boyYat

Money Plane (2020) EN

Jul 4th, 2020
80
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.16 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00: 00: 25,191 -> 00: 00: 27,485
  3. I learned early in my career ...
  4.  
  5. 2
  6. 00: 00: 27,610 -> 00: 00: 31,906
  7. ... a good job
  8. consists of three crucial parts.
  9.  
  10. 3
  11. 00: 00: 41,666 -> 00: 00: 44,627
  12. ID card, please.
  13. -Of course.
  14.  
  15. 4
  16. 00: 00: 44,753 -> 00: 00: 46,504
  17. I have it here somewhere.
  18.  
  19. 5
  20. 00: 00: 58,933 -> 00: 01: 01,186
  21. First, the right team.
  22.  
  23. 6
  24. 00: 01: 01,311 -> 00: 01: 04,356
  25. You need multiple sparks
  26. to make fire.
  27.  
  28. 7
  29. 00: 01: 08,485 -> 00: 01: 11,363
  30. I am almost there.
  31. -I'm here for the private viewing.
  32.  
  33. 8
  34. 00: 01: 14,574 -> 00: 01: 17,160
  35. Yes, sir, down the hall.
  36.  
  37. 9
  38. 00: 01: 27,253 -> 00: 01: 31,800
  39. Two: How things are and how it seems.
  40.  
  41. 10
  42. 00: 01: 33,301 -> 00: 01: 36,262
  43. It is normal for surveillance
  44. has machine guns?
  45.  
  46. 11
  47. 00: 01: 36,388 -> 00: 01: 40,850
  48. They didn't have it two days ago.
  49. -Alpha, what do you say?
  50.  
  51. 12
  52. 00: 01: 43,603 -> 00: 01: 46,481
  53. This feels strange,
  54. but we continue with the plan.
  55.  
  56. 13
  57. 00: 01: 48,233 -> 00: 01: 51,778
  58. Which door is it?
  59. -Third door on the left.
  60.  
  61. 14
  62. 00: 01: 51,903 -> 00: 01: 53,947
  63. Other links.
  64.  
  65. 15
  66. 00: 02: 13,675 -> 00: 02: 17,554
  67. Where is it?
  68. -It's on the wall.
  69.  
  70. 16
  71. 00: 02: 17,679 -> 00: 02: 20,557
  72. I'm in the room, it's not there.
  73.  
  74. 17
  75. 00: 02: 20,682 -> 00: 02: 22,434
  76. Are you in the room?
  77.  
  78. 18
  79. 00: 02: 35,488 -> 00: 02: 38,867
  80. We've been discovered. To break down.
  81.  
  82. 19
  83. 00: 02: 43,788 -> 00: 02: 47,834
  84. Three: Plan A is only
  85. as good as plan B.
  86.  
  87. 20
  88. 00: 03: 08,355 -> 00: 03: 10,774
  89. Down the stairs, out through the back door.
  90.  
  91. 21
  92. 00: 03: 35,256 -> 00: 03: 37,258
  93. Come on come on.
  94.  
  95. 22
  96. 00: 04: 04,244 -> 00: 04: 07,038
  97. What the hell happened?
  98. -Our network has been hacked.
  99.  
  100. 23
  101. 00: 04: 07,163 -> 00: 04: 11,126
  102. Have we been brought in?
  103. -Something was wrong.
  104.  
  105. 24
  106. 00: 04: 11,251 -> 00: 04: 14,170
  107. "You have what things are like
  108. and how things seem. "
  109.  
  110. 25
  111. 00: 04: 14,295 -> 00: 04: 16,297
  112. Trust your intuition from now on.
  113.  
  114. 26
  115. 00: 04: 16,423 -> 00: 04: 19,551
  116. We need to find out what went wrong,
  117. but that's not all.
  118.  
  119. 27
  120. 00: 04: 19,676 -> 00: 04: 23,263
  121. We must stay ahead of this chaos.
  122. -And hide us.
  123.  
  124. 28
  125. 00: 04: 23,388 -> 00: 04: 26,558
  126. Iggy, take us to Rumbles headquarters.
  127. -Sure?
  128.  
  129. 29
  130. 00: 04: 26,933 -> 00: 04: 28,309
  131. We have no choice.
  132.  
  133. 30
  134. 00: 04: 29,978 -> 00: 04: 31,730
  135. Understood.
  136.  
  137. 31
  138. 00: 04: 58,673 -> 00: 05: 01,676
  139. Darius Emanuel Grouch III.
  140.  
  141. 32
  142. 00: 05: 03,636 -> 00: 05: 05,055
  143. Better known as...
  144.  
  145. 33
  146. 00: 05: 08,099 -> 00: 05: 09,642
  147. ... the Rumble.
  148.  
  149. 34
  150. 00:05:10,977 --> 00:05:14,564
  151. Ik ben heel erg teleurgesteld.
  152. -Het schilderij was er niet.
  153.  
  154. 35
  155. 00:05:14,689 --> 00:05:16,900
  156. Iemand wist dat we zouden komen.
  157.  
  158. 36
  159. 00:05:18,735 --> 00:05:22,739
  160. Warhol, De Kooning, Pollock.
  161.  
  162. 37
  163. 00:05:24,199 --> 00:05:26,034
  164. Stelletje mietjes.
  165.  
  166. 38
  167. 00:05:26,159 --> 00:05:29,454
  168. Zal ik je door je kop schieten
  169. en mijn eigen Pollock creëren?
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:33,541 --> 00:05:39,673
  173. Asgar Jorn, 'The Disturbing Duckling'.
  174. Dat is moderne kunst.
  175.  
  176. 40
  177. 00:05:39,798 --> 00:05:41,257
  178. En nu ben ik bezorgd, Jack.
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:41,383 --> 00:05:44,010
  182. Ben je een gokker, Jack?
  183. -Niet meer.
  184.  
  185. 42
  186. 00:05:45,553 --> 00:05:47,764
  187. Eens een gokker, altijd een gokker.
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:47,889 --> 00:05:51,434
  191. Je hebt alles ingezet
  192. en je had 50 procent kans.
  193.  
  194. 44
  195. 00:05:51,559 --> 00:05:53,561
  196. Kop of munt.
  197.  
  198. 45
  199. 00:05:53,687 --> 00:05:57,691
  200. Aan de ene kant verdien je genoeg geld
  201. om met pensioen te gaan.
  202.  
  203. 46
  204. 00:05:57,816 --> 00:06:02,278
  205. Jij, je team, je familie krijgen het leven
  206. waarvan ze droomden.
  207.  
  208. 47
  209. 00:06:02,404 --> 00:06:03,947
  210. Aan de andere kant...
  211.  
  212. 48
  213. 00:06:05,323 --> 00:06:07,158
  214. ...verlies je...
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:07,283 --> 00:06:08,451
  218. ...alles.
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:08,576 --> 00:06:12,664
  222. Hemel, alles kan zo snel veranderen.
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:12,789 --> 00:06:16,835
  226. Je vertrouwde op je intuïtie, Jack
  227. en die loog tegen je.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:16,960 --> 00:06:19,004
  231. En sindsdien boet ik ervoor.
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:21,631 --> 00:06:24,259
  235. Je bent veel geld schuldig
  236. aan slechte mensen.
  237.  
  238. 54
  239. 00:06:24,384 --> 00:06:28,471
  240. Ik ben niet slechts een zakenman,
  241. ik ben een opportunist.
  242.  
  243. 55
  244. 00:06:28,596 --> 00:06:30,390
  245. Dus ik heb je schuld afgekocht.
  246.  
  247. 56
  248. 00:06:34,394 --> 00:06:36,062
  249. Je bent nu van mij.
  250.  
  251. 57
  252. 00:06:36,187 --> 00:06:39,024
  253. Nu moet je mij die schuld terugbetalen.
  254.  
  255. 58
  256. 00:06:39,149 --> 00:06:42,360
  257. Die mensen hadden je vermoord,
  258. ik heb je gered.
  259.  
  260. 59
  261. 00:06:42,485 --> 00:06:45,363
  262. Je herrezen uit de as.
  263.  
  264. 60
  265. 00:06:45,488 --> 00:06:48,491
  266. Je moet de mensen die voor je werken
  267. kunnen vertrouwen.
  268.  
  269. 61
  270. 00:06:48,616 --> 00:06:51,286
  271. Kan ik jou vertrouwen?
  272. -Dat hoef je niet te vragen.
  273.  
  274. 62
  275. 00:06:51,411 --> 00:06:53,705
  276. Waar is dan mijn schilderij, verdomme?
  277.  
  278. 63
  279. 00:06:53,830 --> 00:06:56,875
  280. Als ik dat zou hebben,
  281. hadden we dit gesprek niet gehad.
  282.  
  283. 64
  284. 00:06:57,000 --> 00:07:01,796
  285. Maar aangezien je mijn schilderij
  286. van 40 miljoen niet bracht...
  287.  
  288. 65
  289. 00:07:01,921 --> 00:07:04,299
  290. ...moet je me terugbetalen.
  291.  
  292. 66
  293. 00:07:04,424 --> 00:07:06,259
  294. Met rente.
  295.  
  296. 67
  297. 00:07:07,635 --> 00:07:09,471
  298. Kunnen we nu de klus bespreken?
  299.  
  300. 68
  301. 00:07:10,930 --> 00:07:14,100
  302. Goed zo, Jack. Goed zo.
  303.  
  304. 69
  305. 00: 07: 18,313 -> 00: 07: 25,487
  306. There is a legend among connoisseurs
  307. in the underworld and that's Money Plane.
  308.  
  309. 70
  310. 00: 07: 27,906 -> 00: 07: 30,992
  311. The most dangerous bastards
  312. sitting in that plane.
  313.  
  314. 71
  315. 00: 07: 31,117 -> 00: 07: 32,535
  316. And they all want action.
  317.  
  318. 72
  319. 00: 07: 32,660 -> 00: 07: 35,330
  320. Whatever you want to bet on,
  321. Money Plane takes care of it.
  322.  
  323. 73
  324. 00: 07: 35,455 -> 00: 07: 39,084
  325. If you want to bet on a guest
  326. fucking an alligator, Money Plane.
  327.  
  328. 74
  329. 00: 07: 39,209 -> 00: 07: 44,464
  330. Untouchable, because the flight takes place
  331. always take place in international airspace.
  332.  
  333. 75
  334. 00: 07: 44,589 -> 00: 07: 49,052
  335. They have over a billion cryptos
  336. and millions of cash.
  337.  
  338. 76
  339. 00: 07: 49,177 -> 00: 07: 52,764
  340. I want you and your team
  341. beat the house.
  342.  
  343. 77
  344. 00: 07: 54,557 -> 00: 07: 57,352
  345. You don't mean that, do you?
  346. -Do I seem to be kidding?
  347.  
  348. 78
  349. 00: 07: 58,853 -> 00: 08: 00,897
  350. I'll shoot you the bet for ...
  351.  
  352. 79
  353. 00: 08: 01,022 -> 00: 08: 04,192
  354. ... and I arrange coverups
  355. for you and your team.
  356.  
  357. 80
  358. 00: 08: 04,317 -> 00: 08: 07,904
  359. This is crazy, we can't do this.
  360.  
  361. 81
  362. 00: 08: 08,029 -> 00: 08: 12,450
  363. What is insane is that I have the painting
  364. and you still talk to me.
  365.  
  366. 82
  367. 00: 08: 12,575 -> 00: 08: 14,411
  368. And that you are still alive.
  369.  
  370. 83
  371. 00: 08: 16,746 -> 00: 08: 18,456
  372. Are they familiar to you?
  373.  
  374. 84
  375. 00: 08: 25,714 -> 00: 08: 29,342
  376. You are alive for now
  377. worth more to me.
  378.  
  379. 85
  380. 00: 08: 29,467 -> 00: 08: 34,431
  381. That is the only reason. If you don't like me
  382. gives what I want from the Money Plane ...
  383.  
  384. 86
  385. 00: 08: 34,556 -> 00: 08: 37,642
  386. ... then you have nothing left
  387. to come to home.
  388.  
  389. 87
  390. 00: 08: 37,767 -> 00: 08: 39,728
  391. Do you understand me?
  392.  
  393. 88
  394. 00: 08: 41,938 -> 00: 08: 45,150
  395. If we can do this ...
  396.  
  397. 89
  398. 00: 08: 45,275 -> 00: 08: 47,694
  399. Niet 'als', wanneer je dit lukt.
  400.  
  401. 90
  402. 00:08:47,819 --> 00:08:52,032
  403. Wanneer dit ons lukt,
  404. dan zijn we daarna klaar.
  405.  
  406. 91
  407. 00:08:52,157 --> 00:08:55,827
  408. Dan staan we quitte
  409. en dat geldt voor het hele team.
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:55,952 --> 00:08:57,787
  413. Dan zijn we klaar.
  414.  
  415. 93
  416. 00:08:59,748 --> 00:09:02,459
  417. Ja, dan staan we quitte.
  418.  
  419. 94
  420. 00:09:03,460 --> 00:09:05,420
  421. P-Roach.
  422.  
  423. 95
  424. 00:09:06,755 --> 00:09:08,923
  425. Hier zit alles in wat je nodig hebt.
  426.  
  427. 96
  428. 00:09:10,258 --> 00:09:12,719
  429. Alle details, het geld dat ik voorschiet,
  430. alles.
  431.  
  432. 97
  433. 00:09:12,844 --> 00:09:17,724
  434. En als extra motivatie, kunnen jullie
  435. houden wat er overblijft in de kluis.
  436.  
  437. 98
  438. 00:09:23,355 --> 00:09:26,232
  439. Ga nu mijn geld halen, Jack.
  440.  
  441. 99
  442. 00:09:33,948 --> 00:09:35,950
  443. Een veilige vlucht.
  444.  
  445. 100
  446. 00:10:59,951 --> 00:11:02,704
  447. Dit is de laatste, beloofd.
  448.  
  449. 101
  450. 00:11:02,829 --> 00:11:05,415
  451. De klus hiervoor
  452. zou ook al de laatste zijn.
  453.  
  454. 102
  455. 00:11:06,541 --> 00:11:10,420
  456. Die klus hebben we niet afgemaakt.
  457. -Maar dat is niet onze schuld.
  458.  
  459. 103
  460. 00:11:12,339 --> 00:11:15,050
  461. Hou je aandacht erbij. Wat is de klus?
  462.  
  463. 104
  464. 00:11:16,760 --> 00:11:20,597
  465. We gaan Money Plane beroven.
  466.  
  467. 105
  468. 00:11:20,722 --> 00:11:26,144
  469. Het is een casino in de lucht, gerund
  470. door criminelen die overal op wedden.
  471.  
  472. 106
  473. 00:11:26,269 --> 00:11:28,730
  474. Het opereert
  475. in het internationale luchtruim...
  476.  
  477. 107
  478. 00:11:28,855 --> 00:11:33,151
  479. ...maar ze hebben blijkbaar
  480. een miljard dollar in cryptogeld.
  481.  
  482. 108
  483. 00:11:33,276 --> 00:11:35,779
  484. En dat gaan wij stelen?
  485.  
  486. 109
  487. 00:11:36,654 --> 00:11:38,365
  488. Dat is gestoord.
  489.  
  490. 110
  491. 00:11:39,657 --> 00:11:40,992
  492. Geweldig.
  493.  
  494. 111
  495. 00:11:41,117 --> 00:11:46,456
  496. En hoe gaan we dit doen?
  497. -Ik zal me voordoen als Phillip Monroe.
  498.  
  499. 112
  500. 00:11:46,581 --> 00:11:49,250
  501. Hij is een beruchte,
  502. digitale mensensmokkelaar...
  503.  
  504. 113
  505. 00:11:49,376 --> 00:11:53,171
  506. ...dus niemand weet hoe hij eruit ziet.
  507. -Waar is de echte Monroe?
  508.  
  509. 114
  510. 00:11:53,296 --> 00:11:57,092
  511. Isabella is Monroe afgelopen juni
  512. tegengekomen in Moskou.
  513.  
  514. 115
  515. 00:12:03,390 --> 00:12:07,143
  516. Trey, jij gaat undercover
  517. en wordt mijn rechterhand.
  518.  
  519. 116
  520. 00:12:08,937 --> 00:12:10,188
  521. Begrepen.
  522.  
  523. 117
  524. 00:12:10,313 --> 00:12:13,024
  525. Isabella, jij gaat aan boord
  526. als stewardess.
  527.  
  528. 118
  529. 00:12:13,149 --> 00:12:16,986
  530. Ik heb je referenties al geregeld.
  531. -En ik, Jack?
  532.  
  533. 119
  534. 00:12:17,112 --> 00:12:20,824
  535. Wat doe ik, wie ben ik?
  536. -Jij, Iggy, blijft aan de grond.
  537.  
  538. 120
  539. 00:12:22,826 --> 00:12:26,454
  540. Jij gaat alle hardware regelen,
  541. jij hebt de controle over alles.
  542.  
  543. 121
  544. 00:12:28,832 --> 00:12:31,084
  545. Technische hulp? Dat is Trey's werk.
  546.  
  547. 122
  548. 00:12:31,209 --> 00:12:34,629
  549. Weet ik, maar ik heb Trey aan boord nodig.
  550.  
  551. 123
  552. 00:12:34,754 --> 00:12:39,384
  553. Er zijn geen veiligheidscamera's
  554. in het vliegtuig, dus dat komt goed uit.
  555.  
  556. 124
  557. 00:12:39,509 --> 00:12:44,180
  558. In het vliegtuig zorgen we voor afleiding.
  559. Dan neem ik de cockpit over.
  560.  
  561. 125
  562. 00:12:51,062 --> 00:12:55,066
  563. Trey staat voor mij in, terwijl Isabella
  564. de kluis en de server doorzoekt.
  565.  
  566. 126
  567. 00:12:55,191 --> 00:12:57,819
  568. Isabella opent de kluis
  569. als ze die heeft gevonden.
  570.  
  571. 127
  572. 00:12:59,612 --> 00:13:01,781
  573. Trey zal de server hacken.
  574.  
  575. 128
  576. 00:13:01,906 --> 00:13:07,954
  577. Daar maakt hij een ontraceerbare crypto
  578. wallet en stuurt dit door naar Iggy.
  579.  
  580. 129
  581. 00:13:12,334 --> 00:13:15,170
  582. Ondersteuning vanaf de grond,
  583. wat een klotefunctie.
  584.  
  585. 130
  586. 00:13:16,254 --> 00:13:18,548
  587. Iggy, jij wacht op mijn signaal.
  588.  
  589. 131
  590. 00:13:18,673 --> 00:13:23,136
  591. Als we binnen bereik zijn,
  592. zul je een miljard cryptogeld ontvangen.
  593.  
  594. 132
  595. 00:13:23,261 --> 00:13:26,473
  596. Kun je dat aan?
  597. -Ja, dat lukt me wel.
  598.  
  599. 133
  600. 00:13:26,598 --> 00:13:29,601
  601. Als je ons het signaal geeft
  602. dat je het hebt ontvangen...
  603.  
  604. 134
  605. 00:13:29,726 --> 00:13:33,063
  606. ...dan gaan wij drieën ervandoor
  607. met een parachute via het laadruim.
  608.  
  609. 135
  610. 00:13:33,188 --> 00:13:38,818
  611. Met al het geld uit de kluis.
  612. We zijn weg voordat iemand iets doorheeft.
  613.  
  614. 136
  615. 00:13:38,943 --> 00:13:40,403
  616. Leer je dossiers uit je hoofd.
  617.  
  618. 137
  619. 00:13:40,528 --> 00:13:43,239
  620. We hebben weinig tijd
  621. om ons voor te bereiden.
  622.  
  623. 138
  624. 00:13:43,365 --> 00:13:45,283
  625. Zorg dat je voldoende slaap pakt.
  626.  
  627. 139
  628. 00:13:46,493 --> 00:13:49,704
  629. Als we dit goed doen,
  630. kunnen we voor onze families zorgen...
  631.  
  632. 140
  633. 00:13:49,829 --> 00:13:52,624
  634. ...en gaan wonen waar we maar willen.
  635.  
  636. 141
  637. 00:13:52,749 --> 00:13:55,293
  638. We vertrekken overmorgen
  639. om vijf uur 's ochtends.
  640.  
  641. 142
  642. 00:14:12,394 --> 00:14:16,064
  643. Directe klap. Ik speel vals.
  644.  
  645. 143
  646. 00:14:16,189 --> 00:14:20,068
  647. Ik ga mijn eigen team beginnen.
  648. -Dat is niet eerlijk, ik pak je.
  649.  
  650. 144
  651. 00:14:21,486 --> 00:14:23,780
  652. Ik heb je.
  653. -Ik heb een schild.
  654.  
  655. 145
  656. 00:14:23,905 --> 00:14:27,283
  657. Goed jullie twee, het is bedtijd.
  658.  
  659. 146
  660. 00:14:27,409 --> 00:14:30,829
  661. Kom op, mam, nu al?
  662. -Ja, schat, je moet naar bed.
  663.  
  664. 147
  665. 00:14:30,954 --> 00:14:34,249
  666. Ja, het is bedtijd. Ga je wassen,
  667. dan kom ik je zo voorlezen.
  668.  
  669. 148
  670. 00:14:34,374 --> 00:14:37,502
  671. Pap, nog vijf minuutjes.
  672. -Geen sprake van.
  673.  
  674. 149
  675. 00:14:46,261 --> 00:14:48,805
  676. Niet te geloven
  677. dat je zo snel al weer weg moet.
  678.  
  679. 150
  680. 00:14:48,930 --> 00:14:52,142
  681. Ik weet het,
  682. ik vind het zelf nog het ergst.
  683.  
  684. 151
  685. 00:14:54,019 --> 00:14:56,479
  686. Pap, ik wacht op je.
  687.  
  688. 152
  689. 00:14:56,604 --> 00:15:01,526
  690. Tijd om voor te lezen, pappa.
  691. Wij gaan later wel verder.
  692.  
  693. 153
  694. 00:15:04,696 --> 00:15:08,199
  695. 'En alles is goed in Sherwood. Voor nu.'
  696.  
  697. 154
  698. 00:15:09,951 --> 00:15:14,956
  699. Dus je mag stelen
  700. als je steelt van iemand die slecht is?
  701.  
  702. 155
  703. 00:15:17,334 --> 00:15:20,003
  704. Nou, dan moeten ze wel heel slecht zijn.
  705.  
  706. 156
  707. 00:15:21,588 --> 00:15:25,550
  708. Dus ik mag Harriets snoep stelen
  709. omdat ze gemeen is tegen iedereen?
  710.  
  711. 157
  712. 00:15:27,093 --> 00:15:30,805
  713. Harriet is vast een tiran, maar
  714. als je al haar snoep steelt en opeet...
  715.  
  716. 158
  717. 00:15:30,930 --> 00:15:34,934
  718. ...dan word je ziek.
  719. Dus kun je het niet beter delen?
  720.  
  721. 159
  722. 00:15:42,150 --> 00:15:43,943
  723. Slaap lekker.
  724.  
  725. 160
  726. 00:15:46,071 --> 00:15:50,658
  727. Gaat het wel?
  728. -Ja, natuurlijk. Ik dacht alleen na.
  729.  
  730. 161
  731. 00:15:52,952 --> 00:15:56,498
  732. Ze is geweldig, nietwaar?
  733. -Ja, ze is geweldig.
  734.  
  735. 162
  736. 00:16:00,502 --> 00:16:02,587
  737. Kom naar bed, schat.
  738.  
  739. 163
  740. 00:16:15,725 --> 00:16:18,395
  741. Je bent slechte mensen geld schuldig.
  742.  
  743. 164
  744. 00:16:23,024 --> 00:16:26,027
  745. Ik zag een kans, dus kocht je schuld af.
  746.  
  747. 165
  748. 00:16:29,114 --> 00:16:31,449
  749. Nu werk je voor mij.
  750.  
  751. 166
  752. 00:16:31,574 --> 00:16:36,204
  753. Om je schuld af te betalen,
  754. moet je winnen van het huis.
  755.  
  756. 167
  757. 00:16:40,125 --> 00:16:42,377
  758. Ga mijn geld voor me halen, Jack.
  759.  
  760. 168
  761. 00:17:33,303 --> 00:17:36,431
  762. Ik had je bijna neergeschoten.
  763. -En ik jou.
  764.  
  765. 169
  766. 00:17:36,556 --> 00:17:41,519
  767. Heb je het slot opengebroken?
  768. -Claire zei waar de reservesleutel lag.
  769.  
  770. 170
  771. 00:17:41,644 --> 00:17:45,815
  772. Waarom verplaats je 'm steeds?
  773. -Omdat jij 'm steeds gebruikt.
  774.  
  775. 171
  776. 00:17:45,940 --> 00:17:50,695
  777. Fris mijn geheugen nog eens op.
  778. Waarom is jouw dochter mijn petekind?
  779.  
  780. 172
  781. 00:17:50,820 --> 00:17:54,783
  782. Dat was Sarahs idee. Kom binnen.
  783.  
  784. 173
  785. 00:18:05,794 --> 00:18:08,797
  786. Ik heb die informatie voor je.
  787. -Bedankt, Harry.
  788.  
  789. 174
  790. 00:18:08,922 --> 00:18:12,842
  791. Het is een zelfmoordmissie, dat weet je.
  792. -Dit is de laatste klus.
  793.  
  794. 175
  795. 00:18:13,802 --> 00:18:15,970
  796. Dat heb ik vaker gehoord.
  797.  
  798. 176
  799. 00:18:17,972 --> 00:18:23,269
  800. Ik heb geen keus. Ik heb al vijf jaar niet
  801. gegokt, sinds ik deze chaos veroorzaakte.
  802.  
  803. 177
  804. 00:18:23,395 --> 00:18:25,647
  805. Gokken was nooit jouw probleem.
  806.  
  807. 178
  808. 00:18:25,772 --> 00:18:28,441
  809. In het begin gokte je
  810. op jouw vaardigheden, niet op geluk.
  811.  
  812. 179
  813. 00:18:28,566 --> 00:18:31,319
  814. Je was de beste, een van de beste.
  815.  
  816. 180
  817. 00:18:31,444 --> 00:18:34,197
  818. Aan elke pokertafel, waar dan ook.
  819.  
  820. 181
  821. 00:18:35,073 --> 00:18:38,034
  822. Toen werd je hebberig.
  823.  
  824. 182
  825. 00:18:38,159 --> 00:18:42,414
  826. Maar toen je verloor,
  827. toen je alles verloor...
  828.  
  829. 183
  830. 00:18:42,539 --> 00:18:45,166
  831. ...was dat het beste wat je kon overkomen.
  832.  
  833. 184
  834. 00:18:46,626 --> 00:18:50,630
  835. We kregen je terug.
  836. Sarah kreeg haar man terug.
  837.  
  838. 185
  839. 00:18:50,755 --> 00:18:53,216
  840. Ik kreeg mijn beste vriend terug.
  841.  
  842. 186
  843. 00:18:53,341 --> 00:18:57,220
  844. Maar vergis je niet, Jack.
  845. Je hebt een geweldige intuïtie.
  846.  
  847. 187
  848. 00:18:57,345 --> 00:19:00,557
  849. Je moet erop vertrouwen.
  850. Blijf niet aan jezelf twijfelen.
  851.  
  852. 188
  853. 00:19:00,682 --> 00:19:04,436
  854. Ik weet niet meer of ik dat kan,
  855. nadat ik die keer verloor.
  856.  
  857. 189
  858. 00:19:04,561 --> 00:19:06,312
  859. Ironisch, nietwaar?
  860.  
  861. 190
  862. 00:19:06,438 --> 00:19:09,065
  863. Door gokken ben jij in deze chaos beland.
  864.  
  865. 191
  866. 00:19:09,190 --> 00:19:12,569
  867. En nu het Money Plane.
  868.  
  869. 192
  870. 00:19:12,694 --> 00:19:15,572
  871. Een casino in de lucht.
  872.  
  873. 193
  874. 00:19:15,697 --> 00:19:19,784
  875. Vol met 's werelds gevaarlijkste
  876. criminelen. Je weet ze wel uit te kiezen.
  877.  
  878. 194
  879. 00:19:21,244 --> 00:19:25,999
  880. Maar hé, als iemand de klus kan klaren,
  881. dan ben jij het.
  882.  
  883. 195
  884. 00:19:26,124 --> 00:19:27,917
  885. You and your team.
  886.  
  887. 196
  888. 00: 19: 28,043 -> 00: 19: 31,629
  889. It might even be fun.
  890. -I doubt that.
  891.  
  892. 197
  893. 00: 19: 31,755 -> 00: 19: 35,091
  894. But maybe I can
  895. still convince to come along.
  896.  
  897. 198
  898. 00: 19: 35,216 -> 00: 19: 39,262
  899. No, not this time, buddy.
  900.  
  901. 199
  902. 00: 19: 39,387 -> 00: 19: 42,682
  903. I have something against planes.
  904.  
  905. 200
  906. 00: 19: 42,807 -> 00: 19: 46,811
  907. And the youngest Major General says so
  908. of the United States Air Force.
  909.  
  910. 201
  911. 00: 19: 46,936 -> 00: 19: 49,898
  912. I had become a lieutenant
  913. if I hadn't followed you.
  914.  
  915. 202
  916. 00: 19: 52,525 -> 00: 19: 56,988
  917. That feels like a different life.
  918.  
  919. 203
  920. 00: 19: 57,113 -> 00: 20: 02,327
  921. But someday I want to get back in the cockpit
  922. and fly all over the world.
  923.  
  924. 204
  925. 00: 20: 02,452 -> 00: 20: 04,829
  926. And do it great.
  927. -This is your chance.
  928.  
  929. 205
  930. 00: 20: 06.790 -> 00: 20: 08.458
  931. Another time.
  932.  
  933. 206
  934. 00: 20: 10,835 -> 00: 20: 13,880
  935. Listen, I want to ask you a favor.
  936. -Of course.
  937.  
  938. 207
  939. 00: 20: 15,465 -> 00: 20: 18,885
  940. Be my backup on the ground.
  941. Stay in my house.
  942.  
  943. 208
  944. 00: 20: 19,010 -> 00: 20: 20,845
  945. Take care of the girls.
  946.  
  947. 209
  948. 00:20:20,970 -> 00:20:22,889
  949. Then I owe you.
  950.  
  951. 210
  952. 00: 20: 27,852 -> 00: 20: 29,896
  953. I do everything for my godchild.
  954.  
  955. 211
  956. 00: 20: 31,147 -> 00: 20: 35,819
  957. And I will look at that job in the museum.
  958. There is something strange about that.
  959.  
  960. 212
  961. 00: 20: 35,944 -> 00: 20: 40,573
  962. But hey, if something goes wrong
  963. in the air...
  964.  
  965. 213
  966. 00:20:40,699 -> 00:20:42,826
  967. ... then you can always call me.
  968.  
  969. 214
  970. 00: 20: 42,951 -> 00: 20: 44,577
  971. Thanks, buddy.
  972.  
  973. 215
  974. 00: 20: 49,958 -> 00: 20: 52,335
  975. MONEY PLANE TERMINAL
  976. SECRET LOCATION
  977.  
  978. 216
  979. 00: 20: 52,460 -> 00: 20: 54,462
  980. Hello and welcome.
  981.  
  982. 217
  983. 00: 20: 57,215 -> 00: 21: 01,052
  984. Crew.
  985. -Great, leave your weapons here.
  986.  
  987. 218
  988. 00: 21: 09,602 -> 00: 21: 11,646
  989. All weapons, please.
  990.  
  991. 219
  992. 00: 21: 26,327 -> 00: 21: 29,706
  993. Mr. Monroe and this is my business partner,
  994. Mr. McGillicuddy.
  995.  
  996. 220
  997. 00: 21: 34,002 -> 00: 21: 38,256
  998. Wonderful, thanks.
  999. Weapons in the chest, please.
  1000.  
  1001. 221
  1002. 00: 21: 41,968 -> 00: 21: 43,970
  1003. I don't carry weapons.
  1004.  
  1005. 222
  1006. 00: 21: 47.390 -> 00: 21: 50,310
  1007. Thanks. Next one.
  1008.  
  1009. 223
  1010. 00: 21: 50,435 -> 00: 21: 54,356
  1011. Ladies and gentlemen, before you get in,
  1012. you must make your bet.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00: 21: 54,481 -> 00: 21: 57,484
  1016. And keep your digital wallet bracelet
  1017. always around.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00: 21: 57,609 -> 00: 21: 59,944
  1021. This allows you to access your account
  1022. and betting.
  1023.  
  1024. 226
  1025. 00: 22: 15,377 -> 00: 22: 17,003
  1026. Welcome aboard.
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00: 22: 25,261 -> 00: 22: 29,891
  1030. This is going to be fun.
  1031. -Beautiful. Very nice.
  1032.  
  1033. 228
  1034. 00: 23: 05,260 -> 00: 23: 12,017
  1035. Ladies and gentlemen, as a representative
  1036. from the house I welcome you.
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00: 23: 12,142 -> 00: 23: 16,062
  1040. I am your janitor and I am here
  1041. om u te voorzien in uw verlangen...
  1042.  
  1043. 230
  1044. 00:23:16,187 --> 00:23:18,690
  1045. ...naar actie en speculatie.
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:23:18,815 --> 00:23:23,737
  1049. Zoals jullie weten, zijn er geen camera's
  1050. aan boord, om discretie te waarborgen.
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:23:23,862 --> 00:23:28,742
  1054. Wees gerust, zowel u
  1055. als uw geld zijn volledig veilig.
  1056.  
  1057. 233
  1058. 00:23:28,867 --> 00:23:31,578
  1059. Mijn personeel en ik zijn aan boord...
  1060.  
  1061. 234
  1062. 00:23:31,703 --> 00:23:36,041
  1063. ...om u alles te geven wat u verlangt.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:23:36,166 --> 00:23:38,918
  1067. Op dit moment stel ik u voor
  1068. aan mijn boekhouder...
  1069.  
  1070. 236
  1071. 00:23:39,044 --> 00:23:43,089
  1072. ...die de regels van het huis
  1073. zal bespreken.
  1074.  
  1075. 237
  1076. 00:23:43,214 --> 00:23:46,343
  1077. Goedemiddag.
  1078. Als een vertegenwoordiger van het huis...
  1079.  
  1080. 238
  1081. 00:23:46,468 --> 00:23:48,845
  1082. ...is het aan mij om u te informeren...
  1083.  
  1084. 239
  1085. 00:23:48,970 --> 00:23:53,350
  1086. ...over ons zerotolerancebeleid
  1087. tegen valsspelen.
  1088.  
  1089. 240
  1090. 00: 23: 53,475 -> 00: 23: 55,727
  1091. I cannot express clearly enough ...
  1092.  
  1093. 241
  1094. 00: 23: 55.852 -> 00: 23: 59.606
  1095. ... how important it is
  1096. for your personal well-being.
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00: 23: 59,731 -> 00: 24: 05,111
  1100. There will be no loud or aggressive behavior
  1101. disturbing another guest ...
  1102.  
  1103. 243
  1104. 00: 24: 05.236 -> 00: 24: 07.238
  1105. ... or a crew member.
  1106.  
  1107. 244
  1108. 00: 24: 07,364 -> 00: 24: 12,577
  1109. There is no fighting, no killing
  1110. and no one loses limbs.
  1111.  
  1112. 245
  1113. 00: 24: 12,702 -> 00: 24: 18,041
  1114. Unless this falls under the permitted rules
  1115. for a specific event.
  1116.  
  1117. 246
  1118. 00: 24: 18,166 -> 00: 24: 23,046
  1119. With that in mind:
  1120. good luck and have fun.
  1121.  
  1122. 247
  1123. 00: 24: 24,464 -> 00: 24: 29,010
  1124. We will no longer delay you.
  1125. Sit back and relax. We leave.
  1126.  
  1127. 248
  1128. 00: 24: 43,316 -> 00: 24: 48,196
  1129. That was a smooth departure.
  1130. -You're welcome.
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00: 24: 48,321 -> 00: 24: 51,116
  1134. We have the best pilots in the world
  1135. employed.
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00: 24: 51,241 -> 00: 24: 53,785
  1139. I know that because I am a pilot myself.
  1140.  
  1141. 251
  1142. 00: 24: 56,913 -> 00: 25: 03,003
  1143. It's going to be a long flight. Can I get you one
  1144. give a nice tip so we can become friends?
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00: 25: 05,839 -> 00: 25: 11,302
  1148. The plane has a lounge.
  1149. There you will find the food and refreshments.
  1150.  
  1151. 253
  1152. 00: 25: 11,428 -> 00: 25: 15,765
  1153. This is also the place to gamble
  1154. and place bets ...
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00: 25: 15,890 -> 00: 25: 18,977
  1158. ... on lifelike adventures.
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00: 25: 19,102 -> 00: 25: 24,399
  1162. Then we have the large casino room, here
  1163. you will find traditional casino activities.
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00: 25: 24,524 -> 00: 25: 29,112
  1167. Me and my staff can assist you at any time
  1168. offer a private suite ...
  1169.  
  1170. 257
  1171. 00: 25: 29,237 -> 00: 25: 35,243
  1172. ... for a power nap, a steam shower
  1173. or for personal matters.
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00: 25: 35,368 -> 00: 25: 38,747
  1177. Please always respect
  1178. the rules of the house.
  1179.  
  1180. 259
  1181. 00: 25: 42,083 -> 00: 25: 45,545
  1182. Can I help you, sir?
  1183. -Yes, how much do the girls cost?
  1184.  
  1185. 260
  1186. 00: 25: 45.670 -> 00: 25: 48.673
  1187. What are the rates for this?
  1188.  
  1189. 261
  1190. 00: 25: 48,798 -> 00: 25: 51,468
  1191. The flight attendants are
  1192. valued employees.
  1193.  
  1194. 262
  1195. 00: 25: 51,593 -> 00: 25: 53,345
  1196. They are not for sale.
  1197.  
  1198. 263
  1199. 00: 25: 54,512 -> 00: 25: 58,725
  1200. However, we have an extensive range
  1201. available to partners.
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00: 26: 10,528 -> 00: 26: 14,115
  1205. Reid, this is great.
  1206.  
  1207. 265
  1208. 00: 26: 22,165 -> 00: 26: 26,961
  1209. A game is about to begin.
  1210. -The classic Texas Hold'em ...
  1211.  
  1212. 266
  1213. 00: 26: 27,087 -> 00: 26: 29,339
  1214. ... is going to start on the casino floor.
  1215.  
  1216. 267
  1217. 00: 26: 37,347 -> 00: 26: 41,226
  1218. I need to find that server room.
  1219. -And I have to go to the cockpit.
  1220.  
  1221. 268
  1222. 00: 26: 41,351 -> 00: 26: 43,561
  1223. It's going to be a long flight, come on.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:27:13,425 --> 00:27:17,637
  1227. Goed, ik moet uw polsbandjes scannen
  1228. om uw inzet te waarborgen.
  1229.  
  1230. 270
  1231. 00:27:27,814 --> 00:27:33,778
  1232. Respecteer alstublieft ten alle tijde
  1233. de croupier en het huis, zoals altijd.
  1234.  
  1235. 271
  1236. 00:27:33,903 --> 00:27:36,281
  1237. Succes en veel plezier.
  1238.  
  1239. 272
  1240. 00:27:36,406 --> 00:27:39,617
  1241. Welkom bij het risicovolle Texas Hold'em.
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:27:47,959 --> 00:27:51,755
  1245. Is dit je eerste keer?
  1246. -Inderdaad.
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:27:51,880 --> 00:27:55,175
  1250. Voor mij ook. Ik ben Phillip Monroe.
  1251. -Ik weet wie je bent.
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:27:56,176 --> 00:27:59,596
  1255. Leider van de grootste mensensmokkel
  1256. in drie continenten.
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:27:59,721 --> 00:28:04,142
  1260. Mensensmokkel is de op twee na
  1261. grootste illegale handel...
  1262.  
  1263. 277
  1264. 00:28:04,267 --> 00:28:09,814
  1265. ...vlak achter drugshandel en
  1266. mijn persoonlijke favoriet, wapenhandel.
  1267.  
  1268. 278
  1269. 00:28:13,860 --> 00:28:15,695
  1270. We hebben elkaar eens ontmoet.
  1271.  
  1272. 279
  1273. 00:28:17,405 --> 00:28:22,619
  1274. Digitaal.
  1275. -Mr Vertelli, we weten wie u bent.
  1276.  
  1277. 280
  1278. 00:28:22,744 --> 00:28:27,624
  1279. U bent de beruchte wapenhandelaar
  1280. die Iran de toegang tot kernwapens gaf.
  1281.  
  1282. 281
  1283. 00:28:29,125 --> 00:28:31,378
  1284. Je hebt me helemaal door, Kemosabe.
  1285.  
  1286. 282
  1287. 00:28:31,503 --> 00:28:36,508
  1288. Maar je werd al gezocht door de FBI voor
  1289. de verkoop van chemische wapens aan Syrië.
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:28:36,633 --> 00:28:39,678
  1293. Duizenden vrouwen en kinderen
  1294. waren hier de dupe van.
  1295.  
  1296. 284
  1297. 00:28:39,803 --> 00:28:43,056
  1298. En dit is het leukste deel.
  1299. De Syrische regering berechtte me...
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:28:43,181 --> 00:28:47,435
  1303. ...en ik werd vrijgesproken door de VN,
  1304. wat me een onschuldig man maakt.
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:28:48,436 --> 00:28:51,022
  1308. Je hebt veel mensen vermoord
  1309. om aan de top te komen.
  1310.  
  1311. 287
  1312. 00:28:51,147 --> 00:28:53,775
  1313. Mijn grootvader en mijn vader
  1314. verkochten wapens...
  1315.  
  1316. 288
  1317. 00:28:53,900 --> 00:28:56,528
  1318. ...ik was nog maagd
  1319. toen ik mijn eerste verkocht.
  1320.  
  1321. 289
  1322. 00:28:56,653 --> 00:28:59,447
  1323. Nu verkoop ik kernwapens,
  1324. leef de Amerikaanse droom.
  1325.  
  1326. 290
  1327. 00:28:59,572 --> 00:29:05,120
  1328. En wie is deze gast, verdomme?
  1329. -Ik ben Mr McGillicuddy.
  1330.  
  1331. 291
  1332. 00:29:05,245 --> 00:29:10,000
  1333. Mr McGillicuddy, ik neem aan dat
  1334. als sommige van de vrouwen en kinderen...
  1335.  
  1336. 292
  1337. 00:29:10,125 --> 00:29:15,338
  1338. ...die jij verzamelt, wapens zouden hebben
  1339. dan zou er minder dwangarbeid zijn.
  1340.  
  1341. 293
  1342. 00:29:15,463 --> 00:29:19,676
  1343. Of niet soms?
  1344. -Heren, iets te drinken?
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:29:21,302 --> 00:29:23,847
  1348. Gin.
  1349. -Ik hoef niks.
  1350.  
  1351. 295
  1352. 00:29:30,186 --> 00:29:34,024
  1353. Blijven jullie zo doorgaan?
  1354. -Jij lijkt het wel wat te vinden.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:29:42,282 --> 00:29:44,117
  1358. Is dat nou echt nodig?
  1359.  
  1360. 297
  1361. 00:29:45,827 --> 00:29:49,581
  1362. Meer dan 50 procent van je slachtoffers
  1363. wordt seksueel uitgebuit...
  1364.  
  1365. 298
  1366. 00:29:49,706 --> 00:29:54,502
  1367. ...maar jij zit ermee dat mijn mannetje
  1368. een serveerster versiert? Kom op nou.
  1369.  
  1370. 299
  1371. 00:29:54,627 --> 00:29:57,881
  1372. Ik wil gewoon poker spelen, meer niet.
  1373. -Drankjes, heren.
  1374.  
  1375. 300
  1376. 00:30:01,426 --> 00:30:02,927
  1377. Eerste ronde voor Reid.
  1378.  
  1379. 301
  1380. 00:30:04,387 --> 00:30:07,349
  1381. Mr Vertelli, houd uw hond aan de lijn.
  1382.  
  1383. 302
  1384. 00:30:09,059 --> 00:30:14,147
  1385. Dit is uw laatste waarschuwing.
  1386. -Goed, rustig allemaal.
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:30:14,272 --> 00:30:18,234
  1390. Laten we spelen.
  1391. Reid, je moet een beetje ontspannen.
  1392.  
  1393. 304
  1394. 00:30:19,736 --> 00:30:21,529
  1395. Goedendag, mensen.
  1396.  
  1397. 305
  1398. 00:30:21,654 --> 00:30:23,406
  1399. Ik doe mee.
  1400.  
  1401. 306
  1402. 00:30:24,324 --> 00:30:27,077
  1403. Goed, we kunnen spelen.
  1404.  
  1405. 307
  1406. 00:31:31,016 --> 00:31:33,685
  1407. Dat was me het spel wel, dames en heren.
  1408.  
  1409. 308
  1410. 00:31:52,203 --> 00:31:55,331
  1411. De tafel laat zien:
  1412. ruiten vier, harten vijf...
  1413.  
  1414. 309
  1415. 00:31:55,457 --> 00:31:58,710
  1416. ...klaver zeven en schoppenvrouw.
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:32:07,594 --> 00:32:09,763
  1420. Ik zet alles in.
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:32:09,888 --> 00:32:15,226
  1424. Verdomme, je laat me voelen
  1425. dat ik leef.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:32:15,352 --> 00:32:16,811
  1429. Laat maar zien.
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:32:18,855 --> 00:32:21,733
  1433. Mr JR Crockett gaat mee.
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:32:24,444 --> 00:32:27,614
  1437. De dapperen hebben altijd geluk.
  1438. Hier komt de river.
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:32:31,910 --> 00:32:33,661
  1442. Twee paar zevens.
  1443.  
  1444. 316
  1445. 00:32:36,414 --> 00:32:39,793
  1446. Full House.
  1447. -Mr Monroe, laat uw kaarten zien.
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:32:45,215 --> 00:32:47,300
  1451. En twee paar vieren.
  1452.  
  1453. 318
  1454. 00:32:48,760 --> 00:32:52,347
  1455. Dames en heren,
  1456. onze winnaar is JR Crockett.
  1457.  
  1458. 319
  1459. 00:32:53,181 --> 00:32:57,268
  1460. Ik wil me graag in een kamer terugtrekken,
  1461. ik voel me niet mezelf.
  1462.  
  1463. 320
  1464. 00:32:57,394 --> 00:33:00,563
  1465. Draag mijn tegoed over
  1466. aan Mr McGillicuddy.
  1467.  
  1468. 321
  1469. 00:33:00,689 --> 00:33:03,775
  1470. Ik wil graag dat hij blijft spelen.
  1471. -Natuurlijk, meneer.
  1472.  
  1473. 322
  1474. 00:33:03,900 --> 00:33:07,195
  1475. Ga naar de lounge,
  1476. dan zal iemand u inchecken.
  1477.  
  1478. 323
  1479. 00:33:07,320 --> 00:33:11,282
  1480. Mr Monroe draagt zijn tegoed over
  1481. aan Mr McGillicuddy, regel het.
  1482.  
  1483. 324
  1484. 00:33:13,326 --> 00:33:15,870
  1485. Goed, succes jongeman.
  1486.  
  1487. 325
  1488. 00:33:19,290 --> 00:33:22,836
  1489. U heeft gewonnen, dus u mag
  1490. het volgende evenement kiezen.
  1491.  
  1492. 326
  1493. 00:33:22,961 --> 00:33:28,091
  1494. Nou, je weet dat ik Texaan ben,
  1495. maar ik hou nog steeds van wodka.
  1496.  
  1497. 327
  1498. 00:33:29,551 --> 00:33:32,470
  1499. Kameraden, wie wil er eentje?
  1500.  
  1501. 328
  1502. 00:34:23,772 --> 00:34:27,734
  1503. Hé, schatje.
  1504. -U hoort hier niet te zijn.
  1505.  
  1506. 329
  1507. 00:34:28,735 --> 00:34:30,820
  1508. Je hoort regels te verneuken.
  1509.  
  1510. 330
  1511. 00:34:33,281 --> 00:34:35,241
  1512. Wil jij geneukt worden?
  1513.  
  1514. 331
  1515. 00:34:49,005 --> 00:34:54,469
  1516. Je zult nu moeten vertrekken,
  1517. anders moet ik de beveiliging roepen.
  1518.  
  1519. 332
  1520. 00:34:54,594 --> 00:34:56,346
  1521. Zou je me verklikken?
  1522.  
  1523. 333
  1524. 00:34:59,474 --> 00:35:03,228
  1525. Wat zit er in die tas?
  1526. -Dat is alleen voor het personeel.
  1527.  
  1528. 334
  1529. 00:35:03,353 --> 00:35:05,814
  1530. Ga weg.
  1531. -Wat ben je van plan?
  1532.  
  1533. 335
  1534. 00:35:06,940 --> 00:35:08,650
  1535. Dat zou jij wel willen weten, hè?
  1536.  
  1537. 336
  1538. 00:35:22,539 --> 00:35:25,208
  1539. Je hebt ballen van staal, vriend.
  1540.  
  1541. 337
  1542. 00:35:31,965 --> 00:35:35,593
  1543. Waar is het rode tafelkleed voor?
  1544. -Makkelijker schoon te maken.
  1545.  
  1546. 338
  1547. 00:35:38,388 --> 00:35:42,017
  1548. Het spel is roulette.
  1549. De Russische variant.
  1550.  
  1551. 339
  1552. 00:35:45,812 --> 00:35:49,649
  1553. Dames en heren,
  1554. we spelen Russische roulette.
  1555.  
  1556. 340
  1557. 00:35:49,774 --> 00:35:54,446
  1558. Met de onverslagen kampioen,
  1559. Mr JR Crockett.
  1560.  
  1561. 341
  1562. 00:35:54,571 --> 00:35:57,323
  1563. Er kan gewed worden.
  1564.  
  1565. 342
  1566. 00:35:57,449 --> 00:36:02,287
  1567. Eerst dacht ik bij mezelf,
  1568. dat is een dappere man.
  1569.  
  1570. 343
  1571. 00:36:03,413 --> 00:36:06,916
  1572. Maar toen besefte ik me, Mr...
  1573. -McGillicuddy.
  1574.  
  1575. 344
  1576. 00:36:12,213 --> 00:36:16,551
  1577. Een echte Ier. Toen realiseerde ik me,
  1578. Mr McGillicuddy...
  1579.  
  1580. 345
  1581. 00:36:17,635 --> 00:36:20,513
  1582. ...dat je helemaal niet dapper bent.
  1583.  
  1584. 346
  1585. 00:36:20,638 --> 00:36:22,390
  1586. Je hebt een geheim.
  1587.  
  1588. 347
  1589. 00:36:25,685 --> 00:36:29,522
  1590. Je bent een man die bereid is te sterven.
  1591.  
  1592. 348
  1593. 00:36:31,608 --> 00:36:36,071
  1594. Klaar om zijn Schepper te ontmoeten.
  1595. Klaar voor wat er hierna komt.
  1596.  
  1597. 349
  1598. 00:36:36,196 --> 00:36:39,657
  1599. Want je bent vanavond aan deze tafel
  1600. komen zitten...
  1601.  
  1602. 350
  1603. 00:36:39,783 --> 00:36:44,454
  1604. ...tegenover JR Crockett.
  1605. En ik, JR Crockett, verlies nooit.
  1606.  
  1607. 351
  1608. 00:36:46,748 --> 00:36:49,084
  1609. Ik kan niet verliezen,
  1610. niet verslagen worden.
  1611.  
  1612. 352
  1613. 00:36:49,209 --> 00:36:54,381
  1614. Helaas niet, anders zou hij ons
  1615. niet vervelen met die speech.
  1616.  
  1617. 353
  1618. 00:36:54,506 --> 00:36:59,719
  1619. Uw blinddoek, meneer.
  1620. U zult als eerste spelen.
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:36:59,844 --> 00:37:06,393
  1624. Twintig tegen één, iemand interesse?
  1625. -Twintig tegen één, dames en heren.
  1626.  
  1627. 355
  1628. 00:37:06,518 --> 00:37:10,772
  1629. Zet mij neer voor een miljoen
  1630. op twintig tegen één voor de Ier.
  1631.  
  1632. 356
  1633. 00:37:10,897 --> 00:37:15,777
  1634. Zoals u wilt.
  1635. -Waar zijn mijn manieren? Ik ga eerst.
  1636.  
  1637. 357
  1638. 00:37:17,904 --> 00:37:21,700
  1639. Meneer, als terugkerend kampioen,
  1640. hebt u het recht om als tweede te gaan.
  1641.  
  1642. 358
  1643. 00:37:21,825 --> 00:37:24,035
  1644. Zonder dat we een munt
  1645. hoeven op te gooien.
  1646.  
  1647. 359
  1648. 00:37:25,453 --> 00:37:29,499
  1649. Dus jij moet eerst gaan.
  1650. -Ik hoef niet, ga jij maar.
  1651.  
  1652. 360
  1653. 00:37:29,624 --> 00:37:33,795
  1654. Meneer, als de uitdager is het aan u
  1655. om als eerste te gaan.
  1656.  
  1657. 361
  1658. 00:37:35,005 --> 00:37:38,341
  1659. Regels zijn regels.
  1660. -Maar hij wil als eerste gaan.
  1661.  
  1662. 362
  1663. 00:37:38,466 --> 00:37:43,138
  1664. Laat hem eerst gaan.
  1665. -Dat was gewoon een vriendelijk gebaar.
  1666.  
  1667. 363
  1668. 00:37:43,513 --> 00:37:47,892
  1669. De regels van het spel zijn duidelijk.
  1670. -Ik wil het reglement zien.
  1671.  
  1672. 364
  1673. 00:37:48,018 --> 00:37:51,146
  1674. Ik ben het reglement.
  1675. -Geef me verdomme het pistool.
  1676.  
  1677. 365
  1678. 00:37:51,271 --> 00:37:53,064
  1679. Ik kan niet verliezen.
  1680.  
  1681. 366
  1682. 00:38:06,828 --> 00:38:11,166
  1683. Eindelijk, waarom duurde het zo lang?
  1684. -Mijn voeten doen verdomme pijn.
  1685.  
  1686. 367
  1687. 00:38:13,209 --> 00:38:15,045
  1688. Ik haat deze schoenen.
  1689.  
  1690. 368
  1691. 00:38:52,415 --> 00:38:53,917
  1692. Verdomme, een copiloot.
  1693.  
  1694. 369
  1695. 00:39:37,168 --> 00:39:42,340
  1696. Geen zorgen, dames en heren. Vergeet niet
  1697. dat we de beste piloten hebben.
  1698.  
  1699. 370
  1700. 00:39:51,057 --> 00:39:54,269
  1701. Wees gerust,
  1702. u hoeft zich geen zorgen te maken.
  1703.  
  1704. 371
  1705. 00:40:56,956 --> 00:40:58,041
  1706. Kom hier.
  1707.  
  1708. 372
  1709. 00:41:50,760 --> 00:41:53,430
  1710. Bravo, kun je me horen?
  1711. -Luid en duidelijk.
  1712.  
  1713. 373
  1714. 00:41:53,555 --> 00:41:56,975
  1715. Mooi zo. Delta, hoor je me?
  1716.  
  1717. 374
  1718. 00: 41: 57,100 -> 00: 41: 59,853
  1719. I hear you.
  1720. -Communication works.
  1721.  
  1722. 375
  1723. 00: 41: 59,978 -> 00: 42: 03,106
  1724. We have control over the cockpit,
  1725. what is the situation?
  1726.  
  1727. 376
  1728. 00: 42: 03,231 -> 00: 42: 07,402
  1729. I'm eating in the lounge.
  1730. Did you feel that turbulence?
  1731.  
  1732. 377
  1733. 00: 42: 07,527 -> 00: 42: 09,654
  1734. Wait, are you eating?
  1735.  
  1736. 378
  1737. 00: 42: 09,779 -> 00: 42: 14,200
  1738. The cargo hold is strange.
  1739. -What's strange about it?
  1740.  
  1741. 379
  1742. 00: 42: 14,325 -> 00: 42: 18,705
  1743. Well, it glowed. And the door was cold.
  1744.  
  1745. 380
  1746. 00: 42: 18,830 -> 00: 42: 20,832
  1747. The server room.
  1748.  
  1749. 381
  1750. 00: 42: 20,957 -> 00: 42: 24,127
  1751. Go check it out as soon as possible.
  1752. -Understood.
  1753.  
  1754. 382
  1755. 00: 42: 24,252 -> 00: 42: 27,839
  1756. I'm going to connect
  1757. with Charlie on the floor.
  1758.  
  1759. 383
  1760. 00: 43: 05,126 -> 00: 43: 08,880
  1761. Charlies Pizza.
  1762. -Charlie, we have the cockpit.
  1763.  
  1764. 384
  1765. 00: 43: 09.005 -> 00: 43: 13.176
  1766. I'm going to divert the plane
  1767. to calibrate the locations. Situation?
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00: 43: 13,301 -> 00: 43: 17,180
  1771. I am in position and everything has been unloaded.
  1772. I have some things to do ...
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00: 43: 17,305 -> 00: 43: 20,684
  1776. ... but we can get started quickly.
  1777. -Well done.
  1778.  
  1779. 387
  1780. 00: 43: 22,268 -> 00: 43: 26,022
  1781. But I still have some time, right?
  1782. -Please get everything ready now.
  1783.  
  1784. 388
  1785. 00: 43: 26,147 -> 00: 43: 29,067
  1786. Got it, I'm done
  1787. if you seek contact again.
  1788.  
  1789. 389
  1790. 00: 43: 41,621 -> 00: 43: 45,125
  1791. The happy Irishman.
  1792. That was quite a game to me.
  1793.  
  1794. 390
  1795. 00: 43: 45,250 -> 00: 43: 48,628
  1796. And you're lucky again,
  1797. the next event will start soon.
  1798.  
  1799. 391
  1800. 00: 43: 49,879 -> 00: 43: 52,007
  1801. Follow me to the betting area.
  1802.  
  1803. 392
  1804. 00: 44: 00,598 -> 00: 44: 02,517
  1805. This way, sir.
  1806.  
  1807. 393
  1808. 00: 44: 04,310 -> 00: 44: 08,064
  1809. Yeah, I can't wait.
  1810. May I ask you something?
  1811.  
  1812. 394
  1813. 00: 44: 08,189 -> 00: 44: 12,902
  1814. Can I only bet and not participate?
  1815. Take it easy?
  1816.  
  1817. 395
  1818. 00:44:13,028 --> 00:44:14,362
  1819. U heeft helemaal gelijk.
  1820.  
  1821. 396
  1822. 00:44:22,495 --> 00:44:26,708
  1823. Ik herinner iedereen eraan
  1824. dat we niet van valsspelers houden.
  1825.  
  1826. 397
  1827. 00:44:31,171 --> 00:44:34,341
  1828. Het is bijna tijd
  1829. voor ons eerste thema-avontuur.
  1830.  
  1831. 398
  1832. 00:44:34,466 --> 00:44:37,635
  1833. Klinkt spannend.
  1834. -Het huis stelt nooit teleur.
  1835.  
  1836. 399
  1837. 00:44:37,761 --> 00:44:40,972
  1838. Onze thema-avonturen
  1839. zijn de hoogtepunten van de vlucht...
  1840.  
  1841. 400
  1842. 00:44:41,097 --> 00:44:44,225
  1843. ...volgens onze recentelijke enquêtes.
  1844.  
  1845. 401
  1846. 00:44:44,351 --> 00:44:49,689
  1847. Dus vind een plekje, geniet en ontspan,
  1848. ons thema-avontuur gaat beginnen.
  1849.  
  1850. 402
  1851. 00:44:57,781 --> 00:45:00,742
  1852. Laatste moment om te wedden,
  1853. het evenement begint zo.
  1854.  
  1855. 403
  1856. 00:45:00,867 --> 00:45:04,454
  1857. Mr McGillicuddy, wat wilt u inzetten?
  1858.  
  1859. 404
  1860. 00:45:06,915 --> 00:45:08,833
  1861. Ik neem de blauwe hoek.
  1862.  
  1863. 405
  1864. 00:45:11,169 --> 00:45:15,006
  1865. You are a funny young man,
  1866. you have to bet on the time.
  1867.  
  1868. 406
  1869. 00: 45: 15,131 -> 00: 45: 19,886
  1870. Seventeen?
  1871. - Seventeen minutes?
  1872.  
  1873. 407
  1874. 00: 45: 20,011 -> 00: 45: 23,348
  1875. Very aggressive,
  1876. but we expect that from you.
  1877.  
  1878. 408
  1879. 00: 45: 23,473 -> 00: 45: 27,352
  1880. Seventeen minutes, fine.
  1881.  
  1882. 409
  1883. 00: 45: 27,477 -> 00: 45: 30,188
  1884. You can no longer bet
  1885. at this event.
  1886.  
  1887. 410
  1888. 00: 45: 36,486 -> 00: 45: 38,655
  1889. Man versus cobra.
  1890.  
  1891. 411
  1892. 00: 45: 59.968 -> 00: 46: 02.721
  1893. Hey?
  1894. -I want to know how my money is doing.
  1895.  
  1896. 412
  1897. 00: 46: 03,763 -> 00: 46: 06,558
  1898. I keep this line open for my team.
  1899. -Of course.
  1900.  
  1901. 413
  1902. 00: 46: 06,683 -> 00: 46: 10,854
  1903. Daddy bear who takes care of the children
  1904. who cannot hunt themselves.
  1905.  
  1906. 414
  1907. 00: 46: 10,979 -> 00: 46: 15,650
  1908. Typical codependency.
  1909. Speaking of which, what do you want?
  1910.  
  1911. 415
  1912. 00: 46: 15,775 -> 00: 46: 20,447
  1913. I want my damn money, Jack.
  1914. -Don't use my real name.
  1915.  
  1916. 416
  1917. 00: 46: 20,572 -> 00: 46: 25,076
  1918. Right, you're on a mission.
  1919. So we need cool code names.
  1920.  
  1921. 417
  1922. 00: 46: 26,286 -> 00: 46: 29,664
  1923. What did you call your manager?
  1924. -My superior?
  1925.  
  1926. 418
  1927. 00: 46: 29.789 -> 00: 46: 32.459
  1928. I was a captain, so he was my colonel.
  1929.  
  1930. 419
  1931. 00: 46: 34,169 -> 00: 46: 36,504
  1932. Then I'll call you captain
  1933. and you me colonel.
  1934.  
  1935. 420
  1936. 00: 46: 36,629 -> 00: 46: 39,758
  1937. So, Captain, I want an update.
  1938.  
  1939. 421
  1940. 00: 46: 39,883 -> 00: 46: 43,511
  1941. We have not yet been discovered
  1942. and have control over the cockpit.
  1943.  
  1944. 422
  1945. 00: 46: 43,636 -> 00: 46: 46,431
  1946. If we find the safe and server,
  1947. I'll call you back.
  1948.  
  1949. 423
  1950. 00: 46: 46.556 -> 00: 46: 50.435
  1951. And put my camera down, Jack.
  1952. I want my live images.
  1953.  
  1954. 424
  1955. 00: 47: 03,948 -> 00: 47: 07,535
  1956. Good boy.
  1957. I keep an eye on you and your team.
  1958.  
  1959. 425
  1960. 00: 47: 07,660 -> 00: 47: 12,457
  1961. Don't forget that I do you
  1962. keep an eye on it, Jack.
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:47:12,582 --> 00:47:14,584
  1966. Kapitein.
  1967.  
  1968. 427
  1969. 00:47:14,709 --> 00:47:17,420
  1970. Doe eens vrolijk, je ziet er pissig uit.
  1971.  
  1972. 428
  1973. 00:47:34,229 --> 00:47:38,650
  1974. Zestien minuten. Mr McGillicuddy
  1975. heeft het evenement gewonnen...
  1976.  
  1977. 429
  1978. 00:47:38,775 --> 00:47:42,404
  1979. ...met de geschatte 17 minuten
  1980. voor tijd van overlijden.
  1981.  
  1982. 430
  1983. 00:47:42,529 --> 00:47:45,740
  1984. Mr McGillicuddy wint weer.
  1985.  
  1986. 431
  1987. 00:48:01,673 --> 00:48:04,009
  1988. Nog niks.
  1989. -Blijf zoeken.
  1990.  
  1991. 432
  1992. 00:48:08,555 --> 00:48:09,806
  1993. Vijfentwintigduizend.
  1994.  
  1995. 433
  1996. 00:48:12,726 --> 00:48:15,520
  1997. Vijftigduizend.
  1998.  
  1999. 434
  2000. 00:48:15,645 --> 00:48:20,108
  2001. Honderdduizend. Honderdvijftigduizend.
  2002.  
  2003. 435
  2004. 00:48:20,233 --> 00:48:21,943
  2005. Tweehonderdduizend.
  2006.  
  2007. 436
  2008. 00:48:25,822 --> 00:48:30,076
  2009. Dertienhonderd roebel.
  2010. Tweehonderdduizend dollar.
  2011.  
  2012. 437
  2013. 00:48:51,222 --> 00:48:54,476
  2014. En de winnaar...
  2015. De winnaars zijn...
  2016.  
  2017. 438
  2018. 00:48:54,601 --> 00:48:58,104
  2019. ... Miss Yamada and Mr. McGillicuddy.
  2020.  
  2021. 439
  2022. 00: 48: 58,229 -> 00: 49: 01,399
  2023. You are well on your way, friend.
  2024.  
  2025. 440
  2026. 00: 49: 06,571 -> 00: 49: 10,200
  2027. When I was young,
  2028. I chopped off arms for free.
  2029.  
  2030. 441
  2031. 00: 49: 13,953 -> 00: 49: 15,747
  2032. Excuse me, I have to go to the toilet.
  2033.  
  2034. 442
  2035. 00: 49: 31,221 -> 00: 49: 33,264
  2036. What the hell is going on there?
  2037.  
  2038. 443
  2039. 00: 49: 35,600 -> 00: 49: 40,271
  2040. Sorry, man. I'm going to be sick
  2041. of those dirty bets.
  2042.  
  2043. 444
  2044. 00: 49: 40,397 -> 00: 49: 44,484
  2045. Get yourself together and go back
  2046. before anyone smells trouble.
  2047.  
  2048. 445
  2049. 00: 49: 44,609 -> 00: 49: 47,946
  2050. After the game you will find that server room
  2051. and hack that server.
  2052.  
  2053. 446
  2054. 00: 49: 49,114 -> 00: 49: 52,617
  2055. Understood. Trey, get yourself together.
  2056.  
  2057. 447
  2058. 00: 50: 02,752 -> 00: 50: 04,879
  2059. Charlies Pizza, say it.
  2060.  
  2061. 448
  2062. 00: 50: 05.005 -> 00: 50: 07,924
  2063. The equipment is awful, moment.
  2064.  
  2065. 449
  2066. 00: 50: 17,475 -> 00: 50: 19,185
  2067. Come on.
  2068.  
  2069. 450
  2070. 00: 50: 21,104 -> 00: 50: 24,691
  2071. Green light, the equipment is working.
  2072. We can get started.
  2073.  
  2074. 451
  2075. 00: 50: 24,816 -> 00: 50: 26,526
  2076. Nice to hear.
  2077.  
  2078. 452
  2079. 00:50:34,075 -> 00:50:37,203
  2080. The third event is about to begin.
  2081.  
  2082. 453
  2083. 00: 50: 39.956 -> 00: 50: 42.125
  2084. You can no longer bet.
  2085.  
  2086. 454
  2087. 00: 50: 42,250 -> 00: 50: 48,506
  2088. Five, four, three, two ...
  2089.  
  2090. 455
  2091. 00: 51: 12,197 -> 00: 51: 16,951
  2092. Skinned to the bone
  2093. in one minute and 56 seconds.
  2094.  
  2095. 456
  2096. 00: 51: 17,077 -> 00: 51: 22,540
  2097. Won again by Mr McGillicuddy.
  2098. You're really on the move, friend.
  2099.  
  2100. 457
  2101. 00: 51: 25,293 -> 00: 51: 28,713
  2102. He has to cheat, he wins everything.
  2103.  
  2104. 458
  2105. 00: 51: 55,490 -> 00: 51: 57,409
  2106. This job really sucks.
  2107.  
  2108. 459
  2109. 00: 52: 07,794 -> 00: 52: 09,504
  2110. What are you doing here?
  2111.  
  2112. 460
  2113. 00: 52: 09,629 -> 00: 52: 13,299
  2114. I was alone...
  2115.  
  2116. 461
  2117. 00: 52: 13,425 -> 00: 52: 17,679
  2118. Wait, don't use the radio.
  2119. Block all communications.
  2120.  
  2121. 462
  2122. 00: 52: 17,804 -> 00: 52: 19,222
  2123. Do it.
  2124.  
  2125. 463
  2126. 00: 52: 36,823 -> 00: 52: 39,325
  2127. That's a good number.
  2128.  
  2129. 464
  2130. 00: 52: 39,451 -> 00: 52: 42,829
  2131. It sounds like they have
  2132. to their liking above.
  2133.  
  2134. 465
  2135. 00: 52: 42.954 -> 00: 52: 44.956
  2136. Do you also want to have fun?
  2137.  
  2138. 466
  2139. 00: 52: 58,094 -> 00: 52: 59,804
  2140. Screw you.
  2141.  
  2142. 467
  2143. 00: 53: 35,590 -> 00: 53: 40,845
  2144. This is not the vault of the drawings,
  2145. this is a biometric version.
  2146.  
  2147. 468
  2148. 00: 53: 40,970 -> 00: 53: 43,431
  2149. I can crack it,
  2150. but need more time.
  2151.  
  2152. 469
  2153. 00: 53: 43,556 -> 00: 53: 45,475
  2154. We have no more time.
  2155.  
  2156. 470
  2157. 00: 53: 59,030 -> 00: 54: 01,574
  2158. Jackpot, boys.
  2159.  
  2160. 471
  2161. 00: 54: 01.700 -> 00: 54: 04.077
  2162. I need help packing this.
  2163.  
  2164. 472
  2165. 00: 54: 04,202 -> 00: 54: 07,497
  2166. Delta, can you get out and help Bravo?
  2167.  
  2168. 473
  2169. 00: 54: 07,622 -> 00: 54: 10,375
  2170. Understood, I make sure I don't get noticed.
  2171.  
  2172. 474
  2173. 00: 54: 13,253 -> 00: 54: 17,924
  2174. We were looking for you.
  2175. -Nee, bedankt, ik hoef niks.
  2176.  
  2177. 475
  2178. 00:54:18,049 --> 00:54:22,595
  2179. Wat is al die commotie?
  2180. -Kom op, neem een drankje.
  2181.  
  2182. 476
  2183. 00:54:25,515 --> 00:54:29,644
  2184. Niks, ik ben onderweg.
  2185. -Pak het geld, wis je sporen...
  2186.  
  2187. 477
  2188. 00:54:29,769 --> 00:54:32,272
  2189. ...en ga er weer vandoor. Blijf alert.
  2190.  
  2191. 478
  2192. 00:54:49,831 --> 00:54:52,125
  2193. De lijn is veilig, wat is er?
  2194.  
  2195. 479
  2196. 00:54:52,250 --> 00:54:56,004
  2197. Er was iets vreemds aan die museumklus,
  2198. dus ik heb zitten graven.
  2199.  
  2200. 480
  2201. 00:54:56,129 --> 00:54:59,591
  2202. Je moest een schilderij stelen
  2203. voor Darius Grouch.
  2204.  
  2205. 481
  2206. 00:54:59,716 --> 00:55:03,720
  2207. De 'Disturbing Duckling'
  2208. komt uit een privécollectie.
  2209.  
  2210. 482
  2211. 00:55:03,845 --> 00:55:08,058
  2212. De eigenaar is een bedrijf
  2213. genaamd Bon Global.
  2214.  
  2215. 483
  2216. 00:55:08,183 --> 00:55:12,354
  2217. Bon Global is onderdeel van Rumble Corp.
  2218.  
  2219. 484
  2220. 00:55:15,523 --> 00:55:19,235
  2221. Waarom moest je een schilderij stelen
  2222. dat hij al bezit?
  2223.  
  2224. 485
  2225. 00: 55: 19,361 -> 00: 55: 23,948
  2226. And there is more. The painting
  2227. has been taken from the museum ...
  2228.  
  2229. 486
  2230. 00: 55: 24,074 -> 00: 55: 26,951
  2231. ... in the night before the robbery.
  2232.  
  2233. 487
  2234. 00: 55: 27,077 -> 00: 55: 31,956
  2235. The museum received a tip.
  2236. That sounds like a trap.
  2237.  
  2238. 488
  2239. 00: 55: 33,166 -> 00: 55: 35,919
  2240. Do we know where the painting is now?
  2241. -Of course.
  2242.  
  2243. 489
  2244. 00: 55: 36,044 -> 00: 55: 40,465
  2245. It may be on display
  2246. in the Palazzo Braschi.
  2247.  
  2248. 490
  2249. 00: 55: 40,590 -> 00: 55: 41,841
  2250. In Rome.
  2251.  
  2252. 491
  2253. 00: 55: 43,468 -> 00: 55: 44,969
  2254. I will call you back.
  2255.  
  2256. 492
  2257. 00: 55: 57,273 -> 00: 56: 00,318
  2258. We can't take everything,
  2259. there is too much money.
  2260.  
  2261. 493
  2262. 00: 56: 00,443 -> 00: 56: 03,822
  2263. I have one bag per person, with more
  2264. we can't jump weight.
  2265.  
  2266. 494
  2267. 00: 56: 03,947 -> 00: 56: 06,199
  2268. Understood.
  2269. -Server is on the other side.
  2270.  
  2271. 495
  2272. 00: 56: 07,450 -> 00: 56: 10,954
  2273. Bravo, Delta, do you hear me?
  2274. -We hear you.
  2275.  
  2276. 496
  2277. 00: 56: 12,747 -> 00: 56: 17,002
  2278. Listen, we knew this wasn't right
  2279. and now I'm sure.
  2280.  
  2281. 497
  2282. 00: 56: 17,127 -> 00: 56: 19,379
  2283. The museum was a trap.
  2284.  
  2285. 498
  2286. 00: 56: 19,504 -> 00: 56: 22,424
  2287. I knew it.
  2288. -What do we do now?
  2289.  
  2290. 499
  2291. 00: 56: 25,343 -> 00: 56: 27,303
  2292. We continue with the plan.
  2293.  
  2294. 500
  2295. 00: 56: 27,429 -> 00: 56: 28,763
  2296. We can't go back now.
  2297.  
  2298. 501
  2299. 00: 56: 28,888 -> 00: 56: 32,267
  2300. We have to make sure we don't again
  2301. are cheated.
  2302.  
  2303. 502
  2304. 00: 56: 32,392 -> 00: 56: 36,688
  2305. Be careful, stay vigilant and alert.
  2306.  
  2307. 503
  2308. 00: 56: 36,813 -> 00: 56: 38,314
  2309. And keep living.
  2310.  
  2311. 504
  2312. 00: 56: 39,399 -> 00: 56: 42,444
  2313. This mission is now even more dangerous.
  2314. -I've been gone too long.
  2315.  
  2316. 505
  2317. 00: 56: 42,569 -> 00: 56: 47,282
  2318. I have to go back or they'll get suspicious.
  2319. -Slim, I have to go back.
  2320.  
  2321. 506
  2322. 00: 56: 47,407 -> 00: 56: 49,117
  2323. Let's hurry up.
  2324.  
  2325. 507
  2326. 00: 56: 55,081 -> 00: 56: 57,542
  2327. Goed, ga maar voor.
  2328.  
  2329. 508
  2330. 00:57:26,571 --> 00:57:29,699
  2331. Waag het niet jezelf onder te pissen,
  2332. begrepen?
  2333.  
  2334. 509
  2335. 00:57:31,409 --> 00:57:33,703
  2336. Blijf daar, ik moet even opnemen.
  2337.  
  2338. 510
  2339. 00:57:35,330 --> 00:57:38,958
  2340. Hé, ik ben het.
  2341. -Codenamen, graag.
  2342.  
  2343. 511
  2344. 00:57:39,084 --> 00:57:41,961
  2345. Kolonel, dit is de kapitein.
  2346.  
  2347. 512
  2348. 00:57:42,087 --> 00:57:45,757
  2349. Kapitein, dit is de kolonel, ik versta je
  2350. luid en duidelijk. Wat is er?
  2351.  
  2352. 513
  2353. 00:57:49,302 --> 00:57:53,765
  2354. Ik laat je weten dat we de kluis hebben
  2355. gevonden, we zoeken de server nog.
  2356.  
  2357. 514
  2358. 00:57:53,890 --> 00:57:57,102
  2359. Mooi zo, vink alle hokjes af.
  2360.  
  2361. 515
  2362. 00:58:01,398 --> 00:58:04,818
  2363. Die museumklus die misging?
  2364. -We werken eraan, hoezo?
  2365.  
  2366. 516
  2367. 00:58:04,943 --> 00:58:09,197
  2368. Ik wil de hufter vinden
  2369. die ons erin luisde.
  2370.  
  2371. 517
  2372. 00:58:09,322 --> 00:58:13,702
  2373. We hebben nog niks, maar ik
  2374. laat het je weten als we iets vinden.
  2375.  
  2376. 518
  2377. 00:58:13,827 --> 00:58:15,662
  2378. Niet 'als', 'wanneer'.
  2379.  
  2380. 519
  2381. 00:58:16,788 --> 00:58:21,459
  2382. Wanneer we iets vinden, laat ik het weten.
  2383. -Graag.
  2384.  
  2385. 520
  2386. 00:58:21,584 --> 00:58:26,214
  2387. Mijn team en ik doen die klus gratis.
  2388. Ik neem weer contact op. Over en uit.
  2389.  
  2390. 521
  2391. 00:58:26,339 --> 00:58:27,966
  2392. Over en uit.
  2393.  
  2394. 522
  2395. 00:58:28,091 --> 00:58:31,845
  2396. Jezus, ik kan mezelf niet horen denken,
  2397. zorg dat hij zijn kop houdt.
  2398.  
  2399. 523
  2400. 00:58:36,891 --> 00:58:39,436
  2401. Wat doe je nou, verdomme?
  2402.  
  2403. 524
  2404. 00:58:39,561 --> 00:58:43,314
  2405. Je moest hem laten zwijgen, niet
  2406. neerschieten, kijk naar mijn tegels.
  2407.  
  2408. 525
  2409. 00:58:43,440 --> 00:58:47,652
  2410. Dat spul is poreus, snap je dat niet?
  2411. In hemelsnaam.
  2412.  
  2413. 526
  2414. 00:58:47,777 --> 00:58:50,155
  2415. Dat komt er nooit meer uit,
  2416. dat geeft vlekken.
  2417.  
  2418. 527
  2419. 00:59:02,334 --> 00:59:07,964
  2420. Harry, wat is er aan de hand?
  2421. -Jack, ik ben aan het trainen.
  2422.  
  2423. 528
  2424. 00:59:10,300 --> 00:59:13,928
  2425. Ik stuur je een gecodeerd bericht
  2426. met een schema voor een uitweg.
  2427.  
  2428. 529
  2429. 00:59:14,054 --> 00:59:17,182
  2430. Ik heb hier een slecht gevoel over,
  2431. het gaat mis.
  2432.  
  2433. 530
  2434. 00:59:17,307 --> 00:59:20,435
  2435. Ik heb je nodig.
  2436. Herinner jij je Brazilië nog?
  2437.  
  2438. 531
  2439. 00:59:20,560 --> 00:59:25,607
  2440. Brazilië vergeet ik nooit meer.
  2441. -Wat is er in Brazilië gebeurd?
  2442.  
  2443. 532
  2444. 00:59:25,732 --> 00:59:28,276
  2445. Die informatie heb jij niet nodig,
  2446. soldaat.
  2447.  
  2448. 533
  2449. 00:59:32,155 --> 00:59:35,700
  2450. Jack, vertrouw op je intuïtie.
  2451.  
  2452. 534
  2453. 00:59:37,702 --> 00:59:41,081
  2454. We moeten overstappen op plan B.
  2455. -Begrepen.
  2456.  
  2457. 535
  2458. 00:59:46,044 --> 00:59:47,962
  2459. Ik moet even pauze nemen.
  2460.  
  2461. 536
  2462. 00:59:50,173 --> 00:59:52,550
  2463. Eet niet al mijn M&M's op.
  2464.  
  2465. 537
  2466. 00:59:54,094 --> 00:59:56,012
  2467. Eens even kijken.
  2468.  
  2469. 538
  2470. 00:59:57,681 --> 01:00:00,266
  2471. Goed, stelletjes hufters, we gaan ervoor.
  2472.  
  2473. 539
  2474. 01: 00: 29,129 -> 01: 00: 32,632
  2475. I knew something was wrong.
  2476. -I told you so.
  2477.  
  2478. 540
  2479. 01: 01: 00,618 -> 01: 01: 04,539
  2480. Charlie, we're in range
  2481. of your location, does everything work?
  2482.  
  2483. 541
  2484. 01: 01: 04,664 -> 01: 01: 08,335
  2485. Alpha, green light, sync is in standby,
  2486. we are ready.
  2487.  
  2488. 542
  2489. 01: 01: 08,460 -> 01: 01: 10,295
  2490. Delta, how are you?
  2491.  
  2492. 543
  2493. 01: 01: 14,382 -> 01: 01: 18,762
  2494. We are almost done
  2495. with the synchronization.
  2496.  
  2497. 544
  2498. 01: 01: 18,887 -> 01: 01: 21,139
  2499. Successful, transfer is running.
  2500.  
  2501. 545
  2502. 01: 01: 23,016 -> 01: 01: 26,311
  2503. Transfer and download is running,
  2504. keep us in range, Alpha.
  2505.  
  2506. 546
  2507. 01: 01: 26,436 -> 01: 01: 28,980
  2508. All right, keep it up, everyone.
  2509.  
  2510. 547
  2511. 01: 01: 30,607 -> 01: 01: 35,403
  2512. Forty-four percent. The transfer is standing
  2513. at 44 percent. I repeat, 44 percent.
  2514.  
  2515. 548
  2516. 01: 01: 36,488 -> 01: 01: 40,950
  2517. Gentlemen, I have to ask you to go back
  2518. to the upper deck.
  2519.  
  2520. 549
  2521. 01: 01: 43,578 -> 01: 01: 47,749
  2522. You take care of the princess,
  2523. then I'll take care of him.
  2524.  
  2525. 550
  2526. 01: 01: 47,874 -> 01: 01: 50,418
  2527. With pleasure.
  2528.  
  2529. 551
  2530. 01: 01: 50,543 -> 01: 01: 54,714
  2531. Do you really want to do this? Okay then, bitch.
  2532.  
  2533. 552
  2534. 01: 01: 54,839 -> 01: 01: 57,092
  2535. Here comes daddy.
  2536.  
  2537. 553
  2538. 01: 02: 01,513 -> 01: 02: 05,850
  2539. Who stole the cookie from the cookie jar?
  2540. -Who me?
  2541.  
  2542. 554
  2543. 01: 02: 07,602 -> 01: 02: 10,021
  2544. You stole that cookie.
  2545.  
  2546. 555
  2547. 01: 02: 10,146 -> 01: 02: 13,149
  2548. Listen, it's not what it seems.
  2549.  
  2550. 556
  2551. 01: 02: 21,449 -> 01: 02: 23,993
  2552. I like that.
  2553.  
  2554. 557
  2555. 01: 02: 24,119 -> 01: 02: 26,121
  2556. Do you like that?
  2557. -Delicious.
  2558.  
  2559. 558
  2560. 01: 02: 54,357 -> 01: 02: 56,651
  2561. Ivan, I can explain.
  2562.  
  2563. 559
  2564. 01: 03: 11,750 -> 01: 03: 13,251
  2565. Midway.
  2566.  
  2567. 560
  2568. 01: 03: 28,933 -> 01: 03: 31,227
  2569. Alpha, do you hear me?
  2570. The transfer has stopped.
  2571.  
  2572. 561
  2573. 01: 03: 42,947 -> 01: 03: 46,659
  2574. I can't stay in range
  2575. we have to try again.
  2576.  
  2577. 562
  2578. 01: 03: 51,456 -> 01: 03: 52.999
  2579. What the hell is going on?
  2580.  
  2581. 563
  2582. 01: 03: 56,169 -> 01: 04: 00,382
  2583. I don't want to be late
  2584. for the next card game.
  2585.  
  2586. 564
  2587. 01: 04: 00.507 -> 01: 04: 02,050
  2588. But I have to kill you.
  2589.  
  2590. 565
  2591. 01: 04: 05,595 -> 01: 04: 06,805
  2592. Hello Princess.
  2593.  
  2594. 566
  2595. 01: 04: 29,828 -> 01: 04: 33,039
  2596. Drop the weapon. Stand up.
  2597.  
  2598. 567
  2599. 01: 04: 33,164 -> 01: 04: 36,209
  2600. Lift it up.
  2601.  
  2602. 568
  2603. 01: 04: 37,335 -> 01: 04: 40,296
  2604. Alpha, tear down. Sorry.
  2605.  
  2606. 569
  2607. 01: 04: 41,464 -> 01: 04: 44,718
  2608. Bravo, Delta, do you hear me?
  2609. What is the situation?
  2610.  
  2611. 570
  2612. 01: 04: 49,431 -> 01: 04: 51,474
  2613. Why did it take so long?
  2614.  
  2615. 571
  2616. 01: 04: 51,599 -> 01: 04: 54,644
  2617. I was my closet
  2618. redecorating.
  2619.  
  2620. 572
  2621. 01: 04: 54,769 -> 01: 04: 57,772
  2622. Alpha, I'm with Delta. Everything is fine.
  2623.  
  2624. 573
  2625. 01: 05: 01,026 -> 01: 05: 03,903
  2626. Speak for yourself.
  2627. We are no longer within reach ...
  2628.  
  2629. 574
  2630. 01: 05: 04,029 -> 01: 05: 07,949
  2631. ... and the server is damaged.
  2632. Charlie has been discovered.
  2633.  
  2634. 575
  2635. 01: 05: 08,074 -> 01: 05: 10,160
  2636. Darius has us again
  2637. to fall into the trap.
  2638.  
  2639. 576
  2640. 01: 05: 10,285 -> 01: 05: 14,247
  2641. How do we solve this?
  2642. -We won't let him win.
  2643.  
  2644. 577
  2645. 01: 05: 14,372 -> 01: 05: 18,293
  2646. You can restart the server
  2647. and download it to an SSD?
  2648.  
  2649. 578
  2650. 01: 05: 18,418 -> 01: 05: 20,837
  2651. If it is stable enough
  2652. for the transfer.
  2653.  
  2654. 579
  2655. 01: 05: 20,962 -> 01: 05: 25,550
  2656. But if we boot the hard drive,
  2657. they are warned.
  2658.  
  2659. 580
  2660. 01: 05: 25,675 -> 01: 05: 29,512
  2661. Then they know we're trying to hack them.
  2662. -Do it, we don't have a choice.
  2663.  
  2664. 581
  2665. 01: 05: 29,637 -> 01: 05: 33,725
  2666. But then they can trace it back to us.
  2667. -Not to us.
  2668.  
  2669. 582
  2670. 01: 05: 33,850 -> 01: 05: 37,020
  2671. We have a plan B.
  2672. -Plan B.
  2673.  
  2674. 583
  2675. 01: 05: 45,362 -> 01: 05: 49,783
  2676. Okay, ladies and gentlemen, here comes Harry.
  2677.  
  2678. 584
  2679. 01: 06: 08,301 -> 01: 06: 10,178
  2680. Who's next?
  2681.  
  2682. 585
  2683. 01: 06: 57.726 -> 01: 06: 59.602
  2684. Stand still, you bastard.
  2685.  
  2686. 586
  2687. 01: 07: 02.105 -> 01: 07: 05,358
  2688. Come on, I'll shoot right through you.
  2689.  
  2690. 587
  2691. 01: 07: 13,575 -> 01: 07: 15,660
  2692. Shit about being you, buddy.
  2693.  
  2694. 588
  2695. 01: 07: 23,501 -> 01: 07: 25,920
  2696. Hey, buddy, how are you?
  2697.  
  2698. 589
  2699. 01: 07: 42,395 -> 01: 07: 43,980
  2700. Hi, who is this?
  2701.  
  2702. 590
  2703. 01: 07: 45,148 -> 01: 07: 47,609
  2704. What do you mean, who is this?
  2705. -Keep on the line.
  2706.  
  2707. 591
  2708. 01: 08: 05,418 -> 01: 08: 08,963
  2709. Who are you talking to?
  2710. -Don't forget who you work for.
  2711.  
  2712. 592
  2713. 01: 08: 09,089 -> 01: 08: 14,427
  2714. I'm flying above the clouds here
  2715. that has given me perspective.
  2716.  
  2717. 593
  2718. 01: 08: 14,552 -> 01: 08: 19,015
  2719. I've been thinking.
  2720. What if I don't work for you?
  2721.  
  2722. 594
  2723. 01: 08: 19,140 -> 01: 08: 21,142
  2724. What if you're just a sissy ...
  2725.  
  2726. 595
  2727. 01: 08: 21,267 -> 01: 08: 24,729
  2728. ... and what if this money
  2729. is no longer yours?
  2730.  
  2731. 596
  2732. 01: 08: 24,854 -> 01: 08: 27,816
  2733. Are you really kidding me now?
  2734. Are you kidding me?
  2735.  
  2736. 597
  2737. 01: 08: 27,941 -> 01: 08: 30,276
  2738. You think yourself a tough guy.
  2739.  
  2740. 598
  2741. 01: 08: 30,402 -> 01: 08: 32,821
  2742. The criminals here devour you alive.
  2743.  
  2744. 599
  2745. 01: 08: 32,946 -> 01: 08: 35,657
  2746. Here you are 13 in a dozen, Colonel.
  2747.  
  2748. 600
  2749. 01: 08: 35,782 -> 01: 08: 40,203
  2750. I don't care who's there
  2751. I'm the toughest bastard on the planet.
  2752.  
  2753. 601
  2754. 01: 08: 40,328 -> 01: 08: 44,791
  2755. I am Darius Grouch III, the Rumble
  2756. and I robbed the Money Plane.
  2757.  
  2758. 602
  2759. 01: 08: 44,916 -> 01: 08: 49,045
  2760. Now bring me my money.
  2761. -Keep on the line.
  2762.  
  2763. 603
  2764. 01: 08: 59,097 -> 01: 09: 01,099
  2765. Time to burn the village down.
  2766.  
  2767. 604
  2768. 01: 10: 57,924 -> 01: 10: 59,509
  2769. Damn.
  2770.  
  2771. 605
  2772. 01: 11: 17,110 -> 01: 11: 20,280
  2773. Speed ​​and height increased,
  2774. on autopilot.
  2775.  
  2776. 606
  2777. 01: 11: 20,405 -> 01: 11: 24,159
  2778. Transfer complete, with the key
  2779. to manage the cryptocurrency.
  2780.  
  2781. 607
  2782. 01: 11: 24,284 -> 01: 11: 27,537
  2783. And time is running out, they will notice
  2784. that they have been hacked.
  2785.  
  2786. 608
  2787. 01: 11: 27,662 -> 01: 11: 28,830
  2788. Leave that to me.
  2789.  
  2790. 609
  2791. 01: 11: 28.955 -> 01: 11: 31.916
  2792. We have the money, now what?
  2793.  
  2794. 610
  2795. 01: 11: 32,042 -> 01: 11: 36,629
  2796. Let's divide the wealth, we donate
  2797. to charities worldwide.
  2798.  
  2799. 611
  2800. 01: 11: 36,755 -> 01: 11: 39,090
  2801. Untraceable and irreversible.
  2802.  
  2803. 612
  2804. 01: 11: 39,215 -> 01: 11: 42,260
  2805. We give the money to them
  2806. who suffered from these bastards.
  2807.  
  2808. 613
  2809. 01: 11: 42,385 -> 01: 11: 47,432
  2810. UNICEF, Polaris,
  2811. refugees from Syria, you name it.
  2812.  
  2813. 614
  2814. 01: 11: 47,557 -> 01: 11: 51,311
  2815. We steal from the rich.
  2816. -And give to the poor.
  2817.  
  2818. 615
  2819. 01: 11: 51,436 -> 01: 11: 54,606
  2820. Are you sure about this?
  2821. And your fault with Darius, then?
  2822.  
  2823. 616
  2824. 01: 11: 54.731 -> 01: 11: 57.942
  2825. Like I said, I have a plan B.
  2826. Do it.
  2827.  
  2828. 617
  2829. 01: 12: 00,445 -> 01: 12: 03,198
  2830. A lot of people get a lot of money.
  2831.  
  2832. 618
  2833. 01: 12: 05,033 -> 01: 12: 09,579
  2834. And the cash?
  2835. -I don't want it, just divide it.
  2836.  
  2837. 619
  2838. 01: 12: 09.704 -> 01: 12: 11,623
  2839. I don't want it either.
  2840.  
  2841. 620
  2842. 01: 12: 14.876 -> 01: 12: 17.796
  2843. Me neither.
  2844. -Then we spread the wealth manually.
  2845.  
  2846. 621
  2847. 01: 12: 17,921 -> 01: 12: 19,881
  2848. I have to call someone.
  2849.  
  2850. 622
  2851. 01: 13: 00.547 -> 01: 13: 03.299
  2852. I hope you again
  2853. have come to your senses.
  2854.  
  2855. 623
  2856. 01: 13: 03,425 -> 01: 13: 05,885
  2857. Every good job
  2858. has three crucial parts.
  2859.  
  2860. 624
  2861. 01: 13: 06,011 -> 01: 13: 10,056
  2862. You need a good team.
  2863. With one spark you don't make a fire yet.
  2864.  
  2865. 625
  2866. 01: 13: 10,181 -> 01: 13: 15,770
  2867. You need a good distraction.
  2868. Things are not always as it seems.
  2869.  
  2870. 626
  2871. 01: 13: 15,895 -> 01: 13: 19,691
  2872. And the SSD with the key
  2873. to the cryptocurrency?
  2874.  
  2875. 627
  2876. 01: 13: 19,816 -> 01: 13: 23,987
  2877. It seemed more useful to us digitally
  2878. to spread to charities ...
  2879.  
  2880. 628
  2881. 01: 13: 24,112 -> 01: 13: 28,825
  2882. ... who solve terrible things,
  2883. like, I don't know, human smuggling?
  2884.  
  2885. 629
  2886. 01: 13: 28,950 -> 01: 13: 30,827
  2887. You're dead.
  2888.  
  2889. 630
  2890. 01: 13: 30,952 -> 01: 13: 33,621
  2891. Your families are dead. You, your team ...
  2892.  
  2893. 631
  2894. 01: 13: 33,747 -> 01: 13: 37,667
  2895. ... and everyone you ever knew,
  2896. are dead before you land.
  2897.  
  2898. 632
  2899. 01: 13: 37.792 -> 01: 13: 42,547
  2900. And lastly, if there is no Darius,
  2901. there is no fault.
  2902.  
  2903. 633
  2904. 01: 13: 42,672 -> 01: 13: 45,050
  2905. Always have a plan B.
  2906.  
  2907. 634
  2908. 01: 13: 48,970 -> 01: 13: 53,475
  2909. I don't care who's there.
  2910. I'm the toughest bastard on earth.
  2911.  
  2912. 635
  2913. 01: 13: 53,600 -> 01: 13: 58,438
  2914. I am Darius Grouch III, the Rumble
  2915. and I robbed the Money Plane.
  2916.  
  2917. 636
  2918. 01: 13: 58,563 -> 01: 14: 00,690
  2919. Now get me my money.
  2920.  
  2921. 637
  2922. 01: 14: 03.902 -> 01: 14: 08,323
  2923. I assure you on behalf of the house
  2924. that Mr. Grouch is dead before we land.
  2925.  
  2926. 638
  2927. 01: 14: 08.448 -> 01: 14: 11.034
  2928. The house makes up for all the lost money.
  2929.  
  2930. 639
  2931. 01: 14: 11,159 -> 01: 14: 13,370
  2932. Let's make a new bet.
  2933.  
  2934. 640
  2935. 01: 14: 13.495 -> 01: 14: 18.625
  2936. Who wants to bet how long it takes
  2937. until we hear that Mr. Grouch is dead?
  2938.  
  2939. 641
  2940. 01: 14: 36,518 -> 01: 14: 40,063
  2941. We really did it.
  2942. -There is a first time for everything.
  2943.  
  2944. 642
  2945. 01: 14: 40,188 -> 01: 14: 45,360
  2946. We still don't have that painting.
  2947. -Then we have one last job.
  2948.  
  2949. 643
  2950. 01: 14: 45,485 -> 01: 14: 48,530
  2951. Our revenge will be sweet.
  2952. -Are you ready?
  2953.  
  2954. 644
  2955. 01: 14: 48,655 -> 01: 14: 50,532
  2956. Fasten seat belts.
  2957.  
  2958. 645
  2959. 01: 15: 48,465 -> 01: 15: 51,634
  2960. An eye for an eye, Colonel.
  2961. I have to jump now.
  2962.  
  2963. 646
  2964. 01: 15: 56,598 -> 01: 15: 58,850
  2965. DISCONNECT SAFE CONNECTION
  2966.  
  2967. 647
  2968. 01: 16: 22,082 -> 01: 16: 26,503
  2969. If we can do this, we're done.
  2970.  
  2971. 648
  2972. 01: 16: 28,505 -> 01: 16: 29,589
  2973. Then we are even.
  2974.  
  2975. 649
  2976. 01: 16: 35,011 -> 01: 16: 37,514
  2977. Now go get my money, Jack.
  2978.  
  2979. 650
  2980. 01: 16: 45.647 -> 01: 16: 47.565
  2981. I'll cut it, Darius.
  2982.  
  2983. 651
  2984. 01: 16: 47,691 -> 01: 16: 51,111
  2985. Wait a minute, P-Roach. Wait a second.
  2986.  
  2987. 652
  2988. 01: 17: 38,241 -> 01: 17: 39,826
  2989. Time for Rumble.
  2990.  
  2991. 653
  2992. 01: 17: 47,917 -> 01: 17: 49,878
  2993. THREE MONTHS LATER
  2994.  
  2995. 654
  2996. 01: 18: 42,138 -> 01: 18: 45,100
  2997. My source has an offer for your painting.
  2998.  
  2999. 655
  3000. 01: 18: 45,225 -> 01: 18: 49,354
  3001. The publicity surrounding the robbery
  3002. has pushed up the price ...
  3003.  
  3004. 656
  3005. 01: 18: 49,479 -> 01: 18: 50,814
  3006. ... to 60 million.
  3007.  
  3008. 657
  3009. 01: 18: 54.776 -> 01: 18: 57.821
  3010. Not a bad pension divided by four.
  3011.  
  3012. 658
  3013. 01: 18: 58,947 -> 01: 19: 01,324
  3014. Divided by five.
  3015.  
  3016. 659
  3017. 01: 19: 01,449 -> 01: 19: 02,701
  3018. I'll see you in Paris.
  3019.  
  3020. 660
  3021. 01: 19: 06,871 -> 01: 19: 08,289
  3022. What are you doing?
  3023.  
  3024. 661
  3025. 01: 19: 24,139 -> 01: 19: 26,474
  3026. I know you're so crazy.
Add Comment
Please, Sign In to add comment