- 1146
- 01:08:40,698 --> 01:08:42,934
- Baik. Aku gugup.
- 1147
- 01:08:43,934 --> 01:08:45,303
- Tak ada lagi pengulangan.
- 1148
- 01:08:50,008 --> 01:08:51,010
- Oke.
- 1149
- 01:09:13,130 --> 01:09:14,299
- Hai.
- 1150
- 01:09:16,401 --> 01:09:17,833
- - Hai.
- - Debbie.
- 1151
- 01:09:17,835 --> 01:09:18,836
- Hey.
- 1152
- 01:09:19,838 --> 01:09:23,075
- Oh. Aku sangat mencintaimu.
- 1153
- 01:09:24,108 --> 01:09:25,544
- Aku juga mencintaimu.
- 1154
- 01:09:26,844 --> 01:09:28,313
- Hey, ada apa?
- 1155
- 01:09:28,580 --> 01:09:30,349
- Tidak ada. Oh!
- 1156
- 01:09:31,982 --> 01:09:33,451
- Semuanya sempurna.
- 1157
- 01:09:33,684 --> 01:09:35,016
- Ya?
- 1158
- 01:09:35,018 --> 01:09:37,322
- - Aku ingin bercinta denganmu.
- - Oh baiklah.
- 1159
- 01:09:57,842 --> 01:09:59,745
- - Kau ingin pesan?
- - Mmm.
- 1160
- 01:10:00,577 --> 01:10:01,843
- Itu luar biasa.
- 1161
- 01:10:01,845 --> 01:10:03,648
- Ya? Baik.
- 1162
- 01:10:06,049 --> 01:10:09,520
- Kau tahu, aku bisa berbaring
- di sini bersamamu selamanya.
- 1163
- 01:10:10,522 --> 01:10:11,823
- Pesan ekstra kalau begitu.
- 1164
- 01:10:14,558 --> 01:10:18,062
- Hei, apa kita masih akan melihat
- film samurai itu di ulang tahunmu?
- 1165
- 01:10:19,563 --> 01:10:23,501
- Kau tahu, aku pikir kita bisa melakukan
- sesuatu yang lebih istimewa.
- 1166
- 01:10:23,934 --> 01:10:27,803
- Mungkin makan malam
- di Maddox House.
- 1167
- 01:10:27,805 --> 01:10:29,808
- Ooh, mewah.
- 1168
- 01:10:31,209 --> 01:10:34,046
- - Hanya kita atau dengan orang lain?
- - Hanya kita.
- 1169
- 01:10:34,612 --> 01:10:36,044
- Oke.
- 1170
- 01:10:36,046 --> 01:10:38,566
- Aku ingin menghabiskan ulang
- tahunku dengan orang yang kusukai.
- 1171
- 01:10:39,517 --> 01:10:40,753
- Itu akan sempurna.
- 1172
- 01:10:56,768 --> 01:10:58,804
- - Di sana kau rupanya.
- - Maaf aku terlambat.
- 1173
- 01:10:59,170 --> 01:11:00,839
- Mereka mengambil meja kita.
- 1174
- 01:11:01,738 --> 01:11:03,040
- Apa, setelah lima menit?
- 1175
- 01:11:03,508 --> 01:11:06,144
- Setelah satu jam dan lima menit.
- 1176
- 01:11:07,245 --> 01:11:08,714
- Reservasinya jam 8:00.
- 1177
- 01:11:09,246 --> 01:11:12,181
- - Oh, Tuhan, maaf sekali.
- - Ya, aku mengirimmu pesan.
- 1178
- 01:11:12,183 --> 01:11:14,720
- - Kau tahu, jam delapan.
- - Oh, ponselku mati.
- 1179
- 01:11:15,620 --> 01:11:16,889
- Kenapa tidak diisi?
- 1180
- 01:11:17,621 --> 01:11:20,155
- Lupa. Kau tahu,
- aku pikir itu tidak masalah...
- 1181
- 01:11:20,157 --> 01:11:23,477
- ...karena satu-satunya tanggung jawabku adalah
- bertemu denganmu di sini pada jam 9:00.
- 1182
- 01:11:23,661 --> 01:11:26,965
- - 8:00.
- - Oh aku tahu. Maaf. Aku tahu.
- 1183
- 01:11:27,732 --> 01:11:29,535
- Kau ingin duduk di bar?
- 1184
- 01:11:29,933 --> 01:11:34,136
- Tak ada bar.
- Dan aku sangat lapar.
- 1185
- 01:11:34,138 --> 01:11:38,210
- Seperti tingkat kelaparan
- yang sama dengan Marvin?
- 1186
- 01:11:39,611 --> 01:11:40,813
- Lapar?
- 1187
- 01:11:43,013 --> 01:11:44,048
- Tidak?
- 1188
- 01:11:46,550 --> 01:11:47,919
- Sangat kelaparan?
- 1189
- 01:11:49,286 --> 01:11:51,887
- Tolong katakan apa yang kau rasakan.
- 1190
- 01:11:51,889 --> 01:11:56,225
- Yah, oke, aku rasa harusnya kau
- tepat waktu untuk makan malam.
- 1191
- 01:11:56,227 --> 01:11:58,927
- Ya, aku tahu,
- dan aku minta maaf ...
- 1192
- 01:11:58,929 --> 01:12:02,030
- Aku rasa sangat mudah
- mengisi daya ponselmu...
- 1193
- 01:12:02,032 --> 01:12:06,068
- ..sehingga kau bisa tepat waktu di
- acara spesial seperti ulang tahun...
- 1194
- 01:12:06,070 --> 01:12:08,840
- ...dengan begitu bukan aku
- satu-satunya yang menjaga...
- 1195
- 01:12:10,909 --> 01:12:12,173
- Apa, hubungan ini?
- 1196
- 01:12:12,175 --> 01:12:13,909
- - Apa itu yang kau pikirkan?
- - Tidak, tidak.
- 1197
- 01:12:13,911 --> 01:12:16,145
- - Ini ...
- - Dengar, aku tak yakin...
- 1198
- 01:12:16,147 --> 01:12:19,248
- ...apa maksudmu,
- tapi itu terdengar seperti
- 1199
- 01:12:19,250 --> 01:12:22,754
- menyinggung hal lain dan
- bukan makan malam ini.
- 1200
- 01:12:23,054 --> 01:12:25,157
- Maaf. Oke, aku lelah.
- 1201
- 01:12:26,624 --> 01:12:29,728
- Aku hanya ... Aku hanya ingin
- ini jadi malam yang sempurna.
- 1202
- 01:12:34,698 --> 01:12:36,201
- Itu masih bisa.
- 1203
- 01:12:37,969 --> 01:12:40,770
- Ayolah, kenapa kita tidak jalan-jalan...
- 1204
- 01:12:40,772 --> 01:12:44,142
- ...dan lihat apa kita bisa menemukan
- tempat yang keren dan kecil, hmm?
- 1205
- 01:12:57,722 --> 01:12:59,754
- Oh, ini dia.
- 1206
- 01:12:59,756 --> 01:13:01,324
- Hei, kita harus ...
- haruskah kita bernyanyi?
- 1207
- 01:13:01,326 --> 01:13:02,761
- Kita harus bernyanyi untuknya, kan?
- 1208
- 01:13:03,594 --> 01:13:04,595
- Tidak?
- 1209
- 01:13:05,729 --> 01:13:06,932
- Buat permintaan.
- 1210
- 01:13:08,133 --> 01:13:10,568
- Kau tidak menutup matamu.
- Kau harus menutup matamu.
- 1211
- 01:13:11,235 --> 01:13:13,738
- Jika tidak, keinginan itu
- takkan terkabul, kau tahu?
- 1212
- 01:13:14,906 --> 01:13:16,338
- Kau ingin melakukannya lagi?
- 1213
- 01:13:16,340 --> 01:13:18,074
- Kawan, kedengarannya seperti
- ulang tahun terburuk...
- 1214
- 01:13:18,076 --> 01:13:20,309
- ..sejak tahun di mana ibuku
- bercinta dengan badut.
- 1215
- 01:13:20,311 --> 01:13:22,648
- Aku hanya berharap tidak marah.
- 1216
- 01:13:23,113 --> 01:13:25,314
- Nah, kenapa tidak?
- Maksudku, dia mengacaukannya.
- 1217
- 01:13:25,316 --> 01:13:27,016
- - Benarkan?
- - Ya.
- 1218
- 01:13:27,018 --> 01:13:29,318
- Ya, tapi itu malam besar
- pertama kita bersama...
- 1219
- 01:13:29,320 --> 01:13:31,654
- sejak kita kembali,
- dan aku merasa buruk.
- 1220
- 01:13:31,656 --> 01:13:33,759
- Hei, kalian bersama,
- bukan?
- 1221
- 01:13:34,659 --> 01:13:36,419
- Setidaknya kau membuat
- tahun ini lebih baik.
- 1222
- 01:13:37,228 --> 01:13:40,061
- Oh, baiklah, kau lulus,
- bukan?
- 1223
- 01:13:40,063 --> 01:13:42,066
- Aku masih bekerja dengan Price-N-Nice!
- 1224
- 01:13:42,900 --> 01:13:45,668
- Aku harus hati-hati dengan teriakanku.
- 1225
- 01:13:45,670 --> 01:13:48,307
- Kawan, kau berlatih,
- dan mengubah jurusanmu.
- 1226
- 01:13:49,206 --> 01:13:51,106
- - Apa yang kau harapkan?
- - Sesuatu yang lebih keren...
- 1227
- 01:13:51,108 --> 01:13:53,074
- ...datang melalui perjalanan waktu.
- 1228
- 01:13:53,076 --> 01:13:55,077
- Lebih keren daripada menang
- di liga Ultimate Frisbee?
- 1229
- 01:13:55,079 --> 01:13:56,846
- Ya!
- 1230
- 01:13:56,848 --> 01:13:58,913
- - Sudah kubilang kalau ...
- - Aku tahu.
- 1231
- 01:13:58,915 --> 01:14:01,883
- Aku tahu, tapi kupikir itu
- mungkin perjalanan waktu lain.
- 1232
- 01:14:01,885 --> 01:14:04,990
- - Yang ini sedikit lebih Evan-sentris ...
- - Tidak, tak ada ...
- 1233
- 01:14:05,356 --> 01:14:07,722
- Mesinnya sudah hilang.
- Mesinnya sudah hilang.
- 1234
- 01:14:07,724 --> 01:14:09,225
- - Apa artinya itu? Buat lagi.
- - Apa kau mengerti? Aku tak bisa.
- 1235
- 01:14:09,227 --> 01:14:10,659
- - Kita melompat kembali. Kita melompat kembali.
- - Itu sudah hilang!
- 1236
- 01:14:10,661 --> 01:14:12,293
- Mesin itu takkan ada selamanya.
- 1237
- 01:14:12,295 --> 01:14:13,331
- Ya, ya.
- 1238
- 01:14:14,433 --> 01:14:16,802
- Bukankah kau terobsesi juga dengan hal itu?
- 1239
- 01:14:17,035 --> 01:14:18,236
- Pertengkaran sering terjadi.
- 1240
- 01:14:20,237 --> 01:14:21,237
- Evan?
- 1241
- 01:14:25,910 --> 01:14:27,112
- Jangan lagi.
- 1242
- 01:14:29,046 --> 01:14:31,047
- Baik, sekarang,
- apa yang selalu kukatakan?
- 1243
- 01:14:31,049 --> 01:14:33,215
- Price-N-Nice bukan sekedar
- pekerjaan, tapi...
- 1244
- 01:14:33,217 --> 01:14:34,449
- Beban.
- 1245
- 01:14:34,451 --> 01:14:36,171
- - Keluarga. Aku bilang keluarga.
- - Keluarga.
- 1246
- 01:15:10,148 --> 01:15:13,815
- "Debbie : Sepertinya ada hal
- yang harus kita bicarakan"
- 1247
- 01:16:23,304 --> 01:16:26,571
- =Dua tahun kemudian=
- 1248
- 01:17:09,307 --> 01:17:11,039
- Ya, kawan, itu maksudku.
- 1249
- 01:17:11,041 --> 01:17:12,106
- Oke.
- 1250
- 01:17:17,214 --> 01:17:20,114
- Aku ingin bersulang untuk
- teman-teman terhebat.
- 1251
- 01:17:20,116 --> 01:17:21,950
- - Terima kasih sudah datang.
- - Whoo!
- 1252
- 01:17:21,952 --> 01:17:23,552
- Debbie dan aku beruntung
- memiliki kalian.
- 1253
- 01:17:27,592 --> 01:17:31,028
- Oh, hei, siap-siap karena setiap
- makanan yang dibuat Debbie sempurna.
- 1254
- 01:17:31,295 --> 01:17:33,532
- Yah, apa pun itu, aromanya luar biasa.
- 1255
- 01:17:34,932 --> 01:17:36,367
- Oh, sial! Sial!
- 1256
- 01:17:38,603 --> 01:17:40,405
- - Permisi.
- - Sial.
- 1257
- 01:17:44,875 --> 01:17:47,543
- - Oh tidak!
- - Harusnya hanya 15 menit.
- 1258
- 01:17:47,545 --> 01:17:48,977
- Sudah berapa lama?
- 1259
- 01:17:48,979 --> 01:17:52,017
- Satu jam,
- lebih kurang 15 menit.
- 1260
- 01:17:54,652 --> 01:17:56,051
- Apa yang terjadi?
- 1261
- 01:17:56,053 --> 01:17:57,586
- Entahlah.
- Entahlah.
- 1262
- 01:17:57,588 --> 01:17:59,555
- Aku kira aku pasti melamun.
- 1263
- 01:17:59,557 --> 01:18:01,390
- Ini makanan yang sempurna.
- 1264
- 01:18:01,392 --> 01:18:03,094
- Ya Tuhan, aku bodoh sekali.
- 1265
- 01:18:04,061 --> 01:18:08,200
- Bagaimana aku bisa bantu?
- Debbie tahu aku jago di dapur.
- 1266
- 01:18:09,032 --> 01:18:10,602
- Diam, Ryan.
- 1267
- 01:18:12,969 --> 01:18:14,171
- Stillman!
- 1268
- 01:18:44,134 --> 01:18:48,205
- - Sudah masukkan salmonnya?
- - Hmm? Oh, ya, baru saja.
- 1269
- 01:18:49,540 --> 01:18:51,209
- Bagus.
- 1270
- 01:18:51,575 --> 01:18:54,142
- - Itu tadi menajubkan.
- - Malam yang sempurna, kawan.
- 1271
- 01:18:54,144 --> 01:18:55,276
- Terimakasih.
- 1272
- 01:18:55,278 --> 01:18:57,145
- - Allison hebat.
- - Aku tahu!
- 1273
- 01:18:57,147 --> 01:18:58,883
- - Iyakan?
- - Aku turut bahagia.
- 1274
- 01:19:01,352 --> 01:19:02,888
- Kau tampak lelah, kawanku.
- 1275
- 01:19:03,521 --> 01:19:05,087
- Beristirahatlah.
- 1276
- 01:19:05,089 --> 01:19:07,959
- Ya, baik,
- kita dapat Senin yang luar biasa.
- 1277
- 01:19:09,293 --> 01:19:11,392
- Debbie merekam album pertamanya.
- 1278
- 01:19:11,394 --> 01:19:14,529
- Apa? Debbie, ngerock.
- Kapan ini terjadi?
- 1279
- 01:19:14,531 --> 01:19:16,998
- Ya, maaf,
- semua terjadi begitu cepat.
- 1280
- 01:19:17,000 --> 01:19:19,101
- Aku benar-benar lupa menyebutkannya.
- 1281
- 01:19:19,103 --> 01:19:22,538
- Kemarin, aku dapat beberapa
- panggilan telepon.
- 1282
- 01:19:22,540 --> 01:19:24,509
- Tidak, tapi bakatmu yang mewujudkannya.
- 1283
- 01:19:25,142 --> 01:19:26,142
- Ingat itu.
- 1284
- 01:19:27,378 --> 01:19:30,346
- - Ya
- - "Setiap hari terasa sama saja."
- 1285
- 01:19:30,348 --> 01:19:31,983
- Dan hatiku telah menghalanginya.
- 1286
- 01:19:32,650 --> 01:19:36,955
- Setiap hari terasa sama saja.
- Dan maaf karena kami datang.
- 1287
- 01:19:37,487 --> 01:19:41,558
- Setiap hari terasa sama saja.
- Dan aku tak bisa menyalahkan.
- 1288
- 01:19:43,527 --> 01:19:46,531
- - Bagaimana menurutmu?
- - Ya, bagus.
- 1289
- 01:19:48,631 --> 01:19:51,566
- Aku tak yakin soal ini,
- Stillman.
- 1290
- 01:19:51,568 --> 01:19:53,267
- Tak yakin soal apa?
- 1291
- 01:19:53,269 --> 01:19:57,142
- Kau tahu, musikku.
- Rekaman. Semuanya.
- 1292
- 01:19:57,607 --> 01:20:00,042
- Kau gugup?
- 1293
- 01:20:00,044 --> 01:20:02,144
- Jika kau gugup, aku yakin bisa memberimu
- lebih banyak waktu untuk mempersiapkan.
- 1294
- 01:20:02,146 --> 01:20:03,447
- Kau bisa? Bagaimana?
- 1295
- 01:20:04,281 --> 01:20:05,646
- Aku tidak...
- Maksudku, aku tak tahu pasti.
- 1296
- 01:20:05,648 --> 01:20:07,718
- Tidak, aku tidak gugup.
- 1297
- 01:20:08,786 --> 01:20:10,021
- Hanya saja, seperti ...
- 1298
- 01:20:11,688 --> 01:20:13,624
- Jujur, aku tak peduli.
- 1299
- 01:20:14,692 --> 01:20:16,962
- - Tentang rekaman?
- - Tentang semua itu.
- 1300
- 01:20:17,527 --> 01:20:20,128
- Kau tahu, musik adalah bagian
- terbesar dalam hidupku...
- 1301
- 01:20:20,130 --> 01:20:22,096
- dan meskipun aku malu,
- aku masih ingin melakukannya...
- 1302
- 01:20:22,098 --> 01:20:23,668
- ...untuk tahu seberapa baiknya aku.
- 1303
- 01:20:24,802 --> 01:20:26,271
- Dan sekarang?
- 1304
- 01:20:37,048 --> 01:20:40,085
- Stillman, menurutmu bukankah
- aneh kita tak pernah bertengkar?
- 1305
- 01:20:40,384 --> 01:20:43,588
- - Apa?
- - Aku dan kau, kita tak pernah bertengkar.
- 1306
- 01:20:44,421 --> 01:20:46,555
- - Apa aku pikir itu aneh?
- - Mmm.
- 1307
- 01:20:46,557 --> 01:20:49,690
- Tidak, aku pikir itu luar biasa,
- kau tahu,
- 1308
- 01:20:49,692 --> 01:20:51,362
- kita bergaul dengan sangat baik.
- 1309
- 01:20:51,661 --> 01:20:53,828
- Tidak, aku tak bicara tentang bergaul.
- 1310
- 01:20:53,830 --> 01:20:59,403
- Maksudku, kita bahkan tidak pernah ... kita
- bahkan tidak pernah tidak sepakat pada apapun.
- 1311
- 01:21:00,204 --> 01:21:03,508
- Apa ini serius? Atau ada hal
- lain yang mengganggumu?
- 1312
- 01:21:04,107 --> 01:21:05,673
- Tidak, ini serius.
- 1313
- 01:21:05,675 --> 01:21:08,395
- Kau tahu, jujur aku pikir kita akan
- lebih baik jika kita bertengkar.
- 1314
- 01:21:09,647 --> 01:21:11,082
- Entahlah.
- 1315
- 01:21:11,682 --> 01:21:13,585
- Mungkin ada yang salah denganku.
- 1316
- 01:21:29,700 --> 01:21:33,705
- Selalu kembali ke nafas dengan
- kasih sayang untuk kita sendiri.
- 1317
- 01:21:40,478 --> 01:21:43,345
- Jika kau mendapati dirimu
- terganggu oleh dunia luar...
- 1318
- 01:21:43,347 --> 01:21:45,183
- maka bernafas saja.
- 1319
- 01:21:46,150 --> 01:21:49,219
- Dan jika suatu pemikiran
- tampak sangat penting...
- 1320
- 01:21:49,753 --> 01:21:50,753
- ...lepaskan saja.
- 1321
- 01:21:51,522 --> 01:21:54,726
- Mengetahui bahwa itu mungkin
- bisa menunggu sampai nanti.
- 1322
- 01:21:59,429 --> 01:22:00,863
- Jadi kenapa kita tidak mencoba
- bertahan di ruangan ini...
- 1323
- 01:22:00,865 --> 01:22:04,269
- ...untuk lima... lima belas menit berikutnya?
- 1324
- 01:22:07,170 --> 01:22:08,436
- Ada apa denganmu?
- 1325
- 01:22:08,438 --> 01:22:09,918
- - Aku butuh bantuan.
- - Katakan padaku.
- 1326
- 01:22:10,607 --> 01:22:12,776
- Ada yang salah dengan Debbie.
- Dia berubah.
- 1327
- 01:22:13,510 --> 01:22:15,409
- Oke, sangat normal mengalami...
- 1328
- 01:22:15,411 --> 01:22:17,346
- ...sedikit perubahan perilaku
- setelah pernikahan.
- 1329
- 01:22:17,348 --> 01:22:19,629
- - Jangan tersinggung.
- - Tidak, bukan itu alasanku di sini.
- 1330
- 01:22:20,183 --> 01:22:22,086
- Dia tidak seperti biasanya.
- 1331
- 01:22:22,419 --> 01:22:23,419
- Bagaimana?
- 1332
- 01:22:25,622 --> 01:22:29,824
- Nah, kau ingat mesin waktu yang kutemukan?
- 1333
- 01:22:29,826 --> 01:22:31,659
- Tidak!
- 1334
- 01:22:31,661 --> 01:22:33,261
- - Aku pikir itu hilang.
- - Yah, aku membuat yang lain.
- 1335
- 01:22:33,263 --> 01:22:34,762
- Bagaimana kau melakukannya?
- 1336
- 01:22:34,764 --> 01:22:36,832
- - Yah, aku masih tahu teoremanya.
- - Dan kau menggunakannya?
- 1337
- 01:22:36,834 --> 01:22:39,668
- Sepanjang waktu.
- Sepanjang waktu.
- 1338
- 01:22:39,670 --> 01:22:41,770
- Tadi malam aku kembali ke waktu
- aku membuat tempat tidur.
- 1339
- 01:22:41,772 --> 01:22:43,739
- - Itu tak baik.
- - Dia bahkan belum pulang.
- 1340
- 01:22:43,741 --> 01:22:45,740
- Aku bisa naik ke lantai atas
- untuk membuat tempat tidur,
- 1341
- 01:22:45,742 --> 01:22:48,243
- - tapi aku menggunakan mesin waktunya.
- - Jadi hentikan dirimu.
- 1342
- 01:22:48,245 --> 01:22:53,215
- Aku mau, tapi kukatakan padamu,
- Debbie bukan Debbie lagi.
- 1343
- 01:22:53,217 --> 01:22:54,783
- Dia bahkan tak peduli dengan musik.
- 1344
- 01:22:54,785 --> 01:22:57,655
- Dia tak pernah main.
- Dia bahkan jarang tertawa.
- 1345
- 01:22:58,522 --> 01:23:00,321
- Aku sudah mengulang semuanya berkali-kali,
- 1346
- 01:23:00,323 --> 01:23:02,727
- Aku bersumpah itu mulai
- berpengaruh padanya.
- 1347
- 01:23:04,327 --> 01:23:06,761
- - Yah, manusia berubah, Stillman.
- - Itu saranmu?
- 1348
- 01:23:06,763 --> 01:23:08,896
- - Apa yang kau harapkan?
- - Entahlah.
- 1349
- 01:23:08,898 --> 01:23:11,466
- - Aku harus menghancurkan mesin itu atau ...
- - Whoa, pelan-pelan sebentar.
- 1350
- 01:23:11,468 --> 01:23:14,502
- Kau makin hilang akal. Dengar,
- tak ada hubungan yang sempurna.
- 1351
- 01:23:14,504 --> 01:23:15,971
- Semua butuh proses.
- 1352
- 01:23:15,973 --> 01:23:18,610
- - Berproses secara metafisik?
- - Tidak, maksudku...
- 1353
- 01:23:18,976 --> 01:23:21,243
- ...kau harus berusaha menghargai
- apa yang kau miliki,
- 1354
- 01:23:21,245 --> 01:23:22,677
- apa yang kalian berdua miliki.
- 1355
- 01:23:22,679 --> 01:23:24,548
- Mungkin jauh lebih baik
- dari yang kau sadari.
- 1356
- 01:23:25,915 --> 01:23:27,217
- Entahlah.
- 1357
- 01:23:28,852 --> 01:23:31,622
- Aku bahkan tak yakin lagi
- apa yang kita miliki.
- 1358
- 01:23:43,299 --> 01:23:45,335
- Aku harap aku tahu cara membuatmu bahagia.
- 1359
- 01:23:52,875 --> 01:23:54,611
- Mungkin kita harus punya bayi.
- 1360
- 01:23:57,348 --> 01:23:58,349
- Apa?
- 1361
- 01:23:59,582 --> 01:24:02,887
- Tapi kita punya rencana.
- Ini rencanamu.
- 1362
- 01:24:04,254 --> 01:24:07,922
- Kita fokus pada musikmu dan kemudian
- melakukan perjalanan, lalu anak-anak.
- 1363
- 01:24:07,924 --> 01:24:09,561
- Jadi mari kita abaikan rencananya.
- 1364
- 01:24:10,294 --> 01:24:13,564
- Kau tahu, mungkin itu sebabnya
- aku merasa sangat tersesat.
- 1365
- 01:24:13,863 --> 01:24:16,998
- Kita butuh sesuatu untuk memberi
- kita tujuan dan musik jelas bukan,
- 1366
- 01:24:17,000 --> 01:24:19,735
- dan daripada beralih ke hal baru,
- 1367
- 01:24:19,737 --> 01:24:22,671
- mungkin jika kita, membangun keluarga,
- 1368
- 01:24:22,673 --> 01:24:26,376
- kita akan punya energi itu,
- hal yang tidak kita miliki.
- 1369
- 01:24:32,549 --> 01:24:34,319
- Aku pikir kita bisa mempertimbangkannya.
- 1370
- 01:24:35,419 --> 01:24:36,955
- Aku yakin itu bisa berhasil.
- 1371
- 01:24:47,697 --> 01:24:49,267
- Kita bicarakan itu besok.
- 1372
- 01:25:35,778 --> 01:25:37,948
- Kau layak menerima jauh
- lebih baik daripada ini.
- 1373
- 01:25:59,370 --> 01:26:00,705
- Hei. Hai.
- 1374
- 01:26:01,804 --> 01:26:04,506
- Hei, kawan, kau ingin lari atau apa?
- 1375
- 01:26:04,508 --> 01:26:06,007
- Kau tahu,
- Aku sangat sibuk pagi ini.
- 1376
- 01:26:06,009 --> 01:26:08,377
- - Baik.
- - Aku akan meneleponmu nanti.
- 1377
- 01:26:08,379 --> 01:26:10,111
- Ya, dengar, aku sudah memikirkan tentang
- situasimu jika kau ingin membicarakannya.
- 1378
- 01:26:10,113 --> 01:26:12,980
- Tidak, ada ...
- banyak hal yang terjadi.
- 1379
- 01:26:12,982 --> 01:26:14,048
- - Aku harus pergi.
- - Kau harus melakukan apa?
- 1380
- 01:26:14,050 --> 01:26:15,687
- Aku harus ... Aku harus pergi, Evan.
- 1381
- 01:26:17,420 --> 01:26:18,856
- Tolong jangan hancurkan!
- 1382
- 01:26:31,134 --> 01:26:32,469
- Apa pedulimu?
- 1383
- 01:26:34,071 --> 01:26:35,911
- Aku pikir jangan lakukan
- sesuatu yang drastis.
- 1384
- 01:26:42,079 --> 01:26:44,448
- Dengar, ini bukan tentang dirimu saja,
- oke?
- 1385
- 01:26:46,150 --> 01:26:47,352
- Berapa lama?
- 1386
- 01:26:49,420 --> 01:26:50,722
- Sejak kita kembali.
- 1387
- 01:26:51,722 --> 01:26:53,154
- Aku tahu kau takkan bisa hidup tanpa itu,
- 1388
- 01:26:53,156 --> 01:26:55,759
- jadi aku terus mengawasimu.
- 1389
- 01:26:58,661 --> 01:27:00,962
- - Bagaimana kau bisa masuk?
- - Pintu kaca geser itu...
- 1390
- 01:27:00,964 --> 01:27:03,434
- - biasanya terbuka.
- - Dan aku tak pernah menangkapmu?
- 1391
- 01:27:03,767 --> 01:27:06,604
- - Kau menangkapku sepanjang waktu.
- - Benar, ya, tentu saja.
- 1392
- 01:27:09,205 --> 01:27:11,138
- - Kita berdua ketagihan.
- - Aku tidak ketagihan, oke?
- 1393
- 01:27:11,140 --> 01:27:12,740
- Aku kebetulan mendapati itu sangat berguna.
- 1394
- 01:27:12,742 --> 01:27:14,609
- Dengar, aku memberi banyak saran, kawan.
- 1395
- 01:27:14,611 --> 01:27:16,177
- Dan sejujurnya,
- aku belum pandai melakukannya.
- 1396
- 01:27:16,179 --> 01:27:18,648
- Jadi mesin waktunya membantu.
- Sangat.
- 1397
- 01:27:21,751 --> 01:27:23,217
- - Maaf, Evan.
- - Tidak, Stillman! Stillman!
- 1398
- 01:27:23,219 --> 01:27:24,653
- Aku harus mengakhirinya.
- 1399
- 01:27:26,522 --> 01:27:28,023
- Oke.
- 1400
- 01:27:28,025 --> 01:27:29,660
- - Siapa di situ?
- - Tidak, abaikan saja.
- 1401
- 01:27:37,901 --> 01:27:39,003
- Itu hanya Evan.
- 1402
- 01:27:43,072 --> 01:27:44,575
- Apa yang terjadi?
- 1403
- 01:27:51,848 --> 01:27:53,418
- Stillman, tidak. Tidak, tunggu.
- 1404
- 01:27:59,522 --> 01:28:02,058
- - Ow! Apa yang kau lakukan?
- - Menghentikanmu!
- 1405
- 01:28:02,558 --> 01:28:03,660
- Dari apa?
- 1406
- 01:28:04,527 --> 01:28:06,026
- Oh, aku pikir kau akan,
- 1407
- 01:28:06,028 --> 01:28:08,028
- kembali ke masa lalu dan
- menghentikan mesin waktu.
- 1408
- 01:28:08,264 --> 01:28:09,967
- - Tidak.
- - Oh.
- 1409
- 01:28:12,201 --> 01:28:14,002
- Tunggu, itulah yang akan kau lakukan.
- 1410
- 01:28:14,004 --> 01:28:16,504
- Stillman! Dengar. Oke, dengarkan.
- 1411
- 01:28:16,506 --> 01:28:18,172
- Kita berdua dapat yang
- kita inginkan, bukan?
- 1412
- 01:28:18,174 --> 01:28:20,775
- Jadi mari kita hancurkan mesin
- ini dan lanjutkan hidup kita...
- 1413
- 01:28:20,777 --> 01:28:21,909
- seperti sekarang.
- 1414
- 01:28:21,911 --> 01:28:23,780
- Aku masih tahu teorema itu.
- 1415
- 01:28:24,548 --> 01:28:26,948
- Jika aku menghancurkan mesin ini,
- aku akan membuat yang lain.
- 1416
- 01:28:27,250 --> 01:28:29,486
- Aku harus berhenti, memutuskannya.
- 1417
- 01:28:30,019 --> 01:28:32,587
- Aku harus merelakan dia pergi, dan
- satu-satunya cara untuk melakukan itu...
- 1418
- 01:28:32,589 --> 01:28:34,088
- ...kembali ke awal.
- 1419
- 01:28:34,090 --> 01:28:35,793
- Di waktu?
- 1420
- 01:28:36,759 --> 01:28:38,079
- Pada hari di mana kau menabrakku.
- 1421
- 01:28:38,528 --> 01:28:40,697
- Jika aku tidak tertabrak,
- tak ada teorema.
- 1422
- 01:28:41,031 --> 01:28:42,963
- Tak ada teorema,
- tak ada mesin.
- 1423
- 01:28:42,965 --> 01:28:44,869
- - Tak ada ini semua.
- - Dan begitu saja?
- 1424
- 01:28:45,201 --> 01:28:47,101
- Untukku dan Allison dan murid-muridku?
- 1425
- 01:28:47,103 --> 01:28:48,539
- Hari-hariku dengan Sang Buddha?
- 1426
- 01:28:49,138 --> 01:28:50,971
- - Sang Buddha?
- - Aku pikir itu dia.
- 1427
- 01:28:50,973 --> 01:28:52,809
- Bisa jadi,
- dia pria India yang super tampan.
- 1428
- 01:28:53,210 --> 01:28:54,809
- Yah, itu luar biasa, Evan.
- 1429
- 01:28:54,811 --> 01:28:57,514
- Aku punya banyak pertanyaan
- tentang itu, tapi ... tidak.
- 1430
- 01:28:58,247 --> 01:29:00,647
- Tidak, apapun yang kita dapatkan
- dari mesin itu akan hilang.
- 1431
- 01:29:01,919 --> 01:29:03,086
- Maaf.
- 1432
- 01:29:05,856 --> 01:29:07,925
- - Aku takkan kembali.
- - Tidak?
- 1433
- 01:29:08,224 --> 01:29:09,861
- Apa, kau akan melawanku?
- 1434
- 01:29:10,093 --> 01:29:12,026
- Aku pikir kau sudah sadar.
- 1435
- 01:29:12,028 --> 01:29:14,064
- - Aku belum sesadar itu.
- - Apa yang terjadi?
- 1436
- 01:29:17,733 --> 01:29:18,870
- Apa itu?
- 1437
- 01:29:21,170 --> 01:29:22,170
- Evan?
- 1438
- 01:29:24,174 --> 01:29:25,610
- Ini mesin waktu, Debbie.
- 1439
- 01:29:26,911 --> 01:29:29,431
- Aku akan menghancurkannya, dan
- itu akan membuat kalian bersama.
- 1440
- 01:29:39,156 --> 01:29:40,558
- Mesin waktu?
- 1441
- 01:29:43,727 --> 01:29:44,961
- Aku membuatnya untukmu.
- 1442
- 01:29:51,701 --> 01:29:57,073
- Jadi malam itu saat kita keluar...
- 1443
- 01:29:57,941 --> 01:30:00,911
- dan kau bicara tentang perjalanan waktu.
- 1444
- 01:30:02,379 --> 01:30:03,948
- Itu benar.
- 1445
- 01:30:06,015 --> 01:30:07,552
- Sejak saat itu sampai sekarang?
- 1446
- 01:30:08,684 --> 01:30:10,187
- Banyak hal diselesaikan dengan benar.
- 1447
- 01:30:11,388 --> 01:30:13,954
- - Ini menjelaskan semuanya.
- - Aku tahu.
- 1448
- 01:30:13,956 --> 01:30:16,026
- Aku pikir ada yang salah denganku.
- 1449
- 01:30:17,361 --> 01:30:19,597
- Inilah kenapa kita tak bertengkar!
- 1450
- 01:30:20,229 --> 01:30:23,567
- Inilah kenapa aku tak
- peduli tentang apapun!
- 1451
- 01:30:24,768 --> 01:30:28,005
- Aku bukan diriku dan kau bukan
- dirimmu dan ini semua omong kosong!
- 1452
- 01:30:28,338 --> 01:30:31,608
- Secara teknis, entah bagaimana
- kau bisa menyadari sesuatu.
- 1453
- 01:30:32,009 --> 01:30:34,979
- - Dan apa itu benar?
- - Itu teori yang cukup sederhana!
- 1454
- 01:30:36,412 --> 01:30:40,151
- Hilangkan semua waktumu yang tidak
- bahagia dan kemudian kau akan bahagia.
- 1455
- 01:30:41,351 --> 01:30:42,786
- Super ilmiah.
- 1456
- 01:30:45,155 --> 01:30:46,256
- Berapa lama?
- 1457
- 01:30:49,058 --> 01:30:52,195
- Dalam hitungan tahun, tidak terlalu lama.
- 1458
- 01:30:54,697 --> 01:30:57,968
- 60, 70 tahun.
- 1459
- 01:30:59,936 --> 01:31:01,170
- Anggap saja satu dekade.
- 1460
- 01:31:05,041 --> 01:31:06,977
- Penemuan yang mengerikan.
- 1461
- 01:31:07,878 --> 01:31:08,879
- Aku tahu.
- 1462
- 01:31:10,312 --> 01:31:13,347
- Itu sebabnya aku harus
- kembali dan memastikan...
- 1463
- 01:31:13,349 --> 01:31:15,719
- ...semua ini tak pernah terjadi.
- 1464
- 01:31:18,220 --> 01:31:19,357
- Dan kau akan bebas.
- 1465
- 01:31:23,693 --> 01:31:24,859
- Pergi kau dari sini.
- 1466
- 01:31:24,861 --> 01:31:26,731
- Ah!
- 1467
- 01:31:42,179 --> 01:31:44,015
- Inilah dirimu yang sebenarnya, kawan.
- 1468
- 01:31:45,182 --> 01:31:48,019
- Hidupmu akan baik-baik
- saja tanpa mesin waktu.
- 1469
- 01:31:48,218 --> 01:31:49,754
- Aku janji.
- 1470
- 01:31:56,425 --> 01:31:57,827
- Aku minta maaf.
- 1471
- 01:32:00,129 --> 01:32:01,297
- Aku mencintaimu.
- 1472
- 01:32:05,402 --> 01:32:08,368
- Aku tak percaya kau melakukan ini padaku!
- 1473
- 01:32:08,370 --> 01:32:10,170
- Stillman, kau akan
- meninggalkanku di sini ...
- 1474
- 01:32:11,508 --> 01:32:12,977
- Oh!
- 1475
- 01:32:27,523 --> 01:32:29,293
- Tunggu, hei.
- Tunggu, kau mau kemana?
- 1476
- 01:32:48,778 --> 01:32:50,013
- Aku harap aku mempercayaimu.
- 1477
- 01:32:58,988 --> 01:33:00,555
- Maaf.
- 1478
- 01:33:00,557 --> 01:33:02,023
- - Apa yang kau lakukan?
- - Aku harus menabrakmu...
- 1479
- 01:33:02,025 --> 01:33:03,557
- ...supaya ide itu bisa muncul.
- 1480
- 01:33:03,559 --> 01:33:04,793
- - Itu konyol.
- - Kau tahu apa yang konyol?
- 1481
- 01:33:04,795 --> 01:33:06,160
- Mengenakan seragam untuk bekerja.
- 1482
- 01:33:06,162 --> 01:33:07,462
- - Apa kau bercanda?
- - Aku tidak bercanda.
- 1483
- 01:33:07,464 --> 01:33:08,899
- Aku seperti orang bodoh dengan itu.
- 1484
- 01:33:10,866 --> 01:33:13,168
- Akan jauh lebih aman jika kau diam saja.
- 1485
- 01:33:13,170 --> 01:33:14,305
- Tidak!
- 1486
- 01:33:16,106 --> 01:33:17,971
- - Stillman.
- - Dengar, ini takkan berhasil.
- 1487
- 01:33:17,973 --> 01:33:21,044
- Kau tidak tahu itu. Ini akan
- berjalan dengan baik untuk semuanya.
- 1488
- 01:33:26,482 --> 01:33:28,151
- Ah.
- 1489
- 01:33:28,518 --> 01:33:30,051
- - Evan ...
- - Apa kau baru saja...
- 1490
- 01:33:30,053 --> 01:33:31,218
- Bisa tunggu di sana sebentar?
- 1491
- 01:33:31,220 --> 01:33:33,053
- - Tidak, ini bukan ...
- - Tunggu saja di sana...
- 1492
- 01:33:33,055 --> 01:33:35,025
- - sebentar, oke?
- - Ini memalukan, kawan.
- 1493
- 01:33:35,558 --> 01:33:36,893
- Baiklah, ayo.
- 1494
- 01:33:41,097 --> 01:33:43,099
- Oh, Tuhan. Oh.
- 1495
- 01:33:51,241 --> 01:33:53,173
- Jika kau bisa diam dalam dua detik,
- 1496
- 01:33:53,175 --> 01:33:55,535
- aku akan memberikanmu sedikit
- cinta, dan semuanya berakhir.
- 1497
- 01:33:56,478 --> 01:33:58,838
- kau membuat ini lebih sulit
- dari yang seharusnya, Stillman.
- 1498
- 01:34:01,183 --> 01:34:02,218
- Stillman.
- 1499
- 01:34:11,228 --> 01:34:14,229
- Tidak, Evan.
- Evan, Evan, kau tahu?
- 1500
- 01:34:14,231 --> 01:34:15,495
- - Ya, lakukanlah.
- - Aku akan melakukannya.
- 1501
- 01:34:15,497 --> 01:34:17,198
- - Lakukan.
- - Aku akan melakukannya.
- 1502
- 01:34:17,200 --> 01:34:19,367
- - Ya, aku bilang lakukan.
- - Aku akan melakukannya.
- 1503
- 01:34:19,369 --> 01:34:20,369
- Ayolah.
- 1504
- 01:34:23,240 --> 01:34:24,939
- Apa itu, Evan?
- 1505
- 01:34:24,941 --> 01:34:26,440
- - Aku coba menabrakmu.
- - Ayo, tabrak aku, kawan!
- 1506
- 01:34:26,442 --> 01:34:28,508
- - Kau ingin mesin waktu ini.
- - Apa kau bisa diam?
- 1507
- 01:34:28,510 --> 01:34:30,278
- - Aku mencoba berkonsentrasi untuk menabrakmu ...
- - Sekarang, Evan!
- 1508
- 01:34:30,280 --> 01:34:32,046
- Cepat tabrak aku!
- 1509
- 01:34:32,048 --> 01:34:33,117
- Kau harus...
- 1510
- 01:34:37,420 --> 01:34:40,157
- Ya Tuhan, kawan.
- 1511
- 01:34:48,197 --> 01:34:51,367
- Maaf aku hampir membunuhmu tadi, kawan.
- 1512
- 01:34:53,068 --> 01:34:54,170
- Jangan dipikirkan.
- 1513
- 01:34:55,171 --> 01:34:57,251
- Aku tahu bagaimana rasanya
- menjadi gila seperti itu.
- 1514
- 01:34:59,142 --> 01:35:00,211
- Setidaknya ini berakhir.
- 1515
- 01:35:01,143 --> 01:35:02,143
- Jadi apa itu hilang?
- 1516
- 01:35:05,314 --> 01:35:06,549
- Tak ada kenangan tentang itu.
- 1517
- 01:35:07,851 --> 01:35:09,417
- Kau masih bisa membawa kita
- kembali dengan ponselmu, kan?
- 1518
- 01:35:09,419 --> 01:35:10,685
- Seperti yang kau lakukan sebelumnya?
- 1519
- 01:35:10,687 --> 01:35:12,921
- Maksudku jika aku ...
- jika aku mengaitkannya.
- 1520
- 01:35:12,923 --> 01:35:15,189
- - Tunggu, kau tidak menghubungkan ponselnya?
- - Aku pikir kau takkan ikut.
- 1521
- 01:35:15,191 --> 01:35:16,591
- Jadi kita terjebak di sini?
- 1522
- 01:35:16,593 --> 01:35:19,660
- Tidak, maksudku,
- kita akan kembali pada akhirnya.
- 1523
- 01:35:19,662 --> 01:35:21,165
- Dengan cara seperti seharusnya.
- 1524
- 01:35:22,464 --> 01:35:23,464
- Tepat sekali.
- 1525
- 01:35:28,037 --> 01:35:29,372
- Aku pikir kali ini...
- 1526
- 01:35:31,640 --> 01:35:33,277
- Aku akan menumbuhkan ganja sendiri.
- 1527
- 01:35:35,077 --> 01:35:37,037
- Aku menyia-nyiakan begitu
- banyak uang tahun lalu.
- 1528
- 01:35:45,722 --> 01:35:47,224
- Waktunya mengucapkan selamat tinggal.
- 1529
- 01:35:48,058 --> 01:35:49,058
- Semoga berhasil.
- 1530
- 01:35:50,093 --> 01:35:51,093
- Terima kasih, kawan.
- 1531
- 01:36:00,135 --> 01:36:01,237
- Buku catatanmu.
- 1532
- 01:36:06,108 --> 01:36:07,244
- Selamat tinggal.
- 1533
- 01:36:13,282 --> 01:36:14,282
- Apa?
- 1534
- 01:36:17,120 --> 01:36:18,120
- Oh!
- 1535
- 01:36:19,522 --> 01:36:20,925
- Oh, Tuhanku!
- 1536
- 01:36:21,457 --> 01:36:24,161
- Apa kau bercanda?
- Kembali kesini!
- 1537
- 01:36:27,464 --> 01:36:28,464
- Debbie?
- 1538
- 01:36:30,433 --> 01:36:32,065
- - Apa itu...
- - Istrimu?
- 1539
- 01:36:32,067 --> 01:36:34,237
- Ya, ini aku, dan kita akan
- melakukan pertengkaran ini.
- 1540
- 01:36:34,771 --> 01:36:36,671
- - Tapi bagaimana kau bisa...
- - Tidak, diam!
- 1541
- 01:36:36,673 --> 01:36:38,638
- Kau tak bisa mengendalikan
- hidupku selama itu...
- 1542
- 01:36:38,640 --> 01:36:40,541
- ...dan kemudian kembali pada waktunya
- untuk mengendalikannya lagi...
- 1543
- 01:36:40,543 --> 01:36:42,979
- ...hanya karena kau ingin tampak
- seperti, apa, pahlawan?
- 1544
- 01:36:43,312 --> 01:36:45,413
- Aku tak tahu harus berbuat apa.
- 1545
- 01:36:45,415 --> 01:36:48,749
- - Nah, berhenti membuat keputusan untukku.
- - Baik. Takkan lagi.
- 1546
- 01:36:48,751 --> 01:36:52,619
- - Lagi? Ya Tuhan!
- - Yah, aku tidak ditabrak,
- 1547
- 01:36:52,621 --> 01:36:54,622
- jadi tak ada mesin.
- 1548
- 01:36:54,624 --> 01:36:56,423
- - Dan secara teknis, itu keputusan...
- - Oh, Tuhan, hentikan.
- 1549
- 01:36:56,425 --> 01:36:58,025
- Aku bahkan tak paham
- yang kau bicarakan,
- 1550
- 01:36:58,027 --> 01:36:59,662
- tapi itu membuatku kesal.
- 1551
- 01:37:00,662 --> 01:37:01,662
- Aku minta maaf.
- 1552
- 01:37:02,432 --> 01:37:04,601
- Untuk ukuran pria cerdas,
- kau bisa sebodoh itu.
- 1553
- 01:37:06,102 --> 01:37:08,168
- - Ya.
- - Baik, hidupku adalah milikku.
- 1554
- 01:37:08,170 --> 01:37:09,770
- - Bukan milikmu.
- - Aku tahu.
- 1555
- 01:37:09,772 --> 01:37:12,175
- - Dan aku bisa mengacaukannya sesukaku.
- - Baik.
- 1556
- 01:37:13,242 --> 01:37:14,809
- Kau buruk dalam bertengkar.
- 1557
- 01:37:14,811 --> 01:37:17,113
- Nah, kau ingin aku bilang apa?
- 1558
- 01:37:18,348 --> 01:37:21,652
- Aku mengacaukannya, oke?
- Keseluruhannya.
- 1559
- 01:37:22,352 --> 01:37:26,154
- Dan sekarang aku berusaha memperbaikinya
- dengan sengaja menghancurkan...
- 1560
- 01:37:26,156 --> 01:37:28,189
- ...penemuan paling kuat
- yang pernah diciptakan.
- 1561
- 01:37:28,191 --> 01:37:29,457
- Kau takkan dapat poin untuk itu.
- 1562
- 01:37:29,459 --> 01:37:31,592
- Oh, Tuhan, ini sangat menyakitkan!
- 1563
- 01:37:31,594 --> 01:37:34,514
- - Bagaimana kau terus melakukan ini?
- - Karena aku ingin membuatmu bahagia!
- 1564
- 01:37:35,464 --> 01:37:38,267
- Dan aku tak pernah berhasil!
- 1565
- 01:37:38,668 --> 01:37:42,203
- Dan sekarang aku sadar, secara ilmiah,
- 1566
- 01:37:42,205 --> 01:37:47,611
- semua hal tentang memperbaiki kesalahan
- masa lalu benar-benar menyebalkan!
- 1567
- 01:37:49,512 --> 01:37:55,619
- Dan semua ide dan teoriku
- adalah omong kosong.
- 1568
- 01:37:56,585 --> 01:38:02,291
- Karena satu-satunya yang konstan di alam semesta
- adalah kita tak punya kendali atas apa pun.
- 1569
- 01:38:05,361 --> 01:38:08,532
- Jadi dari lubuk
- hatiku...
- 1570
- 01:38:10,265 --> 01:38:11,535
- Aku minta maaf.
- 1571
- 01:38:14,504 --> 01:38:15,738
- Kau menjebakku.
- 1572
- 01:38:16,872 --> 01:38:18,142
- Aku tahu.
- 1573
- 01:38:19,241 --> 01:38:21,177
- Apa kau tahu betapa buruknya itu?
- 1574
- 01:38:21,710 --> 01:38:23,379
- Itulah kenapa aku harus melakukan ini.
- 1575
- 01:38:26,582 --> 01:38:28,152
- Ya, mungkin itu yang terbaik.
- 1576
- 01:38:56,345 --> 01:38:57,677
- Aku bingung.
- 1577
- 01:38:57,679 --> 01:38:59,479
- - Apa kita bersama atau...
- - Untuk sekarang...
- 1578
- 01:39:02,585 --> 01:39:03,654
- kita bersama.
- 1579
- 01:39:08,290 --> 01:39:09,610
- Sekarang, itu namanya bertengkar.
- 1580
- 01:39:14,263 --> 01:39:15,498
- Kau ingin melakukannya lagi?
- 1581
- 01:39:22,128 --> 01:39:32,128
- ♥Manado, 11 November 2018♥
Add Comment
Please, Sign In to add comment