Advertisement
devida

Charade

Aug 27th, 2020
115
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 117.25 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:30,864 --> 00:00:32,865
  3. [ Birds Chirping ]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:35,994 --> 00:00:39,122
  7. [ Dog Barking ]
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:52,136 --> 00:00:55,805
  11. [ Train Whistle Blows ]
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:11,697 --> 00:01:14,574
  15. [ Train Whistle Blows ]
  16.  
  17. 5
  18. 00:04:03,285 --> 00:04:05,411
  19. Holà!
  20.  
  21. 6
  22. 00:04:05,495 --> 00:04:09,457
  23. Don't tell me.
  24. Ya didn't know it was loaded.
  25.  
  26. 7
  27. 00:04:09,541 --> 00:04:12,752
  28. - Sylvie!
  29. - Oh.
  30.  
  31. 8
  32. 00:04:12,836 --> 00:04:16,130
  33. Can't he do something constructive,
  34. like start an avalanche or something?
  35.  
  36. 9
  37. 00:04:16,214 --> 00:04:18,299
  38. [ Sylvie ]
  39. Va jouer, mon chéri.
  40.  
  41. 10
  42. 00:04:20,218 --> 00:04:22,887
  43. When you start to eat like this,
  44. something is the matter.
  45.  
  46. 11
  47. 00:04:25,891 --> 00:04:27,808
  48. Sylvie, I'm getting a divorce.
  49.  
  50. 12
  51. 00:04:27,893 --> 00:04:32,104
  52. - What? From Charles?
  53. - Ηe's the only husband I have.
  54.  
  55. 13
  56. 00:04:32,189 --> 00:04:37,068
  57. - I've tried to make it work, really I have, but -
  58. - But what?
  59.  
  60. 14
  61. 00:04:37,152 --> 00:04:40,696
  62. I can't explain. It’s just that I'm too miserable
  63. to go on any longer like this.
  64.  
  65. 15
  66. 00:04:43,033 --> 00:04:46,869
  67. It is infuriating that your unhappiness
  68. does not turn to fat.
  69.  
  70. 16
  71. 00:04:49,498 --> 00:04:53,167
  72. But I don't understand.
  73. Why do you want a divorce?
  74.  
  75. 17
  76. 00:04:53,251 --> 00:04:56,128
  77. Because I don't love him.
  78. And he obviously doesn't love me.
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:56,213 --> 00:04:58,714
  82. That's no reason to get a divorce.
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:58,799 --> 00:05:00,841
  86. With a rich husband
  87. and this year's clothes...
  88.  
  89. 20
  90. 00:05:00,926 --> 00:05:03,719
  91. you won't find it difficult
  92. to make some new friends.
  93.  
  94. 21
  95. 00:05:03,804 --> 00:05:06,389
  96. I admit I came to Paris
  97. to escape American provincial...
  98.  
  99. 22
  100. 00:05:06,473 --> 00:05:09,475
  101. but that doesn't mean I'm ready
  102. for French traditional.
  103.  
  104. 23
  105. 00:05:09,559 --> 00:05:12,186
  106. I loathe the whole idea
  107. of divorce, Sylvie.
  108.  
  109. 24
  110. 00:05:12,270 --> 00:05:14,438
  111. But if only Charles had
  112. been honest with me.
  113.  
  114. 25
  115. 00:05:14,523 --> 00:05:16,774
  116. That's all I ask of anybody:
  117. the simpIe truth.
  118.  
  119. 26
  120. 00:05:16,858 --> 00:05:21,570
  121. But with Charles,
  122. everything is secrecy and lies.
  123.  
  124. 27
  125. 00:05:23,115 --> 00:05:25,282
  126. He's hiding something
  127. from me, Sylvie -
  128.  
  129. 28
  130. 00:05:25,367 --> 00:05:28,869
  131. something terrible -
  132. and it frightens me.
  133.  
  134. 29
  135. 00:05:28,954 --> 00:05:30,871
  136. [ Man ]
  137. Does he belong to you?
  138.  
  139. 30
  140. 00:05:30,956 --> 00:05:33,666
  141. It’s hers. Where'd you find him?
  142. Robbing a bank?
  143.  
  144. 31
  145. 00:05:33,750 --> 00:05:35,876
  146. He was throwing snowballs
  147. at Baron Rothschild.
  148.  
  149. 32
  150. 00:05:35,961 --> 00:05:39,171
  151. - Oh, thank you.
  152. - Do we know each other?
  153.  
  154. 33
  155. 00:05:39,256 --> 00:05:42,675
  156. - Why? Do you think we're going to?
  157. - I don't know. Ηow would I know?
  158.  
  159. 34
  160. 00:05:42,759 --> 00:05:44,927
  161. Because I already know
  162. an awful lot of people.
  163.  
  164. 35
  165. 00:05:45,012 --> 00:05:47,888
  166. Until one of them dies
  167. I couldn't possibly meet anyone else.
  168.  
  169. 36
  170. 00:05:47,973 --> 00:05:52,143
  171. Ηmm. Well, if anyone goes
  172. on the critical list, let me know.
  173.  
  174. 37
  175. 00:05:52,227 --> 00:05:54,186
  176. - Quitter.
  177. - Uh, what?
  178.  
  179. 38
  180. 00:05:54,271 --> 00:05:57,314
  181. [ Laughing ]
  182. You give up awfully easily, don't you?
  183.  
  184. 39
  185. 00:05:57,399 --> 00:06:01,152
  186. Viens, Jean-Louis. Let us make a walk.
  187. I've never seen a Rothschild before.
  188.  
  189. 40
  190. 00:06:06,992 --> 00:06:10,661
  191. [ Chuckling ]
  192. Clever fellow. Almost missed me.
  193.  
  194. 41
  195. 00:06:10,746 --> 00:06:12,663
  196. Thank you.
  197.  
  198. 42
  199. 00:06:12,748 --> 00:06:17,293
  200. - You're blocking my view.
  201. - Oh.
  202.  
  203. 43
  204. 00:06:17,377 --> 00:06:20,421
  205. - Which view would you prefer?
  206. - The one you're blocking.
  207.  
  208. 44
  209. 00:06:20,505 --> 00:06:23,174
  210. It’s my last chance.
  211. I'm flying back to Paris this afternoon.
  212.  
  213. 45
  214. 00:06:23,258 --> 00:06:25,676
  215. - What's your name?
  216. - Peter Joshua.
  217.  
  218. 46
  219. 00:06:25,761 --> 00:06:28,429
  220. - Mine's Regina Lampert.
  221. - Is there a Mr. Lampert?
  222.  
  223. 47
  224. 00:06:28,513 --> 00:06:29,680
  225. - Yes.
  226. - Good for you.
  227.  
  228. 48
  229. 00:06:29,765 --> 00:06:31,348
  230. No, it isn't.
  231. I'm getting a divorce.
  232.  
  233. 49
  234. 00:06:31,433 --> 00:06:34,560
  235. - Please, not on my account.
  236. - No. I don't really love him.
  237.  
  238. 50
  239. 00:06:34,644 --> 00:06:38,189
  240. - At least you're honest.
  241. - Ηmm. Is there a Mrs. Joshua?
  242.  
  243. 51
  244. 00:06:38,273 --> 00:06:40,566
  245. Yes, but we're divorced.
  246.  
  247. 52
  248. 00:06:40,650 --> 00:06:42,943
  249. That wasn't a proposal.
  250. I'm just curious.
  251.  
  252. 53
  253. 00:06:43,028 --> 00:06:45,404
  254. [ Sighs ]
  255. Is your husband with you?
  256.  
  257. 54
  258. 00:06:45,489 --> 00:06:47,948
  259. Oh, no, Charles is never with me.
  260. What do people call you? Pete?
  261.  
  262. 55
  263. 00:06:48,033 --> 00:06:50,451
  264. Mr. Joshua.
  265.  
  266. 56
  267. 00:06:50,535 --> 00:06:53,871
  268. - I've enjoyed talking with you.
  269. - Now you're angry.
  270.  
  271. 57
  272. 00:06:53,955 --> 00:06:57,291
  273. No, I just have a lot of packing to do.
  274. I'm going back to Paris, too.
  275.  
  276. 58
  277. 00:06:57,375 --> 00:07:00,336
  278. Wasn't it Shakespeare who said
  279. when strangers do meet in far-off lands...
  280.  
  281. 59
  282. 00:07:00,420 --> 00:07:02,379
  283. they should ere long
  284. see each other again?
  285.  
  286. 60
  287. 00:07:02,464 --> 00:07:05,591
  288. - Shakespeare never said that.
  289. - Ηow do you know?
  290.  
  291. 61
  292. 00:07:05,675 --> 00:07:07,635
  293. It’s terrible.
  294. You just made it up.
  295.  
  296. 62
  297. 00:07:07,719 --> 00:07:09,637
  298. Well, it sounds right.
  299. You going to call me?
  300.  
  301. 63
  302. 00:07:09,721 --> 00:07:12,014
  303. - Are you in the book?
  304. - Well, Charles is.
  305.  
  306. 64
  307. 00:07:12,099 --> 00:07:14,225
  308. - Is there only one Charles Lampert?
  309. - Mmm.
  310.  
  311. 65
  312. 00:07:15,435 --> 00:07:18,729
  313. Lord, I hope so.
  314. [ Gasps ]
  315.  
  316. 66
  317. 00:07:30,367 --> 00:07:32,326
  318. Good-bye, Sylvie, and thanks.
  319.  
  320. 67
  321. 00:07:32,410 --> 00:07:34,829
  322. When you get your divorce,
  323. are you going back to America?
  324.  
  325. 68
  326. 00:07:34,913 --> 00:07:39,750
  327. - Don't you want me to stay?
  328. - Of course, but if you went
  329. back and wrote me a letter -
  330.  
  331. 69
  332. 00:07:39,835 --> 00:07:42,503
  333. You could have the stamps.
  334. I'll get you some here, okay?
  335.  
  336. 70
  337. 00:07:42,587 --> 00:07:45,548
  338. - Okay.
  339. - Good-bye.
  340.  
  341. 71
  342. 00:07:54,224 --> 00:07:56,142
  343. Merci.
  344.  
  345. 72
  346. 00:08:10,866 --> 00:08:12,783
  347. Honorine?
  348.  
  349. 73
  350. 00:08:16,288 --> 00:08:18,205
  351. Honorine.
  352.  
  353. 74
  354. 00:09:00,165 --> 00:09:02,082
  355. [ Yelps ]
  356.  
  357. 75
  358. 00:09:02,167 --> 00:09:04,835
  359. - Madame Charles Lampert?
  360. - Yes.
  361.  
  362. 76
  363. 00:09:04,920 --> 00:09:08,547
  364. I'm Inspector Edouard Grandpierre
  365. of the police judiciaire.
  366.  
  367. 77
  368. 00:09:08,632 --> 00:09:11,175
  369. Would you be so kind
  370. as to come with me, please?
  371.  
  372. 78
  373. 00:09:34,616 --> 00:09:36,075
  374. Well, madame?
  375.  
  376. 79
  377. 00:09:38,870 --> 00:09:40,079
  378. You are positive?
  379.  
  380. 80
  381. 00:09:42,624 --> 00:09:44,750
  382. You loved him?
  383.  
  384. 81
  385. 00:09:46,169 --> 00:09:48,087
  386. I'm very cold.
  387.  
  388. 82
  389. 00:10:00,475 --> 00:10:02,643
  390. [ Grandpierre ]
  391. We discovered your husband's body...
  392.  
  393. 83
  394. 00:10:02,727 --> 00:10:06,313
  395. lying next to the tracks
  396. of the Paris-Bordeaux railroad line.
  397.  
  398. 84
  399. 00:10:07,565 --> 00:10:09,650
  400. He was dressed only in his pajamas.
  401.  
  402. 85
  403. 00:10:09,734 --> 00:10:14,363
  404. Do you know of any reason
  405. why he might have wanted to leave France?
  406.  
  407. 86
  408. 00:10:14,447 --> 00:10:16,782
  409. Leave? No.
  410.  
  411. 87
  412. 00:10:16,866 --> 00:10:21,662
  413. Your husband possessed
  414. a ticket of passage on the Maranguape.
  415.  
  416. 88
  417. 00:10:21,746 --> 00:10:24,915
  418. It sailed for Venezuela
  419. this morning at 7:00.
  420.  
  421. 89
  422. 00:10:25,000 --> 00:10:26,917
  423. I'm very confused.
  424.  
  425. 90
  426. 00:10:27,002 --> 00:10:30,504
  427. - Ηe was American, your husband?
  428. - Swiss.
  429.  
  430. 91
  431. 00:10:30,588 --> 00:10:33,382
  432. Ah, Swiss.
  433. His profession?
  434.  
  435. 92
  436. 00:10:33,466 --> 00:10:36,302
  437. - He didn't have one.
  438. - Ηe was a wealthy man?
  439.  
  440. 93
  441. 00:10:36,386 --> 00:10:38,304
  442. I suppose so.
  443. I don't know.
  444.  
  445. 94
  446. 00:10:38,388 --> 00:10:41,640
  447. - About how wealthy, would you say?
  448. - I don't know.
  449.  
  450. 95
  451. 00:10:41,725 --> 00:10:43,851
  452. Where did he keep his money?
  453.  
  454. 96
  455. 00:10:43,935 --> 00:10:45,853
  456. I don't know.
  457.  
  458. 97
  459. 00:10:45,937 --> 00:10:49,356
  460. Besides yourself,
  461. who is his nearest relative?
  462.  
  463. 98
  464. 00:10:49,441 --> 00:10:54,194
  465. - I don't know.
  466. - That's absurd, madame. Totalement absurde.
  467.  
  468. 99
  469. 00:10:54,279 --> 00:10:56,488
  470. I know. I'm sorry.
  471.  
  472. 100
  473. 00:10:56,573 --> 00:11:00,075
  474. - It is all right?
  475. - I wish you wouldn't.
  476.  
  477. 101
  478. 00:11:04,873 --> 00:11:07,291
  479. - Les effets de Lampert.
  480. - [ Man ] D'accord.
  481.  
  482. 102
  483. 00:11:08,668 --> 00:11:13,213
  484. On Wednesday last, your husband sold the entire
  485. contents of the apartment at public auction.
  486.  
  487. 103
  488. 00:11:13,298 --> 00:11:15,215
  489. Everything.
  490.  
  491. 104
  492. 00:11:15,300 --> 00:11:18,510
  493. The gallery paid him
  494. 1,250,000 new francs -
  495.  
  496. 105
  497. 00:11:18,595 --> 00:11:21,388
  498. in dollars,
  499. a quarter of a million.
  500.  
  501. 106
  502. 00:11:21,473 --> 00:11:24,808
  503. The authorities in Bordeaux searched
  504. his compartment on the train.
  505.  
  506. 107
  507. 00:11:24,893 --> 00:11:26,810
  508. They searched it thoroughly.
  509.  
  510. 108
  511. 00:11:26,895 --> 00:11:29,772
  512. They did not find $250,000.
  513.  
  514. 109
  515. 00:11:33,860 --> 00:11:37,404
  516. These few things are all that was found
  517. in the train compartment.
  518.  
  519. 110
  520. 00:11:37,489 --> 00:11:41,575
  521. There was no other baggage.
  522. Your husband must have been in a great hurry.
  523.  
  524. 111
  525. 00:11:41,659 --> 00:11:45,913
  526. One wallet containing 4,000 francs.
  527.  
  528. 112
  529. 00:11:45,997 --> 00:11:49,875
  530. One agenda. Ηis last notation was
  531. made yesterday, Thursday -
  532.  
  533. 113
  534. 00:11:49,959 --> 00:11:52,753
  535.  
  536.  
  537. 5:00 p.m., Jardins des Champs-Élysées.
  538.  
  539. 114
  540. 00:11:52,837 --> 00:11:54,755
  541. - Why there?
  542. - I don't know.
  543.  
  544. 115
  545. 00:11:54,839 --> 00:11:59,426
  546. - Perhaps he met somebody.
  547. - Obviously.
  548.  
  549. 116
  550. 00:11:59,511 --> 00:12:02,054
  551. One ticket of passage to South America.
  552.  
  553. 117
  554. 00:12:02,138 --> 00:12:06,934
  555. One letter, stamped but unsealed,
  556. addressed to you.
  557.  
  558. 118
  559. 00:12:08,019 --> 00:12:10,312
  560. May I see it, please?
  561.  
  562. 119
  563. 00:12:13,483 --> 00:12:16,360
  564. "My dear Regina,
  565. I hope you are enjoying your holiday.
  566.  
  567. 120
  568. 00:12:16,444 --> 00:12:18,612
  569. "Megève can be so lovely
  570. at this time of year.
  571.  
  572. 121
  573. 00:12:18,696 --> 00:12:21,115
  574. "The days pass very slowly,
  575. and I hope to see you soon.
  576.  
  577. 122
  578. 00:12:21,199 --> 00:12:23,117
  579. "As always, Charles.
  580.  
  581. 123
  582. 00:12:23,201 --> 00:12:27,579
  583. P.S. Your dentist called yesterday.
  584. Your appointment has been changed."
  585.  
  586. 124
  587. 00:12:27,664 --> 00:12:29,581
  588. Not much, is it?
  589.  
  590. 125
  591. 00:12:29,666 --> 00:12:32,042
  592. We took the liberty
  593. of calling your dentist.
  594.  
  595. 126
  596. 00:12:32,127 --> 00:12:34,044
  597. We thought perhaps
  598. we would learn something.
  599.  
  600. 127
  601. 00:12:34,129 --> 00:12:36,463
  602. - Did you?
  603. - Yes.
  604.  
  605. 128
  606. 00:12:36,548 --> 00:12:38,882
  607. Your appointment has been changed.
  608.  
  609. 129
  610. 00:12:46,433 --> 00:12:49,143
  611. One key to your apartment.
  612.  
  613. 130
  614. 00:12:49,227 --> 00:12:52,187
  615. One comb.
  616.  
  617. 131
  618. 00:12:52,272 --> 00:12:54,273
  619. One fountain pen.
  620.  
  621. 132
  622. 00:12:54,357 --> 00:12:56,650
  623. One toothbrush.
  624.  
  625. 133
  626. 00:12:56,734 --> 00:12:59,862
  627. One tin of tooth powder.
  628. That is all.
  629.  
  630. 134
  631. 00:13:02,240 --> 00:13:06,201
  632. If you will sign this list,
  633. you may take the things with you.
  634.  
  635. 135
  636. 00:13:07,704 --> 00:13:09,746
  637. Is that all?
  638. May I leave now?
  639.  
  640. 136
  641. 00:13:09,831 --> 00:13:12,416
  642. One more question.
  643.  
  644. 137
  645. 00:13:12,500 --> 00:13:15,419
  646. Is this your husband's passport?
  647.  
  648. 138
  649. 00:13:16,504 --> 00:13:19,089
  650. Yes.
  651.  
  652. 139
  653. 00:13:19,174 --> 00:13:21,175
  654. And this?
  655.  
  656. 140
  657. 00:13:22,594 --> 00:13:25,137
  658. I don't understand.
  659.  
  660. 141
  661. 00:13:25,221 --> 00:13:34,104
  662. And this?
  663.  
  664. 142
  665. 00:13:51,539 --> 00:13:53,790
  666. [ Door Opens, Hinges Creak ]
  667.  
  668. 143
  669. 00:13:53,875 --> 00:13:56,460
  670. [ Footsteps Approach ]
  671.  
  672. 144
  673. 00:13:58,505 --> 00:14:01,924
  674. [ Footsteps Stop, Continue ]
  675.  
  676. 145
  677. 00:14:02,967 --> 00:14:05,677
  678. [ Door Opens, Hinges Creak ]
  679.  
  680. 146
  681. 00:14:05,762 --> 00:14:07,888
  682. [ Peter ]
  683. Oh, I telephoned but nobody answered.
  684.  
  685. 147
  686. 00:14:07,972 --> 00:14:11,725
  687. - [ Sighs ] Hello.
  688. - HeIlo.
  689.  
  690. 148
  691. 00:14:11,809 --> 00:14:16,146
  692. I wanted to tell you how sorry I am
  693. and see if there's anything I can do.
  694.  
  695. 149
  696. 00:14:16,231 --> 00:14:18,232
  697. How did you find out?
  698.  
  699. 150
  700. 00:14:18,316 --> 00:14:20,651
  701. It’s in the afternoon papers.
  702.  
  703. 151
  704. 00:14:20,735 --> 00:14:24,571
  705. - I'm very sorry.
  706. - Thank you.
  707.  
  708. 152
  709. 00:14:24,656 --> 00:14:27,574
  710. Uh-- Uh, I pressed the bell,
  711. but it isn't ringing, I guess.
  712.  
  713. 153
  714. 00:14:27,659 --> 00:14:29,535
  715. I know.
  716. There's no electricity.
  717.  
  718. 154
  719. 00:14:32,038 --> 00:14:33,956
  720. Well, where did everything go?
  721.  
  722. 155
  723. 00:14:34,040 --> 00:14:37,167
  724. Charles sold it all at auction.
  725. This is all I have left.
  726.  
  727. 156
  728. 00:14:39,170 --> 00:14:43,006
  729. I love this room, but Charles never really
  730. saw it - only the things in it.
  731.  
  732. 157
  733. 00:14:44,968 --> 00:14:46,927
  734. I think I prefer it this way.
  735.  
  736. 158
  737. 00:14:48,179 --> 00:14:50,097
  738. What are you going to do?
  739.  
  740. 159
  741. 00:14:50,181 --> 00:14:53,684
  742. Try and get my old job back
  743. at EURESCO, I suppose.
  744.  
  745. 160
  746. 00:14:53,768 --> 00:14:57,563
  747. - Doing what?
  748. - I'm a simultaneous translator, like Sylvie.
  749.  
  750. 161
  751. 00:14:57,647 --> 00:15:00,274
  752. Only she's English into French,
  753. and I'm French into English.
  754.  
  755. 162
  756. 00:15:00,358 --> 00:15:03,735
  757. That's what I was doing
  758. before I married Charles.
  759.  
  760. 163
  761. 00:15:03,820 --> 00:15:06,196
  762. The police probably think I killed him.
  763.  
  764. 164
  765. 00:15:06,281 --> 00:15:08,532
  766. Instant divorce, you mean?
  767.  
  768. 165
  769. 00:15:08,616 --> 00:15:11,618
  770. Something like that.
  771.  
  772. 166
  773. 00:15:11,703 --> 00:15:14,538
  774. It’s terrible it ended this way, though -
  775.  
  776. 167
  777. 00:15:14,622 --> 00:15:18,041
  778. tossed off a train
  779. like a sack of third-class mail.
  780.  
  781. 168
  782. 00:15:18,126 --> 00:15:21,420
  783. - Well, come on. You can't stay here.
  784. - I don't know where to go.
  785.  
  786. 169
  787. 00:15:21,504 --> 00:15:23,880
  788. We'll find you a hotel.
  789.  
  790. 170
  791. 00:15:25,049 --> 00:15:27,634
  792. Nothing too expensive.
  793.  
  794. 171
  795. 00:15:27,719 --> 00:15:29,803
  796. I'm not a lady of leisure
  797. anymore, you know.
  798.  
  799. 172
  800. 00:15:29,887 --> 00:15:32,306
  801. Something clean and modest
  802. and near enough to EURESCO...
  803.  
  804. 173
  805. 00:15:32,390 --> 00:15:34,474
  806. so you can take a cab when it rains.
  807.  
  808. 174
  809. 00:15:34,559 --> 00:15:36,768
  810. - Okay?
  811. - Okay.
  812.  
  813. 175
  814. 00:15:42,525 --> 00:15:47,237
  815. ♪♪ [ Somber Classical ]
  816.  
  817. 176
  818. 00:15:54,203 --> 00:15:57,497
  819. Not a very large turnout, is it?
  820.  
  821. 177
  822. 00:15:57,582 --> 00:15:59,833
  823. Didn't Charles have any friends?
  824.  
  825. 178
  826. 00:15:59,917 --> 00:16:02,836
  827. Don't ask me.
  828. I'm only the widow.
  829.  
  830. 179
  831. 00:16:02,920 --> 00:16:06,548
  832. If Charles had died in bed,
  833. we wouldn't even have him.
  834.  
  835. 180
  836. 00:16:09,927 --> 00:16:12,471
  837. At least he knows
  838. how to behave at funerals.
  839.  
  840. 181
  841. 00:16:17,352 --> 00:16:19,853
  842. [ Nail Clippers Clicking ]
  843.  
  844. 182
  845. 00:16:19,937 --> 00:16:23,398
  846. Have you no idea
  847. who could have done it?
  848.  
  849. 183
  850. 00:16:23,483 --> 00:16:27,736
  851. Until two days ago the only thing
  852. I really knew about Charles was his name.
  853.  
  854. 184
  855. 00:16:27,820 --> 00:16:30,447
  856. Now it seems I didn't even know that.
  857.  
  858. 185
  859. 00:16:35,119 --> 00:16:37,120
  860. [ Door Closes ]
  861.  
  862. 186
  863. 00:16:43,920 --> 00:16:47,714
  864. [ Sneezing ]
  865.  
  866. 187
  867. 00:16:49,133 --> 00:16:53,220
  868. - Ηe must have known Charles pretty well.
  869. - Ηow can you tell?
  870.  
  871. 188
  872. 00:16:53,304 --> 00:16:55,305
  873. He's allergic to him.
  874.  
  875. 189
  876. 00:17:00,103 --> 00:17:02,020
  877. [ Whispering ]
  878. Bless you.
  879.  
  880. 190
  881. 00:17:02,105 --> 00:17:05,232
  882. - Do you know him?
  883. - Never seen him before.
  884.  
  885. 191
  886. 00:17:43,896 --> 00:17:45,856
  887. Arrivederci, Charlie.
  888.  
  889. 192
  890. 00:17:52,280 --> 00:17:54,698
  891. Miz Lampert, ma'am -
  892.  
  893. 193
  894. 00:17:55,783 --> 00:17:57,868
  895. Uh, Miz Lampert, ma'am...
  896.  
  897. 194
  898. 00:17:59,162 --> 00:18:01,705
  899. Charlie had no call
  900. of doin' it thataway.
  901.  
  902. 195
  903. 00:18:01,789 --> 00:18:04,207
  904. No sirree.
  905.  
  906. 196
  907. 00:18:14,051 --> 00:18:16,011
  908. [ Door Closes ]
  909.  
  910. 197
  911. 00:18:41,037 --> 00:18:43,246
  912. [ Sighs ]
  913. What next?
  914.  
  915. 198
  916. 00:18:44,332 --> 00:18:46,333
  917. [ Gasps ]
  918.  
  919. 199
  920. 00:18:47,919 --> 00:18:50,212
  921. Mille pardons, madame.
  922.  
  923. 200
  924. 00:18:50,296 --> 00:18:55,342
  925. - Merci.
  926. - Pardon. Pardon.
  927.  
  928. 201
  929. 00:18:55,426 --> 00:18:58,804
  930. Pardon. Pardon.
  931.  
  932. 202
  933. 00:18:58,888 --> 00:19:02,015
  934. - Who's it from?
  935. - The American Embassy.
  936.  
  937. 203
  938. 00:19:14,278 --> 00:19:17,823
  939. I bluffed the old man out of the last pot
  940. with a pair of deuces.
  941.  
  942. 204
  943. 00:19:17,907 --> 00:19:19,825
  944. What's so depressing about that?
  945.  
  946. 205
  947. 00:19:19,909 --> 00:19:23,119
  948. Well, if I can do it,
  949. what are the Russians doing to him?
  950.  
  951. 206
  952. 00:19:33,840 --> 00:19:38,051
  953. Hello?
  954.  
  955. 207
  956. 00:19:38,135 --> 00:19:40,929
  957. [ Man ]
  958. Is there anything wrong, Miss Tompkins?
  959.  
  960. 208
  961. 00:19:41,013 --> 00:19:43,723
  962. Uh, Miss Tompkins isn't here.
  963.  
  964. 209
  965. 00:19:45,810 --> 00:19:49,896
  966. Oh, I'm sorry.
  967. My secretary must have gone to lunch.
  968.  
  969. 210
  970. 00:19:49,981 --> 00:19:53,567
  971. - Uh, you are -
  972. - Mrs. Lampert. Mrs. Charles Lampert.
  973.  
  974. 211
  975. 00:19:53,651 --> 00:19:58,446
  976. Oh, yes. Please, uh,
  977. come in, Mrs. Lampert.
  978.  
  979. 212
  980. 00:20:00,074 --> 00:20:02,993
  981. Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
  982.  
  983. 213
  984. 00:20:03,077 --> 00:20:05,829
  985. It’s a stubborn little devil.
  986.  
  987. 214
  988. 00:20:06,914 --> 00:20:10,208
  989. Dry cleaning-wise,
  990. things are all fouled up.
  991.  
  992. 215
  993. 00:20:10,293 --> 00:20:15,630
  994. I had a good man -
  995. a really excellent man on the Rue Ponthieu...
  996.  
  997. 216
  998. 00:20:15,715 --> 00:20:20,927
  999. but H.Q. asked us to use the plant here
  1000. in the building to ease the gold outflow.
  1001.  
  1002. 217
  1003. 00:20:21,012 --> 00:20:23,680
  1004. Mr. Bartholomew,
  1005. are you quite sure you know who I am?
  1006.  
  1007. 218
  1008. 00:20:23,764 --> 00:20:25,849
  1009. You're Charles Lampert's widow, yes?
  1010.  
  1011. 219
  1012. 00:20:27,101 --> 00:20:29,060
  1013. I'm very sorry.
  1014.  
  1015. 220
  1016. 00:20:30,354 --> 00:20:33,148
  1017. Last time I sent out a tie,
  1018. only the spot came back.
  1019.  
  1020. 221
  1021. 00:20:34,483 --> 00:20:37,444
  1022. Voilà, as they say.
  1023.  
  1024. 222
  1025. 00:20:37,528 --> 00:20:39,654
  1026. Won't you sit down, Mrs. Lampert?
  1027.  
  1028. 223
  1029. 00:20:41,699 --> 00:20:43,992
  1030. I've got something here.
  1031.  
  1032. 224
  1033. 00:20:45,536 --> 00:20:48,788
  1034. I've got liverwurst, liverwurst,
  1035. chicken and liverwurst.
  1036.  
  1037. 225
  1038. 00:20:48,873 --> 00:20:50,957
  1039. No, thank you.
  1040.  
  1041. 226
  1042. 00:20:51,042 --> 00:20:54,753
  1043. Mrs. Lampert,
  1044. do you know what C.I.A. is?
  1045.  
  1046. 227
  1047. 00:20:54,837 --> 00:20:57,172
  1048. I don't suppose it's an airline, is it?
  1049.  
  1050. 228
  1051. 00:20:58,716 --> 00:21:01,968
  1052. Central Intelligence Agency. C.I.A.
  1053.  
  1054. 229
  1055. 00:21:02,053 --> 00:21:04,054
  1056. You mean spies and all of that?
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:21:04,138 --> 00:21:07,474
  1060. - Only we call them agents.
  1061. - "We"? You mean you -
  1062.  
  1063. 231
  1064. 00:21:07,558 --> 00:21:09,559
  1065. Someone has to do it, Mrs. Lampert.
  1066.  
  1067. 232
  1068. 00:21:09,644 --> 00:21:12,646
  1069. I didn't think people like you
  1070. were supposed to admit -
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:21:12,730 --> 00:21:18,318
  1074. Oh, I'm not an agent.
  1075. I'm an administrator, a desk jockey...
  1076.  
  1077. 234
  1078. 00:21:18,402 --> 00:21:22,864
  1079. trying to run a bureau
  1080. of overworked men with underallocated...
  1081.  
  1082. 235
  1083. 00:21:22,949 --> 00:21:24,824
  1084. - [ Pops ]
  1085. - funds.
  1086.  
  1087. 236
  1088. 00:21:24,909 --> 00:21:27,327
  1089. Congress seems to think
  1090. that all a spy needs -
  1091.  
  1092. 237
  1093. 00:21:27,411 --> 00:21:31,122
  1094. - Agent.
  1095. - Yes.
  1096.  
  1097. 238
  1098. 00:21:31,207 --> 00:21:36,294
  1099. That all he needs is a codebook,
  1100. a cyanide pill and he's in business.
  1101.  
  1102. 239
  1103. 00:21:37,630 --> 00:21:40,298
  1104. What's all this got to do
  1105. with me, Mr. Bartholomew?
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:21:40,383 --> 00:21:43,468
  1109. Your husband was wanted
  1110. by the United States government.
  1111.  
  1112. 241
  1113. 00:21:46,555 --> 00:21:48,473
  1114. May I have a sandwich, please?
  1115.  
  1116. 242
  1117. 00:21:48,557 --> 00:21:51,768
  1118. - Chicken or liverwurst?
  1119. - Chicken.
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:21:51,852 --> 00:21:57,107
  1123. To be more specific, Mrs. Lampert,
  1124. your husband was wanted by this agency.
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:21:57,191 --> 00:21:59,109
  1128. - So that was it.
  1129. - Yes.
  1130.  
  1131. 245
  1132. 00:21:59,193 --> 00:22:01,361
  1133. We, of course, knew him
  1134. by his real name -
  1135.  
  1136. 246
  1137. 00:22:01,445 --> 00:22:04,698
  1138. Voss. Charles Voss.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:22:07,076 --> 00:22:08,994
  1142. All right, Mrs. Voss.
  1143.  
  1144. 248
  1145. 00:22:09,078 --> 00:22:13,790
  1146. I'd like you to look at this photograph
  1147. for a moment, please.
  1148.  
  1149. 249
  1150. 00:22:13,874 --> 00:22:16,626
  1151. Tell us if you recogni - Oh.
  1152.  
  1153. 250
  1154. 00:22:17,628 --> 00:22:19,546
  1155. By the way,
  1156. have you seen this one?
  1157.  
  1158. 251
  1159. 00:22:19,630 --> 00:22:22,924
  1160. Scott, Cathy and Ham, Jr.
  1161.  
  1162. 252
  1163. 00:22:23,009 --> 00:22:25,719
  1164. - Very sweet.
  1165. - Aren't they?
  1166.  
  1167. 253
  1168. 00:22:25,803 --> 00:22:28,638
  1169. - All right, Mrs. Voss -
  1170. - Please stop calling me that.
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:22:28,723 --> 00:22:32,726
  1174. - Lampert's the name on the marriage license.
  1175. - I'm terribly sorry.
  1176.  
  1177. 255
  1178. 00:22:32,810 --> 00:22:36,980
  1179. Mrs. Lampert, would you look at that photograph
  1180. and tell me if you recognize anyone?
  1181.  
  1182. 256
  1183. 00:22:37,064 --> 00:22:39,816
  1184. Just a moment.
  1185. Have a good look.
  1186.  
  1187. 257
  1188. 00:22:42,653 --> 00:22:45,321
  1189. - It's Charles.
  1190. - Very good.
  1191.  
  1192. 258
  1193. 00:22:45,406 --> 00:22:50,702
  1194. - Ηe looks so young. When was this taken?
  1195. - 1 944. Next, please.
  1196.  
  1197. 259
  1198. 00:22:50,786 --> 00:22:53,997
  1199. The man who was
  1200. at the funeral yesterday.
  1201.  
  1202. 260
  1203. 00:22:54,081 --> 00:22:56,249
  1204. A tall man in a corduroy suit.
  1205.  
  1206. 261
  1207. 00:22:56,333 --> 00:23:01,004
  1208. - Does the name Tex Penthollow
  1209. mean anything to you?
  1210. - No.
  1211.  
  1212. 262
  1213. 00:23:01,088 --> 00:23:03,006
  1214. - You like some wine?
  1215. - No, thank you.
  1216.  
  1217. 263
  1218. 00:23:03,090 --> 00:23:05,508
  1219. Next, please.
  1220.  
  1221. 264
  1222. 00:23:05,593 --> 00:23:09,387
  1223. He was there, too.
  1224. A little less hair, but it's the same one.
  1225.  
  1226. 265
  1227. 00:23:09,472 --> 00:23:12,515
  1228. Do you know him, Mrs. Lampert?
  1229. Leopold W. Gideon?
  1230.  
  1231. 266
  1232. 00:23:12,600 --> 00:23:14,851
  1233. - No.
  1234. - The last one, please.
  1235.  
  1236. 267
  1237. 00:23:14,935 --> 00:23:18,688
  1238. [ Gasps ]
  1239. That's a face you don't forget.
  1240.  
  1241. 268
  1242. 00:23:18,773 --> 00:23:21,649
  1243. - Ηe was there, too.
  1244. - Ηerman Scobie.
  1245.  
  1246. 269
  1247. 00:23:21,734 --> 00:23:25,361
  1248. - You've never seen him before either?
  1249. - No, thank heaven.
  1250.  
  1251. 270
  1252. 00:23:26,447 --> 00:23:30,950
  1253. Mrs. Lampert, I'm very much afraid
  1254. that you are in a great deal of danger.
  1255.  
  1256. 271
  1257. 00:23:31,035 --> 00:23:33,203
  1258. Why should I be in any danger?
  1259.  
  1260. 272
  1261. 00:23:33,287 --> 00:23:36,122
  1262. You're Charles Voss's wife.
  1263.  
  1264. 273
  1265. 00:23:36,207 --> 00:23:38,374
  1266. Now that he's dead,
  1267. you're their only lead.
  1268.  
  1269. 274
  1270. 00:23:38,459 --> 00:23:42,128
  1271. Mr. Bartholomew,
  1272. if you're trying to frighten me...
  1273.  
  1274. 275
  1275. 00:23:42,213 --> 00:23:44,464
  1276. you're doing a first-rate job.
  1277.  
  1278. 276
  1279. 00:23:44,548 --> 00:23:47,050
  1280. Please do what we ask, Mrs. Lampert.
  1281. It’s your only chance.
  1282.  
  1283. 277
  1284. 00:23:47,134 --> 00:23:50,929
  1285. Gladly. But I don't know what you want.
  1286. You haven't told me.
  1287.  
  1288. 278
  1289. 00:23:51,013 --> 00:23:53,890
  1290. Oh? I haven't?
  1291.  
  1292. 279
  1293. 00:23:55,101 --> 00:23:58,478
  1294. Well, it's the money,
  1295. Mrs. Lampert, the money.
  1296.  
  1297. 280
  1298. 00:23:58,562 --> 00:24:02,649
  1299. The $250,000 Charles Voss
  1300. received from the auction.
  1301.  
  1302. 281
  1303. 00:24:02,733 --> 00:24:05,610
  1304. Those three men want it, too.
  1305. They want it very badly.
  1306.  
  1307. 282
  1308. 00:24:05,694 --> 00:24:08,321
  1309. But that's Charles's money, not theirs.
  1310.  
  1311. 283
  1312. 00:24:08,405 --> 00:24:11,699
  1313. Oh, Mrs. Lampert, I'd love to see you try
  1314. and convince them of that.
  1315.  
  1316. 284
  1317. 00:24:11,784 --> 00:24:15,453
  1318. - Oh, boy.
  1319. - But then whose is it? Ηis or theirs?
  1320.  
  1321. 285
  1322. 00:24:16,455 --> 00:24:18,331
  1323. Ours.
  1324.  
  1325. 286
  1326. 00:24:18,415 --> 00:24:20,667
  1327. Oh.
  1328.  
  1329. 287
  1330. 00:24:20,751 --> 00:24:24,754
  1331. Charles Voss stole $250,000
  1332. from the United States government.
  1333.  
  1334. 288
  1335. 00:24:24,839 --> 00:24:28,675
  1336. - I'm afraid we want it back.
  1337. - But I don't have it.
  1338.  
  1339. 289
  1340. 00:24:29,760 --> 00:24:32,512
  1341. That's impossible, Mrs. Lampert.
  1342.  
  1343. 290
  1344. 00:24:32,596 --> 00:24:34,514
  1345. You're the only one who could have it.
  1346.  
  1347. 291
  1348. 00:24:34,598 --> 00:24:37,725
  1349. Mr. Bartholomew,
  1350. if I had a quarter of a million dollars...
  1351.  
  1352. 292
  1353. 00:24:37,810 --> 00:24:39,769
  1354. believe me, I'd know it.
  1355.  
  1356. 293
  1357. 00:24:39,854 --> 00:24:42,689
  1358. Nevertheless, Mrs. Lampert, you've got it.
  1359.  
  1360. 294
  1361. 00:24:42,773 --> 00:24:45,692
  1362. You mean it's just lying around somewhere,
  1363. all that cash?
  1364.  
  1365. 295
  1366. 00:24:45,776 --> 00:24:50,572
  1367. Or a certified check,
  1368. safe-deposit key, baggage claim.
  1369.  
  1370. 296
  1371. 00:24:50,656 --> 00:24:52,949
  1372. - Look for it. I'm quite sure you'll find it.
  1373. - But -
  1374.  
  1375. 297
  1376. 00:24:53,033 --> 00:24:57,537
  1377. Look for it.
  1378. Look just as hard and as fast as you can.
  1379.  
  1380. 298
  1381. 00:24:57,621 --> 00:24:59,956
  1382. You may not have a great deal of time.
  1383.  
  1384. 299
  1385. 00:25:00,040 --> 00:25:04,085
  1386. Those three men know you've got
  1387. the money just as surely as we do.
  1388.  
  1389. 300
  1390. 00:25:04,170 --> 00:25:06,462
  1391. You won't be safe until
  1392. the money's in our hands.
  1393.  
  1394. 301
  1395. 00:25:06,547 --> 00:25:08,673
  1396. Is that clear?
  1397.  
  1398. 302
  1399. 00:25:08,757 --> 00:25:12,719
  1400. Ηere's where you're
  1401. to call me, day or night.
  1402.  
  1403. 303
  1404. 00:25:12,803 --> 00:25:15,180
  1405. It’s a direct line to both my office -
  1406.  
  1407. 304
  1408. 00:25:15,264 --> 00:25:17,182
  1409. [ Burps ]
  1410. and my apartment.
  1411.  
  1412. 305
  1413. 00:25:17,266 --> 00:25:19,642
  1414. And please don't tell anyone
  1415. about coming to see us today.
  1416.  
  1417. 306
  1418. 00:25:19,727 --> 00:25:22,020
  1419. It could prove fatal
  1420. for them as well as yourself.
  1421.  
  1422. 307
  1423. 00:25:22,104 --> 00:25:25,356
  1424. As I said, Mrs. Lampert,
  1425. I'm afraid you're in a great deal of danger.
  1426.  
  1427. 308
  1428. 00:25:25,441 --> 00:25:27,901
  1429. I regret very much
  1430. having to say this, but...
  1431.  
  1432. 309
  1433. 00:25:27,985 --> 00:25:31,237
  1434. please remember what happened
  1435. to your husband.
  1436.  
  1437. 310
  1438. 00:25:33,324 --> 00:25:35,825
  1439. - [ Cawing ]
  1440. - [ Laughing ]
  1441.  
  1442. 311
  1443. 00:25:41,999 --> 00:25:44,042
  1444. [ Children Shouting ]
  1445.  
  1446. 312
  1447. 00:25:46,837 --> 00:25:49,547
  1448. - Hello.
  1449. - Ηello, Peter.
  1450.  
  1451. 313
  1452. 00:25:49,632 --> 00:25:53,468
  1453. Didn't you telephone me
  1454. to meet you on that corner over there?
  1455.  
  1456. 314
  1457. 00:25:53,552 --> 00:25:55,720
  1458. I'm sorry.
  1459. I heard the children laughing.
  1460.  
  1461. 315
  1462. 00:25:57,181 --> 00:26:01,017
  1463. - Do you understand French?
  1464. - Not a word.
  1465.  
  1466. 316
  1467. 00:26:01,101 --> 00:26:03,603
  1468. I'm still having trouble with English.
  1469.  
  1470. 317
  1471. 00:26:03,687 --> 00:26:06,105
  1472. [ Regina ]
  1473. The man and the woman are married.
  1474.  
  1475. 318
  1476. 00:26:06,190 --> 00:26:09,234
  1477. Oh, I can see that.
  1478. They're batting each other over the head.
  1479.  
  1480. 319
  1481. 00:26:09,318 --> 00:26:11,277
  1482. Ay, ay, ay!
  1483.  
  1484. 320
  1485. 00:26:11,362 --> 00:26:15,240
  1486. - [ Screaming ]
  1487. - Oh là là Ià! Qu'est-ce qui se passe?
  1488.  
  1489. 321
  1490. 00:26:15,324 --> 00:26:18,534
  1491. - Who's that with the hat?
  1492. - That's the policeman.
  1493.  
  1494. 322
  1495. 00:26:18,619 --> 00:26:21,120
  1496. He wants to arrest Judy
  1497. for killing Punch.
  1498.  
  1499. 323
  1500. 00:26:21,205 --> 00:26:23,248
  1501. [ Chattering In French ]
  1502.  
  1503. 324
  1504. 00:26:23,332 --> 00:26:26,918
  1505. - What's she saying now?
  1506. - That she's innocent.
  1507.  
  1508. 325
  1509. 00:26:27,002 --> 00:26:29,921
  1510. She didn't do it.
  1511.  
  1512. 326
  1513. 00:26:30,005 --> 00:26:33,466
  1514. - Oh, she did it, all right.
  1515. - I believe her.
  1516.  
  1517. 327
  1518. 00:26:33,550 --> 00:26:35,551
  1519. [ Shouting ]
  1520.  
  1521. 328
  1522. 00:26:35,636 --> 00:26:38,721
  1523. - Well, who was that?
  1524. - That's Punch, of course.
  1525.  
  1526. 329
  1527. 00:26:38,806 --> 00:26:41,349
  1528. "Punch, of course"?
  1529. I thought he was dead.
  1530.  
  1531. 330
  1532. 00:26:41,433 --> 00:26:44,477
  1533. He's only pretending,
  1534. to teach her a lesson.
  1535.  
  1536. 331
  1537. 00:26:45,896 --> 00:26:50,066
  1538. Only he is dead, Peter.
  1539. I saw him. Ηe's not pretending.
  1540.  
  1541. 332
  1542. 00:26:50,150 --> 00:26:52,860
  1543. Somebody threw him off a train.
  1544.  
  1545. 333
  1546. 00:26:52,945 --> 00:26:57,282
  1547. Charles was mixed up in something terrible.
  1548. What am I going to do?
  1549.  
  1550. 334
  1551. 00:26:57,366 --> 00:26:59,409
  1552. I wish you'd let me help you.
  1553.  
  1554. 335
  1555. 00:26:59,493 --> 00:27:02,328
  1556. It doesn't sound like the sort of thing
  1557. a young woman can handle by herself.
  1558.  
  1559. 336
  1560. 00:27:02,413 --> 00:27:06,499
  1561. - [ Shouting ]
  1562. - [ Blows Landing ]
  1563.  
  1564. 337
  1565. 00:27:06,583 --> 00:27:09,877
  1566. How about making me vice president
  1567. in charge of cheering you up?
  1568.  
  1569. 338
  1570. 00:27:11,714 --> 00:27:14,090
  1571. Starting tonight?
  1572.  
  1573. 339
  1574. 00:27:19,346 --> 00:27:22,473
  1575. Bonsoir, messieurs, dames.
  1576. Good evening, ladies and gentlemen.
  1577.  
  1578. 340
  1579. 00:27:22,558 --> 00:27:24,434
  1580. Buona sera, signore e signori.
  1581.  
  1582. 341
  1583. 00:27:24,518 --> 00:27:28,730
  1584. Ce soir, comme tous les autres soirs
  1585. d'ailleurs, vous savez très bien...
  1586.  
  1587. 342
  1588. 00:27:28,814 --> 00:27:32,692
  1589. qui ici au Black Sheep Club,
  1590. I'attraction, c'est vous!
  1591.  
  1592. 343
  1593. 00:27:32,776 --> 00:27:36,362
  1594. - [ Cymbals Crash ]
  1595. - Alors, approchez-vous, messieurs, dames.
  1596.  
  1597. 344
  1598. 00:27:36,447 --> 00:27:38,614
  1599. Venez ici, step right up,
  1600. ladies and gentlemen.
  1601.  
  1602. 345
  1603. 00:27:38,699 --> 00:27:41,409
  1604. - What's going on?
  1605. - Fun and games.
  1606.  
  1607. 346
  1608. 00:27:41,493 --> 00:27:44,203
  1609. - Evidently we're the floor show. Come on.
  1610. - You and me?
  1611.  
  1612. 347
  1613. 00:27:44,288 --> 00:27:46,873
  1614. [ Laughing ]
  1615. Everyone.
  1616.  
  1617. 348
  1618. 00:27:46,957 --> 00:27:48,875
  1619. Avanti, avanti,
  1620. signore e signori.
  1621.  
  1622. 349
  1623. 00:27:48,959 --> 00:27:51,336
  1624. Ecoutez-moi bien.
  1625. Les règles du jeu sont très simple.
  1626.  
  1627. 350
  1628. 00:27:51,420 --> 00:27:53,796
  1629. Ah, ecoutez-moi.
  1630. Alors, il y a deux équipes.
  1631.  
  1632. 351
  1633. 00:27:53,881 --> 00:27:57,550
  1634. There are two teams,
  1635. et pour chaque équipe, il y a une orange.
  1636.  
  1637. 352
  1638. 00:27:57,634 --> 00:28:01,471
  1639. For every team, there is one orange.
  1640. Una arancia.
  1641.  
  1642. 353
  1643. 00:28:01,555 --> 00:28:04,891
  1644. Eine Apfelsine. Vous mettez I'orange
  1645. sur le menton comme ça -
  1646.  
  1647. 354
  1648. 00:28:04,975 --> 00:28:06,559
  1649. put the orange in like so.
  1650.  
  1651. 355
  1652. 00:28:06,643 --> 00:28:08,394
  1653. Vous passez cette orange
  1654. a la personne derrière vous -
  1655.  
  1656. 356
  1657. 00:28:08,479 --> 00:28:10,396
  1658. You pass the orange
  1659. to the person behind you...
  1660.  
  1661. 357
  1662. 00:28:10,481 --> 00:28:12,607
  1663. mais sans servir les mains.
  1664.  
  1665. 358
  1666. 00:28:12,691 --> 00:28:15,651
  1667. Without the use of your hands.
  1668. Are you ready?
  1669.  
  1670. 359
  1671. 00:28:15,736 --> 00:28:19,072
  1672. Uno, due, tre -
  1673. [ Blows Whistle ]
  1674.  
  1675. 360
  1676. 00:28:19,156 --> 00:28:21,032
  1677. ♪♪ [ Band Plays Latin Jazz Beat ]
  1678.  
  1679. 361
  1680. 00:28:37,841 --> 00:28:39,801
  1681. [ Crowd Laughing, Chattering ]
  1682.  
  1683. 362
  1684. 00:29:18,215 --> 00:29:20,133
  1685. [ Applause ]
  1686.  
  1687. 363
  1688. 00:29:20,217 --> 00:29:22,176
  1689. Whoop.
  1690. [ Laughing ]
  1691.  
  1692. 364
  1693. 00:29:27,558 --> 00:29:29,475
  1694. [ Giggles ]
  1695.  
  1696. 365
  1697. 00:29:56,587 --> 00:29:58,671
  1698. - Mrs. Lampert.
  1699. - Who are you?
  1700.  
  1701. 366
  1702. 00:29:58,755 --> 00:30:01,674
  1703. - Didn't Charles tell you, Mrs. Lampert?
  1704. - Tell me what?
  1705.  
  1706. 367
  1707. 00:30:01,758 --> 00:30:04,302
  1708. It doesn't belong to you.
  1709. You do know that, don't you?
  1710.  
  1711. 368
  1712. 00:30:04,386 --> 00:30:07,263
  1713. - I don't know anyth -
  1714. - Mrs. Lampert.
  1715.  
  1716. 369
  1717. 00:30:07,347 --> 00:30:10,933
  1718. Any morning now you could
  1719. wake up dead, Mrs. Lampert.
  1720.  
  1721. 370
  1722. 00:30:11,018 --> 00:30:13,019
  1723. - Leave me alone.
  1724. - Dead, Mrs. Lampert.
  1725.  
  1726. 371
  1727. 00:30:13,103 --> 00:30:15,354
  1728. Like last week's news.
  1729. Like Charles, Mrs. Lampert.
  1730.  
  1731. 372
  1732. 00:30:15,439 --> 00:30:17,523
  1733. Stop it!
  1734.  
  1735. 373
  1736. 00:30:19,526 --> 00:30:21,861
  1737. - What's the trouble?
  1738. - Ηe stepped on my foot.
  1739.  
  1740. 374
  1741. 00:30:21,945 --> 00:30:24,155
  1742. - Forgive me.
  1743. - Wait here. I won't be long.
  1744.  
  1745. 375
  1746. 00:30:24,239 --> 00:30:26,491
  1747. It was quite unintentional, I'm sure.
  1748.  
  1749. 376
  1750. 00:30:28,577 --> 00:30:30,578
  1751. ♪♪ [ Continues ]
  1752.  
  1753. 377
  1754. 00:30:41,673 --> 00:30:43,758
  1755. - ♪♪ [ Ends ]
  1756. - [ Applause ]
  1757.  
  1758. 378
  1759. 00:30:43,842 --> 00:30:45,760
  1760. [ Sighs ]
  1761.  
  1762. 379
  1763. 00:30:45,844 --> 00:30:47,762
  1764. Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert.
  1765.  
  1766. 380
  1767. 00:30:47,846 --> 00:30:53,059
  1768. Mr. Bartholomew, I just saw one of those m -
  1769. Mr. Bartholomew, can you hear me?
  1770.  
  1771. 381
  1772. 00:30:53,143 --> 00:30:55,061
  1773. - [ Sighs ]
  1774. - [ Coin Drops ]
  1775.  
  1776. 382
  1777. 00:30:55,145 --> 00:30:57,980
  1778. Mr. Bartholomew,
  1779. this is Regina Lampert. I just -
  1780.  
  1781. 383
  1782. 00:31:03,904 --> 00:31:06,072
  1783. - Ηowdy.
  1784. - What do you want?
  1785.  
  1786. 384
  1787. 00:31:06,156 --> 00:31:09,784
  1788. - You must be kiddin'.
  1789. - No, I'm not.
  1790.  
  1791. 385
  1792. 00:31:09,868 --> 00:31:12,203
  1793. Come on now, Miz Lampert.
  1794.  
  1795. 386
  1796. 00:31:12,287 --> 00:31:15,540
  1797. You know what it is,
  1798. and you're gonna get it for me, too.
  1799.  
  1800. 387
  1801. 00:31:15,624 --> 00:31:18,751
  1802. 'Cause you know
  1803. I ain't foolin' around here.
  1804.  
  1805. 388
  1806. 00:31:23,298 --> 00:31:25,216
  1807. No sirree, Bob.
  1808.  
  1809. 389
  1810. 00:31:26,843 --> 00:31:30,096
  1811. - Stop that, please!
  1812. - Don't make too much noise, Miz Lampert.
  1813.  
  1814. 390
  1815. 00:31:30,180 --> 00:31:34,350
  1816. - [ Whimpers ]
  1817. - It could get a whole lot worse, you know.
  1818.  
  1819. 391
  1820. 00:31:34,434 --> 00:31:36,435
  1821. [ Gasps ]
  1822.  
  1823. 392
  1824. 00:31:36,520 --> 00:31:40,231
  1825. - It belongs to me, Miz Lampert,
  1826. and you're gonna get it for me...
  1827. - [ Gasps ]
  1828.  
  1829. 393
  1830. 00:31:40,315 --> 00:31:44,360
  1831. or your life ain't gonna be worth
  1832. the paper it's printed on.
  1833.  
  1834. 394
  1835. 00:31:44,444 --> 00:31:47,905
  1836. - You "savez" what I'm sayin' to you?
  1837. - Stop! Stop! Please stop!
  1838.  
  1839. 395
  1840. 00:31:47,990 --> 00:31:51,951
  1841. - You go home and think it over
  1842. real careful like, you hear?
  1843. - You're absolutely insane!
  1844.  
  1845. 396
  1846. 00:31:52,035 --> 00:31:53,995
  1847. [ Crying ]
  1848.  
  1849. 397
  1850. 00:31:58,959 --> 00:32:01,794
  1851. - [ Door Opens ]
  1852. - [ Screams ]
  1853.  
  1854. 398
  1855. 00:32:01,878 --> 00:32:04,297
  1856. - What's the matter?
  1857. - [ Sighs ]
  1858.  
  1859. 399
  1860. 00:32:04,381 --> 00:32:06,716
  1861. What are you doing in here?
  1862.  
  1863. 400
  1864. 00:32:07,884 --> 00:32:10,344
  1865. I'm having a nervous breakdown.
  1866.  
  1867. 401
  1868. 00:32:22,524 --> 00:32:25,901
  1869. Now hold it. I've waited long enough.
  1870. What happened back there?
  1871.  
  1872. 402
  1873. 00:32:25,986 --> 00:32:30,573
  1874. - I'm not sure if I'm supposed to tell you or not.
  1875. - What does that mean?
  1876.  
  1877. 403
  1878. 00:32:30,657 --> 00:32:35,411
  1879. Ηe said if I told anybody
  1880. it could prove fatal for them as well as for me.
  1881.  
  1882. 404
  1883. 00:32:35,495 --> 00:32:38,164
  1884. - Who said?
  1885. - That's what I'm not supposed to say.
  1886.  
  1887. 405
  1888. 00:32:38,248 --> 00:32:40,916
  1889. Eh -
  1890.  
  1891. 406
  1892. 00:32:41,001 --> 00:32:45,379
  1893. - Now stop that nonsense.
  1894. - Stop bullying me. Everybody's bullying me.
  1895.  
  1896. 407
  1897. 00:32:45,464 --> 00:32:48,674
  1898. - I'm not bullying you.
  1899. - Yes, you were. You said it was nonsense.
  1900.  
  1901. 408
  1902. 00:32:48,759 --> 00:32:51,886
  1903. Being murdered in cold blood
  1904. is not nonsense.
  1905.  
  1906. 409
  1907. 00:32:51,970 --> 00:32:54,430
  1908. Why don't you try it sometime?
  1909.  
  1910. 410
  1911. 00:32:56,224 --> 00:32:59,685
  1912. - Would you mind seeing me to the door?
  1913. - Of course not.
  1914.  
  1915. 411
  1916. 00:33:01,313 --> 00:33:03,689
  1917. It’s a good place for making friends.
  1918.  
  1919. 412
  1920. 00:33:06,777 --> 00:33:10,446
  1921. You said this afternoon your husband
  1922. was mixed up in something.
  1923.  
  1924. 413
  1925. 00:33:10,530 --> 00:33:12,531
  1926. How do you shave in there?
  1927.  
  1928. 414
  1929. 00:33:12,616 --> 00:33:14,533
  1930. What was it?
  1931.  
  1932. 415
  1933. 00:33:14,618 --> 00:33:17,787
  1934. - What was what?
  1935. - What your husband was mixed up in.
  1936.  
  1937. 416
  1938. 00:33:17,871 --> 00:33:20,623
  1939. Look, I know it's asking you
  1940. to stretch your imagination, but...
  1941.  
  1942. 417
  1943. 00:33:20,707 --> 00:33:23,709
  1944. don't you think you could pretend
  1945. just for a moment that I'm a woman?
  1946.  
  1947. 418
  1948. 00:33:23,794 --> 00:33:27,838
  1949. I could already be arrested for transporting
  1950. a minor above the first floor.
  1951.  
  1952. 419
  1953. 00:33:30,092 --> 00:33:32,551
  1954. - Ηere you are.
  1955. - Where?
  1956.  
  1957. 420
  1958. 00:33:32,636 --> 00:33:35,888
  1959. - On the street where you live.
  1960. - Ηow about once more around the park?
  1961.  
  1962. 421
  1963. 00:33:35,972 --> 00:33:38,641
  1964. How about getting out of here?
  1965. Come on, child. Out.
  1966.  
  1967. 422
  1968. 00:33:40,936 --> 00:33:43,979
  1969. - Won't you come in for a minute?
  1970. - No, I won't.
  1971.  
  1972. 423
  1973. 00:33:45,315 --> 00:33:49,694
  1974. I don't bite, you know,
  1975. unless it's called for.
  1976.  
  1977. 424
  1978. 00:33:49,778 --> 00:33:53,739
  1979. - Ηow would you like a spanking?
  1980. - Ηow'd you like a punch in the nose?
  1981.  
  1982. 425
  1983. 00:33:53,824 --> 00:33:58,744
  1984. - Stop treating me like a child.
  1985. - Well then, stop behaving like one.
  1986.  
  1987. 426
  1988. 00:33:58,829 --> 00:34:00,871
  1989. If you want to tell me
  1990. what's troubling you, fine.
  1991.  
  1992. 427
  1993. 00:34:00,956 --> 00:34:03,499
  1994. If not, I'm tired,
  1995. it's late and I want to go home to bed.
  1996.  
  1997. 428
  1998. 00:34:04,584 --> 00:34:06,502
  1999. Oh -
  2000.  
  2001. 429
  2002. 00:34:06,586 --> 00:34:08,796
  2003. Do you know what's wrong with you?
  2004.  
  2005. 430
  2006. 00:34:08,880 --> 00:34:11,340
  2007. No. What?
  2008.  
  2009. 431
  2010. 00:34:11,425 --> 00:34:13,342
  2011. Nothing.
  2012.  
  2013. 432
  2014. 00:34:22,018 --> 00:34:24,437
  2015. [ Screams ]
  2016.  
  2017. 433
  2018. 00:34:24,521 --> 00:34:26,772
  2019. Where is it, lady?
  2020.  
  2021. 434
  2022. 00:34:26,857 --> 00:34:28,774
  2023. I don't know.
  2024.  
  2025. 435
  2026. 00:34:37,033 --> 00:34:39,034
  2027. I want it.
  2028.  
  2029. 436
  2030. 00:34:39,119 --> 00:34:41,704
  2031. You give it to me.
  2032.  
  2033. 437
  2034. 00:34:41,788 --> 00:34:44,623
  2035. - It’s mine!
  2036. - [ Screams ]
  2037.  
  2038. 438
  2039. 00:34:46,209 --> 00:34:48,878
  2040. Peter! Peter!
  2041.  
  2042. 439
  2043. 00:34:48,962 --> 00:34:51,672
  2044. - A man tried to kill me!
  2045. - What?
  2046.  
  2047. 440
  2048. 00:34:52,924 --> 00:34:54,842
  2049. [ Grunting ]
  2050.  
  2051. 441
  2052. 00:34:54,926 --> 00:34:57,887
  2053. - [ Both Grunting ]
  2054. - [ Blows Landing ]
  2055.  
  2056. 442
  2057. 00:35:01,892 --> 00:35:03,893
  2058. - [ Grunting Stops ]
  2059. - [ Blows Stop ]
  2060.  
  2061. 443
  2062. 00:35:15,530 --> 00:35:20,576
  2063. Peter?
  2064.  
  2065. 444
  2066. 00:35:21,620 --> 00:35:23,829
  2067. Peter, are you all right?
  2068.  
  2069. 445
  2070. 00:35:23,914 --> 00:35:27,458
  2071. - [ Groaning ]
  2072. - Oh, Peter. Are you hurt?
  2073.  
  2074. 446
  2075. 00:35:27,542 --> 00:35:29,835
  2076. Mm-hmm.
  2077. I sprained my pride.
  2078.  
  2079. 447
  2080. 00:35:29,920 --> 00:35:32,087
  2081. How are you?
  2082.  
  2083. 448
  2084. 00:35:32,172 --> 00:35:35,174
  2085. - Scared.
  2086. - You'll be all right.
  2087.  
  2088. 449
  2089. 00:35:35,258 --> 00:35:38,761
  2090. - Where did he go?
  2091. - Out the window, I guess.
  2092.  
  2093. 450
  2094. 00:35:38,845 --> 00:35:41,806
  2095. Lock the door,
  2096. and don't let anyone in except me.
  2097.  
  2098. 451
  2099. 00:35:41,890 --> 00:35:45,476
  2100. - And close these windows after me.
  2101. - Be careful.
  2102.  
  2103. 452
  2104. 00:35:45,560 --> 00:35:47,728
  2105. You took the words
  2106. right out of my mouth.
  2107.  
  2108. 453
  2109. 00:36:11,837 --> 00:36:13,754
  2110. [ Woman Gasps ]
  2111. Alistair!
  2112.  
  2113. 454
  2114. 00:36:13,839 --> 00:36:17,466
  2115. - [ Man ] What is it now, Pamela?
  2116. - It happened again.
  2117.  
  2118. 455
  2119. 00:36:17,551 --> 00:36:22,012
  2120. Another strange man peered
  2121. in the window at me but then went away.
  2122.  
  2123. 456
  2124. 00:36:22,097 --> 00:36:24,181
  2125. Bad luck, Pamela.
  2126.  
  2127. 457
  2128. 00:36:44,494 --> 00:36:47,746
  2129. - That was a dumb move, Ηerman.
  2130. - Oh, man. And then some.
  2131.  
  2132. 458
  2133. 00:36:47,831 --> 00:36:50,207
  2134. If you'd let us known
  2135. you was goin' to her room...
  2136.  
  2137. 459
  2138. 00:36:50,292 --> 00:36:52,209
  2139. we could have done somethin'
  2140. to keep him busy.
  2141.  
  2142. 460
  2143. 00:36:52,294 --> 00:36:55,754
  2144. But sneakin' up thataway by yourself.
  2145.  
  2146. 461
  2147. 00:36:55,839 --> 00:36:58,215
  2148. What did you expect him to do?
  2149.  
  2150. 462
  2151. 00:36:58,300 --> 00:37:03,262
  2152. - Walk up and shake you by that hand of yours?
  2153. - A dumb move, Ηerman. A dumb move.
  2154.  
  2155. 463
  2156. 00:37:03,346 --> 00:37:06,932
  2157. Yes, it was a dumb move, Ηerman.
  2158. What is the matter with you?
  2159.  
  2160. 464
  2161. 00:37:07,017 --> 00:37:11,186
  2162. - You want some more?
  2163. - Never mind that. Did you get the money?
  2164.  
  2165. 465
  2166. 00:37:11,271 --> 00:37:15,524
  2167. How could I with the three Marx Brothers
  2168. breathing down my neck?
  2169.  
  2170. 466
  2171. 00:37:15,609 --> 00:37:18,193
  2172. I thought we had an agreement.
  2173.  
  2174. 467
  2175. 00:37:19,821 --> 00:37:21,739
  2176. Now, the girl trusts me.
  2177.  
  2178. 468
  2179. 00:37:21,823 --> 00:37:25,117
  2180. If she's got the money, I'll find out about it.
  2181. But you just leave me alone.
  2182.  
  2183. 469
  2184. 00:37:25,201 --> 00:37:30,289
  2185. We took all the chances.
  2186. The money belongs to us, not to him.
  2187.  
  2188. 470
  2189. 00:37:30,373 --> 00:37:33,626
  2190. Now, don't be piggy, Herman.
  2191.  
  2192. 471
  2193. 00:37:33,710 --> 00:37:37,463
  2194. A third of nothing is nothing.
  2195. Just think about that.
  2196.  
  2197. 472
  2198. 00:37:37,547 --> 00:37:40,925
  2199. But make up your mind.
  2200. She's waiting for me.
  2201.  
  2202. 473
  2203. 00:37:41,009 --> 00:37:44,053
  2204. I don't see how another 24 hours
  2205. could hurt anything.
  2206.  
  2207. 474
  2208. 00:37:44,137 --> 00:37:46,305
  2209. Shoot, no.
  2210. Not after all these years.
  2211.  
  2212. 475
  2213. 00:37:46,389 --> 00:37:50,184
  2214. Then he gets it out of your share.
  2215.  
  2216. 476
  2217. 00:37:50,268 --> 00:37:57,024
  2218. Not mine.
  2219.  
  2220. 477
  2221. 00:37:58,193 --> 00:38:00,736
  2222. Either one of you
  2223. got the room next to her?
  2224.  
  2225. 478
  2226. 00:38:00,820 --> 00:38:02,738
  2227. Yeah, I have. Why?
  2228.  
  2229. 479
  2230. 00:38:02,822 --> 00:38:05,616
  2231. Give me the key.
  2232. Get another room. I want to use it.
  2233.  
  2234. 480
  2235. 00:38:05,700 --> 00:38:07,701
  2236. Hmm.
  2237.  
  2238. 481
  2239. 00:38:12,999 --> 00:38:16,085
  2240. If you do find that money...
  2241.  
  2242. 482
  2243. 00:38:16,169 --> 00:38:19,171
  2244. you ain't gonna forget
  2245. to tell your buddies about it, are ya?
  2246.  
  2247. 483
  2248. 00:38:19,255 --> 00:38:23,550
  2249. - Don't worry.
  2250. - [ Chuckling ] Oh, no, I ain't worryin'.
  2251.  
  2252. 484
  2253. 00:38:23,635 --> 00:38:26,053
  2254. You see this little fella here?
  2255.  
  2256. 485
  2257. 00:38:26,137 --> 00:38:28,806
  2258. Oh, he worries.
  2259.  
  2260. 486
  2261. 00:38:28,890 --> 00:38:31,100
  2262. And he's even meaner than I am.
  2263.  
  2264. 487
  2265. 00:38:53,623 --> 00:38:56,625
  2266. - Who is it?
  2267. - It’s me, Peter.
  2268.  
  2269. 488
  2270. 00:39:14,310 --> 00:39:16,437
  2271. There was no trace of him.
  2272.  
  2273. 489
  2274. 00:39:17,981 --> 00:39:21,692
  2275. Why don't you confide in me
  2276. and tell me what this is all about?
  2277.  
  2278. 490
  2279. 00:39:23,486 --> 00:39:26,238
  2280. There are three men.
  2281. Ηe's one of them.
  2282.  
  2283. 491
  2284. 00:39:26,322 --> 00:39:29,825
  2285. They think I have a quarter of a million
  2286. dollars that belongs to them.
  2287.  
  2288. 492
  2289. 00:39:32,662 --> 00:39:35,414
  2290. - Go on.
  2291. - That's all.
  2292.  
  2293. 493
  2294. 00:39:35,498 --> 00:39:39,084
  2295. - No, it isn't. Where's the money?
  2296. - I don't know.
  2297.  
  2298. 494
  2299. 00:39:39,169 --> 00:39:43,422
  2300. They killed Charles to get it,
  2301. but he must not have had it with him on the train.
  2302.  
  2303. 495
  2304. 00:39:43,506 --> 00:39:45,924
  2305. - So they think he left it with you.
  2306. - But he didn't.
  2307.  
  2308. 496
  2309. 00:39:46,009 --> 00:39:49,261
  2310. I've looked everywhere,
  2311. and if I don't find it they're going to kill me.
  2312.  
  2313. 497
  2314. 00:39:51,014 --> 00:39:53,265
  2315. No, they won't.
  2316. I won't let them.
  2317.  
  2318. 498
  2319. 00:39:54,559 --> 00:39:57,478
  2320. Peter, help me.
  2321. You're the only one I can trust.
  2322.  
  2323. 499
  2324. 00:39:58,521 --> 00:40:01,482
  2325. I'll help you.
  2326.  
  2327. 500
  2328. 00:40:01,566 --> 00:40:03,609
  2329. I told you I would. Come on.
  2330.  
  2331. 501
  2332. 00:40:03,693 --> 00:40:07,071
  2333. Oh, I'm so hungry I could faint.
  2334.  
  2335. 502
  2336. 00:40:07,155 --> 00:40:09,698
  2337. [ Sniffling ]
  2338. And I've gotten your suit all wet.
  2339.  
  2340. 503
  2341. 00:40:09,783 --> 00:40:13,786
  2342. - That's all right. It’s a drip-dry.
  2343. - [ Sighs ]
  2344.  
  2345. 504
  2346. 00:40:13,870 --> 00:40:16,288
  2347. - Wipe your eyes.
  2348. - [ Sniffling ]
  2349.  
  2350. 505
  2351. 00:40:17,832 --> 00:40:20,292
  2352. Promise me you'll never lie to me
  2353. the way Charles did.
  2354.  
  2355. 506
  2356. 00:40:20,376 --> 00:40:23,170
  2357. Why do people have to tell lies?
  2358.  
  2359. 507
  2360. 00:40:23,254 --> 00:40:27,925
  2361. Usually it's because they want something.
  2362. They're afraid the truth won't get it.
  2363.  
  2364. 508
  2365. 00:40:28,009 --> 00:40:31,220
  2366. - Do you tell lies?
  2367. - [ Phone Buzzing ]
  2368.  
  2369. 509
  2370. 00:40:39,729 --> 00:40:42,314
  2371. - Hello?
  2372. - Mrs. Lampert, it's me...
  2373.  
  2374. 510
  2375. 00:40:42,398 --> 00:40:45,234
  2376. the man who was in your room
  2377. a few minutes ago.
  2378.  
  2379. 511
  2380. 00:40:46,569 --> 00:40:48,821
  2381. - What do you want?
  2382. - Who is it?
  2383.  
  2384. 512
  2385. 00:40:48,905 --> 00:40:51,115
  2386. It’s the man you had the fight with.
  2387.  
  2388. 513
  2389. 00:40:51,199 --> 00:40:54,284
  2390. - Is Dyle with you?
  2391. - Who?
  2392.  
  2393. 514
  2394. 00:40:54,369 --> 00:40:58,831
  2395. The man I had the fight with, lady.
  2396. Dyle. That's his name.
  2397.  
  2398. 515
  2399. 00:40:58,915 --> 00:41:01,542
  2400. What's wrong?
  2401. Is he still there?
  2402.  
  2403. 516
  2404. 00:41:05,672 --> 00:41:10,676
  2405. - Yes, that's right.
  2406. - What's he saying?
  2407.  
  2408. 517
  2409. 00:41:10,760 --> 00:41:14,847
  2410. Don't trust him.
  2411. Don't tell him anything.
  2412.  
  2413. 518
  2414. 00:41:14,931 --> 00:41:17,141
  2415. He's after the money.
  2416.  
  2417. 519
  2418. 00:41:25,358 --> 00:41:27,276
  2419. What was all that about?
  2420.  
  2421. 520
  2422. 00:41:28,778 --> 00:41:30,696
  2423. He -
  2424.  
  2425. 521
  2426. 00:41:30,780 --> 00:41:34,825
  2427. - Ηe said if I don't give him the money he'll kill me.
  2428. - Oh, don't take it seriously.
  2429.  
  2430. 522
  2431. 00:41:35,910 --> 00:41:38,912
  2432. He's just trying to frighten you.
  2433.  
  2434. 523
  2435. 00:41:38,997 --> 00:41:42,332
  2436. - I believe what he said.
  2437. - No, no. It’s just a lot of words.
  2438.  
  2439. 524
  2440. 00:41:42,417 --> 00:41:44,751
  2441. Words can hurt.
  2442.  
  2443. 525
  2444. 00:41:44,836 --> 00:41:46,712
  2445. I know.
  2446.  
  2447. 526
  2448. 00:41:46,796 --> 00:41:49,756
  2449. Try to get some sleep.
  2450. You'll feel better.
  2451.  
  2452. 527
  2453. 00:41:49,841 --> 00:41:54,386
  2454. Don't worry. I've arranged
  2455. to take the room next door to you.
  2456.  
  2457. 528
  2458. 00:41:56,306 --> 00:41:58,640
  2459. So you'll be all right.
  2460.  
  2461. 529
  2462. 00:41:58,725 --> 00:42:01,059
  2463. If you want anything,
  2464. just bang on the wall.
  2465.  
  2466. 530
  2467. 00:42:01,144 --> 00:42:03,729
  2468. Better lock the door after me.
  2469.  
  2470. 531
  2471. 00:42:03,813 --> 00:42:06,565
  2472. Good night.
  2473.  
  2474. 532
  2475. 00:42:06,649 --> 00:42:08,984
  2476. [ Door Closes ]
  2477.  
  2478. 533
  2479. 00:42:34,928 --> 00:42:38,263
  2480. But I am calm, Mr. Bartholomew.
  2481. What I'm trying to say is that -
  2482.  
  2483. 534
  2484. 00:42:38,348 --> 00:42:40,224
  2485. is that there's someone else.
  2486.  
  2487. 535
  2488. 00:42:40,350 --> 00:42:43,352
  2489. - What?
  2490. - Someone who wasn't in that photograph
  2491. you showed me today.
  2492.  
  2493. 536
  2494. 00:42:43,436 --> 00:42:46,855
  2495. He says his name is Peter Joshua,
  2496. but it isn't. It’s Dyle.
  2497.  
  2498. 537
  2499. 00:42:48,650 --> 00:42:52,194
  2500. - Are you still there, Mr. Bartholomew?
  2501. - Yes, yes, Mrs. Lampert.
  2502.  
  2503. 538
  2504. 00:42:52,278 --> 00:42:55,155
  2505. Uh, I don't know who this Mr. Dyle is...
  2506.  
  2507. 539
  2508. 00:42:55,240 --> 00:42:58,283
  2509. but it's possible we were wrong
  2510. about who killed your husband.
  2511.  
  2512. 540
  2513. 00:42:58,368 --> 00:43:01,578
  2514. You mean... he might have?
  2515.  
  2516. 541
  2517. 00:43:02,747 --> 00:43:05,123
  2518. Mr. Bartholomew,
  2519. I'm catching the next plane out of here.
  2520.  
  2521. 542
  2522. 00:43:05,208 --> 00:43:08,293
  2523. I'm not going to sit around for somebody
  2524. to make chopped liver out of me.
  2525.  
  2526. 543
  2527. 00:43:08,378 --> 00:43:11,672
  2528. Now, take it easy, Mrs. Lampert.
  2529. Take it easy.
  2530.  
  2531. 544
  2532. 00:43:11,756 --> 00:43:14,675
  2533. Uh, where are you now?
  2534. Can you meet me at the market?
  2535.  
  2536. 545
  2537. 00:43:14,759 --> 00:43:17,761
  2538. - At Les Ηalles?
  2539. - Yes. Opposite Saint-Eustache.
  2540.  
  2541. 546
  2542. 00:43:17,845 --> 00:43:21,556
  2543. - I'll meet you there in 1 5 minutes.
  2544. - All right. I'll be there in 1 5 minutes.
  2545.  
  2546. 547
  2547. 00:44:08,771 --> 00:44:11,773
  2548. Allez vite, n'importe où.
  2549. N'importe où! Vite!
  2550.  
  2551. 548
  2552. 00:44:20,658 --> 00:44:22,617
  2553. Suivez ce taxi.
  2554.  
  2555. 549
  2556. 00:44:27,749 --> 00:44:32,169
  2557. - Were you followed?
  2558. - Yes, by Dyle. But I lost him.
  2559.  
  2560. 550
  2561. 00:44:32,253 --> 00:44:34,713
  2562. I'm beginning to think
  2563. women make the best spies.
  2564.  
  2565. 551
  2566. 00:44:34,797 --> 00:44:36,715
  2567. Agents.
  2568.  
  2569. 552
  2570. 00:44:36,799 --> 00:44:39,926
  2571. - Ηe has a gun, Mr. Bartholomew.
  2572. - No.
  2573.  
  2574. 553
  2575. 00:44:40,011 --> 00:44:43,221
  2576. - But I saw it.
  2577. - No, that's not Carson Dyle.
  2578.  
  2579. 554
  2580. 00:44:43,306 --> 00:44:46,892
  2581. - Carson?
  2582. - There's only one Dyle connected
  2583. with this affair, Mrs. Lampert.
  2584.  
  2585. 555
  2586. 00:44:46,976 --> 00:44:48,894
  2587. That's Carson Dyle.
  2588.  
  2589. 556
  2590. 00:44:48,978 --> 00:44:51,146
  2591. You mean you've known
  2592. about him all along?
  2593.  
  2594. 557
  2595. 00:44:52,148 --> 00:44:54,858
  2596. It’s enough to make you
  2597. a vegetarian, isn't it?
  2598.  
  2599. 558
  2600. 00:44:55,818 --> 00:44:59,780
  2601. It’s just lucky I'm not hanging
  2602. next to one of those things right now.
  2603.  
  2604. 559
  2605. 00:45:01,407 --> 00:45:03,742
  2606. Why didn't you tell me
  2607. you knew about Dyle?
  2608.  
  2609. 560
  2610. 00:45:03,826 --> 00:45:05,994
  2611. I didn't see any point.
  2612. Dyle's dead.
  2613.  
  2614. 561
  2615. 00:45:08,289 --> 00:45:10,499
  2616. Mr. Bartholomew,
  2617. what is all this about?
  2618.  
  2619. 562
  2620. 00:45:10,583 --> 00:45:15,545
  2621. In 1944, five members of the O.S.S. -
  2622.  
  2623. 563
  2624. 00:45:15,630 --> 00:45:17,923
  2625. the military espionage unit -
  2626.  
  2627. 564
  2628. 00:45:18,007 --> 00:45:20,175
  2629. were ordered behind the German lines...
  2630.  
  2631. 565
  2632. 00:45:20,259 --> 00:45:25,680
  2633. for the purpose of delivering
  2634. $250,000 in gold...
  2635.  
  2636. 566
  2637. 00:45:25,765 --> 00:45:28,225
  2638. to the French underground.
  2639.  
  2640. 567
  2641. 00:45:28,309 --> 00:45:30,685
  2642. The five men were, of course,
  2643. your husband Charles...
  2644.  
  2645. 568
  2646. 00:45:30,770 --> 00:45:33,438
  2647. the three men who showed up
  2648. at his funeral yesterday...
  2649.  
  2650. 569
  2651. 00:45:33,523 --> 00:45:35,816
  2652. and Carson Dyle.
  2653.  
  2654. 570
  2655. 00:45:35,900 --> 00:45:40,153
  2656. - Oh.
  2657. - But instead of delivering the gold, they stole it.
  2658.  
  2659. 571
  2660. 00:45:40,238 --> 00:45:42,697
  2661. - How?
  2662. - By burying it...
  2663.  
  2664. 572
  2665. 00:45:42,782 --> 00:45:45,575
  2666. then reporting
  2667. the Germans had captured it.
  2668.  
  2669. 573
  2670. 00:45:45,660 --> 00:45:47,953
  2671. All they had to do was
  2672. come back after the war...
  2673.  
  2674. 574
  2675. 00:45:48,037 --> 00:45:50,622
  2676. dig it up and split it five ways.
  2677.  
  2678. 575
  2679. 00:45:50,706 --> 00:45:55,085
  2680. Quarter of a million dollars
  2681. with no questions asked.
  2682.  
  2683. 576
  2684. 00:45:55,169 --> 00:45:57,462
  2685. May I have a cigarette, please?
  2686.  
  2687. 577
  2688. 00:45:58,548 --> 00:46:00,632
  2689. I can't stand those things.
  2690.  
  2691. 578
  2692. 00:46:00,716 --> 00:46:03,635
  2693. It’s like drinking coffee through a veil.
  2694.  
  2695. 579
  2696. 00:46:03,719 --> 00:46:07,931
  2697. Everything went smoothly enough
  2698. until after the gold was buried.
  2699.  
  2700. 580
  2701. 00:46:08,015 --> 00:46:12,227
  2702. Before they could get out,
  2703. they were ambushed by a German patrol.
  2704.  
  2705. 581
  2706. 00:46:12,311 --> 00:46:15,730
  2707. A machine gun separated
  2708. Scobie from his right hand...
  2709.  
  2710. 582
  2711. 00:46:15,815 --> 00:46:18,817
  2712. and caught Carson Dyle
  2713. full in the stomach.
  2714.  
  2715. 583
  2716. 00:46:18,901 --> 00:46:20,819
  2717. [ Stammering ]
  2718.  
  2719. 584
  2720. 00:46:22,405 --> 00:46:24,656
  2721. What was wrong with that one?
  2722.  
  2723. 585
  2724. 00:46:24,740 --> 00:46:27,576
  2725. Nothing, I guess.
  2726. What happened then?
  2727.  
  2728. 586
  2729. 00:46:27,660 --> 00:46:31,705
  2730. - Have you any idea what these
  2731. things cost over here?
  2732. - Please go on, Mr. Bartholomew.
  2733.  
  2734. 587
  2735. 00:46:31,789 --> 00:46:33,748
  2736. What happened then?
  2737.  
  2738. 588
  2739. 00:46:35,918 --> 00:46:41,339
  2740. Carson Dyle was dead,
  2741. but Scobie was able to travel. So -
  2742.  
  2743. 589
  2744. 00:46:41,424 --> 00:46:44,384
  2745. - La soupe, c'est pour qui?
  2746. - Pour moi.
  2747.  
  2748. 590
  2749. 00:46:53,936 --> 00:46:55,854
  2750. Where was I?
  2751.  
  2752. 591
  2753. 00:46:55,938 --> 00:46:58,356
  2754. - Carson Dyle was dead.
  2755. - Yes. Carson Dyle was dead.
  2756.  
  2757. 592
  2758. 00:46:58,441 --> 00:47:01,568
  2759. The others finally got back to the base
  2760. and waited for the war to end...
  2761.  
  2762. 593
  2763. 00:47:01,652 --> 00:47:04,488
  2764. only Charles couldn't wait
  2765. quite as long as the others.
  2766.  
  2767. 594
  2768. 00:47:04,572 --> 00:47:08,325
  2769. He beat them back to the gold,
  2770. took everything for himself and disappeared.
  2771.  
  2772. 595
  2773. 00:47:08,409 --> 00:47:12,204
  2774. It’s taken Gideon, Tex and Scobie all this time
  2775. to catch up with him again.
  2776.  
  2777. 596
  2778. 00:47:12,288 --> 00:47:16,208
  2779. But if they stole all that money,
  2780. why can't you arrest them?
  2781.  
  2782. 597
  2783. 00:47:16,292 --> 00:47:18,668
  2784. Shh.
  2785.  
  2786. 598
  2787. 00:47:18,753 --> 00:47:22,797
  2788. We know what happened from the bits and pieces
  2789. we were able to paste together...
  2790.  
  2791. 599
  2792. 00:47:22,882 --> 00:47:25,091
  2793. but we still have no proof.
  2794.  
  2795. 600
  2796. 00:47:25,176 --> 00:47:27,802
  2797. What's this got to do with the C.I.O.?
  2798.  
  2799. 601
  2800. 00:47:31,766 --> 00:47:34,768
  2801. C.I.A., Mrs. Lampert.
  2802.  
  2803. 602
  2804. 00:47:34,852 --> 00:47:38,230
  2805. It’s an extension of the wartime O.S.S.
  2806.  
  2807. 603
  2808. 00:47:38,314 --> 00:47:40,357
  2809. It’s our money, and we want it back.
  2810.  
  2811. 604
  2812. 00:47:40,441 --> 00:47:44,236
  2813. I'm sorry, Mr. Bartholomew,
  2814. but nothing you've said has changed my mind.
  2815.  
  2816. 605
  2817. 00:47:44,320 --> 00:47:46,446
  2818. I'm leaving Paris tonight.
  2819.  
  2820. 606
  2821. 00:47:47,532 --> 00:47:50,158
  2822. Wouldn't advise that, Mrs. Lampert.
  2823.  
  2824. 607
  2825. 00:47:50,243 --> 00:47:53,578
  2826. Better consider what happened
  2827. to your husband when he tried to leave.
  2828.  
  2829. 608
  2830. 00:47:53,663 --> 00:47:56,331
  2831. Those men won't be very far away
  2832. no matter where you go.
  2833.  
  2834. 609
  2835. 00:47:56,415 --> 00:47:59,292
  2836. In fact, I don't even see any point
  2837. in your changing hotels.
  2838.  
  2839. 610
  2840. 00:47:59,377 --> 00:48:02,087
  2841. Now, please help us, Mrs. Lampert.
  2842.  
  2843. 611
  2844. 00:48:02,171 --> 00:48:04,756
  2845. Your government is counting on you.
  2846.  
  2847. 612
  2848. 00:48:04,840 --> 00:48:07,008
  2849. [ Sighs ]
  2850.  
  2851. 613
  2852. 00:48:07,093 --> 00:48:10,262
  2853. Well, if I'm going to die,
  2854. I might as well do it for my country.
  2855.  
  2856. 614
  2857. 00:48:10,346 --> 00:48:13,598
  2858. That's the spirit.
  2859. Here's what I want you to do.
  2860.  
  2861. 615
  2862. 00:48:13,683 --> 00:48:17,269
  2863. We're anxious to know who this man is -
  2864. the one calling himself Dyle.
  2865.  
  2866. 616
  2867. 00:48:17,353 --> 00:48:19,229
  2868. I want you to find out.
  2869.  
  2870. 617
  2871. 00:48:19,313 --> 00:48:21,606
  2872. Why me?
  2873.  
  2874. 618
  2875. 00:48:21,691 --> 00:48:24,359
  2876. You're in an ideal position.
  2877. He trusts you.
  2878.  
  2879. 619
  2880. 00:48:24,443 --> 00:48:29,906
  2881. Besides, you yourself said
  2882. women make the best spies.
  2883.  
  2884. 620
  2885. 00:48:29,991 --> 00:48:32,617
  2886. Agents.
  2887.  
  2888. 621
  2889. 00:48:44,380 --> 00:48:46,381
  2890. [ Woman ]
  2891. Oh, pardon.
  2892.  
  2893. 622
  2894. 00:49:09,655 --> 00:49:13,158
  2895. - Fräulein. Fräulein.
  2896. - What are you doing following me?
  2897.  
  2898. 623
  2899. 00:49:13,242 --> 00:49:17,245
  2900. It’s gonna look like a parade. Stop it.
  2901.  
  2902. 624
  2903. 00:49:18,623 --> 00:49:20,540
  2904. [ Horn Honking ]
  2905.  
  2906. 625
  2907. 00:49:23,586 --> 00:49:25,920
  2908. How are you? Nice to see you.
  2909. When did you arrive?
  2910.  
  2911. 626
  2912. 00:49:26,005 --> 00:49:29,174
  2913. It’s a lovely town. Are you having a good time?
  2914. So many things to see.
  2915.  
  2916. 627
  2917. 00:49:29,258 --> 00:49:32,135
  2918. [ Tires Screech ]
  2919.  
  2920. 628
  2921. 00:49:35,264 --> 00:49:36,973
  2922. Fräulein.
  2923.  
  2924. 629
  2925. 00:49:37,058 --> 00:49:38,975
  2926. Fräulein!
  2927.  
  2928. 630
  2929. 00:49:39,060 --> 00:49:41,770
  2930. If you don't stop following me,
  2931. I'll call the police.
  2932.  
  2933. 631
  2934. 00:49:43,898 --> 00:49:45,690
  2935. Taxi!
  2936.  
  2937. 632
  2938. 00:49:50,571 --> 00:49:52,572
  2939. [ Phone Ringing ]
  2940.  
  2941. 633
  2942. 00:50:08,839 --> 00:50:10,924
  2943. Dyle, pIease. D-Y-L-E.
  2944.  
  2945. 634
  2946. 00:50:11,008 --> 00:50:13,009
  2947. Yes, Mr. Dyle. I remember.
  2948.  
  2949. 635
  2950. 00:50:17,890 --> 00:50:21,893
  2951. - No, I'm sorry, Mr. Dyle. Nothing today.
  2952. - Thank you.
  2953.  
  2954. 636
  2955. 00:50:21,977 --> 00:50:25,230
  2956. [ Woman On P.A. ] Mr. Dyle, pIease.
  2957. You're wanted on the telephone.
  2958.  
  2959. 637
  2960. 00:50:25,314 --> 00:50:27,357
  2961. Mr. Dyle. Cabin four.
  2962.  
  2963. 638
  2964. 00:50:27,441 --> 00:50:29,776
  2965. Mr. Dyle. Cabin four, pIease.
  2966.  
  2967. 639
  2968. 00:50:37,326 --> 00:50:41,246
  2969. - Yes?
  2970. - [ Regina ] Good morning, Mr. Dyle.
  2971.  
  2972. 640
  2973. 00:50:42,832 --> 00:50:45,750
  2974. - Reggie?
  2975. - It’s the only name I've got. How about you?
  2976.  
  2977. 641
  2978. 00:50:45,835 --> 00:50:48,336
  2979. No cat and mouse. You've got me.
  2980. What do you want to know?
  2981.  
  2982. 642
  2983. 00:50:48,421 --> 00:50:50,588
  2984. Why you lied to me.
  2985.  
  2986. 643
  2987. 00:50:50,673 --> 00:50:53,675
  2988. I had to. For all I knew,
  2989. you were in on the whole thing.
  2990.  
  2991. 644
  2992. 00:50:53,759 --> 00:50:57,429
  2993. - I'm trying to find out who you are.
  2994. - You know my name. It’s Dyle.
  2995.  
  2996. 645
  2997. 00:50:57,513 --> 00:50:59,431
  2998. Carson Dyle is dead.
  2999.  
  3000. 646
  3001. 00:50:59,515 --> 00:51:01,891
  3002. Yes, he is.
  3003. He was my brother.
  3004.  
  3005. 647
  3006. 00:51:03,394 --> 00:51:05,270
  3007. Your brother?
  3008.  
  3009. 648
  3010. 00:51:05,354 --> 00:51:08,440
  3011. The army thinks he was
  3012. killed in action by the Germans...
  3013.  
  3014. 649
  3015. 00:51:08,524 --> 00:51:12,610
  3016. but I think they did it -
  3017. Tex, Gideon, Scobie and your husband -
  3018.  
  3019. 650
  3020. 00:51:12,695 --> 00:51:16,114
  3021. because my brother wouldn't
  3022. go along with their scheme to steal the gold.
  3023.  
  3024. 651
  3025. 00:51:16,198 --> 00:51:18,450
  3026. I think he threatened
  3027. to turn them in and they killed him.
  3028.  
  3029. 652
  3030. 00:51:18,534 --> 00:51:23,580
  3031. I'm trying to prove it. They think
  3032. I'm working with them, but I'm not, Reggie.
  3033.  
  3034. 653
  3035. 00:51:23,664 --> 00:51:25,790
  3036. I'm on your side.
  3037. Just believe that.
  3038.  
  3039. 654
  3040. 00:51:25,875 --> 00:51:28,835
  3041. How can I? You lied to me
  3042. just the way Charles did.
  3043.  
  3044. 655
  3045. 00:51:28,919 --> 00:51:30,837
  3046. After promising you wouldn't.
  3047.  
  3048. 656
  3049. 00:51:30,921 --> 00:51:33,465
  3050. Oh, I want to believe you, Peter -
  3051.  
  3052. 657
  3053. 00:51:33,549 --> 00:51:35,467
  3054. I can't call you that anymore, can I?
  3055.  
  3056. 658
  3057. 00:51:35,551 --> 00:51:39,512
  3058. Take me a while to get used to
  3059. your new name. What is it?
  3060.  
  3061. 659
  3062. 00:51:40,556 --> 00:51:42,557
  3063. Hmm? Hello?
  3064.  
  3065. 660
  3066. 00:51:44,059 --> 00:51:46,060
  3067. Hello?
  3068.  
  3069. 661
  3070. 00:51:58,949 --> 00:52:01,993
  3071. Do anything funny or try to
  3072. talk to anyone and I'll kill you, Dyle.
  3073.  
  3074. 662
  3075. 00:52:02,077 --> 00:52:04,287
  3076. You'll wreck your raincoat.
  3077.  
  3078. 663
  3079. 00:52:05,372 --> 00:52:07,290
  3080. Take the next car, please.
  3081.  
  3082. 664
  3083. 00:52:25,142 --> 00:52:28,228
  3084. Look out.
  3085. Didn't want you to bump your head.
  3086.  
  3087. 665
  3088. 00:52:30,105 --> 00:52:32,774
  3089. All right, get in there.
  3090.  
  3091. 666
  3092. 00:52:42,451 --> 00:52:44,452
  3093. All right, turn around.
  3094.  
  3095. 667
  3096. 00:52:53,295 --> 00:52:55,797
  3097. - [ Bullets Clatter ]
  3098. - Now sit down.
  3099.  
  3100. 668
  3101. 00:53:06,642 --> 00:53:10,603
  3102. - Now what?
  3103. - We wait. With our mouth shut.
  3104.  
  3105. 669
  3106. 00:53:19,446 --> 00:53:21,489
  3107. Oh, I'm sorry about that.
  3108.  
  3109. 670
  3110. 00:53:32,501 --> 00:53:35,461
  3111. Okay. Up there.
  3112.  
  3113. 671
  3114. 00:53:44,179 --> 00:53:47,432
  3115. - Do I knock or something?
  3116. - No, open it...
  3117.  
  3118. 672
  3119. 00:53:47,516 --> 00:53:49,976
  3120. and keep right on goin'.
  3121.  
  3122. 673
  3123. 00:53:50,060 --> 00:53:52,604
  3124. The view had better be worth it.
  3125.  
  3126. 674
  3127. 00:54:06,744 --> 00:54:08,745
  3128. Very pretty. Now what?
  3129.  
  3130. 675
  3131. 00:54:11,707 --> 00:54:13,875
  3132. I was afraid of that.
  3133.  
  3134. 676
  3135. 00:54:18,255 --> 00:54:22,717
  3136. I'll give you a chance, Dyle,
  3137. which is more than you'd give me.
  3138.  
  3139. 677
  3140. 00:54:23,761 --> 00:54:25,762
  3141. Where's the money?
  3142.  
  3143. 678
  3144. 00:54:27,056 --> 00:54:31,100
  3145. Is that why you dragged me all the way
  3146. up here? To ask me that?
  3147.  
  3148. 679
  3149. 00:54:31,185 --> 00:54:35,313
  3150. - She has it.
  3151. - And I say maybe you both have it.
  3152.  
  3153. 680
  3154. 00:54:35,397 --> 00:54:39,859
  3155. One more time, Dyle.
  3156. Where is it?
  3157.  
  3158. 681
  3159. 00:54:39,944 --> 00:54:44,322
  3160. Supposing I had it -
  3161. which I don't -
  3162.  
  3163. 682
  3164. 00:54:44,406 --> 00:54:47,742
  3165. do you really think
  3166. I'd just hand it over to you?
  3167.  
  3168. 683
  3169. 00:54:50,704 --> 00:54:52,622
  3170. Step back.
  3171.  
  3172. 684
  3173. 00:54:55,584 --> 00:54:57,502
  3174. Back where?
  3175.  
  3176. 685
  3177. 00:54:57,586 --> 00:55:00,296
  3178. That's the idea.
  3179.  
  3180. 686
  3181. 00:55:00,381 --> 00:55:05,259
  3182. Hmm. Now - Now, just a minute.
  3183. Take it easy.
  3184.  
  3185. 687
  3186. 00:55:38,919 --> 00:56:05,945
  3187. [ Groans ]
  3188.  
  3189. 688
  3190. 00:56:40,022 --> 00:56:43,357
  3191. [ Screaming ]
  3192.  
  3193. 689
  3194. 00:56:50,407 --> 00:56:54,494
  3195. - Ηerman?
  3196. - What?
  3197.  
  3198. 690
  3199. 00:56:54,578 --> 00:56:56,788
  3200. [ Chuckling ]
  3201.  
  3202. 691
  3203. 00:56:56,872 --> 00:57:00,291
  3204. - Ηow you doing?
  3205. - Ηow do you think?
  3206.  
  3207. 692
  3208. 00:57:00,375 --> 00:57:05,338
  3209. If you get bored, try writing "Love thy neighbor"
  3210. 1 00 times on the side of the building.
  3211.  
  3212. 693
  3213. 00:57:16,141 --> 00:57:21,145
  3214. Monsieur, next time, please,
  3215. use the keyhole, hmm?
  3216.  
  3217. 694
  3218. 00:57:25,776 --> 00:57:27,735
  3219. [ Clatter ]
  3220.  
  3221. 695
  3222. 00:57:33,325 --> 00:57:35,243
  3223. - Is that you?
  3224. - Yeah.
  3225.  
  3226. 696
  3227. 00:57:36,578 --> 00:57:40,039
  3228. - You gonna open up?
  3229. - Sure. Wait a minute.
  3230.  
  3231. 697
  3232. 00:57:40,124 --> 00:57:44,377
  3233. Don't you know it's impolite
  3234. to leave someone holding... the phone?
  3235.  
  3236. 698
  3237. 00:57:44,461 --> 00:57:46,379
  3238. What happened?
  3239.  
  3240. 699
  3241. 00:57:46,463 --> 00:57:48,881
  3242. Oh, I met a man with sharp nails.
  3243.  
  3244. 700
  3245. 00:57:48,966 --> 00:57:50,883
  3246. [ Gasps ]
  3247.  
  3248. 701
  3249. 00:57:50,968 --> 00:57:53,052
  3250. - Scobie?
  3251. - Mm-hmm.
  3252.  
  3253. 702
  3254. 00:57:53,137 --> 00:57:56,848
  3255. I left him hanging around
  3256. the American Express.
  3257.  
  3258. 703
  3259. 00:57:56,932 --> 00:57:59,851
  3260. Come in. I've got something
  3261. that stings like crazy.
  3262.  
  3263. 704
  3264. 00:57:59,935 --> 00:58:02,854
  3265. You're the kind of girl
  3266. that'd have something like that.
  3267.  
  3268. 705
  3269. 00:58:02,938 --> 00:58:04,856
  3270. Sit down.
  3271.  
  3272. 706
  3273. 00:58:04,940 --> 00:58:06,858
  3274. Uh, w-w-wait a minute.
  3275.  
  3276. 707
  3277. 00:58:06,942 --> 00:58:08,860
  3278. - W-W-What is that stuff?
  3279. - Marvelous stuff.
  3280.  
  3281. 708
  3282. 00:58:08,944 --> 00:58:11,863
  3283. - Gonna hurt you much more
  3284. than it's gonna hurt me.
  3285. - I'll bet -
  3286.  
  3287. 709
  3288. 00:58:11,947 --> 00:58:14,365
  3289. Oh! Did you hear something rip?
  3290.  
  3291. 710
  3292. 00:58:14,449 --> 00:58:16,993
  3293. - No.
  3294. - Oh. That's odd.
  3295.  
  3296. 711
  3297. 00:58:17,077 --> 00:58:18,995
  3298. [ Groans ]
  3299.  
  3300. 712
  3301. 00:58:19,079 --> 00:58:21,998
  3302. Listen, I-I only came in for an estimate.
  3303.  
  3304. 713
  3305. 00:58:22,082 --> 00:58:24,500
  3306. Sit still. It’s not too bad.
  3307.  
  3308. 714
  3309. 00:58:24,585 --> 00:58:27,420
  3310. You won't be able to
  3311. lie on your back for a few days.
  3312.  
  3313. 715
  3314. 00:58:27,504 --> 00:58:30,423
  3315. - But then, you can lie from any position, can't you?
  3316. - Oh-ho-ho -
  3317.  
  3318. 716
  3319. 00:58:30,507 --> 00:58:32,425
  3320. - Ooh!
  3321. - Does it hurt?
  3322.  
  3323. 717
  3324. 00:58:32,509 --> 00:58:34,427
  3325. - What?
  3326. - Does it hurt?
  3327.  
  3328. 718
  3329. 00:58:34,511 --> 00:58:36,429
  3330. - Oh. Are you kidding?
  3331. - [ Laughs ]
  3332.  
  3333. 719
  3334. 00:58:36,513 --> 00:58:39,390
  3335. Have you got a bullet I could bite,
  3336. like they do in the movies?
  3337.  
  3338. 720
  3339. 00:58:39,474 --> 00:58:42,351
  3340. Are you really Carson Dyle's brother?
  3341.  
  3342. 721
  3343. 00:58:42,436 --> 00:58:44,812
  3344. Would you like to see my passport?
  3345.  
  3346. 722
  3347. 00:58:44,897 --> 00:58:47,440
  3348. Passport?
  3349. What kind of a proof is that?
  3350.  
  3351. 723
  3352. 00:58:47,524 --> 00:58:50,693
  3353. - Well, would you like to see where I was tattooed?
  3354. - Yes.
  3355.  
  3356. 724
  3357. 00:58:50,777 --> 00:58:53,196
  3358. All right.
  3359. We'll drive around that way.
  3360.  
  3361. 725
  3362. 00:58:53,280 --> 00:58:55,198
  3363. [ Groaning ]
  3364.  
  3365. 726
  3366. 00:58:55,282 --> 00:58:59,202
  3367. You could at least tell me
  3368. what your first name is these days.
  3369.  
  3370. 727
  3371. 00:58:59,286 --> 00:59:02,038
  3372. Alexander.
  3373.  
  3374. 728
  3375. 00:59:02,122 --> 00:59:04,040
  3376. Okay, Alexander.
  3377.  
  3378. 729
  3379. 00:59:04,124 --> 00:59:06,042
  3380. - You're done.
  3381. - Good.
  3382.  
  3383. 730
  3384. 00:59:06,126 --> 00:59:08,544
  3385. You're a new man.
  3386.  
  3387. 731
  3388. 00:59:08,629 --> 00:59:11,547
  3389. I'm sorry the old one
  3390. couldn't tell you the truth...
  3391.  
  3392. 732
  3393. 00:59:11,632 --> 00:59:15,092
  3394. but I had to find out
  3395. your part in all this.
  3396.  
  3397. 733
  3398. 00:59:15,177 --> 00:59:17,094
  3399. Is there a Mrs. Dyle?
  3400.  
  3401. 734
  3402. 00:59:17,179 --> 00:59:19,096
  3403. Yes.
  3404.  
  3405. 735
  3406. 00:59:19,181 --> 00:59:21,557
  3407. But we're divorced.
  3408.  
  3409. 736
  3410. 00:59:21,642 --> 00:59:23,768
  3411. I thought that was Peter Joshua.
  3412.  
  3413. 737
  3414. 00:59:23,852 --> 00:59:26,729
  3415. I'm just as difficult
  3416. to Iive with as he was.
  3417.  
  3418. 738
  3419. 00:59:28,023 --> 00:59:30,983
  3420. Alex, how can you tell
  3421. if anyone's lying or not?
  3422.  
  3423. 739
  3424. 00:59:32,110 --> 00:59:34,528
  3425. - You can't.
  3426. - There must be some way.
  3427.  
  3428. 740
  3429. 00:59:34,613 --> 00:59:37,531
  3430. There's an old riddle about
  3431. two tribes of Indians.
  3432.  
  3433. 741
  3434. 00:59:37,616 --> 00:59:40,660
  3435. The Whitefeet always tell the truth,
  3436. and the Blackfeet always lie.
  3437.  
  3438. 742
  3439. 00:59:40,744 --> 00:59:42,662
  3440. One day you meet an Indian.
  3441. You say...
  3442.  
  3443. 743
  3444. 00:59:42,746 --> 00:59:46,666
  3445. "Ηey, Indian, what are you,
  3446. a truthful Whitefoot or a lying Blackfoot?"
  3447.  
  3448. 744
  3449. 00:59:46,750 --> 00:59:49,835
  3450. He says, "I'm a truthful Whitefoot."
  3451. But which is he?
  3452.  
  3453. 745
  3454. 00:59:52,297 --> 00:59:54,715
  3455. Why couldn't you just look at his feet?
  3456.  
  3457. 746
  3458. 00:59:54,800 --> 00:59:56,592
  3459. Because he's wearing moccasins.
  3460.  
  3461. 747
  3462. 00:59:56,677 --> 00:59:59,095
  3463. Well, then, he's a truthful Whitefoot,
  3464. of course.
  3465.  
  3466. 748
  3467. 00:59:59,179 --> 01:00:00,846
  3468. Why not a lying Blackfoot?
  3469.  
  3470. 749
  3471. 01:00:02,224 --> 01:00:06,018
  3472. - Which one are you?
  3473. - A truthful Whitefoot.
  3474.  
  3475. 750
  3476. 01:00:07,729 --> 01:00:09,814
  3477. Come in.
  3478.  
  3479. 751
  3480. 01:00:09,898 --> 01:00:12,316
  3481. - Sit down.
  3482. - Why? Do you wanna look at my feet?
  3483.  
  3484. 752
  3485. 01:00:12,401 --> 01:00:14,610
  3486. Yes.
  3487.  
  3488. 753
  3489. 01:00:16,154 --> 01:00:19,615
  3490. Uh-oh. Ohh. Hey, knock it off.
  3491. Come on, Reggie. Listen to me.
  3492.  
  3493. 754
  3494. 01:00:19,700 --> 01:00:21,617
  3495. Here it comes, the fatherly talk.
  3496.  
  3497. 755
  3498. 01:00:21,702 --> 01:00:24,829
  3499. - You forget I'm already a widow.
  3500. - So was Juliet, at 15.
  3501.  
  3502. 756
  3503. 01:00:24,913 --> 01:00:28,165
  3504. - But I'm not 15.
  3505. - Well, that's your trouble. You're too old for me.
  3506.  
  3507. 757
  3508. 01:00:28,250 --> 01:00:31,502
  3509. - Can't you be serious?
  3510. - Oh! You just said an horrible word.
  3511.  
  3512. 758
  3513. 01:00:31,586 --> 01:00:34,005
  3514. - What did I say?
  3515. - Serious.
  3516.  
  3517. 759
  3518. 01:00:34,089 --> 01:00:37,550
  3519. When I man gets to be my age,
  3520. that's the last word he ever wants to hear.
  3521.  
  3522. 760
  3523. 01:00:37,634 --> 01:00:41,595
  3524. I don't want to be serious,
  3525. and I especially don't want you to be.
  3526.  
  3527. 761
  3528. 01:00:41,680 --> 01:00:46,100
  3529. Okay, we'll just sit around all day long
  3530. being frivolous. How about that, hmm?
  3531.  
  3532. 762
  3533. 01:00:46,184 --> 01:00:48,644
  3534. - [ Giggling ]
  3535. - Reggie, cut it out.
  3536.  
  3537. 763
  3538. 01:00:49,730 --> 01:00:51,647
  3539. Okay.
  3540.  
  3541. 764
  3542. 01:00:51,732 --> 01:00:54,191
  3543. - Now what are you doing?
  3544. - Cutting it out.
  3545.  
  3546. 765
  3547. 01:00:54,276 --> 01:00:56,610
  3548. - Who told you to do that?
  3549. - You did.
  3550.  
  3551. 766
  3552. 01:00:56,695 --> 01:00:58,779
  3553. I'm not through complaining yet.
  3554.  
  3555. 767
  3556. 01:00:58,864 --> 01:01:00,781
  3557. Oh.
  3558.  
  3559. 768
  3560. 01:01:03,618 --> 01:01:06,954
  3561. - Now cut it out.
  3562. - Alex, I think I love you.
  3563.  
  3564. 769
  3565. 01:01:09,458 --> 01:01:11,375
  3566. [ Buzzing ]
  3567.  
  3568. 770
  3569. 01:01:11,460 --> 01:01:13,544
  3570. - [ Moaning, Giggling ]
  3571. - Ηey, the telephone's ringing.
  3572.  
  3573. 771
  3574. 01:01:13,628 --> 01:01:15,546
  3575. - Never mind.
  3576. - [ Buzzing Continues ]
  3577.  
  3578. 772
  3579. 01:01:15,630 --> 01:01:18,549
  3580. Whoever it is won't give up,
  3581. and neither will I.
  3582.  
  3583. 773
  3584. 01:01:18,633 --> 01:01:20,551
  3585. Just a minute.
  3586. Go on, take it.
  3587.  
  3588. 774
  3589. 01:01:20,635 --> 01:01:22,553
  3590. [ Sighs ]
  3591.  
  3592. 775
  3593. 01:01:22,637 --> 01:01:25,097
  3594. Ηello.
  3595. [ Giggles ]
  3596.  
  3597. 776
  3598. 01:01:25,182 --> 01:01:28,351
  3599. I'm sorry, uh -
  3600. I was just, uh -
  3601.  
  3602. 777
  3603. 01:01:28,435 --> 01:01:30,353
  3604. nibbling on something.
  3605.  
  3606. 778
  3607. 01:01:30,437 --> 01:01:32,355
  3608. Say, I'd appreciate it mighty highly...
  3609.  
  3610. 779
  3611. 01:01:32,439 --> 01:01:36,359
  3612. if you'd, uh, wiggle on over to Room 46
  3613. and chew the fat for a spell.
  3614.  
  3615. 780
  3616. 01:01:36,443 --> 01:01:38,694
  3617. Could you give me
  3618. one good reason why I should?
  3619.  
  3620. 781
  3621. 01:01:38,779 --> 01:01:43,366
  3622. Yeah. A little one, about six or seven.
  3623.  
  3624. 782
  3625. 01:01:43,450 --> 01:01:45,659
  3626. Keeps callin' for Aunt Reggie.
  3627.  
  3628. 783
  3629. 01:01:45,744 --> 01:01:48,371
  3630. [ Chuckles ]
  3631. Ain't that cute?
  3632.  
  3633. 784
  3634. 01:01:48,455 --> 01:01:50,831
  3635. They've got Jean-Louis.
  3636.  
  3637. 785
  3638. 01:01:52,042 --> 01:01:54,668
  3639. I'll be right there.
  3640.  
  3641. 786
  3642. 01:01:57,089 --> 01:02:01,008
  3643. Hey, Tex, do somethin' with this kid, will ya?
  3644. My leg's goin' to sleep.
  3645.  
  3646. 787
  3647. 01:02:01,093 --> 01:02:03,677
  3648. Upsy-daisy.
  3649.  
  3650. 788
  3651. 01:02:03,762 --> 01:02:05,679
  3652. Are you a real cowboy?
  3653.  
  3654. 789
  3655. 01:02:05,764 --> 01:02:07,681
  3656. [ Chuckles ]
  3657. Yeah, sure I am, kid.
  3658.  
  3659. 790
  3660. 01:02:07,766 --> 01:02:09,683
  3661. So where's your gun?
  3662.  
  3663. 791
  3664. 01:02:13,188 --> 01:02:15,773
  3665. Will you put that thing away!
  3666.  
  3667. 792
  3668. 01:02:15,857 --> 01:02:17,775
  3669. Jean-Louis.
  3670.  
  3671. 793
  3672. 01:02:17,859 --> 01:02:19,860
  3673. Howdy, Miz Lampert.
  3674.  
  3675. 794
  3676. 01:02:20,904 --> 01:02:22,863
  3677. Who invited him?
  3678.  
  3679. 795
  3680. 01:02:22,948 --> 01:02:25,282
  3681. Well, Ηerman, I see
  3682. you had a happy landing.
  3683.  
  3684. 796
  3685. 01:02:25,367 --> 01:02:27,284
  3686. I must call Sylvie right away.
  3687.  
  3688. 797
  3689. 01:02:27,369 --> 01:02:30,287
  3690. - I'm afraid that'll have to wait, Mrs. Lampert.
  3691. - It’s his mother.
  3692.  
  3693. 798
  3694. 01:02:30,372 --> 01:02:33,541
  3695. She won't be anybody's mother
  3696. unless you answer some questions.
  3697.  
  3698. 799
  3699. 01:02:33,625 --> 01:02:36,710
  3700. - [ Tex ] This ain't no game, Miz Lampert.
  3701. - We want that money now.
  3702.  
  3703. 800
  3704. 01:02:36,795 --> 01:02:40,131
  3705. Why don't you keep quiet and
  3706. stop threatening the child.
  3707.  
  3708. 801
  3709. 01:02:40,215 --> 01:02:43,843
  3710. Ηe hasn't got the money,
  3711. and neither has Mrs. Lampert.
  3712.  
  3713. 802
  3714. 01:02:43,927 --> 01:02:45,219
  3715. Then who does?
  3716.  
  3717. 803
  3718. 01:02:45,303 --> 01:02:48,305
  3719. I don't know, Herman.
  3720. Maybe you do.
  3721.  
  3722. 804
  3723. 01:02:48,390 --> 01:02:50,099
  3724. Me?
  3725.  
  3726. 805
  3727. 01:02:50,183 --> 01:02:53,018
  3728. - Or you.
  3729. - Ohh.
  3730.  
  3731. 806
  3732. 01:02:53,103 --> 01:02:56,313
  3733. - Or him.
  3734. - Why, that's the most ridiculous thing I ever -
  3735.  
  3736. 807
  3737. 01:02:56,398 --> 01:02:59,316
  3738. - Listen to this man.
  3739. - Man's gone loco.
  3740.  
  3741. 808
  3742. 01:02:59,401 --> 01:03:04,113
  3743. Now hoId it. Suppose one of you
  3744. found Charles here in Paris.
  3745.  
  3746. 809
  3747. 01:03:04,197 --> 01:03:06,115
  3748. Even bumped into him by accident...
  3749.  
  3750. 810
  3751. 01:03:06,199 --> 01:03:09,743
  3752. followed him when he tried to run out again,
  3753. cornered him on the train...
  3754.  
  3755. 811
  3756. 01:03:09,828 --> 01:03:12,705
  3757. threw him out the window and,
  3758. without bothering to tell the other two...
  3759.  
  3760. 812
  3761. 01:03:12,789 --> 01:03:14,748
  3762. took all the money for yourself.
  3763.  
  3764. 813
  3765. 01:03:14,833 --> 01:03:18,294
  3766. If one of us did that, he wouldn't hang around
  3767. waiting for the other two to figure it out.
  3768.  
  3769. 814
  3770. 01:03:18,378 --> 01:03:22,256
  3771. But he'd have to. Don't you see?
  3772. If he left, he'd be admitting his guilt.
  3773.  
  3774. 815
  3775. 01:03:22,340 --> 01:03:25,301
  3776. Whoever it is has to wait here
  3777. pretending to look for the money...
  3778.  
  3779. 816
  3780. 01:03:25,385 --> 01:03:28,512
  3781. waiting for the rest of us
  3782. to give up and go home.
  3783.  
  3784. 817
  3785. 01:03:28,597 --> 01:03:31,849
  3786. He's just tryin' to throw us off.
  3787. They got it, I tell ya.
  3788.  
  3789. 818
  3790. 01:03:31,933 --> 01:03:34,351
  3791. Why don't we search their rooms?
  3792.  
  3793. 819
  3794. 01:03:35,437 --> 01:03:37,354
  3795. That's all right with us.
  3796.  
  3797. 820
  3798. 01:03:37,439 --> 01:03:40,858
  3799. Then what are we wastin' time for?
  3800. Let's go.
  3801.  
  3802. 821
  3803. 01:03:40,942 --> 01:03:43,777
  3804. - While we're waiting, we'll search yours.
  3805. - Not my room.
  3806.  
  3807. 822
  3808. 01:03:43,862 --> 01:03:47,823
  3809. Well, Herman.
  3810. You have something to hide?
  3811.  
  3812. 823
  3813. 01:03:49,534 --> 01:03:52,203
  3814. Then there are no objections.
  3815.  
  3816. 824
  3817. 01:03:52,287 --> 01:03:54,205
  3818. All right, here's my key.
  3819.  
  3820. 825
  3821. 01:03:54,289 --> 01:03:56,957
  3822. - I'll take that.
  3823. - My room's open.
  3824.  
  3825. 826
  3826. 01:03:57,042 --> 01:03:58,959
  3827. Everyone. Whoa.
  3828. Come on.
  3829.  
  3830. 827
  3831. 01:04:01,213 --> 01:04:04,131
  3832. Now, you two
  3833. just make yourselves to home here.
  3834.  
  3835. 828
  3836. 01:04:05,967 --> 01:04:07,885
  3837. Well, let's get busy.
  3838.  
  3839. 829
  3840. 01:04:07,969 --> 01:04:11,388
  3841. Come on, Jean-Louis.
  3842. Come along. Oh, that's fine.
  3843.  
  3844. 830
  3845. 01:04:11,473 --> 01:04:14,391
  3846. - Who gets your vote?
  3847. - Scobie. He's the one who objected.
  3848.  
  3849. 831
  3850. 01:04:14,476 --> 01:04:17,394
  3851. All right,
  3852. I'll take Tex's room here and Gideon's.
  3853.  
  3854. 832
  3855. 01:04:17,479 --> 01:04:20,564
  3856. You take Jean-Louis with you,
  3857. and bolt the door from inside.
  3858.  
  3859. 833
  3860. 01:04:20,649 --> 01:04:23,317
  3861. Come on, Jean-Louis.
  3862. We'll have a treasure hunt.
  3863.  
  3864. 834
  3865. 01:04:25,946 --> 01:04:27,863
  3866. Tex?
  3867.  
  3868. 835
  3869. 01:04:30,492 --> 01:04:32,409
  3870. Man, that's Charlie's stuff.
  3871.  
  3872. 836
  3873. 01:04:32,494 --> 01:04:34,411
  3874. Looks like it.
  3875.  
  3876. 837
  3877. 01:04:34,496 --> 01:04:36,914
  3878. - Think we ought to call Herman?
  3879. - What for?
  3880.  
  3881. 838
  3882. 01:04:36,998 --> 01:04:39,917
  3883. If it's not here,
  3884. why bother him?
  3885.  
  3886. 839
  3887. 01:04:40,001 --> 01:04:42,044
  3888. And if it is?
  3889.  
  3890. 840
  3891. 01:04:42,128 --> 01:04:44,171
  3892. Why bother him?
  3893.  
  3894. 841
  3895. 01:04:44,256 --> 01:04:46,173
  3896. [ Chuckles ]
  3897.  
  3898. 842
  3899. 01:04:47,968 --> 01:04:50,094
  3900. Oh.
  3901.  
  3902. 843
  3903. 01:04:50,178 --> 01:04:53,097
  3904. - What?
  3905. - Sure there's nothing missing here?
  3906.  
  3907. 844
  3908. 01:04:53,181 --> 01:04:57,309
  3909. No, everything's here.
  3910. The police have kindly provided us with a list.
  3911.  
  3912. 845
  3913. 01:04:58,853 --> 01:05:01,772
  3914. Sure ain't nothin' here
  3915. worth no quarter of a million dollars.
  3916.  
  3917. 846
  3918. 01:05:01,856 --> 01:05:03,774
  3919. Not unless we're blind.
  3920.  
  3921. 847
  3922. 01:05:03,858 --> 01:05:07,111
  3923. I keep telling myself
  3924. we've stolen a great deal of money...
  3925.  
  3926. 848
  3927. 01:05:07,195 --> 01:05:10,114
  3928. but up to now I've yet
  3929. to see a penny of it.
  3930.  
  3931. 849
  3932. 01:05:10,198 --> 01:05:13,200
  3933. You think maybe we're fishin'
  3934. up the wrong stream?
  3935.  
  3936. 850
  3937. 01:05:14,536 --> 01:05:16,453
  3938. Meaning what?
  3939.  
  3940. 851
  3941. 01:05:16,538 --> 01:05:20,332
  3942. Suppose one of us has it.
  3943. You know, like the man says.
  3944.  
  3945. 852
  3946. 01:05:20,417 --> 01:05:22,626
  3947. Now, that'd be mighty distasteful...
  3948.  
  3949. 853
  3950. 01:05:22,711 --> 01:05:25,629
  3951. us bein' veterans
  3952. of the same war and all.
  3953.  
  3954. 854
  3955. 01:05:25,714 --> 01:05:30,467
  3956. Well, you know I'd tell you if I had it.
  3957.  
  3958. 855
  3959. 01:05:30,552 --> 01:05:33,679
  3960. Oh, naturally.
  3961. Just like I'd tell you if I had it.
  3962.  
  3963. 856
  3964. 01:05:33,763 --> 01:05:35,681
  3965. Naturally.
  3966.  
  3967. 857
  3968. 01:05:35,765 --> 01:05:38,017
  3969. And that goes for Ηerman, too.
  3970.  
  3971. 858
  3972. 01:05:38,101 --> 01:05:40,227
  3973. [ Together ]
  3974. Naturally.
  3975.  
  3976. 859
  3977. 01:05:43,898 --> 01:05:46,567
  3978. He's all right, Sylvie. Ηonestly.
  3979.  
  3980. 860
  3981. 01:05:46,651 --> 01:05:49,737
  3982. Just hurry over as soon as you can.
  3983. Okay. Good-bye.
  3984.  
  3985. 861
  3986. 01:05:51,573 --> 01:05:55,159
  3987. Now, if you had a treasure,
  3988. where would you hide it?
  3989.  
  3990. 862
  3991. 01:05:56,411 --> 01:05:58,329
  3992. I would bury it in the garden.
  3993.  
  3994. 863
  3995. 01:05:58,413 --> 01:06:01,332
  3996. Swell, but this man
  3997. doesn't have a garden.
  3998.  
  3999. 864
  4000. 01:06:01,416 --> 01:06:03,834
  4001. - Oh, neither do I.
  4002. - You don't?
  4003.  
  4004. 865
  4005. 01:06:03,918 --> 01:06:08,005
  4006. Well, if you had to hide it in this room,
  4007. where would you put it?
  4008.  
  4009. 866
  4010. 01:06:08,089 --> 01:06:10,841
  4011. - Up there.
  4012. - On top of that cupboard?
  4013.  
  4014. 867
  4015. 01:06:10,925 --> 01:06:14,428
  4016. You know something?
  4017. You may be right.
  4018.  
  4019. 868
  4020. 01:06:18,224 --> 01:06:22,144
  4021. Oh, I hope I don't find
  4022. any hairy little things living up here.
  4023.  
  4024. 869
  4025. 01:06:23,271 --> 01:06:25,898
  4026. Hey, there is something.
  4027. And it's heavy.
  4028.  
  4029. 870
  4030. 01:06:25,982 --> 01:06:28,359
  4031. I found it!
  4032. I found it! I found it!
  4033.  
  4034. 871
  4035. 01:06:28,443 --> 01:06:31,695
  4036. If you think you're getting credit for this,
  4037. you're crazy.
  4038.  
  4039. 872
  4040. 01:06:31,780 --> 01:06:33,864
  4041. We won!
  4042. We won! We won!
  4043.  
  4044. 873
  4045. 01:06:33,948 --> 01:06:37,076
  4046. We won! We won!
  4047. We won! We won!
  4048.  
  4049. 874
  4050. 01:06:38,161 --> 01:06:40,537
  4051. We found it!
  4052. We found it!
  4053.  
  4054. 875
  4055. 01:06:40,622 --> 01:06:42,539
  4056. - Did you find it?
  4057. - No.
  4058.  
  4059. 876
  4060. 01:06:42,624 --> 01:06:45,542
  4061. - What do you mean, no?
  4062. - The kid was yellin'.
  4063.  
  4064. 877
  4065. 01:06:45,627 --> 01:06:48,003
  4066. Up there.
  4067. It’s up there.
  4068.  
  4069. 878
  4070. 01:06:48,088 --> 01:06:50,798
  4071. Believe me,
  4072. there's nothing up there.
  4073.  
  4074. 879
  4075. 01:06:50,882 --> 01:06:52,800
  4076. Yeah?
  4077.  
  4078. 880
  4079. 01:06:55,261 --> 01:06:57,179
  4080. Oh!
  4081.  
  4082. 881
  4083. 01:07:09,609 --> 01:07:12,152
  4084. [ Tex ]
  4085. Oh! Jumpin' frijoles.
  4086.  
  4087. 882
  4088. 01:07:12,237 --> 01:07:13,987
  4089. It’s Ηerman's spare.
  4090.  
  4091. 883
  4092. 01:07:16,324 --> 01:07:20,119
  4093. - Where is he?
  4094. - Ηe's over in my room.
  4095.  
  4096. 884
  4097. 01:07:28,628 --> 01:07:31,296
  4098. [ Water Running ]
  4099.  
  4100. 885
  4101. 01:07:37,762 --> 01:07:40,681
  4102. You'd better take the boy
  4103. out in the hall.
  4104.  
  4105. 886
  4106. 01:07:48,273 --> 01:07:52,735
  4107. Oh, now, who would've done
  4108. a mean thing like that?
  4109.  
  4110. 887
  4111. 01:07:54,320 --> 01:07:56,238
  4112. I'm not quite sure.
  4113.  
  4114. 888
  4115. 01:07:56,322 --> 01:07:58,449
  4116. Well, this ain't my room.
  4117.  
  4118. 889
  4119. 01:07:58,533 --> 01:08:00,492
  4120. Mine neither.
  4121.  
  4122. 890
  4123. 01:08:00,577 --> 01:08:03,787
  4124. Oh, the police aren't going to like this a bit.
  4125. Tsk, tsk, tsk.
  4126.  
  4127. 891
  4128. 01:08:03,872 --> 01:08:07,875
  4129. We could dry him off and take him
  4130. down the hall to his own room.
  4131.  
  4132. 892
  4133. 01:08:07,959 --> 01:08:10,335
  4134. He really doesn't look too bad.
  4135.  
  4136. 893
  4137. 01:08:10,420 --> 01:08:12,463
  4138. Oh, poor old Herman.
  4139.  
  4140. 894
  4141. 01:08:12,547 --> 01:08:16,717
  4142. Seems like him and good luck
  4143. always was strangers.
  4144.  
  4145. 895
  4146. 01:08:16,801 --> 01:08:20,721
  4147. Well, maybe now he'll meet up with
  4148. his other hand someplace.
  4149.  
  4150. 896
  4151. 01:08:29,147 --> 01:08:31,565
  4152. [ Grandpierre ]
  4153. A man drowned in his bed?
  4154.  
  4155. 897
  4156. 01:08:31,649 --> 01:08:33,567
  4157. Impossible.
  4158.  
  4159. 898
  4160. 01:08:33,651 --> 01:08:36,195
  4161. And in his pajamas -
  4162. the second one in his pajamas.
  4163.  
  4164. 899
  4165. 01:08:36,279 --> 01:08:38,238
  4166. C'est trop stupide.
  4167.  
  4168. 900
  4169. 01:08:38,323 --> 01:08:40,199
  4170. Stop lying to me.
  4171.  
  4172. 901
  4173. 01:08:40,283 --> 01:08:43,243
  4174. This nose tells me when you are lying.
  4175.  
  4176. 902
  4177. 01:08:43,328 --> 01:08:46,538
  4178. It is never mistaken,
  4179. not in 23 years.
  4180.  
  4181. 903
  4182. 01:08:46,623 --> 01:08:49,666
  4183. This nose will make me
  4184. commissaire of police.
  4185.  
  4186. 904
  4187. 01:08:49,751 --> 01:08:53,796
  4188. Mr. Dyle, or Mr. Joshua -
  4189. Which is it?
  4190.  
  4191. 905
  4192. 01:08:53,880 --> 01:08:55,798
  4193. Dyle.
  4194.  
  4195. 906
  4196. 01:08:55,882 --> 01:08:59,092
  4197. And yet you registered
  4198. in Megève as Mr. Joshua.
  4199.  
  4200. 907
  4201. 01:08:59,177 --> 01:09:03,096
  4202. Didn't you know it was against the law
  4203. to register under an assumed name?
  4204.  
  4205. 908
  4206. 01:09:03,181 --> 01:09:07,142
  4207. - No, I didn't.
  4208. - It’s done in America all the time.
  4209.  
  4210. 909
  4211. 01:09:08,228 --> 01:09:10,479
  4212. None of you will be
  4213. permitted to leave Paris...
  4214.  
  4215. 910
  4216. 01:09:10,563 --> 01:09:12,648
  4217. until this matter is cleared up.
  4218.  
  4219. 911
  4220. 01:09:12,732 --> 01:09:16,235
  4221. Only I warn you,
  4222. I will be watching.
  4223.  
  4224. 912
  4225. 01:09:16,319 --> 01:09:20,364
  4226. We use the guillotine in this country.
  4227.  
  4228. 913
  4229. 01:09:20,448 --> 01:09:23,909
  4230. I have always suspected
  4231. that the blade coming down...
  4232.  
  4233. 914
  4234. 01:09:23,993 --> 01:09:27,454
  4235. causes no more than
  4236. a slight tickling sensation...
  4237.  
  4238. 915
  4239. 01:09:27,539 --> 01:09:29,957
  4240. on the back of the neck.
  4241.  
  4242. 916
  4243. 01:09:30,041 --> 01:09:31,959
  4244. It is only a guess, of course.
  4245.  
  4246. 917
  4247. 01:09:32,043 --> 01:09:35,295
  4248. I hope none of you ever
  4249. finds out for certain.
  4250.  
  4251. 918
  4252. 01:09:36,548 --> 01:09:39,925
  4253. [ Violent Sneeze ]
  4254.  
  4255. 919
  4256. 01:09:42,262 --> 01:09:44,179
  4257. Who do you think did it?
  4258.  
  4259. 920
  4260. 01:09:44,264 --> 01:09:47,391
  4261. - Gideon?
  4262. - Possibly.
  4263.  
  4264. 921
  4265. 01:09:47,475 --> 01:09:50,060
  4266. - Or Tex?
  4267. - Possibly.
  4268.  
  4269. 922
  4270. 01:09:50,144 --> 01:09:52,062
  4271. - You're a fat lot of help.
  4272. - That's right.
  4273.  
  4274. 923
  4275. 01:09:52,146 --> 01:09:54,064
  4276. - Can I have one of those?
  4277. - One of what?
  4278.  
  4279. 924
  4280. 01:09:54,148 --> 01:09:56,066
  4281. - I think Tex did it.
  4282. - Oh.
  4283.  
  4284. 925
  4285. 01:09:56,150 --> 01:09:59,069
  4286. - Vanille et chocolat, s'il vous plait.
  4287. - Why do you think Tex did it?
  4288.  
  4289. 926
  4290. 01:09:59,153 --> 01:10:01,071
  4291. Because I really suspect Gideon...
  4292.  
  4293. 927
  4294. 01:10:01,155 --> 01:10:03,615
  4295. and it's always the person
  4296. you don't suspect.
  4297.  
  4298. 928
  4299. 01:10:03,700 --> 01:10:07,160
  4300. Do women think it feminine to be so illogical,
  4301. or can't they help it?
  4302.  
  4303. 929
  4304. 01:10:07,245 --> 01:10:09,162
  4305. What's so illogical about that?
  4306.  
  4307. 930
  4308. 01:10:09,247 --> 01:10:12,165
  4309. You just said it's always
  4310. the one you don't suspect.
  4311.  
  4312. 931
  4313. 01:10:12,250 --> 01:10:14,585
  4314. You suspect Gideon,
  4315. therefore it must be Tex.
  4316.  
  4317. 932
  4318. 01:10:14,669 --> 01:10:18,797
  4319. On the other hand, if you suspect Tex
  4320. it must be the other fella, Gideon. [ Chuckles ]
  4321.  
  4322. 933
  4323. 01:10:18,882 --> 01:10:21,008
  4324. - I guess they just can't help it.
  4325. - Ηmm?
  4326.  
  4327. 934
  4328. 01:10:21,092 --> 01:10:23,010
  4329. - Who?
  4330. - Women.
  4331.  
  4332. 935
  4333. 01:10:23,094 --> 01:10:25,012
  4334. Oh.
  4335.  
  4336. 936
  4337. 01:10:25,096 --> 01:10:27,848
  4338. You know, I can't help
  4339. feeling rather sorry for Scobie.
  4340.  
  4341. 937
  4342. 01:10:29,017 --> 01:10:31,351
  4343. Wouldn't it be nice
  4344. if we were like that?
  4345.  
  4346. 938
  4347. 01:10:31,436 --> 01:10:33,353
  4348. - What, like Scobie?
  4349. - No. Gene Kelly.
  4350.  
  4351. 939
  4352. 01:10:33,438 --> 01:10:36,356
  4353. Remember when he danced down here
  4354. by the river in An American in Paris...
  4355.  
  4356. 940
  4357. 01:10:36,441 --> 01:10:38,358
  4358. without a care in the world?
  4359.  
  4360. 941
  4361. 01:10:38,443 --> 01:10:41,278
  4362. - Hmm.
  4363. - You know, this is good. Want some?
  4364.  
  4365. 942
  4366. 01:10:41,362 --> 01:10:44,239
  4367. - Uh -
  4368. - Oh!
  4369.  
  4370. 943
  4371. 01:10:44,324 --> 01:10:46,241
  4372. No, thanks.
  4373.  
  4374. 944
  4375. 01:10:46,326 --> 01:10:49,953
  4376. - [ Laughs ]
  4377. - I guess you don't either. Here, give me that.
  4378.  
  4379. 945
  4380. 01:10:50,038 --> 01:10:52,080
  4381. I'm sorry.
  4382.  
  4383. 946
  4384. 01:10:52,165 --> 01:10:55,042
  4385. Alex, I'm scared.
  4386.  
  4387. 947
  4388. 01:10:55,126 --> 01:10:57,169
  4389. Yes, I know.
  4390.  
  4391. 948
  4392. 01:10:57,253 --> 01:11:00,088
  4393. I can't think of any reason
  4394. why he was killed.
  4395.  
  4396. 949
  4397. 01:11:00,173 --> 01:11:03,383
  4398. Well, perhaps someone thought
  4399. that four shares were too many.
  4400.  
  4401. 950
  4402. 01:11:03,468 --> 01:11:07,137
  4403. What makes you think that this someone
  4404. is going to be satisfied with three?
  4405.  
  4406. 951
  4407. 01:11:07,221 --> 01:11:11,975
  4408. - Ηe wants it all. That means we're in his way, too.
  4409. - That's right.
  4410.  
  4411. 952
  4412. 01:11:12,060 --> 01:11:16,271
  4413. We've got to do something. I mean,
  4414. any minute now we could be assassinated.
  4415.  
  4416. 953
  4417. 01:11:16,356 --> 01:11:18,273
  4418. Would you do anything like that?
  4419.  
  4420. 954
  4421. 01:11:18,358 --> 01:11:21,026
  4422. What, assassinate someone?
  4423.  
  4424. 955
  4425. 01:11:21,110 --> 01:11:23,820
  4426. No. Swing down from there
  4427. on a rope to save the woman you love.
  4428.  
  4429. 956
  4430. 01:11:23,905 --> 01:11:25,864
  4431. Like the hunchback of Notre Dame.
  4432.  
  4433. 957
  4434. 01:11:25,949 --> 01:11:27,824
  4435. Uh - Huh?
  4436.  
  4437. 958
  4438. 01:11:27,909 --> 01:11:30,869
  4439. - [ Bell Tolls ]
  4440. - [ Alex ] Who put that there?
  4441.  
  4442. 959
  4443. 01:11:34,415 --> 01:11:38,126
  4444. - Ηurry up and change. I'm starved.
  4445. - Let me know what you want to eat...
  4446.  
  4447. 960
  4448. 01:11:38,211 --> 01:11:40,170
  4449. so I can pick out a suit that matches.
  4450.  
  4451. 961
  4452. 01:11:40,254 --> 01:11:42,255
  4453. Ha, ha, ha, ha.
  4454.  
  4455. 962
  4456. 01:11:50,390 --> 01:11:52,391
  4457. Uh-uh.
  4458.  
  4459. 963
  4460. 01:11:52,475 --> 01:11:53,850
  4461. What do you want?
  4462.  
  4463. 964
  4464. 01:11:53,935 --> 01:11:57,104
  4465. It’s the house detective.
  4466. Why don't you have a girl in there?
  4467.  
  4468. 965
  4469. 01:11:57,188 --> 01:11:59,106
  4470. God, you're a pest.
  4471.  
  4472. 966
  4473. 01:11:59,190 --> 01:12:02,567
  4474. - Can I come in?
  4475. - No. I'm going to take a bath.
  4476.  
  4477. 967
  4478. 01:12:02,652 --> 01:12:05,529
  4479. Wouldn't it be better
  4480. if you did it in here?
  4481.  
  4482. 968
  4483. 01:12:05,613 --> 01:12:09,032
  4484. - What for?
  4485. - Well, I wouldn't want to use that tub.
  4486.  
  4487. 969
  4488. 01:12:09,117 --> 01:12:12,119
  4489. Anyway, I don't want to be alone.
  4490. I'm afraid.
  4491.  
  4492. 970
  4493. 01:12:12,203 --> 01:12:14,454
  4494. You're only next door.
  4495. If anything happens, holler.
  4496.  
  4497. 971
  4498. 01:12:17,959 --> 01:12:19,960
  4499. [ Screams ]
  4500.  
  4501. 972
  4502. 01:12:21,045 --> 01:12:22,921
  4503. Reggie?
  4504.  
  4505. 973
  4506. 01:12:23,006 --> 01:12:24,840
  4507. Got you. Ηa, ha.
  4508.  
  4509. 974
  4510. 01:12:25,925 --> 01:12:28,760
  4511. Did you ever hear the story
  4512. of the boy who cried wolf?
  4513.  
  4514. 975
  4515. 01:12:28,845 --> 01:12:31,096
  4516. The shower's in there.
  4517.  
  4518. 976
  4519. 01:12:31,180 --> 01:12:34,725
  4520. - Oh, come on, open the door.
  4521. - This is a ludicrous situation.
  4522.  
  4523. 977
  4524. 01:12:34,809 --> 01:12:38,228
  4525. I can think of a dozen men
  4526. who are just longing to use my shower.
  4527.  
  4528. 978
  4529. 01:12:38,312 --> 01:12:41,690
  4530. - Why don't you call one of them?
  4531. - I dare you.
  4532.  
  4533. 979
  4534. 01:12:41,774 --> 01:12:44,192
  4535. Oh, you're a nut.
  4536. [ Groans ]
  4537.  
  4538. 980
  4539. 01:12:46,404 --> 01:12:49,740
  4540. - What are you doing?
  4541. - Taking off my shoes.
  4542.  
  4543. 981
  4544. 01:12:49,824 --> 01:12:53,243
  4545. Did you ever hear of anyone
  4546. taking a shower with their shoes on?
  4547.  
  4548. 982
  4549. 01:12:53,327 --> 01:12:55,746
  4550. ♪♪ [ Ηumming ]
  4551.  
  4552. 983
  4553. 01:12:55,830 --> 01:12:59,249
  4554. I usually sing a medley of old favorites
  4555. when I'm in the shower.
  4556.  
  4557. 984
  4558. 01:12:59,333 --> 01:13:02,169
  4559. - Any requests?
  4560. - Shut the door.
  4561.  
  4562. 985
  4563. 01:13:02,253 --> 01:13:06,381
  4564. I'm afraid I don't know that one, miss.
  4565. Well - [ Clears Throat ]
  4566.  
  4567. 986
  4568. 01:13:06,466 --> 01:13:08,508
  4569. - Shut the door.
  4570. - Why?
  4571.  
  4572. 987
  4573. 01:13:08,593 --> 01:13:10,510
  4574. Come in and watch.
  4575.  
  4576. 988
  4577. 01:13:12,930 --> 01:13:15,348
  4578. ♪♪ [ Ηumming ]
  4579.  
  4580. 989
  4581. 01:13:22,273 --> 01:13:24,524
  4582. Drip-dry.
  4583.  
  4584. 990
  4585. 01:13:25,777 --> 01:13:28,445
  4586. How often do you go through
  4587. this little ritual?
  4588.  
  4589. 991
  4590. 01:13:28,529 --> 01:13:31,239
  4591. Oh, every day.
  4592. The manufacturer recommends it.
  4593.  
  4594. 992
  4595. 01:13:31,324 --> 01:13:33,158
  4596. I don't believe it.
  4597.  
  4598. 993
  4599. 01:13:33,242 --> 01:13:35,535
  4600. Oh, yes, it's -
  4601. Wait a minute.
  4602.  
  4603. 994
  4604. 01:13:36,662 --> 01:13:39,081
  4605. - [ Giggling ]
  4606. - Ηere's the label.
  4607.  
  4608. 995
  4609. 01:13:39,165 --> 01:13:41,083
  4610. Look at the small print.
  4611.  
  4612. 996
  4613. 01:13:42,293 --> 01:13:44,377
  4614. "Wearing this suit during washing...
  4615.  
  4616. 997
  4617. 01:13:44,462 --> 01:13:46,838
  4618. helps protect its shape."
  4619.  
  4620. 998
  4621. 01:13:48,007 --> 01:13:50,383
  4622. ♪♪ [ Continues ]
  4623.  
  4624. 999
  4625. 01:13:50,468 --> 01:13:52,469
  4626. Whoo!
  4627. [ Chuckles ]
  4628.  
  4629. 1000
  4630. 01:13:53,513 --> 01:13:56,431
  4631. Waterproof.
  4632. [ Chuckling ]
  4633.  
  4634. 1001
  4635. 01:13:56,516 --> 01:13:59,518
  4636. [ Sighing ]
  4637.  
  4638. 1002
  4639. 01:14:00,603 --> 01:14:02,896
  4640. Wait.
  4641.  
  4642. 1003
  4643. 01:14:02,980 --> 01:14:05,690
  4644. Acro-nylon.
  4645. Fibrous resistant.
  4646.  
  4647. 1004
  4648. 01:14:05,775 --> 01:14:09,694
  4649. - Plastic. Rustproof. Fireproof. Proof-proof.
  4650. - [ Phone Buzzing ]
  4651.  
  4652. 1005
  4653. 01:14:09,779 --> 01:14:11,696
  4654. - You're the nut.
  4655. - Nut-proof.
  4656.  
  4657. 1006
  4658. 01:14:11,781 --> 01:14:14,241
  4659. - [ Buzzing Continues ]
  4660. - [ Laughing ]
  4661.  
  4662. 1007
  4663. 01:14:17,245 --> 01:14:20,455
  4664. - Yes?
  4665. - Mrs. Lampert? Bartholomew.
  4666.  
  4667. 1008
  4668. 01:14:20,540 --> 01:14:22,624
  4669. I spoke to Washington, Mrs. Lampert.
  4670.  
  4671. 1009
  4672. 01:14:22,708 --> 01:14:25,210
  4673. Go ahead, Mr. Bartholomew.
  4674. I'm listening.
  4675.  
  4676. 1010
  4677. 01:14:25,294 --> 01:14:29,965
  4678. Well, I told them what you said
  4679. about this man being Carson Dyle's brother.
  4680.  
  4681. 1011
  4682. 01:14:30,049 --> 01:14:33,218
  4683. I asked them what they knew about it,
  4684. and they told me.
  4685.  
  4686. 1012
  4687. 01:14:33,302 --> 01:14:35,470
  4688. You're not gonna like this, Mrs. Lampert.
  4689.  
  4690. 1013
  4691. 01:14:35,555 --> 01:14:38,140
  4692. Carson Dyle had no brother.
  4693.  
  4694. 1014
  4695. 01:14:40,059 --> 01:14:42,978
  4696. - Mrs. Lampert?
  4697. - Are you sure there's no mistake?
  4698.  
  4699. 1015
  4700. 01:14:43,062 --> 01:14:46,398
  4701. None whatsoever.
  4702. Please be careful, Mrs. Lampert.
  4703.  
  4704. 1016
  4705. 01:14:46,482 --> 01:14:48,400
  4706. [ Bartholomew ]
  4707. Bye.
  4708.  
  4709. 1017
  4710. 01:14:57,285 --> 01:15:00,328
  4711. I left all my drip-dry dripping.
  4712. Is that all right?
  4713.  
  4714. 1018
  4715. 01:15:00,413 --> 01:15:02,455
  4716. What's the matter?
  4717. Is something wrong?
  4718.  
  4719. 1019
  4720. 01:15:03,624 --> 01:15:05,542
  4721. You're probably weak from hunger.
  4722.  
  4723. 1020
  4724. 01:15:05,626 --> 01:15:07,544
  4725. You've only eaten five times today.
  4726.  
  4727. 1021
  4728. 01:15:07,628 --> 01:15:11,423
  4729. I'll get someone to fix up my suit quickly
  4730. and take you out to dinner.
  4731.  
  4732. 1022
  4733. 01:15:11,507 --> 01:15:14,134
  4734. Let's go somewhere crowded.
  4735. I feel like a lot of people.
  4736.  
  4737. 1023
  4738. 01:15:24,103 --> 01:15:26,980
  4739. Hey, you know, this thing is still damp.
  4740.  
  4741. 1024
  4742. 01:15:30,568 --> 01:15:34,154
  4743. You haven't spoken a word for 20 minutes.
  4744.  
  4745. 1025
  4746. 01:15:34,238 --> 01:15:37,449
  4747. I was thinking about Charles and Scobie
  4748. and who's going to be next.
  4749.  
  4750. 1026
  4751. 01:15:37,533 --> 01:15:39,451
  4752. Me?
  4753.  
  4754. 1027
  4755. 01:15:39,535 --> 01:15:42,454
  4756. I don't suppose you know
  4757. who the murderer is, do you?
  4758.  
  4759. 1028
  4760. 01:15:42,538 --> 01:15:44,456
  4761. No. Not yet.
  4762.  
  4763. 1029
  4764. 01:15:44,540 --> 01:15:48,960
  4765. Whoever's left alive at the end will pretty much
  4766. have sewn up the nomination, don't you think?
  4767.  
  4768. 1030
  4769. 01:15:49,045 --> 01:15:52,422
  4770. What are you trying to say,
  4771. that I might have killed Charles and Scobie?
  4772.  
  4773. 1031
  4774. 01:15:52,506 --> 01:15:55,383
  4775. What do I have to do to satisfy you?
  4776. Become the next victim?
  4777.  
  4778. 1032
  4779. 01:15:55,468 --> 01:15:58,386
  4780. - It’s a start, anyway.
  4781. - Oh.
  4782.  
  4783. 1033
  4784. 01:15:58,471 --> 01:16:00,388
  4785. I can't understand you at all.
  4786.  
  4787. 1034
  4788. 01:16:00,473 --> 01:16:02,599
  4789. One minute you're chasing me
  4790. around the shower room.
  4791.  
  4792. 1035
  4793. 01:16:02,683 --> 01:16:04,684
  4794. The next minute you're
  4795. accusing me of murder.
  4796.  
  4797. 1036
  4798. 01:16:05,937 --> 01:16:08,063
  4799. Carson Dyle had no brother.
  4800.  
  4801. 1037
  4802. 01:16:12,235 --> 01:16:15,153
  4803. Oh, I can explain that,
  4804. if you'll just listen.
  4805.  
  4806. 1038
  4807. 01:16:15,238 --> 01:16:18,657
  4808. Well, I can't very well leave
  4809. without a pair of water wings, can I?
  4810.  
  4811. 1039
  4812. 01:16:18,741 --> 01:16:22,285
  4813. - All right, get set for the story of my life.
  4814. - Fiction or nonfiction?
  4815.  
  4816. 1040
  4817. 01:16:22,370 --> 01:16:25,664
  4818. - Eh - Why don't you shut up?
  4819. - Well!
  4820.  
  4821. 1041
  4822. 01:16:25,748 --> 01:16:28,458
  4823. - Are you going to listen?
  4824. - Go on.
  4825.  
  4826. 1042
  4827. 01:16:28,542 --> 01:16:30,460
  4828. All right.
  4829.  
  4830. 1043
  4831. 01:16:30,544 --> 01:16:34,965
  4832. Now, when I was a young man,
  4833. my father expected me to go into his business.
  4834.  
  4835. 1044
  4836. 01:16:35,049 --> 01:16:37,968
  4837. Umbrella frames.
  4838. That's what he made.
  4839.  
  4840. 1045
  4841. 01:16:38,052 --> 01:16:42,138
  4842. A sensible business, I suppose, but I didn't
  4843. have the sense in those days to be sensible.
  4844.  
  4845. 1046
  4846. 01:16:42,223 --> 01:16:44,724
  4847. I suppose all this is leading somewhere.
  4848.  
  4849. 1047
  4850. 01:16:44,809 --> 01:16:47,978
  4851. Well, it led me away from umbrella frames,
  4852. for one thing.
  4853.  
  4854. 1048
  4855. 01:16:48,062 --> 01:16:50,981
  4856. But that left me without
  4857. any honest means of support.
  4858.  
  4859. 1049
  4860. 01:16:51,065 --> 01:16:52,983
  4861. What do you mean?
  4862.  
  4863. 1050
  4864. 01:16:53,067 --> 01:16:54,985
  4865. Well, in this highly competitive world...
  4866.  
  4867. 1051
  4868. 01:16:55,069 --> 01:16:58,321
  4869. when a man has no profession,
  4870. there isn't much choice...
  4871.  
  4872. 1052
  4873. 01:16:58,406 --> 01:17:01,992
  4874. so I began looking for people
  4875. who had more money than they needed...
  4876.  
  4877. 1053
  4878. 01:17:02,076 --> 01:17:04,202
  4879. including some they'd barely miss.
  4880.  
  4881. 1054
  4882. 01:17:04,287 --> 01:17:06,371
  4883. You mean you're a thief?
  4884.  
  4885. 1055
  4886. 01:17:07,498 --> 01:17:09,833
  4887. Well, that's not exactly
  4888. the term I'd have chosen...
  4889.  
  4890. 1056
  4891. 01:17:09,917 --> 01:17:13,628
  4892. but it sort of captures
  4893. the spirit of the thing.
  4894.  
  4895. 1057
  4896. 01:17:13,713 --> 01:17:16,923
  4897. I don't believe it.
  4898.  
  4899. 1058
  4900. 01:17:17,008 --> 01:17:19,551
  4901. I can't really blame you now.
  4902.  
  4903. 1059
  4904. 01:17:19,635 --> 01:17:22,512
  4905. But I do believe it.
  4906. That's what I don't believe.
  4907.  
  4908. 1060
  4909. 01:17:22,596 --> 01:17:25,932
  4910. So it's good-bye, Alexander Dyle,
  4911. welcome home, Peter Joshua.
  4912.  
  4913. 1061
  4914. 01:17:26,976 --> 01:17:29,185
  4915. Sorry. The name's Adam Canfield.
  4916.  
  4917. 1062
  4918. 01:17:29,270 --> 01:17:32,856
  4919. - Adam Canfield?
  4920. - Mm-hmm.
  4921.  
  4922. 1063
  4923. 01:17:32,940 --> 01:17:36,901
  4924. Wonderful. Do you realize you've had
  4925. three names in the past two days?
  4926.  
  4927. 1064
  4928. 01:17:36,986 --> 01:17:39,654
  4929. I don't even know
  4930. who I'm talking to anymore.
  4931.  
  4932. 1065
  4933. 01:17:39,739 --> 01:17:42,949
  4934. - Well, the man's the same, even if the name isn't.
  4935. - No, he isn't.
  4936.  
  4937. 1066
  4938. 01:17:43,034 --> 01:17:46,286
  4939. - Adam Canfield is a crook, and I want to know why.
  4940. - WeIl, it's simple.
  4941.  
  4942. 1067
  4943. 01:17:46,370 --> 01:17:48,788
  4944. I like what I do. I enjoy my work.
  4945.  
  4946. 1068
  4947. 01:17:48,873 --> 01:17:51,541
  4948. There aren't many men
  4949. who love their work as much as I do.
  4950.  
  4951. 1069
  4952. 01:17:51,625 --> 01:17:54,044
  4953. You look around sometime.
  4954.  
  4955. 1070
  4956. 01:17:54,128 --> 01:17:56,629
  4957. Is there a Mrs. Canfield?
  4958.  
  4959. 1071
  4960. 01:17:57,840 --> 01:18:00,383
  4961. - Yes, but we're divorced.
  4962. - "But we're divorced."
  4963.  
  4964. 1072
  4965. 01:18:00,468 --> 01:18:03,887
  4966. - That's right. Now go and eat your dinner.
  4967. - Oh, I could eat a horse.
  4968.  
  4969. 1073
  4970. 01:18:03,971 --> 01:18:05,889
  4971. I think that's what you ordered.
  4972.  
  4973. 1074
  4974. 01:18:05,973 --> 01:18:09,392
  4975. Don't you dare be civil with me
  4976. after leading me on like this.
  4977.  
  4978. 1075
  4979. 01:18:09,477 --> 01:18:12,896
  4980. - How did I lead you on?
  4981. - Oh, all that marvelous rejection.
  4982.  
  4983. 1076
  4984. 01:18:12,980 --> 01:18:14,898
  4985. You knew I couldn't resist it.
  4986.  
  4987. 1077
  4988. 01:18:14,982 --> 01:18:18,151
  4989. - Now it turns out all you're
  4990. interested in is the money.
  4991. - That's right.
  4992.  
  4993. 1078
  4994. 01:18:18,235 --> 01:18:21,154
  4995. - Oh.
  4996. - Well, what would you like me to say?
  4997.  
  4998. 1079
  4999. 01:18:21,238 --> 01:18:24,574
  5000. That a pretty girl with an outrageous manner
  5001. means more to an old pro like me...
  5002.  
  5003. 1080
  5004. 01:18:24,658 --> 01:18:26,576
  5005. than a quarter of a million dollars?
  5006.  
  5007. 1081
  5008. 01:18:26,660 --> 01:18:30,205
  5009. - I don't suppose so.
  5010. - It’s a toss-up, I can tell you that.
  5011.  
  5012. 1082
  5013. 01:18:30,289 --> 01:18:32,457
  5014. Hmm.
  5015.  
  5016. 1083
  5017. 01:18:32,541 --> 01:18:34,918
  5018. - What?
  5019. - Ηasn't it occurred to you...
  5020.  
  5021. 1084
  5022. 01:18:35,002 --> 01:18:38,046
  5023. that I'm having a tough time
  5024. keeping my hands off you?
  5025.  
  5026. 1085
  5027. 01:18:42,134 --> 01:18:46,054
  5028. - Oh, you should see your face.
  5029. - What's the matter with it?
  5030.  
  5031. 1086
  5032. 01:18:46,138 --> 01:18:47,806
  5033. It’s lovely.
  5034.  
  5035. 1087
  5036. 01:18:47,890 --> 01:18:49,808
  5037. Ohh.
  5038.  
  5039. 1088
  5040. 01:18:50,935 --> 01:18:53,520
  5041. Now what's the trouble?
  5042.  
  5043. 1089
  5044. 01:18:53,604 --> 01:18:56,815
  5045. I'm not hungry anymore.
  5046. Isn't it glorious?
  5047.  
  5048. 1090
  5049. 01:18:57,900 --> 01:19:00,819
  5050. - Adam!
  5051. - It’s all right. Come and look.
  5052.  
  5053. 1091
  5054. 01:19:00,903 --> 01:19:06,991
  5055. ♪ For her Romeo came ♪
  5056.  
  5057. 1092
  5058. 01:19:07,076 --> 01:19:10,286
  5059. ♪ And ♪
  5060.  
  5061. 1093
  5062. 01:19:10,371 --> 01:19:15,083
  5063. ♪ It was closing night ♪
  5064.  
  5065. 1094
  5066. 01:19:15,167 --> 01:19:18,711
  5067. ♪ The ending of ♪
  5068.  
  5069. 1095
  5070. 01:19:18,796 --> 01:19:21,714
  5071. - ♪♪ [ Continues ]
  5072. - You don't look so bad in this light.
  5073.  
  5074. 1096
  5075. 01:19:21,799 --> 01:19:24,217
  5076. Why do you think I brought you here?
  5077.  
  5078. 1097
  5079. 01:19:24,301 --> 01:19:26,636
  5080. Maybe you wanted me
  5081. to see the kind of work...
  5082.  
  5083. 1098
  5084. 01:19:26,720 --> 01:19:28,638
  5085. the competition was turning out.
  5086.  
  5087. 1099
  5088. 01:19:28,722 --> 01:19:30,640
  5089. Pretty good, huh?
  5090.  
  5091. 1100
  5092. 01:19:30,724 --> 01:19:33,643
  5093. I taught them everything they do.
  5094.  
  5095. 1101
  5096. 01:19:33,727 --> 01:19:37,939
  5097. Oh, did they do that kind of thing
  5098. way back in your day?
  5099.  
  5100. 1102
  5101. 01:19:38,023 --> 01:19:40,942
  5102. Sure. How do you think I got here?
  5103.  
  5104. 1103
  5105. 01:19:41,026 --> 01:19:44,154
  5106. ♪ I hear it still ♪
  5107.  
  5108. 1104
  5109. 01:19:44,238 --> 01:19:46,739
  5110. ♪ I always will ♪
  5111.  
  5112. 1105
  5113. 01:19:46,824 --> 01:19:49,159
  5114. - Not allowed to kiss back, huh?
  5115. - Oh, no.
  5116.  
  5117. 1106
  5118. 01:19:49,243 --> 01:19:52,662
  5119. Doctor said it was bad
  5120. for my thermostat. Mm-hmm.
  5121.  
  5122. 1107
  5123. 01:19:52,746 --> 01:19:56,791
  5124. ♪♪ [ Continues ]
  5125.  
  5126. 1108
  5127. 01:19:56,876 --> 01:20:01,796
  5128. ♪ Charade ♪♪
  5129.  
  5130. 1109
  5131. 01:20:06,469 --> 01:20:09,637
  5132. Well, when you come on,
  5133. you come on, don't you?
  5134.  
  5135. 1110
  5136. 01:20:09,722 --> 01:20:11,931
  5137. Well, come on.
  5138.  
  5139. 1111
  5140. 01:20:17,605 --> 01:20:21,524
  5141. [ Phone Buzzing ]
  5142.  
  5143. 1112
  5144. 01:20:28,741 --> 01:20:30,658
  5145. Yeah.
  5146.  
  5147. 1113
  5148. 01:20:30,743 --> 01:20:33,328
  5149. Hmm?
  5150.  
  5151. 1114
  5152. 01:20:33,412 --> 01:20:35,330
  5153. In the lobby?
  5154.  
  5155. 1115
  5156. 01:20:39,251 --> 01:20:43,171
  5157. Are you out of your mind or something?
  5158. It’s 3:30 in the morning.
  5159.  
  5160. 1116
  5161. 01:20:44,924 --> 01:20:46,841
  5162. You mean it?
  5163.  
  5164. 1117
  5165. 01:20:46,926 --> 01:20:48,843
  5166. [ Sneezes ]
  5167.  
  5168. 1118
  5169. 01:20:48,928 --> 01:20:52,805
  5170. All right. All right, I'll be right down.
  5171. Wait a minute.
  5172.  
  5173. 1119
  5174. 01:21:30,261 --> 01:21:33,429
  5175. H - H-Ηey, turn on the lights!
  5176.  
  5177. 1120
  5178. 01:21:40,896 --> 01:21:43,523
  5179. Hey, how do you stop this thing?
  5180.  
  5181. 1121
  5182. 01:21:44,567 --> 01:21:48,027
  5183. [ Sneezing ]
  5184.  
  5185. 1122
  5186. 01:21:49,530 --> 01:21:51,864
  5187. [ Screams ]
  5188.  
  5189. 1123
  5190. 01:22:03,586 --> 01:22:06,462
  5191. Three of them, all in their pajamas?
  5192. C'est ridicule.
  5193.  
  5194. 1124
  5195. 01:22:06,547 --> 01:22:08,965
  5196. What is it, some new American fad?
  5197.  
  5198. 1125
  5199. 01:22:09,049 --> 01:22:12,719
  5200. And now your friend who lives here,
  5201. uh, the one from Texas...
  5202.  
  5203. 1126
  5204. 01:22:12,803 --> 01:22:14,971
  5205. he has disappeared into thin air.
  5206.  
  5207. 1127
  5208. 01:22:15,055 --> 01:22:17,849
  5209. - Where is he?
  5210. - I wish I knew.
  5211.  
  5212. 1128
  5213. 01:22:17,933 --> 01:22:20,059
  5214. Madame?
  5215.  
  5216. 1129
  5217. 01:22:21,770 --> 01:22:25,523
  5218. Tell me, Mr. Dyle.
  5219. Where were you at 3:30 a.m.?
  5220.  
  5221. 1130
  5222. 01:22:25,608 --> 01:22:27,984
  5223. In my room, asleep.
  5224.  
  5225. 1131
  5226. 01:22:28,068 --> 01:22:30,403
  5227. - And you, Mrs. Lampert?
  5228. - I was, too.
  5229.  
  5230. 1132
  5231. 01:22:30,487 --> 01:22:32,739
  5232. In Mr. Dyle's room?
  5233.  
  5234. 1133
  5235. 01:22:32,823 --> 01:22:34,741
  5236. No, in my room.
  5237.  
  5238. 1134
  5239. 01:22:35,826 --> 01:22:38,328
  5240. Obviously you're telling the truth...
  5241.  
  5242. 1135
  5243. 01:22:38,412 --> 01:22:41,664
  5244. for why would you invent
  5245. such a ridiculous story?
  5246.  
  5247. 1136
  5248. 01:22:43,083 --> 01:22:46,628
  5249. And if I were you,
  5250. I wouldn't stay in my pajamas.
  5251.  
  5252. 1137
  5253. 01:22:46,712 --> 01:22:48,713
  5254. Good night.
  5255.  
  5256. 1138
  5257. 01:22:50,424 --> 01:22:53,509
  5258. Well, that wraps it up.
  5259. Tex has the money.
  5260.  
  5261. 1139
  5262. 01:22:53,594 --> 01:22:57,555
  5263. - Go to bed. I'll let you know when I've found him.
  5264. - You're gonna go looking for him now?
  5265.  
  5266. 1140
  5267. 01:22:57,640 --> 01:23:01,392
  5268. If the police find him first, they're not going to
  5269. turn over that quarter of a million to us.
  5270.  
  5271. 1141
  5272. 01:23:01,477 --> 01:23:04,270
  5273. - Oh, Adam -
  5274. - Go to bed and bolt your door.
  5275.  
  5276. 1142
  5277. 01:23:04,355 --> 01:23:08,274
  5278. [ Phone Buzzing ]
  5279.  
  5280. 1143
  5281. 01:23:11,570 --> 01:23:14,489
  5282. - Yeah?
  5283. - Now you listen to me, Dyle.
  5284.  
  5285. 1144
  5286. 01:23:14,573 --> 01:23:17,867
  5287. I know who's got that money, man,
  5288. and I want my share.
  5289.  
  5290. 1145
  5291. 01:23:17,951 --> 01:23:22,622
  5292. Seems to be growin' and growin' every day.
  5293. Well, I ain't disappearin' till I get it.
  5294.  
  5295. 1146
  5296. 01:23:22,706 --> 01:23:25,041
  5297. - Where are you, Tex?
  5298. - Come on, man.
  5299.  
  5300. 1147
  5301. 01:23:25,125 --> 01:23:28,670
  5302. Look, my mama didn't raise
  5303. no stupid children.
  5304.  
  5305. 1148
  5306. 01:23:28,754 --> 01:23:30,672
  5307. I'll tell you what.
  5308.  
  5309. 1149
  5310. 01:23:30,756 --> 01:23:32,674
  5311. You wanna find me...
  5312.  
  5313. 1150
  5314. 01:23:32,758 --> 01:23:34,676
  5315. you just look over your shoulder...
  5316.  
  5317. 1151
  5318. 01:23:34,760 --> 01:23:37,679
  5319. 'cause from now on
  5320. I'm gonna be right behind you.
  5321.  
  5322. 1152
  5323. 01:23:48,023 --> 01:23:49,982
  5324. Open up.
  5325.  
  5326. 1153
  5327. 01:23:54,738 --> 01:23:58,658
  5328. - I think I was wrong about Tex having the money.
  5329. - Why?
  5330.  
  5331. 1154
  5332. 01:23:58,742 --> 01:24:01,160
  5333. I just heard from him.
  5334. He's still hungry.
  5335.  
  5336. 1155
  5337. 01:24:01,245 --> 01:24:04,330
  5338. That means killing Gideon
  5339. didn't get it for him.
  5340.  
  5341. 1156
  5342. 01:24:04,415 --> 01:24:07,917
  5343. So he's narrowed it down to us.
  5344. You've got it.
  5345.  
  5346. 1157
  5347. 01:24:08,001 --> 01:24:10,461
  5348. But I've looked everywhere.
  5349. You know I have.
  5350.  
  5351. 1158
  5352. 01:24:10,546 --> 01:24:12,422
  5353. Where's the airlines bag?
  5354.  
  5355. 1159
  5356. 01:24:12,506 --> 01:24:15,049
  5357. - In the wardrobe.
  5358. - Get it.
  5359.  
  5360. 1160
  5361. 01:24:15,134 --> 01:24:17,051
  5362. Lord, you're obstinate.
  5363.  
  5364. 1161
  5365. 01:24:17,136 --> 01:24:20,221
  5366. Charles must have had it with him
  5367. on the train when Tex killed him.
  5368.  
  5369. 1162
  5370. 01:24:20,305 --> 01:24:22,223
  5371. Thanks.
  5372.  
  5373. 1163
  5374. 01:24:23,642 --> 01:24:26,728
  5375. Everybody and his Aunt Lillian's
  5376. been through that bag...
  5377.  
  5378. 1164
  5379. 01:24:26,812 --> 01:24:28,730
  5380. including me.
  5381.  
  5382. 1165
  5383. 01:24:28,814 --> 01:24:31,733
  5384. - Okay, we'll do it again.
  5385. - I've been into it at least once a day.
  5386.  
  5387. 1166
  5388. 01:24:31,817 --> 01:24:33,735
  5389. Somebody would have seen it.
  5390.  
  5391. 1167
  5392. 01:24:35,738 --> 01:24:39,115
  5393. It’s there, Reggie.
  5394. We're looking at it right now.
  5395.  
  5396. 1168
  5397. 01:24:39,199 --> 01:24:41,784
  5398. Something on that bed is worth
  5399. a quarter of a million dollars.
  5400.  
  5401. 1169
  5402. 01:24:41,869 --> 01:24:45,371
  5403. - But what?
  5404. - I don't know. I don't know.
  5405.  
  5406. 1170
  5407. 01:24:45,456 --> 01:24:47,832
  5408. Four passports. No.
  5409.  
  5410. 1171
  5411. 01:24:49,877 --> 01:24:51,878
  5412. Steamship ticket.
  5413.  
  5414. 1172
  5415. 01:24:53,797 --> 01:24:55,673
  5416. - Anything in there?
  5417. - Nothing.
  5418.  
  5419. 1173
  5420. 01:24:55,758 --> 01:24:57,592
  5421. Wallet.
  5422.  
  5423. 1174
  5424. 01:24:59,178 --> 01:25:01,095
  5425. Comb? No.
  5426.  
  5427. 1175
  5428. 01:25:02,181 --> 01:25:04,098
  5429. A fountain pen.
  5430.  
  5431. 1176
  5432. 01:25:07,227 --> 01:25:09,145
  5433. What about that key?
  5434.  
  5435. 1177
  5436. 01:25:09,229 --> 01:25:11,147
  5437. To the apartment.
  5438. Matches mine exactly.
  5439.  
  5440. 1178
  5441. 01:25:11,231 --> 01:25:13,191
  5442. Oh.
  5443.  
  5444. 1179
  5445. 01:25:14,610 --> 01:25:17,111
  5446. I bet you don't
  5447. really need those.
  5448.  
  5449. 1180
  5450. 01:25:18,405 --> 01:25:20,406
  5451. You need them.
  5452.  
  5453. 1181
  5454. 01:25:23,243 --> 01:25:28,247
  5455. This still doesn't make sense, but it isn't worth
  5456. a quarter of a million dollars either.
  5457.  
  5458. 1182
  5459. 01:25:30,334 --> 01:25:32,502
  5460. - Wait a minute.
  5461. - What?
  5462.  
  5463. 1183
  5464. 01:25:32,586 --> 01:25:34,796
  5465. - The tooth powder.
  5466. - What about it?
  5467.  
  5468. 1184
  5469. 01:25:34,880 --> 01:25:37,632
  5470. Could you recognize heroin
  5471. just by the taste of it?
  5472.  
  5473. 1185
  5474. 01:25:43,472 --> 01:25:45,431
  5475. Heroin.
  5476.  
  5477. 1186
  5478. 01:25:45,516 --> 01:25:47,642
  5479. - Peppermint-flavored heroin.
  5480. - Hmm.
  5481.  
  5482. 1187
  5483. 01:25:49,228 --> 01:25:51,187
  5484. Well, I guess that's it.
  5485.  
  5486. 1188
  5487. 01:25:51,271 --> 01:25:53,189
  5488. Dead end.
  5489.  
  5490. 1189
  5491. 01:25:53,273 --> 01:25:56,692
  5492. Well, go to bed.
  5493. You've gotta go to work in the morning.
  5494.  
  5495. 1190
  5496. 01:25:56,777 --> 01:25:59,153
  5497. There's nothing more we can do tonight.
  5498.  
  5499. 1191
  5500. 01:25:59,238 --> 01:26:01,489
  5501. I love you, Adam.
  5502.  
  5503. 1192
  5504. 01:26:02,950 --> 01:26:04,909
  5505. Yes, you told me.
  5506.  
  5507. 1193
  5508. 01:26:04,993 --> 01:26:08,579
  5509. No. The last time I said,
  5510. "I love you, Alex."
  5511.  
  5512. 1194
  5513. 01:26:08,664 --> 01:26:12,792
  5514. Oh.
  5515.  
  5516. 1195
  5517. 01:26:12,876 --> 01:26:15,795
  5518. [ Man Speaking Italian ]
  5519.  
  5520. 1196
  5521. 01:26:17,047 --> 01:26:19,465
  5522. [ Continues In Italian ]
  5523.  
  5524. 1197
  5525. 01:26:24,346 --> 01:26:27,098
  5526. - Ηold it. They're recognizing Great Britain.
  5527. - Oh, la vache.
  5528.  
  5529. 1198
  5530. 01:26:27,182 --> 01:26:29,308
  5531. Mr. Chairman, fellow delegates...
  5532.  
  5533. 1199
  5534. 01:26:29,393 --> 01:26:31,978
  5535. and my distinguished colleague from Italy.
  5536.  
  5537. 1200
  5538. 01:26:32,062 --> 01:26:36,274
  5539. Her Majesty's delegation has listened with
  5540. great patience to the Southern European -
  5541.  
  5542. 1201
  5543. 01:26:36,358 --> 01:26:38,734
  5544. - Oh, are you on?
  5545. - No, it's all right. What's wrong, Adam?
  5546.  
  5547. 1202
  5548. 01:26:38,819 --> 01:26:40,736
  5549. Nothing. I think I've found something.
  5550.  
  5551. 1203
  5552. 01:26:40,821 --> 01:26:43,739
  5553. I was snooping around Tex's room
  5554. and came across this in the wastebasket.
  5555.  
  5556. 1204
  5557. 01:26:43,824 --> 01:26:45,741
  5558. I stuck it together again.
  5559.  
  5560. 1205
  5561. 01:26:45,826 --> 01:26:48,244
  5562. That's the receipt Grandpierre gave me
  5563. for Charles's things.
  5564.  
  5565. 1206
  5566. 01:26:48,328 --> 01:26:50,746
  5567. - I don't see how that's going to -
  5568. - You're not looking.
  5569.  
  5570. 1207
  5571. 01:26:50,831 --> 01:26:54,417
  5572. When we went through the airlines bag,
  5573. something was missing - "un agenda. "
  5574.  
  5575. 1208
  5576. 01:26:54,501 --> 01:26:58,254
  5577. That's an appointment book, isn't it?
  5578. It wasn't there.
  5579.  
  5580. 1209
  5581. 01:26:58,338 --> 01:27:00,256
  5582. That's right.
  5583.  
  5584. 1210
  5585. 01:27:00,340 --> 01:27:02,258
  5586. I remember Grandpierre
  5587. looking through it...
  5588.  
  5589. 1211
  5590. 01:27:02,342 --> 01:27:05,136
  5591. but there was nothing in it
  5592. the police thought was very important.
  5593.  
  5594. 1212
  5595. 01:27:05,220 --> 01:27:07,263
  5596. Can you remember anything in it at all?
  5597.  
  5598. 1213
  5599. 01:27:07,347 --> 01:27:10,766
  5600. Well, it did say something
  5601. about Charles's last appointment.
  5602.  
  5603. 1214
  5604. 01:27:10,851 --> 01:27:12,768
  5605. With whom? Where?
  5606.  
  5607. 1215
  5608. 01:27:12,853 --> 01:27:15,771
  5609. - I think it only said where.
  5610. - Come on, Reggie, think.
  5611.  
  5612. 1216
  5613. 01:27:15,856 --> 01:27:17,773
  5614. This may be what we're looking for.
  5615.  
  5616. 1217
  5617. 01:27:17,858 --> 01:27:20,776
  5618. Adam, that money doesn't belong to us.
  5619.  
  5620. 1218
  5621. 01:27:20,861 --> 01:27:23,779
  5622. - If we keep it, we'll be breaking the law.
  5623. - Nonsense. We didn't steal it.
  5624.  
  5625. 1219
  5626. 01:27:23,864 --> 01:27:26,616
  5627. - There's no law against stealing stolen money.
  5628. - Of course there is.
  5629.  
  5630. 1220
  5631. 01:27:26,700 --> 01:27:27,909
  5632. - There is?
  5633. - Yes.
  5634.  
  5635. 1221
  5636. 01:27:27,993 --> 01:27:30,202
  5637. When did they pass such a silly law?
  5638. Think, Reggie.
  5639.  
  5640. 1222
  5641. 01:27:30,287 --> 01:27:34,123
  5642. - What was in that appointment book?
  5643. - Oh, it was a place or street corner or something.
  5644.  
  5645. 1223
  5646. 01:27:34,207 --> 01:27:36,125
  5647. Watch it. I'm on.
  5648.  
  5649. 1224
  5650. 01:27:36,209 --> 01:27:39,128
  5651. [ Speaking French ]
  5652.  
  5653. 1225
  5654. 01:27:42,007 --> 01:27:44,926
  5655. - [ Continues In French ]
  5656. - [ No Audible Dialogue ]
  5657.  
  5658. 1226
  5659. 01:27:49,514 --> 01:27:53,100
  5660. Of - Of the Western
  5661. Hemisphere conference -
  5662.  
  5663. 1227
  5664. 01:27:54,811 --> 01:27:56,812
  5665. Of the Western Ηemisphere conference...
  5666.  
  5667. 1228
  5668. 01:27:56,897 --> 01:27:58,814
  5669. held on March 22 -
  5670.  
  5671. 1229
  5672. 01:27:58,899 --> 01:28:01,692
  5673. No, wait!
  5674. It was last Thursday, 5:00...
  5675.  
  5676. 1230
  5677. 01:28:01,777 --> 01:28:04,111
  5678.  
  5679.  
  5680. the Jardins des Champs-Élysées.
  5681.  
  5682. 1231
  5683. 01:28:04,196 --> 01:28:06,113
  5684. That's it, Adam! The gardens!
  5685.  
  5686. 1232
  5687. 01:28:06,198 --> 01:28:09,450
  5688. Well, it's Thursday today,
  5689. and it's almost 5:00, so come on.
  5690.  
  5691. 1233
  5692. 01:28:10,535 --> 01:28:12,453
  5693. It’s all right, gentlemen. Carry on.
  5694.  
  5695. 1234
  5696. 01:28:13,538 --> 01:28:15,456
  5697. ♪♪ [ Calliope ]
  5698.  
  5699. 1235
  5700. 01:28:15,540 --> 01:28:17,583
  5701. Now what?
  5702.  
  5703. 1236
  5704. 01:28:17,668 --> 01:28:20,503
  5705. 5:00, Thursday, the gardens.
  5706.  
  5707. 1237
  5708. 01:28:20,587 --> 01:28:22,505
  5709. Must be something around here.
  5710.  
  5711. 1238
  5712. 01:28:22,589 --> 01:28:24,507
  5713. Charles's appointment was last week.
  5714.  
  5715. 1239
  5716. 01:28:24,591 --> 01:28:27,802
  5717. - Yes, I know, but this is all we've got left.
  5718. - You're not kidding.
  5719.  
  5720. 1240
  5721. 01:28:27,886 --> 01:28:30,304
  5722. Ten minutes ago I had a job.
  5723.  
  5724. 1241
  5725. 01:28:30,389 --> 01:28:33,307
  5726. Now you've got another job,
  5727. so stop grumbling and start looking.
  5728.  
  5729. 1242
  5730. 01:28:33,392 --> 01:28:36,310
  5731. I'll take that side.
  5732. You poke around over here.
  5733.  
  5734. 1243
  5735. 01:28:37,980 --> 01:28:41,399
  5736. ♪♪ [ Continues ]
  5737.  
  5738. 1244
  5739. 01:28:47,447 --> 01:28:51,117
  5740. [ Children Giggling, Laughing ]
  5741.  
  5742. 1245
  5743. 01:28:59,292 --> 01:29:01,585
  5744. [ Horn Honks ]
  5745.  
  5746. 1246
  5747. 01:29:15,142 --> 01:29:18,394
  5748. It’s hopeless.
  5749. I don't even know what we're looking for.
  5750.  
  5751. 1247
  5752. 01:29:18,478 --> 01:29:20,771
  5753. I don't think Tex does either.
  5754.  
  5755. 1248
  5756. 01:29:20,856 --> 01:29:23,482
  5757. - Tex? Is he here?
  5758. - Look.
  5759.  
  5760. 1249
  5761. 01:29:23,567 --> 01:29:25,484
  5762. [ Children Giggling ]
  5763.  
  5764. 1250
  5765. 01:29:28,280 --> 01:29:31,741
  5766. I'm going to see what he's up to.
  5767. You stay here.
  5768.  
  5769. 1251
  5770. 01:29:31,825 --> 01:29:34,785
  5771. Be careful, Adam.
  5772. He's already killed three men.
  5773.  
  5774. 1252
  5775. 01:30:41,520 --> 01:30:43,437
  5776. Wait! Wait!
  5777.  
  5778. 1253
  5779. 01:30:43,522 --> 01:30:45,439
  5780. Taxi!
  5781.  
  5782. 1254
  5783. 01:30:45,524 --> 01:30:47,441
  5784. Look out.
  5785.  
  5786. 1255
  5787. 01:31:05,085 --> 01:31:07,378
  5788. All right, where's the letter?
  5789.  
  5790. 1256
  5791. 01:31:08,421 --> 01:31:12,007
  5792. The letter, huh?
  5793. It ain't worth nothin'.
  5794.  
  5795. 1257
  5796. 01:31:12,092 --> 01:31:15,010
  5797. You know what I mean.
  5798. The envelope with the stamps on it.
  5799.  
  5800. 1258
  5801. 01:31:15,095 --> 01:31:17,012
  5802. I want it.
  5803.  
  5804. 1259
  5805. 01:31:17,097 --> 01:31:19,974
  5806. [ Chuckles ]
  5807. You greenhorn.
  5808.  
  5809. 1260
  5810. 01:31:20,058 --> 01:31:24,645
  5811. Why, you thick-skulled, harebrained,
  5812. half-witted greenhorn.
  5813.  
  5814. 1261
  5815. 01:31:24,729 --> 01:31:27,565
  5816. And they was both too smart for us.
  5817.  
  5818. 1262
  5819. 01:31:27,649 --> 01:31:31,402
  5820. - What are you talking about?
  5821. - First her husband, now her.
  5822.  
  5823. 1263
  5824. 01:31:31,486 --> 01:31:33,696
  5825. She batted all of them big eyes at you...
  5826.  
  5827. 1264
  5828. 01:31:33,780 --> 01:31:38,367
  5829. and you fell for it like an egg
  5830. from a tall chicken.
  5831.  
  5832. 1265
  5833. 01:31:38,451 --> 01:31:40,703
  5834. You want the envelope?
  5835.  
  5836. 1266
  5837. 01:31:40,787 --> 01:31:44,081
  5838. There. You take it. It’s all yours.
  5839.  
  5840. 1267
  5841. 01:31:44,166 --> 01:31:47,042
  5842. [ Laughing ]
  5843.  
  5844. 1268
  5845. 01:31:47,127 --> 01:31:50,421
  5846. You killed all three of 'em for nothin'!
  5847.  
  5848. 1269
  5849. 01:31:50,505 --> 01:31:52,590
  5850. [ Laughing ]
  5851.  
  5852. 1270
  5853. 01:31:52,674 --> 01:31:54,550
  5854. You greenhorn!
  5855.  
  5856. 1271
  5857. 01:31:54,634 --> 01:31:57,636
  5858. You block-headed jackass!
  5859.  
  5860. 1272
  5861. 01:31:57,721 --> 01:32:00,139
  5862. You nincompoop!
  5863.  
  5864. 1273
  5865. 01:32:03,310 --> 01:32:05,227
  5866. Sylvie!
  5867. What are you doing here?
  5868.  
  5869. 1274
  5870. 01:32:05,312 --> 01:32:07,563
  5871. I'm waiting for Jean-Louis.
  5872.  
  5873. 1275
  5874. 01:32:07,647 --> 01:32:09,565
  5875. Oh. What's he up to?
  5876.  
  5877. 1276
  5878. 01:32:09,649 --> 01:32:12,860
  5879. He was so excited when he got the stamps
  5880. you gave him this morning.
  5881.  
  5882. 1277
  5883. 01:32:12,944 --> 01:32:15,821
  5884. - Ηe said he'd never seen any like them.
  5885. - I'm glad.
  5886.  
  5887. 1278
  5888. 01:32:15,906 --> 01:32:17,823
  5889. - What's all this?
  5890. - The stamp market.
  5891.  
  5892. 1279
  5893. 01:32:17,908 --> 01:32:19,867
  5894. It’s there every Thursday afternoon.
  5895.  
  5896. 1280
  5897. 01:32:19,951 --> 01:32:22,286
  5898. That's where Jean-Louis trades his stamps.
  5899.  
  5900. 1281
  5901. 01:32:23,663 --> 01:32:26,248
  5902. - Good Lord, where is he?
  5903. - What's the matter, chérie?
  5904.  
  5905. 1282
  5906. 01:32:26,333 --> 01:32:28,584
  5907. The stamps!
  5908. They're worth a fortune!
  5909.  
  5910. 1283
  5911. 01:32:28,668 --> 01:32:31,378
  5912. - What?
  5913. - A fortune! Come on!
  5914.  
  5915. 1284
  5916. 01:32:38,762 --> 01:32:41,680
  5917. - Oh, I don't see him anywhere.
  5918. - We'll separate.
  5919.  
  5920. 1285
  5921. 01:32:41,765 --> 01:32:43,849
  5922. - You look over there.
  5923. - Okay.
  5924.  
  5925. 1286
  5926. 01:32:47,771 --> 01:32:53,734
  5927. Jean-Louis.
  5928.  
  5929. 1287
  5930. 01:32:53,818 --> 01:32:56,278
  5931. - [ Boy Chattering In French ]
  5932. - Jean-Louis!
  5933.  
  5934. 1288
  5935. 01:33:03,703 --> 01:33:07,581
  5936. Jean-Louis.
  5937.  
  5938. 1289
  5939. 01:33:07,666 --> 01:33:10,584
  5940. Reggie. Reggie.
  5941.  
  5942. 1290
  5943. 01:33:13,546 --> 01:33:16,465
  5944. Jean-Louis, thank heaven.
  5945. Do you have the -
  5946.  
  5947. 1291
  5948. 01:33:17,842 --> 01:33:21,720
  5949. - What's this?
  5950. - A man gave me all those for only three.
  5951.  
  5952. 1292
  5953. 01:33:21,805 --> 01:33:25,516
  5954. A man? Oh, no, Jean-Louis.
  5955. Who? Where?
  5956.  
  5957. 1293
  5958. 01:33:27,936 --> 01:33:30,396
  5959. Vite, mon chéri. Vite.
  5960.  
  5961. 1294
  5962. 01:33:31,606 --> 01:33:33,232
  5963. - Là-bas.
  5964. - Come on.
  5965.  
  5966. 1295
  5967. 01:33:37,279 --> 01:33:40,197
  5968. - Oh, but he's gone.
  5969. - I don't blame him.
  5970.  
  5971. 1296
  5972. 01:33:40,282 --> 01:33:42,700
  5973. - [ Knock On Door ]
  5974. - Entrez.
  5975.  
  5976. 1297
  5977. 01:33:44,244 --> 01:33:46,537
  5978. - Monsieur Felix?
  5979. - Oui.
  5980.  
  5981. 1298
  5982. 01:33:48,581 --> 01:33:51,750
  5983. I was expecting you.
  5984. I knew you would come.
  5985.  
  5986. 1299
  5987. 01:33:51,835 --> 01:33:53,752
  5988. Look at them, madame.
  5989.  
  5990. 1300
  5991. 01:33:53,837 --> 01:33:57,548
  5992. Have you ever, in your entire life,
  5993. seen anything so beautifuI?
  5994.  
  5995. 1301
  5996. 01:33:57,632 --> 01:34:00,551
  5997. I'm sorry.
  5998. I don't know anything about stamps.
  5999.  
  6000. 1302
  6001. 01:34:00,635 --> 01:34:04,930
  6002. I know them as one knows his own face,
  6003. though I had never seen them.
  6004.  
  6005. 1303
  6006. 01:34:05,015 --> 01:34:07,349
  6007. This one, a Swedish four shilling...
  6008.  
  6009. 1304
  6010. 01:34:07,434 --> 01:34:09,476
  6011. called Den Gula Fyraskillingen...
  6012.  
  6013. 1305
  6014. 01:34:09,561 --> 01:34:11,520
  6015. printed in 1854.
  6016.  
  6017. 1306
  6018. 01:34:11,604 --> 01:34:14,857
  6019. - What is it worth?
  6020. - Oh, the money is unimportant.
  6021.  
  6022. 1307
  6023. 01:34:14,941 --> 01:34:17,109
  6024. I'm afraid it's very important.
  6025.  
  6026. 1308
  6027. 01:34:17,193 --> 01:34:20,446
  6028. Well, in your money, perhaps $85,000.
  6029.  
  6030. 1309
  6031. 01:34:21,573 --> 01:34:23,490
  6032. - May I sit down?
  6033. - Yes.
  6034.  
  6035. 1310
  6036. 01:34:23,575 --> 01:34:26,702
  6037. - And the blue one?
  6038. - Oh, it's called The Ηawaiian Blue.
  6039.  
  6040. 1311
  6041. 01:34:26,786 --> 01:34:29,913
  6042. In 1894, the owner was murdered
  6043. by a rival collector...
  6044.  
  6045. 1312
  6046. 01:34:29,998 --> 01:34:31,915
  6047. who was obsessed to own it.
  6048.  
  6049. 1313
  6050. 01:34:32,000 --> 01:34:33,959
  6051. And what is its value today?
  6052.  
  6053. 1314
  6054. 01:34:34,044 --> 01:34:36,628
  6055. 65,000.
  6056.  
  6057. 1315
  6058. 01:34:36,713 --> 01:34:40,257
  6059. - And the last one.
  6060. - Ah, the best for last.
  6061.  
  6062. 1316
  6063. 01:34:40,342 --> 01:34:43,802
  6064. Le chef-d'œuvre de la collection.
  6065. The masterpiece.
  6066.  
  6067. 1317
  6068. 01:34:43,887 --> 01:34:46,638
  6069. The most valuable stamp
  6070. in the world.
  6071.  
  6072. 1318
  6073. 01:34:46,723 --> 01:34:48,682
  6074. It’s called
  6075. the Gazette Maldave.
  6076.  
  6077. 1319
  6078. 01:34:48,767 --> 01:34:53,645
  6079. It was printed by hand on colored paper
  6080. and marked with the initials of the printer.
  6081.  
  6082. 1320
  6083. 01:34:53,730 --> 01:34:58,359
  6084. Today it has a value
  6085. of $1 00,000.
  6086.  
  6087. 1321
  6088. 01:34:58,443 --> 01:35:00,944
  6089. I'm not a thief, madame.
  6090.  
  6091. 1322
  6092. 01:35:01,029 --> 01:35:02,988
  6093. I knew there was some mistake.
  6094.  
  6095. 1323
  6096. 01:35:07,035 --> 01:35:09,953
  6097. You gave the boy a great
  6098. many stamps in return.
  6099.  
  6100. 1324
  6101. 01:35:10,038 --> 01:35:11,955
  6102. - Are they for sale now?
  6103. - Let me see.
  6104.  
  6105. 1325
  6106. 01:35:12,040 --> 01:35:14,541
  6107. 350 European, 200 Asian...
  6108.  
  6109. 1326
  6110. 01:35:14,626 --> 01:35:17,544
  6111. 175 American, 100 African...
  6112.  
  6113. 1327
  6114. 01:35:17,629 --> 01:35:20,547
  6115. and 12 Princess Grace commemorative...
  6116.  
  6117. 1328
  6118. 01:35:20,632 --> 01:35:22,549
  6119. which comes to 10 francs.
  6120.  
  6121. 1329
  6122. 01:35:24,928 --> 01:35:27,179
  6123. And don't forget these.
  6124.  
  6125. 1330
  6126. 01:35:27,263 --> 01:35:29,431
  6127. Thank you.
  6128.  
  6129. 1331
  6130. 01:35:29,516 --> 01:35:31,392
  6131. - I'm sorry.
  6132. - Oh, no.
  6133.  
  6134. 1332
  6135. 01:35:31,476 --> 01:35:35,687
  6136. For a few minutes they were mine.
  6137. That is enough.
  6138.  
  6139. 1333
  6140. 01:35:40,193 --> 01:35:43,153
  6141. Adam? Adam?
  6142.  
  6143. 1334
  6144. 01:36:17,147 --> 01:36:20,107
  6145. [ Phone Ringing ]
  6146.  
  6147. 1335
  6148. 01:36:25,572 --> 01:36:27,990
  6149. - Hello?
  6150. - Mr. Bartholomew?
  6151.  
  6152. 1336
  6153. 01:36:28,074 --> 01:36:29,992
  6154. Yes.
  6155.  
  6156. 1337
  6157. 01:36:30,076 --> 01:36:32,161
  6158. Tex is dead. Smothered.
  6159.  
  6160. 1338
  6161. 01:36:35,415 --> 01:36:38,876
  6162. And Adam did it. He killed them all.
  6163.  
  6164. 1339
  6165. 01:36:38,960 --> 01:36:42,629
  6166. - Are you sure?
  6167. - Yes, I'm sure.
  6168.  
  6169. 1340
  6170. 01:36:42,714 --> 01:36:46,008
  6171. Tex wrote the word "Dyle"
  6172. before he died.
  6173.  
  6174. 1341
  6175. 01:36:48,595 --> 01:36:50,512
  6176. He's the murderer, I tell you.
  6177.  
  6178. 1342
  6179. 01:36:50,597 --> 01:36:54,266
  6180. Wait a minute, Mrs. Lampert.
  6181. You'd better give that to me again.
  6182.  
  6183. 1343
  6184. 01:36:54,350 --> 01:36:57,561
  6185. It was the stamps on the letter
  6186. Charles had with him on the train.
  6187.  
  6188. 1344
  6189. 01:36:57,645 --> 01:37:01,356
  6190. They were in plain view all the time,
  6191. but no one bothered to look at the envelope.
  6192.  
  6193. 1345
  6194. 01:37:01,441 --> 01:37:04,693
  6195. Mrs. Lampert, listen to me.
  6196. You're not safe as long as you have these stamps.
  6197.  
  6198. 1346
  6199. 01:37:04,777 --> 01:37:08,489
  6200. Let's see. Do you know the center garden
  6201. at the Palais Royale?
  6202.  
  6203. 1347
  6204. 01:37:08,573 --> 01:37:11,074
  6205. - Yes. The colonnade?
  6206. - Yes, by the colonnade.
  6207.  
  6208. 1348
  6209. 01:37:11,159 --> 01:37:16,121
  6210. - As fast as you can get there. Ηurry, Mrs. Lampert.
  6211. - I'm leaving right away. Good-bye.
  6212.  
  6213. 1349
  6214. 01:37:22,295 --> 01:37:24,713
  6215. [ Elevator Motor Whirring ]
  6216.  
  6217. 1350
  6218. 01:37:29,969 --> 01:37:32,971
  6219. Reggie! The stamps!
  6220. Where are they? Reggie! Wait!
  6221.  
  6222. 1351
  6223. 01:37:33,056 --> 01:37:36,266
  6224. So you can kill me, too? Tex is dead.
  6225. Ηe wrote "Dyle" on the carpet.
  6226.  
  6227. 1352
  6228. 01:37:36,351 --> 01:37:39,811
  6229. - I'm not Dyle. You know that.
  6230. - But Tex didn't know it. You're a murderer.
  6231.  
  6232. 1353
  6233. 01:37:39,896 --> 01:37:41,813
  6234. Reggie, I want those stamps!
  6235.  
  6236. 1354
  6237. 01:37:41,898 --> 01:37:44,858
  6238. - Palais Royale, vite.
  6239. - Je suis occupé.
  6240.  
  6241. 1355
  6242. 01:37:44,943 --> 01:37:47,110
  6243. - Mais c'est très urgent.
  6244. - Occupé.
  6245.  
  6246. 1356
  6247. 01:38:23,189 --> 01:38:25,065
  6248. Whoa!
  6249. Billet, monsieur.
  6250.  
  6251. 1357
  6252. 01:38:54,012 --> 01:38:56,430
  6253. [ Mouthing Words ]
  6254.  
  6255. 1358
  6256. 01:40:27,105 --> 01:40:29,022
  6257. Oh!
  6258.  
  6259. 1359
  6260. 01:40:48,876 --> 01:40:51,670
  6261. [ Buzzing ]
  6262.  
  6263. 1360
  6264. 01:40:51,754 --> 01:40:53,672
  6265. American Embassy.
  6266.  
  6267. 1361
  6268. 01:40:53,756 --> 01:40:56,216
  6269. [ Whispering ]
  6270. A-American Embassy?
  6271.  
  6272. 1362
  6273. 01:40:56,300 --> 01:41:00,262
  6274. Uh, Mr. Bartholomew's office, please.
  6275.  
  6276. 1363
  6277. 01:41:00,346 --> 01:41:04,266
  6278. - Would you speak a little louder, please?
  6279. - I can't speak any louder.
  6280.  
  6281. 1364
  6282. 01:41:04,350 --> 01:41:06,810
  6283. Mr. Hamilton Bartholomew.
  6284.  
  6285. 1365
  6286. 01:41:06,894 --> 01:41:09,312
  6287. I'm sorry.
  6288. Mr. Bartholomew has left for the day.
  6289.  
  6290. 1366
  6291. 01:41:09,397 --> 01:41:13,233
  6292. [ Sighs ]
  6293. But someone's trying to kill me.
  6294.  
  6295. 1367
  6296. 01:41:13,317 --> 01:41:15,736
  6297. - What?
  6298. - [ Whispering Louder ] Kill me!
  6299.  
  6300. 1368
  6301. 01:41:15,820 --> 01:41:18,238
  6302. You've got to get word
  6303. to him right away.
  6304.  
  6305. 1369
  6306. 01:41:18,322 --> 01:41:21,950
  6307. He's - Ηe's in the center garden
  6308. of the Palais Royale near the colonnade.
  6309.  
  6310. 1370
  6311. 01:41:22,034 --> 01:41:25,287
  6312. Tell him I'm trapped in a phone booth
  6313. right below him in the metro station.
  6314.  
  6315. 1371
  6316. 01:41:25,371 --> 01:41:27,330
  6317. The name's Lampert.
  6318.  
  6319. 1372
  6320. 01:42:07,371 --> 01:42:09,790
  6321. [ Ringing ]
  6322.  
  6323. 1373
  6324. 01:42:11,375 --> 01:42:13,627
  6325. - Hello?
  6326. - [ Operator ] Ηello. Mr. Bartholomew?
  6327.  
  6328. 1374
  6329. 01:42:13,711 --> 01:42:16,880
  6330. - Yes.
  6331. - There was a call for you
  6332. just now, Mr. Bartholomew.
  6333.  
  6334. 1375
  6335. 01:42:16,964 --> 01:42:19,466
  6336. It sounded quite urgent.
  6337. A Mrs. Lampert.
  6338.  
  6339. 1376
  6340. 01:42:19,550 --> 01:42:22,636
  6341. Lampert? I don't know any Mrs. Lampert.
  6342.  
  6343. 1377
  6344. 01:42:22,720 --> 01:42:26,473
  6345. She says she's trapped in a metro station
  6346. and someone's trying to kill her.
  6347.  
  6348. 1378
  6349. 01:42:26,557 --> 01:42:31,520
  6350. Trying to kill her?
  6351. Who does she think I am, the C.I.A.?
  6352.  
  6353. 1379
  6354. 01:42:31,604 --> 01:42:34,481
  6355. All right, I guess you'd better call
  6356. the French police.
  6357.  
  6358. 1380
  6359. 01:43:26,284 --> 01:43:29,494
  6360. Mr. Bartholomew!
  6361. Mr. Bartholomew!
  6362.  
  6363. 1381
  6364. 01:43:29,579 --> 01:43:31,496
  6365. - Help me!
  6366. - Reggie, stop.
  6367.  
  6368. 1382
  6369. 01:43:32,415 --> 01:43:34,499
  6370. That man is Carson Dyle.
  6371.  
  6372. 1383
  6373. 01:43:36,586 --> 01:43:39,379
  6374. We all know Carson Dyle
  6375. is dead, Mrs. Lampert.
  6376.  
  6377. 1384
  6378. 01:43:39,463 --> 01:43:42,591
  6379. - I tell you, he's Carson Dyle.
  6380. - Now, you're not gonna believe him.
  6381.  
  6382. 1385
  6383. 01:43:42,675 --> 01:43:45,510
  6384. Bring those stamps over here.
  6385. Ηe's trying to trick you again.
  6386.  
  6387. 1386
  6388. 01:43:45,595 --> 01:43:49,514
  6389. [ Adam ]
  6390. Tex recognized him. That's why he wrote Dyle.
  6391.  
  6392. 1387
  6393. 01:43:49,599 --> 01:43:52,893
  6394. - If you take him those stamps, he'll kill you, too.
  6395. - Mrs. Lampert...
  6396.  
  6397. 1388
  6398. 01:43:52,977 --> 01:43:57,022
  6399. if I'm who he says I am,
  6400. what's preventing me from killing you right now?
  6401.  
  6402. 1389
  6403. 01:43:57,106 --> 01:44:00,775
  6404. Because he'd have to come out to get the stamps,
  6405. and he knows he'd never make it.
  6406.  
  6407. 1390
  6408. 01:44:00,860 --> 01:44:03,778
  6409. Mrs. Lampert,
  6410. he wants the money for himself.
  6411.  
  6412. 1391
  6413. 01:44:03,863 --> 01:44:05,864
  6414. That's all he's ever wanted.
  6415.  
  6416. 1392
  6417. 01:44:05,948 --> 01:44:09,701
  6418. - Ηe's with the C.I.A. I saw him at the embassy.
  6419. - I tell you, he's Carson Dyle.
  6420.  
  6421. 1393
  6422. 01:44:09,785 --> 01:44:12,078
  6423. That's right, Mrs. Lampert.
  6424. That's right.
  6425.  
  6426. 1394
  6427. 01:44:12,163 --> 01:44:14,205
  6428. I'm a dead man. Look at me.
  6429.  
  6430. 1395
  6431. 01:44:18,252 --> 01:44:20,253
  6432. Oh, I don't know who anybody is.
  6433.  
  6434. 1396
  6435. 01:44:20,338 --> 01:44:22,631
  6436. Reggie, I beg you.
  6437.  
  6438. 1397
  6439. 01:44:22,715 --> 01:44:24,633
  6440. Just trust me once more.
  6441.  
  6442. 1398
  6443. 01:44:24,717 --> 01:44:26,885
  6444. Why should I?
  6445.  
  6446. 1399
  6447. 01:44:26,969 --> 01:44:30,221
  6448. I can't think of a reason
  6449. in the world why you should.
  6450.  
  6451. 1400
  6452. 01:44:36,479 --> 01:44:38,730
  6453. Stop right now, Mrs. Lampert,
  6454. or I'll kill you.
  6455.  
  6456. 1401
  6457. 01:44:38,814 --> 01:44:41,983
  6458. It won't get you the stamps, Dyle.
  6459. You'll have to come out to get them...
  6460.  
  6461. 1402
  6462. 01:44:42,068 --> 01:44:44,194
  6463. and I'm not likely to miss at this range.
  6464.  
  6465. 1403
  6466. 01:44:44,278 --> 01:44:46,988
  6467. Maybe not, but it takes
  6468. a lot of bullets to kill me.
  6469.  
  6470. 1404
  6471. 01:44:47,073 --> 01:44:50,200
  6472. They left me there with five of them
  6473. in my legs and my stomach.
  6474.  
  6475. 1405
  6476. 01:44:50,284 --> 01:44:52,994
  6477. Mrs. Lampert, they knew I was alive,
  6478. but they left me there.
  6479.  
  6480. 1406
  6481. 01:44:53,079 --> 01:44:55,956
  6482. I spent 10 months in a German prison camp
  6483. with nothing to stop the pain.
  6484.  
  6485. 1407
  6486. 01:44:56,040 --> 01:44:58,667
  6487. They left me there, Mrs. Lampert.
  6488. They deserved to die.
  6489.  
  6490. 1408
  6491. 01:44:58,751 --> 01:45:02,504
  6492. - But I had nothing to do with it.
  6493. - You've got the money now. It belongs to me.
  6494.  
  6495. 1409
  6496. 01:45:02,588 --> 01:45:06,299
  6497. Mrs. Lampert, they knew I was still alive,
  6498. but they left me there.
  6499.  
  6500. 1410
  6501. 01:45:06,384 --> 01:45:09,636
  6502. That's why I had to kill them,
  6503. all four of them.
  6504.  
  6505. 1411
  6506. 01:45:09,720 --> 01:45:13,098
  6507. Please believe me. I’ll kill you, too.
  6508. It won't make any difference.
  6509.  
  6510. 1412
  6511. 01:45:14,850 --> 01:45:18,019
  6512. It’s no use.
  6513. You're running out of time.
  6514.  
  6515. 1413
  6516. 01:45:18,104 --> 01:45:21,606
  6517. I've come too far to turn back.
  6518. I swear, I’ll kill you.
  6519.  
  6520. 1414
  6521. 01:45:23,985 --> 01:45:26,528
  6522. Make up your mind, Mrs. Lampert. Now.
  6523.  
  6524. 1415
  6525. 01:45:26,612 --> 01:45:28,279
  6526. Adam!
  6527.  
  6528. 1416
  6529. 01:45:31,492 --> 01:45:33,118
  6530. [ Gunshot ]
  6531.  
  6532. 1417
  6533. 01:47:37,952 --> 01:47:40,912
  6534. [ Footsteps Overhead ]
  6535.  
  6536. 1418
  6537. 01:47:43,290 --> 01:47:45,625
  6538. [ Footsteps Approaching ]
  6539.  
  6540. 1419
  6541. 01:47:49,004 --> 01:47:52,090
  6542. - [ Door Handle Rattling ]
  6543. - All right.
  6544.  
  6545. 1420
  6546. 01:47:52,174 --> 01:47:55,260
  6547. I know you're in there, Mrs. Lampert.
  6548. Come on out.
  6549.  
  6550. 1421
  6551. 01:48:00,724 --> 01:48:03,601
  6552. [ Footsteps Continue ]
  6553.  
  6554. 1422
  6555. 01:48:12,403 --> 01:48:14,863
  6556. Do you hear me? Come on out.
  6557.  
  6558. 1423
  6559. 01:48:27,168 --> 01:48:30,628
  6560. I don't want to kill you, but I will.
  6561.  
  6562. 1424
  6563. 01:48:30,713 --> 01:48:33,423
  6564. [ Footsteps ]
  6565.  
  6566. 1425
  6567. 01:48:35,467 --> 01:48:37,218
  6568. Come on out.
  6569.  
  6570. 1426
  6571. 01:48:37,303 --> 01:49:06,206
  6572. [ Footsteps Continue ]
  6573.  
  6574. 1427
  6575. 01:49:13,714 --> 01:49:16,132
  6576. The game is over, Mrs. Lampert.
  6577.  
  6578. 1428
  6579. 01:49:27,102 --> 01:49:29,020
  6580. [ Screams ]
  6581.  
  6582. 1429
  6583. 01:49:48,540 --> 01:49:52,085
  6584. You didn't have to chase me so hard.
  6585.  
  6586. 1430
  6587. 01:49:52,169 --> 01:49:55,088
  6588. - That one's done. Do this one.
  6589. - Oh.
  6590.  
  6591. 1431
  6592. 01:49:55,172 --> 01:49:58,091
  6593. I'm sorry I thought
  6594. you were the murderer...
  6595.  
  6596. 1432
  6597. 01:49:58,175 --> 01:50:01,594
  6598. but how was I to know
  6599. he was as big a liar as you are?
  6600.  
  6601. 1433
  6602. 01:50:01,679 --> 01:50:04,597
  6603. Is that all the gratitude I get
  6604. for saving your hide?
  6605.  
  6606. 1434
  6607. 01:50:04,682 --> 01:50:09,269
  6608. - Rub your own blinking foot.
  6609. - The truth now. Was it my hide, or those stamps?
  6610.  
  6611. 1435
  6612. 01:50:09,353 --> 01:50:12,272
  6613. What a terrible thing to say.
  6614. Ηow could you think that?
  6615.  
  6616. 1436
  6617. 01:50:12,356 --> 01:50:14,274
  6618. Then prove it to me.
  6619.  
  6620. 1437
  6621. 01:50:14,358 --> 01:50:18,278
  6622. Tell me to go to the embassy first thing
  6623. in the morning and turn in those stamps.
  6624.  
  6625. 1438
  6626. 01:50:20,155 --> 01:50:23,992
  6627. - I said, tell me to go to the embassy first -
  6628. - I heard you, I heard you.
  6629.  
  6630. 1439
  6631. 01:50:24,076 --> 01:50:25,994
  6632. Then say it.
  6633.  
  6634. 1440
  6635. 01:50:26,078 --> 01:50:29,205
  6636. Now, Reggie, listen to me.
  6637.  
  6638. 1441
  6639. 01:50:29,290 --> 01:50:32,500
  6640. - There's something I'd like to explain.
  6641. - Never mind. I'll go by myself.
  6642.  
  6643. 1442
  6644. 01:50:32,584 --> 01:50:35,670
  6645. What makes you think they're even interested?
  6646. It’s only a quarter million.
  6647.  
  6648. 1443
  6649. 01:50:35,754 --> 01:50:39,090
  6650. It'll cost more than that for them
  6651. to fix their bookkeeping. As a taxpayer -
  6652.  
  6653. 1444
  6654. 01:50:39,174 --> 01:50:41,467
  6655. Who's a taxpayer?
  6656. Crooks don't pay taxes.
  6657.  
  6658. 1445
  6659. 01:50:42,219 --> 01:50:44,137
  6660. - Excuse me, soldier -
  6661. - Marine, ma'am.
  6662.  
  6663. 1446
  6664. 01:50:44,221 --> 01:50:48,474
  6665. Forgive me. Who would I see regarding
  6666. the return of stolen government money?
  6667.  
  6668. 1447
  6669. 01:50:48,559 --> 01:50:50,476
  6670. You might try the Treasury Department.
  6671.  
  6672. 1448
  6673. 01:50:50,561 --> 01:50:52,687
  6674. Room 217, second floor, Mr. Cruikshank.
  6675.  
  6676. 1449
  6677. 01:50:52,771 --> 01:50:55,106
  6678. 217. Thank you, marine.
  6679.  
  6680. 1450
  6681. 01:51:01,196 --> 01:51:04,115
  6682. Uh - Uh, do you mind
  6683. if I don't go in with you?
  6684.  
  6685. 1451
  6686. 01:51:04,199 --> 01:51:08,119
  6687. The sight of all that money being given away
  6688. might make me break out.
  6689.  
  6690. 1452
  6691. 01:51:10,456 --> 01:51:13,374
  6692. Mr. Cruikshank, please.
  6693. My name is Lampert.
  6694.  
  6695. 1453
  6696. 01:51:13,459 --> 01:51:15,376
  6697. Yes.
  6698.  
  6699. 1454
  6700. 01:51:15,461 --> 01:51:18,379
  6701. - Mr. Cruikshank, a Miss Lamp -
  6702. - Mrs.
  6703.  
  6704. 1455
  6705. 01:51:18,464 --> 01:51:20,590
  6706. Mrs. Lampert to see you.
  6707.  
  6708. 1456
  6709. 01:51:20,674 --> 01:51:22,967
  6710. - Yes, sir. Go right in.
  6711. - Thank you.
  6712.  
  6713. 1457
  6714. 01:51:33,437 --> 01:51:36,856
  6715. Of all the mean...
  6716.  
  6717. 1458
  6718. 01:51:36,940 --> 01:51:38,858
  6719. rotten...
  6720.  
  6721. 1459
  6722. 01:51:38,942 --> 01:51:41,694
  6723. contemptible, crooked -
  6724.  
  6725. 1460
  6726. 01:51:41,779 --> 01:51:45,114
  6727. Crooked? I should think you'd be glad
  6728. to find out I'm not crooked.
  6729.  
  6730. 1461
  6731. 01:51:45,199 --> 01:51:47,575
  6732. You can't even be honest
  6733. about being dishonest.
  6734.  
  6735. 1462
  6736. 01:51:47,659 --> 01:51:49,577
  6737. Why didn't you say something?
  6738.  
  6739. 1463
  6740. 01:51:49,661 --> 01:51:53,331
  6741. - We're not allowed to tell.
  6742. Come on, give me the stamps.
  6743. - Hmm.
  6744.  
  6745. 1464
  6746. 01:51:54,833 --> 01:51:58,419
  6747. Wait a minute. Ηow did Carson Dyle
  6748. get an office in this building anyway?
  6749.  
  6750. 1465
  6751. 01:51:58,504 --> 01:52:01,756
  6752. - When did you meet him?
  6753. What time of day, I mean.
  6754. - About 1:00.
  6755.  
  6756. 1466
  6757. 01:52:01,840 --> 01:52:05,259
  6758. The lunch hour.
  6759. Probably worked it out in advance.
  6760.  
  6761. 1467
  6762. 01:52:05,344 --> 01:52:08,679
  6763. Found an office usually left open
  6764. and moved in for the time you were here.
  6765.  
  6766. 1468
  6767. 01:52:08,764 --> 01:52:12,392
  6768. Then how do I know this is your office?
  6769.  
  6770. 1469
  6771. 01:52:12,476 --> 01:52:17,146
  6772. Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew
  6773. in Security recommending -
  6774.  
  6775. 1470
  6776. 01:52:17,231 --> 01:52:19,482
  6777. Bartholomew.
  6778.  
  6779. 1471
  6780. 01:52:19,566 --> 01:52:22,443
  6781. Recommending that embassy offices
  6782. be kept locked during the lunch hour.
  6783.  
  6784. 1472
  6785. 01:52:22,528 --> 01:52:24,946
  6786. Mmm. Starting with his own.
  6787.  
  6788. 1473
  6789. 01:52:25,030 --> 01:52:27,907
  6790. - Give me the stamps. Come on.
  6791. - What's your first name today?
  6792.  
  6793. 1474
  6794. 01:52:27,991 --> 01:52:30,326
  6795. - Brian.
  6796. - Brian Cruikshank.
  6797.  
  6798. 1475
  6799. 01:52:30,411 --> 01:52:32,912
  6800. Serves me right
  6801. if I get stuck with that one.
  6802.  
  6803. 1476
  6804. 01:52:32,996 --> 01:52:35,873
  6805. - Who asked you to get stuck with any of them?
  6806. - Is there a Mrs. Cruikshank?
  6807.  
  6808. 1477
  6809. 01:52:35,958 --> 01:52:37,875
  6810. - Yes.
  6811. - But we're divorced.
  6812.  
  6813. 1478
  6814. 01:52:37,960 --> 01:52:39,836
  6815. No.
  6816.  
  6817. 1479
  6818. 01:52:40,879 --> 01:52:42,839
  6819. Oh.
  6820.  
  6821. 1480
  6822. 01:52:44,633 --> 01:52:46,384
  6823. My mother. She lives in Detroit.
  6824.  
  6825. 1481
  6826. 01:52:46,468 --> 01:52:49,762
  6827. You'd like her. She'd like you, too.
  6828. Come on, give me those stamps.
  6829.  
  6830. 1482
  6831. 01:52:49,847 --> 01:52:53,057
  6832. Not until you prove to me
  6833. that you're really Brian Cruikshank.
  6834.  
  6835. 1483
  6836. 01:52:53,142 --> 01:52:56,477
  6837. One day next week I'll put it
  6838. on a marriage license. How about that?
  6839.  
  6840. 1484
  6841. 01:52:56,562 --> 01:52:58,479
  6842. Quit stalling.
  6843. I want some identification now.
  6844.  
  6845. 1485
  6846. 01:52:58,564 --> 01:53:02,442
  6847. - I wouldn't lie on a license.
  6848. - You can't prove it. You're still trying to -
  6849.  
  6850. 1486
  6851. 01:53:02,526 --> 01:53:04,944
  6852. "Marriage license"?
  6853.  
  6854. 1487
  6855. 01:53:05,028 --> 01:53:07,405
  6856. Did you say "marriage license"?
  6857.  
  6858. 1488
  6859. 01:53:07,489 --> 01:53:10,450
  6860. Don't change the subject.
  6861. Just give me the stamps.
  6862.  
  6863. 1489
  6864. 01:53:10,534 --> 01:53:15,121
  6865. Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian,
  6866. whatever your name is.
  6867.  
  6868. 1490
  6869. 01:53:15,205 --> 01:53:17,123
  6870. Oh, I love you.
  6871.  
  6872. 1491
  6873. 01:53:17,207 --> 01:53:19,125
  6874. I hope we have a lot of boys.
  6875.  
  6876. 1492
  6877. 01:53:19,209 --> 01:53:21,127
  6878. We can name them all after you.
  6879.  
  6880. 1493
  6881. 01:53:21,211 --> 01:53:24,130
  6882. Well, before we start that,
  6883. may I have the stamps?
  6884.  
  6885.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement