Advertisement
Er_Lucky2

Bajo la misma piel

May 20th, 2020
42
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 52.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:57,795 --> 00:03:58,822
  3. Toma.
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:59,681 --> 00:04:02,143
  7. Y, por favor,
  8. no lo cortes.
  9.  
  10. 3
  11. 00:04:03,101 --> 00:04:04,729
  12. Tiene que durar hasta la cena.
  13.  
  14. 4
  15. 00:04:35,383 --> 00:04:38,263
  16. <i>SIETE MUERTOS EN UN INCENDIO
  17. EN BROOKLYN</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:04:39,554 --> 00:04:42,100
  21. <i>DEMISOVSKI PATROCINA
  22. ORGANIZACIÓN CONTRA EL CÁNCER</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:05:45,371 --> 00:05:48,334
  26. ¿Cómo me has encontrado?
  27. ¿Cómo carajos me has encontrado?
  28.  
  29. 7
  30. 00:05:51,960 --> 00:05:54,423
  31. ¿Estás loco?
  32. Toma mi cartera.
  33.  
  34. 8
  35. 00:05:55,547 --> 00:05:56,967
  36. ¿Por qué me sigues?
  37.  
  38. 9
  39. 00:05:57,424 --> 00:06:00,513
  40. Mi mujer...
  41. Sólo iba a ver a mi mujer.
  42.  
  43. 10
  44. 00:06:42,469 --> 00:06:43,723
  45. ¿Soy una buena actriz?
  46.  
  47. 11
  48. 00:06:44,763 --> 00:06:45,599
  49. Sí, eres genial.
  50.  
  51. 12
  52. 00:06:46,515 --> 00:06:47,643
  53. Lo dices por decir.
  54.  
  55. 13
  56. 00:06:47,725 --> 00:06:51,647
  57. ¿Qué pasa si doy asco
  58. y nunca consigo un buen papel?
  59.  
  60. 14
  61. 00:06:52,771 --> 00:06:55,568
  62. <i>Dejarás de actuar
  63. y perseguirás tu carrera de voyeur.</i>
  64.  
  65. 15
  66. 00:06:57,151 --> 00:07:00,323
  67. Eso se me da bien.
  68. Aunque no da mucho dinero.
  69.  
  70. 16
  71. 00:07:00,738 --> 00:07:03,200
  72. - Yo te ayudo.
  73. - Idiota...
  74.  
  75. 17
  76. 00:07:03,741 --> 00:07:05,953
  77. Deberías despedirte de las cartas.
  78.  
  79. 18
  80. 00:07:07,828 --> 00:07:09,915
  81. ¿Seguirás queriéndome
  82. aunque sea un fracaso?
  83.  
  84. 19
  85. 00:07:10,664 --> 00:07:13,127
  86. - Ya lo eres.
  87. - ¡Malo!
  88.  
  89. 20
  90. 00:07:14,376 --> 00:07:15,713
  91. Y aun así te quiero.
  92.  
  93. 21
  94. 00:07:16,420 --> 00:07:18,049
  95. - La pregunta es...
  96. - ¿Sí?
  97.  
  98. 22
  99. 00:07:18,714 --> 00:07:20,968
  100. ¿Seguirás queriéndome, si triunfas?
  101.  
  102. 23
  103. 00:07:21,342 --> 00:07:22,636
  104. Por supuesto.
  105.  
  106. 24
  107. 00:07:24,470 --> 00:07:26,515
  108. ¿Seguirás queriéndome si triunfo?
  109.  
  110. 25
  111. 00:07:27,598 --> 00:07:29,518
  112. ¿Y me hago rica?
  113.  
  114. 26
  115. 00:07:30,184 --> 00:07:31,479
  116. ¿Y poderosa?
  117.  
  118. 27
  119. 00:07:32,561 --> 00:07:34,815
  120. ¿Y una zorra sin sentimientos?
  121.  
  122. 28
  123. 00:07:36,273 --> 00:07:38,110
  124. ¿Seguirás mandándome fotos desnuda?
  125.  
  126. 29
  127. 00:07:39,109 --> 00:07:39,987
  128. Sí.
  129.  
  130. 30
  131. 00:07:41,070 --> 00:07:42,657
  132. Entonces siempre te querré.
  133.  
  134. 31
  135. 00:08:05,135 --> 00:08:08,641
  136. Sam, tienes que salir
  137. y hacer algo con tu vida.
  138.  
  139. 32
  140. 00:08:09,139 --> 00:08:10,601
  141. Pero si tengo dos trabajos.
  142.  
  143. 33
  144. 00:08:10,766 --> 00:08:14,271
  145. - No hablo de eso, trabajas demasiado.
  146. - De acuerdo.
  147.  
  148. 34
  149. 00:08:14,436 --> 00:08:16,941
  150. Malgastas todo tu tiempo en Internet,
  151. ya sabes.
  152.  
  153. 35
  154. 00:08:17,022 --> 00:08:19,360
  155. Cortando los periódicos
  156. y juntándolo todo.
  157.  
  158. 36
  159. 00:08:19,441 --> 00:08:21,320
  160. No está bien, es muy raro.
  161.  
  162. 37
  163. 00:08:21,485 --> 00:08:25,324
  164. ¿Por qué malgastas tu vida
  165. lavando platos para mí?
  166.  
  167. 38
  168. 00:08:27,449 --> 00:08:29,078
  169. ¿Por qué te contrato?
  170.  
  171. 39
  172. 00:08:30,160 --> 00:08:32,707
  173. Debería vender este sitio
  174. y volver a Escocia.
  175.  
  176. 40
  177. 00:08:32,788 --> 00:08:35,001
  178. Pero no, tengo que ocuparme de ti.
  179.  
  180. 41
  181. 00:08:35,666 --> 00:08:37,086
  182. ¿Y tus hijos franceses?
  183.  
  184. 42
  185. 00:08:41,880 --> 00:08:42,842
  186. Hazme un favor.
  187.  
  188. 43
  189. 00:08:43,841 --> 00:08:45,261
  190. Prueba algo nuevo.
  191.  
  192. 44
  193. 00:08:46,844 --> 00:08:47,847
  194. Conoce una chica.
  195.  
  196. 45
  197. 00:08:51,682 --> 00:08:54,145
  198. Sé lo que es estar entre dos países.
  199.  
  200. 46
  201. 00:08:54,852 --> 00:08:57,481
  202. Pero créeme,
  203. sólo puedes vivir en uno.
  204.  
  205. 47
  206. 00:08:59,440 --> 00:09:03,946
  207. Sea lo que sea,
  208. se terminó hace mucho tiempo.
  209.  
  210. 48
  211. 00:09:09,700 --> 00:09:11,370
  212. <i>Sigue haciendo esto y, me voy.</i>
  213.  
  214. 49
  215. 00:09:11,452 --> 00:09:13,581
  216. <i>Te juro que es la última vez.
  217. No te vayas.</i>
  218.  
  219. 50
  220. 00:09:27,593 --> 00:09:28,554
  221. <i>Oye, Sam.</i>
  222.  
  223. 51
  224. 00:09:55,246 --> 00:09:56,166
  225. <i>¿Otra vez espiando?</i>
  226.  
  227. 52
  228. 00:09:57,165 --> 00:09:58,752
  229. <i>Deberías probarlo, te gustará.</i>
  230.  
  231. 53
  232. 00:10:34,869 --> 00:10:35,914
  233. <i>¿Está bien?</i>
  234.  
  235. 54
  236. 00:10:52,012 --> 00:10:52,848
  237. <i>Oye, Sam.</i>
  238.  
  239. 55
  240. 00:10:54,055 --> 00:10:54,850
  241. ¿Podemos hablar?
  242.  
  243. 56
  244. 00:11:12,699 --> 00:11:15,245
  245. Gilles, ¿qué es toda esta mierda?
  246.  
  247. 57
  248. 00:11:15,327 --> 00:11:16,955
  249. No lo sé, ¿qué es?
  250.  
  251. 58
  252. 00:11:17,037 --> 00:11:18,540
  253. Un montón de cajas sin abrir.
  254.  
  255. 59
  256. 00:11:19,122 --> 00:11:22,002
  257. Deben de estar ahí
  258. desde el divorcio. Tíralas.
  259.  
  260. 60
  261. 00:11:22,083 --> 00:11:23,337
  262. ¿No quieres saber qué es?
  263.  
  264. 61
  265. 00:11:23,418 --> 00:11:25,505
  266. No, si no querré quedármelas.
  267.  
  268. 62
  269. 00:11:26,046 --> 00:11:29,176
  270. Si no las he abierto hasta ahora,
  271. no significan nada para mí.
  272.  
  273. 63
  274. 00:11:57,286 --> 00:12:00,667
  275. <i>El martes te enamorarás
  276. perdidamente de mí</i>
  277.  
  278. 64
  279. 00:12:00,748 --> 00:12:03,711
  280. <i>en el Pont Neuf,
  281. el puente más romántico del mundo.</i>
  282.  
  283. 65
  284. 00:12:39,745 --> 00:12:42,875
  285. Cuando venda este sitio,
  286. me mudaré a Bali.
  287.  
  288. 66
  289. 00:12:43,040 --> 00:12:43,960
  290. ¿Bali?
  291.  
  292. 67
  293. 00:12:44,750 --> 00:12:45,837
  294. A un sitio cálido.
  295.  
  296. 68
  297. 00:12:46,460 --> 00:12:47,338
  298. No como aquí.
  299.  
  300. 69
  301. 00:12:48,546 --> 00:12:50,216
  302. Esto está lleno de franceses.
  303.  
  304. 70
  305. 00:12:50,923 --> 00:12:51,843
  306. Son insoportables.
  307.  
  308. 71
  309. 00:12:52,425 --> 00:12:54,721
  310. Bali es una posibilidad.
  311.  
  312. 72
  313. 00:12:54,885 --> 00:12:56,597
  314. Un sueño, mi sueño.
  315.  
  316. 73
  317. 00:12:56,762 --> 00:12:58,474
  318. <i>Todo el mundo necesita sueños.</i>
  319.  
  320. 74
  321. 00:13:44,935 --> 00:13:47,023
  322. <i>La señora Jenkins le manda recuerdos.</i>
  323.  
  324. 75
  325. 00:14:18,135 --> 00:14:19,722
  326. <i>IMÁGENES DE LAUREN CLERK</i>
  327.  
  328. 76
  329. 00:14:28,396 --> 00:14:30,441
  330. <i>LAUREN CLERK PROTAGONIZARÁ PERIPHERAL</i>
  331.  
  332. 77
  333. 00:15:01,303 --> 00:15:02,223
  334. ¿Sam?
  335.  
  336. 78
  337. 00:15:11,731 --> 00:15:12,567
  338. ¿Quién es esta chica?
  339.  
  340. 79
  341. 00:15:14,817 --> 00:15:15,987
  342. Déjame preguntarte algo.
  343.  
  344. 80
  345. 00:15:17,528 --> 00:15:18,698
  346. ¿Son la misma persona?
  347.  
  348. 81
  349. 00:15:19,947 --> 00:15:20,825
  350. No lo sé.
  351.  
  352. 82
  353. 00:15:22,742 --> 00:15:23,786
  354. Déjame ver.
  355.  
  356. 83
  357. 00:15:29,957 --> 00:15:31,836
  358. - No.
  359. - Sin que ponga esa cara.
  360.  
  361. 84
  362. 00:15:32,960 --> 00:15:34,255
  363. ¿De qué trata esto, Sam?
  364.  
  365. 85
  366. 00:15:34,920 --> 00:15:36,758
  367. Cuando te dije:
  368. "Encuentra una chica",
  369.  
  370. 86
  371. 00:15:37,381 --> 00:15:40,595
  372. me refería a una chica real,
  373. no a una loca fantasía.
  374.  
  375. 87
  376. 00:15:42,636 --> 00:15:43,681
  377. No estoy loco.
  378.  
  379. 88
  380. 00:15:55,566 --> 00:15:57,195
  381. <i>- ¿Sí?
  382. - ¿Gene?</i>
  383.  
  384. 89
  385. 00:15:57,568 --> 00:15:58,780
  386. <i>Sí, ¿quién es?</i>
  387.  
  388. 90
  389. 00:15:59,654 --> 00:16:00,907
  390. Un amigo de Georgia.
  391.  
  392. 91
  393. 00:16:02,281 --> 00:16:03,409
  394. <i>¿Sabe dónde está?</i>
  395.  
  396. 92
  397. 00:16:04,950 --> 00:16:05,703
  398. ¿Perdona?
  399.  
  400. 93
  401. 00:16:07,453 --> 00:16:08,706
  402. <i>- ¿Está ahí?
  403. - ¿Qué?</i>
  404.  
  405. 94
  406. 00:16:09,246 --> 00:16:10,541
  407. <i>- ¿Quién es?
  408. - ¿Sabe dónde está?</i>
  409.  
  410. 95
  411. 00:16:12,375 --> 00:16:14,128
  412. Sam.
  413. ¿Eres Sam?
  414.  
  415. 96
  416. 00:16:14,293 --> 00:16:16,422
  417. <i>- Sí.
  418. - Está muerta, Sam.</i>
  419.  
  420. 97
  421. 00:16:16,504 --> 00:16:18,675
  422. <i>Fue culpa tuya.
  423. Tú la mataste.</i>
  424.  
  425. 98
  426. 00:16:32,688 --> 00:16:33,607
  427. ¿Diga?
  428.  
  429. 99
  430. 00:16:34,106 --> 00:16:35,985
  431. <i>¿Es el Detective Bill Rice?</i>
  432.  
  433. 100
  434. 00:16:36,984 --> 00:16:38,821
  435. Puede. ¿Quién habla?
  436.  
  437. 101
  438. 00:16:38,902 --> 00:16:42,157
  439. <i>Gene Outterbridge, la madre de Georgia.
  440. Nos conocimos hace unas semanas.</i>
  441.  
  442. 102
  443. 00:16:42,239 --> 00:16:44,785
  444. <i>Me dijo que le llamara si alguna vez
  445. hablaba con Sam Pivnic.</i>
  446.  
  447. 103
  448. 00:16:44,866 --> 00:16:46,203
  449. <i>Acabo de hacerlo.</i>
  450.  
  451. 104
  452. 00:16:46,410 --> 00:16:47,955
  453. ¿Ha averiguado algo?
  454.  
  455. 105
  456. 00:16:49,329 --> 00:16:50,457
  457. <i>Tengo un número.</i>
  458.  
  459. 106
  460. 00:17:01,091 --> 00:17:03,303
  461. <i>La señora Jenkins le manda recuerdos.</i>
  462.  
  463. 107
  464. 00:17:12,436 --> 00:17:14,523
  465. <i>La señora Jenkins le manda recuerdos.</i>
  466.  
  467. 108
  468. 00:17:22,738 --> 00:17:24,950
  469. <i>La señora Jenkins le manda recuerdos.</i>
  470.  
  471. 109
  472. 00:17:58,231 --> 00:17:59,234
  473. Café.
  474.  
  475. 110
  476. 00:18:00,901 --> 00:18:02,196
  477. Para mi mejor cliente.
  478.  
  479. 111
  480. 00:18:03,527 --> 00:18:05,616
  481. - Necesito saberlo.
  482. - ¿Qué cosa?
  483.  
  484. 112
  485. 00:18:06,323 --> 00:18:07,284
  486. Si es ella.
  487.  
  488. 113
  489. 00:18:07,658 --> 00:18:08,577
  490. No lo es.
  491.  
  492. 114
  493. 00:18:09,159 --> 00:18:10,079
  494. Ahora ya lo sabes.
  495.  
  496. 115
  497. 00:18:11,536 --> 00:18:12,873
  498. Me voy a Los Ángeles.
  499.  
  500. 116
  501. 00:18:14,331 --> 00:18:16,877
  502. Sam,
  503. no estás pensando con claridad.
  504.  
  505. 117
  506. 00:18:18,210 --> 00:18:19,505
  507. Es una pérdida de tiempo.
  508.  
  509. 118
  510. 00:18:37,813 --> 00:18:42,820
  511. <i>La logique ne parler pas à quelqu'un de
  512. quelque chose de logique ne parle pas.</i>
  513.  
  514. 119
  515. 00:18:42,985 --> 00:18:45,824
  516. Es un viejo dicho.
  517. Que traducido sería:
  518.  
  519. 120
  520. 00:18:46,406 --> 00:18:49,202
  521. "La lógica no puede disuadir a alguien,
  522.  
  523. 121
  524. 00:18:49,283 --> 00:18:51,830
  525. si no fue la lógica
  526. lo que le convenció".
  527.  
  528. 122
  529. 00:18:58,001 --> 00:18:59,838
  530. Necesitarás algo cuando llegues.
  531.  
  532. 123
  533. 00:19:01,170 --> 00:19:01,840
  534. Gracias.
  535.  
  536. 124
  537. 00:19:07,969 --> 00:19:09,764
  538. Supongo que ya no nos veremos más.
  539.  
  540. 125
  541. 00:19:12,390 --> 00:19:13,518
  542. <i>Que mal.</i>
  543.  
  544. 126
  545. 00:20:43,356 --> 00:20:45,235
  546. Se fue con prisa, ¿no?
  547.  
  548. 127
  549. 00:20:47,110 --> 00:20:49,572
  550. No he tenido tiempo de limpiar.
  551.  
  552. 128
  553. 00:20:50,822 --> 00:20:52,993
  554. Prometo que no juzgaré el desorden.
  555.  
  556. 129
  557. 00:20:53,491 --> 00:20:55,370
  558. Bueno, aquí lo tienes.
  559.  
  560. 130
  561. 00:20:56,369 --> 00:20:58,248
  562. Es bonito y acogedor.
  563.  
  564. 131
  565. 00:20:58,454 --> 00:20:59,499
  566. ¿Qué hay ahí detrás?
  567.  
  568. 132
  569. 00:21:04,127 --> 00:21:06,256
  570. SIETE MUERTOS EN UN INCENDIO
  571. EN BROOKLYN
  572.  
  573. 133
  574. 00:21:06,421 --> 00:21:08,383
  575. ASESINATO SIN RESOLVER
  576.  
  577. 134
  578. 00:21:24,230 --> 00:21:25,275
  579. ¿Quién era este tipo?
  580.  
  581. 135
  582. 00:21:26,899 --> 00:21:28,153
  583. En realidad...
  584.  
  585. 136
  586. 00:21:29,736 --> 00:21:31,114
  587. No lo sé.
  588.  
  589. 137
  590. 00:21:33,698 --> 00:21:35,118
  591. ¿Sabe adónde ha ido?
  592.  
  593. 138
  594. 00:22:02,477 --> 00:22:04,189
  595. PERIPHERAL
  596. UNA ENTRADA
  597.  
  598. 139
  599. 00:23:13,965 --> 00:23:14,843
  600. ¡Oye!
  601.  
  602. 140
  603. 00:23:15,842 --> 00:23:17,762
  604. Tienes que registrarte
  605. o darme tu entrada.
  606.  
  607. 141
  608. 00:23:18,679 --> 00:23:20,850
  609. - Claro, perdona.
  610. - ¿Te conozco?
  611.  
  612. 142
  613. 00:23:21,932 --> 00:23:24,145
  614. - Por favor, tengo que entrar.
  615. - Como todos.
  616.  
  617. 143
  618. 00:23:24,226 --> 00:23:25,855
  619. - Estoy buscando a alguien.
  620. - Basta.
  621.  
  622. 144
  623. 00:23:25,936 --> 00:23:28,482
  624. Ya lo he escuchado antes.
  625. Vete.
  626.  
  627. 145
  628. 00:24:04,099 --> 00:24:05,019
  629. ¡Georgia!
  630.  
  631. 146
  632. 00:24:05,934 --> 00:24:06,896
  633. ¡Georgia!
  634.  
  635. 147
  636. 00:24:09,480 --> 00:24:10,399
  637. ¡Georgia!
  638.  
  639. 148
  640. 00:24:14,568 --> 00:24:15,655
  641. ¡Georgia!
  642.  
  643. 149
  644. 00:24:27,039 --> 00:24:29,168
  645. <i>He tenido que pedirle dinero a mi madre.</i>
  646.  
  647. 150
  648. 00:24:29,249 --> 00:24:31,420
  649. <i>- Lo siento.
  650. - Como sigas así, me voy.</i>
  651.  
  652. 151
  653. 00:24:31,502 --> 00:24:33,839
  654. <i>Te juro que es la última vez.
  655. No te vayas.</i>
  656.  
  657. 152
  658. 00:24:36,006 --> 00:24:36,884
  659. ¡Oye!
  660.  
  661. 153
  662. 00:24:37,257 --> 00:24:38,386
  663. - Mierda...
  664. - ¿Eres Sam?
  665.  
  666. 154
  667. 00:24:39,510 --> 00:24:40,680
  668. ¿Sam Pivnic?
  669.  
  670. 155
  671. 00:24:42,262 --> 00:24:44,350
  672. ¿Cómo lo sabes?
  673. ¿Quién te lo ha dicho?
  674.  
  675. 156
  676. 00:24:44,848 --> 00:24:46,894
  677. Tú mismo, en la Secundaria.
  678.  
  679. 157
  680. 00:24:47,059 --> 00:24:48,729
  681. - Soy Kat.
  682. - ¿Qué?
  683.  
  684. 158
  685. 00:24:48,894 --> 00:24:51,315
  686. - La hermana pequeña de Josh.
  687. - ¿Josh?
  688.  
  689. 159
  690. 00:24:51,397 --> 00:24:53,943
  691. Josh Zaro, tu amigo de la Secundaria.
  692.  
  693. 160
  694. 00:24:54,108 --> 00:24:56,278
  695. Venías todas las semanas
  696. a jugar a videojuegos,
  697.  
  698. 161
  699. 00:24:56,360 --> 00:24:57,780
  700. pero nunca me dejabas jugar.
  701.  
  702. 162
  703. 00:24:58,028 --> 00:24:59,031
  704. ¿Katherine?
  705.  
  706. 163
  707. 00:24:59,363 --> 00:25:00,366
  708. Ahora es Kat.
  709.  
  710. 164
  711. 00:25:00,781 --> 00:25:01,575
  712. Tu cabello.
  713.  
  714. 165
  715. 00:25:02,658 --> 00:25:05,037
  716. Sí, lo llevaba rojo antes.
  717.  
  718. 166
  719. 00:25:05,119 --> 00:25:06,872
  720. Era para llamar la atención.
  721.  
  722. 167
  723. 00:25:07,329 --> 00:25:08,874
  724. Este es mi color natural.
  725.  
  726. 168
  727. 00:25:09,832 --> 00:25:10,710
  728. De acuerdo.
  729.  
  730. 169
  731. 00:25:14,545 --> 00:25:15,631
  732. Estoy bien.
  733.  
  734. 170
  735. 00:25:16,213 --> 00:25:17,425
  736. Gracias por preguntar.
  737.  
  738. 171
  739. 00:25:18,382 --> 00:25:19,844
  740. Pero tú no lo estás.
  741.  
  742. 172
  743. 00:25:20,300 --> 00:25:21,387
  744. ¿Qué pasa?
  745.  
  746. 173
  747. 00:25:22,261 --> 00:25:25,725
  748. - Nada. No pasa nada.
  749. - Ahora me estás mintiendo.
  750.  
  751. 174
  752. 00:25:27,224 --> 00:25:29,311
  753. Tengo como unos...
  754.  
  755. 175
  756. 00:25:30,060 --> 00:25:32,982
  757. 25 minutos antes de
  758. ver a alguien.
  759.  
  760. 176
  761. 00:25:34,940 --> 00:25:37,404
  762. ¿Quieres ir a tomar un café
  763. y dar una vuelta?
  764.  
  765. 177
  766. 00:25:39,529 --> 00:25:41,533
  767. Vamos.
  768. Quiero escuchar tu historia.
  769.  
  770. 178
  771. 00:25:46,328 --> 00:25:47,956
  772. Maldición, Sam.
  773.  
  774. 179
  775. 00:25:49,789 --> 00:25:51,585
  776. Lo siento mucho.
  777.  
  778. 180
  779. 00:25:52,083 --> 00:25:53,170
  780. No pude protegerla.
  781.  
  782. 181
  783. 00:25:54,419 --> 00:25:56,131
  784. Fue un escape de gas.
  785.  
  786. 182
  787. 00:25:56,212 --> 00:25:59,426
  788. Fue un accidente, no fue tu culpa.
  789.  
  790. 183
  791. 00:26:02,594 --> 00:26:06,266
  792. Lo siento, no he dejado de hablar,
  793. no pretendía desahogarme.
  794.  
  795. 184
  796. 00:26:07,766 --> 00:26:09,061
  797. ¿No se te hace tarde?
  798.  
  799. 185
  800. 00:26:10,602 --> 00:26:13,982
  801. Sólo me estaba inventando una excusa,
  802. por si tenía que salir pitando.
  803.  
  804. 186
  805. 00:26:14,606 --> 00:26:15,484
  806. ¿Y no es así?
  807.  
  808. 187
  809. 00:26:15,899 --> 00:26:16,902
  810. Todavía no.
  811.  
  812. 188
  813. 00:26:19,235 --> 00:26:21,531
  814. Entonces, ¿qué haces en Los Ángeles?
  815.  
  816. 189
  817. 00:26:24,991 --> 00:26:27,913
  818. - Creo que Georgia está viva.
  819. - Acabas de decir...
  820.  
  821. 190
  822. 00:26:28,995 --> 00:26:31,792
  823. - que Georgia murió en el incendio.
  824. - Lo sé.
  825.  
  826. 191
  827. 00:26:32,957 --> 00:26:35,253
  828. Va a sonar descabellado,
  829.  
  830. 192
  831. 00:26:36,086 --> 00:26:37,089
  832. pero...
  833.  
  834. 193
  835. 00:26:37,379 --> 00:26:39,758
  836. creo que ha cambiado
  837. por completo su apariencia.
  838.  
  839. 194
  840. 00:26:39,839 --> 00:26:42,344
  841. Se ha teñido,
  842. se ha quitado los tatuajes...
  843.  
  844. 195
  845. 00:26:42,759 --> 00:26:44,596
  846. Se hace llamar Lauren Clerk.
  847.  
  848. 196
  849. 00:26:45,637 --> 00:26:46,890
  850. ¿La clienta de Jimmy?
  851.  
  852. 197
  853. 00:26:47,472 --> 00:26:50,143
  854. - ¿La octava protagonista de la película?
  855. - Eso creo.
  856.  
  857. 198
  858. 00:26:51,059 --> 00:26:53,939
  859. - Puede.
  860. - ¿Cómo es eso posible?
  861.  
  862. 199
  863. 00:26:54,688 --> 00:26:57,609
  864. ¿Nunca la has buscado
  865. por Internet, verdad?
  866.  
  867. 200
  868. 00:26:57,691 --> 00:27:00,821
  869. ¿A qué Secundaria fue?
  870. ¿Quiénes son sus padres o dónde nació?
  871.  
  872. 201
  873. 00:27:01,653 --> 00:27:05,158
  874. - Resulta que no.
  875. - No hay absolutamente nada.
  876.  
  877. 202
  878. 00:27:07,242 --> 00:27:10,330
  879. Sam, Lauren no es Georgia.
  880.  
  881. 203
  882. 00:27:33,810 --> 00:27:34,813
  883. No estoy loco.
  884.  
  885. 204
  886. 00:27:37,897 --> 00:27:41,236
  887. Un poco de locura está bien,
  888. pero...
  889.  
  890. 205
  891. 00:27:43,820 --> 00:27:47,659
  892. De acuerdo, o sea que te has encaprichado
  893. de la actriz esa.
  894.  
  895. 206
  896. 00:27:47,824 --> 00:27:48,535
  897. No.
  898.  
  899. 207
  900. 00:27:49,743 --> 00:27:51,496
  901. Esto no es sobre Lauren Clerk.
  902.  
  903. 208
  904. 00:27:52,454 --> 00:27:53,790
  905. Es sobre Georgia.
  906.  
  907. 209
  908. 00:27:55,248 --> 00:27:58,211
  909. No sé en qué pensaba,
  910. sólo quería mirarla a los ojos.
  911.  
  912. 210
  913. 00:27:59,169 --> 00:28:00,297
  914. Qué estúpido.
  915.  
  916. 211
  917. 00:28:07,427 --> 00:28:08,472
  918. A la mierda.
  919.  
  920. 212
  921. 00:28:09,220 --> 00:28:10,891
  922. Tienes que actuar normal.
  923.  
  924. 213
  925. 00:28:25,236 --> 00:28:26,114
  926. No la veo.
  927.  
  928. 214
  929. 00:28:27,364 --> 00:28:28,617
  930. La encontraremos.
  931.  
  932. 215
  933. 00:28:30,408 --> 00:28:31,578
  934. ¿Y si no viene a la fiesta?
  935.  
  936. 216
  937. 00:28:31,743 --> 00:28:34,873
  938. Relájate, ¿de acuerdo?
  939. Vendrá.
  940.  
  941. 217
  942. 00:28:40,001 --> 00:28:41,922
  943. Ahí está. ¿La ves?
  944.  
  945. 218
  946. 00:28:43,171 --> 00:28:43,840
  947. Sí.
  948.  
  949. 219
  950. 00:28:45,298 --> 00:28:46,301
  951. Ve y habla con ella.
  952.  
  953. 220
  954. 00:28:50,845 --> 00:28:52,933
  955. De acuerdo, iré yo.
  956.  
  957. 221
  958. 00:29:22,210 --> 00:29:23,130
  959. ¿Qué ha dicho?
  960.  
  961. 222
  962. 00:29:23,753 --> 00:29:25,090
  963. No te conoce.
  964.  
  965. 223
  966. 00:29:25,547 --> 00:29:26,466
  967. ¿Segura?
  968.  
  969. 224
  970. 00:29:27,465 --> 00:29:31,054
  971. Sí, bueno,
  972. te ha mirado un buen rato.
  973.  
  974. 225
  975. 00:29:33,555 --> 00:29:34,391
  976. De acuerdo.
  977.  
  978. 226
  979. 00:29:38,393 --> 00:29:39,730
  980. Vámonos de aquí.
  981.  
  982. 227
  983. 00:29:47,277 --> 00:29:48,030
  984. Es ella.
  985.  
  986. 228
  987. 00:29:48,903 --> 00:29:50,657
  988. Sam, no te conoce.
  989.  
  990. 229
  991. 00:29:50,739 --> 00:29:51,783
  992. Tiene que ser ella.
  993.  
  994. 230
  995. 00:29:51,865 --> 00:29:53,952
  996. No lo es, ¿de acuerdo?
  997. Vámonos.
  998.  
  999. 231
  1000. 00:30:03,251 --> 00:30:04,171
  1001. Georgia.
  1002.  
  1003. 232
  1004. 00:30:07,297 --> 00:30:09,135
  1005. - Hola.
  1006. - Hola.
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:30:20,186 --> 00:30:21,189
  1010. - Hola, amor.
  1011. - Hola.
  1012.  
  1013. 234
  1014. 00:30:21,354 --> 00:30:22,190
  1015. ¿Quién es este?
  1016.  
  1017. 235
  1018. 00:30:22,271 --> 00:30:25,109
  1019. Perdona.
  1020. Es mi prometido Vince.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:30:26,067 --> 00:30:27,320
  1024. ¿Cómo te llamabas?
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:30:28,027 --> 00:30:30,156
  1028. - Soy Sam.
  1029. - Un placer, amigo.
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:30:31,030 --> 00:30:33,993
  1033. José quiere hablar contigo
  1034. sobre el próximo fin de semana.
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:30:34,075 --> 00:30:37,372
  1038. - De acuerdo.
  1039. - Oye, te la robo un segundo, amigo.
  1040.  
  1041. 240
  1042. 00:30:37,453 --> 00:30:39,123
  1043. - Claro.
  1044. - Gracias.
  1045.  
  1046. 241
  1047. 00:30:39,705 --> 00:30:42,126
  1048. - Ha sido rarísimo. ¿Quién era?
  1049. - Ni idea.
  1050.  
  1051. 242
  1052. 00:30:53,094 --> 00:30:54,931
  1053. No sé en qué estaba pensando.
  1054.  
  1055. 243
  1056. 00:30:55,971 --> 00:30:58,559
  1057. Estaría pensando:
  1058. "¿Quién carajos es este tipo?".
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:30:58,641 --> 00:31:00,436
  1062. No, era ella.
  1063.  
  1064. 245
  1065. 00:31:01,560 --> 00:31:03,773
  1066. Quiero darte el beneficio de la duda,
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:31:03,854 --> 00:31:06,526
  1070. pero, ¿acaso no estábamos
  1071. en la misma fiesta?
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:31:06,607 --> 00:31:09,195
  1075. ¿Por qué crees que era ella?
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:31:09,276 --> 00:31:10,363
  1079. Su collar.
  1080.  
  1081. 249
  1082. 00:31:10,444 --> 00:31:13,992
  1083. Llevaba el collar que le regalé.
  1084. Un diamante en una cadena.
  1085.  
  1086. 250
  1087. 00:31:14,532 --> 00:31:18,037
  1088. ¡Dios mío!
  1089. Un millón de chicas lo tienen.
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:31:18,119 --> 00:31:20,665
  1093. Yo misma lo tuve cuando tenía 16 años.
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:31:22,707 --> 00:31:24,627
  1097. Entonces, ¿por qué no te ha reconocido?
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:31:26,127 --> 00:31:27,130
  1101. No lo sé.
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:31:28,921 --> 00:31:34,387
  1105. Quizá porque Lauren no es Georgia,
  1106. y tú eres un mierda.
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:31:47,857 --> 00:31:49,152
  1110. No me esperaba esto.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:31:51,986 --> 00:31:53,406
  1114. ¿Qué esperabas?
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:31:53,738 --> 00:31:54,824
  1118. Respuestas.
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:31:55,656 --> 00:31:58,786
  1122. Amor. No lo sé.
  1123. Pero esto no.
  1124.  
  1125. 259
  1126. 00:32:08,961 --> 00:32:11,716
  1127. - ¿Sabes lo que siempre digo?
  1128. - ¿Qué cosa?
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:32:13,966 --> 00:32:15,011
  1132. Al carajo.
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:32:20,264 --> 00:32:21,934
  1136. Vámonos, loco.
  1137.  
  1138. 262
  1139. 00:32:45,874 --> 00:32:47,211
  1140. ¿Emparanoiado?
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:32:47,918 --> 00:32:49,171
  1144. Más bien cuidadoso.
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:32:49,419 --> 00:32:52,466
  1148. Lo que tú digas.
  1149. Ponte cómodo.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:33:21,201 --> 00:33:22,663
  1153. Estaba dejando la pistola.
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:33:23,286 --> 00:33:25,374
  1157. Perdona, no pretendía husmear.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:33:26,248 --> 00:33:29,128
  1161. Mi padre insistió cuando me mudé aquí.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:33:29,209 --> 00:33:31,755
  1165. Cree que Los Ángeles es peligroso.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:33:32,129 --> 00:33:34,800
  1169. - ¿Debería tener miedo?
  1170. - Desde luego.
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:33:36,049 --> 00:33:38,971
  1174. También me regaló esto
  1175. por mi cumpleaños.
  1176.  
  1177. 271
  1178. 00:33:41,096 --> 00:33:42,141
  1179. Genial, papá.
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:33:42,848 --> 00:33:44,893
  1183. Kat, no voy a ser una
  1184. buena compañía hoy.
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:33:45,058 --> 00:33:45,894
  1188. Cállate.
  1189.  
  1190. 274
  1191. 00:33:46,935 --> 00:33:49,356
  1192. Te quedas,
  1193. porque no me apetece conducir.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:33:50,147 --> 00:33:54,028
  1197. ¿Quieres beber algo?
  1198. Tengo tequila o... Tequila.
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:33:55,652 --> 00:33:56,488
  1202. De acuerdo.
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:34:03,076 --> 00:34:04,705
  1206. ¿Eras tan linda en la Secundaria?
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:34:05,620 --> 00:34:07,166
  1210. No te acuerdas de mí.
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:34:07,873 --> 00:34:09,335
  1214. Quizá sea algo bueno.
  1215.  
  1216. 280
  1217. 00:34:10,876 --> 00:34:11,879
  1218. Te gustaba la música.
  1219.  
  1220. 281
  1221. 00:34:13,045 --> 00:34:15,507
  1222. Sí, por eso vine a Los Ángeles.
  1223.  
  1224. 282
  1225. 00:34:17,007 --> 00:34:18,510
  1226. Tenía un grupo.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:34:18,592 --> 00:34:22,723
  1230. Incluso teníamos un contrato,
  1231. pero no soportamos la fama y rompimos.
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:34:23,180 --> 00:34:24,016
  1235. ¿Por qué?
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:34:24,348 --> 00:34:26,226
  1239. Fue por motivos personales.
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:34:26,391 --> 00:34:29,480
  1243. Uno de nosotros tuvo
  1244. problemas con las drogas,
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:34:29,561 --> 00:34:32,858
  1248. otro tuvo una relación psicótica,
  1249. otro se volvió arrogante...
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:34:33,648 --> 00:34:34,902
  1253. ¿Cuál eras tú?
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:34:36,652 --> 00:34:37,905
  1257. ¿Cuál crees?
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:34:40,656 --> 00:34:41,575
  1261. Todos.
  1262.  
  1263. 291
  1264. 00:34:44,701 --> 00:34:46,163
  1265. Sí que te acuerdas.
  1266.  
  1267. 292
  1268. 00:35:03,845 --> 00:35:05,432
  1269. ¿Por qué no éramos más amigos?
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:35:06,682 --> 00:35:11,563
  1273. Yo llevaba una cresta roja
  1274. y tú eras un cachorrito.
  1275.  
  1276. 294
  1277. 00:35:12,312 --> 00:35:14,024
  1278. Muy mono, pero nada interesante.
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:35:15,399 --> 00:35:18,654
  1282. - ¿Y ahora?
  1283. - ¿Ahora? Eres un perro callejero.
  1284.  
  1285. 296
  1286. 00:35:19,861 --> 00:35:20,739
  1287. Me gusta.
  1288.  
  1289. 297
  1290. 00:35:20,904 --> 00:35:23,701
  1291. - Ahora mi vida es un desastre.
  1292. - Lo sé.
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:35:24,241 --> 00:35:26,996
  1296. A veces tienes que convertirte
  1297. en una persona nueva.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:35:27,953 --> 00:35:29,373
  1301. Para renacer.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:35:29,787 --> 00:35:31,083
  1305. Basta de religión.
  1306.  
  1307. 301
  1308. 00:35:32,331 --> 00:35:34,586
  1309. No me refiero a eso, sino que...
  1310.  
  1311. 302
  1312. 00:35:35,877 --> 00:35:38,173
  1313. No pasa nada, si las cosas cambian.
  1314.  
  1315. 303
  1316. 00:35:38,671 --> 00:35:41,175
  1317. No tienes que ser la suma de tu pasado.
  1318.  
  1319. 304
  1320. 00:35:42,718 --> 00:35:43,929
  1321. Empieza de nuevo.
  1322.  
  1323. 305
  1324. 00:35:44,803 --> 00:35:45,806
  1325. Yo lo hice.
  1326.  
  1327. 306
  1328. 00:35:47,180 --> 00:35:48,809
  1329. No quiero empezar de nuevo.
  1330.  
  1331. 307
  1332. 00:35:49,933 --> 00:35:51,686
  1333. Quiero recuperar mi vida.
  1334.  
  1335. 308
  1336. 00:35:54,980 --> 00:35:55,815
  1337. Bueno...
  1338.  
  1339. 309
  1340. 00:35:56,897 --> 00:35:58,610
  1341. Lo que necesitas es
  1342.  
  1343. 310
  1344. 00:35:59,234 --> 00:36:00,946
  1345. un buen descanso.
  1346.  
  1347. 311
  1348. 00:36:02,821 --> 00:36:04,283
  1349. Puedo quedarme en el sofá.
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:36:04,364 --> 00:36:09,079
  1353. La cama no es la más grande,
  1354. pero caben dos personas.
  1355.  
  1356. 313
  1357. 00:36:10,495 --> 00:36:12,124
  1358. No creo que duerma mucho.
  1359.  
  1360. 314
  1361. 00:36:26,887 --> 00:36:27,973
  1362. ¿Quieres otra copa?
  1363.  
  1364. 315
  1365. 00:36:31,308 --> 00:36:32,269
  1366. ¿Sam?
  1367.  
  1368. 316
  1369. 00:37:35,832 --> 00:37:37,877
  1370. ¿Podrías amar a otra mujer?
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:37:38,710 --> 00:37:40,922
  1374. - ¿Ahora?
  1375. - No, alguna vez.
  1376.  
  1377. 318
  1378. 00:37:41,629 --> 00:37:44,801
  1379. No si te tengo a ti.
  1380. Eres una, entre un millón.
  1381.  
  1382. 319
  1383. 00:37:45,591 --> 00:37:48,763
  1384. Sam, hay 3.000 millones de mujeres.
  1385.  
  1386. 320
  1387. 00:37:48,845 --> 00:37:53,560
  1388. Eso significa que hay otras 3.000 mujeres
  1389. de las que podrías enamorarte.
  1390.  
  1391. 321
  1392. 00:37:53,766 --> 00:37:55,520
  1393. Es mucha competencia.
  1394.  
  1395. 322
  1396. 00:37:56,436 --> 00:37:57,647
  1397. ¿Cómo encontrarlas?
  1398.  
  1399. 323
  1400. 00:37:57,937 --> 00:38:01,067
  1401. Empezarías a merodear, buscando.
  1402.  
  1403. 324
  1404. 00:38:01,149 --> 00:38:03,069
  1405. No, porque te tengo a ti.
  1406.  
  1407. 325
  1408. 00:38:03,401 --> 00:38:04,279
  1409. ¿Por qué yo?
  1410.  
  1411. 326
  1412. 00:38:05,278 --> 00:38:06,573
  1413. Me gustan tus ojos.
  1414.  
  1415. 327
  1416. 00:38:10,158 --> 00:38:11,453
  1417. <i>¿Y si estuviera muerta?</i>
  1418.  
  1419. 328
  1420. 00:38:49,405 --> 00:38:51,242
  1421. "Al carajo" no funciona, ¿no?
  1422.  
  1423. 329
  1424. 00:38:55,203 --> 00:38:56,039
  1425. No.
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:39:24,024 --> 00:39:24,902
  1429. ¿Sam?
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:39:27,152 --> 00:39:28,489
  1433. ¿Qué carajos haces?
  1434.  
  1435. 332
  1436. 00:39:29,863 --> 00:39:30,908
  1437. Tengo que encontrarla.
  1438.  
  1439. 333
  1440. 00:39:32,616 --> 00:39:34,203
  1441. ¿Cómo lo vas a hacer?
  1442.  
  1443. 334
  1444. 00:39:35,703 --> 00:39:36,706
  1445. No lo sé.
  1446.  
  1447. 335
  1448. 00:39:41,125 --> 00:39:42,753
  1449. De acuerdo, espera.
  1450.  
  1451. 336
  1452. 00:39:51,385 --> 00:39:52,513
  1453. Hola, Misha.
  1454.  
  1455. 337
  1456. 00:39:52,678 --> 00:39:54,515
  1457. Hola, Kitty.
  1458. ¿Quién es tu amigo?
  1459.  
  1460. 338
  1461. 00:39:54,722 --> 00:39:56,475
  1462. Es mi nuevo novio.
  1463.  
  1464. 339
  1465. 00:39:57,141 --> 00:39:59,770
  1466. - Aún no, estoy trabajando en ello.
  1467. - Un placer.
  1468.  
  1469. 340
  1470. 00:40:00,894 --> 00:40:03,983
  1471. ¿Janet, por casualidad, ha dejado
  1472. un cheque para el estreno?
  1473.  
  1474. 341
  1475. 00:40:04,064 --> 00:40:06,485
  1476. - Sí, aquí está.
  1477. - Gracias.
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:40:07,860 --> 00:40:10,197
  1481. Voy a dejarle una nota en su oficina.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:40:10,279 --> 00:40:11,741
  1485. - ¿Te importa?
  1486. - Claro.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:40:18,037 --> 00:40:21,042
  1490. Aquí está. Lauren Clerk.
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:40:21,123 --> 00:40:24,670
  1494. Pone "Vince McDonald, cinematógrafo".
  1495.  
  1496. 346
  1497. 00:40:25,085 --> 00:40:26,380
  1498. Probablemente vivan juntos.
  1499.  
  1500. 347
  1501. 00:40:30,090 --> 00:40:32,762
  1502. Si es tan fácil,
  1503. ¿por qué no lo habíamos hecho antes?
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:40:33,886 --> 00:40:35,348
  1507. Parecías un psicópata.
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:40:36,055 --> 00:40:37,558
  1511. No, después de eso.
  1512.  
  1513. 350
  1514. 00:40:38,182 --> 00:40:40,770
  1515. Un acosador,
  1516. pero eso puede que sea cierto.
  1517.  
  1518. 351
  1519. 00:40:41,268 --> 00:40:42,730
  1520. ¿Por qué me ayudas?
  1521.  
  1522. 352
  1523. 00:40:44,146 --> 00:40:48,027
  1524. Porque me has rechazado
  1525. y estoy tan jodida que me atrae.
  1526.  
  1527. 353
  1528. 00:40:50,527 --> 00:40:51,906
  1529. ¿Quieres mi opinión?
  1530.  
  1531. 354
  1532. 00:40:52,196 --> 00:40:55,701
  1533. - Dejando el interés personal a un lado.
  1534. - Probablemente no.
  1535.  
  1536. 355
  1537. 00:40:55,949 --> 00:40:58,287
  1538. El amor existe en un momento
  1539. y en un lugar.
  1540.  
  1541. 356
  1542. 00:40:58,369 --> 00:41:01,332
  1543. Todo el mundo cree que es el destino,
  1544. pero no.
  1545.  
  1546. 357
  1547. 00:41:01,580 --> 00:41:02,792
  1548. Depende del momento.
  1549.  
  1550. 358
  1551. 00:41:03,207 --> 00:41:06,379
  1552. Incluso si es Georgia,
  1553. han pasado 3 años.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:41:07,044 --> 00:41:08,422
  1557. Eres una persona diferente.
  1558.  
  1559. 360
  1560. 00:41:09,004 --> 00:41:11,717
  1561. Y, por si no lo has notado,
  1562. ella también.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:41:13,133 --> 00:41:16,180
  1566. Sólo puedes ir hacia delante, Sam.
  1567. Nunca hacia atrás.
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:42:22,536 --> 00:42:23,664
  1571. ¿Adónde vas?
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:42:24,288 --> 00:42:27,793
  1575. - Adentro.
  1576. - Estamos husmeando, no vamos a entrar.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:42:28,375 --> 00:42:29,587
  1580. ¿Vamos a esperar?
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:42:30,127 --> 00:42:33,674
  1584. No, estamos investigando el sitio.
  1585. Es diferente.
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:42:34,673 --> 00:42:35,926
  1589. Ya has hecho esto antes.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:42:36,967 --> 00:42:39,221
  1593. No eres el único con mierda jodida.
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:42:45,768 --> 00:42:47,146
  1597. ¿Pavo o pastrami?
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:42:47,478 --> 00:42:49,982
  1601. - Pastrami.
  1602. - Pavo.
  1603.  
  1604. 370
  1605. 00:43:45,869 --> 00:43:47,123
  1606. Rápido, le estás perdiendo.
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:43:47,789 --> 00:43:49,876
  1610. No le pierdo, está ahí.
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:43:52,961 --> 00:43:54,881
  1614. Anda, pasa antes de que cambie.
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:43:55,046 --> 00:43:57,259
  1618. Dios mío, déjame conducir.
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:44:24,826 --> 00:44:26,288
  1622. - Sam.
  1623. - ¿Qué?
  1624.  
  1625. 375
  1626. 00:44:26,369 --> 00:44:28,957
  1627. Pareces un poco tenso.
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:44:29,539 --> 00:44:31,960
  1631. Intenta ser disimulado.
  1632. Estaré en la barra.
  1633.  
  1634. 377
  1635. 00:44:33,293 --> 00:44:34,338
  1636. Maldición.
  1637.  
  1638. 378
  1639. 00:44:43,762 --> 00:44:46,933
  1640. No seas tonto, celebraremos
  1641. tu cumpleaños en casa y punto.
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:44:47,015 --> 00:44:49,144
  1645. - Es mucho trabajo.
  1646. - Para nada.
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:44:49,309 --> 00:44:51,855
  1650. Vienen a casa a cenar.
  1651. A Lauren le encanta cocinar.
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:44:52,020 --> 00:44:54,524
  1655. - Sí, me encanta.
  1656. - Lo hace genial.
  1657.  
  1658. 382
  1659. 00:44:54,689 --> 00:44:58,028
  1660. - Y yo pongo la mesa que da miedo.
  1661. - Claro que sí, cariño.
  1662.  
  1663. 383
  1664. 00:45:00,820 --> 00:45:02,741
  1665. No quiero que te vayas hoy.
  1666.  
  1667. 384
  1668. 00:45:04,658 --> 00:45:07,579
  1669. Tengo que ir a San Francisco
  1670. para un anuncio.
  1671.  
  1672. 385
  1673. 00:45:07,744 --> 00:45:09,623
  1674. Mi amorcito no puede vivir sin mí.
  1675.  
  1676. 386
  1677. 00:45:18,046 --> 00:45:19,508
  1678. <i>Georgia</i>
  1679.  
  1680. 387
  1681. 00:45:21,883 --> 00:45:24,096
  1682. <i>Georgia</i>
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:45:26,721 --> 00:45:29,601
  1686. <i>Todo el día</i>
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:45:31,685 --> 00:45:34,731
  1690. <i>Sólo una vieja y dulce canción</i>
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:45:34,813 --> 00:45:36,358
  1694. Disculpen, denme un segundo.
  1695.  
  1696. 391
  1697. 00:45:36,439 --> 00:45:37,818
  1698. - ¿Quieres otra copa?
  1699. - Por favor.
  1700.  
  1701. 392
  1702. 00:45:37,899 --> 00:45:43,073
  1703. <i>Mantiene a Georgia en mi mente</i>
  1704.  
  1705. 393
  1706. 00:45:57,002 --> 00:45:57,879
  1707. Hola.
  1708.  
  1709. 394
  1710. 00:45:59,045 --> 00:46:01,466
  1711. - Perdona, es el baño de chicas.
  1712. - Lo sé.
  1713.  
  1714. 395
  1715. 00:46:02,465 --> 00:46:03,885
  1716. Me recuerdas a alguien.
  1717.  
  1718. 396
  1719. 00:46:07,263 --> 00:46:08,307
  1720. ¿Eres Georgia?
  1721.  
  1722. 397
  1723. 00:46:10,057 --> 00:46:12,228
  1724. No, no soy Georgia.
  1725.  
  1726. 398
  1727. 00:46:15,021 --> 00:46:19,569
  1728. Si no te vas, gritaré
  1729. y mi prometido te dará una paliza.
  1730.  
  1731. 399
  1732. 00:46:19,734 --> 00:46:21,821
  1733. Dame un minuto, por favor.
  1734.  
  1735. 400
  1736. 00:46:22,820 --> 00:46:27,744
  1737. He volado desde París,
  1738. me hospedo en La Ciénaga.
  1739.  
  1740. 401
  1741. 00:46:28,868 --> 00:46:30,371
  1742. Necesito saber si eres tú.
  1743.  
  1744. 402
  1745. 00:46:30,828 --> 00:46:33,791
  1746. - No sé de qué hablas.
  1747. - Llevas el collar que te regalé.
  1748.  
  1749. 403
  1750. 00:46:34,498 --> 00:46:35,877
  1751. Georgia, soy yo...
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:46:36,459 --> 00:46:37,337
  1755. Sam.
  1756.  
  1757. 405
  1758. 00:46:38,169 --> 00:46:41,632
  1759. - Yo me compré este collar.
  1760. - No...
  1761.  
  1762. 406
  1763. 00:46:42,423 --> 00:46:45,928
  1764. Mientes. Te lo regalé hace 4 años
  1765. por nuestro aniversario.
  1766.  
  1767. 407
  1768. 00:46:46,510 --> 00:46:48,848
  1769. Si no me conoces, ¿por qué no te vas?
  1770.  
  1771. 408
  1772. 00:46:50,348 --> 00:46:51,768
  1773. - Georgia, dame un minuto.
  1774. - Está bien.
  1775.  
  1776. 409
  1777. 00:46:54,101 --> 00:46:56,189
  1778. No sé quién carajos seas.
  1779.  
  1780. 410
  1781. 00:46:57,271 --> 00:47:00,777
  1782. Voy a irme y si vuelvo a verte
  1783. alguna vez, llamaré a la Policía.
  1784.  
  1785. 411
  1786. 00:47:00,858 --> 00:47:02,153
  1787. ¿Queda claro?
  1788.  
  1789. 412
  1790. 00:47:09,033 --> 00:47:10,495
  1791. ¡Dios mío...
  1792.  
  1793. 413
  1794. 00:47:25,800 --> 00:47:29,097
  1795. Perdonen que sea una aguafiestas.
  1796. ¿Podemos ir a casa?
  1797.  
  1798. 414
  1799. 00:47:29,178 --> 00:47:31,182
  1800. - No me encuentro bien.
  1801. - Claro, cariño.
  1802.  
  1803. 415
  1804. 00:48:01,460 --> 00:48:02,463
  1805. No es ella.
  1806.  
  1807. 416
  1808. 00:48:04,797 --> 00:48:05,842
  1809. Lo sé.
  1810.  
  1811. 417
  1812. 00:48:10,845 --> 00:48:12,098
  1813. ¿Nos vamos de aquí?
  1814.  
  1815. 418
  1816. 00:48:12,596 --> 00:48:14,017
  1817. Dame un momento.
  1818.  
  1819. 419
  1820. 00:48:15,891 --> 00:48:16,728
  1821. De acuerdo.
  1822.  
  1823. 420
  1824. 00:48:17,643 --> 00:48:18,855
  1825. Te espero fuera.
  1826.  
  1827. 421
  1828. 00:48:31,407 --> 00:48:32,869
  1829. Quiero la cuenta.
  1830.  
  1831. 422
  1832. 00:48:37,663 --> 00:48:38,666
  1833. ¿Te conozco?
  1834.  
  1835. 423
  1836. 00:48:47,631 --> 00:48:48,801
  1837. No lo creo.
  1838.  
  1839. 424
  1840. 00:48:49,675 --> 00:48:52,221
  1841. No, yo te conozco.
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:48:53,721 --> 00:48:54,891
  1845. Eres aquel tipo.
  1846.  
  1847. 426
  1848. 00:48:56,390 --> 00:48:57,435
  1849. Soy aquel tipo.
  1850.  
  1851. 427
  1852. 00:48:59,935 --> 00:49:00,772
  1853. Mierda.
  1854.  
  1855. 428
  1856. 00:49:19,997 --> 00:49:22,502
  1857. Ahora sabemos quién eres, idiota.
  1858.  
  1859. 429
  1860. 00:49:41,060 --> 00:49:43,356
  1861. - ¿Está viniendo?
  1862. - No le veo.
  1863.  
  1864. 430
  1865. 00:49:43,437 --> 00:49:46,275
  1866. - Maldición, ¿qué carajos has hecho?
  1867. - No he hecho nada.
  1868.  
  1869. 431
  1870. 00:49:46,440 --> 00:49:49,487
  1871. Maldición, Sam, acabo
  1872. de electrocutar a alguien.
  1873.  
  1874. 432
  1875. 00:49:51,862 --> 00:49:53,074
  1876. ¿Dónde está la cartera?
  1877.  
  1878. 433
  1879. 00:49:59,662 --> 00:50:00,540
  1880. ¿Qué?
  1881.  
  1882. 434
  1883. 00:50:02,498 --> 00:50:05,128
  1884. Tienes que decirme qué
  1885. carajos está pasando.
  1886.  
  1887. 435
  1888. 00:50:11,882 --> 00:50:14,887
  1889. - ¡Dios mío, Sam!
  1890. - ¿Qué querías que dijera?
  1891.  
  1892. 436
  1893. 00:50:15,928 --> 00:50:17,098
  1894. ¿Acusado de asesinato?
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:50:19,015 --> 00:50:20,268
  1898. <i>¿Movidas con la mafia?</i>
  1899.  
  1900. 438
  1901. 00:50:22,059 --> 00:50:23,771
  1902. <i>Ya parecía un lunático.</i>
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:50:26,772 --> 00:50:28,985
  1906. - ¿Cómo te han encontrado?
  1907. - Ni idea.
  1908.  
  1909. 440
  1910. 00:50:29,442 --> 00:50:30,737
  1911. Sólo sé que se acabó.
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:50:31,569 --> 00:50:32,530
  1915. Me voy mañana.
  1916.  
  1917. 442
  1918. 00:50:33,904 --> 00:50:34,741
  1919. ¿Por qué?
  1920.  
  1921. 443
  1922. 00:50:34,822 --> 00:50:37,578
  1923. Acabo de darle un susto de muerte
  1924. a una chica en el baño.
  1925.  
  1926. 444
  1927. 00:50:39,202 --> 00:50:40,581
  1928. Y me han encontrado.
  1929.  
  1930. 445
  1931. 00:50:42,497 --> 00:50:43,625
  1932. ¿Adónde vas a ir?
  1933.  
  1934. 446
  1935. 00:50:44,041 --> 00:50:45,252
  1936. A París no.
  1937.  
  1938. 447
  1939. 00:50:46,376 --> 00:50:47,588
  1940. Algún sitio cálido.
  1941.  
  1942. 448
  1943. 00:50:48,045 --> 00:50:49,298
  1944. A México quizá.
  1945.  
  1946. 449
  1947. 00:50:57,804 --> 00:50:59,016
  1948. Hagámoslo.
  1949.  
  1950. 450
  1951. 00:51:01,600 --> 00:51:04,772
  1952. Necesito unas vacaciones,
  1953. sobre todo después de esto.
  1954.  
  1955. 451
  1956. 00:51:07,773 --> 00:51:08,650
  1957. ¿Así, sin más?
  1958.  
  1959. 452
  1960. 00:51:10,067 --> 00:51:11,236
  1961. Así, sin más.
  1962.  
  1963. 453
  1964. 00:51:14,488 --> 00:51:15,574
  1965. Al carajo.
  1966.  
  1967. 454
  1968. 00:51:21,161 --> 00:51:22,247
  1969. De acuerdo.
  1970.  
  1971. 455
  1972. 00:51:23,038 --> 00:51:24,083
  1973. Iré...
  1974.  
  1975. 456
  1976. 00:51:24,665 --> 00:51:28,253
  1977. Por los boletos y te recogeré
  1978. a primera hora.
  1979.  
  1980. 457
  1981. 00:51:37,219 --> 00:51:38,430
  1982. Quédate con el láser.
  1983.  
  1984. 458
  1985. 00:51:39,054 --> 00:51:41,100
  1986. Tengo mi pistola en casa.
  1987.  
  1988. 459
  1989. 00:51:57,739 --> 00:51:58,867
  1990. Al carajo.
  1991.  
  1992. 460
  1993. 00:52:08,000 --> 00:52:09,712
  1994. ¿Cómo carajos les has perdido?
  1995.  
  1996. 461
  1997. 00:52:09,793 --> 00:52:12,339
  1998. <i>Una chica salió de la nada
  1999. y electrocutó a Mikael.</i>
  2000.  
  2001. 462
  2002. 00:52:12,796 --> 00:52:14,508
  2003. <i>- ¿Una chica?
  2004. - Sí.</i>
  2005.  
  2006. 463
  2007. 00:52:14,881 --> 00:52:16,260
  2008. ¿Electrocutó a Mikael?
  2009.  
  2010. 464
  2011. 00:52:17,175 --> 00:52:18,971
  2012. <i>- Sé que suena...
  2013. - No quiero saberlo.</i>
  2014.  
  2015. 465
  2016. 00:52:19,344 --> 00:52:21,348
  2017. Karl, podemos encargarnos de esto.
  2018.  
  2019. 466
  2020. 00:52:21,805 --> 00:52:24,643
  2021. Ya se ve, voy para allá.
  2022.  
  2023. 467
  2024. 00:52:25,517 --> 00:52:28,522
  2025. Al aeropuerto de Teterboro.
  2026. ¡Ahora! ¡Rápido!
  2027.  
  2028. 468
  2029. 00:52:56,299 --> 00:52:58,887
  2030. <i>DOCTOR F. SANJAY
  2031. CENTRO MÉDICO LACHC</i>
  2032.  
  2033. 469
  2034. 00:53:00,303 --> 00:53:01,848
  2035. <i>IVAN RM# 2140</i>
  2036.  
  2037. 470
  2038. 00:53:48,976 --> 00:53:50,980
  2039. Eres un hijo de perra.
  2040.  
  2041. 471
  2042. 00:53:52,480 --> 00:53:54,359
  2043. Reapareces en medio de mi vida
  2044.  
  2045. 472
  2046. 00:53:54,440 --> 00:53:57,237
  2047. y empiezas a seguirme
  2048. como un lunático.
  2049.  
  2050. 473
  2051. 00:53:57,610 --> 00:53:59,406
  2052. - Georgia...
  2053. - Ya no me llamo así.
  2054.  
  2055. 474
  2056. 00:53:59,487 --> 00:54:00,824
  2057. Tuve que cambiarlo todo.
  2058.  
  2059. 475
  2060. 00:54:01,114 --> 00:54:02,117
  2061. Desaparecí.
  2062.  
  2063. 476
  2064. 00:54:02,740 --> 00:54:05,662
  2065. Estaba aterrada de que me encontraran.
  2066. Aterrada de ti.
  2067.  
  2068. 477
  2069. 00:54:06,369 --> 00:54:08,957
  2070. Luego me di cuenta de que tus amiguitos
  2071. no me buscaban a mí,
  2072.  
  2073. 478
  2074. 00:54:09,038 --> 00:54:10,875
  2075. te buscaban a ti.
  2076.  
  2077. 479
  2078. 00:54:12,166 --> 00:54:14,004
  2079. - ¿Cuánto debías?
  2080. - ¿Qué?
  2081.  
  2082. 480
  2083. 00:54:14,210 --> 00:54:15,338
  2084. No debía nada.
  2085.  
  2086. 481
  2087. 00:54:15,503 --> 00:54:17,632
  2088. No me mientas, carajo.
  2089. No empieces con esa mierda.
  2090.  
  2091. 482
  2092. 00:54:17,797 --> 00:54:20,176
  2093. ¿Cómo pudiste empezar
  2094. a apostar otra vez?
  2095.  
  2096. 483
  2097. 00:54:20,258 --> 00:54:22,804
  2098. - Me lo prometiste.
  2099. - ¿Qué? No lo hice.
  2100.  
  2101. 484
  2102. 00:54:23,261 --> 00:54:25,515
  2103. ¿Quiénes eran esos tipos
  2104. que aparecieron en el departamento?
  2105.  
  2106. 485
  2107. 00:54:25,680 --> 00:54:28,810
  2108. Sentimos molestar,
  2109. ¿podemos hablar un segundo?
  2110.  
  2111. 486
  2112. 00:54:28,891 --> 00:54:31,938
  2113. - La mafia de Europa del Este.
  2114. - ¿Estás metido en la mafia?
  2115.  
  2116. 487
  2117. 00:54:32,020 --> 00:54:34,774
  2118. - Maldición.
  2119. - Te tomé la cámara una vez, ¿de acuerdo?
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:54:35,398 --> 00:54:37,485
  2123. <i>Y vi a ese tipo en
  2124. el edificio de enfrente.</i>
  2125.  
  2126. 489
  2127. 00:54:37,567 --> 00:54:41,156
  2128. - ¿Qué estás diciendo?
  2129. - Vi algo que no debía haber visto.
  2130.  
  2131. 490
  2132. 00:54:41,571 --> 00:54:43,491
  2133. Y enviaron a esos
  2134. dos tipos a nuestro departamento.
  2135.  
  2136. 491
  2137. 00:54:45,825 --> 00:54:48,204
  2138. He estado escondiéndome en París
  2139. desde entonces.
  2140.  
  2141. 492
  2142. 00:54:50,913 --> 00:54:54,377
  2143. - ¿Cuándo me lo ibas a decir?
  2144. - Le vi dispararte.
  2145.  
  2146. 493
  2147. 00:54:54,459 --> 00:54:56,254
  2148. Le maté.
  2149. Pensaba que habías muerto.
  2150.  
  2151. 494
  2152. 00:55:08,264 --> 00:55:09,601
  2153. Intentaba protegerte.
  2154.  
  2155. 495
  2156. 00:55:25,657 --> 00:55:27,243
  2157. No sé qué decir.
  2158.  
  2159. 496
  2160. 00:55:29,661 --> 00:55:31,498
  2161. Te he culpado todos los días.
  2162.  
  2163. 497
  2164. 00:55:34,123 --> 00:55:35,001
  2165. Te echo de menos.
  2166.  
  2167. 498
  2168. 00:55:37,251 --> 00:55:38,213
  2169. Sam...
  2170.  
  2171. 499
  2172. 00:55:39,295 --> 00:55:40,799
  2173. Estoy comprometida.
  2174.  
  2175. 500
  2176. 00:55:45,885 --> 00:55:47,263
  2177. ¿Por qué llevas el collar?
  2178.  
  2179. 501
  2180. 00:55:50,348 --> 00:55:51,643
  2181. No lo sé...
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:55:52,517 --> 00:55:53,812
  2185. Le quiero.
  2186.  
  2187. 503
  2188. 00:55:56,145 --> 00:55:59,901
  2189. - Nunca he dejado de pensar en ti.
  2190. - Sam, he seguido adelante.
  2191.  
  2192. 504
  2193. 00:56:01,067 --> 00:56:02,445
  2194. He venido por ti.
  2195.  
  2196. 505
  2197. 00:56:02,985 --> 00:56:06,366
  2198. - Sam, siento que ya no te conozco.
  2199. - Georgia...
  2200.  
  2201. 506
  2202. 00:56:06,781 --> 00:56:08,034
  2203. No me llamo así.
  2204.  
  2205. 507
  2206. 00:56:09,450 --> 00:56:11,371
  2207. - Soy Lauren.
  2208. - No es verdad.
  2209.  
  2210. 508
  2211. 00:56:21,170 --> 00:56:22,632
  2212. ¿Necesitas...
  2213.  
  2214. 509
  2215. 00:56:25,550 --> 00:56:26,469
  2216. dinero...
  2217.  
  2218. 510
  2219. 00:56:27,635 --> 00:56:28,680
  2220. ...o algo?
  2221.  
  2222. 511
  2223. 00:56:33,391 --> 00:56:34,352
  2224. Estoy bien.
  2225.  
  2226. 512
  2227. 00:56:45,570 --> 00:56:48,950
  2228. Iba todas las semanas
  2229. al Pont Neuf y pensaba en ti.
  2230.  
  2231. 513
  2232. 00:58:02,106 --> 00:58:04,360
  2233. <i>Ojalá pudiéramos quedarnos
  2234. así para siempre.</i>
  2235.  
  2236. 514
  2237. 00:58:05,484 --> 00:58:09,657
  2238. Ni siquiera necesito sentirte,
  2239. tocarte, olerte, nada.
  2240.  
  2241. 515
  2242. 00:58:16,745 --> 00:58:19,625
  2243. Mientras sigas sintiéndote así conmigo.
  2244.  
  2245. 516
  2246. 00:58:30,175 --> 00:58:32,346
  2247. <i>No puedo creer que hayas vuelto por mí.</i>
  2248.  
  2249. 517
  2250. 00:58:42,187 --> 00:58:43,733
  2251. Todo pasó muy rápido.
  2252.  
  2253. 518
  2254. 00:59:05,919 --> 00:59:09,091
  2255. <i>No tenía celular. El único número que
  2256. recordaba era el de mi madre.</i>
  2257.  
  2258. 519
  2259. 00:59:09,923 --> 00:59:12,136
  2260. <i>Estaba en shock así que tomé
  2261. un tren a Ohio.</i>
  2262.  
  2263. 520
  2264. 00:59:12,634 --> 00:59:15,765
  2265. <i>Intenté contactar contigo,
  2266. pero tu celular, Facebook,</i>
  2267.  
  2268. 521
  2269. 00:59:15,846 --> 00:59:17,516
  2270. <i>y correo estaban desactivados.</i>
  2271.  
  2272. 522
  2273. 00:59:18,265 --> 00:59:19,268
  2274. Imaginé...
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:59:20,184 --> 00:59:21,729
  2278. Que debías mucho dinero.
  2279.  
  2280. 524
  2281. 00:59:23,020 --> 00:59:24,523
  2282. Y les había visto las caras.
  2283.  
  2284. 525
  2285. 00:59:28,817 --> 00:59:32,656
  2286. Los periódicos decían
  2287. que eran cadáveres sin identificar.
  2288.  
  2289. 526
  2290. 00:59:38,827 --> 00:59:39,997
  2291. <i>Pensé que...</i>
  2292.  
  2293. 527
  2294. 00:59:40,496 --> 00:59:41,707
  2295. podía ser uno de ellos.
  2296.  
  2297. 528
  2298. 00:59:43,248 --> 00:59:45,212
  2299. Así que lo dejé todo y desaparecí.
  2300.  
  2301. 529
  2302. 00:59:47,337 --> 00:59:48,799
  2303. Sólo lo sabe mi madre.
  2304.  
  2305. 530
  2306. 01:00:07,232 --> 01:00:08,735
  2307. Te lo voy a compensar.
  2308.  
  2309. 531
  2310. 01:00:09,859 --> 01:00:10,821
  2311. ¿Qué cosa?
  2312.  
  2313. 532
  2314. 01:00:11,736 --> 01:00:12,656
  2315. Por...
  2316.  
  2317. 533
  2318. 01:00:13,947 --> 01:00:15,492
  2319. todo este tiempo.
  2320.  
  2321. 534
  2322. 01:00:16,825 --> 01:00:19,246
  2323. Por lo que has perdido.
  2324. Por haberte culpado.
  2325.  
  2326. 535
  2327. 01:00:19,703 --> 01:00:21,039
  2328. No es tu culpa.
  2329.  
  2330. 536
  2331. 01:00:25,667 --> 01:00:27,087
  2332. ¿Qué pasa con esto?
  2333.  
  2334. 537
  2335. 01:00:27,627 --> 01:00:29,589
  2336. ¿No te gusta?
  2337.  
  2338. 538
  2339. 01:00:31,464 --> 01:00:32,509
  2340. ¿Qué?
  2341.  
  2342. 539
  2343. 01:00:37,178 --> 01:00:38,724
  2344. Nunca me lo quito.
  2345.  
  2346. 540
  2347. 01:00:44,519 --> 01:00:46,732
  2348. Es lo único que me queda de esos días.
  2349.  
  2350. 541
  2351. 01:00:49,733 --> 01:00:51,278
  2352. Recuerdos felices.
  2353.  
  2354. 542
  2355. 01:01:10,170 --> 01:01:12,758
  2356. ¿Por qué te tapas?
  2357. Te gustaba enseñar.
  2358.  
  2359. 543
  2360. 01:01:12,839 --> 01:01:14,092
  2361. Tengo frío.
  2362.  
  2363. 544
  2364. 01:01:19,637 --> 01:01:21,308
  2365. Hace mucho que no estaba así.
  2366.  
  2367. 545
  2368. 01:01:38,656 --> 01:01:40,577
  2369. Gracias, señor.
  2370. Disfrute de su estancia.
  2371.  
  2372. 546
  2373. 01:01:50,585 --> 01:01:51,296
  2374. Karl.
  2375.  
  2376. 547
  2377. 01:01:55,757 --> 01:01:56,885
  2378. ¿Nervioso?
  2379.  
  2380. 548
  2381. 01:01:57,634 --> 01:01:59,304
  2382. Te recomiendo Klonopin.
  2383.  
  2384. 549
  2385. 01:01:59,386 --> 01:02:01,848
  2386. Una buena pastilla contra
  2387. la ansiedad te hará bien.
  2388.  
  2389. 550
  2390. 01:02:02,430 --> 01:02:06,645
  2391. Cuando necesite tu consejo,
  2392. Bill, te llamaré.
  2393.  
  2394. 551
  2395. 01:02:06,935 --> 01:02:08,814
  2396. Maldito rarito.
  2397.  
  2398. 552
  2399. 01:02:10,021 --> 01:02:11,733
  2400. ¿Cómo sabías que iba a venir?
  2401.  
  2402. 553
  2403. 01:02:13,024 --> 01:02:13,944
  2404. ¿Café?
  2405.  
  2406. 554
  2407. 01:02:15,193 --> 01:02:16,279
  2408. ¿Qué quieres?
  2409.  
  2410. 555
  2411. 01:02:17,779 --> 01:02:19,741
  2412. Necesitamos aclarar el procedimiento.
  2413.  
  2414. 556
  2415. 01:02:21,282 --> 01:02:25,372
  2416. Estaba a punto de curar al paciente,
  2417. cuando tus enfermeras aparecieron.
  2418.  
  2419. 557
  2420. 01:02:25,453 --> 01:02:26,331
  2421. Jódete.
  2422.  
  2423. 558
  2424. 01:02:26,955 --> 01:02:29,668
  2425. Ese tipo mató a mi hermano.
  2426. Has tardado demasiado.
  2427.  
  2428. 559
  2429. 01:02:29,833 --> 01:02:32,004
  2430. Gracias por tu opinión de mierda.
  2431.  
  2432. 560
  2433. 01:02:33,128 --> 01:02:35,048
  2434. No sabrías ni por dónde empezar,
  2435.  
  2436. 561
  2437. 01:02:35,130 --> 01:02:37,426
  2438. si no hubiera descubierto
  2439. su obsesión por Lauren.
  2440.  
  2441. 562
  2442. 01:02:37,924 --> 01:02:42,097
  2443. Un buen cirujano extirpa lo malo
  2444. y deja lo demás intacto.
  2445.  
  2446. 563
  2447. 01:02:42,512 --> 01:02:46,852
  2448. Sin problemas, ni infecciones,
  2449. ni hermanos muertos que cubrir.
  2450.  
  2451. 564
  2452. 01:02:47,308 --> 01:02:49,938
  2453. - Ivan solía decir...
  2454. - No me importa lo que Ivan decía.
  2455.  
  2456. 565
  2457. 01:02:50,103 --> 01:02:50,939
  2458. Está bien.
  2459.  
  2460. 566
  2461. 01:02:52,313 --> 01:02:53,900
  2462. Pero cuando estoy operando,
  2463.  
  2464. 567
  2465. 01:02:54,357 --> 01:02:56,153
  2466. te quedas en la sala de espera.
  2467.  
  2468. 568
  2469. 01:02:56,234 --> 01:02:57,612
  2470. Bill, por favor.
  2471.  
  2472. 569
  2473. 01:02:58,570 --> 01:03:02,784
  2474. Basta ya con este
  2475. rollo del doctor falso.
  2476.  
  2477. 570
  2478. 01:03:05,118 --> 01:03:07,748
  2479. ¿Quieres encargarte del trabajo?
  2480. Por favor, hazlo.
  2481.  
  2482. 571
  2483. 01:03:07,829 --> 01:03:08,623
  2484. Encárgate.
  2485.  
  2486. 572
  2487. 01:03:09,581 --> 01:03:11,710
  2488. Para que quede claro,
  2489.  
  2490. 573
  2491. 01:03:12,542 --> 01:03:15,797
  2492. sólo recibo órdenes del
  2493. doctor en jefe.
  2494.  
  2495. 574
  2496. 01:03:17,255 --> 01:03:19,259
  2497. Pues para que quede claro,
  2498.  
  2499. 575
  2500. 01:03:20,342 --> 01:03:23,055
  2501. Ivan no va a estar por aquí mucho más.
  2502.  
  2503. 576
  2504. 01:03:23,720 --> 01:03:24,765
  2505. Así que...
  2506.  
  2507. 577
  2508. 01:03:25,513 --> 01:03:28,518
  2509. termina el trabajo, cobra el cheque,
  2510.  
  2511. 578
  2512. 01:03:29,392 --> 01:03:31,438
  2513. y no quiero volver a verte.
  2514.  
  2515. 579
  2516. 01:03:33,063 --> 01:03:34,274
  2517. ¿Entendido?
  2518.  
  2519. 580
  2520. 01:03:42,072 --> 01:03:43,408
  2521. Oye, Bill.
  2522.  
  2523. 581
  2524. 01:03:45,700 --> 01:03:48,288
  2525. Como vuelvas a hablar de mi hermano,
  2526.  
  2527. 582
  2528. 01:03:50,580 --> 01:03:52,751
  2529. te cortaré las pelotas.
  2530.  
  2531. 583
  2532. 01:04:04,427 --> 01:04:06,515
  2533. ¡Alex! ¡Alex!
  2534.  
  2535. 584
  2536. 01:04:11,476 --> 01:04:12,396
  2537. <i>Hola.</i>
  2538.  
  2539. 585
  2540. 01:04:13,311 --> 01:04:14,189
  2541. <i>Sí.</i>
  2542.  
  2543. 586
  2544. 01:04:15,313 --> 01:04:17,026
  2545. <i>Preparen las armas.</i>
  2546.  
  2547. 587
  2548. 01:04:29,954 --> 01:04:31,082
  2549. ¿Qué haces?
  2550.  
  2551. 588
  2552. 01:04:35,084 --> 01:04:36,838
  2553. Vuelve a dormir.
  2554.  
  2555. 589
  2556. 01:04:43,426 --> 01:04:46,305
  2557. Quiero hacer las maletas
  2558. y salir de la casa
  2559.  
  2560. 590
  2561. 01:04:46,846 --> 01:04:48,391
  2562. antes de que vuelva.
  2563.  
  2564. 591
  2565. 01:04:49,598 --> 01:04:52,061
  2566. Sé que está mal,
  2567. pero no puedo hacerlo en persona.
  2568.  
  2569. 592
  2570. 01:04:52,393 --> 01:04:53,229
  2571. De acuerdo.
  2572.  
  2573. 593
  2574. 01:04:53,853 --> 01:04:55,565
  2575. ¿Quedamos allí a las siete?
  2576.  
  2577. 594
  2578. 01:04:58,357 --> 01:04:59,986
  2579. La dirección está en la mesa.
  2580.  
  2581. 595
  2582. 01:05:00,317 --> 01:05:01,154
  2583. De acuerdo.
  2584.  
  2585. 596
  2586. 01:05:04,488 --> 01:05:06,325
  2587. Me alegro de que hayamos vuelto.
  2588.  
  2589. 597
  2590. 01:05:07,533 --> 01:05:08,619
  2591. Yo también.
  2592.  
  2593. 598
  2594. 01:05:12,872 --> 01:05:15,084
  2595. Duerme un poco, ¿de acuerdo?
  2596. Adiós.
  2597.  
  2598. 599
  2599. 01:05:47,448 --> 01:05:48,993
  2600. Te traigo un café.
  2601.  
  2602. 600
  2603. 01:05:49,158 --> 01:05:49,994
  2604. Gracias.
  2605.  
  2606. 601
  2607. 01:05:54,288 --> 01:05:55,792
  2608. Kat, ha habido un cambio.
  2609.  
  2610. 602
  2611. 01:05:56,540 --> 01:05:58,544
  2612. Lo sé, la he visto.
  2613.  
  2614. 603
  2615. 01:06:01,587 --> 01:06:02,924
  2616. No estabas loco.
  2617.  
  2618. 604
  2619. 01:06:04,090 --> 01:06:05,259
  2620. Pues no.
  2621.  
  2622. 605
  2623. 01:06:09,345 --> 01:06:10,807
  2624. Tengo un último favor que pedirte.
  2625.  
  2626. 606
  2627. 01:06:14,892 --> 01:06:18,147
  2628. Esta es una de las veces
  2629. en las que no dices "al carajo".
  2630.  
  2631. 607
  2632. 01:06:18,854 --> 01:06:21,526
  2633. Ahora ya no está segura
  2634. y es por mi culpa.
  2635.  
  2636. 608
  2637. 01:06:21,607 --> 01:06:22,860
  2638. Pues marchate de aquí.
  2639.  
  2640. 609
  2641. 01:06:22,942 --> 01:06:25,446
  2642. Si me han encontrado aquí,
  2643. me encontrarán siempre.
  2644.  
  2645. 610
  2646. 01:06:26,821 --> 01:06:29,242
  2647. ¡Vaya estupidez!
  2648.  
  2649. 611
  2650. 01:06:34,121 --> 01:06:36,542
  2651. Sam, no seas idiota.
  2652.  
  2653. 612
  2654. 01:07:36,600 --> 01:07:37,853
  2655. Vengo a ver al señor Demisovski.
  2656.  
  2657. 613
  2658. 01:07:45,233 --> 01:07:47,488
  2659. No le teníamos
  2660. en nuestro horario, doctor...
  2661.  
  2662. 614
  2663. 01:07:47,569 --> 01:07:48,739
  2664. Doctor Randolf.
  2665.  
  2666. 615
  2667. 01:07:49,029 --> 01:07:51,658
  2668. El doctor Sanjay me ha pedido
  2669. que le buscara.
  2670.  
  2671. 616
  2672. 01:07:53,450 --> 01:07:54,620
  2673. Llego pronto.
  2674.  
  2675. 617
  2676. 01:07:54,785 --> 01:07:56,622
  2677. Es la única hora a la que podía venir.
  2678.  
  2679. 618
  2680. 01:08:02,834 --> 01:08:05,255
  2681. No quiero más noticias malas,
  2682. doctor.
  2683.  
  2684. 619
  2685. 01:08:06,838 --> 01:08:08,092
  2686. ¿Sabes quién soy?
  2687.  
  2688. 620
  2689. 01:08:12,302 --> 01:08:13,514
  2690. ¿Un doctor nuevo?
  2691.  
  2692. 621
  2693. 01:08:14,346 --> 01:08:15,182
  2694. No.
  2695.  
  2696. 622
  2697. 01:08:16,098 --> 01:08:17,017
  2698. ¿Nueva York?
  2699.  
  2700. 623
  2701. 01:08:17,557 --> 01:08:18,894
  2702. ¿Hace tres años?
  2703.  
  2704. 624
  2705. 01:08:19,643 --> 01:08:21,563
  2706. Te vi en un departamento.
  2707.  
  2708. 625
  2709. 01:08:22,562 --> 01:08:24,900
  2710. Enviaste a los hermanos Rastani
  2711. a matarme.
  2712.  
  2713. 626
  2714. 01:08:29,194 --> 01:08:31,281
  2715. Esa mujer a la que maté...
  2716.  
  2717. 627
  2718. 01:08:31,780 --> 01:08:34,785
  2719. la estrangulé con mis manos.
  2720.  
  2721. 628
  2722. 01:08:35,283 --> 01:08:37,621
  2723. <i>Hasta que no pudo respirar más.</i>
  2724.  
  2725. 629
  2726. 01:08:38,954 --> 01:08:41,625
  2727. <i>Porque tuvo un amorío.</i>
  2728.  
  2729. 630
  2730. 01:08:43,792 --> 01:08:47,006
  2731. <i>Porque creía que era mía.</i>
  2732.  
  2733. 631
  2734. 01:08:48,714 --> 01:08:49,883
  2735. Y ahora...
  2736.  
  2737. 632
  2738. 01:08:50,841 --> 01:08:52,845
  2739. carece de importancia.
  2740.  
  2741. 633
  2742. 01:08:53,677 --> 01:08:55,222
  2743. No importa nada.
  2744.  
  2745. 634
  2746. 01:08:56,179 --> 01:08:58,684
  2747. No me has visto en tres años.
  2748.  
  2749. 635
  2750. 01:09:00,017 --> 01:09:01,729
  2751. Quiero recuperar mi vida...
  2752.  
  2753. 636
  2754. 01:09:04,938 --> 01:09:07,943
  2755. No puedo retroceder en el tiempo.
  2756.  
  2757. 637
  2758. 01:09:15,198 --> 01:09:16,493
  2759. Páralo.
  2760.  
  2761. 638
  2762. 01:09:16,992 --> 01:09:18,370
  2763. ¿Me estás amenazando?
  2764.  
  2765. 639
  2766. 01:09:19,786 --> 01:09:21,999
  2767. - Tengo cáncer.
  2768. - Páralo.
  2769.  
  2770. 640
  2771. 01:09:22,956 --> 01:09:26,545
  2772. O mi misión en la vida será matar
  2773. a todas las personas que has amado.
  2774.  
  2775. 641
  2776. 01:09:27,544 --> 01:09:31,550
  2777. No he amado a nadie
  2778. desde que tenía 20 años.
  2779.  
  2780. 642
  2781. 01:09:32,507 --> 01:09:36,680
  2782. <i>Me separaron de Juliana
  2783. y me mandaron a los Gulags.</i>
  2784.  
  2785. 643
  2786. 01:09:38,013 --> 01:09:42,227
  2787. La primera noche que estuve allí,
  2788. alguien intentó robarme la comida.
  2789.  
  2790. 644
  2791. 01:09:42,392 --> 01:09:45,022
  2792. Así que le maté.
  2793.  
  2794. 645
  2795. 01:09:45,479 --> 01:09:46,523
  2796. Con una piedra.
  2797.  
  2798. 646
  2799. 01:09:49,358 --> 01:09:50,277
  2800. ¿Yo?
  2801.  
  2802. 647
  2803. 01:09:50,942 --> 01:09:52,321
  2804. ¿Un contador?
  2805.  
  2806. 648
  2807. 01:09:53,487 --> 01:09:55,324
  2808. El amor es un lujo.
  2809.  
  2810. 649
  2811. 01:09:55,906 --> 01:09:57,910
  2812. Al final, no significa nada...
  2813.  
  2814. 650
  2815. 01:09:59,284 --> 01:10:00,371
  2816. Al final...
  2817.  
  2818. 651
  2819. 01:10:01,662 --> 01:10:03,332
  2820. estamos con Dios.
  2821.  
  2822. 652
  2823. 01:10:03,872 --> 01:10:05,125
  2824. Solos.
  2825.  
  2826. 653
  2827. 01:10:06,041 --> 01:10:09,713
  2828. ¿Por qué Él es tan importante ahora
  2829.  
  2830. 654
  2831. 01:10:09,795 --> 01:10:11,715
  2832. cuando antes no lo era?
  2833.  
  2834. 655
  2835. 01:10:11,880 --> 01:10:15,844
  2836. - Porque te estás muriendo.
  2837. - ¿Qué sabrás tú de la muerte?
  2838.  
  2839. 656
  2840. 01:10:16,385 --> 01:10:19,431
  2841. Eres demasiado joven,
  2842. incluso para olerla.
  2843.  
  2844. 657
  2845. 01:10:20,681 --> 01:10:23,435
  2846. No he estado vivo, desde que te vi
  2847. por aquella ventana.
  2848.  
  2849. 658
  2850. 01:10:24,810 --> 01:10:26,271
  2851. Entonces estamos igual.
  2852.  
  2853. 659
  2854. 01:10:26,812 --> 01:10:29,483
  2855. - En el Purgatorio.
  2856. - No, esto recae sobre tus hombros.
  2857.  
  2858. 660
  2859. 01:10:29,940 --> 01:10:33,487
  2860. Mataste al hermano de Karl.
  2861. Eso es entre Karl y tú.
  2862.  
  2863. 661
  2864. 01:10:33,568 --> 01:10:35,197
  2865. Fue en defensa propia.
  2866.  
  2867. 662
  2868. 01:10:35,362 --> 01:10:38,742
  2869. Tú les enviaste.
  2870. La muerte de su hermano es tu culpa.
  2871.  
  2872. 663
  2873. 01:10:39,116 --> 01:10:40,369
  2874. Y la mía también.
  2875.  
  2876. 664
  2877. 01:11:06,686 --> 01:11:07,522
  2878. Todo bien.
  2879.  
  2880. 665
  2881. 01:12:57,213 --> 01:12:58,258
  2882. ¡Maldición!
  2883.  
  2884. 666
  2885. 01:13:08,433 --> 01:13:11,396
  2886. <i>- ¿Sala de operaciones?
  2887. - Bill, detente.</i>
  2888.  
  2889. 667
  2890. 01:13:11,811 --> 01:13:14,315
  2891. <i>Estaba a punto de operar a uno
  2892. de tus antiguos pacientes.</i>
  2893.  
  2894. 668
  2895. 01:13:14,397 --> 01:13:16,818
  2896. Nada de cirugía.
  2897. Déjale ir.
  2898.  
  2899. 669
  2900. 01:13:17,275 --> 01:13:19,612
  2901. <i>- Entendido.
  2902. - Es el asesino de mi hermano.</i>
  2903.  
  2904. 670
  2905. 01:13:19,777 --> 01:13:21,448
  2906. Karl, si él...
  2907.  
  2908. 671
  2909. 01:13:21,612 --> 01:13:23,117
  2910. ¡Bill! ¡Bill!
  2911.  
  2912. 672
  2913. 01:13:26,035 --> 01:13:27,163
  2914. Termina el trabajo.
  2915.  
  2916. 673
  2917. 01:13:29,330 --> 01:13:30,791
  2918. Trabajo para Ivan.
  2919.  
  2920. 674
  2921. 01:13:30,873 --> 01:13:32,293
  2922. <i>¡Bill! ¡Bill...!</i>
  2923.  
  2924. 675
  2925. 01:13:39,590 --> 01:13:41,135
  2926. Ivan te da su bendición.
  2927.  
  2928. 676
  2929. 01:13:49,933 --> 01:13:51,270
  2930. ¿Qué carajos...?
  2931.  
  2932. 677
  2933. 01:13:55,731 --> 01:13:57,026
  2934. No puedes quitarme esto.
  2935.  
  2936. 678
  2937. 01:13:58,233 --> 01:14:01,072
  2938. Tú no me dices lo que tengo que hacer.
  2939.  
  2940. 679
  2941. 01:14:01,570 --> 01:14:03,240
  2942. Tú haces lo que yo diga.
  2943.  
  2944. 680
  2945. 01:14:03,697 --> 01:14:04,825
  2946. Y una mierda.
  2947.  
  2948. 681
  2949. 01:14:06,200 --> 01:14:07,912
  2950. Pago mis deudas.
  2951.  
  2952. 682
  2953. 01:14:08,535 --> 01:14:11,624
  2954. - Me lo debes.
  2955. - Yo no te debo nada.
  2956.  
  2957. 683
  2958. 01:14:12,164 --> 01:14:15,294
  2959. Yo te traje, así que me lo debes.
  2960. Punto final.
  2961.  
  2962. 684
  2963. 01:14:40,693 --> 01:14:42,279
  2964. ¡Sorpresa!
  2965.  
  2966. 685
  2967. 01:14:42,486 --> 01:14:45,074
  2968. Cariño, mira lo mono que soy.
  2969.  
  2970. 686
  2971. 01:14:50,035 --> 01:14:51,080
  2972. ¿Qué pasa?
  2973.  
  2974. 687
  2975. 01:14:51,161 --> 01:14:53,624
  2976. Nada.
  2977. Es sólo que no esperaba...
  2978.  
  2979. 688
  2980. 01:14:54,081 --> 01:14:57,003
  2981. - Flores. Llegas pronto.
  2982. - Sí, han aplazado el anuncio.
  2983.  
  2984. 689
  2985. 01:14:58,002 --> 01:14:59,130
  2986. ¿Qué es todo esto?
  2987.  
  2988. 690
  2989. 01:15:01,547 --> 01:15:03,426
  2990. ¿Lo has conseguido?
  2991. ¿Te han dado la película?
  2992.  
  2993. 691
  2994. 01:15:03,507 --> 01:15:06,012
  2995. Cariño. ¡Es genial!
  2996.  
  2997. 692
  2998. 01:15:06,802 --> 01:15:08,889
  2999. - Felicitaciones.
  3000. - Gracias.
  3001.  
  3002. 693
  3003. 01:15:10,180 --> 01:15:11,517
  3004. ¿No estás contenta?
  3005.  
  3006. 694
  3007. 01:15:12,057 --> 01:15:14,061
  3008. No, no, es que estoy un poco...
  3009.  
  3010. 695
  3011. 01:15:14,601 --> 01:15:15,646
  3012. Nerviosa.
  3013.  
  3014. 696
  3015. 01:15:16,687 --> 01:15:18,649
  3016. Tranquila, estaré ahí contigo.
  3017.  
  3018. 697
  3019. 01:15:18,981 --> 01:15:20,359
  3020. No, tienes un rodaje
  3021. la semana que viene.
  3022.  
  3023. 698
  3024. 01:15:20,524 --> 01:15:22,820
  3025. Lo cancelaré.
  3026. Cariño, tú eres más importante.
  3027.  
  3028. 699
  3029. 01:15:22,901 --> 01:15:24,113
  3030. Esto es muy gordo.
  3031.  
  3032. 700
  3033. 01:15:25,070 --> 01:15:26,407
  3034. No puedes...
  3035.  
  3036. 701
  3037. 01:15:28,574 --> 01:15:30,077
  3038. No he conseguido el papel.
  3039.  
  3040. 702
  3041. 01:15:33,829 --> 01:15:35,041
  3042. Tranquila...
  3043.  
  3044. 703
  3045. 01:15:35,539 --> 01:15:36,792
  3046. Habrá más.
  3047.  
  3048. 704
  3049. 01:15:39,168 --> 01:15:40,212
  3050. Tengo que irme.
  3051.  
  3052. 705
  3053. 01:15:41,712 --> 01:15:43,424
  3054. ¿Irte?
  3055. ¿Qué quieres decir?
  3056.  
  3057. 706
  3058. 01:15:45,758 --> 01:15:48,137
  3059. Hay tanto sobre mí que no sabes.
  3060.  
  3061. 707
  3062. 01:15:51,138 --> 01:15:52,224
  3063. De acuerdo...
  3064.  
  3065. 708
  3066. 01:15:53,140 --> 01:15:55,311
  3067. Me estás asustando.
  3068. ¿De qué estás hablando?
  3069.  
  3070. 709
  3071. 01:15:57,561 --> 01:15:58,773
  3072. No puedo explicarlo.
  3073.  
  3074. 710
  3075. 01:16:00,522 --> 01:16:01,359
  3076. Lauren...
  3077.  
  3078. 711
  3079. 01:16:02,483 --> 01:16:04,779
  3080. - Lauren, háblame.
  3081. - No me llamo Lauren.
  3082.  
  3083. 712
  3084. 01:16:13,285 --> 01:16:14,830
  3085. ¿De qué hablas?
  3086.  
  3087. 713
  3088. 01:16:16,205 --> 01:16:17,583
  3089. Estuve involucrada...
  3090.  
  3091. 714
  3092. 01:16:18,624 --> 01:16:19,794
  3093. en algo...
  3094.  
  3095. 715
  3096. 01:16:20,542 --> 01:16:21,629
  3097. terrible...
  3098.  
  3099. 716
  3100. 01:16:22,836 --> 01:16:24,423
  3101. antes de conocerte.
  3102.  
  3103. 717
  3104. 01:16:26,715 --> 01:16:27,551
  3105. De acuerdo.
  3106.  
  3107. 718
  3108. 01:16:32,596 --> 01:16:33,599
  3109. Está bien.
  3110.  
  3111. 719
  3112. 01:16:33,931 --> 01:16:35,226
  3113. Bueno, yo...
  3114.  
  3115. 720
  3116. 01:16:35,933 --> 01:16:37,103
  3117. No me importa.
  3118.  
  3119. 721
  3120. 01:16:37,518 --> 01:16:40,648
  3121. Y sea lo que sea,
  3122. lo superaremos juntos, porque...
  3123.  
  3124. 722
  3125. 01:16:41,230 --> 01:16:44,360
  3126. - Es lo que hacemos, ¿verdad?
  3127. - Por favor, deja que me vaya.
  3128.  
  3129. 723
  3130. 01:16:44,441 --> 01:16:45,820
  3131. No quiero hacerte daño.
  3132.  
  3133. 724
  3134. 01:16:46,652 --> 01:16:49,240
  3135. Si no quiere hacerme daño,
  3136. cuéntame que pasa.
  3137.  
  3138. 725
  3139. 01:16:50,823 --> 01:16:51,701
  3140. Vince...
  3141.  
  3142. 726
  3143. 01:16:52,741 --> 01:16:54,245
  3144. Eres increíble.
  3145.  
  3146. 727
  3147. 01:16:55,452 --> 01:16:57,748
  3148. Eres el tipo perfecto para mí.
  3149.  
  3150. 728
  3151. 01:17:02,167 --> 01:17:04,672
  3152. Pero estoy enamorada de otra persona.
  3153.  
  3154. 729
  3155. 01:17:19,727 --> 01:17:22,982
  3156. Como se suele decir, tres son multitud.
  3157.  
  3158. 730
  3159. 01:17:23,856 --> 01:17:24,817
  3160. Kat...
  3161.  
  3162. 731
  3163. 01:17:25,566 --> 01:17:27,236
  3164. No tienes que decir nada.
  3165.  
  3166. 732
  3167. 01:17:29,069 --> 01:17:31,032
  3168. Si hubiera sido
  3169. en otras circunstancias...
  3170.  
  3171. 733
  3172. 01:17:31,572 --> 01:17:33,325
  3173. Sí, hubiera sido genial.
  3174.  
  3175. 734
  3176. 01:17:47,963 --> 01:17:48,966
  3177. Adiós.
  3178.  
  3179. 735
  3180. 01:18:10,028 --> 01:18:11,740
  3181. - Espera...
  3182. - Abro yo.
  3183.  
  3184. 736
  3185. 01:18:12,781 --> 01:18:13,658
  3186. Por favor...
  3187.  
  3188. 737
  3189. 01:18:17,369 --> 01:18:18,538
  3190. Debes de ser Sam.
  3191.  
  3192. 738
  3193. 01:18:21,748 --> 01:18:23,377
  3194. Tengo que tomar algo...
  3195.  
  3196. 739
  3197. 01:19:03,039 --> 01:19:04,751
  3198. ¿Dónde carajos estamos?
  3199.  
  3200. 740
  3201. 01:19:09,879 --> 01:19:10,757
  3202. <i>A la mierda.</i>
  3203.  
  3204. 741
  3205. 01:19:12,924 --> 01:19:13,844
  3206. <i>Me lo debes.</i>
  3207.  
  3208. 742
  3209. 01:19:26,396 --> 01:19:27,691
  3210. Oye, no...
  3211.  
  3212. 743
  3213. 01:19:35,113 --> 01:19:36,908
  3214. Sé lo que ella espera que seas.
  3215.  
  3216. 744
  3217. 01:19:39,826 --> 01:19:41,038
  3218. Es genial.
  3219.  
  3220. 745
  3221. 01:19:43,955 --> 01:19:45,709
  3222. Si no les importa, voy...
  3223.  
  3224. 746
  3225. 01:19:47,167 --> 01:19:49,504
  3226. a beber hasta que no pueda más.
  3227.  
  3228. 747
  3229. 01:19:53,757 --> 01:19:54,885
  3230. ¿Qué ha sido eso?
  3231.  
  3232. 748
  3233. 01:20:00,847 --> 01:20:02,893
  3234. ¿Quién carajos eres?
  3235. ¿Y qué haces en mi casa?
  3236.  
  3237. 749
  3238. 01:20:03,350 --> 01:20:06,021
  3239. - Calla, están viniendo.
  3240. - Maldición, estás sangrando.
  3241.  
  3242. 750
  3243. 01:20:06,728 --> 01:20:07,814
  3244. ¿Quién viene?
  3245.  
  3246. 751
  3247. 01:20:08,146 --> 01:20:10,025
  3248. El tipo del bar, los he visto.
  3249.  
  3250. 752
  3251. 01:20:10,273 --> 01:20:13,446
  3252. - Vienen hacia aquí.
  3253. - ¿Alguien puede explicarme qué pasa?
  3254.  
  3255. 753
  3256. 01:20:14,487 --> 01:20:16,199
  3257. - Yo abro.
  3258. - No dejes que abra.
  3259.  
  3260. 754
  3261. 01:20:25,331 --> 01:20:27,043
  3262. Oye, por aquí.
  3263.  
  3264. 755
  3265. 01:22:22,448 --> 01:22:25,036
  3266. Oye, mírame, mírame.
  3267.  
  3268. 756
  3269. 01:22:25,117 --> 01:22:26,829
  3270. No voy a dejar que te pase nada.
  3271.  
  3272. 757
  3273. 01:22:26,911 --> 01:22:30,375
  3274. Escucha, no voy a dejar
  3275. que te pase nada, estaremos bien ¿de acuerdo?
  3276.  
  3277. 758
  3278. 01:22:31,082 --> 01:22:32,085
  3279. ¿De acuerdo?
  3280.  
  3281. 759
  3282. 01:22:35,086 --> 01:22:36,839
  3283. Está bien.
  3284. Agárrame la mano.
  3285.  
  3286. 760
  3287. 01:22:37,421 --> 01:22:38,383
  3288. Vamos a correr.
  3289.  
  3290. 761
  3291. 01:23:01,612 --> 01:23:02,615
  3292. ¿Estás bien?
  3293.  
  3294. 762
  3295. 01:23:29,473 --> 01:23:30,685
  3296. Vamos, anda.
  3297.  
  3298. 763
  3299. 01:23:42,361 --> 01:23:43,740
  3300. Eres la chica.
  3301.  
  3302. 764
  3303. 01:23:44,905 --> 01:23:46,284
  3304. No estabas muerta.
  3305.  
  3306. 765
  3307. 01:25:15,831 --> 01:25:16,667
  3308. <i>Gilles.</i>
  3309.  
  3310. 766
  3311. 01:25:17,874 --> 01:25:19,003
  3312. <i>Cuánto tiempo.</i>
  3313.  
  3314. 767
  3315. 01:25:21,336 --> 01:25:22,673
  3316. <i>Nunca llegué a Bali.</i>
  3317.  
  3318. 768
  3319. 01:25:23,213 --> 01:25:24,842
  3320. <i>México es igual de cálido.</i>
  3321.  
  3322. 769
  3323. 01:25:25,799 --> 01:25:28,012
  3324. <i>Si dejas París, ven a visitarme.</i>
  3325.  
  3326. 770
  3327. 01:25:28,677 --> 01:25:30,055
  3328. <i>Aquí no hay franceses.</i>
  3329.  
  3330. 771
  3331. 01:25:31,680 --> 01:25:33,475
  3332. <i>Encontré a la chica que buscaba.</i>
  3333.  
  3334. 772
  3335. 01:25:34,182 --> 01:25:35,686
  3336. <i>He tenido que viajar por el mundo,</i>
  3337.  
  3338. 773
  3339. 01:25:35,767 --> 01:25:37,688
  3340. <i>para darme cuenta
  3341. de que no soy el mismo.</i>
  3342.  
  3343. 774
  3344. 01:25:38,520 --> 01:25:39,565
  3345. <i>Ella tampoco.</i>
  3346.  
  3347. 775
  3348. 01:25:40,230 --> 01:25:41,608
  3349. <i>Y nunca lo seremos.</i>
  3350.  
  3351. 776
  3352. 01:25:42,441 --> 01:25:43,777
  3353. <i>Y eso está bien.</i>
  3354.  
  3355. 777
  3356. 01:25:44,568 --> 01:25:46,030
  3357. <i>Porque Año Nuevo ya viene.</i>
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:25:47,112 --> 01:25:48,407
  3361. <i>Como me dijiste...</i>
  3362.  
  3363. 779
  3364. 01:25:49,281 --> 01:25:51,035
  3365. <i>Es un buen momento para empezar.</i>
  3366.  
  3367. 780
  3368. 01:25:51,992 --> 01:25:53,287
  3369. <i>Ton frére...</i>
  3370.  
  3371. 781
  3372. 01:25:53,769 --> 01:25:55,150
  3373. <i>Sam...</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement