Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jun 24th, 2017
70
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.28 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:45,128 --> 00:00:47,589
  3. <i>Ce n'est pas un exercice, soldat.</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:48,674 --> 00:00:50,634
  7. <i>C'est compris ?</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:52,094 --> 00:00:55,347
  11. <i>C'est une vraie mission, et c'est la vôtre.</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:58,559 --> 00:01:00,769
  15. <i>L'entraînement est fini.</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:02,563 --> 00:01:05,357
  19. <i>L'entraînement est fini.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:23,333 --> 00:01:27,629
  23. GOA, INDE
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:51,403 --> 00:01:53,655
  27. Ça va, je vais bien.
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:54,448 --> 00:01:56,575
  31. C'est juste un mal de tête.
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:02,039 --> 00:02:04,124
  35. Tu es brûlant.
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:18,722 --> 00:02:20,807
  39. Ça va.
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:22,267 --> 00:02:24,353
  43. C'est juste un mal de tête.
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:45,040 --> 00:02:47,125
  47. - Rien de neuf ?
  48. - Non.
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:50,045 --> 00:02:52,130
  52. Ce ne sont que des fragments.
  53.  
  54. 14
  55. 00:02:54,633 --> 00:02:56,718
  56. J'entends la voix de Conklin
  57.  
  58. 15
  59. 00:02:57,803 --> 00:03:01,223
  60. et il y a cette photo mais...
  61.  
  62. 16
  63. 00:03:02,724 --> 00:03:04,893
  64. Tout m'échappe.
  65.  
  66. 17
  67. 00:03:04,935 --> 00:03:08,230
  68. - Ce n'est pas qu'un mauvais rêve ?
  69. - C'est vraiment arrivé.
  70.  
  71. 18
  72. 00:03:08,272 --> 00:03:10,357
  73. C'était une mission.
  74.  
  75. 19
  76. 00:03:12,359 --> 00:03:14,319
  77. J'étais là.
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:14,361 --> 00:03:16,446
  81. Tu devrais l'écrire.
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:20,075 --> 00:03:23,954
  85. - Deux ans que je gribouille dans ce cahier.
  86. - Ça ne fait pas deux ans.
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:23,996 --> 00:03:26,290
  90. C'est toujours la même chose.
  91.  
  92. 23
  93. 00:03:26,331 --> 00:03:28,667
  94. C'est pour ça qu'on l'écrit.
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:28,709 --> 00:03:32,880
  98. Car un jour ou l'autre,
  99. tu te souviendras d'une bonne chose.
  100.  
  101. 25
  102. 00:03:34,214 --> 00:03:36,300
  103. Je me souviens d'une bonne chose.
  104.  
  105. 26
  106. 00:03:37,467 --> 00:03:39,386
  107. À tout moment.
  108.  
  109. 27
  110. 00:04:36,610 --> 00:04:39,112
  111. BERLIN, ALLEMAGNE
  112.  
  113. 28
  114. 00:04:39,655 --> 00:04:42,824
  115. <i>- Je veux vérifier une dernière fois.
  116. - Tout le monde aux écoutes.</i>
  117.  
  118. 29
  119. 00:04:42,866 --> 00:04:44,743
  120. <i>Parés pour l'action.</i>
  121.  
  122. 30
  123. 00:04:44,785 --> 00:04:47,079
  124. Alertez-moi
  125. dès que vous voyez quelque chose.
  126.  
  127. 31
  128. 00:04:47,120 --> 00:04:50,332
  129. <i>- Surveillance Deux. Objectif en vue.
  130. - Entendu.</i>
  131.  
  132. 32
  133. 00:04:51,416 --> 00:04:55,712
  134. Surveillance Un, ici le contrôle.
  135. Vous voyez quelque chose ?
  136.  
  137. 33
  138. 00:04:56,922 --> 00:05:00,259
  139. Contrôle, ici surveillance Un.
  140. Mobile Un est en route.
  141.  
  142. 34
  143. 00:05:04,513 --> 00:05:06,640
  144. Surveillance Trois, excellent.
  145.  
  146. 35
  147. 00:05:09,685 --> 00:05:12,479
  148. <i>- Contrôle.
  149. - Le directeur Marshall, de Langley.</i>
  150.  
  151. 36
  152. 00:05:13,605 --> 00:05:16,400
  153. - Langley.
  154. - Tenez-vous prêts.
  155.  
  156. 37
  157. 00:05:17,150 --> 00:05:18,193
  158. Martin ?
  159.  
  160. 38
  161. 00:05:18,235 --> 00:05:19,278
  162. CIA
  163. LANGLEY, VIRGINIE
  164.  
  165. 39
  166. 00:05:19,319 --> 00:05:21,363
  167. Je suis ici avec Donnie et Jack Weller.
  168.  
  169. 40
  170. 00:05:21,405 --> 00:05:25,617
  171. <i>- Tu utilises tout le budget.
  172. - Ça s'est trouvé comme ça.</i>
  173.  
  174. 41
  175. 00:05:25,659 --> 00:05:28,662
  176. <i>- Une très grosse somme, Pam.
  177. - Pour un voleur, un agent double.</i>
  178.  
  179. 42
  180. 00:05:28,704 --> 00:05:32,332
  181. Même si ça ne fait que réduire le nombre
  182. des suspects, ça en vaut la peine.
  183.  
  184. 43
  185. 00:05:32,374 --> 00:05:36,170
  186. <i>Contrôle, ici surveillance Deux.
  187. L'escorte s'éloigne.</i>
  188.  
  189. 44
  190. 00:05:36,712 --> 00:05:38,881
  191. Mobile Un entre dans le bâtiment.
  192.  
  193. 45
  194. 00:05:38,922 --> 00:05:43,051
  195. Le vendeur est sur les lieux.
  196. Il est de la partie. Il n'y a rien à ajouter.
  197.  
  198. 46
  199. 00:05:49,516 --> 00:05:51,852
  200. D'accord, Pam. Tu décides.
  201.  
  202. 47
  203. 00:05:51,894 --> 00:05:53,187
  204. - On y va.
  205. - C'est parti.
  206.  
  207. 48
  208. 00:05:53,228 --> 00:05:56,023
  209. - Contact radio uniquement.
  210. - Je passe à la fréquence un.
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:57,482 --> 00:05:59,484
  214. Entendu. Affirmatif.
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:36,855 --> 00:06:38,357
  218. Vous l'avez ?
  219.  
  220. 51
  221. 00:06:38,398 --> 00:06:40,776
  222. Oui. Suivez-moi.
  223.  
  224. 52
  225. 00:06:58,794 --> 00:07:01,839
  226. Mobile un et le vendeur sont dans le bureau.
  227.  
  228. 53
  229. 00:07:01,880 --> 00:07:03,173
  230. Entendu.
  231.  
  232. 54
  233. 00:07:17,396 --> 00:07:18,730
  234. C'est la totalité ?
  235.  
  236. 55
  237. 00:07:20,107 --> 00:07:24,903
  238. Tout est là. Ces dossiers
  239. prouveront qui a volé votre argent.
  240.  
  241. 56
  242. 00:07:54,725 --> 00:07:56,685
  243. C'était des coups de feu.
  244.  
  245. 57
  246. 00:08:02,232 --> 00:08:05,611
  247. Surveillance Un, allez-y.
  248. Je dois savoir ce qui s'est passé.
  249.  
  250. 58
  251. 00:08:05,652 --> 00:08:07,696
  252. Vous voyez des ombres ? Je ne vois rien.
  253.  
  254. 59
  255. 00:08:07,738 --> 00:08:10,699
  256. - Envoyez des hommes tout de suite.
  257. - Pas trop près, Kurt.
  258.  
  259. 60
  260. 00:08:13,493 --> 00:08:16,079
  261. - Objectif en vue.
  262. - Mobile un, vous m'entendez ?
  263.  
  264. 61
  265. 00:08:16,121 --> 00:08:18,540
  266. - Vous êtes là, mobile Un ?
  267. - Pardon.
  268.  
  269. 62
  270. 00:08:18,582 --> 00:08:21,210
  271. Que vois-tu, Teddy ?
  272.  
  273. 63
  274. 00:08:21,251 --> 00:08:23,587
  275. Faites très attention.
  276.  
  277. 64
  278. 00:08:39,645 --> 00:08:42,773
  279. <i>... à la conférence
  280. de l'industrie pétrolière à Berlin,</i>
  281.  
  282. 65
  283. 00:08:42,814 --> 00:08:46,235
  284. <i>le directeur général de Pecos Oil,
  285. Yuri Gretkov.</i>
  286.  
  287. 66
  288. 00:08:46,276 --> 00:08:50,447
  289. <i>En six ans, Gretkov a fait de Pecos
  290. une grande puissance pétrolière...</i>
  291.  
  292. 67
  293. 00:08:55,702 --> 00:08:57,955
  294. <i>... l'un des hommes
  295. les plus riches de Russie.</i>
  296.  
  297. 68
  298. 00:08:57,996 --> 00:09:01,583
  299. <i>Après avoir consolidé les droits de forage
  300. dans la mer Caspienne...</i>
  301.  
  302. 69
  303. 00:09:05,879 --> 00:09:07,297
  304. Tu es en retard.
  305.  
  306. 70
  307. 00:09:09,007 --> 00:09:10,384
  308. Les dossiers.
  309.  
  310. 71
  311. 00:09:20,185 --> 00:09:23,063
  312. Tu auras le reste quand tu auras terminé.
  313.  
  314. 72
  315. 00:09:27,568 --> 00:09:29,319
  316. Je dois nettoyer.
  317.  
  318. 73
  319. 00:09:29,778 --> 00:09:33,824
  320. Dépêche-toi, ton avion part dans une heure.
  321.  
  322. 74
  323. 00:09:35,075 --> 00:09:38,287
  324. Vous êtes sûr de vos renseignements ?
  325.  
  326. 75
  327. 00:09:38,912 --> 00:09:40,789
  328. Il est là-bas.
  329.  
  330. 76
  331. 00:09:55,721 --> 00:09:57,014
  332. Combien ?
  333.  
  334. 77
  335. 00:10:59,284 --> 00:11:01,370
  336. Métro, bus, tram, trains, où ?
  337.  
  338. 78
  339. 00:11:01,411 --> 00:11:03,372
  340. Les photos vont aider !
  341.  
  342. 79
  343. 00:11:03,413 --> 00:11:05,415
  344. GARE FERROVIAIRE
  345. Je me souviens d'une attaque
  346.  
  347. 80
  348. 00:11:09,920 --> 00:11:12,130
  349. Un journaliste syrien
  350. meurt dans un accident de voiture
  351.  
  352. 81
  353. 00:11:12,172 --> 00:11:14,049
  354. Cause du décès
  355. Armes utilisées
  356.  
  357. 82
  358. 00:11:15,259 --> 00:11:17,803
  359. Un général serbe se noie
  360. dans un accident de bateau
  361.  
  362. 83
  363. 00:11:24,434 --> 00:11:28,856
  364. Conklin, la pluie, un Russe, une voiture,
  365. Treadstone, QUI ÉTAIS-JE ?
  366.  
  367. 84
  368. 00:12:30,501 --> 00:12:32,628
  369. - Bonjour monsieur.
  370. - Bonjour.
  371.  
  372. 85
  373. 00:12:33,921 --> 00:12:37,216
  374. C'est mon ami.
  375. Quelqu'un est mort dans sa famille
  376.  
  377. 86
  378. 00:12:37,257 --> 00:12:39,676
  379. et je voudrais savoir si vous l'avez déjà vu.
  380.  
  381. 87
  382. 00:13:24,137 --> 00:13:25,848
  383. - Hé !
  384. - Monte.
  385.  
  386. 88
  387. 00:13:25,889 --> 00:13:28,350
  388. - Qu'est-ce qui se passe ?
  389. - On est grillés.
  390.  
  391. 89
  392. 00:13:28,392 --> 00:13:30,894
  393. - Comment ça ?
  394. - On s'est trop laissés aller.
  395.  
  396. 90
  397. 00:13:44,575 --> 00:13:46,743
  398. Imbécile !
  399.  
  400. 91
  401. 00:13:49,663 --> 00:13:53,167
  402. Ça fait deux fois que je vois ce type.
  403. Il était au bureau du télégraphe.
  404.  
  405. 92
  406. 00:13:53,208 --> 00:13:55,419
  407. - Tu es sûr ?
  408. - Ça cloche.
  409.  
  410. 93
  411. 00:13:55,460 --> 00:13:58,589
  412. Le type, la voiture, ses fringues.
  413. Quelque chose qui cloche.
  414.  
  415. 94
  416. 00:14:02,718 --> 00:14:05,387
  417. - Ça pourrait être n'importe qui.
  418. - Je ne délire pas.
  419.  
  420. 95
  421. 00:14:05,429 --> 00:14:07,306
  422. Je ne délire pas.
  423.  
  424. 96
  425. 00:14:07,347 --> 00:14:11,101
  426. C'est lui. Baisse la tête.
  427. La Hyundai argent.
  428.  
  429. 97
  430. 00:14:32,080 --> 00:14:33,624
  431. Il est à combien ?
  432.  
  433. 98
  434. 00:14:36,502 --> 00:14:38,086
  435. À combien ?
  436.  
  437. 99
  438. 00:14:39,880 --> 00:14:41,423
  439. À cent mètres.
  440.  
  441. 100
  442. 00:14:59,233 --> 00:15:01,944
  443. Prends le volant. Tu vas conduire.
  444.  
  445. 101
  446. 00:15:02,569 --> 00:15:04,112
  447. Passe.
  448.  
  449. 102
  450. 00:15:06,615 --> 00:15:08,700
  451. Va au pont.
  452.  
  453. 103
  454. 00:15:28,637 --> 00:15:31,723
  455. - Tourne ici. Passe par le champ.
  456. - Accroche-toi.
  457.  
  458. 104
  459. 00:16:20,022 --> 00:16:23,066
  460. Va à la maison.
  461. Je t'y retrouve dans une heure.
  462.  
  463. 105
  464. 00:16:23,108 --> 00:16:26,278
  465. Je vais sauter de l'autre côté du pont.
  466.  
  467. 106
  468. 00:16:26,320 --> 00:16:28,864
  469. - Et si tu te trompais ?
  470. - C'est Treadstone.
  471.  
  472. 107
  473. 00:16:28,906 --> 00:16:31,658
  474. - Ne le fais pas. Je ne veux pas.
  475. - Je les ai prévenus.
  476.  
  477. 108
  478. 00:16:31,700 --> 00:16:33,827
  479. Ils savent ce qu'il va leur en coûter.
  480.  
  481. 109
  482. 00:16:33,869 --> 00:16:37,539
  483. - Ce n'est pas comme ça qu'on en finira.
  484. - On n'a pas le choix.
  485.  
  486. 110
  487. 00:16:38,665 --> 00:16:40,501
  488. Si, tu as le choix.
  489.  
  490. 111
  491. 00:18:57,513 --> 00:18:59,097
  492. Merci.
  493.  
  494. 112
  495. 00:19:00,140 --> 00:19:02,643
  496. Deux charges d'explosifs
  497. sur les câbles d'alimentation.
  498.  
  499. 113
  500. 00:19:02,684 --> 00:19:05,896
  501. L'une n'a pas fonctionné. Voilà l'empreinte.
  502.  
  503. 114
  504. 00:19:05,938 --> 00:19:08,607
  505. - Les Allemands ne l'ont pas identifiée ?
  506. - Personne n'a pu.
  507.  
  508. 115
  509. 00:19:08,649 --> 00:19:13,070
  510. On a vérifié presque toutes nos bases
  511. de données. Et voilà Langley.
  512.  
  513. 116
  514. 00:19:13,820 --> 00:19:15,822
  515. - Lance la recherche.
  516. - OK.
  517.  
  518. 117
  519. 00:19:20,327 --> 00:19:21,537
  520. Résultat concordant
  521.  
  522. 118
  523. 00:19:21,578 --> 00:19:24,289
  524. ACCÈS REFUSÉ
  525. PROGRAMME TREADSTONE
  526.  
  527. 119
  528. 00:19:24,331 --> 00:19:26,834
  529. Treadstone, qu'est-ce que c'est ?
  530.  
  531. 120
  532. 00:19:28,877 --> 00:19:31,463
  533. Trouve-moi un vol. On va à Langley.
  534.  
  535. 121
  536. 00:19:34,091 --> 00:19:39,263
  537. AÉROPORT INTERNATIONAL
  538. CHEREMETIEVO, MOSCOU, RUSSIE
  539.  
  540. 122
  541. 00:19:55,654 --> 00:19:56,905
  542. Bourne ?
  543.  
  544. 123
  545. 00:19:56,947 --> 00:19:58,156
  546. C'est fait.
  547.  
  548. 124
  549. 00:19:58,198 --> 00:20:00,242
  550. Tu es sûr qu'il est mort ?
  551.  
  552. 125
  553. 00:20:00,909 --> 00:20:02,911
  554. Il n'y a pas de marge d'erreur...
  555.  
  556. 126
  557. 00:20:02,953 --> 00:20:07,541
  558. C'est fini. Bourne.
  559. Le dossier. L'empreinte digitale.
  560.  
  561. 127
  562. 00:20:14,173 --> 00:20:17,467
  563. Je te contacterai dans un mois.
  564.  
  565. 128
  566. 00:22:04,324 --> 00:22:06,743
  567. Deux morts,
  568.  
  569. 129
  570. 00:22:06,785 --> 00:22:10,205
  571. trois millions envolés,
  572. pas de dossier sur Neski,
  573.  
  574. 130
  575. 00:22:10,247 --> 00:22:11,790
  576. et tout ça au grand jour.
  577.  
  578. 131
  579. 00:22:11,832 --> 00:22:14,501
  580. Est-ce bien toujours
  581. une agence clandestine ?
  582.  
  583. 132
  584. 00:22:14,543 --> 00:22:17,004
  585. Je ne considère pas
  586. cette mission comme un échec.
  587.  
  588. 133
  589. 00:22:17,045 --> 00:22:19,756
  590. - Tu appelles ça un succès ?
  591. - Nous avons une piste.
  592.  
  593. 134
  594. 00:22:19,798 --> 00:22:22,843
  595. L'assassin a laissé une empreinte digitale.
  596.  
  597. 135
  598. 00:22:22,885 --> 00:22:24,887
  599. C'est l'un des nôtres.
  600.  
  601. 136
  602. 00:22:25,804 --> 00:22:29,266
  603. - Qui ?
  604. - Que sais-tu de Treadstone ?
  605.  
  606. 137
  607. 00:22:30,267 --> 00:22:33,312
  608. - Treadstone ?
  609. - La piste s'arrête là.
  610.  
  611. 138
  612. 00:22:33,353 --> 00:22:35,105
  613. Si tu veux une réponse,
  614.  
  615. 139
  616. 00:22:35,147 --> 00:22:38,859
  617. tu vas devoir me donner un droit d'accès
  618. aux documents ultra sensibles.
  619.  
  620. 140
  621. 00:22:42,112 --> 00:22:44,198
  622. Nous avons une piste, Marty.
  623.  
  624. 141
  625. 00:22:46,575 --> 00:22:50,329
  626. D'accord, je t'accorde l'autorisation.
  627.  
  628. 142
  629. 00:22:50,370 --> 00:22:54,041
  630. Mais tu as une toute petite marge
  631. de manœuvre.
  632.  
  633. 143
  634. 00:22:54,082 --> 00:22:58,128
  635. Tu me feras un rapport complet.
  636. Je veux savoir ce que tu vas faire.
  637.  
  638. 144
  639. 00:22:58,921 --> 00:23:00,422
  640. Oui.
  641.  
  642. 145
  643. 00:23:05,802 --> 00:23:08,805
  644. NAPLES, ITALIE
  645.  
  646. 146
  647. 00:23:26,865 --> 00:23:28,575
  648. Résultat concordant
  649.  
  650. 147
  651. 00:23:41,797 --> 00:23:43,799
  652. RAPPORT DE DEBRIEFING
  653. DU PROGRAMME TREADSTONE
  654.  
  655. 148
  656. 00:23:53,892 --> 00:23:55,978
  657. Notes : Mission avortée. A déserté.
  658.  
  659. 149
  660. 00:23:56,019 --> 00:23:59,314
  661. Diagnostique probable : amnésie
  662.  
  663. 150
  664. 00:24:06,864 --> 00:24:08,824
  665. MORT AU COMBAT
  666.  
  667. 151
  668. 00:24:19,084 --> 00:24:20,294
  669. <i>- Ward ?
  670. - Oui ?</i>
  671.  
  672. 152
  673. 00:24:20,335 --> 00:24:23,922
  674. <i>- Pamela Landy.
  675. - Salut, Pam. Que puis-je pour toi ?</i>
  676.  
  677. 153
  678. 00:24:23,964 --> 00:24:26,425
  679. <i>- As-tu un instant à me consacrer ?
  680. - Pourquoi ?</i>
  681.  
  682. 154
  683. 00:24:26,466 --> 00:24:29,887
  684. <i>- Je suis libre tout de suite.
  685. - On dirait une menace.</i>
  686.  
  687. 155
  688. 00:24:29,928 --> 00:24:31,847
  689. Je vérifie mon emploi du temps.
  690.  
  691. 156
  692. 00:24:35,392 --> 00:24:38,061
  693. - Excusez-moi, je voudrais...
  694. - Je peux vous aider ?
  695.  
  696. 157
  697. 00:24:38,103 --> 00:24:41,231
  698. - Je suis venu voir M. Abbott.
  699. - Dans 20 minutes ?
  700.  
  701. 158
  702. 00:24:42,232 --> 00:24:44,109
  703. À tout à l'heure.
  704.  
  705. 159
  706. 00:24:51,783 --> 00:24:53,452
  707. Opération Treadstone.
  708.  
  709. 160
  710. 00:24:53,494 --> 00:24:55,579
  711. - Aucune idée.
  712. - Je ne le crois pas.
  713.  
  714. 161
  715. 00:24:55,621 --> 00:25:00,209
  716. Sauf le respect que je te dois, ton grade
  717. ne te donne pas droit à cette information.
  718.  
  719. 162
  720. 00:25:00,250 --> 00:25:03,086
  721. Voici une autorisation
  722. qui me confère le libre accès
  723.  
  724. 163
  725. 00:25:03,128 --> 00:25:06,924
  726. à tous les dossiers du personnel
  727. associés à Treadstone.
  728.  
  729. 164
  730. 00:25:09,927 --> 00:25:13,263
  731. - Et quel est le problème ?
  732. - Je veux savoir ce que c'est.
  733.  
  734. 165
  735. 00:25:13,305 --> 00:25:16,391
  736. C'était un escadron de la mort. Ultra secret.
  737.  
  738. 166
  739. 00:25:16,433 --> 00:25:20,771
  740. On l'a aboli il y a deux ans. Personne
  741. ne veut entendre parler de Treadstone.
  742.  
  743. 167
  744. 00:25:20,812 --> 00:25:24,816
  745. Va montrer ça à Marty,
  746. qu'il sache ce que tu fabriques.
  747.  
  748. 168
  749. 00:25:24,858 --> 00:25:29,071
  750. Il le sait. Je suis descendue aux archives.
  751. J'ai les dossiers.
  752.  
  753. 169
  754. 00:25:31,281 --> 00:25:34,117
  755. - Parlons de Conklin.
  756. - Qu'est-ce que tu veux ?
  757.  
  758. 170
  759. 00:25:34,159 --> 00:25:37,162
  760. Tu veux ma peau ?
  761. Tu veux ma place, c'est ça ?
  762.  
  763. 171
  764. 00:25:37,204 --> 00:25:41,959
  765. - Je veux savoir ce qui est arrivé.
  766. - Jason Bourne est arrivé. T'as les dossiers.
  767.  
  768. 172
  769. 00:25:42,543 --> 00:25:44,670
  770. Alors on arrête la comédie.
  771.  
  772. 173
  773. 00:25:44,711 --> 00:25:48,632
  774. Conklin avait tellement travaillé ces types,
  775. iIs allaient forcément craquer.
  776.  
  777. 174
  778. 00:25:48,674 --> 00:25:50,342
  779. Bourne était son meilleur.
  780.  
  781. 175
  782. 00:25:50,384 --> 00:25:53,470
  783. Il avait une mission,
  784. il l'a merdée et n'est jamais revenu.
  785.  
  786. 176
  787. 00:25:53,512 --> 00:25:57,558
  788. Conklin n'a pu ni récupérer l'affaire
  789. ni retrouver Bourne. Tout a dérapé.
  790.  
  791. 177
  792. 00:25:57,599 --> 00:25:59,810
  793. Alors tu as fait tuer Conklin ?
  794.  
  795. 178
  796. 00:26:00,352 --> 00:26:01,937
  797. Puisqu'on arrête la comédie.
  798.  
  799. 179
  800. 00:26:01,979 --> 00:26:05,858
  801. J'ai donné 30 ans
  802. et deux mariages à la CIA.
  803.  
  804. 180
  805. 00:26:05,899 --> 00:26:07,484
  806. Je pars en retraite dans un an,
  807.  
  808. 181
  809. 00:26:07,526 --> 00:26:10,696
  810. mais si tu crois
  811. que je vais te laisser me miner avec ça,
  812.  
  813. 182
  814. 00:26:10,737 --> 00:26:12,489
  815. tu peux aller au diable.
  816.  
  817. 183
  818. 00:26:12,531 --> 00:26:14,491
  819. Et Marshall également.
  820.  
  821. 184
  822. 00:26:15,033 --> 00:26:16,869
  823. On n'avait pas le choix.
  824.  
  825. 185
  826. 00:26:17,828 --> 00:26:19,288
  827. Où est Bourne désormais ?
  828.  
  829. 186
  830. 00:26:19,329 --> 00:26:21,957
  831. Mort dans un fossé,
  832. bourré dans un bar. Qui sait ?
  833.  
  834. 187
  835. 00:26:21,999 --> 00:26:26,044
  836. Je crois savoir.
  837. J'avais un deal à Berlin la semaine dernière,
  838.  
  839. 188
  840. 00:26:26,086 --> 00:26:29,464
  841. et pendant la transaction,
  842. notre officier et le vendeur ont été tués.
  843.  
  844. 189
  845. 00:26:29,506 --> 00:26:31,884
  846. Jason Bourne les a tués.
  847.  
  848. 190
  849. 00:26:35,262 --> 00:26:37,139
  850. Ils nous attendent en haut.
  851.  
  852. 191
  853. 00:26:42,895 --> 00:26:47,065
  854. LONDRES, ANGLETERRE
  855. BUREAU DE LA CIA.
  856.  
  857. 192
  858. 00:26:56,950 --> 00:26:58,994
  859. BOURNE, JASON - ARRESTATION
  860.  
  861. 193
  862. 00:27:16,678 --> 00:27:20,140
  863. Il y a sept ans, 20 millions de dollars
  864. de la CIA ont disparu
  865.  
  866. 194
  867. 00:27:20,182 --> 00:27:22,434
  868. pendant un transfert électronique
  869. via Moscou.
  870.  
  871. 195
  872. 00:27:22,476 --> 00:27:24,561
  873. Durant l'enquête qui a suivi,
  874.  
  875. 196
  876. 00:27:24,603 --> 00:27:28,106
  877. nous avons été contactés
  878. par un politicien russe, Vladimir Neski.
  879.  
  880. 197
  881. 00:27:28,148 --> 00:27:32,319
  882. Neski affirmait qu'on avait une fuite
  883. et qu'on avait été blousés par un des nôtres.
  884.  
  885. 198
  886. 00:27:32,361 --> 00:27:34,446
  887. - Et c'était vrai ?
  888. - On ne l'a jamais su.
  889.  
  890. 199
  891. 00:27:34,488 --> 00:27:36,824
  892. M. Neski a été tué avant de nous rencontrer.
  893.  
  894. 200
  895. 00:27:36,865 --> 00:27:38,534
  896. - Par qui ?
  897. - Par sa femme.
  898.  
  899. 201
  900. 00:27:38,575 --> 00:27:41,370
  901. La piste s'était refroidie
  902. jusqu'à ce qu'une autre source,
  903.  
  904. 202
  905. 00:27:41,411 --> 00:27:45,207
  906. un autre Russe, annonce
  907. qu'il avait accès aux dossiers de Neski.
  908.  
  909. 203
  910. 00:27:45,249 --> 00:27:48,126
  911. On s'est dit
  912. qu'on avait une seconde chance.
  913.  
  914. 204
  915. 00:27:50,796 --> 00:27:54,883
  916. Il se trouve que l'assassin
  917. est l'un des nôtres : Jason Bourne.
  918.  
  919. 205
  920. 00:27:56,134 --> 00:27:59,054
  921. Je sais que Treadstone
  922. n'est pas un sujet très prisé ici
  923.  
  924. 206
  925. 00:27:59,096 --> 00:28:01,765
  926. mais on a découvert des faits intéressants.
  927.  
  928. 207
  929. 00:28:01,807 --> 00:28:04,726
  930. Voici l'ordinateur personnel de Conklin.
  931.  
  932. 208
  933. 00:28:04,768 --> 00:28:08,856
  934. Ses dossiers sur Treadstone sont bourrés
  935. de listes de codes et de dossiers
  936.  
  937. 209
  938. 00:28:08,897 --> 00:28:10,732
  939. dont l'accès ne lui était pas autorisé.
  940.  
  941. 210
  942. 00:28:10,774 --> 00:28:15,112
  943. On a trouvé un fichier effacé avec
  944. un numéro de compte en banque à Zurich.
  945.  
  946. 211
  947. 00:28:15,153 --> 00:28:19,908
  948. À sa mort, il avait sur son compte personnel
  949. 760 000 dollars.
  950.  
  951. 212
  952. 00:28:19,950 --> 00:28:24,955
  953. Vous savez quel était son budget ?
  954. On lui versait des énormes quantités de fric.
  955.  
  956. 213
  957. 00:28:24,997 --> 00:28:28,125
  958. - Il manigançait quelque chose.
  959. - C'est catégorique ?
  960.  
  961. 214
  962. 00:28:28,167 --> 00:28:31,503
  963. - On a deux morts, ça c'est catégorique.
  964. - Quelle est ta théorie ?
  965.  
  966. 215
  967. 00:28:31,545 --> 00:28:35,465
  968. Conklin essaie de protéger sa réputation
  969. depuis la tombe ? Cet homme est mort.
  970.  
  971. 216
  972. 00:28:35,507 --> 00:28:39,511
  973. - Personne n'en doute.
  974. - Bon sang, Marty, tu connaissais Conklin.
  975.  
  976. 217
  977. 00:28:39,553 --> 00:28:42,139
  978. Ça te paraît juste ? Même un tant soit peu ?
  979.  
  980. 218
  981. 00:28:44,308 --> 00:28:45,559
  982. Va droit au but, Pam.
  983.  
  984. 219
  985. 00:28:45,601 --> 00:28:48,645
  986. Je crois que Bourne et Conklin
  987. étaient de mèche
  988.  
  989. 220
  990. 00:28:48,687 --> 00:28:51,148
  991. et que le renseignement
  992. que j'essayais d'acheter
  993.  
  994. 221
  995. 00:28:51,190 --> 00:28:54,318
  996. était assez important
  997. pour faire sortir Bourne de sa tanière.
  998.  
  999. 222
  1000. 00:28:54,359 --> 00:28:56,320
  1001. Ça te paraît juste ?
  1002.  
  1003. 223
  1004. 00:28:57,154 --> 00:29:02,409
  1005. Excusez-moi, le passeport de Jason Bourne
  1006. a été signalé sur le réseau de Naples.
  1007.  
  1008. 224
  1009. 00:29:06,580 --> 00:29:10,334
  1010. Appelle Naples.
  1011. On doit leur dire à qui ils ont affaire.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:29:10,375 --> 00:29:13,337
  1015. Renseigne-toi sur nos recours à Naples.
  1016.  
  1017. 226
  1018. 00:29:18,008 --> 00:29:21,637
  1019. C'est rien. Un type dont le nom
  1020. a été repéré par l'ordinateur.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:29:24,264 --> 00:29:27,351
  1024. Oui. Je te rappelle, d'accord ?
  1025.  
  1026. 228
  1027. 00:29:44,326 --> 00:29:47,329
  1028. M. Bourne, je suis John Nevins,
  1029. du consulat américain.
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:29:47,371 --> 00:29:50,040
  1033. J'ai juste quelques questions à vous poser.
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:30:00,634 --> 00:30:03,011
  1037. Vous arrivez de Tanger ?
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:30:08,934 --> 00:30:11,728
  1041. Quelle est la raison
  1042. de votre séjour à Naples ?
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:30:34,418 --> 00:30:38,547
  1046. Je ne sais pas ce que vous avez fait
  1047. ni pour qui vous travaillez,
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:30:38,589 --> 00:30:43,510
  1051. mais je vous promets que vous allez
  1052. vous expliquer, que vous le vouliez ou non.
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:30:53,395 --> 00:30:57,566
  1056. - Ici Nevins.
  1057. - Tom Cronin, officier de la CIA.
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:30:57,608 --> 00:31:01,069
  1061. - Vous avez détenu Jason Bourne ?
  1062. - Oui.
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:31:01,111 --> 00:31:03,155
  1066. C'est un objectif prioritaire de la CIA.
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:31:03,197 --> 00:31:06,950
  1070. <i>Arrêtez-le et rappelez-moi
  1071. dès qu'il a été mis en sécurité.</i>
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:31:06,992 --> 00:31:08,994
  1075. Entendu.
  1076.  
  1077. 239
  1078. 00:31:53,163 --> 00:31:55,749
  1079. Il a été arrêté. Voici le numéro.
  1080.  
  1081. 240
  1082. 00:31:55,791 --> 00:31:59,294
  1083. Un officier supérieur du consulat
  1084. est en train de l'interroger.
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:32:13,767 --> 00:32:17,437
  1088. - Allô ?
  1089. - Pamela Landy, CIA. Où en êtes-vous ?
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:32:20,023 --> 00:32:22,192
  1093. Je crois qu'il s'est échappé.
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:32:22,234 --> 00:32:24,987
  1097. Bon sang !
  1098.  
  1099. 244
  1100. 00:32:25,028 --> 00:32:28,532
  1101. - Vous avez bouclé les lieux ?
  1102. - Bouclé ? Non.
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:32:28,574 --> 00:32:31,869
  1106. C'est l'Italie, ici.
  1107. C'est pas le genre à boucler...
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:32:31,910 --> 00:32:35,372
  1111. - Vous bossez pour l'agence depuis quand ?
  1112. - Depuis quatre ans.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:32:35,414 --> 00:32:39,751
  1116. <i>Pour que ça fasse cinq, écoutez-moi bien.
  1117. ll est armé et extrêmement dangereux.</i>
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:32:39,793 --> 00:32:43,630
  1121. <i>La semaine dernière à Berlin,
  1122. il a assassiné deux hommes.</i>
  1123.  
  1124. 249
  1125. 00:32:43,672 --> 00:32:48,010
  1126. Bouclez les lieux et recueillez
  1127. tous les indices immédiatement, compris ?
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:32:48,051 --> 00:32:49,386
  1131. Oui, monsieur, madame.
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:32:49,428 --> 00:32:52,848
  1135. Je prends un vol pour Berlin
  1136. dans 45 minutes. Rappelez-moi dans 30.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:32:52,890 --> 00:32:56,393
  1140. Quand je vous interrogerai, vous feriez
  1141. bien d'avoir de meilleures nouvelles.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:33:00,272 --> 00:33:02,482
  1145. - Berlin ?
  1146. - J'ai déjà une équipe là-bas.
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:33:02,524 --> 00:33:06,695
  1150. - Il n'est pas venu à Naples pour se marier.
  1151. - Tu ignores tout de la situation.
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:33:06,737 --> 00:33:11,241
  1155. Et toi ? Il a tué ou esquivé
  1156. tous les agents que tu as envoyés après lui.
  1157.  
  1158. 256
  1159. 00:33:11,283 --> 00:33:13,660
  1160. Tu as lu quelques dossiers
  1161. et c'est toi l'experte ?
  1162.  
  1163. 257
  1164. 00:33:13,702 --> 00:33:16,079
  1165. - C'est mon affaire, Ward.
  1166. - Ça suffit.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:33:16,914 --> 00:33:18,540
  1170. Vous prenez tous les deux l'avion.
  1171.  
  1172. 259
  1173. 00:33:18,582 --> 00:33:22,836
  1174. Nous allons tous faire ce que nous n'avons
  1175. pas été capables de faire la dernière fois.
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:33:22,878 --> 00:33:26,173
  1179. On va dénicher ce petit salaud
  1180. et le dégommer.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:33:26,215 --> 00:33:29,718
  1184. Jason Bourne ne minera plus cette agence.
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:33:29,760 --> 00:33:33,722
  1188. - Je suis assez catégorique, selon vous ?
  1189. - Oui.
  1190.  
  1191. 263
  1192. 00:33:37,976 --> 00:33:40,312
  1193. <i>ll est armé et extrêmement dangereux.</i>
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:33:40,354 --> 00:33:44,274
  1197. <i>La semaine dernière à Berlin,
  1198. il a assassiné deux hommes.</i>
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:33:44,316 --> 00:33:45,817
  1202. <i>Encerclez les lieux...</i>
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:33:45,859 --> 00:33:48,779
  1206. <i>... à Berlin, il a assassiné deux hommes.</i>
  1207.  
  1208. 267
  1209. 00:33:48,821 --> 00:33:52,533
  1210. <i>Encerclez les lieux et recueillez
  1211. tous les indices immédiatement...</i>
  1212.  
  1213. 268
  1214. 00:34:12,177 --> 00:34:14,179
  1215. <i>Ce n'est pas un exercice, soldat.</i>
  1216.  
  1217. 269
  1218. 00:34:18,141 --> 00:34:20,269
  1219. <i>Ce n'est pas un exercice, soldat.</i>
  1220.  
  1221. 270
  1222. 00:34:23,105 --> 00:34:25,274
  1223. <i>C'est compris ?</i>
  1224.  
  1225. 271
  1226. 00:35:14,615 --> 00:35:17,910
  1227. AMSTERDAM, PAYS-BAS
  1228.  
  1229. 272
  1230. 00:35:39,139 --> 00:35:42,017
  1231. Vous avez travaillé pour Treadstone
  1232. pendant trois ans.
  1233.  
  1234. 273
  1235. 00:35:42,059 --> 00:35:43,810
  1236. Quelle était votre couverture ?
  1237.  
  1238. 274
  1239. 00:35:44,436 --> 00:35:46,563
  1240. J'étais une étudiante américaine à Paris.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:35:46,605 --> 00:35:49,566
  1244. En quoi consistait votre travail à Paris ?
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:35:49,608 --> 00:35:53,362
  1248. J'avais deux responsabilités :
  1249. Je devais coordonner la logistique
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:35:53,403 --> 00:35:55,614
  1253. et surveiller la santé des agents.
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:35:55,656 --> 00:35:57,574
  1257. - Leur santé ?
  1258. - Leur santé mentale.
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:35:57,616 --> 00:36:00,369
  1262. Ils étaient sujets à de nombreux problèmes.
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:36:00,410 --> 00:36:05,207
  1266. - Quel genre ?
  1267. - Dépression, colère, troubles compulsifs.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:36:05,249 --> 00:36:09,294
  1271. Ils avaient des symptômes physiques :
  1272. maux de tête, sensibilité à la lumière.
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:36:09,336 --> 00:36:11,630
  1276. - Amnésie ?
  1277. - Bourne est le premier.
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:36:17,719 --> 00:36:20,472
  1281. - L'avion est prêt et la voiture est là.
  1282. - Bonne chance.
  1283.  
  1284. 284
  1285. 00:36:20,514 --> 00:36:24,017
  1286. Non. Vous étiez son contact,
  1287. vous étiez avec lui quand Conklin est mort.
  1288.  
  1289. 285
  1290. 00:36:24,059 --> 00:36:26,311
  1291. Vous venez avec nous.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:37:29,208 --> 00:37:32,586
  1295. Langley a reçu des images de Naples.
  1296. On les télécharge.
  1297.  
  1298. 287
  1299. 00:37:32,628 --> 00:37:34,922
  1300. Les voilà.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:37:35,964 --> 00:37:38,342
  1304. - Il me faut une autorisation.
  1305. - Il ne se cache pas.
  1306.  
  1307. 289
  1308. 00:37:38,383 --> 00:37:41,887
  1309. - Pourquoi Naples ? Pourquoi maintenant ?
  1310. - Il est peut-être en fuite.
  1311.  
  1312. 290
  1313. 00:37:41,929 --> 00:37:44,264
  1314. - Avec son propre passeport ?
  1315. - Que fait-il ?
  1316.  
  1317. 291
  1318. 00:37:44,306 --> 00:37:48,060
  1319. - Il fait sa première erreur.
  1320. - Ce n'est pas une erreur.
  1321.  
  1322. 292
  1323. 00:37:49,269 --> 00:37:52,856
  1324. Ils ne font jamais d'erreur.
  1325. Ils ne font rien au hasard.
  1326.  
  1327. 293
  1328. 00:37:52,898 --> 00:37:54,483
  1329. Il y a toujours un objectif.
  1330.  
  1331. 294
  1332. 00:37:54,525 --> 00:37:57,778
  1333. C'est nous qui le leur donnions.
  1334. Qui le lui donne maintenant ?
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:37:57,820 --> 00:38:00,155
  1338. La version alarmante ?
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:38:01,073 --> 00:38:02,574
  1342. Lui-même.
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:38:06,912 --> 00:38:10,582
  1346. MUNICH, ALLEMAGNE
  1347.  
  1348. 298
  1349. 00:39:01,258 --> 00:39:05,387
  1350. - Je l'ai vidé.
  1351. - Il paraissait un peu léger.
  1352.  
  1353. 299
  1354. 00:39:05,429 --> 00:39:07,222
  1355. Pose-le.
  1356.  
  1357. 300
  1358. 00:39:13,020 --> 00:39:14,563
  1359. Par-devant.
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:39:15,397 --> 00:39:17,399
  1363. Pardon. Mes vieilles habitudes.
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:39:19,693 --> 00:39:21,695
  1367. Avec ta bouche.
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:39:33,582 --> 00:39:36,668
  1371. J'avais ouï -dire
  1372. que tu avais perdu la mémoire.
  1373.  
  1374. 304
  1375. 00:39:36,710 --> 00:39:38,879
  1376. Tu aurais quand même dû déménager.
  1377.  
  1378. 305
  1379. 00:39:41,340 --> 00:39:43,509
  1380. - Qu'est-ce que tu veux ?
  1381. - Conklin.
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:39:44,259 --> 00:39:45,969
  1385. Il est mort.
  1386.  
  1387. 307
  1388. 00:39:46,011 --> 00:39:48,764
  1389. Descendu à Paris.
  1390. La nuit où tu as déserté.
  1391.  
  1392. 308
  1393. 00:39:48,805 --> 00:39:51,266
  1394. Qui dirige Treadstone maintenant ?
  1395.  
  1396. 309
  1397. 00:39:51,308 --> 00:39:54,228
  1398. Personne. Ils l'ont aboli.
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:39:54,269 --> 00:39:58,565
  1402. C'est fini. Nous sommes les deux derniers.
  1403.  
  1404. 311
  1405. 00:40:03,403 --> 00:40:05,614
  1406. Alors pourquoi sont-ils à ma poursuite ?
  1407.  
  1408. 312
  1409. 00:40:05,656 --> 00:40:07,783
  1410. - Je ne sais pas.
  1411. - Pamela Landy, tu connais ?
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:40:07,825 --> 00:40:10,285
  1415. - Non.
  1416. - Pamela Landy, à Berlin.
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:40:10,327 --> 00:40:14,581
  1420. - Qu'est-ce qu'il se passe à Berlin ?
  1421. - Je ne sais pas.
  1422.  
  1423. 315
  1424. 00:40:14,623 --> 00:40:16,583
  1425. Pourquoi mentirais-je ?
  1426.  
  1427. 316
  1428. 00:40:40,566 --> 00:40:42,818
  1429. Je croyais que tu voulais me tuer.
  1430.  
  1431. 317
  1432. 00:40:45,529 --> 00:40:49,616
  1433. - Qu'est-ce que tu as fait ?
  1434. - Je suis désolé.
  1435.  
  1436. 318
  1437. 00:40:49,658 --> 00:40:51,785
  1438. Tu as lancé l'alarme ?
  1439.  
  1440. 319
  1441. 00:40:55,205 --> 00:40:57,541
  1442. Lève-toi. Allez.
  1443.  
  1444. 320
  1445. 00:41:00,794 --> 00:41:03,922
  1446. - Tu as une voiture devant ?
  1447. - Les clés sont dans ma poche.
  1448.  
  1449. 321
  1450. 00:41:03,964 --> 00:41:05,924
  1451. - Mais nous devrions...
  1452. - Quoi ?
  1453.  
  1454. 322
  1455. 00:41:05,966 --> 00:41:08,135
  1456. ... passer par-derrière. J'ai une autre voiture.
  1457.  
  1458. 323
  1459. 00:46:48,559 --> 00:46:51,687
  1460. <i>- Pamela Landy, s'il vous plaît.
  1461. - Un moment, s'il vous plaît.</i>
  1462.  
  1463. 324
  1464. 00:46:51,728 --> 00:46:53,522
  1465. Merci.
  1466.  
  1467. 325
  1468. 00:46:56,191 --> 00:47:00,028
  1469. - Je voudrais parler à Pamela Landy.
  1470. - Oui, tout de suite.
  1471.  
  1472. 326
  1473. 00:47:01,738 --> 00:47:02,781
  1474. Allô ?
  1475.  
  1476. 327
  1477. 00:47:05,826 --> 00:47:07,286
  1478. <i>Allô ?</i>
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:47:09,037 --> 00:47:11,498
  1482. Je suis désolée, la ligne est occupée.
  1483.  
  1484. 329
  1485. 00:47:11,540 --> 00:47:13,542
  1486. J'essaierai plus tard, merci.
  1487.  
  1488. 330
  1489. 00:48:01,173 --> 00:48:04,676
  1490. On fait un tableau chronologique.
  1491. Quel est l'objectif de Bourne ?
  1492.  
  1493. 331
  1494. 00:48:04,718 --> 00:48:06,553
  1495. Je veux diviser ça en cases.
  1496.  
  1497. 332
  1498. 00:48:06,595 --> 00:48:10,224
  1499. Départ de Naples. Tout vérifier.
  1500. Les vols, les trains, la police.
  1501.  
  1502. 333
  1503. 00:48:10,265 --> 00:48:13,185
  1504. - C'est la case un. Teddy, c'est pour toi.
  1505. - Entendu.
  1506.  
  1507. 334
  1508. 00:48:15,854 --> 00:48:18,816
  1509. Case deux. Appelons-la :
  1510. ''Liens avec le passé''.
  1511.  
  1512. 335
  1513. 00:48:18,857 --> 00:48:21,610
  1514. Revois
  1515. tout le dossier Treadstone de Bourne.
  1516.  
  1517. 336
  1518. 00:48:23,779 --> 00:48:26,907
  1519. Kim, case trois.
  1520. Je veux connaître ses moyens de transport.
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:48:26,949 --> 00:48:30,202
  1524. Il nous faut un véhicule,
  1525. des contraventions, quelque chose.
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:48:30,244 --> 00:48:34,289
  1529. Langley nous enverra des images satellites,
  1530. alors trouvez-leur la cible.
  1531.  
  1532. 339
  1533. 00:48:36,250 --> 00:48:41,004
  1534. Danny, case quatre. Je veux un regard neuf,
  1535. savoir pourquoi le dossier nous a échappé.
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:48:41,046 --> 00:48:43,382
  1539. Fais coïncider
  1540. avec les déplacements de Bourne.
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:48:43,423 --> 00:48:45,759
  1544. On va tout retourner
  1545. et on trouvera bien.
  1546.  
  1547. 342
  1548. 00:48:47,594 --> 00:48:50,514
  1549. On a contrôlé la vie de ce type
  1550. pendant des années,
  1551.  
  1552. 343
  1553. 00:48:50,556 --> 00:48:52,808
  1554. on devrait avoir un temps d'avance sur lui.
  1555.  
  1556. 344
  1557. 00:48:52,850 --> 00:48:55,561
  1558. Vous voulez rentrer chez vous ?
  1559. Trouvez Jason Bourne.
  1560.  
  1561. 345
  1562. 00:49:15,706 --> 00:49:18,000
  1563. Pamela Landy.
  1564.  
  1565. 346
  1566. 00:49:18,041 --> 00:49:20,127
  1567. Jason Bourne à l'appareil.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:49:21,044 --> 00:49:25,257
  1571. - Bourne ?
  1572. - 90 secondes pour trianguler sa position.
  1573.  
  1574. 348
  1575. 00:49:25,299 --> 00:49:27,301
  1576. Que voulez-vous ?
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:49:29,553 --> 00:49:31,263
  1580. Vous dirigez Treadstone ?
  1581.  
  1582. 350
  1583. 00:49:34,224 --> 00:49:37,561
  1584. Treadstone a été aboli il y a deux ans.
  1585. Vous le savez.
  1586.  
  1587. 351
  1588. 00:49:38,312 --> 00:49:40,939
  1589. Alors qui organise
  1590. les missions maintenant ?
  1591.  
  1592. 352
  1593. 00:49:40,981 --> 00:49:43,484
  1594. Il n'y a plus de missions. C'est fini.
  1595.  
  1596. 353
  1597. 00:49:45,277 --> 00:49:48,572
  1598. - Alors que me voulez-vous ?
  1599. - Berlin.
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:49:50,616 --> 00:49:53,911
  1603. Avez-vous oublié
  1604. ce qui s'est passé à Berlin ?
  1605.  
  1606. 355
  1607. 00:49:55,746 --> 00:49:58,665
  1608. Vous avez tué deux personnes, Bourne.
  1609.  
  1610. 356
  1611. 00:50:02,878 --> 00:50:05,380
  1612. Neski. Vladimir Neski.
  1613.  
  1614. 357
  1615. 00:50:17,434 --> 00:50:19,436
  1616. Bourne ?
  1617.  
  1618. 358
  1619. 00:50:21,396 --> 00:50:23,607
  1620. <i>Je veux venir.</i>
  1621.  
  1622. 359
  1623. 00:50:25,692 --> 00:50:29,446
  1624. - D'accord. Comment va-t-on s'y prendre ?
  1625. - Encore 35 secondes.
  1626.  
  1627. 360
  1628. 00:50:29,488 --> 00:50:33,659
  1629. <i>- ll me faut quelqu'un que je connaisse.
  1630. - Qui ?</i>
  1631.  
  1632. 361
  1633. 00:50:33,700 --> 00:50:36,703
  1634. Il y avait une fille à Paris
  1635. qui faisait partie du programme.
  1636.  
  1637. 362
  1638. 00:50:36,745 --> 00:50:38,872
  1639. <i>Elle organisait la logistique.</i>
  1640.  
  1641. 363
  1642. 00:50:38,914 --> 00:50:42,376
  1643. Alexanderstrasse, dans 30 minutes,
  1644. sous l'horloge.
  1645.  
  1646. 364
  1647. 00:50:42,417 --> 00:50:45,629
  1648. <i>- Seule. Donnez-lui votre portable.
  1649. - 20 secondes.</i>
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:50:45,671 --> 00:50:47,548
  1653. Et si je ne peux pas la trouver ?
  1654.  
  1655. 366
  1656. 00:50:47,589 --> 00:50:51,218
  1657. Ça va être facile. Elle est à côté de vous.
  1658.  
  1659. 367
  1660. 00:51:05,524 --> 00:51:08,277
  1661. - Il y en a tellement.
  1662. - Ah, la voilà.
  1663.  
  1664. 368
  1665. 00:51:08,318 --> 00:51:11,071
  1666. - Le deuxième quadrant.
  1667. - Il est où ?
  1668.  
  1669. 369
  1670. 00:51:11,113 --> 00:51:13,282
  1671. Apporte le deuxième quadrant, s'il te plaît.
  1672.  
  1673. 370
  1674. 00:51:13,323 --> 00:51:17,077
  1675. L'horloge est ici.
  1676. Merde, c'est en plein milieu.
  1677.  
  1678. 371
  1679. 00:51:17,119 --> 00:51:20,080
  1680. On ne va jamais pouvoir
  1681. assurer sa protection.
  1682.  
  1683. 372
  1684. 00:51:20,122 --> 00:51:24,001
  1685. Appelle le commissariat.
  1686. Il nous faut des tireurs. Tout ce qu'ils ont.
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:51:24,042 --> 00:51:28,213
  1690. Non. Pas de tireurs sur le toit,
  1691. ça va le faire fuire. Je veux des réponses.
  1692.  
  1693. 374
  1694. 00:51:28,255 --> 00:51:30,299
  1695. Tu te doutes bien qu'il ne veut pas venir ici !
  1696.  
  1697. 375
  1698. 00:51:30,340 --> 00:51:34,261
  1699. Il sait quelque chose sur l'affaire Neski
  1700. et je veux savoir ce que c'est.
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:51:34,303 --> 00:51:35,804
  1704. Ne fais pas l'idiote !
  1705.  
  1706. 377
  1707. 00:51:35,846 --> 00:51:38,599
  1708. S'agit-il de protéger Nicky
  1709. ou de tuer Bourne ?
  1710.  
  1711. 378
  1712. 00:51:38,640 --> 00:51:42,436
  1713. - Il s'agit de tuer Bourne.
  1714. - La prochaine victime pourrait être Nicky.
  1715.  
  1716. 379
  1717. 00:51:42,477 --> 00:51:46,106
  1718. Tu ne m'écoutes pas.
  1719. Bourne mort ne m'apporte rien du tout.
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:51:49,443 --> 00:51:51,445
  1723. Je peux te parler en privé ?
  1724.  
  1725. 381
  1726. 00:51:58,327 --> 00:52:00,454
  1727. - Quoi ?
  1728. - Je sais ce que tu éprouves.
  1729.  
  1730. 382
  1731. 00:52:00,496 --> 00:52:05,000
  1732. Tu as perdu deux hommes mais les aveux
  1733. de Bourne ne les feront pas revenir à la vie.
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:52:05,042 --> 00:52:09,505
  1737. Il n'y a rien dans ces dossiers
  1738. qui méritait leur sacrifice.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:52:09,546 --> 00:52:13,133
  1742. Quand une affaire dérape, on la supprime.
  1743.  
  1744. 385
  1745. 00:52:13,175 --> 00:52:17,387
  1746. Si tu me caches quelque chose,
  1747. dis-le moi avant que j'envoie la fille.
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:52:20,682 --> 00:52:23,685
  1751. Tu parles de tout ça
  1752. comme si tu le lisais dans un livre.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:52:38,116 --> 00:52:40,077
  1756. Qu'est-ce qu'on fait ?
  1757.  
  1758. 388
  1759. 00:52:41,745 --> 00:52:43,789
  1760. On met des tireurs.
  1761.  
  1762. 389
  1763. 00:52:43,831 --> 00:52:47,042
  1764. Si ça tourne mal, on le descend.
  1765.  
  1766. 390
  1767. 00:52:47,793 --> 00:52:49,837
  1768. Très bien.
  1769.  
  1770. 391
  1771. 00:53:28,709 --> 00:53:31,587
  1772. Surveillance Un.
  1773. Il y a une foule qui s'approche.
  1774.  
  1775. 392
  1776. 00:53:32,296 --> 00:53:35,716
  1777. <i>- C'est une manifestation.
  1778. - Je ne peux pas aller plus près.</i>
  1779.  
  1780. 393
  1781. 00:53:35,757 --> 00:53:39,011
  1782. - Vous pouvez vous approcher ?
  1783. - Positionne-toi au sud.
  1784.  
  1785. 394
  1786. 00:53:39,052 --> 00:53:42,931
  1787. Roger. Affirmatif. Je t'entends.
  1788.  
  1789. 395
  1790. 00:53:57,362 --> 00:54:00,866
  1791. <i>- Allô ?
  1792. - Un tram s'approche. Monte dedans.</i>
  1793.  
  1794. 396
  1795. 00:54:01,700 --> 00:54:04,661
  1796. - Elle va vers le tram.
  1797. - Où se dirige-t-il ?
  1798.  
  1799. 397
  1800. 00:54:04,703 --> 00:54:07,748
  1801. Le tram va à Alexanderplatz.
  1802.  
  1803. 398
  1804. 00:54:13,045 --> 00:54:16,256
  1805. <i>Surveillance Cinq. Je ne vois pas Bourne.
  1806. Je ne le vois pas.</i>
  1807.  
  1808. 399
  1809. 00:54:20,219 --> 00:54:22,804
  1810. <i>Contrôle, elle monte dans le tram.</i>
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:54:22,846 --> 00:54:25,807
  1814. - Fais un zoom sur le tram.
  1815. - Bourne est dans le tram.
  1816.  
  1817. 401
  1818. 00:54:26,808 --> 00:54:30,145
  1819. - Je ne crois pas.
  1820. - Il est dans le tram.
  1821.  
  1822. 402
  1823. 00:54:31,980 --> 00:54:35,400
  1824. Envoie les hommes à leur suite.
  1825. Dis-leur de rester à distance.
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:54:35,442 --> 00:54:37,444
  1829. OK, Delta, on y va. Monte.
  1830.  
  1831. 404
  1832. 00:54:37,486 --> 00:54:38,946
  1833. On y va.
  1834.  
  1835. 405
  1836. 00:54:41,365 --> 00:54:44,535
  1837. - Dis-leur de se dépêcher.
  1838. - Il n'y a rien côté sud.
  1839.  
  1840. 406
  1841. 00:54:59,550 --> 00:55:02,678
  1842. Il arrive à Alexanderplatz dans 25 secondes.
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:55:17,276 --> 00:55:19,945
  1846. C'est plein de manifestants ici.
  1847.  
  1848. 408
  1849. 00:55:19,987 --> 00:55:22,531
  1850. <i>On ne peut pas la couvrir ici.</i>
  1851.  
  1852. 409
  1853. 00:55:23,490 --> 00:55:26,243
  1854. - Allez la chercher.
  1855. - Vas-y ! Delta, bouge ! Maintenant !
  1856.  
  1857. 410
  1858. 00:55:45,220 --> 00:55:48,015
  1859. - Elle n'est pas là. Elle est partie.
  1860. - Merde !
  1861.  
  1862. 411
  1863. 00:55:48,056 --> 00:55:50,309
  1864. Ils ne sont pas dans le tram.
  1865.  
  1866. 412
  1867. 00:55:50,350 --> 00:55:53,687
  1868. <i>- Jason, ne me fais pas de mal.
  1869. - Qu'est-ce que j'avais demandé ?</i>
  1870.  
  1871. 413
  1872. 00:55:53,729 --> 00:55:56,315
  1873. Qu'on me fiche la paix,
  1874. qu'on ne m'implique plus.
  1875.  
  1876. 414
  1877. 00:55:56,356 --> 00:55:59,902
  1878. <i>Je l'ai dit. Je le jure.
  1879. Je leur ai dit que je te croyais.</i>
  1880.  
  1881. 415
  1882. 00:55:59,943 --> 00:56:02,196
  1883. Je vais te poser des questions très simples.
  1884.  
  1885. 416
  1886. 00:56:02,237 --> 00:56:05,824
  1887. Tu me réponds la vérité
  1888. ou je jure que je te tue.
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:56:06,450 --> 00:56:08,952
  1892. - Trouve-moi quelque chose.
  1893. - Ils cherchent.
  1894.  
  1895. 418
  1896. 00:56:09,620 --> 00:56:11,246
  1897. Qui est Pamela Landy ?
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:56:11,288 --> 00:56:14,500
  1901. - Elle est chef de division.
  1902. - Elle dirige Treadstone ?
  1903.  
  1904. 420
  1905. 00:56:14,541 --> 00:56:18,295
  1906. - Non, c'est une sous-directrice.
  1907. - Pourquoi veut-elle me tuer ?
  1908.  
  1909. 421
  1910. 00:56:18,337 --> 00:56:21,673
  1911. <i>Un officier a essayé
  1912. d'acheter des renseignements.</i>
  1913.  
  1914. 422
  1915. 00:56:21,715 --> 00:56:23,592
  1916. Il allait vendre un agent double.
  1917.  
  1918. 423
  1919. 00:56:23,634 --> 00:56:25,677
  1920. - Et ?
  1921. - Tu es arrivé avant nous.
  1922.  
  1923. 424
  1924. 00:56:25,719 --> 00:56:27,638
  1925. - Je l'ai tué ?
  1926. - Tu as laissé une empreinte.
  1927.  
  1928. 425
  1929. 00:56:27,679 --> 00:56:30,724
  1930. <i>Les empreintes ont conduit à Treadstone.</i>
  1931.  
  1932. 426
  1933. 00:56:30,766 --> 00:56:32,226
  1934. <i>C'est absurde.</i>
  1935.  
  1936. 427
  1937. 00:56:32,267 --> 00:56:34,478
  1938. Pourquoi es-tu revenu ?
  1939.  
  1940. 428
  1941. 00:56:34,520 --> 00:56:37,064
  1942. - Landy te trouvera...
  1943. - Tais-toi.
  1944.  
  1945. 429
  1946. 00:56:37,105 --> 00:56:41,360
  1947. La semaine dernière, j'étais en Inde,
  1948. à 5 000 km d'ici, à regarder Marie mourir.
  1949.  
  1950. 430
  1951. 00:56:41,401 --> 00:56:44,404
  1952. <i>lls étaient venus pour moi,
  1953. mais c'est elle qu'ils ont tuée.</i>
  1954.  
  1955. 431
  1956. 00:56:45,447 --> 00:56:47,324
  1957. <i>On va en finir, cette fois.</i>
  1958.  
  1959. 432
  1960. 00:56:53,413 --> 00:56:55,415
  1961. Trouvez-la.
  1962.  
  1963. 433
  1964. 00:56:56,041 --> 00:57:00,254
  1965. - Pourquoi cette machination contre moi ?
  1966. - Je suis seulement là à cause de Paris.
  1967.  
  1968. 434
  1969. 00:57:00,295 --> 00:57:02,005
  1970. - Abbott...
  1971. - Abbott, c'est qui ?
  1972.  
  1973. 435
  1974. 00:57:02,047 --> 00:57:05,300
  1975. - Le chef de Conklin. Il a aboli Treadstone.
  1976. - Il est à Berlin ?
  1977.  
  1978. 436
  1979. 00:57:05,342 --> 00:57:08,178
  1980. - Oui.
  1981. - Il dirigeait Treadstone ?
  1982.  
  1983. 437
  1984. 00:57:08,220 --> 00:57:11,473
  1985. - Il dirigeait Treadstone ?
  1986. - Oui. Conklin lui rendait des comptes.
  1987.  
  1988. 438
  1989. 00:57:11,515 --> 00:57:13,475
  1990. S'il te plaît, s'il te plaît, je jure...
  1991.  
  1992. 439
  1993. 00:57:13,517 --> 00:57:15,811
  1994. Landy, qu'achetait-elle ?
  1995. Quel dossier ?
  1996.  
  1997. 440
  1998. 00:57:15,853 --> 00:57:20,399
  1999. Des trucs sur Conklin.
  2000. C'est en rapport avec un politicien russe.
  2001.  
  2002. 441
  2003. 00:57:27,322 --> 00:57:30,117
  2004. - Neski.
  2005. - Qu'est-ce que tu dis ?
  2006.  
  2007. 442
  2008. 00:57:32,119 --> 00:57:34,913
  2009. <i>L'entraînement est fini.</i>
  2010.  
  2011. 443
  2012. 00:57:35,998 --> 00:57:38,500
  2013. - Quand est-ce que j'étais à Berlin ?
  2014. - Quoi ?
  2015.  
  2016. 444
  2017. 00:57:38,542 --> 00:57:41,503
  2018. Pour Treadstone. J'ai fait une mission ici.
  2019. Quand ?
  2020.  
  2021. 445
  2022. 00:57:41,545 --> 00:57:45,883
  2023. - Non. Tu n'as jamais travaillé à Berlin.
  2024. - Ma première mission. T'as lu mon dossier.
  2025.  
  2026. 446
  2027. 00:57:45,924 --> 00:57:48,177
  2028. - Tu n'as jamais travaillé à Berlin.
  2029. - Ma première !
  2030.  
  2031. 447
  2032. 00:57:48,218 --> 00:57:52,014
  2033. - Ta première affectation était à Genève.
  2034. - Bande de salauds !
  2035.  
  2036. 448
  2037. 00:57:52,055 --> 00:57:54,766
  2038. - Je le jure !
  2039. - Je sais que j'étais ici, Nicky !
  2040.  
  2041. 449
  2042. 00:57:54,808 --> 00:57:57,936
  2043. - Ce n'est pas dans ton dossier.
  2044. - Je sais que j'étais ici !
  2045.  
  2046. 450
  2047. 00:57:57,978 --> 00:58:00,856
  2048. Ce n'est pas dans ton dossier, je le jure.
  2049. S'il te plaît !
  2050.  
  2051. 451
  2052. 00:58:18,916 --> 00:58:22,211
  2053. Pam, je veux te montrer quelque chose.
  2054. Alexanderplatz.
  2055.  
  2056. 452
  2057. 00:58:22,252 --> 00:58:25,547
  2058. 15 tunnels
  2059. qui convergent sous cinq immeubles.
  2060.  
  2061. 453
  2062. 00:58:25,589 --> 00:58:28,217
  2063. Luftschutzbunker, un vieil abri de la guerre.
  2064.  
  2065. 454
  2066. 00:58:28,258 --> 00:58:31,678
  2067. - Combien d'hommes sont là ?
  2068. - Deux. Les autres continuent de chercher.
  2069.  
  2070. 455
  2071. 00:58:31,720 --> 00:58:34,598
  2072. - Et notre sécurité, ici ?
  2073. - Où ?
  2074.  
  2075. 456
  2076. 00:58:34,640 --> 00:58:38,602
  2077. Dans le bâtiment. Vérifiez
  2078. les cages d'escalier, les couloirs, tout.
  2079.  
  2080. 457
  2081. 00:58:38,644 --> 00:58:40,187
  2082. Je le fais.
  2083.  
  2084. 458
  2085. 00:58:41,480 --> 00:58:45,400
  2086. Bon, on va rendre la chose publique.
  2087. Donne sa photo à la police de Berlin.
  2088.  
  2089. 459
  2090. 00:58:45,442 --> 00:58:48,987
  2091. - Vérifie l'histoire de la copine en Inde.
  2092. - Je m'en occupe.
  2093.  
  2094. 460
  2095. 00:58:49,530 --> 00:58:53,700
  2096. Tu es dans une belle merde
  2097. et tu n'as pas de chaussures appropriées.
  2098.  
  2099. 461
  2100. 00:58:53,742 --> 00:58:58,413
  2101. - Il ne savait rien de Berlin.
  2102. - Il savait que Nicky avait un micro.
  2103.  
  2104. 462
  2105. 00:58:58,455 --> 00:59:00,833
  2106. Il avait l'air très troublé.
  2107.  
  2108. 463
  2109. 00:59:00,874 --> 00:59:05,587
  2110. Nous savons qu'il était à Berlin. Son esprit
  2111. est fêlé. Nous l'avons fêlé. Et maintenant...
  2112.  
  2113. 464
  2114. 00:59:05,629 --> 00:59:08,090
  2115. On l'achève ?
  2116. Tu n'as pas arrêté de suggérer ça.
  2117.  
  2118. 465
  2119. 00:59:08,131 --> 00:59:10,759
  2120. Il a aussi dit que tu dirigeais Treadstone.
  2121.  
  2122. 466
  2123. 00:59:10,801 --> 00:59:14,513
  2124. - Bourne sait quelque chose.
  2125. - Il sait que tu le poursuis.
  2126.  
  2127. 467
  2128. 00:59:14,555 --> 00:59:18,684
  2129. Par instinct de conservation,
  2130. tu pourrais commencer par ça.
  2131.  
  2132. 468
  2133. 00:59:19,768 --> 00:59:23,063
  2134. Les photos ont-elles été distribuées ?
  2135.  
  2136. 469
  2137. 00:59:34,616 --> 00:59:36,618
  2138. Je voudrais vous montrer quelque chose.
  2139.  
  2140. 470
  2141. 01:00:06,064 --> 01:00:08,192
  2142. Politicien Neski Russie
  2143.  
  2144. 471
  2145. 01:00:17,868 --> 01:00:20,037
  2146. Vladimir Neski, député réformiste russe
  2147.  
  2148. 472
  2149. 01:00:27,628 --> 01:00:32,174
  2150. Démocrate idéaliste de la première heure et
  2151. critique fervent de la privatisation pétrolière
  2152.  
  2153. 473
  2154. 01:00:37,095 --> 01:00:39,515
  2155. Le député russe,
  2156. critique virulent de la corruption
  2157.  
  2158. 474
  2159. 01:00:39,556 --> 01:00:42,893
  2160. Vladimir Neski et son épouse
  2161. assassinés dans un hôtel en Allemagne
  2162.  
  2163. 475
  2164. 01:00:43,811 --> 01:00:45,521
  2165. Meurtre suicide : un député de Moscou
  2166. et son épouse trouvés morts à Berlin
  2167.  
  2168. 476
  2169. 01:01:23,767 --> 01:01:27,479
  2170. Ma mission est accomplie
  2171. mais je voulais vous montrer avant Landy.
  2172.  
  2173. 477
  2174. 01:01:27,521 --> 01:01:30,899
  2175. Je suis venu ici hier soir
  2176. car tout ça me paraît absurde.
  2177.  
  2178. 478
  2179. 01:01:30,941 --> 01:01:33,277
  2180. Conklin était fou. Mais était-ce un traître ?
  2181.  
  2182. 479
  2183. 01:01:33,318 --> 01:01:37,114
  2184. - Je ne peux pas le croire.
  2185. - Qu'as-tu trouvé, Danny ?
  2186.  
  2187. 480
  2188. 01:01:37,156 --> 01:01:41,910
  2189. Une charge de quatre grammes de Kel-F
  2190. ici, et ça fait sauter tous les plombs.
  2191.  
  2192. 481
  2193. 01:01:41,952 --> 01:01:44,496
  2194. Il y avait deux charges d'explosifs.
  2195.  
  2196. 482
  2197. 01:01:44,538 --> 01:01:47,749
  2198. La deuxième, placée ici, n'a pas explosé.
  2199.  
  2200. 483
  2201. 01:01:47,791 --> 01:01:51,795
  2202. D'abord, elle a été posée sur un câble
  2203. inutile qui ne mène qu'à un disjoncteur.
  2204.  
  2205. 484
  2206. 01:01:51,837 --> 01:01:54,798
  2207. Ensuite, pourquoi mettre
  2208. la charge ici de toute façon ?
  2209.  
  2210. 485
  2211. 01:01:54,840 --> 01:01:58,927
  2212. Si on est assez doué pour pénétrer ici,
  2213. on sait que ce n'est pas nécessaire.
  2214.  
  2215. 486
  2216. 01:01:58,969 --> 01:02:00,762
  2217. Bourne le saurait.
  2218.  
  2219. 487
  2220. 01:02:00,804 --> 01:02:03,599
  2221. - Une mise en scène ?
  2222. - Je n'en suis pas certain.
  2223.  
  2224. 488
  2225. 01:02:03,640 --> 01:02:08,562
  2226. Et si on cherchait à nous duper en mettant
  2227. tout sur le dos de Conklin et de Bourne ?
  2228.  
  2229. 489
  2230. 01:02:08,604 --> 01:02:12,024
  2231. Et si Bourne n'avait rien à voir avec ça ?
  2232.  
  2233. 490
  2234. 01:02:13,942 --> 01:02:17,029
  2235. - Montre-moi encore.
  2236. - Bien. Si on met le...
  2237.  
  2238. 491
  2239. 01:02:43,805 --> 01:02:45,390
  2240. <i>Gare-toi. ll sort.</i>
  2241.  
  2242. 492
  2243. 01:02:48,352 --> 01:02:51,563
  2244. <i>Ce n'est pas un exercice, soldat.
  2245. C'est compris ?</i>
  2246.  
  2247. 493
  2248. 01:02:52,815 --> 01:02:56,652
  2249. <i>C'est une vraie mission, et c'est la vôtre.</i>
  2250.  
  2251. 494
  2252. 01:02:58,612 --> 01:03:00,739
  2253. <i>On te reprend de l'autre côté.</i>
  2254.  
  2255. 495
  2256. 01:03:20,717 --> 01:03:24,638
  2257. - Bonsoir. Je peux vous aider ?
  2258. - Je voudrais une chambre pour la nuit.
  2259.  
  2260. 496
  2261. 01:03:24,680 --> 01:03:26,849
  2262. - Vous avez une réservation ?
  2263. - Non.
  2264.  
  2265. 497
  2266. 01:03:31,854 --> 01:03:36,316
  2267. La chambre 645 est-elle libre ?
  2268. C'était ma chambre la dernière fois.
  2269.  
  2270. 498
  2271. 01:03:40,487 --> 01:03:44,116
  2272. Désolé, monsieur, cette chambre
  2273. est occupée. Je vous mets dans la 644 ?
  2274.  
  2275. 499
  2276. 01:03:44,158 --> 01:03:46,160
  2277. Elle est située en face.
  2278.  
  2279. 500
  2280. 01:03:46,785 --> 01:03:48,745
  2281. Monsieur ?
  2282.  
  2283. 501
  2284. 01:03:48,787 --> 01:03:52,374
  2285. - La 644 ?
  2286. - Très bien, merci.
  2287.  
  2288. 502
  2289. 01:03:52,416 --> 01:03:57,171
  2290. Il me faut juste votre passeport
  2291. et votre signature ici, s'il vous plaît.
  2292.  
  2293. 503
  2294. 01:03:59,173 --> 01:04:01,175
  2295. Bonne nuit.
  2296.  
  2297. 504
  2298. 01:05:20,087 --> 01:05:22,589
  2299. Où ? Au Brecker Hotel.
  2300.  
  2301. 505
  2302. 01:05:22,631 --> 01:05:24,550
  2303. Bon, on arrive. Prenez le van !
  2304.  
  2305. 506
  2306. 01:05:24,591 --> 01:05:26,885
  2307. - C'est loin ?
  2308. - C'est à six minutes.
  2309.  
  2310. 507
  2311. 01:06:04,590 --> 01:06:05,966
  2312. Bonjour !
  2313.  
  2314. 508
  2315. 01:06:47,382 --> 01:06:51,845
  2316. Félicitations, soldat. L'entraînement est fini.
  2317.  
  2318. 509
  2319. 01:07:51,280 --> 01:07:53,365
  2320. Vas-y !
  2321.  
  2322. 510
  2323. 01:08:19,016 --> 01:08:23,896
  2324. Manteau noir, peut-être en cuir,
  2325. T-shirt sombre, pantalon sombre.
  2326.  
  2327. 511
  2328. 01:08:23,937 --> 01:08:28,692
  2329. Les flics veulent réunir tous les occupants
  2330. de l'hôtel et les contrôler un à un.
  2331.  
  2332. 512
  2333. 01:08:28,734 --> 01:08:31,487
  2334. Comme c'est utile !
  2335. Qu'est-ce qu'il faisait ici ?
  2336.  
  2337. 513
  2338. 01:08:31,528 --> 01:08:34,656
  2339. Peut-être voulait-il simplement
  2340. y passer la nuit.
  2341.  
  2342. 514
  2343. 01:12:13,792 --> 01:12:15,711
  2344. - Il a filé ?
  2345. - Pour l'instant.
  2346.  
  2347. 515
  2348. 01:12:15,752 --> 01:12:18,172
  2349. Mais on a trouvé Nicky.
  2350. Bourne l'a laissée partir.
  2351.  
  2352. 516
  2353. 01:12:18,213 --> 01:12:20,007
  2354. - Il l'a laissée partir ?
  2355. - Oui.
  2356.  
  2357. 517
  2358. 01:12:21,341 --> 01:12:26,096
  2359. Où est Danny Zorn ?
  2360. Il devrait être ici pour faire son débriefing.
  2361.  
  2362. 518
  2363. 01:12:26,138 --> 01:12:29,266
  2364. - Pourquoi Bourne est-il venu ici ?
  2365. - On n'en sait rien.
  2366.  
  2367. 519
  2368. 01:12:29,308 --> 01:12:33,270
  2369. Landy est dans la chambre.
  2370. Elle vous appellera quand elle aura fini.
  2371.  
  2372. 520
  2373. 01:12:35,898 --> 01:12:37,566
  2374. D'accord.
  2375.  
  2376. 521
  2377. 01:12:39,276 --> 01:12:43,780
  2378. Je crois que je vais prendre un taxi
  2379. et rentrer à l'hôtel.
  2380.  
  2381. 522
  2382. 01:12:49,495 --> 01:12:52,623
  2383. La chambre qu'il avait réservée est en face.
  2384.  
  2385. 523
  2386. 01:12:53,832 --> 01:12:56,043
  2387. Pourquoi voulait-il venir ici ?
  2388.  
  2389. 524
  2390. 01:13:04,176 --> 01:13:08,722
  2391. - À quoi penses-tu ?
  2392. - Je me souviens d'une photo de la pièce.
  2393.  
  2394. 525
  2395. 01:13:08,764 --> 01:13:12,684
  2396. Il y avait un trait de craie ici,
  2397. autour du corps de Vladimir Neski.
  2398.  
  2399. 526
  2400. 01:13:13,852 --> 01:13:17,105
  2401. C'est là que sa femme l'a tué ?
  2402.  
  2403. 527
  2404. 01:13:17,147 --> 01:13:20,359
  2405. Tu crois encore
  2406. que c'est sa femme qui l'a tué ?
  2407.  
  2408. 528
  2409. 01:13:28,367 --> 01:13:30,494
  2410. Il a dû se sauver par cette fenêtre.
  2411.  
  2412. 529
  2413. 01:13:31,995 --> 01:13:34,915
  2414. La police de Berlin vient de nous contacter.
  2415.  
  2416. 530
  2417. 01:13:34,957 --> 01:13:37,084
  2418. Ils ont trouvé le corps de Danny Zorn.
  2419.  
  2420. 531
  2421. 01:13:41,797 --> 01:13:45,884
  2422. Concentrez tous vos efforts sur Bourne.
  2423. Vérifiez tout ici.
  2424.  
  2425. 532
  2426. 01:13:45,926 --> 01:13:50,472
  2427. Appelle Abbott, dis-lui de m'attendre
  2428. à son hôtel. Je viens le voir.
  2429.  
  2430. 533
  2431. 01:14:20,210 --> 01:14:23,922
  2432. C'est moi. Leur piste les a menés à Neski.
  2433.  
  2434. 534
  2435. 01:14:25,591 --> 01:14:28,927
  2436. - Ce téléphone n'est pas sûr.
  2437. - Sans Bourne, on ne peut rien prouver.
  2438.  
  2439. 535
  2440. 01:14:28,969 --> 01:14:31,722
  2441. En tuant Bourne, tu étouffes cette enquête.
  2442.  
  2443. 536
  2444. 01:14:31,763 --> 01:14:35,559
  2445. Ward, l'heure est venue de nous séparer.
  2446.  
  2447. 537
  2448. 01:14:35,601 --> 01:14:40,647
  2449. Yuri, tu as acheté tous tes droits de forage
  2450. avec 20 millions volés à la CIA.
  2451.  
  2452. 538
  2453. 01:14:40,689 --> 01:14:44,902
  2454. - Tu me dois ça.
  2455. - Tu as eu ta part. Tu es riche aussi.
  2456.  
  2457. 539
  2458. 01:14:44,943 --> 01:14:47,196
  2459. Je ne te dois rien.
  2460.  
  2461. 540
  2462. 01:14:47,237 --> 01:14:51,116
  2463. On peut encore sauver la situation.
  2464. Descends Bourne. Tu m'entends ?
  2465.  
  2466. 541
  2467. 01:14:51,158 --> 01:14:53,494
  2468. Il est en vie. Descends Jason...
  2469.  
  2470. 542
  2471. 01:15:15,349 --> 01:15:18,977
  2472. J'imagine que ça ne serait pas très utile
  2473. d'appeler au secours.
  2474.  
  2475. 543
  2476. 01:15:19,770 --> 01:15:21,772
  2477. Pas tellement.
  2478.  
  2479. 544
  2480. 01:15:23,690 --> 01:15:25,692
  2481. Tu l'as tuée.
  2482.  
  2483. 545
  2484. 01:15:25,734 --> 01:15:27,528
  2485. C'était une erreur.
  2486.  
  2487. 546
  2488. 01:15:27,569 --> 01:15:29,571
  2489. C'est toi qu'on voulait.
  2490.  
  2491. 547
  2492. 01:15:30,489 --> 01:15:34,451
  2493. Il y a des dossiers
  2494. qui me lient au meurtre de Neski.
  2495.  
  2496. 548
  2497. 01:15:34,493 --> 01:15:37,871
  2498. Si les dossiers disparaissaient
  2499. et qu'ils te soupçonnent,
  2500.  
  2501. 549
  2502. 01:15:37,913 --> 01:15:40,499
  2503. Ils auraient couru après un fantôme
  2504. pendant 10 ans.
  2505.  
  2506. 550
  2507. 01:15:40,541 --> 01:15:42,584
  2508. Alors, il était devenu gênant.
  2509.  
  2510. 551
  2511. 01:15:42,626 --> 01:15:46,004
  2512. C'est pour ça que Neski est mort ?
  2513. Pour ça que tu as tué Marie ?
  2514.  
  2515. 552
  2516. 01:15:46,046 --> 01:15:48,173
  2517. C'est toi qui as tué Marie,
  2518.  
  2519. 553
  2520. 01:15:48,215 --> 01:15:50,509
  2521. dès l'instant où tu es entré dans sa voiture.
  2522.  
  2523. 554
  2524. 01:15:50,551 --> 01:15:53,846
  2525. Dès que tu es entré dans sa vie,
  2526. elle était fichue.
  2527.  
  2528. 555
  2529. 01:15:53,887 --> 01:15:55,722
  2530. Je vous avais dit de nous ficher la paix.
  2531.  
  2532. 556
  2533. 01:15:55,764 --> 01:15:58,392
  2534. J'ai déserté le réseau.
  2535. J'étais à l'autre bout du monde.
  2536.  
  2537. 557
  2538. 01:15:58,433 --> 01:16:01,520
  2539. Il n'y a pas d'endroit au monde
  2540. où tu puisses t'échapper.
  2541.  
  2542. 558
  2543. 01:16:01,562 --> 01:16:04,064
  2544. C'est comme ça que les histoires finissent.
  2545.  
  2546. 559
  2547. 01:16:04,106 --> 01:16:07,234
  2548. Voilà ce que tu es, Jason. Un tueur.
  2549.  
  2550. 560
  2551. 01:16:08,068 --> 01:16:10,070
  2552. Tu seras toujours un tueur.
  2553.  
  2554. 561
  2555. 01:16:11,780 --> 01:16:14,908
  2556. Allez, vas-y, allez ! Fais-le !
  2557.  
  2558. 562
  2559. 01:16:17,494 --> 01:16:19,538
  2560. Ce n'est pas ce qu'elle voudrait.
  2561.  
  2562. 563
  2563. 01:16:19,580 --> 01:16:22,082
  2564. C'est la seule raison
  2565. pour laquelle tu es en vie.
  2566.  
  2567. 564
  2568. 01:17:37,616 --> 01:17:40,911
  2569. Je suis un patriote. Je sers mon pays.
  2570.  
  2571. 565
  2572. 01:17:41,829 --> 01:17:44,248
  2573. - Et Danny Zorn ? Il était quoi ?
  2574. - Malchanceux.
  2575.  
  2576. 566
  2577. 01:17:46,291 --> 01:17:48,085
  2578. Dommages collatéraux.
  2579.  
  2580. 567
  2581. 01:17:51,171 --> 01:17:52,881
  2582. Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
  2583.  
  2584. 568
  2585. 01:17:54,216 --> 01:17:55,968
  2586. Je n'ai pas de regrets.
  2587.  
  2588. 569
  2589. 01:18:55,611 --> 01:18:58,906
  2590. - Laisse tomber.
  2591. - Appelle-moi dès qu'il arrive.
  2592.  
  2593. 570
  2594. 01:18:58,947 --> 01:19:00,240
  2595. Ça, c'est rien.
  2596.  
  2597. 571
  2598. 01:19:00,282 --> 01:19:02,701
  2599. - On peut synchroniser.
  2600. - C'est qui, lui ?
  2601.  
  2602. 572
  2603. 01:19:02,743 --> 01:19:04,995
  2604. Quai P.
  2605.  
  2606. 573
  2607. 01:19:05,037 --> 01:19:08,165
  2608. <i>Allez, vas-y, allez ! Fais-le !</i>
  2609.  
  2610. 574
  2611. 01:19:08,207 --> 01:19:09,249
  2612. Chambre 235
  2613.  
  2614. 575
  2615. 01:19:09,291 --> 01:19:13,420
  2616. <i>Ce n'est pas ce qu'elle voudrait. C'est
  2617. la seule raison pour laquelle tu es en vie.</i>
  2618.  
  2619. 576
  2620. 01:19:25,390 --> 01:19:29,895
  2621. J'ai eu un appel de Langley.
  2622. Ils épluchent tous les fichiers d'Abbott
  2623.  
  2624. 577
  2625. 01:19:29,937 --> 01:19:33,649
  2626. et Marshall voudrait savoir
  2627. où on en est avec Bourne.
  2628.  
  2629. 578
  2630. 01:19:35,609 --> 01:19:38,320
  2631. Attends, Teddy !
  2632. C'est qui, lui ? Regarde ce type.
  2633.  
  2634. 579
  2635. 01:19:38,362 --> 01:19:40,072
  2636. Il entre ici !
  2637.  
  2638. 580
  2639. 01:19:40,113 --> 01:19:42,825
  2640. - Par-ici.
  2641. - C'est Bourne !
  2642.  
  2643. 581
  2644. 01:19:42,866 --> 01:19:45,994
  2645. - On a quelque chose.
  2646. - On l'a aperçu ! Regarde ça !
  2647.  
  2648. 582
  2649. 01:19:46,036 --> 01:19:48,580
  2650. Là. Je l'ai sur le grand écran.
  2651.  
  2652. 583
  2653. 01:19:48,622 --> 01:19:50,916
  2654. Le revoilà.
  2655.  
  2656. 584
  2657. 01:19:50,958 --> 01:19:54,461
  2658. - Il entre dans le champ de vision.
  2659. - C'est lui !
  2660.  
  2661. 585
  2662. 01:19:54,503 --> 01:19:56,505
  2663. C'est quel train ?
  2664.  
  2665. 586
  2666. 01:19:57,673 --> 01:20:00,759
  2667. - Le train de Moscou.
  2668. - Pourquoi va-t-il à Moscou ?
  2669.  
  2670. 587
  2671. 01:20:03,887 --> 01:20:06,390
  2672. Appelle-moi le ministère de l'Intérieur russe.
  2673.  
  2674. 588
  2675. 01:20:08,308 --> 01:20:11,270
  2676. MOSCOU, RUSSIE
  2677.  
  2678. 589
  2679. 01:20:52,936 --> 01:20:55,898
  2680. Tu as éteint ton portable.
  2681. Qu'est-ce que tu fous ?
  2682.  
  2683. 590
  2684. 01:20:56,523 --> 01:21:00,110
  2685. Vous m'aviez dit
  2686. que j'avais un mois de congé.
  2687.  
  2688. 591
  2689. 01:21:01,820 --> 01:21:04,490
  2690. Tu m'avais dit que Jason Bourne était mort.
  2691.  
  2692. 592
  2693. 01:22:16,395 --> 01:22:19,356
  2694. Pouvez-vous m'emmener à cette adresse ?
  2695.  
  2696. 593
  2697. 01:22:19,857 --> 01:22:21,066
  2698. En roubles ?
  2699.  
  2700. 594
  2701. 01:22:21,108 --> 01:22:22,317
  2702. En dollars.
  2703.  
  2704. 595
  2705. 01:22:51,054 --> 01:22:53,557
  2706. Taxi 34. Je quitte la gare.
  2707.  
  2708. 596
  2709. 01:23:52,199 --> 01:23:54,243
  2710. Attendez ici.
  2711.  
  2712. 597
  2713. 01:24:34,950 --> 01:24:36,952
  2714. Oui, l'Américain ?
  2715.  
  2716. 598
  2717. 01:24:37,536 --> 01:24:38,704
  2718. Bonjour.
  2719.  
  2720. 599
  2721. 01:24:38,745 --> 01:24:41,331
  2722. Je cherche la fille qui habite au numéro 48.
  2723.  
  2724. 600
  2725. 01:24:42,040 --> 01:24:45,169
  2726. La fille Neski ? Elle n'habite plus ici.
  2727.  
  2728. 601
  2729. 01:24:45,794 --> 01:24:48,881
  2730. Elle a quitté la ville.
  2731.  
  2732. 602
  2733. 01:24:49,131 --> 01:24:52,009
  2734. La cité Orannyi. Numéro 16, je crois.
  2735.  
  2736. 603
  2737. 01:25:49,399 --> 01:25:53,654
  2738. Je suis des services secrets !
  2739.  
  2740. 604
  2741. 01:27:16,945 --> 01:27:18,989
  2742. À terre, à terre !
  2743.  
  2744. 605
  2745. 01:27:23,452 --> 01:27:24,953
  2746. Restez couché !
  2747.  
  2748. 606
  2749. 01:27:49,520 --> 01:27:53,023
  2750. Hé, casse-toi de mon taxi, connard !
  2751.  
  2752. 607
  2753. 01:29:20,319 --> 01:29:23,655
  2754. J'appelle les forces du FSB.
  2755. Course-poursuite.
  2756.  
  2757. 608
  2758. 01:35:51,794 --> 01:35:55,380
  2759. Pas un bruit. Silence. D'accord ?
  2760.  
  2761. 609
  2762. 01:36:00,385 --> 01:36:05,140
  2763. Je n'ai ni argent ni drogue.
  2764. C'est ce que vous voulez ?
  2765.  
  2766. 610
  2767. 01:36:06,350 --> 01:36:09,478
  2768. Assieds-toi.
  2769.  
  2770. 611
  2771. 01:36:11,063 --> 01:36:14,441
  2772. Prends la chaise.
  2773.  
  2774. 612
  2775. 01:36:31,166 --> 01:36:33,335
  2776. Je parle votre langue.
  2777.  
  2778. 613
  2779. 01:36:33,377 --> 01:36:35,712
  2780. Je ne vais pas te faire de mal.
  2781.  
  2782. 614
  2783. 01:36:37,756 --> 01:36:39,633
  2784. Je ne te ferai aucun mal.
  2785.  
  2786. 615
  2787. 01:36:47,558 --> 01:36:49,560
  2788. Tu es plus âgée.
  2789.  
  2790. 616
  2791. 01:36:53,689 --> 01:36:55,774
  2792. Tu es plus âgée que je croyais.
  2793.  
  2794. 617
  2795. 01:37:00,070 --> 01:37:02,364
  2796. Cette photo.
  2797.  
  2798. 618
  2799. 01:37:04,324 --> 01:37:06,326
  2800. Tu y tiens beaucoup ?
  2801.  
  2802. 619
  2803. 01:37:08,996 --> 01:37:11,915
  2804. C'est rien. C'est juste une photo.
  2805.  
  2806. 620
  2807. 01:37:11,957 --> 01:37:13,417
  2808. Non.
  2809.  
  2810. 621
  2811. 01:37:14,585 --> 01:37:17,379
  2812. C'est parce que tu ne sais pas
  2813. comment ils sont morts.
  2814.  
  2815. 622
  2816. 01:37:18,464 --> 01:37:20,007
  2817. Si, je sais.
  2818.  
  2819. 623
  2820. 01:37:21,425 --> 01:37:23,427
  2821. Non, tu ne sais pas.
  2822.  
  2823. 624
  2824. 01:37:29,057 --> 01:37:31,059
  2825. À ta place, je voudrais savoir.
  2826.  
  2827. 625
  2828. 01:37:35,772 --> 01:37:40,402
  2829. Je voudrais savoir que ma...
  2830. que ma mère n'a pas tué mon père,
  2831.  
  2832. 626
  2833. 01:37:41,695 --> 01:37:43,780
  2834. qu'elle ne s'est pas tuée.
  2835.  
  2836. 627
  2837. 01:37:43,822 --> 01:37:45,574
  2838. Quoi ?
  2839.  
  2840. 628
  2841. 01:37:48,076 --> 01:37:51,330
  2842. Ce n'est pas comme ça que ça s'est passé.
  2843.  
  2844. 629
  2845. 01:37:58,462 --> 01:38:00,464
  2846. C'est moi qui les ai tués.
  2847.  
  2848. 630
  2849. 01:38:03,759 --> 01:38:05,803
  2850. Je les ai tués.
  2851.  
  2852. 631
  2853. 01:38:08,597 --> 01:38:10,641
  2854. C'était ma mission.
  2855.  
  2856. 632
  2857. 01:38:13,101 --> 01:38:15,103
  2858. Ma première.
  2859.  
  2860. 633
  2861. 01:38:19,399 --> 01:38:22,444
  2862. Ton père aurait dû être seul.
  2863.  
  2864. 634
  2865. 01:38:27,991 --> 01:38:30,118
  2866. Mais ta mère est apparue
  2867.  
  2868. 635
  2869. 01:38:31,453 --> 01:38:33,705
  2870. tout à coup
  2871.  
  2872. 636
  2873. 01:38:37,751 --> 01:38:39,753
  2874. et j'ai dû changer mes plans.
  2875.  
  2876. 637
  2877. 01:38:45,759 --> 01:38:48,345
  2878. Ça change beaucoup de choses,
  2879.  
  2880. 638
  2881. 01:38:48,387 --> 01:38:50,472
  2882. de savoir,
  2883.  
  2884. 639
  2885. 01:38:50,514 --> 01:38:52,182
  2886. non ?
  2887.  
  2888. 640
  2889. 01:38:57,729 --> 01:39:00,232
  2890. Quand ce qu'on aime vous est retiré.
  2891.  
  2892. 641
  2893. 01:39:05,112 --> 01:39:07,114
  2894. On veut connaître la vérité.
  2895.  
  2896. 642
  2897. 01:39:26,592 --> 01:39:28,594
  2898. Pardon.
  2899.  
  2900. 643
  2901. 01:40:26,568 --> 01:40:29,947
  2902. <i>- Pamela Landy.
  2903. - ll paraît que vous me cherchez encore.</i>
  2904.  
  2905. 644
  2906. 01:40:34,409 --> 01:40:36,411
  2907. <i>- Bourne ?
  2908. - Que voulez-vous ?</i>
  2909.  
  2910. 645
  2911. 01:40:40,374 --> 01:40:43,043
  2912. Je voulais vous remercier
  2913.  
  2914. 646
  2915. 01:40:43,085 --> 01:40:45,254
  2916. pour la cassette.
  2917.  
  2918. 647
  2919. 01:40:45,295 --> 01:40:49,591
  2920. <i>On a eu ce qu'on cherchait.
  2921. L'affaire est réglée, terminée.</i>
  2922.  
  2923. 648
  2924. 01:40:51,051 --> 01:40:53,178
  2925. Je vous dois des excuses.
  2926.  
  2927. 649
  2928. 01:40:54,263 --> 01:40:56,515
  2929. C'est officiel ?
  2930.  
  2931. 650
  2932. 01:40:56,557 --> 01:40:59,643
  2933. <i>Non, c'est purement entre nous.
  2934. Vous savez comment c'est.</i>
  2935.  
  2936. 651
  2937. 01:41:01,687 --> 01:41:04,815
  2938. - Au revoir.
  2939. - Attendez.
  2940.  
  2941. 652
  2942. 01:41:09,194 --> 01:41:11,321
  2943. David Webb.
  2944.  
  2945. 653
  2946. 01:41:11,363 --> 01:41:12,948
  2947. C'est votre vrai nom.
  2948.  
  2949. 654
  2950. 01:41:13,574 --> 01:41:17,494
  2951. <i>Vous êtes né le 1 5-4- 7 1 à Nixa,
  2952. dans le Missouri.</i>
  2953.  
  2954. 655
  2955. 01:41:19,621 --> 01:41:22,916
  2956. <i>Venez-me voir et on en parlera.</i>
  2957.  
  2958. 656
  2959. 01:41:25,836 --> 01:41:27,421
  2960. Bourne ?
  2961.  
  2962. 657
  2963. 01:41:30,632 --> 01:41:33,677
  2964. Reposez-vous, Pam. Vous avez l'air fatigué.
  2965.  
  2966. 658
  2967. 01:48:24,421 --> 01:48:25,464
  2968. French
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement