Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:23,832 --> 00:01:25,567
- Dia di sana.
- 2
- 00:01:25,568 --> 00:01:28,603
- Astaga, Kamu akan beritahu ayahmu kan,
- kita telat karena kamu?
- 3
- 00:01:28,604 --> 00:01:31,973
- Aku gak mau ayahmu berpikir
- aku orang yang gak menghargai waktu
- 4
- 00:01:31,974 --> 00:01:33,575
- Ini dia puteriku.
- 5
- 00:01:33,576 --> 00:01:35,709
- Ini dia ayahku.
- 6
- 00:01:36,878 --> 00:01:39,581
- Pa, ini pacarku Martin.
- 7
- 00:01:39,582 --> 00:01:41,349
- Kehormatan berjumpa denganmu,
- Mr. Martin.
- 8
- 00:01:41,350 --> 00:01:42,717
- Maksud saya Mr. Gallo.
- Aku Martin.
- 9
- 00:01:42,718 --> 00:01:44,285
- Kamu Mr. Gallo.
- 10
- 00:01:44,286 --> 00:01:45,353
- Aku tahu itu.
- 11
- 00:01:45,354 --> 00:01:47,187
- Senang bertemu denganmu, Martin.
- 12
- 00:01:52,894 --> 00:01:54,461
- Sial.
- 13
- 00:01:55,563 --> 00:01:57,465
- Senang sekali melihatmu.
- 14
- 00:01:57,466 --> 00:01:58,866
- Kamu tampak luar biasa.
- 15
- 00:01:58,867 --> 00:02:00,868
- Ayah tampak lelah.
- Ayah dari mana?
- 16
- 00:02:00,869 --> 00:02:02,670
- Singapura.
- 17
- 00:02:02,671 --> 00:02:03,905
- Pernah ke sana?
- 18
- 00:02:03,906 --> 00:02:05,607
- Belum, belum pernah.
- 19
- 00:02:05,608 --> 00:02:09,344
- Tapi-Tapi, aku dengar
- di sana sangat bersih.
- 20
- 00:02:09,345 --> 00:02:12,880
- Katanya kita bisa kena denda
- karena meludah di jalanan.
- 21
- 00:02:12,881 --> 00:02:15,950
- Mungkin tidak persis seperti itu,
- Baiklah mari kita lupakan.
- 22
- 00:02:15,951 --> 00:02:19,287
- Selamat sore,
- Mau pesan minum apa?
- 23
- 00:02:19,288 --> 00:02:21,823
- Bagaimana kalau kita mulai
- dengan sebotol anggur merah?
- 24
- 00:02:23,382 --> 00:02:25,759
- Martin alergi anggur.
- 25
- 00:02:25,776 --> 00:02:29,697
- - Alergi anggur?
- - Um, tidak seburuk itu sebenarnya.
- 26
- 00:02:29,698 --> 00:02:32,934
- Aku hanya mudah mabuk.
- 27
- 00:02:33,435 --> 00:02:36,031
- Aku minum air putih saja...
- 28
- 00:02:36,192 --> 00:02:38,152
- ...atau mati.
- 29
- 00:02:38,216 --> 00:02:41,509
- Baiklah, kami minta
- sebotol Chateauneuf-du-Pape.
- 30
- 00:02:41,571 --> 00:02:42,743
- Pilihan yang sempurna.
- 31
- 00:02:42,764 --> 00:02:44,879
- Dan, Martin,
- kamu yakin tidak menginginkan apapun?
- 32
- 00:02:44,880 --> 00:02:47,382
- Bir mungkin?
- Atau kamu alergi busa?
- 33
- 00:02:47,383 --> 00:02:48,815
- (Tertawa Miris).
- 34
- 00:02:55,323 --> 00:02:57,758
- Kamu yakin tidak mau pesan
- yang lain Martin?
- 35
- 00:02:57,780 --> 00:03:00,127
- Tidak. Ini sangat lezat.
- 36
- 00:03:00,154 --> 00:03:02,495
- Ini semua dikukus dengan sangat baik.
- 37
- 00:03:04,190 --> 00:03:06,266
- Permisi. Aku harus menjawab ini.
- 38
- 00:03:10,386 --> 00:03:13,507
- - Dia benci aku.
- - Dia tidak benci kamu.
- 39
- 00:03:13,606 --> 00:03:16,944
- Dia benci aku. Sangat benci aku,
- Aku sampai benci diriku sendiri.
- 40
- 00:03:16,963 --> 00:03:20,181
- Yang penting itu apa yang kupikirkan,
- Aku fansmu.
- 41
- 00:03:20,226 --> 00:03:21,415
- Ya?
- 42
- 00:03:21,436 --> 00:03:24,084
- Fans beratmu. Sangat berat.
- 43
- 00:03:27,187 --> 00:03:29,023
- Baiklah.
- 44
- 00:03:29,084 --> 00:03:31,190
- Ok, kita coba lagi.
- 45
- 00:03:33,524 --> 00:03:36,129
- Aku akan bangkit.
- Ronde dua.
- 46
- 00:03:37,260 --> 00:03:40,267
- - Maafkan aku.
- - Uh, tidak jadi masalah.
- 47
- 00:03:40,335 --> 00:03:42,236
- Sepertinya kesepakatan yang besar
- 48
- 00:03:42,265 --> 00:03:44,838
- Sampai harus bersembunyi
- di balik bar?
- 49
- 00:03:48,106 --> 00:03:52,347
- - Martin, apa pekerjaanmu?
- - Pa, aku sudah pernah bilang Martin musisi.
- 50
- 00:03:52,348 --> 00:03:53,881
- Aku ingat. Aku ingat. Apa itu ...
- 51
- 00:03:53,882 --> 00:03:55,583
- Ukulele, benar?
- 52
- 00:03:55,680 --> 00:03:57,351
- Sebenarnya Banjo.
- 53
- 00:03:57,356 --> 00:04:00,587
- Banjo. Seperti Kermit si Kodok.
- 54
- 00:04:01,230 --> 00:04:03,290
- Kupikir, Banjo hanya sekedar hobi.
- 55
- 00:04:03,342 --> 00:04:06,160
- Sebenarnya, aku punya band,
- 'Hysterical Kindness'.
- 56
- 00:04:06,229 --> 00:04:08,496
- Kami memainkan bluegrass collective,
- 57
- 00:04:08,497 --> 00:04:11,366
- Mirip-mirip dengan Flatt and Scruggs
- atau Punch Brothers
- 58
- 00:04:11,367 --> 00:04:14,902
- sedikit lebih oke dari, kamu tahu,
- Poppy Mumford & Sons.
- 59
- 00:04:14,903 --> 00:04:16,637
- Kenapa memang Mumford & Sons?
- 60
- 00:04:16,638 --> 00:04:18,639
- Mereka sangat sukses kan?
- 61
- 00:04:19,461 --> 00:04:21,841
- Dia suka Mumford & Sons.
- 62
- 00:04:23,946 --> 00:04:27,515
- - Dari mana asalmu?
- - Aku lahir di Chicago,
- 63
- 00:04:27,516 --> 00:04:29,717
- Tapi aku besar di Guelph.
- 64
- 00:04:30,746 --> 00:04:33,721
- - Guelph?
- - Guelph, Ontario.
- 65
- 00:04:33,722 --> 00:04:36,590
- Guelph? Itu di...
- 66
- 00:04:37,592 --> 00:04:39,626
- Kanada.
- 67
- 00:04:39,687 --> 00:04:43,798
- Guelph? Ok.
- Orangtuamu, apa yang mereka lakukan?
- 68
- 00:04:43,799 --> 00:04:45,700
- Astaga, pa, apa-apan sih?
- 69
- 00:04:45,773 --> 00:04:48,569
- Aku hanya ingin mengenalnya,
- kamu tidak keberatan kan Martin?
- 70
- 00:04:48,570 --> 00:04:49,771
- Tidak, tidak, tentu saja tidak.
- 71
- 00:04:49,772 --> 00:04:53,106
- Kamu pasti orang yang sangat bersemangat,
- untuk mengenal seseorang.
- 72
- 00:04:55,985 --> 00:04:59,013
- - Jadi orang tua mu?
- - Oh ya. Um...
- 73
- 00:04:59,016 --> 00:05:02,417
- Ibuku melakukan prakter
- akupuntur di Toronto,
- 74
- 00:05:02,418 --> 00:05:06,286
- Dan ayahku, um, dia...
- 75
- 00:05:06,372 --> 00:05:10,414
- Dia seorang aktivis lingkungan
- di Albuquerque.
- 76
- 00:05:12,497 --> 00:05:16,463
- Ayahnya seorang aktivis lingkungan di Albuquerque.
- Ayah sudah puas kan?
- 77
- 00:05:16,531 --> 00:05:18,637
- Aku tidak berkomentar apapun.
- 78
- 00:05:19,600 --> 00:05:21,369
- Aku yakin, itu pasti pekerjaan
- yang sangat baik.
- 79
- 00:05:21,378 --> 00:05:24,671
- Dia cepat akrab dengan
- pohon-pohon yang ditemuinya.
- 80
- 00:05:28,850 --> 00:05:31,549
- Sayang, di bibirmu ada,
- um, noda salad.
- 81
- 00:05:32,288 --> 00:05:34,615
- Oops. Mr. Gallo,
- 82
- 00:05:34,616 --> 00:05:37,083
- Maafkan aku.
- 83
- 00:05:38,052 --> 00:05:41,054
- Maafkan aku.
- 84
- 00:06:05,380 --> 00:06:08,082
- Ini makan malam yang terburuk kan?
- 85
- 00:06:08,101 --> 00:06:10,485
- Sebenarnya, bisa lebih buruk lagi.
- 86
- 00:06:10,486 --> 00:06:13,521
- Coba kutebak,
- dia mengebiriku di atas meja.
- 87
- 00:06:13,522 --> 00:06:15,590
- Terakhir kali aku memerkenalkan
- ayah ke pacarku,
- 88
- 00:06:15,591 --> 00:06:17,258
- Aku gak pernah dengar pria itu lagi,
- jadi ...
- 89
- 00:06:17,259 --> 00:06:21,262
- Wow. Kalau aku tiba-tiba menghilang,
- tanya ayahmu, di mana tubuhku dikubur
- 90
- 00:06:21,263 --> 00:06:24,531
- Dan dia sangat sopan pada ibuku.
- 91
- 00:06:24,565 --> 00:06:27,368
- Martin, aku tahu dia keras.
- 92
- 00:06:27,406 --> 00:06:29,913
- Tapi tolong jangan diambil hati.
- 93
- 00:06:30,580 --> 00:06:34,339
- Aku hampir tidak bertemu dengannya,
- selama bertahun-tahun. Jadi ...
- 94
- 00:06:36,216 --> 00:06:39,946
- Dalam kasus ini, Kupikir,
- kita harus segera bertemu lagi dengannya.
- 95
- 00:06:41,984 --> 00:06:45,678
- - Kamu yakin?
- - Tentu saja.
- 96
- 00:06:46,421 --> 00:06:50,632
- Aku akan bolak-balik ke Neraka
- demi kamu.
- 97
- 00:07:26,519 --> 00:07:28,862
- Tunggu.
- Tunggu sebentar.
- 98
- 00:07:39,531 --> 00:07:41,442
- Mr. Gallo?
- 99
- 00:07:41,472 --> 00:07:44,579
- - Ginnie ada di rumah?
- - Di rumah? Tidak. Tidak.
- 100
- 00:07:44,580 --> 00:07:48,481
- Maksudku dia mungkin sedang di rumah,
- tapi ...
- 101
- 00:07:50,791 --> 00:07:53,298
- Ginnie sudah tidak tinggal di sini.
- 102
- 00:07:55,398 --> 00:07:57,590
- Kami putus.
- 103
- 00:07:58,119 --> 00:08:00,198
- Oke.
- 104
- 00:08:01,950 --> 00:08:04,730
- Bolehkah aku masuk?
- 105
- 00:08:04,758 --> 00:08:06,867
- Ya. Silahkan.
- 106
- 00:08:06,882 --> 00:08:08,468
- Sori.
- 107
- 00:08:08,468 --> 00:08:11,242
- Aku baru saja,
- Menyelesaikan pekerjaan.
- 108
- 00:08:13,275 --> 00:08:16,711
- Dia gak memberitahumu,
- kalau kami sudah putus?
- 109
- 00:08:16,712 --> 00:08:19,212
- Kami tidak saling kontak,
- sejak natal.
- 110
- 00:08:19,287 --> 00:08:21,248
- Mungkin kamu dapat meneleponnya,
- 111
- 00:08:21,249 --> 00:08:25,219
- Untuk mengetahui alamatnya yang baru.
- Dan pergi ke sana.
- 112
- 00:08:25,220 --> 00:08:28,322
- Dia gak mengangkat telepon
- dan membalas pesanku.
- 113
- 00:08:28,323 --> 00:08:30,990
- Aku tadinya berharap,
- dia ada di sini.
- 114
- 00:08:33,194 --> 00:08:34,829
- Aku...
- 115
- 00:08:34,830 --> 00:08:37,264
- Aku sedikit berpesta,
- bulan lalu, jadi...
- 116
- 00:08:37,265 --> 00:08:40,368
- - Jangan khawatir.
- - Akan kubersihkan.
- 117
- 00:08:41,102 --> 00:08:44,305
- Ya. Kamu punya ide,
- di mana kira-kira puteriku?
- 118
- 00:08:44,374 --> 00:08:48,209
- - Sudah menghubungi Gary and Roberta?
- - Gary dan Roberta?
- 119
- 00:08:48,210 --> 00:08:51,812
- Ketika dia pergi dari sini,
- dia tinggal bersama mereka.
- 120
- 00:08:52,330 --> 00:08:54,114
- Mau kopi?
- 121
- 00:08:54,154 --> 00:08:58,052
- - Jangan repot-repot.
- - Tak apa, aku sekalian mau buat juga.
- 122
- 00:08:58,053 --> 00:09:00,353
- Jadi...
- 123
- 00:09:02,462 --> 00:09:06,393
- - Sejak kapan kalian putus?
- - Kira-kira tiga bulan yang lalu.
- 124
- 00:09:06,476 --> 00:09:08,896
- Tiga bulan,
- sembilan hari atau lebih.
- 125
- 00:09:08,897 --> 00:09:11,399
- Aku tidak... kamu tahu,
- aku tidak...
- 126
- 00:09:11,997 --> 00:09:13,800
- Aku tidak tahu pasti
- di mana dia ...
- 127
- 00:09:13,816 --> 00:09:16,571
- Apakah, dia tahu kamu ada di kota ini?
- 128
- 00:09:16,630 --> 00:09:20,640
- Aku beritahu dia di menit-menit akhir,
- Tapi dia sama sekali tidak merespon.
- 129
- 00:09:30,052 --> 00:09:32,319
- Tidak, tidak. ini...
- Ini Jimothy.
- 130
- 00:09:33,343 --> 00:09:35,423
- - Dia temanku.
- - Gotcha.
- 131
- 00:09:35,703 --> 00:09:37,958
- Jimothy.
- 132
- 00:09:37,986 --> 00:09:40,060
- Seperti Timothy, pakai huruf "J."
- 133
- 00:09:40,647 --> 00:09:42,563
- Tidak.
- 134
- 00:09:42,635 --> 00:09:46,533
- Jimothy, ini Mr. Gallo,
- Ayahnya Ginnie.
- 135
- 00:09:46,552 --> 00:09:49,636
- - Siapa?
- - Ayah mantan pacarku.
- 136
- 00:09:51,317 --> 00:09:53,872
- Kamu punya bong?
- 137
- 00:09:53,896 --> 00:09:58,079
- Apa? Aku ... aku gak mengerti maksudmu?
- Apa maksudmu sih?
- 138
- 00:09:58,173 --> 00:10:01,082
- Bong, yang biasa kupakai
- untuk menghisap ganja setiap hari.
- 139
- 00:10:01,100 --> 00:10:04,318
- Ini... Ini...
- Ini yang kamu maksud?
- 140
- 00:10:04,340 --> 00:10:07,254
- Aku... ya, aku sudah melihatnya sejak tadi.
- Hanya aku tidak... Aku sedikit penasaran.
- 141
- 00:10:07,353 --> 00:10:10,624
- Kamu bertingkah sangat aneh.
- Kamu stres?
- 142
- 00:10:10,669 --> 00:10:13,060
- - Apa yang terjadi?
- - Jimothy, bisakah kamu, um...
- 143
- 00:10:13,061 --> 00:10:17,598
- Bawa pergi mesin anehmu itu,
- dan biarkan aku dan Mr. Gallo bicara.
- 144
- 00:10:17,642 --> 00:10:20,067
- Apa aku melakukan kesalahan?
- Apa dia membuatmu stress?
- 145
- 00:10:20,145 --> 00:10:22,770
- - Kamu gak salah apa-apa.
- - Ya.
- 146
- 00:10:23,427 --> 00:10:27,074
- Aku punya banyak tamu nanti malam,
- Kamu bisa bersembunyi di kamarmu lagi.
- 147
- 00:10:27,163 --> 00:10:28,642
- Kamu bisa bergabung.
- 148
- 00:10:28,694 --> 00:10:30,477
- Aku pikir ...,Kamu tahu,
- kita sudah membicarakan ini,
- 149
- 00:10:30,489 --> 00:10:34,615
- Kita sudah sepakat, kamu tahu, sejak terakhir,
- Kamu tahu, dengan ... dengan para polisi...
- 150
- 00:10:34,648 --> 00:10:38,352
- Jadi aku tidak bisa mengundang,
- orang ke rumahku sendiri?
- 151
- 00:10:38,415 --> 00:10:40,786
- Tidak, tentu saja boleh.
- Terserah.
- 152
- 00:10:41,612 --> 00:10:43,891
- - Kamu terima pesanku?
- - Pesan apa?
- 153
- 00:10:43,933 --> 00:10:45,793
- Pemain biola di bandmu,
- Atau entah siapa
- 154
- 00:10:45,794 --> 00:10:49,763
- Datang ke sini, Dia memberitahu
- kamu ada show akhir pekan ini.
- 155
- 00:10:49,803 --> 00:10:52,599
- - Apa maksudmu? kami ada show?
- - Kupikir begitu.
- 156
- 00:10:52,627 --> 00:10:56,437
- - Baiklah, apa dia beritahu kapan atau di mana?
- - Dia gak beritahu kapan.
- 157
- 00:10:57,134 --> 00:10:59,138
- Gak juga beritahu di mana.
- 158
- 00:11:06,380 --> 00:11:09,850
- Kamu tahu, aku bukan ...
- Um. Dia bukan...
- 159
- 00:11:09,851 --> 00:11:11,658
- - Kami bukan teman.
- - Bukan urusanku.
- 160
- 00:11:11,710 --> 00:11:13,988
- - K-kami hanya teman biasa..
- - Oke.
- 161
- 00:11:13,989 --> 00:11:17,391
- Ketika Ginnie pindah,
- Aku butuh teman untuk berbagi uang sewa.
- 162
- 00:11:17,441 --> 00:11:20,627
- Tentu saja, kamu tidak mungkin mau
- melepaskan rumah sebagus ini.
- 163
- 00:11:20,640 --> 00:11:24,142
- Ya. Tidak, tempat ini,
- kamu gak selalu...
- 164
- 00:11:27,352 --> 00:11:29,136
- Aku ambilkan dulu kopinya.
- 165
- 00:11:29,199 --> 00:11:32,105
- Martin, aku tahu,
- 166
- 00:11:32,124 --> 00:11:36,076
- Kamu orang yang sangat sibuk, besok
- aku akan berangkat ke Jenewa.
- 167
- 00:11:36,077 --> 00:11:38,212
- Karenanya,
- Aku harus menemukan puteriku.
- 168
- 00:11:38,213 --> 00:11:42,316
- Kalau kamu bisa tunjukan rumah barunya,
- aku gak akan mengganggumu lagi.
- 169
- 00:11:42,401 --> 00:11:44,418
- Kami kehabisan susu.
- 170
- 00:11:44,506 --> 00:11:47,354
- Dan gula. Tapi kami punya sirup.
- 171
- 00:11:47,426 --> 00:11:50,357
- Kamu mau pakai sirup di kopimu,
- mungkin ... mungkin itu agak aneh ya?
- 172
- 00:11:50,441 --> 00:11:53,828
- - Tidak usah, terima kasih.
- - Oke.
- 173
- 00:11:53,829 --> 00:11:58,065
- Kamu punya alamat Gary dan Roberta?
- 174
- 00:11:58,066 --> 00:12:01,902
- Tidak, tapi mereka tinggal
- tak jauh dari sini.
- 175
- 00:12:02,355 --> 00:12:04,405
- Aku tidak punya alamatnya,
- tapi aku pernah ke sana.
- 176
- 00:12:04,406 --> 00:12:06,240
- - Jadi dekat sini ya?
- - Ya.
- 177
- 00:12:06,249 --> 00:12:08,108
- Ya, hanya beberapa blok,
- dari sini.
- 178
- 00:12:08,199 --> 00:12:11,045
- Oke. bagaimana kalau kamu berpakaian,
- dan antarkan aku ke sana?
- 179
- 00:12:11,067 --> 00:12:14,380
- - Sekarang?
- - Ya, sekarang, Martin. kamu keberatan?
- 180
- 00:12:18,006 --> 00:12:20,988
- Sial. Benar-benar sial.
- 181
- 00:12:21,640 --> 00:12:24,158
- Hey, Martin, aku pinjam
- komputermu sebentar.
- 182
- 00:12:24,233 --> 00:12:27,528
- - mau cek beberapa e-mail?
- - Um, ya, tentu. Pakai saja.
- 183
- 00:12:27,598 --> 00:12:30,964
- Sial. Tunggu!
- Tunggu dulu! Kenapa kamu gak ...
- 184
- 00:12:30,977 --> 00:12:33,033
- Holy shit!
- 185
- 00:12:33,034 --> 00:12:38,504
- Kamu tahu, aku ... aku sudah bilang
- Jimothy untuk gak menggunakan itu, tapi dia bebal.
- 186
- 00:12:42,443 --> 00:12:47,013
- Martin, melihat porno itu wajar,
- tapi setidaknya kamu harus sembunyikan itu.
- 187
- 00:12:47,033 --> 00:12:51,184
- Simpan itu di folder,
- jangan kamu biarkan di tempat terbuka.
- 188
- 00:12:51,239 --> 00:12:52,453
- Aku tahu, aku...
- Aku bahkan gak percaya
- 189
- 00:12:52,481 --> 00:12:55,222
- ada situs seperti ini di internet
- Kasihan wanita-wanita itu.
- 190
- 00:12:55,291 --> 00:12:57,690
- Oke, jadi kapan kamu berpakaian,
- agar kita bisa segera pergi?
- 191
- 00:13:06,137 --> 00:13:08,566
- Ini kuncinya, Kamu yang tahu tempatnya.
- Kamu yang menyetir
- 192
- 00:13:11,511 --> 00:13:15,842
- Aku belum siap untuk itu.
- Sebenarnya, aku gak bisa menyetir.
- 193
- 00:13:20,429 --> 00:13:23,884
- - Apa maksudmu, kamu gak bisa menyetir?
- - Aku gak punya SIM.
- 194
- 00:13:23,913 --> 00:13:27,320
- Dan, aku juga tidak tahu caranya.
- 195
- 00:13:33,891 --> 00:13:35,843
- Lemparan yang bagus.
- 196
- 00:13:37,285 --> 00:13:41,101
- Bagaimana kamu gak bisa menyetir,
- di Los Angeles?
- 197
- 00:13:41,151 --> 00:13:44,504
- - Pria harus bisa menyetir.
- - Aku punya sepeda.
- 198
- 00:13:44,507 --> 00:13:46,273
- Baiklah, selamat kalau begitu.
- 199
- 00:13:46,333 --> 00:13:49,610
- Kamu tahu, bersepeda sangat maskulin
- di Belanda.
- 200
- 00:13:49,611 --> 00:13:54,515
- Kamu tahu, aku sudah lama
- tidak berhubungan dengan Ginnie
- 201
- 00:13:54,741 --> 00:13:56,550
- - Jadi...
- - Jadi?
- 202
- 00:13:56,617 --> 00:13:58,852
- - Aku gak akan masuk.
- - Tenang ada aku.
- 203
- 00:13:58,950 --> 00:14:02,389
- Kamu tahu, bukan berarti kami tidak berteman,
- Kami tetap berteman.
- 204
- 00:14:02,437 --> 00:14:05,892
- - Kami tetap berteman di Facebook.
- - Martin, ke mana arahnya?
- 205
- 00:14:05,947 --> 00:14:08,562
- Ikuti saja jalannya
- 206
- 00:14:08,649 --> 00:14:10,897
- Belokan ke dua setelah lampu,
- baru belok kiri.
- 207
- 00:14:24,175 --> 00:14:28,214
- Sepertinya yang ini.
- Kenapa aku jadi lupa.
- 208
- 00:14:28,997 --> 00:14:31,217
- Semua terlihat sama.
- 209
- 00:14:31,347 --> 00:14:33,507
- Pesan suaranya masih penuh.
- 210
- 00:14:34,473 --> 00:14:36,553
- Mungkin yang ini.
- 211
- 00:14:41,089 --> 00:14:44,430
- Aku mendengar keributan.
- Pasti ini.
- 212
- 00:14:49,037 --> 00:14:51,605
- Silahkan, lakukan saja sesukamu,
- aku tidak akan menurutinya!
- 213
- 00:14:51,606 --> 00:14:55,342
- Karena Sabtu adalah hariku!
- Sial. Hey. Apa kabar?
- 214
- 00:14:55,343 --> 00:14:56,777
- - Um...
- - Gary.
- 215
- 00:14:56,815 --> 00:15:00,314
- - Yeah, hey, Martin.
- - Hi. Maaf menganggu
- 216
- 00:15:00,315 --> 00:15:04,251
- - Yeah, ini ... ini sangat ...
- - Kami mencari puteriku.
- 217
- 00:15:04,252 --> 00:15:08,354
- Ginnie.
- Ini ayahnya, Mr. Gallo.
- 218
- 00:15:08,360 --> 00:15:11,091
- - Dia gak tahu alamat barunya.
- - Dia, um...
- 219
- 00:15:11,092 --> 00:15:13,302
- Martin, hai.
- 220
- 00:15:14,796 --> 00:15:18,632
- Mereka... mereka mencari Ginnie,
- babe. Um, ini ayahnya Ginnie.
- 221
- 00:15:18,633 --> 00:15:21,935
- Hai. Aku Roberta.
- Akhirnya kita bertemu juga.
- 222
- 00:15:22,019 --> 00:15:25,339
- - Jack, benarkan?
- - Itu ayah tirinya.
- 223
- 00:15:25,340 --> 00:15:29,442
- Benar. Lupakan saja.
- Dia juga sering membicarakanmu.
- 224
- 00:15:31,126 --> 00:15:33,413
- Kamu sudah mengundang mereka masuk?
- 225
- 00:15:33,493 --> 00:15:36,315
- Aku baru saja membukakan pintu.
- 226
- 00:15:37,288 --> 00:15:40,987
- - Mari masuk. Mari masuk
- - Ya, Silahkan. Ya.
- 227
- 00:15:40,994 --> 00:15:43,289
- - Kamu duluan.
- - Ya, terima kasih, terima kasih.
- 228
- 00:15:43,336 --> 00:15:45,258
- Mi casa... Heh heh.
- 229
- 00:15:45,262 --> 00:15:49,196
- Mau minum sesuatu?
- air atau kombucha?
- 230
- 00:15:49,197 --> 00:15:52,366
- Teh mungkin?
- Aku punya anggur yang sangat bagus.
- 231
- 00:15:52,367 --> 00:15:54,735
- Jangan repot-repot,
- kami kesini mencari Ginnie.
- 232
- 00:15:54,825 --> 00:15:58,004
- - Kata Martin dia tinggal di sini.
- - Dia dulu tinggal di sini.
- 233
- 00:15:58,028 --> 00:16:02,141
- Dia pergi tiga minggu lalu.
- Sudah coba hubung ponselnya?
- aku bisa bantu hubungi ponselnya.
- 234
- 00:16:02,228 --> 00:16:05,078
- Teleponnya mati, mailbox full,
- sejak beberapa hari terakhir.
- 235
- 00:16:05,098 --> 00:16:08,815
- Sepertinya dia tinggal
- jauh dari sinyal ya?
- 236
- 00:16:08,869 --> 00:16:11,918
- Martin, kamu tahu kan
- Ginnie itu seperti survivalist,
- 237
- 00:16:11,947 --> 00:16:15,122
- - Seperti mereka yang memersiapkan atau ...
- - Gary, bisa diam.
- 238
- 00:16:15,841 --> 00:16:18,225
- Kamu tahu di mana dia tinggal sekarang?
- 239
- 00:16:18,226 --> 00:16:20,455
- Ya. Um...
- 240
- 00:16:21,543 --> 00:16:24,265
- Siapa namanya ya?
- Martin, Kamu tahu dia.
- 241
- 00:16:24,277 --> 00:16:29,536
- Um, gadis yang gelisah, Yang seperti
- orang ingin menangis. Kamu tahu kan.
- 242
- 00:16:30,351 --> 00:16:32,773
- Um, sepertinya tidak pernah dengar.
- 243
- 00:16:33,423 --> 00:16:36,243
- - Oke, apakah Ginnie meninggalkan alamat?
- - Ya.
- 244
- 00:16:36,245 --> 00:16:38,445
- Aku menaruhnya di atas kulkas.
- 245
- 00:16:38,475 --> 00:16:40,680
- Gary, tolong ambilkan itu?
- 246
- 00:16:43,723 --> 00:16:45,786
- Silahkan duduk dulu.
- 247
- 00:16:49,829 --> 00:16:52,539
- - Aku gak bisa menemukannya.
- - Di atas kulkas!
- 248
- 00:16:52,621 --> 00:16:54,728
- - Tidak ada di sini!
- - Itu jelas di kulkas.
- 249
- 00:16:54,729 --> 00:16:57,798
- - Aku sudah memeriksanya.
- - Astaga. Maaf. Permisi.
- 250
- 00:16:57,799 --> 00:17:00,834
- - Gak ada alamat di kulkas.
- - Di Japannese Papper.
- 251
- 00:17:00,862 --> 00:17:03,470
- Aku tahu maksudmu,
- tapi Jappanese pappernya
- gak ada di sana.
- 252
- 00:17:03,569 --> 00:17:05,773
- Japannese papper, astaga.
- Geser sana.
- 253
- 00:17:05,783 --> 00:17:08,841
- - Baiklah, biar aku yang cari.
- - Itu tidak ada di sana.
- 254
- 00:17:09,859 --> 00:17:13,113
- Kalian yakin tidak mau minum apapun...
- Bir mungkin?
- 255
- 00:17:13,181 --> 00:17:15,849
- Tentu. Bir Juga boleh.
- 256
- 00:17:15,869 --> 00:17:18,685
- Um, sebaiknya tidak. Terima kasih.
- 257
- 00:17:19,505 --> 00:17:23,490
- - Bagaimana kabarmu, Gary?
- - Aku, um...
- 258
- 00:17:23,570 --> 00:17:25,425
- Semua baik. Semua baik. Yeah.
- 259
- 00:17:25,793 --> 00:17:29,530
- Gary, dimana kertas
- tempat aku menulis resep?
- 260
- 00:17:29,719 --> 00:17:33,700
- Kertas apa? Aku gak tahu.
- Permisi. Maaf. Aku harus membantunya
- 261
- 00:17:33,763 --> 00:17:36,870
- Kertas apa yang ka... Timah?
- Itu timah, bukan kertas.
- 262
- 00:17:36,887 --> 00:17:39,206
- Kertas, timah, terserah.
- Aku tidak tahu.
- 263
- 00:17:39,222 --> 00:17:40,941
- Bisa aku bantu mencarikan?
- 264
- 00:17:41,039 --> 00:17:43,844
- Coba cek di laci.
- Di laci paling bawah.
- 265
- 00:17:43,917 --> 00:17:46,246
- Baiklah,
- Cobalah lebih spesifik.
- 266
- 00:17:46,395 --> 00:17:49,583
- Kami akan menemukannya,
- mau kubawakan sesuatu?
- 267
- 00:17:49,584 --> 00:17:52,019
- Kalian yakin?
- Minuman atau mungkin keju?
- 268
- 00:17:52,049 --> 00:17:55,956
- - Kami punya keju yang enak.
- - Kejunya habis, babe.
- 269
- 00:17:55,987 --> 00:17:59,393
- - Sejak kapan?
- - Sejak kita menghabiskannya.
- 270
- 00:17:59,394 --> 00:18:02,262
- Aku gak makan keju,
- jadi jangan gunakan "kita."
- 271
- 00:18:02,329 --> 00:18:05,599
- Aku membekukannya untuk
- pekerjaanku bulan depan.
- 272
- 00:18:05,600 --> 00:18:09,036
- - Santai saja, kami gak mencari keju
- - Seseorang yang menghabiskan keju itu.
- 273
- 00:18:09,096 --> 00:18:12,806
- Ya, orang yang lapar,
- di rumahnya sendiri, ia makan kejunya.
- 274
- 00:18:12,843 --> 00:18:17,577
- - Ia menghabiskan semuanya.
- - Kamu ada ketemu Ginnie akhir-akhir ini?
- 275
- 00:18:17,634 --> 00:18:20,480
- Bro. Sebenarnya tidak.
- 276
- 00:18:20,773 --> 00:18:23,617
- Kami sayang Ginnie.
- Jangan salah paham.
- 277
- 00:18:23,620 --> 00:18:27,287
- Tapi salah satu dari kami
- terlalu menyayanginya.
- 278
- 00:18:27,299 --> 00:18:30,591
- Kamu pasti mengerti apa yang kumaksud
- dan ada beberapa hal yang harus dikatakan.
- 279
- 00:18:30,669 --> 00:18:33,260
- Ya, beberapa hal yang bisa dikatakan.
- Kamu katakan 'em.
- 280
- 00:18:33,323 --> 00:18:36,296
- Ya aku katakan 'em, baiklah.
- 'Karena seseorang harus mengatakan sesuatu,
- 281
- 00:18:36,297 --> 00:18:39,399
- 'Karena seseorang di rumah ini,
- ingin berhubungan sex dengan puterimu.
- 282
- 00:18:39,400 --> 00:18:42,936
- - Oke, apa? Permisi?
- - Jangan. Jangan, Mr. Gallo,
- 283
- 00:18:42,981 --> 00:18:45,305
- Kamu tahu, puterimu
- sangat-sangat menarik.
- 284
- 00:18:45,306 --> 00:18:50,176
- Dan sayangnya, hal itu membuat
- orang di rumah ini merasa tidak aman.
- 285
- 00:18:50,205 --> 00:18:54,180
- Oke, biar kuterjemahkan
- Buat, Mr. Sensitif ini.
- 286
- 00:18:54,205 --> 00:18:56,182
- Ginnie merasa
- sakit, dan sedikit lelah,
- 287
- 00:18:56,217 --> 00:18:58,552
- Karena setiap ia pergi ke kulkas.
- 288
- 00:18:58,554 --> 00:19:01,255
- Itu hanya sekali, aku
- memeringatkan dia soal susu basi!
- 289
- 00:19:01,337 --> 00:19:05,525
- Mr. Gallo, Martin, Ginnie minum
- susu basi dari kulkas.
- 290
- 00:19:05,526 --> 00:19:09,696
- Jadi aku mengecek, apa
- yang diambilnya di kulkas,
- 291
- 00:19:09,781 --> 00:19:12,132
- dan mengingatkan,
- "Hey, jangan minum itu."
- 292
- 00:19:12,181 --> 00:19:14,401
- 'Kamu bisa sakit nanti."
- Aku hanya mengingatkan.
- 293
- 00:19:14,402 --> 00:19:16,536
- Kamu seorang pahlawan,
- benarkan Gary?
- 294
- 00:19:16,586 --> 00:19:18,839
- Begini saja,
- mungkin kamu bisa jelaskan ini ke mereka,
- 295
- 00:19:18,871 --> 00:19:22,409
- - Tentang hobimu pada penari telanjang...
- - Itu terjadi di pesta bujang!
- 296
- 00:19:22,410 --> 00:19:24,678
- Mereka penari telajang!
- Mereka menjamahmu di mana-mana!
- 297
- 00:19:24,679 --> 00:19:28,281
- Kamu gak bisa menghentikan mereka!
- Laki-laki pasti tahu, mereka seperti monyet
- di kasih pisang!
- 298
- 00:19:28,350 --> 00:19:31,918
- Monyet-menyet menjamahmu demi pisang?
- Benarkah? Pisangnya pasti menarik.
- 299
- 00:19:31,946 --> 00:19:34,554
- Oke, kami sebaiknya pamit
- 300
- 00:19:34,598 --> 00:19:37,991
- Kalau kamu menemukan alamatnya,
- dapatkah kamu menghubungiku?
- 301
- 00:19:38,062 --> 00:19:39,893
- - Kami akan menemukannya. Jangan khawatir
- - Terima kasih.
- 302
- 00:19:39,986 --> 00:19:42,562
- Maafkan saya soal kejunya.
- 303
- 00:19:42,582 --> 00:19:44,831
- Kalian tahu, itu keju
- yang sangat mahal.
- 304
- 00:19:44,832 --> 00:19:48,434
- Astaga, Roberta, dia gak perduli
- dengan keju sialan itu.
- 305
- 00:19:48,486 --> 00:19:51,872
- Kalian mungkin bisa cari dia di kafe,
- Martin tahu kafe yang kumaksud
- 306
- 00:19:51,873 --> 00:19:54,374
- - Dia kadang kerja di situ.
- - Kafe?
- 307
- 00:19:54,375 --> 00:19:57,444
- - Oke. Martin?
- - Ya. Ya, oke.
- 308
- 00:19:58,102 --> 00:20:01,815
- Baiklah. sekali lagi, terima kasih.
- Terima kasih untuk...
- 309
- 00:20:01,834 --> 00:20:03,916
- Itu. Benar.
- 310
- 00:20:05,652 --> 00:20:09,656
- Kenapa kamu menyerangku?
- Kenapa kamu bersikap bermusuhan?
- 311
- 00:20:09,688 --> 00:20:11,658
- Sekarang aku kehilangan muka.
- 312
- 00:20:11,742 --> 00:20:14,428
- Aku harus minta maaf,
- untuk sesuatu yang tidak kulakukan.
- 313
- 00:20:14,520 --> 00:20:17,364
- Hey, Ma-Martin.
- Semua baik-baik saja kan?
- 314
- 00:20:17,370 --> 00:20:19,866
- - Aku hanya ingin tahu yang sebenarnya...
- - Apa, tidak.
- 315
- 00:20:19,867 --> 00:20:22,369
- - Bro, agak gak akan pernah...
- - Gary, gak jadi masalah.
- 316
- 00:20:22,370 --> 00:20:24,972
- - Maksudku, kamu tahu, kita kan tidak ...
- - Aku tahu. Kita tidak,
- 317
- 00:20:25,063 --> 00:20:29,076
- Tapi tetap saja, aku sumpah padamu ...
- Aku gak pernah... dan, Mr. Gallo,
- 318
- 00:20:29,077 --> 00:20:32,345
- - Aku sama sekali gak pernah...
- - Ya, bagus. Aku tenang sekarang.
- 319
- 00:20:32,408 --> 00:20:35,716
- Kalian berdua yang terbaik. Hey,
- Coba ke kafe itu, dia mungkin di sana. Ok?
- 320
- 00:20:35,768 --> 00:20:37,884
- Dan bilang ke dia Gary bilang,
- "Apa kabar?"
- 321
- 00:20:38,724 --> 00:20:40,754
- Oke, jadi kamu akan terus
- sampai sore,
- 322
- 00:20:40,795 --> 00:20:43,457
- Kamu harus teliti,
- agar kamu tidak tersesat.
- 323
- 00:20:43,458 --> 00:20:46,626
- Um, sebelum kamu mengantarku pulang,
- aku bisa membuatkanmu peta kecil.
- 324
- 00:20:46,646 --> 00:20:50,330
- Kamu memang, Dora the Explorer?
- Persetan. Kamu ikut saja.
- 325
- 00:20:50,428 --> 00:20:54,267
- Yeah. Maunya juga begitu,
- tapi aku ada show,
- 326
- 00:20:54,310 --> 00:20:56,970
- - Aku harus latihan.
- - Aku akan membayarmu, oke?
- 327
- 00:20:57,062 --> 00:20:59,840
- Membayarku? Tidak, Tidak. Bukan, um...
- 328
- 00:20:59,841 --> 00:21:03,710
- Kamu tidak, apa, membutuhkan uang?
- Aku memohon dengan sangat.
- 329
- 00:21:03,711 --> 00:21:08,414
- Dengar, Martin, Aku tak akan merepotkan.
- aku hanya sedang khawatir, oke?
- 330
- 00:21:08,439 --> 00:21:12,819
- Ini bukan kebiasaan puteriku,
- menghilang seperti ini.
- 331
- 00:21:14,116 --> 00:21:18,757
- Jika kamu masih perduli padanya,
- aku yakin, kamu pun ingin memastikan
- dia baik-baik saja.
- 332
- 00:21:19,926 --> 00:21:22,095
- Tentu saja. Tentu saja.
- 333
- 00:21:22,154 --> 00:21:24,297
- Tentu saja aku ingin dia baik-baik saja.
- 334
- 00:21:24,386 --> 00:21:26,432
- Oke.
- 335
- 00:21:27,102 --> 00:21:29,220
- Beritahu aku di mana kita harus belok.
- 336
- 00:21:41,576 --> 00:21:45,018
- - Puteriku kerja di sini?
- - Ya. Ini ... ini tidak seburuk kelihatannya.
- 337
- 00:21:45,019 --> 00:21:48,755
- Mereka punya galeri kecil sekarang.
- Itu idenya Ginnie, sebenarnya
- 338
- 00:21:48,854 --> 00:21:51,544
- Benar-benar merubah segalanya.
- 339
- 00:21:55,830 --> 00:21:57,864
- Tak ada. Hanya dua pria baru masuk.
- 340
- 00:21:57,952 --> 00:22:01,266
- - Kamu kenal dia?
- - Ya. Tracy.
- 341
- 00:22:02,777 --> 00:22:06,839
- Kamu pelacur.
- Salah satu yang tua, mungkin.
- 342
- 00:22:07,808 --> 00:22:10,009
- Mulutmu kotor.
- 343
- 00:22:10,060 --> 00:22:13,698
- Sudah dulu ya.
- Telepon aku kalau darahnya gak berhenti.
- 344
- 00:22:14,818 --> 00:22:16,883
- Tracy, hai.
- 345
- 00:22:17,779 --> 00:22:20,353
- Aku Martin. Ingat aku?
- 346
- 00:22:20,421 --> 00:22:22,956
- - Enggak.
- - Pacarnya Ginnie.
- 347
- 00:22:23,038 --> 00:22:26,159
- - Mantan pacar.
- - Ginnie kerja hari ini?
- 348
- 00:22:26,468 --> 00:22:28,862
- - Ginnie sudah gak kerja di sini lagi.
- - Apa? Sejak kapan?
- 349
- 00:22:28,863 --> 00:22:31,498
- Bukan urusanmu.
- 350
- 00:22:32,467 --> 00:22:34,768
- Aku ayahnya...
- Aku mencarinya.
- 351
- 00:22:34,769 --> 00:22:37,270
- Dia keluar, kira-kira,
- sebulan yang lalu.
- 352
- 00:22:37,293 --> 00:22:41,208
- - Kamu tahu dia kerja di mana sekarang?
- - Kalau tidak salah di restoran.
- 353
- 00:22:41,224 --> 00:22:43,476
- Lizzie, manajer kami,
- yang tahu pastinya.
- 354
- 00:22:43,514 --> 00:22:45,579
- Tapi dia lagi di Moglu
- sekarang
- 355
- 00:22:45,605 --> 00:22:49,182
- Moglu? Tempat Yoga, benarkan,
- yang di Hyperion?
- 356
- 00:22:49,717 --> 00:22:52,018
- - Kamu ada cek facebooknya?
- - Cek facebook.
- 357
- 00:22:52,103 --> 00:22:54,654
- - Twitter?
- - Twitter. Ya.
- 358
- 00:22:54,728 --> 00:22:58,625
- - Maukah kamu tweetkan sesuatu?
- - Tidak... Aku tidak punya Twitter...
- 359
- 00:22:58,626 --> 00:23:01,061
- Atau tweet atau, kamu tahu, twit.
- 360
- 00:23:01,127 --> 00:23:02,996
- Baiklah.
- 361
- 00:23:03,092 --> 00:23:06,533
- Um, Tracy, apakah kamu keberatan
- menuliskan sesuatu di sana ...
- 362
- 00:23:06,534 --> 00:23:08,668
- - Sudah kulakukan.
- - Kamu lakukan apa?
- 363
- 00:23:08,694 --> 00:23:11,270
- - Aku menulis tweet.
- - Bagus. Apa yang kamu tweet?
- 364
- 00:23:12,563 --> 00:23:14,942
- "Pria tua botak,
- pria muda yang memalukan
- 365
- 00:23:14,966 --> 00:23:19,112
- Mencari Ginnie G.
- #Random #Doable."
- 366
- 00:23:19,113 --> 00:23:22,215
- Memalukan?
- Kenapa aku memalukan?
- 367
- 00:23:22,244 --> 00:23:25,218
- Aku bertemu dia berkali-kali
- 368
- 00:23:25,250 --> 00:23:27,521
- Ya. Dia kepala batu
- 369
- 00:23:27,522 --> 00:23:30,557
- - Apa semua di lingkungan ini kepala batu
- - Mungkin dia pernah dilempar batu.
- 370
- 00:23:30,558 --> 00:23:33,093
- Kamu tahu, di sini,
- di lingkungan ini rata-rata 70 % kepala batu.
- 371
- 00:23:33,094 --> 00:23:35,128
- 80% saat hari minggu.
- 372
- 00:23:35,804 --> 00:23:40,199
- - Di mana tempat yoga itu?
- - Ikuti saja jalan ini.
- 373
- 00:23:56,406 --> 00:23:58,618
- Oh ya, kamu dari mana sebelumnya?
- 374
- 00:23:58,636 --> 00:24:00,820
- - Mumbai.
- - ya, Mumbai!
- 375
- 00:24:00,905 --> 00:24:04,524
- - Ya. Pernah ke sana?
- - Belum. Belum. Mung-mungkin suatu hari.
- 376
- 00:24:04,558 --> 00:24:06,681
- Mumbai itu benar-benar parah.
- 377
- 00:24:07,600 --> 00:24:11,897
- Aku akan menghapusnya
- dari daftarku.
- 378
- 00:24:17,324 --> 00:24:20,140
- - Aku harus menjawab ini.
- - Oke.
- 379
- 00:24:20,460 --> 00:24:22,793
- Barry. Ada apa.
- 380
- 00:24:25,350 --> 00:24:27,501
- Ya. Ya.
- Sekali lagi, terima kasih sudah datang.
- 381
- 00:24:31,775 --> 00:24:33,953
- - Hai, Lizzie.
- - Martin.
- 382
- 00:24:33,988 --> 00:24:35,988
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 383
- 00:24:36,034 --> 00:24:38,992
- Tolong, tolong banget,
- jangan ganggu yoga buzzku.
- 384
- 00:24:39,080 --> 00:24:42,996
- Tidak, tidak ...
- Aku mencari Ginnie.
- 385
- 00:24:43,037 --> 00:24:45,798
- - Martin, Martin, Martin...
- - Tidak. Tidak. Tidak.
- 386
- 00:24:45,881 --> 00:24:48,635
- Martin, kamu harus lupakan Ginnie.
- 387
- 00:24:48,636 --> 00:24:50,837
- Dia sudah move on,
- Kamu juga harus begitu.
- 388
- 00:24:51,240 --> 00:24:55,926
- - Apa maksudmu dia move on?
- - Oke, semua ada tempatnya.
- 389
- 00:24:56,598 --> 00:24:59,746
- Barry, dengar, ponselku sebentar lagi mati.
- Oke, Barry, diam dulu.
- 390
- 00:24:59,786 --> 00:25:02,649
- Aku pikir ini bukan
- cara yang baik untukmu, Martin,
- 391
- 00:25:02,650 --> 00:25:05,719
- Tapi kalau kamu membutuhkan penyegaran
- atau apapun itu namanya,
- 392
- 00:25:05,740 --> 00:25:07,887
- Dia sekarang ada di Bibola.
- 393
- 00:25:07,898 --> 00:25:11,691
- - Bibola? apa itu?
- - Itu nama restoran, Martin.
- 394
- 00:25:11,704 --> 00:25:14,961
- Baru, restoran besar,
- yang lagi booming di barat Hollywood.
- 395
- 00:25:15,018 --> 00:25:18,398
- Sial! Yoga buzzku sudah habis.
- 396
- 00:25:18,407 --> 00:25:22,302
- - Oke. terima kasih untuk infonya, Lizzie.
- - Martin, kamu harus tahu...
- 397
- 00:25:22,375 --> 00:25:24,871
- Dan ngomong-ngomong, usahamu bagus.
- Kamu tahu, pertahankan itu.
- 398
- 00:25:24,932 --> 00:25:28,374
- - Apa maksudnya itu?
- - Tidak, bukan apa-apa ...
- 399
- 00:25:28,471 --> 00:25:30,744
- - Apa maksudmu?
- - Kamu tahu, seperti "good job, yoga."
- 400
- 00:25:30,745 --> 00:25:32,746
- - Kamu tampak luar biasa.
- - Fuck off, Martin. Oke?
- 401
- 00:25:32,781 --> 00:25:34,781
- - Tentu saja. Ya.
- - Terima kasih. Sampai jumpa.
- 402
- 00:25:34,782 --> 00:25:37,384
- - Brengsek.
- - Berhenti bicara, Barry.
- 403
- 00:25:37,385 --> 00:25:39,576
- Lakukan saja tugasmu bangsat?
- 404
- 00:25:41,254 --> 00:25:44,491
- Dia bilang Ginnie kerja
- di sebuah restoran di Barat Hollywood.
- 405
- 00:25:44,573 --> 00:25:46,493
- Ayo kita ke sana.
- 406
- 00:25:47,198 --> 00:25:49,696
- - Frank. Wow.
- - Kelly.
- 407
- 00:25:49,729 --> 00:25:51,898
- Hi. Hi.
- 408
- 00:25:52,358 --> 00:25:55,836
- Rasanya baru kemarin kita ketemu
- Kamu tinggal di sini atau sedang jalan-jalan?
- 409
- 00:25:55,836 --> 00:25:58,305
- Ya, hanya sedang mampir.
- Kamu kelihatan sehat.
- 410
- 00:25:58,364 --> 00:26:00,940
- Gak sebaik yang terlihat,
- tapi terima kasih.
- 411
- 00:26:01,613 --> 00:26:04,444
- Kamu terlihat baik.
- Berapa lama kamu akan ada di sini?
- 412
- 00:26:04,515 --> 00:26:06,679
- Gak lama
- 413
- 00:26:06,729 --> 00:26:09,382
- Maaf. kami telat,
- harus ketemu puteriku, jadi...
- 414
- 00:26:09,443 --> 00:26:14,187
- Baiklah, aku gak akan menahanmu,
- Senang bertemu denganmu.
- 415
- 00:26:14,259 --> 00:26:16,923
- - Sama-sama.
- - Kalau kamu bingung mau ke mana,
- 416
- 00:26:16,924 --> 00:26:19,992
- - Beritahu aku.
- - Pasti. Hati-hati Kelly.
- 417
- 00:26:23,417 --> 00:26:25,465
- Kamu lagi nangkap lalat Kermit?
- Ayo jalan.
- 418
- 00:26:25,504 --> 00:26:27,867
- Itu tadi pelayan, dari tempat
- kita makan malam tempo hari kan?
- 419
- 00:26:27,894 --> 00:26:30,904
- - Entahlah, mungkin, memang kenapa?
- - Enggak, Gak... papa. Maksudku, kamu tahu,
- 420
- 00:26:31,018 --> 00:26:33,006
- Kamu diam-diam
- sudah membuatnya terkesan.
- 421
- 00:26:33,007 --> 00:26:35,475
- - Kita mau ke mana?
- - Ikuti saja jalannya.
- 422
- 00:26:35,566 --> 00:26:38,144
- Ini yang ke lima belas kalinya
- kamu bilang "ikuti saja jalannya."
- 423
- 00:26:38,145 --> 00:26:41,966
- - Kamu Hopalong Cassidy?
- - Siapa Hopalong Cassidy?
- 424
- 00:26:42,248 --> 00:26:44,764
- Ha... cepat masuk.
- 425
- 00:26:47,860 --> 00:26:49,922
- Aku pikir ada sesuatu yang terjadi
- malam itu.
- 426
- 00:26:49,993 --> 00:26:54,160
- - Lupakan soal itu.
- - Tidak, Aku tahu, ini bukan urusanku.
- 427
- 00:26:54,597 --> 00:26:58,832
- - Dia sangat menarik.
- - Ya. dia perempuan yang sangat menarik.
- 428
- 00:26:58,833 --> 00:27:02,502
- - Oke? Sudah puas.
- - Sangat-sangat menarik.
- 429
- 00:27:02,588 --> 00:27:05,138
- Jadi bagaimana itu terjadi?
- Apakah dia menyelipkan nomornya ke kamu ...
- 430
- 00:27:05,139 --> 00:27:10,247
- - Bisakah kamu melupakan soal itu, bangsat?
- - Astaga. Oke, oke. Okeee.
- 431
- 00:27:12,947 --> 00:27:15,447
- - Bagus.
- - Manis.
- 432
- 00:27:17,417 --> 00:27:19,685
- Kamu suka Bob Seger?
- 433
- 00:27:19,731 --> 00:27:21,788
- Ya. Aku suka Bob Seger.
- 434
- 00:27:21,789 --> 00:27:24,090
- "Beautiful Loser,"
- "Stranger in Town,"
- 435
- 00:27:24,091 --> 00:27:27,016
- Itu beberapa album favoritku.
- 436
- 00:27:30,321 --> 00:27:32,853
- Gak sesuai harapan.
- 437
- 00:27:49,851 --> 00:27:54,187
- Maitre-nya bilang, dia berhenti,
- 10 hari yang lalu, alasannya gak jelas.
- 438
- 00:27:54,211 --> 00:27:58,257
- - Dia hanya kerja di sini dua minggu.
- - Itu sangat aneh bukan.
- 439
- 00:27:58,258 --> 00:28:00,291
- Iya juga sih.
- 440
- 00:28:03,242 --> 00:28:05,698
- Bagaimana kalau kita makan dulu?
- 441
- 00:28:05,790 --> 00:28:08,267
- - Di sini?
- - Ya. Kenapa tidak?
- 442
- 00:28:08,345 --> 00:28:11,604
- Kita harus mengisi ulang tenaga kita kan?
- Kamu pasti lelah, Aku yang traktir.
- 443
- 00:28:11,692 --> 00:28:14,074
- Kamu baik sekali.
- 444
- 00:28:14,872 --> 00:28:17,542
- - Ya, aku lapar.
- - Bagus.
- 445
- 00:28:19,876 --> 00:28:22,048
- Ya, Ginnie.
- 446
- 00:28:22,049 --> 00:28:25,418
- Ya, Aku sayang Ginnie. Dia yang terbaik.
- Aku kaget waktu dia berhenti
- 447
- 00:28:25,480 --> 00:28:27,620
- Tapi kupikir,
- ia mungkin dapat pekerjaan yang lebih baik.
- 448
- 00:28:27,684 --> 00:28:30,756
- - Kamu tahu di mana?
- - Enggak. Tapi aku bisa bertanya.
- 449
- 00:28:30,821 --> 00:28:32,056
- Itu pasti bagus. Terima kasih.
- 450
- 00:28:32,073 --> 00:28:33,893
- Ngomong-ngomong,
- Mau mulai dengan apa?
- 451
- 00:28:33,898 --> 00:28:36,596
- Kami mungkin melewatkan pembuka,
- dan langsung ke menu utama.
- 452
- 00:28:36,597 --> 00:28:40,233
- - Aku minta steak, setengah matang..
- - Aku, ingin...
- 453
- 00:28:41,173 --> 00:28:44,137
- Sama seperti yang dipesannya, steak... steak.
- 454
- 00:28:44,150 --> 00:28:48,274
- - Sempurna, setengah matang juga?
- - Ya, ya, setengah matang.
- 455
- 00:28:48,329 --> 00:28:50,459
- Bagus sekali.
- 456
- 00:28:55,081 --> 00:28:58,251
- Tempat ini indah, ya.
- 457
- 00:28:58,808 --> 00:29:03,489
- Ya, untukmu. Yang biasa makan
- tofu pakai pembungkus kertas.
- 458
- 00:29:03,498 --> 00:29:06,057
- Sebenarnya, aku sering makan di tempat
- seperti ini.
- 459
- 00:29:08,561 --> 00:29:11,631
- Dia akan muncul, Mr. Gallo.
- Pasti.
- 460
- 00:29:12,553 --> 00:29:14,717
- Sudah kah kamu, um...
- 461
- 00:29:14,762 --> 00:29:17,137
- - Bicara dengan ibunya Ginnie?
- - Belum.
- 462
- 00:29:17,187 --> 00:29:20,440
- Mungkin, dia mendengar kabar
- dari Ginnie.
- 463
- 00:29:20,535 --> 00:29:24,842
- - Aku gak mau membuatnya khawatir..
- - Benar, tapi, mereka sangat dekat.
- 464
- 00:29:24,910 --> 00:29:28,181
- - Maksudku, dia mungkin tahu di mana Ginnie.
- - Dan bagaimana kalau tidak?
- 465
- 00:29:28,266 --> 00:29:31,550
- Lalu dia panik,
- siapa yang akan disalahkan nanti?
- 466
- 00:29:32,874 --> 00:29:35,955
- - Kamu?
- - Tidak, itu akan jadi salahmu,
- 467
- 00:29:35,956 --> 00:29:38,023
- Karena itu idemu.
- 468
- 00:29:39,853 --> 00:29:43,797
- Mungkin dia kehilangan ponselnya.
- Jadi gak bisa mengirimkan pesan.
- 469
- 00:29:43,885 --> 00:29:46,900
- Martin, aku tahu, kamu pikir
- aku sedang paranoid saat ini?
- 470
- 00:29:46,946 --> 00:29:49,652
- Tapi,
- Hal buruk terjadi setiap hari.
- 471
- 00:29:50,144 --> 00:29:52,172
- Puteri temanku,
- lagi jalan-jalan di eropa
- 472
- 00:29:52,184 --> 00:29:55,241
- - Dia diculik 20 menit keluar dari bandara.
- - Astaga.
- - Yeah.
- 473
- 00:29:56,068 --> 00:29:59,379
- Beruntung aku tahu beberapa hal,
- jadi aku bisa membawanya pulang ke mereka.
- 474
- 00:29:59,440 --> 00:30:02,816
- - Tahu beberapa hal?
- - Katakanlah, aku tahu menangani situasi seperti itu.
- 475
- 00:30:02,915 --> 00:30:05,018
- - Tunggu dulu, seperti filmnya Liam Neeson?
- - Apa?
- 476
- 00:30:05,060 --> 00:30:07,086
- Itu,
- Film-filmnya Liam Neeson.
- 477
- 00:30:07,087 --> 00:30:09,122
- Puterinya diculik,
- istrinya juga
- 478
- 00:30:09,127 --> 00:30:12,354
- Ini bukan film, Martin,
- ini nyata.
- 479
- 00:30:14,041 --> 00:30:15,928
- Apa... apanya yang lucu?
- 480
- 00:30:16,018 --> 00:30:17,630
- Ini...
- 481
- 00:30:17,659 --> 00:30:20,299
- Ini hanya mengingatkanku pada...
- 482
- 00:30:20,363 --> 00:30:24,570
- Kenapa Ginnie gak pernah menceritakan pekerjaanmu
- Selalu saja misterius
- 483
- 00:30:24,571 --> 00:30:27,573
- Kami selalu bercanda tentang itu,
- 484
- 00:30:27,574 --> 00:30:32,612
- Um, pedagang senjata, dan lain sebagainya,
- Sesuatu yang benar-benar jahat.
- 485
- 00:30:33,140 --> 00:30:37,120
- Ya, kira-kira seperti itu,
- tapi jauh dari glamour.
- 486
- 00:30:37,525 --> 00:30:40,595
- Jadi, apa sebenarnya pekerjaanmu?
- 487
- 00:30:41,087 --> 00:30:43,221
- Aku seorang pedagang.
- 488
- 00:30:45,952 --> 00:30:48,009
- Oke.
- 489
- 00:30:49,007 --> 00:30:51,263
- Pedagang.
- 490
- 00:30:51,328 --> 00:30:54,066
- Bagaimana denganmu?
- Bagaimana musikmu?
- 491
- 00:30:54,076 --> 00:30:56,970
- Kupikir, aku punya show
- sebentar lagi.
- 492
- 00:30:57,044 --> 00:30:59,138
- dengan bandku,
- 493
- 00:30:59,538 --> 00:31:02,041
- Tapi aku tidak yakin,
- aku akan mengambilnya.
- 494
- 00:31:02,128 --> 00:31:04,677
- Gak yakin?
- Ada apa rupanya?
- 495
- 00:31:04,716 --> 00:31:07,714
- Sebenarnya sudah lama,
- dan aku berpikir untuk mencoba
- 496
- 00:31:07,715 --> 00:31:10,490
- Memikirkannya kembali..
- Maksudku...
- 497
- 00:31:11,680 --> 00:31:15,221
- Ada sesuatu yang seperti memukulku,
- Apa akhir dari semuanya.
- 498
- 00:31:15,655 --> 00:31:17,723
- Aku mungkin gak akan pernah...
- 499
- 00:31:17,796 --> 00:31:21,561
- Hidup dalam kenyataan dengan itu semua,
- atau setidaknya cukup,
- 500
- 00:31:21,630 --> 00:31:24,132
- untuk menghidupi keluargaku atau...
- 501
- 00:31:25,651 --> 00:31:28,317
- Kamu benar-benar menguasai alatmu?
- 502
- 00:31:29,480 --> 00:31:33,305
- - Tentu saja.
- - Kalau begitu kamu harus ikut show itu.
- 503
- 00:31:35,558 --> 00:31:37,576
- Makanan sudah jadi.
- 504
- 00:31:37,610 --> 00:31:41,213
- Maafkan aku, aku tidak dapat
- menemukan Ginnie.
- 505
- 00:31:41,224 --> 00:31:44,250
- - Terima kasih sudah mencoba.
- - Kamu tahu, ini Selasa kan.
- 506
- 00:31:44,251 --> 00:31:45,985
- Kalian tahu,
- kalian mungkin bisa pergi ke Rococo.
- 507
- 00:31:46,053 --> 00:31:48,488
- Kamu tahu temannya Trev?
- Dia luar biasa.
- 508
- 00:31:48,489 --> 00:31:52,125
- - Dia nge-DJ di sana setiap Selasa.
- - Yeah, Aku tahu Trevor.
- 509
- 00:31:52,139 --> 00:31:54,324
- Kamu tahu kan tempatnya?
- 510
- 00:31:54,818 --> 00:31:56,885
- Selamat makan.
- 511
- 00:32:01,094 --> 00:32:03,167
- Nikmatilah.
- 512
- 00:32:06,753 --> 00:32:08,777
- Kamu baik-baik saja kan?
- 513
- 00:32:10,793 --> 00:32:15,847
- - Sudah lama kau gak makan daging.
- - Yeah. Sudah berapa lama?
- 514
- 00:32:15,901 --> 00:32:18,551
- TIga... sampai lima tahun.
- 515
- 00:32:19,052 --> 00:32:21,553
- Gak ada yang memaksamu untuk pesan itu.
- 516
- 00:32:21,633 --> 00:32:25,927
- Begini saja, bagaimana kalau kit ke Rocco?
- Beli minuman, untuk menyembuhkan perutmu.
- 517
- 00:32:27,107 --> 00:32:28,961
- Kupikir segelas tidak akan membuat sakit.
- 518
- 00:32:29,053 --> 00:32:32,532
- Jika, dia di sana, bagus. Jika tidak,
- Siapa tahu kamu kenal orang yang kenal dia.
- 519
- 00:32:32,533 --> 00:32:35,058
- - Kamu bosnya.
- - Sekarang kamu mengerti.
- 520
- 00:32:45,593 --> 00:32:48,914
- Rasanya gak mungkin
- kita bisa masuk ke sana
- 521
- 00:32:48,985 --> 00:32:51,283
- Apa. kamu becanda?
- Ayolah.
- 522
- 00:32:57,958 --> 00:33:00,041
- Mau ke mana kamu...
- 523
- 00:33:08,168 --> 00:33:10,134
- Baiklah.
- 524
- 00:33:14,979 --> 00:33:17,087
- Dia denganku.
- 525
- 00:33:17,765 --> 00:33:19,944
- Selamat bersenang-senang.
- 526
- 00:33:23,642 --> 00:33:26,719
- - Bagaimana kamu melakukannya?
- - Aku bicara dengan bahasanya.
- 527
- 00:33:26,773 --> 00:33:29,955
- Apa itu, samoa?
- Kamu bisa bahasa Samoa?
- 528
- 00:33:29,992 --> 00:33:32,992
- Martin, sadarlah. Dennis bilang dia gak
- pernah lihat Ginnie, tapi siapa yang tahu.
- 529
- 00:33:33,077 --> 00:33:36,729
- Dennis? Kamu bicara dengan pria itu,
- hanya tiga detik.
- 530
- 00:33:36,730 --> 00:33:41,267
- Martin, lihat sekeliling,
- siapa tahu kamu bisa menemukan temannya Ginnie.
- 531
- 00:33:41,348 --> 00:33:45,168
- Aku gak tahu, Mr. Gallo. Mungkin agak susah,
- di keramaian seperti ini.
- 532
- 00:33:46,451 --> 00:33:48,840
- Ayo. Kita beli minuman.
- 533
- 00:33:54,413 --> 00:33:56,681
- - Dua taliskers, terima kasih.
- - Tunggu sebentar.
- 534
- 00:33:57,983 --> 00:34:01,095
- - Lihat sesuatu?
- - Tidak.
- 535
- 00:34:01,155 --> 00:34:03,220
- Silahkan.
- 536
- 00:34:12,839 --> 00:34:16,173
- - Kupikir aku ...
- - Bagus.
- 537
- 00:34:29,225 --> 00:34:32,652
- - Hey, Megan.
- - Astaga. Martin!
- 538
- 00:34:32,662 --> 00:34:35,622
- - Megan!
- - Ngapain kamu di sini?
- 539
- 00:34:35,707 --> 00:34:40,293
- - Aku mencari Ginnie.
- - Martin, kamu harus relakan dia.
- 540
- 00:34:40,294 --> 00:34:44,096
- - Aku tahu itu menyakitkan, tapi...
- - Bukan, ini ... aku sudah melupakannya.
- 541
- 00:34:44,107 --> 00:34:46,600
- Ayahnya yang sedang mencarinya.
- 542
- 00:34:46,666 --> 00:34:49,468
- Apakah ... apakah, dia ke sini
- malam ini?
- 543
- 00:34:49,515 --> 00:34:52,672
- - Apa?
- - Apakah dia ke sini malam ini?
- 544
- 00:34:52,925 --> 00:34:54,940
- - Siapa?
- - Ginnie!
- 545
- 00:34:54,971 --> 00:34:57,643
- Sudah lah, Martin!
- 546
- 00:34:58,545 --> 00:35:00,913
- - 'Kay.
- - Wow.
- 547
- 00:35:01,801 --> 00:35:05,117
- - Dia sangat mabuk
- - Hey Lois.
- 548
- 00:35:05,134 --> 00:35:06,986
- - Benar kan?
- - Yeah. Martin, kan?
- 549
- 00:35:07,083 --> 00:35:10,022
- - Ya! Terima kasih
- - Maaf?
- 550
- 00:35:10,081 --> 00:35:12,892
- Aku... apakah kamu ada lihat
- Ginnie?
- 551
- 00:35:12,959 --> 00:35:16,229
- - Maaf. siapa?
- - Ginnie, Mantan pacarku.
- 552
- 00:35:16,230 --> 00:35:19,799
- - Tidak, aku tidak lihat dia.
- - Maaf. Musiknya keras sekali di sini.
- 553
- 00:35:19,800 --> 00:35:22,135
- Aku tahu,
- luar biasa keras ya.
- 554
- 00:35:22,190 --> 00:35:23,970
- Aku seperti sedang berteriak
- padamu.
- 555
- 00:35:23,971 --> 00:35:27,439
- Ya, seperti kita sedang ribut,
- beragumen tentang sesuatu.
- 556
- 00:35:27,453 --> 00:35:31,377
- Bangsat, Brengsek!
- Kamu benar-benar bangsat!
- 557
- 00:35:31,378 --> 00:35:33,677
- Kenapa dia?
- 558
- 00:35:34,956 --> 00:35:37,817
- Maaf. Maaf. Hanya bercanda.
- 559
- 00:35:37,905 --> 00:35:41,687
- - Itu candaan tentang argumen.
- - Oh ya. Bagus. Bagus.
- 560
- 00:35:41,745 --> 00:35:44,190
- - Aku mungkin berlebihan.
- - Nggak.
- 561
- 00:35:44,233 --> 00:35:46,626
- Aku sudah berminggu-minggu
- gak melihat dia ke sini.
- 562
- 00:35:46,659 --> 00:35:49,495
- - Apakah dia hilang atau bagaimana?
- - Kira-kira seperti itu.
- 563
- 00:35:50,014 --> 00:35:53,532
- - Ini gratis.
- - Terima kasih.
- 564
- 00:35:53,540 --> 00:35:56,401
- Mungkin kamu harus bicara
- dengan pria yang sering bersamanya.
- 565
- 00:35:56,442 --> 00:36:01,206
- - Dia bersama seorang pria?
- - Ya, pria yang manis, selalu memberi tip besar.
- 566
- 00:36:01,268 --> 00:36:03,376
- - Mereka bertemu di sini, sepertinya.
- - Kamu liat dia akhir-akhir ini?
- 567
- 00:36:03,420 --> 00:36:06,144
- Tidak. aku gak lihat keduanya 'em,
- Tunggu sebentar.
- 568
- 00:36:07,691 --> 00:36:10,683
- - Kamu sering kemari?
- - Tidak, tidak pernah.
- 569
- 00:36:10,684 --> 00:36:13,952
- - Tempat ini seperti, ...
- - Axe body spray?
- 570
- 00:36:13,964 --> 00:36:17,723
- Ya. Hei, kudengar kalian
- akan manggung akhir pekan ini kan?
- 571
- 00:36:17,758 --> 00:36:19,958
- Ya.
- 572
- 00:36:19,992 --> 00:36:23,480
- - Aku gak tahu akan seperti apa.
- - Aku pernah melihatmu main...
- 573
- 00:36:23,519 --> 00:36:28,033
- Beberapa tahun lalu di River Room.
- Kamu sangat bagus, seperti...
- 574
- 00:36:28,041 --> 00:36:33,025
- The Punch Brothers ketemu the Foggy
- Mountain Boys ketemu the Muppets.
- 575
- 00:36:33,088 --> 00:36:36,709
- Terima kasih, Kupikir. Bila dipisahkan ...
- akan persis seperti ...
- 576
- 00:36:36,773 --> 00:36:40,012
- - Marty?
- - Hai, Trevor.
- 577
- 00:36:40,097 --> 00:36:43,883
- - Mereka mengijinkanmu masuk ke sini?
- - Dennis temanku, jadi ...
- 578
- 00:36:43,884 --> 00:36:48,587
- Man. aku tahu orang ini!
- Dia seorang idiot!
- 579
- 00:36:48,677 --> 00:36:51,324
- Hey, um, sepertinya temanku pergi
- aku harus cabut.
- 580
- 00:36:51,325 --> 00:36:54,761
- Oke. dan bila aku main akhir pekan nanti,
- Mungkin kita bisa bertemu di sana
- 581
- 00:36:54,780 --> 00:36:58,229
- - Ya. Senang bertemu denganmu. Bye.
- - Bye-bye.
- 582
- 00:37:08,155 --> 00:37:10,509
- Dengar, Trevor, apakah kamu
- lihat Ginnie akhir-akhir ini?
- 583
- 00:37:10,510 --> 00:37:13,513
- Ya, aku tahu kamu akan memaksa
- tapi aku gak akan menjawab, bro.
- 584
- 00:37:13,560 --> 00:37:17,516
- - Aku gak tahu apa masalahmu sama aku.
- - Aku beritahu kalian semua tentang Marty, orang ini
- 585
- 00:37:17,517 --> 00:37:21,754
- Dia memainkan musik kuno dengan banjonya
- seperti si tua McDonald,
- 586
- 00:37:21,755 --> 00:37:24,390
- dan, 10 orang menontonnya.
- 587
- 00:37:24,391 --> 00:37:26,058
- Lucu sekali.
- 588
- 00:37:26,119 --> 00:37:29,595
- Kalian tahu,
- apa yang paling lucu,
- 589
- 00:37:29,648 --> 00:37:32,964
- Kamu tahu, kamu seperti
- Seperti... seorang pemerkosa...
- 590
- 00:37:34,333 --> 00:37:36,716
- Yang dihukum karena pemerkosaan.
- 591
- 00:37:40,813 --> 00:37:43,108
- Tahu kenapa Ginnie mutusin kamu?
- 592
- 00:37:43,190 --> 00:37:46,746
- 'Karena dia gak tahan
- dengan tititmu yang rusak.
- 593
- 00:37:46,747 --> 00:37:48,881
- Aku akan memukulmu
- di wajah, sekarang juga.
- 594
- 00:37:48,882 --> 00:37:52,050
- Kamu tahu Marty
- Perempuan seperti Ginnie,
- 595
- 00:37:52,134 --> 00:37:56,188
- Layak mendapatkan
- hal-hal baik dalam hidupnya.
- 596
- 00:37:56,196 --> 00:38:01,693
- Dan di luar sana, ada banyak
- yang ngantri untuk memberi itu ke dia.
- 597
- 00:38:02,713 --> 00:38:05,398
- - Hey, Martin. Semuanya baik-baik saja?
- - Ya.
- 598
- 00:38:05,399 --> 00:38:09,835
- Aku sedang berbincang
- dengan temannya Ginnie,Trevor,
- 599
- 00:38:09,883 --> 00:38:13,005
- - Bertanya kalau dia tahu di mana Ginnie.
- - Lalu?
- 600
- 00:38:13,197 --> 00:38:15,440
- Dan aku beritahu pada Marty
- 601
- 00:38:15,457 --> 00:38:17,977
- Seperti ini caranya,
- seorang perempuan menghadapi perpisahan,
- 602
- 00:38:18,045 --> 00:38:21,613
- Dia akan mendatangi semua ranjang,
- yang terjangkau dalam jarak 10 mil...
- 603
- 00:38:31,424 --> 00:38:33,024
- Awas!
- 604
- 00:38:40,604 --> 00:38:42,233
- Kita harus pergi.
- 605
- 00:38:53,773 --> 00:38:56,982
- - Anjrit. Kamu menjatuhkan pria itu.
- - Apakah aku salah.
- 606
- 00:38:57,081 --> 00:38:59,385
- Persetan dengan dia,
- aku belum pernah berkelahi di bar sebelumnya.
- 607
- 00:38:59,461 --> 00:39:02,755
- Rasanya ... rasanya luar biasa,
- waktu aku, "awas!"
- 608
- 00:39:02,830 --> 00:39:04,790
- - Kau benar-benar pencinta damai.
- - Maksudku...
- 609
- 00:39:04,811 --> 00:39:06,659
- Aku seperti dapat mengeluarkan
- semua kemampuanku..
- 610
- 00:39:06,757 --> 00:39:10,296
- Aku punya bertonton kekuatan yang
- gak pernah kugunakan. Mungkin kita harus balik.
- 611
- 00:39:10,385 --> 00:39:12,457
- Coba jatuhkan, Mike Tyson.
- 612
- 00:39:16,733 --> 00:39:18,773
- Aku tahu gadis itu.
- 613
- 00:39:19,590 --> 00:39:21,773
- Tunggu di sini...
- 614
- 00:39:21,814 --> 00:39:24,042
- - Megan?
- - Di mana kunciku?
- 615
- 00:39:24,048 --> 00:39:25,779
- Megan, kamu baik-baik saja kan?
- 616
- 00:39:25,862 --> 00:39:29,415
- Kenapa, Bri-Baby, jadi seperti
- dick-face?
- 617
- 00:39:29,429 --> 00:39:34,920
- - Aku gak tahu siapa yang kamu maksud.
- - Bri-baby. Aku pergi dulu ya.
- 618
- 00:39:34,921 --> 00:39:37,756
- Dan kalau dia gak suka itu,
- Suruh dia cium pantatku.
- 619
- 00:39:37,932 --> 00:39:40,759
- - Well...
- - ini mobilku?
- 620
- 00:39:40,760 --> 00:39:42,227
- - Well, tidak.
- - Ini mobilku?
- 621
- 00:39:42,285 --> 00:39:45,998
- Kupikir kamu tidak usah menyetir dulu, Megan.
- 622
- 00:39:46,064 --> 00:39:48,701
- Well, mungkin ini bukan ide yang bagus
- untuk wajahmu
- 623
- 00:39:48,764 --> 00:39:51,936
- - Seperti kontol sekarang.
- - Benar. Oke.
- 624
- 00:39:55,297 --> 00:39:58,419
- - Mr. Gallo...
- - Ya.
- 625
- 00:40:01,799 --> 00:40:04,750
- - Kamu tinggal di mana, Megan?
- - Kamu tahu di mana.
- 626
- 00:40:04,837 --> 00:40:06,819
- Burger King.
- 627
- 00:40:06,893 --> 00:40:09,354
- Kita sekarang sedang menuju
- rumahmu.
- 628
- 00:40:09,417 --> 00:40:13,325
- Aku gak mau pulang,
- aku mau pergi ke pes-ta.
- 629
- 00:40:13,340 --> 00:40:15,027
- Kamu masih tinggal di Sweetzer kan?
- 630
- 00:40:15,028 --> 00:40:19,265
- Aku mau ke pesta,
- Jadi aku bisa bertemu Dan Franklin.
- 631
- 00:40:19,285 --> 00:40:21,901
- Antara dia pulang
- demi Dan Franklin.
- 632
- 00:40:21,902 --> 00:40:24,769
- Kupikir, dia masih tinggal di Sweetzer.
- Belok kanan di lampu berikutnya.
- 633
- 00:40:26,394 --> 00:40:28,340
- Ya?
- 634
- 00:40:28,359 --> 00:40:30,976
- Oke, pelan-pelan, Barry.
- 635
- 00:40:31,771 --> 00:40:37,082
- Apa maksudmu?
- Mereka... Barry. Barry.
- 636
- 00:40:37,083 --> 00:40:39,751
- Barry? Fuck.
- 637
- 00:40:40,686 --> 00:40:43,222
- Telepon sialan ini mati. Sempurna.
- 638
- 00:40:43,318 --> 00:40:47,158
- Ambil foto, dan posting
- Bri-Baby's Twitter fuck.
- 639
- 00:40:57,670 --> 00:41:00,873
- - Kamu bisa naik ke atas sendiri kan?
- - Di mana ini?
- 640
- 00:41:00,874 --> 00:41:04,076
- - Di mana kita?
- - Kami ... kami akan membawamu naik.
- 641
- 00:41:04,077 --> 00:41:06,078
- Ayo.
- 642
- 00:41:06,507 --> 00:41:08,847
- Kenapa kamu selalu ngotot Martin
- 643
- 00:41:08,848 --> 00:41:12,818
- Harusnya kita bisa ke pesta dan pesta?
- 644
- 00:41:12,819 --> 00:41:15,087
- Kupikir kamu sudah kebanyakan
- pesta nak.
- 645
- 00:41:15,171 --> 00:41:19,224
- Aku baik-baik saja, aku cuma minum dua gelas,
- Aku baik-baik saja
- 646
- 00:41:19,577 --> 00:41:21,524
- Aku mau muntah.
- 647
- 00:41:27,245 --> 00:41:31,637
- - Ke mana kamu membawaku?
- - Oke. Tenang.
- 648
- 00:41:32,089 --> 00:41:35,007
- - Ini dia.
- - Di mana ini?
- 649
- 00:41:35,020 --> 00:41:37,509
- Sedikit lagi kita sampai.
- 650
- 00:41:37,579 --> 00:41:39,267
- Oke.
- 651
- 00:41:40,190 --> 00:41:42,448
- Minum ini. Megan...
- 652
- 00:41:42,503 --> 00:41:44,750
- Minum ini. ini akan membuatmu
- lebih baik.
- 653
- 00:41:44,751 --> 00:41:47,686
- - Aku gak haus.
- - Ini untuk membuatmu merasa lebih baik, Megan.
- 654
- 00:41:47,737 --> 00:41:49,553
- Minumlah.
- 655
- 00:42:03,973 --> 00:42:06,438
- Kita bisa berkencan kalau kau mau.
- 656
- 00:42:06,508 --> 00:42:10,308
- Tawaran yang menarik, tapi terima kasih.
- 657
- 00:42:10,382 --> 00:42:14,347
- 'Karena kamu masih sangat mencintai
- Ginnie.
- 658
- 00:42:14,357 --> 00:42:18,850
- Ya, benar, seperti itu, dan
- juga karena masih ada muntahan di rambutmu.
- 659
- 00:42:40,601 --> 00:42:43,342
- Itu semua percuma, bung.
- 660
- 00:42:43,365 --> 00:42:46,879
- 'Kamu tahu, dia sudah jatuh
- cinta dengan orang lain.
- 661
- 00:42:47,801 --> 00:42:49,916
- Benarkah?
- 662
- 00:42:50,665 --> 00:42:55,119
- - Sama siapa?
- - Mr. Hot Stuff.
- 663
- 00:42:56,790 --> 00:43:00,459
- - Mr. Hot Stuff?
- - Itu bisa merobek apa saja.
- 664
- 00:43:00,811 --> 00:43:03,661
- Itu... benar-benar luar biasa.
- 665
- 00:43:05,160 --> 00:43:07,407
- Mr. Hot Stuff ini...
- 666
- 00:43:07,833 --> 00:43:10,371
- Apakah dia punya nama?
- 667
- 00:43:11,558 --> 00:43:15,041
- Megan? Megan, siapa namanya?
- 668
- 00:43:16,315 --> 00:43:19,965
- M-Megan. Megan. Megan.
- 669
- 00:43:25,890 --> 00:43:29,154
- Perempuan seperti ini
- berteman dengan puteriku?
- 670
- 00:43:29,181 --> 00:43:30,956
- Ya.
- 671
- 00:43:30,997 --> 00:43:35,059
- Tapi dia bukan Ginnie Mr. Gallo.
- Ginnie gak seperti ini.
- 672
- 00:43:38,133 --> 00:43:40,675
- Mari kita cari kaos buatmu.
- 673
- 00:43:43,451 --> 00:43:47,773
- - Apa-apaan ini?
- - Hei tenang dulu.
- 674
- 00:43:47,855 --> 00:43:50,167
- Sekarang, um...
- 675
- 00:43:51,347 --> 00:43:54,240
- - Siapa kalian?
- - Hey, relaks, oke?
- 676
- 00:43:54,332 --> 00:43:58,250
- - Kami hanya mengantar pacarmu pulang.
- - Itu pacarku bung!
- 677
- 00:43:58,363 --> 00:44:01,019
- Kamu, um, Bri-Baby.
- 678
- 00:44:01,607 --> 00:44:04,790
- Aku Martin. Martin.
- Mantannya Ginnie,
- 679
- 00:44:04,867 --> 00:44:08,713
- - Temannya Megan, Ginnie.
- - Kenapa dia gak pakai baju?
- 680
- 00:44:09,065 --> 00:44:11,330
- Tenang dulu, Bri-Baby.
- 681
- 00:44:12,358 --> 00:44:14,921
- Pacarmu muntah di atasku,
- itu saja.
- 682
- 00:44:17,394 --> 00:44:20,973
- Gini saja, ini beberapa dollar
- untuk kaos ini,
- 683
- 00:44:21,055 --> 00:44:23,307
- dan, kita lupakan...
- 684
- 00:44:24,903 --> 00:44:26,644
- Hey, Martin...
- 685
- 00:44:37,379 --> 00:44:38,889
- Fuck.
- 686
- 00:44:39,551 --> 00:44:42,761
- Lawan aku. lawan aku.
- 687
- 00:44:43,086 --> 00:44:44,695
- Lawan aku.
- 688
- 00:44:45,530 --> 00:44:47,131
- Hey!
- 689
- 00:44:57,221 --> 00:44:59,111
- Kupikir dia...
- 690
- 00:44:59,194 --> 00:45:01,112
- Dia...
- 691
- 00:45:02,075 --> 00:45:04,683
- Dia bernafas, dia bernafas.
- 692
- 00:45:05,259 --> 00:45:07,057
- Baguslah.
- 693
- 00:45:07,133 --> 00:45:10,221
- Ayo kita pergi dari sini,
- Lewat situ.
- 694
- 00:45:23,406 --> 00:45:27,038
- - Sepertinya gak terlalu buruk.
- - Sakitnya luar biasa.
- 695
- 00:45:28,119 --> 00:45:30,609
- Bagaimana bauku
- Apakah masih bau muntahan?
- 696
- 00:45:31,895 --> 00:45:34,012
- Sedikit.
- 697
- 00:45:40,878 --> 00:45:43,053
- - Kenapa?
- - Terima kasih.
- 698
- 00:45:43,927 --> 00:45:47,593
- - Kamu sangat membantuku tadi.
- - Ya, Mr. Gallo...
- 699
- 00:45:47,615 --> 00:45:49,294
- Panggil aku Frank.
- 700
- 00:45:49,295 --> 00:45:52,064
- Kupikir aku gak bisa,
- Mr. Gallo,
- 701
- 00:45:52,065 --> 00:45:54,298
- Tapi terima kasih.
- 702
- 00:46:00,239 --> 00:46:04,576
- Megan bilang Ginnie punya pacar baru.
- Mr. Hot Stuff.
- 703
- 00:46:05,199 --> 00:46:08,169
- Bartender di klub tadi,
- mengatakan hal yang sama.
- 704
- 00:46:09,389 --> 00:46:12,551
- Oke, jadi...
- 705
- 00:46:13,441 --> 00:46:16,354
- Kita mungkin gak akan menemukannya
- malam ini,
- 706
- 00:46:16,379 --> 00:46:18,824
- Karena dia sekarang sedang
- bersama pria itu.
- 707
- 00:46:19,647 --> 00:46:20,893
- Dengar, Martin...
- 708
- 00:46:20,894 --> 00:46:24,429
- Jika seandainya kita menemukan dia,
- Menemukan mereka, ini akan terlihat konyol.
- 709
- 00:46:24,430 --> 00:46:27,900
- Aku berkeliling dengan ayahnya,
- sementara dia goyang dengan pacar barunya.
- 710
- 00:46:27,960 --> 00:46:31,102
- Kalau dia punya pacar baru,
- memangnya kenapa?
- 711
- 00:46:31,201 --> 00:46:33,505
- Kamu juga senang kan
- kalau dia bahagia?
- 712
- 00:46:33,541 --> 00:46:36,876
- Bukannya sepanjang hari ini,
- kamu bertanya ke sana ke mari karena khawatir?
- 713
- 00:46:36,928 --> 00:46:40,012
- - Kupikir kamu masih peduli padanya.
- - Tentu saja aku peduli padanya!
- 714
- 00:46:40,013 --> 00:46:44,249
- Dia menyakitiku!
- Apakah malam ini belum cukup?
- 715
- 00:46:44,322 --> 00:46:47,052
- Puterimu sudah sangat
- menyakitiku.
- 716
- 00:46:47,120 --> 00:46:49,855
- Hidupku benar-benar berantakan
- tiga bulan terakhir ini.
- 717
- 00:46:49,908 --> 00:46:53,458
- Aku gak bisa makan, gak bisa minum,
- gak bisa berpikir benar, gak bisa main musik.
- 718
- 00:46:53,658 --> 00:46:56,028
- Yang bisa kulakukan hanya ...
- 719
- 00:46:56,029 --> 00:46:58,172
- ... tidur.
- 720
- 00:47:04,986 --> 00:47:08,279
- - Jadi, kamu mau pulang sekarang?
- - Ya.
- 721
- 00:47:09,719 --> 00:47:12,205
- - Berguling di tempat tidur, dan tidur?
- - Itu...
- 722
- 00:47:12,258 --> 00:47:15,090
- ... tepat seperti
- yang ingin aku lakukan sekarang.
- 723
- 00:47:16,735 --> 00:47:19,084
- Martin, mengerti yang kamu rasakan.
- Aku tahu bagaimana rasanya, tapi..
- 724
- 00:47:19,504 --> 00:47:22,720
- Perasaan ini pasti sangat menganggu.
- 725
- 00:47:23,488 --> 00:47:25,223
- Benar-benar buruk, tapi...
- 726
- 00:47:25,224 --> 00:47:29,627
- Tapi diam di dalam kamarmu,
- tidak akan akan membuat semua jadi baik.
- 727
- 00:47:29,644 --> 00:47:33,265
- Dengar, aku bicara,
- sebagai orang yang berpengalaman, oke?
- 728
- 00:47:33,291 --> 00:47:35,928
- Hidup itu berlalu sangat cepat.
- 729
- 00:47:36,401 --> 00:47:39,404
- Kalau kamu setengah-setengah sekarang,
- 730
- 00:47:39,471 --> 00:47:41,740
- Kamu akan menyesal nanti
- 731
- 00:47:51,257 --> 00:47:53,720
- Ya.
- 732
- 00:47:53,817 --> 00:47:55,452
- Oke.
- 733
- 00:47:58,374 --> 00:48:00,946
- Oke, sekarang ke mana?
- 734
- 00:48:02,467 --> 00:48:05,196
- Silahkan, Juicy.
- 735
- 00:48:10,105 --> 00:48:13,838
- Karena, kita sudah memutuskan
- tetap mencari
- 736
- 00:48:13,876 --> 00:48:15,774
- Aku tahu, ini mungkin
- area yang sensitif,
- 737
- 00:48:15,775 --> 00:48:18,377
- Tapi mungkin kamu harus
- mencoba menghubungi ibunya Ginnie.
- 738
- 00:48:18,378 --> 00:48:22,247
- Aku gak akan menghubunginya.
- Cukup. Cukup.
- 739
- 00:48:23,032 --> 00:48:25,213
- Baiklah.
- 740
- 00:48:25,659 --> 00:48:28,266
- Kenapa kamu dan Ginnie putus?
- 741
- 00:48:28,765 --> 00:48:32,290
- Kamu tahu pria gendut, Trevor,
- yang di klub tadi,
- 742
- 00:48:32,383 --> 00:48:35,365
- Dia memberitahu Ginnie semua keburukanku
- 743
- 00:48:36,986 --> 00:48:41,399
- Ginni perempuan yang luar biasa,
- kita tahu itu.
- 744
- 00:48:41,426 --> 00:48:44,736
- Dia pintar, cantik,
- lucu,
- 745
- 00:48:45,854 --> 00:48:48,505
- dan keras.
- Ya, dan, um...
- 746
- 00:48:50,678 --> 00:48:53,086
- Dia tahu semua keburukanku.
- 747
- 00:48:54,491 --> 00:48:58,240
- Well... Mungkin dia melihat,
- sesuatu yang gak kamu lihat.
- 748
- 00:48:59,192 --> 00:49:02,021
- Mungkin, tapi aku mulai
- merasa was-was karenanya,
- 749
- 00:49:02,114 --> 00:49:05,323
- Aku jadi cemburuan
- dan cepat bad mood
- 750
- 00:49:06,378 --> 00:49:09,361
- Entahlah. Semua salahku.
- 751
- 00:49:09,362 --> 00:49:11,863
- Aku hanya...
- 752
- 00:49:11,916 --> 00:49:14,366
- Aku mengacaukannya.
- 753
- 00:49:14,863 --> 00:49:16,867
- Aku mengacaukan semuanya.
- 754
- 00:49:19,109 --> 00:49:21,774
- Semua orang mengacau sesekali.
- 755
- 00:49:28,826 --> 00:49:31,298
- Itu dia.
- 756
- 00:49:38,873 --> 00:49:42,361
- Jadi ... pedagang, apa yang kau dagangkan?
- 757
- 00:49:42,362 --> 00:49:46,364
- - Lupakan saja.
- - Tidak, Tidak. Aku sungguh ingin tahu.
- 758
- 00:49:46,456 --> 00:49:49,300
- Aku punya banyak kontrak
- dengan pemerintahan di luar negeri.
- 759
- 00:49:49,372 --> 00:49:52,136
- Untuk menyediakan kebutuhan
- mereka dalam jumlah besar,
- 760
- 00:49:52,160 --> 00:49:54,272
- Biji-bijian, bibit, pupuk
- 761
- 00:49:54,273 --> 00:49:56,740
- Kadang-kadang kacang dan
- baut, semua yang dibutuhkan.
- 762
- 00:49:58,346 --> 00:50:00,745
- Oke. pedagang
- 763
- 00:50:00,808 --> 00:50:05,117
- Bayangkan bagaimana memindahkan
- 20 ton bibit jagung
- 764
- 00:50:05,197 --> 00:50:09,721
- Dari Jerman ke Nigeria.
- Sangat menarik.
- 765
- 00:50:10,669 --> 00:50:13,324
- Tapi jadinya...
- 766
- 00:50:14,540 --> 00:50:18,129
- Membuat kehidupanku jadi tidak normal,
- 767
- 00:50:18,167 --> 00:50:21,766
- Aku sulit untuk
- bertemu dengan puteriku,
- 768
- 00:50:22,736 --> 00:50:24,881
- Contohnya.
- 769
- 00:50:30,360 --> 00:50:33,328
- Hey, kamu tahu
- Gadis lain yang ada di klub?
- 770
- 00:50:33,355 --> 00:50:35,247
- - Siapa?
- - Apa maksudmu, "siapa?"
- 771
- 00:50:35,311 --> 00:50:37,549
- Aku lihat kau bicara dengan seorang gadis,
- Gadis itu menyukaimu.
- 772
- 00:50:37,550 --> 00:50:40,919
- Siapa, Lois?
- Tunggu. Bagaimana... Bagaimana kamu...
- 773
- 00:50:40,920 --> 00:50:42,821
- - Kamu bahkan gak di situ.
- - Astaga, sadarlah Martin.
- 774
- 00:50:42,920 --> 00:50:45,824
- 90% orang terbaca dari
- bahasa tubuhnya,oke?
- 775
- 00:50:45,901 --> 00:50:48,927
- - Dia menyukaimu.
- - Wow, benarkah?
- 776
- 00:50:49,020 --> 00:50:51,795
- Lois. Aku...
- 777
- 00:50:54,578 --> 00:50:56,865
- Astaga.
- 778
- 00:50:57,527 --> 00:50:59,586
- Gary?
- 779
- 00:51:00,384 --> 00:51:03,942
- Hey! Hey, bagaimana kabarnya guys?
- 780
- 00:51:04,028 --> 00:51:06,545
- Hey, kalian menemukan Ginnie?
- Dia ada di kafe?
- 781
- 00:51:06,546 --> 00:51:08,947
- - Gak.
- - Aw, bummer. Bummer.
- 782
- 00:51:09,446 --> 00:51:12,950
- - Bagaimana kalau dia diculik?
- - Astaga, Gary!
- 783
- 00:51:14,320 --> 00:51:17,455
- - Apakah Roberta tahu kau di sini?
- - Tidak. Tidak.
- 784
- 00:51:17,456 --> 00:51:22,661
- Dia menyuruhku belanja,
- membeli keju yang kuhabiskan.
- 785
- 00:51:22,662 --> 00:51:24,729
- Lalu, mana belanjaanmu?
- 786
- 00:51:24,730 --> 00:51:27,866
- Entahlah, aku pikir,
- aku hanya, um butuh ...
- 787
- 00:51:27,906 --> 00:51:30,822
- Udara. Yeah, 'sebenarnya...
- 788
- 00:51:32,009 --> 00:51:34,639
- Aku tak tahu, apakah
- kalian menyadarinya,
- 789
- 00:51:34,640 --> 00:51:37,175
- Tapi Roberta dan aku
- 790
- 00:51:37,178 --> 00:51:40,212
- - Punya banyak masalah, akhir-akhir ini.
- - Benarkah? Sungguh?
- 791
- 00:51:40,213 --> 00:51:41,780
- - Kami sama sekali gak sadar.
- - sering kali,
- 792
- 00:51:41,809 --> 00:51:45,083
- Wajahku membuatnya mual
- 793
- 00:51:45,124 --> 00:51:48,887
- - Itu yang sering dia katakan.
- - Kami menyesal mendengarnya Gar.
- 794
- 00:51:48,959 --> 00:51:50,755
- Terima kasih.
- 795
- 00:51:51,931 --> 00:51:55,660
- - Bisakah aku membelikanmu segelas?
- - Yeah! Yeah, man! Kita sedang ngobrol!
- 796
- 00:51:55,743 --> 00:51:57,596
- - Tepat!
- - Beri segelas buat teman kami.
- 797
- 00:51:57,597 --> 00:52:00,665
- - Satu lagi. Ya, dia yang bayar. Dia...
- - dia yang bayar, yeah.
- 798
- 00:52:00,666 --> 00:52:02,668
- Baik.
- 799
- 00:52:03,169 --> 00:52:05,937
- Selalu terasa enak pas gratis.
- 800
- 00:52:06,449 --> 00:52:09,474
- - Pasti berat. Aku tahu.
- - Yeah, aku ingat saat-saat itu.
- 801
- 00:52:10,228 --> 00:52:13,678
- Oke, apa yang kita tahu
- soal Mr. Hot Stuff?
- 802
- 00:52:13,760 --> 00:52:16,281
- - Siapa?
- - Pacara barunya Ginnie.
- 803
- 00:52:16,379 --> 00:52:18,248
- Benarkah? Sial.
- 804
- 00:52:18,343 --> 00:52:21,952
- Sori banget. bung.
- Itu pasti menyakitkan.
- 805
- 00:52:24,221 --> 00:52:28,683
- Yang kita tahu, dia sering ke klub,
- bartender bilang ia memberi tip besar.
- 806
- 00:52:28,911 --> 00:52:30,929
- Dan dia berotot.
- 807
- 00:52:30,930 --> 00:52:33,832
- Jadi dia pergi ke gym,
- selain ke nightclub,
- 808
- 00:52:33,882 --> 00:52:37,669
- Membuang uang ke sana ke mari,
- berlagak seperti bos besar.
- 809
- 00:52:37,712 --> 00:52:41,939
- - Terdengar seperti bajingan.
- - Aku mencium seekor tikus.
- 810
- 00:52:42,012 --> 00:52:44,909
- Bagaimana dengan Martin?
- Kamu mencium bau tikus ketika bertemu
- dengannya?
- 811
- 00:52:44,963 --> 00:52:48,295
- Bukan. Bukan tikus.
- Anak tikus, iya.
- 812
- 00:52:48,674 --> 00:52:50,982
- - Anak tikus.
- - Hah hah.
- 813
- 00:52:51,024 --> 00:52:54,184
- Dia benar.
- Kamu anak tikus, bro.
- 814
- 00:52:55,999 --> 00:52:58,790
- Ini luar biasa.
- Seperti yang selalu kudambakan.
- 815
- 00:52:58,791 --> 00:53:01,393
- Dimana pria benar-benar menjadi pria.
- 816
- 00:53:01,394 --> 00:53:05,452
- Minum bir dan memukul bola
- "anak tikus."
- 817
- 00:53:07,223 --> 00:53:09,467
- Berikutnya aku yang bayar.
- 818
- 00:53:09,496 --> 00:53:11,936
- Kamu sangat murah hati,
- Mr. Gallo.
- 819
- 00:53:12,001 --> 00:53:15,840
- Tinggalkan 20 di sini,
- untuk keadaan darurat.
- 820
- 00:53:17,379 --> 00:53:19,442
- Oh tidak.
- 821
- 00:53:20,347 --> 00:53:23,848
- Ini dia, Mushroom/Shroom
- (Sejenis jamur yang memabukan).
- 822
- 00:53:24,339 --> 00:53:28,353
- Kalian mau mencobanya?
- Kita harus melakukannya bersama,
- 823
- 00:53:28,354 --> 00:53:30,422
- Ayo lakukan. Fly sama-sama.
- 824
- 00:53:30,423 --> 00:53:33,156
- Cepat masukkan itu sekarang.
- 825
- 00:53:35,178 --> 00:53:36,928
- Tunggu.
- 826
- 00:53:36,997 --> 00:53:39,226
- Japanese paper.
- 827
- 00:53:41,421 --> 00:53:45,325
- Hey, man.
- Aw, man. Bung.
- 828
- 00:53:49,488 --> 00:53:52,877
- Gary, bajingan kamu, pecandu sialan,
- Aku ingin menciummu sekarang.
- 829
- 00:53:52,878 --> 00:53:55,980
- Oke, tapi harus tunggu
- sampai kita nikmati shroom ini.
- 830
- 00:53:56,044 --> 00:53:59,150
- Kamu bercanda?
- Makan habis itu.
- 831
- 00:53:59,158 --> 00:54:02,787
- Martin, lupakan dia? Kita punya.
- Alamatnya. Ayo. Kita pergi.
- 832
- 00:54:02,844 --> 00:54:05,757
- Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
- Kita mencari Ginnie dari sepanjang hari.
- 833
- 00:54:05,758 --> 00:54:08,493
- Keliling ke sana ke mari,
- sementara alamatnya ada ada di dalam
- kantong bajingan itu,
- 834
- 00:54:08,506 --> 00:54:11,095
- Jadi pembungkus Mushroom bodohnya!
- 835
- 00:54:11,133 --> 00:54:14,432
- Martin, teman, aku benar-benar minta maaf.
- Aku, tapi kamu...
- 836
- 00:54:14,433 --> 00:54:17,200
- Martin, ayolah. Lepaskan itu.
- 837
- 00:54:18,842 --> 00:54:20,998
- Anak tikus?
- 838
- 00:54:24,775 --> 00:54:26,864
- Hey, kawan-kawan,
- tunggu.
- 839
- 00:54:28,040 --> 00:54:30,333
- Bolehkah aku ikut?
- 840
- 00:54:31,583 --> 00:54:33,651
- Whoo-hoo!
- 841
- 00:54:34,483 --> 00:54:37,956
- Ini keren, beneran.
- Ini keren banget.
- 842
- 00:54:37,957 --> 00:54:41,325
- Ini yang namanya berpetualang.
- Kita sedang memecahkan kasus.
- 843
- 00:54:41,393 --> 00:54:42,961
- Kamu tahu ini apa...
- Ini, um...
- 844
- 00:54:42,962 --> 00:54:45,663
- Ini seperi di film,
- Ya film itu...
- 845
- 00:54:45,664 --> 00:54:47,297
- John Wayne...
- 846
- 00:54:47,931 --> 00:54:49,800
- Whoa!
- 847
- 00:54:53,218 --> 00:54:56,849
- - Kamu yakin masih bisa menyetir?
- - Kamu seperti mantan istriku.
- 848
- 00:54:56,874 --> 00:54:59,610
- "The Searcher!"
- "The searchers." Itu judulnya.
- 849
- 00:54:59,621 --> 00:55:01,812
- Itu film yang keren banget.
- 850
- 00:55:01,867 --> 00:55:04,682
- Apakah ada di antara kalian
- yang memiliki ganja?
- 851
- 00:55:04,768 --> 00:55:07,018
- Aku gak suka mushroom,
- tanpa sedikit ganja.
- 852
- 00:55:07,083 --> 00:55:11,073
- Kalian tahu, aku bisa menghubungi
- penyalurku. Bagaimana menurut
- kalian, um...
- 853
- 00:55:11,146 --> 00:55:14,826
- Gary... kita tidak akan mengundang
- penyalurmu ke tempat puteriku.
- 854
- 00:55:14,866 --> 00:55:18,096
- Benar. Tidak boleh, Benar. Benar.
- Um... Shit.
- 855
- 00:55:18,888 --> 00:55:23,067
- - Sycamore, kan? nomornya?
- - 1030 Sycamore.
- 856
- 00:55:23,155 --> 00:55:26,771
- Terri Sadler.
- Itu teman sekamarnya, kan?
- 857
- 00:55:26,772 --> 00:55:30,208
- Ya, itu dia. Dia...
- Gadis yang selalu resah. kamu tahu kan?
- 858
- 00:55:30,209 --> 00:55:32,308
- Tidak, terus ingatkan aku.
- 859
- 00:55:36,508 --> 00:55:39,250
- Aku ikut. Aku ikut
- 860
- 00:55:39,338 --> 00:55:42,386
- - Ini gak bisa dibuka.
- - Gary, tunggu saja di sini.
- 861
- 00:55:45,182 --> 00:55:47,191
- Lampunya mati.
- 862
- 00:55:47,198 --> 00:55:50,714
- Ya, sebenarnya ini sudah jam tidurnya
- orang.
- 863
- 00:56:06,420 --> 00:56:10,614
- Waktu kamu dan Ginnie bersama,
- Dimana kalian biasa menyimpan kunci?
- 864
- 00:56:10,614 --> 00:56:12,749
- Di mana?
- 865
- 00:56:12,824 --> 00:56:16,087
- Um, aku mungkin tidak bisa memberitahu,
- Itu sedikit pribadi.
- 866
- 00:56:16,149 --> 00:56:20,023
- Martin, aku gak bermaksud merampokmu,
- Kamu pikir aku akan mengambil bong-mu
- 867
- 00:56:20,118 --> 00:56:24,428
- - Di mana kalian sembunyikan kuncinya?
- - Di bawah batu, tapi...
- 868
- 00:56:28,817 --> 00:56:30,908
- Apa yang kamu lakukan ...
- Tidak, jangan bilang...
- 869
- 00:56:30,953 --> 00:56:33,136
- Santai. Aku ini ayahnya.
- 870
- 00:56:37,860 --> 00:56:39,677
- Whoa, whoa, Mr. Gallo, kamu gak bisa...
- 871
- 00:56:39,678 --> 00:56:42,246
- Martin, aku harus tahu
- apakah puteriku sedang dalam masalah
- 872
- 00:56:42,274 --> 00:56:45,617
- Ini benar-benar ide
- yang buruk
- 873
- 00:56:45,618 --> 00:56:48,286
- Kamu tahu, Martin? Aku mulai
- mengerti kenapa Ginnie mencampakanmu.
- 874
- 00:56:48,372 --> 00:56:50,121
- Benarkah? Kenapa?
- 875
- 00:56:50,122 --> 00:56:53,992
- 'Karena kamu klemer-klemer,
- Seorang penakut. Geser.
- 876
- 00:56:54,844 --> 00:56:56,861
- Tidak.
- 877
- 00:56:56,887 --> 00:57:01,296
- Serius? Kamu gak mau bergeser
- Dan tetap ngotot menghalangiku.
- 878
- 00:57:07,152 --> 00:57:10,241
- - Baiklah.
- - Pilihan yang tepat.
- 879
- 00:57:10,270 --> 00:57:12,337
- Fuck this.
- 880
- 00:57:19,356 --> 00:57:21,652
- Shit.
- 881
- 00:57:21,668 --> 00:57:25,189
- Aku frustasi, Kamu gak pernah percaya
- sama aku
- 882
- 00:57:25,260 --> 00:57:28,993
- Yang kamu lakukan setiap hari
- hanya menonton "Game of Thrones"
- 883
- 00:57:28,994 --> 00:57:31,505
- Dan berfantasi dengan Jaime Lannister!
- Akuilah!
- 884
- 00:57:31,594 --> 00:57:34,031
- Kamu mau bercinta dengan
- Jaime Lannister! Gak papa!
- 885
- 00:57:34,121 --> 00:57:38,068
- Aku gak akan marah, karena aku mengerti!
- Walaupun buntung, dia tetap tampan!
- 886
- 00:57:42,576 --> 00:57:44,140
- Halo?
- 887
- 00:57:47,971 --> 00:57:50,557
- Ada orang di rumah?
- 888
- 00:57:52,893 --> 00:57:54,650
- Shit.
- 889
- 00:58:11,147 --> 00:58:12,836
- Halo?
- 890
- 00:58:41,323 --> 00:58:43,349
- Mr. Gallo.
- 891
- 00:58:48,828 --> 00:58:52,676
- - Kupikir kamarnya Ginnie yang di sana.
- - Syukurlah.
- 892
- 00:58:52,711 --> 00:58:55,879
- Apa itu?
- Tunggu. Tunggu dulu.
- 893
- 00:58:57,101 --> 00:58:59,326
- - Aku tahu di mana Ginnie.
- - Di mana?
- 894
- 00:58:59,395 --> 00:59:02,953
- Dia pergi berlibur
- dengan pacar barunya.
- 895
- 00:59:04,234 --> 00:59:06,825
- - Namanya Kip.
- - Kip.
- 896
- 00:59:06,876 --> 00:59:09,260
- Ya. kupikir ini sangat serius.
- 897
- 00:59:09,350 --> 00:59:11,296
- Dan tebak babe,
- berapa banyak shroom yang kupunya.
- 898
- 00:59:11,296 --> 00:59:13,398
- Kamu tidak akan mengijinkanku
- membawanya saat Hallowen?
- 899
- 00:59:13,427 --> 00:59:16,900
- Coba tebak kenapa?,
- 'Karena sudah kubawa semua.
- 900
- 00:59:20,121 --> 00:59:24,142
- Nikmat. Aku bebas makan mushroom.
- Aku bebas makan biskuit.
- 901
- 00:59:24,143 --> 00:59:27,745
- Aku bebas makan Keju sialan,
- karena aku sekarang sendiri.
- 902
- 00:59:27,746 --> 00:59:30,982
- Aku punya sesuatu yang terpendam.
- Aku punya potensi.
- 903
- 00:59:30,983 --> 00:59:33,317
- Aku... halo. Ha...
- 904
- 00:59:33,416 --> 00:59:36,106
- Ya, ini Gary.
- Telepon aku balik.
- 905
- 01:00:02,652 --> 01:00:04,983
- - Bagaimana kamu tahu dia di mana?
- - Tolong jangan marah.
- 906
- 01:00:05,038 --> 01:00:07,384
- Halo? Apakah ada orang? Halo?
- 907
- 01:00:12,095 --> 01:00:15,333
- Hi... kamu. Ini...
- Tidak, tidak, tidak. Ini...
- 908
- 01:00:16,558 --> 01:00:18,995
- - Siapa nama gadis itu?
- - Um, Tammy, Toni...
- 909
- 01:00:23,161 --> 01:00:25,870
- - Jesus Christ.
- - Hey, tenang. Kamu tahu dia...
- 910
- 01:00:26,056 --> 01:00:27,805
- Lari!
- 911
- 01:00:29,700 --> 01:00:32,544
- - Aku akan membunuhmu!
- - Kamu gak kenal dia?
- 912
- 01:00:32,561 --> 01:00:35,020
- Tidak. Aku gak kenal dia.
- 913
- 01:00:35,079 --> 01:00:40,151
- Aku akan membunuh kalian,
- kalian dengar itu bajingan?!
- 914
- 01:00:40,944 --> 01:00:44,255
- Aku punya senjata, bangsat...
- 915
- 01:00:44,321 --> 01:00:46,342
- Apa yang harus kita lakukan?
- 916
- 01:00:49,107 --> 01:00:52,930
- - Tidak. Tidak!
- - Ayo, lekas.
- 917
- 01:00:52,931 --> 01:00:56,634
- Cepat hubungi polisi,
- Bangsat!
- 918
- 01:00:57,067 --> 01:00:59,636
- Aku gak mau ditangkap.
- 919
- 01:01:01,439 --> 01:01:03,073
- Tunggu.
- 920
- 01:01:48,814 --> 01:01:51,783
- Cantik sekali.
- 921
- 01:02:06,157 --> 01:02:08,568
- Aku tahu bagaimana kamu menemukan Ginnie.
- Kamu telepon ibunya kan
- 922
- 01:02:08,655 --> 01:02:12,609
- Yap, benar. aku menelepon Connie,
- Yang masih berbicara dengan Ginnie
- 923
- 01:02:12,697 --> 01:02:15,880
- Dan perduli dengan apa yang terjadi padanya
- Dan tahu pasti dia di mana.
- 924
- 01:02:15,881 --> 01:02:18,516
- Kamu tidak seharusnya melakukan itu
- Sudah kukatakan, aku tidak mau membuatnya khawatir.
- 925
- 01:02:18,517 --> 01:02:21,085
- Kamu serius?
- Kamu harusnya menelepon 12 jam yang lalu.
- 926
- 01:02:21,149 --> 01:02:23,654
- Jadi gak perlu seperti sekarang,
- Menerobos ke dalam rumah orang.
- 927
- 01:02:23,747 --> 01:02:25,822
- Ini complicated, oke?
- 928
- 01:02:25,875 --> 01:02:29,961
- Aku salah pada ibunya Ginnie,
- dan aku mengacau ke sana kemari
- saat Ginnie kecil.
- 929
- 01:02:29,962 --> 01:02:33,330
- Ya, cerita lama, aku sudah pernah dengar
- semuanya.
- 930
- 01:02:33,427 --> 01:02:35,433
- Kamu hanya gugup saja.
- 931
- 01:02:35,487 --> 01:02:40,304
- Ibunya Ginnie baik-baik saja.
- Dia bahagia dengan pernikahannya yang sekarang.
- 932
- 01:02:40,305 --> 01:02:43,332
- - Ginnie juga.
- - Jangan bergerak! Tetap di tempat!
- 933
- 01:02:58,269 --> 01:03:01,292
- Aku akan bersinar.
- Aku akan bersinar.
- 934
- 01:03:01,384 --> 01:03:05,622
- Aku akan bersinar
- Bersinar seperti lampu!
- 935
- 01:03:09,839 --> 01:03:12,203
- Ini polisi. Jangan bergerak.
- 936
- 01:03:12,249 --> 01:03:15,206
- Untuk kamu ketahui,
- akau selalu ada untuk puteriku.
- 937
- 01:03:15,279 --> 01:03:18,819
- - Aku beri dia semua yang dia mau.
- - Bagaimana dengan perhatian?
- 938
- 01:03:19,211 --> 01:03:20,543
- Sh... Fuck.
- 939
- 01:03:23,730 --> 01:03:26,317
- Hi. kami... bolehkah kami
- meminjam kamar mandi?
- 940
- 01:03:26,395 --> 01:03:29,567
- - Toilet hanya untuk kostumer.
- - Ini (Bahasa Korea).
- 941
- 01:03:35,818 --> 01:03:37,949
- - Ayolah.
- - Apakah kamu bercanda?
- 942
- 01:03:42,707 --> 01:03:46,787
- Maaf, salahku. Ini untukmu.
- Terima kasih. Ayo. Lekas!
- 943
- 01:04:15,883 --> 01:04:18,187
- Kalian berdua,
- Turun ke tanah sekarang.
- 944
- 01:04:22,080 --> 01:04:24,741
- Hari yang panjang.
- Apa ini?
- 945
- 01:04:24,745 --> 01:04:27,712
- Bukan apa-apa babe,
- semua baik-baik saja.
- 946
- 01:04:28,543 --> 01:04:31,815
- Tidak, Kip, mereka ada
- di depan rumahku.
- 947
- 01:04:32,551 --> 01:04:36,621
- Oke, dengar, pak, ini ... ini
- Hanya kesalahpahanman saja.
- 948
- 01:04:36,706 --> 01:04:39,190
- Jangan bergerak, dan merunduk sekarang!
- 949
- 01:04:39,191 --> 01:04:41,559
- Tenang saja,
- Biar aku yang jelaskan semua.
- 950
- 01:04:41,609 --> 01:04:44,261
- - Itu apartemen puteriku.
- - Menunduk!
- 951
- 01:04:44,262 --> 01:04:47,164
- Mr. Gallo, menunduk sekarang.
- 952
- 01:04:47,165 --> 01:04:51,102
- Gak akan. Aku akan tetap berdiri.
- Aku warga negara yang baik.
- 953
- 01:04:51,163 --> 01:04:52,836
- - Aku...
- - Pa?
- 954
- 01:04:52,881 --> 01:04:54,404
- - Ginnie?
- - Ginnie?
- 955
- 01:05:26,695 --> 01:05:28,917
- Gary, berhenti.
- 956
- 01:05:31,417 --> 01:05:33,610
- Rasanya seperti kaca.
- 957
- 01:05:48,325 --> 01:05:53,097
- Tujuanku adalah mengembalikan
- apa yang hancur menjadi satu bagian,
- 958
- 01:05:53,421 --> 01:05:57,467
- Gak ada rasa putus asa,
- atau dihantui atau kesedihan.
- 959
- 01:05:58,436 --> 01:06:01,238
- Aku hanya menunggu,
- 960
- 01:06:01,298 --> 01:06:04,216
- Sampai harga diriku kembali.
- 961
- 01:06:11,427 --> 01:06:17,154
- Dan ini yang kudapat,
- Menjadi pesuruh idiot ayah mantanku
- 962
- 01:06:17,155 --> 01:06:21,425
- Semua yang kenal dia di kota ini
- Tahu aku pecundang.
- 963
- 01:06:21,449 --> 01:06:24,295
- - Martin, kamu bukan pecundang.
- - Jangan, jangan komentar... Jangan komentar
- 964
- 01:06:24,354 --> 01:06:27,297
- Dicampakan, Berkelahi di bar,
- 965
- 01:06:27,303 --> 01:06:31,002
- Menerobos masuk ke dalam
- rumah baru mantanku,
- 966
- 01:06:31,014 --> 01:06:34,405
- - Lari dari polisi...
- - Aku gak butuh pengulangan, oke?
- 967
- 01:06:34,501 --> 01:06:36,168
- Aku di sana.
- 968
- 01:06:46,346 --> 01:06:49,587
- Gary, Gary, Gary,
- Diam, bangsat, oke?!
- 969
- 01:06:49,588 --> 01:06:51,721
- Diam!
- 970
- 01:07:02,697 --> 01:07:06,303
- Beberapa minggu lalu,
- aku lagi di hotel di Mumbai,
- 971
- 01:07:07,384 --> 01:07:10,240
- Aku bangun tengah malam
- 972
- 01:07:10,272 --> 01:07:13,776
- Berkeringat hebat,
- dan bingung aku di mana.
- 973
- 01:07:15,357 --> 01:07:18,376
- Aku lupa siapa aku
- selama beberapa saat.
- 974
- 01:07:19,283 --> 01:07:21,919
- Jantungku berdegup kencang...
- 975
- 01:07:22,299 --> 01:07:24,748
- Seperti orang yang habis lari ribuan mil.
- 976
- 01:07:26,889 --> 01:07:29,727
- Kau tahu...
- Kupikir aku mati malam itu.
- 977
- 01:07:29,757 --> 01:07:34,697
- Aku telepon ke resepsionis
- dan minta dihubungi dokter.
- 978
- 01:07:37,061 --> 01:07:42,272
- Dan lalu aku ... aku baring,
- sambil berpikir, "ini saatnya."
- 979
- 01:07:42,361 --> 01:07:45,608
- Kamu ngertikan, "Ini...
- Ini saatnya."
- 980
- 01:07:46,523 --> 01:07:48,644
- Aku coba menelepon Ginnie...
- 981
- 01:07:51,686 --> 01:07:54,057
- Tapi dia gak ditempat.
- 982
- 01:07:55,532 --> 01:07:59,757
- Dan lalu dokter muncul,
- mulai... memeriksa segalanya.
- 983
- 01:07:59,836 --> 01:08:02,626
- Dokter bilang itu bukan serangan jantung
- Tak ada apa-apa
- 984
- 01:08:02,627 --> 01:08:05,129
- Hanya serangan panik.
- 985
- 01:08:06,898 --> 01:08:10,401
- Konyol...
- 986
- 01:08:11,600 --> 01:08:13,814
- Memalukan.
- 987
- 01:08:15,731 --> 01:08:18,541
- Aku di bandara
- keesokan paginya, dan...
- 988
- 01:08:20,381 --> 01:08:23,613
- Kamu tahu,
- Aku harusnya gak singgah di sini.
- 989
- 01:08:23,658 --> 01:08:26,586
- Aku harusnya sekarang
- ada di Genewa.
- 990
- 01:08:28,346 --> 01:08:30,620
- Tapi akau memutuskan untuk
- Ke sini, karena...
- 991
- 01:08:33,365 --> 01:08:36,058
- Aku harus,
- Melihat puteri kecilku.
- 992
- 01:08:41,107 --> 01:08:43,812
- Aku gak punya siapa-siapa, Martin.
- 993
- 01:08:45,994 --> 01:08:48,192
- Kamu tahu?
- 994
- 01:08:50,050 --> 01:08:52,241
- Hanya dia yang kumiliki.
- 995
- 01:08:56,822 --> 01:08:59,116
- Hey, kalian, kalian
- 996
- 01:08:59,140 --> 01:09:01,517
- Kalian, kalian...
- 997
- 01:09:02,419 --> 01:09:06,189
- Bisakah kita serius
- sebentar saja?
- 998
- 01:09:06,249 --> 01:09:08,691
- Oke, tentu saja...
- 999
- 01:09:08,756 --> 01:09:12,195
- Saling terbuka?
- 1000
- 01:09:26,676 --> 01:09:28,679
- Tamu untuk Gary...
- 1001
- 01:09:28,680 --> 01:09:31,647
- - "Fulenwilder"?
- - Aku Gary.
- 1002
- 01:09:33,628 --> 01:09:34,650
- Roberta.
- 1003
- 01:09:35,543 --> 01:09:39,457
- - Ya Tuhan!
- - Sayangku yang malang.
- 1004
- 01:09:39,658 --> 01:09:41,759
- Malammu pasti buruk.
- 1005
- 01:09:41,760 --> 01:09:44,895
- Baby, aku lihat kamu bersinar.
- 1006
- 01:09:45,428 --> 01:09:47,531
- Indah, berwarna biru.
- 1007
- 01:09:47,532 --> 01:09:50,334
- Auramu biru,
- 1008
- 01:09:50,335 --> 01:09:52,735
- - Seperti Avatar.
- - Ho ho.
- 1009
- 01:09:54,419 --> 01:09:57,775
- Kupikir, kamu benar-benar
- Pergi belanja
- 1010
- 01:09:57,776 --> 01:10:00,644
- Untuk mengganti keju itu,
- Aku sampai merasa bersalah karenanya.
- 1011
- 01:10:00,645 --> 01:10:03,647
- Tidak, tidak, tidak.
- Itu bukan Garyku.
- 1012
- 01:10:03,738 --> 01:10:06,016
- Garyku bukan pacar yang baik kan?
- 1013
- 01:10:06,085 --> 01:10:08,419
- Dia akan sering meneleponmu
- dari penjara subuh-subuh.
- 1014
- 01:10:08,420 --> 01:10:10,687
- Karena Gary bukan
- pria baik-baik.
- 1015
- 01:10:10,740 --> 01:10:13,891
- Sayang, auramu menyala,
- merah marun sekarang.
- 1016
- 01:10:13,975 --> 01:10:16,093
- Bagus. Ini kabar baiknya.
- 1017
- 01:10:16,175 --> 01:10:18,695
- Kamu akan tetap di sini
- sampai waktunya...
- 1018
- 01:10:18,720 --> 01:10:21,965
- Itu berarti dua hari,
- Duduk dan renungkanlah
- 1019
- 01:10:21,966 --> 01:10:24,200
- Apakah kamu ingin pulang ke rumah
- 1020
- 01:10:24,280 --> 01:10:27,104
- Atau menjadi pria seperti maumu
- sampai cahayamu meredup.
- 1021
- 01:10:27,160 --> 01:10:29,039
- Aku mau pulang.
- Aku mau pulang.
- 1022
- 01:10:29,069 --> 01:10:33,310
- Aku tahu sayang,
- tapi karena kamu takut dan bodoh,
- 1023
- 01:10:33,394 --> 01:10:36,313
- Maka, rasakanlah itu
- dan nikmati dulu,oke?
- 1024
- 01:10:36,323 --> 01:10:38,200
- - Oke.
- - Oke.
- 1025
- 01:10:41,151 --> 01:10:43,577
- Kerja yang bagus, guys.
- 1026
- 01:10:44,171 --> 01:10:46,242
- Aku sayang kamu!
- 1027
- 01:10:52,671 --> 01:10:56,626
- Kalian berduan,
- Pengacara telah menyelamatkan kalian.
- 1028
- 01:11:11,263 --> 01:11:13,181
- Ginnie.
- 1029
- 01:11:13,193 --> 01:11:16,620
- - Apa-apaan ini, pa?
- - Aku tahu. Aku hanya khawatir.
- 1030
- 01:11:16,675 --> 01:11:20,257
- Kamu gak membalas pesan-pesanku.
- 1031
- 01:11:20,265 --> 01:11:24,328
- Aku sedang liburan,
- dan aku mencoba menelepon balik
- saat turun dari pesawat.
- 1032
- 01:11:24,350 --> 01:11:27,431
- Benar. Tentu saja,
- saat teleponnku mati, jadi...
- 1033
- 01:11:27,511 --> 01:11:31,901
- Pikirmu itu idu yang bagus,
- menerobos masuk ke rumahku bersama
- mantanku?
- 1034
- 01:11:33,100 --> 01:11:35,339
- Aku minta maaf, oke,
- 1035
- 01:11:35,358 --> 01:11:39,710
- Tapi kenapa kamu pergi, tanpa memberitahu
- orang lain dan tidak menjawab telepon?
- 1036
- 01:11:39,790 --> 01:11:45,179
- Kami di Bora-Bora
- Dan aku sudah beritahu ibu.Jesus.
- 1037
- 01:11:48,898 --> 01:11:51,988
- - Pa, ini Kip.
- - Senang bertemu denganmu, pak.
- 1038
- 01:11:52,082 --> 01:11:53,924
- Bagaimana kabarmu?
- 1039
- 01:11:53,998 --> 01:11:57,594
- Maaf soal kesalahpahaman ini,
- Semua salahku.
- 1040
- 01:11:57,652 --> 01:12:01,897
- Jangan sok baik,
- ini semua salahku
- 1041
- 01:12:02,976 --> 01:12:06,074
- - Hai. Kip.
- - Aku Martin.
- 1042
- 01:12:08,234 --> 01:12:11,408
- Karena mobil sewaan ayahmu
- ada sama kita,
- 1043
- 01:12:11,422 --> 01:12:13,944
- Kamu mau antar dia ke hotel?
- Biar aku bawa mobil kita.
- 1044
- 01:12:13,945 --> 01:12:15,278
- - Kita ketemu di sana?
- - Ya.
- 1045
- 01:12:15,336 --> 01:12:19,248
- Oke, aku pergi dulu.
- Senang bertemu kalian semua.
- 1046
- 01:12:26,342 --> 01:12:28,792
- Kupikir...
- Aku juga harus pergi.
- 1047
- 01:12:28,836 --> 01:12:32,262
- Um, Ginnie, aku minta maaf
- buar semuanya.
- 1048
- 01:12:32,352 --> 01:12:35,064
- Senang bisa melihatmu lagi,
- sungguh.
- 1049
- 01:12:37,373 --> 01:12:39,394
- Martin.
- 1050
- 01:12:55,340 --> 01:12:57,406
- Martin!
- 1051
- 01:13:00,502 --> 01:13:04,162
- - Ginnie, Aku benar-benar...
- - Tidak, Tidak, jangan minta maaf.
- 1052
- 01:13:04,222 --> 01:13:08,197
- Aku tahu gimana
- memaksanya ayahku.
- 1053
- 01:13:08,238 --> 01:13:11,568
- Ya, tapi jangan marah padanya?
- 1054
- 01:13:11,568 --> 01:13:14,802
- Kupikir dia berada di tempat
- yang buruk akhir-akhir ini.
- 1055
- 01:13:15,539 --> 01:13:17,588
- Akan kucoba.
- 1056
- 01:13:22,150 --> 01:13:24,530
- Gimana kabarmu?
- 1057
- 01:13:27,584 --> 01:13:29,469
- Kamu tahu...
- 1058
- 01:13:31,268 --> 01:13:33,521
- Apa saja yang kamu lakukan selama ini?
- 1059
- 01:13:33,530 --> 01:13:36,092
- Aku sebenarnya mendaftar di UCLA,
- 1060
- 01:13:36,120 --> 01:13:38,729
- arsitektur dan urban design,
- 1061
- 01:13:38,730 --> 01:13:40,731
- - Aku diterima.
- - Wow.
- 1062
- 01:13:40,732 --> 01:13:42,920
- Keren.
- 1063
- 01:13:43,379 --> 01:13:46,670
- Itu yang selalu kamu inginkan,
- itu ... itu luar biasa.
- 1064
- 01:13:46,671 --> 01:13:52,743
- Kami berangkat minggu lalu,
- Bora-bora hadiah kelulusan
- dari Kip.
- 1065
- 01:13:53,635 --> 01:13:56,079
- Maaf, kamu harus mengenalnya
- dengan cara seperti ini.
- 1066
- 01:13:56,111 --> 01:13:59,816
- - Aku tahu, aku seharusnya menelepon.
- - Kip luar biasa, Ginnie.
- 1067
- 01:14:00,402 --> 01:14:02,623
- dan kamu, kamu terlihat...
- 1068
- 01:14:03,698 --> 01:14:06,021
- Kamu terlihat sangat bahagia.
- 1069
- 01:14:09,780 --> 01:14:11,994
- Aku bahagia melihat kamu bahagia.
- 1070
- 01:14:33,073 --> 01:14:35,109
- Kepalamu sakit?
- 1071
- 01:14:35,542 --> 01:14:38,730
- - Sedikit.
- - Bagus.
- 1072
- 01:14:40,741 --> 01:14:44,298
- - Dengar, Ginnie...
- - Aku gak mau dengar, pa.
- 1073
- 01:14:47,556 --> 01:14:50,033
- Kamu gak bilang ke aku,
- kalau kamu kembali sekolah.
- 1074
- 01:14:50,100 --> 01:14:52,302
- Kamu gak pernah mau tahu.
- 1075
- 01:14:52,906 --> 01:14:55,438
- Oke? Kamu gak pernah di sini.
- 1076
- 01:14:56,215 --> 01:14:59,610
- Kapan kamu perduli,
- apa yang aku lakukan,
- 1077
- 01:14:59,611 --> 01:15:02,077
- Atau kemana aku pergi
- atau dengan siapa aku pergi?
- 1078
- 01:15:04,668 --> 01:15:06,683
- Dengar...
- 1079
- 01:15:06,683 --> 01:15:10,038
- Kamu ayahku, dan aku sayang kamu...
- 1080
- 01:15:10,821 --> 01:15:13,360
- Dan aku tahu kamu sayang aku.
- 1081
- 01:15:15,551 --> 01:15:18,428
- Tapi kenapa kelakuanmu selalu
- menyebalkan?
- 1082
- 01:15:18,525 --> 01:15:20,731
- Aku gak tahu.
- 1083
- 01:15:21,046 --> 01:15:23,624
- Kenapa langit biru?
- 1084
- 01:15:50,921 --> 01:15:52,762
- Tidak. Tidak. Tidak
- 1085
- 01:15:52,770 --> 01:15:54,676
- Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
- 1086
- 01:15:58,733 --> 01:16:01,538
- - Jimothy...
- - Aku sedang mencoba level ini, dawg.
- 1087
- 01:16:01,562 --> 01:16:03,674
- - Tolong hormati aku.
- - Kita harus bicara.
- 1088
- 01:16:03,759 --> 01:16:08,009
- Aku sibuk, dan setelah selesai dengan ini,
- Aku mau fly dulu,
- 1089
- 01:16:08,032 --> 01:16:10,914
- Bercinta dengan pasangan
- yang menarik ini
- 1090
- 01:16:10,915 --> 01:16:14,775
- Lalu tidur 16 jam, Jadi
- tulis saja yang mau kamu sampaikan.
- 1091
- 01:16:15,617 --> 01:16:20,157
- Hey, ini waktunya kamu untuk pergi,
- Bawa sampahmu dan pergi.
- 1092
- 01:16:20,192 --> 01:16:24,361
- Kamu menunggak selama 30 hari,
- dan tak bisa membayar.
- 1093
- 01:16:24,457 --> 01:16:26,550
- Kamu sudah selesai.
- 1094
- 01:16:28,503 --> 01:16:30,630
- Ini punyaku.
- 1095
- 01:16:35,165 --> 01:16:39,009
- Kamu tahu, aku menemukan,
- Obat percaya diri yang ampuh.
- 1096
- 01:16:39,272 --> 01:16:41,531
- Bagaimana kalau...
- 1097
- 01:16:43,129 --> 01:16:45,932
- Aku membayar sewa
- dengan cara yang lain...
- 1098
- 01:16:47,942 --> 01:16:50,225
- Layanan fisik?
- 1099
- 01:17:55,432 --> 01:17:58,288
- - Halo.
- - Hey, Connie.
- 1100
- 01:17:58,290 --> 01:18:01,623
- - Gak papa kan aku menelepon.
- - Frank?
- 1101
- 01:19:08,673 --> 01:19:12,893
- - Mr. Gallo.
- - Jesus. Panggil aku Frank?
- 1102
- 01:19:12,963 --> 01:19:15,097
- Terima kasih sudah datang, Frank.
- 1103
- 01:19:15,145 --> 01:19:17,333
- Musik kalian bagus
- 1104
- 01:19:17,339 --> 01:19:20,570
- Serius, benar-benar bagus.
- Aku menikmatinya.
- 1105
- 01:19:20,645 --> 01:19:24,241
- Terima kasih. Bukannya kamu...
- harusnya ada di jenewa ya.
- 1106
- 01:19:24,242 --> 01:19:26,409
- Kupikir, aku harus berkeliling
- dulu di sini,
- 1107
- 01:19:26,410 --> 01:19:29,245
- Menghabiskan sedikit waktu
- dengan puteriku.
- 1108
- 01:19:29,335 --> 01:19:31,346
- - Mau bir?
- - Tentu.
- 1109
- 01:19:34,338 --> 01:19:37,587
- Kamu tahu martin,
- Kamu menyadarkan aku
- sesuatu yang besar.
- 1110
- 01:19:37,623 --> 01:19:40,223
- - Aku hargai itu.
- - Maksudku...
- 1111
- 01:19:41,327 --> 01:19:43,413
- Aku gak akan melupakannya.
- 1112
- 01:19:48,361 --> 01:19:51,167
- - Sepertinya kamu punya fan di sini.
- - Siapa?
- 1113
- 01:19:52,727 --> 01:19:55,205
- Lois? Ya, aku...
- 1114
- 01:19:55,627 --> 01:19:57,874
- Martin, coba buka matamu
- lebar-lebar?
- 1115
- 01:19:57,965 --> 01:20:01,544
- - Gadis ini jelas-jelas ke sini karena kamu.
- - Kami bertemu sebelum show.
- 1116
- 01:20:02,728 --> 01:20:04,414
- - Jadi kamu sudah tahu?
- - Ya.
- 1117
- 01:20:04,497 --> 01:20:07,396
- Kamu benar, soal bahasa tubuh itu.
- 1118
- 01:20:08,186 --> 01:20:10,618
- Lihat dirimu.
- 1119
- 01:20:10,708 --> 01:20:12,754
- Aku bangga.
- 1120
- 01:20:14,071 --> 01:20:16,655
- - Aku harus menyapanya dulu.
- - Lakukanlah.
- 1121
- 01:20:16,684 --> 01:20:19,362
- - Kamu...
- - Aku oke.
- 1122
- 01:20:19,400 --> 01:20:21,042
- Oke.
- 1123
- 01:20:22,395 --> 01:20:24,800
- Martin... datangi dia.
- 1124
- 01:21:14,846 --> 01:21:18,488
- Mereka keren banget malam ini,
- Kamu ayahnya Martin?
- 1125
- 01:21:18,506 --> 01:21:21,344
- Ayahnya? Bukan, Bukan, Bukan.
- Aku...
- 1126
- 01:21:24,684 --> 01:21:26,880
- Temannya.
- 1127
- 01:21:37,962 --> 01:21:40,616
- JLI
- 1128
- 01:21:43,665 --> 01:21:46,147
- Palangka Raya,
- 20 Mei 2017
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement