Advertisement
sofiasari

marvels2 eps 12

Feb 7th, 2019
198
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.19 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:13,333 --> 00:00:23,333
  3. Diterjemahkan oleh:
  4. iwashere
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:24,444 --> 00:00:34,444
  8. visit
  9. www.IDFL.me
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:46,715 --> 00:00:48,717
  13. Ellie, kemarilah.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:52,846 --> 00:00:54,764
  17. Bagaimana kondisi tanganmu?
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:54,848 --> 00:00:56,350
  21. Sakit.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:56,432 --> 00:00:58,267
  25. Itu karena kau menekuk
  26. pergelangan tanganmu.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:59,561 --> 00:01:01,855
  30. Arrrghh.
  31. / Hmm.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:01,938 --> 00:01:03,231
  35. Buat kepalan.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:03,982 --> 00:01:05,358
  39. Kunci pergelangan tanganmu.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:05,441 --> 00:01:07,526
  43. Nah. Ini adalah pukulan.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:07,611 --> 00:01:10,238
  47. Ini adalah pukulan.
  48. Ini adalah pukulan.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:12,866 --> 00:01:14,075
  52. Seperti itu.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:14,158 --> 00:01:16,995
  56. Kunci pergelangan tanganmu, bernapaslah
  57. seperti yang aku ajarkan padamu.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:17,078 --> 00:01:19,372
  61. Ada seseorang yang mengawasi kita.
  62. / Tak usah pedulikan dia.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:19,455 --> 00:01:21,056
  66. Dia tak sedang mengawasi mereka.
  67. / Dia mengawasiku.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:21,540 --> 00:01:23,627
  71. Pertarungannya di sebelah sana, nak.
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:23,710 --> 00:01:25,586
  75. Pergilah dan selesaikan.
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:34,929 --> 00:01:37,181
  79. Dia hebat.
  80. / Ya.
  81.  
  82. 19
  83. 00:01:37,265 --> 00:01:38,975
  84. Katakan lagi dimana kau
  85. menemukannya?
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:39,058 --> 00:01:41,394
  89. Dari tempat yang tak berguna.
  90. (Cracker Jacks = merek makanan ringan)
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:45,732 --> 00:01:47,817
  94. Masih butuh pemurnian.
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:47,901 --> 00:01:52,697
  98. Mungkin dengan lebih disiplin
  99. dan pelatihan yang berbeda.
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:52,781 --> 00:01:54,198
  103. Tangan kiri keatas, nak.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:02,206 --> 00:02:06,252
  107. Saat perang tiba, kita akan benar-benar
  108. butuh pejuang sungguhan.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:18,597 --> 00:02:19,933
  112. Kau bilang apa?
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:24,813 --> 00:02:26,481
  116. Dia akan membunuhnya!
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:26,564 --> 00:02:28,566
  120. Tak mungkin. Ellie.
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:28,650 --> 00:02:30,819
  124. Ellie!
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:34,280 --> 00:02:36,740
  128. Ellie. Ellie.
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:38,743 --> 00:02:40,119
  132. Tenanglah.
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:41,037 --> 00:02:42,455
  136. Turunkan napasmu.
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:43,372 --> 00:02:45,416
  140. Bernapaslah dalam perutmu.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:45,499 --> 00:02:47,126
  144. Kerja bagus.
  145.  
  146. 34
  147. 00:02:47,210 --> 00:02:48,502
  148. Kau bilang padaku
  149. untuk bertarung.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:48,586 --> 00:02:50,254
  153. Kau bilang padaku untuk
  154. menyelesaikannya.
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:50,338 --> 00:02:52,048
  158. Aku tak bilang padamu
  159. untuk membunuhnya.
  160.  
  161. 37
  162. 00:02:52,131 --> 00:02:55,176
  163. Dia memang brengsek, tapi
  164. pada akhirnya,
  165.  
  166. 38
  167. 00:02:55,259 --> 00:02:57,636
  168. Dia ada di pihak kita.
  169.  
  170. 39
  171. 00:02:57,721 --> 00:02:59,931
  172. Dan itu salah jika kita membunuh
  173. orang di pihak kita.
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:00,014 --> 00:03:01,516
  177. Itu tak terasa salah.
  178.  
  179. 41
  180. 00:03:04,185 --> 00:03:05,686
  181. Dengarkan.
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:07,856 --> 00:03:10,484
  185. Apapun itu yang ada
  186. dalam dirimu,
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:12,193 --> 00:03:16,614
  190. apapun itu yang terbakar
  191. begitu hebat, itu bagus.
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:17,490 --> 00:03:19,575
  195. Tapi kau harus belajar
  196. mengendalikannya.
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:21,077 --> 00:03:22,746
  200. Kau bilang kita akan berperang.
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:23,704 --> 00:03:24,705
  204. Benar.
  205.  
  206. 47
  207. 00:03:24,789 --> 00:03:29,461
  208. Dan akan ada waktu dan tempat bagimu
  209. untuk bertindak semaumu.
  210.  
  211. 48
  212. 00:03:29,543 --> 00:03:30,961
  213. Tapi sekarang,
  214.  
  215. 49
  216. 00:03:31,045 --> 00:03:33,673
  217. hal yang tak boleh kau lakukan
  218. untuk semua orang disini adalah..
  219.  
  220. 50
  221. 00:03:33,757 --> 00:03:35,967
  222. membuat mereka ketakutan
  223. setengah mati.
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:36,926 --> 00:03:38,970
  227. Jinakkan api itu..
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:39,053 --> 00:03:40,847
  231. atau mereka yang akan
  232. menjinakkannya untukmu.
  233.  
  234. 53
  235. 00:03:41,973 --> 00:03:43,641
  236. Paham?
  237.  
  238. 54
  239. 00:03:43,725 --> 00:03:45,184
  240. Paham.
  241. / Bagus.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:45,268 --> 00:03:48,146
  245. Karena itu tadi hanyalah
  246. sebuah pemanasan.
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:49,313 --> 00:03:51,024
  250. Kemarilah.
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:52,942 --> 00:03:54,861
  254. Tunjukkan padaku apa yang
  255. benar-benar bisa kau lakukan.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:00,408 --> 00:04:01,785
  259. Itu yang terbaik yang
  260. bisa kau lakukan?
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:01,868 --> 00:04:03,202
  264. Kau belum melihat
  265. yang terbaik.
  266.  
  267. 60
  268. 00:04:03,286 --> 00:04:05,288
  269. Nah, apa yang kau tunggu?
  270. Hari Natal?
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:24,723 --> 00:04:27,685
  274. Kau mencoba membunuhku.
  275. / Kau benar.
  276.  
  277. 62
  278. 00:04:27,769 --> 00:04:30,314
  279. Kenapa, Stick?
  280. / Ceritanya panjang.
  281.  
  282. 63
  283. 00:04:56,672 --> 00:04:57,881
  284. Sekarang, pikirmu apa yang
  285. sedang kau lakukan?
  286.  
  287. 64
  288. 00:04:57,966 --> 00:04:59,718
  289. Kau tak punya hak disini,
  290. Matthew.
  291.  
  292. 65
  293. 00:04:59,801 --> 00:05:01,886
  294. Terlalu picik, sudah terlambat,
  295. Matty.
  296.  
  297. 66
  298. 00:05:01,970 --> 00:05:04,931
  299. Pergilah atau kau akan terluka.
  300. / Takkan terjadi, Stick!
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:05,974 --> 00:05:08,560
  304. Takkan kubiarkan kau membunuhnya.
  305. / Bukan pilihanmu.
  306.  
  307. 68
  308. 00:05:10,895 --> 00:05:13,106
  309. Dia membesarkanmu, Elektra.
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:13,189 --> 00:05:14,273
  313. Kemudian dia mencoba
  314. membunuhku!
  315.  
  316. 70
  317. 00:05:16,150 --> 00:05:17,944
  318. Harusnya kulakukan bertahun-tahun
  319. yang lalu.
  320.  
  321. 71
  322. 00:05:18,027 --> 00:05:19,612
  323. Diamlah, Stick. Kau sama
  324. buruknya dengan Elektra.
  325.  
  326. 72
  327. 00:05:19,695 --> 00:05:21,197
  328. Tak terlalu sama.
  329.  
  330. 73
  331. 00:05:21,280 --> 00:05:23,491
  332. Aku mencoba melatihnya.
  333. Tak mungkin.
  334.  
  335. 74
  336. 00:05:23,574 --> 00:05:26,034
  337. Kau hanyalah orang tua yang
  338. iri pada muridnya.
  339.  
  340. 75
  341. 00:05:26,119 --> 00:05:30,164
  342. Kau lebih baik melihatku mati daripada
  343. melampauimu. Nah, coba tebak?
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:30,248 --> 00:05:34,043
  347. Saat waktunya membunuh, aku
  348. selalu lebih baik darimu.
  349.  
  350. 77
  351. 00:05:34,961 --> 00:05:36,963
  352. Naikkan atau diam.
  353. / Tidak! Turunkan!
  354.  
  355. 78
  356. 00:06:18,004 --> 00:06:19,380
  357. Mereka menghilang.
  358.  
  359. 79
  360. 00:06:20,965 --> 00:06:22,550
  361. Ya. Dan mereka membawa Stick.
  362.  
  363. 80
  364. 00:06:39,358 --> 00:06:40,734
  365. Bagaimana mereka melakukannya?
  366.  
  367. 81
  368. 00:06:40,818 --> 00:06:41,860
  369. Mengapa kau ikut campur?
  370.  
  371. 82
  372. 00:06:41,945 --> 00:06:43,626
  373. Karena kau akan membunuhnya, Elektra.
  374.  
  375. 83
  376. 00:06:43,654 --> 00:06:46,615
  377. Ya! Sebelum dia membunuhku.
  378.  
  379. 84
  380. 00:06:46,699 --> 00:06:48,326
  381. Apa itu begitu menghina
  382. "kode"-mu yang berharga?
  383.  
  384. 85
  385. 00:06:48,409 --> 00:06:50,286
  386. Katakan padaku. Kenapa
  387. Stick ingin kau mati?
  388.  
  389. 86
  390. 00:06:50,369 --> 00:06:51,370
  391. Apakah itu penting?
  392.  
  393. 87
  394. 00:06:51,454 --> 00:06:52,693
  395. Penting karena Stick tak pernah
  396.  
  397. 88
  398. 00:06:52,718 --> 00:06:53,646
  399. melakukan apapun tanpa
  400. sebuah alasan.
  401.  
  402. 89
  403. 00:06:53,706 --> 00:06:55,507
  404. Oke? Dan The Hand,
  405. mereka tak membunuhnya.
  406.  
  407. 90
  408. 00:06:55,541 --> 00:06:57,710
  409. Mereka menangkapnya, yang
  410. artinya dia tahu sesuatu.
  411.  
  412. 91
  413. 00:06:57,793 --> 00:06:59,361
  414. Dan mereka akan menyiksanya
  415.  
  416. 92
  417. 00:06:59,386 --> 00:07:00,778
  418. sampai mereka temukan apa
  419. yang mereka cari.
  420.  
  421. 93
  422. 00:07:00,838 --> 00:07:02,173
  423. Bagus.
  424.  
  425. 94
  426. 00:07:02,256 --> 00:07:03,424
  427. Kecuali..
  428.  
  429. 95
  430. 00:07:04,383 --> 00:07:05,884
  431. Kecuali kita sampai disana
  432. terlebih dahulu.
  433.  
  434. 96
  435. 00:07:07,345 --> 00:07:08,653
  436. Kau ingin aku membantumu
  437. menyelamatkan orang
  438.  
  439. 97
  440. 00:07:08,678 --> 00:07:09,454
  441. yang ingin membunuhku?
  442.  
  443. 98
  444. 00:07:09,513 --> 00:07:10,764
  445. Ya.
  446.  
  447. 99
  448. 00:07:13,142 --> 00:07:14,393
  449. Kau sungguh membenciku.
  450.  
  451. 100
  452. 00:07:14,477 --> 00:07:15,769
  453. Tidak, Elektra.
  454.  
  455. 101
  456. 00:07:15,853 --> 00:07:19,106
  457. Ini bukan tentang dirimu, oke?
  458. Ini tentang Stick.
  459.  
  460. 102
  461. 00:07:19,190 --> 00:07:21,067
  462. Aku perlu tahu mengapa The Hand
  463. membawa dia.
  464.  
  465. 103
  466. 00:07:21,150 --> 00:07:23,737
  467. Dan yang lebih penting, apa yang
  468. mereka rencanakan selanjutnya.
  469.  
  470. 104
  471. 00:07:23,819 --> 00:07:25,571
  472. Aku tak mau lagi bertarung
  473. untuknya.
  474.  
  475. 105
  476. 00:07:25,654 --> 00:07:27,906
  477. Baiklah. Maka aku akan
  478. pergi sendiri.
  479.  
  480. 106
  481. 00:07:27,991 --> 00:07:30,660
  482. Kau mengorbankan semua
  483. orang dalam hidupmu
  484.  
  485. 107
  486. 00:07:30,743 --> 00:07:32,495
  487. dan sekarang kau menyerahkan
  488. sedikit yang tersisa darimu
  489.  
  490. 108
  491. 00:07:32,578 --> 00:07:34,288
  492. untuk melindungi orang tua
  493. yang rusak itu?
  494.  
  495. 109
  496. 00:07:34,372 --> 00:07:37,541
  497. Orang tua yang rusak itu.. dia
  498. memberiku kehidupan saat aku..
  499.  
  500. 110
  501. 00:07:37,625 --> 00:07:39,961
  502. saat aku tak punya apa-apa,
  503. saat aku sendirian.
  504.  
  505. 111
  506. 00:07:40,044 --> 00:07:42,046
  507. Dia adalah orang yang ada untukku.
  508.  
  509. 112
  510. 00:07:42,713 --> 00:07:44,382
  511. Dia meninggalkanmu..
  512.  
  513. 113
  514. 00:07:45,383 --> 00:07:47,676
  515. saat kau sangat membutuhkannya.
  516.  
  517. 114
  518. 00:07:49,303 --> 00:07:50,513
  519. Karena itulah yang dia lakukan.
  520.  
  521. 115
  522. 00:07:50,596 --> 00:07:52,806
  523. Aku tak peduli apa yang
  524. Stick lakukan.
  525.  
  526. 116
  527. 00:07:54,600 --> 00:07:56,269
  528. Aku akan menyelamatkannya.
  529.  
  530. 117
  531. 00:07:58,062 --> 00:07:59,898
  532. Tidak jika aku mendapatkannya dulu.
  533.  
  534. 118
  535. 00:08:02,150 --> 00:08:03,943
  536. Aku akan membunuhnya.
  537.  
  538. 119
  539. 00:08:05,903 --> 00:08:07,905
  540. Dan bila kau menghalangiku, Matthew...
  541.  
  542. 120
  543. 00:08:08,990 --> 00:08:10,659
  544. Aku akan membunuhmu juga.
  545.  
  546. 121
  547. 00:08:18,837 --> 00:08:33,837
  548. Marvel's Daredevil S02E12
  549. -The Dark at the End of the Tunnel-
  550.  
  551. 122
  552. 00:09:10,862 --> 00:09:18,192
  553. Synced and corrected by VitoSilans
  554. akumenang.com
  555.  
  556. 123
  557. 00:09:18,193 --> 00:09:19,352
  558. Siap?
  559.  
  560. 124
  561. 00:09:19,435 --> 00:09:20,894
  562. Ya.
  563.  
  564. 125
  565. 00:09:20,978 --> 00:09:22,188
  566. Baiklah.
  567.  
  568. 126
  569. 00:09:43,501 --> 00:09:44,752
  570. Dan juga, uh, ayo..
  571.  
  572. 127
  573. 00:09:44,835 --> 00:09:47,630
  574. Aku tahu kalau sidik jarinya
  575. mungkin telah terbakar..
  576.  
  577. 128
  578. 00:09:47,713 --> 00:09:49,757
  579. namun demikian kita tetap
  580. perlu mengambilnya.
  581.  
  582. 129
  583. 00:09:57,055 --> 00:09:59,057
  584. Kau tahu kau bisa pulang
  585. sekarang, kan?
  586.  
  587. 130
  588. 00:10:00,809 --> 00:10:02,060
  589. Uh, ya.
  590.  
  591. 131
  592. 00:10:02,811 --> 00:10:04,313
  593. Kau tak butuh sesuatu lagi?
  594.  
  595. 132
  596. 00:10:04,397 --> 00:10:05,564
  597. Aku punya pernyataanmu.
  598.  
  599. 133
  600. 00:10:05,648 --> 00:10:08,359
  601. Jika aku punya pertanyaan lagi,
  602. aku akan menghubungimu.
  603.  
  604. 134
  605. 00:10:08,442 --> 00:10:10,153
  606. Dan jangan khawatir..
  607.  
  608. 135
  609. 00:10:10,236 --> 00:10:13,489
  610. Perlindungan Polisi yang
  611. kuberikan padamu?
  612.  
  613. 136
  614. 00:10:13,572 --> 00:10:15,658
  615. Mereka menjaga persimpangan
  616. Yonkers sekarang.
  617.  
  618. 137
  619. 00:10:17,660 --> 00:10:19,036
  620. Apa? Tidak.
  621.  
  622. 138
  623. 00:10:19,120 --> 00:10:20,413
  624. Tidak, tidak, tidak. Brett,
  625. sungguh, tak ada..
  626.  
  627. 139
  628. 00:10:20,496 --> 00:10:22,039
  629. Tak ada yang bisa mereka lakukan.
  630. Itu bukanlah salah mereka.
  631.  
  632. 140
  633. 00:10:22,123 --> 00:10:23,541
  634. Frank membuntutiku.
  635. Dia menculikku.
  636.  
  637. 141
  638. 00:10:23,624 --> 00:10:25,918
  639. Nah, syukurlah kau
  640. bisa melewatinya.
  641.  
  642. 142
  643. 00:10:26,001 --> 00:10:28,629
  644. Tak banyak orang yang bisa berkata
  645. tentang The Punisher.
  646.  
  647. 143
  648. 00:10:28,712 --> 00:10:30,923
  649. Sungguh, pulanglah.
  650.  
  651. 144
  652. 00:10:31,006 --> 00:10:34,218
  653. Tidurlah, ambien itu adalah
  654. masalah serius.
  655.  
  656. 145
  657. 00:10:36,304 --> 00:10:37,305
  658. Dengar.
  659.  
  660. 146
  661. 00:10:38,639 --> 00:10:40,641
  662. Aku tahu apa yang kau pikirkan.
  663.  
  664. 147
  665. 00:10:41,559 --> 00:10:45,396
  666. Mungkin Castle masih hidup. Mungkin
  667. dia masih ada di luar sana.
  668.  
  669. 148
  670. 00:10:45,479 --> 00:10:46,730
  671. Takkan mungkin.
  672.  
  673. 149
  674. 00:10:48,399 --> 00:10:50,067
  675. Bagaimana kau bisa begitu yakin?
  676. Kau sudah memastikannya?
  677.  
  678. 150
  679. 00:10:51,194 --> 00:10:53,196
  680. Ada 20 jasad yang terbakar.
  681. Itu butuh waktu.
  682.  
  683. 151
  684. 00:10:53,279 --> 00:10:56,199
  685. Jadi ada peluang. / Kau melihat ledakan
  686. sama seperti yang kulihat.
  687.  
  688. 152
  689. 00:10:57,408 --> 00:10:58,992
  690. Kau aman, Karen.
  691.  
  692. 153
  693. 00:10:59,076 --> 00:11:01,162
  694. Mimpi buruk yang kau alami,
  695. telah berakhir.
  696.  
  697. 154
  698. 00:11:01,245 --> 00:11:03,080
  699. Frank Castle sudah mati.
  700.  
  701. 155
  702. 00:11:05,666 --> 00:11:07,168
  703. Thompson!
  704. / Huh?
  705.  
  706. 156
  707. 00:11:07,251 --> 00:11:10,379
  708. Antar dia. Kemanapun
  709. dia ingin pergi.
  710.  
  711. 157
  712. 00:11:10,463 --> 00:11:12,381
  713. Pergilah, Karen.
  714.  
  715. 158
  716. 00:11:33,110 --> 00:11:34,111
  717. Hei.
  718.  
  719. 159
  720. 00:11:34,194 --> 00:11:36,113
  721. Maaf, hanya, uh,
  722. sedang menyelidiki.
  723.  
  724. 160
  725. 00:11:36,196 --> 00:11:37,823
  726. Mencari sesuatu.
  727.  
  728. 161
  729. 00:11:37,906 --> 00:11:40,266
  730. Sudah kubayar tagihan listriknya
  731. sampai akhir bulan, jadi..
  732.  
  733. 162
  734. 00:11:40,284 --> 00:11:42,328
  735. nikmatilah selagi kau bisa.
  736.  
  737. 163
  738. 00:11:42,411 --> 00:11:43,912
  739. Dan kemudian apa?
  740.  
  741. 164
  742. 00:11:45,205 --> 00:11:46,582
  743. Kemudian akan jadi dingin
  744. dan gelap.
  745.  
  746. 165
  747. 00:11:49,418 --> 00:11:52,004
  748. Benar-benar berakhir, huh?
  749.  
  750. 166
  751. 00:11:52,087 --> 00:11:53,256
  752. Nelson dan Murdock?
  753.  
  754. 167
  755. 00:11:54,507 --> 00:11:57,593
  756. Kau bilang padaku untuk terus maju.
  757. Itulah yang kulakukan.
  758.  
  759. 168
  760. 00:12:02,598 --> 00:12:04,933
  761. Dengar, Foggy..
  762.  
  763. 169
  764. 00:12:07,561 --> 00:12:09,563
  765. Maafkan aku karena tak
  766. menjengukmu di rumah sakit.
  767.  
  768. 170
  769. 00:12:09,647 --> 00:12:10,814
  770. Itu adalah..
  771.  
  772. 171
  773. 00:12:12,525 --> 00:12:15,110
  774. hari-hari yang gila.
  775. / Aku sudah dengar.
  776.  
  777. 172
  778. 00:12:16,069 --> 00:12:18,071
  779. Marci menjengukku.
  780.  
  781. 173
  782. 00:12:18,155 --> 00:12:19,407
  783. Beberapa pimpinan di
  784. perusahaannya
  785.  
  786. 174
  787. 00:12:19,490 --> 00:12:21,811
  788. terkesan dengan Penjelasan
  789. Pembuka-ku di kasus Castle.
  790.  
  791. 175
  792. 00:12:22,285 --> 00:12:23,619
  793. Ya, aku tak terkejut.
  794.  
  795. 176
  796. 00:12:24,703 --> 00:12:27,039
  797. Begitupun aku. Takkan lagi.
  798.  
  799. 177
  800. 00:12:28,040 --> 00:12:31,043
  801. Kasus Castle dalam beberapa hal
  802. memang sebuah bencana, tapi..
  803.  
  804. 178
  805. 00:12:31,126 --> 00:12:33,421
  806. itu membuatku sadar kalau aku
  807. sangat bagus dalam pekerjaanku.
  808.  
  809. 179
  810. 00:12:35,423 --> 00:12:37,841
  811. Nelson dan Murdock tak hanya
  812. jadi pekerjaanmu.
  813.  
  814. 180
  815. 00:12:39,009 --> 00:12:40,386
  816. Itu adalah jati dirimu.
  817.  
  818. 181
  819. 00:12:41,387 --> 00:12:43,627
  820. Kau ada disana bagi setiap
  821. klien yang datang kemari.
  822.  
  823. 182
  824. 00:12:43,681 --> 00:12:45,140
  825. Kaya, miskin..
  826.  
  827. 183
  828. 00:12:46,266 --> 00:12:47,476
  829. tak masalah.
  830.  
  831. 184
  832. 00:12:51,480 --> 00:12:53,399
  833. Kau adalah jantungnya
  834. tempat ini.
  835.  
  836. 185
  837. 00:12:56,860 --> 00:12:58,946
  838. Kau mencoba meyakinkanku
  839. untuk bekerja disini lagi?
  840.  
  841. 186
  842. 00:13:02,450 --> 00:13:03,951
  843. Tidak.
  844.  
  845. 187
  846. 00:13:11,584 --> 00:13:13,586
  847. Oh, hei, dengar aku..
  848. aku sudah selesai.
  849.  
  850. 188
  851. 00:13:13,669 --> 00:13:15,588
  852. Jadi..kau tinggalah.
  853. Aku akan pergi.
  854.  
  855. 189
  856. 00:13:18,131 --> 00:13:19,758
  857. Apa yang sedang kau cari?
  858.  
  859. 190
  860. 00:13:19,842 --> 00:13:22,428
  861. Kau sungguh ingin tahu?
  862.  
  863. 191
  864. 00:13:24,304 --> 00:13:25,556
  865. Tentu.
  866.  
  867. 192
  868. 00:13:27,182 --> 00:13:31,186
  869. Baiklah, ada kelompok yang
  870. sedang kuikuti.
  871.  
  872. 193
  873. 00:13:32,104 --> 00:13:33,772
  874. Mereka melewati kota,
  875. lalu mereka..
  876.  
  877. 194
  878. 00:13:33,856 --> 00:13:34,896
  879. menghilang begitu saja.
  880.  
  881. 195
  882. 00:13:34,940 --> 00:13:36,400
  883. Seperti sihir.
  884.  
  885. 196
  886. 00:13:36,484 --> 00:13:39,194
  887. Tempat terakhir mereka yang aku
  888. ketahui adalah 49th dan 10th.
  889.  
  890. 197
  891. 00:13:39,277 --> 00:13:40,363
  892. Lalu mereka menghilang.
  893.  
  894. 198
  895. 00:13:40,446 --> 00:13:43,115
  896. Kupikir mereka mungkin menggunakan
  897. terowongan bawah tanah.
  898.  
  899. 199
  900. 00:13:43,198 --> 00:13:44,408
  901. Hanya jika mereka idiot.
  902.  
  903. 200
  904. 00:13:45,325 --> 00:13:47,703
  905. Terowongan bawah tanah dijaga dengan
  906. sangat ketat dan sangat berbahaya.
  907.  
  908. 201
  909. 00:13:47,786 --> 00:13:50,023
  910. Kakekku pernah bercerita
  911.  
  912. 202
  913. 00:13:50,048 --> 00:13:51,939
  914. tentang terowongan bawah tanah
  915. yang ditinggalkan.
  916.  
  917. 203
  918. 00:13:51,999 --> 00:13:54,543
  919. Ditinggalkan? Kenapa?
  920. / Runtuh.
  921.  
  922. 204
  923. 00:13:54,627 --> 00:13:57,004
  924. Sangat merugikan. Kota
  925. akhirnya menyerah..
  926.  
  927. 205
  928. 00:13:57,087 --> 00:13:58,381
  929. Dibiarkan begitu saja.
  930.  
  931. 206
  932. 00:13:58,464 --> 00:14:00,257
  933. Hal terbaik yang pernah terjadi pada
  934. pemasok ilegal seperti kakekku.
  935.  
  936. 207
  937. 00:14:00,340 --> 00:14:02,593
  938. Dia bilang bisa berjalan bermil-mil
  939. tanpa melihat sinar matahari.
  940.  
  941. 208
  942. 00:14:03,719 --> 00:14:05,429
  943. Kelompok apapun itu..
  944.  
  945. 209
  946. 00:14:05,513 --> 00:14:08,432
  947. lupakan sihir. Carilah
  948. suatu penutup lubang.
  949.  
  950. 210
  951. 00:14:08,516 --> 00:14:10,893
  952. Ya, itu.. Terima kasih, Foggy.
  953.  
  954. 211
  955. 00:14:10,976 --> 00:14:12,936
  956. Itu benar-benar kerja bagus.
  957. Terima kasih.
  958.  
  959. 212
  960. 00:14:13,020 --> 00:14:14,647
  961. Itulah yang kulakukan.
  962.  
  963. 213
  964. 00:14:16,649 --> 00:14:17,816
  965. Hei, kau, uh..
  966.  
  967. 214
  968. 00:14:22,780 --> 00:14:24,322
  969. Apa?
  970.  
  971. 215
  972. 00:14:27,242 --> 00:14:28,536
  973. Apa kau ingin aku
  974. meyakinkanmu?
  975.  
  976. 216
  977. 00:14:28,619 --> 00:14:30,746
  978. Tentang apa?
  979. / Ini.
  980.  
  981. 217
  982. 00:14:30,829 --> 00:14:33,916
  983. Kita. Kau tahu, memberi Nelson dan
  984. Murdock kesempatan lagi?
  985.  
  986. 218
  987. 00:14:34,708 --> 00:14:35,793
  988. Aku tadinya berharap.
  989.  
  990. 219
  991. 00:14:36,710 --> 00:14:37,795
  992. Lega saat kau bilang tidak.
  993.  
  994. 220
  995. 00:14:39,463 --> 00:14:41,715
  996. Langkah terakhir yang kita
  997. berdua mengakuinya.
  998.  
  999. 221
  1000. 00:14:41,799 --> 00:14:44,885
  1001. Sekarang..kita sudah usai.
  1002.  
  1003. 222
  1004. 00:15:43,986 --> 00:15:45,028
  1005. Hei.
  1006.  
  1007. 223
  1008. 00:15:45,112 --> 00:15:47,656
  1009. Hei, aku dapat informasi
  1010. dari orangku disini.
  1011.  
  1012. 224
  1013. 00:15:47,740 --> 00:15:49,241
  1014. Dia bilang 20 orang tewas.
  1015.  
  1016. 225
  1017. 00:15:49,324 --> 00:15:50,743
  1018. Ya, aku bukanlah salah
  1019. satu dari mereka.
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:15:50,826 --> 00:15:53,286
  1023. Ya, syukurlah.
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:15:53,370 --> 00:15:54,371
  1027. Huh?
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:15:58,542 --> 00:16:01,086
  1031. Jadi, uh, apa,
  1032. itu..
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:16:01,169 --> 00:16:02,449
  1036. ketiga kalinya kau
  1037. berada..
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:16:02,474 --> 00:16:04,238
  1041. di bidikan Frank Castle dan
  1042. berhasil lolos?
  1043.  
  1044. 231
  1045. 00:16:04,297 --> 00:16:06,675
  1046. Cuma beruntung, kukira.
  1047.  
  1048. 232
  1049. 00:16:06,759 --> 00:16:08,636
  1050. Ya, baiklah, kita berdua tahu
  1051. kalau itu omong kosong,
  1052.  
  1053. 233
  1054. 00:16:08,719 --> 00:16:10,600
  1055. tapi, kau tahu, jika suatu
  1056. hari itu dipertanyakan,
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:16:10,638 --> 00:16:13,056
  1060. kita akan berkata kalau kau adalah wanita
  1061. paling beruntung di bumi ini. Setuju?
  1062.  
  1063. 235
  1064. 00:16:14,933 --> 00:16:16,434
  1065. Bagus, bagus.
  1066.  
  1067. 236
  1068. 00:16:17,603 --> 00:16:19,312
  1069. Bagaimana, um.. Bagaimana
  1070. cerita mendatang?
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:16:19,396 --> 00:16:21,314
  1074. Tak ada cerita. / Dari
  1075. mana gambaranmu?
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:16:21,398 --> 00:16:22,941
  1079. Karena semuanya mati.
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:16:24,067 --> 00:16:26,153
  1083. Reyes, Blacksmith, Frank Castle.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:16:26,236 --> 00:16:27,530
  1087. Mereka semua mati.
  1088. / Mmm-hmm.
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:16:27,613 --> 00:16:29,990
  1092. Jadi siapapun yang terlibat dalam
  1093. menutup-nutupi
  1094.  
  1095. 242
  1096. 00:16:30,073 --> 00:16:31,199
  1097. atau mengacaukan kasus ini,
  1098. dia akan lenyap.
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:16:31,283 --> 00:16:32,993
  1102. Jadi tak ada lagi dasar. Tak ada
  1103. alasan untuk menulisnya.
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:16:33,076 --> 00:16:35,162
  1107. Jadi apa yang harus kutulis untuk
  1108. mengisi koran hari minggu?
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:16:36,955 --> 00:16:38,248
  1112. Teka-teki silang.
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:16:38,874 --> 00:16:40,042
  1116. Dengar, dengar,
  1117. Karen, Karen..
  1118.  
  1119. 247
  1120. 00:16:40,125 --> 00:16:41,465
  1121. Aku paham kalau semua
  1122.  
  1123. 248
  1124. 00:16:41,490 --> 00:16:43,069
  1125. tentang jurnalisme ini
  1126. adalah hal baru bagimu,
  1127.  
  1128. 249
  1129. 00:16:43,128 --> 00:16:45,088
  1130. tapi seorang jurnalis sungguhan tak
  1131. mudah menyerah.
  1132.  
  1133. 250
  1134. 00:16:45,172 --> 00:16:47,508
  1135. Nah, itu tak adil.
  1136. / Tentu saja adil!
  1137.  
  1138. 251
  1139. 00:16:48,133 --> 00:16:49,968
  1140. Kisah-kisah tak menghilang
  1141. begitu saja, itu..
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:16:50,052 --> 00:16:51,428
  1145. itu berubah. Kisahnya berubah
  1146. menjadi kisah yang berbeda.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:16:51,512 --> 00:16:52,555
  1150. Berubah?
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:16:52,638 --> 00:16:54,765
  1154. Aku lelah. Aku ingin pulang.
  1155.  
  1156. 255
  1157. 00:16:54,848 --> 00:16:57,017
  1158. Aku perlu..aku perlu mandi. Aku perlu
  1159. makan, aku perlu tidur.
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:16:57,100 --> 00:16:58,268
  1163. Aku..
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:16:58,351 --> 00:17:03,273
  1167. Kenapa kau sangat peduli
  1168. pada Frank Castle? Hmm?
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:17:03,356 --> 00:17:04,692
  1172. Maksudku, mungkin pada
  1173. suatu ketika
  1174.  
  1175. 259
  1176. 00:17:04,775 --> 00:17:06,694
  1177. ini tentang apakah dia bersalah
  1178. atau tidak, atau semacamnya,
  1179.  
  1180. 260
  1181. 00:17:06,777 --> 00:17:07,986
  1182. kau tahu, pembunuh gila,
  1183.  
  1184. 261
  1185. 00:17:08,070 --> 00:17:10,030
  1186. tapi kapal itu sudah berlayar
  1187. sejak lama
  1188.  
  1189. 262
  1190. 00:17:10,113 --> 00:17:12,115
  1191. bersama dengan karirmu di
  1192. Nelson dan Murdock.
  1193.  
  1194. 263
  1195. 00:17:12,199 --> 00:17:14,827
  1196. Jadi.. Jadi kenapa kau
  1197. masih peduli?
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:17:14,910 --> 00:17:17,287
  1201. Karena dia bukanlah
  1202. pembunuh gila.
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:18,706 --> 00:17:21,041
  1206. Dia yang dulu bukanlah
  1207. pembunuh gila.
  1208.  
  1209. 266
  1210. 00:17:22,125 --> 00:17:24,670
  1211. Aku tak tahu bagaimana kau.. Dia
  1212. membunuh 30 orang lebih.
  1213.  
  1214. 267
  1215. 00:17:26,338 --> 00:17:28,591
  1216. Keluarganya diberondong tembakan
  1217. tepat dihadapannya.
  1218.  
  1219. 268
  1220. 00:17:29,633 --> 00:17:31,093
  1221. Sekarang, dia memang telah
  1222. melakukan hal yang salah..
  1223.  
  1224. 269
  1225. 00:17:32,094 --> 00:17:33,637
  1226. Tapi tak seorangpun, termasuk koranmu,
  1227.  
  1228. 270
  1229. 00:17:33,721 --> 00:17:35,723
  1230. pernah menyebutkan fakta kalau
  1231. dia dulu adalah seorang ayah..
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:17:35,806 --> 00:17:36,974
  1235. dan seorang suami,
  1236. yang bersedih,
  1237.  
  1238. 272
  1239. 00:17:37,057 --> 00:17:39,517
  1240. mencari jawaban, dan kau,
  1241. lebih dari siapapun,
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:17:39,602 --> 00:17:41,436
  1245. harusnya mengerti kenapa
  1246. masalah itu penting bagiku.
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:17:42,896 --> 00:17:45,774
  1250. Jadi kau.. Maksudmu ada
  1251. lagi kisah darinya?
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:17:49,820 --> 00:17:52,781
  1255. Ya. / Jadi apakah kisah
  1256. ini telah berakhir?
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:17:56,201 --> 00:17:57,703
  1260. Baiklah.
  1261.  
  1262. 277
  1263. 00:17:57,786 --> 00:17:58,986
  1264. Kau benar.
  1265. / Ya, aku tahu.
  1266.  
  1267. 278
  1268. 00:17:59,663 --> 00:18:00,748
  1269. Biasakanlah.
  1270.  
  1271. 279
  1272. 00:18:00,831 --> 00:18:02,666
  1273. Jadi, apa? Jadi,
  1274. itu bukan..
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:18:02,750 --> 00:18:05,085
  1278. itu bukan mengungkap lagi,
  1279. lalu apakah itu?
  1280.  
  1281. 281
  1282. 00:18:05,168 --> 00:18:08,505
  1283. Itu.. Sebuah profil?
  1284. / Ya.
  1285.  
  1286. 282
  1287. 00:18:08,589 --> 00:18:12,134
  1288. Yang artinya.. Aku perlu
  1289. lebih banyak sumber.
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:18:12,217 --> 00:18:14,094
  1293. Uh, seperti kontak pribadi, bukan?
  1294.  
  1295. 284
  1296. 00:18:14,177 --> 00:18:15,470
  1297. Seperti seseorang yang mengenalnya
  1298. di luar persidangan?
  1299.  
  1300. 285
  1301. 00:18:15,553 --> 00:18:17,139
  1302. Tik-tok, tik-tok. Hari minggu
  1303. segera datang.
  1304.  
  1305. 286
  1306. 00:18:17,222 --> 00:18:19,516
  1307. Oke, oke, oke.
  1308. Um..
  1309.  
  1310. 287
  1311. 00:18:22,185 --> 00:18:24,187
  1312. Aku mungkin bisa dapatkan
  1313. seseorang.
  1314.  
  1315. 288
  1316. 00:18:24,271 --> 00:18:25,272
  1317. Mungkin.
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:18:25,355 --> 00:18:27,858
  1321. Oke. / Uh, tinggalkan.
  1322.  
  1323. 290
  1324. 00:18:27,941 --> 00:18:30,485
  1325. Waktunya menghadapi kenyataan,
  1326. Karen Page.
  1327.  
  1328. 291
  1329. 00:18:30,568 --> 00:18:31,904
  1330. Ini rumahmu sekarang.
  1331.  
  1332. 292
  1333. 00:18:33,488 --> 00:18:34,865
  1334. Pergilah.
  1335.  
  1336. 293
  1337. 00:20:35,986 --> 00:20:37,195
  1338. Terima kasih mau menemuiku
  1339. selarut ini.
  1340.  
  1341. 294
  1342. 00:20:37,279 --> 00:20:38,655
  1343. Kuharap aku tak menganggu
  1344. keluargamu.
  1345.  
  1346. 295
  1347. 00:20:38,739 --> 00:20:40,991
  1348. Oh, tidak, tidak, tidak.
  1349. Aku punya anak remaja.
  1350.  
  1351. 296
  1352. 00:20:41,074 --> 00:20:43,911
  1353. Mereka tak ada di rumah saat jumat
  1354. malam selama bertahun-tahun.
  1355.  
  1356. 297
  1357. 00:20:45,078 --> 00:20:46,789
  1358. Bolehkah aku memberimu kopi?
  1359.  
  1360. 298
  1361. 00:20:46,872 --> 00:20:48,874
  1362. Kau tahu, tidak, terima kasih,
  1363. aku sudah minum 10 gelas.
  1364.  
  1365. 299
  1366. 00:20:48,957 --> 00:20:51,376
  1367. Ah, Castle akan menyebutnya
  1368. "awal yang bagus".
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:20:53,003 --> 00:20:55,338
  1372. Aku tahu aku sudah tua. Istriku
  1373. menyebutku orang pemarah.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:20:56,131 --> 00:20:59,551
  1377. Semua kekerasan sekarang ini, media
  1378. akan membuatmu percaya
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:20:59,634 --> 00:21:01,553
  1382. bahwa semua itulah yang
  1383. ada di dunia ini.
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:21:03,013 --> 00:21:05,682
  1387. Aku senang kau menulis
  1388. artikel tentang Frank.
  1389.  
  1390. 304
  1391. 00:21:05,766 --> 00:21:07,559
  1392. Frank yang sesungguhnya.
  1393.  
  1394. 305
  1395. 00:21:07,642 --> 00:21:09,269
  1396. Nah, itulah tujuannya.
  1397. / Uh-huh.
  1398.  
  1399. 306
  1400. 00:21:09,352 --> 00:21:12,230
  1401. Untuk menunjukkan pada orang bahwa
  1402. Tn. Castle bukan hanya The Punisher.
  1403.  
  1404. 307
  1405. 00:21:12,314 --> 00:21:13,440
  1406. Benar, walaupun..
  1407.  
  1408. 308
  1409. 00:21:13,523 --> 00:21:16,944
  1410. Bagaimana bisa seorang pengacara
  1411. menulis artikel di koran?
  1412.  
  1413. 309
  1414. 00:21:17,027 --> 00:21:19,446
  1415. Uh, bukan. Aku dulunya
  1416. adalah asisten hukum.
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:21:19,529 --> 00:21:20,738
  1420. Dulu?
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:21:21,656 --> 00:21:23,816
  1424. Uh, ternyata, aku mahir
  1425. di bidang ini.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:21:23,826 --> 00:21:26,078
  1429. Oh, aku tahu.
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:21:26,161 --> 00:21:27,495
  1433. Uh, bolehkah?
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:21:27,579 --> 00:21:29,164
  1437. Oh, ya, tentu. Memang
  1438. itulah gunanya.
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:21:29,247 --> 00:21:30,623
  1442. Terima kasih.
  1443.  
  1444. 316
  1445. 00:21:32,584 --> 00:21:34,810
  1446. Selama persidangan, kau
  1447. bicara dengan lantang
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:21:34,835 --> 00:21:36,487
  1451. tentang Castle sebagai
  1452. seorang Marinir.
  1453.  
  1454. 318
  1455. 00:21:36,546 --> 00:21:37,755
  1456. Ikatan utama kami.
  1457.  
  1458. 319
  1459. 00:21:37,840 --> 00:21:41,593
  1460. Mmm. Berbicara tentang rasa
  1461. hormat dan rasa syukur.
  1462.  
  1463. 320
  1464. 00:21:45,222 --> 00:21:47,307
  1465. Kau tahu, sejujurnya
  1466.  
  1467. 321
  1468. 00:21:47,390 --> 00:21:49,359
  1469. kau adalah satu-satunya orang
  1470. yang kutemukan yang bisa
  1471.  
  1472. 322
  1473. 00:21:49,384 --> 00:21:51,168
  1474. tahu semua hal-hal baik tentangnya.
  1475.  
  1476. 323
  1477. 00:21:52,229 --> 00:21:54,106
  1478. Mmm.
  1479. / Jadi aku, um..
  1480.  
  1481. 324
  1482. 00:21:55,482 --> 00:21:57,400
  1483. Kukira pertanyaanku adalah..
  1484.  
  1485. 325
  1486. 00:21:58,485 --> 00:21:59,694
  1487. Apa kau menyukainya?
  1488.  
  1489. 326
  1490. 00:22:02,072 --> 00:22:03,781
  1491. Menyukainya?
  1492. / Nah, layaknya, um..
  1493.  
  1494. 327
  1495. 00:22:04,908 --> 00:22:07,452
  1496. seperti seorang pria?
  1497. seperti..seorang sahabat?
  1498.  
  1499. 328
  1500. 00:22:09,830 --> 00:22:11,289
  1501. Kau tahu, itu lucu.
  1502.  
  1503. 329
  1504. 00:22:11,373 --> 00:22:12,453
  1505. Saat kau berperang
  1506.  
  1507. 330
  1508. 00:22:12,467 --> 00:22:13,732
  1509. kau tak begitu mencari teman.
  1510.  
  1511. 331
  1512. 00:22:13,791 --> 00:22:16,169
  1513. Paling tidak, tidak jika kau berperang
  1514. di jalan yang benar.
  1515.  
  1516. 332
  1517. 00:22:16,253 --> 00:22:17,379
  1518. Mmm.
  1519.  
  1520. 333
  1521. 00:22:17,462 --> 00:22:19,422
  1522. Kukira kau tak ingin dekat
  1523. dengan siapapun,
  1524.  
  1525. 334
  1526. 00:22:19,506 --> 00:22:22,259
  1527. karena, hei, kau..
  1528.  
  1529. 335
  1530. 00:22:22,342 --> 00:22:23,927
  1531. belum tentu bisa pulang
  1532. kembali.
  1533.  
  1534. 336
  1535. 00:22:25,345 --> 00:22:26,679
  1536. Tapi di waktu yang sama, kau..
  1537.  
  1538. 337
  1539. 00:22:26,763 --> 00:22:28,556
  1540. kau pasti merasakan sesuatu, bukan?
  1541.  
  1542. 338
  1543. 00:22:29,933 --> 00:22:31,573
  1544. Jika tidak, untuk apa
  1545. kau berjuang?
  1546.  
  1547. 339
  1548. 00:22:36,231 --> 00:22:40,610
  1549. Aku ingat Frank biasa menyanyikan
  1550. lagu pendek yang mengerikan.
  1551.  
  1552. 340
  1553. 00:22:40,693 --> 00:22:42,905
  1554. Dia dulu, uh, mengambilnya,
  1555. menurutku,
  1556.  
  1557. 341
  1558. 00:22:42,988 --> 00:22:44,822
  1559. dari acara TV anaknya saat
  1560. dia tak sedang bertugas,
  1561.  
  1562. 342
  1563. 00:22:44,907 --> 00:22:46,866
  1564. dan dia membawanya lagi
  1565. ke Afghanistan bersamanya,
  1566.  
  1567. 343
  1568. 00:22:46,950 --> 00:22:49,202
  1569. dan itu menular.
  1570.  
  1571. 344
  1572. 00:22:49,286 --> 00:22:51,406
  1573. Itu menyebar ke semuanya
  1574. layaknya virus.
  1575.  
  1576. 345
  1577. 00:22:51,413 --> 00:22:53,957
  1578. Lebih buruk dari malaria. Biasa
  1579. membuat orang lain tertawa.
  1580.  
  1581. 346
  1582. 00:22:54,041 --> 00:22:55,833
  1583. Aku tak tahu..
  1584.  
  1585. 347
  1586. 00:22:55,918 --> 00:22:57,585
  1587. Aku tak tahu jika aku pernah
  1588. melihat Frank seperti itu.
  1589.  
  1590. 348
  1591. 00:22:58,795 --> 00:23:00,213
  1592. Kau juga mungkin tak pernah melihatnya
  1593. memberikan pengaruh.
  1594.  
  1595. 349
  1596. 00:23:00,297 --> 00:23:01,548
  1597. Pengaruh?
  1598. / Ya.
  1599.  
  1600. 350
  1601. 00:23:01,631 --> 00:23:02,632
  1602. Seperti, orang terkenal?
  1603.  
  1604. 351
  1605. 00:23:02,715 --> 00:23:04,816
  1606. Uh, nah, aku hanya pernah melihat
  1607. dia melakukannya untukku,
  1608.  
  1609. 352
  1610. 00:23:04,841 --> 00:23:06,827
  1611. tapi dia benar-benar mahir, sungguh.
  1612.  
  1613. 353
  1614. 00:23:06,886 --> 00:23:11,224
  1615. Sebuah indra keenam tentang tanda
  1616. dan perilaku bawah sadar,
  1617.  
  1618. 354
  1619. 00:23:11,308 --> 00:23:13,101
  1620. dan cara kerja otak.
  1621.  
  1622. 355
  1623. 00:23:14,061 --> 00:23:16,313
  1624. Itu sungguh akurat.
  1625.  
  1626. 356
  1627. 00:23:16,396 --> 00:23:19,191
  1628. Mengerikan, cara dia saat melihat
  1629. ke dalam jiwa seseorang.
  1630.  
  1631. 357
  1632. 00:23:25,113 --> 00:23:26,698
  1633. Kupikir aku tahu apa maksudmu.
  1634.  
  1635. 358
  1636. 00:23:26,781 --> 00:23:28,116
  1637. Nah..
  1638.  
  1639. 359
  1640. 00:23:29,492 --> 00:23:31,911
  1641. dimanapun Frank berada sekarang,
  1642. kuharap dia menemukan
  1643.  
  1644. 360
  1645. 00:23:31,936 --> 00:23:34,105
  1646. lagi bagian dirinya yang lebih baik.
  1647.  
  1648. 361
  1649. 00:23:41,421 --> 00:23:42,755
  1650. Uh, Kolonel..
  1651.  
  1652. 362
  1653. 00:23:45,508 --> 00:23:48,303
  1654. apa kau melihat berita semalam?
  1655.  
  1656. 363
  1657. 00:23:48,386 --> 00:23:50,555
  1658. Um, ada sebuah ledakan
  1659. galangan kapal.
  1660.  
  1661. 364
  1662. 00:23:52,682 --> 00:23:54,934
  1663. Ya. Ya, kupikir aku mendengar
  1664. sesuatu tentang kejadian itu.
  1665.  
  1666. 365
  1667. 00:23:55,018 --> 00:23:57,062
  1668. Transaksi narkoba yang gagal
  1669. atau semacamnya?
  1670.  
  1671. 366
  1672. 00:23:57,145 --> 00:23:58,905
  1673. Benar. Ya, semacam itu.
  1674. / Mmm-hmm.
  1675.  
  1676. 367
  1677. 00:23:59,856 --> 00:24:02,109
  1678. Uh, baiklah, ini hanya antara kau
  1679. dan aku, um..
  1680.  
  1681. 368
  1682. 00:24:03,485 --> 00:24:05,175
  1683. Polisi tetap merahasiakan ini
  1684.  
  1685. 369
  1686. 00:24:05,200 --> 00:24:06,845
  1687. sampai penyelidikannya lengkap.
  1688.  
  1689. 370
  1690. 00:24:06,904 --> 00:24:08,115
  1691. Tapi..
  1692.  
  1693. 371
  1694. 00:24:10,950 --> 00:24:12,369
  1695. Frank terlibat.
  1696.  
  1697. 372
  1698. 00:24:12,452 --> 00:24:13,828
  1699. Oh.
  1700.  
  1701. 373
  1702. 00:24:14,997 --> 00:24:17,040
  1703. Dia ada disana saat kejadian.
  1704.  
  1705. 374
  1706. 00:24:21,003 --> 00:24:22,295
  1707. Polisi sudah yakin?
  1708.  
  1709. 375
  1710. 00:24:22,379 --> 00:24:24,422
  1711. Uh, mereka belum menemukan
  1712. identitasnya, tapi..
  1713.  
  1714. 376
  1715. 00:24:25,423 --> 00:24:27,300
  1716. Maaf, aku hanya..
  1717.  
  1718. 377
  1719. 00:24:30,345 --> 00:24:33,098
  1720. Kau tahu, aku berada di dermaga
  1721. semalaman, sampai pagi
  1722.  
  1723. 378
  1724. 00:24:33,181 --> 00:24:34,932
  1725. melihat mereka menarik jasad
  1726. keluar dari air,
  1727.  
  1728. 379
  1729. 00:24:35,017 --> 00:24:37,269
  1730. dan tak mungkin siapapun bisa..
  1731.  
  1732. 380
  1733. 00:24:50,240 --> 00:24:53,910
  1734. Setelah perang, beberapa orang
  1735. mengabaikanmu.
  1736.  
  1737. 381
  1738. 00:24:55,412 --> 00:24:56,829
  1739. Mereka ingin melupakannya.
  1740.  
  1741. 382
  1742. 00:24:58,331 --> 00:24:59,666
  1743. Tidak dengan Gosnell.
  1744.  
  1745. 383
  1746. 00:25:01,126 --> 00:25:02,544
  1747. Tidak.
  1748.  
  1749. 384
  1750. 00:25:03,836 --> 00:25:06,462
  1751. Dia terkena bagian terburuk
  1752. dari ledakan bom
  1753.  
  1754. 385
  1755. 00:25:06,487 --> 00:25:08,865
  1756. saat pengintaian, di daerah
  1757. bagian utara Kabul.
  1758.  
  1759. 386
  1760. 00:25:08,925 --> 00:25:10,843
  1761. Meninggalkan setengah wajahnya
  1762. di tanah jalanan.
  1763.  
  1764. 387
  1765. 00:25:10,927 --> 00:25:14,013
  1766. Menghabiskan waktu setahun
  1767. di rumah sakit..
  1768.  
  1769. 388
  1770. 00:25:14,097 --> 00:25:16,641
  1771. tapi anak itu tak pernah menyerah.
  1772.  
  1773. 389
  1774. 00:25:17,767 --> 00:25:19,227
  1775. Tak pernah menyerah.
  1776.  
  1777. 390
  1778. 00:25:25,067 --> 00:25:26,484
  1779. Sudah larut malam.
  1780.  
  1781. 391
  1782. 00:25:27,694 --> 00:25:28,762
  1783. Aku akan hentikan ini.
  1784.  
  1785. 392
  1786. 00:25:28,787 --> 00:25:30,429
  1787. Kupikir aku sudah mendapatkan
  1788. semua yang aku butuhkan.
  1789.  
  1790. 393
  1791. 00:25:32,740 --> 00:25:35,577
  1792. Saat dia keluar dari rumah sakit,
  1793. dia mendatangiku.
  1794.  
  1795. 394
  1796. 00:25:36,703 --> 00:25:38,496
  1797. Bertanya apakah dia bisa
  1798. mengabdi padaku lagi.
  1799.  
  1800. 395
  1801. 00:25:40,123 --> 00:25:42,750
  1802. Anak itu adalah definisi
  1803. dari sifat "loyal".
  1804.  
  1805. 396
  1806. 00:25:47,797 --> 00:25:49,216
  1807. Atau dulunya.
  1808.  
  1809. 397
  1810. 00:25:50,425 --> 00:25:53,261
  1811. Sebelum Frank Castle membunuhnya.
  1812.  
  1813. 398
  1814. 00:25:53,345 --> 00:25:55,430
  1815. Kolonel, tolong. Aku hanya..
  1816.  
  1817. 399
  1818. 00:25:56,348 --> 00:25:58,266
  1819. Aku hanya berpikir aku
  1820. seharusnya pergi.
  1821.  
  1822. 400
  1823. 00:25:59,016 --> 00:26:00,643
  1824. Aku akan mengantarmu keluar.
  1825.  
  1826. 401
  1827. 00:27:13,007 --> 00:27:15,134
  1828. Kau melakukannya dengan salah, nak.
  1829.  
  1830. 402
  1831. 00:27:16,010 --> 00:27:19,306
  1832. Jika kau bisa mendengarku,
  1833. kita punya kesempatan.
  1834.  
  1835. 403
  1836. 00:27:19,389 --> 00:27:20,432
  1837. Dia mengigau.
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:27:20,515 --> 00:27:22,975
  1841. Kita ubah taktiknya.
  1842.  
  1843. 405
  1844. 00:27:23,059 --> 00:27:25,008
  1845. Aku memberimu satu kesempatan terakhir
  1846.  
  1847. 406
  1848. 00:27:25,033 --> 00:27:27,421
  1849. untuk menjaga percakapan
  1850. ini tetap beradab.
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:27:27,480 --> 00:27:29,191
  1854. Dengarkan baik-baik.
  1855.  
  1856. 408
  1857. 00:27:29,274 --> 00:27:31,318
  1858. Kau telah melacak
  1859. senjata mereka.
  1860.  
  1861. 409
  1862. 00:27:31,401 --> 00:27:32,985
  1863. Sehingga mereka menurunkannya.
  1864.  
  1865. 410
  1866. 00:27:42,412 --> 00:27:45,373
  1867. Melacak detak jantung adalah
  1868. pekerjaan anak-anak.
  1869.  
  1870. 411
  1871. 00:27:45,457 --> 00:27:47,166
  1872. Saatnya melangkah lebih dalam.
  1873.  
  1874. 412
  1875. 00:27:47,250 --> 00:27:48,710
  1876. Lacak napas mereka.
  1877.  
  1878. 413
  1879. 00:27:50,002 --> 00:27:52,714
  1880. Cepat atau lambat,
  1881. mereka akan
  1882.  
  1883. 414
  1884. 00:27:52,797 --> 00:27:54,632
  1885. menghembuskan napas.
  1886.  
  1887. 415
  1888. 00:27:54,716 --> 00:27:56,175
  1889. Saat mereka melakukannya..
  1890.  
  1891. 416
  1892. 00:27:56,259 --> 00:27:58,386
  1893. Dimana tempatnya?
  1894.  
  1895. 417
  1896. 00:27:58,470 --> 00:27:59,887
  1897. Hajar mereka.
  1898.  
  1899. 418
  1900. 00:28:21,993 --> 00:28:23,119
  1901. Kerja bagus, nak.
  1902.  
  1903. 419
  1904. 00:28:23,202 --> 00:28:25,288
  1905. Dia tak memberi kita pilihan.
  1906.  
  1907. 420
  1908. 00:28:26,664 --> 00:28:28,333
  1909. Mundurlah dan tenanglah.
  1910.  
  1911. 421
  1912. 00:28:28,416 --> 00:28:29,709
  1913. Tenang, shiro.
  1914.  
  1915. 422
  1916. 00:28:29,792 --> 00:28:32,712
  1917. Jawabannya akan segera
  1918. datang padamu, aku yakin.
  1919.  
  1920. 423
  1921. 00:28:49,396 --> 00:28:51,147
  1922. Dengar, aku takkan menulis kisahnya.
  1923. Aku takkan menulis apapun.
  1924.  
  1925. 424
  1926. 00:28:51,231 --> 00:28:52,857
  1927. Diamlah.
  1928. / Aku akan..
  1929.  
  1930. 425
  1931. 00:28:52,940 --> 00:28:54,984
  1932. Dengar, takkan ada yang curiga. Aku
  1933. bahkan bukan wartawan sungguhan.
  1934.  
  1935. 426
  1936. 00:28:55,067 --> 00:28:56,444
  1937. Masuk saja ke dalam mobil.
  1938.  
  1939. 427
  1940. 00:29:04,661 --> 00:29:05,870
  1941. Nyalakan mobilnya.
  1942.  
  1943. 428
  1944. 00:29:12,585 --> 00:29:13,670
  1945. Kita mau kemana?
  1946.  
  1947. 429
  1948. 00:29:13,753 --> 00:29:15,171
  1949. Nyalakan mobilnya!
  1950.  
  1951. 430
  1952. 00:29:19,592 --> 00:29:20,885
  1953. Jaga tanganmu tetap di
  1954. kemudi. Jangan membuat..
  1955.  
  1956. 431
  1957. 00:29:29,936 --> 00:29:31,771
  1958. Mulailah menyetir.
  1959.  
  1960. 432
  1961. 00:29:31,854 --> 00:29:33,230
  1962. Menyetirlah!
  1963.  
  1964. 433
  1965. 00:29:35,900 --> 00:29:37,694
  1966. Matikan suara itu.
  1967.  
  1968. 434
  1969. 00:29:43,240 --> 00:29:44,742
  1970. Pintar juga.
  1971.  
  1972. 435
  1973. 00:29:45,618 --> 00:29:48,413
  1974. Bisa saja kubiarkan kisahnya
  1975. tenggelam bersama kapal itu.
  1976.  
  1977. 436
  1978. 00:29:48,496 --> 00:29:50,415
  1979. "Castle yang sesungguhnya".
  1980.  
  1981. 437
  1982. 00:29:50,498 --> 00:29:52,166
  1983. Seakan-akan kau peduli padanya.
  1984.  
  1985. 438
  1986. 00:29:56,338 --> 00:29:57,589
  1987. Ya, menepilah disini.
  1988.  
  1989. 439
  1990. 00:29:59,882 --> 00:30:00,842
  1991. Menepilah.
  1992.  
  1993. 440
  1994. 00:30:39,046 --> 00:30:40,465
  1995. Apa dia sudah dekat?
  1996.  
  1997. 441
  1998. 00:30:42,133 --> 00:30:45,637
  1999. Mungkin. Tak masalah.
  2000.  
  2001. 442
  2002. 00:30:45,720 --> 00:30:47,430
  2003. Kita akan lanjutkan
  2004. sampai dia menyerah.
  2005.  
  2006. 443
  2007. 00:31:04,071 --> 00:31:06,991
  2008. Satu-satunya hal yang
  2009. akan retak malam ini
  2010.  
  2011. 444
  2012. 00:31:07,074 --> 00:31:10,787
  2013. adalah tengkorak kepalamu.. Brengsek!
  2014.  
  2015. 445
  2016. 00:31:38,272 --> 00:31:39,691
  2017. Kau baik-baik saja?
  2018.  
  2019. 446
  2020. 00:31:39,774 --> 00:31:41,317
  2021. Sekarang lebih baik.
  2022.  
  2023. 447
  2024. 00:31:42,735 --> 00:31:43,820
  2025. Ayo.
  2026.  
  2027. 448
  2028. 00:31:43,903 --> 00:31:46,448
  2029. Kerja bagus, nak.
  2030.  
  2031. 449
  2032. 00:31:46,531 --> 00:31:47,865
  2033. Kerja bagus.
  2034.  
  2035. 450
  2036. 00:31:49,617 --> 00:31:52,662
  2037. Tidak, aku hanya.. Aku hanya melakukan
  2038. apa yang kau ajarkan padaku, Stick.
  2039.  
  2040. 451
  2041. 00:31:52,745 --> 00:31:54,497
  2042. Matty, aku..
  2043.  
  2044. 452
  2045. 00:31:55,582 --> 00:31:56,708
  2046. bangga padamu.
  2047.  
  2048. 453
  2049. 00:32:01,295 --> 00:32:03,380
  2050. Ayolah, orang tua. Ayo
  2051. keluar dari sini.
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:32:06,843 --> 00:32:08,094
  2055. Halo, teman-teman.
  2056.  
  2057. 455
  2058. 00:32:11,013 --> 00:32:14,350
  2059. Apa kau ingat saat kita bertemu..
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:32:14,434 --> 00:32:17,479
  2063. kau bilang kau takkan
  2064. pernah meninggalkanku?
  2065.  
  2066. 457
  2067. 00:32:19,146 --> 00:32:21,941
  2068. Itu lucu. Sepanjang hidupku..
  2069.  
  2070. 458
  2071. 00:32:22,024 --> 00:32:25,194
  2072. Aku tak ingat aku begitu naif
  2073. kalau aku mempercayaimu.
  2074.  
  2075. 459
  2076. 00:32:26,779 --> 00:32:27,822
  2077. Tapi aku mempercayainya.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:32:29,323 --> 00:32:31,242
  2081. Dan sekarang disinilah
  2082. kita berada.
  2083.  
  2084. 461
  2085. 00:32:31,325 --> 00:32:32,806
  2086. Elektra. / Jangan membosankan,
  2087. Matthew.
  2088.  
  2089. 462
  2090. 00:32:32,869 --> 00:32:34,566
  2091. Kenapa kau tak bergegas
  2092. keluar dari sini
  2093.  
  2094. 463
  2095. 00:32:34,591 --> 00:32:36,605
  2096. dan biarkan aku menyelesaikan
  2097. apa yang jadi tujuanku?
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:32:42,044 --> 00:32:43,838
  2101. Sudah kubilang, aku takkan
  2102. membiarkanmu membunuhnya.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:32:43,921 --> 00:32:45,840
  2106. Dan aku juga sudah bilang
  2107. padamu, sayang sekali.
  2108.  
  2109. 466
  2110. 00:32:45,923 --> 00:32:48,243
  2111. Kau biarkan dia melacakmu.
  2112. / Dia takkan melukaimu, Stick.
  2113.  
  2114. 467
  2115. 00:32:48,760 --> 00:32:51,763
  2116. Kau tak tahu apa yang
  2117. kau bicarakan.
  2118.  
  2119. 468
  2120. 00:32:51,846 --> 00:32:52,930
  2121. Dengarkan itu.
  2122.  
  2123. 469
  2124. 00:32:53,014 --> 00:32:57,268
  2125. Setelah semua yang kau lakukan, kau
  2126. masih saja mengecewakan sang ayah.
  2127.  
  2128. 470
  2129. 00:32:57,351 --> 00:33:00,187
  2130. Aku akan membawanya keluar dari sini.
  2131. / Dia takkan kemana-mana.
  2132.  
  2133. 471
  2134. 00:33:00,271 --> 00:33:02,501
  2135. Begitu juga denganmu, nak.
  2136.  
  2137. 472
  2138. 00:33:02,526 --> 00:33:05,383
  2139. Mereka mendapatkanmu tepat
  2140. disaat mereka menginginkanmu.
  2141.  
  2142. 473
  2143. 00:33:05,442 --> 00:33:08,154
  2144. Terasa menyakitkan,
  2145. membesarkan anak.
  2146.  
  2147. 474
  2148. 00:33:08,237 --> 00:33:10,907
  2149. Kita habiskan hidup kita untuk
  2150. mengajari mereka agar jadi kuat,
  2151.  
  2152. 475
  2153. 00:33:10,990 --> 00:33:13,034
  2154. untuk menjadi mandiri.
  2155.  
  2156. 476
  2157. 00:33:13,117 --> 00:33:16,078
  2158. Kita tak sadar saat kita
  2159. sudah berhasil..
  2160.  
  2161. 477
  2162. 00:33:16,913 --> 00:33:19,165
  2163. mereka tak lagi ada dalam
  2164. pengawasan kita.
  2165.  
  2166. 478
  2167. 00:33:19,248 --> 00:33:20,750
  2168. Nobu.
  2169.  
  2170. 479
  2171. 00:33:29,425 --> 00:33:30,968
  2172. Katakan pada mereka.
  2173.  
  2174. 480
  2175. 00:33:31,052 --> 00:33:33,345
  2176. Katakan pada mereka kenapa kita
  2177. semua ada disini malam ini.
  2178.  
  2179. 481
  2180. 00:33:34,013 --> 00:33:35,431
  2181. Kau..
  2182.  
  2183. 482
  2184. 00:33:35,515 --> 00:33:37,559
  2185. orang yang loyal..
  2186.  
  2187. 483
  2188. 00:33:37,642 --> 00:33:38,935
  2189. dan benda itu.
  2190.  
  2191. 484
  2192. 00:34:10,758 --> 00:34:14,345
  2193. Maafkan aku tentang yang tadi. Aku
  2194. harusnya menghentikan itu, tapi..
  2195.  
  2196. 485
  2197. 00:34:40,537 --> 00:34:41,828
  2198. Apakah kau sungguh berpikir
  2199. kau bisa
  2200.  
  2201. 486
  2202. 00:34:41,853 --> 00:34:42,939
  2203. lolos dengan membawanya kesini?
  2204.  
  2205. 487
  2206. 00:34:42,999 --> 00:34:44,541
  2207. Anakmu menyerangnya.
  2208.  
  2209. 488
  2210. 00:34:44,626 --> 00:34:46,502
  2211. Kau telah membahayakan
  2212. kita semua.
  2213.  
  2214. 489
  2215. 00:34:46,586 --> 00:34:48,420
  2216. Kau tahu apa yang akan mereka
  2217. lakukan saat mereka tahu?
  2218.  
  2219. 490
  2220. 00:34:48,504 --> 00:34:50,673
  2221. Ada bagian yang lebih besar
  2222. yang bermain disini.
  2223.  
  2224. 491
  2225. 00:34:50,757 --> 00:34:52,299
  2226. Oh, kau sudah gila.
  2227.  
  2228. 492
  2229. 00:34:52,383 --> 00:34:55,762
  2230. Kau tahu apa itu, apa yang
  2231. bisa dilakukan benda itu.
  2232.  
  2233. 493
  2234. 00:34:55,845 --> 00:34:57,096
  2235. Hentikan.
  2236.  
  2237. 494
  2238. 00:34:57,179 --> 00:35:00,224
  2239. Kau terlalu lembut
  2240. pada benda itu, Stick.
  2241.  
  2242. 495
  2243. 00:35:01,601 --> 00:35:04,604
  2244. Jika kau tak mau membunuhnya,
  2245. aku yang akan melakukannya.
  2246.  
  2247. 496
  2248. 00:35:04,687 --> 00:35:07,148
  2249. Hentikan. Kau benar.
  2250.  
  2251. 497
  2252. 00:35:07,231 --> 00:35:09,651
  2253. Dia adalah tanggung jawabku.
  2254.  
  2255. 498
  2256. 00:35:12,361 --> 00:35:14,656
  2257. Aku akan mengurusnya.
  2258.  
  2259. 499
  2260. 00:35:28,920 --> 00:35:29,962
  2261. Kau harus pergi.
  2262.  
  2263. 500
  2264. 00:35:33,257 --> 00:35:35,467
  2265. Nobu, kau biarkan mereka
  2266. berdua pergi..
  2267.  
  2268. 501
  2269. 00:35:35,551 --> 00:35:37,094
  2270. dan kau bisa mendapatkanku.
  2271.  
  2272. 502
  2273. 00:35:37,178 --> 00:35:38,930
  2274. Aku membutuhkan "benda" itu.
  2275.  
  2276. 503
  2277. 00:35:39,013 --> 00:35:40,890
  2278. Panggil aku lagi dengan "benda" dan
  2279. aku akan memotongmu jadi setengah.
  2280.  
  2281. 504
  2282. 00:35:40,973 --> 00:35:43,851
  2283. Kau benar, Elektra.
  2284.  
  2285. 505
  2286. 00:35:43,935 --> 00:35:46,062
  2287. Kau bukan lagi seorang gadis.
  2288.  
  2289. 506
  2290. 00:35:46,145 --> 00:35:47,855
  2291. Tapi sekarang, melihatmu bertarung,
  2292.  
  2293. 507
  2294. 00:35:47,939 --> 00:35:51,067
  2295. melihatmu bersama dengan orang
  2296. yang menyelamatkan hidupmu..
  2297.  
  2298. 508
  2299. 00:35:51,150 --> 00:35:53,235
  2300. Aku tahu kau ada di mana saja.
  2301.  
  2302. 509
  2303. 00:35:55,362 --> 00:35:56,405
  2304. Apa kau tahu siapa kami?
  2305.  
  2306. 510
  2307. 00:35:57,657 --> 00:35:59,200
  2308. Kalian menyebut diri
  2309. kalian The Hand.
  2310.  
  2311. 511
  2312. 00:35:59,283 --> 00:36:01,452
  2313. Apa kau tahu pada siapa
  2314. kami mengabdi?
  2315.  
  2316. 512
  2317. 00:36:01,535 --> 00:36:04,956
  2318. Ya. Suatu mitos sialan
  2319. yang bernama Black Sky.
  2320.  
  2321. 513
  2322. 00:36:05,039 --> 00:36:06,207
  2323. Apa ini?
  2324.  
  2325. 514
  2326. 00:36:07,333 --> 00:36:10,294
  2327. Akhir perang yang takkan
  2328. kau percayai.
  2329.  
  2330. 515
  2331. 00:36:10,377 --> 00:36:11,796
  2332. Kita baru saja kalah.
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:36:11,879 --> 00:36:15,717
  2336. The Black Sky.. bukan hanya
  2337. mitos semata.
  2338.  
  2339. 517
  2340. 00:36:15,800 --> 00:36:19,095
  2341. Kami menginginkanmu sejak
  2342. kau masih anak-anak.
  2343.  
  2344. 518
  2345. 00:36:19,178 --> 00:36:20,637
  2346. Kau diambil dari kami..
  2347.  
  2348. 519
  2349. 00:36:20,722 --> 00:36:23,557
  2350. tapi sekarang kau telah kembali.
  2351.  
  2352. 520
  2353. 00:36:23,640 --> 00:36:26,393
  2354. Apa-apaan yang kau bicarakan?
  2355.  
  2356. 521
  2357. 00:36:27,519 --> 00:36:28,645
  2358. Itulah dirimu, Elektra.
  2359.  
  2360. 522
  2361. 00:36:29,563 --> 00:36:32,358
  2362. Kau adalah The Black Sky.
  2363.  
  2364. 523
  2365. 00:36:33,150 --> 00:36:35,236
  2366. Senjata hidup terhebat kami.
  2367.  
  2368. 524
  2369. 00:36:35,319 --> 00:36:36,528
  2370. Tidak.
  2371.  
  2372. 525
  2373. 00:36:44,370 --> 00:36:47,456
  2374. Elektra, jangan dengarkan
  2375. dia, oke? Itu cuma trik.
  2376.  
  2377. 526
  2378. 00:36:47,539 --> 00:36:49,714
  2379. Itu adalah ilusi lain, permainan
  2380. yang lain.
  2381.  
  2382. 527
  2383. 00:36:49,739 --> 00:36:51,442
  2384. Dia ingin sesuatu darimu.
  2385.  
  2386. 528
  2387. 00:36:53,629 --> 00:36:55,672
  2388. Dia pernah bilang padaku
  2389. kalau aku lepas kendali.
  2390.  
  2391. 529
  2392. 00:36:57,174 --> 00:36:58,885
  2393. Mereka tak bisa memberitahumu
  2394. siapa dirimu.
  2395.  
  2396. 530
  2397. 00:36:58,968 --> 00:37:01,168
  2398. Tapi kau berkata hal yang sama.
  2399.  
  2400. 531
  2401. 00:37:01,220 --> 00:37:02,901
  2402. Baiklah, aku salah. Tak ada
  2403. yang bisa memberitahumu.
  2404.  
  2405. 532
  2406. 00:37:03,848 --> 00:37:05,224
  2407. Tapi itu masuk akal, bukan?
  2408.  
  2409. 533
  2410. 00:37:06,142 --> 00:37:07,226
  2411. Tidak.
  2412.  
  2413. 534
  2414. 00:37:09,061 --> 00:37:11,147
  2415. Hanya jika kau membiarkannya.
  2416.  
  2417. 535
  2418. 00:37:11,230 --> 00:37:13,107
  2419. Itu menjelaskan semuanya.
  2420.  
  2421. 536
  2422. 00:37:26,662 --> 00:37:28,915
  2423. Kau sudah tahu selama ini.
  2424.  
  2425. 537
  2426. 00:37:30,207 --> 00:37:32,501
  2427. Ya, aku tahu.
  2428.  
  2429. 538
  2430. 00:37:32,584 --> 00:37:35,087
  2431. Itulah kenapa mereka
  2432. membenciku.
  2433.  
  2434. 539
  2435. 00:37:37,423 --> 00:37:40,092
  2436. Itu sebabnya semua orang
  2437. pada akhirnya membenciku.
  2438.  
  2439. 540
  2440. 00:37:40,176 --> 00:37:41,695
  2441. Elektra, kau masih punya
  2442. sebuah pilihan.
  2443.  
  2444. 541
  2445. 00:37:41,720 --> 00:37:43,328
  2446. Wanita yang kukenal masih
  2447. ada di dalam sana.
  2448.  
  2449. 542
  2450. 00:37:44,931 --> 00:37:46,766
  2451. Benarkah?
  2452.  
  2453. 543
  2454. 00:37:46,849 --> 00:37:48,893
  2455. Kau sudah pulang sekarang.
  2456.  
  2457. 544
  2458. 00:37:50,186 --> 00:37:56,233
  2459. Kami hidup dan mati untuk
  2460. melayanimu, Black Sky.
  2461.  
  2462. 545
  2463. 00:38:01,530 --> 00:38:02,990
  2464. Tidak, Ya Tuhan.
  2465.  
  2466. 546
  2467. 00:38:04,200 --> 00:38:07,036
  2468. Elektra. / Jika apa yang mereka
  2469. katakan itu benar..
  2470.  
  2471. 547
  2472. 00:38:07,954 --> 00:38:11,332
  2473. Aku mempelajarinya, saat masih
  2474. kecil, dengan The Chaste.
  2475.  
  2476. 548
  2477. 00:38:12,666 --> 00:38:15,752
  2478. Aku masukkan dalam ingatan, agar
  2479. aku bisa melawannya suatu hari.
  2480.  
  2481. 549
  2482. 00:38:18,798 --> 00:38:21,342
  2483. Tapi tak ada pertarungan lagi.
  2484.  
  2485. 550
  2486. 00:38:23,427 --> 00:38:24,971
  2487. The Black Sky adalah takdir.
  2488.  
  2489. 551
  2490. 00:38:25,054 --> 00:38:27,723
  2491. Tidak. Elektra.
  2492. Elektra.
  2493.  
  2494. 552
  2495. 00:38:27,807 --> 00:38:29,016
  2496. Tinggalkan aku. / Aku takkan
  2497. meninggalkanmu, aku..
  2498.  
  2499. 553
  2500. 00:38:29,100 --> 00:38:30,101
  2501. Pergilah!
  2502.  
  2503. 554
  2504. 00:38:32,103 --> 00:38:33,437
  2505. Kenapa mereka begitu lama?
  2506.  
  2507. 555
  2508. 00:38:33,520 --> 00:38:36,523
  2509. Duta Besar dan istrinya,
  2510.  
  2511. 556
  2512. 00:38:36,607 --> 00:38:40,194
  2513. satu-satunya hal yang tak mereka punya
  2514. adalah gadis kecil dalam asuhan mereka.
  2515.  
  2516. 557
  2517. 00:38:40,277 --> 00:38:41,362
  2518. Sekarang, mereka akan
  2519. mengasuhmu.
  2520.  
  2521. 558
  2522. 00:38:41,445 --> 00:38:43,030
  2523. Mereka takkan bisa
  2524. mengasuhku.
  2525.  
  2526. 559
  2527. 00:38:45,407 --> 00:38:48,953
  2528. Nak, gunakan kepalamu.
  2529. Awasi orang-orang ini.
  2530.  
  2531. 560
  2532. 00:38:49,036 --> 00:38:50,579
  2533. Awasi segala sesuatu
  2534. tentang mereka.
  2535.  
  2536. 561
  2537. 00:38:50,662 --> 00:38:54,291
  2538. Bagaimana mereka berjalan, mereka
  2539. bicara, mereka makan. Semuanya.
  2540.  
  2541. 562
  2542. 00:38:54,375 --> 00:38:58,462
  2543. Mainkan peranmu jadi seseorang yang lain,
  2544. seseorang yang penuh angan-angan.
  2545.  
  2546. 563
  2547. 00:39:00,422 --> 00:39:02,299
  2548. itu adalah keterampilan bagus
  2549. yang kau miliki dalam dirimu.
  2550.  
  2551. 564
  2552. 00:39:02,383 --> 00:39:04,093
  2553. Kenapa aku tak bisa
  2554. tinggal denganmu?
  2555.  
  2556. 565
  2557. 00:39:04,176 --> 00:39:06,345
  2558. Karena kita akan diburu
  2559. sepanjang hidup kita.
  2560.  
  2561. 566
  2562. 00:39:06,428 --> 00:39:07,847
  2563. Kita bisa mengalahkan mereka.
  2564.  
  2565. 567
  2566. 00:39:11,725 --> 00:39:12,935
  2567. Ellie..
  2568.  
  2569. 568
  2570. 00:39:14,645 --> 00:39:17,189
  2571. Aku belum memberitahukan
  2572. semuanya padamu, tapi..
  2573.  
  2574. 569
  2575. 00:39:18,815 --> 00:39:22,486
  2576. suatu hari, seseorang akan
  2577. mendatangimu.
  2578.  
  2579. 570
  2580. 00:39:22,569 --> 00:39:23,988
  2581. Dan semuanya akan berubah.
  2582.  
  2583. 571
  2584. 00:39:25,447 --> 00:39:28,534
  2585. Aku akan melakukannya
  2586. sejauh mungkin.
  2587.  
  2588. 572
  2589. 00:39:28,617 --> 00:39:31,871
  2590. Kau akan melatih orang lain. Aku
  2591. tahu kau akan melakukannya.
  2592.  
  2593. 573
  2594. 00:39:34,748 --> 00:39:37,960
  2595. Kau.. Kau akan
  2596. melupakan aku.
  2597.  
  2598. 574
  2599. 00:39:40,587 --> 00:39:42,714
  2600. Melupakan Ellie-ku?
  2601.  
  2602. 575
  2603. 00:39:52,349 --> 00:39:53,642
  2604. Takkan pernah.
  2605.  
  2606. 576
  2607. 00:40:02,693 --> 00:40:05,446
  2608. Aku telah bersandiwara
  2609. sepanjang hidupku.
  2610.  
  2611. 577
  2612. 00:40:07,364 --> 00:40:08,449
  2613. Aku mencobanya.
  2614.  
  2615. 578
  2616. 00:40:11,118 --> 00:40:13,870
  2617. Aku mencoba mengendalikannya
  2618. dalam diriku.
  2619.  
  2620. 579
  2621. 00:40:16,207 --> 00:40:18,542
  2622. Mungkin aku tak perlu
  2623. mengendalikannya lagi.
  2624.  
  2625. 580
  2626. 00:40:20,002 --> 00:40:22,046
  2627. Mungkin ini adalah
  2628. kesempatanku.
  2629.  
  2630. 581
  2631. 00:40:23,047 --> 00:40:24,298
  2632. Untuk apa?
  2633.  
  2634. 582
  2635. 00:40:26,050 --> 00:40:27,218
  2636. Untuk dicintai?
  2637.  
  2638. 583
  2639. 00:40:31,597 --> 00:40:33,099
  2640. Ya.
  2641.  
  2642. 584
  2643. 00:40:33,182 --> 00:40:35,684
  2644. Maka jangan biarkan aku
  2645. menghalangimu.
  2646.  
  2647. 585
  2648. 00:40:46,820 --> 00:40:48,905
  2649. Aku adalah musuh The Hand.
  2650.  
  2651. 586
  2652. 00:40:51,575 --> 00:40:52,659
  2653. Jadi bunuhlah aku.
  2654.  
  2655. 587
  2656. 00:41:07,091 --> 00:41:09,926
  2657. Sudah terlambat.
  2658. Biarkan aku pergi.
  2659.  
  2660. 588
  2661. 00:41:10,844 --> 00:41:14,598
  2662. Sekarang kau bisa mencoba membunuh
  2663. kami, dan buktikan kalau mereka benar.
  2664.  
  2665. 589
  2666. 00:41:15,975 --> 00:41:17,601
  2667. Atau kau bisa selamatkan Stick..
  2668.  
  2669. 590
  2670. 00:41:18,894 --> 00:41:20,812
  2671. dan buktikan kalau
  2672. mereka salah.
  2673.  
  2674. 591
  2675. 00:41:20,896 --> 00:41:23,690
  2676. Kau tak pernah tahu saat untuk
  2677. menyerah, bukan?
  2678.  
  2679. 592
  2680. 00:41:24,233 --> 00:41:25,234
  2681. Tidak.
  2682.  
  2683. 593
  2684. 00:41:27,528 --> 00:41:28,779
  2685. Begitu juga dengannya.
  2686.  
  2687. 594
  2688. 00:42:00,894 --> 00:42:01,937
  2689. Ahh!
  2690.  
  2691. 595
  2692. 00:43:02,789 --> 00:43:04,291
  2693. Frank.
  2694.  
  2695. 596
  2696. 00:43:12,716 --> 00:43:16,178
  2697. Kau seharusnya berada di
  2698. dasar Sungai Hudson.
  2699.  
  2700. 597
  2701. 00:43:16,262 --> 00:43:18,067
  2702. Kehilangan heroin senilai
  2703. 100 juta dollar
  2704.  
  2705. 598
  2706. 00:43:18,092 --> 00:43:20,706
  2707. harusnya setimpal
  2708. dengan kematianmu.
  2709.  
  2710. 599
  2711. 00:43:20,766 --> 00:43:22,726
  2712. Tapi disinilah kita, huh?
  2713.  
  2714. 600
  2715. 00:43:24,060 --> 00:43:26,397
  2716. Kau bisa saja jadi bagian
  2717. dari itu, seperti Gosnell.
  2718.  
  2719. 601
  2720. 00:43:27,439 --> 00:43:28,524
  2721. Kau bisa saja jadi kaya.
  2722.  
  2723. 602
  2724. 00:43:28,607 --> 00:43:31,527
  2725. Dan mungkin kau bisa
  2726. membawa keluargamu
  2727.  
  2728. 603
  2729. 00:43:31,610 --> 00:43:34,280
  2730. ke Bahamas alih-alih
  2731. di Central Park, huh?
  2732.  
  2733. 604
  2734. 00:43:38,534 --> 00:43:39,535
  2735. Kau pikir ini..
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:43:39,618 --> 00:43:41,370
  2739. Semua ini..
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:43:41,453 --> 00:43:43,455
  2743. adalah tentang transaksi
  2744. narkoba yang buruk?
  2745.  
  2746. 607
  2747. 00:43:43,539 --> 00:43:46,125
  2748. Itu yang kau tahu.
  2749.  
  2750. 608
  2751. 00:43:48,084 --> 00:43:49,420
  2752. Kau kehilangan sentuhanmu, Frank.
  2753.  
  2754. 609
  2755. 00:43:50,546 --> 00:43:53,465
  2756. Anakmu, yang berada di taman?
  2757.  
  2758. 610
  2759. 00:43:53,549 --> 00:43:56,323
  2760. Tidak. Siapa yang peduli?
  2761.  
  2762. 611
  2763. 00:43:56,467 --> 00:43:58,303
  2764. Itu bukanlah seperti yang
  2765. selama ini terjadi.
  2766.  
  2767. 612
  2768. 00:43:59,012 --> 00:44:01,723
  2769. Itu adalah apa yang terjadi padamu.
  2770.  
  2771. 613
  2772. 00:44:01,807 --> 00:44:04,893
  2773. Pada kita semua.
  2774. Kandahar.
  2775.  
  2776. 614
  2777. 00:44:11,983 --> 00:44:13,735
  2778. Kau pikir mereka akan
  2779. membiarkan hal itu pergi?
  2780.  
  2781. 615
  2782. 00:44:13,819 --> 00:44:16,447
  2783. Frank, hentikan.
  2784.  
  2785. 616
  2786. 00:44:16,530 --> 00:44:17,989
  2787. Kau tak boleh membunuhnya.
  2788.  
  2789. 617
  2790. 00:44:18,740 --> 00:44:19,741
  2791. Kembalilah ke mobil.
  2792.  
  2793. 618
  2794. 00:44:19,825 --> 00:44:20,992
  2795. Apa yang dia bicarakan?
  2796.  
  2797. 619
  2798. 00:44:21,076 --> 00:44:22,953
  2799. Kandahar, apa yang..
  2800. Apa yang terjadi?
  2801.  
  2802. 620
  2803. 00:44:23,036 --> 00:44:25,331
  2804. Pergilah. / Apa kau
  2805. melakukan sesuatu?
  2806.  
  2807. 621
  2808. 00:44:26,373 --> 00:44:29,042
  2809. Jika mereka mencarimu.. Katakan saja
  2810. padaku. Katakan padaku kebenarannya.
  2811.  
  2812. 622
  2813. 00:44:29,125 --> 00:44:30,336
  2814. Aku akan membantumu. Aku akan
  2815. membantumu mencari tahu.
  2816.  
  2817. 623
  2818. 00:44:30,419 --> 00:44:33,088
  2819. Katakan saja padaku kebenarannya.
  2820. / Ya. Katakan padanya kebenarannya.
  2821.  
  2822. 624
  2823. 00:44:33,172 --> 00:44:35,006
  2824. Katakan padaku demi Maria. Demi
  2825. Lisa. Demi Frank, Jr.
  2826.  
  2827. 625
  2828. 00:44:35,090 --> 00:44:36,883
  2829. Katakan padanya apa yang kau
  2830. lakukan. / Diamlah kau!
  2831.  
  2832. 626
  2833. 00:44:36,967 --> 00:44:39,803
  2834. Katakan padanya.
  2835. / Apa yang terjadi?
  2836.  
  2837. 627
  2838. 00:44:39,886 --> 00:44:41,054
  2839. Tolonglah, kita akan
  2840. mencari tahu,
  2841.  
  2842. 628
  2843. 00:44:41,137 --> 00:44:43,349
  2844. tapi jika kau membunuhnya,
  2845. kau takkan pernah tahu.
  2846.  
  2847. 629
  2848. 00:44:49,145 --> 00:44:50,647
  2849. Tidak, tidak, tidak.
  2850.  
  2851. 630
  2852. 00:44:50,731 --> 00:44:52,190
  2853. Frank!
  2854.  
  2855. 631
  2856. 00:44:53,234 --> 00:44:55,402
  2857. Dengarkan aku. Frank!
  2858.  
  2859. 632
  2860. 00:44:56,487 --> 00:44:59,531
  2861. Kau lakukan ini, dan kau adalah monster
  2862. seperti kata orang-orang. Kau dengar?
  2863.  
  2864. 633
  2865. 00:45:03,619 --> 00:45:07,163
  2866. Kau lakukan ini, maka kuanggap selesai.
  2867. Itu saja. Kau kuanggap sudah mati.
  2868.  
  2869. 634
  2870. 00:45:07,248 --> 00:45:08,457
  2871. Apa kau mendengarkanku?
  2872.  
  2873. 635
  2874. 00:45:12,711 --> 00:45:14,421
  2875. Aku memang sudah mati.
  2876.  
  2877. 636
  2878. 00:45:30,896 --> 00:45:33,982
  2879. Terasa seperti toko permen
  2880. di dalam sini.
  2881.  
  2882. 637
  2883. 00:45:35,066 --> 00:45:36,192
  2884. Lanjutkan.
  2885.  
  2886. 638
  2887. 00:45:37,110 --> 00:45:38,779
  2888. Lanjutkan.
  2889.  
  2890. 639
  2891. 00:45:39,696 --> 00:45:43,284
  2892. Aku mengajarimu bagaimana cara memegang
  2893. sebuah pistol. Kau ingat?
  2894.  
  2895. 640
  2896. 00:45:44,493 --> 00:45:47,663
  2897. 18 tahun, dan kau tak pernah
  2898. memegang senjata sebelumnya.
  2899.  
  2900. 641
  2901. 00:45:49,456 --> 00:45:53,710
  2902. Ayolah. Mereka menyebutmu
  2903. The Punisher. Buktikan.
  2904.  
  2905. 642
  2906. 00:45:55,170 --> 00:45:57,548
  2907. Buktikan kalau kau
  2908. tak butuh aku lagi.
  2909.  
  2910. 643
  2911. 00:45:59,257 --> 00:46:00,509
  2912. Satu tembakan..
  2913.  
  2914. 644
  2915. 00:46:01,843 --> 00:46:02,969
  2916. satu nyawa.
  2917.  
  2918. 645
  2919. 00:46:06,222 --> 00:46:07,349
  2920. Kau mengajariku hal itu.
  2921.  
  2922. 646
  2923. 00:46:07,433 --> 00:46:09,643
  2924. Dasar bodoh..
  2925.  
  2926. 647
  2927. 00:46:45,220 --> 00:46:47,097
  2928. Ayo. Ayo.
  2929.  
  2930. 648
  2931. 00:46:59,401 --> 00:47:00,402
  2932. Masih ingin membunuhku?
  2933.  
  2934. 649
  2935. 00:47:00,486 --> 00:47:02,571
  2936. Ya.
  2937.  
  2938. 650
  2939. 00:47:03,489 --> 00:47:04,906
  2940. Tapi dia akan marah.
  2941.  
  2942. 651
  2943. 00:47:07,158 --> 00:47:08,993
  2944. Aku baru saja menyelamatkan
  2945. nyawamu
  2946.  
  2947. 652
  2948. 00:47:09,018 --> 00:47:12,229
  2949. dan kau khawatir tentang
  2950. apa yang dia pikirkan?
  2951.  
  2952. 653
  2953. 00:47:13,081 --> 00:47:15,584
  2954. Matt tidak datang untuk
  2955. menyelamatkanku.
  2956.  
  2957. 654
  2958. 00:47:15,667 --> 00:47:16,960
  2959. Dia datang untuk menyelamatkanmu.
  2960.  
  2961. 655
  2962. 00:47:17,043 --> 00:47:18,712
  2963. Aku tak butuh diselamatkan.
  2964.  
  2965. 656
  2966. 00:47:18,795 --> 00:47:20,714
  2967. Dari dirimu sendiri, nak.
  2968.  
  2969. 657
  2970. 00:47:22,340 --> 00:47:24,365
  2971. Dia tahu bahwa dengan membunuhku
  2972.  
  2973. 658
  2974. 00:47:24,390 --> 00:47:27,912
  2975. akan jadi bukti kalau kau
  2976. takkan bisa kembali lagi,
  2977.  
  2978. 659
  2979. 00:47:28,555 --> 00:47:30,056
  2980. jadi dia menghentikanmu.
  2981.  
  2982. 660
  2983. 00:47:31,433 --> 00:47:33,602
  2984. Dia berpikir kau layak
  2985. diselamatkan.
  2986.  
  2987. 661
  2988. 00:47:37,606 --> 00:47:38,774
  2989. Terimalah hasil itu.
  2990.  
  2991. 662
  2992. 00:49:54,743 --> 00:49:58,454
  2993. Itu akan jadi milik kami. Kau tak bisa
  2994. menghentikan apa yang telah kami mulai.
  2995.  
  2996. 663
  2997. 00:49:59,164 --> 00:50:00,624
  2998. Lihat aku.
  2999.  
  3000. 664
  3001. 00:50:50,380 --> 00:50:53,051
  3002. Daredevil harus mati.
  3003.  
  3004. 665
  3005. 00:50:55,220 --> 00:51:06,125
  3006. Diterjemahkan oleh:
  3007. iwashere
  3008.  
  3009. 666
  3010. 00:51:07,149 --> 00:51:17,149
  3011. visit
  3012. www.IDFL.me
  3013.  
  3014. 667
  3015. 00:51:18,333 --> 00:51:23,333
  3016. Synced and corrected by VitoSilans
  3017. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement