Advertisement
sofiasari

gun city

Nov 8th, 2018
376
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.73 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:41,172 --> 00:01:42,838
  8. Protect the freight! Come on!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:43,005 --> 00:01:44,130
  12. Quick!
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:44,213 --> 00:01:46,505
  16. Protect the wagon!
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:46,588 --> 00:01:48,005
  20. Come on, come on!
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:50,255 --> 00:01:51,172
  24. Quick!
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:54,672 --> 00:01:56,172
  28. There's no one here, sir!
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:25,213 --> 00:03:27,255
  32. Clear the scaffolds!
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:41,005 --> 00:03:43,213
  36. MZA train held up and robbed!
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:43,505 --> 00:03:47,922
  40. Anarchist suspects rounded up by police!
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:48,338 --> 00:03:49,755
  44. Read all about it in La Voz!
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:49,880 --> 00:03:51,255
  48. War in Africa!
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:51,338 --> 00:03:56,213
  52. Abd-El Krim rebels attack our positions
  53. in the Rif!
  54.  
  55. 13
  56. 00:03:58,672 --> 00:04:00,672
  57. MZA train held up and robbed!
  58.  
  59. 14
  60. 00:04:01,047 --> 00:04:05,505
  61. Anarchist suspects rounded up by police!
  62.  
  63. 15
  64. 00:04:06,463 --> 00:04:10,255
  65. Abd-El Krim rebels attack our positions
  66. in the Rif!
  67.  
  68. 16
  69. 00:04:10,338 --> 00:04:11,172
  70. Read La Voz!
  71.  
  72. 17
  73. 00:04:14,922 --> 00:04:17,213
  74. - He hasn't done anything wrong!
  75. - Don't raise your voice.
  76.  
  77. 18
  78. 00:04:17,297 --> 00:04:18,713
  79. Let him go.
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:18,797 --> 00:04:21,505
  83. - You have nothing to worry about.
  84. - Nothing to worry about?
  85.  
  86. 20
  87. 00:04:21,588 --> 00:04:23,463
  88. I just need to know he's okay!
  89.  
  90. 21
  91. 00:04:23,547 --> 00:04:25,005
  92. No, please,
  93.  
  94. 22
  95. 00:04:25,088 --> 00:04:28,213
  96. let me see my husband!
  97. I just need to know he's okay!
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:28,297 --> 00:04:30,505
  101. - Please.
  102. - Please!
  103.  
  104. 24
  105. 00:04:31,672 --> 00:04:33,880
  106. - Commissioner Verdaguer?
  107. - Who wants him?
  108.  
  109. 25
  110. 00:04:41,963 --> 00:04:43,672
  111. He went to see the military governor.
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:44,213 --> 00:04:47,255
  115. They're climbing the walls
  116. about that MZA train robbery.
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:47,755 --> 00:04:50,338
  120. - So, who's in charge?
  121. - Inspector Rediú.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:50,922 --> 00:04:52,838
  125. First floor, end of the corridor.
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:53,880 --> 00:04:54,797
  129. Thank you.
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:58,338 --> 00:05:00,297
  133. - No! No!
  134. - Talk.
  135.  
  136. 31
  137. 00:05:00,463 --> 00:05:02,713
  138. - No!
  139. - Talk, damn it!
  140.  
  141. 32
  142. 00:05:02,797 --> 00:05:03,797
  143. Coward!
  144.  
  145. 33
  146. 00:05:06,297 --> 00:05:07,672
  147. Stay there, leave it to me.
  148.  
  149. 34
  150. 00:05:16,338 --> 00:05:19,088
  151. - Talk, damn it!
  152. - Come on.
  153.  
  154. 35
  155. 00:05:20,005 --> 00:05:21,547
  156. Stop whimpering and say it.
  157.  
  158. 36
  159. 00:05:21,963 --> 00:05:24,463
  160. What was in the boxes
  161. and where did you hide them?
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:24,547 --> 00:05:26,463
  165. - I don't know.
  166. - What don't you know?
  167.  
  168. 38
  169. 00:05:31,172 --> 00:05:32,963
  170. Do you think we're idiots?
  171.  
  172. 39
  173. 00:05:33,963 --> 00:05:37,005
  174. We know you were in on the train robbery.
  175.  
  176. 40
  177. 00:05:37,088 --> 00:05:39,422
  178. No! I didn't do anything!
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:39,797 --> 00:05:42,422
  182. - "I didn't do anything."
  183. - No, no...
  184.  
  185. 42
  186. 00:05:50,130 --> 00:05:52,338
  187. Hey! Hey!
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:56,547 --> 00:05:57,672
  191. He's passed out.
  192.  
  193. 44
  194. 00:05:58,422 --> 00:05:59,797
  195. Fucking shit.
  196.  
  197. 45
  198. 00:06:06,963 --> 00:06:08,047
  199. Who the fuck are you?
  200.  
  201. 46
  202. 00:06:11,672 --> 00:06:14,880
  203. Aníbal Uriarte,
  204. Information Brigade, Madrid.
  205.  
  206. 47
  207. 00:06:18,297 --> 00:06:19,130
  208. Great.
  209.  
  210. 48
  211. 00:06:20,005 --> 00:06:22,255
  212. I asked for 20 men and I get one.
  213.  
  214. 49
  215. 00:06:22,755 --> 00:06:24,672
  216. That's this country for you.
  217.  
  218. 50
  219. 00:06:26,130 --> 00:06:27,297
  220. Aníbal Uriarte...
  221.  
  222. 51
  223. 00:06:28,130 --> 00:06:31,422
  224. I thought you Basques had big heads
  225. and even bigger noses.
  226.  
  227. 52
  228. 00:06:32,255 --> 00:06:33,172
  229. Boss,
  230.  
  231. 53
  232. 00:06:34,088 --> 00:06:35,088
  233. he's coming to.
  234.  
  235. 54
  236. 00:06:40,297 --> 00:06:42,755
  237. He's the MZA train driver.
  238.  
  239. 55
  240. 00:06:44,588 --> 00:06:47,005
  241. We think he had something to do
  242. with the robbery,
  243.  
  244. 56
  245. 00:06:47,088 --> 00:06:48,630
  246. but the bastard won't talk.
  247.  
  248. 57
  249. 00:06:50,922 --> 00:06:53,047
  250. Let's take him out for a nice walk.
  251.  
  252. 58
  253. 00:06:53,130 --> 00:06:55,380
  254. Come on. Come on!
  255.  
  256. 59
  257. 00:06:56,963 --> 00:06:59,047
  258. Basque, you come also.
  259.  
  260. 60
  261. 00:06:59,547 --> 00:07:01,672
  262. You'll see how things work around here.
  263.  
  264. 61
  265. 00:07:10,005 --> 00:07:11,255
  266. Come on, come on!
  267.  
  268. 62
  269. 00:07:14,047 --> 00:07:15,713
  270. Move up the sheaves.
  271.  
  272. 63
  273. 00:07:31,088 --> 00:07:33,088
  274. This is your last chance to confess.
  275.  
  276. 64
  277. 00:07:33,547 --> 00:07:34,672
  278. Where are those boxes?
  279.  
  280. 65
  281. 00:07:35,380 --> 00:07:37,005
  282. I don't know, I really don't.
  283.  
  284. 66
  285. 00:07:44,755 --> 00:07:45,713
  286. Why don't you talk?
  287.  
  288. 67
  289. 00:07:47,755 --> 00:07:48,797
  290. Why don't you?
  291.  
  292. 68
  293. 00:07:57,630 --> 00:07:58,922
  294. Fucking stand up!
  295.  
  296. 69
  297. 00:08:01,255 --> 00:08:02,588
  298. All right, all right.
  299.  
  300. 70
  301. 00:08:03,047 --> 00:08:07,297
  302. Give us anything, a name and address.
  303.  
  304. 71
  305. 00:08:08,172 --> 00:08:10,005
  306. - Something!
  307. - Something!
  308.  
  309. 72
  310. 00:08:14,422 --> 00:08:15,755
  311. You're not going to talk?
  312.  
  313. 73
  314. 00:08:16,005 --> 00:08:19,630
  315. You're one of those anarchists
  316. with principles.
  317.  
  318. 74
  319. 00:08:20,463 --> 00:08:21,755
  320. Bastards...
  321.  
  322. 75
  323. 00:08:22,880 --> 00:08:24,255
  324. Bastards!
  325.  
  326. 76
  327. 00:08:28,505 --> 00:08:30,255
  328. T.B! T.B.
  329.  
  330. 77
  331. 00:08:35,797 --> 00:08:36,922
  332. Let the Basque do it.
  333.  
  334. 78
  335. 00:08:59,463 --> 00:09:02,505
  336. Gentlemen, time to go have some fun,
  337.  
  338. 79
  339. 00:09:02,963 --> 00:09:04,338
  340. this is not a funeral.
  341.  
  342. 80
  343. 00:09:04,422 --> 00:09:07,047
  344. It's not all work, right, T.B.?
  345.  
  346. 81
  347. 00:09:07,797 --> 00:09:08,922
  348. Let me get the shovel.
  349.  
  350. 82
  351. 00:09:09,713 --> 00:09:11,130
  352. Welcome to Barcelona.
  353.  
  354. 83
  355. 00:09:43,713 --> 00:09:46,005
  356. What's up, Jordi? You look skinnier.
  357.  
  358. 84
  359. 00:09:46,088 --> 00:09:48,588
  360. - The baron, he doesn't feed me.
  361. - How about your mom?
  362.  
  363. 85
  364. 00:09:49,047 --> 00:09:50,255
  365. Good night, Jordi.
  366.  
  367. 86
  368. 00:09:54,005 --> 00:09:58,880
  369. Basque, this is the best club in the city.
  370. In the whole country!
  371.  
  372. 87
  373. 00:10:00,838 --> 00:10:02,005
  374. This way.
  375.  
  376. 88
  377. 00:10:05,047 --> 00:10:07,588
  378. I slept with those two last night.
  379.  
  380. 89
  381. 00:10:11,297 --> 00:10:12,797
  382. Ladies, good evening.
  383.  
  384. 90
  385. 00:10:17,672 --> 00:10:20,713
  386. Where are you going? And with him.
  387.  
  388. 91
  389. 00:10:23,838 --> 00:10:25,088
  390. Are they new here?
  391.  
  392. 92
  393. 00:10:31,880 --> 00:10:33,963
  394. Inspector Rediú.
  395. It's a pleasure to see you.
  396.  
  397. 93
  398. 00:10:34,088 --> 00:10:34,963
  399. Gastón.
  400.  
  401. 94
  402. 00:10:35,047 --> 00:10:37,713
  403. Even if we're full,
  404. you know there's always a table
  405.  
  406. 95
  407. 00:10:37,797 --> 00:10:39,713
  408. for our friends
  409. in the Information Brigade.
  410.  
  411. 96
  412. 00:10:39,797 --> 00:10:40,880
  413. Thank you, Gastón.
  414.  
  415. 97
  416. 00:10:49,505 --> 00:10:53,172
  417. - What about this one?
  418. - He's too young for you.
  419.  
  420. 98
  421. 00:11:18,755 --> 00:11:21,922
  422. María, the guys
  423. from the Information Brigade are here.
  424.  
  425. 99
  426. 00:11:22,005 --> 00:11:24,672
  427. - Can you help me?
  428. - Lola, we're on. Come on!
  429.  
  430. 100
  431. 00:11:26,672 --> 00:11:28,922
  432. - And the glitter?
  433. - It's here, there you go.
  434.  
  435. 101
  436. 00:11:30,797 --> 00:11:33,630
  437. Come on, you, come on!
  438.  
  439. 102
  440. 00:11:55,630 --> 00:11:56,755
  441. Les Papillones.
  442.  
  443. 103
  444. 00:11:56,838 --> 00:12:01,963
  445. The French butterflies coming directly
  446. from the best theaters in Paris.
  447.  
  448. 104
  449. 00:12:04,255 --> 00:12:06,088
  450. Let's give them another hand.
  451.  
  452. 105
  453. 00:12:10,922 --> 00:12:13,463
  454. And now, the moment
  455. you have been waiting for.
  456.  
  457. 106
  458. 00:12:13,547 --> 00:12:15,922
  459. Tonight, with you here,
  460.  
  461. 107
  462. 00:12:16,047 --> 00:12:17,797
  463. the great Lola Montaner!
  464.  
  465. 108
  466. 00:12:25,505 --> 00:12:26,463
  467. You're beautiful!
  468.  
  469. 109
  470. 00:13:17,338 --> 00:13:19,422
  471. I'll repay you, plus interest, I swear.
  472.  
  473. 110
  474. 00:13:19,922 --> 00:13:21,005
  475. I swear.
  476.  
  477. 111
  478. 00:13:22,255 --> 00:13:24,005
  479. But I need three more months.
  480.  
  481. 112
  482. 00:13:30,630 --> 00:13:32,880
  483. Martín, I see two solutions here.
  484.  
  485. 113
  486. 00:13:33,130 --> 00:13:35,838
  487. First, to exercise the default clause,
  488.  
  489. 114
  490. 00:13:36,422 --> 00:13:38,588
  491. and keep your hardware store.
  492.  
  493. 115
  494. 00:13:38,755 --> 00:13:40,838
  495. No, please, not that.
  496.  
  497. 116
  498. 00:13:41,255 --> 00:13:43,005
  499. I inherited it from my father.
  500.  
  501. 117
  502. 00:13:44,005 --> 00:13:45,838
  503. It's our only property.
  504.  
  505. 118
  506. 00:13:48,338 --> 00:13:49,547
  507. What's the other option?
  508.  
  509. 119
  510. 00:13:50,297 --> 00:13:52,672
  511. The other one... Look who's here!
  512.  
  513. 120
  514. 00:13:53,922 --> 00:13:55,047
  515. What's going on, Dad?
  516.  
  517. 121
  518. 00:13:56,630 --> 00:13:59,213
  519. What a pretty girl! What's your name?
  520.  
  521. 122
  522. 00:13:59,380 --> 00:14:01,297
  523. - Laura.
  524. - Laura. How old are you?
  525.  
  526. 123
  527. 00:14:01,380 --> 00:14:02,213
  528. Thirteen.
  529.  
  530. 124
  531. 00:14:04,255 --> 00:14:05,505
  532. Do you like to sing and dance?
  533.  
  534. 125
  535. 00:14:05,797 --> 00:14:07,130
  536. - Yes.
  537. - Good.
  538.  
  539. 126
  540. 00:14:07,797 --> 00:14:08,630
  541. Very good.
  542.  
  543. 127
  544. 00:14:09,547 --> 00:14:11,338
  545. She's only a little girl.
  546.  
  547. 128
  548. 00:14:12,088 --> 00:14:16,088
  549. No, she's a young woman. Right, Majorcan?
  550.  
  551. 129
  552. 00:14:18,838 --> 00:14:20,547
  553. Yes, she's a young woman.
  554.  
  555. 130
  556. 00:14:20,713 --> 00:14:21,630
  557. A young woman.
  558.  
  559. 131
  560. 00:14:33,630 --> 00:14:35,338
  561. Take it all off, love!
  562.  
  563. 132
  564. 00:14:45,172 --> 00:14:47,172
  565. The great Lola Montaner!
  566.  
  567. 133
  568. 00:14:50,880 --> 00:14:53,005
  569. And now, a musical interlude.
  570.  
  571. 134
  572. 00:14:53,088 --> 00:14:55,213
  573. I can't stand your lying. It's over!
  574.  
  575. 135
  576. 00:14:55,755 --> 00:14:57,547
  577. What can I get you to drink?
  578.  
  579. 136
  580. 00:14:57,630 --> 00:15:00,588
  581. - You are so clever.
  582. - A kiss for my favorite one.
  583.  
  584. 137
  585. 00:15:03,797 --> 00:15:05,005
  586. That was after Paris, remember?
  587.  
  588. 138
  589. 00:15:05,088 --> 00:15:09,588
  590. Basque, I don't know what it's like
  591. in Madrid, but here in Barcelona,
  592.  
  593. 139
  594. 00:15:10,755 --> 00:15:12,338
  595. it just keeps getting worse.
  596.  
  597. 140
  598. 00:15:14,297 --> 00:15:17,005
  599. Every day we have more work and fewer men.
  600.  
  601. 141
  602. 00:15:19,088 --> 00:15:21,005
  603. And the same shitty salary, right, T.B.?
  604.  
  605. 142
  606. 00:15:25,463 --> 00:15:27,463
  607. All the money he makes is for whores.
  608.  
  609. 143
  610. 00:15:27,547 --> 00:15:31,588
  611. - They remind him of his mother.
  612. - What are you doing?
  613.  
  614. 144
  615. 00:15:41,297 --> 00:15:42,297
  616. You look great, Nicanor.
  617.  
  618. 145
  619. 00:15:44,422 --> 00:15:47,047
  620. Inspector Rediú and company.
  621.  
  622. 146
  623. 00:15:47,630 --> 00:15:48,922
  624. Welcome to Eden.
  625.  
  626. 147
  627. 00:15:49,213 --> 00:15:50,880
  628. - Is everything okay?
  629. - Hey,
  630.  
  631. 148
  632. 00:15:51,213 --> 00:15:53,963
  633. is that the hardware store owner?
  634.  
  635. 149
  636. 00:15:55,088 --> 00:15:56,047
  637. Right.
  638.  
  639. 150
  640. 00:15:57,088 --> 00:16:00,338
  641. He needs help with his daughter.
  642. And I offered to lend a hand.
  643.  
  644. 151
  645. 00:16:00,713 --> 00:16:02,797
  646. Isn't she too young to work here?
  647.  
  648. 152
  649. 00:16:04,130 --> 00:16:07,047
  650. I know you prefer ripe fruit,
  651.  
  652. 153
  653. 00:16:07,922 --> 00:16:11,880
  654. - but there are other tastes.
  655. - Like yours?
  656.  
  657. 154
  658. 00:16:13,547 --> 00:16:14,755
  659. You should try it some time.
  660.  
  661. 155
  662. 00:16:17,213 --> 00:16:19,255
  663. A new tasteful...
  664.  
  665. 156
  666. 00:16:19,672 --> 00:16:24,213
  667. - experience.
  668. - I'm...
  669.  
  670. 157
  671. 00:16:25,005 --> 00:16:26,130
  672. a very traditional man.
  673.  
  674. 158
  675. 00:16:26,213 --> 00:16:27,422
  676. Right.
  677.  
  678. 159
  679. 00:16:27,713 --> 00:16:30,672
  680. Any rumors about the train robbery?
  681.  
  682. 160
  683. 00:16:31,255 --> 00:16:33,505
  684. You hear lots of things.
  685.  
  686. 161
  687. 00:16:34,547 --> 00:16:38,630
  688. There was gold from the reserve
  689. of the Bank of Spain.
  690.  
  691. 162
  692. 00:16:38,922 --> 00:16:40,588
  693. - Right.
  694. - The French anarchists
  695.  
  696. 163
  697. 00:16:40,672 --> 00:16:42,297
  698. did it.
  699.  
  700. 164
  701. 00:16:43,088 --> 00:16:45,422
  702. - But no one knows for sure.
  703. - Right.
  704.  
  705. 165
  706. 00:16:45,505 --> 00:16:48,005
  707. Don't worry, if I hear anything,
  708.  
  709. 166
  710. 00:16:48,088 --> 00:16:49,922
  711. - you'll be the first one to know.
  712. - Great.
  713.  
  714. 167
  715. 00:16:50,880 --> 00:16:52,005
  716. Enjoy your evening.
  717.  
  718. 168
  719. 00:16:52,922 --> 00:16:54,422
  720. Enjoy, gentlemen.
  721.  
  722. 169
  723. 00:16:58,547 --> 00:17:02,255
  724. Claims to be son of a German baron.
  725.  
  726. 170
  727. 00:17:02,797 --> 00:17:06,172
  728. He's just a bullshit merchant involved
  729. in every racket in town.
  730.  
  731. 171
  732. 00:17:06,255 --> 00:17:07,797
  733. Bastard, son of a bitch.
  734.  
  735. 172
  736. 00:17:07,880 --> 00:17:10,338
  737. An inbreed, I want to slit his guts
  738. and spill them.
  739.  
  740. 173
  741. 00:17:10,422 --> 00:17:11,880
  742. Courtesy of the baron.
  743.  
  744. 174
  745. 00:17:12,672 --> 00:17:15,463
  746. I take back what I said.
  747.  
  748. 175
  749. 00:17:17,088 --> 00:17:18,297
  750. Hello, handsome.
  751.  
  752. 176
  753. 00:17:19,047 --> 00:17:20,172
  754. Come here, princess.
  755.  
  756. 177
  757. 00:17:20,255 --> 00:17:21,213
  758. Aren't you hot?
  759.  
  760. 178
  761. 00:17:21,297 --> 00:17:23,880
  762. You're French. Yes, yes, yes.
  763.  
  764. 179
  765. 00:17:25,630 --> 00:17:28,755
  766. From which part?
  767.  
  768. 180
  769. 00:17:28,880 --> 00:17:31,297
  770. - Paris.
  771. - Just shut up.
  772.  
  773. 181
  774. 00:17:34,422 --> 00:17:35,422
  775. Or the triple one.
  776.  
  777. 182
  778. 00:17:37,047 --> 00:17:38,005
  779. The baron likes it.
  780.  
  781. 183
  782. 00:17:39,588 --> 00:17:40,797
  783. Got a light?
  784.  
  785. 184
  786. 00:17:43,463 --> 00:17:44,713
  787. You don't like our girls?
  788.  
  789. 185
  790. 00:17:46,672 --> 00:17:48,630
  791. It's the first time I've seen you here.
  792.  
  793. 186
  794. 00:17:49,463 --> 00:17:52,505
  795. - I just arrived.
  796. - Watch out then.
  797.  
  798. 187
  799. 00:17:53,047 --> 00:17:55,255
  800. Barcelona is a dangerous spot for cops.
  801.  
  802. 188
  803. 00:17:55,713 --> 00:17:57,797
  804. I heard it's a great place for business.
  805.  
  806. 189
  807. 00:18:00,005 --> 00:18:01,047
  808. Ask your boss.
  809.  
  810. 190
  811. 00:18:01,713 --> 00:18:03,380
  812. He can give you advice.
  813.  
  814. 191
  815. 00:18:03,505 --> 00:18:04,588
  816. Basque!
  817.  
  818. 192
  819. 00:18:09,713 --> 00:18:11,547
  820. I'd rather do it on my own.
  821.  
  822. 193
  823. 00:18:20,880 --> 00:18:23,338
  824. You'll feel right at home, you'll see.
  825.  
  826. 194
  827. 00:20:16,130 --> 00:20:17,130
  828. War in Africa!
  829.  
  830. 195
  831. 00:20:18,172 --> 00:20:19,505
  832. Read all about it in El Sol!
  833.  
  834. 196
  835. 00:20:20,713 --> 00:20:21,838
  836. Here you are.
  837.  
  838. 197
  839. 00:20:24,213 --> 00:20:25,047
  840. Thank you.
  841.  
  842. 198
  843. 00:20:25,630 --> 00:20:26,755
  844. War in Africa!
  845.  
  846. 199
  847. 00:20:26,838 --> 00:20:29,297
  848. Spanish troops besieged
  849. by rebels in Annual!
  850.  
  851. 200
  852. 00:20:29,713 --> 00:20:30,963
  853. Read it in El Sol!
  854.  
  855. 201
  856. 00:20:31,963 --> 00:20:35,422
  857. Early estimates are dozens of casualties.
  858.  
  859. 202
  860. 00:20:36,172 --> 00:20:39,630
  861. If this says dozens,
  862. there must be hundreds.
  863.  
  864. 203
  865. 00:20:42,922 --> 00:20:44,047
  866. This can't go on!
  867.  
  868. 204
  869. 00:20:44,130 --> 00:20:44,963
  870. No!
  871.  
  872. 205
  873. 00:20:45,047 --> 00:20:48,088
  874. We work just as much as them,
  875. why don't we get paid the same as men?
  876.  
  877. 206
  878. 00:20:48,172 --> 00:20:49,130
  879. Yes!
  880.  
  881. 207
  882. 00:20:49,213 --> 00:20:51,088
  883. We have the same duties,
  884.  
  885. 208
  886. 00:20:51,172 --> 00:20:53,047
  887. we should have the same rights!
  888.  
  889. 209
  890. 00:20:53,130 --> 00:20:54,005
  891. Why?
  892.  
  893. 210
  894. 00:20:54,088 --> 00:20:56,005
  895. - We want equality!
  896. - Equality!
  897.  
  898. 211
  899. 00:20:56,088 --> 00:20:58,755
  900. Equal rights and equal wages!
  901.  
  902. 212
  903. 00:20:58,838 --> 00:21:00,172
  904. Equality!
  905.  
  906. 213
  907. 00:21:00,255 --> 00:21:01,713
  908. We won't be quiet!
  909.  
  910. 214
  911. 00:21:01,838 --> 00:21:03,130
  912. Enough.
  913.  
  914. 215
  915. 00:21:03,213 --> 00:21:05,797
  916. We have the world record
  917. in strikes here in Barcelona.
  918.  
  919. 216
  920. 00:21:05,880 --> 00:21:08,963
  921. We had 600 the last year alone.
  922. Six hundred!
  923.  
  924. 217
  925. 00:21:09,713 --> 00:21:12,047
  926. Enough with the abuse
  927. and the discrimination!
  928.  
  929. 218
  930. 00:21:12,130 --> 00:21:13,213
  931. It's time for action!
  932.  
  933. 219
  934. 00:21:13,297 --> 00:21:15,463
  935. - Yes!
  936. - We want equality!
  937.  
  938. 220
  939. 00:21:15,547 --> 00:21:16,672
  940. Equality!
  941.  
  942. 221
  943. 00:21:16,755 --> 00:21:18,463
  944. Equality!
  945.  
  946. 222
  947. 00:21:18,547 --> 00:21:20,422
  948. Equality! Equality!
  949.  
  950. 223
  951. 00:21:20,505 --> 00:21:22,547
  952. United they will listen to us!
  953.  
  954. 224
  955. 00:21:25,172 --> 00:21:26,172
  956. Equality!
  957.  
  958. 225
  959. 00:21:27,047 --> 00:21:28,630
  960. Equality!
  961.  
  962. 226
  963. 00:21:29,213 --> 00:21:30,713
  964. They want to be like men?
  965.  
  966. 227
  967. 00:21:30,797 --> 00:21:32,713
  968. Well, today they'll get it just like men.
  969.  
  970. 228
  971. 00:21:32,797 --> 00:21:33,797
  972. Or worse.
  973.  
  974. 229
  975. 00:21:33,880 --> 00:21:36,338
  976. United they will listen to us!
  977.  
  978. 230
  979. 00:21:36,422 --> 00:21:38,130
  980. Equality!
  981.  
  982. 231
  983. 00:21:39,088 --> 00:21:40,255
  984. Equality!
  985.  
  986. 232
  987. 00:21:42,005 --> 00:21:43,172
  988. Equality!
  989.  
  990. 233
  991. 00:21:43,255 --> 00:21:44,880
  992. Equality! Equality!
  993.  
  994. 234
  995. 00:21:50,255 --> 00:21:52,797
  996. - Let's round them up.
  997. - No! No!
  998.  
  999. 235
  1000. 00:22:00,547 --> 00:22:02,172
  1001. No! No!
  1002.  
  1003. 236
  1004. 00:22:13,463 --> 00:22:14,630
  1005. Let her go!
  1006.  
  1007. 237
  1008. 00:22:15,588 --> 00:22:16,547
  1009. No! No!
  1010.  
  1011. 238
  1012. 00:22:29,838 --> 00:22:30,922
  1013. No! No!
  1014.  
  1015. 239
  1016. 00:22:43,088 --> 00:22:43,963
  1017. Gentlemen,
  1018.  
  1019. 240
  1020. 00:22:44,713 --> 00:22:47,130
  1021. the MZA was carrying
  1022. a consignment of army weapons.
  1023.  
  1024. 241
  1025. 00:22:48,547 --> 00:22:50,463
  1026. Governor Martínez Anido has demanded
  1027.  
  1028. 242
  1029. 00:22:50,547 --> 00:22:52,463
  1030. the immediate arrest of the perpetrators.
  1031.  
  1032. 243
  1033. 00:22:54,338 --> 00:22:57,130
  1034. If we don't get
  1035. those weapons back in 72 hours,
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:22:57,880 --> 00:22:59,713
  1039. he'll get his troops on the street.
  1040.  
  1041. 245
  1042. 00:23:00,255 --> 00:23:01,838
  1043. We need to act with urgency.
  1044.  
  1045. 246
  1046. 00:23:02,713 --> 00:23:04,963
  1047. If the anarchists start using
  1048. those weapons,
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:23:06,672 --> 00:23:08,505
  1052. the city will become a powder keg.
  1053.  
  1054. 248
  1055. 00:23:11,672 --> 00:23:12,713
  1056. Be very careful.
  1057.  
  1058. 249
  1059. 00:23:17,672 --> 00:23:19,005
  1060. Where's the train driver?
  1061.  
  1062. 250
  1063. 00:23:19,505 --> 00:23:21,130
  1064. Sir, he was hurt.
  1065.  
  1066. 251
  1067. 00:23:21,338 --> 00:23:23,547
  1068. We were taking him to the hospital...
  1069.  
  1070. 252
  1071. 00:23:23,630 --> 00:23:25,505
  1072. Are you taking me for a fool, inspector?
  1073.  
  1074. 253
  1075. 00:23:26,672 --> 00:23:29,005
  1076. He tried to escape
  1077. so we had to apply the Escape Law.
  1078.  
  1079. 254
  1080. 00:23:30,963 --> 00:23:31,963
  1081. Who are you?
  1082.  
  1083. 255
  1084. 00:23:33,422 --> 00:23:35,380
  1085. Aníbal Uriarte, I got here from Madrid.
  1086.  
  1087. 256
  1088. 00:23:36,922 --> 00:23:38,672
  1089. That law is an aberration.
  1090.  
  1091. 257
  1092. 00:23:39,922 --> 00:23:42,380
  1093. I will not allow it
  1094. in this police station.
  1095.  
  1096. 258
  1097. 00:23:43,547 --> 00:23:46,547
  1098. - He was a dangerous anarchist.
  1099. - We're policemen,
  1100.  
  1101. 259
  1102. 00:23:47,630 --> 00:23:48,880
  1103. not common thugs.
  1104.  
  1105. 260
  1106. 00:23:50,630 --> 00:23:53,255
  1107. Our duty is to end violence,
  1108. not encourage it.
  1109.  
  1110. 261
  1111. 00:23:56,172 --> 00:23:58,172
  1112. Find those damn weapons,
  1113.  
  1114. 262
  1115. 00:23:59,213 --> 00:24:01,047
  1116. but be discreet and efficient.
  1117.  
  1118. 263
  1119. 00:24:02,672 --> 00:24:04,380
  1120. - Are we clear?
  1121. - Yes, sir.
  1122.  
  1123. 264
  1124. 00:24:05,838 --> 00:24:07,505
  1125. At your command, commissioner.
  1126.  
  1127. 265
  1128. 00:24:13,505 --> 00:24:15,255
  1129. You have no right!
  1130.  
  1131. 266
  1132. 00:24:15,338 --> 00:24:17,088
  1133. It was a peaceful protest,
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:24:17,213 --> 00:24:19,172
  1137. and you treated us like animals!
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:24:19,255 --> 00:24:20,130
  1141. Miss!
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:24:20,213 --> 00:24:23,088
  1145. The police claims
  1146. you started the confrontation
  1147.  
  1148. 270
  1149. 00:24:23,172 --> 00:24:24,922
  1150. - with your violent attitude.
  1151. - Lies.
  1152.  
  1153. 271
  1154. 00:24:25,005 --> 00:24:28,463
  1155. Write that!
  1156. We were protesting for our right
  1157.  
  1158. 272
  1159. 00:24:28,588 --> 00:24:31,338
  1160. and they threw their horses at us!
  1161. Some girls are injured!
  1162.  
  1163. 273
  1164. 00:24:31,422 --> 00:24:33,130
  1165. Leave, please. Leave.
  1166.  
  1167. 274
  1168. 00:24:33,213 --> 00:24:34,713
  1169. Leave.
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:24:34,797 --> 00:24:37,172
  1173. No! No!
  1174.  
  1175. 276
  1176. 00:24:37,630 --> 00:24:39,547
  1177. - No! No!
  1178. - Enough.
  1179.  
  1180. 277
  1181. 00:24:41,172 --> 00:24:42,005
  1182. Let her go!
  1183.  
  1184. 278
  1185. 00:25:17,547 --> 00:25:20,463
  1186. I'm going to beat the crap
  1187. out of that son of a bitch.
  1188.  
  1189. 279
  1190. 00:25:36,380 --> 00:25:37,213
  1191. Let's go.
  1192.  
  1193. 280
  1194. 00:25:38,672 --> 00:25:39,505
  1195. Yes, yes, yes.
  1196.  
  1197. 281
  1198. 00:25:53,880 --> 00:25:54,963
  1199. Out, out, out.
  1200.  
  1201. 282
  1202. 00:25:55,630 --> 00:25:57,047
  1203. Out, out.
  1204.  
  1205. 283
  1206. 00:25:58,797 --> 00:26:00,755
  1207. Out, damn it.
  1208.  
  1209. 284
  1210. 00:26:00,838 --> 00:26:03,380
  1211. Come on, darling.
  1212. Forget that. Come on, out.
  1213.  
  1214. 285
  1215. 00:26:10,088 --> 00:26:11,297
  1216. All right, ladies.
  1217.  
  1218. 286
  1219. 00:26:12,130 --> 00:26:14,547
  1220. Hands on the counter.
  1221.  
  1222. 287
  1223. 00:26:14,630 --> 00:26:16,963
  1224. We only take orders from the baron.
  1225.  
  1226. 288
  1227. 00:26:19,172 --> 00:26:21,130
  1228. You'll do as I say.
  1229.  
  1230. 289
  1231. 00:26:45,172 --> 00:26:46,755
  1232. Come here, come here.
  1233.  
  1234. 290
  1235. 00:27:01,213 --> 00:27:02,255
  1236. You faggot!
  1237.  
  1238. 291
  1239. 00:27:09,005 --> 00:27:11,213
  1240. The baron won't like this at all.
  1241.  
  1242. 292
  1243. 00:27:15,213 --> 00:27:16,130
  1244. Tell him...
  1245.  
  1246. 293
  1247. 00:27:17,838 --> 00:27:19,963
  1248. the cognac and the whores are appreciated.
  1249.  
  1250. 294
  1251. 00:27:20,713 --> 00:27:23,047
  1252. But we have a deal
  1253. and he's not sticking to it.
  1254.  
  1255. 295
  1256. 00:27:36,422 --> 00:27:37,630
  1257. Count this, kid.
  1258.  
  1259. 296
  1260. 00:27:39,963 --> 00:27:40,797
  1261. Let's go.
  1262.  
  1263. 297
  1264. 00:27:44,380 --> 00:27:45,213
  1265. Basque,
  1266.  
  1267. 298
  1268. 00:27:45,880 --> 00:27:47,630
  1269. where did you learn to fight like that?
  1270.  
  1271. 299
  1272. 00:27:47,922 --> 00:27:50,255
  1273. - Morocco.
  1274. - In the war?
  1275.  
  1276. 300
  1277. 00:27:51,505 --> 00:27:54,422
  1278. We got a hero among us.
  1279.  
  1280. 301
  1281. 00:27:55,005 --> 00:27:56,088
  1282. A hero.
  1283.  
  1284. 302
  1285. 00:28:06,380 --> 00:28:07,213
  1286. Camera...
  1287.  
  1288. 303
  1289. 00:28:08,463 --> 00:28:09,463
  1290. and action!
  1291.  
  1292. 304
  1293. 00:28:10,713 --> 00:28:14,005
  1294. We have two beautiful nymphs.
  1295.  
  1296. 305
  1297. 00:28:14,672 --> 00:28:16,547
  1298. Two beauties.
  1299.  
  1300. 306
  1301. 00:28:17,172 --> 00:28:19,880
  1302. Lola, whisper in little Laura's ears.
  1303.  
  1304. 307
  1305. 00:28:20,672 --> 00:28:22,463
  1306. Tell her about what you will do to her.
  1307.  
  1308. 308
  1309. 00:28:22,880 --> 00:28:25,213
  1310. What are you going to do...
  1311.  
  1312. 309
  1313. 00:28:25,505 --> 00:28:26,963
  1314. that's right, yes.
  1315.  
  1316. 310
  1317. 00:28:27,797 --> 00:28:29,047
  1318. Wonderful.
  1319.  
  1320. 311
  1321. 00:28:29,463 --> 00:28:30,755
  1322. - Baron.
  1323. - I'm working.
  1324.  
  1325. 312
  1326. 00:28:35,130 --> 00:28:35,963
  1327. Cut.
  1328.  
  1329. 313
  1330. 00:28:36,922 --> 00:28:37,755
  1331. Put this on.
  1332.  
  1333. 314
  1334. 00:28:38,547 --> 00:28:39,588
  1335. - What is it?
  1336. - Relax.
  1337.  
  1338. 315
  1339. 00:28:39,672 --> 00:28:40,505
  1340. Rediú.
  1341.  
  1342. 316
  1343. 00:28:40,588 --> 00:28:42,047
  1344. - I don't want to.
  1345. - I know, honey.
  1346.  
  1347. 317
  1348. 00:28:42,130 --> 00:28:43,922
  1349. With me here nothing will happen to you.
  1350.  
  1351. 318
  1352. 00:28:44,005 --> 00:28:46,130
  1353. Everyone in my office in five minutes.
  1354.  
  1355. 319
  1356. 00:28:49,838 --> 00:28:52,463
  1357. Girls, that's all for today.
  1358.  
  1359. 320
  1360. 00:28:53,588 --> 00:28:57,505
  1361. We'll get back to it another day.
  1362. Laura, this is for your father.
  1363.  
  1364. 321
  1365. 00:28:58,213 --> 00:28:59,047
  1366. Here.
  1367.  
  1368. 322
  1369. 00:28:59,672 --> 00:29:01,213
  1370. He'll be very happy.
  1371.  
  1372. 323
  1373. 00:29:11,672 --> 00:29:14,755
  1374. Councilor Folch called.
  1375. He wants to see you again.
  1376.  
  1377. 324
  1378. 00:29:15,463 --> 00:29:17,172
  1379. - Baron.
  1380. - I know
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:29:17,255 --> 00:29:20,172
  1384. when he drinks,
  1385. he can get a bit out of control.
  1386.  
  1387. 326
  1388. 00:29:20,297 --> 00:29:22,547
  1389. But you don't complain
  1390. when he gets out of control
  1391.  
  1392. 327
  1393. 00:29:22,630 --> 00:29:23,547
  1394. with the gifts.
  1395.  
  1396. 328
  1397. 00:29:24,922 --> 00:29:26,088
  1398. I'm pregnant.
  1399.  
  1400. 329
  1401. 00:29:28,005 --> 00:29:28,838
  1402. Again?
  1403.  
  1404. 330
  1405. 00:29:30,463 --> 00:29:31,297
  1406. The office worker?
  1407.  
  1408. 331
  1409. 00:29:31,922 --> 00:29:33,547
  1410. This time is different.
  1411.  
  1412. 332
  1413. 00:29:33,922 --> 00:29:35,463
  1414. He asked me to marry him.
  1415.  
  1416. 333
  1417. 00:29:36,088 --> 00:29:37,463
  1418. And to leave the club.
  1419.  
  1420. 334
  1421. 00:29:42,463 --> 00:29:45,172
  1422. - Baby, you're the star of the club.
  1423. - I know,
  1424.  
  1425. 335
  1426. 00:29:45,463 --> 00:29:46,880
  1427. and I'm sorry, baron.
  1428.  
  1429. 336
  1430. 00:29:47,547 --> 00:29:48,755
  1431. But I'm in love.
  1432.  
  1433. 337
  1434. 00:29:51,463 --> 00:29:52,297
  1435. You're in love?
  1436.  
  1437. 338
  1438. 00:29:54,505 --> 00:29:57,297
  1439. The second-rate chorus girl
  1440. that I turned into a star.
  1441.  
  1442. 339
  1443. 00:29:57,380 --> 00:29:59,297
  1444. I invested my time, my work, my money,
  1445.  
  1446. 340
  1447. 00:29:59,422 --> 00:30:01,297
  1448. my effort, and now you're in love.
  1449.  
  1450. 341
  1451. 00:30:01,713 --> 00:30:04,880
  1452. And now she's going to tell me
  1453. that she's leaving me.
  1454.  
  1455. 342
  1456. 00:30:06,755 --> 00:30:07,588
  1457. Yes.
  1458.  
  1459. 343
  1460. 00:30:10,880 --> 00:30:11,713
  1461. No.
  1462.  
  1463. 344
  1464. 00:30:14,505 --> 00:30:16,880
  1465. The Majorcan will talk to the doctor
  1466. and that's that.
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:30:16,963 --> 00:30:18,297
  1470. - No.
  1471. - And that's that.
  1472.  
  1473. 346
  1474. 00:30:18,380 --> 00:30:20,463
  1475. - And that's that.
  1476. - No. Baron, it's my child.
  1477.  
  1478. 347
  1479. 00:30:20,547 --> 00:30:22,255
  1480. And that's that!
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:30:24,463 --> 00:30:25,672
  1484. I'm not doing it again.
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:30:25,922 --> 00:30:28,005
  1488. You have a date
  1489. with Councilor Folch tonight.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:30:28,088 --> 00:30:28,963
  1493. No.
  1494.  
  1495. 351
  1496. 00:30:43,047 --> 00:30:44,755
  1497. What did I tell you, Basque?
  1498.  
  1499. 352
  1500. 00:30:45,172 --> 00:30:46,963
  1501. The world record in strikes.
  1502.  
  1503. 353
  1504. 00:30:52,588 --> 00:30:54,755
  1505. Go around the back, I don't want trouble.
  1506.  
  1507. 354
  1508. 00:31:04,213 --> 00:31:06,213
  1509. Hey! Hey!
  1510.  
  1511. 355
  1512. 00:31:07,213 --> 00:31:08,922
  1513. - What did we get?
  1514. - Nothing.
  1515.  
  1516. 356
  1517. 00:31:09,005 --> 00:31:11,630
  1518. The strike doesn't make sense.
  1519.  
  1520. 357
  1521. 00:31:11,713 --> 00:31:12,963
  1522. Where are you going?
  1523.  
  1524. 358
  1525. 00:31:13,047 --> 00:31:14,338
  1526. We are tired.
  1527.  
  1528. 359
  1529. 00:31:14,630 --> 00:31:17,338
  1530. We are wasting our time.
  1531. We haven't achieved anything.
  1532.  
  1533. 360
  1534. 00:31:17,422 --> 00:31:19,838
  1535. You know what you will achieve
  1536. if you leave?
  1537.  
  1538. 361
  1539. 00:31:20,463 --> 00:31:22,672
  1540. You'll waste all their efforts.
  1541.  
  1542. 362
  1543. 00:31:22,755 --> 00:31:25,963
  1544. Stop acting like an idiot
  1545. and go back to your spot.
  1546.  
  1547. 363
  1548. 00:31:26,380 --> 00:31:27,505
  1549. I can't.
  1550.  
  1551. 364
  1552. 00:31:28,547 --> 00:31:30,172
  1553. - Let go!
  1554. - You won't walk away now.
  1555.  
  1556. 365
  1557. 00:31:30,255 --> 00:31:32,005
  1558. I have to feed my kids.
  1559.  
  1560. 366
  1561. 00:31:32,088 --> 00:31:34,172
  1562. Listen, we all have it rough here,
  1563.  
  1564. 367
  1565. 00:31:34,255 --> 00:31:35,963
  1566. - but no one is giving up.
  1567. - Let him go.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:31:37,213 --> 00:31:38,130
  1571. Let him go!
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:31:47,963 --> 00:31:49,005
  1575. If you want to leave...
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:31:50,130 --> 00:31:53,713
  1579. we won't stop you.
  1580.  
  1581. 371
  1582. 00:31:55,588 --> 00:31:56,547
  1583. Or anyone.
  1584.  
  1585. 372
  1586. 00:31:57,672 --> 00:31:59,213
  1587. They'll never give in, Salvador.
  1588.  
  1589. 373
  1590. 00:31:59,630 --> 00:32:00,547
  1591. Never.
  1592.  
  1593. 374
  1594. 00:32:00,672 --> 00:32:01,588
  1595. They will!
  1596.  
  1597. 375
  1598. 00:32:02,672 --> 00:32:05,130
  1599. Without us, this factory can't stay open.
  1600.  
  1601. 376
  1602. 00:32:05,922 --> 00:32:09,755
  1603. Manuel, if they don't give in, the factory
  1604. will close and they will be ruined.
  1605.  
  1606. 377
  1607. 00:32:10,088 --> 00:32:11,463
  1608. Do you understand?
  1609.  
  1610. 378
  1611. 00:32:11,547 --> 00:32:13,505
  1612. We are so close to achieving it.
  1613.  
  1614. 379
  1615. 00:32:14,255 --> 00:32:17,088
  1616. We will win.
  1617.  
  1618. 380
  1619. 00:32:18,005 --> 00:32:19,380
  1620. I assure you, Manuel.
  1621.  
  1622. 381
  1623. 00:32:25,047 --> 00:32:27,088
  1624. Get out! Get out!
  1625.  
  1626. 382
  1627. 00:32:53,797 --> 00:32:55,505
  1628. I want the names of everyone there.
  1629.  
  1630. 383
  1631. 00:32:55,588 --> 00:32:57,588
  1632. - This is a disgrace.
  1633. - Yes, sir.
  1634.  
  1635. 384
  1636. 00:32:58,380 --> 00:32:59,213
  1637. Who are they?
  1638.  
  1639. 385
  1640. 00:32:59,713 --> 00:33:02,047
  1641. Don Emilio.
  1642. They're from the Information Brigade.
  1643.  
  1644. 386
  1645. 00:33:02,505 --> 00:33:05,005
  1646. They want to talk to you
  1647. about the train robbery.
  1648.  
  1649. 387
  1650. 00:33:07,088 --> 00:33:08,963
  1651. You are the ones responsible.
  1652.  
  1653. 388
  1654. 00:33:10,422 --> 00:33:13,338
  1655. If the police were firm
  1656. against the anarchists,
  1657.  
  1658. 389
  1659. 00:33:13,422 --> 00:33:14,880
  1660. that robbery would've never happened.
  1661.  
  1662. 390
  1663. 00:33:15,547 --> 00:33:18,047
  1664. - Sir, we do what we can.
  1665. - It's not enough.
  1666.  
  1667. 391
  1668. 00:33:19,213 --> 00:33:20,130
  1669. Well,
  1670.  
  1671. 392
  1672. 00:33:20,630 --> 00:33:21,630
  1673. what do you want to know?
  1674.  
  1675. 393
  1676. 00:33:22,672 --> 00:33:24,922
  1677. We think some of your workers
  1678. were part of the group
  1679.  
  1680. 394
  1681. 00:33:25,005 --> 00:33:26,588
  1682. that did the train robbery.
  1683.  
  1684. 395
  1685. 00:33:31,505 --> 00:33:34,630
  1686. Here's a list of the anarchists
  1687. working at this factory.
  1688.  
  1689. 396
  1690. 00:33:37,963 --> 00:33:40,047
  1691. Were all of them
  1692. aware of the train's cargo?
  1693.  
  1694. 397
  1695. 00:33:40,547 --> 00:33:43,380
  1696. Not at all. We were the only ones
  1697. with that information.
  1698.  
  1699. 398
  1700. 00:33:44,172 --> 00:33:45,005
  1701. And Guillem.
  1702.  
  1703. 399
  1704. 00:33:46,213 --> 00:33:47,047
  1705. Our accountant.
  1706.  
  1707. 400
  1708. 00:33:48,672 --> 00:33:51,630
  1709. - Where is Mr. Guillem?
  1710. - He's off today.
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:33:52,713 --> 00:33:53,963
  1714. Where can we find him?
  1715.  
  1716. 402
  1717. 00:33:57,297 --> 00:33:58,588
  1718. This is his address.
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:34:02,755 --> 00:34:04,255
  1722. Thank you for your time.
  1723.  
  1724. 404
  1725. 00:34:23,422 --> 00:34:24,338
  1726. Salvador.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:34:25,505 --> 00:34:26,838
  1730. Don Emilio wants to see you.
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:34:30,797 --> 00:34:31,630
  1734. You wanted to see me?
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:34:37,463 --> 00:34:39,297
  1738. It's a friendly way to resolve this.
  1739.  
  1740. 408
  1741. 00:34:42,547 --> 00:34:44,047
  1742. This dispute will be over...
  1743.  
  1744. 409
  1745. 00:34:45,297 --> 00:34:47,422
  1746. when we stop working 10 hours a day,
  1747.  
  1748. 410
  1749. 00:34:48,422 --> 00:34:50,338
  1750. you stop hiring children,
  1751.  
  1752. 411
  1753. 00:34:50,588 --> 00:34:52,630
  1754. and give us a fair raise.
  1755.  
  1756. 412
  1757. 00:34:57,380 --> 00:34:58,505
  1758. Don't you people realize?
  1759.  
  1760. 413
  1761. 00:34:59,713 --> 00:35:00,922
  1762. This country is in crisis.
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:35:02,130 --> 00:35:04,130
  1766. Production's gone down,
  1767. taxes keep getting higher.
  1768.  
  1769. 415
  1770. 00:35:04,880 --> 00:35:07,338
  1771. A pay increase would put us
  1772. out of business.
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:35:07,422 --> 00:35:08,630
  1776. Don't take us for idiots.
  1777.  
  1778. 417
  1779. 00:35:11,422 --> 00:35:13,630
  1780. This factory made millions during the war.
  1781.  
  1782. 418
  1783. 00:35:14,380 --> 00:35:16,338
  1784. You're rich, just like your father,
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:35:17,755 --> 00:35:19,422
  1788. but we are still poor.
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:35:19,505 --> 00:35:20,922
  1792. Don't talk to me like that.
  1793.  
  1794. 421
  1795. 00:35:23,588 --> 00:35:25,588
  1796. Our demands are fair.
  1797.  
  1798. 422
  1799. 00:35:26,005 --> 00:35:28,838
  1800. If you don't go back to work,
  1801. I will take drastic measures.
  1802.  
  1803. 423
  1804. 00:35:31,088 --> 00:35:32,713
  1805. If you don't listen to our demands,
  1806.  
  1807. 424
  1808. 00:35:34,047 --> 00:35:36,213
  1809. we'll stay on strike indefinitely.
  1810.  
  1811. 425
  1812. 00:35:39,047 --> 00:35:39,922
  1813. Get out.
  1814.  
  1815. 426
  1816. 00:35:51,963 --> 00:35:53,380
  1817. Have you seen Elisa?
  1818.  
  1819. 427
  1820. 00:35:55,088 --> 00:35:56,380
  1821. Any news on Elisa?
  1822.  
  1823. 428
  1824. 00:35:58,130 --> 00:35:59,547
  1825. Please, have you seen Elisa?
  1826.  
  1827. 429
  1828. 00:35:59,630 --> 00:36:01,838
  1829. Wretch, worse that a wretch.
  1830.  
  1831. 430
  1832. 00:36:01,922 --> 00:36:04,213
  1833. - Do you know what you put us through?
  1834. - Mom, please.
  1835.  
  1836. 431
  1837. 00:36:04,297 --> 00:36:05,422
  1838. Have you seen Elisa?
  1839.  
  1840. 432
  1841. 00:36:06,588 --> 00:36:08,005
  1842. It's all your fault.
  1843.  
  1844. 433
  1845. 00:36:08,088 --> 00:36:11,213
  1846. It should've been you
  1847. and not that poor thing.
  1848.  
  1849. 434
  1850. 00:36:11,297 --> 00:36:12,172
  1851. What happened?
  1852.  
  1853. 435
  1854. 00:36:12,713 --> 00:36:13,755
  1855. How's Elisa?
  1856.  
  1857. 436
  1858. 00:36:14,838 --> 00:36:15,672
  1859. Go away.
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:36:16,422 --> 00:36:18,588
  1863. Stay away from my daughter.
  1864.  
  1865. 438
  1866. 00:36:19,588 --> 00:36:20,838
  1867. - What happened?
  1868. - Let's go.
  1869.  
  1870. 439
  1871. 00:36:21,047 --> 00:36:22,338
  1872. How's Elisa?
  1873.  
  1874. 440
  1875. 00:36:23,755 --> 00:36:24,588
  1876. Let's go home.
  1877.  
  1878. 441
  1879. 00:36:34,713 --> 00:36:35,588
  1880. Police.
  1881.  
  1882. 442
  1883. 00:36:36,005 --> 00:36:38,922
  1884. Everybody go home now,
  1885. the gathering is over.
  1886.  
  1887. 443
  1888. 00:36:39,047 --> 00:36:40,672
  1889. Go. Get out of here.
  1890.  
  1891. 444
  1892. 00:37:15,755 --> 00:37:16,838
  1893. It's the accountant.
  1894.  
  1895. 445
  1896. 00:37:24,922 --> 00:37:28,213
  1897. Well, looks like the accountant
  1898. liked chorus girls.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:38:08,255 --> 00:38:10,963
  1902. No, no, no!
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:38:12,797 --> 00:38:14,380
  1906. No, no.
  1907.  
  1908. 448
  1909. 00:38:17,755 --> 00:38:20,130
  1910. No, no.
  1911.  
  1912. 449
  1913. 00:38:27,130 --> 00:38:29,880
  1914. I'm sorry, I'm sorry, I'm so sorry.
  1915.  
  1916. 450
  1917. 00:38:31,838 --> 00:38:35,463
  1918. This is my fault. I convinced her.
  1919.  
  1920. 451
  1921. 00:38:43,547 --> 00:38:46,338
  1922. This is not your fault. It was them.
  1923.  
  1924. 452
  1925. 00:38:49,588 --> 00:38:51,088
  1926. They killed my baby girl.
  1927.  
  1928. 453
  1929. 00:38:52,338 --> 00:38:53,713
  1930. You have to keep fighting.
  1931.  
  1932. 454
  1933. 00:38:54,672 --> 00:38:55,755
  1934. Don't give up.
  1935.  
  1936. 455
  1937. 00:39:09,505 --> 00:39:10,338
  1938. I'm so sorry.
  1939.  
  1940. 456
  1941. 00:39:10,422 --> 00:39:13,047
  1942. I'm sorry, I'm sorry.
  1943.  
  1944. 457
  1945. 00:39:34,130 --> 00:39:35,255
  1946. I'm so sorry.
  1947.  
  1948. 458
  1949. 00:39:40,880 --> 00:39:42,547
  1950. I'm so sorry.
  1951.  
  1952. 459
  1953. 00:39:48,797 --> 00:39:51,172
  1954. - It was a peaceful protest.
  1955. - I know.
  1956.  
  1957. 460
  1958. 00:39:52,380 --> 00:39:53,463
  1959. I know.
  1960.  
  1961. 461
  1962. 00:40:12,547 --> 00:40:13,963
  1963. I'll go talk to her mother.
  1964.  
  1965. 462
  1966. 00:40:30,297 --> 00:40:31,755
  1967. I'm so sorry about Elisa.
  1968.  
  1969. 463
  1970. 00:40:35,172 --> 00:40:36,505
  1971. We have guns.
  1972.  
  1973. 464
  1974. 00:40:38,005 --> 00:40:39,380
  1975. And we're going to act.
  1976.  
  1977. 465
  1978. 00:40:57,588 --> 00:40:59,713
  1979. Salvador Ortiz. I need a solution.
  1980.  
  1981. 466
  1982. 00:41:00,047 --> 00:41:01,505
  1983. You will get it, Don Emilio.
  1984.  
  1985. 467
  1986. 00:41:01,588 --> 00:41:03,713
  1987. I'll pay you half now and the difference
  1988.  
  1989. 468
  1990. 00:41:03,797 --> 00:41:05,255
  1991. when the job is done.
  1992.  
  1993. 469
  1994. 00:41:09,672 --> 00:41:13,338
  1995. You know that I've been trying
  1996. to join the Liceo for a while.
  1997.  
  1998. 470
  1999. 00:41:13,422 --> 00:41:14,672
  2000. The Liceo, yes.
  2001.  
  2002. 471
  2003. 00:41:14,755 --> 00:41:19,672
  2004. And all I'm running into is this lack
  2005. of understanding and provincialism.
  2006.  
  2007. 472
  2008. 00:41:21,088 --> 00:41:23,380
  2009. - What you are asking me is not easy.
  2010. - I know.
  2011.  
  2012. 473
  2013. 00:41:23,463 --> 00:41:25,463
  2014. - And it doesn't depend on just me.
  2015. - I know.
  2016.  
  2017. 474
  2018. 00:41:27,172 --> 00:41:30,213
  2019. But if you could help in any way,
  2020.  
  2021. 475
  2022. 00:41:30,630 --> 00:41:32,255
  2023. I'd be eternally grateful.
  2024.  
  2025. 476
  2026. 00:41:32,797 --> 00:41:36,755
  2027. And of course,
  2028. I'd charge nothing for this service.
  2029.  
  2030. 477
  2031. 00:41:36,880 --> 00:41:37,755
  2032. Sir,
  2033.  
  2034. 478
  2035. 00:41:37,963 --> 00:41:40,172
  2036. the Information Brigade is here.
  2037.  
  2038. 479
  2039. 00:41:41,755 --> 00:41:43,213
  2040. I'll be right back, Don Emilio.
  2041.  
  2042. 480
  2043. 00:41:43,297 --> 00:41:44,588
  2044. I have to go,
  2045.  
  2046. 481
  2047. 00:41:45,588 --> 00:41:47,005
  2048. but do not worry.
  2049.  
  2050. 482
  2051. 00:41:47,713 --> 00:41:49,088
  2052. I'll talk with my colleagues.
  2053.  
  2054. 483
  2055. 00:41:50,588 --> 00:41:51,838
  2056. Thank you very much.
  2057.  
  2058. 484
  2059. 00:41:54,005 --> 00:41:56,713
  2060. Evening, ladies. Everybody out, now!
  2061.  
  2062. 485
  2063. 00:41:57,005 --> 00:41:58,338
  2064. Out, damn it.
  2065.  
  2066. 486
  2067. 00:41:58,422 --> 00:42:00,297
  2068. Come on!
  2069.  
  2070. 487
  2071. 00:42:00,505 --> 00:42:02,297
  2072. Out.
  2073.  
  2074. 488
  2075. 00:42:04,880 --> 00:42:06,797
  2076. - We want to talk with you.
  2077. - What's the matter?
  2078.  
  2079. 489
  2080. 00:42:10,088 --> 00:42:11,463
  2081. We think...
  2082.  
  2083. 490
  2084. 00:42:12,672 --> 00:42:13,880
  2085. it was your boyfriend
  2086.  
  2087. 491
  2088. 00:42:15,005 --> 00:42:18,463
  2089. who tipped off the train robbers.
  2090.  
  2091. 492
  2092. 00:42:19,963 --> 00:42:21,463
  2093. We need names.
  2094.  
  2095. 493
  2096. 00:42:25,463 --> 00:42:27,130
  2097. Are you deaf, you little whore?
  2098.  
  2099. 494
  2100. 00:42:29,130 --> 00:42:30,255
  2101. Don't touch me!
  2102.  
  2103. 495
  2104. 00:42:33,505 --> 00:42:34,755
  2105. Who were his friends?
  2106.  
  2107. 496
  2108. 00:42:35,713 --> 00:42:36,880
  2109. I don't know.
  2110.  
  2111. 497
  2112. 00:42:37,672 --> 00:42:38,922
  2113. Why not ask him?
  2114.  
  2115. 498
  2116. 00:42:40,130 --> 00:42:41,838
  2117. Your boyfriend can't speak anymore.
  2118.  
  2119. 499
  2120. 00:42:42,963 --> 00:42:45,422
  2121. - What?
  2122. - T.B., T.B.
  2123.  
  2124. 500
  2125. 00:42:49,338 --> 00:42:52,755
  2126. Miss Lola. We just need
  2127.  
  2128. 501
  2129. 00:42:52,838 --> 00:42:56,463
  2130. the names of his anarchist friends
  2131. and we'll leave you alone.
  2132.  
  2133. 502
  2134. 00:42:56,922 --> 00:42:58,213
  2135. Guillem isn't an anarchist.
  2136.  
  2137. 503
  2138. 00:42:59,672 --> 00:43:00,963
  2139. What are you doing in here?
  2140.  
  2141. 504
  2142. 00:43:01,922 --> 00:43:04,338
  2143. We are talking to the lady.
  2144.  
  2145. 505
  2146. 00:43:04,505 --> 00:43:06,672
  2147. Let go of her now. Let go I said!
  2148.  
  2149. 506
  2150. 00:43:08,463 --> 00:43:09,422
  2151. T.B.
  2152.  
  2153. 507
  2154. 00:43:16,922 --> 00:43:19,047
  2155. Are you going to tell me how to do my job?
  2156.  
  2157. 508
  2158. 00:43:19,297 --> 00:43:20,588
  2159. Get out now
  2160.  
  2161. 509
  2162. 00:43:20,672 --> 00:43:23,005
  2163. or I will call Governor Martínez Anido.
  2164.  
  2165. 510
  2166. 00:43:24,088 --> 00:43:26,797
  2167. I'm sure the governor
  2168. has more important things to do.
  2169.  
  2170. 511
  2171. 00:43:26,880 --> 00:43:28,172
  2172. Shall we find out?
  2173.  
  2174. 512
  2175. 00:43:34,255 --> 00:43:35,547
  2176. Baron, we had a deal.
  2177.  
  2178. 513
  2179. 00:43:35,630 --> 00:43:37,213
  2180. You take care of paybacks
  2181.  
  2182. 514
  2183. 00:43:37,297 --> 00:43:39,838
  2184. - and we deal with the bars and businesses.
  2185. - Where is he?
  2186.  
  2187. 515
  2188. 00:43:40,255 --> 00:43:41,672
  2189. The deal expired.
  2190.  
  2191. 516
  2192. 00:43:41,755 --> 00:43:43,755
  2193. Get out. Get out.
  2194.  
  2195. 517
  2196. 00:43:46,755 --> 00:43:49,880
  2197. - You better watch out.
  2198. - You are pathetic, Rediú. Get out!
  2199.  
  2200. 518
  2201. 00:43:52,213 --> 00:43:53,713
  2202. - Let's go.
  2203. - Where is Guillem?
  2204.  
  2205. 519
  2206. 00:43:53,797 --> 00:43:57,380
  2207. - Where is he?
  2208. - Do you want me to find your flea?
  2209.  
  2210. 520
  2211. 00:44:07,088 --> 00:44:09,088
  2212. - Take it easy, Lola.
  2213. - Where is he?
  2214.  
  2215. 521
  2216. 00:44:09,172 --> 00:44:13,130
  2217. He's fine, it's probably one
  2218. of their tricks to scare you,
  2219.  
  2220. 522
  2221. 00:44:13,213 --> 00:44:15,088
  2222. but I'm sure he's fine.
  2223.  
  2224. 523
  2225. 00:44:15,755 --> 00:44:17,547
  2226. Calm down, let me get you a tea.
  2227.  
  2228. 524
  2229. 00:44:17,630 --> 00:44:19,755
  2230. Sit down, you're on in 10 minutes.
  2231.  
  2232. 525
  2233. 00:44:21,380 --> 00:44:22,213
  2234. But really,
  2235.  
  2236. 526
  2237. 00:44:22,297 --> 00:44:25,047
  2238. calm down. I'm sure he's fine.
  2239.  
  2240. 527
  2241. 00:44:26,963 --> 00:44:29,922
  2242. We're down 150 pesetas from last month.
  2243.  
  2244. 528
  2245. 00:44:30,672 --> 00:44:32,672
  2246. And last month we were down by almost 100.
  2247.  
  2248. 529
  2249. 00:44:32,797 --> 00:44:34,922
  2250. The sooner we get rid of the baron,
  2251.  
  2252. 530
  2253. 00:44:35,005 --> 00:44:37,088
  2254. - the sooner we stop losing money.
  2255. - That bastard
  2256.  
  2257. 531
  2258. 00:44:37,505 --> 00:44:39,380
  2259. has the military governor behind him.
  2260.  
  2261. 532
  2262. 00:44:39,713 --> 00:44:42,547
  2263. - And the Business Federation.
  2264. - We have to get rid of the bastard.
  2265.  
  2266. 533
  2267. 00:44:42,672 --> 00:44:45,130
  2268. No, no, we can't do anything.
  2269. We would get in trouble.
  2270.  
  2271. 534
  2272. 00:44:46,297 --> 00:44:48,797
  2273. Unless we make it look
  2274. like an anarchist job.
  2275.  
  2276. 535
  2277. 00:44:52,963 --> 00:44:55,255
  2278. We'll take care of the baron.
  2279.  
  2280. 536
  2281. 00:44:56,213 --> 00:44:57,963
  2282. Sooner or later, time's up for everyone.
  2283.  
  2284. 537
  2285. 00:44:58,880 --> 00:45:01,630
  2286. Right now, we need to solve
  2287. the train robbery.
  2288.  
  2289. 538
  2290. 00:45:03,963 --> 00:45:06,713
  2291. Hey,
  2292. you're not skimming off the top, are you?
  2293.  
  2294. 539
  2295. 00:45:08,297 --> 00:45:09,588
  2296. What are you laughing at?
  2297.  
  2298. 540
  2299. 00:45:11,463 --> 00:45:13,047
  2300. Are you keeping some cash?
  2301.  
  2302. 541
  2303. 00:45:13,505 --> 00:45:14,838
  2304. Writing all the time.
  2305.  
  2306. 542
  2307. 00:45:16,588 --> 00:45:19,005
  2308. Is it "three for me, nothing for you"?
  2309.  
  2310. 543
  2311. 00:45:22,463 --> 00:45:24,088
  2312. Are you doing that?
  2313.  
  2314. 544
  2315. 00:45:25,713 --> 00:45:26,797
  2316. Are you taking cash?
  2317.  
  2318. 545
  2319. 00:45:27,963 --> 00:45:28,963
  2320. I will kill you.
  2321.  
  2322. 546
  2323. 00:45:29,047 --> 00:45:31,213
  2324. Answer me, are you...?
  2325.  
  2326. 547
  2327. 00:45:31,463 --> 00:45:33,005
  2328. Just kidding, kid!
  2329.  
  2330. 548
  2331. 00:45:33,088 --> 00:45:35,630
  2332. - Leave him alone.
  2333. - Look at him.
  2334.  
  2335. 549
  2336. 00:45:36,463 --> 00:45:37,338
  2337. It was a joke!
  2338.  
  2339. 550
  2340. 00:46:17,880 --> 00:46:19,838
  2341. I'm fine, I'm fine.
  2342.  
  2343. 551
  2344. 00:46:19,963 --> 00:46:21,797
  2345. Let me go, I'm fine.
  2346.  
  2347. 552
  2348. 00:46:26,880 --> 00:46:29,797
  2349. REVOLUTION OR DEATH
  2350.  
  2351. 553
  2352. 00:46:32,630 --> 00:46:34,963
  2353. They used army-issued weapons.
  2354.  
  2355. 554
  2356. 00:46:51,088 --> 00:46:52,547
  2357. You should be proud.
  2358.  
  2359. 555
  2360. 00:46:53,672 --> 00:46:55,672
  2361. The first girl in a group action.
  2362.  
  2363. 556
  2364. 00:47:05,922 --> 00:47:07,088
  2365. Get rid of the car.
  2366.  
  2367. 557
  2368. 00:47:19,172 --> 00:47:20,005
  2369. Where were you?
  2370.  
  2371. 558
  2372. 00:47:21,005 --> 00:47:22,088
  2373. I was worried.
  2374.  
  2375. 559
  2376. 00:47:23,005 --> 00:47:25,088
  2377. - I'm tired. I'm going to bed.
  2378. - Sara!
  2379.  
  2380. 560
  2381. 00:47:29,005 --> 00:47:30,130
  2382. Stay away from León.
  2383.  
  2384. 561
  2385. 00:47:32,047 --> 00:47:34,922
  2386. Anarchists don't accept orders
  2387. or authority. You taught me that.
  2388.  
  2389. 562
  2390. 00:47:35,255 --> 00:47:37,130
  2391. - León is dangerous.
  2392. - León is willing
  2393.  
  2394. 563
  2395. 00:47:37,213 --> 00:47:39,547
  2396. to risk his life to change things
  2397. and so am I.
  2398.  
  2399. 564
  2400. 00:47:39,630 --> 00:47:40,505
  2401. Sara!
  2402.  
  2403. 565
  2404. 00:47:43,088 --> 00:47:45,672
  2405. Guns won't bring revolution, but chaos.
  2406.  
  2407. 566
  2408. 00:47:46,005 --> 00:47:48,588
  2409. So, what do we do? Stand idly by?
  2410.  
  2411. 567
  2412. 00:47:49,630 --> 00:47:51,505
  2413. They killed Elisa and it could've been me.
  2414.  
  2415. 568
  2416. 00:47:51,588 --> 00:47:53,505
  2417. - Don't you care?
  2418. - I'm sorry about Elisa!
  2419.  
  2420. 569
  2421. 00:47:57,047 --> 00:47:58,922
  2422. But killing others won't bring her back.
  2423.  
  2424. 570
  2425. 00:48:04,005 --> 00:48:07,755
  2426. Dad, strikes and speeches
  2427. aren't enough anymore.
  2428.  
  2429. 571
  2430. 00:48:38,797 --> 00:48:40,213
  2431. I want to talk to the baron.
  2432.  
  2433. 572
  2434. 00:48:40,297 --> 00:48:41,838
  2435. The baron is a very busy man.
  2436.  
  2437. 573
  2438. 00:48:42,838 --> 00:48:44,380
  2439. I'd like to propose some business.
  2440.  
  2441. 574
  2442. 00:48:45,505 --> 00:48:46,338
  2443. Business?
  2444.  
  2445. 575
  2446. 00:48:48,130 --> 00:48:50,588
  2447. And why would I want to do
  2448. business with you?
  2449.  
  2450. 576
  2451. 00:48:51,463 --> 00:48:52,755
  2452. I can be useful to you.
  2453.  
  2454. 577
  2455. 00:48:52,838 --> 00:48:53,838
  2456. Is that so?
  2457.  
  2458. 578
  2459. 00:48:54,463 --> 00:48:56,047
  2460. I can provide information.
  2461.  
  2462. 579
  2463. 00:48:56,755 --> 00:49:00,047
  2464. Let you know if Rediú plans
  2465. anything against you.
  2466.  
  2467. 580
  2468. 00:49:01,422 --> 00:49:02,255
  2469. Tempting.
  2470.  
  2471. 581
  2472. 00:49:03,338 --> 00:49:06,713
  2473. But I usually don't trust
  2474. people I don't know.
  2475.  
  2476. 582
  2477. 00:49:06,963 --> 00:49:08,505
  2478. You don't need to.
  2479.  
  2480. 583
  2481. 00:49:09,047 --> 00:49:11,797
  2482. Just pay me for each job
  2483. or any information.
  2484.  
  2485. 584
  2486. 00:49:13,088 --> 00:49:14,588
  2487. Guys, stop whispering!
  2488.  
  2489. 585
  2490. 00:49:15,755 --> 00:49:16,755
  2491. We're talking here.
  2492.  
  2493. 586
  2494. 00:49:16,838 --> 00:49:17,755
  2495. Sorry.
  2496.  
  2497. 587
  2498. 00:49:22,297 --> 00:49:23,297
  2499. Very well.
  2500.  
  2501. 588
  2502. 00:49:25,213 --> 00:49:28,380
  2503. The Majorcan will let you know
  2504. if I require
  2505.  
  2506. 589
  2507. 00:49:28,463 --> 00:49:29,338
  2508. your services.
  2509.  
  2510. 590
  2511. 00:49:30,172 --> 00:49:34,755
  2512. What are all those speeches for?
  2513. They kill us and you keep talking.
  2514.  
  2515. 591
  2516. 00:49:34,880 --> 00:49:36,755
  2517. León, this situation will change soon.
  2518.  
  2519. 592
  2520. 00:49:36,838 --> 00:49:38,880
  2521. - It won't, it's the same thing.
  2522. - Trust in me.
  2523.  
  2524. 593
  2525. 00:49:38,963 --> 00:49:40,963
  2526. I don't trust in you, ask them.
  2527.  
  2528. 594
  2529. 00:49:41,047 --> 00:49:44,005
  2530. The people are dying and starving.
  2531.  
  2532. 595
  2533. 00:49:44,088 --> 00:49:46,297
  2534. Violence will take us nowhere.
  2535.  
  2536. 596
  2537. 00:49:46,380 --> 00:49:47,630
  2538. - No, ask them!
  2539. - Violence--
  2540.  
  2541. 597
  2542. 00:49:47,713 --> 00:49:48,713
  2543. Ask them!
  2544.  
  2545. 598
  2546. 00:49:49,588 --> 00:49:52,172
  2547. Ask them if they want to keep on dying!
  2548.  
  2549. 599
  2550. 00:49:53,213 --> 00:49:54,838
  2551. This has to stop!
  2552.  
  2553. 600
  2554. 00:49:55,213 --> 00:49:57,297
  2555. Five comrades gave up today!
  2556.  
  2557. 601
  2558. 00:49:57,672 --> 00:50:00,297
  2559. Are we just going to stand there?
  2560.  
  2561. 602
  2562. 00:50:01,213 --> 00:50:03,047
  2563. We're an example of resistance!
  2564.  
  2565. 603
  2566. 00:50:03,797 --> 00:50:06,380
  2567. There are more and more strikes
  2568. across the country!
  2569.  
  2570. 604
  2571. 00:50:06,713 --> 00:50:09,505
  2572. More and more workers
  2573. are joining our cause!
  2574.  
  2575. 605
  2576. 00:50:09,630 --> 00:50:11,088
  2577. That's useless if we don't act.
  2578.  
  2579. 606
  2580. 00:50:11,630 --> 00:50:12,505
  2581. The boss...
  2582.  
  2583. 607
  2584. 00:50:16,255 --> 00:50:17,963
  2585. The boss tried to bribe me.
  2586.  
  2587. 608
  2588. 00:50:19,755 --> 00:50:21,547
  2589. Do you know what that means?
  2590.  
  2591. 609
  2592. 00:50:21,838 --> 00:50:22,922
  2593. That he's scared!
  2594.  
  2595. 610
  2596. 00:50:23,630 --> 00:50:27,338
  2597. He's desperate
  2598. and the strike is ruining him.
  2599.  
  2600. 611
  2601. 00:50:28,297 --> 00:50:29,755
  2602. This is the right path.
  2603.  
  2604. 612
  2605. 00:50:30,505 --> 00:50:33,005
  2606. The path where we get trampled
  2607. by their horses?
  2608.  
  2609. 613
  2610. 00:50:34,547 --> 00:50:36,338
  2611. Where we gradually starve to death?
  2612.  
  2613. 614
  2614. 00:50:38,255 --> 00:50:40,005
  2615. If we use violence,
  2616.  
  2617. 615
  2618. 00:50:40,422 --> 00:50:43,338
  2619. they will have their excuse to destroy us.
  2620.  
  2621. 616
  2622. 00:50:45,005 --> 00:50:46,380
  2623. This is the path.
  2624.  
  2625. 617
  2626. 00:50:46,463 --> 00:50:48,797
  2627. This is the path. Resistance.
  2628.  
  2629. 618
  2630. 00:50:48,880 --> 00:50:50,713
  2631. - Resistance!
  2632. - This is the path!
  2633.  
  2634. 619
  2635. 00:50:51,422 --> 00:50:52,963
  2636. - Resistance!
  2637. - Salvador!
  2638.  
  2639. 620
  2640. 00:50:54,880 --> 00:50:56,213
  2641. I don't believe in your paths.
  2642.  
  2643. 621
  2644. 00:50:57,422 --> 00:50:58,838
  2645. And I'm one of many.
  2646.  
  2647. 622
  2648. 00:51:02,463 --> 00:51:05,130
  2649. The scabs! The scabs are coming!
  2650.  
  2651. 623
  2652. 00:51:05,213 --> 00:51:07,255
  2653. Strike! Strike!
  2654.  
  2655. 624
  2656. 00:51:07,338 --> 00:51:08,755
  2657. Strike! Strike!
  2658.  
  2659. 625
  2660. 00:51:08,838 --> 00:51:10,630
  2661. Strike! Strike!
  2662.  
  2663. 626
  2664. 00:51:10,713 --> 00:51:11,672
  2665. Strike!
  2666.  
  2667. 627
  2668. 00:51:11,755 --> 00:51:12,922
  2669. Strike!
  2670.  
  2671. 628
  2672. 00:51:13,005 --> 00:51:15,172
  2673. Strike! Strike!
  2674.  
  2675. 629
  2676. 00:51:15,255 --> 00:51:17,005
  2677. Strike! Strike!
  2678.  
  2679. 630
  2680. 00:51:26,547 --> 00:51:27,380
  2681. How are you healing?
  2682.  
  2683. 631
  2684. 00:51:32,588 --> 00:51:34,172
  2685. How am I healing?
  2686.  
  2687. 632
  2688. 00:51:34,922 --> 00:51:36,797
  2689. You don't give a shit.
  2690.  
  2691. 633
  2692. 00:51:37,255 --> 00:51:39,088
  2693. And I don't give a shit about you either.
  2694.  
  2695. 634
  2696. 00:51:43,672 --> 00:51:44,797
  2697. Listen to me, hero.
  2698.  
  2699. 635
  2700. 00:51:46,297 --> 00:51:47,838
  2701. I know you hide something,
  2702.  
  2703. 636
  2704. 00:51:49,172 --> 00:51:51,547
  2705. and soon enough,
  2706. the boss will find out as well.
  2707.  
  2708. 637
  2709. 00:51:59,338 --> 00:52:01,797
  2710. Well, well, well. The welcome committee!
  2711.  
  2712. 638
  2713. 00:52:03,422 --> 00:52:04,755
  2714. Any news, T.B.?
  2715.  
  2716. 639
  2717. 00:52:05,463 --> 00:52:07,463
  2718. The anarchist we killed last night,
  2719.  
  2720. 640
  2721. 00:52:08,005 --> 00:52:09,797
  2722. he worked at the MZA factory.
  2723.  
  2724. 641
  2725. 00:52:09,880 --> 00:52:13,047
  2726. Go to the anarchist section with the kid,
  2727.  
  2728. 642
  2729. 00:52:13,130 --> 00:52:14,463
  2730. try to find out something.
  2731.  
  2732. 643
  2733. 00:52:14,547 --> 00:52:16,380
  2734. The Basque and I will go to the factory.
  2735.  
  2736. 644
  2737. 00:52:38,755 --> 00:52:42,338
  2738. Don Emilio, you don't know
  2739. what this means to me.
  2740.  
  2741. 645
  2742. 00:52:42,797 --> 00:52:45,255
  2743. You know I'm a man who keeps promises.
  2744.  
  2745. 646
  2746. 00:52:46,463 --> 00:52:49,755
  2747. And I want you to know
  2748. that everything is settled
  2749.  
  2750. 647
  2751. 00:52:49,838 --> 00:52:52,922
  2752. and your problem will be over soon.
  2753.  
  2754. 648
  2755. 00:52:55,172 --> 00:52:56,088
  2756. Gentlemen.
  2757.  
  2758. 649
  2759. 00:52:57,130 --> 00:52:58,297
  2760. If I may, governor,
  2761.  
  2762. 650
  2763. 00:52:58,463 --> 00:53:00,005
  2764. - I'd like to...
  2765. - Don Severiano,
  2766.  
  2767. 651
  2768. 00:53:00,088 --> 00:53:01,797
  2769. nice to see you again.
  2770.  
  2771. 652
  2772. 00:53:02,588 --> 00:53:04,255
  2773. General Blanco. Mr. Fabra.
  2774.  
  2775. 653
  2776. 00:53:04,338 --> 00:53:05,213
  2777. Sir.
  2778.  
  2779. 654
  2780. 00:53:05,672 --> 00:53:07,213
  2781. And Commissioner Verdaguer.
  2782.  
  2783. 655
  2784. 00:53:10,755 --> 00:53:11,672
  2785. Commissioner.
  2786.  
  2787. 656
  2788. 00:53:12,047 --> 00:53:14,797
  2789. Gentlemen.
  2790. Things cannot keep going like this.
  2791.  
  2792. 657
  2793. 00:53:15,588 --> 00:53:17,213
  2794. Next time it could be one of us.
  2795.  
  2796. 658
  2797. 00:53:17,630 --> 00:53:19,172
  2798. Don Alfonso is right.
  2799.  
  2800. 659
  2801. 00:53:19,880 --> 00:53:22,172
  2802. We must take measures
  2803. before it's too late.
  2804.  
  2805. 660
  2806. 00:53:22,255 --> 00:53:24,630
  2807. All my officers are on the case.
  2808.  
  2809. 661
  2810. 00:53:24,880 --> 00:53:26,130
  2811. It's not enough.
  2812.  
  2813. 662
  2814. 00:53:26,463 --> 00:53:29,588
  2815. Gentlemen, my men are completely
  2816. at your disposal.
  2817.  
  2818. 663
  2819. 00:53:29,672 --> 00:53:31,797
  2820. Give me names and we will act swiftly.
  2821.  
  2822. 664
  2823. 00:53:31,880 --> 00:53:33,380
  2824. Tit-for-tat reprisals
  2825.  
  2826. 665
  2827. 00:53:33,463 --> 00:53:36,255
  2828. are not only illegal,
  2829. they're also immoral.
  2830.  
  2831. 666
  2832. 00:53:37,297 --> 00:53:38,422
  2833. Gentlemen,
  2834.  
  2835. 667
  2836. 00:53:39,088 --> 00:53:41,172
  2837. the only option is to have our troops
  2838. on the street.
  2839.  
  2840. 668
  2841. 00:53:41,255 --> 00:53:42,505
  2842. With all due respect,
  2843.  
  2844. 669
  2845. 00:53:42,963 --> 00:53:46,255
  2846. the army is for wars,
  2847. not to patrol the streets.
  2848.  
  2849. 670
  2850. 00:53:46,505 --> 00:53:49,755
  2851. Just three months ago,
  2852. the president was assassinated.
  2853.  
  2854. 671
  2855. 00:53:50,088 --> 00:53:51,463
  2856. We're already at war, commissioner.
  2857.  
  2858. 672
  2859. 00:53:52,005 --> 00:53:53,088
  2860. No, forgive me.
  2861.  
  2862. 673
  2863. 00:53:53,672 --> 00:53:55,047
  2864. This is a social issue.
  2865.  
  2866. 674
  2867. 00:53:55,797 --> 00:53:58,338
  2868. They stole
  2869. a consignment of automatic weapons
  2870.  
  2871. 675
  2872. 00:53:58,422 --> 00:54:00,255
  2873. and they used them last night.
  2874.  
  2875. 676
  2876. 00:54:00,630 --> 00:54:02,255
  2877. The situation is unstable.
  2878.  
  2879. 677
  2880. 00:54:02,630 --> 00:54:03,588
  2881. Completely.
  2882.  
  2883. 678
  2884. 00:54:05,547 --> 00:54:08,505
  2885. Your time is running out, commissioner.
  2886.  
  2887. 679
  2888. 00:54:12,505 --> 00:54:14,338
  2889. Basque, what a mess.
  2890.  
  2891. 680
  2892. 00:54:15,255 --> 00:54:17,755
  2893. We can't get to the anarchists,
  2894.  
  2895. 681
  2896. 00:54:17,838 --> 00:54:19,422
  2897. much less to his leader.
  2898.  
  2899. 682
  2900. 00:54:20,338 --> 00:54:21,797
  2901. Look at that.
  2902.  
  2903. 683
  2904. 00:54:21,880 --> 00:54:24,172
  2905. Those thugs are the baron's men.
  2906.  
  2907. 684
  2908. 00:54:24,422 --> 00:54:26,130
  2909. What the fuck are they doing here?
  2910.  
  2911. 685
  2912. 00:54:26,755 --> 00:54:28,547
  2913. I don't like it at all.
  2914.  
  2915. 686
  2916. 00:54:29,422 --> 00:54:30,338
  2917. Who's the leader?
  2918.  
  2919. 687
  2920. 00:54:32,672 --> 00:54:34,338
  2921. See that bearded fat guy?
  2922.  
  2923. 688
  2924. 00:54:34,880 --> 00:54:37,838
  2925. It's Salvador,
  2926. the leader of the anarchists.
  2927.  
  2928. 689
  2929. 00:54:39,297 --> 00:54:40,672
  2930. But not for long.
  2931.  
  2932. 690
  2933. 00:54:42,755 --> 00:54:44,713
  2934. Where are you going, Basque? Basque?
  2935.  
  2936. 691
  2937. 00:54:46,130 --> 00:54:47,880
  2938. Basque? What are you doing, Basque?
  2939.  
  2940. 692
  2941. 00:54:47,963 --> 00:54:49,797
  2942. They will kill you. Basque!
  2943.  
  2944. 693
  2945. 00:54:49,922 --> 00:54:50,797
  2946. Basque!
  2947.  
  2948. 694
  2949. 00:57:07,588 --> 00:57:09,255
  2950. To victory!
  2951.  
  2952. 695
  2953. 00:57:10,755 --> 00:57:12,338
  2954. To victory!
  2955.  
  2956. 696
  2957. 00:57:17,672 --> 00:57:18,505
  2958. Commissioner!
  2959.  
  2960. 697
  2961. 00:57:19,255 --> 00:57:20,088
  2962. Commissioner.
  2963.  
  2964. 698
  2965. 00:57:22,755 --> 00:57:25,922
  2966. He confessed, the baron hired him
  2967. to kill Salvador Ortiz.
  2968.  
  2969. 699
  2970. 00:57:28,797 --> 00:57:30,005
  2971. If they kill Ortiz,
  2972.  
  2973. 700
  2974. 00:57:31,630 --> 00:57:34,380
  2975. the violent anarchists
  2976. will take over the situation.
  2977.  
  2978. 701
  2979. 00:57:37,338 --> 00:57:38,713
  2980. Take him to a holding cell.
  2981.  
  2982. 702
  2983. 00:57:38,922 --> 00:57:41,505
  2984. - Kid, keep an eye on him.
  2985. - Yes, boss.
  2986.  
  2987. 703
  2988. 00:57:43,713 --> 00:57:44,922
  2989. Don't kiss him too much.
  2990.  
  2991. 704
  2992. 00:57:45,380 --> 00:57:47,380
  2993. - He's not my type.
  2994. - Commissioner.
  2995.  
  2996. 705
  2997. 00:57:47,713 --> 00:57:49,630
  2998. Commissioner, this is our chance.
  2999.  
  3000. 706
  3001. 00:57:49,713 --> 00:57:52,088
  3002. Let's arrest him,
  3003. we have a signed confession.
  3004.  
  3005. 707
  3006. 00:57:52,380 --> 00:57:55,463
  3007. The word of a hired thug against
  3008. a respectable businessman's.
  3009.  
  3010. 708
  3011. 00:57:55,547 --> 00:57:58,963
  3012. Right, but we can't let him get away
  3013. with it forever.
  3014.  
  3015. 709
  3016. 00:57:59,047 --> 00:58:01,755
  3017. I know, but we need concrete evidence.
  3018.  
  3019. 710
  3020. 00:58:01,922 --> 00:58:04,797
  3021. Otherwise the bosses and the governor
  3022. won't stop protecting him.
  3023.  
  3024. 711
  3025. 00:58:06,005 --> 00:58:08,380
  3026. Our priority
  3027. is still to find those weapons.
  3028.  
  3029. 712
  3030. 00:58:09,088 --> 00:58:11,130
  3031. And we have 48 hours.
  3032.  
  3033. 713
  3034. 00:58:12,130 --> 00:58:14,880
  3035. Ortiz owes me, I think he could help us.
  3036.  
  3037. 714
  3038. 00:58:18,422 --> 00:58:20,463
  3039. We need anything and we need it now.
  3040.  
  3041. 715
  3042. 00:58:21,255 --> 00:58:22,380
  3043. If you've got a plan,
  3044.  
  3045. 716
  3046. 00:58:23,797 --> 00:58:24,838
  3047. go ahead with it.
  3048.  
  3049. 717
  3050. 00:58:25,922 --> 00:58:26,838
  3051. Commissioner,
  3052.  
  3053. 718
  3054. 00:58:27,422 --> 00:58:29,963
  3055. we saved Salvador Ortiz
  3056. from getting killed.
  3057.  
  3058. 719
  3059. 00:58:30,838 --> 00:58:32,088
  3060. But we need to do something
  3061.  
  3062. 720
  3063. 00:58:32,880 --> 00:58:36,005
  3064. or the baron will keep on trying,
  3065. and it will be war, as you say.
  3066.  
  3067. 721
  3068. 00:58:39,672 --> 00:58:40,672
  3069. All right.
  3070.  
  3071. 722
  3072. 00:58:41,463 --> 00:58:42,338
  3073. All right.
  3074.  
  3075. 723
  3076. 00:58:43,297 --> 00:58:45,088
  3077. Search for evidence at Eden.
  3078.  
  3079. 724
  3080. 00:58:45,588 --> 00:58:47,172
  3081. Bring the baron in for questioning.
  3082.  
  3083. 725
  3084. 00:58:47,255 --> 00:58:49,172
  3085. Yes, commissioner, we will.
  3086.  
  3087. 726
  3088. 00:58:50,547 --> 00:58:51,380
  3089. Basque,
  3090.  
  3091. 727
  3092. 00:58:52,338 --> 00:58:53,713
  3093. you take care of Salvador.
  3094.  
  3095. 728
  3096. 00:58:54,755 --> 00:58:55,797
  3097. Miguel Ángel,
  3098.  
  3099. 729
  3100. 00:58:57,130 --> 00:58:59,755
  3101. you and I will pay a visit
  3102. to the Baron, okay?
  3103.  
  3104. 730
  3105. 00:59:00,213 --> 00:59:02,047
  3106. Time's up for that son of a bitch.
  3107.  
  3108. 731
  3109. 00:59:22,047 --> 00:59:23,463
  3110. Stop! Stop!
  3111.  
  3112. 732
  3113. 00:59:23,588 --> 00:59:25,005
  3114. Stop that!
  3115.  
  3116. 733
  3117. 00:59:37,172 --> 00:59:38,130
  3118. What's up, Lola?
  3119.  
  3120. 734
  3121. 00:59:39,422 --> 00:59:41,588
  3122. - I can't do it.
  3123. - We went over this.
  3124.  
  3125. 735
  3126. 00:59:41,672 --> 00:59:44,005
  3127. The sooner you do it,
  3128. the sooner you'll get over it.
  3129.  
  3130. 736
  3131. 00:59:44,963 --> 00:59:46,213
  3132. And you, girls.
  3133.  
  3134. 737
  3135. 00:59:46,630 --> 00:59:48,047
  3136. A little bit more pep, yeah?
  3137.  
  3138. 738
  3139. 00:59:48,130 --> 00:59:50,213
  3140. The audience wants asses,
  3141.  
  3142. 739
  3143. 00:59:50,547 --> 00:59:51,505
  3144. but live ones,
  3145.  
  3146. 740
  3147. 00:59:51,755 --> 00:59:52,922
  3148. not dead ones!
  3149.  
  3150. 741
  3151. 00:59:53,338 --> 00:59:56,797
  3152. I'm looking at dead asses,
  3153. and I want live ones!
  3154.  
  3155. 742
  3156. 00:59:56,880 --> 01:00:00,422
  3157. If I wanted dead asses,
  3158. I would look for them at the morgue!
  3159.  
  3160. 743
  3161. 01:00:01,755 --> 01:00:02,838
  3162. Okay, from the top.
  3163.  
  3164. 744
  3165. 01:00:05,422 --> 01:00:06,297
  3166. What's the matter?
  3167.  
  3168. 745
  3169. 01:00:07,297 --> 01:00:08,963
  3170. Things didn't go according to plan.
  3171.  
  3172. 746
  3173. 01:00:11,922 --> 01:00:13,547
  3174. Take five minutes now.
  3175.  
  3176. 747
  3177. 01:00:14,338 --> 01:00:16,088
  3178. I'll take care of it myself.
  3179.  
  3180. 748
  3181. 01:00:16,547 --> 01:00:17,922
  3182. No more errors, I promise you that.
  3183.  
  3184. 749
  3185. 01:00:18,547 --> 01:00:19,588
  3186. I'll do it.
  3187.  
  3188. 750
  3189. 01:00:20,588 --> 01:00:21,797
  3190. - Baron?
  3191. - What do you want?
  3192.  
  3193. 751
  3194. 01:00:22,588 --> 01:00:23,588
  3195. You have a call.
  3196.  
  3197. 752
  3198. 01:00:31,838 --> 01:00:32,672
  3199. Hello.
  3200.  
  3201. 753
  3202. 01:00:33,172 --> 01:00:34,422
  3203. It's Aníbal Uriarte.
  3204.  
  3205. 754
  3206. 01:01:20,088 --> 01:01:21,338
  3207. One more step and you're dead.
  3208.  
  3209. 755
  3210. 01:01:33,505 --> 01:01:34,880
  3211. Who was that thug working for?
  3212.  
  3213. 756
  3214. 01:01:38,005 --> 01:01:39,588
  3215. It was García Serrano's orders, right?
  3216.  
  3217. 757
  3218. 01:01:41,505 --> 01:01:42,755
  3219. And they will try again.
  3220.  
  3221. 758
  3222. 01:01:46,172 --> 01:01:47,297
  3223. I could help your father.
  3224.  
  3225. 759
  3226. 01:01:49,463 --> 01:01:51,213
  3227. Why would a policeman help an anarchist?
  3228.  
  3229. 760
  3230. 01:01:52,463 --> 01:01:53,713
  3231. Because he could help me.
  3232.  
  3233. 761
  3234. 01:01:56,130 --> 01:01:57,338
  3235. My father is no snitch.
  3236.  
  3237. 762
  3238. 01:01:57,422 --> 01:01:58,255
  3239. I know.
  3240.  
  3241. 763
  3242. 01:02:00,380 --> 01:02:01,463
  3243. He's a man of ideals.
  3244.  
  3245. 764
  3246. 01:02:04,088 --> 01:02:05,172
  3247. And you?
  3248.  
  3249. 765
  3250. 01:02:11,088 --> 01:02:13,130
  3251. I had them, but they were useless.
  3252.  
  3253. 766
  3254. 01:02:13,797 --> 01:02:15,463
  3255. I don't trust men without ideals.
  3256.  
  3257. 767
  3258. 01:02:18,297 --> 01:02:19,963
  3259. Don't trust men with them either.
  3260.  
  3261. 768
  3262. 01:02:23,505 --> 01:02:24,338
  3263. Can I have one?
  3264.  
  3265. 769
  3266. 01:02:50,922 --> 01:02:52,130
  3267. Where's your boss?
  3268.  
  3269. 770
  3270. 01:02:55,713 --> 01:02:56,672
  3271. Are you dumb?
  3272.  
  3273. 771
  3274. 01:02:57,505 --> 01:02:58,838
  3275. Where is your boss?
  3276.  
  3277. 772
  3278. 01:02:58,922 --> 01:03:01,130
  3279. - Hold on.
  3280. - Were you looking for me?
  3281.  
  3282. 773
  3283. 01:03:01,672 --> 01:03:02,547
  3284. Baron.
  3285.  
  3286. 774
  3287. 01:03:06,130 --> 01:03:09,172
  3288. You're under arrest for ordering
  3289. the death of Salvador Ortiz.
  3290.  
  3291. 775
  3292. 01:03:10,797 --> 01:03:13,963
  3293. I suppose you have proof
  3294. to accuse me of such an outrage.
  3295.  
  3296. 776
  3297. 01:03:14,172 --> 01:03:15,797
  3298. The thug you hired
  3299.  
  3300. 777
  3301. 01:03:15,880 --> 01:03:18,005
  3302. is willing to testify against you.
  3303.  
  3304. 778
  3305. 01:03:18,547 --> 01:03:20,172
  3306. Inspector, this call is for you.
  3307.  
  3308. 779
  3309. 01:03:26,922 --> 01:03:27,755
  3310. Yes?
  3311.  
  3312. 780
  3313. 01:03:34,130 --> 01:03:34,963
  3314. All right.
  3315.  
  3316. 781
  3317. 01:03:38,338 --> 01:03:39,172
  3318. Let him go.
  3319.  
  3320. 782
  3321. 01:03:41,797 --> 01:03:44,505
  3322. You won't mind if we don't walk you out?
  3323.  
  3324. 783
  3325. 01:03:46,172 --> 01:03:47,005
  3326. Let's go.
  3327.  
  3328. 784
  3329. 01:03:52,088 --> 01:03:53,088
  3330. What happened?
  3331.  
  3332. 785
  3333. 01:03:54,130 --> 01:03:56,588
  3334. The thug was murdered.
  3335. At the police station.
  3336.  
  3337. 786
  3338. 01:04:01,088 --> 01:04:02,922
  3339. It had to be by one of us.
  3340.  
  3341. 787
  3342. 01:04:04,838 --> 01:04:05,672
  3343. I know.
  3344.  
  3345. 788
  3346. 01:04:15,838 --> 01:04:17,005
  3347. He's with me.
  3348.  
  3349. 789
  3350. 01:04:19,130 --> 01:04:20,172
  3351. Your gun.
  3352.  
  3353. 790
  3354. 01:04:21,338 --> 01:04:22,380
  3355. You have to leave it here.
  3356.  
  3357. 791
  3358. 01:04:49,297 --> 01:04:50,255
  3359. He wants to talk to you.
  3360.  
  3361. 792
  3362. 01:04:52,547 --> 01:04:53,630
  3363. What does he want?
  3364.  
  3365. 793
  3366. 01:04:56,088 --> 01:04:57,213
  3367. Leave us alone.
  3368.  
  3369. 794
  3370. 01:05:10,838 --> 01:05:12,547
  3371. How could you bring a cop in here?
  3372.  
  3373. 795
  3374. 01:05:14,588 --> 01:05:15,922
  3375. Is tomorrow still on?
  3376.  
  3377. 796
  3378. 01:05:18,713 --> 01:05:19,797
  3379. Of course.
  3380.  
  3381. 797
  3382. 01:05:20,463 --> 01:05:23,213
  3383. I suppose you want something in return
  3384. for what you did.
  3385.  
  3386. 798
  3387. 01:05:24,630 --> 01:05:27,255
  3388. But if you're looking for money,
  3389. you came to the wrong place.
  3390.  
  3391. 799
  3392. 01:05:29,005 --> 01:05:30,213
  3393. I want information.
  3394.  
  3395. 800
  3396. 01:05:32,130 --> 01:05:33,130
  3397. What kind of information?
  3398.  
  3399. 801
  3400. 01:05:35,880 --> 01:05:37,380
  3401. Who did the MZA train job?
  3402.  
  3403. 802
  3404. 01:05:38,297 --> 01:05:39,255
  3405. Where are the guns?
  3406.  
  3407. 803
  3408. 01:05:40,005 --> 01:05:42,755
  3409. Even if I knew, I'd never give
  3410. that information to a cop.
  3411.  
  3412. 804
  3413. 01:05:45,588 --> 01:05:47,547
  3414. I know we're on different sides,
  3415.  
  3416. 805
  3417. 01:05:48,547 --> 01:05:50,838
  3418. but neither one of us want this
  3419. to end in war.
  3420.  
  3421. 806
  3422. 01:05:54,380 --> 01:05:55,755
  3423. I don't know who did it...
  3424.  
  3425. 807
  3426. 01:05:57,463 --> 01:05:59,297
  3427. but I can assure you it wasn't anarchists.
  3428.  
  3429. 808
  3430. 01:06:02,297 --> 01:06:05,213
  3431. Anarchists attacked us
  3432. with army-issued weapons last night.
  3433.  
  3434. 809
  3435. 01:06:06,755 --> 01:06:08,047
  3436. Having those weapons
  3437.  
  3438. 810
  3439. 01:06:09,172 --> 01:06:10,672
  3440. doesn't mean they stole them.
  3441.  
  3442. 811
  3443. 01:06:17,005 --> 01:06:18,047
  3444. One more thing.
  3445.  
  3446. 812
  3447. 01:06:20,922 --> 01:06:21,922
  3448. Thank you.
  3449.  
  3450. 813
  3451. 01:06:40,963 --> 01:06:41,797
  3452. Be my guest.
  3453.  
  3454. 814
  3455. 01:06:54,297 --> 01:06:55,380
  3456. The baron wants to see you.
  3457.  
  3458. 815
  3459. 01:06:57,338 --> 01:06:58,255
  3460. You're a real artist.
  3461.  
  3462. 816
  3463. 01:07:02,088 --> 01:07:03,213
  3464. You like it?
  3465.  
  3466. 817
  3467. 01:07:08,838 --> 01:07:09,672
  3468. Come with me.
  3469.  
  3470. 818
  3471. 01:07:24,505 --> 01:07:25,505
  3472. What did I tell you?
  3473.  
  3474. 819
  3475. 01:07:40,838 --> 01:07:41,672
  3476. Wait here.
  3477.  
  3478. 820
  3479. 01:07:46,338 --> 01:07:47,172
  3480. Baron.
  3481.  
  3482. 821
  3483. 01:07:48,505 --> 01:07:49,338
  3484. Excuse me.
  3485.  
  3486. 822
  3487. 01:07:58,088 --> 01:07:58,922
  3488. Here you go.
  3489.  
  3490. 823
  3491. 01:07:59,005 --> 01:08:01,463
  3492. It was a good job and so is the payment.
  3493.  
  3494. 824
  3495. 01:08:02,505 --> 01:08:05,422
  3496. Keep giving me information
  3497. and I will keep giving you...
  3498.  
  3499. 825
  3500. 01:08:06,797 --> 01:08:07,922
  3501. envelopes.
  3502.  
  3503. 826
  3504. 01:08:42,380 --> 01:08:44,838
  3505. Nobody moves!
  3506.  
  3507. 827
  3508. 01:08:45,922 --> 01:08:47,047
  3509. On the ground!
  3510.  
  3511. 828
  3512. 01:08:47,130 --> 01:08:48,922
  3513. On the floor!
  3514.  
  3515. 829
  3516. 01:08:49,005 --> 01:08:51,297
  3517. On the floor, nobody moves!
  3518.  
  3519. 830
  3520. 01:08:51,380 --> 01:08:54,797
  3521. Silence! To the middle, now!
  3522.  
  3523. 831
  3524. 01:08:54,880 --> 01:08:56,297
  3525. This is a robbery.
  3526.  
  3527. 832
  3528. 01:08:56,380 --> 01:08:58,797
  3529. Anyone tries anything, I will shoot!
  3530.  
  3531. 833
  3532. 01:08:58,880 --> 01:09:00,505
  3533. Cooperate and nothing will happen!
  3534.  
  3535. 834
  3536. 01:09:00,588 --> 01:09:03,380
  3537. You! Quick, the money in a bag!
  3538.  
  3539. 835
  3540. 01:09:03,797 --> 01:09:04,672
  3541. Quick!
  3542.  
  3543. 836
  3544. 01:09:04,755 --> 01:09:07,297
  3545. You! Don't move!
  3546.  
  3547. 837
  3548. 01:09:14,338 --> 01:09:15,172
  3549. Walk.
  3550.  
  3551. 838
  3552. 01:09:39,380 --> 01:09:40,255
  3553. So...
  3554.  
  3555. 839
  3556. 01:09:40,838 --> 01:09:42,547
  3557. you have dealings with the baron.
  3558.  
  3559. 840
  3560. 01:09:44,463 --> 01:09:45,297
  3561. Yes.
  3562.  
  3563. 841
  3564. 01:09:47,088 --> 01:09:49,422
  3565. He ordered the Majorcan
  3566. to kill the accountant.
  3567.  
  3568. 842
  3569. 01:09:49,880 --> 01:09:52,505
  3570. They stoles the weapons and they're
  3571. selling them to the anarchists.
  3572.  
  3573. 843
  3574. 01:09:53,630 --> 01:09:56,463
  3575. - And where are the weapons?
  3576. - I don't know yet.
  3577.  
  3578. 844
  3579. 01:09:57,797 --> 01:09:59,422
  3580. You're not playing us, Basque?
  3581.  
  3582. 845
  3583. 01:10:00,380 --> 01:10:04,047
  3584. The commissioner's orders are to find
  3585. the weapons, that's what I'm doing.
  3586.  
  3587. 846
  3588. 01:10:06,463 --> 01:10:07,297
  3589. Sir, sir.
  3590.  
  3591. 847
  3592. 01:10:08,005 --> 01:10:10,963
  3593. - The Bank of Barcelona is being robbed.
  3594. - Kid, not now.
  3595.  
  3596. 848
  3597. 01:10:11,047 --> 01:10:13,047
  3598. One of them is asking for Aníbal Uriarte.
  3599.  
  3600. 849
  3601. 01:10:22,672 --> 01:10:23,505
  3602. Sir,
  3603.  
  3604. 850
  3605. 01:10:23,588 --> 01:10:26,713
  3606. we shot one of the anarchists.
  3607. Another one fled with the money.
  3608.  
  3609. 851
  3610. 01:10:27,297 --> 01:10:28,922
  3611. We have one cornered. It's a woman.
  3612.  
  3613. 852
  3614. 01:10:29,338 --> 01:10:31,963
  3615. She'll surrender when she speaks
  3616. with Aníbal Uriarte.
  3617.  
  3618. 853
  3619. 01:10:44,797 --> 01:10:45,963
  3620. I'm Aníbal Uriarte.
  3621.  
  3622. 854
  3623. 01:10:51,213 --> 01:10:52,422
  3624. Come over slowly.
  3625.  
  3626. 855
  3627. 01:10:58,088 --> 01:10:58,922
  3628. Sara.
  3629.  
  3630. 856
  3631. 01:11:00,380 --> 01:11:01,213
  3632. Is that you?
  3633.  
  3634. 857
  3635. 01:11:06,380 --> 01:11:08,547
  3636. Don't make things worse.
  3637. Let the people go.
  3638.  
  3639. 858
  3640. 01:11:13,797 --> 01:11:14,672
  3641. Out.
  3642.  
  3643. 859
  3644. 01:11:15,463 --> 01:11:16,797
  3645. Get out!
  3646.  
  3647. 860
  3648. 01:11:31,338 --> 01:11:32,338
  3649. Sara, it's okay.
  3650.  
  3651. 861
  3652. 01:11:34,130 --> 01:11:35,338
  3653. It's okay.
  3654.  
  3655. 862
  3656. 01:11:36,338 --> 01:11:37,422
  3657. Just give me the gun.
  3658.  
  3659. 863
  3660. 01:11:40,505 --> 01:11:42,630
  3661. Trust me, it's all right. Give me the gun.
  3662.  
  3663. 864
  3664. 01:11:45,755 --> 01:11:46,588
  3665. It's over.
  3666.  
  3667. 865
  3668. 01:11:53,213 --> 01:11:54,588
  3669. Trust me, give me the gun.
  3670.  
  3671. 866
  3672. 01:12:16,088 --> 01:12:17,422
  3673. It's Salvador Ortiz's daughter.
  3674.  
  3675. 867
  3676. 01:12:20,213 --> 01:12:22,130
  3677. Yes, I remember this hothead.
  3678.  
  3679. 868
  3680. 01:12:22,213 --> 01:12:23,463
  3681. Take her coat off.
  3682.  
  3683. 869
  3684. 01:12:30,297 --> 01:12:31,463
  3685. Let me.
  3686.  
  3687. 870
  3688. 01:12:33,297 --> 01:12:34,797
  3689. - Easy.
  3690. - No.
  3691.  
  3692. 871
  3693. 01:12:35,172 --> 01:12:36,088
  3694. Easy.
  3695.  
  3696. 872
  3697. 01:12:38,505 --> 01:12:39,588
  3698. Miss Ortiz.
  3699.  
  3700. 873
  3701. 01:12:41,422 --> 01:12:43,297
  3702. We can do this the easy way...
  3703.  
  3704. 874
  3705. 01:12:45,547 --> 01:12:46,463
  3706. or the hard way.
  3707.  
  3708. 875
  3709. 01:12:49,172 --> 01:12:50,463
  3710. Where's your partner?
  3711.  
  3712. 876
  3713. 01:12:52,547 --> 01:12:54,505
  3714. Where did you get the weapons from?
  3715.  
  3716. 877
  3717. 01:12:55,963 --> 01:12:56,838
  3718. I don't know anything.
  3719.  
  3720. 878
  3721. 01:12:57,505 --> 01:12:59,047
  3722. "I don't know anything"?
  3723.  
  3724. 879
  3725. 01:13:00,380 --> 01:13:01,338
  3726. "I don't know anything"?
  3727.  
  3728. 880
  3729. 01:13:02,922 --> 01:13:03,755
  3730. That's enough.
  3731.  
  3732. 881
  3733. 01:13:04,297 --> 01:13:06,088
  3734. - That's enough!
  3735. - You don't give me orders.
  3736.  
  3737. 882
  3738. 01:13:06,547 --> 01:13:07,797
  3739. T.B.
  3740.  
  3741. 883
  3742. 01:13:24,088 --> 01:13:25,505
  3743. Help us and we'll help you.
  3744.  
  3745. 884
  3746. 01:13:34,338 --> 01:13:38,255
  3747. Governor, the rumor is the attack in
  3748. Annual is more serious than you admit.
  3749.  
  3750. 885
  3751. 01:13:38,338 --> 01:13:40,547
  3752. Governor,
  3753. there's talk of over a thousand deaths.
  3754.  
  3755. 886
  3756. 01:13:41,338 --> 01:13:44,088
  3757. You press people, always making it
  3758. bigger than it actually is.
  3759.  
  3760. 887
  3761. 01:13:44,672 --> 01:13:46,130
  3762. The rebel incursion was serious,
  3763.  
  3764. 888
  3765. 01:13:46,797 --> 01:13:48,547
  3766. but our soldiers will fight back
  3767.  
  3768. 889
  3769. 01:13:48,755 --> 01:13:50,963
  3770. and will get those savages
  3771. out of our territory.
  3772.  
  3773. 890
  3774. 01:13:51,047 --> 01:13:53,005
  3775. The bank was robbed by the anarchists.
  3776.  
  3777. 891
  3778. 01:13:53,338 --> 01:13:54,713
  3779. There are several victims.
  3780.  
  3781. 892
  3782. 01:13:56,755 --> 01:13:58,797
  3783. This is this country's real problem.
  3784.  
  3785. 893
  3786. 01:14:00,172 --> 01:14:01,880
  3787. We'll put an end to this scum.
  3788.  
  3789. 894
  3790. 01:14:03,088 --> 01:14:05,713
  3791. Governor, governor, please, wait!
  3792.  
  3793. 895
  3794. 01:14:09,922 --> 01:14:10,922
  3795. What do you know?
  3796.  
  3797. 896
  3798. 01:14:12,213 --> 01:14:14,130
  3799. She was taken away
  3800. by the Information Brigade.
  3801.  
  3802. 897
  3803. 01:14:18,838 --> 01:14:19,713
  3804. Find León.
  3805.  
  3806. 898
  3807. 01:14:20,463 --> 01:14:21,547
  3808. I want to see him.
  3809.  
  3810. 899
  3811. 01:14:54,547 --> 01:14:55,797
  3812. Where are the weapons?
  3813.  
  3814. 900
  3815. 01:14:56,963 --> 01:14:57,797
  3816. They were there.
  3817.  
  3818. 901
  3819. 01:15:01,005 --> 01:15:02,047
  3820. There where?
  3821.  
  3822. 902
  3823. 01:15:04,713 --> 01:15:06,088
  3824. Are you pulling our legs?
  3825.  
  3826. 903
  3827. 01:15:06,713 --> 01:15:08,005
  3828. I swear they were here.
  3829.  
  3830. 904
  3831. 01:15:23,422 --> 01:15:24,297
  3832. No!
  3833.  
  3834. 905
  3835. 01:15:25,963 --> 01:15:26,797
  3836. Easy, easy.
  3837.  
  3838. 906
  3839. 01:15:26,880 --> 01:15:28,005
  3840. You're so pretty.
  3841.  
  3842. 907
  3843. 01:15:28,547 --> 01:15:30,505
  3844. You're so pretty.
  3845.  
  3846. 908
  3847. 01:15:30,838 --> 01:15:32,505
  3848. You're so pretty.
  3849.  
  3850. 909
  3851. 01:15:33,922 --> 01:15:37,380
  3852. You're stalling us so your friend
  3853. can get away. Is that it?
  3854.  
  3855. 910
  3856. 01:15:41,630 --> 01:15:42,630
  3857. No!
  3858.  
  3859. 911
  3860. 01:15:43,088 --> 01:15:44,255
  3861. You're so hot.
  3862.  
  3863. 912
  3864. 01:15:46,005 --> 01:15:48,297
  3865. - No!
  3866. - Where are your accomplices?
  3867.  
  3868. 913
  3869. 01:15:48,463 --> 01:15:50,380
  3870. Where are your accomplices?
  3871.  
  3872. 914
  3873. 01:15:51,922 --> 01:15:53,463
  3874. - No!
  3875. - Where are they?
  3876.  
  3877. 915
  3878. 01:15:53,547 --> 01:15:55,172
  3879. I'm not a snitch.
  3880.  
  3881. 916
  3882. 01:16:05,422 --> 01:16:08,255
  3883. Relax, I will treat you good.
  3884.  
  3885. 917
  3886. 01:16:08,797 --> 01:16:11,880
  3887. Listen, you won't tell me where they are?
  3888.  
  3889. 918
  3890. 01:16:12,963 --> 01:16:14,630
  3891. You smell like strawberry tart.
  3892.  
  3893. 919
  3894. 01:16:15,380 --> 01:16:17,255
  3895. You taste like strawberry tart.
  3896.  
  3897. 920
  3898. 01:16:21,297 --> 01:16:22,755
  3899. Relax, damn it!
  3900.  
  3901. 921
  3902. 01:16:27,172 --> 01:16:28,380
  3903. You are going to like it.
  3904.  
  3905. 922
  3906. 01:16:28,463 --> 01:16:30,588
  3907. - No!
  3908. - You are going to like it.
  3909.  
  3910. 923
  3911. 01:16:35,088 --> 01:16:36,380
  3912. You are going to like it.
  3913.  
  3914. 924
  3915. 01:16:44,922 --> 01:16:46,088
  3916. Drop the gun.
  3917.  
  3918. 925
  3919. 01:16:47,463 --> 01:16:48,297
  3920. Drop it.
  3921.  
  3922. 926
  3923. 01:16:57,880 --> 01:16:59,505
  3924. You're making a mistake, Basque.
  3925.  
  3926. 927
  3927. 01:17:03,755 --> 01:17:04,588
  3928. Let's go.
  3929.  
  3930. 928
  3931. 01:17:11,588 --> 01:17:12,422
  3932. Get in the car.
  3933.  
  3934. 929
  3935. 01:17:14,713 --> 01:17:15,880
  3936. Don't move!
  3937.  
  3938. 930
  3939. 01:17:17,255 --> 01:17:18,213
  3940. Give me the gun.
  3941.  
  3942. 931
  3943. 01:17:21,047 --> 01:17:21,963
  3944. Give me the gun.
  3945.  
  3946. 932
  3947. 01:17:23,422 --> 01:17:24,672
  3948. Where's the notebook?
  3949.  
  3950. 933
  3951. 01:17:29,630 --> 01:17:32,172
  3952. It's not worth dying
  3953. for those motherfuckers.
  3954.  
  3955. 934
  3956. 01:17:32,255 --> 01:17:33,338
  3957. Give me the notebook.
  3958.  
  3959. 935
  3960. 01:17:34,672 --> 01:17:35,797
  3961. Give me the notebook.
  3962.  
  3963. 936
  3964. 01:17:40,172 --> 01:17:41,088
  3965. Get out of here.
  3966.  
  3967. 937
  3968. 01:17:41,630 --> 01:17:42,463
  3969. Get out of here!
  3970.  
  3971. 938
  3972. 01:18:10,255 --> 01:18:12,963
  3973. - I told you to stay away from my daughter!
  3974. - It's okay!
  3975.  
  3976. 939
  3977. 01:18:13,047 --> 01:18:14,047
  3978. Salvador!
  3979.  
  3980. 940
  3981. 01:18:16,588 --> 01:18:19,172
  3982. We understand each other
  3983. by talking, right?
  3984.  
  3985. 941
  3986. 01:18:20,630 --> 01:18:22,672
  3987. Your daughter wanted to join the group.
  3988.  
  3989. 942
  3990. 01:18:23,213 --> 01:18:24,588
  3991. It was her decision.
  3992.  
  3993. 943
  3994. 01:18:24,672 --> 01:18:27,130
  3995. I want you to stop what you're doing.
  3996.  
  3997. 944
  3998. 01:18:28,963 --> 01:18:32,213
  3999. - We're trade unionists, not killers.
  4000. - Our goal is the Revolution.
  4001.  
  4002. 945
  4003. 01:18:33,297 --> 01:18:35,338
  4004. We need to take up the arms to do that.
  4005.  
  4006. 946
  4007. 01:18:35,422 --> 01:18:36,713
  4008. Don't you see it?
  4009.  
  4010. 947
  4011. 01:18:38,172 --> 01:18:41,630
  4012. In 10 years we went
  4013. from 100,000 members to a million.
  4014.  
  4015. 948
  4016. 01:18:41,880 --> 01:18:45,380
  4017. Soon we'll double that.
  4018. Then we'll be able to change things!
  4019.  
  4020. 949
  4021. 01:18:45,463 --> 01:18:48,047
  4022. Salvador,
  4023. we're not willing to wait that long.
  4024.  
  4025. 950
  4026. 01:18:52,088 --> 01:18:53,130
  4027. León.
  4028.  
  4029. 951
  4030. 01:18:55,005 --> 01:18:56,380
  4031. Either you are with us,
  4032.  
  4033. 952
  4034. 01:18:57,130 --> 01:18:58,505
  4035. or you are against us.
  4036.  
  4037. 953
  4038. 01:19:00,172 --> 01:19:01,255
  4039. Same here.
  4040.  
  4041. 954
  4042. 01:19:02,463 --> 01:19:03,588
  4043. Let's go, Salvador.
  4044.  
  4045. 955
  4046. 01:19:04,088 --> 01:19:05,672
  4047. Let's go, Salvador, please!
  4048.  
  4049. 956
  4050. 01:19:53,963 --> 01:19:55,130
  4051. Faster!
  4052.  
  4053. 957
  4054. 01:20:23,547 --> 01:20:24,463
  4055. T.B.
  4056.  
  4057. 958
  4058. 01:20:32,672 --> 01:20:33,713
  4059. That way!
  4060.  
  4061. 959
  4062. 01:21:48,547 --> 01:21:49,505
  4063. Are you all right?
  4064.  
  4065. 960
  4066. 01:22:20,880 --> 01:22:23,088
  4067. They have no record
  4068. of an Aníbal Uriarte in Madrid.
  4069.  
  4070. 961
  4071. 01:22:23,172 --> 01:22:25,547
  4072. Or Officer Uriarte or anything similar.
  4073.  
  4074. 962
  4075. 01:22:26,255 --> 01:22:28,088
  4076. - Who the hell is he?
  4077. - I don't know.
  4078.  
  4079. 963
  4080. 01:22:28,755 --> 01:22:31,172
  4081. All the paperwork we received is fake.
  4082.  
  4083. 964
  4084. 01:22:32,213 --> 01:22:33,047
  4085. Attention!
  4086.  
  4087. 965
  4088. 01:22:34,672 --> 01:22:35,505
  4089. This man
  4090.  
  4091. 966
  4092. 01:22:36,213 --> 01:22:39,297
  4093. calls himself Aníbal Uriarte.
  4094. He's been posing as a policeman.
  4095.  
  4096. 967
  4097. 01:22:40,338 --> 01:22:42,130
  4098. He murdered Officer Miguel Ángel Barral
  4099.  
  4100. 968
  4101. 01:22:42,213 --> 01:22:45,005
  4102. and ran off with the female anarchist
  4103. we arrested at the bank.
  4104.  
  4105. 969
  4106. 01:22:45,130 --> 01:22:45,963
  4107. I want him alive.
  4108.  
  4109. 970
  4110. 01:22:47,088 --> 01:22:47,922
  4111. Alive.
  4112.  
  4113. 971
  4114. 01:22:48,880 --> 01:22:50,088
  4115. I want to know who he is,
  4116.  
  4117. 972
  4118. 01:22:50,713 --> 01:22:52,130
  4119. and what he's doing here.
  4120.  
  4121. 973
  4122. 01:23:05,130 --> 01:23:08,088
  4123. Aníbal knows everything about us.
  4124.  
  4125. 974
  4126. 01:23:10,213 --> 01:23:12,005
  4127. If he turns up, he better be dead.
  4128.  
  4129. 975
  4130. 01:23:44,588 --> 01:23:45,672
  4131. Are you injured?
  4132.  
  4133. 976
  4134. 01:23:46,922 --> 01:23:48,338
  4135. Just a fragment.
  4136.  
  4137. 977
  4138. 01:23:56,380 --> 01:23:57,963
  4139. My parents used to bring me here.
  4140.  
  4141. 978
  4142. 01:23:59,130 --> 01:24:00,838
  4143. I haven't been back since my mother died.
  4144.  
  4145. 979
  4146. 01:24:03,255 --> 01:24:04,338
  4147. What happened?
  4148.  
  4149. 980
  4150. 01:24:05,755 --> 01:24:07,255
  4151. It was during "Tragic Week."
  4152.  
  4153. 981
  4154. 01:24:07,588 --> 01:24:10,047
  4155. They were at a meeting,
  4156. there was an explosion.
  4157.  
  4158. 982
  4159. 01:24:16,297 --> 01:24:19,422
  4160. Sometimes I dream
  4161. of the three of us swimming here.
  4162.  
  4163. 983
  4164. 01:24:20,797 --> 01:24:22,547
  4165. But I turn around and they're gone.
  4166.  
  4167. 984
  4168. 01:24:23,880 --> 01:24:26,005
  4169. I'm all alone in the middle of the sea.
  4170.  
  4171. 985
  4172. 01:24:32,880 --> 01:24:34,130
  4173. Why are you helping me?
  4174.  
  4175. 986
  4176. 01:24:43,588 --> 01:24:45,255
  4177. I like people with ideals.
  4178.  
  4179. 987
  4180. 01:24:52,922 --> 01:24:53,922
  4181. We have to go.
  4182.  
  4183. 988
  4184. 01:25:08,380 --> 01:25:09,713
  4185. Lola, you're finally here.
  4186.  
  4187. 989
  4188. 01:25:10,630 --> 01:25:12,838
  4189. Girl, the joint's full.
  4190.  
  4191. 990
  4192. 01:25:14,672 --> 01:25:15,630
  4193. I don't feel well.
  4194.  
  4195. 991
  4196. 01:25:16,297 --> 01:25:17,755
  4197. I'd like to rest.
  4198.  
  4199. 992
  4200. 01:25:18,380 --> 01:25:20,255
  4201. If I'd told you what I like...
  4202.  
  4203. 993
  4204. 01:25:21,338 --> 01:25:22,880
  4205. Come on, go get them.
  4206.  
  4207. 994
  4208. 01:25:24,172 --> 01:25:26,547
  4209. The doctor said I should rest
  4210. for a few days.
  4211.  
  4212. 995
  4213. 01:25:28,255 --> 01:25:30,672
  4214. So, if you don't mind, I'd like to go.
  4215.  
  4216. 996
  4217. 01:25:31,422 --> 01:25:34,380
  4218. But the other time you didn't rest
  4219. and you were fine.
  4220.  
  4221. 997
  4222. 01:25:41,672 --> 01:25:43,088
  4223. They murdered him.
  4224.  
  4225. 998
  4226. 01:25:48,713 --> 01:25:50,088
  4227. He was a good man.
  4228.  
  4229. 999
  4230. 01:25:52,047 --> 01:25:52,880
  4231. Why?
  4232.  
  4233. 1000
  4234. 01:25:55,005 --> 01:25:57,297
  4235. Girl, life is anything but fair.
  4236.  
  4237. 1001
  4238. 01:25:59,588 --> 01:26:00,713
  4239. Go on, rest up.
  4240.  
  4241. 1002
  4242. 01:26:02,963 --> 01:26:04,797
  4243. I'll find a substitute.
  4244.  
  4245. 1003
  4246. 01:26:04,880 --> 01:26:05,713
  4247. Go.
  4248.  
  4249. 1004
  4250. 01:26:22,088 --> 01:26:23,297
  4251. What are you doing here?
  4252.  
  4253. 1005
  4254. 01:26:30,922 --> 01:26:32,047
  4255. Give me the Basque.
  4256.  
  4257. 1006
  4258. 01:26:33,255 --> 01:26:35,547
  4259. He's posing as a cop, but he's not.
  4260.  
  4261. 1007
  4262. 01:26:35,963 --> 01:26:37,547
  4263. I will leave you alone.
  4264.  
  4265. 1008
  4266. 01:26:39,505 --> 01:26:40,588
  4267. What if I don't?
  4268.  
  4269. 1009
  4270. 01:26:47,463 --> 01:26:48,463
  4271. Baron, if I go down,
  4272.  
  4273. 1010
  4274. 01:26:49,755 --> 01:26:50,880
  4275. you're going with me.
  4276.  
  4277. 1011
  4278. 01:26:54,213 --> 01:26:55,047
  4279. Look, Rediú.
  4280.  
  4281. 1012
  4282. 01:26:55,422 --> 01:27:00,505
  4283. Coming through here are politicians,
  4284. the military, journalists, criminals,
  4285.  
  4286. 1013
  4287. 01:27:00,588 --> 01:27:01,505
  4288. policemen...
  4289.  
  4290. 1014
  4291. 01:27:02,297 --> 01:27:04,505
  4292. I know everything about everyone.
  4293.  
  4294. 1015
  4295. 01:27:05,672 --> 01:27:06,672
  4296. Don't be naïve.
  4297.  
  4298. 1016
  4299. 01:28:05,088 --> 01:28:06,463
  4300. - Are you okay?
  4301. - I'm fine.
  4302.  
  4303. 1017
  4304. 01:28:08,088 --> 01:28:11,172
  4305. - I thought I had lost you.
  4306. - No, I'm fine. I'm fine.
  4307.  
  4308. 1018
  4309. 01:28:23,922 --> 01:28:24,755
  4310. We have to go.
  4311.  
  4312. 1019
  4313. 01:28:39,922 --> 01:28:43,005
  4314. It's halfway done,
  4315. but nobody will bother you here.
  4316.  
  4317. 1020
  4318. 01:28:44,130 --> 01:28:45,963
  4319. I wanted to paint the place, but...
  4320.  
  4321. 1021
  4322. 01:28:46,338 --> 01:28:47,713
  4323. I can help you with that.
  4324.  
  4325. 1022
  4326. 01:28:48,297 --> 01:28:50,755
  4327. - Thank you.
  4328. - No, thank you, comrade.
  4329.  
  4330. 1023
  4331. 01:28:55,172 --> 01:28:56,005
  4332. Good luck.
  4333.  
  4334. 1024
  4335. 01:28:59,713 --> 01:29:00,672
  4336. Why don't you stay?
  4337.  
  4338. 1025
  4339. 01:29:01,297 --> 01:29:02,755
  4340. They're also looking for you.
  4341.  
  4342. 1026
  4343. 01:29:05,172 --> 01:29:06,380
  4344. I've got unfinished business.
  4345.  
  4346. 1027
  4347. 01:29:08,005 --> 01:29:09,338
  4348. You can't go with that wound.
  4349.  
  4350. 1028
  4351. 01:29:10,838 --> 01:29:12,588
  4352. I'm sure there's something here for it.
  4353.  
  4354. 1029
  4355. 01:29:27,213 --> 01:29:28,047
  4356. How is it?
  4357.  
  4358. 1030
  4359. 01:29:30,297 --> 01:29:31,463
  4360. It's just a scratch.
  4361.  
  4362. 1031
  4363. 01:29:33,213 --> 01:29:35,672
  4364. It's bleeding a lot for a scratch. Let me.
  4365.  
  4366. 1032
  4367. 01:29:51,505 --> 01:29:52,338
  4368. What happened to you?
  4369.  
  4370. 1033
  4371. 01:30:00,505 --> 01:30:01,630
  4372. It was in Morocco.
  4373.  
  4374. 1034
  4375. 01:30:02,755 --> 01:30:04,172
  4376. At the start of the war.
  4377.  
  4378. 1035
  4379. 01:30:07,213 --> 01:30:10,130
  4380. The cabilas attacked
  4381. and set the barracks on fire.
  4382.  
  4383. 1036
  4384. 01:30:15,505 --> 01:30:17,380
  4385. There was only blood after that.
  4386.  
  4387. 1037
  4388. 01:30:22,922 --> 01:30:24,547
  4389. The smell of burning flesh.
  4390.  
  4391. 1038
  4392. 01:30:32,880 --> 01:30:34,547
  4393. What are you going to do now?
  4394.  
  4395. 1039
  4396. 01:30:35,672 --> 01:30:37,255
  4397. Do you have a family?
  4398.  
  4399. 1040
  4400. 01:30:40,088 --> 01:30:41,213
  4401. I don't have anyone.
  4402.  
  4403. 1041
  4404. 01:30:44,255 --> 01:30:45,755
  4405. You should join us.
  4406.  
  4407. 1042
  4408. 01:30:47,005 --> 01:30:49,255
  4409. We could form our own action group.
  4410.  
  4411. 1043
  4412. 01:30:54,213 --> 01:30:56,338
  4413. A cop in an anarchist action group?
  4414.  
  4415. 1044
  4416. 01:30:57,547 --> 01:30:59,588
  4417. Policemen are also workers.
  4418.  
  4419. 1045
  4420. 01:31:09,755 --> 01:31:10,713
  4421. I have to go.
  4422.  
  4423. 1046
  4424. 01:31:16,005 --> 01:31:16,838
  4425. Thank you.
  4426.  
  4427. 1047
  4428. 01:31:18,172 --> 01:31:19,005
  4429. Take care.
  4430.  
  4431. 1048
  4432. 01:31:22,588 --> 01:31:23,588
  4433. Stay out of trouble.
  4434.  
  4435. 1049
  4436. 01:31:25,297 --> 01:31:26,297
  4437. You, too.
  4438.  
  4439. 1050
  4440. 01:34:17,088 --> 01:34:20,755
  4441. I know you killed the accountant,
  4442. so he wouldn't talk.
  4443.  
  4444. 1051
  4445. 01:34:24,880 --> 01:34:26,130
  4446. I killed the accountant
  4447.  
  4448. 1052
  4449. 01:34:27,422 --> 01:34:29,130
  4450. so Lola wouldn't leave Eden.
  4451.  
  4452. 1053
  4453. 01:34:33,297 --> 01:34:34,755
  4454. Then who stole the weapons?
  4455.  
  4456. 1054
  4457. 01:34:40,755 --> 01:34:42,505
  4458. Excuse me!
  4459.  
  4460. 1055
  4461. 01:34:46,297 --> 01:34:48,630
  4462. - I have to talk to you.
  4463. - Sir, I'm sorry.
  4464.  
  4465. 1056
  4466. 01:34:52,380 --> 01:34:53,213
  4467. You can leave.
  4468.  
  4469. 1057
  4470. 01:34:55,422 --> 01:34:56,297
  4471. Leave us alone.
  4472.  
  4473. 1058
  4474. 01:35:03,130 --> 01:35:04,547
  4475. Officer Barral tried to kill me.
  4476.  
  4477. 1059
  4478. 01:35:05,088 --> 01:35:06,172
  4479. I had to defend myself.
  4480.  
  4481. 1060
  4482. 01:35:07,130 --> 01:35:08,588
  4483. He, Rediú and Officer Beltrán
  4484.  
  4485. 1061
  4486. 01:35:08,713 --> 01:35:11,505
  4487. extort businessmen and murder anarchists,
  4488. it's all here.
  4489.  
  4490. 1062
  4491. 01:35:25,213 --> 01:35:26,588
  4492. Who the hell are you?
  4493.  
  4494. 1063
  4495. 01:35:26,838 --> 01:35:28,880
  4496. That's the least of your worries now.
  4497.  
  4498. 1064
  4499. 01:35:30,338 --> 01:35:33,422
  4500. I'm about to find the weapons' location,
  4501. but I need time.
  4502.  
  4503. 1065
  4504. 01:35:39,880 --> 01:35:42,338
  4505. Commissioner,
  4506. you know how corrupt they are.
  4507.  
  4508. 1066
  4509. 01:35:43,588 --> 01:35:45,130
  4510. I'm the only one who can help you.
  4511.  
  4512. 1067
  4513. 01:35:46,672 --> 01:35:47,922
  4514. I need more time.
  4515.  
  4516. 1068
  4517. 01:36:08,547 --> 01:36:10,505
  4518. Where the hell is the Majorcan?
  4519.  
  4520. 1069
  4521. 01:36:11,505 --> 01:36:13,172
  4522. Gastón, have you seen the Majorcan?
  4523.  
  4524. 1070
  4525. 01:36:13,255 --> 01:36:15,422
  4526. No, not since he left.
  4527.  
  4528. 1071
  4529. 01:36:19,755 --> 01:36:20,713
  4530. What are you doing here?
  4531.  
  4532. 1072
  4533. 01:36:22,755 --> 01:36:25,088
  4534. Rediú told me you're not even a cop.
  4535.  
  4536. 1073
  4537. 01:36:25,463 --> 01:36:26,588
  4538. And you trust him?
  4539.  
  4540. 1074
  4541. 01:36:27,922 --> 01:36:30,047
  4542. He doesn't want me
  4543. doing business with you.
  4544.  
  4545. 1075
  4546. 01:36:33,380 --> 01:36:35,255
  4547. Now more than ever you will need me.
  4548.  
  4549. 1076
  4550. 01:36:37,505 --> 01:36:38,422
  4551. Why is that?
  4552.  
  4553. 1077
  4554. 01:36:39,838 --> 01:36:41,297
  4555. The Majorcan is dead.
  4556.  
  4557. 1078
  4558. 01:36:43,463 --> 01:36:46,755
  4559. He tried to kill Salvador Ortiz, but
  4560. apparently his bodyguard shoots better.
  4561.  
  4562. 1079
  4563. 01:36:51,463 --> 01:36:52,922
  4564. I can keep helping you.
  4565.  
  4566. 1080
  4567. 01:36:57,755 --> 01:36:58,838
  4568. Wait here.
  4569.  
  4570. 1081
  4571. 01:37:00,463 --> 01:37:03,047
  4572. - What's going on?
  4573. - All set for tomorrow.
  4574.  
  4575. 1082
  4576. 01:37:03,172 --> 01:37:04,380
  4577. We got the car...
  4578.  
  4579. 1083
  4580. 01:37:04,505 --> 01:37:05,588
  4581. Miss Montaner.
  4582.  
  4583. 1084
  4584. 01:37:10,297 --> 01:37:11,838
  4585. The baron had Guillem killed.
  4586.  
  4587. 1085
  4588. 01:37:12,463 --> 01:37:13,963
  4589. - What?
  4590. - Basque!
  4591.  
  4592. 1086
  4593. 01:37:15,797 --> 01:37:16,838
  4594. Come with us.
  4595.  
  4596. 1087
  4597. 01:37:38,630 --> 01:37:40,547
  4598. Stop! Stop right there.
  4599.  
  4600. 1088
  4601. 01:37:42,338 --> 01:37:44,088
  4602. Those boxes, quick!
  4603.  
  4604. 1089
  4605. 01:37:45,672 --> 01:37:46,588
  4606. So, you're from Orio.
  4607.  
  4608. 1090
  4609. 01:37:49,672 --> 01:37:51,838
  4610. I lived in Fuenterrabia a few months.
  4611.  
  4612. 1091
  4613. 01:37:52,630 --> 01:37:55,505
  4614. I was the manager
  4615. at Le Casino de Fontarabie,
  4616.  
  4617. 1092
  4618. 01:37:55,588 --> 01:37:56,838
  4619. next to the French border.
  4620.  
  4621. 1093
  4622. 01:37:58,463 --> 01:38:00,963
  4623. Nothing like borders to make money.
  4624.  
  4625. 1094
  4626. 01:38:01,838 --> 01:38:04,547
  4627. No, that's a lie. War is. Silly me.
  4628.  
  4629. 1095
  4630. 01:38:10,422 --> 01:38:11,463
  4631. He's here.
  4632.  
  4633. 1096
  4634. 01:38:12,880 --> 01:38:14,880
  4635. Tomorrow will be a big day, Aníbal.
  4636.  
  4637. 1097
  4638. 01:38:16,380 --> 01:38:17,672
  4639. If you want to prosper,
  4640.  
  4641. 1098
  4642. 01:38:18,422 --> 01:38:19,588
  4643. stick with me.
  4644.  
  4645. 1099
  4646. 01:38:21,297 --> 01:38:22,588
  4647. As close as possible.
  4648.  
  4649. 1100
  4650. 01:38:29,422 --> 01:38:32,297
  4651. Blue boxes go separate,
  4652.  
  4653. 1101
  4654. 01:38:32,380 --> 01:38:35,797
  4655. on the right side. Come on.
  4656.  
  4657. 1102
  4658. 01:38:40,463 --> 01:38:41,422
  4659. Captain.
  4660.  
  4661. 1103
  4662. 01:38:42,630 --> 01:38:44,213
  4663. All in order, I assume.
  4664.  
  4665. 1104
  4666. 01:38:44,338 --> 01:38:46,297
  4667. - As agreed.
  4668. - All right.
  4669.  
  4670. 1105
  4671. 01:38:47,213 --> 01:38:48,047
  4672. Done deal.
  4673.  
  4674. 1106
  4675. 01:39:03,713 --> 01:39:05,047
  4676. I don't think he's coming back.
  4677.  
  4678. 1107
  4679. 01:39:08,088 --> 01:39:09,255
  4680. Whoever he is,
  4681.  
  4682. 1108
  4683. 01:39:10,213 --> 01:39:11,797
  4684. he's got his own plans.
  4685.  
  4686. 1109
  4687. 01:39:12,422 --> 01:39:13,630
  4688. I'm going back to the city.
  4689.  
  4690. 1110
  4691. 01:39:15,505 --> 01:39:16,505
  4692. Sara.
  4693.  
  4694. 1111
  4695. 01:39:17,630 --> 01:39:20,463
  4696. - The police is looking for you.
  4697. - We can't stay here.
  4698.  
  4699. 1112
  4700. 01:39:20,588 --> 01:39:21,713
  4701. We have to keep on fighting.
  4702.  
  4703. 1113
  4704. 01:39:25,963 --> 01:39:29,922
  4705. You're just like your mother.
  4706. Just as brave and just as stubborn.
  4707.  
  4708. 1114
  4709. 01:39:31,047 --> 01:39:34,880
  4710. Of course we'll go back to Barcelona,
  4711. but when things calm down.
  4712.  
  4713. 1115
  4714. 01:39:50,422 --> 01:39:54,130
  4715. General Silvestre has committed suicide
  4716. and General Navarro has been captured.
  4717.  
  4718. 1116
  4719. 01:39:55,422 --> 01:39:58,838
  4720. More than 5,000 soldiers are dead
  4721. and another 1,000 were taken prisoners.
  4722.  
  4723. 1117
  4724. 01:40:00,505 --> 01:40:01,963
  4725. An utter disaster.
  4726.  
  4727. 1118
  4728. 01:40:04,463 --> 01:40:05,630
  4729. Any findings?
  4730.  
  4731. 1119
  4732. 01:40:08,005 --> 01:40:11,713
  4733. Governor Martínez Anido is responsible
  4734. for the MZA train robbery.
  4735.  
  4736. 1120
  4737. 01:40:15,422 --> 01:40:19,588
  4738. His men stole the weapons disguised
  4739. as anarchists so they were blamed.
  4740.  
  4741. 1121
  4742. 01:40:21,380 --> 01:40:23,338
  4743. They're selling the guns
  4744. through a local mobster
  4745.  
  4746. 1122
  4747. 01:40:23,422 --> 01:40:25,547
  4748. to crank up the violence and...
  4749.  
  4750. 1123
  4751. 01:40:26,047 --> 01:40:27,672
  4752. justify military intervention.
  4753.  
  4754. 1124
  4755. 01:40:32,755 --> 01:40:36,130
  4756. If we act swiftly, we could still get
  4757. ahold of the situation.
  4758.  
  4759. 1125
  4760. 01:40:37,588 --> 01:40:40,880
  4761. What happened in Annual could be lethal
  4762. for our government.
  4763.  
  4764. 1126
  4765. 01:40:42,047 --> 01:40:44,755
  4766. We need to distract the public opinion.
  4767.  
  4768. 1127
  4769. 01:40:48,922 --> 01:40:49,755
  4770. Minister,
  4771.  
  4772. 1128
  4773. 01:40:51,297 --> 01:40:55,088
  4774. if the military and the anarchists clash,
  4775. it could start a civil war.
  4776.  
  4777. 1129
  4778. 01:40:55,880 --> 01:40:57,005
  4779. We'll be ready.
  4780.  
  4781. 1130
  4782. 01:40:57,922 --> 01:41:00,880
  4783. We'll launch a coup
  4784. to re-establish law and order
  4785.  
  4786. 1131
  4787. 01:41:01,297 --> 01:41:02,963
  4788. when it becomes unsustainable.
  4789.  
  4790. 1132
  4791. 01:41:06,713 --> 01:41:08,213
  4792. Many innocent people will die.
  4793.  
  4794. 1133
  4795. 01:41:10,547 --> 01:41:12,088
  4796. It's a matter of national security.
  4797.  
  4798. 1134
  4799. 01:41:16,088 --> 01:41:18,172
  4800. A few years ago, they told me the same.
  4801.  
  4802. 1135
  4803. 01:41:18,755 --> 01:41:21,088
  4804. It was you, Berenguer
  4805. and Navarro, remember?
  4806.  
  4807. 1136
  4808. 01:41:23,755 --> 01:41:25,380
  4809. I warned you about that attack
  4810.  
  4811. 1137
  4812. 01:41:26,463 --> 01:41:28,172
  4813. but you preferred to do nothing.
  4814.  
  4815. 1138
  4816. 01:41:29,255 --> 01:41:31,880
  4817. You needed a massacre
  4818. for the public opinion
  4819.  
  4820. 1139
  4821. 01:41:32,130 --> 01:41:35,213
  4822. to see the Moroccans as savages
  4823. and more troops were required.
  4824.  
  4825. 1140
  4826. 01:41:35,297 --> 01:41:37,213
  4827. It was also a matter of national security.
  4828.  
  4829. 1141
  4830. 01:41:37,297 --> 01:41:39,213
  4831. It was best for the country.
  4832.  
  4833. 1142
  4834. 01:41:39,297 --> 01:41:41,047
  4835. For the country or for yourselves?
  4836.  
  4837. 1143
  4838. 01:41:41,130 --> 01:41:43,088
  4839. Watch your tone, captain.
  4840.  
  4841. 1144
  4842. 01:41:49,130 --> 01:41:50,255
  4843. Your mission is over.
  4844.  
  4845. 1145
  4846. 01:41:50,672 --> 01:41:53,255
  4847. Return to Madrid immediately.
  4848.  
  4849. 1146
  4850. 01:42:45,713 --> 01:42:47,422
  4851. Disaster in Annual!
  4852.  
  4853. 1147
  4854. 01:42:47,505 --> 01:42:51,297
  4855. Thousands of slaughtered soldiers
  4856. because of an inept government!
  4857.  
  4858. 1148
  4859. 01:42:51,380 --> 01:42:53,297
  4860. Read it in Solidaridad Obrera!
  4861.  
  4862. 1149
  4863. 01:43:00,630 --> 01:43:01,463
  4864. It's open.
  4865.  
  4866. 1150
  4867. 01:45:47,380 --> 01:45:49,088
  4868. - Have you heard?
  4869. - What?
  4870.  
  4871. 1151
  4872. 01:45:49,172 --> 01:45:50,338
  4873. Ortiz was murdered.
  4874.  
  4875. 1152
  4876. 01:45:50,422 --> 01:45:52,297
  4877. - Salvador Ortiz?
  4878. - You could see it coming.
  4879.  
  4880. 1153
  4881. 01:45:52,422 --> 01:45:53,755
  4882. He was shot to death.
  4883.  
  4884. 1154
  4885. 01:45:54,505 --> 01:45:56,380
  4886. This is going to get ugly.
  4887.  
  4888. 1155
  4889. 01:45:57,005 --> 01:45:58,213
  4890. These are bad times.
  4891.  
  4892. 1156
  4893. 01:46:40,880 --> 01:46:41,797
  4894. Sara.
  4895.  
  4896. 1157
  4897. 01:46:43,922 --> 01:46:44,922
  4898. He would like it.
  4899.  
  4900. 1158
  4901. 01:46:48,588 --> 01:46:49,422
  4902. Come on.
  4903.  
  4904. 1159
  4905. 01:46:56,088 --> 01:46:57,255
  4906. Listen up!
  4907.  
  4908. 1160
  4909. 01:46:58,672 --> 01:47:01,422
  4910. Salvador's daughter
  4911. wants to say a few words.
  4912.  
  4913. 1161
  4914. 01:47:14,005 --> 01:47:16,213
  4915. My father believed
  4916.  
  4917. 1162
  4918. 01:47:17,922 --> 01:47:19,380
  4919. that dialogue was the path.
  4920.  
  4921. 1163
  4922. 01:47:24,963 --> 01:47:25,963
  4923. He believed...
  4924.  
  4925. 1164
  4926. 01:47:28,005 --> 01:47:29,588
  4927. that peacefully...
  4928.  
  4929. 1165
  4930. 01:47:31,588 --> 01:47:33,088
  4931. we would win the battle.
  4932.  
  4933. 1166
  4934. 01:47:39,672 --> 01:47:40,922
  4935. But he was wrong.
  4936.  
  4937. 1167
  4938. 01:47:47,213 --> 01:47:48,963
  4939. And he died trying.
  4940.  
  4941. 1168
  4942. 01:47:57,338 --> 01:47:59,422
  4943. The peace he wanted
  4944.  
  4945. 1169
  4946. 01:48:00,838 --> 01:48:02,047
  4947. is no longer possible.
  4948.  
  4949. 1170
  4950. 01:48:02,172 --> 01:48:04,463
  4951. Salvador's death will not go unpunished!
  4952.  
  4953. 1171
  4954. 01:48:06,588 --> 01:48:09,672
  4955. It's time to take up arms and fight!
  4956.  
  4957. 1172
  4958. 01:48:09,755 --> 01:48:12,630
  4959. It's time for the Revolution!
  4960.  
  4961. 1173
  4962. 01:48:12,755 --> 01:48:15,213
  4963. For Revolution! For Salvador!
  4964.  
  4965. 1174
  4966. 01:48:16,297 --> 01:48:20,838
  4967. - Comrades, let's fight!
  4968. - Revolution!
  4969.  
  4970. 1175
  4971. 01:48:21,713 --> 01:48:22,630
  4972. No!
  4973.  
  4974. 1176
  4975. 01:48:23,172 --> 01:48:25,422
  4976. Revolution!
  4977.  
  4978. 1177
  4979. 01:48:26,922 --> 01:48:28,130
  4980. For Salvador!
  4981.  
  4982. 1178
  4983. 01:48:28,213 --> 01:48:29,505
  4984. For Salvador!
  4985.  
  4986. 1179
  4987. 01:48:40,713 --> 01:48:42,755
  4988. - For Salvador!
  4989. - For the Revolution!
  4990.  
  4991. 1180
  4992. 01:48:56,213 --> 01:48:57,297
  4993. Sara!
  4994.  
  4995. 1181
  4996. 01:48:59,755 --> 01:49:00,713
  4997. Sara!
  4998.  
  4999. 1182
  5000. 01:49:03,297 --> 01:49:04,130
  5001. Sara!
  5002.  
  5003. 1183
  5004. 01:49:07,005 --> 01:49:08,088
  5005. Sara!
  5006.  
  5007. 1184
  5008. 01:49:11,505 --> 01:49:12,380
  5009. Sara!
  5010.  
  5011. 1185
  5012. 01:49:16,922 --> 01:49:18,088
  5013. I'm sorry.
  5014.  
  5015. 1186
  5016. 01:49:19,297 --> 01:49:20,130
  5017. I'm so sorry.
  5018.  
  5019. 1187
  5020. 01:49:22,547 --> 01:49:25,088
  5021. Sara, if you take up arms,
  5022. the army will hit the streets.
  5023.  
  5024. 1188
  5025. 01:49:26,047 --> 01:49:27,172
  5026. They will kill all of you.
  5027.  
  5028. 1189
  5029. 01:49:29,672 --> 01:49:31,297
  5030. It's too late for words.
  5031.  
  5032. 1190
  5033. 01:49:32,880 --> 01:49:35,047
  5034. That's what his murderers want,
  5035.  
  5036. 1191
  5037. 01:49:35,172 --> 01:49:37,755
  5038. they want war! Sara!
  5039.  
  5040. 1192
  5041. 01:50:05,463 --> 01:50:07,297
  5042. He chose to get himself out of the way.
  5043.  
  5044. 1193
  5045. 01:50:10,172 --> 01:50:13,588
  5046. Sir, we need to arrest García Serrano
  5047. and the baron for the murder of Ortiz.
  5048.  
  5049. 1194
  5050. 01:50:14,172 --> 01:50:16,755
  5051. - It's the only way to calm things down.
  5052. - It wasn't them.
  5053.  
  5054. 1195
  5055. 01:50:18,922 --> 01:50:20,255
  5056. Romero.
  5057.  
  5058. 1196
  5059. 01:50:24,588 --> 01:50:27,213
  5060. The same kind used by the anarchists
  5061. who attacked the bar.
  5062.  
  5063. 1197
  5064. 01:50:30,380 --> 01:50:31,713
  5065. The weapons are in Eden.
  5066.  
  5067. 1198
  5068. 01:50:33,797 --> 01:50:35,838
  5069. The sale goes down tonight.
  5070. We have to act now.
  5071.  
  5072. 1199
  5073. 01:51:26,338 --> 01:51:27,922
  5074. Happy with the merchandise?
  5075.  
  5076. 1200
  5077. 01:51:28,963 --> 01:51:29,963
  5078. Of course.
  5079.  
  5080. 1201
  5081. 01:51:33,838 --> 01:51:35,422
  5082. It was you, wasn't it?
  5083.  
  5084. 1202
  5085. 01:51:36,922 --> 01:51:40,255
  5086. You killed Ortiz to get control
  5087. of the union.
  5088.  
  5089. 1203
  5090. 01:51:41,088 --> 01:51:42,088
  5091. Naughty.
  5092.  
  5093. 1204
  5094. 01:51:55,672 --> 01:51:57,547
  5095. I hope when all this is over,
  5096.  
  5097. 1205
  5098. 01:51:58,338 --> 01:51:59,838
  5099. you will tell me who you are.
  5100.  
  5101. 1206
  5102. 01:52:11,797 --> 01:52:14,463
  5103. Come on! Quick!
  5104.  
  5105. 1207
  5106. 01:52:22,005 --> 01:52:23,047
  5107. You don't count it?
  5108.  
  5109. 1208
  5110. 01:52:23,380 --> 01:52:25,797
  5111. I don't think
  5112. you're crazy enough to cheat me.
  5113.  
  5114. 1209
  5115. 01:52:26,755 --> 01:52:27,755
  5116. True.
  5117.  
  5118. 1210
  5119. 01:52:32,547 --> 01:52:33,672
  5120. Although as a businessman,
  5121.  
  5122. 1211
  5123. 01:52:34,047 --> 01:52:37,630
  5124. I've said before, I shouldn't trust
  5125. anyone. Not even my father.
  5126.  
  5127. 1212
  5128. 01:52:39,088 --> 01:52:40,172
  5129. Shit!
  5130.  
  5131. 1213
  5132. 01:52:52,130 --> 01:52:53,088
  5133. Police!
  5134.  
  5135. 1214
  5136. 01:53:47,547 --> 01:53:50,005
  5137. Baron, stop. You're under arrest for--
  5138.  
  5139. 1215
  5140. 01:54:16,338 --> 01:54:17,422
  5141. It was you.
  5142.  
  5143. 1216
  5144. 01:54:25,130 --> 01:54:25,963
  5145. Sara.
  5146.  
  5147. 1217
  5148. 01:54:35,838 --> 01:54:36,672
  5149. Come on.
  5150.  
  5151. 1218
  5152. 01:55:39,422 --> 01:55:40,338
  5153. Darling.
  5154.  
  5155. 1219
  5156. 01:55:40,963 --> 01:55:42,255
  5157. I did it all for you.
  5158.  
  5159. 1220
  5160. 01:58:53,588 --> 01:58:55,422
  5161. El Imparcial!
  5162. Bloodbath weekend in Barcelona!
  5163.  
  5164. 1221
  5165. 01:58:55,505 --> 01:58:58,297
  5166. Governor Martínez Anido asks
  5167. to get the army on the streets!
  5168.  
  5169. 1222
  5170. 01:58:58,380 --> 01:59:00,463
  5171. On September 13th, 1923,
  5172. General de Rivera
  5173.  
  5174. 1223
  5175. 01:59:00,547 --> 01:59:02,630
  5176. led a coup with the backing
  5177. of military units,
  5178.  
  5179. 1224
  5180. 01:59:02,713 --> 01:59:05,005
  5181. the Catalan bourgeoisie,
  5182. and Andalusian landowners.
  5183.  
  5184. 1225
  5185. 01:59:05,088 --> 01:59:07,005
  5186. Anido was named
  5187. minister of the government.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement