Advertisement
sofiasari

momun

Oct 3rd, 2018
379
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 98.92 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,100 --> 00:00:09,860
  8. TOHO CO., LTD.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:00,390 --> 00:00:09,480
  12. TOHO CO., LTD.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:18,430 --> 00:01:22,060
  16. *"Jounin" = Highest ranking ninja / shinobi
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:18,430 --> 00:01:22,060
  20. Momoji Sandayuu
  21. Iga Jounin*
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:26,560 --> 00:01:30,690
  25. Shimoyama Kai
  26. Iga Jounin
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:50,170 --> 00:01:55,670
  30. WABI-SABI SUBS PRESENTS:
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:50,170 --> 00:01:55,670
  34. SHINOBI NO KUNI
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:51,480 --> 00:01:55,670
  38. Mumon: The Land of Stealth
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:29,870 --> 00:02:32,300
  42. Come on, bring it!
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:34,050 --> 00:02:35,210
  46. What's going on!
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:35,210 --> 00:02:39,010
  50. Shimoyama Heibee
  51. Shimoyama Family's
  52. Heir Apparent
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:37,350 --> 00:02:39,010
  56. Oh! Big Brother!
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:40,040 --> 00:02:41,830
  60. It's a fight... with Momoji!
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:41,830 --> 00:02:43,880
  64. Did something happen between us
  65. and the Momoji House?
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:45,180 --> 00:02:46,210
  69. I dunno!
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:46,210 --> 00:02:47,570
  73. This is stupid.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:47,570 --> 00:02:49,570
  77. Is this another one of
  78. your petty skirmishes?
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:49,570 --> 00:02:51,650
  82. Father!
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:50,220 --> 00:02:51,650
  86. Load the ball!
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:52,490 --> 00:02:54,310
  90. Shoot those arrows!
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:57,580 --> 00:02:58,820
  94. Hey Boss.
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:59,680 --> 00:03:02,530
  98. Maybe we should retreat
  99. this once...
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:04,220 --> 00:03:07,610
  103. The gate will open any moment now.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:16,730 --> 00:03:17,790
  107. What is that?
  108.  
  109. 25
  110. 00:04:13,670 --> 00:04:15,260
  111. Damn smoke.
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:18,650 --> 00:04:23,820
  115. MU
  116.  
  117. 27
  118. 00:04:18,650 --> 00:04:23,820
  119. MON
  120.  
  121. 28
  122. 00:04:18,650 --> 00:04:25,800
  123. "Mumon" = it means "Nobody"; literally, "No gate"
  124.  
  125. 29
  126. 00:04:20,650 --> 00:04:22,770
  127. There's no such thing as a closed gate for that guy.
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:22,770 --> 00:04:25,800
  131. That's why he's called "Mumon".
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:25,800 --> 00:04:28,050
  135. The gate has opened.
  136.  
  137. 32
  138. 00:04:28,070 --> 00:04:29,920
  139. Attack!
  140.  
  141. 33
  142. 00:04:29,920 --> 00:04:32,000
  143. Go!
  144.  
  145. 34
  146. 00:04:47,880 --> 00:04:49,230
  147. That's it.
  148.  
  149. 35
  150. 00:04:49,680 --> 00:04:52,930
  151. Surround me. Make sure to protect me.
  152.  
  153. 36
  154. 00:04:56,390 --> 00:04:58,040
  155. Well, that's it for me.
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:58,490 --> 00:05:00,300
  159. You're just here to open the gate again?
  160.  
  161. 38
  162. 00:05:00,300 --> 00:05:03,990
  163. Yeah, if I get in a sword fight, I might get killed.
  164.  
  165. 39
  166. 00:05:04,270 --> 00:05:08,990
  167. Kill Shimoyama Heibee's kid brother, Jirobee.
  168.  
  169. 40
  170. 00:05:11,030 --> 00:05:14,140
  171. I'll pay you 30 pieces of eirakusen*.
  172.  
  173. 41
  174. 00:05:11,030 --> 00:05:14,140
  175. *"Eirakusen" = copper currency
  176.  
  177. 42
  178. 00:05:18,710 --> 00:05:20,190
  179. 40.
  180.  
  181. 43
  182. 00:05:23,150 --> 00:05:24,720
  183. 50.
  184.  
  185. 44
  186. 00:05:28,680 --> 00:05:29,680
  187. 100!
  188.  
  189. 45
  190. 00:05:29,680 --> 00:05:30,640
  191. Very well.
  192.  
  193. 46
  194. 00:05:31,410 --> 00:05:33,030
  195. Let me borrow for a while.
  196.  
  197. 47
  198. 00:05:41,740 --> 00:05:42,690
  199. Incredible.
  200.  
  201. 48
  202. 00:05:44,310 --> 00:05:45,610
  203. Big Brother!
  204.  
  205. 49
  206. 00:05:46,390 --> 00:05:47,910
  207. Aren't you going to fight?
  208.  
  209. 50
  210. 00:05:47,910 --> 00:05:51,790
  211. If we combine both our powers, we could annihilate
  212. all these guys from the Momoji House.
  213.  
  214. 51
  215. 00:05:52,710 --> 00:05:54,040
  216. Jirobee!
  217.  
  218. 52
  219. 00:05:54,680 --> 00:05:57,370
  220. The enemy has parents and children, too.
  221.  
  222. 53
  223. 00:05:59,540 --> 00:06:01,960
  224. One shouldn't kill without thought!
  225.  
  226. 54
  227. 00:06:12,300 --> 00:06:14,390
  228. Mumon!
  229.  
  230. 55
  231. 00:06:13,120 --> 00:06:14,390
  232. It's Mumon!
  233.  
  234. 56
  235. 00:06:29,570 --> 00:06:30,840
  236. Go!
  237.  
  238. 57
  239. 00:06:47,260 --> 00:06:49,150
  240. Don't toy with me.
  241.  
  242. 58
  243. 00:06:52,500 --> 00:06:58,360
  244. Kaaaawa!
  245.  
  246. 59
  247. 00:06:58,830 --> 00:07:04,860
  248. "Kawa" = one on one fight to the death
  249. within a small space between two drawn lines
  250.  
  251. 60
  252. 00:06:58,830 --> 00:07:00,950
  253. It's the "Kawa"!
  254.  
  255. 61
  256. 00:07:00,950 --> 00:07:04,860
  257. "Kawa" time!
  258.  
  259. 62
  260. 00:07:02,370 --> 00:07:04,860
  261. Kawa!
  262.  
  263. 63
  264. 00:07:08,400 --> 00:07:10,450
  265. Is he crazy!
  266.  
  267. 64
  268. 00:07:10,450 --> 00:07:12,790
  269. Kawa, huh.
  270.  
  271. 65
  272. 00:07:34,970 --> 00:07:36,830
  273. What a drag.
  274.  
  275. 66
  276. 00:07:48,100 --> 00:07:49,960
  277. Stop it!
  278.  
  279. 67
  280. 00:07:49,960 --> 00:07:54,120
  281. You mustn't fight!
  282. You're no match for him!
  283.  
  284. 68
  285. 00:07:55,160 --> 00:07:56,780
  286. What?
  287.  
  288. 69
  289. 00:08:26,380 --> 00:08:29,860
  290. Oww oww oww!
  291.  
  292. 70
  293. 00:09:03,860 --> 00:09:05,230
  294. Damn you!
  295.  
  296. 71
  297. 00:09:22,950 --> 00:09:25,170
  298. What is that! Hey!
  299.  
  300. 72
  301. 00:09:25,550 --> 00:09:27,110
  302. Come on!
  303.  
  304. 73
  305. 00:09:29,250 --> 00:09:30,830
  306. Go get him!
  307.  
  308. 74
  309. 00:09:30,830 --> 00:09:32,310
  310. Here we go.
  311.  
  312. 75
  313. 00:09:32,720 --> 00:09:35,160
  314. Don't do it, Jirobee!
  315.  
  316. 76
  317. 00:09:38,490 --> 00:09:41,720
  318. Well, what do you know.
  319. You're Jirobee, huh.
  320.  
  321. 77
  322. 00:10:08,670 --> 00:10:11,590
  323. "Kawa"
  324. or
  325. "River"
  326.  
  327. 78
  328. 00:10:17,270 --> 00:10:19,050
  329. Jiro...
  330.  
  331. 79
  332. 00:10:19,050 --> 00:10:21,670
  333. Jirobee... Jirobee!!
  334.  
  335. 80
  336. 00:10:24,270 --> 00:10:26,100
  337. Brother...
  338.  
  339. 81
  340. 00:10:47,720 --> 00:10:49,120
  341. Well...
  342.  
  343. 82
  344. 00:10:49,410 --> 00:10:51,120
  345. That's it for me.
  346.  
  347. 83
  348. 00:10:53,630 --> 00:10:56,640
  349. You bastard, Mumon!
  350.  
  351. 84
  352. 00:11:04,920 --> 00:11:07,430
  353. You're... fast, huh.
  354.  
  355. 85
  356. 00:11:07,430 --> 00:11:10,850
  357. You son of a bitch...
  358.  
  359. 86
  360. 00:11:11,230 --> 00:11:13,320
  361. What are you mad about?
  362.  
  363. 87
  364. 00:11:34,930 --> 00:11:39,010
  365. Hey! Shimoyama!
  366.  
  367. 88
  368. 00:11:41,690 --> 00:11:43,340
  369. Sandayuu!
  370.  
  371. 89
  372. 00:11:43,450 --> 00:11:48,000
  373. The signal for the Council of 12 Houses Assembly
  374. has sounded. Let's call off the fight!
  375.  
  376. 90
  377. 00:11:48,000 --> 00:11:51,740
  378. How about it.
  379. Do you want to go to Heirakuji (shrine) together?
  380.  
  381. 91
  382. 00:11:51,740 --> 00:11:54,050
  383. How long are you going to keep this up?
  384.  
  385. 92
  386. 00:11:59,330 --> 00:12:00,670
  387. Father!
  388.  
  389. 93
  390. 00:12:01,710 --> 00:12:03,630
  391. Jirobee got killed.
  392.  
  393. 94
  394. 00:12:03,630 --> 00:12:05,510
  395. So what about it.
  396.  
  397. 95
  398. 00:12:05,780 --> 00:12:08,320
  399. He was your son!
  400.  
  401. 96
  402. 00:12:10,590 --> 00:12:14,220
  403. "Genin" = lowest-rank ninja
  404.  
  405. 97
  406. 00:12:10,590 --> 00:12:14,220
  407. A second son is nothing less
  408. than a genin*.
  409.  
  410. 98
  411. 00:12:14,910 --> 00:12:17,920
  412. Why are you upset about a genin getting killed?
  413.  
  414. 99
  415. 00:12:30,790 --> 00:12:35,940
  416. This is where I was raised,
  417. the country of Shinobi.
  418.  
  419. 100
  420. 00:12:37,440 --> 00:12:41,100
  421. Petty skirmishes have always
  422. occurred here for the longest time.
  423.  
  424. 101
  425. 00:12:41,100 --> 00:12:44,070
  426. Countless people get killed.
  427.  
  428. 102
  429. 00:12:44,880 --> 00:12:49,320
  430. Men who thought nothing of people.
  431. They're not humans.
  432.  
  433. 103
  434. 00:12:49,610 --> 00:12:53,530
  435. They were beasts like tigers and wolves.
  436.  
  437. 104
  438. 00:12:49,830 --> 00:12:58,960
  439. Savage
  440.  
  441. 105
  442. 00:12:50,450 --> 00:12:58,960
  443. Beasts
  444.  
  445. 106
  446. 00:12:51,240 --> 00:12:58,960
  447. "Yakara" = The character for "savage beasts"
  448. has the characters of "tiger" and "wolf"
  449.  
  450. 107
  451. 00:12:53,370 --> 00:12:58,960
  452. A Tribe of
  453.  
  454. 108
  455. 00:12:53,900 --> 00:12:58,960
  456. Other countries called them "The Tribe of Savage Beasts".
  457.  
  458. 109
  459. 00:13:01,380 --> 00:13:03,540
  460. Why am I...
  461.  
  462. 110
  463. 00:13:03,880 --> 00:13:07,270
  464. ...with these crazy fools?
  465.  
  466. 111
  467. 00:13:12,440 --> 00:13:16,470
  468. I have now fully realized it...
  469.  
  470. 112
  471. 00:13:21,440 --> 00:13:24,670
  472. These people...
  473.  
  474. 113
  475. 00:13:26,610 --> 00:13:29,740
  476. ...are not human.
  477.  
  478. 114
  479. 00:13:42,840 --> 00:13:59,940
  480. IGA
  481.  
  482. 115
  483. 00:13:44,030 --> 00:13:48,470
  484. However... it is also a matter of time
  485. before this country of Shinobi is destroyed.
  486.  
  487. 116
  488. 00:13:50,800 --> 00:13:59,940
  489. Capital
  490.  
  491. 117
  492. 00:13:50,850 --> 00:13:59,940
  493. OWARI
  494.  
  495. 118
  496. 00:13:51,760 --> 00:13:54,400
  497. The supreme ruler during these
  498. turbulent times, Oda Nobunaga...
  499.  
  500. 119
  501. 00:13:54,400 --> 00:13:58,760
  502. ...has put all the countries
  503. surrounding Iga under his control.
  504.  
  505. 120
  506. 00:13:57,740 --> 00:14:04,530
  507. ISE
  508.  
  509. 121
  510. 00:13:58,760 --> 00:14:04,150
  511. At present, his clutches have reached
  512. towards the neighboring country of Ise.
  513.  
  514. 122
  515. 00:14:06,240 --> 00:14:10,360
  516. Nobunaga has forced his power
  517. midway into Ise Country...
  518.  
  519. 123
  520. 00:14:10,360 --> 00:14:16,080
  521. ...by having his own second son Nobukatsu, be adopted by
  522. way of marriage into Ise's ruling family, the Kitabatake.
  523.  
  524. 124
  525. 00:14:13,330 --> 00:14:18,500
  526. Kitabatake Nobukatsu
  527. Oda Nobunaga's second son
  528.  
  529. 125
  530. 00:14:19,110 --> 00:14:20,500
  531. Pardon me.
  532.  
  533. 126
  534. 00:14:35,810 --> 00:14:41,600
  535. Kitabatake Tomonori
  536. Ruler of Ise Country
  537.  
  538. 127
  539. 00:14:37,810 --> 00:14:41,600
  540. You're late... my dear son-in-law.
  541.  
  542. 128
  543. 00:14:42,170 --> 00:14:45,070
  544. From the time you came to my house...
  545.  
  546. 129
  547. 00:14:45,070 --> 00:14:48,270
  548. ...I knew this day would come.
  549.  
  550. 130
  551. 00:14:49,660 --> 00:14:51,400
  552. However...
  553.  
  554. 131
  555. 00:14:51,970 --> 00:14:55,480
  556. Daizen... Sakyounosuke...
  557.  
  558. 132
  559. 00:14:54,160 --> 00:15:00,710
  560. Heki Daizen
  561. Former Kitabatake Vassal
  562.  
  563. 133
  564. 00:14:54,160 --> 00:15:00,710
  565. Nagano Sakyounosuke
  566. Former Kitabatake Vassal
  567.  
  568. 134
  569. 00:14:56,090 --> 00:15:01,320
  570. Competent warriors who defied Oda
  571. when you were on my side...
  572.  
  573. 135
  574. 00:15:01,320 --> 00:15:04,560
  575. I did not expect you have the gall
  576. to show your faces in my presence.
  577.  
  578. 136
  579. 00:15:06,210 --> 00:15:09,390
  580. For the meantime,
  581. where is the "Little Aubergine"?
  582.  
  583. 137
  584. 00:15:10,160 --> 00:15:13,360
  585. Wait, what are you talking about?
  586.  
  587. 138
  588. 00:15:13,780 --> 00:15:15,320
  589. Stop feigning ignorance.
  590.  
  591. 139
  592. 00:15:15,550 --> 00:15:17,520
  593. A thing that is said to be worth
  594. as much as building a castle...
  595.  
  596. 140
  597. 00:15:17,520 --> 00:15:19,870
  598. ...the tea container worth 10,000 kan*.
  599.  
  600. 141
  601. 00:15:17,520 --> 00:15:19,870
  602. *silver currency
  603.  
  604. 142
  605. 00:15:20,030 --> 00:15:26,030
  606. If you hand it over willingly, I'll make sure
  607. nothing unfortunate will happen to you.
  608.  
  609. 143
  610. 00:15:27,610 --> 00:15:30,210
  611. I wonder if you're referring to this?
  612.  
  613. 144
  614. 00:15:41,530 --> 00:15:44,540
  615. Well. You have a good heart after all.
  616.  
  617. 145
  618. 00:15:49,630 --> 00:15:51,010
  619. You scoundrel...
  620.  
  621. 146
  622. 00:15:51,160 --> 00:15:52,990
  623. What's wrong?
  624.  
  625. 147
  626. 00:15:52,990 --> 00:15:55,520
  627. Come, let's get this over with.
  628.  
  629. 148
  630. 00:15:56,220 --> 00:15:57,930
  631. Wait!
  632.  
  633. 149
  634. 00:16:00,400 --> 00:16:02,550
  635. Daizen!
  636.  
  637. 150
  638. 00:16:03,640 --> 00:16:07,670
  639. What are you waiting for, Daizen.
  640. Didn't you hear my order?
  641.  
  642. 151
  643. 00:16:11,550 --> 00:16:13,330
  644. I will do it!
  645.  
  646. 152
  647. 00:16:23,020 --> 00:16:25,760
  648. Show your skills, Sakyounosuke!
  649.  
  650. 153
  651. 00:16:26,120 --> 00:16:27,710
  652. Aye!
  653.  
  654. 154
  655. 00:17:20,910 --> 00:17:22,140
  656. Daizen!
  657.  
  658. 155
  659. 00:17:22,560 --> 00:17:25,120
  660. Aren't you going to assist Sakyounosuke!?
  661.  
  662. 156
  663. 00:17:26,300 --> 00:17:30,270
  664. Can one kill his former lord!?
  665.  
  666. 157
  667. 00:17:54,730 --> 00:17:56,610
  668. Sakyounosuke!
  669.  
  670. 158
  671. 00:17:56,970 --> 00:17:58,840
  672. Stay still!
  673.  
  674. 159
  675. 00:18:22,670 --> 00:18:24,410
  676. Daizen!!
  677.  
  678. 160
  679. 00:18:41,240 --> 00:18:43,600
  680. Daizen, listen well...
  681.  
  682. 161
  683. 00:18:47,950 --> 00:18:49,710
  684. From now on...
  685.  
  686. 162
  687. 00:18:49,940 --> 00:18:53,240
  688. Ise will be under Oda's reign...
  689.  
  690. 163
  691. 00:18:54,170 --> 00:18:58,800
  692. If you're going to serve as vassals under them...
  693.  
  694. 164
  695. 00:18:59,220 --> 00:19:04,120
  696. ...bear in mind the peace and welfare
  697. of the people of Ise.
  698.  
  699. 165
  700. 00:19:10,770 --> 00:19:15,270
  701. This time, you will be with the Oda Clan.
  702.  
  703. 166
  704. 00:19:17,380 --> 00:19:18,980
  705. My lord...
  706.  
  707. 167
  708. 00:19:32,810 --> 00:19:35,590
  709. My lord!!
  710.  
  711. 168
  712. 00:19:48,910 --> 00:19:50,650
  713. No...
  714.  
  715. 169
  716. 00:19:53,010 --> 00:19:55,630
  717. Not my father too!
  718.  
  719. 170
  720. 00:20:02,600 --> 00:20:04,180
  721. Please stop!
  722.  
  723. 171
  724. 00:20:10,430 --> 00:20:12,620
  725. What do think you're doing to your husband!?
  726.  
  727. 172
  728. 00:20:12,620 --> 00:20:16,270
  729. I NEVER thought of you as my husband!!
  730.  
  731. 173
  732. 00:20:16,270 --> 00:20:18,270
  733. N-Neither did I!
  734.  
  735. 174
  736. 00:20:19,230 --> 00:20:21,300
  737. Prepare to die!
  738.  
  739. 175
  740. 00:20:21,300 --> 00:20:23,320
  741. Your Grace!
  742.  
  743. 176
  744. 00:20:30,430 --> 00:20:32,890
  745. Move away, Daizen!
  746.  
  747. 177
  748. 00:21:02,400 --> 00:21:06,530
  749. IGA
  750.  
  751. 178
  752. 00:21:02,400 --> 00:21:04,740
  753. ISE
  754.  
  755. 179
  756. 00:21:10,910 --> 00:21:17,630
  757. Heirakuji
  758. Mt. Ueno, Iga Country
  759.  
  760. 180
  761. 00:21:16,210 --> 00:21:18,850
  762. If Ise comes under Oda's rule...
  763.  
  764. 181
  765. 00:21:18,930 --> 00:21:22,260
  766. Soon, our country will likely follow suit.
  767.  
  768. 182
  769. 00:21:23,130 --> 00:21:29,850
  770. Council of 12 Iga Jounin Houses
  771.  
  772. 183
  773. 00:21:26,720 --> 00:21:29,110
  774. Uzura.
  775.  
  776. 184
  777. 00:21:27,970 --> 00:21:29,110
  778. Yes.
  779.  
  780. 185
  781. 00:21:29,200 --> 00:21:34,270
  782. Who killed Kitabatake Tomonori?
  783.  
  784. 186
  785. 00:21:34,270 --> 00:21:38,060
  786. I believe it was "Daizen".
  787.  
  788. 187
  789. 00:21:38,360 --> 00:21:39,300
  790. What?
  791.  
  792. 188
  793. 00:21:39,440 --> 00:21:43,970
  794. If it's Daizen... that's the
  795. former vassal of Tomonori, wasn't it?
  796.  
  797. 189
  798. 00:21:43,970 --> 00:21:47,270
  799. Among his vassals,
  800. he was considered THE protege of proteges.
  801.  
  802. 190
  803. 00:21:47,340 --> 00:21:49,900
  804. Then, what shall we do?
  805.  
  806. 191
  807. 00:21:50,200 --> 00:21:52,410
  808. I didn't expect they'll come invading this soon.
  809.  
  810. 192
  811. 00:21:52,540 --> 00:21:54,650
  812. Right, Shimoyama?
  813.  
  814. 193
  815. 00:21:54,900 --> 00:21:56,300
  816. Yeah.
  817.  
  818. 194
  819. 00:21:56,690 --> 00:22:01,380
  820. If they're planning to guard against us,
  821. they'll need to build a castle fort, right?
  822.  
  823. 195
  824. 00:22:01,490 --> 00:22:02,840
  825. A castle fort?
  826.  
  827. 196
  828. 00:22:03,260 --> 00:22:04,990
  829. In our territory?
  830.  
  831. 197
  832. 00:22:05,100 --> 00:22:08,730
  833. For sure, Nobunaga will resort to such means.
  834.  
  835. 198
  836. 00:22:08,730 --> 00:22:12,400
  837. If they ever do build a castle here,
  838. we are finished.
  839.  
  840. 199
  841. 00:22:13,550 --> 00:22:16,560
  842. We must convey to Oda's men...
  843.  
  844. 200
  845. 00:22:17,100 --> 00:22:20,220
  846. That we do not have even the slightest intention
  847. to go against Nobunaga.
  848.  
  849. 201
  850. 00:22:23,340 --> 00:22:24,980
  851. Hey, Mumon.
  852.  
  853. 202
  854. 00:22:25,470 --> 00:22:27,870
  855. If we're going to war with Oda...
  856.  
  857. 203
  858. 00:22:27,870 --> 00:22:29,770
  859. ...who's going to pay us?
  860.  
  861. 204
  862. 00:22:30,010 --> 00:22:31,330
  863. Yeah.
  864.  
  865. 205
  866. 00:22:31,650 --> 00:22:36,080
  867. Military commanders of other countries
  868. hire us for our skills (as assassins and spies).
  869.  
  870. 206
  871. 00:22:36,220 --> 00:22:38,980
  872. With that money, we're barely able to survive.
  873.  
  874. 207
  875. 00:22:39,210 --> 00:22:44,270
  876. But who's going to pay us,
  877. if we fight for this Iga?
  878.  
  879. 208
  880. 00:22:56,100 --> 00:22:59,180
  881. The Council of 12 Houses has made a decision.
  882.  
  883. 209
  884. 00:23:01,060 --> 00:23:05,100
  885. If we fight against Oda,
  886. our country will be destroyed.
  887.  
  888. 210
  889. 00:23:05,240 --> 00:23:07,380
  890. We of Iga...
  891.  
  892. 211
  893. 00:23:08,110 --> 00:23:11,590
  894. ...will surrender to Oda.
  895.  
  896. 212
  897. 00:23:14,750 --> 00:23:18,190
  898. In line with this, we'll assign someone
  899. to send our message to Ise.
  900.  
  901. 213
  902. 00:23:18,260 --> 00:23:20,690
  903. Shimoyama Heibee.
  904.  
  905. 214
  906. 00:23:23,090 --> 00:23:25,820
  907. Bunzo of Momoji Clan,
  908. you will accompany him.
  909.  
  910. 215
  911. 00:23:25,820 --> 00:23:26,580
  912. Aye!
  913.  
  914. 216
  915. 00:23:26,740 --> 00:23:28,410
  916. Depart immediately.
  917.  
  918. 217
  919. 00:23:28,890 --> 00:23:32,610
  920. Convey our intention to Oda Nobukatsu.
  921.  
  922. 218
  923. 00:23:35,020 --> 00:23:39,150
  924. If we surrender to Oda,
  925. who's going to pay us?
  926.  
  927. 219
  928. 00:23:39,610 --> 00:23:42,380
  929. Wouldn't it be Oda?
  930.  
  931. 220
  932. 00:24:04,110 --> 00:24:05,410
  933. I'm home!
  934.  
  935. 221
  936. 00:24:08,840 --> 00:24:10,190
  937. Welcome back.
  938.  
  939. 222
  940. 00:24:13,890 --> 00:24:16,370
  941. Uh, here...
  942.  
  943. 223
  944. 00:24:17,420 --> 00:24:19,300
  945. A hundred mon.
  946.  
  947. 224
  948. 00:24:20,090 --> 00:24:21,660
  949. So, I'm wondering...
  950.  
  951. 225
  952. 00:24:22,110 --> 00:24:25,720
  953. ...that maybe it's time you'll
  954. let me back in my house?
  955.  
  956. 226
  957. 00:24:44,610 --> 00:24:46,660
  958. Mumon-dono.
  959.  
  960. 227
  961. 00:24:47,380 --> 00:24:48,680
  962. Yes?
  963.  
  964. 228
  965. 00:24:48,770 --> 00:24:51,480
  966. I do not accept this.
  967.  
  968. 229
  969. 00:24:53,900 --> 00:24:58,920
  970. When you took me away
  971. from my country of Aki...
  972.  
  973. 230
  974. 00:24:58,920 --> 00:25:01,450
  975. ...do you remember what you said?
  976.  
  977. 231
  978. 00:25:28,970 --> 00:25:34,220
  979. You are already under my spell.
  980.  
  981. 232
  982. 00:25:34,930 --> 00:25:39,040
  983. You shall not speak.
  984.  
  985. 233
  986. 00:25:39,240 --> 00:25:41,370
  987. Just continue to listen to my voice and...
  988.  
  989. 234
  990. 00:25:41,380 --> 00:25:43,250
  991. Are you a Shinobi?
  992.  
  993. 235
  994. 00:25:44,130 --> 00:25:45,200
  995. Huh?
  996.  
  997. 236
  998. 00:25:49,680 --> 00:25:53,370
  999. I was fairly certain you're a Shinobi.
  1000. A Shinobi from Iga too.
  1001.  
  1002. 237
  1003. 00:25:53,970 --> 00:25:58,280
  1004. Since you said I will no longer
  1005. worry about money for the rest of my life...
  1006.  
  1007. 238
  1008. 00:25:58,280 --> 00:26:02,050
  1009. ...I agreed to run away with you
  1010. to Iga as husband and wife.
  1011.  
  1012. 239
  1013. 00:26:02,490 --> 00:26:05,170
  1014. That's what you said, wasn't it?
  1015.  
  1016. 240
  1017. 00:26:05,170 --> 00:26:06,760
  1018. Well, it was something like that but...
  1019.  
  1020. 241
  1021. 00:26:06,760 --> 00:26:09,190
  1022. You DID say that, didn't you?
  1023.  
  1024. 242
  1025. 00:26:09,600 --> 00:26:11,150
  1026. Yes, I did.
  1027.  
  1028. 243
  1029. 00:26:11,440 --> 00:26:14,430
  1030. Instead, what is this?
  1031.  
  1032. 244
  1033. 00:26:15,370 --> 00:26:16,970
  1034. It's money.
  1035.  
  1036. 245
  1037. 00:26:17,180 --> 00:26:19,970
  1038. 100 mon of eirakusen.
  1039.  
  1040. 246
  1041. 00:26:20,520 --> 00:26:25,360
  1042. For this whole year, how much money
  1043. have you earned all in all?
  1044.  
  1045. 247
  1046. 00:26:25,690 --> 00:26:29,140
  1047. Well, if you include this 100 mon...
  1048.  
  1049. 248
  1050. 00:26:30,840 --> 00:26:34,800
  1051. That would total to one kan and 300 mon, right?
  1052.  
  1053. 249
  1054. 00:26:32,300 --> 00:26:34,800
  1055. It's one kan and 386 mon!
  1056.  
  1057. 250
  1058. 00:26:36,640 --> 00:26:38,720
  1059. As a requirement for a married couple...
  1060.  
  1061. 251
  1062. 00:26:38,720 --> 00:26:41,290
  1063. ...how much would one
  1064. need to live well together?
  1065.  
  1066. 252
  1067. 00:26:41,840 --> 00:26:44,540
  1068. I think in a year,
  1069. you'll need around 40 kan.
  1070.  
  1071. 253
  1072. 00:26:44,670 --> 00:26:46,620
  1073. What you bring home
  1074. isn't at all enough, is it?
  1075.  
  1076. 254
  1077. 00:26:46,620 --> 00:26:48,650
  1078. It's off by a wide margin, right?
  1079.  
  1080. 255
  1081. 00:26:50,120 --> 00:26:56,890
  1082. Having that kind of manner, do you honestly
  1083. want us to live together as husband and wife?
  1084.  
  1085. 256
  1086. 00:26:56,890 --> 00:26:58,650
  1087. I do. Of course I do.
  1088.  
  1089. 257
  1090. 00:26:58,650 --> 00:27:03,400
  1091. All you do is shinobi work...
  1092. if you come to think of it...
  1093.  
  1094. 258
  1095. 00:27:03,870 --> 00:27:07,780
  1096. ...it's just equal to being
  1097. a peasant in Iga, isn't it?
  1098.  
  1099. 259
  1100. 00:27:08,850 --> 00:27:10,480
  1101. In the first place...
  1102.  
  1103. 260
  1104. 00:27:10,480 --> 00:27:13,980
  1105. ...what's up with that
  1106. strange name of "Mumon".
  1107.  
  1108. 261
  1109. 00:27:13,980 --> 00:27:18,390
  1110. What do you mean when you said
  1111. you can't tell me your real name!?
  1112.  
  1113. 262
  1114. 00:27:19,520 --> 00:27:20,960
  1115. Mumon-dono!
  1116.  
  1117. 263
  1118. 00:27:29,560 --> 00:27:32,400
  1119. Huh? You're back early.
  1120.  
  1121. 264
  1122. 00:27:32,690 --> 00:27:34,190
  1123. Welcome back.
  1124.  
  1125. 265
  1126. 00:27:42,720 --> 00:27:53,690
  1127. He
  1128.  
  1129. 266
  1130. 00:27:43,800 --> 00:27:53,690
  1131. Eh
  1132.  
  1133. 267
  1134. 00:27:44,930 --> 00:27:53,690
  1135. Be
  1136.  
  1137. 268
  1138. 00:27:46,180 --> 00:27:53,690
  1139. Eh
  1140.  
  1141. 269
  1142. 00:27:48,470 --> 00:27:53,690
  1143. Ha
  1144.  
  1145. 270
  1146. 00:27:49,640 --> 00:27:53,690
  1147. Du
  1148.  
  1149. 271
  1150. 00:27:50,810 --> 00:27:53,690
  1151. At
  1152.  
  1153. 272
  1154. 00:27:52,100 --> 00:27:53,690
  1155. Tak
  1156.  
  1157. 273
  1158. 00:27:53,270 --> 00:27:53,690
  1159. Mi
  1160.  
  1161. 274
  1162. 00:27:53,310 --> 00:27:55,810
  1163. Heibee
  1164.  
  1165. had
  1166.  
  1167. attacked
  1168.  
  1169. me
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:27:55,610 --> 00:27:57,170
  1173. Boss...
  1174.  
  1175. 276
  1176. 00:27:57,170 --> 00:28:00,830
  1177. Shimoyama Heibee betrayed us.
  1178.  
  1179. 277
  1180. 00:28:07,780 --> 00:28:10,380
  1181. That boy...
  1182.  
  1183. 278
  1184. 00:28:10,380 --> 00:28:13,570
  1185. ...hated Iga that much, huh.
  1186.  
  1187. 279
  1188. 00:28:27,240 --> 00:28:29,530
  1189. "Attack Iga"?
  1190.  
  1191. 280
  1192. 00:28:30,770 --> 00:28:33,840
  1193. A person from Iga is saying we
  1194. should attack his own country?
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:28:34,020 --> 00:28:35,650
  1198. My lord...
  1199.  
  1200. 282
  1201. 00:28:35,650 --> 00:28:39,710
  1202. This person might have been instructed by
  1203. the Council of 12 Houses.
  1204.  
  1205. 283
  1206. 00:28:41,460 --> 00:28:45,200
  1207. We will clearly fall into their trap
  1208. if we hastily attack Iga.
  1209.  
  1210. 284
  1211. 00:28:45,210 --> 00:28:49,280
  1212. But when it comes to the
  1213. honesty of an Iga soldier...
  1214.  
  1215. 285
  1216. 00:28:49,360 --> 00:28:51,260
  1217. At the most...
  1218.  
  1219. 286
  1220. 00:28:51,610 --> 00:28:54,380
  1221. ...they number from three to four thousand.
  1222.  
  1223. 287
  1224. 00:28:54,380 --> 00:28:56,160
  1225. That number isn't even half of our troops!
  1226.  
  1227. 288
  1228. 00:28:56,160 --> 00:28:58,080
  1229. Have you forgotten...
  1230.  
  1231. 289
  1232. 00:28:58,080 --> 00:29:00,260
  1233. My father's words.
  1234.  
  1235. 290
  1236. 00:29:05,720 --> 00:29:07,630
  1237. "Iga may be a tribe of savage beasts...
  1238.  
  1239. 291
  1240. 00:29:07,630 --> 00:29:09,280
  1241. ...but they treasure their country fervently.
  1242.  
  1243. 292
  1244. 00:29:09,450 --> 00:29:11,680
  1245. ...We cannot invade it so easily."
  1246.  
  1247. 293
  1248. 00:29:12,460 --> 00:29:16,600
  1249. Attacking Iga is out of the question!
  1250.  
  1251. 294
  1252. 00:29:19,250 --> 00:29:21,510
  1253. Pardon me but...
  1254.  
  1255. 295
  1256. 00:29:22,940 --> 00:29:29,070
  1257. ...is that what your Lordship truly feels?
  1258.  
  1259. 296
  1260. 00:29:30,140 --> 00:29:32,640
  1261. You... what are you trying to say!
  1262.  
  1263. 297
  1264. 00:29:32,640 --> 00:29:34,150
  1265. You may continue.
  1266.  
  1267. 298
  1268. 00:29:34,400 --> 00:29:36,540
  1269. I am certain...
  1270.  
  1271. 299
  1272. 00:29:37,760 --> 00:29:42,700
  1273. "Nobukatsu-sama can invade Iga
  1274. with his own power"...
  1275.  
  1276. 300
  1277. 00:29:42,700 --> 00:29:47,540
  1278. ...is what your father actually
  1279. meant for you to hear.
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:29:47,540 --> 00:29:51,160
  1283. Are you...
  1284. trying to trick his Lordship!
  1285.  
  1286. 302
  1287. 00:29:51,400 --> 00:29:55,360
  1288. My lord, you shouldn't
  1289. listen to this Iga person!
  1290.  
  1291. 303
  1292. 00:29:55,360 --> 00:29:57,320
  1293. Well, it's true...
  1294.  
  1295. 304
  1296. 00:29:57,940 --> 00:30:01,640
  1297. That when your father Nobunaga was young,
  1298. he did things to suit his own convenience.
  1299.  
  1300. 305
  1301. 00:30:01,640 --> 00:30:05,690
  1302. As an enemy that doesn't know anything about warfare,
  1303. 3000 men is just some unruly mob...
  1304.  
  1305. 306
  1306. 00:30:05,690 --> 00:30:08,530
  1307. ...compared to our 10,000 soldiers,
  1308. we're a mighty force.
  1309.  
  1310. 307
  1311. 00:30:08,530 --> 00:30:10,930
  1312. It's as easy as snatching sweets
  1313. from a baby's hand.
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:30:10,930 --> 00:30:14,530
  1317. My lord, let us have our troops bring down Iga.
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:30:14,580 --> 00:30:17,930
  1321. It's a good opportunity to mow down Iga in one go,
  1322. now that they're not unified under one ruler.
  1323.  
  1324. 310
  1325. 00:30:17,960 --> 00:30:19,050
  1326. I want to see his Lordship's bravery in battle...
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:30:19,050 --> 00:30:22,190
  1330. You are a bunch of laughs,
  1331. each one of you!
  1332.  
  1333. 312
  1334. 00:30:24,990 --> 00:30:27,680
  1335. Do not underestimate the Shinobi.
  1336.  
  1337. 313
  1338. 00:30:28,010 --> 00:30:31,690
  1339. There's no military merit you can gain
  1340. in eliminating them.
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:30:32,800 --> 00:30:35,630
  1344. An act such as fighting the weak...
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:30:36,280 --> 00:30:39,330
  1348. ...is something I, Heki Daizen
  1349. refuses to do!
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:30:39,610 --> 00:30:41,930
  1353. I have decided.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:30:43,640 --> 00:30:45,800
  1357. We will attack Iga!
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:30:48,390 --> 00:30:50,550
  1361. I knew we'll do it!
  1362.  
  1363. 319
  1364. 00:30:52,170 --> 00:30:53,900
  1365. Then...
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:30:54,800 --> 00:31:00,120
  1369. I propose that you keep a watchful eye on Iga,
  1370. by building a castle fort within their territory.
  1371.  
  1372. 321
  1373. 00:31:00,250 --> 00:31:03,050
  1374. And I just have...
  1375.  
  1376. 322
  1377. 00:31:03,690 --> 00:31:06,890
  1378. ...the perfect idea on
  1379. how you can do it.
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:31:09,350 --> 00:31:14,970
  1383. As to where
  1384. they can build that castle...
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:31:15,840 --> 00:31:19,180
  1388. It's right here, right in the middle of Iga.
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:31:19,180 --> 00:31:22,790
  1392. The people of Iga will not permit it but...
  1393.  
  1394. 326
  1395. 00:31:23,650 --> 00:31:28,560
  1396. Building Oda's castle
  1397. on our land is preposterous!
  1398.  
  1399. 327
  1400. 00:31:28,560 --> 00:31:34,410
  1401. Indeed, it's not an offer
  1402. even worth drinking to.
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:31:37,380 --> 00:31:40,460
  1406. No no. It's not a matter of
  1407. building an Oda castle.
  1408.  
  1409. 329
  1410. 00:31:40,460 --> 00:31:43,380
  1411. If esteemed council members such as yourselves
  1412. want a befitting place to seclude yourselves...
  1413.  
  1414. 330
  1415. 00:31:43,380 --> 00:31:47,080
  1416. ...this Heirakuji (shrine) is indeed too cramp for you.
  1417.  
  1418. 331
  1419. 00:31:47,280 --> 00:31:52,530
  1420. How about your own castle with stone walls
  1421. and surrounded by a moat?
  1422.  
  1423. 332
  1424. 00:31:52,650 --> 00:31:55,530
  1425. Such a thing can happen (with this).
  1426.  
  1427. 333
  1428. 00:31:55,530 --> 00:31:59,880
  1429. If you wish, it can have features like
  1430. inner and outer citadels, and a fortress too.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:31:59,880 --> 00:32:02,730
  1434. It can also have an oguchi*,
  1435. or even an alternate entrance.
  1436.  
  1437. 335
  1438. 00:31:59,880 --> 00:32:02,730
  1439. *"Oguchi" = Having one gate entrance/exit
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:32:02,730 --> 00:32:06,400
  1443. You can build it any way you wish.
  1444.  
  1445. 337
  1446. 00:32:06,940 --> 00:32:12,660
  1447. Furthermore, in exchange for gaining rights to your land...
  1448.  
  1449. 338
  1450. 00:32:12,660 --> 00:32:17,360
  1451. His Lordship Oda Nobukatsu would like
  1452. to welcome you as the Oda Clan's vassal state.
  1453.  
  1454. 339
  1455. 00:32:27,880 --> 00:32:34,240
  1456. Well, that is what we wanted
  1457. in the beginning.
  1458.  
  1459. 340
  1460. 00:32:35,390 --> 00:32:36,970
  1461. Right?
  1462.  
  1463. 341
  1464. 00:32:39,180 --> 00:32:42,290
  1465. We had no desire to go against you.
  1466.  
  1467. 342
  1468. 00:32:43,380 --> 00:32:48,400
  1469. We are accepting Oda Nobukatsu's
  1470. proposal to become a vassal state.
  1471.  
  1472. 343
  1473. 00:32:48,400 --> 00:32:51,280
  1474. That is what this Council has decided.
  1475.  
  1476. 344
  1477. 00:32:51,490 --> 00:32:55,940
  1478. With that, as a symbol of peace
  1479. between our two countries...
  1480.  
  1481. 345
  1482. 00:32:56,130 --> 00:32:59,780
  1483. ...we will build a castle fort on Maruyama.
  1484.  
  1485. 346
  1486. 00:33:01,020 --> 00:33:03,580
  1487. What? What about our fields?
  1488.  
  1489. 347
  1490. 00:33:04,090 --> 00:33:07,560
  1491. What the hell?
  1492. I won't do it even if you pay me.
  1493.  
  1494. 348
  1495. 00:33:07,720 --> 00:33:09,850
  1496. Furthermore...
  1497.  
  1498. 349
  1499. 00:33:10,530 --> 00:33:16,680
  1500. ...the Oda Clan will pay those
  1501. who will participate in the construction.
  1502.  
  1503. 350
  1504. 00:33:21,550 --> 00:33:24,540
  1505. Your wage for each day of work...
  1506.  
  1507. 351
  1508. 00:33:25,370 --> 00:33:27,900
  1509. ...is a hundred...
  1510.  
  1511. 352
  1512. 00:33:27,900 --> 00:33:30,470
  1513. ...and fifty mon!!
  1514.  
  1515. 353
  1516. 00:33:32,520 --> 00:33:34,030
  1517. I'll do it!
  1518.  
  1519. 354
  1520. 00:33:34,260 --> 00:33:35,550
  1521. For each day?
  1522.  
  1523. 355
  1524. 00:33:35,550 --> 00:33:36,510
  1525. That much for each day!
  1526.  
  1527. 356
  1528. 00:33:36,530 --> 00:33:39,730
  1529. 150 mon for each day of work!
  1530.  
  1531. 357
  1532. 00:33:39,980 --> 00:33:41,830
  1533. Work hard, everyone!
  1534.  
  1535. 358
  1536. 00:33:50,910 --> 00:33:52,170
  1537. All right~!
  1538.  
  1539. 359
  1540. 00:34:22,730 --> 00:34:24,940
  1541. I can't believe how stupid they are.
  1542.  
  1543. 360
  1544. 00:34:25,700 --> 00:34:28,140
  1545. Shimoyama Heibee said it, right?
  1546.  
  1547. 361
  1548. 00:34:28,140 --> 00:34:31,360
  1549. "Throw them some money and
  1550. they'll treat you like a master."
  1551.  
  1552. 362
  1553. 00:34:31,360 --> 00:34:34,130
  1554. They're not much different from a scoundrel.
  1555.  
  1556. 363
  1557. 00:34:34,130 --> 00:34:35,850
  1558. What?
  1559.  
  1560. 364
  1561. 00:34:43,200 --> 00:34:48,520
  1562. ♫ Ah, I hate it, I hate this
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:34:48,520 --> 00:34:53,980
  1566. ♫ I hate sawing work
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:34:54,720 --> 00:34:59,300
  1570. ♫ Even cows get to sleep, dammi~t
  1571.  
  1572. 367
  1573. 00:34:59,300 --> 00:35:00,880
  1574. No resting!
  1575.  
  1576. 368
  1577. 00:35:01,160 --> 00:35:04,080
  1578. Do you know how much you're being paid!?
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:35:05,880 --> 00:35:07,580
  1582. What is this...
  1583.  
  1584. 370
  1585. 00:35:08,360 --> 00:35:10,010
  1586. What did you just...
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:35:10,160 --> 00:35:12,230
  1590. I told you not to do such a thing.
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:35:12,230 --> 00:35:14,340
  1594. We could lose our jobs.
  1595.  
  1596. 373
  1597. 00:35:14,340 --> 00:35:16,210
  1598. Oh, right.
  1599.  
  1600. 374
  1601. 00:35:16,860 --> 00:35:19,320
  1602. Hey, what are you doing.
  1603. Don't just go stealing that.
  1604.  
  1605. 375
  1606. 00:35:19,340 --> 00:35:21,700
  1607. What's going on there!
  1608.  
  1609. 376
  1610. 00:35:22,480 --> 00:35:24,440
  1611. Hey!
  1612.  
  1613. 377
  1614. 00:35:23,250 --> 00:35:24,440
  1615. Oh, right.
  1616.  
  1617. 378
  1618. 00:35:30,880 --> 00:35:32,210
  1619. Name?
  1620.  
  1621. 379
  1622. 00:35:31,340 --> 00:35:32,210
  1623. It's Dengo!
  1624.  
  1625. 380
  1626. 00:35:32,290 --> 00:35:33,700
  1627. Dengo?
  1628.  
  1629. 381
  1630. 00:35:32,680 --> 00:35:33,700
  1631. Yes.
  1632.  
  1633. 382
  1634. 00:35:33,700 --> 00:35:36,420
  1635. Here's 150 mon. Next!
  1636.  
  1637. 383
  1638. 00:35:36,620 --> 00:35:38,330
  1639. Name?
  1640.  
  1641. 384
  1642. 00:35:37,600 --> 00:35:38,330
  1643. Risuke!
  1644.  
  1645. 385
  1646. 00:35:38,330 --> 00:35:39,650
  1647. 150 mon. Next!
  1648.  
  1649. 386
  1650. 00:35:40,490 --> 00:35:41,640
  1651. Name?
  1652.  
  1653. 387
  1654. 00:35:41,640 --> 00:35:43,700
  1655. Mumon.
  1656.  
  1657. 388
  1658. 00:35:42,450 --> 00:35:43,700
  1659. 150 mon.
  1660.  
  1661. 389
  1662. 00:35:55,390 --> 00:35:57,690
  1663. Here's today's allowance.
  1664.  
  1665. 390
  1666. 00:36:01,420 --> 00:36:04,050
  1667. Thank you for your hard work.
  1668.  
  1669. 391
  1670. 00:36:07,390 --> 00:36:11,930
  1671. The Oda Clan is extremely powerful, aren't they?
  1672.  
  1673. 392
  1674. 00:36:12,670 --> 00:36:15,770
  1675. Well, since they're about to
  1676. take over all the countries...
  1677.  
  1678. 393
  1679. 00:36:15,770 --> 00:36:18,820
  1680. ...they have to have lots of money.
  1681.  
  1682. 394
  1683. 00:36:18,820 --> 00:36:22,680
  1684. With today's allowance,
  1685. you have 44 kan left to go.
  1686.  
  1687. 395
  1688. 00:36:26,670 --> 00:36:28,540
  1689. But...
  1690.  
  1691. 396
  1692. 00:36:29,050 --> 00:36:32,480
  1693. Building the castle will come
  1694. to an end too someday, right?
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:36:33,290 --> 00:36:38,370
  1698. If it's over, then you know...
  1699. my allowance will also be...
  1700.  
  1701. 398
  1702. 00:36:48,920 --> 00:36:50,500
  1703. Next!
  1704.  
  1705. 399
  1706. 00:36:52,330 --> 00:36:54,050
  1707. I'm ready.
  1708.  
  1709. 400
  1710. 00:37:15,870 --> 00:37:17,900
  1711. Please stop!
  1712.  
  1713. 401
  1714. 00:37:22,540 --> 00:37:25,120
  1715. Hey, you almost hit her!
  1716.  
  1717. 402
  1718. 00:37:25,370 --> 00:37:27,120
  1719. Oh, is that you, Mumon?
  1720.  
  1721. 403
  1722. 00:37:27,280 --> 00:37:29,500
  1723. Sorry, I didn't see you there.
  1724.  
  1725. 404
  1726. 00:37:29,500 --> 00:37:31,230
  1727. Nezumi, get out of the way!
  1728.  
  1729. 405
  1730. 00:37:31,380 --> 00:37:32,680
  1731. Next!
  1732.  
  1733. 406
  1734. 00:37:39,450 --> 00:37:42,260
  1735. Nezumi-san, what's your name?
  1736.  
  1737. 407
  1738. 00:37:42,260 --> 00:37:44,600
  1739. It's just "Nezumi". Since he's a runt.
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:37:44,670 --> 00:37:46,180
  1743. That's a nickname!
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:37:46,180 --> 00:37:49,420
  1747. That's not what I'm asking,
  1748. I'm asking what his real name is...
  1749.  
  1750. 410
  1751. 00:37:52,130 --> 00:37:54,100
  1752. What's the meaning of this!
  1753.  
  1754. 411
  1755. 00:37:54,880 --> 00:37:57,070
  1756. It's a poisoned dart.
  1757.  
  1758. 412
  1759. 00:37:57,600 --> 00:38:01,480
  1760. Poison? If he doesn't spit it out right away...
  1761.  
  1762. 413
  1763. 00:37:59,190 --> 00:38:01,480
  1764. Yep, he'll die...
  1765.  
  1766. 414
  1767. 00:38:01,480 --> 00:38:03,370
  1768. ...if he's not trained.
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:38:05,320 --> 00:38:07,010
  1772. Don't touch me!
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:38:15,180 --> 00:38:19,130
  1776. The weak ones will die...
  1777. That's the way it is.
  1778.  
  1779. 417
  1780. 00:38:25,050 --> 00:38:27,330
  1781. You were like that too...
  1782.  
  1783. 418
  1784. 00:38:27,330 --> 00:38:31,920
  1785. Well, not really. Because you know,
  1786. I'm Iga's best shinobi.
  1787.  
  1788. 419
  1789. 00:38:31,920 --> 00:38:35,330
  1790. I've been the best since I was a kid,
  1791. so that kind of training was nothing to me.
  1792.  
  1793. 420
  1794. 00:38:35,330 --> 00:38:37,170
  1795. Mumon-dono...
  1796.  
  1797. 421
  1798. 00:38:37,170 --> 00:38:38,640
  1799. Yes?
  1800.  
  1801. 422
  1802. 00:38:42,270 --> 00:38:44,840
  1803. Please become a samurai.
  1804.  
  1805. 423
  1806. 00:38:45,950 --> 00:38:50,720
  1807. I heard that a certain Hashiba*, who served
  1808. the Oda Clan as a sandal bearer foot soldier...
  1809.  
  1810. 424
  1811. 00:38:46,990 --> 00:38:53,850
  1812. Note: She's talking about Toyotomi Hideyoshi
  1813.  
  1814. 425
  1815. 00:38:50,850 --> 00:38:53,850
  1816. ...is now a feudal lord of a domain,
  1817. and has his own castle.
  1818.  
  1819. 426
  1820. 00:38:54,010 --> 00:38:57,200
  1821. If you truly are Iga's best shinobi...
  1822.  
  1823. 427
  1824. 00:38:57,390 --> 00:39:00,970
  1825. ...such a thing as being samurai
  1826. would in no way be a difficult thing for you.
  1827.  
  1828. 428
  1829. 00:39:00,970 --> 00:39:05,950
  1830. Well, no thanks.
  1831. I'm fine with the way things are right now.
  1832.  
  1833. 429
  1834. 00:39:05,950 --> 00:39:09,970
  1835. Continue doing occasional
  1836. shinobi work...
  1837.  
  1838. 430
  1839. 00:39:09,970 --> 00:39:14,250
  1840. ...and living a carefree life like this with you
  1841. each day is a small amount of blessing...
  1842.  
  1843. 431
  1844. 00:39:21,950 --> 00:39:25,360
  1845. I'll do it. I'll be a samurai, after all...
  1846.  
  1847. 432
  1848. 00:39:25,550 --> 00:39:27,520
  1849. Okuni-dono!
  1850.  
  1851. 433
  1852. 00:39:29,870 --> 00:39:31,930
  1853. It won't open.
  1854.  
  1855. 434
  1856. 00:39:32,200 --> 00:39:33,430
  1857. The heck...
  1858.  
  1859. 435
  1860. 00:39:44,600 --> 00:39:47,830
  1861. Thank you for your long and hard work.
  1862.  
  1863. 436
  1864. 00:39:47,920 --> 00:39:52,030
  1865. Lord Nobukatsu is also impressed
  1866. with the work that people of Iga have done.
  1867.  
  1868. 437
  1869. 00:39:52,100 --> 00:39:54,190
  1870. What are you saying...
  1871.  
  1872. 438
  1873. 00:39:54,190 --> 00:39:57,660
  1874. It was because of Ise people's
  1875. diligent instructions.
  1876.  
  1877. 439
  1878. 00:39:57,890 --> 00:39:59,520
  1879. No...
  1880.  
  1881. 440
  1882. 00:40:02,880 --> 00:40:07,000
  1883. It may not be much but here is
  1884. a congratulatory gift from Lord Nobukatsu.
  1885.  
  1886. 441
  1887. 00:40:07,300 --> 00:40:10,840
  1888. Starting tomorrow, enjoy your deserved rest
  1889. from the hard work you did with the castle.
  1890.  
  1891. 442
  1892. 00:40:10,840 --> 00:40:13,430
  1893. We will now take over
  1894. the care of this castle fort.
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:40:13,560 --> 00:40:17,580
  1898. Very well then, thank you very much.
  1899.  
  1900. 444
  1901. 00:40:22,300 --> 00:40:24,420
  1902. Hurry, hurry.
  1903.  
  1904. 445
  1905. 00:40:33,650 --> 00:40:35,400
  1906. Guard the gate!
  1907.  
  1908. 446
  1909. 00:40:35,400 --> 00:40:38,460
  1910. Don't ever let an Iga shinobi come inside.
  1911.  
  1912. 447
  1913. 00:40:39,140 --> 00:40:41,560
  1914. Well then... burn it.
  1915.  
  1916. 448
  1917. 00:40:41,560 --> 00:40:43,690
  1918. Burn it!?
  1919.  
  1920. 449
  1921. 00:40:42,780 --> 00:40:43,690
  1922. Burn!?
  1923.  
  1924. 450
  1925. 00:40:43,730 --> 00:40:46,280
  1926. You already got paid, right?
  1927.  
  1928. 451
  1929. 00:40:46,620 --> 00:40:49,310
  1930. We have no use for that castle anymore.
  1931.  
  1932. 452
  1933. 00:40:57,230 --> 00:40:59,530
  1934. Look! Dono! Dono!
  1935.  
  1936. 453
  1937. 00:41:05,580 --> 00:41:08,720
  1938. What are you doing! Stand up!
  1939.  
  1940. 454
  1941. 00:41:12,980 --> 00:41:14,290
  1942. Open the gate!
  1943.  
  1944. 455
  1945. 00:41:14,490 --> 00:41:16,750
  1946. Open the gate!
  1947.  
  1948. 456
  1949. 00:41:16,920 --> 00:41:20,680
  1950. Run away! Everyone, get out!
  1951.  
  1952. 457
  1953. 00:41:32,540 --> 00:41:34,430
  1954. Release!
  1955.  
  1956. 458
  1957. 00:41:34,560 --> 00:41:35,840
  1958. Shoot your arrows!
  1959.  
  1960. 459
  1961. 00:41:36,130 --> 00:41:37,870
  1962. Shoot at them!
  1963.  
  1964. 460
  1965. 00:41:42,260 --> 00:41:46,550
  1966. Release! Shoot!
  1967.  
  1968. 461
  1969. 00:42:03,420 --> 00:42:05,580
  1970. Shinshiro-dono...
  1971.  
  1972. 462
  1973. 00:42:12,740 --> 00:42:18,450
  1974. This after all... was a plan to make us
  1975. fall into your trap, wasn't it!
  1976.  
  1977. 463
  1978. 00:42:19,210 --> 00:42:22,690
  1979. I never meant... for this to happen!
  1980.  
  1981. 464
  1982. 00:42:25,700 --> 00:42:28,180
  1983. We shall attack Iga immediately!
  1984.  
  1985. 465
  1986. 00:42:28,180 --> 00:42:32,240
  1987. Sandayuu! What were you thinking!
  1988.  
  1989. 466
  1990. 00:42:32,240 --> 00:42:37,200
  1991. Those Oda men won't keep quiet
  1992. about the burning of the castle.
  1993.  
  1994. 467
  1995. 00:42:37,200 --> 00:42:39,760
  1996. They will surely attack us now!
  1997.  
  1998. 468
  1999. 00:42:39,760 --> 00:42:42,300
  2000. Oda's army is around 10,000!
  2001.  
  2002. 469
  2003. 00:42:42,300 --> 00:42:44,500
  2004. They greatly outnumber us, don't they!
  2005.  
  2006. 470
  2007. 00:42:44,500 --> 00:42:48,190
  2008. Shimoyama, you were in this, too.
  2009.  
  2010. 471
  2011. 00:42:48,220 --> 00:42:52,970
  2012. Your son even betrayed us
  2013. from the start.
  2014.  
  2015. 472
  2016. 00:42:52,970 --> 00:42:57,070
  2017. What are you up to, by starting a war.
  2018.  
  2019. 473
  2020. 00:43:06,090 --> 00:43:07,740
  2021. What's so funny about this!
  2022.  
  2023. 474
  2024. 00:43:07,930 --> 00:43:09,150
  2025. Sandayuu...
  2026.  
  2027. 475
  2028. 00:43:10,420 --> 00:43:12,990
  2029. Could it be that you...
  2030.  
  2031. 476
  2032. 00:43:12,990 --> 00:43:15,610
  2033. ...pulled off a jutsu (trick / technique)?
  2034.  
  2035. 477
  2036. 00:43:22,250 --> 00:43:24,110
  2037. I will not go!
  2038.  
  2039. 478
  2040. 00:43:24,490 --> 00:43:26,160
  2041. What!
  2042.  
  2043. 479
  2044. 00:43:26,560 --> 00:43:28,690
  2045. I don't care even if it was a trap.
  2046.  
  2047. 480
  2048. 00:43:29,100 --> 00:43:32,940
  2049. They got paid to build a castle.
  2050. After they got paid, they burned it.
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:43:34,600 --> 00:43:36,440
  2054. That's all there was to it.
  2055.  
  2056. 482
  2057. 00:43:36,650 --> 00:43:41,350
  2058. What use is there
  2059. in fighting such fools?
  2060.  
  2061. 483
  2062. 00:43:41,980 --> 00:43:42,890
  2063. Heiki-dono...
  2064.  
  2065. 484
  2066. 00:43:42,960 --> 00:43:46,040
  2067. Daizen, wait. Wait Daizen!
  2068.  
  2069. 485
  2070. 00:43:49,650 --> 00:43:51,390
  2071. What are you thinking!
  2072.  
  2073. 486
  2074. 00:43:51,530 --> 00:43:53,400
  2075. Now that the Maruyama Castle
  2076. got burned...
  2077.  
  2078. 487
  2079. 00:43:53,400 --> 00:43:55,770
  2080. ...the young Lord will lose face all the more
  2081. if we don't attack Iga.
  2082.  
  2083. 488
  2084. 00:43:55,770 --> 00:43:57,440
  2085. Why should I care!
  2086.  
  2087. 489
  2088. 00:43:56,310 --> 00:43:57,440
  2089. Daizen.
  2090.  
  2091. 490
  2092. 00:43:57,440 --> 00:43:59,210
  2093. You know it too.
  2094.  
  2095. 491
  2096. 00:43:59,210 --> 00:44:01,330
  2097. There won't be solidarity among us.
  2098.  
  2099. 492
  2100. 00:44:01,330 --> 00:44:04,560
  2101. If you don't fight in the war, many of the
  2102. Ise men will follow your example and won't fight either.
  2103.  
  2104. 493
  2105. 00:44:04,660 --> 00:44:06,110
  2106. If so, Iga will...
  2107.  
  2108. 494
  2109. 00:44:06,130 --> 00:44:08,140
  2110. Listen to me, Sakyounosuke!
  2111.  
  2112. 495
  2113. 00:44:09,330 --> 00:44:13,440
  2114. Even if Kitabatake didn't do anything,
  2115. he was destroyed nonetheless.
  2116.  
  2117. 496
  2118. 00:44:14,540 --> 00:44:16,860
  2119. Us, killing him like that...
  2120.  
  2121. 497
  2122. 00:44:16,860 --> 00:44:19,830
  2123. ...is equal to making fun of a person
  2124. on the verge of death.
  2125.  
  2126. 498
  2127. 00:44:21,000 --> 00:44:23,800
  2128. I will never resort to any act that
  2129. resembles bullying the weak...
  2130.  
  2131. 499
  2132. 00:44:23,800 --> 00:44:25,920
  2133. ...ever again!
  2134.  
  2135. 500
  2136. 00:44:29,570 --> 00:44:31,890
  2137. Did you think...
  2138.  
  2139. 501
  2140. 00:44:32,930 --> 00:44:35,720
  2141. ...I was fine with
  2142. killing our former lord!?
  2143.  
  2144. 502
  2145. 00:44:36,110 --> 00:44:37,850
  2146. But these are troubled times.
  2147.  
  2148. 503
  2149. 00:44:38,210 --> 00:44:41,690
  2150. Those with power are leading the way
  2151. to bring peace and unity to all the lands.
  2152.  
  2153. 504
  2154. 00:44:42,040 --> 00:44:46,200
  2155. Will you work for them or against them?
  2156.  
  2157. 505
  2158. 00:44:46,360 --> 00:44:49,470
  2159. You can't have both ways!
  2160.  
  2161. 506
  2162. 00:44:50,930 --> 00:44:52,870
  2163. Nevertheless...
  2164.  
  2165. 507
  2166. 00:44:53,120 --> 00:44:57,490
  2167. I still won't follow orders to destroy them.
  2168.  
  2169. 508
  2170. 00:45:01,310 --> 00:45:04,220
  2171. Listen up, all you men of Iga!
  2172.  
  2173. 509
  2174. 00:45:04,780 --> 00:45:09,290
  2175. The day has come that the Oda army
  2176. will attack this Iga.
  2177.  
  2178. 510
  2179. 00:45:09,290 --> 00:45:11,380
  2180. Therefore...
  2181.  
  2182. 511
  2183. 00:45:11,550 --> 00:45:15,720
  2184. We will defend the key points along our
  2185. border with Ise, and attack the enemy!
  2186.  
  2187. 512
  2188. 00:45:20,620 --> 00:45:22,450
  2189. I have a question.
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:45:22,730 --> 00:45:24,130
  2193. What is it?
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:45:25,470 --> 00:45:30,440
  2197. If we're going to fight,
  2198. I'm wondering who's going to pay us.
  2199.  
  2200. 515
  2201. 00:45:31,710 --> 00:45:33,160
  2202. That's right!
  2203.  
  2204. 516
  2205. 00:45:33,280 --> 00:45:35,560
  2206. We don't get paid if there's a war.
  2207.  
  2208. 517
  2209. 00:45:35,660 --> 00:45:40,250
  2210. Somebody ought to pay us
  2211. for risking our lives for such work!
  2212.  
  2213. 518
  2214. 00:45:40,250 --> 00:45:41,920
  2215. Yeah!
  2216.  
  2217. 519
  2218. 00:45:40,840 --> 00:45:44,240
  2219. That's right!
  2220.  
  2221. 520
  2222. 00:45:42,600 --> 00:45:44,240
  2223. Yeah!
  2224.  
  2225. 521
  2226. 00:45:44,240 --> 00:45:46,120
  2227. You fools!
  2228.  
  2229. 522
  2230. 00:45:46,570 --> 00:45:50,420
  2231. You still talk of money
  2232. even at a time like this!?
  2233.  
  2234. 523
  2235. 00:45:50,580 --> 00:45:53,460
  2236. Have you forgotten our law!
  2237.  
  2238. 524
  2239. 00:45:53,620 --> 00:45:56,480
  2240. When another country attacks...
  2241.  
  2242. 525
  2243. 00:45:56,600 --> 00:46:00,990
  2244. All men of Iga should sincerely defend
  2245. their country with their hearts.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:46:00,990 --> 00:46:07,440
  2249. If one refuses to follow this law,
  2250. his entire family will be killed as way of punishment!
  2251.  
  2252. 527
  2253. 00:46:07,440 --> 00:46:13,720
  2254. All of you, return to your villages immediately,
  2255. and prepare for battle!
  2256.  
  2257. 528
  2258. 00:46:16,520 --> 00:46:19,180
  2259. Even though we won't get paid...?
  2260.  
  2261. 529
  2262. 00:46:20,030 --> 00:46:22,780
  2263. You'll fight in a war where
  2264. you could wind up dead?
  2265.  
  2266. 530
  2267. 00:46:22,890 --> 00:46:25,760
  2268. And you won't get anything
  2269. from it at all?
  2270.  
  2271. 531
  2272. 00:46:29,380 --> 00:46:31,680
  2273. That's why...
  2274.  
  2275. 532
  2276. 00:46:31,870 --> 00:46:34,610
  2277. Why don't we...
  2278.  
  2279. 533
  2280. 00:46:35,350 --> 00:46:38,050
  2281. ...run away from here?
  2282.  
  2283. 534
  2284. 00:46:38,840 --> 00:46:42,220
  2285. Run? To where?
  2286.  
  2287. 535
  2288. 00:46:43,120 --> 00:46:46,900
  2289. Maybe to Kyoto...
  2290.  
  2291. 536
  2292. 00:46:44,140 --> 00:46:46,900
  2293. How will you make a living in the capital?
  2294.  
  2295. 537
  2296. 00:46:46,900 --> 00:46:50,760
  2297. Well, maybe I'll perform acrobatics,
  2298. there's a bit of money there...
  2299.  
  2300. 538
  2301. 00:46:51,630 --> 00:46:53,250
  2302. You mean you will beg.
  2303.  
  2304. 539
  2305. 00:46:53,250 --> 00:46:55,210
  2306. No, not really...
  2307.  
  2308. 540
  2309. 00:46:55,480 --> 00:46:58,700
  2310. You know I hate your Shinobi job...
  2311.  
  2312. 541
  2313. 00:46:59,160 --> 00:47:03,130
  2314. ...and now you're saying
  2315. you're going to be a beggar this time?
  2316.  
  2317. 542
  2318. 00:47:04,140 --> 00:47:08,620
  2319. I don't remember discarding my country
  2320. to be with a beggar!
  2321.  
  2322. 543
  2323. 00:47:08,940 --> 00:47:11,110
  2324. Yes, you're right.
  2325.  
  2326. 544
  2327. 00:47:12,020 --> 00:47:13,890
  2328. I absolutely hate the idea...
  2329.  
  2330. 545
  2331. 00:47:13,890 --> 00:47:16,720
  2332. ...of running away to another country!
  2333.  
  2334. 546
  2335. 00:47:17,040 --> 00:47:19,260
  2336. Fine. We'll stay here!
  2337.  
  2338. 547
  2339. 00:47:20,090 --> 00:47:21,000
  2340. All right?
  2341.  
  2342. 548
  2343. 00:47:26,350 --> 00:47:28,280
  2344. War with those Oda guys...
  2345.  
  2346. 549
  2347. 00:47:29,330 --> 00:47:31,760
  2348. ...I wonder how I can stop it?
  2349.  
  2350. 550
  2351. 00:47:57,400 --> 00:47:58,710
  2352. Hey there.
  2353.  
  2354. 551
  2355. 00:48:06,290 --> 00:48:10,720
  2356. Are you the Nobukatsu brat?
  2357.  
  2358. 552
  2359. 00:48:15,900 --> 00:48:17,680
  2360. How old are you?
  2361.  
  2362. 553
  2363. 00:48:25,600 --> 00:48:27,870
  2364. 21?
  2365.  
  2366. 554
  2367. 00:48:28,690 --> 00:48:31,820
  2368. You look young for that age.
  2369.  
  2370. 555
  2371. 00:48:33,320 --> 00:48:35,600
  2372. You haven't seen enough of life.
  2373.  
  2374. 556
  2375. 00:48:38,790 --> 00:48:44,590
  2376. Tonight you will end it,
  2377. forget invading Iga.
  2378.  
  2379. 557
  2380. 00:48:44,870 --> 00:48:51,890
  2381. If you won't forget, this Mumon-sama
  2382. will return to remind you again.
  2383.  
  2384. 558
  2385. 00:48:52,060 --> 00:48:53,940
  2386. Did you get that?
  2387.  
  2388. 559
  2389. 00:48:53,940 --> 00:48:56,690
  2390. Oda's brat.
  2391.  
  2392. 560
  2393. 00:48:59,660 --> 00:49:02,680
  2394. I am not a brat! I'm Nobukatsu!
  2395.  
  2396. 561
  2397. 00:49:02,680 --> 00:49:04,570
  2398. It didn't work!
  2399.  
  2400. 562
  2401. 00:49:03,640 --> 00:49:04,570
  2402. My lord!
  2403.  
  2404. 563
  2405. 00:49:11,450 --> 00:49:13,820
  2406. You people are a tribe of savage beasts.
  2407.  
  2408. 564
  2409. 00:49:13,980 --> 00:49:17,660
  2410. I, Nobukatsu, will annihilate you all!
  2411.  
  2412. 565
  2413. 00:49:18,520 --> 00:49:22,930
  2414. Whether it be a man, woman, or child,
  2415. we will cut all your heads off!
  2416.  
  2417. 566
  2418. 00:49:22,930 --> 00:49:26,080
  2419. And put them on display,
  2420. you can be sure of that!
  2421.  
  2422. 567
  2423. 00:49:29,730 --> 00:49:32,380
  2424. Women and children too?
  2425.  
  2426. 568
  2427. 00:49:33,410 --> 00:49:35,040
  2428. That's right!
  2429.  
  2430. 569
  2431. 00:49:36,720 --> 00:49:39,920
  2432. Even Okuni's head?
  2433.  
  2434. 570
  2435. 00:49:40,060 --> 00:49:41,680
  2436. Okuni?
  2437.  
  2438. 571
  2439. 00:49:42,010 --> 00:49:44,070
  2440. Who the hell's that?
  2441.  
  2442. 572
  2443. 00:49:47,580 --> 00:49:50,000
  2444. Don't try that shit on me.
  2445.  
  2446. 573
  2447. 00:49:51,280 --> 00:49:55,290
  2448. If you do, your head is mine.
  2449.  
  2450. 574
  2451. 00:49:56,240 --> 00:50:02,310
  2452. I will personally take your head
  2453. in the battlefield.
  2454.  
  2455. 575
  2456. 00:50:02,530 --> 00:50:06,840
  2457. Not only will I trample your
  2458. name on the ground...
  2459.  
  2460. 576
  2461. 00:50:07,700 --> 00:50:10,080
  2462. I'll send you down to hell as well.
  2463.  
  2464. 577
  2465. 00:50:15,970 --> 00:50:18,100
  2466. Hey... my lord, what happened?
  2467.  
  2468. 578
  2469. 00:50:18,100 --> 00:50:19,540
  2470. My lord!
  2471.  
  2472. 579
  2473. 00:50:41,600 --> 00:50:43,140
  2474. What is this... a jail room?
  2475.  
  2476. 580
  2477. 00:50:43,140 --> 00:50:44,910
  2478. Mumon!
  2479.  
  2480. 581
  2481. 00:50:47,370 --> 00:50:50,200
  2482. Oh, it's the turncoat!
  2483.  
  2484. 582
  2485. 00:50:50,350 --> 00:50:51,950
  2486. Why did they lock you up?
  2487.  
  2488. 583
  2489. 00:50:51,950 --> 00:50:53,210
  2490. Who's there?
  2491.  
  2492. 584
  2493. 00:51:00,360 --> 00:51:05,790
  2494. You... did you come to kill me?
  2495.  
  2496. 585
  2497. 00:51:03,940 --> 00:51:05,790
  2498. Why would I do that?
  2499.  
  2500. 586
  2501. 00:51:05,790 --> 00:51:07,980
  2502. Then, why are you here?
  2503.  
  2504. 587
  2505. 00:51:25,200 --> 00:51:28,960
  2506. "...it does not differ in the slightest amount."
  2507.  
  2508. 588
  2509. 00:51:26,510 --> 00:51:35,750
  2510. Note: Reciting the writings of Buddhist priest Dougen
  2511.  
  2512. 589
  2513. 00:51:28,960 --> 00:51:35,750
  2514. "If there is no causality, and it is void of reason..."
  2515.  
  2516. 590
  2517. 00:51:35,750 --> 00:51:40,220
  2518. "Buddha will never come to this world..."
  2519.  
  2520. 591
  2521. 00:51:40,220 --> 00:51:41,840
  2522. "Bodhidharma..."
  2523.  
  2524. 592
  2525. 00:51:41,840 --> 00:51:43,620
  2526. Who are you!
  2527.  
  2528. 593
  2529. 00:51:44,290 --> 00:51:46,690
  2530. Beware of him, your Grace!
  2531.  
  2532. 594
  2533. 00:51:46,970 --> 00:51:50,970
  2534. That person is a disgusting shinobi
  2535. who kills, too.
  2536.  
  2537. 595
  2538. 00:51:51,080 --> 00:51:53,190
  2539. What is a shinobi doing here?
  2540.  
  2541. 596
  2542. 00:51:53,330 --> 00:51:57,550
  2543. Perhaps to assassinate Nobukatsu-sama
  2544. but I'm sure he was hired to do it.
  2545.  
  2546. 597
  2547. 00:51:57,550 --> 00:52:01,220
  2548. No, I didn't come to kill though.
  2549.  
  2550. 598
  2551. 00:52:01,360 --> 00:52:03,050
  2552. Kill Nobukatsu?
  2553.  
  2554. 599
  2555. 00:52:16,160 --> 00:52:20,110
  2556. I heard an Iga shinobi will offer
  2557. his services for money.
  2558.  
  2559. 600
  2560. 00:52:22,460 --> 00:52:25,230
  2561. In line with that,
  2562. I want you to do something for me.
  2563.  
  2564. 601
  2565. 00:52:25,440 --> 00:52:28,830
  2566. The enemy of my father Kitabatake Tomonori...
  2567.  
  2568. 602
  2569. 00:52:29,120 --> 00:52:31,120
  2570. Oda Nobukatsu...
  2571.  
  2572. 603
  2573. 00:52:31,120 --> 00:52:33,790
  2574. I want you to kill him!
  2575.  
  2576. 604
  2577. 00:52:39,780 --> 00:52:41,900
  2578. For how much?
  2579.  
  2580. 605
  2581. 00:52:43,170 --> 00:52:44,820
  2582. Bring it out.
  2583.  
  2584. 606
  2585. 00:52:44,820 --> 00:52:46,240
  2586. But your Grace!
  2587.  
  2588. 607
  2589. 00:52:46,350 --> 00:52:48,170
  2590. Do it!
  2591.  
  2592. 608
  2593. 00:53:08,490 --> 00:53:11,000
  2594. Kitabatake's treasured tea container...
  2595.  
  2596. 609
  2597. 00:53:11,000 --> 00:53:13,300
  2598. Nicknamed, the Little Aubergine.
  2599.  
  2600. 610
  2601. 00:53:13,550 --> 00:53:17,580
  2602. What that Nobukatsu saw was a cheap imitation.
  2603.  
  2604. 611
  2605. 00:53:17,580 --> 00:53:20,580
  2606. It seems he wasn't able to tell the difference but...
  2607.  
  2608. 612
  2609. 00:53:21,840 --> 00:53:26,780
  2610. This thing costs 10,000 kan.
  2611.  
  2612. 613
  2613. 00:53:27,480 --> 00:53:29,760
  2614. 10,000... kan...
  2615.  
  2616. 614
  2617. 00:53:29,760 --> 00:53:31,660
  2618. Your Grace!
  2619.  
  2620. 615
  2621. 00:53:31,960 --> 00:53:33,420
  2622. Don't do it.
  2623.  
  2624. 616
  2625. 00:53:33,420 --> 00:53:36,110
  2626. That bastard is a just a robber
  2627. from the tribe of savage beasts...
  2628.  
  2629. 617
  2630. 00:53:36,110 --> 00:53:38,130
  2631. He won't keep his promise right from the start...
  2632.  
  2633. 618
  2634. 00:53:38,130 --> 00:53:39,600
  2635. Fine, it's a deal then.
  2636.  
  2637. 619
  2638. 00:53:39,600 --> 00:53:41,970
  2639. Mumon, you bastard!
  2640.  
  2641. 620
  2642. 00:53:42,730 --> 00:53:44,870
  2643. I am pleased.
  2644.  
  2645. 621
  2646. 00:53:45,810 --> 00:53:48,230
  2647. I have sent out my request.
  2648.  
  2649. 622
  2650. 00:53:50,180 --> 00:53:53,460
  2651. Lord Buddha has heed my prayers.
  2652.  
  2653. 623
  2654. 00:53:53,740 --> 00:53:57,090
  2655. There is no doubt Buddha sent this man to me.
  2656.  
  2657. 624
  2658. 00:53:57,890 --> 00:54:03,290
  2659. Even if I am powerless, I was finally
  2660. able to do what must be done.
  2661.  
  2662. 625
  2663. 00:54:04,460 --> 00:54:06,630
  2664. I no longer...
  2665.  
  2666. 626
  2667. 00:54:06,630 --> 00:54:10,220
  2668. ...have any regrets.
  2669.  
  2670. 627
  2671. 00:54:12,860 --> 00:54:14,380
  2672. Mumon...
  2673.  
  2674. 628
  2675. 00:54:14,600 --> 00:54:18,050
  2676. What, you've been grumbling
  2677. for a while now.
  2678.  
  2679. 629
  2680. 00:54:21,380 --> 00:54:23,830
  2681. You don't care about
  2682. protecting anyone, right?
  2683.  
  2684. 630
  2685. 00:54:29,400 --> 00:54:33,240
  2686. You are not human.
  2687.  
  2688. 631
  2689. 00:54:49,490 --> 00:54:50,960
  2690. Why?
  2691.  
  2692. 632
  2693. 00:54:51,530 --> 00:54:54,360
  2694. A scoundrel like you wouldn't understand.
  2695.  
  2696. 633
  2697. 00:54:57,610 --> 00:55:01,500
  2698. She made a request
  2699. on which she staked her own life.
  2700.  
  2701. 634
  2702. 00:55:03,900 --> 00:55:06,960
  2703. In this world, there are things...
  2704.  
  2705. 635
  2706. 00:55:07,540 --> 00:55:10,400
  2707. ...that are more important than money.
  2708.  
  2709. 636
  2710. 00:55:18,580 --> 00:55:21,040
  2711. I definitely don't understand that.
  2712.  
  2713. 637
  2714. 00:55:21,740 --> 00:55:23,970
  2715. Was it a shinobi?
  2716.  
  2717. 638
  2718. 00:55:23,000 --> 00:55:23,970
  2719. Yes.
  2720.  
  2721. 639
  2722. 00:55:23,970 --> 00:55:25,890
  2723. He went inside the lord's bedroom.
  2724.  
  2725. 640
  2726. 00:55:25,890 --> 00:55:27,740
  2727. Shut up! Be quiet!
  2728.  
  2729. 641
  2730. 00:55:27,740 --> 00:55:29,760
  2731. I'm ordering all of you to dispatch your troops!
  2732.  
  2733. 642
  2734. 00:55:29,760 --> 00:55:32,660
  2735. Gather for war at once,
  2736. and invade Iga!
  2737.  
  2738. 643
  2739. 00:55:32,660 --> 00:55:36,170
  2740. Daizen! Why did you come!
  2741.  
  2742. 644
  2743. 00:55:36,170 --> 00:55:38,000
  2744. Are you here to laugh at me!
  2745.  
  2746. 645
  2747. 00:55:38,000 --> 00:55:39,940
  2748. Are you insane?
  2749.  
  2750. 646
  2751. 00:55:43,170 --> 00:55:44,830
  2752. Daizen!
  2753.  
  2754. 647
  2755. 00:55:45,120 --> 00:55:46,950
  2756. You listen well.
  2757.  
  2758. 648
  2759. 00:55:47,150 --> 00:55:49,250
  2760. Even if you do not help us...
  2761.  
  2762. 649
  2763. 00:55:49,250 --> 00:55:53,250
  2764. I, Nobukatsu will utterly destroy Iga!
  2765.  
  2766. 650
  2767. 00:55:55,220 --> 00:55:57,360
  2768. What did you say?
  2769.  
  2770. 651
  2771. 00:55:57,980 --> 00:55:59,780
  2772. What?
  2773.  
  2774. 652
  2775. 00:56:01,080 --> 00:56:03,270
  2776. What you said just now...
  2777.  
  2778. 653
  2779. 00:56:03,600 --> 00:56:05,450
  2780. Say it again.
  2781.  
  2782. 654
  2783. 00:56:05,450 --> 00:56:09,390
  2784. I said, even without you,
  2785. I will attack Iga!
  2786.  
  2787. 655
  2788. 00:56:09,550 --> 00:56:11,440
  2789. Sakyounosuke...
  2790.  
  2791. 656
  2792. 00:56:12,290 --> 00:56:14,780
  2793. What will happen if I do not fight?
  2794.  
  2795. 657
  2796. 00:56:15,070 --> 00:56:18,420
  2797. I told you, many of Ise men will follow you...
  2798.  
  2799. 658
  2800. 00:56:18,420 --> 00:56:20,370
  2801. I bear some news!
  2802.  
  2803. 659
  2804. 00:56:20,880 --> 00:56:22,970
  2805. The shinobi was spotted at the outer citadel!
  2806.  
  2807. 660
  2808. 00:56:22,970 --> 00:56:25,290
  2809. What! Was he captured?
  2810.  
  2811. 661
  2812. 00:56:25,290 --> 00:56:27,860
  2813. My Lord! Please calm down!
  2814.  
  2815. 662
  2816. 00:56:28,450 --> 00:56:31,460
  2817. Let me go! Let me go!
  2818. You useless people!
  2819.  
  2820. 663
  2821. 00:56:31,460 --> 00:56:33,880
  2822. Go look for him!
  2823.  
  2824. 664
  2825. 00:56:32,160 --> 00:56:33,880
  2826. My lord!
  2827.  
  2828. 665
  2829. 00:56:36,980 --> 00:56:39,230
  2830. I want to hear why you came to Ise.
  2831.  
  2832. 666
  2833. 00:56:39,680 --> 00:56:41,840
  2834. Yes.
  2835.  
  2836. 667
  2837. 00:56:40,650 --> 00:56:41,840
  2838. What's going on, Daizen.
  2839.  
  2840. 668
  2841. 00:56:41,840 --> 00:56:45,090
  2842. Tell me, what happened in Iga.
  2843.  
  2844. 669
  2845. 00:56:48,590 --> 00:56:50,960
  2846. My kid brother...
  2847.  
  2848. 670
  2849. 00:56:50,960 --> 00:56:53,470
  2850. ...was killed.
  2851.  
  2852. 671
  2853. 00:56:57,580 --> 00:57:01,130
  2854. It was just a skirmish with
  2855. a fellow shinobi clan...
  2856.  
  2857. 672
  2858. 00:57:01,420 --> 00:57:05,440
  2859. They toyed with my brother...
  2860.  
  2861. 673
  2862. 00:57:07,950 --> 00:57:14,500
  2863. But no one... grieved over his death.
  2864.  
  2865. 674
  2866. 00:57:16,810 --> 00:57:20,160
  2867. The people of Iga are not human.
  2868.  
  2869. 675
  2870. 00:57:21,120 --> 00:57:25,250
  2871. Such men should not live in this world.
  2872.  
  2873. 676
  2874. 00:57:25,650 --> 00:57:27,780
  2875. That is why...
  2876.  
  2877. 677
  2878. 00:57:28,120 --> 00:57:31,780
  2879. I will bring Oda Nobukatsu's army and attack Iga.
  2880.  
  2881. 678
  2882. 00:57:31,780 --> 00:57:36,620
  2883. I want to rid this world of
  2884. those inhuman bastards!
  2885.  
  2886. 679
  2887. 00:57:40,400 --> 00:57:42,060
  2888. Heibee.
  2889.  
  2890. 680
  2891. 00:57:45,600 --> 00:57:49,770
  2892. You got tricked by the Council's jutsu.
  2893.  
  2894. 681
  2895. 00:57:53,680 --> 00:57:56,130
  2896. That skirmish that happened...
  2897.  
  2898. 682
  2899. 00:57:56,130 --> 00:57:59,880
  2900. Don't you think it was a trick
  2901. so you would betray them?
  2902.  
  2903. 683
  2904. 00:58:04,850 --> 00:58:09,140
  2905. Are you saying they tricked me?
  2906.  
  2907. 684
  2908. 00:58:09,320 --> 00:58:13,460
  2909. They made use of you because
  2910. your character is unlike an Iga person.
  2911.  
  2912. 685
  2913. 00:58:15,860 --> 00:58:20,900
  2914. Look... why did you propose
  2915. to us the building of the castle?
  2916.  
  2917. 686
  2918. 00:58:21,140 --> 00:58:24,670
  2919. If they're planning to guard against us...
  2920.  
  2921. 687
  2922. 00:58:24,670 --> 00:58:27,090
  2923. ...they'll need to build
  2924. a castle fort, right?
  2925.  
  2926. 688
  2927. 00:58:27,090 --> 00:58:30,540
  2928. If they ever do build a castle here,
  2929. we are finished.
  2930.  
  2931. 689
  2932. 00:58:30,730 --> 00:58:32,910
  2933. That was what you heard...
  2934.  
  2935. 690
  2936. 00:58:32,910 --> 00:58:35,050
  2937. And they made you hear it.
  2938.  
  2939. 691
  2940. 00:58:36,440 --> 00:58:41,050
  2941. Then it was a plan to have us
  2942. make them build the castle?
  2943.  
  2944. 692
  2945. 00:58:41,140 --> 00:58:45,910
  2946. Yes. And they intended to
  2947. burn it right from the start.
  2948.  
  2949. 693
  2950. 00:58:46,340 --> 00:58:48,630
  2951. What on earth for?
  2952.  
  2953. 694
  2954. 00:58:48,890 --> 00:58:50,860
  2955. To lure us in.
  2956.  
  2957. 695
  2958. 00:58:52,670 --> 00:58:55,360
  2959. Why are we luring in Oda's army?
  2960.  
  2961. 696
  2962. 00:58:55,570 --> 00:58:57,900
  2963. We don't have a chance against them!
  2964.  
  2965. 697
  2966. 00:58:57,900 --> 00:59:03,690
  2967. Otohano, haven't you noticed that job requests
  2968. for our genins have greatly decreased lately?
  2969.  
  2970. 698
  2971. 00:59:03,690 --> 00:59:10,310
  2972. Well, so far, those employers (from the other countries) have
  2973. been destroyed by Oda one after another.
  2974.  
  2975. 699
  2976. 00:59:12,040 --> 00:59:14,630
  2977. If this continues, Iga will be ruined.
  2978.  
  2979. 700
  2980. 00:59:15,040 --> 00:59:19,250
  2981. But what if... we win against Oda...
  2982.  
  2983. 701
  2984. 00:59:19,250 --> 00:59:20,920
  2985. There's no way we can win!
  2986.  
  2987. 702
  2988. 00:59:20,920 --> 00:59:22,550
  2989. Yes, we can!
  2990.  
  2991. 703
  2992. 00:59:24,640 --> 00:59:29,890
  2993. The man who has a problem
  2994. with the coming war will not come to fight.
  2995.  
  2996. 704
  2997. 00:59:31,150 --> 00:59:33,030
  2998. That would be me!
  2999.  
  3000. 705
  3001. 00:59:37,100 --> 00:59:39,660
  3002. Daizen is that sort of guy.
  3003.  
  3004. 706
  3005. 00:59:39,980 --> 00:59:46,130
  3006. Having been forced to take part in killing his former lord,
  3007. he holds a grudge against Nobukatsu.
  3008.  
  3009. 707
  3010. 00:59:46,330 --> 00:59:51,540
  3011. If that man is told to lead the troops against Iga,
  3012. there's no doubt he'll refuse!
  3013.  
  3014. 708
  3015. 00:59:51,540 --> 00:59:55,890
  3016. It's true that if Daizen won't fight...
  3017.  
  3018. 709
  3019. 00:59:55,890 --> 00:59:58,860
  3020. His men won't fight either,
  3021. cutting the size of their troops into half.
  3022.  
  3023. 710
  3024. 00:59:58,860 --> 01:00:02,320
  3025. If so, Iga will win for sure!
  3026.  
  3027. 711
  3028. 01:00:02,320 --> 01:00:03,820
  3029. And if we win against Oda...
  3030.  
  3031. 712
  3032. 01:00:03,950 --> 01:00:07,610
  3033. Iga's military prowess will spread throughout the lands...
  3034. which means...
  3035.  
  3036. 713
  3037. 01:00:07,610 --> 01:00:11,450
  3038. Therefore, all the daimyo who are against Oda,
  3039. will be left alone..
  3040.  
  3041. 714
  3042. 01:00:11,450 --> 01:00:14,820
  3043. Which means?
  3044.  
  3045. 715
  3046. 01:00:12,370 --> 01:00:14,820
  3047. The hiring of our genin will increase!
  3048.  
  3049. 716
  3050. 01:00:14,820 --> 01:00:16,400
  3051. And if they increase?
  3052.  
  3053. 717
  3054. 01:00:16,400 --> 01:00:17,810
  3055. We'll earn profits!
  3056.  
  3057. 718
  3058. 01:00:17,810 --> 01:00:21,300
  3059. And that's what it's about!
  3060.  
  3061. 719
  3062. 01:00:29,610 --> 01:00:30,960
  3063. Pardon me!
  3064.  
  3065. 720
  3066. 01:00:33,780 --> 01:00:35,450
  3067. I, Heiki Daizen...
  3068.  
  3069. 721
  3070. 01:00:35,530 --> 01:00:38,710
  3071. ...will follow your order to attack Iga.
  3072.  
  3073. 722
  3074. 01:00:40,300 --> 01:00:42,690
  3075. Why now, after refusing all this time!
  3076.  
  3077. 723
  3078. 01:00:43,800 --> 01:00:45,520
  3079. Without me, you will lose.
  3080.  
  3081. 724
  3082. 01:00:45,790 --> 01:00:48,490
  3083. If so, those people will continue to rile things up.
  3084.  
  3085. 725
  3086. 01:00:49,130 --> 01:00:53,400
  3087. This was the trick pulled by
  3088. Iga's Council of 12 Houses.
  3089.  
  3090. 726
  3091. 01:00:57,300 --> 01:01:00,920
  3092. You just do what pleases you...
  3093.  
  3094. 727
  3095. 01:01:01,650 --> 01:01:06,070
  3096. You look highly on yourself,
  3097. and says whatever you want!
  3098.  
  3099. 728
  3100. 01:01:06,290 --> 01:01:10,520
  3101. Even without you, I'll attack Iga!
  3102.  
  3103. 729
  3104. 01:01:10,850 --> 01:01:12,410
  3105. That goes for the rest of you as well!
  3106.  
  3107. 730
  3108. 01:01:12,690 --> 01:01:17,590
  3109. If you're not truly willing to follow me,
  3110. don't join me in the war!
  3111.  
  3112. 731
  3113. 01:01:17,770 --> 01:01:22,070
  3114. I will invade Iga with just my troops!
  3115.  
  3116. 732
  3117. 01:01:26,690 --> 01:01:29,260
  3118. Heiki-dono!
  3119.  
  3120. 733
  3121. 01:01:27,560 --> 01:01:29,260
  3122. Wait, Heki-dono!
  3123.  
  3124. 734
  3125. 01:01:29,260 --> 01:01:31,530
  3126. Do not misunderstand it, boy!
  3127.  
  3128. 735
  3129. 01:01:32,640 --> 01:01:39,020
  3130. Of course, all of the people here are being
  3131. subservient to you only because of your father.
  3132.  
  3133. 736
  3134. 01:01:39,540 --> 01:01:44,040
  3135. I will join you in attacking Iga...
  3136. not because I'm doing it for you...
  3137.  
  3138. 737
  3139. 01:01:44,170 --> 01:01:45,920
  3140. I'm doing it for myself!!
  3141.  
  3142. 738
  3143. 01:01:46,120 --> 01:01:48,230
  3144. So you admit it, huh!
  3145.  
  3146. 739
  3147. 01:01:48,240 --> 01:01:50,470
  3148. So what if I did!
  3149.  
  3150. 740
  3151. 01:02:08,840 --> 01:02:11,120
  3152. All of you...
  3153.  
  3154. 741
  3155. 01:02:11,530 --> 01:02:14,460
  3156. ...have no idea how it feels!
  3157.  
  3158. 742
  3159. 01:02:17,310 --> 01:02:20,150
  3160. Ever since I was born,
  3161. I was told to be better than anyone...
  3162.  
  3163. 743
  3164. 01:02:20,320 --> 01:02:22,880
  3165. Not to lose to anybody.
  3166.  
  3167. 744
  3168. 01:02:23,440 --> 01:02:26,550
  3169. Not even to warriors like you who are envied!
  3170.  
  3171. 745
  3172. 01:02:26,670 --> 01:02:29,280
  3173. Do you have any idea how that feels like!
  3174.  
  3175. 746
  3176. 01:02:32,090 --> 01:02:39,760
  3177. All of you do not like me...
  3178. I know that much.
  3179.  
  3180. 747
  3181. 01:02:42,820 --> 01:02:44,640
  3182. But...
  3183.  
  3184. 748
  3185. 01:02:45,080 --> 01:02:50,870
  3186. ...do you know how it is to have
  3187. the world's top warlord as a father!
  3188.  
  3189. 749
  3190. 01:02:52,760 --> 01:02:55,220
  3191. No matter what I do,
  3192. I can't match him.
  3193.  
  3194. 750
  3195. 01:02:55,220 --> 01:02:59,710
  3196. Do you all know how it feels like
  3197. to have such a father!
  3198.  
  3199. 751
  3200. 01:03:18,770 --> 01:03:21,120
  3201. I was wrong.
  3202.  
  3203. 752
  3204. 01:03:23,010 --> 01:03:26,880
  3205. Daizen. Sakyounosuke.
  3206.  
  3207. 753
  3208. 01:03:29,310 --> 01:03:35,950
  3209. It was wrong of me to make you
  3210. kill Kitabatake Tomonori.
  3211.  
  3212. 754
  3213. 01:03:39,300 --> 01:03:41,240
  3214. Forgive me.
  3215.  
  3216. 755
  3217. 01:03:56,170 --> 01:03:58,450
  3218. My lord!
  3219.  
  3220. 756
  3221. 01:04:01,640 --> 01:04:05,420
  3222. Regarding your father's wish not to invade Iga...
  3223.  
  3224. 757
  3225. 01:04:06,930 --> 01:04:13,540
  3226. I am sure what his message really meant was...
  3227. "Show me you can invade Iga with your power."
  3228.  
  3229. 758
  3230. 01:04:15,840 --> 01:04:18,290
  3231. Therefore, all of us your senior vassals...
  3232.  
  3233. 759
  3234. 01:04:18,750 --> 01:04:21,800
  3235. ...will join you in the war!
  3236.  
  3237. 760
  3238. 01:04:29,080 --> 01:04:30,670
  3239. Everyone...
  3240.  
  3241. 761
  3242. 01:04:30,840 --> 01:04:32,840
  3243. ...gather your troops...
  3244.  
  3245. 762
  3246. 01:04:33,300 --> 01:04:37,190
  3247. ...and converge at the bottom
  3248. of the castle immediately!
  3249.  
  3250. 763
  3251. 01:05:30,150 --> 01:05:32,370
  3252. Okuni, let's run away!
  3253.  
  3254. 764
  3255. 01:05:37,200 --> 01:05:39,210
  3256. Coward.
  3257.  
  3258. 765
  3259. 01:05:45,740 --> 01:05:50,060
  3260. Mumon-dono, don't you have any pride?
  3261.  
  3262. 766
  3263. 01:05:50,580 --> 01:05:52,010
  3264. Pride?
  3265.  
  3266. 767
  3267. 01:05:52,440 --> 01:05:55,450
  3268. To protect your country
  3269. where you were born and raised.
  3270.  
  3271. 768
  3272. 01:05:55,620 --> 01:05:59,150
  3273. That too is a person's splendid pride.
  3274.  
  3275. 769
  3276. 01:05:59,890 --> 01:06:04,140
  3277. Yeah but... there's no money in it.
  3278.  
  3279. 770
  3280. 01:06:04,250 --> 01:06:06,600
  3281. I might get killed too...
  3282.  
  3283. 771
  3284. 01:06:07,340 --> 01:06:08,790
  3285. By the way...
  3286.  
  3287. 772
  3288. 01:06:08,940 --> 01:06:12,100
  3289. I just met Oda's brat a while ago...
  3290.  
  3291. 773
  3292. 01:06:12,190 --> 01:06:13,540
  3293. You're lying.
  3294.  
  3295. 774
  3296. 01:06:13,540 --> 01:06:15,390
  3297. No, it's true.
  3298.  
  3299. 775
  3300. 01:06:15,620 --> 01:06:19,240
  3301. It's just what I suspected...
  3302.  
  3303. 776
  3304. 01:06:20,030 --> 01:06:25,360
  3305. ...he said he won't let women
  3306. and children live either.
  3307.  
  3308. 777
  3309. 01:06:27,340 --> 01:06:29,470
  3310. Women and children too?
  3311.  
  3312. 778
  3313. 01:06:31,730 --> 01:06:36,440
  3314. He'll cut off our heads and display it.
  3315.  
  3316. 779
  3317. 01:06:36,910 --> 01:06:38,730
  3318. Women and children too.
  3319.  
  3320. 780
  3321. 01:06:47,200 --> 01:06:51,060
  3322. Okuni-dono! I got hired for a task!
  3323.  
  3324. 781
  3325. 01:06:54,590 --> 01:06:58,110
  3326. Kitabatake-dono's "Little Aubergine".
  3327.  
  3328. 782
  3329. 01:06:58,240 --> 01:07:00,560
  3330. It's worth 10,000 kan.
  3331.  
  3332. 783
  3333. 01:07:03,580 --> 01:07:05,580
  3334. 10,000 kan...?
  3335.  
  3336. 784
  3337. 01:07:05,960 --> 01:07:08,750
  3338. With this, we can set up our own business.
  3339.  
  3340. 785
  3341. 01:07:10,110 --> 01:07:12,660
  3342. Let's get married in the capital!
  3343.  
  3344. 786
  3345. 01:07:22,260 --> 01:07:26,710
  3346. From here,
  3347. we will split into three groups!
  3348.  
  3349. 787
  3350. 01:07:26,920 --> 01:07:30,090
  3351. My group will invade through
  3352. the opening in Iseji in the south!
  3353.  
  3354. 788
  3355. 01:07:30,980 --> 01:07:34,790
  3356. Buzen'nokami-dono's troops will attack,
  3357. passing through Bano in the west.
  3358.  
  3359. 789
  3360. 01:07:35,130 --> 01:07:39,780
  3361. His lord's troops will lead the attack passing
  3362. through the opening of Awa in the north.
  3363.  
  3364. 790
  3365. 01:07:43,350 --> 01:07:46,340
  3366. It was the seventh month in the ninth year
  3367. of the Tenshou Era (1579).
  3368.  
  3369. 791
  3370. 01:07:46,340 --> 01:07:50,110
  3371. Without his father Nobunaga's permission,
  3372. Oda Nobukatsu set out with his troops...
  3373.  
  3374. 792
  3375. 01:07:50,110 --> 01:07:52,950
  3376. ...to invade Iga.
  3377.  
  3378. 793
  3379. 01:07:53,520 --> 01:07:56,590
  3380. Their number was around 10,000.
  3381.  
  3382. 794
  3383. 01:07:58,780 --> 01:08:03,140
  3384. Awa
  3385. Opening
  3386.  
  3387. 795
  3388. 01:07:59,260 --> 01:08:02,560
  3389. Meanwhile, in the targeted country of Iga...
  3390.  
  3391. 796
  3392. 01:08:03,250 --> 01:08:08,080
  3393. So Heiki Daizen wasn't among the troops, right?
  3394.  
  3395. 797
  3396. 01:08:08,080 --> 01:08:09,410
  3397. Aye.
  3398.  
  3399. 798
  3400. 01:08:11,390 --> 01:08:14,910
  3401. Listen up!
  3402. When the enemy passes through here...
  3403.  
  3404. 799
  3405. 01:08:14,910 --> 01:08:18,370
  3406. ...they will march by this road under the cliff...
  3407.  
  3408. 800
  3409. 01:08:18,370 --> 01:08:19,640
  3410. If so...
  3411.  
  3412. 801
  3413. 01:08:19,640 --> 01:08:22,650
  3414. ...keep them confined in that
  3415. barrier over there...
  3416.  
  3417. 802
  3418. 01:08:22,650 --> 01:08:26,330
  3419. ...and from the top of the cliff,
  3420. make it rain arrows on them!
  3421.  
  3422. 803
  3423. 01:08:30,100 --> 01:08:32,470
  3424. Victory is ours!
  3425.  
  3426. 804
  3427. 01:08:33,750 --> 01:08:37,090
  3428. Bano
  3429. Opening
  3430.  
  3431. 805
  3432. 01:08:35,690 --> 01:08:37,060
  3433. All of you, listen up!
  3434.  
  3435. 806
  3436. 01:08:37,850 --> 01:08:43,230
  3437. Be the soil! The trees! The rocks!
  3438.  
  3439. 807
  3440. 01:08:43,230 --> 01:08:49,440
  3441. Make them realize thoroughly the
  3442. terrifying techniques of the shinobi!
  3443.  
  3444. 808
  3445. 01:08:50,930 --> 01:08:54,020
  3446. Iseji
  3447. Opening
  3448.  
  3449. 809
  3450. 01:08:51,140 --> 01:08:54,100
  3451. Nagano Sakyounosuke is headed this way huh...
  3452.  
  3453. 810
  3454. 01:08:54,530 --> 01:08:57,380
  3455. We got ourselves an easy win.
  3456.  
  3457. 811
  3458. 01:08:59,740 --> 01:09:05,340
  3459. Listen up, boys! The one's coming here
  3460. is Nagano Sakyounosuke's group!
  3461.  
  3462. 812
  3463. 01:09:05,340 --> 01:09:08,130
  3464. You don't have the
  3465. slightest thing to be afraid of!
  3466.  
  3467. 813
  3468. 01:09:08,130 --> 01:09:10,870
  3469. It'll be a clean kill with
  3470. one sweep of the sword!
  3471.  
  3472. 814
  3473. 01:09:10,980 --> 01:09:12,740
  3474. Aye.
  3475.  
  3476. 815
  3477. 01:09:14,120 --> 01:09:15,600
  3478. What the hell was that!
  3479.  
  3480. 816
  3481. 01:09:15,600 --> 01:09:19,020
  3482. You don't sound enthusiastic!
  3483. One more time!
  3484.  
  3485. 817
  3486. 01:09:19,300 --> 01:09:20,920
  3487. Aye.
  3488.  
  3489. 818
  3490. 01:09:23,800 --> 01:09:25,740
  3491. You guys!
  3492.  
  3493. 819
  3494. 01:09:25,740 --> 01:09:28,150
  3495. Show yourselves!
  3496.  
  3497. 820
  3498. 01:09:34,210 --> 01:09:36,160
  3499. So few!
  3500.  
  3501. 821
  3502. 01:09:36,160 --> 01:09:39,520
  3503. What the hell is going on!!
  3504.  
  3505. 822
  3506. 01:09:39,520 --> 01:09:41,590
  3507. Why is there only a few?
  3508.  
  3509. 823
  3510. 01:09:45,310 --> 01:09:46,950
  3511. Mumon...
  3512.  
  3513. 824
  3514. 01:09:47,180 --> 01:09:49,640
  3515. Where's Mumon!!
  3516.  
  3517. 825
  3518. 01:09:48,030 --> 01:09:49,280
  3519. Awa
  3520. Opening
  3521.  
  3522. 826
  3523. 01:09:53,660 --> 01:09:58,000
  3524. Otogi
  3525. Mountain
  3526. Pass
  3527.  
  3528. 827
  3529. 01:09:54,710 --> 01:09:58,000
  3530. To The
  3531. Capital City
  3532. (Kyoto)
  3533.  
  3534. 828
  3535. 01:09:56,050 --> 01:09:58,080
  3536. THIS many people are running away!?
  3537.  
  3538. 829
  3539. 01:10:05,150 --> 01:10:09,220
  3540. Yeah. Maybe half the people of Iga.
  3541.  
  3542. 830
  3543. 01:10:09,790 --> 01:10:12,250
  3544. Half?
  3545.  
  3546. 831
  3547. 01:10:10,930 --> 01:10:12,250
  3548. Yep.
  3549.  
  3550. 832
  3551. 01:10:12,250 --> 01:10:16,150
  3552. Iga will lose as soon as it fights.
  3553.  
  3554. 833
  3555. 01:10:17,860 --> 01:10:19,420
  3556. Get ready!
  3557.  
  3558. 834
  3559. 01:10:19,490 --> 01:10:22,450
  3560. Position yourselves! Get in your places!
  3561.  
  3562. 835
  3563. 01:10:51,930 --> 01:10:53,880
  3564. They came from there!?
  3565.  
  3566. 836
  3567. 01:10:53,430 --> 01:10:55,390
  3568. Awa
  3569. Opening
  3570.  
  3571. 837
  3572. 01:11:08,170 --> 01:11:11,300
  3573. What's... with those many guns!
  3574.  
  3575. 838
  3576. 01:11:12,200 --> 01:11:13,980
  3577. Fire!
  3578.  
  3579. 839
  3580. 01:11:25,530 --> 01:11:27,160
  3581. Get down!
  3582.  
  3583. 840
  3584. 01:11:27,650 --> 01:11:29,360
  3585. Get down!
  3586.  
  3587. 841
  3588. 01:11:29,360 --> 01:11:31,300
  3589. All of ya!
  3590.  
  3591. 842
  3592. 01:11:31,300 --> 01:11:34,430
  3593. Bring back those who ran away!
  3594.  
  3595. 843
  3596. 01:11:34,430 --> 01:11:37,610
  3597. It's not too late now!
  3598.  
  3599. 844
  3600. 01:11:36,300 --> 01:11:37,610
  3601. There's still time!
  3602.  
  3603. 845
  3604. 01:11:45,520 --> 01:11:47,140
  3605. They're early!
  3606.  
  3607. 846
  3608. 01:11:53,480 --> 01:11:54,930
  3609. He's a huge guy!
  3610.  
  3611. 847
  3612. 01:11:55,010 --> 01:11:58,720
  3613. Sakyounosuke is said to be a small man but...
  3614.  
  3615. 848
  3616. 01:12:05,440 --> 01:12:07,120
  3617. That's...
  3618.  
  3619. 849
  3620. 01:12:07,120 --> 01:12:10,470
  3621. That's Daizen's crest, isn't it!
  3622.  
  3623. 850
  3624. 01:12:08,740 --> 01:12:10,470
  3625. It's Daizen!
  3626.  
  3627. 851
  3628. 01:12:11,320 --> 01:12:13,590
  3629. It's Daizen!
  3630.  
  3631. 852
  3632. 01:12:12,240 --> 01:12:13,590
  3633. That isn't Sakyounosuke!
  3634.  
  3635. 853
  3636. 01:12:13,590 --> 01:12:15,910
  3637. That ain't Sakyounosuke!
  3638.  
  3639. 854
  3640. 01:12:16,460 --> 01:12:19,450
  3641. Pardon me if I'm not Sakyounosuke!
  3642.  
  3643. 855
  3644. 01:12:20,540 --> 01:12:23,460
  3645. I am indeed Daizen!
  3646.  
  3647. 856
  3648. 01:12:23,690 --> 01:12:26,260
  3649. All you men of Iga...
  3650.  
  3651. 857
  3652. 01:12:26,730 --> 01:12:28,930
  3653. ...your heads are mine.
  3654.  
  3655. 858
  3656. 01:12:28,930 --> 01:12:31,010
  3657. Prepare to die!
  3658.  
  3659. 859
  3660. 01:13:00,210 --> 01:13:02,740
  3661. We're going to lose in this war.
  3662.  
  3663. 860
  3664. 01:13:06,810 --> 01:13:09,110
  3665. Iseji
  3666. Opening
  3667.  
  3668. 861
  3669. 01:13:06,810 --> 01:13:07,610
  3670. Sakyounosuke's
  3671. Crest
  3672.  
  3673. 862
  3674. 01:13:07,440 --> 01:13:09,150
  3675. Daizen's
  3676. Crest
  3677.  
  3678. 863
  3679. 01:13:10,230 --> 01:13:13,360
  3680. Bano
  3681. Opening
  3682.  
  3683. 864
  3684. 01:13:10,230 --> 01:13:12,150
  3685. Buzen'nokami's
  3686. Crest
  3687.  
  3688. 865
  3689. 01:13:11,150 --> 01:13:13,360
  3690. Sakyounosuke's
  3691. Crest
  3692.  
  3693. 866
  3694. 01:13:20,850 --> 01:13:24,470
  3695. As expected, the enemy is indeed
  3696. what I told you about.
  3697.  
  3698. 867
  3699. 01:13:24,670 --> 01:13:26,270
  3700. I see.
  3701.  
  3702. 868
  3703. 01:13:26,270 --> 01:13:28,640
  3704. Everyone, get down from your horses.
  3705.  
  3706. 869
  3707. 01:13:42,450 --> 01:13:44,650
  3708. Why did they stop?
  3709.  
  3710. 870
  3711. 01:14:04,750 --> 01:14:06,640
  3712. Stab!
  3713.  
  3714. 871
  3715. 01:14:06,740 --> 01:14:08,800
  3716. Aye!
  3717.  
  3718. 872
  3719. 01:14:10,490 --> 01:14:13,350
  3720. No way!
  3721.  
  3722. 873
  3723. 01:15:04,490 --> 01:15:06,300
  3724. What's the matter?
  3725.  
  3726. 874
  3727. 01:15:06,820 --> 01:15:08,870
  3728. I just remembered that boy...
  3729.  
  3730. 875
  3731. 01:15:09,130 --> 01:15:10,080
  3732. Who?
  3733.  
  3734. 876
  3735. 01:15:10,700 --> 01:15:12,740
  3736. Nezumi-dono.
  3737.  
  3738. 877
  3739. 01:15:13,500 --> 01:15:18,750
  3740. I wonder if he was able to run away
  3741. with his parents just like those children?
  3742.  
  3743. 878
  3744. 01:15:20,260 --> 01:15:22,100
  3745. He doesn't have parents.
  3746.  
  3747. 879
  3748. 01:15:24,100 --> 01:15:28,040
  3749. He was bought from another country
  3750. when he was a baby.
  3751.  
  3752. 880
  3753. 01:15:31,570 --> 01:15:35,580
  3754. Well, the brat's not skilled enough
  3755. to escape by himself...
  3756.  
  3757. 881
  3758. 01:15:35,990 --> 01:15:37,700
  3759. So I guess now...
  3760.  
  3761. 882
  3762. 01:15:38,880 --> 01:15:40,600
  3763. He'll be fighting in the war...?
  3764.  
  3765. 883
  3766. 01:15:40,600 --> 01:15:42,380
  3767. Yeah...
  3768.  
  3769. 884
  3770. 01:15:42,860 --> 01:15:44,840
  3771. Poor kid...
  3772.  
  3773. 885
  3774. 01:15:48,470 --> 01:15:52,140
  3775. A small child like him is made to fight...
  3776.  
  3777. 886
  3778. 01:15:52,140 --> 01:15:54,440
  3779. And yet you...!
  3780.  
  3781. 887
  3782. 01:15:58,510 --> 01:16:02,460
  3783. I have changed my mind about running away.
  3784.  
  3785. 888
  3786. 01:16:03,170 --> 01:16:05,570
  3787. I will join in the fight too!
  3788.  
  3789. 889
  3790. 01:16:06,580 --> 01:16:10,080
  3791. Huh, wait! Wai- wait a moment!
  3792.  
  3793. 890
  3794. 01:16:10,210 --> 01:16:12,540
  3795. All right! We'll go! We're going!
  3796.  
  3797. 891
  3798. 01:16:12,600 --> 01:16:13,790
  3799. To where?
  3800.  
  3801. 892
  3802. 01:16:15,480 --> 01:16:17,020
  3803. To the capital city.
  3804.  
  3805. 893
  3806. 01:16:16,210 --> 01:16:17,020
  3807. Mumon-dono!
  3808.  
  3809. 894
  3810. 01:16:17,050 --> 01:16:20,410
  3811. I'm kidding. To Iga. Iga...
  3812.  
  3813. 895
  3814. 01:16:26,160 --> 01:16:28,870
  3815. Do you plan on going alone?
  3816.  
  3817. 896
  3818. 01:16:30,550 --> 01:16:32,780
  3819. Well, that's...
  3820.  
  3821. 897
  3822. 01:17:35,100 --> 01:17:37,970
  3823. Here is 10,000 kan!
  3824.  
  3825. 898
  3826. 01:17:41,150 --> 01:17:43,830
  3827. It's Kitabatake's "Little Aubergine"!
  3828.  
  3829. 899
  3830. 01:17:43,980 --> 01:17:50,770
  3831. I will give a reward to those who
  3832. will join the battle from here!
  3833.  
  3834. 900
  3835. 01:17:52,000 --> 01:17:54,980
  3836. For every ordinary soldier's head,
  3837. you get 10 mon.
  3838.  
  3839. 901
  3840. 01:17:55,280 --> 01:17:57,270
  3841. For each head of a ranking officer,
  3842. you get 10 kan.
  3843.  
  3844. 902
  3845. 01:17:57,270 --> 01:17:58,970
  3846. Ten kan!?
  3847.  
  3848. 903
  3849. 01:17:58,970 --> 01:18:01,680
  3850. For Nobukatsu's head...
  3851.  
  3852. 904
  3853. 01:18:02,030 --> 01:18:04,280
  3854. ...you get 5,000 kan!
  3855.  
  3856. 905
  3857. 01:18:05,350 --> 01:18:07,220
  3858. 5,000 kan!
  3859.  
  3860. 906
  3861. 01:18:08,020 --> 01:18:10,290
  3862. All right, I'm in!
  3863.  
  3864. 907
  3865. 01:18:11,180 --> 01:18:12,740
  3866. Are you going? I'm going to fight!
  3867.  
  3868. 908
  3869. 01:18:12,860 --> 01:18:15,700
  3870. Look look, they're going to fight.
  3871.  
  3872. 909
  3873. 01:18:16,780 --> 01:18:19,320
  3874. Spread the word to all the genin!
  3875.  
  3876. 910
  3877. 01:18:19,320 --> 01:18:22,530
  3878. To assemble at once at the battlefield!
  3879.  
  3880. 911
  3881. 01:18:22,840 --> 01:18:26,710
  3882. Show them the shinobi techniques you acquired
  3883. through many years of training!
  3884.  
  3885. 912
  3886. 01:18:27,400 --> 01:18:30,720
  3887. Now is the time to get big money!
  3888.  
  3889. 913
  3890. 01:18:39,310 --> 01:18:41,640
  3891. Wait for me at Heirakuji.
  3892.  
  3893. 914
  3894. 01:18:45,450 --> 01:18:47,030
  3895. Mumon-dono!
  3896.  
  3897. 915
  3898. 01:18:51,960 --> 01:18:53,830
  3899. Be careful.
  3900.  
  3901. 916
  3902. 01:18:55,490 --> 01:18:59,790
  3903. Make sure you won't die.
  3904.  
  3905. 917
  3906. 01:19:05,720 --> 01:19:08,080
  3907. This is it.
  3908.  
  3909. 918
  3910. 01:19:08,360 --> 01:19:10,000
  3911. It has come!
  3912.  
  3913. 919
  3914. 01:19:10,600 --> 01:19:12,130
  3915. What is it?
  3916.  
  3917. 920
  3918. 01:19:12,130 --> 01:19:16,060
  3919. I am... Iga's best shinobi.
  3920.  
  3921. 921
  3922. 01:19:17,100 --> 01:19:20,010
  3923. There's no way I'm going to die!
  3924.  
  3925. 922
  3926. 01:19:20,980 --> 01:19:23,380
  3927. Me! Count me in!
  3928.  
  3929. 923
  3930. 01:19:24,480 --> 01:19:27,050
  3931. Hey! What are you waiting for! It's big money!
  3932.  
  3933. 924
  3934. 01:19:48,330 --> 01:19:50,760
  3935. That 5,000 kan is mine!
  3936.  
  3937. 925
  3938. 01:20:05,250 --> 01:20:07,860
  3939. 5,000 kan!!
  3940.  
  3941. 926
  3942. 01:20:28,410 --> 01:20:30,090
  3943. Wait for me.
  3944.  
  3945. 927
  3946. 01:21:16,800 --> 01:21:18,520
  3947. Kill!
  3948.  
  3949. 928
  3950. 01:21:23,870 --> 01:21:25,600
  3951. Kill them all!
  3952.  
  3953. 929
  3954. 01:21:30,400 --> 01:21:33,440
  3955. As always, scrambling
  3956. to be the first one to escape huh!
  3957.  
  3958. 930
  3959. 01:21:37,930 --> 01:21:40,820
  3960. No one's following you except
  3961. for a scant number of soldiers...
  3962.  
  3963. 931
  3964. 01:21:41,850 --> 01:21:45,300
  3965. ...since you never cared for
  3966. anybody but yourself.
  3967.  
  3968. 932
  3969. 01:21:48,840 --> 01:21:52,640
  3970. This is the just punishment you deserve!
  3971.  
  3972. 933
  3973. 01:22:00,340 --> 01:22:05,510
  3974. I can see that the water in Ise...
  3975. has ruined your hearing.
  3976.  
  3977. 934
  3978. 01:22:06,220 --> 01:22:08,000
  3979. What?
  3980.  
  3981. 935
  3982. 01:22:09,000 --> 01:22:11,880
  3983. That sound that you can't hear means...
  3984.  
  3985. 936
  3986. 01:22:12,530 --> 01:22:16,020
  3987. ...that you are no longer a shinobi.
  3988.  
  3989. 937
  3990. 01:22:20,330 --> 01:22:22,560
  3991. Soldier's head, 10 mon...
  3992.  
  3993. 938
  3994. 01:22:22,950 --> 01:22:25,760
  3995. Officer's head, 10 kan...
  3996.  
  3997. 939
  3998. 01:22:25,950 --> 01:22:28,090
  3999. Nobukatsu's head, 5000 kan...
  4000.  
  4001. 940
  4002. 01:22:28,110 --> 01:22:30,170
  4003. Is this what you call...
  4004.  
  4005. 941
  4006. 01:22:30,770 --> 01:22:33,050
  4007. ...a scant number of soldiers!?
  4008.  
  4009. 942
  4010. 01:22:33,140 --> 01:22:35,040
  4011. Officer's head, 10 kan...
  4012.  
  4013. 943
  4014. 01:22:35,260 --> 01:22:38,160
  4015. Nobukatsu's head, 5000 kan...
  4016.  
  4017. 944
  4018. 01:22:43,040 --> 01:22:46,270
  4019. Hey there, sorry for making you wait.
  4020.  
  4021. 945
  4022. 01:22:46,840 --> 01:22:48,330
  4023. Mumon!
  4024.  
  4025. 946
  4026. 01:22:48,880 --> 01:22:51,760
  4027. All you men of Iga, hear me out!
  4028.  
  4029. 947
  4030. 01:22:52,610 --> 01:22:55,280
  4031. For every ordinary soldier's head, you get 10 mon!
  4032.  
  4033. 948
  4034. 01:22:55,280 --> 01:22:57,780
  4035. An officer's head is 10 kan.
  4036.  
  4037. 949
  4038. 01:22:57,780 --> 01:23:00,290
  4039. For Nobukatsu's head, it's 5000 kan!
  4040.  
  4041. 950
  4042. 01:23:00,290 --> 01:23:01,540
  4043. A soldier's head for 10 mon?
  4044.  
  4045. 951
  4046. 01:23:01,680 --> 01:23:03,580
  4047. An officer's head, 10 kan!
  4048.  
  4049. 952
  4050. 01:23:03,580 --> 01:23:05,600
  4051. Nobukatsu's head, 5000 kan...
  4052.  
  4053. 953
  4054. 01:23:05,640 --> 01:23:07,600
  4055. Soldier's head, 10 mon...
  4056.  
  4057. 954
  4058. 01:23:07,600 --> 01:23:09,250
  4059. You scoundrels!
  4060.  
  4061. 955
  4062. 01:23:09,250 --> 01:23:10,960
  4063. Stop fooling around!
  4064.  
  4065. 956
  4066. 01:23:10,960 --> 01:23:12,500
  4067. Soldier's head, 10 mon...
  4068.  
  4069. 957
  4070. 01:23:12,640 --> 01:23:13,970
  4071. Officer's head, 10 kan...
  4072.  
  4073. 958
  4074. 01:23:14,080 --> 01:23:17,170
  4075. Nobukatsu's head, 5000 kan!
  4076.  
  4077. 959
  4078. 01:23:24,720 --> 01:23:27,610
  4079. First to get 10 kan for an officer's head...
  4080.  
  4081. 960
  4082. 01:23:27,610 --> 01:23:31,620
  4083. ...is me, Mumon-sama!!
  4084.  
  4085. 961
  4086. 01:23:33,100 --> 01:23:34,850
  4087. Let's go!!
  4088.  
  4089. 962
  4090. 01:23:37,540 --> 01:23:40,810
  4091. The shinobi has started to fight huh!
  4092.  
  4093. 963
  4094. 01:24:05,810 --> 01:24:08,100
  4095. Get out of the way!
  4096.  
  4097. 964
  4098. 01:24:39,120 --> 01:24:42,390
  4099. 5000 kan!!
  4100.  
  4101. 965
  4102. 01:24:44,890 --> 01:24:47,420
  4103. I got ten kan!
  4104.  
  4105. 966
  4106. 01:24:47,420 --> 01:24:49,330
  4107. It's ten kan!
  4108.  
  4109. 967
  4110. 01:25:09,080 --> 01:25:11,060
  4111. Pull me up! Pull me up!
  4112.  
  4113. 968
  4114. 01:25:28,180 --> 01:25:31,510
  4115. Don't leave me! Protect me!
  4116.  
  4117. 969
  4118. 01:25:33,180 --> 01:25:34,910
  4119. Mumon!
  4120.  
  4121. 970
  4122. 01:25:35,850 --> 01:25:37,890
  4123. Mumon, protect me.
  4124.  
  4125. 971
  4126. 01:25:37,890 --> 01:25:40,080
  4127. Where's the 5000 kan?
  4128.  
  4129. 972
  4130. 01:25:40,080 --> 01:25:43,380
  4131. Nobukatsu's not here. He's at the Awa Opening.
  4132.  
  4133. 973
  4134. 01:25:43,470 --> 01:25:44,860
  4135. Oh, I'm in the wrong place then!
  4136.  
  4137. 974
  4138. 01:25:44,860 --> 01:25:47,370
  4139. Heiki Daizen's over at the Iseji Opening.
  4140.  
  4141. 975
  4142. 01:25:47,370 --> 01:25:49,500
  4143. What? Daizen?
  4144.  
  4145. 976
  4146. 01:25:49,500 --> 01:25:51,540
  4147. He came to fight!?
  4148.  
  4149. 977
  4150. 01:25:52,600 --> 01:25:55,060
  4151. Huh!? Mumon!
  4152.  
  4153. 978
  4154. 01:25:55,180 --> 01:25:58,490
  4155. Where did you go? Protect me!
  4156.  
  4157. 979
  4158. 01:25:58,660 --> 01:26:01,730
  4159. So you're the leader here, huh!
  4160.  
  4161. 980
  4162. 01:26:05,610 --> 01:26:07,390
  4163. Father!
  4164.  
  4165. 981
  4166. 01:26:08,460 --> 01:26:09,840
  4167. Heibee!
  4168.  
  4169. 982
  4170. 01:26:09,840 --> 01:26:12,440
  4171. Father! Father! Come on!
  4172.  
  4173. 983
  4174. 01:26:17,060 --> 01:26:19,720
  4175. Heibee! Heibee!
  4176.  
  4177. 984
  4178. 01:26:22,730 --> 01:26:25,310
  4179. Heibee, save me!
  4180.  
  4181. 985
  4182. 01:26:25,780 --> 01:26:28,030
  4183. Everything I did was for you!
  4184.  
  4185. 986
  4186. 01:26:28,120 --> 01:26:32,180
  4187. *"Ittan" = 10th of an hectare
  4188.  
  4189. 987
  4190. 01:26:28,120 --> 01:26:32,180
  4191. I wanted to leave you most of my lands,
  4192. even if it's an "ittan"*...
  4193.  
  4194. 988
  4195. 01:26:32,180 --> 01:26:34,470
  4196. I did it for you!!
  4197.  
  4198. 989
  4199. 01:26:34,800 --> 01:26:38,290
  4200. Heibee, save your father!
  4201.  
  4202. 990
  4203. 01:26:40,870 --> 01:26:44,690
  4204. I no longer have a father.
  4205.  
  4206. 991
  4207. 01:26:59,140 --> 01:27:00,560
  4208. Yeah, that's right!
  4209.  
  4210. 992
  4211. 01:27:00,560 --> 01:27:02,920
  4212. Sakyounosuke's the name!
  4213.  
  4214. 993
  4215. 01:27:05,370 --> 01:27:07,390
  4216. Don't you forget it.
  4217.  
  4218. 994
  4219. 01:27:22,590 --> 01:27:26,390
  4220. Where are ya! 5000 kan!
  4221.  
  4222. 995
  4223. 01:27:28,740 --> 01:27:31,710
  4224. It's him... Mumon!
  4225.  
  4226. 996
  4227. 01:27:32,010 --> 01:27:36,690
  4228. Where are ya, Oda's brat!
  4229.  
  4230. 997
  4231. 01:27:38,100 --> 01:27:40,100
  4232. My name is Nobukatsu!!
  4233.  
  4234. 998
  4235. 01:27:40,530 --> 01:27:43,300
  4236. It's the 5,000 kan!
  4237.  
  4238. 999
  4239. 01:27:53,480 --> 01:27:55,360
  4240. You have to escape!
  4241.  
  4242. 1000
  4243. 01:28:03,760 --> 01:28:08,390
  4244. Our young lord... will surpass his father!!
  4245.  
  4246. 1001
  4247. 01:28:16,350 --> 01:28:19,270
  4248. I just can't run away!
  4249.  
  4250. 1002
  4251. 01:28:36,570 --> 01:28:38,070
  4252. Hey there!
  4253.  
  4254. 1003
  4255. 01:28:39,000 --> 01:28:40,630
  4256. Mumon!
  4257.  
  4258. 1004
  4259. 01:28:40,690 --> 01:28:42,280
  4260. 5000 kan!
  4261.  
  4262. 1005
  4263. 01:28:51,010 --> 01:28:52,420
  4264. Shit!
  4265.  
  4266. 1006
  4267. 01:29:11,790 --> 01:29:15,630
  4268. You're Daizen-something, ain't ya?
  4269.  
  4270. 1007
  4271. 01:29:17,150 --> 01:29:18,900
  4272. What's with your damn arrow.
  4273.  
  4274. 1008
  4275. 01:29:19,790 --> 01:29:23,050
  4276. So you're Mumon, huh.
  4277.  
  4278. 1009
  4279. 01:29:24,060 --> 01:29:25,340
  4280. Come.
  4281.  
  4282. 1010
  4283. 01:29:26,900 --> 01:29:29,180
  4284. I'm coming even if you don't call me.
  4285.  
  4286. 1011
  4287. 01:30:12,770 --> 01:30:14,590
  4288. You broke it.
  4289.  
  4290. 1012
  4291. 01:30:24,170 --> 01:30:25,740
  4292. You...
  4293.  
  4294. 1013
  4295. 01:30:26,430 --> 01:30:28,630
  4296. Being able to move with that means...
  4297.  
  4298. 1014
  4299. 01:30:29,820 --> 01:30:33,380
  4300. Since I've never removed this in the battlefield...
  4301.  
  4302. 1015
  4303. 01:30:36,760 --> 01:30:38,980
  4304. ...you wonder how fast
  4305. I can move, right?
  4306.  
  4307. 1016
  4308. 01:30:41,210 --> 01:30:43,660
  4309. Even I don't know it.
  4310.  
  4311. 1017
  4312. 01:30:45,800 --> 01:30:47,360
  4313. Surround him!
  4314.  
  4315. 1018
  4316. 01:30:47,400 --> 01:30:48,720
  4317. Aye!
  4318.  
  4319. 1019
  4320. 01:31:49,390 --> 01:31:50,660
  4321. Die!
  4322.  
  4323. 1020
  4324. 01:31:50,660 --> 01:31:52,010
  4325. My lord!
  4326.  
  4327. 1021
  4328. 01:32:00,030 --> 01:32:01,710
  4329. That hurts...
  4330.  
  4331. 1022
  4332. 01:33:09,440 --> 01:33:11,680
  4333. Get down, Daizen!
  4334.  
  4335. 1023
  4336. 01:33:42,980 --> 01:33:46,080
  4337. Soldier's head, 10 mon...
  4338.  
  4339. 1024
  4340. 01:33:46,190 --> 01:33:48,720
  4341. Officer's head, 10 kan...
  4342.  
  4343. 1025
  4344. 01:33:48,900 --> 01:33:52,280
  4345. Nobukatsu's head, 5000 kan...
  4346.  
  4347. 1026
  4348. 01:33:54,260 --> 01:33:55,750
  4349. My lord...
  4350.  
  4351. 1027
  4352. 01:33:57,770 --> 01:33:59,720
  4353. You have to leave now.
  4354.  
  4355. 1028
  4356. 01:34:01,470 --> 01:34:02,490
  4357. Get away.
  4358.  
  4359. 1029
  4360. 01:34:02,490 --> 01:34:04,810
  4361. Soldier's head, 10 mon...
  4362.  
  4363. 1030
  4364. 01:34:05,060 --> 01:34:07,600
  4365. Officer's head, 10 kan...
  4366.  
  4367. 1031
  4368. 01:34:07,690 --> 01:34:11,080
  4369. Nobukatsu's head, 5000 kan...
  4370.  
  4371. 1032
  4372. 01:34:16,200 --> 01:34:18,420
  4373. Let me through! Let me through!
  4374.  
  4375. 1033
  4376. 01:34:20,040 --> 01:34:23,400
  4377. All of... Ise's troops...
  4378.  
  4379. 1034
  4380. 01:34:23,400 --> 01:34:25,490
  4381. ...have retreated!
  4382.  
  4383. 1035
  4384. 01:34:36,480 --> 01:34:37,600
  4385. What about Mumon-dono?
  4386.  
  4387. 1036
  4388. 01:34:37,700 --> 01:34:40,880
  4389. Do you know what
  4390. happened to Mumon-dono?
  4391.  
  4392. 1037
  4393. 01:34:40,880 --> 01:34:42,980
  4394. Mumon? He's dead.
  4395.  
  4396. 1038
  4397. 01:35:08,200 --> 01:35:12,020
  4398. I was such a fool.
  4399.  
  4400. 1039
  4401. 01:35:13,890 --> 01:35:15,890
  4402. If you're a fool...
  4403.  
  4404. 1040
  4405. 01:35:16,580 --> 01:35:18,310
  4406. ...I was a fool too.
  4407.  
  4408. 1041
  4409. 01:35:25,280 --> 01:35:26,900
  4410. Sakyounosuke!
  4411.  
  4412. 1042
  4413. 01:35:27,090 --> 01:35:28,490
  4414. You're alive!
  4415.  
  4416. 1043
  4417. 01:35:28,490 --> 01:35:29,970
  4418. Yeah!
  4419.  
  4420. 1044
  4421. 01:35:34,920 --> 01:35:37,040
  4422. Those guys...
  4423.  
  4424. 1045
  4425. 01:35:37,600 --> 01:35:40,920
  4426. ...won't forget my name...
  4427.  
  4428. 1046
  4429. 01:35:57,680 --> 01:36:01,260
  4430. I will throw open the castle for all the soldiers.
  4431.  
  4432. 1047
  4433. 01:36:01,970 --> 01:36:05,950
  4434. Tell everyone to devote
  4435. their time in recuperating.
  4436.  
  4437. 1048
  4438. 01:36:26,270 --> 01:36:28,110
  4439. Well done.
  4440.  
  4441. 1049
  4442. 01:36:31,970 --> 01:36:35,220
  4443. You! You're alive, huh.
  4444.  
  4445. 1050
  4446. 01:37:01,650 --> 01:37:04,330
  4447. And he's not alone.
  4448.  
  4449. 1051
  4450. 01:37:04,840 --> 01:37:06,890
  4451. You got that right.
  4452.  
  4453. 1052
  4454. 01:37:48,450 --> 01:37:49,970
  4455. Mumon.
  4456.  
  4457. 1053
  4458. 01:37:52,430 --> 01:37:54,390
  4459. This war...
  4460.  
  4461. 1054
  4462. 01:37:55,230 --> 01:37:58,400
  4463. ...was all planned by the Council of 12 Houses.
  4464.  
  4465. 1055
  4466. 01:38:02,100 --> 01:38:05,540
  4467. When you killed my brother...
  4468.  
  4469. 1056
  4470. 01:38:07,100 --> 01:38:10,120
  4471. ...it was the Council's way to
  4472. lure in Ise's military troops.
  4473.  
  4474. 1057
  4475. 01:38:10,290 --> 01:38:12,710
  4476. It was a plan to crush them.
  4477.  
  4478. 1058
  4479. 01:38:15,070 --> 01:38:16,920
  4480. Mumon.
  4481.  
  4482. 1059
  4483. 01:38:17,620 --> 01:38:19,700
  4484. You and I...
  4485.  
  4486. 1060
  4487. 01:38:19,700 --> 01:38:24,370
  4488. ...were puppets whose strings
  4489. were pulled by the Council.
  4490.  
  4491. 1061
  4492. 01:38:27,850 --> 01:38:29,660
  4493. So what.
  4494.  
  4495. 1062
  4496. 01:38:34,820 --> 01:38:36,800
  4497. Even if you heard it...
  4498.  
  4499. 1063
  4500. 01:38:37,680 --> 01:38:39,970
  4501. ...it doesn't matter to you at all, huh.
  4502.  
  4503. 1064
  4504. 01:39:03,760 --> 01:39:05,030
  4505. It's the Kawa.
  4506.  
  4507. 1065
  4508. 01:39:05,160 --> 01:39:08,060
  4509. Kawa... Kawa...
  4510.  
  4511. 1066
  4512. 01:39:08,190 --> 01:39:11,100
  4513. It's the Kawa.
  4514.  
  4515. 1067
  4516. 01:39:11,450 --> 01:39:13,130
  4517. Kawa!
  4518.  
  4519. 1068
  4520. 01:39:23,630 --> 01:39:25,820
  4521. Kawa~!
  4522.  
  4523. 1069
  4524. 01:39:29,060 --> 01:39:31,410
  4525. Even if you kill me...
  4526.  
  4527. 1070
  4528. 01:39:33,260 --> 01:39:35,620
  4529. ...don't touch Nobukatsu
  4530. and the Ise men.
  4531.  
  4532. 1071
  4533. 01:39:38,080 --> 01:39:40,640
  4534. Yeah, fine. Whatever.
  4535.  
  4536. 1072
  4537. 01:39:41,680 --> 01:39:43,160
  4538. Mumon!
  4539.  
  4540. 1073
  4541. 01:39:46,240 --> 01:39:47,950
  4542. I said fine.
  4543.  
  4544. 1074
  4545. 01:39:49,980 --> 01:39:51,720
  4546. Please.
  4547.  
  4548. 1075
  4549. 01:39:53,630 --> 01:39:55,560
  4550. Shall we start?
  4551.  
  4552. 1076
  4553. 01:44:47,820 --> 01:44:49,650
  4554. I...
  4555.  
  4556. 1077
  4557. 01:44:52,120 --> 01:44:54,070
  4558. ...will die...
  4559.  
  4560. 1078
  4561. 01:44:54,400 --> 01:44:57,640
  4562. ...as a human.
  4563.  
  4564. 1079
  4565. 01:44:59,620 --> 01:45:01,920
  4566. I understand.
  4567.  
  4568. 1080
  4569. 01:45:02,450 --> 01:45:04,710
  4570. Don't...
  4571.  
  4572. 1081
  4573. 01:45:05,020 --> 01:45:07,070
  4574. ...be mad anymore.
  4575.  
  4576. 1082
  4577. 01:45:24,030 --> 01:45:25,900
  4578. Daizen.
  4579.  
  4580. 1083
  4581. 01:45:28,910 --> 01:45:30,280
  4582. What?
  4583.  
  4584. 1084
  4585. 01:45:31,200 --> 01:45:33,310
  4586. Won't you...
  4587.  
  4588. 1085
  4589. 01:45:33,700 --> 01:45:36,980
  4590. ...bury this man in Ise land?
  4591.  
  4592. 1086
  4593. 01:45:40,810 --> 01:45:42,610
  4594. We will do so.
  4595.  
  4596. 1087
  4597. 01:45:46,660 --> 01:45:48,980
  4598. Poor guy.
  4599.  
  4600. 1088
  4601. 01:46:03,060 --> 01:46:05,210
  4602. Nobukatsu!
  4603.  
  4604. 1089
  4605. 01:46:06,750 --> 01:46:08,410
  4606. Your head...
  4607.  
  4608. 1090
  4609. 01:46:08,860 --> 01:46:10,870
  4610. Keep it for me, will you?
  4611.  
  4612. 1091
  4613. 01:46:15,300 --> 01:46:17,410
  4614. Take care of it.
  4615.  
  4616. 1092
  4617. 01:46:21,800 --> 01:46:23,610
  4618. Mumon...
  4619.  
  4620. 1093
  4621. 01:46:23,980 --> 01:46:25,620
  4622. What does this mean, Mumon...
  4623.  
  4624. 1094
  4625. 01:46:25,620 --> 01:46:27,380
  4626. What about the 5000 kan...
  4627.  
  4628. 1095
  4629. 01:46:27,730 --> 01:46:29,330
  4630. Yeah!
  4631.  
  4632. 1096
  4633. 01:46:31,020 --> 01:46:32,940
  4634. You got a problem?
  4635.  
  4636. 1097
  4637. 01:46:35,060 --> 01:46:36,540
  4638. No...
  4639.  
  4640. 1098
  4641. 01:46:40,600 --> 01:46:41,730
  4642. Wai-...
  4643.  
  4644. 1099
  4645. 01:47:26,320 --> 01:47:27,780
  4646. It's Mumon!
  4647.  
  4648. 1100
  4649. 01:47:28,290 --> 01:47:30,350
  4650. Mumon has returned!
  4651.  
  4652. 1101
  4653. 01:47:30,350 --> 01:47:32,700
  4654. It's Mumon!!
  4655.  
  4656. 1102
  4657. 01:47:37,820 --> 01:47:40,420
  4658. So you're alive huh!
  4659.  
  4660. 1103
  4661. 01:48:22,410 --> 01:48:24,920
  4662. Mumon! Well done!
  4663.  
  4664. 1104
  4665. 01:48:25,010 --> 01:48:26,670
  4666. Where's the Little Aubergine?
  4667.  
  4668. 1105
  4669. 01:48:26,780 --> 01:48:28,840
  4670. We heard about it!
  4671.  
  4672. 1106
  4673. 01:48:28,840 --> 01:48:31,680
  4674. You have it, right?
  4675.  
  4676. 1107
  4677. 01:48:32,590 --> 01:48:35,890
  4678. Nope. What's that "aubergine"
  4679. you're talking about?
  4680.  
  4681. 1108
  4682. 01:48:35,890 --> 01:48:37,280
  4683. I heard no such thing.
  4684.  
  4685. 1109
  4686. 01:48:37,310 --> 01:48:43,240
  4687. Oh, c'mon, Mr. Lowly Genin...
  4688. Why are ya playin' dumb?
  4689.  
  4690. 1110
  4691. 01:49:00,130 --> 01:49:01,870
  4692. What do you think you're doing!?
  4693.  
  4694. 1111
  4695. 01:49:05,520 --> 01:49:08,650
  4696. For the sake of your greed...
  4697.  
  4698. 1112
  4699. 01:49:08,650 --> 01:49:12,480
  4700. ...you manipulated us all this time, huh.
  4701.  
  4702. 1113
  4703. 01:49:14,690 --> 01:49:17,470
  4704. What are you complaining about?
  4705.  
  4706. 1114
  4707. 01:49:17,720 --> 01:49:21,340
  4708. You were influenced by
  4709. greed too, weren't you!
  4710.  
  4711. 1115
  4712. 01:49:24,430 --> 01:49:27,270
  4713. In the end, you and we are
  4714. the same after all.
  4715.  
  4716. 1116
  4717. 01:49:27,560 --> 01:49:29,970
  4718. We're incapable of living
  4719. in the outside world.
  4720.  
  4721. 1117
  4722. 01:49:30,130 --> 01:49:32,530
  4723. Since we're a Tribe of Savage Beasts!
  4724.  
  4725. 1118
  4726. 01:49:34,210 --> 01:49:36,440
  4727. Fine, you got me right there...
  4728.  
  4729. 1119
  4730. 01:49:36,700 --> 01:49:40,440
  4731. What you said is true... But...
  4732.  
  4733. 1120
  4734. 01:49:40,990 --> 01:49:43,410
  4735. Somehow, what I don't get...
  4736.  
  4737. 1121
  4738. 01:49:43,710 --> 01:49:47,720
  4739. ...is why I'm so fucking pissed off right now!
  4740.  
  4741. 1122
  4742. 01:49:48,560 --> 01:49:52,170
  4743. Do you intend to make an enemy out
  4744. of the entire country of Iga!?
  4745.  
  4746. 1123
  4747. 01:49:52,170 --> 01:49:56,010
  4748. If I hadn't thought about it,
  4749. would I be FUCKING DOING THIS!?
  4750.  
  4751. 1124
  4752. 01:50:00,560 --> 01:50:02,240
  4753. Listen, all of you!
  4754.  
  4755. 1125
  4756. 01:50:02,760 --> 01:50:05,090
  4757. The one who gets to kill Mumon...
  4758.  
  4759. 1126
  4760. 01:50:05,090 --> 01:50:07,410
  4761. ...will be exempted from
  4762. paying land tax for the rest of his life!
  4763.  
  4764. 1127
  4765. 01:50:07,410 --> 01:50:12,450
  4766. This is the consensus of the
  4767. Council of 12 Houses!
  4768.  
  4769. 1128
  4770. 01:50:35,350 --> 01:50:38,120
  4771. A Tribe of Savage Beasts, huh.
  4772.  
  4773. 1129
  4774. 01:50:38,680 --> 01:50:40,410
  4775. Step away from him!
  4776.  
  4777. 1130
  4778. 01:50:49,820 --> 01:50:51,830
  4779. Is that...
  4780.  
  4781. 1131
  4782. 01:50:52,200 --> 01:50:53,980
  4783. ...the Little Aubergine?
  4784.  
  4785. 1132
  4786. 01:50:54,340 --> 01:50:55,740
  4787. Don't...
  4788.  
  4789. 1133
  4790. 01:51:01,140 --> 01:51:04,760
  4791. If you lay even one finger on Mumon-dono...
  4792.  
  4793. 1134
  4794. 01:51:05,460 --> 01:51:09,650
  4795. I will smash this into
  4796. tiny pieces at once!
  4797.  
  4798. 1135
  4799. 01:51:09,900 --> 01:51:11,740
  4800. Now do as I say!
  4801.  
  4802. 1136
  4803. 01:51:20,570 --> 01:51:23,060
  4804. No... everyone...
  4805.  
  4806. 1137
  4807. 01:51:23,410 --> 01:51:25,850
  4808. Don't do it!
  4809.  
  4810. 1138
  4811. 01:52:03,550 --> 01:52:05,430
  4812. Is there more?
  4813.  
  4814. 1139
  4815. 01:52:06,340 --> 01:52:08,500
  4816. Is there more!?
  4817.  
  4818. 1140
  4819. 01:52:17,600 --> 01:52:19,750
  4820. I will save you...
  4821.  
  4822. 1141
  4823. 01:52:20,200 --> 01:52:22,990
  4824. I promise I'll save you!
  4825.  
  4826. 1142
  4827. 01:52:29,370 --> 01:52:32,280
  4828. Mumon-dono...
  4829.  
  4830. 1143
  4831. 01:52:30,330 --> 01:52:32,280
  4832. Don't speak!!
  4833.  
  4834. 1144
  4835. 01:52:35,820 --> 01:52:37,070
  4836. Your name...
  4837.  
  4838. 1145
  4839. 01:52:41,280 --> 01:52:43,430
  4840. Tell me...
  4841.  
  4842. 1146
  4843. 01:52:44,530 --> 01:52:46,430
  4844. ...your real name.
  4845.  
  4846. 1147
  4847. 01:53:02,180 --> 01:53:04,460
  4848. I don't know.
  4849.  
  4850. 1148
  4851. 01:53:13,600 --> 01:53:15,770
  4852. When I was very young...
  4853.  
  4854. 1149
  4855. 01:53:22,960 --> 01:53:25,880
  4856. I was bought and came to Iga.
  4857.  
  4858. 1150
  4859. 01:53:41,060 --> 01:53:43,670
  4860. I didn't know what my name was.
  4861.  
  4862. 1151
  4863. 01:53:46,500 --> 01:53:49,930
  4864. I don't have...
  4865.  
  4866. 1152
  4867. 01:53:51,100 --> 01:53:53,370
  4868. ...such a thing as a given name.
  4869.  
  4870. 1153
  4871. 01:54:05,380 --> 01:54:07,720
  4872. You poor thing.
  4873.  
  4874. 1154
  4875. 01:54:13,340 --> 01:54:15,670
  4876. You poor poor thing...
  4877.  
  4878. 1155
  4879. 01:54:46,160 --> 01:54:47,880
  4880. Of course, she's dead.
  4881.  
  4882. 1156
  4883. 01:54:48,080 --> 01:54:53,030
  4884. She's not like you who trained
  4885. to drank in poison, right?
  4886.  
  4887. 1157
  4888. 01:54:55,240 --> 01:54:57,150
  4889. That's a dirty move, Dengo!
  4890.  
  4891. 1158
  4892. 01:55:08,540 --> 01:55:10,310
  4893. I am...
  4894.  
  4895. 1159
  4896. 01:55:11,770 --> 01:55:14,860
  4897. ...such a fool.
  4898.  
  4899. 1160
  4900. 01:55:44,640 --> 01:55:46,930
  4901. You people...
  4902.  
  4903. 1161
  4904. 01:55:48,020 --> 01:55:50,530
  4905. ...are not human.
  4906.  
  4907. 1162
  4908. 01:56:21,410 --> 01:56:24,410
  4909. Two Years Later
  4910.  
  4911. 1163
  4912. 01:56:27,360 --> 01:56:32,850
  4913. After winning against the Oda Clan,
  4914. Iga's military fame astonished the world.
  4915.  
  4916. 1164
  4917. 01:56:33,400 --> 01:56:36,210
  4918. Once, we wondered what we should do...
  4919.  
  4920. 1165
  4921. 01:56:36,210 --> 01:56:39,260
  4922. ...to increase the hirings of our genin, right?
  4923.  
  4924. 1166
  4925. 01:56:39,260 --> 01:56:41,080
  4926. Not only did it increase...
  4927.  
  4928. 1167
  4929. 01:56:41,080 --> 01:56:43,550
  4930. They're in great demand.
  4931.  
  4932. 1168
  4933. 01:56:43,550 --> 01:56:48,070
  4934. Iga will be rich from now on!
  4935.  
  4936. 1169
  4937. 01:57:06,900 --> 01:57:11,300
  4938. Oda Nobunaga along with his
  4939. son Nobukatsu as supreme commander...
  4940.  
  4941. 1170
  4942. 01:57:11,300 --> 01:57:17,980
  4943. ...invaded Iga with approximately 44,000 soldiers,
  4944. five times more than the previous number.
  4945.  
  4946. 1171
  4947. 01:57:21,410 --> 01:57:24,890
  4948. Most of the people of Iga were annihilated.
  4949.  
  4950. 1172
  4951. 01:57:25,330 --> 01:57:29,410
  4952. The country was turned into
  4953. a land of scorched earth.
  4954.  
  4955. 1173
  4956. 01:57:26,220 --> 01:57:29,060
  4957. IGA
  4958.  
  4959. 1174
  4960. 01:57:37,650 --> 01:57:41,230
  4961. They're already gone huh?
  4962. The shinobi of this country.
  4963.  
  4964. 1175
  4965. 01:57:41,550 --> 01:57:42,880
  4966. No.
  4967.  
  4968. 1176
  4969. 01:57:43,390 --> 01:57:45,110
  4970. I think not.
  4971.  
  4972. 1177
  4973. 01:57:45,700 --> 01:57:49,110
  4974. You can't fully erase that kind
  4975. of people from this world.
  4976.  
  4977. 1178
  4978. 01:57:51,080 --> 01:57:53,220
  4979. The Tribe of Savage Beasts...
  4980.  
  4981. 1179
  4982. 01:57:53,570 --> 01:57:56,090
  4983. ...are scattered all throughout the lands.
  4984.  
  4985. 1180
  4986. 01:57:57,000 --> 01:57:59,090
  4987. Scattered all throughout?
  4988.  
  4989. 1181
  4990. 01:58:00,860 --> 01:58:03,400
  4991. The blood of the Tribe of Savage Beasts...
  4992.  
  4993. 1182
  4994. 01:58:03,930 --> 01:58:06,330
  4995. ...will completely seep through
  4996. the entire country.
  4997.  
  4998. 1183
  4999. 01:58:07,010 --> 01:58:10,340
  5000. From our children, and then to our grandchildren...
  5001.  
  5002. 1184
  5003. 01:58:10,340 --> 01:58:12,830
  5004. ...and to their children's children
  5005. and so forth.
  5006.  
  5007. 1185
  5008. 01:58:12,830 --> 01:58:17,140
  5009. There will be shinobi in their blood for sure.
  5010.  
  5011. 1186
  5012. 01:58:19,360 --> 01:58:21,990
  5013. The blood of those inhuman people...
  5014.  
  5015. 1187
  5016. 01:58:22,290 --> 01:58:27,220
  5017. ...who live only for their desires,
  5018. and care not for the feelings of others...
  5019.  
  5020. 1188
  5021. 01:58:27,730 --> 01:58:33,660
  5022. ...will be flowing through every
  5023. corner of the whole world.
  5024.  
  5025. 1189
  5026. 01:58:38,800 --> 01:58:42,240
  5027. So no one was able to find Mumon?
  5028.  
  5029. 1190
  5030. 01:58:42,240 --> 01:58:44,290
  5031. No.
  5032.  
  5033. 1191
  5034. 01:58:44,290 --> 01:58:48,640
  5035. Nobukatsu-sama ordered us not
  5036. to leave any stone unturned...
  5037.  
  5038. 1192
  5039. 01:58:48,640 --> 01:58:51,400
  5040. ...but we couldn't find his head at all.
  5041.  
  5042. 1193
  5043. 01:58:51,400 --> 01:58:53,860
  5044. But according to a captured person from Iga...
  5045.  
  5046. 1194
  5047. 01:58:53,860 --> 01:58:57,650
  5048. ...he was certain he saw Mumon
  5049. during the war here.
  5050.  
  5051. 1195
  5052. 01:58:57,870 --> 01:59:00,420
  5053. What I heard was...
  5054.  
  5055. 1196
  5056. 01:59:00,420 --> 01:59:03,100
  5057. ...he came to look for a kid.
  5058.  
  5059. 1197
  5060. 01:59:03,100 --> 01:59:05,220
  5061. A kid? Was it Mumon's child?
  5062.  
  5063. 1198
  5064. 01:59:05,220 --> 01:59:06,660
  5065. No, no, no...
  5066.  
  5067. 1199
  5068. 01:59:06,730 --> 01:59:10,470
  5069. It was some orphan kid...
  5070. Not adorable at all.
  5071.  
  5072. 1200
  5073. 01:59:12,020 --> 01:59:14,580
  5074. He wasn't human...
  5075.  
  5076. 1201
  5077. 01:59:15,040 --> 01:59:17,650
  5078. ...but he wanted to be one, huh.
  5079.  
  5080. 1202
  5081. 01:59:20,800 --> 01:59:22,260
  5082. If that's true...
  5083.  
  5084. 1203
  5085. 01:59:22,410 --> 01:59:24,280
  5086. ...how much will you give me?
  5087.  
  5088. 1204
  5089. 02:00:09,290 --> 02:00:14,170
  5090. From then on, I was raised by my father.
  5091.  
  5092. 1205
  5093. 02:00:20,280 --> 02:00:23,900
  5094. I don't remember my mother's face much...
  5095.  
  5096. 1206
  5097. 02:00:23,900 --> 02:00:27,220
  5098. But Father said she was very beautiful...
  5099.  
  5100. 1207
  5101. 02:00:27,220 --> 02:00:29,920
  5102. ...and an extremely...
  5103.  
  5104. 1208
  5105. 02:00:29,920 --> 02:00:32,910
  5106. ...scary person.
  5107.  
  5108. 1209
  5109. 02:00:43,460 --> 02:00:47,440
  5110. 誰だって そう探してる Everyday
  5111. Dare datte sou sagashiteru Everyday
  5112. Everybody is looking for it Everyday
  5113.  
  5114. 1210
  5115. 02:00:43,460 --> 02:00:47,440
  5116. 'Mumon'
  5117. OHNO SATOSHI
  5118.  
  5119. 1211
  5120. 02:00:47,440 --> 02:00:53,590
  5121. 彷徨い歩いて 幸せの場所まで
  5122. Samayoi aruite Shiawase no basho made
  5123. Wandering and walking, Til they reach a place of happiness
  5124.  
  5125. 1212
  5126. 02:00:47,440 --> 02:00:50,480
  5127. 'Okuni'
  5128. ISHIHARA SATOMI
  5129.  
  5130. 1213
  5131. 02:00:50,480 --> 02:00:53,590
  5132. 'Shimoyama Heibee'
  5133. SUZUKI RYOHEI
  5134.  
  5135. 1214
  5136. 02:00:53,590 --> 02:00:56,890
  5137. Why? 何か起きるサイン
  5138. Why? Nani ka okiru sain
  5139. Why? Is there some kind of waking sign
  5140.  
  5141. 1215
  5142. 02:00:53,590 --> 02:00:56,890
  5143. 'Heiki Daizen'
  5144. ISEYA YUSUKE
  5145.  
  5146. 1216
  5147. 02:00:56,890 --> 02:01:02,920
  5148. 矛盾も超えて 引き寄せたこの運命
  5149. Mujun mo koete hikiyoseta kono unmei
  5150. This destiny I've attracted, Exceeds beyond contradiction
  5151.  
  5152. 1217
  5153. 02:00:56,890 --> 02:00:59,960
  5154. 'Kitabatake (Oda) Nobukatsu'
  5155. CHINEN YURI
  5156.  
  5157. 1218
  5158. 02:00:59,960 --> 02:01:02,920
  5159. 'Kitabatake Rin'
  5160. TAIRA YUNA
  5161.  
  5162. 1219
  5163. 02:01:02,920 --> 02:01:07,330
  5164. 強がってるフリをして 危うく揺れる
  5165. Tsuyogatteru furi wo shite Ayauku yureru
  5166. You're almost shaking, Pretending to be tough and free
  5167.  
  5168. 1220
  5169. 02:01:02,920 --> 02:01:07,330
  5170. 'Nagano Sakyounosuke'
  5171. MAKITA SPORTS
  5172.  
  5173. 1221
  5174. 02:01:07,330 --> 02:01:11,950
  5175. 心配ならいらないよ 守りぬくから
  5176. Shinpainara iranai yo Mamori nukukara
  5177. No need to worry, For I'll protect you until the end
  5178.  
  5179. 1222
  5180. 02:01:07,330 --> 02:01:11,950
  5181. 'Momoji Sandayuu'
  5182. TATEKAWA DANSHUN
  5183.  
  5184. 1223
  5185. 02:01:11,950 --> 02:01:14,160
  5186. 何があっても
  5187. Nani ga atte mo
  5188. No matter what happens
  5189.  
  5190. 1224
  5191. 02:01:11,950 --> 02:01:15,580
  5192. 'Kitabatake Tomonori'
  5193. KUNIMURA JUN
  5194.  
  5195. 1225
  5196. 02:01:14,160 --> 02:01:19,160
  5197. どんな暗い夜でも あなただけを
  5198. Donna kurai yoru demo Anata dake wo
  5199. No matter how dark the night is, I will...
  5200.  
  5201. 1226
  5202. 02:01:15,580 --> 02:01:19,160
  5203. 'Shimoyama Kai'
  5204. DENDEN
  5205.  
  5206. 1227
  5207. 02:01:19,160 --> 02:01:23,340
  5208. 奪い去るから Oh! Never let you go
  5209. Ubai sarukara Oh! Never let you go
  5210. Take you away Oh! Never let you go
  5211.  
  5212. 1228
  5213. 02:01:19,160 --> 02:01:23,340
  5214. 'Shimoyama Jirobee'
  5215. MITSUSHIMA SHINNOSUKE
  5216.  
  5217. 1229
  5218. 02:01:23,340 --> 02:01:28,250
  5219. 遠慮なんかしないぜ 魅せられたら
  5220. Enryo nankashinaize Mise raretara
  5221. I won't hold back, when you're under my spell
  5222.  
  5223. 1230
  5224. 02:01:23,340 --> 02:01:28,250
  5225. 'Otohano Hanroku'
  5226. KITARO
  5227.  
  5228. 1231
  5229. 02:01:28,250 --> 02:01:32,500
  5230. 音も立てずに Don’t wanna let you go
  5231. Oto mo tatezu ni Don’t wanna let you go
  5232. Without making a single sound, Don’t wanna let you go
  5233.  
  5234. 1232
  5235. 02:01:28,250 --> 02:01:31,350
  5236. 'Tayakamon'
  5237. SHOJI YUSUKE
  5238.  
  5239. 1233
  5240. 02:01:31,350 --> 02:01:34,510
  5241. 'Morita Joun'
  5242. UEDA KOICHI
  5243.  
  5244. 1234
  5245. 02:01:32,500 --> 02:01:41,490
  5246. 偽りだらけの浮世でも この愛だけ信じていて
  5247. Itsuwari darake no ukiyo demo Kono ai dake shinjiteite
  5248. Even if my fleeting life is full of lies,
  5249. I'll just believe in this love
  5250.  
  5251. 1235
  5252. 02:01:34,510 --> 02:01:37,920
  5253. 'Dengo'
  5254. KOMATSU TOSHIMASA
  5255.  
  5256. 1236
  5257. 02:01:37,920 --> 02:01:41,490
  5258. 'Risuke'
  5259. OKITA YUUKI
  5260.  
  5261. 1237
  5262. 02:01:41,490 --> 02:01:49,550
  5263. どこにあるか分からないけど 楽園を夢見た
  5264. Doko ni aruka wakaranaikedo Rakuen wo yumemita
  5265. I may not know where it is but I dreamt of paradise
  5266.  
  5267. 1238
  5268. 02:01:41,490 --> 02:01:44,460
  5269. 'Bunzo'
  5270. MIYAMOTO TAISEI
  5271.  
  5272. 1239
  5273. 02:01:44,460 --> 02:01:47,060
  5274. 'Uzura'
  5275. YOKOI KANSUKE
  5276.  
  5277. 1240
  5278. 02:01:47,060 --> 02:01:49,550
  5279. 'Nezumi'
  5280. SASAOKA SASUKE
  5281.  
  5282. 1241
  5283. 02:01:49,550 --> 02:01:52,710
  5284. 消えないで Love
  5285. Kienai de Love
  5286. Where love does not disappear
  5287.  
  5288. 1242
  5289. 02:01:49,550 --> 02:01:52,710
  5290. 'Tomioka Chubee'
  5291. YAMADA TORIYUKI
  5292.  
  5293. 1243
  5294. 02:01:52,710 --> 02:01:55,830
  5295. 'Takino Jiroku'
  5296. FURUSAWA ICHIROU
  5297.  
  5298. 1244
  5299. 02:01:55,830 --> 02:01:59,340
  5300. 'Funou Daizen'
  5301. GOINO TAKAO
  5302.  
  5303. 1245
  5304. 02:01:58,810 --> 02:02:02,800
  5305. 絡まって もう解(ほど)けないモノ
  5306. Karamatte mou kodokenai mono
  5307. Things that are tangled up and can't be solved
  5308.  
  5309. 1246
  5310. 02:01:59,340 --> 02:02:02,800
  5311. 'Koizumi Sakyo'
  5312. SANOU MISAFUMI
  5313.  
  5314. 1247
  5315. 02:02:02,800 --> 02:02:08,280
  5316. 追うほど辛い 知らぬフリできない
  5317. Ou hodo tsurai shiranu furi dekinai
  5318. Hard to be chasing, An unknown freedom that I can't have
  5319.  
  5320. 1248
  5321. 02:02:02,800 --> 02:02:05,870
  5322. 'Nakabayashi Tadaaki'
  5323. SHIBAMOTO YASUYOSHI
  5324.  
  5325. 1249
  5326. 02:02:05,870 --> 02:02:09,140
  5327. 'Ie Kiyoshisuke'
  5328. KAIHOU UROYUKI
  5329.  
  5330. 1250
  5331. 02:02:08,280 --> 02:02:12,020
  5332. そう 中途半端なまやかしの
  5333. Sou chutohanpana mayakashino
  5334. Yes, a halfhearted deception...
  5335.  
  5336. 1251
  5337. 02:02:09,140 --> 02:02:12,020
  5338. 'Ueda Mitsutoshi'
  5339. SUZUKI SHOICHIRO
  5340.  
  5341. 1252
  5342. 02:02:12,020 --> 02:02:18,190
  5343. 人生は No No 痛みも飲み込んで
  5344. Jinsei wa No No Itami mo nomikonde
  5345. That is life No No, Swallow the pain
  5346.  
  5347. 1253
  5348. 02:02:12,020 --> 02:02:15,100
  5349. 'Takino Kamenosuke'
  5350. FURUYA RYUTA
  5351.  
  5352.  
  5353. 1254
  5354. 02:02:15,100 --> 02:02:18,190
  5355. 'Hayashi Buzen'nokami'
  5356. ASHIKAWA MAKOTO
  5357.  
  5358. 1255
  5359. 02:02:18,190 --> 02:02:23,100
  5360. 無常に漂うMy life 教えてくれた
  5361. Mujo ni tadayou My life Oshietekureta
  5362. It taught me the impermanence of my life
  5363.  
  5364. 1256
  5365. 02:02:18,190 --> 02:02:21,390
  5366. 'Taki Shinshiro'
  5367. YASHIRO TAKASHI
  5368.  
  5369. 1257
  5370. 02:02:21,390 --> 02:02:24,750
  5371. 'Baby Mumon'
  5372. KAMIYAMA KANARI
  5373.  
  5374. 1258
  5375. 02:02:23,100 --> 02:02:27,610
  5376. 本当の優しさと 強さ求めて
  5377. Honto no yasashisa to Tsuyosa motomete
  5378. I strongly searched for true kindness
  5379.  
  5380. 1259
  5381. 02:02:24,750 --> 02:02:27,610
  5382. 'Rin's Handmaiden'
  5383. YAMAMOTO YUKO
  5384.  
  5385. 1260
  5386. 02:02:27,610 --> 02:02:29,690
  5387. 行き着くまで
  5388. Ikitsuku made
  5389. Until you came along
  5390.  
  5391. 1261
  5392. 02:02:27,610 --> 02:02:31,220
  5393. 'Genin of Momoji'
  5394. ORAKIO
  5395. AOKI SHUN
  5396. BOB
  5397. SHIRAKAMI MAKOTO
  5398.  
  5399. 1262
  5400. 02:02:29,690 --> 02:02:34,520
  5401. 移ろいゆく世に 琿いては
  5402. Utsuroi yuku yo ni Kagayaite wa
  5403. In this changing world, Your brilliance
  5404.  
  5405. 1263
  5406. 02:02:31,220 --> 02:02:34,520
  5407. 'Shinobi Kids'
  5408. TOMITA KAITO
  5409. HOSHIMA AOZORA
  5410.  
  5411. 1264
  5412. 02:02:34,520 --> 02:02:38,660
  5413. 心奪われ Oh! Never let you go
  5414. Kokoro ubaware Oh! Never let you go
  5415. Has captivated me Oh! Never let you go
  5416.  
  5417. 1265
  5418. 02:02:34,520 --> 02:02:37,880
  5419. 'Sandayuu's Aide'
  5420. NAGAI YUKI
  5421.  
  5422. 1266
  5423. 02:02:37,880 --> 02:02:40,840
  5424. 'Genin of Nunoseika'
  5425. YAMANE KAZUMA
  5426.  
  5427. 1267
  5428. 02:02:38,660 --> 02:02:43,720
  5429. 真っすぐな瞳に 導かれて
  5430. Massuguna hitomi ni Michibikarete
  5431. You guided me with your straight eye
  5432.  
  5433. 1268
  5434. 02:02:40,840 --> 02:02:44,190
  5435. 'Genin of Roka'
  5436. MATSUKI KENYA
  5437. MIYAJIMA SABURO
  5438.  
  5439. 1269
  5440. 02:02:43,720 --> 02:02:47,860
  5441. 声にならない Don’t wanna let you go
  5442. Koe ni naranai Don't wanna let you go
  5443. I can't be silent, Don't wanna let you go
  5444.  
  5445. 1270
  5446. 02:02:44,190 --> 02:02:47,860
  5447. 'Women at Heirakuji'
  5448. KUROKI HARUKA
  5449. KATAOKA HARUKA
  5450. ONOSE YUKO
  5451.  
  5452. 1271
  5453. 02:02:47,860 --> 02:02:56,280
  5454. 巡り巡る時代の中で かけがえない愛のため
  5455. Meguri meguru jidai no naka de Kakagae nai ai notame
  5456. In these circling times, For the sake of our irreplaceable love
  5457.  
  5458. 1272
  5459. 02:02:47,860 --> 02:02:50,610
  5460. 'Rin's Handmaiden'
  5461. YAMAMOTO YUKO
  5462.  
  5463. 1273
  5464. 02:02:50,610 --> 02:02:53,480
  5465. Original Work / Screenplay:
  5466. WADA RYU
  5467. "Shinobi No Kuni"
  5468. (Shincho Bunko)
  5469.  
  5470. 1274
  5471. 02:02:53,480 --> 02:02:56,280
  5472. Music:
  5473. TAKAMI YU
  5474.  
  5475. 1275
  5476. 02:02:56,280 --> 02:02:59,020
  5477. Narrator:
  5478. YAMAZAKI TSUTOMU
  5479.  
  5480. 1276
  5481. 02:02:56,930 --> 02:03:04,940
  5482. たとえ別れが来たとしても あの時誓った
  5483. Tatoewakare ga kita to shite mo Ano toki chikatta
  5484. Even if it's time to part, that which I have sworn
  5485.  
  5486. 1277
  5487. 02:02:59,020 --> 02:03:01,920
  5488. Theme Song:
  5489. "Tsunagu" by ARASHI
  5490. (J Storm)
  5491.  
  5492. Music / Lyrics:
  5493. PADDY
  5494. PETER NORD
  5495. KEVIN BORG
  5496.  
  5497. 1278
  5498. 02:03:01,920 --> 02:03:04,940
  5499. Cinematography:
  5500. SOMA DAISUKE
  5501.  
  5502. 1279
  5503. 02:03:04,940 --> 02:03:08,840
  5504. 約束は Love
  5505. Yakusoku wa Love
  5506. A promise to Love
  5507.  
  5508. 1280
  5509. 02:03:04,940 --> 02:03:08,840
  5510. Lighting:
  5511. SATO KOTA
  5512.  
  5513. 1281
  5514. 02:03:08,840 --> 02:03:12,630
  5515. Art:
  5516. SHIMIZU TAKESHI
  5517.  
  5518. 1282
  5519. 02:03:12,630 --> 02:03:16,780
  5520. Costume Design:
  5521. KUROZAWA KAZUKO
  5522.  
  5523. 1283
  5524. 02:03:16,780 --> 02:03:20,570
  5525. Editing:
  5526. UENO SOUICHI
  5527.  
  5528. 1284
  5529. 02:03:20,570 --> 02:03:24,450
  5530. Recording:
  5531. MATSUMOTO YOSHIKAZU
  5532.  
  5533. 1285
  5534. 02:03:24,450 --> 02:03:29,140
  5535. One day, One way, One time どこまで
  5536. One day, One way, One time Doko made
  5537. One day, One way, One time No matter where
  5538.  
  5539. 1286
  5540. 02:03:24,450 --> 02:03:29,140
  5541. VFX Supervisor:
  5542. MURAKAMI YUSUKE
  5543.  
  5544. 1287
  5545. 02:03:29,140 --> 02:03:33,740
  5546. One day, One way, One time 続くの
  5547. One day, One way, One time Tsudzukuno
  5548. One day, One way, One time Continue
  5549.  
  5550. 1288
  5551. 02:03:29,140 --> 02:03:33,740
  5552. Swordplay Movement:
  5553. KUZE SHICHIYOUKAI
  5554.  
  5555. 1289
  5556. 02:03:33,740 --> 02:03:38,290
  5557. One day, One way, One time 教えて
  5558. One day, One way, One time Oshiete
  5559. One day, One way, One time To teach me
  5560.  
  5561. 1290
  5562. 02:03:33,740 --> 02:03:37,540
  5563. Action Coordinator:
  5564. TOMITA MINORU
  5565.  
  5566. 1291
  5567. 02:03:37,540 --> 02:03:40,750
  5568. Stunt Coordinator:
  5569. YOSHIDA HIROYUKI
  5570.  
  5571. 1292
  5572. 02:03:38,290 --> 02:03:47,550
  5573. 振り向かずに 生きてくだけ
  5574. Furimukazu ni ikite kudake
  5575. To just live life, Without looking back
  5576.  
  5577. 1293
  5578. 02:03:40,750 --> 02:03:43,920
  5579. Title Design:
  5580. NICHIEI BISHOTSU
  5581. KAWAGUCHI KAZUKO
  5582.  
  5583. 1294
  5584. 02:03:43,920 --> 02:03:47,550
  5585. B Camera:
  5586. KAWATORI SHUU
  5587.  
  5588. 1295
  5589. 02:03:47,550 --> 02:03:51,960
  5590. Set Design:
  5591. AKIKATANI NOBUHIRO
  5592.  
  5593. 1296
  5594. 02:03:49,920 --> 02:03:51,960
  5595. Oh! I don't wanna let you go
  5596.  
  5597. 1297
  5598. 02:03:51,960 --> 02:03:56,780
  5599. どんな暗い夜でも あなただけを
  5600. Donna kurai yoru demo Anata dake wo
  5601. Even in the dark night, I will...
  5602.  
  5603. 1298
  5604. 02:03:51,960 --> 02:03:56,780
  5605. Distribution:
  5606. TOHO CO., LTD
  5607.  
  5608. 1299
  5609. 02:03:56,780 --> 02:04:01,060
  5610. 奪い去るから Oh! Never let you go
  5611. Ubai sarukara Oh! Never let you go
  5612. Take you away Oh! Never let you go
  5613.  
  5614. 1300
  5615. 02:03:56,780 --> 02:04:00,360
  5616. Production:
  5617. TWINS JAPAN
  5618.  
  5619. 1301
  5620. 02:04:00,360 --> 02:04:04,320
  5621. Production Cooperation:
  5622. J STORM
  5623.  
  5624. 1302
  5625. 02:04:01,060 --> 02:04:05,980
  5626. 遠慮なんかしないぜ 魅せられたら
  5627. Enryo nankashinaize Mise raretara
  5628. I won't hold back, when you're under my spell
  5629.  
  5630. 1303
  5631. 02:04:04,320 --> 02:04:08,500
  5632. Certification:
  5633. JAPAN NINJA COUNCIL
  5634.  
  5635. 1304
  5636. 02:04:05,980 --> 02:04:10,200
  5637. 音も立てずに Don’t wanna let you go
  5638. Oto mo tatezu ni Don’t wanna let you go
  5639. Without making a single sound, Don’t wanna let you go
  5640.  
  5641. 1305
  5642. 02:04:08,500 --> 02:04:11,930
  5643. Subtitles by WABI-SABI SUBS
  5644.  
  5645. 1306
  5646. 02:04:10,200 --> 02:04:19,400
  5647. 偽りだらけの浮世でも この愛だけ信じていて
  5648. Itsuwari darake no ukiyo demo Kono ai dake shinjiteite
  5649. Even if my fleeting life is full of lies,
  5650. I'll just believe in this love
  5651.  
  5652. 1307
  5653. 02:04:11,930 --> 02:04:15,690
  5654. JP-EN Translation / Editing / Timing:
  5655. EARTHCOLORS
  5656.  
  5657. 1308
  5658. 02:04:15,690 --> 02:04:19,400
  5659. Production Coordination:
  5660. HIRANO TAKASHI
  5661.  
  5662. 1309
  5663. 02:04:19,400 --> 02:04:27,370
  5664. どこにあるか分からないけど 楽園を夢見た
  5665. Doko ni aru wakaranaikedo Rakuen wo yumemita
  5666. I may not know where it is but I dreamt of paradise
  5667.  
  5668. 1310
  5669. 02:04:19,400 --> 02:04:23,330
  5670. Producers:
  5671. HARAFUJI KAZUKI
  5672. TSUJIMOTO TAMAKO
  5673. SHIMODA SHUNJI
  5674. FUJII KAZUFUMI
  5675.  
  5676. 1311
  5677. 02:04:23,330 --> 02:04:27,370
  5678. Executive Producer:
  5679. FUJISHIMA JULIE K.
  5680.  
  5681. 1312
  5682. 02:04:27,370 --> 02:04:31,180
  5683. 消えないで Love
  5684. Kienai de Love
  5685. Where love does not disappear
  5686.  
  5687. 1313
  5688. 02:04:27,370 --> 02:04:33,100
  5689. Director:
  5690. NAKAMURA YOSHIHIRO
  5691.  
  5692. 1314
  5693. 02:04:33,100 --> 02:04:38,510
  5694. A 2017 Production of:
  5695. TOHO CO. LTD.
  5696.  
  5697. 1315
  5698. 02:04:37,860 --> 02:04:45,030
  5699. If you like this movie, support it
  5700. by buying its original DVD/Bluray copy
  5701.  
  5702. 1316
  5703. 02:04:40,160 --> 02:04:45,030
  5704. Thanks for watching~!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement