lordkinsaw

12strong

May 11th, 2018
93
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 114.94 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:57,809 --> 00:01:00,770
  3. BASADA EN UNA HISTORIA REAL
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:00,937 --> 00:01:02,855
  7. <i>Febrero de 1993.</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:03,022 --> 00:01:06,484
  11. <i>Una explosión enorme arrasó el subsuelo</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:06,651 --> 00:01:09,279
  15. <i>de la torre número dos
  16. del World Trade Center.</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:09,445 --> 00:01:12,407
  20. <i>Una bomba terrorista,
  21. qué ataque horroroso.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:12,574 --> 00:01:14,492
  25. <i>Agosto de 1998.</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:14,659 --> 00:01:18,329
  29. <i>Bombardearon nuestras embajadas
  30. en Nairobi y en Dar es-Salam.</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:18,496 --> 00:01:21,624
  34. <i>La responsable fue
  35. la red terrorista de Bin Laden.</i>
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:21,708 --> 00:01:22,959
  39. <i>Los terroristas dañaron el barco.</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:23,876 --> 00:01:25,753
  43. <i>Mis oraciones
  44. para las familias de las víctimas</i>
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:25,837 --> 00:01:29,257
  48. <i>de la explosión del buque de guerra</i> Cole.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:29,424 --> 00:01:33,428
  52. <i>Bin Laden planificó los ataques
  53. desde las montañas de Afganistán.</i>
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:33,595 --> 00:01:35,597
  57. <i>Nueve de septiembre de 2001.</i>
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:35,763 --> 00:01:38,516
  61. <i>Ahmad Shah Massoud,
  62. el líder de la Alianza del Norte,</i>
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:38,683 --> 00:01:40,852
  66. <i>fue asesinado
  67. por dos miembros de Al Qaeda.</i>
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:41,019 --> 00:01:44,063
  71. <i>La muerte de Massoud desestabilizó
  72. la Alianza del Norte</i>
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:44,230 --> 00:01:47,734
  76. <i>al eliminar la única amenaza
  77. al poder talibán en Afganistán.</i>
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:47,900 --> 00:01:50,236
  81. PUTIN: Le transmití
  82. a mi colega estadounidense
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:50,403 --> 00:01:52,697
  86. mi preocupación.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:52,864 --> 00:01:55,283
  90. Ocurrirá algo muy importante.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:55,450 --> 00:01:58,369
  94. Están planificando algo.
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:01,039 --> 00:02:04,626
  98. 11 DE SEPTIEMBRE DE 2001
  99. FUERTE CAMPBELL, KENTUCKY, 7:45 A. M.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:05,960 --> 00:02:07,712
  103. No puedo creer que tengamos una chimenea.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:07,795 --> 00:02:08,796
  107. Sí.
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:08,963 --> 00:02:11,049
  111. Más o menos. Funciona con gas.
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:11,507 --> 00:02:12,759
  115. Es una chimenea.
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:13,801 --> 00:02:14,927
  119. ¿Maddy?
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:18,431 --> 00:02:21,351
  123. Bien. Arriba.
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:21,517 --> 00:02:23,728
  127. Vamos a ponerte los zapatos.
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:24,979 --> 00:02:26,230
  131. Me gustan tus dibujos.
  132.  
  133. 31
  134. 00:02:26,397 --> 00:02:27,398
  135. Es una mariquita.
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:27,565 --> 00:02:29,901
  139. ¿Una mariquita? Vaya, es hermosa.
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:30,276 --> 00:02:33,488
  143. No quiero desembalar todo
  144. hasta haber pintado las paredes.
  145.  
  146. 34
  147. 00:02:33,655 --> 00:02:35,615
  148. Mejor dicho, hasta que hayas pintado.
  149.  
  150. 35
  151. 00:02:35,782 --> 00:02:37,158
  152. Siento que es mucho trabajo.
  153.  
  154. 36
  155. 00:02:38,993 --> 00:02:39,952
  156. ¿Eso qué significa?
  157.  
  158. 37
  159. 00:02:40,119 --> 00:02:42,288
  160. Pinta las paredes y lo sabrás.
  161.  
  162. 38
  163. 00:02:43,748 --> 00:02:44,957
  164. Me encanta esta casa.
  165.  
  166. 39
  167. 00:02:45,249 --> 00:02:47,418
  168. Debes aprender español, papá.
  169.  
  170. 40
  171. 00:02:47,585 --> 00:02:49,128
  172. Sí, es una tarea pendiente, cariño.
  173.  
  174. 41
  175. 00:02:49,295 --> 00:02:51,214
  176. ¿Me Ilevarás de nuevo a la escuela?
  177.  
  178. 42
  179. 00:02:51,714 --> 00:02:53,091
  180. Y también iré a buscarte.
  181.  
  182. 43
  183. 00:02:53,633 --> 00:02:56,135
  184. -¿En serio?
  185. -¡Sí! Baja el volumen, cariño.
  186.  
  187. 44
  188. 00:03:00,223 --> 00:03:01,808
  189. Mira, papá.
  190.  
  191. 45
  192. 00:03:03,851 --> 00:03:06,145
  193. <i>Dos aviones se estrellaron
  194. contra el World Trade Center</i>
  195.  
  196. 46
  197. 00:03:06,229 --> 00:03:09,190
  198. <i>en lo que parece ser un ataque terrorista.</i>
  199.  
  200. 47
  201. 00:03:09,273 --> 00:03:10,817
  202. FBI INVESTIGA INFORMACIÓN
  203. DE AVIÓN SECUESTRADO
  204.  
  205. 48
  206. 00:03:10,900 --> 00:03:12,735
  207. <i>Tenemos información
  208. de que uno de los aviones</i>
  209.  
  210. 49
  211. 00:03:12,819 --> 00:03:15,154
  212. <i>es un American Airlines 767
  213. que fue secuestrado...</i>
  214.  
  215. 50
  216. 00:03:15,321 --> 00:03:20,868
  217. RÍO CUMBERLAND, KENTUCKY
  218. EJERCICIO DE EXFILTRACIÓN, 8:31 A. M.
  219.  
  220. 51
  221. 00:03:36,426 --> 00:03:37,301
  222. ¡Oye!
  223.  
  224. 52
  225. 00:03:37,427 --> 00:03:38,261
  226. ¡Gracias a Dios! AI fin.
  227.  
  228. 53
  229. 00:03:38,428 --> 00:03:39,846
  230. ¡Bien!
  231.  
  232. 54
  233. 00:03:44,350 --> 00:03:47,395
  234. ¿En serio?
  235.  
  236. 55
  237. 00:03:49,397 --> 00:03:51,023
  238. -¿Qué rayos, viejo?
  239. - Tranquilo, amigo.
  240.  
  241. 56
  242. 00:03:51,190 --> 00:03:52,900
  243. - Saben cómo está el tránsito.
  244. ¿Tránsito?
  245.  
  246. 57
  247. 00:03:53,025 --> 00:03:54,235
  248. ¡Nos congelamos toda la noche!
  249.  
  250. 58
  251. 00:03:54,485 --> 00:03:55,319
  252. Cálmate.
  253.  
  254. 59
  255. 00:03:55,403 --> 00:03:56,738
  256. ¿Por qué no te metes tú al río?
  257.  
  258. 60
  259. 00:03:56,821 --> 00:03:58,114
  260. ¿Fuiste por un café?
  261.  
  262. 61
  263. 00:03:58,281 --> 00:03:59,866
  264. -¿Y mi <i>Iatte?</i>
  265. - Milo, son las 8:30.
  266.  
  267. 62
  268. 00:04:00,032 --> 00:04:01,075
  269. ¿Qué pasó?
  270.  
  271. 63
  272. 00:04:01,242 --> 00:04:02,201
  273. ¿No lo saben?
  274.  
  275. 64
  276. 00:04:02,368 --> 00:04:03,828
  277. No, estábamos en el río.
  278.  
  279. 65
  280. 00:04:10,918 --> 00:04:12,587
  281. Cielos, van muy bajo.
  282.  
  283. 66
  284. 00:04:12,754 --> 00:04:13,963
  285. ¿Es un simulacro?
  286.  
  287. 67
  288. 00:04:16,048 --> 00:04:17,216
  289. No hay ningún simulacro.
  290.  
  291. 68
  292. 00:04:18,092 --> 00:04:19,302
  293. Mazar-i-Sharif - DIHDADI
  294.  
  295. 69
  296. 00:04:20,595 --> 00:04:23,723
  297. Comuníqueme con Josh Bailey
  298. de inteligencia de USASOC.
  299.  
  300. 70
  301. 00:04:25,725 --> 00:04:27,143
  302. INFORME DEL DEPARTAMENTO DE DEFENSA
  303.  
  304. 71
  305. 00:04:29,479 --> 00:04:31,272
  306. Bailey en la línea tres, señor.
  307.  
  308. 72
  309. 00:04:31,355 --> 00:04:32,523
  310. -¿Dijo línea tres?
  311. - Sí, señor.
  312.  
  313. 73
  314. 00:04:32,607 --> 00:04:34,108
  315. ¡Hable!
  316.  
  317. 74
  318. 00:04:35,818 --> 00:04:38,780
  319. Santo cielo,
  320. de verdad la cagaron esta vez.
  321.  
  322. 75
  323. 00:04:38,946 --> 00:04:40,281
  324. ¿Se confirmó?
  325.  
  326. 76
  327. 00:04:41,282 --> 00:04:43,117
  328. No es mi trabajo saber dónde,
  329. sino el suyo.
  330.  
  331. 77
  332. 00:04:43,743 --> 00:04:45,161
  333. Nosotros estamos listos.
  334.  
  335. 78
  336. 00:04:45,328 --> 00:04:47,580
  337. Deje de perder el tiempo hablando conmigo.
  338.  
  339. 79
  340. 00:04:48,247 --> 00:04:50,792
  341. ¿Qué hace aquí? Sin uniforme y desaseado.
  342.  
  343. 80
  344. 00:04:50,958 --> 00:04:52,627
  345. ¿No regresó de Kuwait hace tres semanas?
  346.  
  347. 81
  348. 00:04:52,794 --> 00:04:54,879
  349. Sí, señor. Discúlpeme.
  350. En realidad, sigo de licencia.
  351.  
  352. 82
  353. 00:04:55,004 --> 00:04:56,631
  354. Si está aquí, no está de licencia.
  355.  
  356. 83
  357. 00:04:56,798 --> 00:04:59,967
  358. Mire alrededor, Capitán.
  359. Estamos ocupados. ¿Qué quiere?
  360.  
  361. 84
  362. 00:05:00,134 --> 00:05:01,552
  363. Quiero volver con mi equipo, señor.
  364.  
  365. 85
  366. 00:05:01,719 --> 00:05:04,096
  367. No tiene equipo.
  368. Lo transfirieron a mi personal.
  369.  
  370. 86
  371. 00:05:04,263 --> 00:05:05,348
  372. Porque usted lo pidió.
  373.  
  374. 87
  375. 00:05:05,515 --> 00:05:06,682
  376. Eso fue antes, ¿sí?
  377.  
  378. 88
  379. 00:05:06,849 --> 00:05:08,976
  380. Antes de que estrellaran
  381. aviones contra edificios.
  382.  
  383. 89
  384. 00:05:09,143 --> 00:05:13,189
  385. Su oficial técnico presentó los papeles
  386. de jubilación. Usted fue transferido.
  387.  
  388. 90
  389. 00:05:13,356 --> 00:05:15,358
  390. Su equipo ya no existe, ¿sí?
  391.  
  392. 91
  393. 00:05:15,525 --> 00:05:18,861
  394. Llegado el momento, pasará a una ODA.
  395.  
  396. 92
  397. 00:05:19,028 --> 00:05:22,198
  398. En su lugar, me pondría a estudiar
  399. inteligencia sobre Afganistán.
  400.  
  401. 93
  402. 00:05:22,698 --> 00:05:24,450
  403. ¿El ataque fue ideado por los talibanes?
  404.  
  405. 94
  406. 00:05:24,617 --> 00:05:25,785
  407. AI Qaeda planificó el ataque.
  408.  
  409. 95
  410. 00:05:25,952 --> 00:05:27,245
  411. Se refugian en Afganistán.
  412.  
  413. 96
  414. 00:05:27,370 --> 00:05:29,205
  415. Pero Medio Oriente es
  416. nuestra región asignada.
  417.  
  418. 97
  419. 00:05:29,288 --> 00:05:31,123
  420. ¿En serio? ¡No lo sabía!
  421.  
  422. 98
  423. 00:05:31,207 --> 00:05:32,583
  424. EI asunto es este. No tiene región
  425.  
  426. 99
  427. 00:05:32,667 --> 00:05:34,085
  428. ¡porque no tiene un puto equipo!
  429.  
  430. 100
  431. 00:05:34,252 --> 00:05:37,088
  432. ¡Vuelva a su escritorio y déjeme trabajar!
  433.  
  434. 101
  435. 00:05:37,255 --> 00:05:38,381
  436. Carajo.
  437.  
  438. 102
  439. 00:05:38,548 --> 00:05:39,924
  440. Sargento, ¿quién está en la línea cuatro?
  441.  
  442. 103
  443. 00:05:40,091 --> 00:05:43,261
  444. <i>En poco tiempo, la torre se derrumbó.</i>
  445.  
  446. 104
  447. 00:05:43,427 --> 00:05:47,473
  448. <i>El número de víctimas es catastrófico,
  449. se estiman unas 10.000.</i>
  450.  
  451. 105
  452. 00:05:47,557 --> 00:05:50,101
  453. ATAQUES CONTRA OBJETIVOS
  454. EN NEW YORK Y WASHINGTON
  455.  
  456. 106
  457. 00:05:50,184 --> 00:05:51,853
  458. <i>Pero podrían ser muchas más.</i>
  459.  
  460. 107
  461. 00:05:52,019 --> 00:05:54,355
  462. <i>Las imágenes del Pentágono
  463. al otro lado del río Potomac...</i>
  464.  
  465. 108
  466. 00:05:54,438 --> 00:05:55,815
  467. ATACAN A AMÉRICA
  468. PARTE DEL PENTÁGONO COLAPSA
  469.  
  470. 109
  471. 00:05:56,357 --> 00:06:00,611
  472. <i>...un incendio fuera de control</i>
  473.  
  474. 110
  475. 00:06:00,695 --> 00:06:02,446
  476. <i>luego de secuestrar
  477. un avión de pasajeros,</i>
  478.  
  479. 111
  480. 00:06:02,530 --> 00:06:06,659
  481. <i>al parecer de United Airlines,</i>
  482.  
  483. 112
  484. 00:06:06,742 --> 00:06:08,536
  485. <i>y lo estrellaran contra el Pentágono
  486. a las 9:45.</i>
  487.  
  488. 113
  489. 00:06:08,619 --> 00:06:09,620
  490. ¿Qué tal, Capitán?
  491.  
  492. 114
  493. 00:06:09,704 --> 00:06:11,080
  494. -¿Qué tal, Milo?
  495. -¿Qué haces aquí?
  496.  
  497. 115
  498. 00:06:11,163 --> 00:06:12,623
  499. Intento recuperar mi equipo.
  500.  
  501. 116
  502. 00:06:12,790 --> 00:06:15,042
  503. Tu pequeño jalapeño no se pondrá feliz.
  504.  
  505. 117
  506. 00:06:15,209 --> 00:06:16,711
  507. - No lo creo.
  508. -¿De qué hablas?
  509.  
  510. 118
  511. 00:06:16,878 --> 00:06:19,088
  512. No hay equipo. Y gracias a ti,
  513.  
  514. 119
  515. 00:06:19,255 --> 00:06:21,424
  516. veremos todo este desastre en CNN.
  517.  
  518. 120
  519. 00:06:21,591 --> 00:06:23,092
  520. Lo que hice, lo hice por mi familia.
  521.  
  522. 121
  523. 00:06:23,175 --> 00:06:24,719
  524. No imaginé que vendría una guerra.
  525.  
  526. 122
  527. 00:06:24,886 --> 00:06:26,470
  528. Tu familia y tú estarán a salvo.
  529.  
  530. 123
  531. 00:06:26,554 --> 00:06:28,097
  532. ¡Estarás a salvo en tu oficina cómoda!
  533.  
  534. 124
  535. 00:06:28,180 --> 00:06:30,516
  536. ¿Crees que me quedaré mirando
  537. cómo pasa todo, Dill?
  538.  
  539. 125
  540. 00:06:32,393 --> 00:06:33,853
  541. ¿Hablaste con Bowers?
  542.  
  543. 126
  544. 00:06:34,020 --> 00:06:36,355
  545. Sí. Le dije que quería volver,
  546. y me dijo que no.
  547.  
  548. 127
  549. 00:06:37,940 --> 00:06:39,358
  550. No me dirá que no a mí.
  551.  
  552. 128
  553. 00:06:39,775 --> 00:06:41,777
  554. Dime que no presentaste los documentos.
  555.  
  556. 129
  557. 00:06:41,944 --> 00:06:43,029
  558. No, están en mi escritorio.
  559.  
  560. 130
  561. 00:06:43,112 --> 00:06:43,946
  562. Qué bien.
  563.  
  564. 131
  565. 00:06:45,990 --> 00:06:50,036
  566. Si lo hizo alguien de Medio Oriente,
  567. se ocupará el Quinto Grupo.
  568.  
  569. 132
  570. 00:06:50,202 --> 00:06:53,956
  571. Claro que sí. Lo habríamos hecho.
  572.  
  573. 133
  574. 00:06:54,123 --> 00:06:55,499
  575. Si tuviéramos un maldito capitán.
  576.  
  577. 134
  578. 00:06:56,876 --> 00:06:59,211
  579. Lucharemos esta batalla.
  580. Recuerden lo que digo.
  581.  
  582. 135
  583. 00:07:04,675 --> 00:07:08,220
  584. Está en una reunión.
  585. Es una reunión privada, señor.
  586.  
  587. 136
  588. 00:07:32,787 --> 00:07:34,705
  589. ¿Sus documentos de jubilación?
  590.  
  591. 137
  592. 00:07:36,540 --> 00:07:38,209
  593. No tengo nada para presentar, señor.
  594.  
  595. 138
  596. 00:07:38,626 --> 00:07:41,921
  597. Sigo siendo Jefe técnico dela ODA 595,
  598.  
  599. 139
  600. 00:07:42,088 --> 00:07:45,800
  601. y mi equipo tiene más experiencia
  602. en combate que todo el Quinto Grupo.
  603.  
  604. 140
  605. 00:07:46,550 --> 00:07:48,761
  606. Lo que vivimos en Somalía,
  607. en la Tormenta del Desierto,
  608.  
  609. 141
  610. 00:07:50,054 --> 00:07:51,889
  611. tiene valor.
  612.  
  613. 142
  614. 00:07:52,765 --> 00:07:56,143
  615. Si desarma el equipo,
  616. desarma su arma más poderosa, señor.
  617.  
  618. 143
  619. 00:07:57,395 --> 00:07:58,896
  620. Sí.
  621.  
  622. 144
  623. 00:07:59,063 --> 00:08:00,606
  624. Está bien.
  625.  
  626. 145
  627. 00:08:00,773 --> 00:08:02,149
  628. Sacaré al capitán y entrará usted.
  629.  
  630. 146
  631. 00:08:02,233 --> 00:08:03,275
  632. Tenemos un capitán, señor.
  633.  
  634. 147
  635. 00:08:03,442 --> 00:08:06,988
  636. Un capitán sin experiencia en combate.
  637. Nunca fue ala guerra.
  638.  
  639. 148
  640. 00:08:07,154 --> 00:08:08,531
  641. Solo los lideró en entrenamiento.
  642.  
  643. 149
  644. 00:08:08,698 --> 00:08:11,283
  645. Ya lo movieron a personal.
  646. Esto puede destruir una carrera.
  647.  
  648. 150
  649. 00:08:11,450 --> 00:08:12,994
  650. Lo comprende, ¿verdad?
  651.  
  652. 151
  653. 00:08:13,160 --> 00:08:17,540
  654. Con todo respeto,
  655. ese hombre nos lideró dos años.
  656.  
  657. 152
  658. 00:08:18,040 --> 00:08:20,543
  659. Si cree que se unió
  660. para promover su carrera,
  661.  
  662. 153
  663. 00:08:20,710 --> 00:08:23,379
  664. debe conocer mejor a su capitán, señor.
  665.  
  666. 154
  667. 00:08:28,843 --> 00:08:29,760
  668. Descanse.
  669.  
  670. 155
  671. 00:08:32,388 --> 00:08:35,474
  672. - Disculpe por el escritorio.
  673. - No. Lo hizo bien.
  674.  
  675. 156
  676. 00:08:36,976 --> 00:08:38,853
  677. Además, no lo necesitará
  678. en su próximo destino.
  679.  
  680. 157
  681. 00:08:53,701 --> 00:08:55,745
  682. ¿Las Fuerzas Especiales no tienen
  683. ropa térmica?
  684.  
  685. 158
  686. 00:08:57,538 --> 00:08:59,457
  687. Fue un imprevisto para el ejército.
  688.  
  689. 159
  690. 00:08:59,623 --> 00:09:00,458
  691. Sí.
  692.  
  693. 160
  694. 00:09:00,791 --> 00:09:02,460
  695. Para mí también.
  696.  
  697. 161
  698. 00:09:07,006 --> 00:09:10,843
  699. Tú se lo dirás. No haré tu trabajo sucio.
  700.  
  701. 162
  702. 00:09:12,136 --> 00:09:13,137
  703. Marsha.
  704.  
  705. 163
  706. 00:09:16,432 --> 00:09:18,309
  707. Te amaré cuando regreses.
  708.  
  709. 164
  710. 00:09:30,112 --> 00:09:30,946
  711. Hola, hijo.
  712.  
  713. 165
  714. 00:09:31,822 --> 00:09:33,240
  715. ¿Te vas?
  716.  
  717. 166
  718. 00:09:34,450 --> 00:09:36,077
  719. Sí, debo irme.
  720.  
  721. 167
  722. 00:09:36,243 --> 00:09:37,828
  723. ¿Por cuánto tiempo?
  724.  
  725. 168
  726. 00:09:39,413 --> 00:09:40,664
  727. No lo sé.
  728.  
  729. 169
  730. 00:09:45,002 --> 00:09:45,836
  731. Oye.
  732.  
  733. 170
  734. 00:09:49,799 --> 00:09:51,884
  735. Sabes que te quiero, ¿verdad?
  736.  
  737. 171
  738. 00:10:09,860 --> 00:10:10,820
  739. <i>Vaya.</i>
  740.  
  741. 172
  742. 00:10:10,986 --> 00:10:12,696
  743. ¿Llegaste hasta el horno, cariño?
  744.  
  745. 173
  746. 00:10:12,863 --> 00:10:15,407
  747. Algunas esposas lloran, yo limpio.
  748.  
  749. 174
  750. 00:10:15,783 --> 00:10:17,910
  751. Oye, estuve pensando...
  752.  
  753. 175
  754. 00:10:18,869 --> 00:10:23,249
  755. Tendrás mucho tiempo para limpiar
  756. cuando me haya ido.
  757.  
  758. 176
  759. 00:10:23,415 --> 00:10:26,001
  760. Me queda poco tiempo, así que...
  761.  
  762. 177
  763. 00:10:26,168 --> 00:10:29,755
  764. Sí, y sé cómo quieres aprovecharlo.
  765.  
  766. 178
  767. 00:10:29,922 --> 00:10:32,424
  768. Tengo dos horas. Seré rápido.
  769.  
  770. 179
  771. 00:10:32,591 --> 00:10:34,468
  772. - Muy rápido.
  773. - No sucederá.
  774.  
  775. 180
  776. 00:10:34,635 --> 00:10:37,471
  777. Solo puedo asegurarme de que regreses
  778. si te hago esperar.
  779.  
  780. 181
  781. 00:10:37,930 --> 00:10:39,014
  782. ¿Por favor?
  783.  
  784. 182
  785. 00:10:39,640 --> 00:10:40,683
  786. Solo la puntita.
  787.  
  788. 183
  789. 00:10:42,893 --> 00:10:44,186
  790. ¿Sabes qué?
  791.  
  792. 184
  793. 00:10:44,562 --> 00:10:47,398
  794. Terminaremos tan rápido
  795. que regresaré en una semana.
  796.  
  797. 185
  798. 00:10:47,982 --> 00:10:49,650
  799. Te lo prometo.
  800.  
  801. 186
  802. 00:10:51,694 --> 00:10:53,070
  803. Ve a despertar a los niños.
  804.  
  805. 187
  806. 00:10:53,362 --> 00:10:55,281
  807. Pasa tiempo con ellos.
  808.  
  809. 188
  810. 00:10:55,656 --> 00:10:58,367
  811. Yo sabía lo que me esperaba,
  812. pero ellos no.
  813.  
  814. 189
  815. 00:11:26,103 --> 00:11:28,856
  816. No desees lo que no quieres.
  817.  
  818. 190
  819. 00:11:32,234 --> 00:11:35,571
  820. Tomaste un vuelo a Nueva York
  821. hace dos meses.
  822.  
  823. 191
  824. 00:11:36,947 --> 00:11:39,992
  825. No tienes que justificarte conmigo.
  826.  
  827. 192
  828. 00:11:40,159 --> 00:11:42,745
  829. Soy la esposa de un soldado.
  830.  
  831. 193
  832. 00:11:42,912 --> 00:11:45,372
  833. Y fui afortunada.
  834.  
  835. 194
  836. 00:11:45,539 --> 00:11:50,377
  837. Mis preocupaciones fueron la malaria
  838. y los helicópteros accidentados.
  839.  
  840. 195
  841. 00:11:51,712 --> 00:11:54,089
  842. Lo más peligroso era despegar y aterrizar.
  843.  
  844. 196
  845. 00:11:55,716 --> 00:11:57,468
  846. Ya no más.
  847.  
  848. 197
  849. 00:12:01,430 --> 00:12:04,141
  850. No me importa cuánto tiempo te demores,
  851.  
  852. 198
  853. 00:12:04,934 --> 00:12:07,228
  854. siempre y cuando regreses.
  855.  
  856. 199
  857. 00:12:08,979 --> 00:12:10,397
  858. ¿Entendiste?
  859.  
  860. 200
  861. 00:12:10,856 --> 00:12:12,691
  862. Sí.
  863.  
  864. 201
  865. 00:12:17,029 --> 00:12:18,530
  866. Prométeme que regresarás.
  867.  
  868. 202
  869. 00:12:19,865 --> 00:12:22,409
  870. No puedo, amor. Da mala suerte.
  871.  
  872. 203
  873. 00:12:27,831 --> 00:12:29,959
  874. Necesito que lo digas.
  875.  
  876. 204
  877. 00:12:33,212 --> 00:12:35,130
  878. Regresaré a casa.
  879.  
  880. 205
  881. 00:12:42,638 --> 00:12:48,560
  882. 16 DE OCTUBRE, 2001, UZBEKISTÁN
  883.  
  884. 206
  885. 00:12:49,436 --> 00:12:54,942
  886. BASE K2
  887. 156 KM AL NORTE DE LA FRONTERA AFGANA
  888.  
  889. 207
  890. 00:13:05,494 --> 00:13:08,706
  891. Oye, somos ODA 595. ¿Dónde nos alojamos?
  892.  
  893. 208
  894. 00:13:09,206 --> 00:13:11,417
  895. ¿Ven esos refugios Quonset?
  896. Son para los equipos.
  897.  
  898. 209
  899. 00:13:11,583 --> 00:13:13,585
  900. Los números ODA están en la puerta, señor.
  901.  
  902. 210
  903. 00:13:14,795 --> 00:13:16,463
  904. No saludes fuera de tu país.
  905.  
  906. 211
  907. 00:13:16,630 --> 00:13:18,257
  908. ¿Quieres que maten a nuestro capitán?
  909.  
  910. 212
  911. 00:13:18,424 --> 00:13:19,842
  912. Son todos aliados.
  913.  
  914. 213
  915. 00:13:20,009 --> 00:13:20,884
  916. ¿Sí?
  917.  
  918. 214
  919. 00:13:21,051 --> 00:13:23,095
  920. ¿Ese tipo? Ese no es mi amigo.
  921.  
  922. 215
  923. 00:13:23,679 --> 00:13:25,014
  924. Ese tipo sin duda no es mi amigo.
  925.  
  926. 216
  927. 00:13:25,472 --> 00:13:26,765
  928. Qué imbécil es Diller.
  929.  
  930. 217
  931. 00:13:26,849 --> 00:13:28,392
  932. Podría ser su amigo. Parece agradable.
  933.  
  934. 218
  935. 00:13:28,475 --> 00:13:29,351
  936. ¿Ese tipo?
  937.  
  938. 219
  939. 00:13:29,435 --> 00:13:30,477
  940. Sí.
  941.  
  942. 220
  943. 00:13:31,687 --> 00:13:33,355
  944. Atención.
  945.  
  946. 221
  947. 00:13:34,815 --> 00:13:37,860
  948. Hola, muchachos.
  949. Parece que Ia Navidad llegó antes.
  950.  
  951. 222
  952. 00:13:38,027 --> 00:13:40,404
  953. Sí. ¿Dónde estaban?
  954.  
  955. 223
  956. 00:13:40,571 --> 00:13:42,448
  957. Fuimos a un concierto de Nickelback.
  958.  
  959. 224
  960. 00:13:42,614 --> 00:13:44,533
  961. ¿Qué tal estuvo?
  962. ¿Arrojaron su ropa interior?
  963.  
  964. 225
  965. 00:13:45,242 --> 00:13:47,453
  966. Estuvimos en punto de espera
  967. hasta que el clima cedió.
  968.  
  969. 226
  970. 00:13:47,619 --> 00:13:49,455
  971. Oí que el clima aquí
  972. no cambiará hasta junio.
  973.  
  974. 227
  975. 00:13:49,621 --> 00:13:50,998
  976. Anoche nevó. Acostúmbrense.
  977.  
  978. 228
  979. 00:13:51,165 --> 00:13:52,499
  980. -¿Qué? ¿En serio?
  981. - Sí.
  982.  
  983. 229
  984. 00:13:53,208 --> 00:13:54,126
  985. ¿Qué es todo esto?
  986.  
  987. 230
  988. 00:13:54,293 --> 00:13:56,503
  989. Que alguien Ie dé al intendente
  990. una tarjeta dorada.
  991.  
  992. 231
  993. 00:13:56,795 --> 00:13:59,840
  994. Solo la 10a Unidad de Montaña tiene
  995. equipo táctico para clima frío.
  996.  
  997. 232
  998. 00:14:00,007 --> 00:14:00,841
  999. Y no comparten.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:14:01,008 --> 00:14:02,468
  1003. Todos deben tener GPS.
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:14:02,634 --> 00:14:04,595
  1007. No encontré ni un mapa topográfico
  1008. de este lugar.
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:14:04,762 --> 00:14:05,637
  1012. Entendido, Capitán.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:14:05,804 --> 00:14:07,639
  1016. Miren lo que dejaron afuera los dela 515.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:14:07,806 --> 00:14:10,351
  1020. Tranquilos, muchachos. ¡Es Britney Spears!
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:14:10,517 --> 00:14:12,686
  1024. Así te queda el cabello
  1025. después de cinco meses aquí.
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:14:12,853 --> 00:14:14,938
  1029. ¿Es una peluca?
  1030. ¿Pueda tocarla? Solo una vez.
  1031.  
  1032. 240
  1033. 00:14:15,105 --> 00:14:17,232
  1034. Pregúntale a la esposa de Coffers.
  1035. Le encanta.
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:14:18,484 --> 00:14:21,445
  1039. EI Capitán dijo que lo dejen crecer.
  1040. ¿Qué pasó?
  1041.  
  1042. 242
  1043. 00:14:22,071 --> 00:14:24,448
  1044. ¡Cuidado! ¡Vern sabe krav magá!
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:14:25,741 --> 00:14:27,576
  1048. Ni se te ocurra...
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:14:33,916 --> 00:14:36,293
  1052. Deja de escribir.
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:14:36,710 --> 00:14:38,545
  1056. Ya entrevistaron
  1057. a los otros cinco equipos.
  1058.  
  1059. 246
  1060. 00:14:38,921 --> 00:14:41,840
  1061. Capitán, todos contamos contigo,
  1062. así que...
  1063.  
  1064. 247
  1065. 00:14:42,007 --> 00:14:43,050
  1066. No te sientas presionado.
  1067.  
  1068. 248
  1069. 00:14:43,217 --> 00:14:44,134
  1070. Gracias, amigo.
  1071.  
  1072. 249
  1073. 00:14:44,510 --> 00:14:45,469
  1074. Nos vemos, muchachos.
  1075.  
  1076. 250
  1077. 00:14:45,636 --> 00:14:48,389
  1078. Dales duro, Capitán.
  1079.  
  1080. 251
  1081. 00:14:53,310 --> 00:14:56,021
  1082. Bin Laden ha financiado
  1083. a los talibanes y a AI Qaeda
  1084.  
  1085. 252
  1086. 00:14:56,188 --> 00:14:59,817
  1087. con campos de entrenamiento de terroristas
  1088. por todo Afganistán.
  1089.  
  1090. 253
  1091. 00:15:00,609 --> 00:15:02,694
  1092. Logró una gran victoria
  1093. en territorio estadounidense.
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:15:03,028 --> 00:15:04,655
  1097. Quiere otra.
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:15:04,822 --> 00:15:07,533
  1101. Y si no lo detenemos, habrá más.
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:15:08,033 --> 00:15:10,744
  1105. Bin Laden podrá ser el cerebro,
  1106. pero no se confundan,
  1107.  
  1108. 257
  1109. 00:15:10,911 --> 00:15:14,039
  1110. en Afganistán,
  1111. los talibanes son la fuerza.
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:15:14,206 --> 00:15:16,542
  1115. Si los eliminamos del poder,
  1116.  
  1117. 259
  1118. 00:15:16,708 --> 00:15:18,669
  1119. no podrá usarlos para sus ataques.
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:15:18,836 --> 00:15:20,170
  1123. Mazar-i-Sharif.
  1124.  
  1125. 261
  1126. 00:15:21,046 --> 00:15:23,257
  1127. Quien controla esa ciudad,
  1128. controla Afganistán.
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:15:23,424 --> 00:15:27,553
  1132. Si le quitamos Mazar a los talibanes,
  1133. paralizaremos a Bin Laden.
  1134.  
  1135. 263
  1136. 00:15:28,512 --> 00:15:30,139
  1137. Eso es casi correcto.
  1138.  
  1139. 264
  1140. 00:15:30,973 --> 00:15:33,642
  1141. Pero si va a interrumpirme,
  1142. debería ser totalmente correcto.
  1143.  
  1144. 265
  1145. 00:15:34,309 --> 00:15:36,562
  1146. No vamos a quitarles nada.
  1147.  
  1148. 266
  1149. 00:15:36,728 --> 00:15:39,356
  1150. EI hombre que les quitará Mazar
  1151. es el general Dostum.
  1152.  
  1153. 267
  1154. 00:15:39,523 --> 00:15:41,650
  1155. Es un caudillo militar
  1156. de la Alianza del Norte.
  1157.  
  1158. 268
  1159. 00:15:41,817 --> 00:15:44,403
  1160. Tiene tropas, información,
  1161. conoce las montañas.
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:15:44,570 --> 00:15:47,406
  1165. Conoce todas las cuevas, y sobre todo,
  1166.  
  1167. 270
  1168. 00:15:47,573 --> 00:15:49,324
  1169. odia a los talibanes.
  1170.  
  1171. 271
  1172. 00:15:49,491 --> 00:15:51,034
  1173. ¿Hablamos de ataques aéreos?
  1174.  
  1175. 272
  1176. 00:15:52,411 --> 00:15:53,871
  1177. Disculpe, señor.
  1178.  
  1179. 273
  1180. 00:15:54,204 --> 00:15:58,000
  1181. No, tiene razón. Dostum no puede
  1182. él solo contra los talibanes.
  1183.  
  1184. 274
  1185. 00:15:58,167 --> 00:15:59,168
  1186. Este es el plan.
  1187.  
  1188. 275
  1189. 00:15:59,334 --> 00:16:01,712
  1190. Los llevaremos a ustedes
  1191. al norte de Afganistán.
  1192.  
  1193. 276
  1194. 00:16:01,879 --> 00:16:05,674
  1195. Se encontrarán con un agente de la CIA,
  1196. quien los llevará con Dostum.
  1197.  
  1198. 277
  1199. 00:16:06,258 --> 00:16:07,801
  1200. Su misión es...
  1201.  
  1202. 278
  1203. 00:16:08,093 --> 00:16:09,761
  1204. ...ganarse la confianza de Dostum,
  1205.  
  1206. 279
  1207. 00:16:09,928 --> 00:16:11,555
  1208. cooperar con su ejército,
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:16:11,722 --> 00:16:14,933
  1212. luchar a la par, mientras él
  1213. se abre camino en terreno talibán.
  1214.  
  1215. 281
  1216. 00:16:15,100 --> 00:16:18,520
  1217. Cuando lleguen,
  1218. pedirán ataques aéreos de apoyo.
  1219.  
  1220. 282
  1221. 00:16:18,604 --> 00:16:19,771
  1222. Dostum se encargará del resto.
  1223.  
  1224. 283
  1225. 00:16:19,855 --> 00:16:22,191
  1226. Uno a uno, fortificación a fortificación,
  1227.  
  1228. 284
  1229. 00:16:22,357 --> 00:16:25,068
  1230. hasta que se apodere de Mazar
  1231. y derrote a los talibanes.
  1232.  
  1233. 285
  1234. 00:16:25,360 --> 00:16:26,653
  1235. Tienen seis semanas.
  1236.  
  1237. 286
  1238. 00:16:27,362 --> 00:16:29,031
  1239. Diría tres semanas, señor.
  1240.  
  1241. 287
  1242. 00:16:29,198 --> 00:16:30,032
  1243. Maldita sea.
  1244.  
  1245. 288
  1246. 00:16:30,199 --> 00:16:31,158
  1247. No.
  1248.  
  1249. 289
  1250. 00:16:31,825 --> 00:16:33,869
  1251. Está bien, me intriga.
  1252.  
  1253. 290
  1254. 00:16:34,119 --> 00:16:35,245
  1255. ¿POr qué tres?
  1256.  
  1257. 291
  1258. 00:16:35,579 --> 00:16:37,748
  1259. Los rusos ya estuvieron aquí, ¿no?
  1260. Ya hicieron esto.
  1261.  
  1262. 292
  1263. 00:16:37,915 --> 00:16:39,208
  1264. Y escribieron al respecto.
  1265.  
  1266. 293
  1267. 00:16:39,374 --> 00:16:43,754
  1268. Dijeron que la nieve cerraba todos
  1269. los pasos de montaña en noviembre.
  1270.  
  1271. 294
  1272. 00:16:44,004 --> 00:16:45,714
  1273. Todos los años, sin falta.
  1274.  
  1275. 295
  1276. 00:16:46,131 --> 00:16:47,674
  1277. Si ellos mencionan un invierno hostil,
  1278.  
  1279. 296
  1280. 00:16:47,758 --> 00:16:49,635
  1281. no está de más prestar atención, ¿verdad?
  1282.  
  1283. 297
  1284. 00:16:49,760 --> 00:16:51,637
  1285. Después de tres semanas,
  1286. no llegaremos a Mazar.
  1287.  
  1288. 298
  1289. 00:16:52,554 --> 00:16:55,724
  1290. Llegará Ia nieve, los talibanes
  1291. se recluirán, y mis hombres no vivirán.
  1292.  
  1293. 299
  1294. 00:16:56,725 --> 00:16:59,603
  1295. Su refuerzo aéreo serán
  1296. B-52 a 10.000 metros.
  1297.  
  1298. 300
  1299. 00:16:59,770 --> 00:17:01,480
  1300. ¿Cómo piensan acercarse lo suficiente
  1301.  
  1302. 301
  1303. 00:17:01,647 --> 00:17:03,148
  1304. sin bombardearse a ustedes mismos?
  1305.  
  1306. 302
  1307. 00:17:03,315 --> 00:17:04,650
  1308. Nos haremos a un lado, señor.
  1309.  
  1310. 303
  1311. 00:17:06,276 --> 00:17:08,487
  1312. Las tres semanas extras son
  1313. para limpiar sus cagadas.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:17:08,654 --> 00:17:10,447
  1317. No habrá cagadas.
  1318. Necesitamos tres semanas.
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:17:10,614 --> 00:17:13,450
  1322. Se ve confiado para ser su primera vez.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:17:13,617 --> 00:17:14,701
  1326. Nunca fue ala guerra.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:17:14,868 --> 00:17:16,912
  1330. No lo veo como una desventaja, señor.
  1331.  
  1332. 308
  1333. 00:17:17,788 --> 00:17:19,790
  1334. Explíqueme.
  1335.  
  1336. 309
  1337. 00:17:19,957 --> 00:17:22,793
  1338. Nos uniremos a un caudillo militar
  1339. que no conocemos.
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:17:22,960 --> 00:17:25,254
  1343. No podremos distinguir
  1344. enemigos de aliados.
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:17:25,420 --> 00:17:28,882
  1348. Estaremos en un campo minado
  1349. de cientos de guerras.
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:17:29,550 --> 00:17:32,302
  1353. Y jamás se ha pedido un ataque
  1354. con bomba guiada de un B-52.
  1355.  
  1356. 313
  1357. 00:17:32,469 --> 00:17:34,596
  1358. Cualquiera que diga
  1359. que ha hecho esto antes
  1360.  
  1361. 314
  1362. 00:17:34,763 --> 00:17:36,765
  1363. o que tiene experiencia
  1364. está mintiendo, señor.
  1365.  
  1366. 315
  1367. 00:17:37,891 --> 00:17:39,851
  1368. No hay manual de estrategias.
  1369. Lo haremos nosotros.
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:17:40,644 --> 00:17:44,731
  1373. Informé a cinco capitanes potenciales
  1374. para esta misión.
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:17:45,232 --> 00:17:48,318
  1378. Alrededor de cien años
  1379. de experiencia militar entre todos.
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:17:51,363 --> 00:17:54,074
  1383. Pero solo usted lo ve como es.
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:17:54,241 --> 00:17:57,411
  1387. Lo elijo a usted y a 11 hombres más.
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:17:57,911 --> 00:17:59,788
  1391. Grupo de tareas Dagger.
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:17:59,955 --> 00:18:01,999
  1395. Sería negligente no decirle que,
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:18:02,165 --> 00:18:03,709
  1399. incluso si tienen éxito,
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:18:04,418 --> 00:18:05,919
  1403. las posibilidades de volver a casa...
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:18:06,003 --> 00:18:08,589
  1407. Son del 100%, señor, con todo respeto.
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:18:09,256 --> 00:18:11,383
  1411. Yo también hice una promesa.
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:18:11,550 --> 00:18:14,303
  1415. No debió hacerlo, Nelson.
  1416. ¿Hasta cuándo le dio?
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:18:14,469 --> 00:18:15,387
  1420. Hasta Navidad.
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:18:16,638 --> 00:18:18,765
  1424. Es un enorme esfuerzo el que hacemos.
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:18:19,558 --> 00:18:22,728
  1428. ¿Cómo se puede amar a la familia
  1429. y dejarla para ir a la guerra?
  1430.  
  1431. 330
  1432. 00:18:23,770 --> 00:18:26,607
  1433. EI vuelo parte a las 22:00.
  1434. Pueden retirarse.
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:18:27,482 --> 00:18:30,110
  1438. No. No hagan eso. Váyanse.
  1439.  
  1440. 332
  1441. 00:18:31,111 --> 00:18:32,863
  1442. Capitán.
  1443.  
  1444. 333
  1445. 00:18:35,949 --> 00:18:39,703
  1446. Lo más importante que un hombre
  1447. puede llevar al combate es un motivo.
  1448.  
  1449. 334
  1450. 00:18:41,872 --> 00:18:44,041
  1451. Esto es de las torres.
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:18:44,249 --> 00:18:46,209
  1455. Llévelo con usted.
  1456.  
  1457. 336
  1458. 00:18:47,252 --> 00:18:50,213
  1459. Hace cinco semanas,
  1460. 19 hombres atacaron nuestro país.
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:18:50,380 --> 00:18:54,092
  1464. Ustedes 12 serán
  1465. los primeros en contraatacar.
  1466.  
  1467. 338
  1468. 00:18:56,053 --> 00:18:57,220
  1469. Vayan a ganar.
  1470.  
  1471. 339
  1472. 00:18:57,387 --> 00:18:59,014
  1473. Gracias, señor.
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:19:03,685 --> 00:19:04,728
  1477. ¡Sí!
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:19:04,895 --> 00:19:06,688
  1481. Hijo de puta. ¡Somos los primeros!
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:19:06,855 --> 00:19:09,024
  1485. Sí, es como el programa Apolo.
  1486.  
  1487. 343
  1488. 00:19:09,191 --> 00:19:11,026
  1489. Sabes lo que mandaron
  1490. primero al espacio, ¿no?
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:19:11,151 --> 00:19:12,194
  1494. -¿Qué?
  1495. - Un mono.
  1496.  
  1497. 345
  1498. 00:19:12,402 --> 00:19:13,278
  1499. Qué bien.
  1500.  
  1501. 346
  1502. 00:19:13,445 --> 00:19:14,738
  1503. Escucha, amigo.
  1504.  
  1505. 347
  1506. 00:19:16,031 --> 00:19:18,575
  1507. Seis semanas son seis semanas.
  1508. No podemos apresurarlo.
  1509.  
  1510. 348
  1511. 00:19:18,742 --> 00:19:21,411
  1512. Estamos en peligro sin importar el clima.
  1513.  
  1514. 349
  1515. 00:19:21,578 --> 00:19:24,081
  1516. Si tu único objetivo es mantenernos vivos,
  1517.  
  1518. 350
  1519. 00:19:24,247 --> 00:19:25,582
  1520. estamos muertos sin dudas.
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:19:25,749 --> 00:19:28,835
  1524. No perderé a nadie del equipo, Hal.
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:19:29,002 --> 00:19:30,379
  1528. Solo volveremos a casa si ganamos.
  1529.  
  1530. 353
  1531. 00:19:32,923 --> 00:19:34,424
  1532. Carajo, te creo.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:19:34,591 --> 00:19:36,802
  1536. Vamos a decirles
  1537. a los muchachos que nos toca.
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:19:47,312 --> 00:19:48,563
  1541. ¡Santo cielo!
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:19:50,148 --> 00:19:54,027
  1545. Mataron a pedradas a una mujer
  1546. por quedar embarazada soltera.
  1547.  
  1548. 357
  1549. 00:19:54,194 --> 00:19:56,655
  1550. Esto les hacen los talibanes
  1551. a las mujeres en Afganistán.
  1552.  
  1553. 358
  1554. 00:19:56,822 --> 00:19:58,615
  1555. Dios, apaga eso.
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:19:59,991 --> 00:20:01,034
  1559. Nos lo como información.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:20:01,201 --> 00:20:04,496
  1563. No es información, sino motivación.
  1564. Tengo dos torres llenas.
  1565.  
  1566. 361
  1567. 00:20:05,038 --> 00:20:08,041
  1568. No necesitas estudiar, Falls.
  1569. Dispárale al que te dispare.
  1570.  
  1571. 362
  1572. 00:20:08,208 --> 00:20:10,127
  1573. ¿Así funciona? Muchas gracias, Sr. Mago.
  1574.  
  1575. 363
  1576. 00:20:10,627 --> 00:20:12,838
  1577. Mira, Michaels. Eres tú.
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:20:13,004 --> 00:20:14,715
  1581. Cielos, qué envidiosos son.
  1582.  
  1583. 365
  1584. 00:20:14,881 --> 00:20:17,551
  1585. ¿Cómo le dices? ¿Qué clase de peinado es?
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:20:17,968 --> 00:20:19,553
  1589. - Chicos.
  1590. - Me gusta estar peinado.
  1591.  
  1592. 367
  1593. 00:20:19,845 --> 00:20:21,221
  1594. ¡Escuchen!
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:20:21,888 --> 00:20:22,973
  1598. Muy bien.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:20:25,976 --> 00:20:26,977
  1602. Nos eligieron.
  1603.  
  1604. 370
  1605. 00:20:27,144 --> 00:20:28,395
  1606. ¡Sí!
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:20:28,562 --> 00:20:30,230
  1610. Superamos a los otros cinco equipos.
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:20:30,397 --> 00:20:31,815
  1614. Nos llevarán tras líneas enemigas,
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:20:31,982 --> 00:20:36,027
  1618. y nos aliaremos con el general Dostum,
  1619. caudillo dela Alianza del Norte.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:20:36,194 --> 00:20:38,071
  1623. Lo ayudaremos
  1624. a luchar contra los talibanes
  1625.  
  1626. 375
  1627. 00:20:38,238 --> 00:20:40,782
  1628. y a recuperar la ciudad de Mazar-i-Sharif,
  1629.  
  1630. 376
  1631. 00:20:40,949 --> 00:20:42,325
  1632. que es Ia fortificación y el eje
  1633.  
  1634. 377
  1635. 00:20:42,492 --> 00:20:43,994
  1636. de toda la fuerza talibana del norte.
  1637.  
  1638. 378
  1639. 00:20:45,704 --> 00:20:46,997
  1640. Si no recuperamos esa ciudad,
  1641.  
  1642. 379
  1643. 00:20:47,164 --> 00:20:50,417
  1644. el país se convertirá en un campo
  1645. de entrenamiento de terroristas.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:20:50,584 --> 00:20:54,463
  1649. EI World Trade Center fue solo el inicio.
  1650. No terminaron con nosotros.
  1651.  
  1652. 381
  1653. 00:20:54,629 --> 00:20:57,007
  1654. EI asunto es que solo tenemos 21 días.
  1655.  
  1656. 382
  1657. 00:20:57,174 --> 00:20:58,967
  1658. ¿Cuántas tropas tiene?
  1659.  
  1660. 383
  1661. 00:20:59,134 --> 00:21:00,427
  1662. Alrededor de 200 soldados pagos
  1663.  
  1664. 384
  1665. 00:21:00,552 --> 00:21:02,721
  1666. y un número indeterminado
  1667. de militares de medio tiempo.
  1668.  
  1669. 385
  1670. 00:21:02,846 --> 00:21:03,847
  1671. ¿Y del otro lado?
  1672.  
  1673. 386
  1674. 00:21:04,014 --> 00:21:07,976
  1675. EI otro lado tiene unos 50.000 guerreros
  1676. talibanes y de AI Qaeda.
  1677.  
  1678. 387
  1679. 00:21:08,143 --> 00:21:09,978
  1680. Misiles, tanques, cohetes,
  1681.  
  1682. 388
  1683. 00:21:10,145 --> 00:21:11,688
  1684. morteros, metralletas.
  1685.  
  1686. 389
  1687. 00:21:11,980 --> 00:21:12,981
  1688. Nos superan en cantidad.
  1689.  
  1690. 390
  1691. 00:21:13,064 --> 00:21:15,108
  1692. Solo 5.000 a uno.
  1693.  
  1694. 391
  1695. 00:21:15,275 --> 00:21:16,359
  1696. Es rico en objetivos.
  1697.  
  1698. 392
  1699. 00:21:16,526 --> 00:21:17,903
  1700. Me gustan esas probabilidades.
  1701.  
  1702. 393
  1703. 00:21:18,069 --> 00:21:19,154
  1704. Escuchen,
  1705.  
  1706. 394
  1707. 00:21:19,321 --> 00:21:22,032
  1708. una vez que aterricemos,
  1709. la ayuda llegará en nueve horas.
  1710.  
  1711. 395
  1712. 00:21:22,240 --> 00:21:24,868
  1713. Eso significa que no tendremos ayuda.
  1714. Estaremos solos.
  1715.  
  1716. 396
  1717. 00:21:26,161 --> 00:21:30,916
  1718. Debemos entender
  1719. que ser capturados no es una opción.
  1720.  
  1721. 397
  1722. 00:21:31,249 --> 00:21:34,169
  1723. Todos vieron lo que los talibanes
  1724. les hacen a los prisioneros, ¿no?
  1725.  
  1726. 398
  1727. 00:21:35,086 --> 00:21:37,380
  1728. Esos hijos de puta te hacen sufrir.
  1729.  
  1730. 399
  1731. 00:21:37,547 --> 00:21:39,132
  1732. Si pasa lo peor,
  1733. moriré en batalla.
  1734.  
  1735. 400
  1736. 00:21:39,299 --> 00:21:40,133
  1737. - Amén.
  1738. - Yo también.
  1739.  
  1740. 401
  1741. 00:21:40,300 --> 00:21:41,176
  1742. Bien dicho.
  1743.  
  1744. 402
  1745. 00:21:41,343 --> 00:21:43,845
  1746. Iremos esta noche. Una nave, sin apoyo.
  1747.  
  1748. 403
  1749. 00:21:44,012 --> 00:21:46,181
  1750. Preparen el equipo y descansen.
  1751.  
  1752. 404
  1753. 00:21:46,556 --> 00:21:48,183
  1754. ¿El vuelo de prueba fue exitoso?
  1755.  
  1756. 405
  1757. 00:21:49,309 --> 00:21:51,311
  1758. Nosotros somos el vuelo de prueba.
  1759.  
  1760. 406
  1761. 00:22:37,774 --> 00:22:39,401
  1762. Si mueres,
  1763.  
  1764. 407
  1765. 00:22:40,318 --> 00:22:43,488
  1766. esa será la carta que tu esposa y tú
  1767. desearán que hubieras escrito.
  1768.  
  1769. 408
  1770. 00:22:44,990 --> 00:22:47,742
  1771. Le prometí que volvería a casa.
  1772.  
  1773. 409
  1774. 00:22:48,243 --> 00:22:50,871
  1775. No le escribiré una carta
  1776. para romper esa promesa.
  1777.  
  1778. 410
  1779. 00:23:10,307 --> 00:23:12,392
  1780. Tenemos uno, dos,
  1781.  
  1782. 411
  1783. 00:23:12,893 --> 00:23:15,353
  1784. tres, cuatro,
  1785.  
  1786. 412
  1787. 00:23:15,520 --> 00:23:17,772
  1788. cinco, seis...
  1789.  
  1790. 413
  1791. 00:23:17,939 --> 00:23:19,232
  1792. Creo que ese traje espacial
  1793.  
  1794. 414
  1795. 00:23:19,399 --> 00:23:21,610
  1796. responde la duda sobre cerrar Ia puerta.
  1797.  
  1798. 415
  1799. 00:23:21,776 --> 00:23:23,278
  1800. ¿Cuál es la altitud de crucero?
  1801.  
  1802. 416
  1803. 00:23:23,445 --> 00:23:24,821
  1804. Buena pregunta.
  1805.  
  1806. 417
  1807. 00:23:24,988 --> 00:23:26,740
  1808. <i>Debe ser superior a 3.000 metros</i>
  1809.  
  1810. 418
  1811. 00:23:26,907 --> 00:23:28,199
  1812. si necesitan oxígeno.
  1813.  
  1814. 419
  1815. 00:23:28,366 --> 00:23:30,702
  1816. Las montañas que sobrevolaremos
  1817. tienen más de 3.000 metros.
  1818.  
  1819. 420
  1820. 00:23:30,869 --> 00:23:32,579
  1821. Las tormentas de arena
  1822. averían los motores,
  1823.  
  1824. 421
  1825. 00:23:32,704 --> 00:23:34,289
  1826. y han lanzado misiles desde las cimas.
  1827.  
  1828. 422
  1829. 00:23:34,456 --> 00:23:36,583
  1830. Eso nos lleva a 6.000 metros.
  1831.  
  1832. 423
  1833. 00:23:36,750 --> 00:23:39,085
  1834. Un Chinook no llega a 6.000 metros.
  1835.  
  1836. 424
  1837. 00:23:39,210 --> 00:23:40,253
  1838. No volaremos a esa altura.
  1839.  
  1840. 425
  1841. 00:23:40,337 --> 00:23:41,713
  1842. La altitud de vuelo es de 7.600 m.
  1843.  
  1844. 426
  1845. 00:23:43,548 --> 00:23:44,925
  1846. ¿Qué tal lo soporta la nave?
  1847.  
  1848. 427
  1849. 00:23:45,342 --> 00:23:46,176
  1850. Lo averiguaremos.
  1851.  
  1852. 428
  1853. 00:23:46,301 --> 00:23:47,594
  1854. ¿Hay oxígeno para mi equipo?
  1855.  
  1856. 429
  1857. 00:23:47,761 --> 00:23:49,387
  1858. <i>Hay máscaras atrás, pero no funcionan.</i>
  1859.  
  1860. 430
  1861. 00:23:49,554 --> 00:23:50,847
  1862. No funcionaron la otra vez.
  1863.  
  1864. 431
  1865. 00:23:51,014 --> 00:23:53,808
  1866. Este tonto empezó a alucinar.
  1867. Casi nos estrenamos.
  1868.  
  1869. 432
  1870. 00:23:54,893 --> 00:23:57,187
  1871. Carajo. Sufriremos hipoxia.
  1872.  
  1873. 433
  1874. 00:23:57,479 --> 00:23:58,313
  1875. Yo no.
  1876.  
  1877. 434
  1878. 00:23:58,480 --> 00:24:00,732
  1879. No le quitaré los ojos de encima
  1880. a ese imbécil.
  1881.  
  1882. 435
  1883. 00:24:00,899 --> 00:24:02,400
  1884. Vamos a las nubes, señores.
  1885.  
  1886. 436
  1887. 00:24:02,567 --> 00:24:05,403
  1888. Un helicóptero nunca ha llegado tan alto.
  1889.  
  1890. 437
  1891. 00:24:05,570 --> 00:24:07,238
  1892. ¡Sujétense bien!
  1893.  
  1894. 438
  1895. 00:24:07,405 --> 00:24:08,907
  1896. Nunca tuve hipoxia.
  1897.  
  1898. 439
  1899. 00:24:09,074 --> 00:24:09,908
  1900. ¿En serio?
  1901.  
  1902. 440
  1903. 00:24:10,283 --> 00:24:11,326
  1904. Es muy divertido.
  1905.  
  1906. 441
  1907. 00:24:11,785 --> 00:24:13,161
  1908. Solo te desmayas.
  1909.  
  1910. 442
  1911. 00:24:13,286 --> 00:24:14,829
  1912. Considéralo una siesta de nueve horas.
  1913.  
  1914. 443
  1915. 00:24:14,955 --> 00:24:17,207
  1916. Dormir no es lo que me preocupa,
  1917.  
  1918. 444
  1919. 00:24:17,374 --> 00:24:19,417
  1920. sino la maldita resaca posterior.
  1921.  
  1922. 445
  1923. 00:24:19,584 --> 00:24:20,669
  1924. ¡Sí, nene!
  1925.  
  1926. 446
  1927. 00:24:20,835 --> 00:24:23,171
  1928. ¿Sabes por qué el Ejército usa Chinook?
  1929.  
  1930. 447
  1931. 00:24:23,338 --> 00:24:24,172
  1932. ¿Porqué?
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:24:24,547 --> 00:24:26,800
  1936. Para que estemos bien alterados
  1937. para ir ala batalla.
  1938.  
  1939. 449
  1940. 00:24:28,885 --> 00:24:31,179
  1941. ¡Lo sé! ¡Soy todo un comediante!
  1942.  
  1943. 450
  1944. 00:24:31,388 --> 00:24:34,057
  1945. Equipo para Ia misión listo.
  1946. Oxígeno, señuelos radar, bengalas.
  1947.  
  1948. 451
  1949. 00:24:35,350 --> 00:24:38,228
  1950. 595, estamos listos para despegue.
  1951.  
  1952. 452
  1953. 00:24:39,938 --> 00:24:43,191
  1954. <i>Alas de plata en el pecho</i>
  1955.  
  1956. 453
  1957. 00:24:43,650 --> 00:24:45,276
  1958. <i>Ellos son los hombres</i>
  1959.  
  1960. 454
  1961. 00:24:45,443 --> 00:24:47,320
  1962. <i>Los mejores del país</i>
  1963.  
  1964. 455
  1965. 00:24:47,487 --> 00:24:51,449
  1966. <i>Hoy pondremos a prueba a cien</i>
  1967.  
  1968. 456
  1969. 00:24:51,616 --> 00:24:55,537
  1970. <i>Pero solo tres con Boina Verde</i>
  1971.  
  1972. 457
  1973. 00:25:23,606 --> 00:25:25,900
  1974. <i>Oiga, 595, aquí 1213.</i>
  1975.  
  1976. 458
  1977. 00:25:26,067 --> 00:25:28,194
  1978. <i>Visibilidad empeorando.</i>
  1979.  
  1980. 459
  1981. 00:25:37,245 --> 00:25:39,622
  1982. <i>Daremos la vuelta, callejón sin salida.</i>
  1983.  
  1984. 460
  1985. 00:26:06,066 --> 00:26:07,525
  1986. <i>¡Sujétense! Vamos a descender.</i>
  1987.  
  1988. 461
  1989. 00:26:09,694 --> 00:26:11,071
  1990. ¿A propósito?
  1991.  
  1992. 462
  1993. 00:26:11,362 --> 00:26:12,989
  1994. <i>-¿A propósito?
  1995. - Recibido.</i>
  1996.  
  1997. 463
  1998. 00:26:13,073 --> 00:26:14,199
  1999. <i>Aterrizaremos en dos minutos.</i>
  2000.  
  2001. 464
  2002. 00:26:14,282 --> 00:26:15,158
  2003. ¡Dos minutos!
  2004.  
  2005. 465
  2006. 00:26:15,241 --> 00:26:16,076
  2007. ¡Dos minutos!
  2008.  
  2009. 466
  2010. 00:26:16,201 --> 00:26:17,535
  2011. ¡Despierta!
  2012.  
  2013. 467
  2014. 00:26:23,208 --> 00:26:25,335
  2015. ¡Prepárense! ¡Equipo de visión nocturna!
  2016.  
  2017. 468
  2018. 00:26:34,969 --> 00:26:37,013
  2019. <i>El artillero derecho avista
  2020. zona de aterrizaje.</i>
  2021.  
  2022. 469
  2023. 00:26:37,472 --> 00:26:38,473
  2024. Listo.
  2025.  
  2026. 470
  2027. 00:26:39,891 --> 00:26:40,809
  2028. ¡Aquí vamos!
  2029.  
  2030. 471
  2031. 00:26:41,768 --> 00:26:44,562
  2032. <i>Quince, diez, nueve, ocho. Estén atentos.</i>
  2033.  
  2034. 472
  2035. 00:26:45,480 --> 00:26:46,773
  2036. <i>Descendiendo.</i>
  2037.  
  2038. 473
  2039. 00:26:48,274 --> 00:26:50,026
  2040. <i>Libre a la izquierda y a la derecha.</i>
  2041.  
  2042. 474
  2043. 00:26:50,193 --> 00:26:52,070
  2044. <i>En cinco, cuatro, tres. Rampas abajo.</i>
  2045.  
  2046. 475
  2047. 00:26:52,237 --> 00:26:53,363
  2048. <i>Rampa.</i>
  2049.  
  2050. 476
  2051. 00:27:32,944 --> 00:27:34,737
  2052. DÍAS EN EL PAÍS: 1
  2053.  
  2054. 477
  2055. 00:27:34,904 --> 00:27:37,907
  2056. NORTE DE AFGANISTÁN
  2057. 65 KM AL SUR DE MAZAR-I-SHARIF
  2058.  
  2059. 478
  2060. 00:27:46,332 --> 00:27:48,459
  2061. Oye. Ahí.
  2062.  
  2063. 479
  2064. 00:27:49,335 --> 00:27:50,336
  2065. ¿Ves a esos dos?
  2066.  
  2067. 480
  2068. 00:27:50,503 --> 00:27:51,754
  2069. Sí.
  2070.  
  2071. 481
  2072. 00:27:52,755 --> 00:27:54,674
  2073. -¿Son nuestros escoltas?
  2074. - No lo creo.
  2075.  
  2076. 482
  2077. 00:27:54,841 --> 00:27:56,342
  2078. Se supone que es un pelotón.
  2079.  
  2080. 483
  2081. 00:27:56,509 --> 00:27:57,719
  2082. No creo que sean ellos.
  2083.  
  2084. 484
  2085. 00:28:15,820 --> 00:28:17,739
  2086. Que se callen. Tenemos compañía.
  2087.  
  2088. 485
  2089. 00:28:19,741 --> 00:28:20,742
  2090. ¡Carajo!
  2091.  
  2092. 486
  2093. 00:28:20,909 --> 00:28:22,911
  2094. ¡Bajen las putas armas!
  2095.  
  2096. 487
  2097. 00:28:24,245 --> 00:28:25,455
  2098. ¡Bajen las armas!
  2099.  
  2100. 488
  2101. 00:28:28,625 --> 00:28:30,001
  2102. ¡No! ¡Aliados!
  2103.  
  2104. 489
  2105. 00:28:30,168 --> 00:28:31,294
  2106. ¡Aliados! ¡Alto!
  2107.  
  2108. 490
  2109. 00:28:32,462 --> 00:28:33,588
  2110. ¡Bajen las armas!
  2111.  
  2112. 491
  2113. 00:28:35,965 --> 00:28:37,967
  2114. Que se acerquen. Esos son los escoltas.
  2115.  
  2116. 492
  2117. 00:28:38,176 --> 00:28:39,719
  2118. Que se acerquen.
  2119.  
  2120. 493
  2121. 00:28:43,389 --> 00:28:44,515
  2122. Discúlpennos.
  2123.  
  2124. 494
  2125. 00:28:49,395 --> 00:28:51,522
  2126. Está bien.
  2127.  
  2128. 495
  2129. 00:28:53,399 --> 00:28:54,859
  2130. ¿Podría decirle que nos disculpamos?
  2131.  
  2132. 496
  2133. 00:29:02,116 --> 00:29:02,951
  2134. ¿Usted es el líder?
  2135.  
  2136. 497
  2137. 00:29:03,117 --> 00:29:04,369
  2138. Sí. Llegaron tarde.
  2139.  
  2140. 498
  2141. 00:29:04,535 --> 00:29:06,246
  2142. Bueno, ya llegamos.
  2143.  
  2144. 499
  2145. 00:29:06,412 --> 00:29:07,580
  2146. ¿No habla darí?
  2147.  
  2148. 500
  2149. 00:29:07,747 --> 00:29:09,082
  2150. - No.
  2151. -¿Y uzbeko?
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:29:09,832 --> 00:29:11,125
  2155. Un poco. Hablo bien ruso.
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:29:11,292 --> 00:29:12,502
  2159. Bien. Con ruso alcanzará.
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:29:12,669 --> 00:29:15,630
  2163. Debemos irnos. Es una larga caminata.
  2164. Lo dejaron en un mal lugar.
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:29:15,797 --> 00:29:17,632
  2168. Tomen sus equipos. Vamos.
  2169.  
  2170. 505
  2171. 00:29:19,384 --> 00:29:20,218
  2172. ¡Oye!
  2173.  
  2174. 506
  2175. 00:29:20,343 --> 00:29:21,302
  2176. ¡Atrás! ¡No!
  2177.  
  2178. 507
  2179. 00:29:21,970 --> 00:29:23,137
  2180. Oye.
  2181.  
  2182. 508
  2183. 00:29:27,934 --> 00:29:29,352
  2184. Sí, gracias.
  2185.  
  2186. 509
  2187. 00:30:05,138 --> 00:30:06,723
  2188. Llegamos.
  2189.  
  2190. 510
  2191. 00:30:06,889 --> 00:30:08,850
  2192. Le dicen "EI Álamo".
  2193.  
  2194. 511
  2195. 00:30:09,017 --> 00:30:10,727
  2196. Acomódense.
  2197.  
  2198. 512
  2199. 00:30:10,893 --> 00:30:13,396
  2200. Tomen Ia primera guardia.
  2201. Roten cada dos horas.
  2202.  
  2203. 513
  2204. 00:30:13,563 --> 00:30:14,439
  2205. Estén atentos.
  2206.  
  2207. 514
  2208. 00:30:14,605 --> 00:30:16,107
  2209. - Entendido.
  2210. - Lo haremos.
  2211.  
  2212. 515
  2213. 00:30:18,109 --> 00:30:20,778
  2214. Sabes que todos murieron
  2215. en EI Álamo, ¿verdad?
  2216.  
  2217. 516
  2218. 00:30:21,696 --> 00:30:23,865
  2219. No deberías comentarlo.
  2220.  
  2221. 517
  2222. 00:30:30,246 --> 00:30:31,331
  2223. Esto es genial.
  2224.  
  2225. 518
  2226. 00:30:31,497 --> 00:30:33,291
  2227. Esto sí será bienvenido
  2228. en un país musulmán.
  2229.  
  2230. 519
  2231. 00:30:33,458 --> 00:30:36,044
  2232. Nosotros no elegimos los regalos,
  2233. esa es tu tarea.
  2234.  
  2235. 520
  2236. 00:30:38,087 --> 00:30:39,130
  2237. Entremos.
  2238.  
  2239. 521
  2240. 00:30:39,297 --> 00:30:41,174
  2241. Esta será tu nueva casa.
  2242.  
  2243. 522
  2244. 00:30:41,466 --> 00:30:43,301
  2245. Puedes comer lo que quieras.
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:30:43,676 --> 00:30:46,679
  2249. EI pan es bueno.
  2250. No sé qué es esto, pero es genial.
  2251.  
  2252. 524
  2253. 00:30:47,138 --> 00:30:48,556
  2254. Háblame del terreno.
  2255.  
  2256. 525
  2257. 00:30:48,723 --> 00:30:49,891
  2258. ¿Qué información tienes?
  2259.  
  2260. 526
  2261. 00:30:50,058 --> 00:30:52,060
  2262. Lo que sé no es mucho.
  2263.  
  2264. 527
  2265. 00:30:52,268 --> 00:30:56,147
  2266. Lo que queda dela Alianza del Norte
  2267. son tres ejércitos distintos.
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:30:56,356 --> 00:30:58,191
  2271. Son todos enemigos entre sí.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:30:58,358 --> 00:31:01,569
  2275. Los generales Dostum, Atta y Mohaqiq.
  2276.  
  2277. 530
  2278. 00:31:01,736 --> 00:31:03,863
  2279. Es un ataque desde tres direcciones.
  2280. No se comunican,
  2281.  
  2282. 531
  2283. 00:31:04,030 --> 00:31:05,323
  2284. ni se ayudan entre sí.
  2285.  
  2286. 532
  2287. 00:31:05,490 --> 00:31:08,451
  2288. Si se encuentran en la batalla,
  2289. dejarán de luchar contra los talibanes
  2290.  
  2291. 533
  2292. 00:31:08,618 --> 00:31:09,702
  2293. para matarse entre ellos.
  2294.  
  2295. 534
  2296. 00:31:10,078 --> 00:31:11,996
  2297. ¿Y nuestro contacto, el general Dostum?
  2298.  
  2299. 535
  2300. 00:31:12,163 --> 00:31:14,415
  2301. EI general Abdul Rashid Dostum.
  2302.  
  2303. 536
  2304. 00:31:14,665 --> 00:31:16,292
  2305. Es uzbeko.
  2306.  
  2307. 537
  2308. 00:31:17,043 --> 00:31:20,421
  2309. Comenzó a luchar contra los rusos
  2310. a los 16 años. Tiene 55.
  2311.  
  2312. 538
  2313. 00:31:20,588 --> 00:31:22,840
  2314. Conocemos la biografía. ¿Cómo es?
  2315.  
  2316. 539
  2317. 00:31:23,299 --> 00:31:24,133
  2318. ¿Cómo es?
  2319.  
  2320. 540
  2321. 00:31:24,300 --> 00:31:27,261
  2322. Sí, ¿cómo es? Su personalidad.
  2323. ¿Hosco, amable, melancólico?
  2324.  
  2325. 541
  2326. 00:31:27,387 --> 00:31:28,388
  2327. Le gustan los musicales.
  2328.  
  2329. 542
  2330. 00:31:28,596 --> 00:31:30,056
  2331. Les gustan los musicales. Qué bien.
  2332.  
  2333. 543
  2334. 00:31:30,223 --> 00:31:33,226
  2335. Me dedico a descifrar gente,
  2336. pero no logro nada con él.
  2337.  
  2338. 544
  2339. 00:31:33,393 --> 00:31:35,728
  2340. Solo sé dos cosas con seguridad.
  2341.  
  2342. 545
  2343. 00:31:36,229 --> 00:31:39,232
  2344. ÉI odia a los talibanes,
  2345. y los talibanes lo detestan.
  2346.  
  2347. 546
  2348. 00:31:39,399 --> 00:31:41,567
  2349. ¿Deberíamos preocuparnos por que alguno
  2350.  
  2351. 547
  2352. 00:31:41,734 --> 00:31:43,319
  2353. quiera vendemos a los talibanes?
  2354.  
  2355. 548
  2356. 00:31:43,736 --> 00:31:45,988
  2357. Yo estaría muy preocupado en su lugar.
  2358.  
  2359. 549
  2360. 00:31:46,280 --> 00:31:47,198
  2361. Bien.
  2362.  
  2363. 550
  2364. 00:31:47,365 --> 00:31:49,367
  2365. -¿Dostum habla inglés?
  2366. - No.
  2367.  
  2368. 551
  2369. 00:31:49,742 --> 00:31:51,494
  2370. Habla tayiko.
  2371.  
  2372. 552
  2373. 00:31:51,661 --> 00:31:52,620
  2374. Habla uzbeko.
  2375.  
  2376. 553
  2377. 00:31:52,787 --> 00:31:54,539
  2378. Habla darí.
  2379.  
  2380. 554
  2381. 00:31:54,705 --> 00:31:57,208
  2382. Habla pastún,
  2383. el idioma que hablan los talibanes.
  2384.  
  2385. 555
  2386. 00:31:57,625 --> 00:32:00,044
  2387. También habla ruso. Eso te servirá.
  2388.  
  2389. 556
  2390. 00:32:00,378 --> 00:32:01,629
  2391. ¿Nos acompañarás?
  2392.  
  2393. 557
  2394. 00:32:01,796 --> 00:32:03,131
  2395. No, me voy ahora mismo.
  2396.  
  2397. 558
  2398. 00:32:03,297 --> 00:32:04,507
  2399. Debo caminar 50 kilómetros
  2400.  
  2401. 559
  2402. 00:32:04,674 --> 00:32:06,634
  2403. para darle una bolsa con dinero
  2404. a otro caudillo.
  2405.  
  2406. 560
  2407. 00:32:07,009 --> 00:32:09,429
  2408. Tal vez nos encontremos
  2409. en el campo de batalla.
  2410.  
  2411. 561
  2412. 00:32:09,595 --> 00:32:10,763
  2413. Si es así,
  2414.  
  2415. 562
  2416. 00:32:10,930 --> 00:32:13,391
  2417. no le disparen al de la gorra al revés.
  2418.  
  2419. 563
  2420. 00:32:13,724 --> 00:32:15,351
  2421. Lo recordaremos.
  2422.  
  2423. 564
  2424. 00:32:19,105 --> 00:32:20,440
  2425. Qué alegre es ese agente.
  2426.  
  2427. 565
  2428. 00:32:21,482 --> 00:32:24,235
  2429. Está aquí él solo,
  2430. se encarga de todo esto.
  2431.  
  2432. 566
  2433. 00:32:24,694 --> 00:32:26,696
  2434. De algo estoy seguro,
  2435.  
  2436. 567
  2437. 00:32:26,863 --> 00:32:28,614
  2438. tiene unas pelotas enormes.
  2439.  
  2440. 568
  2441. 00:32:30,658 --> 00:32:31,659
  2442. Oye.
  2443.  
  2444. 569
  2445. 00:32:33,244 --> 00:32:34,078
  2446. ¿Dónde está?
  2447.  
  2448. 570
  2449. 00:32:34,245 --> 00:32:35,079
  2450. ¿Quién?
  2451.  
  2452. 571
  2453. 00:32:35,246 --> 00:32:36,080
  2454. Dostum.
  2455.  
  2456. 572
  2457. 00:32:36,247 --> 00:32:37,290
  2458. No tengo idea.
  2459.  
  2460. 573
  2461. 00:32:37,874 --> 00:32:39,333
  2462. Pero sabe que estamos aquí, ¿no?
  2463.  
  2464. 574
  2465. 00:32:39,834 --> 00:32:42,545
  2466. Todo el país sabe que están aquí.
  2467.  
  2468. 575
  2469. 00:32:44,922 --> 00:32:46,591
  2470. Buena suerte, Capitán.
  2471.  
  2472. 576
  2473. 00:32:46,757 --> 00:32:47,925
  2474. Lo digo en serio.
  2475.  
  2476. 577
  2477. 00:32:48,092 --> 00:32:49,093
  2478. Igualmente.
  2479.  
  2480. 578
  2481. 00:32:49,260 --> 00:32:50,845
  2482. Dales duro.
  2483.  
  2484. 579
  2485. 00:33:07,653 --> 00:33:09,447
  2486. Miren esto.
  2487.  
  2488. 580
  2489. 00:33:10,072 --> 00:33:12,033
  2490. EI cementerio de los imperios,
  2491.  
  2492. 581
  2493. 00:33:12,200 --> 00:33:13,993
  2494. y nosotros estamos aquí.
  2495.  
  2496. 582
  2497. 00:33:15,453 --> 00:33:18,789
  2498. Te muestra Ia mala suerte
  2499. que da escribir en ese muro,
  2500.  
  2501. 583
  2502. 00:33:18,956 --> 00:33:20,917
  2503. así que mejor que nadie lo haga.
  2504.  
  2505. 584
  2506. 00:33:29,592 --> 00:33:31,177
  2507. Oye, Capitán.
  2508.  
  2509. 585
  2510. 00:33:31,344 --> 00:33:32,720
  2511. Descansa, ¿sí?
  2512.  
  2513. 586
  2514. 00:33:33,095 --> 00:33:34,055
  2515. Hay algo raro aquí.
  2516.  
  2517. 587
  2518. 00:33:34,222 --> 00:33:35,181
  2519. Escucha.
  2520.  
  2521. 588
  2522. 00:33:36,349 --> 00:33:38,809
  2523. Lo importante es ser inteligente,
  2524. no un superhumano.
  2525.  
  2526. 589
  2527. 00:33:38,976 --> 00:33:40,895
  2528. Sí, lo sé.
  2529.  
  2530. 590
  2531. 00:33:41,229 --> 00:33:43,439
  2532. Tomaré la próxima guardia.
  2533.  
  2534. 591
  2535. 00:33:46,651 --> 00:33:47,860
  2536. Massoud.
  2537.  
  2538. 592
  2539. 00:33:48,361 --> 00:33:51,489
  2540. AI morir, la Alianza del Norte
  2541. podría haber muerto con él.
  2542.  
  2543. 593
  2544. 00:33:53,407 --> 00:33:54,909
  2545. DÍAS EN EL PAÍS: 2
  2546.  
  2547. 594
  2548. 00:33:55,076 --> 00:33:57,954
  2549. EL ÁLAMO
  2550. 55 KM AL SUR DE MAZAR-I-SHARIF
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:34:13,761 --> 00:34:16,055
  2554. ¡Muévanse!
  2555.  
  2556. 596
  2557. 00:34:17,682 --> 00:34:18,599
  2558. ¿Es Dostum?
  2559.  
  2560. 597
  2561. 00:34:50,464 --> 00:34:51,674
  2562. General.
  2563.  
  2564. 598
  2565. 00:34:52,550 --> 00:34:53,551
  2566. Que la paz lo acompañe.
  2567.  
  2568. 599
  2569. 00:35:04,895 --> 00:35:06,522
  2570. ¿Qué dijo?
  2571.  
  2572. 600
  2573. 00:35:06,689 --> 00:35:09,108
  2574. Que es bueno conocer
  2575. el idioma del enemigo.
  2576.  
  2577. 601
  2578. 00:35:29,086 --> 00:35:30,504
  2579. ¿Estoy solo en esto?
  2580.  
  2581. 602
  2582. 00:35:30,671 --> 00:35:31,672
  2583. Vamos.
  2584.  
  2585. 603
  2586. 00:35:31,839 --> 00:35:33,466
  2587. Parece que a Spencer lo ascendieron.
  2588.  
  2589. 604
  2590. 00:35:33,633 --> 00:35:35,509
  2591. Creo que le gustan castaños.
  2592.  
  2593. 605
  2594. 00:35:35,676 --> 00:35:37,887
  2595. Eso parece, ¿no?
  2596.  
  2597. 606
  2598. 00:35:56,864 --> 00:35:58,741
  2599. ¿Le damos el regalo?
  2600.  
  2601. 607
  2602. 00:36:05,122 --> 00:36:06,874
  2603. Comida para los caballos.
  2604.  
  2605. 608
  2606. 00:36:19,679 --> 00:36:23,516
  2607. Mis caballos se lo agradecen.
  2608.  
  2609. 609
  2610. 00:36:24,892 --> 00:36:25,726
  2611. ¿Qué dijo?
  2612.  
  2613. 610
  2614. 00:36:26,310 --> 00:36:27,978
  2615. Creo que no fue la gran cosa.
  2616.  
  2617. 611
  2618. 00:36:28,270 --> 00:36:30,981
  2619. Salió el tiro por la culata.
  2620.  
  2621. 612
  2622. 00:36:31,148 --> 00:36:32,775
  2623. ¿Probamos con el vodka, Capitán?
  2624.  
  2625. 613
  2626. 00:36:39,740 --> 00:36:41,033
  2627. General.
  2628.  
  2629. 614
  2630. 00:36:56,716 --> 00:36:58,634
  2631. Por los nuevos amigos estadounidenses.
  2632.  
  2633. 615
  2634. 00:37:03,389 --> 00:37:07,101
  2635. Espero que no crean que pueden ganar
  2636. copiando a los rusos.
  2637.  
  2638. 616
  2639. 00:37:08,018 --> 00:37:09,729
  2640. Me dijeron que no hablaba inglés.
  2641.  
  2642. 617
  2643. 00:37:09,895 --> 00:37:12,982
  2644. No hablé con el hombre que se lo dijo.
  2645.  
  2646. 618
  2647. 00:37:14,817 --> 00:37:16,485
  2648. ¿Dónde están mis bombas?
  2649.  
  2650. 619
  2651. 00:37:17,319 --> 00:37:19,613
  2652. General, tengo más bombas
  2653. de las que puede querer.
  2654.  
  2655. 620
  2656. 00:37:19,780 --> 00:37:21,949
  2657. -¿Me indica a los talibanes?
  2658. -¿Por qué habla el joven?
  2659.  
  2660. 621
  2661. 00:37:22,116 --> 00:37:23,659
  2662. Es nuestro capitán, señor.
  2663.  
  2664. 622
  2665. 00:37:27,580 --> 00:37:29,457
  2666. - Diles que se sienten.
  2667. - Oye, Diller.
  2668.  
  2669. 623
  2670. 00:37:36,589 --> 00:37:40,009
  2671. General, yo soy el capitán.
  2672. Este es mi equipo.
  2673.  
  2674. 624
  2675. 00:37:40,176 --> 00:37:41,844
  2676. Usted habla conmigo, ¿sí?
  2677.  
  2678. 625
  2679. 00:37:43,220 --> 00:37:44,180
  2680. Este es mi país.
  2681.  
  2682. 626
  2683. 00:37:44,346 --> 00:37:45,181
  2684. Lo sé.
  2685.  
  2686. 627
  2687. 00:37:45,598 --> 00:37:48,392
  2688. Ustedes son dueños de la tierra,
  2689. nosotros, del cielo.
  2690.  
  2691. 628
  2692. 00:37:48,559 --> 00:37:50,561
  2693. Si quiere nuestras bombas, hable conmigo.
  2694.  
  2695. 629
  2696. 00:37:52,104 --> 00:37:53,439
  2697. Está bien.
  2698.  
  2699. 630
  2700. 00:37:53,606 --> 00:37:54,774
  2701. Hablaremos.
  2702.  
  2703. 631
  2704. 00:37:55,566 --> 00:37:58,486
  2705. ¿Por qué lo siguen ellos?
  2706.  
  2707. 632
  2708. 00:37:59,111 --> 00:38:00,488
  2709. Podría preguntarle lo mismo.
  2710.  
  2711. 633
  2712. 00:38:01,155 --> 00:38:02,990
  2713. No quiere la respuesta.
  2714.  
  2715. 634
  2716. 00:38:04,241 --> 00:38:05,326
  2717. Mire.
  2718.  
  2719. 635
  2720. 00:38:06,160 --> 00:38:08,329
  2721. Mire esos ojos.
  2722.  
  2723. 636
  2724. 00:38:09,205 --> 00:38:10,748
  2725. Ojos de asesino.
  2726.  
  2727. 637
  2728. 00:38:15,336 --> 00:38:16,754
  2729. Esos ojos.
  2730.  
  2731. 638
  2732. 00:38:16,921 --> 00:38:18,255
  2733. Ojos de asesino.
  2734.  
  2735. 639
  2736. 00:38:19,715 --> 00:38:20,925
  2737. Sí.
  2738.  
  2739. 640
  2740. 00:38:21,550 --> 00:38:23,135
  2741. Ojos de asesino.
  2742.  
  2743. 641
  2744. 00:38:24,094 --> 00:38:27,097
  2745. ¿Usted qué mató?
  2746.  
  2747. 642
  2748. 00:38:28,682 --> 00:38:30,142
  2749. ¿Quiere verme matar?
  2750.  
  2751. 643
  2752. 00:38:30,309 --> 00:38:32,728
  2753. Lléveme con los talibanes,
  2754. y se lo mostraré.
  2755.  
  2756. 644
  2757. 00:38:37,107 --> 00:38:39,276
  2758. Está bien. Iremos.
  2759.  
  2760. 645
  2761. 00:38:41,612 --> 00:38:42,905
  2762. Eso fue sencillo.
  2763.  
  2764. 646
  2765. 00:38:45,658 --> 00:38:47,660
  2766. Amigo, basta de fanfarronear,
  2767.  
  2768. 647
  2769. 00:38:47,827 --> 00:38:49,662
  2770. o nos venderá al mejor postor.
  2771.  
  2772. 648
  2773. 00:38:49,829 --> 00:38:52,748
  2774. Debía mostrarle de qué soy capaz.
  2775. Ahora ya lo sabe.
  2776.  
  2777. 649
  2778. 00:38:53,082 --> 00:38:55,000
  2779. Estúpidos ojos de asesino.
  2780.  
  2781. 650
  2782. 00:38:59,338 --> 00:39:00,297
  2783. General.
  2784.  
  2785. 651
  2786. 00:39:00,381 --> 00:39:02,091
  2787. ¿A qué distancia estamos de los talibanes?
  2788.  
  2789. 652
  2790. 00:39:03,300 --> 00:39:05,803
  2791. A cinco horas.
  2792. Tengo caballos para ustedes.
  2793.  
  2794. 653
  2795. 00:39:07,263 --> 00:39:09,181
  2796. Solo hay seis. Necesito 12.
  2797. Tengo 12 hombres.
  2798.  
  2799. 654
  2800. 00:39:09,348 --> 00:39:10,182
  2801. Tengo seis.
  2802.  
  2803. 655
  2804. 00:39:12,184 --> 00:39:13,394
  2805. Oye, Capitán.
  2806.  
  2807. 656
  2808. 00:39:13,561 --> 00:39:15,521
  2809. Parece que seguirá presionándote.
  2810.  
  2811. 657
  2812. 00:39:17,398 --> 00:39:19,024
  2813. No quiero dividir el equipo, Hal.
  2814.  
  2815. 658
  2816. 00:39:19,191 --> 00:39:21,485
  2817. Iba a pasar tarde o temprano. Mejor ahora.
  2818.  
  2819. 659
  2820. 00:39:21,652 --> 00:39:22,945
  2821. AI menos quiere pelear.
  2822.  
  2823. 660
  2824. 00:39:23,112 --> 00:39:25,948
  2825. Creía que solo nos sacaría
  2826. comida y dinero.
  2827.  
  2828. 661
  2829. 00:39:28,367 --> 00:39:31,203
  2830. ¿Puede mostrarme en el mapa adónde vamos?
  2831.  
  2832. 662
  2833. 00:39:32,162 --> 00:39:34,331
  2834. Cobaki. Pasando las montañas.
  2835.  
  2836. 663
  2837. 00:39:36,667 --> 00:39:40,629
  2838. Diller, Coffers, Michaels,
  2839. Bennett, Jackson, vendrán conmigo.
  2840.  
  2841. 664
  2842. 00:39:40,796 --> 00:39:42,923
  2843. Falls y Black lleven mochilas
  2844. con municiones extras.
  2845.  
  2846. 665
  2847. 00:39:44,842 --> 00:39:48,470
  2848. Hace cuatro días,
  2849. les quité Dehi a los talibanes.
  2850.  
  2851. 666
  2852. 00:39:48,637 --> 00:39:53,142
  2853. EI Mulá Razzan, líder talibán,
  2854. ofrece mucho por ustedes.
  2855.  
  2856. 667
  2857. 00:39:53,309 --> 00:39:57,021
  2858. Cien mil dólares por su cadáver.
  2859.  
  2860. 668
  2861. 00:39:57,187 --> 00:39:59,607
  2862. Cincuenta mil
  2863. por los uniformes ensangrentados.
  2864.  
  2865. 669
  2866. 00:39:59,940 --> 00:40:00,941
  2867. ¿Nada más?
  2868.  
  2869. 670
  2870. 00:40:03,110 --> 00:40:04,236
  2871. Es poco.
  2872.  
  2873. 671
  2874. 00:40:04,653 --> 00:40:06,113
  2875. Qué poco generosos.
  2876.  
  2877. 672
  2878. 00:40:06,280 --> 00:40:08,032
  2879. Miren el lado bueno.
  2880.  
  2881. 673
  2882. 00:40:08,198 --> 00:40:11,118
  2883. Si quisiera entregamos,
  2884. habría traído seis caballos más.
  2885.  
  2886. 674
  2887. 00:40:11,285 --> 00:40:12,494
  2888. Se los aseguro.
  2889.  
  2890. 675
  2891. 00:40:13,203 --> 00:40:14,914
  2892. ¿Alguien sabe montar?
  2893.  
  2894. 676
  2895. 00:40:15,539 --> 00:40:17,333
  2896. En un campamento de verano,
  2897. a los nueve años.
  2898.  
  2899. 677
  2900. 00:40:17,416 --> 00:40:20,711
  2901. Vacaciones en Cancún. Pero estaba ebrio.
  2902.  
  2903. 678
  2904. 00:40:20,878 --> 00:40:21,879
  2905. Yo no sé montar.
  2906.  
  2907. 679
  2908. 00:40:22,046 --> 00:40:23,714
  2909. Entonces nadie sabe.
  2910.  
  2911. 680
  2912. 00:40:23,881 --> 00:40:26,050
  2913. Esto será divertido. Bien.
  2914.  
  2915. 681
  2916. 00:40:29,261 --> 00:40:32,389
  2917. Una patada significa "arranca".
  2918. Este es el volante.
  2919.  
  2920. 682
  2921. 00:40:32,723 --> 00:40:35,392
  2922. A la izquierda y derecha para girar.
  2923. Atrás para parar.
  2924.  
  2925. 683
  2926. 00:40:35,559 --> 00:40:36,435
  2927. Bien.
  2928.  
  2929. 684
  2930. 00:40:36,602 --> 00:40:38,604
  2931. No nos esperará. Móntense.
  2932.  
  2933. 685
  2934. 00:40:38,771 --> 00:40:41,899
  2935. Iniciaré una cadena de suministro.
  2936. Organizaré una entrega.
  2937.  
  2938. 686
  2939. 00:40:42,066 --> 00:40:43,025
  2940. ¿Tiene nombre?
  2941.  
  2942. 687
  2943. 00:40:43,192 --> 00:40:44,318
  2944. Pide municiones para Dostum.
  2945.  
  2946. 688
  2947. 00:40:44,485 --> 00:40:46,070
  2948. Lo sé, pero ¿tiene nombre?
  2949.  
  2950. 689
  2951. 00:40:46,236 --> 00:40:48,739
  2952. Michaels estará en la radio.
  2953. Informaremos cada cuatro horas.
  2954.  
  2955. 690
  2956. 00:40:48,906 --> 00:40:49,990
  2957. Te pondrá a prueba.
  2958.  
  2959. 691
  2960. 00:40:50,157 --> 00:40:51,492
  2961. Sí. Y yo a él.
  2962.  
  2963. 692
  2964. 00:40:51,659 --> 00:40:53,285
  2965. No me parece una buena idea.
  2966.  
  2967. 693
  2968. 00:40:53,452 --> 00:40:55,120
  2969. Ya lo sabremos.
  2970.  
  2971. 694
  2972. 00:40:56,538 --> 00:40:58,999
  2973. Carajo. Maldita sea.
  2974.  
  2975. 695
  2976. 00:40:59,375 --> 00:41:00,668
  2977. Buena suerte, muchachos.
  2978.  
  2979. 696
  2980. 00:41:00,834 --> 00:41:03,045
  2981. Parece que lo hicieran desde siempre.
  2982.  
  2983. 697
  2984. 00:41:03,212 --> 00:41:05,714
  2985. - No Iastimes al caballo, Dill.
  2986. - Carajo.
  2987.  
  2988. 698
  2989. 00:41:13,681 --> 00:41:17,434
  2990. ALREDEDORES DE BESCHAM
  2991. TERCER AÑO DE OCUPACIÓN TALIBANA
  2992.  
  2993. 699
  2994. 00:41:32,866 --> 00:41:34,868
  2995. No tengas miedo.
  2996.  
  2997. 700
  2998. 00:41:35,661 --> 00:41:39,748
  2999. Eres una niña valiente, lo sé.
  3000.  
  3001. 701
  3002. 00:41:40,499 --> 00:41:41,458
  3003. Dime,
  3004.  
  3005. 702
  3006. 00:41:42,042 --> 00:41:47,297
  3007. ¿cómo se llama el animal del cuello largo?
  3008.  
  3009. 703
  3010. 00:41:50,968 --> 00:41:53,429
  3011. <i>Mafia.</i>
  3012.  
  3013. 704
  3014. 00:41:53,595 --> 00:41:54,555
  3015. Así es.
  3016.  
  3017. 705
  3018. 00:41:56,515 --> 00:41:58,934
  3019. ¿Cómo se deletrea?
  3020.  
  3021. 706
  3022. 00:42:02,146 --> 00:42:05,607
  3023. J-I-R
  3024.  
  3025. 707
  3026. 00:42:07,776 --> 00:42:10,654
  3027. A-F...
  3028.  
  3029. 708
  3030. 00:42:10,821 --> 00:42:12,781
  3031. Mírame.
  3032.  
  3033. 709
  3034. 00:42:14,241 --> 00:42:15,617
  3035. A-
  3036.  
  3037. 710
  3038. 00:42:19,747 --> 00:42:21,582
  3039. Qué inteligente.
  3040.  
  3041. 711
  3042. 00:42:25,377 --> 00:42:27,379
  3043. ¿Alguna puede decirme
  3044.  
  3045. 712
  3046. 00:42:29,423 --> 00:42:31,550
  3047. cuánto es
  3048.  
  3049. 713
  3050. 00:42:33,761 --> 00:42:35,512
  3051. quince por ocho?
  3052.  
  3053. 714
  3054. 00:42:38,682 --> 00:42:40,184
  3055. Ciento veinte.
  3056.  
  3057. 715
  3058. 00:42:41,310 --> 00:42:43,771
  3059. Muy bien.
  3060.  
  3061. 716
  3062. 00:42:51,195 --> 00:42:54,490
  3063. Por favor, mulá Razzan. Se lo ruego.
  3064.  
  3065. 717
  3066. 00:42:55,157 --> 00:42:58,535
  3067. ¡No lo haga! ¡Por el amor de Dios!
  3068.  
  3069. 718
  3070. 00:43:01,038 --> 00:43:02,873
  3071. ¡Por el amor de Dios, no lo haga!
  3072.  
  3073. 719
  3074. 00:43:08,504 --> 00:43:10,547
  3075. Por Dios.
  3076.  
  3077. 720
  3078. 00:43:19,765 --> 00:43:21,433
  3079. Sean fuertes.
  3080.  
  3081. 721
  3082. 00:43:23,018 --> 00:43:24,269
  3083. ¡Dios es grande!
  3084.  
  3085. 722
  3086. 00:43:46,041 --> 00:43:48,585
  3087. Todos conocen la ley sagrada.
  3088.  
  3089. 723
  3090. 00:43:49,378 --> 00:43:51,171
  3091. Las niñas
  3092.  
  3093. 724
  3094. 00:43:51,797 --> 00:43:52,840
  3095. mayores de ocho años
  3096.  
  3097. 725
  3098. 00:43:53,507 --> 00:43:55,008
  3099. no pueden recibir educación.
  3100.  
  3101. 726
  3102. 00:43:56,051 --> 00:43:58,178
  3103. ¿Querían una maestra?
  3104.  
  3105. 727
  3106. 00:43:59,972 --> 00:44:03,433
  3107. Ahora aprendieron la lección.
  3108.  
  3109. 728
  3110. 00:44:09,982 --> 00:44:14,820
  3111. ALDEA DE DEHI
  3112. 52 KM AL SUR DE MAZAR-I-SHARIF
  3113.  
  3114. 729
  3115. 00:44:28,208 --> 00:44:30,878
  3116. No me gusta cómo nos miran, Capitán.
  3117.  
  3118. 730
  3119. 00:44:32,838 --> 00:44:35,257
  3120. Capitán, hay tres AK
  3121. y un observador a las tres en punto.
  3122.  
  3123. 731
  3124. 00:44:37,759 --> 00:44:39,136
  3125. Sí, lo veo.
  3126.  
  3127. 732
  3128. 00:44:44,766 --> 00:44:46,018
  3129. ¿Por qué diablos nos detenemos?
  3130.  
  3131. 733
  3132. 00:44:46,143 --> 00:44:47,519
  3133. No lo sé.
  3134.  
  3135. 734
  3136. 00:44:51,940 --> 00:44:52,774
  3137. Provisiones.
  3138.  
  3139. 735
  3140. 00:44:52,941 --> 00:44:54,776
  3141. Somos presas fáciles aquí.
  3142.  
  3143. 736
  3144. 00:44:54,943 --> 00:44:56,653
  3145. Tiene que ser una broma.
  3146.  
  3147. 737
  3148. 00:44:56,820 --> 00:44:58,989
  3149. Nos estamos arriesgando
  3150. por 40 litros de agua.
  3151.  
  3152. 738
  3153. 00:44:59,448 --> 00:45:01,116
  3154. No. Nos está presumiendo.
  3155.  
  3156. 739
  3157. 00:45:01,491 --> 00:45:04,203
  3158. Dice: "Miren a los estadounidenses.
  3159. Vienen conmigo".
  3160.  
  3161. 740
  3162. 00:45:19,051 --> 00:45:22,679
  3163. ¡No mires abajo!
  3164. EI caballo va adonde miras.
  3165.  
  3166. 741
  3167. 00:45:22,846 --> 00:45:26,475
  3168. Si mueves Ia cabeza, mueves tu peso,
  3169. y mueves el peso del caballo.
  3170.  
  3171. 742
  3172. 00:45:26,642 --> 00:45:28,393
  3173. Sí, entiendo.
  3174.  
  3175. 743
  3176. 00:45:38,654 --> 00:45:44,826
  3177. ODA 595, CÉLULA ALFA
  3178. CUEVAS DE COBAKI
  3179.  
  3180. 744
  3181. 00:45:47,955 --> 00:45:49,081
  3182. Oye, jefe.
  3183.  
  3184. 745
  3185. 00:45:49,248 --> 00:45:50,123
  3186. Sí.
  3187.  
  3188. 746
  3189. 00:45:52,042 --> 00:45:53,835
  3190. Nos trajo del lado norte de la montaña.
  3191.  
  3192. 747
  3193. 00:45:54,002 --> 00:45:55,087
  3194. Presumo que no es bueno.
  3195.  
  3196. 748
  3197. 00:45:55,170 --> 00:45:57,130
  3198. No. Los satélites de comunicación
  3199. orbitan al sur.
  3200.  
  3201. 749
  3202. 00:45:57,214 --> 00:45:59,925
  3203. La señal no atravesará esas montañas.
  3204.  
  3205. 750
  3206. 00:46:00,092 --> 00:46:02,594
  3207. Tendré que subir al altiplano
  3208. para tener mejor señal.
  3209.  
  3210. 751
  3211. 00:46:02,761 --> 00:46:05,055
  3212. Nos hace acampar en una zona muerta.
  3213.  
  3214. 752
  3215. 00:46:05,555 --> 00:46:07,140
  3216. ¿Sabrá que es una zona muerta?
  3217.  
  3218. 753
  3219. 00:46:07,307 --> 00:46:10,894
  3220. Conozco todas las zonas muertas
  3221. de mi ciudad.
  3222.  
  3223. 754
  3224. 00:46:11,061 --> 00:46:12,479
  3225. Tampoco funciona el GPS, ¿no?
  3226.  
  3227. 755
  3228. 00:46:12,646 --> 00:46:14,773
  3229. No, es una mierda.
  3230.  
  3231. 756
  3232. 00:46:20,320 --> 00:46:23,073
  3233. Sus hombres son muy lentos.
  3234.  
  3235. 757
  3236. 00:46:23,407 --> 00:46:26,451
  3237. Mataremos a los talibanes por la mañana.
  3238.  
  3239. 758
  3240. 00:46:30,080 --> 00:46:32,207
  3241. DÍAS EN EL PAÍS: 4
  3242.  
  3243. 759
  3244. 00:46:32,374 --> 00:46:36,378
  3245. ODA 595, CÉLULA BRAVO
  3246. EL ÁLAMO
  3247.  
  3248. 760
  3249. 00:46:37,170 --> 00:46:38,422
  3250. Te veo.
  3251.  
  3252. 761
  3253. 00:46:38,922 --> 00:46:40,841
  3254. Sí, lo sé.
  3255.  
  3256. 762
  3257. 00:46:41,883 --> 00:46:43,635
  3258. Lindo mosquete.
  3259.  
  3260. 763
  3261. 00:46:45,971 --> 00:46:48,390
  3262. ¿Najeeb? Voy a orinar, así que...
  3263.  
  3264. 764
  3265. 00:46:49,599 --> 00:46:52,769
  3266. No. Me gusta ir solo, amigo.
  3267.  
  3268. 765
  3269. 00:46:54,021 --> 00:46:56,023
  3270. Respeta mi cultura.
  3271.  
  3272. 766
  3273. 00:46:57,649 --> 00:47:00,027
  3274. Maldito niño.
  3275.  
  3276. 767
  3277. 00:47:00,986 --> 00:47:01,862
  3278. ¿Milo?
  3279.  
  3280. 768
  3281. 00:47:02,029 --> 00:47:03,238
  3282. ¿Qué pasa?
  3283.  
  3284. 769
  3285. 00:47:03,613 --> 00:47:05,324
  3286. Parece que tienes sombra.
  3287.  
  3288. 770
  3289. 00:47:05,741 --> 00:47:06,783
  3290. Sí.
  3291.  
  3292. 771
  3293. 00:47:12,831 --> 00:47:14,583
  3294. ¿Viste cabalgar a los hombres de Dostum?
  3295.  
  3296. 772
  3297. 00:47:14,750 --> 00:47:15,584
  3298. Sí.
  3299.  
  3300. 773
  3301. 00:47:15,667 --> 00:47:18,337
  3302. Todo su equipo estuvo listo
  3303. en cinco minutos.
  3304.  
  3305. 774
  3306. 00:47:19,379 --> 00:47:22,049
  3307. Supongo que los talibanes serán iguales.
  3308. No será sencillo.
  3309.  
  3310. 775
  3311. 00:47:22,215 --> 00:47:24,176
  3312. Esta gente es dura.
  3313.  
  3314. 776
  3315. 00:47:24,634 --> 00:47:25,844
  3316. ¿Cómo sabes tanto de caballos?
  3317.  
  3318. 777
  3319. 00:47:27,554 --> 00:47:29,556
  3320. Crecí en una hacienda.
  3321.  
  3322. 778
  3323. 00:47:30,557 --> 00:47:32,309
  3324. Mi padre me enseñó.
  3325.  
  3326. 779
  3327. 00:47:32,476 --> 00:47:35,812
  3328. Solo era bueno y amable con los caballos.
  3329.  
  3330. 780
  3331. 00:47:35,979 --> 00:47:37,481
  3332. ¿Tu padre aplicaba el puño de hierro?
  3333.  
  3334. 781
  3335. 00:47:37,606 --> 00:47:39,858
  3336. Y el cinturón de cuero.
  3337. Cualquier cosa a mano.
  3338.  
  3339. 782
  3340. 00:47:40,025 --> 00:47:41,026
  3341. ¿Sí?
  3342.  
  3343. 783
  3344. 00:47:41,193 --> 00:47:42,611
  3345. Debió ser amigo de mi padre.
  3346.  
  3347. 784
  3348. 00:47:42,778 --> 00:47:44,237
  3349. ¿Sí?
  3350.  
  3351. 785
  3352. 00:47:44,738 --> 00:47:47,366
  3353. Espero que podamos terminar esto.
  3354.  
  3355. 786
  3356. 00:47:47,908 --> 00:47:51,995
  3357. Afganistán ha sido invadido repetidamente
  3358. los últimos 2.000 años.
  3359.  
  3360. 787
  3361. 00:47:52,162 --> 00:47:53,747
  3362. Gengis Kan, Alejandro Magno...
  3363.  
  3364. 788
  3365. 00:47:54,122 --> 00:47:55,624
  3366. ¿Estudiaste el lugar?
  3367.  
  3368. 789
  3369. 00:47:55,791 --> 00:47:57,626
  3370. Yo era profesor de historia.
  3371.  
  3372. 790
  3373. 00:47:58,752 --> 00:48:00,003
  3374. -¡No puede ser!
  3375. -¡Lo juro!
  3376.  
  3377. 791
  3378. 00:48:00,170 --> 00:48:01,254
  3379. -¿En serio?
  3380. - Sí.
  3381.  
  3382. 792
  3383. 00:48:01,421 --> 00:48:04,174
  3384. Carajo. Es cierto.
  3385. Recuerdo haber leído al respecto.
  3386.  
  3387. 793
  3388. 00:48:04,341 --> 00:48:06,134
  3389. En tu informe. No era largo.
  3390.  
  3391. 794
  3392. 00:48:06,301 --> 00:48:08,178
  3393. ¿Qué pasó? Yo no...
  3394.  
  3395. 795
  3396. 00:48:08,345 --> 00:48:10,764
  3397. Peleé con un hombre
  3398. que molestó a mi novia.
  3399.  
  3400. 796
  3401. 00:48:10,931 --> 00:48:12,641
  3402. Le di una buena paliza.
  3403.  
  3404. 797
  3405. 00:48:12,808 --> 00:48:14,434
  3406. Mi destino era la prisión.
  3407.  
  3408. 798
  3409. 00:48:14,601 --> 00:48:17,062
  3410. Así que, elegí el ejército.
  3411.  
  3412. 799
  3413. 00:48:18,146 --> 00:48:19,231
  3414. Carajo.
  3415.  
  3416. 800
  3417. 00:48:19,689 --> 00:48:22,025
  3418. Y aquí estás, cuatro años después,
  3419. sentado en una cueva.
  3420.  
  3421. 801
  3422. 00:48:22,192 --> 00:48:23,693
  3423. Debí elegir Ia prisión.
  3424.  
  3425. 802
  3426. 00:48:25,737 --> 00:48:28,031
  3427. ¿Por qué hacen guardia sus hombres?
  3428.  
  3429. 803
  3430. 00:48:28,198 --> 00:48:30,492
  3431. Son mis invitados, yo los protejo.
  3432.  
  3433. 804
  3434. 00:48:31,201 --> 00:48:33,412
  3435. No somos invitados, General.
  3436. Somos aliados.
  3437.  
  3438. 805
  3439. 00:48:33,578 --> 00:48:36,289
  3440. Mis hombres no se cuidan de ustedes.
  3441. Los están ayudando.
  3442.  
  3443. 806
  3444. 00:48:36,456 --> 00:48:37,999
  3445. Esta es mi responsabilidad.
  3446.  
  3447. 807
  3448. 00:48:38,166 --> 00:48:40,919
  3449. Así nos entrenaron.
  3450. Debemos cumplir las órdenes.
  3451.  
  3452. 808
  3453. 00:48:41,795 --> 00:48:44,297
  3454. Esa es la diferencia entre usted y yo.
  3455.  
  3456. 809
  3457. 00:48:44,464 --> 00:48:46,842
  3458. Usted tiene muchos hombres por encima.
  3459.  
  3460. 810
  3461. 00:48:47,008 --> 00:48:49,511
  3462. Yo solo tengo a Dios.
  3463.  
  3464. 811
  3465. 00:48:56,268 --> 00:48:59,396
  3466. Lograron estrechar un buen vínculo.
  3467.  
  3468. 812
  3469. 00:48:59,563 --> 00:49:00,856
  3470. Sí.
  3471.  
  3472. 813
  3473. 00:49:05,068 --> 00:49:07,988
  3474. Señor, el informe de Spencer.
  3475.  
  3476. 814
  3477. 00:49:08,447 --> 00:49:10,824
  3478. Solicita suministros
  3479. para los hombres de Dostum.
  3480.  
  3481. 815
  3482. 00:49:11,366 --> 00:49:13,952
  3483. Se acerca el invierno,
  3484. y necesitan equipo y provisiones.
  3485.  
  3486. 816
  3487. 00:49:14,119 --> 00:49:15,829
  3488. Sí, envíelo. ¿Dónde está Nelson?
  3489.  
  3490. 817
  3491. 00:49:15,996 --> 00:49:19,249
  3492. No sabemos.
  3493. EI terreno interfiere Ia señal.
  3494.  
  3495. 818
  3496. 00:49:19,416 --> 00:49:22,502
  3497. ÉI cree que Nelson se dirige
  3498. al cuartel de Dostum.
  3499.  
  3500. 819
  3501. 00:49:23,253 --> 00:49:26,214
  3502. Lo más probable es que estén aquí,
  3503. en Cobaki.
  3504.  
  3505. 820
  3506. 00:49:26,381 --> 00:49:28,633
  3507. Un momento.
  3508. ¿Nelson y Spencer no están juntos?
  3509.  
  3510. 821
  3511. 00:49:29,050 --> 00:49:31,094
  3512. Nelson dividió el equipo.
  3513. Se llevó a seis hombres
  3514.  
  3515. 822
  3516. 00:49:31,261 --> 00:49:33,763
  3517. y dejó a Spencer y al resto
  3518. en el punto de reconocimiento.
  3519.  
  3520. 823
  3521. 00:49:33,930 --> 00:49:35,265
  3522. Cielos, ¿por qué?
  3523.  
  3524. 824
  3525. 00:49:35,432 --> 00:49:36,766
  3526. Dostum le dio solo seis caballos.
  3527.  
  3528. 825
  3529. 00:49:36,850 --> 00:49:38,852
  3530. AI parecer, solo así se pueden cruzar
  3531. las montañas.
  3532.  
  3533. 826
  3534. 00:49:39,019 --> 00:49:42,647
  3535. Según Spencer,
  3536. los caballos no son solo para transporte.
  3537.  
  3538. 827
  3539. 00:49:42,814 --> 00:49:45,484
  3540. Dice que Dostum los usa para el combate.
  3541.  
  3542. 828
  3543. 00:49:45,817 --> 00:49:47,110
  3544. ¿Caballos?
  3545.  
  3546. 829
  3547. 00:49:47,277 --> 00:49:48,570
  3548. Sí, señor.
  3549.  
  3550. 830
  3551. 00:49:49,905 --> 00:49:54,075
  3552. ALDEA DE BESCHAM, OCUPADA POR TALIBANES
  3553. 45 KM AL SUR DE MAZAR-I-SHARIF
  3554.  
  3555. 831
  3556. 00:49:56,286 --> 00:49:58,830
  3557. Mire. Son los hombres del Mulá Razzan.
  3558.  
  3559. 832
  3560. 00:49:59,623 --> 00:50:00,874
  3561. ¿Dónde?
  3562.  
  3563. 833
  3564. 00:50:03,251 --> 00:50:05,003
  3565. ¿Ve las camionetas?
  3566.  
  3567. 834
  3568. 00:50:05,378 --> 00:50:08,215
  3569. Son las fuerzas talibanas
  3570. fuera de Bescham.
  3571.  
  3572. 835
  3573. 00:50:08,715 --> 00:50:10,967
  3574. General, le explicaré cómo funciona esto.
  3575.  
  3576. 836
  3577. 00:50:11,134 --> 00:50:13,470
  3578. Debo acercarme
  3579. para dar coordenadas y altitud exactas.
  3580.  
  3581. 837
  3582. 00:50:13,637 --> 00:50:14,804
  3583. Es demasiado peligroso.
  3584.  
  3585. 838
  3586. 00:50:14,971 --> 00:50:17,224
  3587. General, estamos demasiado lejos.
  3588. No veo nada.
  3589.  
  3590. 839
  3591. 00:50:17,724 --> 00:50:20,060
  3592. Podrán morir 500 de mis hombres
  3593.  
  3594. 840
  3595. 00:50:20,227 --> 00:50:23,271
  3596. antes de que uno de ustedes
  3597. sufra un rasguño. ¿Sabe por qué?
  3598.  
  3599. 841
  3600. 00:50:23,438 --> 00:50:24,689
  3601. No. ¿Por qué, señor?
  3602.  
  3603. 842
  3604. 00:50:24,856 --> 00:50:26,566
  3605. Porque si muere un estadounidense,
  3606.  
  3607. 843
  3608. 00:50:26,733 --> 00:50:29,528
  3609. su gobierno se irá,
  3610. y perderemos Ia guerra.
  3611.  
  3612. 844
  3613. 00:50:29,694 --> 00:50:32,864
  3614. Bien. Lanzaré bombas a 9.000 metros.
  3615.  
  3616. 845
  3617. 00:50:33,031 --> 00:50:35,700
  3618. EI avión no guía las bombas, yo sí.
  3619. Si no puedo acercarme...
  3620.  
  3621. 846
  3622. 00:50:35,867 --> 00:50:38,245
  3623. - No sé la ubicación exacta.
  3624. - Deme su mapa.
  3625.  
  3626. 847
  3627. 00:50:38,411 --> 00:50:39,454
  3628. Deme su mapa.
  3629.  
  3630. 848
  3631. 00:50:42,916 --> 00:50:46,253
  3632. Aquí. ¿Ve? Hay talibanes.
  3633.  
  3634. 849
  3635. 00:50:46,419 --> 00:50:47,879
  3636. Aquí. Talibanes.
  3637.  
  3638. 850
  3639. 00:50:48,046 --> 00:50:51,383
  3640. - Está bien.
  3641. - Aquí, talibanes.
  3642.  
  3643. 851
  3644. 00:50:51,550 --> 00:50:52,926
  3645. Lance las bombas.
  3646.  
  3647. 852
  3648. 00:50:53,093 --> 00:50:54,678
  3649. - No comprende.
  3650. - Estamos muy lejos.
  3651.  
  3652. 853
  3653. 00:50:54,844 --> 00:50:57,556
  3654. - Lance las bombas.
  3655. -¿Cómo sé que son talibanes?
  3656.  
  3657. 854
  3658. 00:50:57,722 --> 00:50:58,932
  3659. ¿Quiénes más podrían ser?
  3660.  
  3661. 855
  3662. 00:50:59,099 --> 00:51:00,725
  3663. Hay muchos ejércitos
  3664. en estas montañas,
  3665.  
  3666. 856
  3667. 00:51:00,892 --> 00:51:03,645
  3668. pero EE. UU. está en guerra con uno solo.
  3669.  
  3670. 857
  3671. 00:51:03,979 --> 00:51:05,063
  3672. ¿Dice que miento?
  3673.  
  3674. 858
  3675. 00:51:05,230 --> 00:51:06,773
  3676. No digo eso. Digo que estamos lejos...
  3677.  
  3678. 859
  3679. 00:51:06,898 --> 00:51:09,067
  3680. Ni siquiera sé a qué le disparamos.
  3681.  
  3682. 860
  3683. 00:51:11,486 --> 00:51:15,282
  3684. Razzan, estoy con los estadounidenses.
  3685. Van a matarte.
  3686.  
  3687. 861
  3688. 00:51:15,448 --> 00:51:17,284
  3689. Cielos, está hablando con los talibanes.
  3690.  
  3691. 862
  3692. 00:51:17,617 --> 00:51:21,246
  3693. Quieren saber si son talibanes.
  3694.  
  3695. 863
  3696. 00:51:22,205 --> 00:51:25,041
  3697. Diles que son talibanes
  3698. así podemos matarlos.
  3699.  
  3700. 864
  3701. 00:51:26,167 --> 00:51:27,210
  3702. <i>¡Malditos estadounidenses!</i>
  3703.  
  3704. 865
  3705. 00:51:29,754 --> 00:51:31,715
  3706. ¿Ve? Lance las bombas.
  3707.  
  3708. 866
  3709. 00:51:37,137 --> 00:51:40,056
  3710. <i>Badger 17, aquí Alfa 595.</i>
  3711.  
  3712. 867
  3713. 00:51:40,181 --> 00:51:42,058
  3714. Necesitamos un lanzamiento
  3715. en posición enemiga.
  3716.  
  3717. 868
  3718. 00:51:42,183 --> 00:51:46,855
  3719. 8-4-7-2, 6-5-4-3. ¿Entendido? Cambio.
  3720.  
  3721. 869
  3722. 00:51:47,480 --> 00:51:49,107
  3723. <i>Alfa 595, entendido.</i>
  3724.  
  3725. 870
  3726. 00:51:49,274 --> 00:51:52,569
  3727. <i>8-4-7-2, 6-5-4-3, cambio.</i>
  3728.  
  3729. 871
  3730. 00:51:52,736 --> 00:51:54,237
  3731. Recibido. Lancen cuando estén listos.
  3732.  
  3733. 872
  3734. 00:51:54,404 --> 00:51:56,615
  3735. Si aciertas en esta, jefe,
  3736. serás un maldito mago.
  3737.  
  3738. 873
  3739. 00:51:56,781 --> 00:51:58,158
  3740. No me digas.
  3741.  
  3742. 874
  3743. 00:52:01,911 --> 00:52:02,912
  3744. Vamos.
  3745.  
  3746. 875
  3747. 00:52:37,864 --> 00:52:38,865
  3748. Carajo.
  3749.  
  3750. 876
  3751. 00:52:40,241 --> 00:52:42,035
  3752. Que alguien les explique que erramos.
  3753.  
  3754. 877
  3755. 00:52:42,243 --> 00:52:44,579
  3756. Se los dije, tontos.
  3757.  
  3758. 878
  3759. 00:52:58,343 --> 00:53:00,428
  3760. Maldita sea. Carajo.
  3761.  
  3762. 879
  3763. 00:53:00,595 --> 00:53:01,513
  3764. Maldito cretino.
  3765.  
  3766. 880
  3767. 00:53:01,680 --> 00:53:04,099
  3768. Eso fue ridículo. No vine a jugar.
  3769.  
  3770. 881
  3771. 00:53:04,265 --> 00:53:06,226
  3772. Detengan bombardeo, erramos por mucho.
  3773.  
  3774. 882
  3775. 00:53:06,393 --> 00:53:08,478
  3776. Quédense aquí, revisaré las coordenadas.
  3777.  
  3778. 883
  3779. 00:53:10,105 --> 00:53:11,898
  3780. No, Nelson.
  3781.  
  3782. 884
  3783. 00:53:12,065 --> 00:53:13,983
  3784. -¿Adónde va el Capitán?
  3785. - No lo sé. Coffers.
  3786.  
  3787. 885
  3788. 00:53:14,150 --> 00:53:15,777
  3789. Me acercaré.
  3790.  
  3791. 886
  3792. 00:53:51,771 --> 00:53:53,481
  3793. No iba a dejar que solo tú te divirtieras.
  3794.  
  3795. 887
  3796. 00:53:56,359 --> 00:53:57,902
  3797. ¿Listos para nuevas coordenadas?
  3798.  
  3799. 888
  3800. 00:53:58,403 --> 00:54:00,864
  3801. Sí, la gente aquí está ansiosa.
  3802.  
  3803. 889
  3804. 00:54:01,489 --> 00:54:04,409
  3805. 8-3-9-6...
  3806.  
  3807. 890
  3808. 00:54:04,576 --> 00:54:05,952
  3809. Se acerca el enemigo.
  3810.  
  3811. 891
  3812. 00:54:06,119 --> 00:54:08,455
  3813. Capitán, se acerca el enemigo.
  3814.  
  3815. 892
  3816. 00:54:17,756 --> 00:54:19,591
  3817. Quédense aquí. ¡Vamos!
  3818.  
  3819. 893
  3820. 00:54:54,918 --> 00:54:58,213
  3821. Repito. 8-3-9...
  3822.  
  3823. 894
  3824. 00:54:59,005 --> 00:55:01,341
  3825. ...6-4-5-7.
  3826.  
  3827. 895
  3828. 00:55:04,469 --> 00:55:06,346
  3829. Disparen.
  3830.  
  3831. 896
  3832. 00:55:08,681 --> 00:55:10,725
  3833. Bombas en camino, muchachos. ¡A movernos!
  3834.  
  3835. 897
  3836. 00:55:13,978 --> 00:55:15,271
  3837. ¡Estamos muy cerca, Capitán!
  3838.  
  3839. 898
  3840. 00:55:15,438 --> 00:55:17,106
  3841. ¡Retrocedan!
  3842.  
  3843. 899
  3844. 00:55:20,151 --> 00:55:21,236
  3845. ¡Muévanse!
  3846.  
  3847. 900
  3848. 00:55:45,844 --> 00:55:50,723
  3849. Razzan. Estás liquidado.
  3850.  
  3851. 901
  3852. 00:55:52,851 --> 00:55:54,060
  3853. General.
  3854.  
  3855. 902
  3856. 00:55:54,227 --> 00:55:57,814
  3857. EI puesto fronterizo está destruido.
  3858. ¿Por qué no avanzamos a Ia aldea?
  3859.  
  3860. 903
  3861. 00:55:57,981 --> 00:56:00,817
  3862. No sobrevivirá mucho tiempo
  3863. si ignora lo que le digo.
  3864.  
  3865. 904
  3866. 00:56:00,984 --> 00:56:03,403
  3867. Me dijo que bombardeara, lo hice.
  3868. ¿Por qué no atacamos?
  3869.  
  3870. 905
  3871. 00:56:03,903 --> 00:56:05,029
  3872. No era el plan de hoy.
  3873.  
  3874. 906
  3875. 00:56:05,613 --> 00:56:07,073
  3876. ¿Podría contarme el plan?
  3877.  
  3878. 907
  3879. 00:56:08,658 --> 00:56:10,034
  3880. Atacaremos mañana.
  3881.  
  3882. 908
  3883. 00:56:12,620 --> 00:56:14,747
  3884. Mañana. Fabuloso. ¿Qué fue esto?
  3885.  
  3886. 909
  3887. 00:56:14,914 --> 00:56:16,082
  3888. ¿Un ensayo?
  3889.  
  3890. 910
  3891. 00:56:16,249 --> 00:56:18,960
  3892. Un ensayo, sí. Genial.
  3893.  
  3894. 911
  3895. 00:56:39,188 --> 00:56:41,107
  3896. No voy a negociar.
  3897.  
  3898. 912
  3899. 00:56:41,274 --> 00:56:42,525
  3900. Son mis botas.
  3901.  
  3902. 913
  3903. 00:56:42,817 --> 00:56:45,069
  3904. Las lanzaron para nosotros. Las robaron.
  3905.  
  3906. 914
  3907. 00:56:47,030 --> 00:56:48,072
  3908. No sé qué significa eso.
  3909.  
  3910. 915
  3911. 00:56:48,698 --> 00:56:50,742
  3912. Te apuesto
  3913. que no hemos encontrado ni la mitad.
  3914.  
  3915. 916
  3916. 00:56:50,909 --> 00:56:51,910
  3917. Sí.
  3918.  
  3919. 917
  3920. 00:56:54,370 --> 00:56:56,164
  3921. Ese techo parece conocido, ¿no?
  3922.  
  3923. 918
  3924. 00:56:57,248 --> 00:56:59,542
  3925. Oiga, ¿cuánto por esto?
  3926.  
  3927. 919
  3928. 00:57:01,419 --> 00:57:03,755
  3929. ¿Qué significa? ¿$10? ¿$9,50?
  3930.  
  3931. 920
  3932. 00:57:06,215 --> 00:57:09,302
  3933. Tienen el 10% de las comidas,
  3934. un cuarto de las mantas.
  3935.  
  3936. 921
  3937. 00:57:09,469 --> 00:57:10,970
  3938. Nos faltan muchas cosas.
  3939.  
  3940. 922
  3941. 00:57:14,057 --> 00:57:15,183
  3942. ¿Qué?
  3943.  
  3944. 923
  3945. 00:57:20,146 --> 00:57:21,689
  3946. Les gustan los trajes contra químicos.
  3947.  
  3948. 924
  3949. 00:57:21,981 --> 00:57:23,274
  3950. Qué elegante.
  3951.  
  3952. 925
  3953. 00:57:52,428 --> 00:57:53,805
  3954. Ojalá fuera más sencillo, pero...
  3955.  
  3956. 926
  3957. 00:58:01,479 --> 00:58:06,859
  3958. De vez en cuando,
  3959. conoces a alguien que no siente nada.
  3960.  
  3961. 927
  3962. 00:58:08,695 --> 00:58:12,198
  3963. Sale, mata gente.
  3964.  
  3965. 928
  3966. 00:58:12,573 --> 00:58:15,785
  3967. Se duerme apenas toca la almohada.
  3968.  
  3969. 929
  3970. 00:58:17,286 --> 00:58:21,082
  3971. Antes creía que eso era lo mejor.
  3972.  
  3973. 930
  3974. 00:58:22,500 --> 00:58:24,419
  3975. Que tal vez yo era demasiado débil.
  3976.  
  3977. 931
  3978. 00:58:26,504 --> 00:58:27,547
  3979. Luego me di cuenta...
  3980.  
  3981. 932
  3982. 00:58:28,214 --> 00:58:29,674
  3983. No.
  3984.  
  3985. 933
  3986. 00:58:31,259 --> 00:58:34,387
  3987. Eso es lo que nos recuerda
  3988. que somos humanos.
  3989.  
  3990. 934
  3991. 00:58:47,650 --> 00:58:49,277
  3992. DÍAS EN EL PAÍS: 6
  3993.  
  3994. 935
  3995. 00:58:49,444 --> 00:58:52,071
  3996. CÉLULA BRAVO - EL ÁLAMO
  3997.  
  3998. 936
  3999. 00:58:55,908 --> 00:58:57,493
  4000. Aquí vamos.
  4001.  
  4002. 937
  4003. 00:58:57,660 --> 00:58:59,078
  4004. ¿Qué consiguieron?
  4005.  
  4006. 938
  4007. 00:58:59,245 --> 00:59:00,371
  4008. Un poco de todo.
  4009.  
  4010. 939
  4011. 00:59:00,538 --> 00:59:02,248
  4012. Bien. ¿Recuperaron casi todo?
  4013.  
  4014. 940
  4015. 00:59:02,415 --> 00:59:03,833
  4016. Fue como ir de compras a Macy's.
  4017.  
  4018. 941
  4019. 00:59:04,000 --> 00:59:04,959
  4020. - Oye, Spence.
  4021. - Sí.
  4022.  
  4023. 942
  4024. 00:59:05,126 --> 00:59:06,127
  4025. ¿Ves a aquel niño?
  4026.  
  4027. 943
  4028. 00:59:07,045 --> 00:59:07,879
  4029. Sí.
  4030.  
  4031. 944
  4032. 00:59:08,046 --> 00:59:11,049
  4033. No me deja ni orinar en paz.
  4034.  
  4035. 945
  4036. 00:59:11,382 --> 00:59:13,176
  4037. Es fascinante.
  4038.  
  4039. 946
  4040. 00:59:13,342 --> 00:59:14,844
  4041. No, la verdad que no.
  4042.  
  4043. 947
  4044. 00:59:15,011 --> 00:59:17,221
  4045. No. Me sigue a todas partes
  4046. como un perro callejero.
  4047.  
  4048. 948
  4049. 00:59:17,680 --> 00:59:19,432
  4050. Deja de darle comida.
  4051.  
  4052. 949
  4053. 00:59:19,599 --> 00:59:21,100
  4054. Ese es el punto. No le doy nada.
  4055.  
  4056. 950
  4057. 00:59:21,267 --> 00:59:24,103
  4058. Me sigue a todas partes,
  4059. sonriendo, con un arma de 1910.
  4060.  
  4061. 951
  4062. 00:59:24,270 --> 00:59:25,313
  4063. No comprendes, ¿verdad?
  4064.  
  4065. 952
  4066. 00:59:26,105 --> 00:59:27,440
  4067. ¿Qué cosa, Spence?
  4068.  
  4069. 953
  4070. 00:59:28,274 --> 00:59:30,485
  4071. Ellos nos protegen.
  4072.  
  4073. 954
  4074. 00:59:30,651 --> 00:59:32,403
  4075. Si alguno de nosotros muere,
  4076.  
  4077. 955
  4078. 00:59:32,570 --> 00:59:36,532
  4079. Dostum ejecutaría
  4080. al responsable y a toda su familia.
  4081.  
  4082. 956
  4083. 00:59:37,366 --> 00:59:40,203
  4084. Y a este pobre niño le tocaste tú.
  4085.  
  4086. 957
  4087. 00:59:42,663 --> 00:59:43,915
  4088. Así que sé amable.
  4089.  
  4090. 958
  4091. 00:59:44,082 --> 00:59:45,291
  4092. Que sea amable.
  4093.  
  4094. 959
  4095. 00:59:50,129 --> 00:59:51,547
  4096. Oye, Najeeb.
  4097.  
  4098. 960
  4099. 00:59:53,257 --> 00:59:55,968
  4100. Amigo, tengo...
  4101.  
  4102. 961
  4103. 00:59:56,135 --> 00:59:58,846
  4104. Es una paleta. Es para comer.
  4105.  
  4106. 962
  4107. 01:00:04,477 --> 01:00:07,647
  4108. ¡No! Primero quítale esto.
  4109.  
  4110. 963
  4111. 01:00:07,814 --> 01:00:10,399
  4112. Ahora te la pones en la boca. Sí.
  4113.  
  4114. 964
  4115. 01:00:10,566 --> 01:00:12,276
  4116. En la boca. Sí.
  4117.  
  4118. 965
  4119. 01:00:12,443 --> 01:00:15,530
  4120. Ni se te ocurra, viejo.
  4121.  
  4122. 966
  4123. 01:00:15,696 --> 01:00:16,906
  4124. - Dame mis zapatos.
  4125. - Qué lindos.
  4126.  
  4127. 967
  4128. 01:00:17,073 --> 01:00:18,116
  4129. - CáIIate.
  4130. - Qué lindo.
  4131.  
  4132. 968
  4133. 01:00:19,450 --> 01:00:21,452
  4134. Este es el próximo objetivo. Bescham.
  4135.  
  4136. 969
  4137. 01:00:21,619 --> 01:00:24,622
  4138. Hay una sola entrada,
  4139. y los talibanes lo saben.
  4140.  
  4141. 970
  4142. 01:00:25,164 --> 01:00:28,543
  4143. Están apostados en las afueras,
  4144. aquí, fuertemente armados.
  4145.  
  4146. 971
  4147. 01:00:29,335 --> 01:00:30,461
  4148. Es muy peligroso, señor.
  4149.  
  4150. 972
  4151. 01:00:30,628 --> 01:00:32,880
  4152. Entonces ¿por qué Nelson se dirige ahí?
  4153.  
  4154. 973
  4155. 01:00:33,422 --> 01:00:34,340
  4156. Carajo.
  4157.  
  4158. 974
  4159. 01:00:35,424 --> 01:00:37,051
  4160. ¿Me equivoqué al elegirlo?
  4161.  
  4162. 975
  4163. 01:00:37,218 --> 01:00:39,762
  4164. Señor, no es culpa de Nelson.
  4165. Es geografía.
  4166.  
  4167. 976
  4168. 01:00:40,721 --> 01:00:42,515
  4169. Solo se llega a Mazar cruzando Bescham.
  4170.  
  4171. 977
  4172. 01:00:42,682 --> 01:00:43,516
  4173. Mazar-i-Sharif
  4174.  
  4175. 978
  4176. 01:00:43,683 --> 01:00:46,185
  4177. Puede ser.
  4178. Pero no podemos depender de Nelson.
  4179.  
  4180. 979
  4181. 01:00:46,352 --> 01:00:48,187
  4182. Preparemos un segundo equipo.
  4183.  
  4184. 980
  4185. 01:00:48,354 --> 01:00:51,732
  4186. Si Dostum no llega a Bescham
  4187. para cuando cambie el clima,
  4188.  
  4189. 981
  4190. 01:00:52,483 --> 01:00:54,235
  4191. todo será un desastre.
  4192.  
  4193. 982
  4194. 01:00:55,987 --> 01:00:59,782
  4195. BESCHAM OCUPADO POR TALIBANES
  4196.  
  4197. 983
  4198. 01:01:00,533 --> 01:01:03,452
  4199. General, los B-52 están en posición.
  4200.  
  4201. 984
  4202. 01:01:06,372 --> 01:01:08,583
  4203. ¿Sabe qué ocurre?
  4204.  
  4205. 985
  4206. 01:01:08,708 --> 01:01:10,459
  4207. Dostum quiere saber
  4208. si su sobrino sigue ahí,
  4209.  
  4210. 986
  4211. 01:01:10,585 --> 01:01:12,170
  4212. peleando juntos con los talibanes.
  4213.  
  4214. 987
  4215. 01:01:12,336 --> 01:01:13,754
  4216. Muchos cambian de bando.
  4217.  
  4218. 988
  4219. 01:01:13,921 --> 01:01:17,550
  4220. La lealtad depende de la necesidad.
  4221. Pasa todas las semanas.
  4222.  
  4223. 989
  4224. 01:01:18,509 --> 01:01:19,927
  4225. ¿Por qué harían eso?
  4226.  
  4227. 990
  4228. 01:01:20,094 --> 01:01:21,888
  4229. Muchos de ellos son granjeros.
  4230.  
  4231. 991
  4232. 01:01:22,054 --> 01:01:24,432
  4233. Los talibanes los torturan,
  4234. los matan, los obligan a luchar.
  4235.  
  4236. 992
  4237. 01:01:24,599 --> 01:01:25,850
  4238. ¿Qué más pueden hacer?
  4239.  
  4240. 993
  4241. 01:01:29,395 --> 01:01:31,355
  4242. ¿Solo yo siento
  4243. que estos imbéciles cuentan dinero
  4244.  
  4245. 994
  4246. 01:01:31,480 --> 01:01:33,232
  4247. cada vez que nos miran?
  4248.  
  4249. 995
  4250. 01:01:38,654 --> 01:01:39,655
  4251. General.
  4252.  
  4253. 996
  4254. 01:01:42,658 --> 01:01:44,911
  4255. Su sobrino se fue esta mañana.
  4256. Podemos continuar.
  4257.  
  4258. 997
  4259. 01:01:45,745 --> 01:01:48,539
  4260. Genial. Estamos de nuevo en guerra.
  4261.  
  4262. 998
  4263. 01:01:48,706 --> 01:01:50,166
  4264. General, estamos muy cerca.
  4265.  
  4266. 999
  4267. 01:01:50,333 --> 01:01:51,250
  4268. ¿Qué puede decirme
  4269.  
  4270. 1000
  4271. 01:01:51,334 --> 01:01:52,585
  4272. para que mis hombres sean más útiles?
  4273.  
  4274. 1001
  4275. 01:01:52,668 --> 01:01:53,628
  4276. Muy bien.
  4277.  
  4278. 1002
  4279. 01:01:58,341 --> 01:02:00,259
  4280. No sé si los caballos
  4281. fueron una buena idea hoy.
  4282.  
  4283. 1003
  4284. 01:02:00,384 --> 01:02:01,969
  4285. Se asustarán con las bombas.
  4286.  
  4287. 1004
  4288. 01:02:02,470 --> 01:02:06,682
  4289. Saben que son bombas estadounidenses.
  4290. No se asustarán.
  4291.  
  4292. 1005
  4293. 01:02:06,849 --> 01:02:10,394
  4294. Saben que son
  4295. bombas estadounidense. Perfecto.
  4296.  
  4297. 1006
  4298. 01:02:11,604 --> 01:02:12,980
  4299. Tiene sentido.
  4300.  
  4301. 1007
  4302. 01:02:13,481 --> 01:02:15,024
  4303. Wookie-99, nuevas coordenadas.
  4304.  
  4305. 1008
  4306. 01:02:16,108 --> 01:02:18,736
  4307. 8-3-4-2, espacio, 6-6-4-9.
  4308.  
  4309. 1009
  4310. 01:02:34,001 --> 01:02:40,341
  4311. Razzan, hijo de perra,
  4312. ¡los estadounidenses te matarán!
  4313.  
  4314. 1010
  4315. 01:02:40,508 --> 01:02:42,301
  4316. EI flanco este está despejado, General.
  4317.  
  4318. 1011
  4319. 01:02:44,011 --> 01:02:45,972
  4320. Estadounidenses, ¡quédense aquí!
  4321.  
  4322. 1012
  4323. 01:03:02,280 --> 01:03:04,073
  4324. ¡Cobardes! ¿Qué hacen?
  4325.  
  4326. 1013
  4327. 01:03:07,910 --> 01:03:10,037
  4328. Se están rindiendo.
  4329. Razzan les dispara a los suyos.
  4330.  
  4331. 1014
  4332. 01:03:10,204 --> 01:03:11,497
  4333. Santo cielo.
  4334.  
  4335. 1015
  4336. 01:03:24,218 --> 01:03:25,761
  4337. ¿De dónde salieron esos?
  4338.  
  4339. 1016
  4340. 01:03:27,054 --> 01:03:29,265
  4341. ¿Dostum desconocía Ia línea de suministro?
  4342.  
  4343. 1017
  4344. 01:03:34,395 --> 01:03:35,938
  4345. Wookie-99, necesitamos bombardeo.
  4346.  
  4347. 1018
  4348. 01:03:36,647 --> 01:03:37,940
  4349. <i>Negativo. Estamos sin combustible.</i>
  4350.  
  4351. 1019
  4352. 01:03:38,024 --> 01:03:40,735
  4353. ¿Es broma? Hay una flota de tanques,
  4354. necesitamos bombas.
  4355.  
  4356. 1020
  4357. 01:03:40,818 --> 01:03:42,820
  4358. <i>Lo lamento, pero no tenemos
  4359. combustible. Nos vamos.</i>
  4360.  
  4361. 1021
  4362. 01:04:17,563 --> 01:04:19,523
  4363. Los están masacrando.
  4364. Debemos cubrir la retirada.
  4365.  
  4366. 1022
  4367. 01:04:19,690 --> 01:04:21,525
  4368. Michaels, Coffers, unidad de base.
  4369.  
  4370. 1023
  4371. 01:04:53,349 --> 01:04:54,350
  4372. ¡Andando!
  4373.  
  4374. 1024
  4375. 01:05:11,700 --> 01:05:12,535
  4376. ¡Dostum!
  4377.  
  4378. 1025
  4379. 01:05:13,452 --> 01:05:15,621
  4380. ¡Perdimos apoyo aéreo! ¡Retírense!
  4381.  
  4382. 1026
  4383. 01:05:21,752 --> 01:05:22,670
  4384. ¡Retírense!
  4385.  
  4386. 1027
  4387. 01:05:22,837 --> 01:05:24,713
  4388. ¡Bennett! ¿Estás bien?
  4389.  
  4390. 1028
  4391. 01:05:34,515 --> 01:05:36,392
  4392. ¡Ahora tiene ojos de asesino!
  4393.  
  4394. 1029
  4395. 01:05:39,603 --> 01:05:41,230
  4396. ¡Vamos!
  4397.  
  4398. 1030
  4399. 01:05:43,649 --> 01:05:44,817
  4400. Sujétalo con fuerza.
  4401.  
  4402. 1031
  4403. 01:05:44,984 --> 01:05:47,862
  4404. Eso hago, carajo. Santo cielo.
  4405.  
  4406. 1032
  4407. 01:05:50,781 --> 01:05:51,949
  4408. Bien.
  4409.  
  4410. 1033
  4411. 01:05:59,748 --> 01:06:01,750
  4412. Murió.
  4413.  
  4414. 1034
  4415. 01:06:01,917 --> 01:06:04,545
  4416. Llevémoslo arriba.
  4417.  
  4418. 1035
  4419. 01:06:16,765 --> 01:06:19,935
  4420. General, conoce el área, ¿verdad?
  4421.  
  4422. 1036
  4423. 01:06:20,769 --> 01:06:23,856
  4424. Así que conocía la línea de suministro
  4425. de los talibanes,
  4426.  
  4427. 1037
  4428. 01:06:24,023 --> 01:06:25,107
  4429. pero no me lo dijo.
  4430.  
  4431. 1038
  4432. 01:06:25,274 --> 01:06:27,234
  4433. De haberlo sabido,
  4434. habría atacado a esa columna
  4435.  
  4436. 1039
  4437. 01:06:27,401 --> 01:06:29,111
  4438. antes de que llegaran a nosotros.
  4439.  
  4440. 1040
  4441. 01:06:31,530 --> 01:06:33,073
  4442. Si quiere matar a sus hombres, hágalo.
  4443.  
  4444. 1041
  4445. 01:06:33,240 --> 01:06:35,659
  4446. Pero no dejaré
  4447. que arriesgue a los míos, ¿entendió?
  4448.  
  4449. 1042
  4450. 01:06:35,826 --> 01:06:37,536
  4451. EI riesgo está en todas partes.
  4452.  
  4453. 1043
  4454. 01:06:37,703 --> 01:06:38,913
  4455. No me diga.
  4456.  
  4457. 1044
  4458. 01:06:40,206 --> 01:06:43,918
  4459. Peleamos en caballos contra tanques.
  4460.  
  4461. 1045
  4462. 01:06:44,084 --> 01:06:46,045
  4463. Tiene la obligación
  4464. de decirme todo lo que sabe.
  4465.  
  4466. 1046
  4467. 01:06:46,212 --> 01:06:48,047
  4468. No soportaría saber todo lo que sé.
  4469.  
  4470. 1047
  4471. 01:06:48,214 --> 01:06:49,673
  4472. Carajo.
  4473.  
  4474. 1048
  4475. 01:06:49,840 --> 01:06:53,010
  4476. No ganará porque no es honesto
  4477. consigo mismo.
  4478.  
  4479. 1049
  4480. 01:06:54,303 --> 01:06:56,764
  4481. Espera triunfar sin derramar sangre.
  4482.  
  4483. 1050
  4484. 01:06:56,931 --> 01:07:00,392
  4485. Espero que me comparta
  4486. información estratégica.
  4487.  
  4488. 1051
  4489. 01:07:00,559 --> 01:07:02,102
  4490. Si no, ¿qué mierda hacemos aquí?
  4491.  
  4492. 1052
  4493. 01:07:02,269 --> 01:07:04,230
  4494. Su ira proviene del miedo,
  4495.  
  4496. 1053
  4497. 01:07:04,605 --> 01:07:08,150
  4498. porque, en su cultura,
  4499. Ia vida es mejor que la muerte.
  4500.  
  4501. 1054
  4502. 01:07:08,317 --> 01:07:12,821
  4503. Aquí no es así. Los talibanes matan
  4504. todo por lo que usted vive.
  4505.  
  4506. 1055
  4507. 01:07:14,573 --> 01:07:17,451
  4508. Su misión fracasará
  4509. porque le teme ala muerte.
  4510.  
  4511. 1056
  4512. 01:07:19,328 --> 01:07:22,289
  4513. Los hombres del Mulá Razzan,
  4514. los talibanes,
  4515.  
  4516. 1057
  4517. 01:07:22,456 --> 01:07:24,542
  4518. reciben la muerte con gusto.
  4519.  
  4520. 1058
  4521. 01:07:24,708 --> 01:07:28,212
  4522. Porque creen
  4523. que habrá riquezas en el Cielo.
  4524.  
  4525. 1059
  4526. 01:07:28,671 --> 01:07:31,090
  4527. Deme la maldita información que necesito,
  4528.  
  4529. 1060
  4530. 01:07:31,257 --> 01:07:33,342
  4531. y con gusto los premiaré a todos.
  4532.  
  4533. 1061
  4534. 01:07:36,220 --> 01:07:37,721
  4535. General, soy su vínculo
  4536.  
  4537. 1062
  4538. 01:07:37,888 --> 01:07:40,057
  4539. al mejor arsenal
  4540. en la historia de la civilización.
  4541.  
  4542. 1063
  4543. 01:07:40,224 --> 01:07:43,644
  4544. Debe dejar de cuidarme
  4545. y empezar a confiar en mí.
  4546.  
  4547. 1064
  4548. 01:07:44,061 --> 01:07:47,731
  4549. La mejor arma de Ia historia está aquí.
  4550.  
  4551. 1065
  4552. 01:07:48,649 --> 01:07:52,736
  4553. No hay soldados en mi ejército.
  4554. Solo guerreros.
  4555.  
  4556. 1066
  4557. 01:07:54,280 --> 01:07:57,199
  4558. Deje de ser un soldado.
  4559.  
  4560. 1067
  4561. 01:07:57,908 --> 01:08:02,746
  4562. Use esto y podrá ser un guerrero también.
  4563.  
  4564. 1068
  4565. 01:08:22,266 --> 01:08:24,310
  4566. Venga conmigo.
  4567.  
  4568. 1069
  4569. 01:08:44,913 --> 01:08:46,081
  4570. Siéntese.
  4571.  
  4572. 1070
  4573. 01:08:49,793 --> 01:08:52,796
  4574. Traen las armas
  4575. por el desfiladero de Tiangi.
  4576.  
  4577. 1071
  4578. 01:08:53,505 --> 01:08:54,465
  4579. MAZAR-I-SHARIF
  4580. DESFILADERO DE TIANGI
  4581.  
  4582. 1072
  4583. 01:08:54,632 --> 01:08:55,716
  4584. Por aquí no hay nada.
  4585.  
  4586. 1073
  4587. 01:08:56,050 --> 01:08:59,345
  4588. No hay camino, no hay agua. No hay sombra.
  4589.  
  4590. 1074
  4591. 01:08:59,511 --> 01:09:04,099
  4592. Solo se puede llegar a Mazar-i-Sharif
  4593. por el desfiladero de Tiangi.
  4594.  
  4595. 1075
  4596. 01:09:04,266 --> 01:09:05,726
  4597. Es un punto de estrangulamiento.
  4598.  
  4599. 1076
  4600. 01:09:05,893 --> 01:09:07,978
  4601. Es el único camino.
  4602.  
  4603. 1077
  4604. 01:09:08,062 --> 01:09:10,272
  4605. Para llegar a Mazar,
  4606. debemos derrotarlos en el desfiladero.
  4607.  
  4608. 1078
  4609. 01:09:10,356 --> 01:09:11,190
  4610. Sí.
  4611.  
  4612. 1079
  4613. 01:09:11,357 --> 01:09:14,318
  4614. Para llegar a su fortaleza en Tiangi,
  4615.  
  4616. 1080
  4617. 01:09:14,443 --> 01:09:15,861
  4618. primero debemos conquistar Bescham.
  4619.  
  4620. 1081
  4621. 01:09:18,864 --> 01:09:21,867
  4622. Ustedes dominan el cielo,
  4623.  
  4624. 1082
  4625. 01:09:22,034 --> 01:09:24,745
  4626. pero las guerras se ganan en tierra.
  4627.  
  4628. 1083
  4629. 01:09:26,455 --> 01:09:28,123
  4630. Conocía la línea de suministro.
  4631.  
  4632. 1084
  4633. 01:09:28,749 --> 01:09:31,001
  4634. Pero no esperaba las armas.
  4635.  
  4636. 1085
  4637. 01:09:32,211 --> 01:09:35,130
  4638. Fakir era mi ahijado.
  4639.  
  4640. 1086
  4641. 01:09:38,050 --> 01:09:41,720
  4642. Cada vez que muere uno,
  4643. es una puñalada en el corazón.
  4644.  
  4645. 1087
  4646. 01:09:44,223 --> 01:09:46,642
  4647. Tengo el corazón mutilado, amigo.
  4648.  
  4649. 1088
  4650. 01:09:48,018 --> 01:09:50,938
  4651. No crea que mando a mis hombres a morir.
  4652.  
  4653. 1089
  4654. 01:09:54,942 --> 01:09:57,277
  4655. Ganaré esta lucha. Lo juro.
  4656.  
  4657. 1090
  4658. 01:10:02,449 --> 01:10:04,118
  4659. Le creo.
  4660.  
  4661. 1091
  4662. 01:10:05,285 --> 01:10:07,371
  4663. Los talibanes no vigilarán
  4664. el flanco oeste,
  4665.  
  4666. 1092
  4667. 01:10:07,621 --> 01:10:10,582
  4668. porque no esperan
  4669. que nada llegue de este desierto.
  4670.  
  4671. 1093
  4672. 01:10:10,749 --> 01:10:12,543
  4673. Es una idea delirante, pero...
  4674.  
  4675. 1094
  4676. 01:10:12,710 --> 01:10:13,544
  4677. Pero ¿qué?
  4678.  
  4679. 1095
  4680. 01:10:13,711 --> 01:10:17,756
  4681. Los refuerzos talibanes llegan
  4682. por el desfiladero de Tiangi.
  4683.  
  4684. 1096
  4685. 01:10:17,923 --> 01:10:20,509
  4686. Por eso Dostum hace lo imposible
  4687. por avanzar.
  4688.  
  4689. 1097
  4690. 01:10:20,884 --> 01:10:24,513
  4691. Los talibanes solo tienen que retrasarlo
  4692. para que llegue más artillería.
  4693.  
  4694. 1098
  4695. 01:10:26,515 --> 01:10:28,976
  4696. No hay nada ahí. Ni agua.
  4697.  
  4698. 1099
  4699. 01:10:29,143 --> 01:10:32,062
  4700. Si llegamos por detrás de la línea,
  4701. cortaremos la cadena.
  4702.  
  4703. 1100
  4704. 01:10:32,229 --> 01:10:34,523
  4705. Podremos destruir lo que sea,
  4706. municiones, convoy.
  4707.  
  4708. 1101
  4709. 01:10:34,690 --> 01:10:37,568
  4710. ¿Puedo ir a pie?
  4711. Estoy harto del maldito caballo.
  4712.  
  4713. 1102
  4714. 01:10:38,235 --> 01:10:39,862
  4715. Diller, son unos 120 kilómetros.
  4716.  
  4717. 1103
  4718. 01:10:39,945 --> 01:10:41,780
  4719. Si te dan suministros,
  4720. revelarías la posición.
  4721.  
  4722. 1104
  4723. 01:10:41,864 --> 01:10:43,073
  4724. Deben llevar todo.
  4725.  
  4726. 1105
  4727. 01:10:44,074 --> 01:10:45,117
  4728. ¿Dostum tendrá mulas?
  4729.  
  4730. 1106
  4731. 01:10:45,284 --> 01:10:46,785
  4732. - Sí, seguramente.
  4733. - De acuerdo.
  4734.  
  4735. 1107
  4736. 01:10:46,952 --> 01:10:48,954
  4737. EI que lo haga debe entender
  4738.  
  4739. 1108
  4740. 01:10:49,079 --> 01:10:50,831
  4741. que es distinto
  4742. a lo que estuvimos haciendo.
  4743.  
  4744. 1109
  4745. 01:10:50,914 --> 01:10:54,001
  4746. Están solos. No hay refuerzos ni rescate.
  4747.  
  4748. 1110
  4749. 01:10:56,295 --> 01:10:58,964
  4750. No puedo obligar a nadie a hacerlo.
  4751.  
  4752. 1111
  4753. 01:10:59,131 --> 01:11:00,674
  4754. Alguien debe ofrecerse.
  4755.  
  4756. 1112
  4757. 01:11:01,425 --> 01:11:02,885
  4758. Sí puedes.
  4759.  
  4760. 1113
  4761. 01:11:03,051 --> 01:11:04,595
  4762. Danos la orden.
  4763.  
  4764. 1114
  4765. 01:11:09,266 --> 01:11:10,184
  4766. Es una orden.
  4767.  
  4768. 1115
  4769. 01:11:10,350 --> 01:11:11,727
  4770. Con gusto lo haré.
  4771.  
  4772. 1116
  4773. 01:11:12,394 --> 01:11:14,104
  4774. Elige dos hombres.
  4775.  
  4776. 1117
  4777. 01:11:14,271 --> 01:11:15,105
  4778. <i>Bennett.</i>
  4779.  
  4780. 1118
  4781. 01:11:15,272 --> 01:11:16,273
  4782. De acuerdo.
  4783.  
  4784. 1119
  4785. 01:11:16,440 --> 01:11:17,274
  4786. ¿Coffers?
  4787.  
  4788. 1120
  4789. 01:11:17,941 --> 01:11:20,235
  4790. Creí que nunca preguntarías.
  4791. Gracias, señor.
  4792.  
  4793. 1121
  4794. 01:11:20,402 --> 01:11:21,612
  4795. No, gracias a ti.
  4796.  
  4797. 1122
  4798. 01:11:23,030 --> 01:11:24,198
  4799. Buena suerte, Bennett.
  4800.  
  4801. 1123
  4802. 01:11:24,823 --> 01:11:25,657
  4803. Dales duro, viejo.
  4804.  
  4805. 1124
  4806. 01:11:25,824 --> 01:11:28,076
  4807. Creo que los guapos podemos elegir...
  4808.  
  4809. 1125
  4810. 01:11:28,786 --> 01:11:30,162
  4811. DÍAS EN EL PAÍS: s
  4812.  
  4813. 1126
  4814. 01:11:30,329 --> 01:11:33,207
  4815. CÉLULA BRAVO - EL ÁLAMO
  4816.  
  4817. 1127
  4818. 01:11:37,461 --> 01:11:39,546
  4819. <i>595 Bravo, responda.</i>
  4820.  
  4821. 1128
  4822. 01:11:41,131 --> 01:11:42,424
  4823. Adelante.
  4824.  
  4825. 1129
  4826. 01:11:42,591 --> 01:11:43,759
  4827. ¿Les dieron caballos?
  4828.  
  4829. 1130
  4830. 01:11:43,926 --> 01:11:44,927
  4831. <i>Sí.</i>
  4832.  
  4833. 1131
  4834. 01:11:45,093 --> 01:11:46,720
  4835. Muy bien. Vengan hasta donde estamos.
  4836.  
  4837. 1132
  4838. 01:11:46,887 --> 01:11:49,431
  4839. Volví a dividir el equipo,
  4840. envié a Diller hacia el objetivo.
  4841.  
  4842. 1133
  4843. 01:11:49,598 --> 01:11:51,683
  4844. Entendido. Estamos en camino.
  4845.  
  4846. 1134
  4847. 01:12:06,365 --> 01:12:08,283
  4848. Bienvenidos al Ritz, muchachos.
  4849.  
  4850. 1135
  4851. 01:12:09,326 --> 01:12:11,995
  4852. Un empleado recibirá los caballos.
  4853.  
  4854. 1136
  4855. 01:12:12,162 --> 01:12:13,956
  4856. ¿Vinimos hasta aquí para esto?
  4857.  
  4858. 1137
  4859. 01:12:14,122 --> 01:12:15,123
  4860. ¿Y la piscina?
  4861.  
  4862. 1138
  4863. 01:12:15,290 --> 01:12:16,708
  4864. Quiero broncearme, viejo.
  4865.  
  4866. 1139
  4867. 01:12:16,875 --> 01:12:18,293
  4868. Mi masaje es a las 4:00.
  4869.  
  4870. 1140
  4871. 01:12:19,545 --> 01:12:20,963
  4872. Alto.
  4873.  
  4874. 1141
  4875. 01:12:21,088 --> 01:12:22,214
  4876. ¿Dónde diablos está Spencer?
  4877.  
  4878. 1142
  4879. 01:12:22,297 --> 01:12:23,966
  4880. Estaba detrás de nosotros, Capitán.
  4881.  
  4882. 1143
  4883. 01:12:25,801 --> 01:12:26,969
  4884. Carajo.
  4885.  
  4886. 1144
  4887. 01:12:27,636 --> 01:12:28,804
  4888. ¿Estás bien?
  4889.  
  4890. 1145
  4891. 01:12:29,179 --> 01:12:32,224
  4892. Sí, estoy bien.
  4893. Debo bajar de este maldito caballo.
  4894.  
  4895. 1146
  4896. 01:12:32,975 --> 01:12:35,394
  4897. Le duele la espalda. Se hernió un disco.
  4898.  
  4899. 1147
  4900. 01:12:35,561 --> 01:12:36,395
  4901. Bien.
  4902.  
  4903. 1148
  4904. 01:12:37,396 --> 01:12:38,647
  4905. Dame...
  4906.  
  4907. 1149
  4908. 01:12:39,523 --> 01:12:40,774
  4909. Yo te ayudo. Sí.
  4910.  
  4911. 1150
  4912. 01:12:42,192 --> 01:12:43,110
  4913. Tranquilo.
  4914.  
  4915. 1151
  4916. 01:12:43,277 --> 01:12:44,653
  4917. -¡Santo cielo!
  4918. -¡Carajo!
  4919.  
  4920. 1152
  4921. 01:12:45,362 --> 01:12:46,446
  4922. Qué pesado.
  4923.  
  4924. 1153
  4925. 01:12:47,281 --> 01:12:48,115
  4926. Lo lamento.
  4927.  
  4928. 1154
  4929. 01:12:48,282 --> 01:12:50,033
  4930. Estás bien.
  4931.  
  4932. 1155
  4933. 01:12:50,701 --> 01:12:52,995
  4934. Diller no se comunicó.
  4935.  
  4936. 1156
  4937. 01:12:53,161 --> 01:12:55,205
  4938. No hay señal por las montañas, ¿no?
  4939.  
  4940. 1157
  4941. 01:12:55,372 --> 01:12:56,540
  4942. Puede ser.
  4943.  
  4944. 1158
  4945. 01:12:56,707 --> 01:12:57,708
  4946. ¿Adónde lo mandaste?
  4947.  
  4948. 1159
  4949. 01:12:57,791 --> 01:12:59,376
  4950. Fue a flanquear la ruta de suministros.
  4951.  
  4952. 1160
  4953. 01:12:59,459 --> 01:13:00,335
  4954. Qué arriesgado.
  4955.  
  4956. 1161
  4957. 01:13:00,502 --> 01:13:01,879
  4958. Un poco.
  4959.  
  4960. 1162
  4961. 01:13:02,045 --> 01:13:03,589
  4962. La banda volvió a reunirse.
  4963.  
  4964. 1163
  4965. 01:13:04,464 --> 01:13:07,050
  4966. Cielos, jefe, pareces mi abuelo.
  4967.  
  4968. 1164
  4969. 01:13:07,968 --> 01:13:10,262
  4970. Te doy 20 dólares si te paras derecho.
  4971.  
  4972. 1165
  4973. 01:13:10,429 --> 01:13:11,847
  4974. Guárdate esos $20.
  4975.  
  4976. 1166
  4977. 01:13:12,931 --> 01:13:15,475
  4978. Lo bueno de pedir ataques aéreos
  4979.  
  4980. 1167
  4981. 01:13:15,642 --> 01:13:17,311
  4982. es que puedes hacerlo acostado, ¿no?
  4983.  
  4984. 1168
  4985. 01:13:17,477 --> 01:13:18,604
  4986. Así es.
  4987.  
  4988. 1169
  4989. 01:13:18,770 --> 01:13:20,772
  4990. ¡Comencemos la guerra!
  4991.  
  4992. 1170
  4993. 01:13:49,051 --> 01:13:50,344
  4994. Todo en orden, Capitán.
  4995.  
  4996. 1171
  4997. 01:14:31,718 --> 01:14:33,387
  4998. ¿Qué opinas?
  4999.  
  5000. 1172
  5001. 01:15:25,397 --> 01:15:26,773
  5002. Cielos, no los matamos a todos.
  5003.  
  5004. 1173
  5005. 01:15:49,171 --> 01:15:50,881
  5006. ¡Retírense!
  5007.  
  5008. 1174
  5009. 01:15:51,631 --> 01:15:53,383
  5010. No, ¡vamos a avanzar!
  5011.  
  5012. 1175
  5013. 01:15:55,052 --> 01:15:56,386
  5014. ¡Síganme!
  5015.  
  5016. 1176
  5017. 01:16:03,101 --> 01:16:05,812
  5018. Capitán, ¿cuál es Ia orden?
  5019.  
  5020. 1177
  5021. 01:16:06,104 --> 01:16:08,523
  5022. ¡Cubran a Dostum! ¡Síganlo! ¡Muévanse!
  5023.  
  5024. 1178
  5025. 01:16:10,984 --> 01:16:12,319
  5026. ¡Muévanse!
  5027.  
  5028. 1179
  5029. 01:16:22,162 --> 01:16:24,206
  5030. ¡Milo! ¿Estás listo?
  5031.  
  5032. 1180
  5033. 01:16:29,211 --> 01:16:30,212
  5034. ¡Ahora!
  5035.  
  5036. 1181
  5037. 01:16:35,467 --> 01:16:36,510
  5038. ¡Milo!
  5039.  
  5040. 1182
  5041. 01:16:38,637 --> 01:16:39,638
  5042. ¡Ven aquí!
  5043.  
  5044. 1183
  5045. 01:16:49,022 --> 01:16:49,898
  5046. Carajo.
  5047.  
  5048. 1184
  5049. 01:17:23,473 --> 01:17:24,766
  5050. ¡Jones!
  5051.  
  5052. 1185
  5053. 01:17:25,976 --> 01:17:27,310
  5054. ¡Me moveré!
  5055.  
  5056. 1186
  5057. 01:17:54,671 --> 01:17:55,964
  5058. ¡Cohete!
  5059.  
  5060. 1187
  5061. 01:18:13,982 --> 01:18:16,193
  5062. <i>595, despejado.</i>
  5063.  
  5064. 1188
  5065. 01:18:22,365 --> 01:18:29,122
  5066. DÍAS EN EL PAÍS: 10
  5067. ALDEA DE BESCHAM LIBERADA
  5068.  
  5069. 1189
  5070. 01:18:36,546 --> 01:18:37,881
  5071. Intenta de nuevo.
  5072.  
  5073. 1190
  5074. 01:18:38,048 --> 01:18:38,965
  5075. "Hijo de puta".
  5076.  
  5077. 1191
  5078. 01:18:39,507 --> 01:18:41,092
  5079. Hijo de puta.
  5080.  
  5081. 1192
  5082. 01:18:42,510 --> 01:18:44,095
  5083. Estás mejorando.
  5084.  
  5085. 1193
  5086. 01:18:50,060 --> 01:18:52,145
  5087. Estaba pensando...
  5088.  
  5089. 1194
  5090. 01:18:52,979 --> 01:18:56,441
  5091. Si continúo siguiéndolo,
  5092. no viviré mucho más.
  5093.  
  5094. 1195
  5095. 01:18:57,817 --> 01:19:00,111
  5096. Fue muy osado lo que hizo.
  5097.  
  5098. 1196
  5099. 01:19:01,154 --> 01:19:05,700
  5100. A veces tiene que conducir
  5101. a sus hombres en la dirección correcta.
  5102.  
  5103. 1197
  5104. 01:19:09,913 --> 01:19:11,498
  5105. ¿A qué juegan?
  5106.  
  5107. 1198
  5108. 01:19:11,957 --> 01:19:14,542
  5109. <i>Besh Tosh.</i> Un juego uzbeko.
  5110.  
  5111. 1199
  5112. 01:19:14,709 --> 01:19:15,710
  5113. <i>¿Besh Tosh?</i>
  5114.  
  5115. 1200
  5116. 01:19:15,877 --> 01:19:18,922
  5117. Besh, cinco. Tosh, piedras.
  5118.  
  5119. 1201
  5120. 01:19:21,216 --> 01:19:24,177
  5121. Cuando yo era líder de Bescham,
  5122.  
  5123. 1202
  5124. 01:19:25,553 --> 01:19:29,849
  5125. las mujeres no usaban velo,
  5126. y las niñas iban ala escuela.
  5127.  
  5128. 1203
  5129. 01:19:30,600 --> 01:19:33,436
  5130. Veíamos películas en el cine.
  5131.  
  5132. 1204
  5133. 01:19:38,233 --> 01:19:40,777
  5134. Pero Razzan mató a mi familia.
  5135.  
  5136. 1205
  5137. 01:19:43,405 --> 01:19:46,783
  5138. Siempre soñé con recuperarla,
  5139. pero ahora, aquí,
  5140.  
  5141. 1206
  5142. 01:19:47,909 --> 01:19:49,744
  5143. no quiero entrar.
  5144.  
  5145. 1207
  5146. 01:19:52,622 --> 01:19:54,416
  5147. Es demasiado doloroso.
  5148.  
  5149. 1208
  5150. 01:19:58,712 --> 01:20:00,880
  5151. Deseo que nunca sienta ese dolor.
  5152.  
  5153. 1209
  5154. 01:20:02,882 --> 01:20:03,717
  5155. ¿Capitán?
  5156.  
  5157. 1210
  5158. 01:20:04,426 --> 01:20:05,677
  5159. ¿Sí?
  5160.  
  5161. 1211
  5162. 01:20:05,844 --> 01:20:08,346
  5163. Tienes un mensaje de interfaz de Bowers.
  5164.  
  5165. 1212
  5166. 01:20:08,430 --> 01:20:09,556
  5167. Del Secretario de Defensa.
  5168.  
  5169. 1213
  5170. 01:20:09,639 --> 01:20:11,016
  5171. Luego lo leo.
  5172.  
  5173. 1214
  5174. 01:20:11,182 --> 01:20:12,017
  5175. Lo siento, Capitán.
  5176.  
  5177. 1215
  5178. 01:20:13,101 --> 01:20:16,062
  5179. Donald Rumsfeld te envió un mensaje,
  5180. y no es uno bueno.
  5181.  
  5182. 1216
  5183. 01:20:23,403 --> 01:20:24,738
  5184. ¿Qué dice?
  5185.  
  5186. 1217
  5187. 01:20:25,739 --> 01:20:28,283
  5188. "¿Cuándo dejará de holgazanear
  5189. e irá a Mazar?".
  5190.  
  5191. 1218
  5192. 01:20:32,329 --> 01:20:33,830
  5193. Santo cielo.
  5194.  
  5195. 1219
  5196. 01:20:43,048 --> 01:20:45,050
  5197. ¿Sabes qué? Respóndele esto.
  5198.  
  5199. 1220
  5200. 01:20:46,217 --> 01:20:48,928
  5201. "Señor, le explicaré
  5202. la situación del lugar".
  5203.  
  5204. 1221
  5205. 01:20:50,847 --> 01:20:52,182
  5206. Escribe.
  5207.  
  5208. 1222
  5209. 01:20:53,016 --> 01:20:54,059
  5210. De acuerdo.
  5211.  
  5212. 1223
  5213. 01:20:54,851 --> 01:20:56,144
  5214. "Le enseño a un hombre
  5215.  
  5216. 1224
  5217. 01:20:56,311 --> 01:21:01,066
  5218. "a utilizar caballería
  5219. para enfrentarse a tanques T-72,
  5220.  
  5221. 1225
  5222. 01:21:01,232 --> 01:21:03,568
  5223. "morteros y metralletas".
  5224.  
  5225. 1226
  5226. 01:21:04,194 --> 01:21:08,698
  5227. <i>"Una táctica que quedó obsoleta
  5228. con la invención de la metralleta Gatling."</i>
  5229.  
  5230. 1227
  5231. 01:21:08,823 --> 01:21:12,077
  5232. <i>"Han atacado con 10 proyectiles
  5233. de AK-47 por hombre".</i>
  5234.  
  5235. 1228
  5236. 01:21:12,786 --> 01:21:13,787
  5237. Lisa, ven aquí.
  5238.  
  5239. 1229
  5240. 01:21:13,953 --> 01:21:16,414
  5241. <i>"Con francotiradores
  5242. con menos de 100 proyectiles,</i>
  5243.  
  5244. 1230
  5245. 01:21:16,581 --> 01:21:19,959
  5246. <i>"poca agua y mucha menos comida".</i>
  5247.  
  5248. 1231
  5249. 01:21:20,126 --> 01:21:22,587
  5250. La carta está bien escrita.
  5251. No puede ser de Hal.
  5252.  
  5253. 1232
  5254. 01:21:22,754 --> 01:21:24,881
  5255. <i>"Vimos a la caballería</i>
  5256.  
  5257. 1233
  5258. 01:21:25,048 --> 01:21:27,550
  5259. <i>"atacar los fuertes de los talibanes.</i>
  5260.  
  5261. 1234
  5262. 01:21:27,717 --> 01:21:30,845
  5263. <i>"Los últimos kilómetros, atacados
  5264. con morteros, artillería y proyectiles".</i>
  5265.  
  5266. 1235
  5267. 01:21:31,012 --> 01:21:32,013
  5268. Eso lo escribió Mitch.
  5269.  
  5270. 1236
  5271. 01:21:33,014 --> 01:21:35,892
  5272. <i>"En todas partes, los civiles
  5273. y los soldados locales me dicen</i>
  5274.  
  5275. 1237
  5276. 01:21:36,059 --> 01:21:38,603
  5277. <i>"que están felices de recibir a EE. UU.</i>
  5278.  
  5279. 1238
  5280. 01:21:38,978 --> 01:21:42,857
  5281. <i>"y que sueñan con un mejor Afganistán
  5282. sin talibanes".</i>
  5283.  
  5284. 1239
  5285. 01:21:43,024 --> 01:21:44,692
  5286. DÍAS EN EL PAÍS: 16
  5287.  
  5288. 1240
  5289. 01:21:44,859 --> 01:21:48,071
  5290. CÉLULA CHARLIE
  5291. EXTREMO NORTE DEL DESFILADERO DE TIANGI
  5292.  
  5293. 1241
  5294. 01:22:03,294 --> 01:22:07,549
  5295. Raven, aquí Charlie 595. Buen lanzamiento.
  5296.  
  5297. 1242
  5298. 01:22:07,674 --> 01:22:08,967
  5299. Le dimos a un puesto fronterizo.
  5300.  
  5301. 1243
  5302. 01:22:09,050 --> 01:22:12,720
  5303. Armamento destruido.
  5304. Aguarde informe de situación.
  5305.  
  5306. 1244
  5307. 01:22:18,560 --> 01:22:22,605
  5308. CUEVAS SHULGAREH
  5309. SUR DEL DESFILADERO DE TIANGI
  5310.  
  5311. 1245
  5312. 01:22:22,772 --> 01:22:24,983
  5313. CÉLULA ALFA
  5314.  
  5315. 1246
  5316. 01:22:26,568 --> 01:22:28,820
  5317. ¿Arrojas Ia granada?
  5318.  
  5319. 1247
  5320. 01:22:30,238 --> 01:22:32,615
  5321. Esto te calmará un rato.
  5322.  
  5323. 1248
  5324. 01:22:32,782 --> 01:22:35,243
  5325. Sí. Oye, llama a Mitch.
  5326.  
  5327. 1249
  5328. 01:22:35,410 --> 01:22:36,411
  5329. ¡Oye, Capitán!
  5330.  
  5331. 1250
  5332. 01:22:36,786 --> 01:22:38,705
  5333. - Sí.
  5334. -¡Ven, por favor!
  5335.  
  5336. 1251
  5337. 01:22:39,956 --> 01:22:41,958
  5338. -¿Estás bien?
  5339. - Sí.
  5340.  
  5341. 1252
  5342. 01:22:44,878 --> 01:22:46,379
  5343. Es como una jabalina.
  5344.  
  5345. 1253
  5346. 01:22:46,838 --> 01:22:49,215
  5347. -¿Estás bien, Hal?
  5348. - Sí.
  5349.  
  5350. 1254
  5351. 01:22:52,010 --> 01:22:54,471
  5352. ¿Estás logrando algún progreso con Dostum?
  5353.  
  5354. 1255
  5355. 01:22:54,804 --> 01:22:56,347
  5356. Sí, nos va bien.
  5357.  
  5358. 1256
  5359. 01:22:56,514 --> 01:22:59,142
  5360. Pensamos vivir juntos cuando esto termine.
  5361.  
  5362. 1257
  5363. 01:23:00,059 --> 01:23:03,480
  5364. Carajo. No me hagas reír.
  5365.  
  5366. 1258
  5367. 01:23:03,980 --> 01:23:06,941
  5368. Qué bueno que te cause gracia.
  5369. Tengo malas noticias.
  5370.  
  5371. 1259
  5372. 01:23:07,108 --> 01:23:08,401
  5373. ¿Qué?
  5374.  
  5375. 1260
  5376. 01:23:08,568 --> 01:23:12,947
  5377. EI cuartel general envió
  5378. al ODA 555 con el ejército de Atta.
  5379.  
  5380. 1261
  5381. 01:23:13,114 --> 01:23:15,033
  5382. ¿El general Atta? ¿El rival de Dostum?
  5383.  
  5384. 1262
  5385. 01:23:15,783 --> 01:23:19,162
  5386. Creen tener más posibilidades
  5387. de llegar a Mazar-i-Sharif.
  5388.  
  5389. 1263
  5390. 01:23:19,871 --> 01:23:22,123
  5391. No confían
  5392. en que superemos los obstáculos.
  5393.  
  5394. 1264
  5395. 01:23:22,290 --> 01:23:23,458
  5396. Esto nos mata, Hal.
  5397.  
  5398. 1265
  5399. 01:23:23,625 --> 01:23:27,337
  5400. Cuando Dostum sepa de Atta,
  5401. se olvidará de los talibanes.
  5402.  
  5403. 1266
  5404. 01:23:27,921 --> 01:23:29,339
  5405. Puede ser.
  5406.  
  5407. 1267
  5408. 01:23:29,923 --> 01:23:33,551
  5409. Deberías dividir el campamento,
  5410. en caso de que haya que evacuar.
  5411.  
  5412. 1268
  5413. 01:23:33,718 --> 01:23:34,761
  5414. Sí.
  5415.  
  5416. 1269
  5417. 01:23:34,928 --> 01:23:36,638
  5418. Piénsalo de esta manera.
  5419.  
  5420. 1270
  5421. 01:23:37,972 --> 01:23:42,143
  5422. Te asignaron el trabajo diplomático
  5423. más importante del mundo libre.
  5424.  
  5425. 1271
  5426. 01:23:44,103 --> 01:23:46,231
  5427. Mantener Ia unión de Ia Alianza del Norte.
  5428.  
  5429. 1272
  5430. 01:23:54,781 --> 01:23:56,199
  5431. DÍAS EN EL PAÍS: 18
  5432.  
  5433. 1273
  5434. 01:23:56,366 --> 01:23:58,993
  5435. CÉLULA CHARLIE
  5436. EXTREMO NORTE DEL DESFILADERO DE TIANGI
  5437.  
  5438. 1274
  5439. 01:24:12,048 --> 01:24:14,634
  5440. AI fin. Muero de hambre.
  5441.  
  5442. 1275
  5443. 01:24:18,888 --> 01:24:20,306
  5444. <i>Hab“) .</i>
  5445.  
  5446. 1276
  5447. 01:24:22,141 --> 01:24:23,726
  5448. Dile que quiero comprar una oveja.
  5449.  
  5450. 1277
  5451. 01:24:29,482 --> 01:24:30,858
  5452. Dice que no están en venta.
  5453.  
  5454. 1278
  5455. 01:24:31,359 --> 01:24:32,360
  5456. Todo está en venta.
  5457.  
  5458. 1279
  5459. 01:24:32,527 --> 01:24:34,988
  5460. Dile que le daremos
  5461. 50 dólares estadounidenses.
  5462.  
  5463. 1280
  5464. 01:24:42,829 --> 01:24:44,497
  5465. Dice que acepta $500.
  5466.  
  5467. 1281
  5468. 01:24:45,498 --> 01:24:46,791
  5469. ¿Por eso?
  5470.  
  5471. 1282
  5472. 01:24:47,125 --> 01:24:48,209
  5473. ¿Cuánto valen?
  5474.  
  5475. 1283
  5476. 01:24:48,376 --> 01:24:49,210
  5477. Cien.
  5478.  
  5479. 1284
  5480. 01:24:49,377 --> 01:24:50,628
  5481. Está bien.
  5482.  
  5483. 1285
  5484. 01:24:55,967 --> 01:24:58,261
  5485. Trescientos dólares estadounidenses.
  5486.  
  5487. 1286
  5488. 01:24:58,428 --> 01:24:59,721
  5489. ¿Sí?
  5490.  
  5491. 1287
  5492. 01:25:00,346 --> 01:25:01,180
  5493. ¿Está bien?
  5494.  
  5495. 1288
  5496. 01:25:01,973 --> 01:25:03,766
  5497. Debería ser contratista de defensa.
  5498.  
  5499. 1289
  5500. 01:25:04,225 --> 01:25:05,184
  5501. Muy bien.
  5502.  
  5503. 1290
  5504. 01:25:05,351 --> 01:25:06,936
  5505. Genial. Chuletas de cordero.
  5506.  
  5507. 1291
  5508. 01:25:18,656 --> 01:25:20,325
  5509. Es un día glorioso.
  5510.  
  5511. 1292
  5512. 01:25:20,491 --> 01:25:23,161
  5513. Los talibanes retrocedieron
  5514. para proteger el desfiladero.
  5515.  
  5516. 1293
  5517. 01:25:23,828 --> 01:25:25,663
  5518. Podemos avanzar aquí por Ia mañana.
  5519.  
  5520. 1294
  5521. 01:25:25,830 --> 01:25:26,831
  5522. DESFILADERO DE TIANGI
  5523.  
  5524. 1295
  5525. 01:25:26,998 --> 01:25:29,959
  5526. Si mañana nos va bien,
  5527. podríamos llegar hasta Mazar.
  5528.  
  5529. 1296
  5530. 01:25:30,126 --> 01:25:32,170
  5531. Esta guerra se gana o se pierde mañana.
  5532.  
  5533. 1297
  5534. 01:25:34,922 --> 01:25:38,968
  5535. Quiero explicarle otra de las misiones
  5536. que tendrá lugar mañana.
  5537.  
  5538. 1298
  5539. 01:25:39,135 --> 01:25:40,887
  5540. Hay otro equipo como el mío,
  5541.  
  5542. 1299
  5543. 01:25:41,054 --> 01:25:42,930
  5544. y lo enviaron
  5545. con el general Atta Mohammed.
  5546.  
  5547. 1300
  5548. 01:25:43,598 --> 01:25:45,475
  5549. Se dirigen a Mazar desde el sudeste.
  5550.  
  5551. 1301
  5552. 01:25:45,642 --> 01:25:47,060
  5553. Le dieron el norte a Atta.
  5554.  
  5555. 1302
  5556. 01:25:47,560 --> 01:25:49,646
  5557. Según EE. UU.
  5558. todos ustedes son la Alianza del Norte.
  5559.  
  5560. 1303
  5561. 01:25:49,729 --> 01:25:52,106
  5562. ¿Ahora EE. UU. me dirá
  5563. quiénes son la Alianza del Norte?
  5564.  
  5565. 1304
  5566. 01:25:52,190 --> 01:25:53,775
  5567. Si Atta llega a Mazar-i-Sharif antes...
  5568.  
  5569. 1305
  5570. 01:25:53,941 --> 01:25:56,402
  5571. No Ianzaremos bombas
  5572. para que luche con Atta por el norte.
  5573.  
  5574. 1306
  5575. 01:25:56,569 --> 01:25:58,071
  5576. La misión no cambió, General.
  5577.  
  5578. 1307
  5579. 01:25:58,237 --> 01:25:59,864
  5580. Llegaremos a la ciudad.
  5581.  
  5582. 1308
  5583. 01:26:00,031 --> 01:26:01,991
  5584. EI desfiladero mide más de dos kilómetros.
  5585.  
  5586. 1309
  5587. 01:26:02,158 --> 01:26:04,160
  5588. Las mejores armas de Razzan están ahí.
  5589.  
  5590. 1310
  5591. 01:26:04,535 --> 01:26:07,246
  5592. Metralletas, morteros, tanques.
  5593.  
  5594. 1311
  5595. 01:26:07,413 --> 01:26:11,542
  5596. Y aquí está la brigada 055.
  5597. Combatientes extranjeros. AI Qaeda.
  5598.  
  5599. 1312
  5600. 01:26:11,709 --> 01:26:14,253
  5601. No cederán. Prefieren morir.
  5602.  
  5603. 1313
  5604. 01:26:14,420 --> 01:26:16,798
  5605. No dejaré que los míos mueran
  5606. para que Atta llegue primero.
  5607.  
  5608. 1314
  5609. 01:26:16,964 --> 01:26:19,467
  5610. Esta no es solo su guerra, General.
  5611.  
  5612. 1315
  5613. 01:26:19,634 --> 01:26:22,136
  5614. Hay miles de muertos
  5615. en su país y en el mío.
  5616.  
  5617. 1316
  5618. 01:26:22,303 --> 01:26:24,597
  5619. Déjeme mostrarle las posibilidades.
  5620.  
  5621. 1317
  5622. 01:26:24,764 --> 01:26:27,767
  5623. Ya los llevamos al desfiladero.
  5624.  
  5625. 1318
  5626. 01:26:27,934 --> 01:26:29,686
  5627. Pondré un hombre en cada flanco,
  5628.  
  5629. 1319
  5630. 01:26:29,852 --> 01:26:32,063
  5631. y dominaremos el cañón con apoyo aéreo.
  5632.  
  5633. 1320
  5634. 01:26:32,230 --> 01:26:33,731
  5635. Ya envié a Diller hacia el objetivo.
  5636.  
  5637. 1321
  5638. 01:26:33,898 --> 01:26:36,567
  5639. ÉI evitará el acceso a suministros
  5640. y destruirá las retiradas.
  5641.  
  5642. 1322
  5643. 01:26:36,734 --> 01:26:38,695
  5644. Luego, usted y yo avanzaremos
  5645. por el desfiladero
  5646.  
  5647. 1323
  5648. 01:26:38,861 --> 01:26:41,239
  5649. y daremos un golpe frontal brutal.
  5650.  
  5651. 1324
  5652. 01:26:42,699 --> 01:26:45,284
  5653. Atta no puede llegar primero a Mazar.
  5654.  
  5655. 1325
  5656. 01:26:47,620 --> 01:26:49,789
  5657. Llevaré a mis hombres por ahí,
  5658. con o sin usted.
  5659.  
  5660. 1326
  5661. 01:26:49,956 --> 01:26:52,583
  5662. Sin nosotros, solo son un ejército de 12.
  5663.  
  5664. 1327
  5665. 01:26:52,750 --> 01:26:54,794
  5666. Morirán. Buena suerte.
  5667.  
  5668. 1328
  5669. 01:26:54,961 --> 01:26:57,255
  5670. ¡Maldita sea! Es increíble.
  5671.  
  5672. 1329
  5673. 01:26:58,923 --> 01:27:02,093
  5674. Me mostró el pueblo
  5675. donde murió su familia.
  5676.  
  5677. 1330
  5678. 01:27:02,427 --> 01:27:06,013
  5679. Me contó la destrucción
  5680. que provocaron Razzan y su ejército.
  5681.  
  5682. 1331
  5683. 01:27:06,180 --> 01:27:08,599
  5684. ¿Ahora se preocupa
  5685. por una lucha territorial?
  5686.  
  5687. 1332
  5688. 01:27:09,559 --> 01:27:12,812
  5689. Me dio un sermón
  5690. sobre el corazón de un guerrero.
  5691.  
  5692. 1333
  5693. 01:27:12,979 --> 01:27:15,606
  5694. Usted no es un guerrero.
  5695. Es simplemente un caudillo militar.
  5696.  
  5697. 1334
  5698. 01:27:16,858 --> 01:27:17,984
  5699. Sí, váyase.
  5700.  
  5701. 1335
  5702. 01:27:18,151 --> 01:27:20,570
  5703. Es usted el que se da por vencido.
  5704.  
  5705. 1336
  5706. 01:27:34,208 --> 01:27:36,210
  5707. No se te ve feliz.
  5708.  
  5709. 1337
  5710. 01:27:37,211 --> 01:27:39,589
  5711. Creo que no contamos con Dostum.
  5712.  
  5713. 1338
  5714. 01:27:41,132 --> 01:27:42,675
  5715. ¿Qué quieres decir?
  5716.  
  5717. 1339
  5718. 01:27:43,176 --> 01:27:44,427
  5719. Dice que no luchará una batalla
  5720.  
  5721. 1340
  5722. 01:27:44,594 --> 01:27:46,387
  5723. que posibilite
  5724. que su rival tome la ciudad.
  5725.  
  5726. 1341
  5727. 01:27:46,554 --> 01:27:47,764
  5728. No ve el panorama completo.
  5729.  
  5730. 1342
  5731. 01:27:48,222 --> 01:27:50,641
  5732. Está luchando más de una batalla.
  5733.  
  5734. 1343
  5735. 01:27:50,808 --> 01:27:53,186
  5736. No me gusta, pero es lo que nos toca.
  5737.  
  5738. 1344
  5739. 01:27:53,352 --> 01:27:55,062
  5740. Tienes que hablar con él, Capitán.
  5741.  
  5742. 1345
  5743. 01:27:55,229 --> 01:27:57,607
  5744. Eso hice. Se fue.
  5745.  
  5746. 1346
  5747. 01:27:57,774 --> 01:28:00,026
  5748. Se llevó a casi todo su ejército.
  5749.  
  5750. 1347
  5751. 01:28:03,279 --> 01:28:05,573
  5752. No les voy a mentir.
  5753.  
  5754. 1348
  5755. 01:28:06,032 --> 01:28:09,243
  5756. Es probable que no sobrevivamos.
  5757.  
  5758. 1349
  5759. 01:28:12,371 --> 01:28:15,166
  5760. Maldita sea, estamos así de cerca.
  5761.  
  5762. 1350
  5763. 01:28:15,333 --> 01:28:18,586
  5764. Estamos muy cerca
  5765. de borrar a AI Qaeda de Afganistán.
  5766.  
  5767. 1351
  5768. 01:28:19,086 --> 01:28:21,714
  5769. Nunca más tendremos una oportunidad así.
  5770.  
  5771. 1352
  5772. 01:28:22,256 --> 01:28:24,133
  5773. Pero si nos damos por vencidos,
  5774.  
  5775. 1353
  5776. 01:28:24,717 --> 01:28:29,555
  5777. lo que pasó en nuestro país se repetirá.
  5778.  
  5779. 1354
  5780. 01:28:31,766 --> 01:28:33,768
  5781. Cada uno debe tomar Ia decisión,
  5782.  
  5783. 1355
  5784. 01:28:34,811 --> 01:28:36,646
  5785. pero cuenten conmigo.
  5786.  
  5787. 1356
  5788. 01:28:38,231 --> 01:28:40,024
  5789. Estamos listos para lo que sea.
  5790.  
  5791. 1357
  5792. 01:28:40,817 --> 01:28:41,984
  5793. Con o sin él.
  5794.  
  5795. 1358
  5796. 01:28:43,402 --> 01:28:44,403
  5797. <i>Que se pudra.</i>
  5798.  
  5799. 1359
  5800. 01:28:45,571 --> 01:28:46,906
  5801. Ya estamos aquí, ¿no?
  5802.  
  5803. 1360
  5804. 01:28:47,657 --> 01:28:50,618
  5805. Bien. Partiremos por la mañana.
  5806.  
  5807. 1361
  5808. 01:28:50,785 --> 01:28:52,495
  5809. <i>Busquen a los guardias que quedaron.</i>
  5810.  
  5811. 1362
  5812. 01:28:52,829 --> 01:28:54,038
  5813. <i>Y descansen esta noche.</i>
  5814.  
  5815. 1363
  5816. 01:28:54,622 --> 01:28:57,583
  5817. <i>Mañana sabremos qué pasará.</i>
  5818.  
  5819. 1364
  5820. 01:28:59,836 --> 01:29:03,756
  5821. <i>Spencer, Black, pedirán ataque aéreo
  5822. desde el flanco este.</i>
  5823.  
  5824. 1365
  5825. 01:29:06,467 --> 01:29:08,386
  5826. <i>Milo, Jackson y Essex se ubicaron</i>
  5827.  
  5828. 1366
  5829. 01:29:08,553 --> 01:29:11,013
  5830. en el flanco oeste del enemigo, aquí.
  5831.  
  5832. 1367
  5833. 01:29:11,973 --> 01:29:14,767
  5834. <i>Diller, Coffers y Bennett irán
  5835. al flanco norte</i>
  5836.  
  5837. 1368
  5838. 01:29:14,934 --> 01:29:17,436
  5839. para intentar bloquear refuerzos
  5840. desde Mazar.
  5841.  
  5842. 1369
  5843. 01:29:18,563 --> 01:29:22,483
  5844. <i>Falls y Michaels nos cubrirán
  5845. a Jones y a mí desde el flanco sur.</i>
  5846.  
  5847. 1370
  5848. 01:29:22,650 --> 01:29:26,696
  5849. DÍAS EN EL PAÍS: 20
  5850. DESFILADERO DE TIANGI, FLANCO SUR
  5851.  
  5852. 1371
  5853. 01:29:26,863 --> 01:29:28,739
  5854. Una aventura a lo desconocido.
  5855.  
  5856. 1372
  5857. 01:29:34,203 --> 01:29:35,663
  5858. - Bien, Vern.
  5859. - Sí.
  5860.  
  5861. 1373
  5862. 01:29:35,830 --> 01:29:37,623
  5863. ¿Quién ganaría en una pelea?
  5864.  
  5865. 1374
  5866. 01:29:37,790 --> 01:29:40,293
  5867. ¿La reina Elizabeth o Margaret Thatcher?
  5868.  
  5869. 1375
  5870. 01:29:40,459 --> 01:29:42,461
  5871. Cielos, Falls.
  5872. ¿Cómo se te ocurren esas cosas?
  5873.  
  5874. 1376
  5875. 01:29:42,628 --> 01:29:44,630
  5876. Tengo una mente brillante.
  5877.  
  5878. 1377
  5879. 01:29:47,717 --> 01:29:49,093
  5880. ¿Ves eso, Jefe?
  5881.  
  5882. 1378
  5883. 01:29:53,764 --> 01:29:56,851
  5884. Falls, nos vio un centinela.
  5885. A mis dos en punto. Cambio.
  5886.  
  5887. 1379
  5888. 01:29:57,226 --> 01:29:58,144
  5889. Localizado.
  5890.  
  5891. 1380
  5892. 01:30:00,104 --> 01:30:01,647
  5893. <i>Lo tengo.</i>
  5894.  
  5895. 1381
  5896. 01:30:02,815 --> 01:30:04,275
  5897. A 595 metros.
  5898.  
  5899. 1382
  5900. 01:30:05,234 --> 01:30:07,528
  5901. Apunta a la izquierda.
  5902.  
  5903. 1383
  5904. 01:30:12,867 --> 01:30:13,784
  5905. Le diste.
  5906.  
  5907. 1384
  5908. 01:30:20,291 --> 01:30:23,878
  5909. CÉLULA CHARLIE
  5910. DESFILADERO DE TIANGI, FLANCO NORTE
  5911.  
  5912. 1385
  5913. 01:30:28,633 --> 01:30:29,800
  5914. Coffers, activa la radio.
  5915.  
  5916. 1386
  5917. 01:30:30,801 --> 01:30:32,178
  5918. Necesito diez minutos.
  5919.  
  5920. 1387
  5921. 01:30:32,345 --> 01:30:33,262
  5922. Tienes cinco.
  5923.  
  5924. 1388
  5925. 01:30:34,513 --> 01:30:36,766
  5926. Como dije, cinco minutos.
  5927.  
  5928. 1389
  5929. 01:30:54,283 --> 01:30:56,077
  5930. Dostum se fue, ¿no?
  5931.  
  5932. 1390
  5933. 01:31:00,164 --> 01:31:02,959
  5934. Base K2, aquí Delta 595. Cambio.
  5935.  
  5936. 1391
  5937. 01:31:03,960 --> 01:31:06,253
  5938. Solicito transporte médico
  5939. en espera. Cambio.
  5940.  
  5941. 1392
  5942. 01:31:06,837 --> 01:31:07,672
  5943. Recibido.
  5944.  
  5945. 1393
  5946. 01:31:09,757 --> 01:31:10,591
  5947. Carajo.
  5948.  
  5949. 1394
  5950. 01:31:10,758 --> 01:31:11,884
  5951. ¿Cómo estamos, J?
  5952.  
  5953. 1395
  5954. 01:31:12,301 --> 01:31:13,928
  5955. Estamos en un lugar adecuado.
  5956.  
  5957. 1396
  5958. 01:31:15,054 --> 01:31:17,765
  5959. Carajo. Debe haber al menos 15.000 abajo.
  5960.  
  5961. 1397
  5962. 01:31:17,932 --> 01:31:19,058
  5963. CÉLULA BRAVO
  5964. DESFILADERO DE TIANGI, FLANCO ESTE
  5965.  
  5966. 1398
  5967. 01:31:19,225 --> 01:31:21,978
  5968. <i>Spencer, aquí Alfa. Estamos en posición.
  5969. Láser para los objetivos.</i>
  5970.  
  5971. 1399
  5972. 01:31:22,144 --> 01:31:23,938
  5973. Primero, armas grandes. Cambio.
  5974.  
  5975. 1400
  5976. 01:31:24,105 --> 01:31:25,481
  5977. Yo soy tu arma más grande.
  5978.  
  5979. 1401
  5980. 01:31:25,940 --> 01:31:28,275
  5981. Diller, bienvenido. ¿Qué tal el viaje?
  5982.  
  5983. 1402
  5984. 01:31:28,442 --> 01:31:31,529
  5985. <i>Fantástico. Busco un condominio
  5986. aquí para el verano.</i>
  5987.  
  5988. 1403
  5989. 01:31:32,655 --> 01:31:34,407
  5990. Bien. Hagámoslo, muchachos.
  5991.  
  5992. 1404
  5993. 01:31:34,573 --> 01:31:35,825
  5994. <i>Cabezas abajo, cuidense.</i>
  5995.  
  5996. 1405
  5997. 01:31:35,992 --> 01:31:37,159
  5998. Bien, estamos listos.
  5999.  
  6000. 1406
  6001. 01:31:38,744 --> 01:31:39,954
  6002. Muy bien.
  6003.  
  6004. 1407
  6005. 01:31:42,498 --> 01:31:43,916
  6006. - Oye, J.
  6007. - Sí.
  6008.  
  6009. 1408
  6010. 01:31:44,083 --> 01:31:46,877
  6011. Brigada 055. AI Qaeda.
  6012.  
  6013. 1409
  6014. 01:31:48,504 --> 01:31:50,089
  6015. Hay que guiarlos un poco más.
  6016.  
  6017. 1410
  6018. 01:31:50,256 --> 01:31:51,590
  6019. Está bien. Entiendo.
  6020.  
  6021. 1411
  6022. 01:31:52,216 --> 01:31:55,594
  6023. Viper 47, aquí Bravo 595.
  6024.  
  6025. 1412
  6026. 01:31:55,761 --> 01:32:01,142
  6027. Indicador de objetivo láser 38.65.
  6028.  
  6029. 1413
  6030. 01:32:02,685 --> 01:32:05,062
  6031. Objetivo, el tanque está descubierto.
  6032.  
  6033. 1414
  6034. 01:32:39,013 --> 01:32:40,681
  6035. Buen disparo, jefe.
  6036.  
  6037. 1415
  6038. 01:32:42,933 --> 01:32:44,852
  6039. ¿Qué te parece?
  6040.  
  6041. 1416
  6042. 01:32:45,603 --> 01:32:49,857
  6043. Buen lanzamiento, Bravo.
  6044. Cambien objetivo 500 m al sur. Cambio.
  6045.  
  6046. 1417
  6047. 01:32:50,024 --> 01:32:52,276
  6048. Viper 47, nuevo objetivo.
  6049.  
  6050. 1418
  6051. 01:32:52,651 --> 01:32:55,571
  6052. Muchas tropas descubiertas.
  6053. Lanzamiento 500 m al este...
  6054.  
  6055. 1419
  6056. 01:32:56,697 --> 01:32:59,116
  6057. ¿Jefe?
  6058.  
  6059. 1420
  6060. 01:32:59,909 --> 01:33:01,535
  6061. ¿Cómo nos encontraron?
  6062.  
  6063. 1421
  6064. 01:33:02,745 --> 01:33:04,163
  6065. ¿Se están rindiendo?
  6066.  
  6067. 1422
  6068. 01:33:09,627 --> 01:33:11,545
  6069. Jefe, ¿se están rindiendo?
  6070.  
  6071. 1423
  6072. 01:33:12,338 --> 01:33:15,466
  6073. Tal vez. O puede ser un engaño.
  6074.  
  6075. 1424
  6076. 01:33:15,633 --> 01:33:17,968
  6077. No suelten el gatillo, ¿sí?
  6078.  
  6079. 1425
  6080. 01:33:18,636 --> 01:33:19,637
  6081. ¡Sin movimientos bruscos!
  6082.  
  6083. 1426
  6084. 01:33:19,720 --> 01:33:21,055
  6085. ¿Qué quieres hacer con ellos?
  6086.  
  6087. 1427
  6088. 01:33:25,351 --> 01:33:27,937
  6089. Alfa 595, aquí Bravo 595.
  6090.  
  6091. 1428
  6092. 01:33:28,104 --> 01:33:30,314
  6093. Tenemos un problema.
  6094.  
  6095. 1429
  6096. 01:33:30,815 --> 01:33:34,235
  6097. Múltiples combatientes enemigos
  6098. intentan rendirse en nuestra posición.
  6099.  
  6100. 1430
  6101. 01:33:35,236 --> 01:33:36,362
  6102. ¡Levanten las manos!
  6103.  
  6104. 1431
  6105. 01:33:37,780 --> 01:33:38,614
  6106. <i>Entendido, Bravo.</i>
  6107.  
  6108. 1432
  6109. 01:33:38,781 --> 01:33:40,825
  6110. Informa cuando estén controlados. Cambio.
  6111.  
  6112. 1433
  6113. 01:33:48,165 --> 01:33:52,044
  6114. Flash 21, aquí Charlie 595. Solicito...
  6115.  
  6116. 1434
  6117. 01:34:05,307 --> 01:34:07,434
  6118. ¡Necesitamos esa maldita antena!
  6119.  
  6120. 1435
  6121. 01:34:08,185 --> 01:34:09,395
  6122. ¡Cúbreme!
  6123.  
  6124. 1436
  6125. 01:34:29,081 --> 01:34:30,291
  6126. ¡Carajo!
  6127.  
  6128. 1437
  6129. 01:34:32,209 --> 01:34:34,378
  6130. ¡Tienen un BM-21
  6131. y se dirigen al desfiladero!
  6132.  
  6133. 1438
  6134. 01:34:38,507 --> 01:34:40,426
  6135. ¿Quieren rendirse?
  6136.  
  6137. 1439
  6138. 01:34:41,719 --> 01:34:43,345
  6139. ¿Entienden?
  6140.  
  6141. 1440
  6142. 01:34:44,096 --> 01:34:47,266
  6143. No. Quédense ahí.
  6144.  
  6145. 1441
  6146. 01:34:47,933 --> 01:34:49,560
  6147. Quédense ahí, ¿sí?
  6148.  
  6149. 1442
  6150. 01:34:51,395 --> 01:34:53,480
  6151. Si quieren rendirse, quédense ahí.
  6152.  
  6153. 1443
  6154. 01:34:53,647 --> 01:34:56,483
  6155. Alto. Bien.
  6156.  
  6157. 1444
  6158. 01:35:06,118 --> 01:35:08,954
  6159. Debemos cachearlos a todos.
  6160.  
  6161. 1445
  6162. 01:35:09,788 --> 01:35:11,457
  6163. Uno por uno.
  6164.  
  6165. 1446
  6166. 01:35:12,416 --> 01:35:13,417
  6167. ¿Me oíste?
  6168.  
  6169. 1447
  6170. 01:35:13,584 --> 01:35:14,877
  6171. Está bien. Sí.
  6172.  
  6173. 1448
  6174. 01:35:15,044 --> 01:35:16,128
  6175. Mantente alerta.
  6176.  
  6177. 1449
  6178. 01:35:59,338 --> 01:36:03,050
  6179. ¿Hal? Carajo.
  6180.  
  6181. 1450
  6182. 01:36:03,342 --> 01:36:06,178
  6183. ¡Carajo! ¿Hal?
  6184.  
  6185. 1451
  6186. 01:36:07,680 --> 01:36:09,348
  6187. ¿Hal? Cielos.
  6188.  
  6189. 1452
  6190. 01:36:09,598 --> 01:36:11,684
  6191. Vamos, amigo. ¡Hal!
  6192.  
  6193. 1453
  6194. 01:36:14,520 --> 01:36:15,646
  6195. Carajo.
  6196.  
  6197. 1454
  6198. 01:36:17,731 --> 01:36:20,484
  6199. No, Hal. Vamos, amigo.
  6200.  
  6201. 1455
  6202. 01:36:20,651 --> 01:36:21,944
  6203. No.
  6204.  
  6205. 1456
  6206. 01:36:24,488 --> 01:36:26,490
  6207. ¡Hal! ¡Oye! ¡Carajo!
  6208.  
  6209. 1457
  6210. 01:36:28,117 --> 01:36:30,369
  6211. Escúchame, viejo.
  6212.  
  6213. 1458
  6214. 01:36:30,869 --> 01:36:34,123
  6215. Cualquier estación, ¡Bravo herido!
  6216.  
  6217. 1459
  6218. 01:36:35,541 --> 01:36:36,583
  6219. ¿Qué tan grave es?
  6220.  
  6221. 1460
  6222. 01:36:36,750 --> 01:36:38,961
  6223. ¡Muy grave! ¡Necesito transporte!
  6224.  
  6225. 1461
  6226. 01:36:39,837 --> 01:36:41,588
  6227. Yo me encargo, señor.
  6228.  
  6229. 1462
  6230. 01:36:52,099 --> 01:36:53,726
  6231. ¡Arregla esto!
  6232.  
  6233. 1463
  6234. 01:37:02,234 --> 01:37:04,320
  6235. Mejor tarde que nunca, ¿no, señor?
  6236.  
  6237. 1464
  6238. 01:37:27,092 --> 01:37:28,302
  6239. ¡Vamos!
  6240.  
  6241. 1465
  6242. 01:37:28,469 --> 01:37:30,137
  6243. -¿Ahora?
  6244. - Sí. Funciona.
  6245.  
  6246. 1466
  6247. 01:37:31,138 --> 01:37:33,432
  6248. Alfa, aquí Charlie. ¿Me copias?
  6249.  
  6250. 1467
  6251. 01:37:33,599 --> 01:37:34,600
  6252. <i>Adelante.</i>
  6253.  
  6254. 1468
  6255. 01:37:34,767 --> 01:37:37,061
  6256. <i>Hay un BM-21 en el desfiladero,
  6257. lleno de cohetes.</i>
  6258.  
  6259. 1469
  6260. 01:37:37,227 --> 01:37:38,228
  6261. Carajo.
  6262.  
  6263. 1470
  6264. 01:37:58,207 --> 01:37:59,917
  6265. ¿Qué carajo es eso?
  6266.  
  6267. 1471
  6268. 01:38:36,286 --> 01:38:38,038
  6269. Black, dime cómo está Spencer.
  6270.  
  6271. 1472
  6272. 01:38:38,205 --> 01:38:40,833
  6273. Tiene una herida en el pecho.
  6274. Va contrarreloj.
  6275.  
  6276. 1473
  6277. 01:38:40,999 --> 01:38:45,295
  6278. ¿Listos? Tres, dos, uno.
  6279. Arriba. Vamos. Despacio.
  6280.  
  6281. 1474
  6282. 01:38:45,462 --> 01:38:46,588
  6283. Oigan. Movimiento.
  6284.  
  6285. 1475
  6286. 01:38:47,172 --> 01:38:48,257
  6287. Vamos, muchachos.
  6288.  
  6289. 1476
  6290. 01:38:48,424 --> 01:38:49,675
  6291. Abajo.
  6292.  
  6293. 1477
  6294. 01:39:17,619 --> 01:39:19,746
  6295. Essex, ¿puedes localizar el BM-21?
  6296.  
  6297. 1478
  6298. 01:39:22,374 --> 01:39:23,208
  6299. Negativo.
  6300.  
  6301. 1479
  6302. 01:39:25,836 --> 01:39:26,962
  6303. ¿Nos retiramos?
  6304.  
  6305. 1480
  6306. 01:39:27,045 --> 01:39:28,338
  6307. Volvamos a los caballos. ¡Vamos!
  6308.  
  6309. 1481
  6310. 01:39:31,508 --> 01:39:32,551
  6311. ¡Ahora!
  6312.  
  6313. 1482
  6314. 01:39:42,227 --> 01:39:45,689
  6315. Los talibanes llegarán
  6316. antes que el transporte aéreo.
  6317.  
  6318. 1483
  6319. 01:39:45,856 --> 01:39:47,441
  6320. Comunícame con Spencer.
  6321.  
  6322. 1484
  6323. 01:39:53,030 --> 01:39:55,741
  6324. <i>Doble o nada, Hal. Vamos a evacuarte.</i>
  6325.  
  6326. 1485
  6327. 01:39:56,492 --> 01:39:58,035
  6328. No se detengan.
  6329.  
  6330. 1486
  6331. 01:39:58,452 --> 01:40:00,704
  6332. No lo haremos. Te subirán
  6333. del otro lado del desfiladero
  6334.  
  6335. 1487
  6336. 01:40:00,871 --> 01:40:04,082
  6337. en el camino a Mazar-i-Sharif.
  6338. Es el único modo, Hal.
  6339.  
  6340. 1488
  6341. 01:40:04,249 --> 01:40:08,921
  6342. <i>Solo volvemos a casa si ganamos.
  6343. Resiste, amigo.</i>
  6344.  
  6345. 1489
  6346. 01:40:31,360 --> 01:40:32,986
  6347. ¡Pide las bombas ahora!
  6348.  
  6349. 1490
  6350. 01:40:34,029 --> 01:40:37,115
  6351. 464, ajusten el objetivo
  6352. 20 metros al oeste.
  6353.  
  6354. 1491
  6355. 01:40:37,282 --> 01:40:38,325
  6356. ¿Me copian? Cambio.
  6357.  
  6358. 1492
  6359. 01:40:38,492 --> 01:40:42,246
  6360. <i>Recibido, 595. No podemos,
  6361. estamos demasiado cerca de ustedes.</i>
  6362.  
  6363. 1493
  6364. 01:40:43,330 --> 01:40:44,665
  6365. ¡Peligro cerca!
  6366.  
  6367. 1494
  6368. 01:40:45,707 --> 01:40:48,544
  6369. 464, ¡solicitamos artillería!
  6370.  
  6371. 1495
  6372. 01:40:48,710 --> 01:40:50,754
  6373. <i>Entendido. Peligro cerca. Veinte segundos.</i>
  6374.  
  6375. 1496
  6376. 01:40:59,054 --> 01:41:00,597
  6377. -¡Salgan de aquí!
  6378. -¡Vamos! ¡Corran!
  6379.  
  6380. 1497
  6381. 01:41:00,764 --> 01:41:01,640
  6382. ¡Corran!
  6383.  
  6384. 1498
  6385. 01:41:35,882 --> 01:41:36,883
  6386. ¿Essex?
  6387.  
  6388. 1499
  6389. 01:41:39,595 --> 01:41:41,263
  6390. -¿Jackson?
  6391. - Sí.
  6392.  
  6393. 1500
  6394. 01:41:41,430 --> 01:41:42,306
  6395. - Carajo.
  6396. - Sí.
  6397.  
  6398. 1501
  6399. 01:41:48,353 --> 01:41:49,605
  6400. ¿Najeeb?
  6401.  
  6402. 1502
  6403. 01:41:53,650 --> 01:41:54,860
  6404. Najeeb.
  6405.  
  6406. 1503
  6407. 01:41:58,697 --> 01:41:59,740
  6408. Najeeb.
  6409.  
  6410. 1504
  6411. 01:42:04,578 --> 01:42:06,288
  6412. Vamos, Najeeb.
  6413.  
  6414. 1505
  6415. 01:42:06,455 --> 01:42:07,664
  6416. ¿Milo?
  6417.  
  6418. 1506
  6419. 01:42:08,790 --> 01:42:09,791
  6420. ¡E!
  6421.  
  6422. 1507
  6423. 01:42:14,921 --> 01:42:18,258
  6424. Vamos, Najeeb.
  6425.  
  6426. 1508
  6427. 01:42:23,472 --> 01:42:24,723
  6428. -¿Estás bien?
  6429. - Ayuda a Jackson.
  6430.  
  6431. 1509
  6432. 01:42:24,806 --> 01:42:26,099
  6433. -¿Estás bien?
  6434. -¡Ayuda a Jackson!
  6435.  
  6436. 1510
  6437. 01:42:26,183 --> 01:42:27,559
  6438. -¡Mírame!
  6439. -¡Ayuda a Jackson!
  6440.  
  6441. 1511
  6442. 01:42:29,436 --> 01:42:30,270
  6443. ¿Jackson?
  6444.  
  6445. 1512
  6446. 01:42:31,480 --> 01:42:33,190
  6447. ¡Levántate!
  6448.  
  6449. 1513
  6450. 01:42:33,357 --> 01:42:35,400
  6451. -¡ Levántate!
  6452. - Vamos.
  6453.  
  6454. 1514
  6455. 01:42:36,068 --> 01:42:38,320
  6456. Debemos irnos.
  6457.  
  6458. 1515
  6459. 01:42:40,822 --> 01:42:41,657
  6460. ¡E!
  6461.  
  6462. 1516
  6463. 01:42:43,533 --> 01:42:45,160
  6464. ¿Estás bien?
  6465.  
  6466. 1517
  6467. 01:42:47,913 --> 01:42:49,122
  6468. ¿Najeeb?
  6469.  
  6470. 1518
  6471. 01:42:50,290 --> 01:42:53,085
  6472. Vamos, reacciona.
  6473.  
  6474. 1519
  6475. 01:42:53,877 --> 01:42:54,920
  6476. Reacciona.
  6477.  
  6478. 1520
  6479. 01:42:55,087 --> 01:42:56,963
  6480. Tenemos que irnos.
  6481.  
  6482. 1521
  6483. 01:43:10,852 --> 01:43:13,355
  6484. <i>Capitán, perdimos contacto con Essex.</i>
  6485.  
  6486. 1522
  6487. 01:43:13,522 --> 01:43:14,690
  6488. <i>Sigan intentando.</i>
  6489.  
  6490. 1523
  6491. 01:43:14,856 --> 01:43:18,110
  6492. <i>Si no destruimos el BM-21,
  6493. estamos perdidos.</i>
  6494.  
  6495. 1524
  6496. 01:43:18,276 --> 01:43:20,654
  6497. Dispara 40 cohetes
  6498. en simultáneo. ¿Entiendes?
  6499.  
  6500. 1525
  6501. 01:43:21,071 --> 01:43:23,532
  6502. Cuarenta. Y tarda dos minutos
  6503. en volver a cargar. Repítelo.
  6504.  
  6505. 1526
  6506. 01:43:23,699 --> 01:43:24,574
  6507. Dos minutos.
  6508.  
  6509. 1527
  6510. 01:43:24,741 --> 01:43:27,494
  6511. Es el tiempo que tenemos para atacar,
  6512. pero debemos acercarnos.
  6513.  
  6514. 1528
  6515. 01:43:27,577 --> 01:43:29,371
  6516. <i>Y mantenernos ahí
  6517. hasta que paren a recargar.</i>
  6518.  
  6519. 1529
  6520. 01:43:30,664 --> 01:43:32,541
  6521. <i>Base K2, aquí Alfa.</i>
  6522.  
  6523. 1530
  6524. 01:43:32,708 --> 01:43:36,920
  6525. Elementos líder por línea de fase roja.
  6526. Anticipo muchos heridos.
  6527.  
  6528. 1531
  6529. 01:43:55,230 --> 01:43:57,649
  6530. ¡Va a atacar! ¡Síganlo!
  6531.  
  6532. 1532
  6533. 01:46:18,039 --> 01:46:19,958
  6534. Treinta y ocho, 39.
  6535.  
  6536. 1533
  6537. 01:46:20,125 --> 01:46:22,085
  6538. Van a recargar pronto. Tendremos dos...
  6539.  
  6540. 1534
  6541. 01:47:10,133 --> 01:47:10,967
  6542. ¡Carajo!
  6543.  
  6544. 1535
  6545. 01:47:32,530 --> 01:47:34,741
  6546. -¡Capitán!
  6547. - Es nuestra oportunidad. ¡Vamos!
  6548.  
  6549. 1536
  6550. 01:48:15,991 --> 01:48:17,200
  6551. ¡Contacto al frente!
  6552.  
  6553. 1537
  6554. 01:50:39,342 --> 01:50:40,718
  6555. ¿Dónde está Diller?
  6556.  
  6557. 1538
  6558. 01:50:40,885 --> 01:50:44,681
  6559. <i>En camino a nuestra posición.
  6560. Helicóptero en dos minutos.</i>
  6561.  
  6562. 1539
  6563. 01:50:46,224 --> 01:50:49,936
  6564. Entendido. Encuentro en sitio
  6565. de evacuación y granada de humo.
  6566.  
  6567. 1540
  6568. 01:51:44,324 --> 01:51:47,118
  6569. ¡Saquen a los caballos!
  6570. Viene un helicóptero.
  6571.  
  6572. 1541
  6573. 01:51:47,285 --> 01:51:48,161
  6574. ¿Cómo está?
  6575.  
  6576. 1542
  6577. 01:51:48,328 --> 01:51:50,288
  6578. ¡Hay que evacuarlo ahora mismo!
  6579.  
  6580. 1543
  6581. 01:51:50,413 --> 01:51:51,831
  6582. - En camino.
  6583. -¡Helicóptero en camino!
  6584.  
  6585. 1544
  6586. 01:51:52,207 --> 01:51:53,833
  6587. Jones, ¡las granadas!
  6588.  
  6589. 1545
  6590. 01:51:54,292 --> 01:51:55,960
  6591. Ya vienen, amigo.
  6592.  
  6593. 1546
  6594. 01:51:56,127 --> 01:51:57,670
  6595. Resiste.
  6596.  
  6597. 1547
  6598. 01:51:57,837 --> 01:51:58,880
  6599. ¿Los vencimos?
  6600.  
  6601. 1548
  6602. 01:51:59,464 --> 01:52:01,299
  6603. Sí. Los vencimos. Totalmente.
  6604.  
  6605. 1549
  6606. 01:52:03,968 --> 01:52:06,888
  6607. Oye, resiste. No nos abandones.
  6608.  
  6609. 1550
  6610. 01:52:12,101 --> 01:52:15,313
  6611. EJÉRCITO DE ESTADOS UNIDOS
  6612.  
  6613. 1551
  6614. 01:52:32,914 --> 01:52:34,916
  6615. ¡Cúbranlo!
  6616.  
  6617. 1552
  6618. 01:52:54,978 --> 01:52:56,354
  6619. ¿Listos?
  6620.  
  6621. 1553
  6622. 01:52:56,521 --> 01:52:59,732
  6623. ¡Tres, dos, uno! ¡Arriba!
  6624.  
  6625. 1554
  6626. 01:53:24,340 --> 01:53:25,758
  6627. ¿Alguien vio a Dostum?
  6628.  
  6629. 1555
  6630. 01:53:25,925 --> 01:53:27,885
  6631. <i>Desde aquí no se ve a nadie.</i>
  6632.  
  6633. 1556
  6634. 01:53:28,052 --> 01:53:31,222
  6635. EI desfiladero está libre.
  6636. Están escapando de Mazar.
  6637.  
  6638. 1557
  6639. 01:53:31,389 --> 01:53:34,684
  6640. ¿Ven al ejército de Atta?
  6641.  
  6642. 1558
  6643. 01:53:34,851 --> 01:53:36,269
  6644. Sí, se acercan desde el este.
  6645.  
  6646. 1559
  6647. 01:53:36,436 --> 01:53:38,187
  6648. Dostum va a buscar a Atta.
  6649.  
  6650. 1560
  6651. 01:53:38,354 --> 01:53:41,524
  6652. Si la Alianza del Norte se rompe,
  6653. todo esto será un fracaso.
  6654.  
  6655. 1561
  6656. 01:53:41,691 --> 01:53:45,069
  6657. <i>¡Debemos encontrar a Dostum!
  6658. ¡Vamos a Mazar!</i>
  6659.  
  6660. 1562
  6661. 01:53:45,820 --> 01:53:47,238
  6662. ¡Vamos!
  6663.  
  6664. 1563
  6665. 01:54:39,874 --> 01:54:41,376
  6666. General, espere.
  6667.  
  6668. 1564
  6669. 01:54:41,542 --> 01:54:42,543
  6670. General Atta.
  6671.  
  6672. 1565
  6673. 01:55:16,786 --> 01:55:19,414
  6674. Le dejaré la ciudad a Atta hoy.
  6675.  
  6676. 1566
  6677. 01:55:19,664 --> 01:55:21,624
  6678. Mañana veremos.
  6679.  
  6680. 1567
  6681. 01:55:23,084 --> 01:55:25,044
  6682. Tomó la decisión correcta.
  6683.  
  6684. 1568
  6685. 01:55:26,129 --> 01:55:30,299
  6686. ¿Decisión correcta?
  6687. No hay decisiones correctas.
  6688.  
  6689. 1569
  6690. 01:55:30,466 --> 01:55:35,054
  6691. Esto es Afganistán.
  6692. EI cementerio de muchos imperios.
  6693.  
  6694. 1570
  6695. 01:55:36,305 --> 01:55:40,101
  6696. Hoy son nuestros amigos,
  6697. mañana, nuestros enemigos.
  6698.  
  6699. 1571
  6700. 01:55:41,018 --> 01:55:44,188
  6701. No será distinto para ustedes.
  6702.  
  6703. 1572
  6704. 01:55:44,522 --> 01:55:48,776
  6705. Estados Unidos pronto será
  6706. otra tribu aquí.
  6707.  
  6708. 1573
  6709. 01:55:51,195 --> 01:55:54,657
  6710. Serán unos cobardes si se van.
  6711.  
  6712. 1574
  6713. 01:55:55,199 --> 01:55:58,619
  6714. Y serán nuestros enemigos si se quedan.
  6715.  
  6716. 1575
  6717. 01:56:02,290 --> 01:56:03,374
  6718. Pero sepa
  6719.  
  6720. 1576
  6721. 01:56:03,958 --> 01:56:06,502
  6722. que siempre será mi hermano.
  6723.  
  6724. 1577
  6725. 01:56:08,588 --> 01:56:12,508
  6726. Cuando entre en esa ciudad,
  6727. Ievantaré su bandera.
  6728.  
  6729. 1578
  6730. 01:56:12,675 --> 01:56:15,636
  6731. Es su ciudad, General, levante su bandera.
  6732.  
  6733. 1579
  6734. 01:56:16,679 --> 01:56:17,805
  6735. Tenga.
  6736.  
  6737. 1580
  6738. 01:56:18,931 --> 01:56:20,766
  6739. La tuve toda la vida.
  6740.  
  6741. 1581
  6742. 01:56:21,225 --> 01:56:22,435
  6743. Ahora es suya.
  6744.  
  6745. 1582
  6746. 01:56:22,602 --> 01:56:23,436
  6747. Gracias.
  6748.  
  6749. 1583
  6750. 01:56:36,824 --> 01:56:37,950
  6751. Oye.
  6752.  
  6753. 1584
  6754. 01:56:40,453 --> 01:56:42,455
  6755. Gracias por cuidarme.
  6756.  
  6757. 1585
  6758. 01:56:47,793 --> 01:56:49,962
  6759. Si lloras, se lo diré a todos.
  6760.  
  6761. 1586
  6762. 01:56:50,129 --> 01:56:51,881
  6763. Cierra la boca, viejo.
  6764.  
  6765. 1587
  6766. 01:56:53,841 --> 01:56:55,092
  6767. ¡Bienvenidos de vuelta!
  6768.  
  6769. 1588
  6770. 01:57:05,394 --> 01:57:07,355
  6771. Cambiaron el lugar de extracción.
  6772.  
  6773. 1589
  6774. 01:57:07,980 --> 01:57:10,149
  6775. Creí que no habían caminado suficiente.
  6776.  
  6777. 1590
  6778. 01:57:10,316 --> 01:57:13,528
  6779. Sí. Me di cuenta de que no me duelen
  6780. para nada las rodillas.
  6781.  
  6782. 1591
  6783. 01:57:13,945 --> 01:57:16,030
  6784. - Se ven bien.
  6785. - Gracias.
  6786.  
  6787. 1592
  6788. 01:57:16,197 --> 01:57:17,114
  6789. ¿Viste al médico?
  6790.  
  6791. 1593
  6792. 01:57:17,281 --> 01:57:18,407
  6793. Sí.
  6794.  
  6795. 1594
  6796. 01:57:23,996 --> 01:57:25,373
  6797. Se siente bien, ¿no?
  6798.  
  6799. 1595
  6800. 01:57:26,457 --> 01:57:28,626
  6801. ¿Qué, sentarme? Es fabuloso.
  6802.  
  6803. 1596
  6804. 01:57:29,794 --> 01:57:31,629
  6805. Me refiero a poder terminar algo.
  6806.  
  6807. 1597
  6808. 01:57:34,507 --> 01:57:35,633
  6809. Sí.
  6810.  
  6811. 1598
  6812. 01:57:36,592 --> 01:57:37,843
  6813. Sí.
  6814.  
  6815. 1599
  6816. 01:57:38,010 --> 01:57:42,181
  6817. Ganamos la batalla.
  6818. Aún falta ganar la guerra.
  6819.  
  6820. 1600
  6821. 01:57:42,348 --> 01:57:44,976
  6822. No depende de nosotros.
  6823.  
  6824. 1601
  6825. 01:57:45,726 --> 01:57:47,937
  6826. No es nuestro trabajo, ¿no?
  6827.  
  6828. 1602
  6829. 01:57:48,104 --> 01:57:49,021
  6830. No.
  6831.  
  6832. 1603
  6833. 01:57:50,565 --> 01:57:52,858
  6834. ¿Cuál es nuestro próximo destino?
  6835.  
  6836. 1604
  6837. 01:57:53,985 --> 01:57:56,070
  6838. Volveremos a casa.
  6839.  
  6840. 1605
  6841. 01:57:57,154 --> 01:57:58,531
  6842. Te seguiré.
  6843.  
  6844. 1606
  6845. 01:58:00,700 --> 01:58:02,285
  6846. Te seguiré adonde sea.
  6847.  
  6848. 1607
  6849. 01:58:04,829 --> 01:58:06,414
  6850. Gracias a Dios por eso.
  6851.  
  6852. 1608
  6853. 01:58:41,782 --> 01:58:47,705
  6854. UZBEKISTÁN, BASE K2
  6855. DÍAS EN EL PAÍS: 23
  6856.  
  6857. 1609
  6858. 01:59:18,402 --> 01:59:19,320
  6859. ¿Spencer?
  6860.  
  6861. 1610
  6862. 01:59:20,237 --> 01:59:23,115
  6863. Está estable. En camino a Alemania.
  6864. Lo trajeron a tiempo.
  6865.  
  6866. 1611
  6867. 01:59:26,786 --> 01:59:28,079
  6868. Cumplió con su promesa.
  6869.  
  6870. 1612
  6871. 01:59:28,621 --> 01:59:30,289
  6872. Sí, señor.
  6873.  
  6874. 1613
  6875. 01:59:47,682 --> 01:59:48,933
  6876. Es hermoso, Maddy.
  6877.  
  6878. 1614
  6879. 02:00:00,194 --> 02:00:02,988
  6880. ¡Maddy! ¡Ven aquí!
  6881.  
  6882. 1615
  6883. 02:00:04,073 --> 02:00:06,117
  6884. Mira, la Navidad llegó antes.
  6885.  
  6886. 1616
  6887. 02:00:06,283 --> 02:00:08,077
  6888. ¡Papá!
  6889.  
  6890. 1617
  6891. 02:00:16,210 --> 02:00:17,837
  6892. Contra todo pronóstico,
  6893.  
  6894. 1618
  6895. 02:00:18,003 --> 02:00:20,381
  6896. los 12 miembros de las Fuerzas Especiales
  6897. ODA 595 sobrevivieron a Ia misión.
  6898.  
  6899. 1619
  6900. 02:00:20,548 --> 02:00:23,384
  6901. La captura de Mazar-i-Sharif
  6902. por los soldados a caballo y sus aliados
  6903.  
  6904. 1620
  6905. 02:00:23,551 --> 02:00:25,678
  6906. es uno de los mayores logros
  6907. de las fuerzas armadas de EE. UU.
  6908.  
  6909. 1621
  6910. 02:00:25,761 --> 02:00:27,722
  6911. Los planificadores militares
  6912. habían estimado dos años.
  6913.  
  6914. 1622
  6915. 02:00:27,805 --> 02:00:29,765
  6916. EI grupo de tareas Dagger
  6917. lo realizó en tres semanas.
  6918.  
  6919. 1623
  6920. 02:00:29,849 --> 02:00:34,812
  6921. AI Qaeda la considera su peor derrota.
  6922.  
  6923. 1624
  6924. 02:00:36,313 --> 02:00:38,065
  6925. Debido a que fue una misión clasificada,
  6926.  
  6927. 1625
  6928. 02:00:38,232 --> 02:00:41,360
  6929. los miembros del ODA 595 de las Fuerzas
  6930. Especiales regresaron a sus vidas
  6931.  
  6932. 1626
  6933. 02:00:41,527 --> 02:00:43,571
  6934. sin fanfarria ni reconocimiento público
  6935.  
  6936. 1627
  6937. 02:00:43,738 --> 02:00:45,781
  6938. por Ia hazaña casi imposible lograda.
  6939.  
  6940. 1628
  6941. 02:00:45,948 --> 02:00:48,909
  6942. En 2014, el general Dostum se convirtió
  6943. en vicepresidente de Afganistán.
  6944.  
  6945. 1629
  6946. 02:00:49,076 --> 02:00:52,329
  6947. Dostum y Mitch Nelson siguen siendo
  6948. amigos en la actualidad.
  6949.  
  6950. 1630
  6951. 02:00:54,790 --> 02:00:58,711
  6952. En 2012, en honor
  6953. a su extraordinario heroísmo, inauguraron
  6954.  
  6955. 1631
  6956. 02:00:58,878 --> 02:01:03,424
  6957. una estatua de un soldado a caballo
  6958. en el lugar del World Trade Center.
  6959.  
  6960. 1632
  6961. 02:01:08,012 --> 02:01:14,101
  6962. Equipo ODA 595 de las Fuerzas Especiales
  6963. del Ejército de EE. UU.
  6964.  
  6965. 1633
  6966. 02:09:25,300 --> 02:09:27,302
  6967. Subtítulos: Debora Jaureguy
  6968.  
  6969. 1634
  6970. 02:09:27,386 --> 02:09:28,428
  6971. Spanish - LA
Add Comment
Please, Sign In to add comment