Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:30,864 --> 00:00:32,865
- [ Birds Chirping ]
- 2
- 00:00:35,994 --> 00:00:39,122
- [ Dog Barking ]
- 3
- 00:00:52,136 --> 00:00:55,805
- [ Train Whistle Blows ]
- 4
- 00:01:11,697 --> 00:01:14,574
- [ Train Whistle Blows ]
- 5
- 00:04:03,285 --> 00:04:05,411
- Holà!
- 6
- 00:04:05,495 --> 00:04:09,457
- Don't tell me.
- Ya didn't know it was loaded.
- 7
- 00:04:09,541 --> 00:04:12,752
- - Sylvie!
- - Oh.
- 8
- 00:04:12,836 --> 00:04:16,130
- Can't he do something constructive,
- like start an avalanche or something?
- 9
- 00:04:16,214 --> 00:04:18,299
- [ Sylvie ]
- Va jouer, mon chéri.
- 10
- 00:04:20,218 --> 00:04:22,887
- When you start to eat like this,
- something is the matter.
- 11
- 00:04:25,891 --> 00:04:27,808
- Sylvie, I'm getting a divorce.
- 12
- 00:04:27,893 --> 00:04:32,104
- - What? From Charles?
- - Ηe's the only husband I have.
- 13
- 00:04:32,189 --> 00:04:37,068
- - I've tried to make it work, really I have, but -
- - But what?
- 14
- 00:04:37,152 --> 00:04:40,696
- I can't explain. It’s just that I'm too miserable
- to go on any longer like this.
- 15
- 00:04:43,033 --> 00:04:46,869
- It is infuriating that your unhappiness
- does not turn to fat.
- 16
- 00:04:49,498 --> 00:04:53,167
- But I don't understand.
- Why do you want a divorce?
- 17
- 00:04:53,251 --> 00:04:56,128
- Because I don't love him.
- And he obviously doesn't love me.
- 18
- 00:04:56,213 --> 00:04:58,714
- That's no reason to get a divorce.
- 19
- 00:04:58,799 --> 00:05:00,841
- With a rich husband
- and this year's clothes...
- 20
- 00:05:00,926 --> 00:05:03,719
- you won't find it difficult
- to make some new friends.
- 21
- 00:05:03,804 --> 00:05:06,389
- I admit I came to Paris
- to escape American provincial...
- 22
- 00:05:06,473 --> 00:05:09,475
- but that doesn't mean I'm ready
- for French traditional.
- 23
- 00:05:09,559 --> 00:05:12,186
- I loathe the whole idea
- of divorce, Sylvie.
- 24
- 00:05:12,270 --> 00:05:14,438
- But if only Charles had
- been honest with me.
- 25
- 00:05:14,523 --> 00:05:16,774
- That's all I ask of anybody:
- the simpIe truth.
- 26
- 00:05:16,858 --> 00:05:21,570
- But with Charles,
- everything is secrecy and lies.
- 27
- 00:05:23,115 --> 00:05:25,282
- He's hiding something
- from me, Sylvie -
- 28
- 00:05:25,367 --> 00:05:28,869
- something terrible -
- and it frightens me.
- 29
- 00:05:28,954 --> 00:05:30,871
- [ Man ]
- Does he belong to you?
- 30
- 00:05:30,956 --> 00:05:33,666
- It’s hers. Where'd you find him?
- Robbing a bank?
- 31
- 00:05:33,750 --> 00:05:35,876
- He was throwing snowballs
- at Baron Rothschild.
- 32
- 00:05:35,961 --> 00:05:39,171
- - Oh, thank you.
- - Do we know each other?
- 33
- 00:05:39,256 --> 00:05:42,675
- - Why? Do you think we're going to?
- - I don't know. Ηow would I know?
- 34
- 00:05:42,759 --> 00:05:44,927
- Because I already know
- an awful lot of people.
- 35
- 00:05:45,012 --> 00:05:47,888
- Until one of them dies
- I couldn't possibly meet anyone else.
- 36
- 00:05:47,973 --> 00:05:52,143
- Ηmm. Well, if anyone goes
- on the critical list, let me know.
- 37
- 00:05:52,227 --> 00:05:54,186
- - Quitter.
- - Uh, what?
- 38
- 00:05:54,271 --> 00:05:57,314
- [ Laughing ]
- You give up awfully easily, don't you?
- 39
- 00:05:57,399 --> 00:06:01,152
- Viens, Jean-Louis. Let us make a walk.
- I've never seen a Rothschild before.
- 40
- 00:06:06,992 --> 00:06:10,661
- [ Chuckling ]
- Clever fellow. Almost missed me.
- 41
- 00:06:10,746 --> 00:06:12,663
- Thank you.
- 42
- 00:06:12,748 --> 00:06:17,293
- - You're blocking my view.
- - Oh.
- 43
- 00:06:17,377 --> 00:06:20,421
- - Which view would you prefer?
- - The one you're blocking.
- 44
- 00:06:20,505 --> 00:06:23,174
- It’s my last chance.
- I'm flying back to Paris this afternoon.
- 45
- 00:06:23,258 --> 00:06:25,676
- - What's your name?
- - Peter Joshua.
- 46
- 00:06:25,761 --> 00:06:28,429
- - Mine's Regina Lampert.
- - Is there a Mr. Lampert?
- 47
- 00:06:28,513 --> 00:06:29,680
- - Yes.
- - Good for you.
- 48
- 00:06:29,765 --> 00:06:31,348
- No, it isn't.
- I'm getting a divorce.
- 49
- 00:06:31,433 --> 00:06:34,560
- - Please, not on my account.
- - No. I don't really love him.
- 50
- 00:06:34,644 --> 00:06:38,189
- - At least you're honest.
- - Ηmm. Is there a Mrs. Joshua?
- 51
- 00:06:38,273 --> 00:06:40,566
- Yes, but we're divorced.
- 52
- 00:06:40,650 --> 00:06:42,943
- That wasn't a proposal.
- I'm just curious.
- 53
- 00:06:43,028 --> 00:06:45,404
- [ Sighs ]
- Is your husband with you?
- 54
- 00:06:45,489 --> 00:06:47,948
- Oh, no, Charles is never with me.
- What do people call you? Pete?
- 55
- 00:06:48,033 --> 00:06:50,451
- Mr. Joshua.
- 56
- 00:06:50,535 --> 00:06:53,871
- - I've enjoyed talking with you.
- - Now you're angry.
- 57
- 00:06:53,955 --> 00:06:57,291
- No, I just have a lot of packing to do.
- I'm going back to Paris, too.
- 58
- 00:06:57,375 --> 00:07:00,336
- Wasn't it Shakespeare who said
- when strangers do meet in far-off lands...
- 59
- 00:07:00,420 --> 00:07:02,379
- they should ere long
- see each other again?
- 60
- 00:07:02,464 --> 00:07:05,591
- - Shakespeare never said that.
- - Ηow do you know?
- 61
- 00:07:05,675 --> 00:07:07,635
- It’s terrible.
- You just made it up.
- 62
- 00:07:07,719 --> 00:07:09,637
- Well, it sounds right.
- You going to call me?
- 63
- 00:07:09,721 --> 00:07:12,014
- - Are you in the book?
- - Well, Charles is.
- 64
- 00:07:12,099 --> 00:07:14,225
- - Is there only one Charles Lampert?
- - Mmm.
- 65
- 00:07:15,435 --> 00:07:18,729
- Lord, I hope so.
- [ Gasps ]
- 66
- 00:07:30,367 --> 00:07:32,326
- Good-bye, Sylvie, and thanks.
- 67
- 00:07:32,410 --> 00:07:34,829
- When you get your divorce,
- are you going back to America?
- 68
- 00:07:34,913 --> 00:07:39,750
- - Don't you want me to stay?
- - Of course, but if you went
- back and wrote me a letter -
- 69
- 00:07:39,835 --> 00:07:42,503
- You could have the stamps.
- I'll get you some here, okay?
- 70
- 00:07:42,587 --> 00:07:45,548
- - Okay.
- - Good-bye.
- 71
- 00:07:54,224 --> 00:07:56,142
- Merci.
- 72
- 00:08:10,866 --> 00:08:12,783
- Honorine?
- 73
- 00:08:16,288 --> 00:08:18,205
- Honorine.
- 74
- 00:09:00,165 --> 00:09:02,082
- [ Yelps ]
- 75
- 00:09:02,167 --> 00:09:04,835
- - Madame Charles Lampert?
- - Yes.
- 76
- 00:09:04,920 --> 00:09:08,547
- I'm Inspector Edouard Grandpierre
- of the police judiciaire.
- 77
- 00:09:08,632 --> 00:09:11,175
- Would you be so kind
- as to come with me, please?
- 78
- 00:09:34,616 --> 00:09:36,075
- Well, madame?
- 79
- 00:09:38,870 --> 00:09:40,079
- You are positive?
- 80
- 00:09:42,624 --> 00:09:44,750
- You loved him?
- 81
- 00:09:46,169 --> 00:09:48,087
- I'm very cold.
- 82
- 00:10:00,475 --> 00:10:02,643
- [ Grandpierre ]
- We discovered your husband's body...
- 83
- 00:10:02,727 --> 00:10:06,313
- lying next to the tracks
- of the Paris-Bordeaux railroad line.
- 84
- 00:10:07,565 --> 00:10:09,650
- He was dressed only in his pajamas.
- 85
- 00:10:09,734 --> 00:10:14,363
- Do you know of any reason
- why he might have wanted to leave France?
- 86
- 00:10:14,447 --> 00:10:16,782
- Leave? No.
- 87
- 00:10:16,866 --> 00:10:21,662
- Your husband possessed
- a ticket of passage on the Maranguape.
- 88
- 00:10:21,746 --> 00:10:24,915
- It sailed for Venezuela
- this morning at 7:00.
- 89
- 00:10:25,000 --> 00:10:26,917
- I'm very confused.
- 90
- 00:10:27,002 --> 00:10:30,504
- - Ηe was American, your husband?
- - Swiss.
- 91
- 00:10:30,588 --> 00:10:33,382
- Ah, Swiss.
- His profession?
- 92
- 00:10:33,466 --> 00:10:36,302
- - He didn't have one.
- - Ηe was a wealthy man?
- 93
- 00:10:36,386 --> 00:10:38,304
- I suppose so.
- I don't know.
- 94
- 00:10:38,388 --> 00:10:41,640
- - About how wealthy, would you say?
- - I don't know.
- 95
- 00:10:41,725 --> 00:10:43,851
- Where did he keep his money?
- 96
- 00:10:43,935 --> 00:10:45,853
- I don't know.
- 97
- 00:10:45,937 --> 00:10:49,356
- Besides yourself,
- who is his nearest relative?
- 98
- 00:10:49,441 --> 00:10:54,194
- - I don't know.
- - That's absurd, madame. Totalement absurde.
- 99
- 00:10:54,279 --> 00:10:56,488
- I know. I'm sorry.
- 100
- 00:10:56,573 --> 00:11:00,075
- - It is all right?
- - I wish you wouldn't.
- 101
- 00:11:04,873 --> 00:11:07,291
- - Les effets de Lampert.
- - [ Man ] D'accord.
- 102
- 00:11:08,668 --> 00:11:13,213
- On Wednesday last, your husband sold the entire
- contents of the apartment at public auction.
- 103
- 00:11:13,298 --> 00:11:15,215
- Everything.
- 104
- 00:11:15,300 --> 00:11:18,510
- The gallery paid him
- 1,250,000 new francs -
- 105
- 00:11:18,595 --> 00:11:21,388
- in dollars,
- a quarter of a million.
- 106
- 00:11:21,473 --> 00:11:24,808
- The authorities in Bordeaux searched
- his compartment on the train.
- 107
- 00:11:24,893 --> 00:11:26,810
- They searched it thoroughly.
- 108
- 00:11:26,895 --> 00:11:29,772
- They did not find $250,000.
- 109
- 00:11:33,860 --> 00:11:37,404
- These few things are all that was found
- in the train compartment.
- 110
- 00:11:37,489 --> 00:11:41,575
- There was no other baggage.
- Your husband must have been in a great hurry.
- 111
- 00:11:41,659 --> 00:11:45,913
- One wallet containing 4,000 francs.
- 112
- 00:11:45,997 --> 00:11:49,875
- One agenda. Ηis last notation was
- made yesterday, Thursday -
- 113
- 00:11:49,959 --> 00:11:52,753
- 5:00 p.m., Jardins des Champs-Élysées.
- 114
- 00:11:52,837 --> 00:11:54,755
- - Why there?
- - I don't know.
- 115
- 00:11:54,839 --> 00:11:59,426
- - Perhaps he met somebody.
- - Obviously.
- 116
- 00:11:59,511 --> 00:12:02,054
- One ticket of passage to South America.
- 117
- 00:12:02,138 --> 00:12:06,934
- One letter, stamped but unsealed,
- addressed to you.
- 118
- 00:12:08,019 --> 00:12:10,312
- May I see it, please?
- 119
- 00:12:13,483 --> 00:12:16,360
- "My dear Regina,
- I hope you are enjoying your holiday.
- 120
- 00:12:16,444 --> 00:12:18,612
- "Megève can be so lovely
- at this time of year.
- 121
- 00:12:18,696 --> 00:12:21,115
- "The days pass very slowly,
- and I hope to see you soon.
- 122
- 00:12:21,199 --> 00:12:23,117
- "As always, Charles.
- 123
- 00:12:23,201 --> 00:12:27,579
- P.S. Your dentist called yesterday.
- Your appointment has been changed."
- 124
- 00:12:27,664 --> 00:12:29,581
- Not much, is it?
- 125
- 00:12:29,666 --> 00:12:32,042
- We took the liberty
- of calling your dentist.
- 126
- 00:12:32,127 --> 00:12:34,044
- We thought perhaps
- we would learn something.
- 127
- 00:12:34,129 --> 00:12:36,463
- - Did you?
- - Yes.
- 128
- 00:12:36,548 --> 00:12:38,882
- Your appointment has been changed.
- 129
- 00:12:46,433 --> 00:12:49,143
- One key to your apartment.
- 130
- 00:12:49,227 --> 00:12:52,187
- One comb.
- 131
- 00:12:52,272 --> 00:12:54,273
- One fountain pen.
- 132
- 00:12:54,357 --> 00:12:56,650
- One toothbrush.
- 133
- 00:12:56,734 --> 00:12:59,862
- One tin of tooth powder.
- That is all.
- 134
- 00:13:02,240 --> 00:13:06,201
- If you will sign this list,
- you may take the things with you.
- 135
- 00:13:07,704 --> 00:13:09,746
- Is that all?
- May I leave now?
- 136
- 00:13:09,831 --> 00:13:12,416
- One more question.
- 137
- 00:13:12,500 --> 00:13:15,419
- Is this your husband's passport?
- 138
- 00:13:16,504 --> 00:13:19,089
- Yes.
- 139
- 00:13:19,174 --> 00:13:21,175
- And this?
- 140
- 00:13:22,594 --> 00:13:25,137
- I don't understand.
- 141
- 00:13:25,221 --> 00:13:34,104
- And this?
- 142
- 00:13:51,539 --> 00:13:53,790
- [ Door Opens, Hinges Creak ]
- 143
- 00:13:53,875 --> 00:13:56,460
- [ Footsteps Approach ]
- 144
- 00:13:58,505 --> 00:14:01,924
- [ Footsteps Stop, Continue ]
- 145
- 00:14:02,967 --> 00:14:05,677
- [ Door Opens, Hinges Creak ]
- 146
- 00:14:05,762 --> 00:14:07,888
- [ Peter ]
- Oh, I telephoned but nobody answered.
- 147
- 00:14:07,972 --> 00:14:11,725
- - [ Sighs ] Hello.
- - HeIlo.
- 148
- 00:14:11,809 --> 00:14:16,146
- I wanted to tell you how sorry I am
- and see if there's anything I can do.
- 149
- 00:14:16,231 --> 00:14:18,232
- How did you find out?
- 150
- 00:14:18,316 --> 00:14:20,651
- It’s in the afternoon papers.
- 151
- 00:14:20,735 --> 00:14:24,571
- - I'm very sorry.
- - Thank you.
- 152
- 00:14:24,656 --> 00:14:27,574
- Uh-- Uh, I pressed the bell,
- but it isn't ringing, I guess.
- 153
- 00:14:27,659 --> 00:14:29,535
- I know.
- There's no electricity.
- 154
- 00:14:32,038 --> 00:14:33,956
- Well, where did everything go?
- 155
- 00:14:34,040 --> 00:14:37,167
- Charles sold it all at auction.
- This is all I have left.
- 156
- 00:14:39,170 --> 00:14:43,006
- I love this room, but Charles never really
- saw it - only the things in it.
- 157
- 00:14:44,968 --> 00:14:46,927
- I think I prefer it this way.
- 158
- 00:14:48,179 --> 00:14:50,097
- What are you going to do?
- 159
- 00:14:50,181 --> 00:14:53,684
- Try and get my old job back
- at EURESCO, I suppose.
- 160
- 00:14:53,768 --> 00:14:57,563
- - Doing what?
- - I'm a simultaneous translator, like Sylvie.
- 161
- 00:14:57,647 --> 00:15:00,274
- Only she's English into French,
- and I'm French into English.
- 162
- 00:15:00,358 --> 00:15:03,735
- That's what I was doing
- before I married Charles.
- 163
- 00:15:03,820 --> 00:15:06,196
- The police probably think I killed him.
- 164
- 00:15:06,281 --> 00:15:08,532
- Instant divorce, you mean?
- 165
- 00:15:08,616 --> 00:15:11,618
- Something like that.
- 166
- 00:15:11,703 --> 00:15:14,538
- It’s terrible it ended this way, though -
- 167
- 00:15:14,622 --> 00:15:18,041
- tossed off a train
- like a sack of third-class mail.
- 168
- 00:15:18,126 --> 00:15:21,420
- - Well, come on. You can't stay here.
- - I don't know where to go.
- 169
- 00:15:21,504 --> 00:15:23,880
- We'll find you a hotel.
- 170
- 00:15:25,049 --> 00:15:27,634
- Nothing too expensive.
- 171
- 00:15:27,719 --> 00:15:29,803
- I'm not a lady of leisure
- anymore, you know.
- 172
- 00:15:29,887 --> 00:15:32,306
- Something clean and modest
- and near enough to EURESCO...
- 173
- 00:15:32,390 --> 00:15:34,474
- so you can take a cab when it rains.
- 174
- 00:15:34,559 --> 00:15:36,768
- - Okay?
- - Okay.
- 175
- 00:15:42,525 --> 00:15:47,237
- ♪♪ [ Somber Classical ]
- 176
- 00:15:54,203 --> 00:15:57,497
- Not a very large turnout, is it?
- 177
- 00:15:57,582 --> 00:15:59,833
- Didn't Charles have any friends?
- 178
- 00:15:59,917 --> 00:16:02,836
- Don't ask me.
- I'm only the widow.
- 179
- 00:16:02,920 --> 00:16:06,548
- If Charles had died in bed,
- we wouldn't even have him.
- 180
- 00:16:09,927 --> 00:16:12,471
- At least he knows
- how to behave at funerals.
- 181
- 00:16:17,352 --> 00:16:19,853
- [ Nail Clippers Clicking ]
- 182
- 00:16:19,937 --> 00:16:23,398
- Have you no idea
- who could have done it?
- 183
- 00:16:23,483 --> 00:16:27,736
- Until two days ago the only thing
- I really knew about Charles was his name.
- 184
- 00:16:27,820 --> 00:16:30,447
- Now it seems I didn't even know that.
- 185
- 00:16:35,119 --> 00:16:37,120
- [ Door Closes ]
- 186
- 00:16:43,920 --> 00:16:47,714
- [ Sneezing ]
- 187
- 00:16:49,133 --> 00:16:53,220
- - Ηe must have known Charles pretty well.
- - Ηow can you tell?
- 188
- 00:16:53,304 --> 00:16:55,305
- He's allergic to him.
- 189
- 00:17:00,103 --> 00:17:02,020
- [ Whispering ]
- Bless you.
- 190
- 00:17:02,105 --> 00:17:05,232
- - Do you know him?
- - Never seen him before.
- 191
- 00:17:43,896 --> 00:17:45,856
- Arrivederci, Charlie.
- 192
- 00:17:52,280 --> 00:17:54,698
- Miz Lampert, ma'am -
- 193
- 00:17:55,783 --> 00:17:57,868
- Uh, Miz Lampert, ma'am...
- 194
- 00:17:59,162 --> 00:18:01,705
- Charlie had no call
- of doin' it thataway.
- 195
- 00:18:01,789 --> 00:18:04,207
- No sirree.
- 196
- 00:18:14,051 --> 00:18:16,011
- [ Door Closes ]
- 197
- 00:18:41,037 --> 00:18:43,246
- [ Sighs ]
- What next?
- 198
- 00:18:44,332 --> 00:18:46,333
- [ Gasps ]
- 199
- 00:18:47,919 --> 00:18:50,212
- Mille pardons, madame.
- 200
- 00:18:50,296 --> 00:18:55,342
- - Merci.
- - Pardon. Pardon.
- 201
- 00:18:55,426 --> 00:18:58,804
- Pardon. Pardon.
- 202
- 00:18:58,888 --> 00:19:02,015
- - Who's it from?
- - The American Embassy.
- 203
- 00:19:14,278 --> 00:19:17,823
- I bluffed the old man out of the last pot
- with a pair of deuces.
- 204
- 00:19:17,907 --> 00:19:19,825
- What's so depressing about that?
- 205
- 00:19:19,909 --> 00:19:23,119
- Well, if I can do it,
- what are the Russians doing to him?
- 206
- 00:19:33,840 --> 00:19:38,051
- Hello?
- 207
- 00:19:38,135 --> 00:19:40,929
- [ Man ]
- Is there anything wrong, Miss Tompkins?
- 208
- 00:19:41,013 --> 00:19:43,723
- Uh, Miss Tompkins isn't here.
- 209
- 00:19:45,810 --> 00:19:49,896
- Oh, I'm sorry.
- My secretary must have gone to lunch.
- 210
- 00:19:49,981 --> 00:19:53,567
- - Uh, you are -
- - Mrs. Lampert. Mrs. Charles Lampert.
- 211
- 00:19:53,651 --> 00:19:58,446
- Oh, yes. Please, uh,
- come in, Mrs. Lampert.
- 212
- 00:20:00,074 --> 00:20:02,993
- Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
- 213
- 00:20:03,077 --> 00:20:05,829
- It’s a stubborn little devil.
- 214
- 00:20:06,914 --> 00:20:10,208
- Dry cleaning-wise,
- things are all fouled up.
- 215
- 00:20:10,293 --> 00:20:15,630
- I had a good man -
- a really excellent man on the Rue Ponthieu...
- 216
- 00:20:15,715 --> 00:20:20,927
- but H.Q. asked us to use the plant here
- in the building to ease the gold outflow.
- 217
- 00:20:21,012 --> 00:20:23,680
- Mr. Bartholomew,
- are you quite sure you know who I am?
- 218
- 00:20:23,764 --> 00:20:25,849
- You're Charles Lampert's widow, yes?
- 219
- 00:20:27,101 --> 00:20:29,060
- I'm very sorry.
- 220
- 00:20:30,354 --> 00:20:33,148
- Last time I sent out a tie,
- only the spot came back.
- 221
- 00:20:34,483 --> 00:20:37,444
- Voilà, as they say.
- 222
- 00:20:37,528 --> 00:20:39,654
- Won't you sit down, Mrs. Lampert?
- 223
- 00:20:41,699 --> 00:20:43,992
- I've got something here.
- 224
- 00:20:45,536 --> 00:20:48,788
- I've got liverwurst, liverwurst,
- chicken and liverwurst.
- 225
- 00:20:48,873 --> 00:20:50,957
- No, thank you.
- 226
- 00:20:51,042 --> 00:20:54,753
- Mrs. Lampert,
- do you know what C.I.A. is?
- 227
- 00:20:54,837 --> 00:20:57,172
- I don't suppose it's an airline, is it?
- 228
- 00:20:58,716 --> 00:21:01,968
- Central Intelligence Agency. C.I.A.
- 229
- 00:21:02,053 --> 00:21:04,054
- You mean spies and all of that?
- 230
- 00:21:04,138 --> 00:21:07,474
- - Only we call them agents.
- - "We"? You mean you -
- 231
- 00:21:07,558 --> 00:21:09,559
- Someone has to do it, Mrs. Lampert.
- 232
- 00:21:09,644 --> 00:21:12,646
- I didn't think people like you
- were supposed to admit -
- 233
- 00:21:12,730 --> 00:21:18,318
- Oh, I'm not an agent.
- I'm an administrator, a desk jockey...
- 234
- 00:21:18,402 --> 00:21:22,864
- trying to run a bureau
- of overworked men with underallocated...
- 235
- 00:21:22,949 --> 00:21:24,824
- - [ Pops ]
- - funds.
- 236
- 00:21:24,909 --> 00:21:27,327
- Congress seems to think
- that all a spy needs -
- 237
- 00:21:27,411 --> 00:21:31,122
- - Agent.
- - Yes.
- 238
- 00:21:31,207 --> 00:21:36,294
- That all he needs is a codebook,
- a cyanide pill and he's in business.
- 239
- 00:21:37,630 --> 00:21:40,298
- What's all this got to do
- with me, Mr. Bartholomew?
- 240
- 00:21:40,383 --> 00:21:43,468
- Your husband was wanted
- by the United States government.
- 241
- 00:21:46,555 --> 00:21:48,473
- May I have a sandwich, please?
- 242
- 00:21:48,557 --> 00:21:51,768
- - Chicken or liverwurst?
- - Chicken.
- 243
- 00:21:51,852 --> 00:21:57,107
- To be more specific, Mrs. Lampert,
- your husband was wanted by this agency.
- 244
- 00:21:57,191 --> 00:21:59,109
- - So that was it.
- - Yes.
- 245
- 00:21:59,193 --> 00:22:01,361
- We, of course, knew him
- by his real name -
- 246
- 00:22:01,445 --> 00:22:04,698
- Voss. Charles Voss.
- 247
- 00:22:07,076 --> 00:22:08,994
- All right, Mrs. Voss.
- 248
- 00:22:09,078 --> 00:22:13,790
- I'd like you to look at this photograph
- for a moment, please.
- 249
- 00:22:13,874 --> 00:22:16,626
- Tell us if you recogni - Oh.
- 250
- 00:22:17,628 --> 00:22:19,546
- By the way,
- have you seen this one?
- 251
- 00:22:19,630 --> 00:22:22,924
- Scott, Cathy and Ham, Jr.
- 252
- 00:22:23,009 --> 00:22:25,719
- - Very sweet.
- - Aren't they?
- 253
- 00:22:25,803 --> 00:22:28,638
- - All right, Mrs. Voss -
- - Please stop calling me that.
- 254
- 00:22:28,723 --> 00:22:32,726
- - Lampert's the name on the marriage license.
- - I'm terribly sorry.
- 255
- 00:22:32,810 --> 00:22:36,980
- Mrs. Lampert, would you look at that photograph
- and tell me if you recognize anyone?
- 256
- 00:22:37,064 --> 00:22:39,816
- Just a moment.
- Have a good look.
- 257
- 00:22:42,653 --> 00:22:45,321
- - It's Charles.
- - Very good.
- 258
- 00:22:45,406 --> 00:22:50,702
- - Ηe looks so young. When was this taken?
- - 1 944. Next, please.
- 259
- 00:22:50,786 --> 00:22:53,997
- The man who was
- at the funeral yesterday.
- 260
- 00:22:54,081 --> 00:22:56,249
- A tall man in a corduroy suit.
- 261
- 00:22:56,333 --> 00:23:01,004
- - Does the name Tex Penthollow
- mean anything to you?
- - No.
- 262
- 00:23:01,088 --> 00:23:03,006
- - You like some wine?
- - No, thank you.
- 263
- 00:23:03,090 --> 00:23:05,508
- Next, please.
- 264
- 00:23:05,593 --> 00:23:09,387
- He was there, too.
- A little less hair, but it's the same one.
- 265
- 00:23:09,472 --> 00:23:12,515
- Do you know him, Mrs. Lampert?
- Leopold W. Gideon?
- 266
- 00:23:12,600 --> 00:23:14,851
- - No.
- - The last one, please.
- 267
- 00:23:14,935 --> 00:23:18,688
- [ Gasps ]
- That's a face you don't forget.
- 268
- 00:23:18,773 --> 00:23:21,649
- - Ηe was there, too.
- - Ηerman Scobie.
- 269
- 00:23:21,734 --> 00:23:25,361
- - You've never seen him before either?
- - No, thank heaven.
- 270
- 00:23:26,447 --> 00:23:30,950
- Mrs. Lampert, I'm very much afraid
- that you are in a great deal of danger.
- 271
- 00:23:31,035 --> 00:23:33,203
- Why should I be in any danger?
- 272
- 00:23:33,287 --> 00:23:36,122
- You're Charles Voss's wife.
- 273
- 00:23:36,207 --> 00:23:38,374
- Now that he's dead,
- you're their only lead.
- 274
- 00:23:38,459 --> 00:23:42,128
- Mr. Bartholomew,
- if you're trying to frighten me...
- 275
- 00:23:42,213 --> 00:23:44,464
- you're doing a first-rate job.
- 276
- 00:23:44,548 --> 00:23:47,050
- Please do what we ask, Mrs. Lampert.
- It’s your only chance.
- 277
- 00:23:47,134 --> 00:23:50,929
- Gladly. But I don't know what you want.
- You haven't told me.
- 278
- 00:23:51,013 --> 00:23:53,890
- Oh? I haven't?
- 279
- 00:23:55,101 --> 00:23:58,478
- Well, it's the money,
- Mrs. Lampert, the money.
- 280
- 00:23:58,562 --> 00:24:02,649
- The $250,000 Charles Voss
- received from the auction.
- 281
- 00:24:02,733 --> 00:24:05,610
- Those three men want it, too.
- They want it very badly.
- 282
- 00:24:05,694 --> 00:24:08,321
- But that's Charles's money, not theirs.
- 283
- 00:24:08,405 --> 00:24:11,699
- Oh, Mrs. Lampert, I'd love to see you try
- and convince them of that.
- 284
- 00:24:11,784 --> 00:24:15,453
- - Oh, boy.
- - But then whose is it? Ηis or theirs?
- 285
- 00:24:16,455 --> 00:24:18,331
- Ours.
- 286
- 00:24:18,415 --> 00:24:20,667
- Oh.
- 287
- 00:24:20,751 --> 00:24:24,754
- Charles Voss stole $250,000
- from the United States government.
- 288
- 00:24:24,839 --> 00:24:28,675
- - I'm afraid we want it back.
- - But I don't have it.
- 289
- 00:24:29,760 --> 00:24:32,512
- That's impossible, Mrs. Lampert.
- 290
- 00:24:32,596 --> 00:24:34,514
- You're the only one who could have it.
- 291
- 00:24:34,598 --> 00:24:37,725
- Mr. Bartholomew,
- if I had a quarter of a million dollars...
- 292
- 00:24:37,810 --> 00:24:39,769
- believe me, I'd know it.
- 293
- 00:24:39,854 --> 00:24:42,689
- Nevertheless, Mrs. Lampert, you've got it.
- 294
- 00:24:42,773 --> 00:24:45,692
- You mean it's just lying around somewhere,
- all that cash?
- 295
- 00:24:45,776 --> 00:24:50,572
- Or a certified check,
- safe-deposit key, baggage claim.
- 296
- 00:24:50,656 --> 00:24:52,949
- - Look for it. I'm quite sure you'll find it.
- - But -
- 297
- 00:24:53,033 --> 00:24:57,537
- Look for it.
- Look just as hard and as fast as you can.
- 298
- 00:24:57,621 --> 00:24:59,956
- You may not have a great deal of time.
- 299
- 00:25:00,040 --> 00:25:04,085
- Those three men know you've got
- the money just as surely as we do.
- 300
- 00:25:04,170 --> 00:25:06,462
- You won't be safe until
- the money's in our hands.
- 301
- 00:25:06,547 --> 00:25:08,673
- Is that clear?
- 302
- 00:25:08,757 --> 00:25:12,719
- Ηere's where you're
- to call me, day or night.
- 303
- 00:25:12,803 --> 00:25:15,180
- It’s a direct line to both my office -
- 304
- 00:25:15,264 --> 00:25:17,182
- [ Burps ]
- and my apartment.
- 305
- 00:25:17,266 --> 00:25:19,642
- And please don't tell anyone
- about coming to see us today.
- 306
- 00:25:19,727 --> 00:25:22,020
- It could prove fatal
- for them as well as yourself.
- 307
- 00:25:22,104 --> 00:25:25,356
- As I said, Mrs. Lampert,
- I'm afraid you're in a great deal of danger.
- 308
- 00:25:25,441 --> 00:25:27,901
- I regret very much
- having to say this, but...
- 309
- 00:25:27,985 --> 00:25:31,237
- please remember what happened
- to your husband.
- 310
- 00:25:33,324 --> 00:25:35,825
- - [ Cawing ]
- - [ Laughing ]
- 311
- 00:25:41,999 --> 00:25:44,042
- [ Children Shouting ]
- 312
- 00:25:46,837 --> 00:25:49,547
- - Hello.
- - Ηello, Peter.
- 313
- 00:25:49,632 --> 00:25:53,468
- Didn't you telephone me
- to meet you on that corner over there?
- 314
- 00:25:53,552 --> 00:25:55,720
- I'm sorry.
- I heard the children laughing.
- 315
- 00:25:57,181 --> 00:26:01,017
- - Do you understand French?
- - Not a word.
- 316
- 00:26:01,101 --> 00:26:03,603
- I'm still having trouble with English.
- 317
- 00:26:03,687 --> 00:26:06,105
- [ Regina ]
- The man and the woman are married.
- 318
- 00:26:06,190 --> 00:26:09,234
- Oh, I can see that.
- They're batting each other over the head.
- 319
- 00:26:09,318 --> 00:26:11,277
- Ay, ay, ay!
- 320
- 00:26:11,362 --> 00:26:15,240
- - [ Screaming ]
- - Oh là là Ià! Qu'est-ce qui se passe?
- 321
- 00:26:15,324 --> 00:26:18,534
- - Who's that with the hat?
- - That's the policeman.
- 322
- 00:26:18,619 --> 00:26:21,120
- He wants to arrest Judy
- for killing Punch.
- 323
- 00:26:21,205 --> 00:26:23,248
- [ Chattering In French ]
- 324
- 00:26:23,332 --> 00:26:26,918
- - What's she saying now?
- - That she's innocent.
- 325
- 00:26:27,002 --> 00:26:29,921
- She didn't do it.
- 326
- 00:26:30,005 --> 00:26:33,466
- - Oh, she did it, all right.
- - I believe her.
- 327
- 00:26:33,550 --> 00:26:35,551
- [ Shouting ]
- 328
- 00:26:35,636 --> 00:26:38,721
- - Well, who was that?
- - That's Punch, of course.
- 329
- 00:26:38,806 --> 00:26:41,349
- "Punch, of course"?
- I thought he was dead.
- 330
- 00:26:41,433 --> 00:26:44,477
- He's only pretending,
- to teach her a lesson.
- 331
- 00:26:45,896 --> 00:26:50,066
- Only he is dead, Peter.
- I saw him. Ηe's not pretending.
- 332
- 00:26:50,150 --> 00:26:52,860
- Somebody threw him off a train.
- 333
- 00:26:52,945 --> 00:26:57,282
- Charles was mixed up in something terrible.
- What am I going to do?
- 334
- 00:26:57,366 --> 00:26:59,409
- I wish you'd let me help you.
- 335
- 00:26:59,493 --> 00:27:02,328
- It doesn't sound like the sort of thing
- a young woman can handle by herself.
- 336
- 00:27:02,413 --> 00:27:06,499
- - [ Shouting ]
- - [ Blows Landing ]
- 337
- 00:27:06,583 --> 00:27:09,877
- How about making me vice president
- in charge of cheering you up?
- 338
- 00:27:11,714 --> 00:27:14,090
- Starting tonight?
- 339
- 00:27:19,346 --> 00:27:22,473
- Bonsoir, messieurs, dames.
- Good evening, ladies and gentlemen.
- 340
- 00:27:22,558 --> 00:27:24,434
- Buona sera, signore e signori.
- 341
- 00:27:24,518 --> 00:27:28,730
- Ce soir, comme tous les autres soirs
- d'ailleurs, vous savez très bien...
- 342
- 00:27:28,814 --> 00:27:32,692
- qui ici au Black Sheep Club,
- I'attraction, c'est vous!
- 343
- 00:27:32,776 --> 00:27:36,362
- - [ Cymbals Crash ]
- - Alors, approchez-vous, messieurs, dames.
- 344
- 00:27:36,447 --> 00:27:38,614
- Venez ici, step right up,
- ladies and gentlemen.
- 345
- 00:27:38,699 --> 00:27:41,409
- - What's going on?
- - Fun and games.
- 346
- 00:27:41,493 --> 00:27:44,203
- - Evidently we're the floor show. Come on.
- - You and me?
- 347
- 00:27:44,288 --> 00:27:46,873
- [ Laughing ]
- Everyone.
- 348
- 00:27:46,957 --> 00:27:48,875
- Avanti, avanti,
- signore e signori.
- 349
- 00:27:48,959 --> 00:27:51,336
- Ecoutez-moi bien.
- Les règles du jeu sont très simple.
- 350
- 00:27:51,420 --> 00:27:53,796
- Ah, ecoutez-moi.
- Alors, il y a deux équipes.
- 351
- 00:27:53,881 --> 00:27:57,550
- There are two teams,
- et pour chaque équipe, il y a une orange.
- 352
- 00:27:57,634 --> 00:28:01,471
- For every team, there is one orange.
- Una arancia.
- 353
- 00:28:01,555 --> 00:28:04,891
- Eine Apfelsine. Vous mettez I'orange
- sur le menton comme ça -
- 354
- 00:28:04,975 --> 00:28:06,559
- put the orange in like so.
- 355
- 00:28:06,643 --> 00:28:08,394
- Vous passez cette orange
- a la personne derrière vous -
- 356
- 00:28:08,479 --> 00:28:10,396
- You pass the orange
- to the person behind you...
- 357
- 00:28:10,481 --> 00:28:12,607
- mais sans servir les mains.
- 358
- 00:28:12,691 --> 00:28:15,651
- Without the use of your hands.
- Are you ready?
- 359
- 00:28:15,736 --> 00:28:19,072
- Uno, due, tre -
- [ Blows Whistle ]
- 360
- 00:28:19,156 --> 00:28:21,032
- ♪♪ [ Band Plays Latin Jazz Beat ]
- 361
- 00:28:37,841 --> 00:28:39,801
- [ Crowd Laughing, Chattering ]
- 362
- 00:29:18,215 --> 00:29:20,133
- [ Applause ]
- 363
- 00:29:20,217 --> 00:29:22,176
- Whoop.
- [ Laughing ]
- 364
- 00:29:27,558 --> 00:29:29,475
- [ Giggles ]
- 365
- 00:29:56,587 --> 00:29:58,671
- - Mrs. Lampert.
- - Who are you?
- 366
- 00:29:58,755 --> 00:30:01,674
- - Didn't Charles tell you, Mrs. Lampert?
- - Tell me what?
- 367
- 00:30:01,758 --> 00:30:04,302
- It doesn't belong to you.
- You do know that, don't you?
- 368
- 00:30:04,386 --> 00:30:07,263
- - I don't know anyth -
- - Mrs. Lampert.
- 369
- 00:30:07,347 --> 00:30:10,933
- Any morning now you could
- wake up dead, Mrs. Lampert.
- 370
- 00:30:11,018 --> 00:30:13,019
- - Leave me alone.
- - Dead, Mrs. Lampert.
- 371
- 00:30:13,103 --> 00:30:15,354
- Like last week's news.
- Like Charles, Mrs. Lampert.
- 372
- 00:30:15,439 --> 00:30:17,523
- Stop it!
- 373
- 00:30:19,526 --> 00:30:21,861
- - What's the trouble?
- - Ηe stepped on my foot.
- 374
- 00:30:21,945 --> 00:30:24,155
- - Forgive me.
- - Wait here. I won't be long.
- 375
- 00:30:24,239 --> 00:30:26,491
- It was quite unintentional, I'm sure.
- 376
- 00:30:28,577 --> 00:30:30,578
- ♪♪ [ Continues ]
- 377
- 00:30:41,673 --> 00:30:43,758
- - ♪♪ [ Ends ]
- - [ Applause ]
- 378
- 00:30:43,842 --> 00:30:45,760
- [ Sighs ]
- 379
- 00:30:45,844 --> 00:30:47,762
- Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert.
- 380
- 00:30:47,846 --> 00:30:53,059
- Mr. Bartholomew, I just saw one of those m -
- Mr. Bartholomew, can you hear me?
- 381
- 00:30:53,143 --> 00:30:55,061
- - [ Sighs ]
- - [ Coin Drops ]
- 382
- 00:30:55,145 --> 00:30:57,980
- Mr. Bartholomew,
- this is Regina Lampert. I just -
- 383
- 00:31:03,904 --> 00:31:06,072
- - Ηowdy.
- - What do you want?
- 384
- 00:31:06,156 --> 00:31:09,784
- - You must be kiddin'.
- - No, I'm not.
- 385
- 00:31:09,868 --> 00:31:12,203
- Come on now, Miz Lampert.
- 386
- 00:31:12,287 --> 00:31:15,540
- You know what it is,
- and you're gonna get it for me, too.
- 387
- 00:31:15,624 --> 00:31:18,751
- 'Cause you know
- I ain't foolin' around here.
- 388
- 00:31:23,298 --> 00:31:25,216
- No sirree, Bob.
- 389
- 00:31:26,843 --> 00:31:30,096
- - Stop that, please!
- - Don't make too much noise, Miz Lampert.
- 390
- 00:31:30,180 --> 00:31:34,350
- - [ Whimpers ]
- - It could get a whole lot worse, you know.
- 391
- 00:31:34,434 --> 00:31:36,435
- [ Gasps ]
- 392
- 00:31:36,520 --> 00:31:40,231
- - It belongs to me, Miz Lampert,
- and you're gonna get it for me...
- - [ Gasps ]
- 393
- 00:31:40,315 --> 00:31:44,360
- or your life ain't gonna be worth
- the paper it's printed on.
- 394
- 00:31:44,444 --> 00:31:47,905
- - You "savez" what I'm sayin' to you?
- - Stop! Stop! Please stop!
- 395
- 00:31:47,990 --> 00:31:51,951
- - You go home and think it over
- real careful like, you hear?
- - You're absolutely insane!
- 396
- 00:31:52,035 --> 00:31:53,995
- [ Crying ]
- 397
- 00:31:58,959 --> 00:32:01,794
- - [ Door Opens ]
- - [ Screams ]
- 398
- 00:32:01,878 --> 00:32:04,297
- - What's the matter?
- - [ Sighs ]
- 399
- 00:32:04,381 --> 00:32:06,716
- What are you doing in here?
- 400
- 00:32:07,884 --> 00:32:10,344
- I'm having a nervous breakdown.
- 401
- 00:32:22,524 --> 00:32:25,901
- Now hold it. I've waited long enough.
- What happened back there?
- 402
- 00:32:25,986 --> 00:32:30,573
- - I'm not sure if I'm supposed to tell you or not.
- - What does that mean?
- 403
- 00:32:30,657 --> 00:32:35,411
- Ηe said if I told anybody
- it could prove fatal for them as well as for me.
- 404
- 00:32:35,495 --> 00:32:38,164
- - Who said?
- - That's what I'm not supposed to say.
- 405
- 00:32:38,248 --> 00:32:40,916
- Eh -
- 406
- 00:32:41,001 --> 00:32:45,379
- - Now stop that nonsense.
- - Stop bullying me. Everybody's bullying me.
- 407
- 00:32:45,464 --> 00:32:48,674
- - I'm not bullying you.
- - Yes, you were. You said it was nonsense.
- 408
- 00:32:48,759 --> 00:32:51,886
- Being murdered in cold blood
- is not nonsense.
- 409
- 00:32:51,970 --> 00:32:54,430
- Why don't you try it sometime?
- 410
- 00:32:56,224 --> 00:32:59,685
- - Would you mind seeing me to the door?
- - Of course not.
- 411
- 00:33:01,313 --> 00:33:03,689
- It’s a good place for making friends.
- 412
- 00:33:06,777 --> 00:33:10,446
- You said this afternoon your husband
- was mixed up in something.
- 413
- 00:33:10,530 --> 00:33:12,531
- How do you shave in there?
- 414
- 00:33:12,616 --> 00:33:14,533
- What was it?
- 415
- 00:33:14,618 --> 00:33:17,787
- - What was what?
- - What your husband was mixed up in.
- 416
- 00:33:17,871 --> 00:33:20,623
- Look, I know it's asking you
- to stretch your imagination, but...
- 417
- 00:33:20,707 --> 00:33:23,709
- don't you think you could pretend
- just for a moment that I'm a woman?
- 418
- 00:33:23,794 --> 00:33:27,838
- I could already be arrested for transporting
- a minor above the first floor.
- 419
- 00:33:30,092 --> 00:33:32,551
- - Ηere you are.
- - Where?
- 420
- 00:33:32,636 --> 00:33:35,888
- - On the street where you live.
- - Ηow about once more around the park?
- 421
- 00:33:35,972 --> 00:33:38,641
- How about getting out of here?
- Come on, child. Out.
- 422
- 00:33:40,936 --> 00:33:43,979
- - Won't you come in for a minute?
- - No, I won't.
- 423
- 00:33:45,315 --> 00:33:49,694
- I don't bite, you know,
- unless it's called for.
- 424
- 00:33:49,778 --> 00:33:53,739
- - Ηow would you like a spanking?
- - Ηow'd you like a punch in the nose?
- 425
- 00:33:53,824 --> 00:33:58,744
- - Stop treating me like a child.
- - Well then, stop behaving like one.
- 426
- 00:33:58,829 --> 00:34:00,871
- If you want to tell me
- what's troubling you, fine.
- 427
- 00:34:00,956 --> 00:34:03,499
- If not, I'm tired,
- it's late and I want to go home to bed.
- 428
- 00:34:04,584 --> 00:34:06,502
- Oh -
- 429
- 00:34:06,586 --> 00:34:08,796
- Do you know what's wrong with you?
- 430
- 00:34:08,880 --> 00:34:11,340
- No. What?
- 431
- 00:34:11,425 --> 00:34:13,342
- Nothing.
- 432
- 00:34:22,018 --> 00:34:24,437
- [ Screams ]
- 433
- 00:34:24,521 --> 00:34:26,772
- Where is it, lady?
- 434
- 00:34:26,857 --> 00:34:28,774
- I don't know.
- 435
- 00:34:37,033 --> 00:34:39,034
- I want it.
- 436
- 00:34:39,119 --> 00:34:41,704
- You give it to me.
- 437
- 00:34:41,788 --> 00:34:44,623
- - It’s mine!
- - [ Screams ]
- 438
- 00:34:46,209 --> 00:34:48,878
- Peter! Peter!
- 439
- 00:34:48,962 --> 00:34:51,672
- - A man tried to kill me!
- - What?
- 440
- 00:34:52,924 --> 00:34:54,842
- [ Grunting ]
- 441
- 00:34:54,926 --> 00:34:57,887
- - [ Both Grunting ]
- - [ Blows Landing ]
- 442
- 00:35:01,892 --> 00:35:03,893
- - [ Grunting Stops ]
- - [ Blows Stop ]
- 443
- 00:35:15,530 --> 00:35:20,576
- Peter?
- 444
- 00:35:21,620 --> 00:35:23,829
- Peter, are you all right?
- 445
- 00:35:23,914 --> 00:35:27,458
- - [ Groaning ]
- - Oh, Peter. Are you hurt?
- 446
- 00:35:27,542 --> 00:35:29,835
- Mm-hmm.
- I sprained my pride.
- 447
- 00:35:29,920 --> 00:35:32,087
- How are you?
- 448
- 00:35:32,172 --> 00:35:35,174
- - Scared.
- - You'll be all right.
- 449
- 00:35:35,258 --> 00:35:38,761
- - Where did he go?
- - Out the window, I guess.
- 450
- 00:35:38,845 --> 00:35:41,806
- Lock the door,
- and don't let anyone in except me.
- 451
- 00:35:41,890 --> 00:35:45,476
- - And close these windows after me.
- - Be careful.
- 452
- 00:35:45,560 --> 00:35:47,728
- You took the words
- right out of my mouth.
- 453
- 00:36:11,837 --> 00:36:13,754
- [ Woman Gasps ]
- Alistair!
- 454
- 00:36:13,839 --> 00:36:17,466
- - [ Man ] What is it now, Pamela?
- - It happened again.
- 455
- 00:36:17,551 --> 00:36:22,012
- Another strange man peered
- in the window at me but then went away.
- 456
- 00:36:22,097 --> 00:36:24,181
- Bad luck, Pamela.
- 457
- 00:36:44,494 --> 00:36:47,746
- - That was a dumb move, Ηerman.
- - Oh, man. And then some.
- 458
- 00:36:47,831 --> 00:36:50,207
- If you'd let us known
- you was goin' to her room...
- 459
- 00:36:50,292 --> 00:36:52,209
- we could have done somethin'
- to keep him busy.
- 460
- 00:36:52,294 --> 00:36:55,754
- But sneakin' up thataway by yourself.
- 461
- 00:36:55,839 --> 00:36:58,215
- What did you expect him to do?
- 462
- 00:36:58,300 --> 00:37:03,262
- - Walk up and shake you by that hand of yours?
- - A dumb move, Ηerman. A dumb move.
- 463
- 00:37:03,346 --> 00:37:06,932
- Yes, it was a dumb move, Ηerman.
- What is the matter with you?
- 464
- 00:37:07,017 --> 00:37:11,186
- - You want some more?
- - Never mind that. Did you get the money?
- 465
- 00:37:11,271 --> 00:37:15,524
- How could I with the three Marx Brothers
- breathing down my neck?
- 466
- 00:37:15,609 --> 00:37:18,193
- I thought we had an agreement.
- 467
- 00:37:19,821 --> 00:37:21,739
- Now, the girl trusts me.
- 468
- 00:37:21,823 --> 00:37:25,117
- If she's got the money, I'll find out about it.
- But you just leave me alone.
- 469
- 00:37:25,201 --> 00:37:30,289
- We took all the chances.
- The money belongs to us, not to him.
- 470
- 00:37:30,373 --> 00:37:33,626
- Now, don't be piggy, Herman.
- 471
- 00:37:33,710 --> 00:37:37,463
- A third of nothing is nothing.
- Just think about that.
- 472
- 00:37:37,547 --> 00:37:40,925
- But make up your mind.
- She's waiting for me.
- 473
- 00:37:41,009 --> 00:37:44,053
- I don't see how another 24 hours
- could hurt anything.
- 474
- 00:37:44,137 --> 00:37:46,305
- Shoot, no.
- Not after all these years.
- 475
- 00:37:46,389 --> 00:37:50,184
- Then he gets it out of your share.
- 476
- 00:37:50,268 --> 00:37:57,024
- Not mine.
- 477
- 00:37:58,193 --> 00:38:00,736
- Either one of you
- got the room next to her?
- 478
- 00:38:00,820 --> 00:38:02,738
- Yeah, I have. Why?
- 479
- 00:38:02,822 --> 00:38:05,616
- Give me the key.
- Get another room. I want to use it.
- 480
- 00:38:05,700 --> 00:38:07,701
- Hmm.
- 481
- 00:38:12,999 --> 00:38:16,085
- If you do find that money...
- 482
- 00:38:16,169 --> 00:38:19,171
- you ain't gonna forget
- to tell your buddies about it, are ya?
- 483
- 00:38:19,255 --> 00:38:23,550
- - Don't worry.
- - [ Chuckling ] Oh, no, I ain't worryin'.
- 484
- 00:38:23,635 --> 00:38:26,053
- You see this little fella here?
- 485
- 00:38:26,137 --> 00:38:28,806
- Oh, he worries.
- 486
- 00:38:28,890 --> 00:38:31,100
- And he's even meaner than I am.
- 487
- 00:38:53,623 --> 00:38:56,625
- - Who is it?
- - It’s me, Peter.
- 488
- 00:39:14,310 --> 00:39:16,437
- There was no trace of him.
- 489
- 00:39:17,981 --> 00:39:21,692
- Why don't you confide in me
- and tell me what this is all about?
- 490
- 00:39:23,486 --> 00:39:26,238
- There are three men.
- Ηe's one of them.
- 491
- 00:39:26,322 --> 00:39:29,825
- They think I have a quarter of a million
- dollars that belongs to them.
- 492
- 00:39:32,662 --> 00:39:35,414
- - Go on.
- - That's all.
- 493
- 00:39:35,498 --> 00:39:39,084
- - No, it isn't. Where's the money?
- - I don't know.
- 494
- 00:39:39,169 --> 00:39:43,422
- They killed Charles to get it,
- but he must not have had it with him on the train.
- 495
- 00:39:43,506 --> 00:39:45,924
- - So they think he left it with you.
- - But he didn't.
- 496
- 00:39:46,009 --> 00:39:49,261
- I've looked everywhere,
- and if I don't find it they're going to kill me.
- 497
- 00:39:51,014 --> 00:39:53,265
- No, they won't.
- I won't let them.
- 498
- 00:39:54,559 --> 00:39:57,478
- Peter, help me.
- You're the only one I can trust.
- 499
- 00:39:58,521 --> 00:40:01,482
- I'll help you.
- 500
- 00:40:01,566 --> 00:40:03,609
- I told you I would. Come on.
- 501
- 00:40:03,693 --> 00:40:07,071
- Oh, I'm so hungry I could faint.
- 502
- 00:40:07,155 --> 00:40:09,698
- [ Sniffling ]
- And I've gotten your suit all wet.
- 503
- 00:40:09,783 --> 00:40:13,786
- - That's all right. It’s a drip-dry.
- - [ Sighs ]
- 504
- 00:40:13,870 --> 00:40:16,288
- - Wipe your eyes.
- - [ Sniffling ]
- 505
- 00:40:17,832 --> 00:40:20,292
- Promise me you'll never lie to me
- the way Charles did.
- 506
- 00:40:20,376 --> 00:40:23,170
- Why do people have to tell lies?
- 507
- 00:40:23,254 --> 00:40:27,925
- Usually it's because they want something.
- They're afraid the truth won't get it.
- 508
- 00:40:28,009 --> 00:40:31,220
- - Do you tell lies?
- - [ Phone Buzzing ]
- 509
- 00:40:39,729 --> 00:40:42,314
- - Hello?
- - Mrs. Lampert, it's me...
- 510
- 00:40:42,398 --> 00:40:45,234
- the man who was in your room
- a few minutes ago.
- 511
- 00:40:46,569 --> 00:40:48,821
- - What do you want?
- - Who is it?
- 512
- 00:40:48,905 --> 00:40:51,115
- It’s the man you had the fight with.
- 513
- 00:40:51,199 --> 00:40:54,284
- - Is Dyle with you?
- - Who?
- 514
- 00:40:54,369 --> 00:40:58,831
- The man I had the fight with, lady.
- Dyle. That's his name.
- 515
- 00:40:58,915 --> 00:41:01,542
- What's wrong?
- Is he still there?
- 516
- 00:41:05,672 --> 00:41:10,676
- - Yes, that's right.
- - What's he saying?
- 517
- 00:41:10,760 --> 00:41:14,847
- Don't trust him.
- Don't tell him anything.
- 518
- 00:41:14,931 --> 00:41:17,141
- He's after the money.
- 519
- 00:41:25,358 --> 00:41:27,276
- What was all that about?
- 520
- 00:41:28,778 --> 00:41:30,696
- He -
- 521
- 00:41:30,780 --> 00:41:34,825
- - Ηe said if I don't give him the money he'll kill me.
- - Oh, don't take it seriously.
- 522
- 00:41:35,910 --> 00:41:38,912
- He's just trying to frighten you.
- 523
- 00:41:38,997 --> 00:41:42,332
- - I believe what he said.
- - No, no. It’s just a lot of words.
- 524
- 00:41:42,417 --> 00:41:44,751
- Words can hurt.
- 525
- 00:41:44,836 --> 00:41:46,712
- I know.
- 526
- 00:41:46,796 --> 00:41:49,756
- Try to get some sleep.
- You'll feel better.
- 527
- 00:41:49,841 --> 00:41:54,386
- Don't worry. I've arranged
- to take the room next door to you.
- 528
- 00:41:56,306 --> 00:41:58,640
- So you'll be all right.
- 529
- 00:41:58,725 --> 00:42:01,059
- If you want anything,
- just bang on the wall.
- 530
- 00:42:01,144 --> 00:42:03,729
- Better lock the door after me.
- 531
- 00:42:03,813 --> 00:42:06,565
- Good night.
- 532
- 00:42:06,649 --> 00:42:08,984
- [ Door Closes ]
- 533
- 00:42:34,928 --> 00:42:38,263
- But I am calm, Mr. Bartholomew.
- What I'm trying to say is that -
- 534
- 00:42:38,348 --> 00:42:40,224
- is that there's someone else.
- 535
- 00:42:40,350 --> 00:42:43,352
- - What?
- - Someone who wasn't in that photograph
- you showed me today.
- 536
- 00:42:43,436 --> 00:42:46,855
- He says his name is Peter Joshua,
- but it isn't. It’s Dyle.
- 537
- 00:42:48,650 --> 00:42:52,194
- - Are you still there, Mr. Bartholomew?
- - Yes, yes, Mrs. Lampert.
- 538
- 00:42:52,278 --> 00:42:55,155
- Uh, I don't know who this Mr. Dyle is...
- 539
- 00:42:55,240 --> 00:42:58,283
- but it's possible we were wrong
- about who killed your husband.
- 540
- 00:42:58,368 --> 00:43:01,578
- You mean... he might have?
- 541
- 00:43:02,747 --> 00:43:05,123
- Mr. Bartholomew,
- I'm catching the next plane out of here.
- 542
- 00:43:05,208 --> 00:43:08,293
- I'm not going to sit around for somebody
- to make chopped liver out of me.
- 543
- 00:43:08,378 --> 00:43:11,672
- Now, take it easy, Mrs. Lampert.
- Take it easy.
- 544
- 00:43:11,756 --> 00:43:14,675
- Uh, where are you now?
- Can you meet me at the market?
- 545
- 00:43:14,759 --> 00:43:17,761
- - At Les Ηalles?
- - Yes. Opposite Saint-Eustache.
- 546
- 00:43:17,845 --> 00:43:21,556
- - I'll meet you there in 1 5 minutes.
- - All right. I'll be there in 1 5 minutes.
- 547
- 00:44:08,771 --> 00:44:11,773
- Allez vite, n'importe où.
- N'importe où! Vite!
- 548
- 00:44:20,658 --> 00:44:22,617
- Suivez ce taxi.
- 549
- 00:44:27,749 --> 00:44:32,169
- - Were you followed?
- - Yes, by Dyle. But I lost him.
- 550
- 00:44:32,253 --> 00:44:34,713
- I'm beginning to think
- women make the best spies.
- 551
- 00:44:34,797 --> 00:44:36,715
- Agents.
- 552
- 00:44:36,799 --> 00:44:39,926
- - Ηe has a gun, Mr. Bartholomew.
- - No.
- 553
- 00:44:40,011 --> 00:44:43,221
- - But I saw it.
- - No, that's not Carson Dyle.
- 554
- 00:44:43,306 --> 00:44:46,892
- - Carson?
- - There's only one Dyle connected
- with this affair, Mrs. Lampert.
- 555
- 00:44:46,976 --> 00:44:48,894
- That's Carson Dyle.
- 556
- 00:44:48,978 --> 00:44:51,146
- You mean you've known
- about him all along?
- 557
- 00:44:52,148 --> 00:44:54,858
- It’s enough to make you
- a vegetarian, isn't it?
- 558
- 00:44:55,818 --> 00:44:59,780
- It’s just lucky I'm not hanging
- next to one of those things right now.
- 559
- 00:45:01,407 --> 00:45:03,742
- Why didn't you tell me
- you knew about Dyle?
- 560
- 00:45:03,826 --> 00:45:05,994
- I didn't see any point.
- Dyle's dead.
- 561
- 00:45:08,289 --> 00:45:10,499
- Mr. Bartholomew,
- what is all this about?
- 562
- 00:45:10,583 --> 00:45:15,545
- In 1944, five members of the O.S.S. -
- 563
- 00:45:15,630 --> 00:45:17,923
- the military espionage unit -
- 564
- 00:45:18,007 --> 00:45:20,175
- were ordered behind the German lines...
- 565
- 00:45:20,259 --> 00:45:25,680
- for the purpose of delivering
- $250,000 in gold...
- 566
- 00:45:25,765 --> 00:45:28,225
- to the French underground.
- 567
- 00:45:28,309 --> 00:45:30,685
- The five men were, of course,
- your husband Charles...
- 568
- 00:45:30,770 --> 00:45:33,438
- the three men who showed up
- at his funeral yesterday...
- 569
- 00:45:33,523 --> 00:45:35,816
- and Carson Dyle.
- 570
- 00:45:35,900 --> 00:45:40,153
- - Oh.
- - But instead of delivering the gold, they stole it.
- 571
- 00:45:40,238 --> 00:45:42,697
- - How?
- - By burying it...
- 572
- 00:45:42,782 --> 00:45:45,575
- then reporting
- the Germans had captured it.
- 573
- 00:45:45,660 --> 00:45:47,953
- All they had to do was
- come back after the war...
- 574
- 00:45:48,037 --> 00:45:50,622
- dig it up and split it five ways.
- 575
- 00:45:50,706 --> 00:45:55,085
- Quarter of a million dollars
- with no questions asked.
- 576
- 00:45:55,169 --> 00:45:57,462
- May I have a cigarette, please?
- 577
- 00:45:58,548 --> 00:46:00,632
- I can't stand those things.
- 578
- 00:46:00,716 --> 00:46:03,635
- It’s like drinking coffee through a veil.
- 579
- 00:46:03,719 --> 00:46:07,931
- Everything went smoothly enough
- until after the gold was buried.
- 580
- 00:46:08,015 --> 00:46:12,227
- Before they could get out,
- they were ambushed by a German patrol.
- 581
- 00:46:12,311 --> 00:46:15,730
- A machine gun separated
- Scobie from his right hand...
- 582
- 00:46:15,815 --> 00:46:18,817
- and caught Carson Dyle
- full in the stomach.
- 583
- 00:46:18,901 --> 00:46:20,819
- [ Stammering ]
- 584
- 00:46:22,405 --> 00:46:24,656
- What was wrong with that one?
- 585
- 00:46:24,740 --> 00:46:27,576
- Nothing, I guess.
- What happened then?
- 586
- 00:46:27,660 --> 00:46:31,705
- - Have you any idea what these
- things cost over here?
- - Please go on, Mr. Bartholomew.
- 587
- 00:46:31,789 --> 00:46:33,748
- What happened then?
- 588
- 00:46:35,918 --> 00:46:41,339
- Carson Dyle was dead,
- but Scobie was able to travel. So -
- 589
- 00:46:41,424 --> 00:46:44,384
- - La soupe, c'est pour qui?
- - Pour moi.
- 590
- 00:46:53,936 --> 00:46:55,854
- Where was I?
- 591
- 00:46:55,938 --> 00:46:58,356
- - Carson Dyle was dead.
- - Yes. Carson Dyle was dead.
- 592
- 00:46:58,441 --> 00:47:01,568
- The others finally got back to the base
- and waited for the war to end...
- 593
- 00:47:01,652 --> 00:47:04,488
- only Charles couldn't wait
- quite as long as the others.
- 594
- 00:47:04,572 --> 00:47:08,325
- He beat them back to the gold,
- took everything for himself and disappeared.
- 595
- 00:47:08,409 --> 00:47:12,204
- It’s taken Gideon, Tex and Scobie all this time
- to catch up with him again.
- 596
- 00:47:12,288 --> 00:47:16,208
- But if they stole all that money,
- why can't you arrest them?
- 597
- 00:47:16,292 --> 00:47:18,668
- Shh.
- 598
- 00:47:18,753 --> 00:47:22,797
- We know what happened from the bits and pieces
- we were able to paste together...
- 599
- 00:47:22,882 --> 00:47:25,091
- but we still have no proof.
- 600
- 00:47:25,176 --> 00:47:27,802
- What's this got to do with the C.I.O.?
- 601
- 00:47:31,766 --> 00:47:34,768
- C.I.A., Mrs. Lampert.
- 602
- 00:47:34,852 --> 00:47:38,230
- It’s an extension of the wartime O.S.S.
- 603
- 00:47:38,314 --> 00:47:40,357
- It’s our money, and we want it back.
- 604
- 00:47:40,441 --> 00:47:44,236
- I'm sorry, Mr. Bartholomew,
- but nothing you've said has changed my mind.
- 605
- 00:47:44,320 --> 00:47:46,446
- I'm leaving Paris tonight.
- 606
- 00:47:47,532 --> 00:47:50,158
- Wouldn't advise that, Mrs. Lampert.
- 607
- 00:47:50,243 --> 00:47:53,578
- Better consider what happened
- to your husband when he tried to leave.
- 608
- 00:47:53,663 --> 00:47:56,331
- Those men won't be very far away
- no matter where you go.
- 609
- 00:47:56,415 --> 00:47:59,292
- In fact, I don't even see any point
- in your changing hotels.
- 610
- 00:47:59,377 --> 00:48:02,087
- Now, please help us, Mrs. Lampert.
- 611
- 00:48:02,171 --> 00:48:04,756
- Your government is counting on you.
- 612
- 00:48:04,840 --> 00:48:07,008
- [ Sighs ]
- 613
- 00:48:07,093 --> 00:48:10,262
- Well, if I'm going to die,
- I might as well do it for my country.
- 614
- 00:48:10,346 --> 00:48:13,598
- That's the spirit.
- Here's what I want you to do.
- 615
- 00:48:13,683 --> 00:48:17,269
- We're anxious to know who this man is -
- the one calling himself Dyle.
- 616
- 00:48:17,353 --> 00:48:19,229
- I want you to find out.
- 617
- 00:48:19,313 --> 00:48:21,606
- Why me?
- 618
- 00:48:21,691 --> 00:48:24,359
- You're in an ideal position.
- He trusts you.
- 619
- 00:48:24,443 --> 00:48:29,906
- Besides, you yourself said
- women make the best spies.
- 620
- 00:48:29,991 --> 00:48:32,617
- Agents.
- 621
- 00:48:44,380 --> 00:48:46,381
- [ Woman ]
- Oh, pardon.
- 622
- 00:49:09,655 --> 00:49:13,158
- - Fräulein. Fräulein.
- - What are you doing following me?
- 623
- 00:49:13,242 --> 00:49:17,245
- It’s gonna look like a parade. Stop it.
- 624
- 00:49:18,623 --> 00:49:20,540
- [ Horn Honking ]
- 625
- 00:49:23,586 --> 00:49:25,920
- How are you? Nice to see you.
- When did you arrive?
- 626
- 00:49:26,005 --> 00:49:29,174
- It’s a lovely town. Are you having a good time?
- So many things to see.
- 627
- 00:49:29,258 --> 00:49:32,135
- [ Tires Screech ]
- 628
- 00:49:35,264 --> 00:49:36,973
- Fräulein.
- 629
- 00:49:37,058 --> 00:49:38,975
- Fräulein!
- 630
- 00:49:39,060 --> 00:49:41,770
- If you don't stop following me,
- I'll call the police.
- 631
- 00:49:43,898 --> 00:49:45,690
- Taxi!
- 632
- 00:49:50,571 --> 00:49:52,572
- [ Phone Ringing ]
- 633
- 00:50:08,839 --> 00:50:10,924
- Dyle, pIease. D-Y-L-E.
- 634
- 00:50:11,008 --> 00:50:13,009
- Yes, Mr. Dyle. I remember.
- 635
- 00:50:17,890 --> 00:50:21,893
- - No, I'm sorry, Mr. Dyle. Nothing today.
- - Thank you.
- 636
- 00:50:21,977 --> 00:50:25,230
- [ Woman On P.A. ] Mr. Dyle, pIease.
- You're wanted on the telephone.
- 637
- 00:50:25,314 --> 00:50:27,357
- Mr. Dyle. Cabin four.
- 638
- 00:50:27,441 --> 00:50:29,776
- Mr. Dyle. Cabin four, pIease.
- 639
- 00:50:37,326 --> 00:50:41,246
- - Yes?
- - [ Regina ] Good morning, Mr. Dyle.
- 640
- 00:50:42,832 --> 00:50:45,750
- - Reggie?
- - It’s the only name I've got. How about you?
- 641
- 00:50:45,835 --> 00:50:48,336
- No cat and mouse. You've got me.
- What do you want to know?
- 642
- 00:50:48,421 --> 00:50:50,588
- Why you lied to me.
- 643
- 00:50:50,673 --> 00:50:53,675
- I had to. For all I knew,
- you were in on the whole thing.
- 644
- 00:50:53,759 --> 00:50:57,429
- - I'm trying to find out who you are.
- - You know my name. It’s Dyle.
- 645
- 00:50:57,513 --> 00:50:59,431
- Carson Dyle is dead.
- 646
- 00:50:59,515 --> 00:51:01,891
- Yes, he is.
- He was my brother.
- 647
- 00:51:03,394 --> 00:51:05,270
- Your brother?
- 648
- 00:51:05,354 --> 00:51:08,440
- The army thinks he was
- killed in action by the Germans...
- 649
- 00:51:08,524 --> 00:51:12,610
- but I think they did it -
- Tex, Gideon, Scobie and your husband -
- 650
- 00:51:12,695 --> 00:51:16,114
- because my brother wouldn't
- go along with their scheme to steal the gold.
- 651
- 00:51:16,198 --> 00:51:18,450
- I think he threatened
- to turn them in and they killed him.
- 652
- 00:51:18,534 --> 00:51:23,580
- I'm trying to prove it. They think
- I'm working with them, but I'm not, Reggie.
- 653
- 00:51:23,664 --> 00:51:25,790
- I'm on your side.
- Just believe that.
- 654
- 00:51:25,875 --> 00:51:28,835
- How can I? You lied to me
- just the way Charles did.
- 655
- 00:51:28,919 --> 00:51:30,837
- After promising you wouldn't.
- 656
- 00:51:30,921 --> 00:51:33,465
- Oh, I want to believe you, Peter -
- 657
- 00:51:33,549 --> 00:51:35,467
- I can't call you that anymore, can I?
- 658
- 00:51:35,551 --> 00:51:39,512
- Take me a while to get used to
- your new name. What is it?
- 659
- 00:51:40,556 --> 00:51:42,557
- Hmm? Hello?
- 660
- 00:51:44,059 --> 00:51:46,060
- Hello?
- 661
- 00:51:58,949 --> 00:52:01,993
- Do anything funny or try to
- talk to anyone and I'll kill you, Dyle.
- 662
- 00:52:02,077 --> 00:52:04,287
- You'll wreck your raincoat.
- 663
- 00:52:05,372 --> 00:52:07,290
- Take the next car, please.
- 664
- 00:52:25,142 --> 00:52:28,228
- Look out.
- Didn't want you to bump your head.
- 665
- 00:52:30,105 --> 00:52:32,774
- All right, get in there.
- 666
- 00:52:42,451 --> 00:52:44,452
- All right, turn around.
- 667
- 00:52:53,295 --> 00:52:55,797
- - [ Bullets Clatter ]
- - Now sit down.
- 668
- 00:53:06,642 --> 00:53:10,603
- - Now what?
- - We wait. With our mouth shut.
- 669
- 00:53:19,446 --> 00:53:21,489
- Oh, I'm sorry about that.
- 670
- 00:53:32,501 --> 00:53:35,461
- Okay. Up there.
- 671
- 00:53:44,179 --> 00:53:47,432
- - Do I knock or something?
- - No, open it...
- 672
- 00:53:47,516 --> 00:53:49,976
- and keep right on goin'.
- 673
- 00:53:50,060 --> 00:53:52,604
- The view had better be worth it.
- 674
- 00:54:06,744 --> 00:54:08,745
- Very pretty. Now what?
- 675
- 00:54:11,707 --> 00:54:13,875
- I was afraid of that.
- 676
- 00:54:18,255 --> 00:54:22,717
- I'll give you a chance, Dyle,
- which is more than you'd give me.
- 677
- 00:54:23,761 --> 00:54:25,762
- Where's the money?
- 678
- 00:54:27,056 --> 00:54:31,100
- Is that why you dragged me all the way
- up here? To ask me that?
- 679
- 00:54:31,185 --> 00:54:35,313
- - She has it.
- - And I say maybe you both have it.
- 680
- 00:54:35,397 --> 00:54:39,859
- One more time, Dyle.
- Where is it?
- 681
- 00:54:39,944 --> 00:54:44,322
- Supposing I had it -
- which I don't -
- 682
- 00:54:44,406 --> 00:54:47,742
- do you really think
- I'd just hand it over to you?
- 683
- 00:54:50,704 --> 00:54:52,622
- Step back.
- 684
- 00:54:55,584 --> 00:54:57,502
- Back where?
- 685
- 00:54:57,586 --> 00:55:00,296
- That's the idea.
- 686
- 00:55:00,381 --> 00:55:05,259
- Hmm. Now - Now, just a minute.
- Take it easy.
- 687
- 00:55:38,919 --> 00:56:05,945
- [ Groans ]
- 688
- 00:56:40,022 --> 00:56:43,357
- [ Screaming ]
- 689
- 00:56:50,407 --> 00:56:54,494
- - Ηerman?
- - What?
- 690
- 00:56:54,578 --> 00:56:56,788
- [ Chuckling ]
- 691
- 00:56:56,872 --> 00:57:00,291
- - Ηow you doing?
- - Ηow do you think?
- 692
- 00:57:00,375 --> 00:57:05,338
- If you get bored, try writing "Love thy neighbor"
- 1 00 times on the side of the building.
- 693
- 00:57:16,141 --> 00:57:21,145
- Monsieur, next time, please,
- use the keyhole, hmm?
- 694
- 00:57:25,776 --> 00:57:27,735
- [ Clatter ]
- 695
- 00:57:33,325 --> 00:57:35,243
- - Is that you?
- - Yeah.
- 696
- 00:57:36,578 --> 00:57:40,039
- - You gonna open up?
- - Sure. Wait a minute.
- 697
- 00:57:40,124 --> 00:57:44,377
- Don't you know it's impolite
- to leave someone holding... the phone?
- 698
- 00:57:44,461 --> 00:57:46,379
- What happened?
- 699
- 00:57:46,463 --> 00:57:48,881
- Oh, I met a man with sharp nails.
- 700
- 00:57:48,966 --> 00:57:50,883
- [ Gasps ]
- 701
- 00:57:50,968 --> 00:57:53,052
- - Scobie?
- - Mm-hmm.
- 702
- 00:57:53,137 --> 00:57:56,848
- I left him hanging around
- the American Express.
- 703
- 00:57:56,932 --> 00:57:59,851
- Come in. I've got something
- that stings like crazy.
- 704
- 00:57:59,935 --> 00:58:02,854
- You're the kind of girl
- that'd have something like that.
- 705
- 00:58:02,938 --> 00:58:04,856
- Sit down.
- 706
- 00:58:04,940 --> 00:58:06,858
- Uh, w-w-wait a minute.
- 707
- 00:58:06,942 --> 00:58:08,860
- - W-W-What is that stuff?
- - Marvelous stuff.
- 708
- 00:58:08,944 --> 00:58:11,863
- - Gonna hurt you much more
- than it's gonna hurt me.
- - I'll bet -
- 709
- 00:58:11,947 --> 00:58:14,365
- Oh! Did you hear something rip?
- 710
- 00:58:14,449 --> 00:58:16,993
- - No.
- - Oh. That's odd.
- 711
- 00:58:17,077 --> 00:58:18,995
- [ Groans ]
- 712
- 00:58:19,079 --> 00:58:21,998
- Listen, I-I only came in for an estimate.
- 713
- 00:58:22,082 --> 00:58:24,500
- Sit still. It’s not too bad.
- 714
- 00:58:24,585 --> 00:58:27,420
- You won't be able to
- lie on your back for a few days.
- 715
- 00:58:27,504 --> 00:58:30,423
- - But then, you can lie from any position, can't you?
- - Oh-ho-ho -
- 716
- 00:58:30,507 --> 00:58:32,425
- - Ooh!
- - Does it hurt?
- 717
- 00:58:32,509 --> 00:58:34,427
- - What?
- - Does it hurt?
- 718
- 00:58:34,511 --> 00:58:36,429
- - Oh. Are you kidding?
- - [ Laughs ]
- 719
- 00:58:36,513 --> 00:58:39,390
- Have you got a bullet I could bite,
- like they do in the movies?
- 720
- 00:58:39,474 --> 00:58:42,351
- Are you really Carson Dyle's brother?
- 721
- 00:58:42,436 --> 00:58:44,812
- Would you like to see my passport?
- 722
- 00:58:44,897 --> 00:58:47,440
- Passport?
- What kind of a proof is that?
- 723
- 00:58:47,524 --> 00:58:50,693
- - Well, would you like to see where I was tattooed?
- - Yes.
- 724
- 00:58:50,777 --> 00:58:53,196
- All right.
- We'll drive around that way.
- 725
- 00:58:53,280 --> 00:58:55,198
- [ Groaning ]
- 726
- 00:58:55,282 --> 00:58:59,202
- You could at least tell me
- what your first name is these days.
- 727
- 00:58:59,286 --> 00:59:02,038
- Alexander.
- 728
- 00:59:02,122 --> 00:59:04,040
- Okay, Alexander.
- 729
- 00:59:04,124 --> 00:59:06,042
- - You're done.
- - Good.
- 730
- 00:59:06,126 --> 00:59:08,544
- You're a new man.
- 731
- 00:59:08,629 --> 00:59:11,547
- I'm sorry the old one
- couldn't tell you the truth...
- 732
- 00:59:11,632 --> 00:59:15,092
- but I had to find out
- your part in all this.
- 733
- 00:59:15,177 --> 00:59:17,094
- Is there a Mrs. Dyle?
- 734
- 00:59:17,179 --> 00:59:19,096
- Yes.
- 735
- 00:59:19,181 --> 00:59:21,557
- But we're divorced.
- 736
- 00:59:21,642 --> 00:59:23,768
- I thought that was Peter Joshua.
- 737
- 00:59:23,852 --> 00:59:26,729
- I'm just as difficult
- to Iive with as he was.
- 738
- 00:59:28,023 --> 00:59:30,983
- Alex, how can you tell
- if anyone's lying or not?
- 739
- 00:59:32,110 --> 00:59:34,528
- - You can't.
- - There must be some way.
- 740
- 00:59:34,613 --> 00:59:37,531
- There's an old riddle about
- two tribes of Indians.
- 741
- 00:59:37,616 --> 00:59:40,660
- The Whitefeet always tell the truth,
- and the Blackfeet always lie.
- 742
- 00:59:40,744 --> 00:59:42,662
- One day you meet an Indian.
- You say...
- 743
- 00:59:42,746 --> 00:59:46,666
- "Ηey, Indian, what are you,
- a truthful Whitefoot or a lying Blackfoot?"
- 744
- 00:59:46,750 --> 00:59:49,835
- He says, "I'm a truthful Whitefoot."
- But which is he?
- 745
- 00:59:52,297 --> 00:59:54,715
- Why couldn't you just look at his feet?
- 746
- 00:59:54,800 --> 00:59:56,592
- Because he's wearing moccasins.
- 747
- 00:59:56,677 --> 00:59:59,095
- Well, then, he's a truthful Whitefoot,
- of course.
- 748
- 00:59:59,179 --> 01:00:00,846
- Why not a lying Blackfoot?
- 749
- 01:00:02,224 --> 01:00:06,018
- - Which one are you?
- - A truthful Whitefoot.
- 750
- 01:00:07,729 --> 01:00:09,814
- Come in.
- 751
- 01:00:09,898 --> 01:00:12,316
- - Sit down.
- - Why? Do you wanna look at my feet?
- 752
- 01:00:12,401 --> 01:00:14,610
- Yes.
- 753
- 01:00:16,154 --> 01:00:19,615
- Uh-oh. Ohh. Hey, knock it off.
- Come on, Reggie. Listen to me.
- 754
- 01:00:19,700 --> 01:00:21,617
- Here it comes, the fatherly talk.
- 755
- 01:00:21,702 --> 01:00:24,829
- - You forget I'm already a widow.
- - So was Juliet, at 15.
- 756
- 01:00:24,913 --> 01:00:28,165
- - But I'm not 15.
- - Well, that's your trouble. You're too old for me.
- 757
- 01:00:28,250 --> 01:00:31,502
- - Can't you be serious?
- - Oh! You just said an horrible word.
- 758
- 01:00:31,586 --> 01:00:34,005
- - What did I say?
- - Serious.
- 759
- 01:00:34,089 --> 01:00:37,550
- When I man gets to be my age,
- that's the last word he ever wants to hear.
- 760
- 01:00:37,634 --> 01:00:41,595
- I don't want to be serious,
- and I especially don't want you to be.
- 761
- 01:00:41,680 --> 01:00:46,100
- Okay, we'll just sit around all day long
- being frivolous. How about that, hmm?
- 762
- 01:00:46,184 --> 01:00:48,644
- - [ Giggling ]
- - Reggie, cut it out.
- 763
- 01:00:49,730 --> 01:00:51,647
- Okay.
- 764
- 01:00:51,732 --> 01:00:54,191
- - Now what are you doing?
- - Cutting it out.
- 765
- 01:00:54,276 --> 01:00:56,610
- - Who told you to do that?
- - You did.
- 766
- 01:00:56,695 --> 01:00:58,779
- I'm not through complaining yet.
- 767
- 01:00:58,864 --> 01:01:00,781
- Oh.
- 768
- 01:01:03,618 --> 01:01:06,954
- - Now cut it out.
- - Alex, I think I love you.
- 769
- 01:01:09,458 --> 01:01:11,375
- [ Buzzing ]
- 770
- 01:01:11,460 --> 01:01:13,544
- - [ Moaning, Giggling ]
- - Ηey, the telephone's ringing.
- 771
- 01:01:13,628 --> 01:01:15,546
- - Never mind.
- - [ Buzzing Continues ]
- 772
- 01:01:15,630 --> 01:01:18,549
- Whoever it is won't give up,
- and neither will I.
- 773
- 01:01:18,633 --> 01:01:20,551
- Just a minute.
- Go on, take it.
- 774
- 01:01:20,635 --> 01:01:22,553
- [ Sighs ]
- 775
- 01:01:22,637 --> 01:01:25,097
- Ηello.
- [ Giggles ]
- 776
- 01:01:25,182 --> 01:01:28,351
- I'm sorry, uh -
- I was just, uh -
- 777
- 01:01:28,435 --> 01:01:30,353
- nibbling on something.
- 778
- 01:01:30,437 --> 01:01:32,355
- Say, I'd appreciate it mighty highly...
- 779
- 01:01:32,439 --> 01:01:36,359
- if you'd, uh, wiggle on over to Room 46
- and chew the fat for a spell.
- 780
- 01:01:36,443 --> 01:01:38,694
- Could you give me
- one good reason why I should?
- 781
- 01:01:38,779 --> 01:01:43,366
- Yeah. A little one, about six or seven.
- 782
- 01:01:43,450 --> 01:01:45,659
- Keeps callin' for Aunt Reggie.
- 783
- 01:01:45,744 --> 01:01:48,371
- [ Chuckles ]
- Ain't that cute?
- 784
- 01:01:48,455 --> 01:01:50,831
- They've got Jean-Louis.
- 785
- 01:01:52,042 --> 01:01:54,668
- I'll be right there.
- 786
- 01:01:57,089 --> 01:02:01,008
- Hey, Tex, do somethin' with this kid, will ya?
- My leg's goin' to sleep.
- 787
- 01:02:01,093 --> 01:02:03,677
- Upsy-daisy.
- 788
- 01:02:03,762 --> 01:02:05,679
- Are you a real cowboy?
- 789
- 01:02:05,764 --> 01:02:07,681
- [ Chuckles ]
- Yeah, sure I am, kid.
- 790
- 01:02:07,766 --> 01:02:09,683
- So where's your gun?
- 791
- 01:02:13,188 --> 01:02:15,773
- Will you put that thing away!
- 792
- 01:02:15,857 --> 01:02:17,775
- Jean-Louis.
- 793
- 01:02:17,859 --> 01:02:19,860
- Howdy, Miz Lampert.
- 794
- 01:02:20,904 --> 01:02:22,863
- Who invited him?
- 795
- 01:02:22,948 --> 01:02:25,282
- Well, Ηerman, I see
- you had a happy landing.
- 796
- 01:02:25,367 --> 01:02:27,284
- I must call Sylvie right away.
- 797
- 01:02:27,369 --> 01:02:30,287
- - I'm afraid that'll have to wait, Mrs. Lampert.
- - It’s his mother.
- 798
- 01:02:30,372 --> 01:02:33,541
- She won't be anybody's mother
- unless you answer some questions.
- 799
- 01:02:33,625 --> 01:02:36,710
- - [ Tex ] This ain't no game, Miz Lampert.
- - We want that money now.
- 800
- 01:02:36,795 --> 01:02:40,131
- Why don't you keep quiet and
- stop threatening the child.
- 801
- 01:02:40,215 --> 01:02:43,843
- Ηe hasn't got the money,
- and neither has Mrs. Lampert.
- 802
- 01:02:43,927 --> 01:02:45,219
- Then who does?
- 803
- 01:02:45,303 --> 01:02:48,305
- I don't know, Herman.
- Maybe you do.
- 804
- 01:02:48,390 --> 01:02:50,099
- Me?
- 805
- 01:02:50,183 --> 01:02:53,018
- - Or you.
- - Ohh.
- 806
- 01:02:53,103 --> 01:02:56,313
- - Or him.
- - Why, that's the most ridiculous thing I ever -
- 807
- 01:02:56,398 --> 01:02:59,316
- - Listen to this man.
- - Man's gone loco.
- 808
- 01:02:59,401 --> 01:03:04,113
- Now hoId it. Suppose one of you
- found Charles here in Paris.
- 809
- 01:03:04,197 --> 01:03:06,115
- Even bumped into him by accident...
- 810
- 01:03:06,199 --> 01:03:09,743
- followed him when he tried to run out again,
- cornered him on the train...
- 811
- 01:03:09,828 --> 01:03:12,705
- threw him out the window and,
- without bothering to tell the other two...
- 812
- 01:03:12,789 --> 01:03:14,748
- took all the money for yourself.
- 813
- 01:03:14,833 --> 01:03:18,294
- If one of us did that, he wouldn't hang around
- waiting for the other two to figure it out.
- 814
- 01:03:18,378 --> 01:03:22,256
- But he'd have to. Don't you see?
- If he left, he'd be admitting his guilt.
- 815
- 01:03:22,340 --> 01:03:25,301
- Whoever it is has to wait here
- pretending to look for the money...
- 816
- 01:03:25,385 --> 01:03:28,512
- waiting for the rest of us
- to give up and go home.
- 817
- 01:03:28,597 --> 01:03:31,849
- He's just tryin' to throw us off.
- They got it, I tell ya.
- 818
- 01:03:31,933 --> 01:03:34,351
- Why don't we search their rooms?
- 819
- 01:03:35,437 --> 01:03:37,354
- That's all right with us.
- 820
- 01:03:37,439 --> 01:03:40,858
- Then what are we wastin' time for?
- Let's go.
- 821
- 01:03:40,942 --> 01:03:43,777
- - While we're waiting, we'll search yours.
- - Not my room.
- 822
- 01:03:43,862 --> 01:03:47,823
- Well, Herman.
- You have something to hide?
- 823
- 01:03:49,534 --> 01:03:52,203
- Then there are no objections.
- 824
- 01:03:52,287 --> 01:03:54,205
- All right, here's my key.
- 825
- 01:03:54,289 --> 01:03:56,957
- - I'll take that.
- - My room's open.
- 826
- 01:03:57,042 --> 01:03:58,959
- Everyone. Whoa.
- Come on.
- 827
- 01:04:01,213 --> 01:04:04,131
- Now, you two
- just make yourselves to home here.
- 828
- 01:04:05,967 --> 01:04:07,885
- Well, let's get busy.
- 829
- 01:04:07,969 --> 01:04:11,388
- Come on, Jean-Louis.
- Come along. Oh, that's fine.
- 830
- 01:04:11,473 --> 01:04:14,391
- - Who gets your vote?
- - Scobie. He's the one who objected.
- 831
- 01:04:14,476 --> 01:04:17,394
- All right,
- I'll take Tex's room here and Gideon's.
- 832
- 01:04:17,479 --> 01:04:20,564
- You take Jean-Louis with you,
- and bolt the door from inside.
- 833
- 01:04:20,649 --> 01:04:23,317
- Come on, Jean-Louis.
- We'll have a treasure hunt.
- 834
- 01:04:25,946 --> 01:04:27,863
- Tex?
- 835
- 01:04:30,492 --> 01:04:32,409
- Man, that's Charlie's stuff.
- 836
- 01:04:32,494 --> 01:04:34,411
- Looks like it.
- 837
- 01:04:34,496 --> 01:04:36,914
- - Think we ought to call Herman?
- - What for?
- 838
- 01:04:36,998 --> 01:04:39,917
- If it's not here,
- why bother him?
- 839
- 01:04:40,001 --> 01:04:42,044
- And if it is?
- 840
- 01:04:42,128 --> 01:04:44,171
- Why bother him?
- 841
- 01:04:44,256 --> 01:04:46,173
- [ Chuckles ]
- 842
- 01:04:47,968 --> 01:04:50,094
- Oh.
- 843
- 01:04:50,178 --> 01:04:53,097
- - What?
- - Sure there's nothing missing here?
- 844
- 01:04:53,181 --> 01:04:57,309
- No, everything's here.
- The police have kindly provided us with a list.
- 845
- 01:04:58,853 --> 01:05:01,772
- Sure ain't nothin' here
- worth no quarter of a million dollars.
- 846
- 01:05:01,856 --> 01:05:03,774
- Not unless we're blind.
- 847
- 01:05:03,858 --> 01:05:07,111
- I keep telling myself
- we've stolen a great deal of money...
- 848
- 01:05:07,195 --> 01:05:10,114
- but up to now I've yet
- to see a penny of it.
- 849
- 01:05:10,198 --> 01:05:13,200
- You think maybe we're fishin'
- up the wrong stream?
- 850
- 01:05:14,536 --> 01:05:16,453
- Meaning what?
- 851
- 01:05:16,538 --> 01:05:20,332
- Suppose one of us has it.
- You know, like the man says.
- 852
- 01:05:20,417 --> 01:05:22,626
- Now, that'd be mighty distasteful...
- 853
- 01:05:22,711 --> 01:05:25,629
- us bein' veterans
- of the same war and all.
- 854
- 01:05:25,714 --> 01:05:30,467
- Well, you know I'd tell you if I had it.
- 855
- 01:05:30,552 --> 01:05:33,679
- Oh, naturally.
- Just like I'd tell you if I had it.
- 856
- 01:05:33,763 --> 01:05:35,681
- Naturally.
- 857
- 01:05:35,765 --> 01:05:38,017
- And that goes for Ηerman, too.
- 858
- 01:05:38,101 --> 01:05:40,227
- [ Together ]
- Naturally.
- 859
- 01:05:43,898 --> 01:05:46,567
- He's all right, Sylvie. Ηonestly.
- 860
- 01:05:46,651 --> 01:05:49,737
- Just hurry over as soon as you can.
- Okay. Good-bye.
- 861
- 01:05:51,573 --> 01:05:55,159
- Now, if you had a treasure,
- where would you hide it?
- 862
- 01:05:56,411 --> 01:05:58,329
- I would bury it in the garden.
- 863
- 01:05:58,413 --> 01:06:01,332
- Swell, but this man
- doesn't have a garden.
- 864
- 01:06:01,416 --> 01:06:03,834
- - Oh, neither do I.
- - You don't?
- 865
- 01:06:03,918 --> 01:06:08,005
- Well, if you had to hide it in this room,
- where would you put it?
- 866
- 01:06:08,089 --> 01:06:10,841
- - Up there.
- - On top of that cupboard?
- 867
- 01:06:10,925 --> 01:06:14,428
- You know something?
- You may be right.
- 868
- 01:06:18,224 --> 01:06:22,144
- Oh, I hope I don't find
- any hairy little things living up here.
- 869
- 01:06:23,271 --> 01:06:25,898
- Hey, there is something.
- And it's heavy.
- 870
- 01:06:25,982 --> 01:06:28,359
- I found it!
- I found it! I found it!
- 871
- 01:06:28,443 --> 01:06:31,695
- If you think you're getting credit for this,
- you're crazy.
- 872
- 01:06:31,780 --> 01:06:33,864
- We won!
- We won! We won!
- 873
- 01:06:33,948 --> 01:06:37,076
- We won! We won!
- We won! We won!
- 874
- 01:06:38,161 --> 01:06:40,537
- We found it!
- We found it!
- 875
- 01:06:40,622 --> 01:06:42,539
- - Did you find it?
- - No.
- 876
- 01:06:42,624 --> 01:06:45,542
- - What do you mean, no?
- - The kid was yellin'.
- 877
- 01:06:45,627 --> 01:06:48,003
- Up there.
- It’s up there.
- 878
- 01:06:48,088 --> 01:06:50,798
- Believe me,
- there's nothing up there.
- 879
- 01:06:50,882 --> 01:06:52,800
- Yeah?
- 880
- 01:06:55,261 --> 01:06:57,179
- Oh!
- 881
- 01:07:09,609 --> 01:07:12,152
- [ Tex ]
- Oh! Jumpin' frijoles.
- 882
- 01:07:12,237 --> 01:07:13,987
- It’s Ηerman's spare.
- 883
- 01:07:16,324 --> 01:07:20,119
- - Where is he?
- - Ηe's over in my room.
- 884
- 01:07:28,628 --> 01:07:31,296
- [ Water Running ]
- 885
- 01:07:37,762 --> 01:07:40,681
- You'd better take the boy
- out in the hall.
- 886
- 01:07:48,273 --> 01:07:52,735
- Oh, now, who would've done
- a mean thing like that?
- 887
- 01:07:54,320 --> 01:07:56,238
- I'm not quite sure.
- 888
- 01:07:56,322 --> 01:07:58,449
- Well, this ain't my room.
- 889
- 01:07:58,533 --> 01:08:00,492
- Mine neither.
- 890
- 01:08:00,577 --> 01:08:03,787
- Oh, the police aren't going to like this a bit.
- Tsk, tsk, tsk.
- 891
- 01:08:03,872 --> 01:08:07,875
- We could dry him off and take him
- down the hall to his own room.
- 892
- 01:08:07,959 --> 01:08:10,335
- He really doesn't look too bad.
- 893
- 01:08:10,420 --> 01:08:12,463
- Oh, poor old Herman.
- 894
- 01:08:12,547 --> 01:08:16,717
- Seems like him and good luck
- always was strangers.
- 895
- 01:08:16,801 --> 01:08:20,721
- Well, maybe now he'll meet up with
- his other hand someplace.
- 896
- 01:08:29,147 --> 01:08:31,565
- [ Grandpierre ]
- A man drowned in his bed?
- 897
- 01:08:31,649 --> 01:08:33,567
- Impossible.
- 898
- 01:08:33,651 --> 01:08:36,195
- And in his pajamas -
- the second one in his pajamas.
- 899
- 01:08:36,279 --> 01:08:38,238
- C'est trop stupide.
- 900
- 01:08:38,323 --> 01:08:40,199
- Stop lying to me.
- 901
- 01:08:40,283 --> 01:08:43,243
- This nose tells me when you are lying.
- 902
- 01:08:43,328 --> 01:08:46,538
- It is never mistaken,
- not in 23 years.
- 903
- 01:08:46,623 --> 01:08:49,666
- This nose will make me
- commissaire of police.
- 904
- 01:08:49,751 --> 01:08:53,796
- Mr. Dyle, or Mr. Joshua -
- Which is it?
- 905
- 01:08:53,880 --> 01:08:55,798
- Dyle.
- 906
- 01:08:55,882 --> 01:08:59,092
- And yet you registered
- in Megève as Mr. Joshua.
- 907
- 01:08:59,177 --> 01:09:03,096
- Didn't you know it was against the law
- to register under an assumed name?
- 908
- 01:09:03,181 --> 01:09:07,142
- - No, I didn't.
- - It’s done in America all the time.
- 909
- 01:09:08,228 --> 01:09:10,479
- None of you will be
- permitted to leave Paris...
- 910
- 01:09:10,563 --> 01:09:12,648
- until this matter is cleared up.
- 911
- 01:09:12,732 --> 01:09:16,235
- Only I warn you,
- I will be watching.
- 912
- 01:09:16,319 --> 01:09:20,364
- We use the guillotine in this country.
- 913
- 01:09:20,448 --> 01:09:23,909
- I have always suspected
- that the blade coming down...
- 914
- 01:09:23,993 --> 01:09:27,454
- causes no more than
- a slight tickling sensation...
- 915
- 01:09:27,539 --> 01:09:29,957
- on the back of the neck.
- 916
- 01:09:30,041 --> 01:09:31,959
- It is only a guess, of course.
- 917
- 01:09:32,043 --> 01:09:35,295
- I hope none of you ever
- finds out for certain.
- 918
- 01:09:36,548 --> 01:09:39,925
- [ Violent Sneeze ]
- 919
- 01:09:42,262 --> 01:09:44,179
- Who do you think did it?
- 920
- 01:09:44,264 --> 01:09:47,391
- - Gideon?
- - Possibly.
- 921
- 01:09:47,475 --> 01:09:50,060
- - Or Tex?
- - Possibly.
- 922
- 01:09:50,144 --> 01:09:52,062
- - You're a fat lot of help.
- - That's right.
- 923
- 01:09:52,146 --> 01:09:54,064
- - Can I have one of those?
- - One of what?
- 924
- 01:09:54,148 --> 01:09:56,066
- - I think Tex did it.
- - Oh.
- 925
- 01:09:56,150 --> 01:09:59,069
- - Vanille et chocolat, s'il vous plait.
- - Why do you think Tex did it?
- 926
- 01:09:59,153 --> 01:10:01,071
- Because I really suspect Gideon...
- 927
- 01:10:01,155 --> 01:10:03,615
- and it's always the person
- you don't suspect.
- 928
- 01:10:03,700 --> 01:10:07,160
- Do women think it feminine to be so illogical,
- or can't they help it?
- 929
- 01:10:07,245 --> 01:10:09,162
- What's so illogical about that?
- 930
- 01:10:09,247 --> 01:10:12,165
- You just said it's always
- the one you don't suspect.
- 931
- 01:10:12,250 --> 01:10:14,585
- You suspect Gideon,
- therefore it must be Tex.
- 932
- 01:10:14,669 --> 01:10:18,797
- On the other hand, if you suspect Tex
- it must be the other fella, Gideon. [ Chuckles ]
- 933
- 01:10:18,882 --> 01:10:21,008
- - I guess they just can't help it.
- - Ηmm?
- 934
- 01:10:21,092 --> 01:10:23,010
- - Who?
- - Women.
- 935
- 01:10:23,094 --> 01:10:25,012
- Oh.
- 936
- 01:10:25,096 --> 01:10:27,848
- You know, I can't help
- feeling rather sorry for Scobie.
- 937
- 01:10:29,017 --> 01:10:31,351
- Wouldn't it be nice
- if we were like that?
- 938
- 01:10:31,436 --> 01:10:33,353
- - What, like Scobie?
- - No. Gene Kelly.
- 939
- 01:10:33,438 --> 01:10:36,356
- Remember when he danced down here
- by the river in An American in Paris...
- 940
- 01:10:36,441 --> 01:10:38,358
- without a care in the world?
- 941
- 01:10:38,443 --> 01:10:41,278
- - Hmm.
- - You know, this is good. Want some?
- 942
- 01:10:41,362 --> 01:10:44,239
- - Uh -
- - Oh!
- 943
- 01:10:44,324 --> 01:10:46,241
- No, thanks.
- 944
- 01:10:46,326 --> 01:10:49,953
- - [ Laughs ]
- - I guess you don't either. Here, give me that.
- 945
- 01:10:50,038 --> 01:10:52,080
- I'm sorry.
- 946
- 01:10:52,165 --> 01:10:55,042
- Alex, I'm scared.
- 947
- 01:10:55,126 --> 01:10:57,169
- Yes, I know.
- 948
- 01:10:57,253 --> 01:11:00,088
- I can't think of any reason
- why he was killed.
- 949
- 01:11:00,173 --> 01:11:03,383
- Well, perhaps someone thought
- that four shares were too many.
- 950
- 01:11:03,468 --> 01:11:07,137
- What makes you think that this someone
- is going to be satisfied with three?
- 951
- 01:11:07,221 --> 01:11:11,975
- - Ηe wants it all. That means we're in his way, too.
- - That's right.
- 952
- 01:11:12,060 --> 01:11:16,271
- We've got to do something. I mean,
- any minute now we could be assassinated.
- 953
- 01:11:16,356 --> 01:11:18,273
- Would you do anything like that?
- 954
- 01:11:18,358 --> 01:11:21,026
- What, assassinate someone?
- 955
- 01:11:21,110 --> 01:11:23,820
- No. Swing down from there
- on a rope to save the woman you love.
- 956
- 01:11:23,905 --> 01:11:25,864
- Like the hunchback of Notre Dame.
- 957
- 01:11:25,949 --> 01:11:27,824
- Uh - Huh?
- 958
- 01:11:27,909 --> 01:11:30,869
- - [ Bell Tolls ]
- - [ Alex ] Who put that there?
- 959
- 01:11:34,415 --> 01:11:38,126
- - Ηurry up and change. I'm starved.
- - Let me know what you want to eat...
- 960
- 01:11:38,211 --> 01:11:40,170
- so I can pick out a suit that matches.
- 961
- 01:11:40,254 --> 01:11:42,255
- Ha, ha, ha, ha.
- 962
- 01:11:50,390 --> 01:11:52,391
- Uh-uh.
- 963
- 01:11:52,475 --> 01:11:53,850
- What do you want?
- 964
- 01:11:53,935 --> 01:11:57,104
- It’s the house detective.
- Why don't you have a girl in there?
- 965
- 01:11:57,188 --> 01:11:59,106
- God, you're a pest.
- 966
- 01:11:59,190 --> 01:12:02,567
- - Can I come in?
- - No. I'm going to take a bath.
- 967
- 01:12:02,652 --> 01:12:05,529
- Wouldn't it be better
- if you did it in here?
- 968
- 01:12:05,613 --> 01:12:09,032
- - What for?
- - Well, I wouldn't want to use that tub.
- 969
- 01:12:09,117 --> 01:12:12,119
- Anyway, I don't want to be alone.
- I'm afraid.
- 970
- 01:12:12,203 --> 01:12:14,454
- You're only next door.
- If anything happens, holler.
- 971
- 01:12:17,959 --> 01:12:19,960
- [ Screams ]
- 972
- 01:12:21,045 --> 01:12:22,921
- Reggie?
- 973
- 01:12:23,006 --> 01:12:24,840
- Got you. Ηa, ha.
- 974
- 01:12:25,925 --> 01:12:28,760
- Did you ever hear the story
- of the boy who cried wolf?
- 975
- 01:12:28,845 --> 01:12:31,096
- The shower's in there.
- 976
- 01:12:31,180 --> 01:12:34,725
- - Oh, come on, open the door.
- - This is a ludicrous situation.
- 977
- 01:12:34,809 --> 01:12:38,228
- I can think of a dozen men
- who are just longing to use my shower.
- 978
- 01:12:38,312 --> 01:12:41,690
- - Why don't you call one of them?
- - I dare you.
- 979
- 01:12:41,774 --> 01:12:44,192
- Oh, you're a nut.
- [ Groans ]
- 980
- 01:12:46,404 --> 01:12:49,740
- - What are you doing?
- - Taking off my shoes.
- 981
- 01:12:49,824 --> 01:12:53,243
- Did you ever hear of anyone
- taking a shower with their shoes on?
- 982
- 01:12:53,327 --> 01:12:55,746
- ♪♪ [ Ηumming ]
- 983
- 01:12:55,830 --> 01:12:59,249
- I usually sing a medley of old favorites
- when I'm in the shower.
- 984
- 01:12:59,333 --> 01:13:02,169
- - Any requests?
- - Shut the door.
- 985
- 01:13:02,253 --> 01:13:06,381
- I'm afraid I don't know that one, miss.
- Well - [ Clears Throat ]
- 986
- 01:13:06,466 --> 01:13:08,508
- - Shut the door.
- - Why?
- 987
- 01:13:08,593 --> 01:13:10,510
- Come in and watch.
- 988
- 01:13:12,930 --> 01:13:15,348
- ♪♪ [ Ηumming ]
- 989
- 01:13:22,273 --> 01:13:24,524
- Drip-dry.
- 990
- 01:13:25,777 --> 01:13:28,445
- How often do you go through
- this little ritual?
- 991
- 01:13:28,529 --> 01:13:31,239
- Oh, every day.
- The manufacturer recommends it.
- 992
- 01:13:31,324 --> 01:13:33,158
- I don't believe it.
- 993
- 01:13:33,242 --> 01:13:35,535
- Oh, yes, it's -
- Wait a minute.
- 994
- 01:13:36,662 --> 01:13:39,081
- - [ Giggling ]
- - Ηere's the label.
- 995
- 01:13:39,165 --> 01:13:41,083
- Look at the small print.
- 996
- 01:13:42,293 --> 01:13:44,377
- "Wearing this suit during washing...
- 997
- 01:13:44,462 --> 01:13:46,838
- helps protect its shape."
- 998
- 01:13:48,007 --> 01:13:50,383
- ♪♪ [ Continues ]
- 999
- 01:13:50,468 --> 01:13:52,469
- Whoo!
- [ Chuckles ]
- 1000
- 01:13:53,513 --> 01:13:56,431
- Waterproof.
- [ Chuckling ]
- 1001
- 01:13:56,516 --> 01:13:59,518
- [ Sighing ]
- 1002
- 01:14:00,603 --> 01:14:02,896
- Wait.
- 1003
- 01:14:02,980 --> 01:14:05,690
- Acro-nylon.
- Fibrous resistant.
- 1004
- 01:14:05,775 --> 01:14:09,694
- - Plastic. Rustproof. Fireproof. Proof-proof.
- - [ Phone Buzzing ]
- 1005
- 01:14:09,779 --> 01:14:11,696
- - You're the nut.
- - Nut-proof.
- 1006
- 01:14:11,781 --> 01:14:14,241
- - [ Buzzing Continues ]
- - [ Laughing ]
- 1007
- 01:14:17,245 --> 01:14:20,455
- - Yes?
- - Mrs. Lampert? Bartholomew.
- 1008
- 01:14:20,540 --> 01:14:22,624
- I spoke to Washington, Mrs. Lampert.
- 1009
- 01:14:22,708 --> 01:14:25,210
- Go ahead, Mr. Bartholomew.
- I'm listening.
- 1010
- 01:14:25,294 --> 01:14:29,965
- Well, I told them what you said
- about this man being Carson Dyle's brother.
- 1011
- 01:14:30,049 --> 01:14:33,218
- I asked them what they knew about it,
- and they told me.
- 1012
- 01:14:33,302 --> 01:14:35,470
- You're not gonna like this, Mrs. Lampert.
- 1013
- 01:14:35,555 --> 01:14:38,140
- Carson Dyle had no brother.
- 1014
- 01:14:40,059 --> 01:14:42,978
- - Mrs. Lampert?
- - Are you sure there's no mistake?
- 1015
- 01:14:43,062 --> 01:14:46,398
- None whatsoever.
- Please be careful, Mrs. Lampert.
- 1016
- 01:14:46,482 --> 01:14:48,400
- [ Bartholomew ]
- Bye.
- 1017
- 01:14:57,285 --> 01:15:00,328
- I left all my drip-dry dripping.
- Is that all right?
- 1018
- 01:15:00,413 --> 01:15:02,455
- What's the matter?
- Is something wrong?
- 1019
- 01:15:03,624 --> 01:15:05,542
- You're probably weak from hunger.
- 1020
- 01:15:05,626 --> 01:15:07,544
- You've only eaten five times today.
- 1021
- 01:15:07,628 --> 01:15:11,423
- I'll get someone to fix up my suit quickly
- and take you out to dinner.
- 1022
- 01:15:11,507 --> 01:15:14,134
- Let's go somewhere crowded.
- I feel like a lot of people.
- 1023
- 01:15:24,103 --> 01:15:26,980
- Hey, you know, this thing is still damp.
- 1024
- 01:15:30,568 --> 01:15:34,154
- You haven't spoken a word for 20 minutes.
- 1025
- 01:15:34,238 --> 01:15:37,449
- I was thinking about Charles and Scobie
- and who's going to be next.
- 1026
- 01:15:37,533 --> 01:15:39,451
- Me?
- 1027
- 01:15:39,535 --> 01:15:42,454
- I don't suppose you know
- who the murderer is, do you?
- 1028
- 01:15:42,538 --> 01:15:44,456
- No. Not yet.
- 1029
- 01:15:44,540 --> 01:15:48,960
- Whoever's left alive at the end will pretty much
- have sewn up the nomination, don't you think?
- 1030
- 01:15:49,045 --> 01:15:52,422
- What are you trying to say,
- that I might have killed Charles and Scobie?
- 1031
- 01:15:52,506 --> 01:15:55,383
- What do I have to do to satisfy you?
- Become the next victim?
- 1032
- 01:15:55,468 --> 01:15:58,386
- - It’s a start, anyway.
- - Oh.
- 1033
- 01:15:58,471 --> 01:16:00,388
- I can't understand you at all.
- 1034
- 01:16:00,473 --> 01:16:02,599
- One minute you're chasing me
- around the shower room.
- 1035
- 01:16:02,683 --> 01:16:04,684
- The next minute you're
- accusing me of murder.
- 1036
- 01:16:05,937 --> 01:16:08,063
- Carson Dyle had no brother.
- 1037
- 01:16:12,235 --> 01:16:15,153
- Oh, I can explain that,
- if you'll just listen.
- 1038
- 01:16:15,238 --> 01:16:18,657
- Well, I can't very well leave
- without a pair of water wings, can I?
- 1039
- 01:16:18,741 --> 01:16:22,285
- - All right, get set for the story of my life.
- - Fiction or nonfiction?
- 1040
- 01:16:22,370 --> 01:16:25,664
- - Eh - Why don't you shut up?
- - Well!
- 1041
- 01:16:25,748 --> 01:16:28,458
- - Are you going to listen?
- - Go on.
- 1042
- 01:16:28,542 --> 01:16:30,460
- All right.
- 1043
- 01:16:30,544 --> 01:16:34,965
- Now, when I was a young man,
- my father expected me to go into his business.
- 1044
- 01:16:35,049 --> 01:16:37,968
- Umbrella frames.
- That's what he made.
- 1045
- 01:16:38,052 --> 01:16:42,138
- A sensible business, I suppose, but I didn't
- have the sense in those days to be sensible.
- 1046
- 01:16:42,223 --> 01:16:44,724
- I suppose all this is leading somewhere.
- 1047
- 01:16:44,809 --> 01:16:47,978
- Well, it led me away from umbrella frames,
- for one thing.
- 1048
- 01:16:48,062 --> 01:16:50,981
- But that left me without
- any honest means of support.
- 1049
- 01:16:51,065 --> 01:16:52,983
- What do you mean?
- 1050
- 01:16:53,067 --> 01:16:54,985
- Well, in this highly competitive world...
- 1051
- 01:16:55,069 --> 01:16:58,321
- when a man has no profession,
- there isn't much choice...
- 1052
- 01:16:58,406 --> 01:17:01,992
- so I began looking for people
- who had more money than they needed...
- 1053
- 01:17:02,076 --> 01:17:04,202
- including some they'd barely miss.
- 1054
- 01:17:04,287 --> 01:17:06,371
- You mean you're a thief?
- 1055
- 01:17:07,498 --> 01:17:09,833
- Well, that's not exactly
- the term I'd have chosen...
- 1056
- 01:17:09,917 --> 01:17:13,628
- but it sort of captures
- the spirit of the thing.
- 1057
- 01:17:13,713 --> 01:17:16,923
- I don't believe it.
- 1058
- 01:17:17,008 --> 01:17:19,551
- I can't really blame you now.
- 1059
- 01:17:19,635 --> 01:17:22,512
- But I do believe it.
- That's what I don't believe.
- 1060
- 01:17:22,596 --> 01:17:25,932
- So it's good-bye, Alexander Dyle,
- welcome home, Peter Joshua.
- 1061
- 01:17:26,976 --> 01:17:29,185
- Sorry. The name's Adam Canfield.
- 1062
- 01:17:29,270 --> 01:17:32,856
- - Adam Canfield?
- - Mm-hmm.
- 1063
- 01:17:32,940 --> 01:17:36,901
- Wonderful. Do you realize you've had
- three names in the past two days?
- 1064
- 01:17:36,986 --> 01:17:39,654
- I don't even know
- who I'm talking to anymore.
- 1065
- 01:17:39,739 --> 01:17:42,949
- - Well, the man's the same, even if the name isn't.
- - No, he isn't.
- 1066
- 01:17:43,034 --> 01:17:46,286
- - Adam Canfield is a crook, and I want to know why.
- - WeIl, it's simple.
- 1067
- 01:17:46,370 --> 01:17:48,788
- I like what I do. I enjoy my work.
- 1068
- 01:17:48,873 --> 01:17:51,541
- There aren't many men
- who love their work as much as I do.
- 1069
- 01:17:51,625 --> 01:17:54,044
- You look around sometime.
- 1070
- 01:17:54,128 --> 01:17:56,629
- Is there a Mrs. Canfield?
- 1071
- 01:17:57,840 --> 01:18:00,383
- - Yes, but we're divorced.
- - "But we're divorced."
- 1072
- 01:18:00,468 --> 01:18:03,887
- - That's right. Now go and eat your dinner.
- - Oh, I could eat a horse.
- 1073
- 01:18:03,971 --> 01:18:05,889
- I think that's what you ordered.
- 1074
- 01:18:05,973 --> 01:18:09,392
- Don't you dare be civil with me
- after leading me on like this.
- 1075
- 01:18:09,477 --> 01:18:12,896
- - How did I lead you on?
- - Oh, all that marvelous rejection.
- 1076
- 01:18:12,980 --> 01:18:14,898
- You knew I couldn't resist it.
- 1077
- 01:18:14,982 --> 01:18:18,151
- - Now it turns out all you're
- interested in is the money.
- - That's right.
- 1078
- 01:18:18,235 --> 01:18:21,154
- - Oh.
- - Well, what would you like me to say?
- 1079
- 01:18:21,238 --> 01:18:24,574
- That a pretty girl with an outrageous manner
- means more to an old pro like me...
- 1080
- 01:18:24,658 --> 01:18:26,576
- than a quarter of a million dollars?
- 1081
- 01:18:26,660 --> 01:18:30,205
- - I don't suppose so.
- - It’s a toss-up, I can tell you that.
- 1082
- 01:18:30,289 --> 01:18:32,457
- Hmm.
- 1083
- 01:18:32,541 --> 01:18:34,918
- - What?
- - Ηasn't it occurred to you...
- 1084
- 01:18:35,002 --> 01:18:38,046
- that I'm having a tough time
- keeping my hands off you?
- 1085
- 01:18:42,134 --> 01:18:46,054
- - Oh, you should see your face.
- - What's the matter with it?
- 1086
- 01:18:46,138 --> 01:18:47,806
- It’s lovely.
- 1087
- 01:18:47,890 --> 01:18:49,808
- Ohh.
- 1088
- 01:18:50,935 --> 01:18:53,520
- Now what's the trouble?
- 1089
- 01:18:53,604 --> 01:18:56,815
- I'm not hungry anymore.
- Isn't it glorious?
- 1090
- 01:18:57,900 --> 01:19:00,819
- - Adam!
- - It’s all right. Come and look.
- 1091
- 01:19:00,903 --> 01:19:06,991
- ♪ For her Romeo came ♪
- 1092
- 01:19:07,076 --> 01:19:10,286
- ♪ And ♪
- 1093
- 01:19:10,371 --> 01:19:15,083
- ♪ It was closing night ♪
- 1094
- 01:19:15,167 --> 01:19:18,711
- ♪ The ending of ♪
- 1095
- 01:19:18,796 --> 01:19:21,714
- - ♪♪ [ Continues ]
- - You don't look so bad in this light.
- 1096
- 01:19:21,799 --> 01:19:24,217
- Why do you think I brought you here?
- 1097
- 01:19:24,301 --> 01:19:26,636
- Maybe you wanted me
- to see the kind of work...
- 1098
- 01:19:26,720 --> 01:19:28,638
- the competition was turning out.
- 1099
- 01:19:28,722 --> 01:19:30,640
- Pretty good, huh?
- 1100
- 01:19:30,724 --> 01:19:33,643
- I taught them everything they do.
- 1101
- 01:19:33,727 --> 01:19:37,939
- Oh, did they do that kind of thing
- way back in your day?
- 1102
- 01:19:38,023 --> 01:19:40,942
- Sure. How do you think I got here?
- 1103
- 01:19:41,026 --> 01:19:44,154
- ♪ I hear it still ♪
- 1104
- 01:19:44,238 --> 01:19:46,739
- ♪ I always will ♪
- 1105
- 01:19:46,824 --> 01:19:49,159
- - Not allowed to kiss back, huh?
- - Oh, no.
- 1106
- 01:19:49,243 --> 01:19:52,662
- Doctor said it was bad
- for my thermostat. Mm-hmm.
- 1107
- 01:19:52,746 --> 01:19:56,791
- ♪♪ [ Continues ]
- 1108
- 01:19:56,876 --> 01:20:01,796
- ♪ Charade ♪♪
- 1109
- 01:20:06,469 --> 01:20:09,637
- Well, when you come on,
- you come on, don't you?
- 1110
- 01:20:09,722 --> 01:20:11,931
- Well, come on.
- 1111
- 01:20:17,605 --> 01:20:21,524
- [ Phone Buzzing ]
- 1112
- 01:20:28,741 --> 01:20:30,658
- Yeah.
- 1113
- 01:20:30,743 --> 01:20:33,328
- Hmm?
- 1114
- 01:20:33,412 --> 01:20:35,330
- In the lobby?
- 1115
- 01:20:39,251 --> 01:20:43,171
- Are you out of your mind or something?
- It’s 3:30 in the morning.
- 1116
- 01:20:44,924 --> 01:20:46,841
- You mean it?
- 1117
- 01:20:46,926 --> 01:20:48,843
- [ Sneezes ]
- 1118
- 01:20:48,928 --> 01:20:52,805
- All right. All right, I'll be right down.
- Wait a minute.
- 1119
- 01:21:30,261 --> 01:21:33,429
- H - H-Ηey, turn on the lights!
- 1120
- 01:21:40,896 --> 01:21:43,523
- Hey, how do you stop this thing?
- 1121
- 01:21:44,567 --> 01:21:48,027
- [ Sneezing ]
- 1122
- 01:21:49,530 --> 01:21:51,864
- [ Screams ]
- 1123
- 01:22:03,586 --> 01:22:06,462
- Three of them, all in their pajamas?
- C'est ridicule.
- 1124
- 01:22:06,547 --> 01:22:08,965
- What is it, some new American fad?
- 1125
- 01:22:09,049 --> 01:22:12,719
- And now your friend who lives here,
- uh, the one from Texas...
- 1126
- 01:22:12,803 --> 01:22:14,971
- he has disappeared into thin air.
- 1127
- 01:22:15,055 --> 01:22:17,849
- - Where is he?
- - I wish I knew.
- 1128
- 01:22:17,933 --> 01:22:20,059
- Madame?
- 1129
- 01:22:21,770 --> 01:22:25,523
- Tell me, Mr. Dyle.
- Where were you at 3:30 a.m.?
- 1130
- 01:22:25,608 --> 01:22:27,984
- In my room, asleep.
- 1131
- 01:22:28,068 --> 01:22:30,403
- - And you, Mrs. Lampert?
- - I was, too.
- 1132
- 01:22:30,487 --> 01:22:32,739
- In Mr. Dyle's room?
- 1133
- 01:22:32,823 --> 01:22:34,741
- No, in my room.
- 1134
- 01:22:35,826 --> 01:22:38,328
- Obviously you're telling the truth...
- 1135
- 01:22:38,412 --> 01:22:41,664
- for why would you invent
- such a ridiculous story?
- 1136
- 01:22:43,083 --> 01:22:46,628
- And if I were you,
- I wouldn't stay in my pajamas.
- 1137
- 01:22:46,712 --> 01:22:48,713
- Good night.
- 1138
- 01:22:50,424 --> 01:22:53,509
- Well, that wraps it up.
- Tex has the money.
- 1139
- 01:22:53,594 --> 01:22:57,555
- - Go to bed. I'll let you know when I've found him.
- - You're gonna go looking for him now?
- 1140
- 01:22:57,640 --> 01:23:01,392
- If the police find him first, they're not going to
- turn over that quarter of a million to us.
- 1141
- 01:23:01,477 --> 01:23:04,270
- - Oh, Adam -
- - Go to bed and bolt your door.
- 1142
- 01:23:04,355 --> 01:23:08,274
- [ Phone Buzzing ]
- 1143
- 01:23:11,570 --> 01:23:14,489
- - Yeah?
- - Now you listen to me, Dyle.
- 1144
- 01:23:14,573 --> 01:23:17,867
- I know who's got that money, man,
- and I want my share.
- 1145
- 01:23:17,951 --> 01:23:22,622
- Seems to be growin' and growin' every day.
- Well, I ain't disappearin' till I get it.
- 1146
- 01:23:22,706 --> 01:23:25,041
- - Where are you, Tex?
- - Come on, man.
- 1147
- 01:23:25,125 --> 01:23:28,670
- Look, my mama didn't raise
- no stupid children.
- 1148
- 01:23:28,754 --> 01:23:30,672
- I'll tell you what.
- 1149
- 01:23:30,756 --> 01:23:32,674
- You wanna find me...
- 1150
- 01:23:32,758 --> 01:23:34,676
- you just look over your shoulder...
- 1151
- 01:23:34,760 --> 01:23:37,679
- 'cause from now on
- I'm gonna be right behind you.
- 1152
- 01:23:48,023 --> 01:23:49,982
- Open up.
- 1153
- 01:23:54,738 --> 01:23:58,658
- - I think I was wrong about Tex having the money.
- - Why?
- 1154
- 01:23:58,742 --> 01:24:01,160
- I just heard from him.
- He's still hungry.
- 1155
- 01:24:01,245 --> 01:24:04,330
- That means killing Gideon
- didn't get it for him.
- 1156
- 01:24:04,415 --> 01:24:07,917
- So he's narrowed it down to us.
- You've got it.
- 1157
- 01:24:08,001 --> 01:24:10,461
- But I've looked everywhere.
- You know I have.
- 1158
- 01:24:10,546 --> 01:24:12,422
- Where's the airlines bag?
- 1159
- 01:24:12,506 --> 01:24:15,049
- - In the wardrobe.
- - Get it.
- 1160
- 01:24:15,134 --> 01:24:17,051
- Lord, you're obstinate.
- 1161
- 01:24:17,136 --> 01:24:20,221
- Charles must have had it with him
- on the train when Tex killed him.
- 1162
- 01:24:20,305 --> 01:24:22,223
- Thanks.
- 1163
- 01:24:23,642 --> 01:24:26,728
- Everybody and his Aunt Lillian's
- been through that bag...
- 1164
- 01:24:26,812 --> 01:24:28,730
- including me.
- 1165
- 01:24:28,814 --> 01:24:31,733
- - Okay, we'll do it again.
- - I've been into it at least once a day.
- 1166
- 01:24:31,817 --> 01:24:33,735
- Somebody would have seen it.
- 1167
- 01:24:35,738 --> 01:24:39,115
- It’s there, Reggie.
- We're looking at it right now.
- 1168
- 01:24:39,199 --> 01:24:41,784
- Something on that bed is worth
- a quarter of a million dollars.
- 1169
- 01:24:41,869 --> 01:24:45,371
- - But what?
- - I don't know. I don't know.
- 1170
- 01:24:45,456 --> 01:24:47,832
- Four passports. No.
- 1171
- 01:24:49,877 --> 01:24:51,878
- Steamship ticket.
- 1172
- 01:24:53,797 --> 01:24:55,673
- - Anything in there?
- - Nothing.
- 1173
- 01:24:55,758 --> 01:24:57,592
- Wallet.
- 1174
- 01:24:59,178 --> 01:25:01,095
- Comb? No.
- 1175
- 01:25:02,181 --> 01:25:04,098
- A fountain pen.
- 1176
- 01:25:07,227 --> 01:25:09,145
- What about that key?
- 1177
- 01:25:09,229 --> 01:25:11,147
- To the apartment.
- Matches mine exactly.
- 1178
- 01:25:11,231 --> 01:25:13,191
- Oh.
- 1179
- 01:25:14,610 --> 01:25:17,111
- I bet you don't
- really need those.
- 1180
- 01:25:18,405 --> 01:25:20,406
- You need them.
- 1181
- 01:25:23,243 --> 01:25:28,247
- This still doesn't make sense, but it isn't worth
- a quarter of a million dollars either.
- 1182
- 01:25:30,334 --> 01:25:32,502
- - Wait a minute.
- - What?
- 1183
- 01:25:32,586 --> 01:25:34,796
- - The tooth powder.
- - What about it?
- 1184
- 01:25:34,880 --> 01:25:37,632
- Could you recognize heroin
- just by the taste of it?
- 1185
- 01:25:43,472 --> 01:25:45,431
- Heroin.
- 1186
- 01:25:45,516 --> 01:25:47,642
- - Peppermint-flavored heroin.
- - Hmm.
- 1187
- 01:25:49,228 --> 01:25:51,187
- Well, I guess that's it.
- 1188
- 01:25:51,271 --> 01:25:53,189
- Dead end.
- 1189
- 01:25:53,273 --> 01:25:56,692
- Well, go to bed.
- You've gotta go to work in the morning.
- 1190
- 01:25:56,777 --> 01:25:59,153
- There's nothing more we can do tonight.
- 1191
- 01:25:59,238 --> 01:26:01,489
- I love you, Adam.
- 1192
- 01:26:02,950 --> 01:26:04,909
- Yes, you told me.
- 1193
- 01:26:04,993 --> 01:26:08,579
- No. The last time I said,
- "I love you, Alex."
- 1194
- 01:26:08,664 --> 01:26:12,792
- Oh.
- 1195
- 01:26:12,876 --> 01:26:15,795
- [ Man Speaking Italian ]
- 1196
- 01:26:17,047 --> 01:26:19,465
- [ Continues In Italian ]
- 1197
- 01:26:24,346 --> 01:26:27,098
- - Ηold it. They're recognizing Great Britain.
- - Oh, la vache.
- 1198
- 01:26:27,182 --> 01:26:29,308
- Mr. Chairman, fellow delegates...
- 1199
- 01:26:29,393 --> 01:26:31,978
- and my distinguished colleague from Italy.
- 1200
- 01:26:32,062 --> 01:26:36,274
- Her Majesty's delegation has listened with
- great patience to the Southern European -
- 1201
- 01:26:36,358 --> 01:26:38,734
- - Oh, are you on?
- - No, it's all right. What's wrong, Adam?
- 1202
- 01:26:38,819 --> 01:26:40,736
- Nothing. I think I've found something.
- 1203
- 01:26:40,821 --> 01:26:43,739
- I was snooping around Tex's room
- and came across this in the wastebasket.
- 1204
- 01:26:43,824 --> 01:26:45,741
- I stuck it together again.
- 1205
- 01:26:45,826 --> 01:26:48,244
- That's the receipt Grandpierre gave me
- for Charles's things.
- 1206
- 01:26:48,328 --> 01:26:50,746
- - I don't see how that's going to -
- - You're not looking.
- 1207
- 01:26:50,831 --> 01:26:54,417
- When we went through the airlines bag,
- something was missing - "un agenda. "
- 1208
- 01:26:54,501 --> 01:26:58,254
- That's an appointment book, isn't it?
- It wasn't there.
- 1209
- 01:26:58,338 --> 01:27:00,256
- That's right.
- 1210
- 01:27:00,340 --> 01:27:02,258
- I remember Grandpierre
- looking through it...
- 1211
- 01:27:02,342 --> 01:27:05,136
- but there was nothing in it
- the police thought was very important.
- 1212
- 01:27:05,220 --> 01:27:07,263
- Can you remember anything in it at all?
- 1213
- 01:27:07,347 --> 01:27:10,766
- Well, it did say something
- about Charles's last appointment.
- 1214
- 01:27:10,851 --> 01:27:12,768
- With whom? Where?
- 1215
- 01:27:12,853 --> 01:27:15,771
- - I think it only said where.
- - Come on, Reggie, think.
- 1216
- 01:27:15,856 --> 01:27:17,773
- This may be what we're looking for.
- 1217
- 01:27:17,858 --> 01:27:20,776
- Adam, that money doesn't belong to us.
- 1218
- 01:27:20,861 --> 01:27:23,779
- - If we keep it, we'll be breaking the law.
- - Nonsense. We didn't steal it.
- 1219
- 01:27:23,864 --> 01:27:26,616
- - There's no law against stealing stolen money.
- - Of course there is.
- 1220
- 01:27:26,700 --> 01:27:27,909
- - There is?
- - Yes.
- 1221
- 01:27:27,993 --> 01:27:30,202
- When did they pass such a silly law?
- Think, Reggie.
- 1222
- 01:27:30,287 --> 01:27:34,123
- - What was in that appointment book?
- - Oh, it was a place or street corner or something.
- 1223
- 01:27:34,207 --> 01:27:36,125
- Watch it. I'm on.
- 1224
- 01:27:36,209 --> 01:27:39,128
- [ Speaking French ]
- 1225
- 01:27:42,007 --> 01:27:44,926
- - [ Continues In French ]
- - [ No Audible Dialogue ]
- 1226
- 01:27:49,514 --> 01:27:53,100
- Of - Of the Western
- Hemisphere conference -
- 1227
- 01:27:54,811 --> 01:27:56,812
- Of the Western Ηemisphere conference...
- 1228
- 01:27:56,897 --> 01:27:58,814
- held on March 22 -
- 1229
- 01:27:58,899 --> 01:28:01,692
- No, wait!
- It was last Thursday, 5:00...
- 1230
- 01:28:01,777 --> 01:28:04,111
- the Jardins des Champs-Élysées.
- 1231
- 01:28:04,196 --> 01:28:06,113
- That's it, Adam! The gardens!
- 1232
- 01:28:06,198 --> 01:28:09,450
- Well, it's Thursday today,
- and it's almost 5:00, so come on.
- 1233
- 01:28:10,535 --> 01:28:12,453
- It’s all right, gentlemen. Carry on.
- 1234
- 01:28:13,538 --> 01:28:15,456
- ♪♪ [ Calliope ]
- 1235
- 01:28:15,540 --> 01:28:17,583
- Now what?
- 1236
- 01:28:17,668 --> 01:28:20,503
- 5:00, Thursday, the gardens.
- 1237
- 01:28:20,587 --> 01:28:22,505
- Must be something around here.
- 1238
- 01:28:22,589 --> 01:28:24,507
- Charles's appointment was last week.
- 1239
- 01:28:24,591 --> 01:28:27,802
- - Yes, I know, but this is all we've got left.
- - You're not kidding.
- 1240
- 01:28:27,886 --> 01:28:30,304
- Ten minutes ago I had a job.
- 1241
- 01:28:30,389 --> 01:28:33,307
- Now you've got another job,
- so stop grumbling and start looking.
- 1242
- 01:28:33,392 --> 01:28:36,310
- I'll take that side.
- You poke around over here.
- 1243
- 01:28:37,980 --> 01:28:41,399
- ♪♪ [ Continues ]
- 1244
- 01:28:47,447 --> 01:28:51,117
- [ Children Giggling, Laughing ]
- 1245
- 01:28:59,292 --> 01:29:01,585
- [ Horn Honks ]
- 1246
- 01:29:15,142 --> 01:29:18,394
- It’s hopeless.
- I don't even know what we're looking for.
- 1247
- 01:29:18,478 --> 01:29:20,771
- I don't think Tex does either.
- 1248
- 01:29:20,856 --> 01:29:23,482
- - Tex? Is he here?
- - Look.
- 1249
- 01:29:23,567 --> 01:29:25,484
- [ Children Giggling ]
- 1250
- 01:29:28,280 --> 01:29:31,741
- I'm going to see what he's up to.
- You stay here.
- 1251
- 01:29:31,825 --> 01:29:34,785
- Be careful, Adam.
- He's already killed three men.
- 1252
- 01:30:41,520 --> 01:30:43,437
- Wait! Wait!
- 1253
- 01:30:43,522 --> 01:30:45,439
- Taxi!
- 1254
- 01:30:45,524 --> 01:30:47,441
- Look out.
- 1255
- 01:31:05,085 --> 01:31:07,378
- All right, where's the letter?
- 1256
- 01:31:08,421 --> 01:31:12,007
- The letter, huh?
- It ain't worth nothin'.
- 1257
- 01:31:12,092 --> 01:31:15,010
- You know what I mean.
- The envelope with the stamps on it.
- 1258
- 01:31:15,095 --> 01:31:17,012
- I want it.
- 1259
- 01:31:17,097 --> 01:31:19,974
- [ Chuckles ]
- You greenhorn.
- 1260
- 01:31:20,058 --> 01:31:24,645
- Why, you thick-skulled, harebrained,
- half-witted greenhorn.
- 1261
- 01:31:24,729 --> 01:31:27,565
- And they was both too smart for us.
- 1262
- 01:31:27,649 --> 01:31:31,402
- - What are you talking about?
- - First her husband, now her.
- 1263
- 01:31:31,486 --> 01:31:33,696
- She batted all of them big eyes at you...
- 1264
- 01:31:33,780 --> 01:31:38,367
- and you fell for it like an egg
- from a tall chicken.
- 1265
- 01:31:38,451 --> 01:31:40,703
- You want the envelope?
- 1266
- 01:31:40,787 --> 01:31:44,081
- There. You take it. It’s all yours.
- 1267
- 01:31:44,166 --> 01:31:47,042
- [ Laughing ]
- 1268
- 01:31:47,127 --> 01:31:50,421
- You killed all three of 'em for nothin'!
- 1269
- 01:31:50,505 --> 01:31:52,590
- [ Laughing ]
- 1270
- 01:31:52,674 --> 01:31:54,550
- You greenhorn!
- 1271
- 01:31:54,634 --> 01:31:57,636
- You block-headed jackass!
- 1272
- 01:31:57,721 --> 01:32:00,139
- You nincompoop!
- 1273
- 01:32:03,310 --> 01:32:05,227
- Sylvie!
- What are you doing here?
- 1274
- 01:32:05,312 --> 01:32:07,563
- I'm waiting for Jean-Louis.
- 1275
- 01:32:07,647 --> 01:32:09,565
- Oh. What's he up to?
- 1276
- 01:32:09,649 --> 01:32:12,860
- He was so excited when he got the stamps
- you gave him this morning.
- 1277
- 01:32:12,944 --> 01:32:15,821
- - Ηe said he'd never seen any like them.
- - I'm glad.
- 1278
- 01:32:15,906 --> 01:32:17,823
- - What's all this?
- - The stamp market.
- 1279
- 01:32:17,908 --> 01:32:19,867
- It’s there every Thursday afternoon.
- 1280
- 01:32:19,951 --> 01:32:22,286
- That's where Jean-Louis trades his stamps.
- 1281
- 01:32:23,663 --> 01:32:26,248
- - Good Lord, where is he?
- - What's the matter, chérie?
- 1282
- 01:32:26,333 --> 01:32:28,584
- The stamps!
- They're worth a fortune!
- 1283
- 01:32:28,668 --> 01:32:31,378
- - What?
- - A fortune! Come on!
- 1284
- 01:32:38,762 --> 01:32:41,680
- - Oh, I don't see him anywhere.
- - We'll separate.
- 1285
- 01:32:41,765 --> 01:32:43,849
- - You look over there.
- - Okay.
- 1286
- 01:32:47,771 --> 01:32:53,734
- Jean-Louis.
- 1287
- 01:32:53,818 --> 01:32:56,278
- - [ Boy Chattering In French ]
- - Jean-Louis!
- 1288
- 01:33:03,703 --> 01:33:07,581
- Jean-Louis.
- 1289
- 01:33:07,666 --> 01:33:10,584
- Reggie. Reggie.
- 1290
- 01:33:13,546 --> 01:33:16,465
- Jean-Louis, thank heaven.
- Do you have the -
- 1291
- 01:33:17,842 --> 01:33:21,720
- - What's this?
- - A man gave me all those for only three.
- 1292
- 01:33:21,805 --> 01:33:25,516
- A man? Oh, no, Jean-Louis.
- Who? Where?
- 1293
- 01:33:27,936 --> 01:33:30,396
- Vite, mon chéri. Vite.
- 1294
- 01:33:31,606 --> 01:33:33,232
- - Là-bas.
- - Come on.
- 1295
- 01:33:37,279 --> 01:33:40,197
- - Oh, but he's gone.
- - I don't blame him.
- 1296
- 01:33:40,282 --> 01:33:42,700
- - [ Knock On Door ]
- - Entrez.
- 1297
- 01:33:44,244 --> 01:33:46,537
- - Monsieur Felix?
- - Oui.
- 1298
- 01:33:48,581 --> 01:33:51,750
- I was expecting you.
- I knew you would come.
- 1299
- 01:33:51,835 --> 01:33:53,752
- Look at them, madame.
- 1300
- 01:33:53,837 --> 01:33:57,548
- Have you ever, in your entire life,
- seen anything so beautifuI?
- 1301
- 01:33:57,632 --> 01:34:00,551
- I'm sorry.
- I don't know anything about stamps.
- 1302
- 01:34:00,635 --> 01:34:04,930
- I know them as one knows his own face,
- though I had never seen them.
- 1303
- 01:34:05,015 --> 01:34:07,349
- This one, a Swedish four shilling...
- 1304
- 01:34:07,434 --> 01:34:09,476
- called Den Gula Fyraskillingen...
- 1305
- 01:34:09,561 --> 01:34:11,520
- printed in 1854.
- 1306
- 01:34:11,604 --> 01:34:14,857
- - What is it worth?
- - Oh, the money is unimportant.
- 1307
- 01:34:14,941 --> 01:34:17,109
- I'm afraid it's very important.
- 1308
- 01:34:17,193 --> 01:34:20,446
- Well, in your money, perhaps $85,000.
- 1309
- 01:34:21,573 --> 01:34:23,490
- - May I sit down?
- - Yes.
- 1310
- 01:34:23,575 --> 01:34:26,702
- - And the blue one?
- - Oh, it's called The Ηawaiian Blue.
- 1311
- 01:34:26,786 --> 01:34:29,913
- In 1894, the owner was murdered
- by a rival collector...
- 1312
- 01:34:29,998 --> 01:34:31,915
- who was obsessed to own it.
- 1313
- 01:34:32,000 --> 01:34:33,959
- And what is its value today?
- 1314
- 01:34:34,044 --> 01:34:36,628
- 65,000.
- 1315
- 01:34:36,713 --> 01:34:40,257
- - And the last one.
- - Ah, the best for last.
- 1316
- 01:34:40,342 --> 01:34:43,802
- Le chef-d'œuvre de la collection.
- The masterpiece.
- 1317
- 01:34:43,887 --> 01:34:46,638
- The most valuable stamp
- in the world.
- 1318
- 01:34:46,723 --> 01:34:48,682
- It’s called
- the Gazette Maldave.
- 1319
- 01:34:48,767 --> 01:34:53,645
- It was printed by hand on colored paper
- and marked with the initials of the printer.
- 1320
- 01:34:53,730 --> 01:34:58,359
- Today it has a value
- of $1 00,000.
- 1321
- 01:34:58,443 --> 01:35:00,944
- I'm not a thief, madame.
- 1322
- 01:35:01,029 --> 01:35:02,988
- I knew there was some mistake.
- 1323
- 01:35:07,035 --> 01:35:09,953
- You gave the boy a great
- many stamps in return.
- 1324
- 01:35:10,038 --> 01:35:11,955
- - Are they for sale now?
- - Let me see.
- 1325
- 01:35:12,040 --> 01:35:14,541
- 350 European, 200 Asian...
- 1326
- 01:35:14,626 --> 01:35:17,544
- 175 American, 100 African...
- 1327
- 01:35:17,629 --> 01:35:20,547
- and 12 Princess Grace commemorative...
- 1328
- 01:35:20,632 --> 01:35:22,549
- which comes to 10 francs.
- 1329
- 01:35:24,928 --> 01:35:27,179
- And don't forget these.
- 1330
- 01:35:27,263 --> 01:35:29,431
- Thank you.
- 1331
- 01:35:29,516 --> 01:35:31,392
- - I'm sorry.
- - Oh, no.
- 1332
- 01:35:31,476 --> 01:35:35,687
- For a few minutes they were mine.
- That is enough.
- 1333
- 01:35:40,193 --> 01:35:43,153
- Adam? Adam?
- 1334
- 01:36:17,147 --> 01:36:20,107
- [ Phone Ringing ]
- 1335
- 01:36:25,572 --> 01:36:27,990
- - Hello?
- - Mr. Bartholomew?
- 1336
- 01:36:28,074 --> 01:36:29,992
- Yes.
- 1337
- 01:36:30,076 --> 01:36:32,161
- Tex is dead. Smothered.
- 1338
- 01:36:35,415 --> 01:36:38,876
- And Adam did it. He killed them all.
- 1339
- 01:36:38,960 --> 01:36:42,629
- - Are you sure?
- - Yes, I'm sure.
- 1340
- 01:36:42,714 --> 01:36:46,008
- Tex wrote the word "Dyle"
- before he died.
- 1341
- 01:36:48,595 --> 01:36:50,512
- He's the murderer, I tell you.
- 1342
- 01:36:50,597 --> 01:36:54,266
- Wait a minute, Mrs. Lampert.
- You'd better give that to me again.
- 1343
- 01:36:54,350 --> 01:36:57,561
- It was the stamps on the letter
- Charles had with him on the train.
- 1344
- 01:36:57,645 --> 01:37:01,356
- They were in plain view all the time,
- but no one bothered to look at the envelope.
- 1345
- 01:37:01,441 --> 01:37:04,693
- Mrs. Lampert, listen to me.
- You're not safe as long as you have these stamps.
- 1346
- 01:37:04,777 --> 01:37:08,489
- Let's see. Do you know the center garden
- at the Palais Royale?
- 1347
- 01:37:08,573 --> 01:37:11,074
- - Yes. The colonnade?
- - Yes, by the colonnade.
- 1348
- 01:37:11,159 --> 01:37:16,121
- - As fast as you can get there. Ηurry, Mrs. Lampert.
- - I'm leaving right away. Good-bye.
- 1349
- 01:37:22,295 --> 01:37:24,713
- [ Elevator Motor Whirring ]
- 1350
- 01:37:29,969 --> 01:37:32,971
- Reggie! The stamps!
- Where are they? Reggie! Wait!
- 1351
- 01:37:33,056 --> 01:37:36,266
- So you can kill me, too? Tex is dead.
- Ηe wrote "Dyle" on the carpet.
- 1352
- 01:37:36,351 --> 01:37:39,811
- - I'm not Dyle. You know that.
- - But Tex didn't know it. You're a murderer.
- 1353
- 01:37:39,896 --> 01:37:41,813
- Reggie, I want those stamps!
- 1354
- 01:37:41,898 --> 01:37:44,858
- - Palais Royale, vite.
- - Je suis occupé.
- 1355
- 01:37:44,943 --> 01:37:47,110
- - Mais c'est très urgent.
- - Occupé.
- 1356
- 01:38:23,189 --> 01:38:25,065
- Whoa!
- Billet, monsieur.
- 1357
- 01:38:54,012 --> 01:38:56,430
- [ Mouthing Words ]
- 1358
- 01:40:27,105 --> 01:40:29,022
- Oh!
- 1359
- 01:40:48,876 --> 01:40:51,670
- [ Buzzing ]
- 1360
- 01:40:51,754 --> 01:40:53,672
- American Embassy.
- 1361
- 01:40:53,756 --> 01:40:56,216
- [ Whispering ]
- A-American Embassy?
- 1362
- 01:40:56,300 --> 01:41:00,262
- Uh, Mr. Bartholomew's office, please.
- 1363
- 01:41:00,346 --> 01:41:04,266
- - Would you speak a little louder, please?
- - I can't speak any louder.
- 1364
- 01:41:04,350 --> 01:41:06,810
- Mr. Hamilton Bartholomew.
- 1365
- 01:41:06,894 --> 01:41:09,312
- I'm sorry.
- Mr. Bartholomew has left for the day.
- 1366
- 01:41:09,397 --> 01:41:13,233
- [ Sighs ]
- But someone's trying to kill me.
- 1367
- 01:41:13,317 --> 01:41:15,736
- - What?
- - [ Whispering Louder ] Kill me!
- 1368
- 01:41:15,820 --> 01:41:18,238
- You've got to get word
- to him right away.
- 1369
- 01:41:18,322 --> 01:41:21,950
- He's - Ηe's in the center garden
- of the Palais Royale near the colonnade.
- 1370
- 01:41:22,034 --> 01:41:25,287
- Tell him I'm trapped in a phone booth
- right below him in the metro station.
- 1371
- 01:41:25,371 --> 01:41:27,330
- The name's Lampert.
- 1372
- 01:42:07,371 --> 01:42:09,790
- [ Ringing ]
- 1373
- 01:42:11,375 --> 01:42:13,627
- - Hello?
- - [ Operator ] Ηello. Mr. Bartholomew?
- 1374
- 01:42:13,711 --> 01:42:16,880
- - Yes.
- - There was a call for you
- just now, Mr. Bartholomew.
- 1375
- 01:42:16,964 --> 01:42:19,466
- It sounded quite urgent.
- A Mrs. Lampert.
- 1376
- 01:42:19,550 --> 01:42:22,636
- Lampert? I don't know any Mrs. Lampert.
- 1377
- 01:42:22,720 --> 01:42:26,473
- She says she's trapped in a metro station
- and someone's trying to kill her.
- 1378
- 01:42:26,557 --> 01:42:31,520
- Trying to kill her?
- Who does she think I am, the C.I.A.?
- 1379
- 01:42:31,604 --> 01:42:34,481
- All right, I guess you'd better call
- the French police.
- 1380
- 01:43:26,284 --> 01:43:29,494
- Mr. Bartholomew!
- Mr. Bartholomew!
- 1381
- 01:43:29,579 --> 01:43:31,496
- - Help me!
- - Reggie, stop.
- 1382
- 01:43:32,415 --> 01:43:34,499
- That man is Carson Dyle.
- 1383
- 01:43:36,586 --> 01:43:39,379
- We all know Carson Dyle
- is dead, Mrs. Lampert.
- 1384
- 01:43:39,463 --> 01:43:42,591
- - I tell you, he's Carson Dyle.
- - Now, you're not gonna believe him.
- 1385
- 01:43:42,675 --> 01:43:45,510
- Bring those stamps over here.
- Ηe's trying to trick you again.
- 1386
- 01:43:45,595 --> 01:43:49,514
- [ Adam ]
- Tex recognized him. That's why he wrote Dyle.
- 1387
- 01:43:49,599 --> 01:43:52,893
- - If you take him those stamps, he'll kill you, too.
- - Mrs. Lampert...
- 1388
- 01:43:52,977 --> 01:43:57,022
- if I'm who he says I am,
- what's preventing me from killing you right now?
- 1389
- 01:43:57,106 --> 01:44:00,775
- Because he'd have to come out to get the stamps,
- and he knows he'd never make it.
- 1390
- 01:44:00,860 --> 01:44:03,778
- Mrs. Lampert,
- he wants the money for himself.
- 1391
- 01:44:03,863 --> 01:44:05,864
- That's all he's ever wanted.
- 1392
- 01:44:05,948 --> 01:44:09,701
- - Ηe's with the C.I.A. I saw him at the embassy.
- - I tell you, he's Carson Dyle.
- 1393
- 01:44:09,785 --> 01:44:12,078
- That's right, Mrs. Lampert.
- That's right.
- 1394
- 01:44:12,163 --> 01:44:14,205
- I'm a dead man. Look at me.
- 1395
- 01:44:18,252 --> 01:44:20,253
- Oh, I don't know who anybody is.
- 1396
- 01:44:20,338 --> 01:44:22,631
- Reggie, I beg you.
- 1397
- 01:44:22,715 --> 01:44:24,633
- Just trust me once more.
- 1398
- 01:44:24,717 --> 01:44:26,885
- Why should I?
- 1399
- 01:44:26,969 --> 01:44:30,221
- I can't think of a reason
- in the world why you should.
- 1400
- 01:44:36,479 --> 01:44:38,730
- Stop right now, Mrs. Lampert,
- or I'll kill you.
- 1401
- 01:44:38,814 --> 01:44:41,983
- It won't get you the stamps, Dyle.
- You'll have to come out to get them...
- 1402
- 01:44:42,068 --> 01:44:44,194
- and I'm not likely to miss at this range.
- 1403
- 01:44:44,278 --> 01:44:46,988
- Maybe not, but it takes
- a lot of bullets to kill me.
- 1404
- 01:44:47,073 --> 01:44:50,200
- They left me there with five of them
- in my legs and my stomach.
- 1405
- 01:44:50,284 --> 01:44:52,994
- Mrs. Lampert, they knew I was alive,
- but they left me there.
- 1406
- 01:44:53,079 --> 01:44:55,956
- I spent 10 months in a German prison camp
- with nothing to stop the pain.
- 1407
- 01:44:56,040 --> 01:44:58,667
- They left me there, Mrs. Lampert.
- They deserved to die.
- 1408
- 01:44:58,751 --> 01:45:02,504
- - But I had nothing to do with it.
- - You've got the money now. It belongs to me.
- 1409
- 01:45:02,588 --> 01:45:06,299
- Mrs. Lampert, they knew I was still alive,
- but they left me there.
- 1410
- 01:45:06,384 --> 01:45:09,636
- That's why I had to kill them,
- all four of them.
- 1411
- 01:45:09,720 --> 01:45:13,098
- Please believe me. I’ll kill you, too.
- It won't make any difference.
- 1412
- 01:45:14,850 --> 01:45:18,019
- It’s no use.
- You're running out of time.
- 1413
- 01:45:18,104 --> 01:45:21,606
- I've come too far to turn back.
- I swear, I’ll kill you.
- 1414
- 01:45:23,985 --> 01:45:26,528
- Make up your mind, Mrs. Lampert. Now.
- 1415
- 01:45:26,612 --> 01:45:28,279
- Adam!
- 1416
- 01:45:31,492 --> 01:45:33,118
- [ Gunshot ]
- 1417
- 01:47:37,952 --> 01:47:40,912
- [ Footsteps Overhead ]
- 1418
- 01:47:43,290 --> 01:47:45,625
- [ Footsteps Approaching ]
- 1419
- 01:47:49,004 --> 01:47:52,090
- - [ Door Handle Rattling ]
- - All right.
- 1420
- 01:47:52,174 --> 01:47:55,260
- I know you're in there, Mrs. Lampert.
- Come on out.
- 1421
- 01:48:00,724 --> 01:48:03,601
- [ Footsteps Continue ]
- 1422
- 01:48:12,403 --> 01:48:14,863
- Do you hear me? Come on out.
- 1423
- 01:48:27,168 --> 01:48:30,628
- I don't want to kill you, but I will.
- 1424
- 01:48:30,713 --> 01:48:33,423
- [ Footsteps ]
- 1425
- 01:48:35,467 --> 01:48:37,218
- Come on out.
- 1426
- 01:48:37,303 --> 01:49:06,206
- [ Footsteps Continue ]
- 1427
- 01:49:13,714 --> 01:49:16,132
- The game is over, Mrs. Lampert.
- 1428
- 01:49:27,102 --> 01:49:29,020
- [ Screams ]
- 1429
- 01:49:48,540 --> 01:49:52,085
- You didn't have to chase me so hard.
- 1430
- 01:49:52,169 --> 01:49:55,088
- - That one's done. Do this one.
- - Oh.
- 1431
- 01:49:55,172 --> 01:49:58,091
- I'm sorry I thought
- you were the murderer...
- 1432
- 01:49:58,175 --> 01:50:01,594
- but how was I to know
- he was as big a liar as you are?
- 1433
- 01:50:01,679 --> 01:50:04,597
- Is that all the gratitude I get
- for saving your hide?
- 1434
- 01:50:04,682 --> 01:50:09,269
- - Rub your own blinking foot.
- - The truth now. Was it my hide, or those stamps?
- 1435
- 01:50:09,353 --> 01:50:12,272
- What a terrible thing to say.
- Ηow could you think that?
- 1436
- 01:50:12,356 --> 01:50:14,274
- Then prove it to me.
- 1437
- 01:50:14,358 --> 01:50:18,278
- Tell me to go to the embassy first thing
- in the morning and turn in those stamps.
- 1438
- 01:50:20,155 --> 01:50:23,992
- - I said, tell me to go to the embassy first -
- - I heard you, I heard you.
- 1439
- 01:50:24,076 --> 01:50:25,994
- Then say it.
- 1440
- 01:50:26,078 --> 01:50:29,205
- Now, Reggie, listen to me.
- 1441
- 01:50:29,290 --> 01:50:32,500
- - There's something I'd like to explain.
- - Never mind. I'll go by myself.
- 1442
- 01:50:32,584 --> 01:50:35,670
- What makes you think they're even interested?
- It’s only a quarter million.
- 1443
- 01:50:35,754 --> 01:50:39,090
- It'll cost more than that for them
- to fix their bookkeeping. As a taxpayer -
- 1444
- 01:50:39,174 --> 01:50:41,467
- Who's a taxpayer?
- Crooks don't pay taxes.
- 1445
- 01:50:42,219 --> 01:50:44,137
- - Excuse me, soldier -
- - Marine, ma'am.
- 1446
- 01:50:44,221 --> 01:50:48,474
- Forgive me. Who would I see regarding
- the return of stolen government money?
- 1447
- 01:50:48,559 --> 01:50:50,476
- You might try the Treasury Department.
- 1448
- 01:50:50,561 --> 01:50:52,687
- Room 217, second floor, Mr. Cruikshank.
- 1449
- 01:50:52,771 --> 01:50:55,106
- 217. Thank you, marine.
- 1450
- 01:51:01,196 --> 01:51:04,115
- Uh - Uh, do you mind
- if I don't go in with you?
- 1451
- 01:51:04,199 --> 01:51:08,119
- The sight of all that money being given away
- might make me break out.
- 1452
- 01:51:10,456 --> 01:51:13,374
- Mr. Cruikshank, please.
- My name is Lampert.
- 1453
- 01:51:13,459 --> 01:51:15,376
- Yes.
- 1454
- 01:51:15,461 --> 01:51:18,379
- - Mr. Cruikshank, a Miss Lamp -
- - Mrs.
- 1455
- 01:51:18,464 --> 01:51:20,590
- Mrs. Lampert to see you.
- 1456
- 01:51:20,674 --> 01:51:22,967
- - Yes, sir. Go right in.
- - Thank you.
- 1457
- 01:51:33,437 --> 01:51:36,856
- Of all the mean...
- 1458
- 01:51:36,940 --> 01:51:38,858
- rotten...
- 1459
- 01:51:38,942 --> 01:51:41,694
- contemptible, crooked -
- 1460
- 01:51:41,779 --> 01:51:45,114
- Crooked? I should think you'd be glad
- to find out I'm not crooked.
- 1461
- 01:51:45,199 --> 01:51:47,575
- You can't even be honest
- about being dishonest.
- 1462
- 01:51:47,659 --> 01:51:49,577
- Why didn't you say something?
- 1463
- 01:51:49,661 --> 01:51:53,331
- - We're not allowed to tell.
- Come on, give me the stamps.
- - Hmm.
- 1464
- 01:51:54,833 --> 01:51:58,419
- Wait a minute. Ηow did Carson Dyle
- get an office in this building anyway?
- 1465
- 01:51:58,504 --> 01:52:01,756
- - When did you meet him?
- What time of day, I mean.
- - About 1:00.
- 1466
- 01:52:01,840 --> 01:52:05,259
- The lunch hour.
- Probably worked it out in advance.
- 1467
- 01:52:05,344 --> 01:52:08,679
- Found an office usually left open
- and moved in for the time you were here.
- 1468
- 01:52:08,764 --> 01:52:12,392
- Then how do I know this is your office?
- 1469
- 01:52:12,476 --> 01:52:17,146
- Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew
- in Security recommending -
- 1470
- 01:52:17,231 --> 01:52:19,482
- Bartholomew.
- 1471
- 01:52:19,566 --> 01:52:22,443
- Recommending that embassy offices
- be kept locked during the lunch hour.
- 1472
- 01:52:22,528 --> 01:52:24,946
- Mmm. Starting with his own.
- 1473
- 01:52:25,030 --> 01:52:27,907
- - Give me the stamps. Come on.
- - What's your first name today?
- 1474
- 01:52:27,991 --> 01:52:30,326
- - Brian.
- - Brian Cruikshank.
- 1475
- 01:52:30,411 --> 01:52:32,912
- Serves me right
- if I get stuck with that one.
- 1476
- 01:52:32,996 --> 01:52:35,873
- - Who asked you to get stuck with any of them?
- - Is there a Mrs. Cruikshank?
- 1477
- 01:52:35,958 --> 01:52:37,875
- - Yes.
- - But we're divorced.
- 1478
- 01:52:37,960 --> 01:52:39,836
- No.
- 1479
- 01:52:40,879 --> 01:52:42,839
- Oh.
- 1480
- 01:52:44,633 --> 01:52:46,384
- My mother. She lives in Detroit.
- 1481
- 01:52:46,468 --> 01:52:49,762
- You'd like her. She'd like you, too.
- Come on, give me those stamps.
- 1482
- 01:52:49,847 --> 01:52:53,057
- Not until you prove to me
- that you're really Brian Cruikshank.
- 1483
- 01:52:53,142 --> 01:52:56,477
- One day next week I'll put it
- on a marriage license. How about that?
- 1484
- 01:52:56,562 --> 01:52:58,479
- Quit stalling.
- I want some identification now.
- 1485
- 01:52:58,564 --> 01:53:02,442
- - I wouldn't lie on a license.
- - You can't prove it. You're still trying to -
- 1486
- 01:53:02,526 --> 01:53:04,944
- "Marriage license"?
- 1487
- 01:53:05,028 --> 01:53:07,405
- Did you say "marriage license"?
- 1488
- 01:53:07,489 --> 01:53:10,450
- Don't change the subject.
- Just give me the stamps.
- 1489
- 01:53:10,534 --> 01:53:15,121
- Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian,
- whatever your name is.
- 1490
- 01:53:15,205 --> 01:53:17,123
- Oh, I love you.
- 1491
- 01:53:17,207 --> 01:53:19,125
- I hope we have a lot of boys.
- 1492
- 01:53:19,209 --> 01:53:21,127
- We can name them all after you.
- 1493
- 01:53:21,211 --> 01:53:24,130
- Well, before we start that,
- may I have the stamps?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement