Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:02:09,400 --> 00:02:10,900
- Kita menangkapnya!
- 2
- 00:02:27,300 --> 00:02:28,700
- Tolong jangan sakiti aku.
- 3
- 00:02:29,464 --> 00:02:31,602
- Jangan takut, Nak.
- 4
- 00:02:34,200 --> 00:02:35,100
- Siapa kau?
- 5
- 00:02:41,246 --> 00:02:42,827
- Siapa saja, tolong aku.
- 6
- 00:02:43,500 --> 00:02:48,900
- Hanya buku iblis yang bisa mengembalikan
- apa yang telah buku iblis lakukan.
- 7
- 00:02:49,200 --> 00:02:51,600
- Kumohon!
- Aku hanya ingin pulang.
- 8
- 00:02:53,800 --> 00:02:54,900
- Kumohon!
- 9
- 00:02:55,200 --> 00:02:57,000
- Aku hanya ingin pulang!
- 10
- 00:03:06,300 --> 00:03:07,100
- Ayah?
- 11
- 00:03:10,000 --> 00:03:12,700
- Ayah, apa yang Ayah lakukan padaku?
- 12
- 00:03:12,882 --> 00:03:13,806
- Siapa orang-orang ini?
- 13
- 00:03:14,000 --> 00:03:16,100
- Mereka orang-orang baik.
- 14
- 00:03:16,106 --> 00:03:18,340
- Mereka di sini untuk membantu.
- 15
- 00:03:18,400 --> 00:03:20,000
- Apa maksud Ayah?
- 16
- 00:03:21,200 --> 00:03:22,300
- Dimana ibu?
- 17
- 00:03:23,100 --> 00:03:24,700
- Ibu sudah meninggal, sayang.
- 18
- 00:03:25,300 --> 00:03:26,100
- Kau tahu itu.
- 19
- 00:03:31,500 --> 00:03:33,400
- Kau yang membunuh ibu.
- 20
- 00:03:34,000 --> 00:03:35,200
- Kau yang melakukannya!
- 21
- 00:03:35,206 --> 00:03:37,490
- Tidak! Mengapa Ayah berkata begitu?
- 22
- 00:03:37,600 --> 00:03:40,400
- Ayah, kumohon!
- Aku hanya ingin pulang.
- 23
- 00:03:40,700 --> 00:03:41,800
- Aku ingin pulang.
- 24
- 00:03:41,994 --> 00:03:45,587
- Lakukan, itu satu-satunya cara
- menyelamatkan jiwanya!
- 25
- 00:03:47,800 --> 00:03:49,600
- Maafkan Ayah, sayang!
- 26
- 00:03:50,700 --> 00:03:52,300
- Ayah, apa ini?
- 27
- 00:03:58,400 --> 00:03:59,200
- Ayah!
- 28
- 00:03:59,900 --> 00:04:01,200
- Ayah, lihat aku!
- 29
- 00:04:01,800 --> 00:04:02,700
- Ini aku!
- 30
- 00:04:03,200 --> 00:04:06,100
- Lakukan! Berikan putrimu kedamaian!
- 31
- 00:04:06,400 --> 00:04:09,300
- Aku ingin Ayah memelukku
- dan bawa aku pulang.
- 32
- 00:04:09,900 --> 00:04:10,900
- Kumohon!
- 33
- 00:04:16,700 --> 00:04:18,200
- Kumohon, hentikan!
- 34
- 00:04:20,300 --> 00:04:22,500
- Akan kucabik-cabik jiwamu, Ayah.
- 35
- 00:04:25,700 --> 00:04:29,100
- Akan kucabik-cabik jiwamu,
- bajingan malang!
- 36
- 00:04:31,400 --> 00:04:32,900
- Brengsek!
- 37
- 00:04:33,100 --> 00:04:38,100
- Akan kubunuh kau,
- seperti aku membunuh istrimu!
- 38
- 00:04:43,200 --> 00:04:44,000
- Brengsek!
- 39
- 00:04:44,600 --> 00:04:47,000
- Brengsek!
- 40
- 00:04:55,700 --> 00:04:56,900
- Ayah menyayangimu, sayang!
- 41
- 00:05:02,599 --> 00:05:07,899
- SI JAHAT YANG MENGERIKAN
- 42
- 00:05:11,924 --> 00:05:25,224
- Diterjemahkan oleh:
- Joseph a.k.a josephermlase
- 43
- 00:05:25,249 --> 00:05:49,449
- A Member of IDFL SubsCrew
- akumenang.com
- 44
- 00:06:26,700 --> 00:06:27,400
- Hai!
- 45
- 00:06:27,800 --> 00:06:30,900
- Bagaimana kabarmu, Tuan seksi dari kota?
- 46
- 00:06:31,000 --> 00:06:35,800
- Hai, Olivia! / Kemarilah. Dua tangan
- seolah-olah kau merindukanku.
- 47
- 00:06:37,300 --> 00:06:41,000
- Ini pacarku, Natalie. /
- Oh, si peluluh hatimu yang dari toko mobil.
- 48
- 00:06:41,000 --> 00:06:42,200
- Kau dokter?
- 49
- 00:06:42,700 --> 00:06:45,200
- Sebenarnya dia... /
- Aku seorang perawat.
- 50
- 00:06:45,300 --> 00:06:46,500
- Perawat...
- 51
- 00:06:46,600 --> 00:06:48,100
- Yah, maaf!
- 52
- 00:06:48,700 --> 00:06:51,000
- Kau telat dua jam, kawan.
- 53
- 00:06:51,300 --> 00:06:53,400
- Dan dia pria yang mempesona, Eric.
- 54
- 00:06:53,538 --> 00:06:55,727
- Akhirnya mengajar SMA membuatmu
- seperti orang tua bodoh, hah?
- 55
- 00:06:56,000 --> 00:06:59,000
- Tidak, Kau yang membuatku tua!
- 56
- 00:06:59,000 --> 00:07:01,100
- Membuat kami menunggu disini
- sepanjang pagi.
- 57
- 00:07:01,100 --> 00:07:04,300
- Aku juga senang
- bertemu kau. kawan. Kemari.
- 58
- 00:07:05,300 --> 00:07:06,500
- Kau terlihat sehat!
- 59
- 00:07:07,800 --> 00:07:09,700
- Dia menunggumu di belakang.
- 60
- 00:07:11,100 --> 00:07:12,000
- Bagus.
- 61
- 00:07:27,100 --> 00:07:28,100
- Hai, Mia!
- 62
- 00:07:30,000 --> 00:07:31,500
- Matilah aku.
- 63
- 00:07:33,200 --> 00:07:34,700
- Kau benar-benar datang.
- 64
- 00:07:34,900 --> 00:07:38,300
- Yang benar saja, aku kakakmu.
- Tentu saja aku datang.
- 65
- 00:07:39,000 --> 00:07:41,400
- Aku tahu aku terlihat seperti pembunuh.
- 66
- 00:07:41,460 --> 00:07:43,006
- Tidak, kau cantik!
- 67
- 00:07:43,100 --> 00:07:43,900
- Seperti biasanya.
- 68
- 00:07:43,906 --> 00:07:45,893
- Dan kau pembohong yang tampan.
- 69
- 00:07:46,100 --> 00:07:48,000
- Seperti biasanya.
- 70
- 00:07:50,100 --> 00:07:51,600
- Grandpa!
- 71
- 00:07:52,200 --> 00:07:52,900
- Hei!
- 72
- 00:07:54,200 --> 00:07:55,900
- Hei, sobat!
- 73
- 00:07:57,800 --> 00:08:00,400
- Kita selalu menyukai
- tempat ini, begitukan?
- 74
- 00:08:01,200 --> 00:08:03,400
- Dia sangat merindukanmu, kau tahu?
- 75
- 00:08:06,500 --> 00:08:08,200
- Astaga!
- / Apa?
- 76
- 00:08:09,300 --> 00:08:11,000
- Apa ini?
- / Apa?
- 77
- 00:08:11,100 --> 00:08:12,800
- Benda yang disini...
- 78
- 00:08:14,700 --> 00:08:16,800
- Ini tidak lucu!
- 79
- 00:08:18,300 --> 00:08:20,700
- Ini terbuat dari kayu Buckthorn.
- 80
- 00:08:20,754 --> 00:08:22,601
- Ini akan membuat keyakinanmu
- lebih kuat.
- 81
- 00:08:22,800 --> 00:08:24,700
- Kukira kau tidak percaya pada
- hal-hal seperti itu.
- 82
- 00:08:24,755 --> 00:08:27,010
- Memang tidak, tapi kau yang percaya.
- 83
- 00:08:27,100 --> 00:08:29,300
- Jadi, mungkin kalung itu akan bermanfaat.
- 84
- 00:08:30,800 --> 00:08:31,700
- Baiklah.
- 85
- 00:08:32,900 --> 00:08:34,800
- Kalau begitu, ayo kita lakukan.
- 86
- 00:08:41,100 --> 00:08:43,600
- Berjanjilah padaku kau akan terus
- bersamaku sampai akhir.
- 87
- 00:08:43,600 --> 00:08:46,500
- Aku takkan kemana-mana.
- / Silangkan hatimu.
- 88
- 00:08:47,200 --> 00:08:48,100
- Baik.
- 89
- 00:08:49,500 --> 00:08:51,200
- Sumpah mati!
- 90
- 00:08:54,700 --> 00:08:55,700
- Baik.
- 91
- 00:08:56,200 --> 00:09:00,900
- Aku dan teman-teman serta keluarga
- jadi saksi janji ini.
- 92
- 00:09:00,900 --> 00:09:06,700
- Janji yang tak bisa menghalangi
- komitmenku, kalau...
- 93
- 00:09:09,200 --> 00:09:10,800
- Masa bodoh!
- 94
- 00:09:14,400 --> 00:09:21,200
- Aku janji tak akan menyentuh barang
- haram ini lagi selamanya.
- 95
- 00:09:28,208 --> 00:09:30,775
- Ayo kita mainkan "Bebas Narkoba."
- 96
- 00:09:37,900 --> 00:09:39,700
- Aku harap ini masih berfungsi.
- 97
- 00:09:44,242 --> 00:09:45,943
- Tunggu...
- 98
- 00:09:58,700 --> 00:10:00,800
- Seperti sudah pernah dibobol.
- 99
- 00:10:02,100 --> 00:10:03,200
- Hati-hati.
- 100
- 00:10:14,300 --> 00:10:16,200
- Bau apa ini?
- 101
- 00:10:16,300 --> 00:10:19,700
- Para remaja yang mungkin masuk ke sini,...
- 102
- 00:10:19,744 --> 00:10:22,998
- ...minum-minum atau bercinta.
- 103
- 00:10:25,300 --> 00:10:28,200
- Ibu pasti benci melihat
- kabinnya seperti ini.
- 104
- 00:10:28,400 --> 00:10:29,400
- Baik.
- 105
- 00:10:30,142 --> 00:10:32,480
- Mari buat tempat ini layak huni.
- 106
- 00:11:09,139 --> 00:11:09,955
- Hei.
- 107
- 00:11:12,600 --> 00:11:13,700
- Kau tak apa?
- 108
- 00:11:15,100 --> 00:11:18,100
- Apa kau ingat lagu tidur
- yang dinyanyikan Ibu buat kita?
- 109
- 00:11:18,800 --> 00:11:20,400
- Nyanyian seperti...
- 110
- 00:11:21,800 --> 00:11:23,800
- ♪ Baby, you little baby ♪
- 111
- 00:11:24,500 --> 00:11:26,200
- ♪ It's time to say goodbye ♪
- 112
- 00:11:29,100 --> 00:11:30,800
- ♪ Baby little baby... ♪ /
- Mia, sudahlah...
- 113
- 00:11:30,900 --> 00:11:33,600
- Bukan saatnya untukmu bersedih.
- 114
- 00:11:34,700 --> 00:11:36,400
- Kenangan tentang ibu bukan
- suatu kesedihan.
- 115
- 00:11:36,490 --> 00:11:38,116
- Kau tahu maksudku.
- 116
- 00:11:42,000 --> 00:11:44,300
- Kau tahu, hari-hari terakhirnya
- di rumah sakit,...
- 117
- 00:11:44,900 --> 00:11:48,100
- ...ibu terkadang mengira aku adalah kau.
- 118
- 00:11:50,600 --> 00:11:53,300
- Ibu memanggilku "David"
- sepanjang hari, sesekali..
- 119
- 00:11:53,300 --> 00:11:56,800
- ...dan kuabaikan, karena...
- 120
- 00:11:57,100 --> 00:12:00,400
- Mia dengar, aku ingin berada di sana.
- Ya, aku serius.
- 121
- 00:12:01,600 --> 00:12:02,600
- Tapi saat kondisi ibu memburuk,..
- 122
- 00:12:02,662 --> 00:12:05,242
- ...aku ada pekerjaan bengkel di Chicago.
- 123
- 00:12:06,994 --> 00:12:10,045
- Entahlah, aku berusaha mencari
- waktu yang tepat untuk pulang.
- 124
- 00:12:12,000 --> 00:12:14,100
- Tapi semuanya terlambat, jadi...
- 125
- 00:12:17,700 --> 00:12:19,500
- Mungkin kau beruntung.
- 126
- 00:12:19,800 --> 00:12:22,800
- Tidak melihat seperti apa yang kulihat.
- 127
- 00:12:55,600 --> 00:12:57,400
- Sepertinya dia tak apa.
- 128
- 00:12:58,800 --> 00:13:01,200
- David, ada sesuatu yang perlu kau tahu.
- 129
- 00:13:03,600 --> 00:13:04,500
- Baik.
- 130
- 00:13:05,600 --> 00:13:08,600
- Kami pernah melakukan ini di Flint
- musim panas lalu.
- 131
- 00:13:09,700 --> 00:13:11,800
- Mia membuat janji yang sama,...
- 132
- 00:13:12,000 --> 00:13:12,800
- Dia...
- 133
- 00:13:13,800 --> 00:13:16,000
- Dia membuat janji dramatis yang sama
- dalam keadaan sadar...
- 134
- 00:13:16,013 --> 00:13:17,774
- ...sebelum membuang obatnya ke toilet.
- 135
- 00:13:17,900 --> 00:13:20,400
- Dia bertahan 8 jam dan kemudian menyerah.
- 136
- 00:13:22,500 --> 00:13:25,400
- Jadi, kita jangan memberinya
- kesempatan kali ini.
- 137
- 00:13:25,500 --> 00:13:26,700
- Apa maksudmu?
- 138
- 00:13:28,400 --> 00:13:30,800
- David, saat dia sakaw...
- 139
- 00:13:30,809 --> 00:13:32,579
- ...dan percayalah, dia pasti sakaw,..
- 140
- 00:13:33,900 --> 00:13:35,900
- Kami tak ingin dia pergi.
- 141
- 00:13:39,400 --> 00:13:41,800
- Apa maksudmu, memaksanya tinggal di sini?
- 142
- 00:13:42,000 --> 00:13:42,800
- Mia?
- 143
- 00:13:44,847 --> 00:13:47,196
- Kali ini, hanya ini caranya,
- ini memang sulit, kawan.
- 144
- 00:13:47,196 --> 00:13:50,984
- Dia tak akan bertahan jika overdosis.
- / Apa?
- 145
- 00:13:51,000 --> 00:13:52,800
- Mia overdosis?
- 146
- 00:13:53,100 --> 00:13:57,200
- Bukan hanya overdosis.
- Adikmu nyaris meninggal.
- 147
- 00:13:57,600 --> 00:14:00,200
- Mereka menyembuhkannya
- dengan Alat Pemacu Jantung
- 148
- 00:14:03,600 --> 00:14:04,500
- Astaga.
- 149
- 00:14:07,100 --> 00:14:10,800
- Kami perlu melakukan ini bersama,
- jika tidak itu takkan berhasil.
- 150
- 00:14:11,278 --> 00:14:12,574
- Anjing pintar.
- 151
- 00:14:13,300 --> 00:14:18,700
- Aku kemari untuk melupakan masa lalu
- dengan adikku, bukan membuatnya makin buruk.
- 152
- 00:14:19,000 --> 00:14:21,400
- Jika dia memintaku untuk
- membawanya pulang,..
- 153
- 00:14:21,505 --> 00:14:23,779
- ...harus kulakukan.
- 154
- 00:14:24,841 --> 00:14:27,839
- Aku tidak tahan!
- Aku tidak tahan! Sialan!
- 155
- 00:14:28,800 --> 00:14:30,700
- Aku tidak tahan.
- 156
- 00:14:30,842 --> 00:14:32,815
- Aku bahkan tak tahu
- bau busuk apa ini!
- 157
- 00:14:33,000 --> 00:14:33,900
- Aku tahu.
- 158
- 00:14:35,700 --> 00:14:37,700
- Tak apa.
- 159
- 00:14:37,800 --> 00:14:40,700
- Aku tak tahan bau busuk ini lagi.
- 160
- 00:14:40,811 --> 00:14:43,003
- Tenanglah, ya?
- 161
- 00:14:43,900 --> 00:14:45,000
- Aku tahu.
- 162
- 00:14:49,400 --> 00:14:50,700
- Kami di sini.
- 163
- 00:14:52,000 --> 00:14:53,900
- Kami takkan kemana-mana.
- 164
- 00:15:01,700 --> 00:15:04,000
- Efek sakaw-nya cukup keras.
- 165
- 00:15:04,157 --> 00:15:06,205
- Seharusnya ini bisa membantumu
- tenang malam ini.
- 166
- 00:15:07,100 --> 00:15:09,500
- Aku tidak tahu apa yang salah
- dengan kalian,..
- 167
- 00:15:09,734 --> 00:15:13,458
- ...tapi ada sesuatu yang mati,
- dan baunya amis.
- 168
- 00:15:13,600 --> 00:15:15,300
- Tapi tidak ada bau apa-apa.
- 169
- 00:15:15,400 --> 00:15:17,200
- Kau cuma sangat sensitif sekarang.
- 170
- 00:15:17,400 --> 00:15:20,500
- Aku sudah tak tahan bau ini lagi!
- 171
- 00:15:23,500 --> 00:15:24,400
- Tunggu!
- 172
- 00:15:34,600 --> 00:15:36,400
- Oh... Apa itu darah?
- 173
- 00:15:52,100 --> 00:15:52,900
- Sial!
- 174
- 00:15:55,500 --> 00:15:58,400
- Apa diagnosis tentang kesehatanmu sekarang?
- 175
- 00:15:58,500 --> 00:16:00,000
- Baunya busuk.
- 176
- 00:16:02,200 --> 00:16:03,600
- Sial. Hati-hati!
- 177
- 00:16:04,100 --> 00:16:06,100
- Tangga ini tua dan busuk.
- 178
- 00:16:06,249 --> 00:16:07,702
- Ya, seperti rumah angker.
- 179
- 00:16:07,900 --> 00:16:08,800
- Aku tahu!
- 180
- 00:16:19,100 --> 00:16:21,200
- Baunya seperti rambut terbakar.
- 181
- 00:16:22,700 --> 00:16:24,600
- Berasal dari sana.
- 182
- 00:16:38,057 --> 00:16:39,045
- Oh, sial.
- 183
- 00:16:46,285 --> 00:16:47,785
- Astaga!
- 184
- 00:16:49,000 --> 00:16:49,800
- Sial!
- 185
- 00:16:55,400 --> 00:16:57,900
- Apa ini? /
- Mana kutahu.
- 186
- 00:16:58,500 --> 00:16:59,600
- Peralatan sihir?
- 187
- 00:17:00,900 --> 00:17:02,800
- Siapa yang melakukan ini?
- 188
- 00:17:07,100 --> 00:17:08,900
- Sial, ada sesuatu yang diibakar disini.
- 189
- 00:17:11,800 --> 00:17:12,600
- Lihat!
- 190
- 00:17:17,600 --> 00:17:18,700
- Gila.
- 191
- 00:17:18,871 --> 00:17:20,811
- Apa yang pernah terjadi di sini?
- 192
- 00:17:21,700 --> 00:17:24,200
- Jangan terlalu dipikirkan, ya?
- 193
- 00:17:24,300 --> 00:17:26,200
- Akan kubakar bangkai kucing itu nanti.
- 194
- 00:17:26,300 --> 00:17:28,500
- Ya, agar bau ini segera hilang.
- 195
- 00:17:28,900 --> 00:17:30,200
- Ya, baiklah.
- 196
- 00:17:31,700 --> 00:17:34,400
- Dan bagaimana dengan upacara Voodoo yang
- mereka adakan di bawah sana?
- 197
- 00:17:34,400 --> 00:17:38,100
- Tidak, tidak! Vodoo berkaitan
- dengan boneka, benda pribadi.
- 198
- 00:17:38,200 --> 00:17:41,100
- Ini hal yang berbeda.
- / Eric, sudahlah!
- 199
- 00:17:43,300 --> 00:17:46,300
- Kalian tidak seharusnya menyentuh apapun
- di ruang bawah tanah.
- 200
- 00:19:51,500 --> 00:19:54,400
- "Naturom Demonto".
- 201
- 00:19:55,100 --> 00:19:57,300
- JAUHI BUKU INI
- 202
- 00:20:00,900 --> 00:20:02,900
- DIA SEDANG MENGAWASI
- 203
- 00:20:04,000 --> 00:20:05,200
- BAKARLAH
- 204
- 00:20:08,200 --> 00:20:09,900
- HANCURKAN TULANG MEREKA
- 205
- 00:20:16,700 --> 00:20:19,000
- JANGAN UCAPKAN. JANGAN TULIS.
- JANGAN DENGARKAN!
- 206
- 00:20:19,700 --> 00:20:24,400
- MANTRA ITU AKAN MEMBUKAKAN PINTU BAGINYA
- 207
- 00:20:42,200 --> 00:20:44,100
- Kunda
- 208
- 00:20:50,400 --> 00:20:52,400
- Astratta
- 209
- 00:20:57,000 --> 00:20:58,600
- Montosse
- 210
- 00:21:05,300 --> 00:21:06,200
- Kanda
- 211
- 00:21:18,600 --> 00:21:21,700
- Kumohon Tuhan, jangan sampai aku sakaw!
- 212
- 00:21:29,200 --> 00:21:31,900
- Mia.
- 213
- 00:21:42,900 --> 00:21:43,800
- Kau sedang apa?
- 214
- 00:21:43,800 --> 00:21:46,300
- Maaf aku harus pergi dari sini sekarang!
- 215
- 00:21:47,300 --> 00:21:49,200
- Tidak, ayolah, pestanya belum berakhir.
- 216
- 00:21:49,300 --> 00:21:51,900
- Ya, siapa yang mulai dan bermain
- "Fuck, Marry, Kill." Baik?
- 217
- 00:21:52,100 --> 00:21:54,700
- Mia, kumohon. Dengar, Mia... /
- Aku bisa gila berada di sini!
- 218
- 00:21:55,100 --> 00:21:58,800
- Olivia aku merasa tak karuan.
- 219
- 00:21:59,400 --> 00:22:01,000
- Mia, ada apa?
- 220
- 00:22:03,600 --> 00:22:06,100
- Akan kulalui ini semua, ya?
- 221
- 00:22:06,400 --> 00:22:08,400
- Aku hanya...
- Aku tidak bisa melakukannya di sini.
- 222
- 00:22:08,400 --> 00:22:09,200
- Mia...
- 223
- 00:22:11,400 --> 00:22:14,000
- Kami sudah memutuskan
- untuk tidak membawamu pulang.
- 224
- 00:22:17,100 --> 00:22:19,100
- Kami tidak bisa kehilanganmu lagi.
- 225
- 00:22:19,500 --> 00:22:22,100
- Kau harus tetap disini kali ini.
- 226
- 00:22:24,800 --> 00:22:26,400
- David, antar aku pulang.
- 227
- 00:22:30,500 --> 00:22:31,500
- Ayo, David!
- 228
- 00:22:32,400 --> 00:22:33,100
- Mia,
- 229
- 00:22:34,100 --> 00:22:35,600
- Mungkin mereka benar.
- 230
- 00:22:39,400 --> 00:22:42,000
- Kau seharusnya di sini
- untuk mendukungku.
- 231
- 00:22:42,400 --> 00:22:43,300
- Bukan mendukung mereka.
- 232
- 00:22:43,318 --> 00:22:45,056
- Aku kemari untukmu, itu alasanku kemari.
- / Astaga.
- 233
- 00:22:45,700 --> 00:22:47,500
- Aku seperti orang bodoh,...
- 234
- 00:22:47,900 --> 00:22:50,600
- ...mengira dalam hidupku,..
- 235
- 00:22:51,200 --> 00:22:53,300
- ...aku bisa mengandalkanmu.
- 236
- 00:22:56,200 --> 00:22:57,600
- Mia, kami mencoba untuk membantumu.
- 237
- 00:22:57,608 --> 00:23:00,305
- Masa bodoh dengan kalian semua!
- 238
- 00:23:06,700 --> 00:23:08,400
- Eric, biarkan dia sendiri!
- 239
- 00:23:10,100 --> 00:23:10,800
- Mia!
- 240
- 00:23:24,000 --> 00:23:24,700
- Mia!
- 241
- 00:23:28,300 --> 00:23:29,200
- Bagus sekali!
- 242
- 00:23:30,600 --> 00:23:33,300
- Sial! Sial! Sial!
- 243
- 00:23:33,400 --> 00:23:35,700
- Sial!
- 244
- 00:23:37,700 --> 00:23:39,300
- Apa-apaan yang kulakukan?
- 245
- 00:23:39,400 --> 00:23:41,000
- Apa-apaan yang kulakukan?
- 246
- 00:25:25,000 --> 00:25:25,700
- Mia!
- 247
- 00:25:29,707 --> 00:25:30,525
- Mia!
- 248
- 00:25:40,500 --> 00:25:41,200
- Mia!
- 249
- 00:25:46,802 --> 00:25:47,551
- Mia!
- 250
- 00:26:42,700 --> 00:26:43,400
- Mia!
- 251
- 00:27:36,800 --> 00:27:37,500
- Mia!
- 252
- 00:27:44,100 --> 00:27:45,400
- Mia! /
- Sial!
- 253
- 00:27:48,600 --> 00:27:49,700
- Astaga.
- 254
- 00:28:00,000 --> 00:28:01,200
- Hei, bagaimana keadaannya?
- 255
- 00:28:03,000 --> 00:28:05,200
- Dia bicara tentang wanita di hutan.
- 256
- 00:28:05,225 --> 00:28:06,939
- Bagaimana hutan menyerangnya.
- 257
- 00:28:07,900 --> 00:28:10,100
- Entahlah.
- Dia terdengar tak karuan.
- 258
- 00:28:10,200 --> 00:28:12,300
- Apa kita bawa saja dia ke RS?
- 259
- 00:28:12,300 --> 00:28:14,300
- Menurutku kita tidak berpikir
- jernih sekarang.
- 260
- 00:28:14,400 --> 00:28:18,000
- Kuberikan dia pengobatan yang sama persis
- seperti di RS.
- 261
- 00:28:21,600 --> 00:28:25,200
- Jika kita pergi sekarang,
- semua ini akan sia-sia.
- 262
- 00:28:25,300 --> 00:28:28,600
- Bagaimana dengan luka di lengannya?
- 263
- 00:28:29,300 --> 00:28:31,200
- Aku mencabuti beberapa duri.
- 264
- 00:28:31,500 --> 00:28:34,100
- Sepertinya dia masuk ke dalam
- semak duri.
- 265
- 00:28:34,300 --> 00:28:36,400
- Mungkin dia sengaja.
- 266
- 00:28:37,200 --> 00:28:37,900
- Apa?
- 267
- 00:28:39,900 --> 00:28:41,000
- David.
- 268
- 00:28:42,000 --> 00:28:45,500
- Sekarang dia mulai melakukan apapun
- agar bisa keluar dari sini.
- 269
- 00:29:06,600 --> 00:29:08,300
- Kau harus ganti baju.
- 270
- 00:29:09,300 --> 00:29:11,700
- Baik? Pergilah mandi.
- / David.
- 271
- 00:29:13,000 --> 00:29:14,100
- Kumohon
- 272
- 00:29:15,500 --> 00:29:16,600
- Kumohon
- 273
- 00:29:18,200 --> 00:29:21,400
- Kau harus bawa aku..
- 274
- 00:29:21,700 --> 00:29:23,700
- ...keluar dari sini.
- 275
- 00:29:27,100 --> 00:29:29,400
- Yah. tak seorangpun bilang ini mudah.
- 276
- 00:29:29,600 --> 00:29:30,200
- Tidak!
- 277
- 00:29:33,000 --> 00:29:35,500
- Kau tidak mengerti.
- 278
- 00:29:36,700 --> 00:29:40,100
- Ada sesuatu di hutan, David.
- 279
- 00:29:44,800 --> 00:29:52,100
- Dan kupikir dia bersama
- kita sekarang di sini.
- 280
- 00:29:52,500 --> 00:29:54,400
- Di kamar ini?
- 281
- 00:30:09,200 --> 00:30:11,600
- Dengar, itu cuma halusinasimu saja.
- 282
- 00:30:12,700 --> 00:30:14,900
- Cobalah bertahan.
- 283
- 00:30:17,400 --> 00:30:19,400
- Kau akan baikan besok, ya?
- 284
- 00:30:19,800 --> 00:30:23,400
- Dan kau akan riang kembali seperti biasa.
- 285
- 00:30:24,465 --> 00:30:25,147
- Baik.
- 286
- 00:31:02,900 --> 00:31:04,500
- Eric, sedang apa kau di sini?
- 287
- 00:31:05,100 --> 00:31:07,000
- Tolong, bisa kau singkirkan benda itu?
- 288
- 00:31:07,200 --> 00:31:10,700
- Kau seharusnya dibawah membantu
- temanmu merapikan kekacauan itu.
- 289
- 00:31:10,900 --> 00:31:12,800
- Aku tidak mengerti maksudmu.
- 290
- 00:31:13,600 --> 00:31:16,300
- Ayolah, jangan bertingkah seolah-olah
- kau tak peduli padanya.
- 291
- 00:31:16,354 --> 00:31:17,385
- Aku tahu kau peduli.
- 292
- 00:31:19,000 --> 00:31:23,400
- Aku rasa kita semua tahu, dia tak peduli
- pada kita semua dari dulu.
- 293
- 00:31:25,300 --> 00:31:26,600
- Tapi dia di sini sekarang.
- 294
- 00:31:29,200 --> 00:31:30,000
- Yeah.
- 295
- 00:31:31,600 --> 00:31:33,100
- Sungguh menakjubkan.
- 296
- 00:32:05,600 --> 00:32:06,500
- Grandpa?
- 297
- 00:32:12,400 --> 00:32:13,300
- Grandpa?
- 298
- 00:32:20,500 --> 00:32:21,400
- Grandpa?
- 299
- 00:32:22,778 --> 00:32:26,212
- Kemarilah, kawan.
- Sial.
- 300
- 00:32:35,800 --> 00:32:36,700
- Grandpa.
- 301
- 00:32:39,200 --> 00:32:40,400
- Tidak. Tidak. Tidak.
- 302
- 00:32:42,200 --> 00:32:43,200
- Grandpa?
- 303
- 00:32:51,700 --> 00:32:53,300
- Kau terkena apa?
- 304
- 00:32:55,000 --> 00:32:55,800
- Sial!
- 305
- 00:32:57,600 --> 00:32:58,500
- Apa yang terjadi?
- 306
- 00:33:20,700 --> 00:33:21,400
- Mia?
- 307
- 00:33:21,500 --> 00:33:22,800
- Dia sedang mandi.
- 308
- 00:33:23,600 --> 00:33:25,700
- Ada apa? David?
- 309
- 00:33:28,400 --> 00:33:29,100
- Mia!
- 310
- 00:33:31,000 --> 00:33:32,400
- Mia, buka pintunya.
- 311
- 00:33:35,900 --> 00:33:37,400
- Mia, buka pintunya.
- 312
- 00:33:38,300 --> 00:33:40,500
- Mia, buka pintunya!
- / David, ada apa?
- 313
- 00:33:43,400 --> 00:33:45,700
- David, berhentilah dan
- katakan ada apa?
- 314
- 00:33:45,900 --> 00:33:48,300
- Mia, buka pintunya!
- 315
- 00:33:56,300 --> 00:33:59,100
- Mia, buka pintunya!
- / David!
- 316
- 00:34:01,200 --> 00:34:02,500
- David!
- 317
- 00:34:03,300 --> 00:34:04,600
- David!
- 318
- 00:34:04,800 --> 00:34:06,100
- Mia!
- 319
- 00:34:11,000 --> 00:34:12,200
- Mia!
- 320
- 00:34:13,700 --> 00:34:15,000
- Mia!
- 321
- 00:34:17,700 --> 00:34:19,000
- Olivia!
- 322
- 00:34:20,800 --> 00:34:22,000
- Astaga!
- 323
- 00:34:22,500 --> 00:34:23,800
- Mia!
- 324
- 00:34:35,700 --> 00:34:36,500
- Sial!
- 325
- 00:34:38,000 --> 00:34:39,100
- Ini gila!
- 326
- 00:34:47,700 --> 00:34:48,900
- Sial! Di mana dia?
- 327
- 00:34:55,000 --> 00:34:57,000
- MENYIRAM AIR MENDIDIH KE TUBUH
- 328
- 00:35:15,400 --> 00:35:16,700
- Mustahil ini terjadi!
- 329
- 00:35:42,000 --> 00:35:43,200
- Aku...um...Aku
- 330
- 00:35:44,300 --> 00:35:47,800
- Aku memberinya penenang.
- Jadi, dia takkan sadar selama beberapa jam.
- 331
- 00:35:49,100 --> 00:35:53,800
- Tapi, sial. Luka bakarnya serius.
- Seperti luka bakar stadium 2 atau 3.
- 332
- 00:35:54,100 --> 00:35:55,500
- Ini tak beres!
- 333
- 00:35:55,764 --> 00:35:58,023
- Dengar, tak seorangpun bisa tahu kalau
- dia akan melakukan sesuatu yang gila.
- 334
- 00:35:58,023 --> 00:35:59,962
- Tidak, kau seharusnya tahu.
- 335
- 00:35:59,962 --> 00:36:03,000
- Kami mengikuti perintahmu
- semenjak di sini.
- 336
- 00:36:03,600 --> 00:36:06,600
- Kita seharusnya pergi saat Mia minta.
- / Sayang, kumohon.
- 337
- 00:36:06,700 --> 00:36:08,800
- Jangan sampai kita kehilangan
- akal sehat. Baik?
- 338
- 00:36:09,200 --> 00:36:11,600
- Jika beruntung, hujan akan
- berhenti sebentar lagi.
- 339
- 00:36:11,700 --> 00:36:14,900
- ..dan kita bisa lewati sungai pagi harinya,
- lalu kita bawa dia ke RS.
- 340
- 00:36:15,000 --> 00:36:15,900
- Baik?
- 341
- 00:36:16,000 --> 00:36:17,400
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 342
- 00:36:18,700 --> 00:36:20,200
- Semuanya akan baik-baik saja?
- 343
- 00:36:22,100 --> 00:36:25,500
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 344
- 00:36:26,300 --> 00:36:29,600
- Aku tidak tahu apa kau sudah melihatnya,
- tapi tidak ada yang baik-baik saja.
- 345
- 00:36:30,700 --> 00:36:34,100
- Semuanya semakin parah,
- setiap detik.
- 346
- 00:36:39,700 --> 00:36:40,900
- Mia?
- 347
- 00:36:49,000 --> 00:36:50,200
- Mia?
- 348
- 00:36:51,900 --> 00:36:53,300
- Sedang apa kau?
- 349
- 00:36:57,700 --> 00:36:59,600
- Mia, letakkan sejatanya.
- 350
- 00:37:00,500 --> 00:37:02,700
- Letakkan sejatanya, kumohon.
- 351
- 00:37:07,900 --> 00:37:09,100
- Mia!
- 352
- 00:37:10,600 --> 00:37:12,900
- Letakkan sejatanya!
- 353
- 00:37:20,940 --> 00:37:22,224
- Astaga!
- 354
- 00:37:23,056 --> 00:37:28,761
- Kalian akan mati, seperti yang lain!
- Satu demi satu, kami akan mengambil kalian.
- 355
- 00:37:30,900 --> 00:37:32,800
- Kalian semua akan mati malam ini!
- 356
- 00:37:37,700 --> 00:37:39,900
- Senjatanya!
- Senjatanya, cepat!
- 357
- 00:37:40,900 --> 00:37:41,700
- Sayang?
- 358
- 00:38:02,100 --> 00:38:03,500
- Mia!
- 359
- 00:38:13,961 --> 00:38:15,837
- Keluarkan aku!
- 360
- 00:38:16,100 --> 00:38:18,100
- Keluarkan aku!/
- Dia benar-benar gila.
- 361
- 00:38:18,200 --> 00:38:20,900
- Astaga,
- Apa yang terjadi dengan matanya?
- 362
- 00:38:30,600 --> 00:38:31,900
- Sedang apa dia?
- 363
- 00:38:32,900 --> 00:38:34,800
- Sepertinya dia membenturkan tubuhnya.
- 364
- 00:38:34,890 --> 00:38:36,622
- Tak mungkin.
- 365
- 00:38:36,800 --> 00:38:39,000
- Aku memberinya cukup obat penenang
- agar memberinya tenaga saat tidur.
- 366
- 00:38:39,100 --> 00:38:40,600
- Beri dia satu dosis lagi.
- 367
- 00:38:42,400 --> 00:38:43,600
- Itu bisa membuatnya koma!
- 368
- 00:38:43,754 --> 00:38:46,368
- Demi Tuhan, dia bisa bunuh diri
- dibawah sana!
- 369
- 00:38:47,900 --> 00:38:49,600
- Ambil jarum suntiknya!
- 370
- 00:38:51,400 --> 00:38:53,600
- Aku harus ambil pecahan peluru
- dari lenganku.
- 371
- 00:38:53,700 --> 00:38:55,700
- Apa? Aku punya pinset di tasku.
- 372
- 00:38:56,600 --> 00:38:58,300
- David, dengarkan aku.
- 373
- 00:38:58,900 --> 00:39:02,000
- Menurutku obat penenang
- takkan manjur.
- 374
- 00:39:03,400 --> 00:39:06,700
- Karena menurutku kita tidak sedang
- berhadapan dengan ketakutan disini.
- 375
- 00:39:06,900 --> 00:39:08,300
- Aku takut apa yang terjadi pada Mia...
- 376
- 00:39:08,349 --> 00:39:11,486
- ...ada hubungannya dengan peralatan sihir
- di ruang bawah tanah itu.
- 377
- 00:40:35,500 --> 00:40:36,700
- Olivia!
- 378
- 00:40:46,000 --> 00:40:47,300
- Olivia?
- 379
- 00:41:10,000 --> 00:41:11,300
- Olivia?
- 380
- 00:41:12,600 --> 00:41:14,100
- Kau tak apa?
- 381
- 00:41:21,200 --> 00:41:22,600
- Olivia?
- 382
- 00:41:44,700 --> 00:41:46,000
- Olivia?
- 383
- 00:41:46,900 --> 00:41:48,400
- Sedang apa kau di sana?
- 384
- 00:41:52,800 --> 00:41:54,000
- Olivia?
- 385
- 00:41:57,500 --> 00:41:58,700
- Olivia?
- 386
- 00:42:02,800 --> 00:42:03,800
- Kau tak apa?
- 387
- 00:42:09,100 --> 00:42:10,200
- Astaga!
- 388
- 00:42:11,200 --> 00:42:13,000
- Mengapa kau lakukan itu?
- 389
- 00:43:16,100 --> 00:43:17,100
- Tidak!
- 390
- 00:43:30,000 --> 00:43:34,300
- Dia mencoba membunuhku.
- Dia mencoba membunuhku.
- 391
- 00:43:51,000 --> 00:43:53,000
- Sial.
- 392
- 00:43:54,200 --> 00:43:55,700
- Tahan. Bisa?
- 393
- 00:44:07,200 --> 00:44:08,700
- Tahan disini, ya? Tahan.
- 394
- 00:44:09,573 --> 00:44:10,529
- Masa bodoh!
- 395
- 00:44:13,873 --> 00:44:18,506
- David, aku telah melakukan
- hal yang mengerikan.
- 396
- 00:44:19,800 --> 00:44:20,800
- Aku yakin kau tak ingin menyakitinya.
- 397
- 00:44:20,994 --> 00:44:24,238
- Yang kubunuh itu, bukan Olivia.
- 398
- 00:44:24,400 --> 00:44:25,600
- Dia kehilangan banyak darah.
- 399
- 00:44:25,749 --> 00:44:28,241
- Sayang, dia butuh air dan gula, ya?
- Ambillah.
- 400
- 00:44:29,600 --> 00:44:31,500
- Ambil!
- / Baik.
- 401
- 00:44:35,100 --> 00:44:36,700
- David.
- 402
- 00:44:38,600 --> 00:44:41,000
- Aku telah membaca bagian
- dari buku itu.
- 403
- 00:44:42,200 --> 00:44:44,100
- Semacam mantra.
- 404
- 00:44:45,900 --> 00:44:47,800
- Aku sudah membebaskan sesuatu, David.
- 405
- 00:44:49,900 --> 00:44:53,500
- Aku sudah membebaskan sesuatu
- yang jahat.
- 406
- 00:45:54,700 --> 00:45:56,000
- Natalie?
- 407
- 00:46:05,000 --> 00:46:06,100
- Mia?
- 408
- 00:46:07,700 --> 00:46:09,100
- Natalie!
- 409
- 00:46:13,600 --> 00:46:15,300
- Apa yang kulakukan di sini?
- 410
- 00:46:18,200 --> 00:46:19,700
- Kakiku sakit.
- 411
- 00:46:21,600 --> 00:46:23,100
- Aku tidak bisa bergerak.
- 412
- 00:46:27,100 --> 00:46:28,700
- Aku akan kebawah, ya?
- 413
- 00:46:31,200 --> 00:46:34,200
- Mengapa kalian mengunciku di sini?
- 414
- 00:46:34,900 --> 00:46:36,800
- Kalian seharusnya membantuku.
- 415
- 00:46:36,900 --> 00:46:39,700
- Hei, kami mencoba membantumu. Baik?
- 416
- 00:46:40,600 --> 00:46:43,000
- Tapi kau kehilangan kendali, Mia?
- 417
- 00:46:43,800 --> 00:46:47,000
- Kau mengamuk dan kami
- tidak tahu harus bagaimana lagi.
- 418
- 00:46:47,700 --> 00:46:51,500
- Mia. Aku rasa ada sesuatu
- yang mengerikan terjadi...
- 419
- 00:46:51,700 --> 00:46:53,600
- ...dan kita harus keluar dari
- sini segera, ya?
- 420
- 00:46:53,600 --> 00:46:56,400
- Kau tidak mengerti...
- 421
- 00:46:56,900 --> 00:46:58,800
- Dia takkan membiarkanmu pergi!
- 422
- 00:47:00,000 --> 00:47:02,500
- Dia takkan berhenti
- sebelum dia memilikimu!
- 423
- 00:47:03,400 --> 00:47:05,300
- Sebelum dia menangkap kalian semua!
- 424
- 00:48:17,600 --> 00:48:20,300
- Aku bisa mencium bau jiwamu yang kotor.
- 425
- 00:48:47,300 --> 00:48:49,000
- Cium aku, Pelacur hina!
- 426
- 00:49:07,600 --> 00:49:11,000
- Mengapa kau tak kemari dan
- biarkan aku menghisap penismu, tampan?
- 427
- 00:49:11,100 --> 00:49:13,700
- Mia... /
- Mia tidak ada di sini, bodoh!
- 428
- 00:49:15,600 --> 00:49:18,700
- Adik kecilmu sekarang sedang
- diperkosa di neraka.
- 429
- 00:49:33,000 --> 00:49:33,800
- David,...
- 430
- 00:49:34,100 --> 00:49:35,700
- Aku ingin pulang.
- 431
- 00:49:52,700 --> 00:49:53,500
- Eric!
- 432
- 00:49:56,100 --> 00:49:59,500
- Entahlah, tapi kurasa
- ini akan mengakhirinya.
- 433
- 00:50:01,400 --> 00:50:04,800
- Tapi buku ini tak bisa terbakar.
- 434
- 00:50:07,000 --> 00:50:09,200
- Tidak bisa terbakar!
- 435
- 00:50:12,500 --> 00:50:14,500
- Katakan apa yang terjadi di sini.
- 436
- 00:50:27,900 --> 00:50:31,100
- Buku ini, menggunakan beberapa...
- 437
- 00:50:32,700 --> 00:50:34,000
- ...Abjad Kuno.
- 438
- 00:50:34,500 --> 00:50:38,300
- Ada beberapa terjemahan
- tapi itu hanya catatan tertulis.
- 439
- 00:50:39,700 --> 00:50:41,400
- Tapi mengacu pada...
- 440
- 00:50:43,100 --> 00:50:44,900
- "Mahkluk jahat"..
- 441
- 00:50:45,800 --> 00:50:47,500
- Pengambil Jiwa.
- 442
- 00:50:49,600 --> 00:50:51,100
- Iblis.
- 443
- 00:50:52,200 --> 00:50:53,500
- Tertulis:
- 444
- 00:50:55,500 --> 00:50:57,700
- "Sekali dia makan 5 jiwa,...
- 445
- 00:50:57,979 --> 00:50:59,745
- ...langit akan berdarah lagi.
- 446
- 00:50:59,800 --> 00:51:05,229
- Dan suatu kekejian akan bangkit
- dari neraka."
- 447
- 00:51:48,400 --> 00:51:49,500
- Ini gila!
- 448
- 00:51:49,600 --> 00:51:54,000
- "Makhluk" ini melekat di jiwa Mia
- seperti lintah.
- 449
- 00:51:54,400 --> 00:51:56,600
- Dan mencoba menjadi dirinya.
- 450
- 00:51:56,700 --> 00:52:00,900
- Jika kita ingin hentikan ini,
- jika kita ingin menolong Mia...
- 451
- 00:52:08,600 --> 00:52:10,100
- ....kita harus membunuhnya.
- 452
- 00:52:12,500 --> 00:52:14,800
- Kau bilang apa? /
- Jika semuanya ditulis...
- 453
- 00:52:14,900 --> 00:52:17,900
- Eric!
- Kita takkan membunuh siapapun!
- 454
- 00:52:18,200 --> 00:52:20,000
- Kau dengar sendiri?
- 455
- 00:52:21,700 --> 00:52:23,400
- Dan bagaimana dengan bangkai
- kucing di basement?
- 456
- 00:52:23,476 --> 00:52:25,166
- Maksudku, mungkin sudah terkena penyakit.
- 457
- 00:52:25,700 --> 00:52:28,000
- Maksudku, virus yang menginfeksi Mia.
- 458
- 00:52:28,300 --> 00:52:31,700
- Lalu menjalar ke Olivia saat Mia
- muntah di wajahnya.
- 459
- 00:52:32,200 --> 00:52:36,500
- Jenis virus apa yang membuat orang
- memotong wajahnya dengan kaca?
- 460
- 00:52:40,600 --> 00:52:42,300
- Oh, Tuhan! Oh, Tuhan!
- 461
- 00:52:57,700 --> 00:53:00,800
- Kita tidak tahu berurusan dengan
- apa di sini, ya?
- 462
- 00:53:01,200 --> 00:53:02,600
- Saat hujan berhenti...
- 463
- 00:53:02,700 --> 00:53:04,800
- Beberapa jam kemudian
- sungai akan surut,...
- 464
- 00:53:04,801 --> 00:53:08,789
- ...dan kita tinggalkan tempat ini.
- Kita semua.
- 465
- 00:53:09,100 --> 00:53:11,100
- Tidak peduli ke manapun kita pergi.
- 466
- 00:53:11,900 --> 00:53:14,400
- Jika kita tidak melakukan
- sesuatu sekarang,...
- 467
- 00:53:14,700 --> 00:53:16,700
- ...kita semua akan mati nantinya.
- 468
- 00:53:54,500 --> 00:53:56,800
- Jangan lakukan itu, jalang!
- Jangan ipotong!
- 469
- 00:54:05,600 --> 00:54:06,800
- Jangan potong!
- 470
- 00:54:07,400 --> 00:54:08,800
- Brengsek kau!
- 471
- 00:54:16,300 --> 00:54:18,800
- Tidak!
- 472
- 00:54:20,088 --> 00:54:21,174
- Tidak, Tidak!
- 473
- 00:54:43,817 --> 00:54:45,817
- Hei, kau sedang apa?
- Jauh lebih baik sekarang.
- 474
- 00:55:00,889 --> 00:55:02,889
- Tahan, sayang. Tahan
- 475
- 00:55:02,914 --> 00:55:07,214
- Eric akan mengakhiri ini semua. Baik?
- 476
- 00:55:07,539 --> 00:55:10,339
- Aku janji semuanya akan baik-baik saja.
- 477
- 00:55:10,500 --> 00:55:12,800
- Baik? Baik, sayang?
- 478
- 00:55:13,600 --> 00:55:15,700
- Dia baru saja memotong tangannya.
- 479
- 00:55:16,000 --> 00:55:17,700
- Apa itu terdengar baik buatmu?
- 480
- 00:55:29,100 --> 00:55:31,300
- Tulisan-tulisan ini membingungkan.
- 481
- 00:55:31,400 --> 00:55:33,100
- Dan terkadang bertentangan.
- 482
- 00:55:33,300 --> 00:55:35,100
- Tapi berisi satu hal.
- 483
- 00:55:36,700 --> 00:55:38,400
- Untuk membersihkan semua ini,...
- 484
- 00:55:38,500 --> 00:55:40,800
- ...yang kerasukan harus dibersihkan.
- 485
- 00:55:41,900 --> 00:55:43,000
- Disucikan.
- 486
- 00:55:44,200 --> 00:55:47,100
- Buku ini menggambarkan 3 cara yang sesuai.
- 487
- 00:55:49,600 --> 00:55:51,200
- Penguburan hidup-hidup.
- 488
- 00:55:55,800 --> 00:55:57,300
- Pemotongan tubuh.
- 489
- 00:56:03,300 --> 00:56:05,400
- Penyucian lewat api.
- 490
- 00:56:10,300 --> 00:56:11,900
- Jadi ini akan berhasil?
- 491
- 00:56:13,500 --> 00:56:14,300
- Jika kita...
- 492
- 00:56:17,600 --> 00:56:19,400
- Jika aku membunuh adikku,...
- 493
- 00:56:20,200 --> 00:56:21,600
- ...dia akan damai?
- 494
- 00:56:22,100 --> 00:56:25,500
- Apa aku yakin, tentu saja tidak!
- 495
- 00:56:25,600 --> 00:56:27,400
- Ini bukan buku ilmiah.
- 496
- 00:56:28,400 --> 00:56:30,100
- Aku yakin akan satu hal.
- 497
- 00:56:30,400 --> 00:56:34,300
- Apapun yang ada di dalam tubuh Mia,
- adalah penyebab ini semua.
- 498
- 00:56:35,500 --> 00:56:38,900
- Jika dia mati,
- Makhluk ini akan mati bersamanya.
- 499
- 00:56:39,100 --> 00:56:41,400
- Bagaimana jika dia ternyata cuma gila?
- 500
- 00:56:43,100 --> 00:56:44,900
- Bagaimana jika dia butuh seorang dokter?
- 501
- 00:56:45,087 --> 00:56:46,830
- Apa? Dokter?
- 502
- 00:56:48,500 --> 00:56:51,300
- Ibuku meninggal di RSJ,
- Dia gila.
- 503
- 00:56:52,000 --> 00:56:54,000
- Dia mengalami gangguan.
- Seperti monster.
- 504
- 00:56:56,200 --> 00:57:00,000
- Aku selalu takut jika aku atau Mia,
- akan berakhir seperti ibuku.
- 505
- 00:57:07,600 --> 00:57:10,200
- Kau hanya seorang pengecut.
- 506
- 00:57:11,800 --> 00:57:14,000
- Kau tahu persis apa yang
- harus kita lakukan,...
- 507
- 00:57:14,034 --> 00:57:16,550
- ....tapi kau takut untuk menjalaninya.
- 508
- 00:57:17,700 --> 00:57:19,700
- Aku akan membakar tempat ini.
- 509
- 00:57:20,200 --> 00:57:22,100
- Dan mengakhiri mimpi buruk ini.
- 510
- 00:57:24,100 --> 00:57:26,700
- Mengapa kau tidak lari saja?
- 511
- 00:57:27,300 --> 00:57:30,000
- Pergi dan bersembunyi dibalik batu
- di suatu tempat
- 512
- 00:57:30,700 --> 00:57:32,500
- Kau tahu, kau handal seperti itu.
- 513
- 00:57:39,100 --> 00:57:40,200
- Oh, sial!
- 514
- 00:58:57,100 --> 00:58:58,700
- Kemana dia perginya?
- 515
- 00:58:59,200 --> 00:59:00,100
- David...
- 516
- 00:59:01,900 --> 00:59:04,100
- Ambil itu sebelum dia mengambilnya.
- 517
- 00:59:40,000 --> 00:59:41,100
- Tidak!
- 518
- 00:59:43,700 --> 00:59:44,900
- Hentikan!
- 519
- 00:59:54,800 --> 00:59:56,300
- Tidak!
- 520
- 00:59:56,700 --> 00:59:57,500
- Tidak!
- 521
- 00:59:57,500 --> 00:59:58,800
- Tidak!
- 522
- 01:00:27,700 --> 01:00:29,000
- David.
- 523
- 01:00:36,800 --> 01:00:38,700
- Kenapa kau menyakitiku?
- 524
- 01:00:46,600 --> 01:00:48,000
- Wajahku terasa sakit.
- 525
- 01:00:50,500 --> 01:00:51,800
- Mengapa?
- 526
- 01:00:54,000 --> 01:00:55,900
- Mengapa wajahku sakit?
- 527
- 01:00:58,700 --> 01:01:00,100
- Sayang!
- 528
- 01:01:01,700 --> 01:01:03,100
- Nat!
- 529
- 01:01:37,400 --> 01:01:39,100
- Ayo! Ayolah, kawan.
- 530
- 01:01:39,700 --> 01:01:40,700
- Sudah sampai.
- 531
- 01:01:43,500 --> 01:01:44,300
- Sial!
- 532
- 01:01:44,400 --> 01:01:45,200
- Sial!
- 533
- 01:01:45,600 --> 01:01:47,000
- Hei, hei, hei! Tahan!
- 534
- 01:01:47,800 --> 01:01:49,500
- Jangan mati, kumohon!
- 535
- 01:01:50,300 --> 01:01:53,300
- Kematian tidak akan menakutkan sekarang.
- 536
- 01:01:55,500 --> 01:01:58,800
- Aku tak ingin menjadi pengikut setan.
- 537
- 01:02:03,800 --> 01:02:05,700
- Akan kulakukan apa yang harus
- kulakukan.
- 538
- 01:02:07,600 --> 01:02:09,900
- Akan kulakukan apa yang harus
- kulakukan, ya?
- 539
- 01:02:58,100 --> 01:02:59,500
- Maafkan aku, Mia.
- 540
- 01:03:01,200 --> 01:03:02,000
- Aku menyayangimu.
- 541
- 01:03:05,200 --> 01:03:09,100
- ♪ Baby, little baby. ♪
- 542
- 01:03:09,200 --> 01:03:12,100
- ♪ It's time to live apart. ♪
- 543
- 01:03:12,200 --> 01:03:16,100
- ♪ Baby, little baby. ♪
- 544
- 01:03:16,200 --> 01:03:20,100
- ♪ I'll miss you a lot. ♪
- 545
- 01:03:20,200 --> 01:03:23,100
- ♪ Baby, my sweet baby. ♪
- 546
- 01:03:23,200 --> 01:03:28,100
- ♪ I'll write you every day ♪
- 547
- 01:03:28,200 --> 01:03:31,100
- ♪ Baby, goodnight baby. ♪
- 548
- 01:03:31,200 --> 01:03:35,100
- I wish that I could stay.
- 549
- 01:03:36,700 --> 01:03:38,000
- Aku tidak bisa melakukannya.
- 550
- 01:03:40,900 --> 01:03:42,200
- Aku tidak bisa melakukan ini.
- 551
- 01:04:16,600 --> 01:04:21,100
- Kali ini, ini satu-satunya cara
- walaupun sulit!
- 552
- 01:05:01,400 --> 01:05:03,000
- David.
- 553
- 01:05:04,593 --> 01:05:07,514
- Pembunuh.
- 554
- 01:05:08,496 --> 01:05:11,300
- Pengecut.
- 555
- 01:07:12,900 --> 01:07:14,300
- Eric.
- 556
- 01:07:34,466 --> 01:07:36,000
- Hei, kau tak apa?
- 557
- 01:07:38,500 --> 01:07:39,300
- David.
- 558
- 01:07:41,700 --> 01:07:42,900
- Aku merindukanmu, kawan.
- 559
- 01:07:47,600 --> 01:07:49,000
- Kau tahu itu, sobat.
- 560
- 01:09:09,800 --> 01:09:11,100
- David?
- 561
- 01:09:13,400 --> 01:09:15,000
- David?
- 562
- 01:09:15,500 --> 01:09:17,100
- Aku tidak bisa bergerak!
- 563
- 01:09:17,800 --> 01:09:19,200
- Aku tidak bisa bernapas!
- 564
- 01:09:19,300 --> 01:09:20,700
- David!
- 565
- 01:09:21,600 --> 01:09:23,100
- Tolong aku!
- 566
- 01:09:24,500 --> 01:09:26,500
- Tolong aku, David!
- 567
- 01:09:26,500 --> 01:09:28,300
- David! /
- Kau bukan Mia.
- 568
- 01:09:28,400 --> 01:09:29,900
- David.
- 569
- 01:09:30,100 --> 01:09:31,600
- Tolong aku!
- 570
- 01:09:31,900 --> 01:09:33,500
- Kau bukan Mia!
- 571
- 01:09:40,800 --> 01:09:42,800
- Mengapa kau membenciku, David?
- 572
- 01:09:45,500 --> 01:09:46,700
- Aku tahu kau benci.
- 573
- 01:09:48,800 --> 01:09:50,400
- Kau meninggalkan rumah.
- 574
- 01:09:51,800 --> 01:09:55,700
- Kau meninggalkanku sendirian
- bersama ibu kita yang sakit,...
- 575
- 01:09:56,400 --> 01:09:58,300
- ...padahal aku masih kecil.
- 576
- 01:10:00,000 --> 01:10:01,600
- Kau membuatku berbohong.
- 577
- 01:10:03,000 --> 01:10:07,600
- Setiap kali Ibu menyebut namamu,
- aku bilang kau akan datang menemuinya.
- 578
- 01:10:07,600 --> 01:10:09,500
- Seperti yang kau janjikan.
- 579
- 01:10:10,700 --> 01:10:13,000
- Tapi kau tak datang juga.
- 580
- 01:10:13,900 --> 01:10:16,400
- Tolong hentikan. Aku mohon.
- 581
- 01:10:18,200 --> 01:10:20,200
- Aku tahu Ibu membencimu sekarang.
- 582
- 01:10:21,400 --> 01:10:23,900
- Dan dia sedang menunggumu di neraka.
- 583
- 01:10:32,700 --> 01:10:34,700
- Diam! Diamlah!
- 584
- 01:10:53,000 --> 01:10:54,700
- Aku sangat menyesal, Mia.
- 585
- 01:10:59,000 --> 01:11:00,700
- Aku seharusnya disana...
- 586
- 01:11:02,400 --> 01:11:04,500
- Aku seharusnya disana bersamamu.
- 587
- 01:12:00,100 --> 01:12:02,800
- Ayo! Kumohon bangunlah!
- 588
- 01:12:08,500 --> 01:12:11,100
- Ayo, Mia!
- Bangunlah, kumohon!
- 589
- 01:12:54,900 --> 01:12:56,800
- Baik, kau sudah tenang.
- 590
- 01:12:58,600 --> 01:13:00,400
- Kau sudah tenang sekarang.
- 591
- 01:13:27,300 --> 01:13:28,800
- David?
- 592
- 01:13:34,800 --> 01:13:36,200
- Mia?
- 593
- 01:13:42,400 --> 01:13:44,800
- Mengerikan sekali.
- 594
- 01:13:46,600 --> 01:13:48,300
- Mengerikan sekali.
- 595
- 01:13:49,300 --> 01:13:53,100
- Tak apa. Sudah berakhir sekarang.
- 596
- 01:13:56,400 --> 01:13:59,000
- Terima kasih tidak meninggalkanku David.
- 597
- 01:14:08,100 --> 01:14:10,900
- Tunggu di sini.
- Akan kuambilkan kunci mobil.
- 598
- 01:14:11,100 --> 01:14:12,700
- Baik?
- / Ya.
- 599
- 01:15:17,200 --> 01:15:18,600
- David?
- 600
- 01:15:20,000 --> 01:15:21,300
- Pergi! Kumohon. Pergilah.
- 601
- 01:15:21,500 --> 01:15:23,400
- Pergi! /
- Aku takkan pergi.
- 602
- 01:15:23,600 --> 01:15:25,400
- Aku tak akan pergi ke mana pun.
- 603
- 01:15:30,000 --> 01:15:32,600
- Ambil kuncinya. Lihat aku.
- Ayo pergi, ayo!
- 604
- 01:15:32,900 --> 01:15:34,600
- Ayo. Ayo!
- 605
- 01:15:39,800 --> 01:15:41,000
- Pergi dari sini.
- 606
- 01:15:42,200 --> 01:15:45,200
- Tidak! Tidak!
- 607
- 01:15:45,800 --> 01:15:47,100
- David!
- 608
- 01:15:51,200 --> 01:15:52,400
- Tidak!
- 609
- 01:15:53,800 --> 01:15:55,100
- Tidak!
- 610
- 01:15:55,800 --> 01:15:58,800
- David!
- 611
- 01:16:08,500 --> 01:16:09,700
- Dia datang!
- 612
- 01:18:43,200 --> 01:18:44,700
- Mia!
- 613
- 01:19:44,100 --> 01:19:45,600
- Kemarilah, jalang!
- 614
- 01:21:10,700 --> 01:21:12,500
- Ayolah!
- 615
- 01:22:10,400 --> 01:22:12,900
- Kau akan mati disini, Pencandu malang!
- 616
- 01:22:15,500 --> 01:22:17,400
- Aku sudah muak dengan semua ini.
- 617
- 01:22:54,900 --> 01:22:58,700
- Aku akan berpesta perjamuan
- dengan jiwamu!
- 618
- 01:23:01,300 --> 01:23:03,300
- Berpestalah dengan ini, keparat!
- 619
- 01:23:15,800 --> 01:23:18,000
- Mati kau!
- 620
- 01:23:38,400 --> 01:23:40,500
- Kembalilah ke neraka, Jalang!
- 621
- 01:24:55,004 --> 01:25:05,004
- A Member of IDFL SubsCrew
- akumenang.com
- 622
- 01:25:05,029 --> 01:25:20,029
- Diterjemahkan oleh:
- Joseph a.k.a josephermlase
- 623
- 01:29:29,115 --> 01:29:32,076
- Aku yakin telah menemukan
- penemuan signifikan...
- 624
- 01:29:32,159 --> 01:29:34,036
- ...di reruntuhan Candarian.
- 625
- 01:29:34,203 --> 01:29:36,664
- Area praktek penguburan Sumeria kuno...
- 626
- 01:29:36,747 --> 01:29:38,791
- ...dan mantra penguburannya.
- 627
- 01:29:39,417 --> 01:29:42,461
- Kitab mantra itu berjudul
- "Naturom Demonto."
- 628
- 01:29:42,628 --> 01:29:45,214
- Dalam terjemahan kasar berarti,
- "Kitab Kematian "
- 629
- 01:29:45,381 --> 01:29:49,385
- Kitab ini dibungkus dalam daging
- dan tinta darah manusia.
- 630
- 01:29:49,719 --> 01:29:53,014
- Berisi kesepakatan dengan setan,
- kebangkitan iblis...
- 631
- 01:29:53,180 --> 01:29:55,099
- ...kekuatan-kekuatan yang
- berkeliaran di hutan...
- 632
- 01:29:55,224 --> 01:29:57,143
- ...dan roh kegelapan di tempat manusia.
- 633
- 01:29:58,102 --> 01:30:01,147
- Bab pertama memperingatkan tentang
- mahluk-mahluk kuno...
- 634
- 01:30:01,314 --> 01:30:04,317
- ...yang mungkin mati tapi
- tak seutuhnya mati.
- 635
- 01:30:04,901 --> 01:30:06,777
- Mereka mungkin dihidupkan kembali...
- 636
- 01:30:06,861 --> 01:30:09,363
- ...melalui mantra dalam buku ini.
- 637
- 01:30:09,530 --> 01:30:12,074
- Melalui mantra-mantra ini...
- 638
- 01:30:12,158 --> 01:30:13,558
- ...iblis diberi izin...
- 639
- 01:30:14,201 --> 01:30:16,162
- ...untuk merasuki yang hidup.
- 640
- 01:30:49,528 --> 01:30:52,281
- Aku telah melihat bayangan gelap
- bergerak di hutan...
- 641
- 01:30:52,448 --> 01:30:55,034
- ...dan aku yakin apapun
- yang telah kubangkitkan...
- 642
- 01:30:55,117 --> 01:30:56,327
- ...melalui buku ini...
- 643
- 01:30:56,494 --> 01:30:59,747
- ...pasti aku menghampiriku.
- 644
- 01:31:10,716 --> 01:31:12,259
- Hebat.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement