SHARE
TWEET

marvels2 eps 12

sofiasari Feb 7th, 2019 145 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:13,333 --> 00:00:23,333
  3. Diterjemahkan oleh:
  4. iwashere
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:24,444 --> 00:00:34,444
  8. visit
  9. www.IDFL.me
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:46,715 --> 00:00:48,717
  13. Ellie, kemarilah.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:52,846 --> 00:00:54,764
  17. Bagaimana kondisi tanganmu?
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:54,848 --> 00:00:56,350
  21. Sakit.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:56,432 --> 00:00:58,267
  25. Itu karena kau menekuk
  26. pergelangan tanganmu.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:59,561 --> 00:01:01,855
  30. Arrrghh.
  31. / Hmm.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:01,938 --> 00:01:03,231
  35. Buat kepalan.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:03,982 --> 00:01:05,358
  39. Kunci pergelangan tanganmu.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:05,441 --> 00:01:07,526
  43. Nah. Ini adalah pukulan.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:07,611 --> 00:01:10,238
  47. Ini adalah pukulan.
  48. Ini adalah pukulan.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:12,866 --> 00:01:14,075
  52. Seperti itu.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:14,158 --> 00:01:16,995
  56. Kunci pergelangan tanganmu, bernapaslah
  57. seperti yang aku ajarkan padamu.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:17,078 --> 00:01:19,372
  61. Ada seseorang yang mengawasi kita.
  62. / Tak usah pedulikan dia.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:19,455 --> 00:01:21,056
  66. Dia tak sedang mengawasi mereka.
  67. / Dia mengawasiku.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:21,540 --> 00:01:23,627
  71. Pertarungannya di sebelah sana, nak.
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:23,710 --> 00:01:25,586
  75. Pergilah dan selesaikan.
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:34,929 --> 00:01:37,181
  79. Dia hebat.
  80. / Ya.
  81.  
  82. 19
  83. 00:01:37,265 --> 00:01:38,975
  84. Katakan lagi dimana kau
  85. menemukannya?
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:39,058 --> 00:01:41,394
  89. Dari tempat yang tak berguna.
  90. (Cracker Jacks = merek makanan ringan)
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:45,732 --> 00:01:47,817
  94. Masih butuh pemurnian.
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:47,901 --> 00:01:52,697
  98. Mungkin dengan lebih disiplin
  99. dan pelatihan yang berbeda.
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:52,781 --> 00:01:54,198
  103. Tangan kiri keatas, nak.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:02,206 --> 00:02:06,252
  107. Saat perang tiba, kita akan benar-benar
  108. butuh pejuang sungguhan.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:18,597 --> 00:02:19,933
  112. Kau bilang apa?
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:24,813 --> 00:02:26,481
  116. Dia akan membunuhnya!
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:26,564 --> 00:02:28,566
  120. Tak mungkin. Ellie.
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:28,650 --> 00:02:30,819
  124. Ellie!
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:34,280 --> 00:02:36,740
  128. Ellie. Ellie.
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:38,743 --> 00:02:40,119
  132. Tenanglah.
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:41,037 --> 00:02:42,455
  136. Turunkan napasmu.
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:43,372 --> 00:02:45,416
  140. Bernapaslah dalam perutmu.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:45,499 --> 00:02:47,126
  144. Kerja bagus.
  145.  
  146. 34
  147. 00:02:47,210 --> 00:02:48,502
  148. Kau bilang padaku
  149. untuk bertarung.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:48,586 --> 00:02:50,254
  153. Kau bilang padaku untuk
  154. menyelesaikannya.
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:50,338 --> 00:02:52,048
  158. Aku tak bilang padamu
  159. untuk membunuhnya.
  160.  
  161. 37
  162. 00:02:52,131 --> 00:02:55,176
  163. Dia memang brengsek, tapi
  164. pada akhirnya,
  165.  
  166. 38
  167. 00:02:55,259 --> 00:02:57,636
  168. Dia ada di pihak kita.
  169.  
  170. 39
  171. 00:02:57,721 --> 00:02:59,931
  172. Dan itu salah jika kita membunuh
  173. orang di pihak kita.
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:00,014 --> 00:03:01,516
  177. Itu tak terasa salah.
  178.  
  179. 41
  180. 00:03:04,185 --> 00:03:05,686
  181. Dengarkan.
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:07,856 --> 00:03:10,484
  185. Apapun itu yang ada
  186. dalam dirimu,
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:12,193 --> 00:03:16,614
  190. apapun itu yang terbakar
  191. begitu hebat, itu bagus.
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:17,490 --> 00:03:19,575
  195. Tapi kau harus belajar
  196. mengendalikannya.
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:21,077 --> 00:03:22,746
  200. Kau bilang kita akan berperang.
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:23,704 --> 00:03:24,705
  204. Benar.
  205.  
  206. 47
  207. 00:03:24,789 --> 00:03:29,461
  208. Dan akan ada waktu dan tempat bagimu
  209. untuk bertindak semaumu.
  210.  
  211. 48
  212. 00:03:29,543 --> 00:03:30,961
  213. Tapi sekarang,
  214.  
  215. 49
  216. 00:03:31,045 --> 00:03:33,673
  217. hal yang tak boleh kau lakukan
  218. untuk semua orang disini adalah..
  219.  
  220. 50
  221. 00:03:33,757 --> 00:03:35,967
  222. membuat mereka ketakutan
  223. setengah mati.
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:36,926 --> 00:03:38,970
  227. Jinakkan api itu..
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:39,053 --> 00:03:40,847
  231. atau mereka yang akan
  232. menjinakkannya untukmu.
  233.  
  234. 53
  235. 00:03:41,973 --> 00:03:43,641
  236. Paham?
  237.  
  238. 54
  239. 00:03:43,725 --> 00:03:45,184
  240. Paham.
  241. / Bagus.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:45,268 --> 00:03:48,146
  245. Karena itu tadi hanyalah
  246. sebuah pemanasan.
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:49,313 --> 00:03:51,024
  250. Kemarilah.
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:52,942 --> 00:03:54,861
  254. Tunjukkan padaku apa yang
  255. benar-benar bisa kau lakukan.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:00,408 --> 00:04:01,785
  259. Itu yang terbaik yang
  260. bisa kau lakukan?
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:01,868 --> 00:04:03,202
  264. Kau belum melihat
  265. yang terbaik.
  266.  
  267. 60
  268. 00:04:03,286 --> 00:04:05,288
  269. Nah, apa yang kau tunggu?
  270. Hari Natal?
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:24,723 --> 00:04:27,685
  274. Kau mencoba membunuhku.
  275. / Kau benar.
  276.  
  277. 62
  278. 00:04:27,769 --> 00:04:30,314
  279. Kenapa, Stick?
  280. / Ceritanya panjang.
  281.  
  282. 63
  283. 00:04:56,672 --> 00:04:57,881
  284. Sekarang, pikirmu apa yang
  285. sedang kau lakukan?
  286.  
  287. 64
  288. 00:04:57,966 --> 00:04:59,718
  289. Kau tak punya hak disini,
  290. Matthew.
  291.  
  292. 65
  293. 00:04:59,801 --> 00:05:01,886
  294. Terlalu picik, sudah terlambat,
  295. Matty.
  296.  
  297. 66
  298. 00:05:01,970 --> 00:05:04,931
  299. Pergilah atau kau akan terluka.
  300. / Takkan terjadi, Stick!
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:05,974 --> 00:05:08,560
  304. Takkan kubiarkan kau membunuhnya.
  305. / Bukan pilihanmu.
  306.  
  307. 68
  308. 00:05:10,895 --> 00:05:13,106
  309. Dia membesarkanmu, Elektra.
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:13,189 --> 00:05:14,273
  313. Kemudian dia mencoba
  314. membunuhku!
  315.  
  316. 70
  317. 00:05:16,150 --> 00:05:17,944
  318. Harusnya kulakukan bertahun-tahun
  319. yang lalu.
  320.  
  321. 71
  322. 00:05:18,027 --> 00:05:19,612
  323. Diamlah, Stick. Kau sama
  324. buruknya dengan Elektra.
  325.  
  326. 72
  327. 00:05:19,695 --> 00:05:21,197
  328. Tak terlalu sama.
  329.  
  330. 73
  331. 00:05:21,280 --> 00:05:23,491
  332. Aku mencoba melatihnya.
  333. Tak mungkin.
  334.  
  335. 74
  336. 00:05:23,574 --> 00:05:26,034
  337. Kau hanyalah orang tua yang
  338. iri pada muridnya.
  339.  
  340. 75
  341. 00:05:26,119 --> 00:05:30,164
  342. Kau lebih baik melihatku mati daripada
  343. melampauimu. Nah, coba tebak?
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:30,248 --> 00:05:34,043
  347. Saat waktunya membunuh, aku
  348. selalu lebih baik darimu.
  349.  
  350. 77
  351. 00:05:34,961 --> 00:05:36,963
  352. Naikkan atau diam.
  353. / Tidak! Turunkan!
  354.  
  355. 78
  356. 00:06:18,004 --> 00:06:19,380
  357. Mereka menghilang.
  358.  
  359. 79
  360. 00:06:20,965 --> 00:06:22,550
  361. Ya. Dan mereka membawa Stick.
  362.  
  363. 80
  364. 00:06:39,358 --> 00:06:40,734
  365. Bagaimana mereka melakukannya?
  366.  
  367. 81
  368. 00:06:40,818 --> 00:06:41,860
  369. Mengapa kau ikut campur?
  370.  
  371. 82
  372. 00:06:41,945 --> 00:06:43,626
  373. Karena kau akan membunuhnya, Elektra.
  374.  
  375. 83
  376. 00:06:43,654 --> 00:06:46,615
  377. Ya! Sebelum dia membunuhku.
  378.  
  379. 84
  380. 00:06:46,699 --> 00:06:48,326
  381. Apa itu begitu menghina
  382. "kode"-mu yang berharga?
  383.  
  384. 85
  385. 00:06:48,409 --> 00:06:50,286
  386. Katakan padaku. Kenapa
  387. Stick ingin kau mati?
  388.  
  389. 86
  390. 00:06:50,369 --> 00:06:51,370
  391. Apakah itu penting?
  392.  
  393. 87
  394. 00:06:51,454 --> 00:06:52,693
  395. Penting karena Stick tak pernah
  396.  
  397. 88
  398. 00:06:52,718 --> 00:06:53,646
  399. melakukan apapun tanpa
  400. sebuah alasan.
  401.  
  402. 89
  403. 00:06:53,706 --> 00:06:55,507
  404. Oke? Dan The Hand,
  405. mereka tak membunuhnya.
  406.  
  407. 90
  408. 00:06:55,541 --> 00:06:57,710
  409. Mereka menangkapnya, yang
  410. artinya dia tahu sesuatu.
  411.  
  412. 91
  413. 00:06:57,793 --> 00:06:59,361
  414. Dan mereka akan menyiksanya
  415.  
  416. 92
  417. 00:06:59,386 --> 00:07:00,778
  418. sampai mereka temukan apa
  419. yang mereka cari.
  420.  
  421. 93
  422. 00:07:00,838 --> 00:07:02,173
  423. Bagus.
  424.  
  425. 94
  426. 00:07:02,256 --> 00:07:03,424
  427. Kecuali..
  428.  
  429. 95
  430. 00:07:04,383 --> 00:07:05,884
  431. Kecuali kita sampai disana
  432. terlebih dahulu.
  433.  
  434. 96
  435. 00:07:07,345 --> 00:07:08,653
  436. Kau ingin aku membantumu
  437. menyelamatkan orang
  438.  
  439. 97
  440. 00:07:08,678 --> 00:07:09,454
  441. yang ingin membunuhku?
  442.  
  443. 98
  444. 00:07:09,513 --> 00:07:10,764
  445. Ya.
  446.  
  447. 99
  448. 00:07:13,142 --> 00:07:14,393
  449. Kau sungguh membenciku.
  450.  
  451. 100
  452. 00:07:14,477 --> 00:07:15,769
  453. Tidak, Elektra.
  454.  
  455. 101
  456. 00:07:15,853 --> 00:07:19,106
  457. Ini bukan tentang dirimu, oke?
  458. Ini tentang Stick.
  459.  
  460. 102
  461. 00:07:19,190 --> 00:07:21,067
  462. Aku perlu tahu mengapa The Hand
  463. membawa dia.
  464.  
  465. 103
  466. 00:07:21,150 --> 00:07:23,737
  467. Dan yang lebih penting, apa yang
  468. mereka rencanakan selanjutnya.
  469.  
  470. 104
  471. 00:07:23,819 --> 00:07:25,571
  472. Aku tak mau lagi bertarung
  473. untuknya.
  474.  
  475. 105
  476. 00:07:25,654 --> 00:07:27,906
  477. Baiklah. Maka aku akan
  478. pergi sendiri.
  479.  
  480. 106
  481. 00:07:27,991 --> 00:07:30,660
  482. Kau mengorbankan semua
  483. orang dalam hidupmu
  484.  
  485. 107
  486. 00:07:30,743 --> 00:07:32,495
  487. dan sekarang kau menyerahkan
  488. sedikit yang tersisa darimu
  489.  
  490. 108
  491. 00:07:32,578 --> 00:07:34,288
  492. untuk melindungi orang tua
  493. yang rusak itu?
  494.  
  495. 109
  496. 00:07:34,372 --> 00:07:37,541
  497. Orang tua yang rusak itu.. dia
  498. memberiku kehidupan saat aku..
  499.  
  500. 110
  501. 00:07:37,625 --> 00:07:39,961
  502. saat aku tak punya apa-apa,
  503. saat aku sendirian.
  504.  
  505. 111
  506. 00:07:40,044 --> 00:07:42,046
  507. Dia adalah orang yang ada untukku.
  508.  
  509. 112
  510. 00:07:42,713 --> 00:07:44,382
  511. Dia meninggalkanmu..
  512.  
  513. 113
  514. 00:07:45,383 --> 00:07:47,676
  515. saat kau sangat membutuhkannya.
  516.  
  517. 114
  518. 00:07:49,303 --> 00:07:50,513
  519. Karena itulah yang dia lakukan.
  520.  
  521. 115
  522. 00:07:50,596 --> 00:07:52,806
  523. Aku tak peduli apa yang
  524. Stick lakukan.
  525.  
  526. 116
  527. 00:07:54,600 --> 00:07:56,269
  528. Aku akan menyelamatkannya.
  529.  
  530. 117
  531. 00:07:58,062 --> 00:07:59,898
  532. Tidak jika aku mendapatkannya dulu.
  533.  
  534. 118
  535. 00:08:02,150 --> 00:08:03,943
  536. Aku akan membunuhnya.
  537.  
  538. 119
  539. 00:08:05,903 --> 00:08:07,905
  540. Dan bila kau menghalangiku, Matthew...
  541.  
  542. 120
  543. 00:08:08,990 --> 00:08:10,659
  544. Aku akan membunuhmu juga.
  545.  
  546. 121
  547. 00:08:18,837 --> 00:08:33,837
  548. Marvel's Daredevil S02E12
  549. -The Dark at the End of the Tunnel-
  550.  
  551. 122
  552. 00:09:10,862 --> 00:09:18,192
  553. Synced and corrected by VitoSilans
  554. akumenang.com
  555.  
  556. 123
  557. 00:09:18,193 --> 00:09:19,352
  558. Siap?
  559.  
  560. 124
  561. 00:09:19,435 --> 00:09:20,894
  562. Ya.
  563.  
  564. 125
  565. 00:09:20,978 --> 00:09:22,188
  566. Baiklah.
  567.  
  568. 126
  569. 00:09:43,501 --> 00:09:44,752
  570. Dan juga, uh, ayo..
  571.  
  572. 127
  573. 00:09:44,835 --> 00:09:47,630
  574. Aku tahu kalau sidik jarinya
  575. mungkin telah terbakar..
  576.  
  577. 128
  578. 00:09:47,713 --> 00:09:49,757
  579. namun demikian kita tetap
  580. perlu mengambilnya.
  581.  
  582. 129
  583. 00:09:57,055 --> 00:09:59,057
  584. Kau tahu kau bisa pulang
  585. sekarang, kan?
  586.  
  587. 130
  588. 00:10:00,809 --> 00:10:02,060
  589. Uh, ya.
  590.  
  591. 131
  592. 00:10:02,811 --> 00:10:04,313
  593. Kau tak butuh sesuatu lagi?
  594.  
  595. 132
  596. 00:10:04,397 --> 00:10:05,564
  597. Aku punya pernyataanmu.
  598.  
  599. 133
  600. 00:10:05,648 --> 00:10:08,359
  601. Jika aku punya pertanyaan lagi,
  602. aku akan menghubungimu.
  603.  
  604. 134
  605. 00:10:08,442 --> 00:10:10,153
  606. Dan jangan khawatir..
  607.  
  608. 135
  609. 00:10:10,236 --> 00:10:13,489
  610. Perlindungan Polisi yang
  611. kuberikan padamu?
  612.  
  613. 136
  614. 00:10:13,572 --> 00:10:15,658
  615. Mereka menjaga persimpangan
  616. Yonkers sekarang.
  617.  
  618. 137
  619. 00:10:17,660 --> 00:10:19,036
  620. Apa? Tidak.
  621.  
  622. 138
  623. 00:10:19,120 --> 00:10:20,413
  624. Tidak, tidak, tidak. Brett,
  625. sungguh, tak ada..
  626.  
  627. 139
  628. 00:10:20,496 --> 00:10:22,039
  629. Tak ada yang bisa mereka lakukan.
  630. Itu bukanlah salah mereka.
  631.  
  632. 140
  633. 00:10:22,123 --> 00:10:23,541
  634. Frank membuntutiku.
  635. Dia menculikku.
  636.  
  637. 141
  638. 00:10:23,624 --> 00:10:25,918
  639. Nah, syukurlah kau
  640. bisa melewatinya.
  641.  
  642. 142
  643. 00:10:26,001 --> 00:10:28,629
  644. Tak banyak orang yang bisa berkata
  645. tentang The Punisher.
  646.  
  647. 143
  648. 00:10:28,712 --> 00:10:30,923
  649. Sungguh, pulanglah.
  650.  
  651. 144
  652. 00:10:31,006 --> 00:10:34,218
  653. Tidurlah, ambien itu adalah
  654. masalah serius.
  655.  
  656. 145
  657. 00:10:36,304 --> 00:10:37,305
  658. Dengar.
  659.  
  660. 146
  661. 00:10:38,639 --> 00:10:40,641
  662. Aku tahu apa yang kau pikirkan.
  663.  
  664. 147
  665. 00:10:41,559 --> 00:10:45,396
  666. Mungkin Castle masih hidup. Mungkin
  667. dia masih ada di luar sana.
  668.  
  669. 148
  670. 00:10:45,479 --> 00:10:46,730
  671. Takkan mungkin.
  672.  
  673. 149
  674. 00:10:48,399 --> 00:10:50,067
  675. Bagaimana kau bisa begitu yakin?
  676. Kau sudah memastikannya?
  677.  
  678. 150
  679. 00:10:51,194 --> 00:10:53,196
  680. Ada 20 jasad yang terbakar.
  681. Itu butuh waktu.
  682.  
  683. 151
  684. 00:10:53,279 --> 00:10:56,199
  685. Jadi ada peluang. / Kau melihat ledakan
  686. sama seperti yang kulihat.
  687.  
  688. 152
  689. 00:10:57,408 --> 00:10:58,992
  690. Kau aman, Karen.
  691.  
  692. 153
  693. 00:10:59,076 --> 00:11:01,162
  694. Mimpi buruk yang kau alami,
  695. telah berakhir.
  696.  
  697. 154
  698. 00:11:01,245 --> 00:11:03,080
  699. Frank Castle sudah mati.
  700.  
  701. 155
  702. 00:11:05,666 --> 00:11:07,168
  703. Thompson!
  704. / Huh?
  705.  
  706. 156
  707. 00:11:07,251 --> 00:11:10,379
  708. Antar dia. Kemanapun
  709. dia ingin pergi.
  710.  
  711. 157
  712. 00:11:10,463 --> 00:11:12,381
  713. Pergilah, Karen.
  714.  
  715. 158
  716. 00:11:33,110 --> 00:11:34,111
  717. Hei.
  718.  
  719. 159
  720. 00:11:34,194 --> 00:11:36,113
  721. Maaf, hanya, uh,
  722. sedang menyelidiki.
  723.  
  724. 160
  725. 00:11:36,196 --> 00:11:37,823
  726. Mencari sesuatu.
  727.  
  728. 161
  729. 00:11:37,906 --> 00:11:40,266
  730. Sudah kubayar tagihan listriknya
  731. sampai akhir bulan, jadi..
  732.  
  733. 162
  734. 00:11:40,284 --> 00:11:42,328
  735. nikmatilah selagi kau bisa.
  736.  
  737. 163
  738. 00:11:42,411 --> 00:11:43,912
  739. Dan kemudian apa?
  740.  
  741. 164
  742. 00:11:45,205 --> 00:11:46,582
  743. Kemudian akan jadi dingin
  744. dan gelap.
  745.  
  746. 165
  747. 00:11:49,418 --> 00:11:52,004
  748. Benar-benar berakhir, huh?
  749.  
  750. 166
  751. 00:11:52,087 --> 00:11:53,256
  752. Nelson dan Murdock?
  753.  
  754. 167
  755. 00:11:54,507 --> 00:11:57,593
  756. Kau bilang padaku untuk terus maju.
  757. Itulah yang kulakukan.
  758.  
  759. 168
  760. 00:12:02,598 --> 00:12:04,933
  761. Dengar, Foggy..
  762.  
  763. 169
  764. 00:12:07,561 --> 00:12:09,563
  765. Maafkan aku karena tak
  766. menjengukmu di rumah sakit.
  767.  
  768. 170
  769. 00:12:09,647 --> 00:12:10,814
  770. Itu adalah..
  771.  
  772. 171
  773. 00:12:12,525 --> 00:12:15,110
  774. hari-hari yang gila.
  775. / Aku sudah dengar.
  776.  
  777. 172
  778. 00:12:16,069 --> 00:12:18,071
  779. Marci menjengukku.
  780.  
  781. 173
  782. 00:12:18,155 --> 00:12:19,407
  783. Beberapa pimpinan di
  784. perusahaannya
  785.  
  786. 174
  787. 00:12:19,490 --> 00:12:21,811
  788. terkesan dengan Penjelasan
  789. Pembuka-ku di kasus Castle.
  790.  
  791. 175
  792. 00:12:22,285 --> 00:12:23,619
  793. Ya, aku tak terkejut.
  794.  
  795. 176
  796. 00:12:24,703 --> 00:12:27,039
  797. Begitupun aku. Takkan lagi.
  798.  
  799. 177
  800. 00:12:28,040 --> 00:12:31,043
  801. Kasus Castle dalam beberapa hal
  802. memang sebuah bencana, tapi..
  803.  
  804. 178
  805. 00:12:31,126 --> 00:12:33,421
  806. itu membuatku sadar kalau aku
  807. sangat bagus dalam pekerjaanku.
  808.  
  809. 179
  810. 00:12:35,423 --> 00:12:37,841
  811. Nelson dan Murdock tak hanya
  812. jadi pekerjaanmu.
  813.  
  814. 180
  815. 00:12:39,009 --> 00:12:40,386
  816. Itu adalah jati dirimu.
  817.  
  818. 181
  819. 00:12:41,387 --> 00:12:43,627
  820. Kau ada disana bagi setiap
  821. klien yang datang kemari.
  822.  
  823. 182
  824. 00:12:43,681 --> 00:12:45,140
  825. Kaya, miskin..
  826.  
  827. 183
  828. 00:12:46,266 --> 00:12:47,476
  829. tak masalah.
  830.  
  831. 184
  832. 00:12:51,480 --> 00:12:53,399
  833. Kau adalah jantungnya
  834. tempat ini.
  835.  
  836. 185
  837. 00:12:56,860 --> 00:12:58,946
  838. Kau mencoba meyakinkanku
  839. untuk bekerja disini lagi?
  840.  
  841. 186
  842. 00:13:02,450 --> 00:13:03,951
  843. Tidak.
  844.  
  845. 187
  846. 00:13:11,584 --> 00:13:13,586
  847. Oh, hei, dengar aku..
  848. aku sudah selesai.
  849.  
  850. 188
  851. 00:13:13,669 --> 00:13:15,588
  852. Jadi..kau tinggalah.
  853. Aku akan pergi.
  854.  
  855. 189
  856. 00:13:18,131 --> 00:13:19,758
  857. Apa yang sedang kau cari?
  858.  
  859. 190
  860. 00:13:19,842 --> 00:13:22,428
  861. Kau sungguh ingin tahu?
  862.  
  863. 191
  864. 00:13:24,304 --> 00:13:25,556
  865. Tentu.
  866.  
  867. 192
  868. 00:13:27,182 --> 00:13:31,186
  869. Baiklah, ada kelompok yang
  870. sedang kuikuti.
  871.  
  872. 193
  873. 00:13:32,104 --> 00:13:33,772
  874. Mereka melewati kota,
  875. lalu mereka..
  876.  
  877. 194
  878. 00:13:33,856 --> 00:13:34,896
  879. menghilang begitu saja.
  880.  
  881. 195
  882. 00:13:34,940 --> 00:13:36,400
  883. Seperti sihir.
  884.  
  885. 196
  886. 00:13:36,484 --> 00:13:39,194
  887. Tempat terakhir mereka yang aku
  888. ketahui adalah 49th dan 10th.
  889.  
  890. 197
  891. 00:13:39,277 --> 00:13:40,363
  892. Lalu mereka menghilang.
  893.  
  894. 198
  895. 00:13:40,446 --> 00:13:43,115
  896. Kupikir mereka mungkin menggunakan
  897. terowongan bawah tanah.
  898.  
  899. 199
  900. 00:13:43,198 --> 00:13:44,408
  901. Hanya jika mereka idiot.
  902.  
  903. 200
  904. 00:13:45,325 --> 00:13:47,703
  905. Terowongan bawah tanah dijaga dengan
  906. sangat ketat dan sangat berbahaya.
  907.  
  908. 201
  909. 00:13:47,786 --> 00:13:50,023
  910. Kakekku pernah bercerita
  911.  
  912. 202
  913. 00:13:50,048 --> 00:13:51,939
  914. tentang terowongan bawah tanah
  915. yang ditinggalkan.
  916.  
  917. 203
  918. 00:13:51,999 --> 00:13:54,543
  919. Ditinggalkan? Kenapa?
  920. / Runtuh.
  921.  
  922. 204
  923. 00:13:54,627 --> 00:13:57,004
  924. Sangat merugikan. Kota
  925. akhirnya menyerah..
  926.  
  927. 205
  928. 00:13:57,087 --> 00:13:58,381
  929. Dibiarkan begitu saja.
  930.  
  931. 206
  932. 00:13:58,464 --> 00:14:00,257
  933. Hal terbaik yang pernah terjadi pada
  934. pemasok ilegal seperti kakekku.
  935.  
  936. 207
  937. 00:14:00,340 --> 00:14:02,593
  938. Dia bilang bisa berjalan bermil-mil
  939. tanpa melihat sinar matahari.
  940.  
  941. 208
  942. 00:14:03,719 --> 00:14:05,429
  943. Kelompok apapun itu..
  944.  
  945. 209
  946. 00:14:05,513 --> 00:14:08,432
  947. lupakan sihir. Carilah
  948. suatu penutup lubang.
  949.  
  950. 210
  951. 00:14:08,516 --> 00:14:10,893
  952. Ya, itu.. Terima kasih, Foggy.
  953.  
  954. 211
  955. 00:14:10,976 --> 00:14:12,936
  956. Itu benar-benar kerja bagus.
  957. Terima kasih.
  958.  
  959. 212
  960. 00:14:13,020 --> 00:14:14,647
  961. Itulah yang kulakukan.
  962.  
  963. 213
  964. 00:14:16,649 --> 00:14:17,816
  965. Hei, kau, uh..
  966.  
  967. 214
  968. 00:14:22,780 --> 00:14:24,322
  969. Apa?
  970.  
  971. 215
  972. 00:14:27,242 --> 00:14:28,536
  973. Apa kau ingin aku
  974. meyakinkanmu?
  975.  
  976. 216
  977. 00:14:28,619 --> 00:14:30,746
  978. Tentang apa?
  979. / Ini.
  980.  
  981. 217
  982. 00:14:30,829 --> 00:14:33,916
  983. Kita. Kau tahu, memberi Nelson dan
  984. Murdock kesempatan lagi?
  985.  
  986. 218
  987. 00:14:34,708 --> 00:14:35,793
  988. Aku tadinya berharap.
  989.  
  990. 219
  991. 00:14:36,710 --> 00:14:37,795
  992. Lega saat kau bilang tidak.
  993.  
  994. 220
  995. 00:14:39,463 --> 00:14:41,715
  996. Langkah terakhir yang kita
  997. berdua mengakuinya.
  998.  
  999. 221
  1000. 00:14:41,799 --> 00:14:44,885
  1001. Sekarang..kita sudah usai.
  1002.  
  1003. 222
  1004. 00:15:43,986 --> 00:15:45,028
  1005. Hei.
  1006.  
  1007. 223
  1008. 00:15:45,112 --> 00:15:47,656
  1009. Hei, aku dapat informasi
  1010. dari orangku disini.
  1011.  
  1012. 224
  1013. 00:15:47,740 --> 00:15:49,241
  1014. Dia bilang 20 orang tewas.
  1015.  
  1016. 225
  1017. 00:15:49,324 --> 00:15:50,743
  1018. Ya, aku bukanlah salah
  1019. satu dari mereka.
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:15:50,826 --> 00:15:53,286
  1023. Ya, syukurlah.
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:15:53,370 --> 00:15:54,371
  1027. Huh?
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:15:58,542 --> 00:16:01,086
  1031. Jadi, uh, apa,
  1032. itu..
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:16:01,169 --> 00:16:02,449
  1036. ketiga kalinya kau
  1037. berada..
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:16:02,474 --> 00:16:04,238
  1041. di bidikan Frank Castle dan
  1042. berhasil lolos?
  1043.  
  1044. 231
  1045. 00:16:04,297 --> 00:16:06,675
  1046. Cuma beruntung, kukira.
  1047.  
  1048. 232
  1049. 00:16:06,759 --> 00:16:08,636
  1050. Ya, baiklah, kita berdua tahu
  1051. kalau itu omong kosong,
  1052.  
  1053. 233
  1054. 00:16:08,719 --> 00:16:10,600
  1055. tapi, kau tahu, jika suatu
  1056. hari itu dipertanyakan,
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:16:10,638 --> 00:16:13,056
  1060. kita akan berkata kalau kau adalah wanita
  1061. paling beruntung di bumi ini. Setuju?
  1062.  
  1063. 235
  1064. 00:16:14,933 --> 00:16:16,434
  1065. Bagus, bagus.
  1066.  
  1067. 236
  1068. 00:16:17,603 --> 00:16:19,312
  1069. Bagaimana, um.. Bagaimana
  1070. cerita mendatang?
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:16:19,396 --> 00:16:21,314
  1074. Tak ada cerita. / Dari
  1075. mana gambaranmu?
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:16:21,398 --> 00:16:22,941
  1079. Karena semuanya mati.
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:16:24,067 --> 00:16:26,153
  1083. Reyes, Blacksmith, Frank Castle.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:16:26,236 --> 00:16:27,530
  1087. Mereka semua mati.
  1088. / Mmm-hmm.
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:16:27,613 --> 00:16:29,990
  1092. Jadi siapapun yang terlibat dalam
  1093. menutup-nutupi
  1094.  
  1095. 242
  1096. 00:16:30,073 --> 00:16:31,199
  1097. atau mengacaukan kasus ini,
  1098. dia akan lenyap.
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:16:31,283 --> 00:16:32,993
  1102. Jadi tak ada lagi dasar. Tak ada
  1103. alasan untuk menulisnya.
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:16:33,076 --> 00:16:35,162
  1107. Jadi apa yang harus kutulis untuk
  1108. mengisi koran hari minggu?
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:16:36,955 --> 00:16:38,248
  1112. Teka-teki silang.
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:16:38,874 --> 00:16:40,042
  1116. Dengar, dengar,
  1117. Karen, Karen..
  1118.  
  1119. 247
  1120. 00:16:40,125 --> 00:16:41,465
  1121. Aku paham kalau semua
  1122.  
  1123. 248
  1124. 00:16:41,490 --> 00:16:43,069
  1125. tentang jurnalisme ini
  1126. adalah hal baru bagimu,
  1127.  
  1128. 249
  1129. 00:16:43,128 --> 00:16:45,088
  1130. tapi seorang jurnalis sungguhan tak
  1131. mudah menyerah.
  1132.  
  1133. 250
  1134. 00:16:45,172 --> 00:16:47,508
  1135. Nah, itu tak adil.
  1136. / Tentu saja adil!
  1137.  
  1138. 251
  1139. 00:16:48,133 --> 00:16:49,968
  1140. Kisah-kisah tak menghilang
  1141. begitu saja, itu..
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:16:50,052 --> 00:16:51,428
  1145. itu berubah. Kisahnya berubah
  1146. menjadi kisah yang berbeda.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:16:51,512 --> 00:16:52,555
  1150. Berubah?
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:16:52,638 --> 00:16:54,765
  1154. Aku lelah. Aku ingin pulang.
  1155.  
  1156. 255
  1157. 00:16:54,848 --> 00:16:57,017
  1158. Aku perlu..aku perlu mandi. Aku perlu
  1159. makan, aku perlu tidur.
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:16:57,100 --> 00:16:58,268
  1163. Aku..
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:16:58,351 --> 00:17:03,273
  1167. Kenapa kau sangat peduli
  1168. pada Frank Castle? Hmm?
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:17:03,356 --> 00:17:04,692
  1172. Maksudku, mungkin pada
  1173. suatu ketika
  1174.  
  1175. 259
  1176. 00:17:04,775 --> 00:17:06,694
  1177. ini tentang apakah dia bersalah
  1178. atau tidak, atau semacamnya,
  1179.  
  1180. 260
  1181. 00:17:06,777 --> 00:17:07,986
  1182. kau tahu, pembunuh gila,
  1183.  
  1184. 261
  1185. 00:17:08,070 --> 00:17:10,030
  1186. tapi kapal itu sudah berlayar
  1187. sejak lama
  1188.  
  1189. 262
  1190. 00:17:10,113 --> 00:17:12,115
  1191. bersama dengan karirmu di
  1192. Nelson dan Murdock.
  1193.  
  1194. 263
  1195. 00:17:12,199 --> 00:17:14,827
  1196. Jadi.. Jadi kenapa kau
  1197. masih peduli?
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:17:14,910 --> 00:17:17,287
  1201. Karena dia bukanlah
  1202. pembunuh gila.
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:18,706 --> 00:17:21,041
  1206. Dia yang dulu bukanlah
  1207. pembunuh gila.
  1208.  
  1209. 266
  1210. 00:17:22,125 --> 00:17:24,670
  1211. Aku tak tahu bagaimana kau.. Dia
  1212. membunuh 30 orang lebih.
  1213.  
  1214. 267
  1215. 00:17:26,338 --> 00:17:28,591
  1216. Keluarganya diberondong tembakan
  1217. tepat dihadapannya.
  1218.  
  1219. 268
  1220. 00:17:29,633 --> 00:17:31,093
  1221. Sekarang, dia memang telah
  1222. melakukan hal yang salah..
  1223.  
  1224. 269
  1225. 00:17:32,094 --> 00:17:33,637
  1226. Tapi tak seorangpun, termasuk koranmu,
  1227.  
  1228. 270
  1229. 00:17:33,721 --> 00:17:35,723
  1230. pernah menyebutkan fakta kalau
  1231. dia dulu adalah seorang ayah..
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:17:35,806 --> 00:17:36,974
  1235. dan seorang suami,
  1236. yang bersedih,
  1237.  
  1238. 272
  1239. 00:17:37,057 --> 00:17:39,517
  1240. mencari jawaban, dan kau,
  1241. lebih dari siapapun,
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:17:39,602 --> 00:17:41,436
  1245. harusnya mengerti kenapa
  1246. masalah itu penting bagiku.
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:17:42,896 --> 00:17:45,774
  1250. Jadi kau.. Maksudmu ada
  1251. lagi kisah darinya?
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:17:49,820 --> 00:17:52,781
  1255. Ya. / Jadi apakah kisah
  1256. ini telah berakhir?
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:17:56,201 --> 00:17:57,703
  1260. Baiklah.
  1261.  
  1262. 277
  1263. 00:17:57,786 --> 00:17:58,986
  1264. Kau benar.
  1265. / Ya, aku tahu.
  1266.  
  1267. 278
  1268. 00:17:59,663 --> 00:18:00,748
  1269. Biasakanlah.
  1270.  
  1271. 279
  1272. 00:18:00,831 --> 00:18:02,666
  1273. Jadi, apa? Jadi,
  1274. itu bukan..
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:18:02,750 --> 00:18:05,085
  1278. itu bukan mengungkap lagi,
  1279. lalu apakah itu?
  1280.  
  1281. 281
  1282. 00:18:05,168 --> 00:18:08,505
  1283. Itu.. Sebuah profil?
  1284. / Ya.
  1285.  
  1286. 282
  1287. 00:18:08,589 --> 00:18:12,134
  1288. Yang artinya.. Aku perlu
  1289. lebih banyak sumber.
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:18:12,217 --> 00:18:14,094
  1293. Uh, seperti kontak pribadi, bukan?
  1294.  
  1295. 284
  1296. 00:18:14,177 --> 00:18:15,470
  1297. Seperti seseorang yang mengenalnya
  1298. di luar persidangan?
  1299.  
  1300. 285
  1301. 00:18:15,553 --> 00:18:17,139
  1302. Tik-tok, tik-tok. Hari minggu
  1303. segera datang.
  1304.  
  1305. 286
  1306. 00:18:17,222 --> 00:18:19,516
  1307. Oke, oke, oke.
  1308. Um..
  1309.  
  1310. 287
  1311. 00:18:22,185 --> 00:18:24,187
  1312. Aku mungkin bisa dapatkan
  1313. seseorang.
  1314.  
  1315. 288
  1316. 00:18:24,271 --> 00:18:25,272
  1317. Mungkin.
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:18:25,355 --> 00:18:27,858
  1321. Oke. / Uh, tinggalkan.
  1322.  
  1323. 290
  1324. 00:18:27,941 --> 00:18:30,485
  1325. Waktunya menghadapi kenyataan,
  1326. Karen Page.
  1327.  
  1328. 291
  1329. 00:18:30,568 --> 00:18:31,904
  1330. Ini rumahmu sekarang.
  1331.  
  1332. 292
  1333. 00:18:33,488 --> 00:18:34,865
  1334. Pergilah.
  1335.  
  1336. 293
  1337. 00:20:35,986 --> 00:20:37,195
  1338. Terima kasih mau menemuiku
  1339. selarut ini.
  1340.  
  1341. 294
  1342. 00:20:37,279 --> 00:20:38,655
  1343. Kuharap aku tak menganggu
  1344. keluargamu.
  1345.  
  1346. 295
  1347. 00:20:38,739 --> 00:20:40,991
  1348. Oh, tidak, tidak, tidak.
  1349. Aku punya anak remaja.
  1350.  
  1351. 296
  1352. 00:20:41,074 --> 00:20:43,911
  1353. Mereka tak ada di rumah saat jumat
  1354. malam selama bertahun-tahun.
  1355.  
  1356. 297
  1357. 00:20:45,078 --> 00:20:46,789
  1358. Bolehkah aku memberimu kopi?
  1359.  
  1360. 298
  1361. 00:20:46,872 --> 00:20:48,874
  1362. Kau tahu, tidak, terima kasih,
  1363. aku sudah minum 10 gelas.
  1364.  
  1365. 299
  1366. 00:20:48,957 --> 00:20:51,376
  1367. Ah, Castle akan menyebutnya
  1368. "awal yang bagus".
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:20:53,003 --> 00:20:55,338
  1372. Aku tahu aku sudah tua. Istriku
  1373. menyebutku orang pemarah.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:20:56,131 --> 00:20:59,551
  1377. Semua kekerasan sekarang ini, media
  1378. akan membuatmu percaya
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:20:59,634 --> 00:21:01,553
  1382. bahwa semua itulah yang
  1383. ada di dunia ini.
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:21:03,013 --> 00:21:05,682
  1387. Aku senang kau menulis
  1388. artikel tentang Frank.
  1389.  
  1390. 304
  1391. 00:21:05,766 --> 00:21:07,559
  1392. Frank yang sesungguhnya.
  1393.  
  1394. 305
  1395. 00:21:07,642 --> 00:21:09,269
  1396. Nah, itulah tujuannya.
  1397. / Uh-huh.
  1398.  
  1399. 306
  1400. 00:21:09,352 --> 00:21:12,230
  1401. Untuk menunjukkan pada orang bahwa
  1402. Tn. Castle bukan hanya The Punisher.
  1403.  
  1404. 307
  1405. 00:21:12,314 --> 00:21:13,440
  1406. Benar, walaupun..
  1407.  
  1408. 308
  1409. 00:21:13,523 --> 00:21:16,944
  1410. Bagaimana bisa seorang pengacara
  1411. menulis artikel di koran?
  1412.  
  1413. 309
  1414. 00:21:17,027 --> 00:21:19,446
  1415. Uh, bukan. Aku dulunya
  1416. adalah asisten hukum.
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:21:19,529 --> 00:21:20,738
  1420. Dulu?
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:21:21,656 --> 00:21:23,816
  1424. Uh, ternyata, aku mahir
  1425. di bidang ini.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:21:23,826 --> 00:21:26,078
  1429. Oh, aku tahu.
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:21:26,161 --> 00:21:27,495
  1433. Uh, bolehkah?
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:21:27,579 --> 00:21:29,164
  1437. Oh, ya, tentu. Memang
  1438. itulah gunanya.
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:21:29,247 --> 00:21:30,623
  1442. Terima kasih.
  1443.  
  1444. 316
  1445. 00:21:32,584 --> 00:21:34,810
  1446. Selama persidangan, kau
  1447. bicara dengan lantang
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:21:34,835 --> 00:21:36,487
  1451. tentang Castle sebagai
  1452. seorang Marinir.
  1453.  
  1454. 318
  1455. 00:21:36,546 --> 00:21:37,755
  1456. Ikatan utama kami.
  1457.  
  1458. 319
  1459. 00:21:37,840 --> 00:21:41,593
  1460. Mmm. Berbicara tentang rasa
  1461. hormat dan rasa syukur.
  1462.  
  1463. 320
  1464. 00:21:45,222 --> 00:21:47,307
  1465. Kau tahu, sejujurnya
  1466.  
  1467. 321
  1468. 00:21:47,390 --> 00:21:49,359
  1469. kau adalah satu-satunya orang
  1470. yang kutemukan yang bisa
  1471.  
  1472. 322
  1473. 00:21:49,384 --> 00:21:51,168
  1474. tahu semua hal-hal baik tentangnya.
  1475.  
  1476. 323
  1477. 00:21:52,229 --> 00:21:54,106
  1478. Mmm.
  1479. / Jadi aku, um..
  1480.  
  1481. 324
  1482. 00:21:55,482 --> 00:21:57,400
  1483. Kukira pertanyaanku adalah..
  1484.  
  1485. 325
  1486. 00:21:58,485 --> 00:21:59,694
  1487. Apa kau menyukainya?
  1488.  
  1489. 326
  1490. 00:22:02,072 --> 00:22:03,781
  1491. Menyukainya?
  1492. / Nah, layaknya, um..
  1493.  
  1494. 327
  1495. 00:22:04,908 --> 00:22:07,452
  1496. seperti seorang pria?
  1497. seperti..seorang sahabat?
  1498.  
  1499. 328
  1500. 00:22:09,830 --> 00:22:11,289
  1501. Kau tahu, itu lucu.
  1502.  
  1503. 329
  1504. 00:22:11,373 --> 00:22:12,453
  1505. Saat kau berperang
  1506.  
  1507. 330
  1508. 00:22:12,467 --> 00:22:13,732
  1509. kau tak begitu mencari teman.
  1510.  
  1511. 331
  1512. 00:22:13,791 --> 00:22:16,169
  1513. Paling tidak, tidak jika kau berperang
  1514. di jalan yang benar.
  1515.  
  1516. 332
  1517. 00:22:16,253 --> 00:22:17,379
  1518. Mmm.
  1519.  
  1520. 333
  1521. 00:22:17,462 --> 00:22:19,422
  1522. Kukira kau tak ingin dekat
  1523. dengan siapapun,
  1524.  
  1525. 334
  1526. 00:22:19,506 --> 00:22:22,259
  1527. karena, hei, kau..
  1528.  
  1529. 335
  1530. 00:22:22,342 --> 00:22:23,927
  1531. belum tentu bisa pulang
  1532. kembali.
  1533.  
  1534. 336
  1535. 00:22:25,345 --> 00:22:26,679
  1536. Tapi di waktu yang sama, kau..
  1537.  
  1538. 337
  1539. 00:22:26,763 --> 00:22:28,556
  1540. kau pasti merasakan sesuatu, bukan?
  1541.  
  1542. 338
  1543. 00:22:29,933 --> 00:22:31,573
  1544. Jika tidak, untuk apa
  1545. kau berjuang?
  1546.  
  1547. 339
  1548. 00:22:36,231 --> 00:22:40,610
  1549. Aku ingat Frank biasa menyanyikan
  1550. lagu pendek yang mengerikan.
  1551.  
  1552. 340
  1553. 00:22:40,693 --> 00:22:42,905
  1554. Dia dulu, uh, mengambilnya,
  1555. menurutku,
  1556.  
  1557. 341
  1558. 00:22:42,988 --> 00:22:44,822
  1559. dari acara TV anaknya saat
  1560. dia tak sedang bertugas,
  1561.  
  1562. 342
  1563. 00:22:44,907 --> 00:22:46,866
  1564. dan dia membawanya lagi
  1565. ke Afghanistan bersamanya,
  1566.  
  1567. 343
  1568. 00:22:46,950 --> 00:22:49,202
  1569. dan itu menular.
  1570.  
  1571. 344
  1572. 00:22:49,286 --> 00:22:51,406
  1573. Itu menyebar ke semuanya
  1574. layaknya virus.
  1575.  
  1576. 345
  1577. 00:22:51,413 --> 00:22:53,957
  1578. Lebih buruk dari malaria. Biasa
  1579. membuat orang lain tertawa.
  1580.  
  1581. 346
  1582. 00:22:54,041 --> 00:22:55,833
  1583. Aku tak tahu..
  1584.  
  1585. 347
  1586. 00:22:55,918 --> 00:22:57,585
  1587. Aku tak tahu jika aku pernah
  1588. melihat Frank seperti itu.
  1589.  
  1590. 348
  1591. 00:22:58,795 --> 00:23:00,213
  1592. Kau juga mungkin tak pernah melihatnya
  1593. memberikan pengaruh.
  1594.  
  1595. 349
  1596. 00:23:00,297 --> 00:23:01,548
  1597. Pengaruh?
  1598. / Ya.
  1599.  
  1600. 350
  1601. 00:23:01,631 --> 00:23:02,632
  1602. Seperti, orang terkenal?
  1603.  
  1604. 351
  1605. 00:23:02,715 --> 00:23:04,816
  1606. Uh, nah, aku hanya pernah melihat
  1607. dia melakukannya untukku,
  1608.  
  1609. 352
  1610. 00:23:04,841 --> 00:23:06,827
  1611. tapi dia benar-benar mahir, sungguh.
  1612.  
  1613. 353
  1614. 00:23:06,886 --> 00:23:11,224
  1615. Sebuah indra keenam tentang tanda
  1616. dan perilaku bawah sadar,
  1617.  
  1618. 354
  1619. 00:23:11,308 --> 00:23:13,101
  1620. dan cara kerja otak.
  1621.  
  1622. 355
  1623. 00:23:14,061 --> 00:23:16,313
  1624. Itu sungguh akurat.
  1625.  
  1626. 356
  1627. 00:23:16,396 --> 00:23:19,191
  1628. Mengerikan, cara dia saat melihat
  1629. ke dalam jiwa seseorang.
  1630.  
  1631. 357
  1632. 00:23:25,113 --> 00:23:26,698
  1633. Kupikir aku tahu apa maksudmu.
  1634.  
  1635. 358
  1636. 00:23:26,781 --> 00:23:28,116
  1637. Nah..
  1638.  
  1639. 359
  1640. 00:23:29,492 --> 00:23:31,911
  1641. dimanapun Frank berada sekarang,
  1642. kuharap dia menemukan
  1643.  
  1644. 360
  1645. 00:23:31,936 --> 00:23:34,105
  1646. lagi bagian dirinya yang lebih baik.
  1647.  
  1648. 361
  1649. 00:23:41,421 --> 00:23:42,755
  1650. Uh, Kolonel..
  1651.  
  1652. 362
  1653. 00:23:45,508 --> 00:23:48,303
  1654. apa kau melihat berita semalam?
  1655.  
  1656. 363
  1657. 00:23:48,386 --> 00:23:50,555
  1658. Um, ada sebuah ledakan
  1659. galangan kapal.
  1660.  
  1661. 364
  1662. 00:23:52,682 --> 00:23:54,934
  1663. Ya. Ya, kupikir aku mendengar
  1664. sesuatu tentang kejadian itu.
  1665.  
  1666. 365
  1667. 00:23:55,018 --> 00:23:57,062
  1668. Transaksi narkoba yang gagal
  1669. atau semacamnya?
  1670.  
  1671. 366
  1672. 00:23:57,145 --> 00:23:58,905
  1673. Benar. Ya, semacam itu.
  1674. / Mmm-hmm.
  1675.  
  1676. 367
  1677. 00:23:59,856 --> 00:24:02,109
  1678. Uh, baiklah, ini hanya antara kau
  1679. dan aku, um..
  1680.  
  1681. 368
  1682. 00:24:03,485 --> 00:24:05,175
  1683. Polisi tetap merahasiakan ini
  1684.  
  1685. 369
  1686. 00:24:05,200 --> 00:24:06,845
  1687. sampai penyelidikannya lengkap.
  1688.  
  1689. 370
  1690. 00:24:06,904 --> 00:24:08,115
  1691. Tapi..
  1692.  
  1693. 371
  1694. 00:24:10,950 --> 00:24:12,369
  1695. Frank terlibat.
  1696.  
  1697. 372
  1698. 00:24:12,452 --> 00:24:13,828
  1699. Oh.
  1700.  
  1701. 373
  1702. 00:24:14,997 --> 00:24:17,040
  1703. Dia ada disana saat kejadian.
  1704.  
  1705. 374
  1706. 00:24:21,003 --> 00:24:22,295
  1707. Polisi sudah yakin?
  1708.  
  1709. 375
  1710. 00:24:22,379 --> 00:24:24,422
  1711. Uh, mereka belum menemukan
  1712. identitasnya, tapi..
  1713.  
  1714. 376
  1715. 00:24:25,423 --> 00:24:27,300
  1716. Maaf, aku hanya..
  1717.  
  1718. 377
  1719. 00:24:30,345 --> 00:24:33,098
  1720. Kau tahu, aku berada di dermaga
  1721. semalaman, sampai pagi
  1722.  
  1723. 378
  1724. 00:24:33,181 --> 00:24:34,932
  1725. melihat mereka menarik jasad
  1726. keluar dari air,
  1727.  
  1728. 379
  1729. 00:24:35,017 --> 00:24:37,269
  1730. dan tak mungkin siapapun bisa..
  1731.  
  1732. 380
  1733. 00:24:50,240 --> 00:24:53,910
  1734. Setelah perang, beberapa orang
  1735. mengabaikanmu.
  1736.  
  1737. 381
  1738. 00:24:55,412 --> 00:24:56,829
  1739. Mereka ingin melupakannya.
  1740.  
  1741. 382
  1742. 00:24:58,331 --> 00:24:59,666
  1743. Tidak dengan Gosnell.
  1744.  
  1745. 383
  1746. 00:25:01,126 --> 00:25:02,544
  1747. Tidak.
  1748.  
  1749. 384
  1750. 00:25:03,836 --> 00:25:06,462
  1751. Dia terkena bagian terburuk
  1752. dari ledakan bom
  1753.  
  1754. 385
  1755. 00:25:06,487 --> 00:25:08,865
  1756. saat pengintaian, di daerah
  1757. bagian utara Kabul.
  1758.  
  1759. 386
  1760. 00:25:08,925 --> 00:25:10,843
  1761. Meninggalkan setengah wajahnya
  1762. di tanah jalanan.
  1763.  
  1764. 387
  1765. 00:25:10,927 --> 00:25:14,013
  1766. Menghabiskan waktu setahun
  1767. di rumah sakit..
  1768.  
  1769. 388
  1770. 00:25:14,097 --> 00:25:16,641
  1771. tapi anak itu tak pernah menyerah.
  1772.  
  1773. 389
  1774. 00:25:17,767 --> 00:25:19,227
  1775. Tak pernah menyerah.
  1776.  
  1777. 390
  1778. 00:25:25,067 --> 00:25:26,484
  1779. Sudah larut malam.
  1780.  
  1781. 391
  1782. 00:25:27,694 --> 00:25:28,762
  1783. Aku akan hentikan ini.
  1784.  
  1785. 392
  1786. 00:25:28,787 --> 00:25:30,429
  1787. Kupikir aku sudah mendapatkan
  1788. semua yang aku butuhkan.
  1789.  
  1790. 393
  1791. 00:25:32,740 --> 00:25:35,577
  1792. Saat dia keluar dari rumah sakit,
  1793. dia mendatangiku.
  1794.  
  1795. 394
  1796. 00:25:36,703 --> 00:25:38,496
  1797. Bertanya apakah dia bisa
  1798. mengabdi padaku lagi.
  1799.  
  1800. 395
  1801. 00:25:40,123 --> 00:25:42,750
  1802. Anak itu adalah definisi
  1803. dari sifat "loyal".
  1804.  
  1805. 396
  1806. 00:25:47,797 --> 00:25:49,216
  1807. Atau dulunya.
  1808.  
  1809. 397
  1810. 00:25:50,425 --> 00:25:53,261
  1811. Sebelum Frank Castle membunuhnya.
  1812.  
  1813. 398
  1814. 00:25:53,345 --> 00:25:55,430
  1815. Kolonel, tolong. Aku hanya..
  1816.  
  1817. 399
  1818. 00:25:56,348 --> 00:25:58,266
  1819. Aku hanya berpikir aku
  1820. seharusnya pergi.
  1821.  
  1822. 400
  1823. 00:25:59,016 --> 00:26:00,643
  1824. Aku akan mengantarmu keluar.
  1825.  
  1826. 401
  1827. 00:27:13,007 --> 00:27:15,134
  1828. Kau melakukannya dengan salah, nak.
  1829.  
  1830. 402
  1831. 00:27:16,010 --> 00:27:19,306
  1832. Jika kau bisa mendengarku,
  1833. kita punya kesempatan.
  1834.  
  1835. 403
  1836. 00:27:19,389 --> 00:27:20,432
  1837. Dia mengigau.
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:27:20,515 --> 00:27:22,975
  1841. Kita ubah taktiknya.
  1842.  
  1843. 405
  1844. 00:27:23,059 --> 00:27:25,008
  1845. Aku memberimu satu kesempatan terakhir
  1846.  
  1847. 406
  1848. 00:27:25,033 --> 00:27:27,421
  1849. untuk menjaga percakapan
  1850. ini tetap beradab.
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:27:27,480 --> 00:27:29,191
  1854. Dengarkan baik-baik.
  1855.  
  1856. 408
  1857. 00:27:29,274 --> 00:27:31,318
  1858. Kau telah melacak
  1859. senjata mereka.
  1860.  
  1861. 409
  1862. 00:27:31,401 --> 00:27:32,985
  1863. Sehingga mereka menurunkannya.
  1864.  
  1865. 410
  1866. 00:27:42,412 --> 00:27:45,373
  1867. Melacak detak jantung adalah
  1868. pekerjaan anak-anak.
  1869.  
  1870. 411
  1871. 00:27:45,457 --> 00:27:47,166
  1872. Saatnya melangkah lebih dalam.
  1873.  
  1874. 412
  1875. 00:27:47,250 --> 00:27:48,710
  1876. Lacak napas mereka.
  1877.  
  1878. 413
  1879. 00:27:50,002 --> 00:27:52,714
  1880. Cepat atau lambat,
  1881. mereka akan
  1882.  
  1883. 414
  1884. 00:27:52,797 --> 00:27:54,632
  1885. menghembuskan napas.
  1886.  
  1887. 415
  1888. 00:27:54,716 --> 00:27:56,175
  1889. Saat mereka melakukannya..
  1890.  
  1891. 416
  1892. 00:27:56,259 --> 00:27:58,386
  1893. Dimana tempatnya?
  1894.  
  1895. 417
  1896. 00:27:58,470 --> 00:27:59,887
  1897. Hajar mereka.
  1898.  
  1899. 418
  1900. 00:28:21,993 --> 00:28:23,119
  1901. Kerja bagus, nak.
  1902.  
  1903. 419
  1904. 00:28:23,202 --> 00:28:25,288
  1905. Dia tak memberi kita pilihan.
  1906.  
  1907. 420
  1908. 00:28:26,664 --> 00:28:28,333
  1909. Mundurlah dan tenanglah.
  1910.  
  1911. 421
  1912. 00:28:28,416 --> 00:28:29,709
  1913. Tenang, shiro.
  1914.  
  1915. 422
  1916. 00:28:29,792 --> 00:28:32,712
  1917. Jawabannya akan segera
  1918. datang padamu, aku yakin.
  1919.  
  1920. 423
  1921. 00:28:49,396 --> 00:28:51,147
  1922. Dengar, aku takkan menulis kisahnya.
  1923. Aku takkan menulis apapun.
  1924.  
  1925. 424
  1926. 00:28:51,231 --> 00:28:52,857
  1927. Diamlah.
  1928. / Aku akan..
  1929.  
  1930. 425
  1931. 00:28:52,940 --> 00:28:54,984
  1932. Dengar, takkan ada yang curiga. Aku
  1933. bahkan bukan wartawan sungguhan.
  1934.  
  1935. 426
  1936. 00:28:55,067 --> 00:28:56,444
  1937. Masuk saja ke dalam mobil.
  1938.  
  1939. 427
  1940. 00:29:04,661 --> 00:29:05,870
  1941. Nyalakan mobilnya.
  1942.  
  1943. 428
  1944. 00:29:12,585 --> 00:29:13,670
  1945. Kita mau kemana?
  1946.  
  1947. 429
  1948. 00:29:13,753 --> 00:29:15,171
  1949. Nyalakan mobilnya!
  1950.  
  1951. 430
  1952. 00:29:19,592 --> 00:29:20,885
  1953. Jaga tanganmu tetap di
  1954. kemudi. Jangan membuat..
  1955.  
  1956. 431
  1957. 00:29:29,936 --> 00:29:31,771
  1958. Mulailah menyetir.
  1959.  
  1960. 432
  1961. 00:29:31,854 --> 00:29:33,230
  1962. Menyetirlah!
  1963.  
  1964. 433
  1965. 00:29:35,900 --> 00:29:37,694
  1966. Matikan suara itu.
  1967.  
  1968. 434
  1969. 00:29:43,240 --> 00:29:44,742
  1970. Pintar juga.
  1971.  
  1972. 435
  1973. 00:29:45,618 --> 00:29:48,413
  1974. Bisa saja kubiarkan kisahnya
  1975. tenggelam bersama kapal itu.
  1976.  
  1977. 436
  1978. 00:29:48,496 --> 00:29:50,415
  1979. "Castle yang sesungguhnya".
  1980.  
  1981. 437
  1982. 00:29:50,498 --> 00:29:52,166
  1983. Seakan-akan kau peduli padanya.
  1984.  
  1985. 438
  1986. 00:29:56,338 --> 00:29:57,589
  1987. Ya, menepilah disini.
  1988.  
  1989. 439
  1990. 00:29:59,882 --> 00:30:00,842
  1991. Menepilah.
  1992.  
  1993. 440
  1994. 00:30:39,046 --> 00:30:40,465
  1995. Apa dia sudah dekat?
  1996.  
  1997. 441
  1998. 00:30:42,133 --> 00:30:45,637
  1999. Mungkin. Tak masalah.
  2000.  
  2001. 442
  2002. 00:30:45,720 --> 00:30:47,430
  2003. Kita akan lanjutkan
  2004. sampai dia menyerah.
  2005.  
  2006. 443
  2007. 00:31:04,071 --> 00:31:06,991
  2008. Satu-satunya hal yang
  2009. akan retak malam ini
  2010.  
  2011. 444
  2012. 00:31:07,074 --> 00:31:10,787
  2013. adalah tengkorak kepalamu.. Brengsek!
  2014.  
  2015. 445
  2016. 00:31:38,272 --> 00:31:39,691
  2017. Kau baik-baik saja?
  2018.  
  2019. 446
  2020. 00:31:39,774 --> 00:31:41,317
  2021. Sekarang lebih baik.
  2022.  
  2023. 447
  2024. 00:31:42,735 --> 00:31:43,820
  2025. Ayo.
  2026.  
  2027. 448
  2028. 00:31:43,903 --> 00:31:46,448
  2029. Kerja bagus, nak.
  2030.  
  2031. 449
  2032. 00:31:46,531 --> 00:31:47,865
  2033. Kerja bagus.
  2034.  
  2035. 450
  2036. 00:31:49,617 --> 00:31:52,662
  2037. Tidak, aku hanya.. Aku hanya melakukan
  2038. apa yang kau ajarkan padaku, Stick.
  2039.  
  2040. 451
  2041. 00:31:52,745 --> 00:31:54,497
  2042. Matty, aku..
  2043.  
  2044. 452
  2045. 00:31:55,582 --> 00:31:56,708
  2046. bangga padamu.
  2047.  
  2048. 453
  2049. 00:32:01,295 --> 00:32:03,380
  2050. Ayolah, orang tua. Ayo
  2051. keluar dari sini.
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:32:06,843 --> 00:32:08,094
  2055. Halo, teman-teman.
  2056.  
  2057. 455
  2058. 00:32:11,013 --> 00:32:14,350
  2059. Apa kau ingat saat kita bertemu..
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:32:14,434 --> 00:32:17,479
  2063. kau bilang kau takkan
  2064. pernah meninggalkanku?
  2065.  
  2066. 457
  2067. 00:32:19,146 --> 00:32:21,941
  2068. Itu lucu. Sepanjang hidupku..
  2069.  
  2070. 458
  2071. 00:32:22,024 --> 00:32:25,194
  2072. Aku tak ingat aku begitu naif
  2073. kalau aku mempercayaimu.
  2074.  
  2075. 459
  2076. 00:32:26,779 --> 00:32:27,822
  2077. Tapi aku mempercayainya.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:32:29,323 --> 00:32:31,242
  2081. Dan sekarang disinilah
  2082. kita berada.
  2083.  
  2084. 461
  2085. 00:32:31,325 --> 00:32:32,806
  2086. Elektra. / Jangan membosankan,
  2087. Matthew.
  2088.  
  2089. 462
  2090. 00:32:32,869 --> 00:32:34,566
  2091. Kenapa kau tak bergegas
  2092. keluar dari sini
  2093.  
  2094. 463
  2095. 00:32:34,591 --> 00:32:36,605
  2096. dan biarkan aku menyelesaikan
  2097. apa yang jadi tujuanku?
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:32:42,044 --> 00:32:43,838
  2101. Sudah kubilang, aku takkan
  2102. membiarkanmu membunuhnya.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:32:43,921 --> 00:32:45,840
  2106. Dan aku juga sudah bilang
  2107. padamu, sayang sekali.
  2108.  
  2109. 466
  2110. 00:32:45,923 --> 00:32:48,243
  2111. Kau biarkan dia melacakmu.
  2112. / Dia takkan melukaimu, Stick.
  2113.  
  2114. 467
  2115. 00:32:48,760 --> 00:32:51,763
  2116. Kau tak tahu apa yang
  2117. kau bicarakan.
  2118.  
  2119. 468
  2120. 00:32:51,846 --> 00:32:52,930
  2121. Dengarkan itu.
  2122.  
  2123. 469
  2124. 00:32:53,014 --> 00:32:57,268
  2125. Setelah semua yang kau lakukan, kau
  2126. masih saja mengecewakan sang ayah.
  2127.  
  2128. 470
  2129. 00:32:57,351 --> 00:33:00,187
  2130. Aku akan membawanya keluar dari sini.
  2131. / Dia takkan kemana-mana.
  2132.  
  2133. 471
  2134. 00:33:00,271 --> 00:33:02,501
  2135. Begitu juga denganmu, nak.
  2136.  
  2137. 472
  2138. 00:33:02,526 --> 00:33:05,383
  2139. Mereka mendapatkanmu tepat
  2140. disaat mereka menginginkanmu.
  2141.  
  2142. 473
  2143. 00:33:05,442 --> 00:33:08,154
  2144. Terasa menyakitkan,
  2145. membesarkan anak.
  2146.  
  2147. 474
  2148. 00:33:08,237 --> 00:33:10,907
  2149. Kita habiskan hidup kita untuk
  2150. mengajari mereka agar jadi kuat,
  2151.  
  2152. 475
  2153. 00:33:10,990 --> 00:33:13,034
  2154. untuk menjadi mandiri.
  2155.  
  2156. 476
  2157. 00:33:13,117 --> 00:33:16,078
  2158. Kita tak sadar saat kita
  2159. sudah berhasil..
  2160.  
  2161. 477
  2162. 00:33:16,913 --> 00:33:19,165
  2163. mereka tak lagi ada dalam
  2164. pengawasan kita.
  2165.  
  2166. 478
  2167. 00:33:19,248 --> 00:33:20,750
  2168. Nobu.
  2169.  
  2170. 479
  2171. 00:33:29,425 --> 00:33:30,968
  2172. Katakan pada mereka.
  2173.  
  2174. 480
  2175. 00:33:31,052 --> 00:33:33,345
  2176. Katakan pada mereka kenapa kita
  2177. semua ada disini malam ini.
  2178.  
  2179. 481
  2180. 00:33:34,013 --> 00:33:35,431
  2181. Kau..
  2182.  
  2183. 482
  2184. 00:33:35,515 --> 00:33:37,559
  2185. orang yang loyal..
  2186.  
  2187. 483
  2188. 00:33:37,642 --> 00:33:38,935
  2189. dan benda itu.
  2190.  
  2191. 484
  2192. 00:34:10,758 --> 00:34:14,345
  2193. Maafkan aku tentang yang tadi. Aku
  2194. harusnya menghentikan itu, tapi..
  2195.  
  2196. 485
  2197. 00:34:40,537 --> 00:34:41,828
  2198. Apakah kau sungguh berpikir
  2199. kau bisa
  2200.  
  2201. 486
  2202. 00:34:41,853 --> 00:34:42,939
  2203. lolos dengan membawanya kesini?
  2204.  
  2205. 487
  2206. 00:34:42,999 --> 00:34:44,541
  2207. Anakmu menyerangnya.
  2208.  
  2209. 488
  2210. 00:34:44,626 --> 00:34:46,502
  2211. Kau telah membahayakan
  2212. kita semua.
  2213.  
  2214. 489
  2215. 00:34:46,586 --> 00:34:48,420
  2216. Kau tahu apa yang akan mereka
  2217. lakukan saat mereka tahu?
  2218.  
  2219. 490
  2220. 00:34:48,504 --> 00:34:50,673
  2221. Ada bagian yang lebih besar
  2222. yang bermain disini.
  2223.  
  2224. 491
  2225. 00:34:50,757 --> 00:34:52,299
  2226. Oh, kau sudah gila.
  2227.  
  2228. 492
  2229. 00:34:52,383 --> 00:34:55,762
  2230. Kau tahu apa itu, apa yang
  2231. bisa dilakukan benda itu.
  2232.  
  2233. 493
  2234. 00:34:55,845 --> 00:34:57,096
  2235. Hentikan.
  2236.  
  2237. 494
  2238. 00:34:57,179 --> 00:35:00,224
  2239. Kau terlalu lembut
  2240. pada benda itu, Stick.
  2241.  
  2242. 495
  2243. 00:35:01,601 --> 00:35:04,604
  2244. Jika kau tak mau membunuhnya,
  2245. aku yang akan melakukannya.
  2246.  
  2247. 496
  2248. 00:35:04,687 --> 00:35:07,148
  2249. Hentikan. Kau benar.
  2250.  
  2251. 497
  2252. 00:35:07,231 --> 00:35:09,651
  2253. Dia adalah tanggung jawabku.
  2254.  
  2255. 498
  2256. 00:35:12,361 --> 00:35:14,656
  2257. Aku akan mengurusnya.
  2258.  
  2259. 499
  2260. 00:35:28,920 --> 00:35:29,962
  2261. Kau harus pergi.
  2262.  
  2263. 500
  2264. 00:35:33,257 --> 00:35:35,467
  2265. Nobu, kau biarkan mereka
  2266. berdua pergi..
  2267.  
  2268. 501
  2269. 00:35:35,551 --> 00:35:37,094
  2270. dan kau bisa mendapatkanku.
  2271.  
  2272. 502
  2273. 00:35:37,178 --> 00:35:38,930
  2274. Aku membutuhkan "benda" itu.
  2275.  
  2276. 503
  2277. 00:35:39,013 --> 00:35:40,890
  2278. Panggil aku lagi dengan "benda" dan
  2279. aku akan memotongmu jadi setengah.
  2280.  
  2281. 504
  2282. 00:35:40,973 --> 00:35:43,851
  2283. Kau benar, Elektra.
  2284.  
  2285. 505
  2286. 00:35:43,935 --> 00:35:46,062
  2287. Kau bukan lagi seorang gadis.
  2288.  
  2289. 506
  2290. 00:35:46,145 --> 00:35:47,855
  2291. Tapi sekarang, melihatmu bertarung,
  2292.  
  2293. 507
  2294. 00:35:47,939 --> 00:35:51,067
  2295. melihatmu bersama dengan orang
  2296. yang menyelamatkan hidupmu..
  2297.  
  2298. 508
  2299. 00:35:51,150 --> 00:35:53,235
  2300. Aku tahu kau ada di mana saja.
  2301.  
  2302. 509
  2303. 00:35:55,362 --> 00:35:56,405
  2304. Apa kau tahu siapa kami?
  2305.  
  2306. 510
  2307. 00:35:57,657 --> 00:35:59,200
  2308. Kalian menyebut diri
  2309. kalian The Hand.
  2310.  
  2311. 511
  2312. 00:35:59,283 --> 00:36:01,452
  2313. Apa kau tahu pada siapa
  2314. kami mengabdi?
  2315.  
  2316. 512
  2317. 00:36:01,535 --> 00:36:04,956
  2318. Ya. Suatu mitos sialan
  2319. yang bernama Black Sky.
  2320.  
  2321. 513
  2322. 00:36:05,039 --> 00:36:06,207
  2323. Apa ini?
  2324.  
  2325. 514
  2326. 00:36:07,333 --> 00:36:10,294
  2327. Akhir perang yang takkan
  2328. kau percayai.
  2329.  
  2330. 515
  2331. 00:36:10,377 --> 00:36:11,796
  2332. Kita baru saja kalah.
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:36:11,879 --> 00:36:15,717
  2336. The Black Sky.. bukan hanya
  2337. mitos semata.
  2338.  
  2339. 517
  2340. 00:36:15,800 --> 00:36:19,095
  2341. Kami menginginkanmu sejak
  2342. kau masih anak-anak.
  2343.  
  2344. 518
  2345. 00:36:19,178 --> 00:36:20,637
  2346. Kau diambil dari kami..
  2347.  
  2348. 519
  2349. 00:36:20,722 --> 00:36:23,557
  2350. tapi sekarang kau telah kembali.
  2351.  
  2352. 520
  2353. 00:36:23,640 --> 00:36:26,393
  2354. Apa-apaan yang kau bicarakan?
  2355.  
  2356. 521
  2357. 00:36:27,519 --> 00:36:28,645
  2358. Itulah dirimu, Elektra.
  2359.  
  2360. 522
  2361. 00:36:29,563 --> 00:36:32,358
  2362. Kau adalah The Black Sky.
  2363.  
  2364. 523
  2365. 00:36:33,150 --> 00:36:35,236
  2366. Senjata hidup terhebat kami.
  2367.  
  2368. 524
  2369. 00:36:35,319 --> 00:36:36,528
  2370. Tidak.
  2371.  
  2372. 525
  2373. 00:36:44,370 --> 00:36:47,456
  2374. Elektra, jangan dengarkan
  2375. dia, oke? Itu cuma trik.
  2376.  
  2377. 526
  2378. 00:36:47,539 --> 00:36:49,714
  2379. Itu adalah ilusi lain, permainan
  2380. yang lain.
  2381.  
  2382. 527
  2383. 00:36:49,739 --> 00:36:51,442
  2384. Dia ingin sesuatu darimu.
  2385.  
  2386. 528
  2387. 00:36:53,629 --> 00:36:55,672
  2388. Dia pernah bilang padaku
  2389. kalau aku lepas kendali.
  2390.  
  2391. 529
  2392. 00:36:57,174 --> 00:36:58,885
  2393. Mereka tak bisa memberitahumu
  2394. siapa dirimu.
  2395.  
  2396. 530
  2397. 00:36:58,968 --> 00:37:01,168
  2398. Tapi kau berkata hal yang sama.
  2399.  
  2400. 531
  2401. 00:37:01,220 --> 00:37:02,901
  2402. Baiklah, aku salah. Tak ada
  2403. yang bisa memberitahumu.
  2404.  
  2405. 532
  2406. 00:37:03,848 --> 00:37:05,224
  2407. Tapi itu masuk akal, bukan?
  2408.  
  2409. 533
  2410. 00:37:06,142 --> 00:37:07,226
  2411. Tidak.
  2412.  
  2413. 534
  2414. 00:37:09,061 --> 00:37:11,147
  2415. Hanya jika kau membiarkannya.
  2416.  
  2417. 535
  2418. 00:37:11,230 --> 00:37:13,107
  2419. Itu menjelaskan semuanya.
  2420.  
  2421. 536
  2422. 00:37:26,662 --> 00:37:28,915
  2423. Kau sudah tahu selama ini.
  2424.  
  2425. 537
  2426. 00:37:30,207 --> 00:37:32,501
  2427. Ya, aku tahu.
  2428.  
  2429. 538
  2430. 00:37:32,584 --> 00:37:35,087
  2431. Itulah kenapa mereka
  2432. membenciku.
  2433.  
  2434. 539
  2435. 00:37:37,423 --> 00:37:40,092
  2436. Itu sebabnya semua orang
  2437. pada akhirnya membenciku.
  2438.  
  2439. 540
  2440. 00:37:40,176 --> 00:37:41,695
  2441. Elektra, kau masih punya
  2442. sebuah pilihan.
  2443.  
  2444. 541
  2445. 00:37:41,720 --> 00:37:43,328
  2446. Wanita yang kukenal masih
  2447. ada di dalam sana.
  2448.  
  2449. 542
  2450. 00:37:44,931 --> 00:37:46,766
  2451. Benarkah?
  2452.  
  2453. 543
  2454. 00:37:46,849 --> 00:37:48,893
  2455. Kau sudah pulang sekarang.
  2456.  
  2457. 544
  2458. 00:37:50,186 --> 00:37:56,233
  2459. Kami hidup dan mati untuk
  2460. melayanimu, Black Sky.
  2461.  
  2462. 545
  2463. 00:38:01,530 --> 00:38:02,990
  2464. Tidak, Ya Tuhan.
  2465.  
  2466. 546
  2467. 00:38:04,200 --> 00:38:07,036
  2468. Elektra. / Jika apa yang mereka
  2469. katakan itu benar..
  2470.  
  2471. 547
  2472. 00:38:07,954 --> 00:38:11,332
  2473. Aku mempelajarinya, saat masih
  2474. kecil, dengan The Chaste.
  2475.  
  2476. 548
  2477. 00:38:12,666 --> 00:38:15,752
  2478. Aku masukkan dalam ingatan, agar
  2479. aku bisa melawannya suatu hari.
  2480.  
  2481. 549
  2482. 00:38:18,798 --> 00:38:21,342
  2483. Tapi tak ada pertarungan lagi.
  2484.  
  2485. 550
  2486. 00:38:23,427 --> 00:38:24,971
  2487. The Black Sky adalah takdir.
  2488.  
  2489. 551
  2490. 00:38:25,054 --> 00:38:27,723
  2491. Tidak. Elektra.
  2492. Elektra.
  2493.  
  2494. 552
  2495. 00:38:27,807 --> 00:38:29,016
  2496. Tinggalkan aku. / Aku takkan
  2497. meninggalkanmu, aku..
  2498.  
  2499. 553
  2500. 00:38:29,100 --> 00:38:30,101
  2501. Pergilah!
  2502.  
  2503. 554
  2504. 00:38:32,103 --> 00:38:33,437
  2505. Kenapa mereka begitu lama?
  2506.  
  2507. 555
  2508. 00:38:33,520 --> 00:38:36,523
  2509. Duta Besar dan istrinya,
  2510.  
  2511. 556
  2512. 00:38:36,607 --> 00:38:40,194
  2513. satu-satunya hal yang tak mereka punya
  2514. adalah gadis kecil dalam asuhan mereka.
  2515.  
  2516. 557
  2517. 00:38:40,277 --> 00:38:41,362
  2518. Sekarang, mereka akan
  2519. mengasuhmu.
  2520.  
  2521. 558
  2522. 00:38:41,445 --> 00:38:43,030
  2523. Mereka takkan bisa
  2524. mengasuhku.
  2525.  
  2526. 559
  2527. 00:38:45,407 --> 00:38:48,953
  2528. Nak, gunakan kepalamu.
  2529. Awasi orang-orang ini.
  2530.  
  2531. 560
  2532. 00:38:49,036 --> 00:38:50,579
  2533. Awasi segala sesuatu
  2534. tentang mereka.
  2535.  
  2536. 561
  2537. 00:38:50,662 --> 00:38:54,291
  2538. Bagaimana mereka berjalan, mereka
  2539. bicara, mereka makan. Semuanya.
  2540.  
  2541. 562
  2542. 00:38:54,375 --> 00:38:58,462
  2543. Mainkan peranmu jadi seseorang yang lain,
  2544. seseorang yang penuh angan-angan.
  2545.  
  2546. 563
  2547. 00:39:00,422 --> 00:39:02,299
  2548. itu adalah keterampilan bagus
  2549. yang kau miliki dalam dirimu.
  2550.  
  2551. 564
  2552. 00:39:02,383 --> 00:39:04,093
  2553. Kenapa aku tak bisa
  2554. tinggal denganmu?
  2555.  
  2556. 565
  2557. 00:39:04,176 --> 00:39:06,345
  2558. Karena kita akan diburu
  2559. sepanjang hidup kita.
  2560.  
  2561. 566
  2562. 00:39:06,428 --> 00:39:07,847
  2563. Kita bisa mengalahkan mereka.
  2564.  
  2565. 567
  2566. 00:39:11,725 --> 00:39:12,935
  2567. Ellie..
  2568.  
  2569. 568
  2570. 00:39:14,645 --> 00:39:17,189
  2571. Aku belum memberitahukan
  2572. semuanya padamu, tapi..
  2573.  
  2574. 569
  2575. 00:39:18,815 --> 00:39:22,486
  2576. suatu hari, seseorang akan
  2577. mendatangimu.
  2578.  
  2579. 570
  2580. 00:39:22,569 --> 00:39:23,988
  2581. Dan semuanya akan berubah.
  2582.  
  2583. 571
  2584. 00:39:25,447 --> 00:39:28,534
  2585. Aku akan melakukannya
  2586. sejauh mungkin.
  2587.  
  2588. 572
  2589. 00:39:28,617 --> 00:39:31,871
  2590. Kau akan melatih orang lain. Aku
  2591. tahu kau akan melakukannya.
  2592.  
  2593. 573
  2594. 00:39:34,748 --> 00:39:37,960
  2595. Kau.. Kau akan
  2596. melupakan aku.
  2597.  
  2598. 574
  2599. 00:39:40,587 --> 00:39:42,714
  2600. Melupakan Ellie-ku?
  2601.  
  2602. 575
  2603. 00:39:52,349 --> 00:39:53,642
  2604. Takkan pernah.
  2605.  
  2606. 576
  2607. 00:40:02,693 --> 00:40:05,446
  2608. Aku telah bersandiwara
  2609. sepanjang hidupku.
  2610.  
  2611. 577
  2612. 00:40:07,364 --> 00:40:08,449
  2613. Aku mencobanya.
  2614.  
  2615. 578
  2616. 00:40:11,118 --> 00:40:13,870
  2617. Aku mencoba mengendalikannya
  2618. dalam diriku.
  2619.  
  2620. 579
  2621. 00:40:16,207 --> 00:40:18,542
  2622. Mungkin aku tak perlu
  2623. mengendalikannya lagi.
  2624.  
  2625. 580
  2626. 00:40:20,002 --> 00:40:22,046
  2627. Mungkin ini adalah
  2628. kesempatanku.
  2629.  
  2630. 581
  2631. 00:40:23,047 --> 00:40:24,298
  2632. Untuk apa?
  2633.  
  2634. 582
  2635. 00:40:26,050 --> 00:40:27,218
  2636. Untuk dicintai?
  2637.  
  2638. 583
  2639. 00:40:31,597 --> 00:40:33,099
  2640. Ya.
  2641.  
  2642. 584
  2643. 00:40:33,182 --> 00:40:35,684
  2644. Maka jangan biarkan aku
  2645. menghalangimu.
  2646.  
  2647. 585
  2648. 00:40:46,820 --> 00:40:48,905
  2649. Aku adalah musuh The Hand.
  2650.  
  2651. 586
  2652. 00:40:51,575 --> 00:40:52,659
  2653. Jadi bunuhlah aku.
  2654.  
  2655. 587
  2656. 00:41:07,091 --> 00:41:09,926
  2657. Sudah terlambat.
  2658. Biarkan aku pergi.
  2659.  
  2660. 588
  2661. 00:41:10,844 --> 00:41:14,598
  2662. Sekarang kau bisa mencoba membunuh
  2663. kami, dan buktikan kalau mereka benar.
  2664.  
  2665. 589
  2666. 00:41:15,975 --> 00:41:17,601
  2667. Atau kau bisa selamatkan Stick..
  2668.  
  2669. 590
  2670. 00:41:18,894 --> 00:41:20,812
  2671. dan buktikan kalau
  2672. mereka salah.
  2673.  
  2674. 591
  2675. 00:41:20,896 --> 00:41:23,690
  2676. Kau tak pernah tahu saat untuk
  2677. menyerah, bukan?
  2678.  
  2679. 592
  2680. 00:41:24,233 --> 00:41:25,234
  2681. Tidak.
  2682.  
  2683. 593
  2684. 00:41:27,528 --> 00:41:28,779
  2685. Begitu juga dengannya.
  2686.  
  2687. 594
  2688. 00:42:00,894 --> 00:42:01,937
  2689. Ahh!
  2690.  
  2691. 595
  2692. 00:43:02,789 --> 00:43:04,291
  2693. Frank.
  2694.  
  2695. 596
  2696. 00:43:12,716 --> 00:43:16,178
  2697. Kau seharusnya berada di
  2698. dasar Sungai Hudson.
  2699.  
  2700. 597
  2701. 00:43:16,262 --> 00:43:18,067
  2702. Kehilangan heroin senilai
  2703. 100 juta dollar
  2704.  
  2705. 598
  2706. 00:43:18,092 --> 00:43:20,706
  2707. harusnya setimpal
  2708. dengan kematianmu.
  2709.  
  2710. 599
  2711. 00:43:20,766 --> 00:43:22,726
  2712. Tapi disinilah kita, huh?
  2713.  
  2714. 600
  2715. 00:43:24,060 --> 00:43:26,397
  2716. Kau bisa saja jadi bagian
  2717. dari itu, seperti Gosnell.
  2718.  
  2719. 601
  2720. 00:43:27,439 --> 00:43:28,524
  2721. Kau bisa saja jadi kaya.
  2722.  
  2723. 602
  2724. 00:43:28,607 --> 00:43:31,527
  2725. Dan mungkin kau bisa
  2726. membawa keluargamu
  2727.  
  2728. 603
  2729. 00:43:31,610 --> 00:43:34,280
  2730. ke Bahamas alih-alih
  2731. di Central Park, huh?
  2732.  
  2733. 604
  2734. 00:43:38,534 --> 00:43:39,535
  2735. Kau pikir ini..
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:43:39,618 --> 00:43:41,370
  2739. Semua ini..
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:43:41,453 --> 00:43:43,455
  2743. adalah tentang transaksi
  2744. narkoba yang buruk?
  2745.  
  2746. 607
  2747. 00:43:43,539 --> 00:43:46,125
  2748. Itu yang kau tahu.
  2749.  
  2750. 608
  2751. 00:43:48,084 --> 00:43:49,420
  2752. Kau kehilangan sentuhanmu, Frank.
  2753.  
  2754. 609
  2755. 00:43:50,546 --> 00:43:53,465
  2756. Anakmu, yang berada di taman?
  2757.  
  2758. 610
  2759. 00:43:53,549 --> 00:43:56,323
  2760. Tidak. Siapa yang peduli?
  2761.  
  2762. 611
  2763. 00:43:56,467 --> 00:43:58,303
  2764. Itu bukanlah seperti yang
  2765. selama ini terjadi.
  2766.  
  2767. 612
  2768. 00:43:59,012 --> 00:44:01,723
  2769. Itu adalah apa yang terjadi padamu.
  2770.  
  2771. 613
  2772. 00:44:01,807 --> 00:44:04,893
  2773. Pada kita semua.
  2774. Kandahar.
  2775.  
  2776. 614
  2777. 00:44:11,983 --> 00:44:13,735
  2778. Kau pikir mereka akan
  2779. membiarkan hal itu pergi?
  2780.  
  2781. 615
  2782. 00:44:13,819 --> 00:44:16,447
  2783. Frank, hentikan.
  2784.  
  2785. 616
  2786. 00:44:16,530 --> 00:44:17,989
  2787. Kau tak boleh membunuhnya.
  2788.  
  2789. 617
  2790. 00:44:18,740 --> 00:44:19,741
  2791. Kembalilah ke mobil.
  2792.  
  2793. 618
  2794. 00:44:19,825 --> 00:44:20,992
  2795. Apa yang dia bicarakan?
  2796.  
  2797. 619
  2798. 00:44:21,076 --> 00:44:22,953
  2799. Kandahar, apa yang..
  2800. Apa yang terjadi?
  2801.  
  2802. 620
  2803. 00:44:23,036 --> 00:44:25,331
  2804. Pergilah. / Apa kau
  2805. melakukan sesuatu?
  2806.  
  2807. 621
  2808. 00:44:26,373 --> 00:44:29,042
  2809. Jika mereka mencarimu.. Katakan saja
  2810. padaku. Katakan padaku kebenarannya.
  2811.  
  2812. 622
  2813. 00:44:29,125 --> 00:44:30,336
  2814. Aku akan membantumu. Aku akan
  2815. membantumu mencari tahu.
  2816.  
  2817. 623
  2818. 00:44:30,419 --> 00:44:33,088
  2819. Katakan saja padaku kebenarannya.
  2820. / Ya. Katakan padanya kebenarannya.
  2821.  
  2822. 624
  2823. 00:44:33,172 --> 00:44:35,006
  2824. Katakan padaku demi Maria. Demi
  2825. Lisa. Demi Frank, Jr.
  2826.  
  2827. 625
  2828. 00:44:35,090 --> 00:44:36,883
  2829. Katakan padanya apa yang kau
  2830. lakukan. / Diamlah kau!
  2831.  
  2832. 626
  2833. 00:44:36,967 --> 00:44:39,803
  2834. Katakan padanya.
  2835. / Apa yang terjadi?
  2836.  
  2837. 627
  2838. 00:44:39,886 --> 00:44:41,054
  2839. Tolonglah, kita akan
  2840. mencari tahu,
  2841.  
  2842. 628
  2843. 00:44:41,137 --> 00:44:43,349
  2844. tapi jika kau membunuhnya,
  2845. kau takkan pernah tahu.
  2846.  
  2847. 629
  2848. 00:44:49,145 --> 00:44:50,647
  2849. Tidak, tidak, tidak.
  2850.  
  2851. 630
  2852. 00:44:50,731 --> 00:44:52,190
  2853. Frank!
  2854.  
  2855. 631
  2856. 00:44:53,234 --> 00:44:55,402
  2857. Dengarkan aku. Frank!
  2858.  
  2859. 632
  2860. 00:44:56,487 --> 00:44:59,531
  2861. Kau lakukan ini, dan kau adalah monster
  2862. seperti kata orang-orang. Kau dengar?
  2863.  
  2864. 633
  2865. 00:45:03,619 --> 00:45:07,163
  2866. Kau lakukan ini, maka kuanggap selesai.
  2867. Itu saja. Kau kuanggap sudah mati.
  2868.  
  2869. 634
  2870. 00:45:07,248 --> 00:45:08,457
  2871. Apa kau mendengarkanku?
  2872.  
  2873. 635
  2874. 00:45:12,711 --> 00:45:14,421
  2875. Aku memang sudah mati.
  2876.  
  2877. 636
  2878. 00:45:30,896 --> 00:45:33,982
  2879. Terasa seperti toko permen
  2880. di dalam sini.
  2881.  
  2882. 637
  2883. 00:45:35,066 --> 00:45:36,192
  2884. Lanjutkan.
  2885.  
  2886. 638
  2887. 00:45:37,110 --> 00:45:38,779
  2888. Lanjutkan.
  2889.  
  2890. 639
  2891. 00:45:39,696 --> 00:45:43,284
  2892. Aku mengajarimu bagaimana cara memegang
  2893. sebuah pistol. Kau ingat?
  2894.  
  2895. 640
  2896. 00:45:44,493 --> 00:45:47,663
  2897. 18 tahun, dan kau tak pernah
  2898. memegang senjata sebelumnya.
  2899.  
  2900. 641
  2901. 00:45:49,456 --> 00:45:53,710
  2902. Ayolah. Mereka menyebutmu
  2903. The Punisher. Buktikan.
  2904.  
  2905. 642
  2906. 00:45:55,170 --> 00:45:57,548
  2907. Buktikan kalau kau
  2908. tak butuh aku lagi.
  2909.  
  2910. 643
  2911. 00:45:59,257 --> 00:46:00,509
  2912. Satu tembakan..
  2913.  
  2914. 644
  2915. 00:46:01,843 --> 00:46:02,969
  2916. satu nyawa.
  2917.  
  2918. 645
  2919. 00:46:06,222 --> 00:46:07,349
  2920. Kau mengajariku hal itu.
  2921.  
  2922. 646
  2923. 00:46:07,433 --> 00:46:09,643
  2924. Dasar bodoh..
  2925.  
  2926. 647
  2927. 00:46:45,220 --> 00:46:47,097
  2928. Ayo. Ayo.
  2929.  
  2930. 648
  2931. 00:46:59,401 --> 00:47:00,402
  2932. Masih ingin membunuhku?
  2933.  
  2934. 649
  2935. 00:47:00,486 --> 00:47:02,571
  2936. Ya.
  2937.  
  2938. 650
  2939. 00:47:03,489 --> 00:47:04,906
  2940. Tapi dia akan marah.
  2941.  
  2942. 651
  2943. 00:47:07,158 --> 00:47:08,993
  2944. Aku baru saja menyelamatkan
  2945. nyawamu
  2946.  
  2947. 652
  2948. 00:47:09,018 --> 00:47:12,229
  2949. dan kau khawatir tentang
  2950. apa yang dia pikirkan?
  2951.  
  2952. 653
  2953. 00:47:13,081 --> 00:47:15,584
  2954. Matt tidak datang untuk
  2955. menyelamatkanku.
  2956.  
  2957. 654
  2958. 00:47:15,667 --> 00:47:16,960
  2959. Dia datang untuk menyelamatkanmu.
  2960.  
  2961. 655
  2962. 00:47:17,043 --> 00:47:18,712
  2963. Aku tak butuh diselamatkan.
  2964.  
  2965. 656
  2966. 00:47:18,795 --> 00:47:20,714
  2967. Dari dirimu sendiri, nak.
  2968.  
  2969. 657
  2970. 00:47:22,340 --> 00:47:24,365
  2971. Dia tahu bahwa dengan membunuhku
  2972.  
  2973. 658
  2974. 00:47:24,390 --> 00:47:27,912
  2975. akan jadi bukti kalau kau
  2976. takkan bisa kembali lagi,
  2977.  
  2978. 659
  2979. 00:47:28,555 --> 00:47:30,056
  2980. jadi dia menghentikanmu.
  2981.  
  2982. 660
  2983. 00:47:31,433 --> 00:47:33,602
  2984. Dia berpikir kau layak
  2985. diselamatkan.
  2986.  
  2987. 661
  2988. 00:47:37,606 --> 00:47:38,774
  2989. Terimalah hasil itu.
  2990.  
  2991. 662
  2992. 00:49:54,743 --> 00:49:58,454
  2993. Itu akan jadi milik kami. Kau tak bisa
  2994. menghentikan apa yang telah kami mulai.
  2995.  
  2996. 663
  2997. 00:49:59,164 --> 00:50:00,624
  2998. Lihat aku.
  2999.  
  3000. 664
  3001. 00:50:50,380 --> 00:50:53,051
  3002. Daredevil harus mati.
  3003.  
  3004. 665
  3005. 00:50:55,220 --> 00:51:06,125
  3006. Diterjemahkan oleh:
  3007. iwashere
  3008.  
  3009. 666
  3010. 00:51:07,149 --> 00:51:17,149
  3011. visit
  3012. www.IDFL.me
  3013.  
  3014. 667
  3015. 00:51:18,333 --> 00:51:23,333
  3016. Synced and corrected by VitoSilans
  3017. akumenang.com
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top