sundarihorehore

Rust Creek (2018)

Jan 9th, 2019
71
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.36 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,691 --> 00:00:07,691
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,715 --> 00:00:12,715
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,739 --> 00:00:17,739
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:23,987 --> 00:01:27,422
  17. Hai, Sawyer. Ini Cindy Mansfield dari
  18. Landler-Bayne yang menghubungi.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:27,467 --> 00:01:29,949
  22. Aku hanya ingin mengkonfirmasi
  23. wawancaramu pekan ini..
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:29,955 --> 00:01:32,154
  27. Bagus!/Kami juga menemui
  28. beberapa kandidat lain.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:32,154 --> 00:01:34,809
  32. Tapi seperti yang kau tahu, kami
  33. semua sangat terkesan dengan kerja...
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:34,811 --> 00:01:37,891
  37. ...yang kau lakukan musim panas lalu
  38. dan kami punya firasat baik tentangmu.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:37,914 --> 00:01:39,733
  42. Aku sudah kirim kau email
  43. semua rinciannya,
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:39,786 --> 00:01:42,016
  47. Sampai bertemu hari Rabu
  48. jam 09:30 pagi....
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:42,018 --> 00:01:45,048
  52. ...di kantor kami di DC.
  53. Semoga perjalananmu lancar!
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:40,693 --> 00:02:43,509
  57. Polisi negara bagian di lokasi mengubah
  58. rute jalan melewati jalan alternatif...
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:43,511 --> 00:02:45,417
  62. ...yang akan membuat
  63. sedikit kekacauan di sini,
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:45,417 --> 00:02:48,509
  67. Tapi begitulah lalu lintas liburan./
  68. Ya, itu mimpi buruk di sana.
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:48,509 --> 00:02:49,850
  72. Sayangnya, ini bertepatan
  73. dengan akhir pekan Thanksgiving.
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:49,852 --> 00:02:51,232
  77. Mengubah rute.
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:51,232 --> 00:02:52,720
  81. Jika kau dalam perjalanan
  82. ke wilayah tersebut,
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:52,720 --> 00:02:55,889
  86. Kau sebaiknya menjauh sejauh
  87. mungkin dari jalan tol.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:55,891 --> 00:02:57,913
  91. Kami akan terus mengabarimu
  92. sepanjang hari...
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:57,913 --> 00:03:01,297
  96. ...hanya di 1270 WLUN, Kentucky.
  97.  
  98. 21
  99. 00:03:01,757 --> 00:03:05,531
  100. Oke, kau lebih suka kamar
  101. penuh uang koin...
  102.  
  103. 22
  104. 00:03:05,533 --> 00:03:10,358
  105. ...atau tumpukan koin setinggi
  106. Empire State Building?
  107.  
  108. 23
  109. 00:03:10,383 --> 00:03:13,416
  110. Kurasa tumpukan tinggi.
  111. Aku akan kaya.
  112.  
  113. 24
  114. 00:03:13,466 --> 00:03:15,002
  115. Lemah.
  116.  
  117. 25
  118. 00:03:17,643 --> 00:03:21,180
  119. Mengatur rute kembali
  120. ke Washington, DC.
  121.  
  122. 26
  123. 00:04:31,017 --> 00:04:34,052
  124. 30 mil didepan, belok kanan.
  125.  
  126. 27
  127. 00:05:03,149 --> 00:05:07,004
  128. 500 kaki didepan, belok kanan.
  129.  
  130. 28
  131. 00:05:10,035 --> 00:05:12,625
  132. Belok kanan.
  133.  
  134. 29
  135. 00:05:18,616 --> 00:05:21,457
  136. Jalan Ditutup
  137.  
  138. 30
  139. 00:05:28,826 --> 00:05:30,895
  140. Ini bahkan bukan jalan.
  141.  
  142. 31
  143. 00:05:37,892 --> 00:05:40,888
  144. Kurasa kita belok kanan didepan.
  145.  
  146. 32
  147. 00:05:50,273 --> 00:05:53,046
  148. Putar arah, jika memungkinkan.
  149.  
  150. 33
  151. 00:05:53,046 --> 00:05:56,135
  152. Berikan aku arah yang lebih baik,
  153. jika memungkinkan.
  154.  
  155. 34
  156. 00:06:42,586 --> 00:06:45,316
  157. Putar arah, jika memungkinkan.
  158.  
  159. 35
  160. 00:06:53,099 --> 00:06:55,159
  161. Belok kiri.
  162.  
  163. 36
  164. 00:07:07,678 --> 00:07:09,806
  165. Menurutmu mereka melihat kita?
  166.  
  167. 37
  168. 00:07:15,937 --> 00:07:17,681
  169. Baiklah.
  170.  
  171. 38
  172. 00:07:28,843 --> 00:07:32,201
  173. Ini tak masuk akal.
  174. Cukup atur ulang ruteku.
  175.  
  176. 39
  177. 00:08:03,433 --> 00:08:06,756
  178. Bagus!
  179. Terima itu, ponsel!
  180.  
  181. 40
  182. 00:09:18,837 --> 00:09:20,871
  183. Kau butuh bantuan, Nona?
  184.  
  185. 41
  186. 00:09:20,909 --> 00:09:24,125
  187. Tidak, aku tak apa.
  188. Hanya meluruskan kaki.
  189.  
  190. 42
  191. 00:09:24,194 --> 00:09:26,799
  192. Ya. Dan meluruskan petamu.
  193.  
  194. 43
  195. 00:09:28,304 --> 00:09:30,753
  196. Benar. Aku hanya melihat-lihat.
  197.  
  198. 44
  199. 00:09:30,776 --> 00:09:32,811
  200. Ya, kami melihatmu di sana
  201. dan berpikir...
  202.  
  203. 45
  204. 00:09:32,813 --> 00:09:35,166
  205. ...mungkin kau mengalami
  206. sedikit kesulitan.
  207.  
  208. 46
  209. 00:09:35,191 --> 00:09:38,053
  210. Tidak. Aku hanya lewat.
  211.  
  212. 47
  213. 00:09:38,120 --> 00:09:40,178
  214. Kau yakin baik-baik saja?
  215.  
  216. 48
  217. 00:09:40,243 --> 00:09:42,218
  218. Kau terlihat sedikit kesal.
  219.  
  220. 49
  221. 00:09:42,256 --> 00:09:44,228
  222. Dan hutan ini,
  223. ini bisa menjadi tempat yang gila.
  224.  
  225. 50
  226. 00:09:44,262 --> 00:09:46,739
  227. Khususnya jika kau tidak familiar.
  228.  
  229. 51
  230. 00:09:47,044 --> 00:09:50,496
  231. Kurasa aku memang
  232. sedikit frustrasi, kau tahu.
  233.  
  234. 52
  235. 00:09:50,498 --> 00:09:53,486
  236. Peta ini tidak begitu berguna.
  237.  
  238. 53
  239. 00:09:55,711 --> 00:09:57,835
  240. Itu sangat benar.
  241.  
  242. 54
  243. 00:09:57,857 --> 00:10:00,144
  244. Jadi hanya itu saja?
  245.  
  246. 55
  247. 00:10:00,192 --> 00:10:03,495
  248. Kau hanya wisatawan yang lewat sini?
  249.  
  250. 56
  251. 00:10:03,574 --> 00:10:07,737
  252. Ya? Astaga, jika kau ingin
  253. tahu arah, aku dan Buck..
  254.  
  255. 57
  256. 00:10:07,809 --> 00:10:10,580
  257. Itu saudaraku Buck di sana.
  258.  
  259. 58
  260. 00:10:10,666 --> 00:10:15,099
  261. Kami tinggal di sini seumur hidup kami.
  262. Jadi kami bisa mengantarmu ke mana pun.
  263.  
  264. 59
  265. 00:10:15,167 --> 00:10:18,985
  266. Apa kau tahu jalan terbaik
  267. kembali ke 64?
  268.  
  269. 60
  270. 00:10:19,043 --> 00:10:22,094
  271. I-64?
  272.  
  273. 61
  274. 00:10:22,149 --> 00:10:25,890
  275. Itu cukup jauh.
  276. Kau beruntung bertemu kami.
  277.  
  278. 62
  279. 00:10:25,897 --> 00:10:27,340
  280. Ya.
  281.  
  282. 63
  283. 00:10:27,353 --> 00:10:29,353
  284. Karena tak ada apa-apa selain
  285. jalanan lurus melewati perbukitan ini...
  286.  
  287. 64
  288. 00:10:29,427 --> 00:10:33,190
  289. ...dan, kau tahu, kau salah
  290. belok disuatu tempat.
  291.  
  292. 65
  293. 00:10:33,262 --> 00:10:36,660
  294. Baiklah. Kau lihat? Disini.
  295.  
  296. 66
  297. 00:10:36,717 --> 00:10:39,374
  298. Kau terus ikuti jalan ini...
  299.  
  300. 67
  301. 00:10:39,385 --> 00:10:41,920
  302. ...lalu kau akan kembali ke jalan tol.
  303.  
  304. 68
  305. 00:10:41,934 --> 00:10:44,382
  306. Tapi kau akan sedikit
  307. melewati jalan belakang.
  308.  
  309. 69
  310. 00:10:44,384 --> 00:10:46,750
  311. Kurasa aku mengambil
  312. rute yang indah.
  313.  
  314. 70
  315. 00:10:46,752 --> 00:10:49,751
  316. Ya. Kurasa begitu.
  317.  
  318. 71
  319. 00:10:54,071 --> 00:10:55,928
  320. Baiklah.
  321.  
  322. 72
  323. 00:11:01,409 --> 00:11:04,941
  324. Hei, hei! Aku hampir lupa.
  325. Petamu.
  326.  
  327. 73
  328. 00:11:04,941 --> 00:11:07,073
  329. Terima kasih.
  330.  
  331. 74
  332. 00:11:11,358 --> 00:11:14,445
  333. Jadi, kau takkan sampai ke mana-mana
  334. sebelum matahari terbenam...
  335.  
  336. 75
  337. 00:11:14,447 --> 00:11:16,313
  338. ...dan kami tinggal tak jauh dari sini.
  339.  
  340. 76
  341. 00:11:16,315 --> 00:11:18,582
  342. Bagaimana jika kau datang
  343. untuk makan malam?
  344.  
  345. 77
  346. 00:11:18,584 --> 00:11:21,589
  347. Holli, tidakkah kita sebaiknya.../
  348. Dia takkan pergi ke mana-mana.
  349.  
  350. 78
  351. 00:11:24,441 --> 00:11:26,559
  352. Bagaimana menurutmu?
  353.  
  354. 79
  355. 00:11:28,300 --> 00:11:30,194
  356. Terima kasih, tapi aku benar-benar
  357. harus pergi, jadi...
  358.  
  359. 80
  360. 00:11:30,219 --> 00:11:33,722
  361. Tidak... Itu... Itu mungkin
  362. bukan ide yang bagus.
  363.  
  364. 81
  365. 00:11:33,774 --> 00:11:37,467
  366. Kau tersesat mengemudi ke sini,
  367. dan itu saat siang hari.
  368.  
  369. 82
  370. 00:11:37,518 --> 00:11:40,838
  371. Dan kau tak ingin berada diluar sini
  372. setelah gelap, percaya aku.
  373.  
  374. 83
  375. 00:11:42,477 --> 00:11:43,833
  376. Dengar, jangan tersinggung,
  377.  
  378. 84
  379. 00:11:43,833 --> 00:11:46,993
  380. Tapi kau mulai membuatku
  381. merasa sangat tak nyaman sekarang.
  382.  
  383. 85
  384. 00:11:47,034 --> 00:11:49,136
  385. Benarkah?
  386.  
  387. 86
  388. 00:11:49,197 --> 00:11:52,115
  389. Dengar, kami hanya ingin
  390. kau merasa nyaman.
  391.  
  392. 87
  393. 00:11:52,117 --> 00:11:53,783
  394. Hanya itu yang kami inginkan.
  395.  
  396. 88
  397. 00:11:53,785 --> 00:11:56,192
  398. Dan di sini bisa menjadi sangat
  399. dingin dengan cepat.
  400.  
  401. 89
  402. 00:11:56,251 --> 00:11:58,337
  403. Jadi kenapa kau tak kembali
  404. ke tempat kami?
  405.  
  406. 90
  407. 00:11:58,380 --> 00:12:00,685
  408. Kita akan sedikit minum-minum.
  409.  
  410. 91
  411. 00:12:00,745 --> 00:12:03,599
  412. Mungkin, kau tahu,
  413. menghisap sesuatu?
  414.  
  415. 92
  416. 00:12:03,660 --> 00:12:06,002
  417. Itu akan seperti pesta kecil.
  418.  
  419. 93
  420. 00:12:06,402 --> 00:12:08,827
  421. Ya? Ayolah, mari kita semua...
  422.  
  423. 94
  424. 00:12:20,587 --> 00:12:22,954
  425. Sialan!
  426. Jalang itu melukaiku!
  427.  
  428. 95
  429. 00:12:25,584 --> 00:12:28,231
  430. Tunggu sebentar, sayang./
  431. Enyahlah!
  432.  
  433. 96
  434. 00:12:28,371 --> 00:12:30,464
  435. Jauhkan pisau itu darinya!
  436.  
  437. 97
  438. 00:12:45,370 --> 00:12:47,531
  439. Dia melarikan diri.
  440.  
  441. 98
  442. 00:14:12,974 --> 00:14:15,122
  443. Arah sana, arah sana.
  444.  
  445. 99
  446. 00:14:15,124 --> 00:14:17,519
  447. Kau yakin?/
  448. Ya. Ayo.
  449.  
  450. 100
  451. 00:15:10,553 --> 00:15:13,927
  452. Oke.
  453. Aku bisa pikirkan ini.
  454.  
  455. 101
  456. 00:15:16,904 --> 00:15:18,718
  457. Ya.
  458.  
  459. 102
  460. 00:15:21,407 --> 00:15:23,558
  461. Itu pasti.
  462.  
  463. 103
  464. 00:16:05,601 --> 00:16:08,066
  465. Sial!
  466.  
  467. 104
  468. 00:16:22,143 --> 00:16:24,147
  469. Ini akan baik saja.
  470.  
  471. 105
  472. 00:16:25,680 --> 00:16:28,035
  473. Semua akan baik saja.
  474.  
  475. 106
  476. 00:17:30,950 --> 00:17:34,475
  477. Kantor Sherif Fording County,
  478. Deputi Katz yang berbicara
  479.  
  480. 107
  481. 00:17:34,492 --> 00:17:36,447
  482. Sebentar.
  483.  
  484. 108
  485. 00:17:36,454 --> 00:17:38,604
  486. Sherif, saluran satu.
  487.  
  488. 109
  489. 00:17:39,518 --> 00:17:41,909
  490. Ini O'Doyle./
  491. Hei, Sherif,
  492.  
  493. 110
  494. 00:17:41,909 --> 00:17:44,160
  495. Ini Penny dari kantor Charleston.
  496.  
  497. 111
  498. 00:17:44,162 --> 00:17:47,657
  499. Aku mendapat laporan kendaraan
  500. ditinggalkan di jalan wilayah 250.
  501.  
  502. 112
  503. 00:17:47,690 --> 00:17:50,690
  504. Tolong berikan kami laporan
  505. registrasimu secepatnya,
  506.  
  507. 113
  508. 00:17:50,715 --> 00:17:53,686
  509. Kantor kami akan tutup
  510. karena masa liburan.
  511.  
  512. 114
  513. 00:17:53,699 --> 00:17:56,931
  514. Penny, bisa kau tunggu
  515. sebentar, sayang?
  516.  
  517. 115
  518. 00:17:57,024 --> 00:17:59,976
  519. Apa yang dia inginkan?/
  520. Mobil yang ditinggalkan.
  521.  
  522. 116
  523. 00:17:59,978 --> 00:18:01,978
  524. Itu membuatku berpikir.
  525.  
  526. 117
  527. 00:18:01,980 --> 00:18:05,042
  528. Orang yang tergantung itu,
  529. orang Hispanik. Siapa namanya?
  530.  
  531. 118
  532. 00:18:05,067 --> 00:18:07,617
  533. Edwin Garro./
  534. Ya, ya, Garro itu.
  535.  
  536. 119
  537. 00:18:07,619 --> 00:18:10,353
  538. Kita sebaiknya periksa jika ada
  539. kendaraan terdaftar atas namanya.
  540.  
  541. 120
  542. 00:18:10,355 --> 00:18:12,609
  543. Periksa itu dengan laporan
  544. mobil yang ditinggalkan.
  545.  
  546. 121
  547. 00:18:12,609 --> 00:18:16,012
  548. Menurutmu ini mungkin mobil dia?/
  549. Tidak, garis waktunya salah,
  550.  
  551. 122
  552. 00:18:16,012 --> 00:18:18,732
  553. Tapi mungkin sesuatu yang
  554. diangkut minggu lalu.
  555.  
  556. 123
  557. 00:18:18,757 --> 00:18:23,044
  558. Kemungkinannya kecil, tapi,
  559. lakukanlah tugasmu.
  560.  
  561. 124
  562. 00:18:23,102 --> 00:18:25,037
  563. Akan kulakukan.
  564.  
  565. 125
  566. 00:18:25,397 --> 00:18:27,737
  567. Halo, Penny.
  568. Ya, aku minta maaf soal itu.
  569.  
  570. 126
  571. 00:18:27,739 --> 00:18:30,575
  572. Kau bilang tadi di rute 250, 'kan?
  573.  
  574. 127
  575. 00:20:32,457 --> 00:20:33,923
  576. Hei!
  577.  
  578. 128
  579. 00:20:56,629 --> 00:20:58,703
  580. Oke.
  581.  
  582. 129
  583. 00:21:10,065 --> 00:21:13,717
  584. Hei! Sebelah sini! Tolong!
  585.  
  586. 130
  587. 00:21:56,104 --> 00:21:58,102
  588. Astaga!
  589.  
  590. 131
  591. 00:21:58,263 --> 00:22:01,189
  592. Kau bisa menjadi seringan kapas
  593. saat kau menginginkannya.
  594.  
  595. 132
  596. 00:22:01,232 --> 00:22:05,784
  597. Kau ke sini untuk urusan resmi
  598. atau hanya kunjungan sosial, Sherif?
  599.  
  600. 133
  601. 00:22:05,819 --> 00:22:09,272
  602. Aku tidak ke sini untuk basa-basi,
  603. itu yang pasti.
  604.  
  605. 134
  606. 00:22:09,272 --> 00:22:11,557
  607. Aku menerima laporan tentang
  608. mobil yang ditinggalkan.
  609.  
  610. 135
  611. 00:22:11,559 --> 00:22:13,548
  612. Di jalur didekat Rust Creek.
  613.  
  614. 136
  615. 00:22:13,548 --> 00:22:18,064
  616. Seperti yang kau lihat, kami lebih suka
  617. meninggalkan kendaraan kami di rumah.
  618.  
  619. 137
  620. 00:22:18,108 --> 00:22:22,418
  621. Aku hanya sering melihatmu dan
  622. Buck berada di sungai itu setiap hari,
  623.  
  624. 138
  625. 00:22:22,418 --> 00:22:24,216
  626. Jadi saat aku menerima telepon
  627. dari polisi negara bagian...
  628.  
  629. 139
  630. 00:22:24,216 --> 00:22:27,028
  631. Polisi negara bagian?
  632. Apa urusan mereka dengan itu?
  633.  
  634. 140
  635. 00:22:27,028 --> 00:22:29,080
  636. Masih belum ada.
  637.  
  638. 141
  639. 00:22:29,080 --> 00:22:31,210
  640. Jika kami melihat sesuatu,
  641. aku akan memberitahumu,
  642.  
  643. 142
  644. 00:22:31,212 --> 00:22:34,042
  645. Tapi faktanya kami tidak
  646. berada di sana.
  647.  
  648. 143
  649. 00:22:34,042 --> 00:22:36,806
  650. Kau bisa datang ke sini dan
  651. luapkan semua yang ada di dadamu,
  652.  
  653. 144
  654. 00:22:36,831 --> 00:22:38,781
  655. Tapi itu tak mengubah faktanya.
  656.  
  657. 145
  658. 00:22:38,855 --> 00:22:43,884
  659. Kau pasti berpikir aku
  660. benar-benar bodoh, ya?
  661.  
  662. 146
  663. 00:22:43,930 --> 00:22:45,757
  664. Aku punya kabar untukmu...
  665.  
  666. 147
  667. 00:22:46,608 --> 00:22:49,092
  668. Tenanglah, Sherif!
  669.  
  670. 148
  671. 00:22:49,174 --> 00:22:51,194
  672. Astaga!
  673.  
  674. 149
  675. 00:22:52,475 --> 00:22:56,681
  676. Kau mudah terkejut, Koboi.
  677.  
  678. 150
  679. 00:22:59,194 --> 00:23:02,311
  680. Kau terluka?
  681.  
  682. 151
  683. 00:23:02,347 --> 00:23:04,290
  684. Kecelakaan berburu.
  685.  
  686. 152
  687. 00:23:04,370 --> 00:23:08,012
  688. Kau berdarah.
  689. Itu sebaiknya dijahit.
  690.  
  691. 153
  692. 00:23:08,014 --> 00:23:10,447
  693. Ini hanya luka gores.
  694.  
  695. 154
  696. 00:23:10,449 --> 00:23:12,817
  697. Apa kau mendapatkan luka itu
  698. didekat Rust Creek?
  699.  
  700. 155
  701. 00:23:12,819 --> 00:23:14,688
  702. Seperti yang aku katakan...
  703.  
  704. 156
  705. 00:23:16,345 --> 00:23:18,870
  706. Kami tidak ke sana selama
  707. beberapa hari.
  708.  
  709. 157
  710. 00:23:23,519 --> 00:23:25,819
  711. Baiklah.
  712.  
  713. 158
  714. 00:23:26,184 --> 00:23:29,965
  715. Aku sudah mencoba.
  716. Aku sudah mencoba.
  717.  
  718. 159
  719. 00:25:56,156 --> 00:25:58,347
  720. Sialan!
  721.  
  722. 160
  723. 00:26:15,461 --> 00:26:17,743
  724. Bagus seperti baru.
  725.  
  726. 161
  727. 00:26:27,116 --> 00:26:29,506
  728. Semua baik-baik saja.
  729.  
  730. 162
  731. 00:26:32,310 --> 00:26:34,644
  732. Seseorang akan melihat mobil...
  733.  
  734. 163
  735. 00:26:37,784 --> 00:26:40,103
  736. Mereka akan temukan aku di sini.
  737.  
  738. 164
  739. 00:26:50,344 --> 00:26:52,970
  740. Aku berada di hutan.
  741.  
  742. 165
  743. 00:29:27,783 --> 00:29:30,145
  744. Astaga!
  745.  
  746. 166
  747. 00:29:31,199 --> 00:29:33,625
  748. Itu luar biasa!
  749.  
  750. 167
  751. 00:29:33,627 --> 00:29:35,886
  752. Itu benar-benar luar biasa!
  753.  
  754. 168
  755. 00:29:36,962 --> 00:29:39,504
  756. Kau lihat mobil itu terbang?
  757.  
  758. 169
  759. 00:29:42,375 --> 00:29:44,823
  760. Ayo, Buck.
  761. Mari kita periksa!
  762.  
  763. 170
  764. 00:30:02,019 --> 00:30:04,911
  765. Astaga!
  766.  
  767. 171
  768. 00:30:04,936 --> 00:30:09,405
  769. Kau lihat ini? Kita tepat sasaran
  770. mengenai pohon ek!
  771.  
  772. 172
  773. 00:30:12,815 --> 00:30:15,446
  774. Mereka takkan mengirimkan
  775. siapa pun sejauh ini dari jalan.
  776.  
  777. 173
  778. 00:30:15,484 --> 00:30:18,770
  779. Sial. Sekarang kita hanya
  780. perlu temukan jalang itu.
  781.  
  782. 174
  783. 00:30:18,770 --> 00:30:21,014
  784. Dia terluka cukup dalam, Holli.
  785.  
  786. 175
  787. 00:30:21,035 --> 00:30:23,016
  788. Dia takkan bertahan terlalu
  789. lama di luar sini.
  790.  
  791. 176
  792. 00:30:23,016 --> 00:30:25,535
  793. Bisakah kita kembali.../
  794. Tidak hingga kita temukan mayatnya,
  795.  
  796. 177
  797. 00:30:25,560 --> 00:30:27,928
  798. Kita akan terus dikejar O'Doyle dan
  799. polisi negara bagian, Buck.
  800.  
  801. 178
  802. 00:30:27,928 --> 00:30:30,593
  803. Tapi jika mereka temukan dia, tidakkah
  804. mereka akan tetap mengejar kita?
  805.  
  806. 179
  807. 00:30:30,593 --> 00:30:32,204
  808. Tidak, tidak diseluruh tempat.
  809.  
  810. 180
  811. 00:30:32,204 --> 00:30:34,618
  812. Hanya ditempat mereka
  813. temukan mayatnya.
  814.  
  815. 181
  816. 00:30:34,618 --> 00:30:36,513
  817. Paham? Bagus.
  818.  
  819. 182
  820. 00:30:36,513 --> 00:30:38,019
  821. Ayo, kita mulai dari sungai.
  822.  
  823. 183
  824. 00:30:38,053 --> 00:30:40,139
  825. Kita telusuri kembali rute
  826. menuju jalanan.
  827.  
  828. 184
  829. 00:30:40,217 --> 00:30:43,459
  830. Bajingan./
  831. Bergeraklah. Lewat sini.
  832.  
  833. 185
  834. 00:30:43,461 --> 00:30:45,695
  835. Cepat.
  836.  
  837. 186
  838. 00:30:45,697 --> 00:30:47,920
  839. Ayo, perhatikan langkahmu, Buck.
  840.  
  841. 187
  842. 00:31:35,676 --> 00:31:37,871
  843. Ya Tuhan!
  844.  
  845. 188
  846. 00:31:51,722 --> 00:31:53,630
  847. Ayo.
  848.  
  849. 189
  850. 00:32:08,845 --> 00:32:11,002
  851. Ini bahkan belum kering.
  852.  
  853. 190
  854. 00:32:20,658 --> 00:32:22,834
  855. Ayo.
  856.  
  857. 191
  858. 00:32:25,826 --> 00:32:27,892
  859. Ayo.
  860.  
  861. 192
  862. 00:33:15,396 --> 00:33:17,784
  863. Ayolah.
  864.  
  865. 193
  866. 00:33:24,845 --> 00:33:26,662
  867. Ayo.
  868.  
  869. 194
  870. 00:33:27,551 --> 00:33:29,324
  871. Disana.
  872.  
  873. 195
  874. 00:35:08,518 --> 00:35:15,561
  875. Ibu, jika kau bisa menerima ini...
  876.  
  877. 196
  878. 00:35:19,153 --> 00:35:21,859
  879. Aku ingin Ibu tahu jika...
  880.  
  881. 197
  882. 00:35:25,596 --> 00:35:28,120
  883. Aku seharusnya...
  884.  
  885. 198
  886. 00:37:21,144 --> 00:37:23,241
  887. Siapa kau?
  888.  
  889. 199
  890. 00:37:24,979 --> 00:37:27,205
  891. Ya Tuhan.
  892.  
  893. 200
  894. 00:37:32,384 --> 00:37:34,851
  895. Apa yang kau lakukan di luar sini?
  896.  
  897. 201
  898. 00:39:45,901 --> 00:39:47,844
  899. Astaga!
  900.  
  901. 202
  902. 00:39:48,930 --> 00:39:51,547
  903. Siapa kau?
  904.  
  905. 203
  906. 00:39:51,547 --> 00:39:55,224
  907. Kau seharusnya meminum itu./
  908. Menjauh dariku!
  909.  
  910. 204
  911. 00:39:55,259 --> 00:39:58,969
  912. Letakkan itu.
  913. Letakkan lah.
  914.  
  915. 205
  916. 00:40:03,520 --> 00:40:07,071
  917. Maju selangkah lagi, maka aku
  918. akan lemparkan ini ke wajahmu!
  919.  
  920. 206
  921. 00:40:07,118 --> 00:40:09,194
  922. Hati-hati. Itu.../
  923. Aku serius, keparat!
  924.  
  925. 207
  926. 00:40:09,194 --> 00:40:11,395
  927. Itu akan membakar wajahmu!
  928.  
  929. 208
  930. 00:40:25,343 --> 00:40:27,673
  931. Apa yang...
  932.  
  933. 209
  934. 00:40:56,454 --> 00:40:58,508
  935. Hei, ada apa dengan itu?
  936.  
  937. 210
  938. 00:40:58,569 --> 00:41:00,265
  939. Hanya urusan Sherif.
  940.  
  941. 211
  942. 00:41:00,267 --> 00:41:01,799
  943. Apa kau tanyakan mereka
  944. tentang SUV itu?
  945.  
  946. 212
  947. 00:41:01,801 --> 00:41:04,871
  948. Aku tak tahu kau mengerjakan
  949. "Kasus Besar SUV."
  950.  
  951. 213
  952. 00:41:04,871 --> 00:41:08,288
  953. Aku hanya ingin tahu.
  954. Apa mereka punya alibi?
  955.  
  956. 214
  957. 00:41:08,288 --> 00:41:10,376
  958. Alibi untuk apa?
  959.  
  960. 215
  961. 00:41:10,378 --> 00:41:12,111
  962. Untuk apapun yang terjadi
  963. dengan SUV itu.
  964.  
  965. 216
  966. 00:41:12,113 --> 00:41:14,446
  967. Nick, apa kau punya banyak
  968. waktu senggang...
  969.  
  970. 217
  971. 00:41:14,448 --> 00:41:18,037
  972. ...hingga kau harus ciptakan kejahatan
  973. untuk diinvestigasi agar tidak bosan?
  974.  
  975. 218
  976. 00:41:18,037 --> 00:41:20,356
  977. Tidak, Pak, aku hanya.../
  978. Karena jika itu yang terjadi,
  979.  
  980. 219
  981. 00:41:20,356 --> 00:41:23,755
  982. Aku butuh seseorang untuk mengurus
  983. "Kasus Dokumen Pelanggaran Pemindahan..."
  984.  
  985. 220
  986. 00:41:23,757 --> 00:41:26,477
  987. "...Yang Terjadi Di Awal Oktober."
  988.  
  989. 221
  990. 00:41:27,719 --> 00:41:29,729
  991. Dimengerti, Sherif.
  992.  
  993. 222
  994. 00:41:36,656 --> 00:41:39,676
  995. Tapi masalah SUV itu, maksudku,
  996. tidakkah itu tampak janggal untukmu?
  997.  
  998. 223
  999. 00:41:39,713 --> 00:41:43,041
  1000. Kendaraan seperti itu,
  1001. ditinggalkan saat tengah hari,
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:41:43,043 --> 00:41:45,216
  1005. Supirnya tidak terlihat?
  1006.  
  1007. 225
  1008. 00:41:45,282 --> 00:41:48,946
  1009. Apa kau meragukan aku, Nak?/
  1010. Tidak, Pak. tapi...
  1011.  
  1012. 226
  1013. 00:41:51,317 --> 00:41:53,417
  1014. Katakanlah.
  1015.  
  1016. 227
  1017. 00:41:53,919 --> 00:41:59,723
  1018. Kau memiliki cara memperlakukan
  1019. warga lokal dengan kehormatan.
  1020.  
  1021. 228
  1022. 00:41:59,725 --> 00:42:04,599
  1023. Nick, kau deputi yang baik.
  1024. Kau orang baik.
  1025.  
  1026. 229
  1027. 00:42:04,629 --> 00:42:06,900
  1028. Aku hargai komitmenmu.
  1029.  
  1030. 230
  1031. 00:42:06,940 --> 00:42:09,933
  1032. Jadi aku akan katakan ini sekali,
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:42:09,935 --> 00:42:12,663
  1036. Dan kurasa itu sudah cukup.
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:42:12,898 --> 00:42:17,293
  1040. Ketua. Indian.
  1041.  
  1042. 233
  1043. 00:42:18,169 --> 00:42:20,792
  1044. Ingat posisimu.
  1045.  
  1046. 234
  1047. 00:42:20,813 --> 00:42:23,847
  1048. Dan untuk masalah
  1049. Pritcherts bersaudara,
  1050.  
  1051. 235
  1052. 00:42:23,849 --> 00:42:26,149
  1053. Aku sudah menahan mereka
  1054. sejak mereka masih SD.
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:42:26,151 --> 00:42:28,495
  1058. Mereka memang biang onar,
  1059. itu jelas,
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:42:28,495 --> 00:42:32,235
  1063. Tapi mereka tak punya otak untuk
  1064. melakukan tindakan berbahaya.
  1065.  
  1066. 238
  1067. 00:42:32,289 --> 00:42:36,159
  1068. Dan juga, SUV misterius itu...
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:42:36,161 --> 00:42:40,317
  1072. ...sudah dipindahkan kemarin.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:42:40,342 --> 00:42:42,399
  1076. Ya.
  1077.  
  1078. 241
  1079. 00:42:43,475 --> 00:42:44,738
  1080. Ya.
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:42:44,767 --> 00:42:48,227
  1084. Jadi kemungkinan hanya
  1085. kehabisan bensin?/Kemungkinan.
  1086.  
  1087. 243
  1088. 00:42:49,943 --> 00:42:52,011
  1089. Baik.
  1090.  
  1091. 244
  1092. 00:42:54,426 --> 00:42:57,773
  1093. Sherif, apa kau keberatan jika aku
  1094. menghubungi pemilik mobil yang terdaftar?
  1095.  
  1096. 245
  1097. 00:42:57,791 --> 00:43:00,208
  1098. Kau tahu, hanya ingin
  1099. memastikan semuanya?
  1100.  
  1101. 246
  1102. 00:43:00,271 --> 00:43:03,496
  1103. Jika itu bisa membuat
  1104. pikiranmu tenang, Nak,
  1105.  
  1106. 247
  1107. 00:43:03,496 --> 00:43:06,691
  1108. Lakukanlah./
  1109. Baik.
  1110.  
  1111. 248
  1112. 00:43:27,166 --> 00:43:29,380
  1113. Makan ini.
  1114.  
  1115. 249
  1116. 00:43:54,639 --> 00:43:57,241
  1117. Hentikanlah.
  1118.  
  1119. 250
  1120. 00:44:01,495 --> 00:44:04,333
  1121. Kau kehilangan darah.
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:44:04,407 --> 00:44:06,236
  1125. Kau butuh makan.
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:44:06,308 --> 00:44:08,889
  1129. Aku butuh rumah sakit dan polisi.
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:44:08,944 --> 00:44:10,949
  1133. Makan.
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:44:17,576 --> 00:44:19,863
  1137. Terserah denganmu.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:45:22,541 --> 00:45:24,946
  1141. Siapa namamu?
  1142.  
  1143. 256
  1144. 00:45:36,119 --> 00:45:38,402
  1145. Aku Sawyer.
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:45:42,238 --> 00:45:45,334
  1149. Sawyer Scott./
  1150. Diam dan makanlah.
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:45:47,723 --> 00:45:51,448
  1154. Aku sekolah di Centre College.
  1155. Semester akhir.
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:45:51,474 --> 00:45:54,815
  1159. Aku dalam perjalanan ke DC
  1160. untuk wawancara kerja penting.
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:45:54,844 --> 00:45:57,965
  1164. Dan GPS bodohku
  1165. membuatku tersesat.
  1166.  
  1167. 261
  1168. 00:46:08,537 --> 00:46:10,877
  1169. Kedua orang ini menyerangku.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:46:18,502 --> 00:46:21,464
  1173. Aku yakin teman-temanku
  1174. khawatir denganku.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:46:25,211 --> 00:46:26,981
  1178. Juga orang tuaku.
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:46:27,024 --> 00:46:29,054
  1182. Diam.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:46:29,119 --> 00:46:31,306
  1186. Jika kau buka ikatanku dan
  1187. bawa aku ke polisi,
  1188.  
  1189. 266
  1190. 00:46:31,331 --> 00:46:32,972
  1191. Kau akan menjadi pahlawan.
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:46:32,997 --> 00:46:37,067
  1195. Aku takkan pernah
  1196. menyebutkan ini.
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:46:37,858 --> 00:46:40,388
  1200. Kau mungkin mendapat imbalan.
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:46:48,217 --> 00:46:52,839
  1204. Siapa saja tolong aku!
  1205. Siapa saja tolong aku!
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:46:53,794 --> 00:46:58,162
  1209. Jika mereka tahu kau di sini,
  1210. mereka akan membunuhmu!
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:46:58,625 --> 00:47:01,836
  1214. Diamlah, atau aku tak
  1215. bisa membantumu.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:47:29,534 --> 00:47:31,241
  1219. Ini dia.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:47:31,277 --> 00:47:34,718
  1223. Serius seperti biasanya.
  1224. Halo, sepupu.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:47:35,125 --> 00:47:38,296
  1228. Hollister. Buck.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:47:38,296 --> 00:47:40,058
  1232. Apa yang terjadi?
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:47:40,060 --> 00:47:42,776
  1236. Hanya sedikit main kuda-kudaan.
  1237. Kau tahu.
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:47:43,071 --> 00:47:45,196
  1241. Maaf kami jarang berkunjung.
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:47:45,198 --> 00:47:46,891
  1245. Situasi menjadi agak
  1246. gila belakangan ini.
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:47:46,891 --> 00:47:49,074
  1250. Baiklah./
  1251. Tidak, tidak, itu tak bisa diterima.
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:47:49,074 --> 00:47:53,337
  1255. Kita keluarga. Tak ada alasan.
  1256. Kau tahu?
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:47:53,380 --> 00:47:56,948
  1260. Jadi, bagaimana masakan terakhir?/
  1261. Tak ada masalah.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:47:56,948 --> 00:47:59,422
  1265. Dan hasilnya seperti
  1266. yang kita perkirakan?
  1267.  
  1268. 283
  1269. 00:47:59,422 --> 00:48:00,845
  1270. Kurang lebih.
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:48:00,847 --> 00:48:03,520
  1274. Jadi kita sebaiknya sesuai
  1275. target untuk hari Sabtu?
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:48:04,490 --> 00:48:07,888
  1279. Stok Pseudoefedrin-ku menipis
  1280. dan beberapa yang lainnya.
  1281.  
  1282. 286
  1283. 00:48:07,888 --> 00:48:10,091
  1284. Kami akan urus itu.
  1285. Kami akan kembali besok...
  1286.  
  1287. 287
  1288. 00:48:10,116 --> 00:48:12,389
  1289. ...dengan Pseudoefedrin, amonia,
  1290. korek, apa saja.
  1291.  
  1292. 288
  1293. 00:48:12,391 --> 00:48:15,626
  1294. Aku masih punya stok amonia,
  1295. tapi aku butuh banyak alkali.
  1296.  
  1297. 289
  1298. 00:48:16,395 --> 00:48:18,830
  1299. Kau menghabiskan itu
  1300. dengan cepat, ya?
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:48:18,832 --> 00:48:22,154
  1304. Apa yang Lowell inginkan,
  1305. Lowell dapatkan.
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:48:24,467 --> 00:48:26,470
  1309. Tanyakan dia tentang gadis itu, Holli.
  1310.  
  1311. 292
  1312. 00:48:26,472 --> 00:48:28,639
  1313. Ya, soal itu.
  1314.  
  1315. 293
  1316. 00:48:28,641 --> 00:48:32,109
  1317. Tampaknya ada gadis hilang
  1318. di sini beberapa hari lalu...
  1319.  
  1320. 294
  1321. 00:48:32,111 --> 00:48:34,045
  1322. Dan Sherif O'Doyle...
  1323.  
  1324. 295
  1325. 00:48:34,045 --> 00:48:36,778
  1326. Dia selalu mendesak kami.
  1327.  
  1328. 296
  1329. 00:48:36,804 --> 00:48:39,658
  1330. Kurasa kau tidak melihat apa-apa?
  1331.  
  1332. 297
  1333. 00:48:39,717 --> 00:48:41,652
  1334. Aku tidak melihat gadis.
  1335.  
  1336. 298
  1337. 00:48:41,654 --> 00:48:43,699
  1338. Oke. Kau keberatan jika
  1339. kami melihat sekitar?
  1340.  
  1341. 299
  1342. 00:48:43,735 --> 00:48:46,358
  1343. Negara bebas./
  1344. Ya. Itu dia.
  1345.  
  1346. 300
  1347. 00:49:05,659 --> 00:49:07,537
  1348. Tidak ada.
  1349.  
  1350. 301
  1351. 00:49:11,684 --> 00:49:13,792
  1352. Ada apa denganmu?
  1353.  
  1354. 302
  1355. 00:49:13,822 --> 00:49:16,537
  1356. Bilang padaku, Sepupu,
  1357.  
  1358. 303
  1359. 00:49:16,598 --> 00:49:18,820
  1360. Berapa kali aku dan Buck
  1361. datang ke sini...
  1362.  
  1363. 304
  1364. 00:49:18,820 --> 00:49:21,296
  1365. ...sejak kami menyiapkan karavan ini?
  1366.  
  1367. 305
  1368. 00:49:21,332 --> 00:49:23,326
  1369. Belasan kali atau lebih.
  1370.  
  1371. 306
  1372. 00:49:23,328 --> 00:49:26,521
  1373. Dan setiap kami datang, maksudku,
  1374. bahkan Buck bisa memberitahumu...
  1375.  
  1376. 307
  1377. 00:49:26,521 --> 00:49:28,564
  1378. Apa hal pertama yang kita lakukan?
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:49:28,566 --> 00:49:30,990
  1382. Masuk ke dalam dan minum bir.
  1383.  
  1384. 309
  1385. 00:49:31,052 --> 00:49:33,856
  1386. Benar. Benar.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:49:33,890 --> 00:49:35,696
  1390. Tapi hari ini saat kau
  1391. datang ke sini...
  1392.  
  1393. 311
  1394. 00:49:35,696 --> 00:49:39,242
  1395. Kau keluar untuk menemui kami,
  1396. dan berdiri di sana sepanjang waktu...
  1397.  
  1398. 312
  1399. 00:49:39,244 --> 00:49:41,811
  1400. Ditengah hujan...
  1401.  
  1402. 313
  1403. 00:49:41,848 --> 00:49:45,285
  1404. Seolah kau seekor anjing penjaga.
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:49:56,658 --> 00:50:00,520
  1408. Ada yang ingin kau katakan?/
  1409. Kurasa aku sudah mengatakannya.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:50:02,229 --> 00:50:04,656
  1413. Kami melacak gadis itu
  1414. hingga ke sini kemarin.
  1415.  
  1416. 316
  1417. 00:50:04,709 --> 00:50:07,543
  1418. Jejaknya menghilang kurang
  1419. dari 100 yard dari sini.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:50:10,591 --> 00:50:14,133
  1423. Kau menemukan sedikit kesenangan
  1424. untukmu sendirian, 'kan?
  1425.  
  1426. 318
  1427. 00:50:14,190 --> 00:50:16,344
  1428. Bukan begitu?
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:50:17,592 --> 00:50:20,910
  1432. Aku mengalami kecelakaan
  1433. dengan alkali, itu saja.
  1434.  
  1435. 320
  1436. 00:50:21,757 --> 00:50:23,892
  1437. Didalam dipenuhi asap.
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:50:26,624 --> 00:50:28,849
  1441. Lowell..
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:50:30,075 --> 00:50:34,645
  1445. Itu membuatku tersinggung saat kau
  1446. perlakukan aku seperti orang bodoh.
  1447.  
  1448. 323
  1449. 00:50:36,351 --> 00:50:40,837
  1450. Sekarang, bagaimana jika kita
  1451. masuk ke dalam dan memeriksa.
  1452.  
  1453. 324
  1454. 00:51:02,187 --> 00:51:04,338
  1455. Dia tak ada didalam.
  1456.  
  1457. 325
  1458. 00:51:49,005 --> 00:51:52,505
  1459. akumenang.com
  1460.  
  1461. 326
  1462. 00:51:52,530 --> 00:51:56,030
  1463. 1id Bisa Bermain Poker,
  1464. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1465.  
  1466. 327
  1467. 00:51:56,055 --> 00:51:59,555
  1468. New Member Bonus 30%
  1469. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  1470.  
  1471. 328
  1472. 00:52:53,846 --> 00:52:56,783
  1473. Kau tak seharusnya di sini./
  1474. Kau melukaiku.
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:52:56,783 --> 00:52:58,950
  1478. Lebih baik aku daripada mereka.
  1479.  
  1480. 330
  1481. 00:52:59,795 --> 00:53:02,960
  1482. Selanjutnya jika aku memintamu
  1483. jangan ke mana-mana,
  1484.  
  1485. 331
  1486. 00:53:02,990 --> 00:53:05,289
  1487. Maka jangan ke mana-mana!
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:53:25,941 --> 00:53:28,405
  1491. Bunuh diri?/
  1492. Ya.
  1493.  
  1494. 333
  1495. 00:53:28,405 --> 00:53:30,065
  1496. Jadi menurutmu itu
  1497. hanya kebetulan...
  1498.  
  1499. 334
  1500. 00:53:30,089 --> 00:53:33,544
  1501. ...jika orang Hispanik dari
  1502. luar kota bunuh diri...
  1503.  
  1504. 335
  1505. 00:53:33,569 --> 00:53:36,046
  1506. ...tepat saat kita temukan obat-obatan
  1507. Meksiko membanjiri negara bagian?
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:53:36,046 --> 00:53:38,915
  1511. Aku tidak tahu.
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:53:38,940 --> 00:53:43,055
  1515. Tapi di Fording County,
  1516. bunuh diri jauh lebih masuk akal...
  1517.  
  1518. 338
  1519. 00:53:43,055 --> 00:53:46,673
  1520. ...dibanding permasalahan
  1521. kartel geng./Mungkin.
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:53:46,698 --> 00:53:48,456
  1525. Itu tak terdengar benar untukku.
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:53:48,456 --> 00:53:50,015
  1529. Jadi kami akan menunggu koroner
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:53:50,015 --> 00:53:54,041
  1533. Dan juga, Penny dari operator ingin aku
  1534. menindaklanjuti mobil yang ditinggalkan.
  1535.  
  1536. 342
  1537. 00:53:54,041 --> 00:53:58,949
  1538. Itu bukan apa-apa.
  1539. Sudah selesai di hari yang sama.
  1540.  
  1541. 343
  1542. 00:53:58,974 --> 00:54:02,035
  1543. Ada yang ingin kau
  1544. tambahkan, Deputi?
  1545.  
  1546. 344
  1547. 00:54:02,216 --> 00:54:03,892
  1548. Katakanlah, Katz.
  1549.  
  1550. 345
  1551. 00:54:03,892 --> 00:54:07,004
  1552. Mobil itu terdaftar untuk pasangan
  1553. suami-istri di Paducah,
  1554.  
  1555. 346
  1556. 00:54:07,004 --> 00:54:09,440
  1557. Tapi mereka berikan itu pada putri
  1558. mereka. Sekarang dia berada...
  1559.  
  1560. 347
  1561. 00:54:09,442 --> 00:54:13,341
  1562. Kenapa kau tak langsung ke bagian
  1563. dimana kau beritahu kami kabar buruknya.
  1564.  
  1565. 348
  1566. 00:54:14,581 --> 00:54:17,948
  1567. Nama supirnya adalah
  1568. Sawyer Scott,
  1569.  
  1570. 349
  1571. 00:54:17,950 --> 00:54:21,299
  1572. Dan tampaknya tak ada yang
  1573. tahu keberadaannya saat ini.
  1574.  
  1575. 350
  1576. 00:54:21,299 --> 00:54:22,659
  1577. Dia menghilang?
  1578.  
  1579. 351
  1580. 00:54:22,659 --> 00:54:25,377
  1581. Tekan sekamarnya bilang dia
  1582. pulang untuk Thanksgiving,
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:54:25,402 --> 00:54:27,901
  1586. Tapi orang tuanya bilang
  1587. dia tetap di kampus.
  1588.  
  1589. 353
  1590. 00:54:27,901 --> 00:54:31,302
  1591. Kapan terakhir dia terlihat?/
  1592. Senin pagi.
  1593.  
  1594. 354
  1595. 00:54:31,309 --> 00:54:33,264
  1596. Senin pagi?
  1597.  
  1598. 355
  1599. 00:54:33,266 --> 00:54:35,381
  1600. Aku baru saja menghubungi Ibunya,
  1601.  
  1602. 356
  1603. 00:54:35,381 --> 00:54:38,092
  1604. Dan dia bilang jika putrinya tidak
  1605. mengangkat teleponnya.
  1606.  
  1607. 357
  1608. 00:54:38,135 --> 00:54:41,269
  1609. Dengar, sebelum kau mengirim
  1610. orang-orangmu...
  1611.  
  1612. 358
  1613. 00:54:41,269 --> 00:54:45,509
  1614. ...mulai membongkar halaman orang
  1615. dan mendobrak pintu mereka,
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:54:45,546 --> 00:54:50,114
  1619. Mari pastikan dia tidak sedang dalam
  1620. keadaan mabuk di sekitar Pantai Virginia.
  1621.  
  1622. 360
  1623. 00:54:50,116 --> 00:54:52,553
  1624. Demi Tuhan, O'Doyle.
  1625.  
  1626. 361
  1627. 00:54:52,573 --> 00:54:55,388
  1628. Kau pikir aku suka mengerjakan
  1629. tugasmu untukmu?
  1630.  
  1631. 362
  1632. 00:54:55,429 --> 00:54:58,122
  1633. Aku tak mau mengirim orangku
  1634. memeriksa hutan...
  1635.  
  1636. 363
  1637. 00:54:58,124 --> 00:54:59,904
  1638. ...pada hari Thanksgiving
  1639. jika aku tidak harus.
  1640.  
  1641. 364
  1642. 00:54:59,904 --> 00:55:02,417
  1643. Tapi kau sebaiknya segera cari
  1644. tahu tentang gadis ini secepatnya.
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:55:02,458 --> 00:55:04,608
  1648. Atau kau akan temukan helikopter
  1649. polisi negara bagian...
  1650.  
  1651. 366
  1652. 00:55:04,608 --> 00:55:07,328
  1653. ...beterbangan disekitar sini.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:55:08,980 --> 00:55:11,784
  1657. Deputi./
  1658. Pak.
  1659.  
  1660. 368
  1661. 00:55:15,725 --> 00:55:19,028
  1662. Maaf, Sherif.../
  1663. Simpan itu.
  1664.  
  1665. 369
  1666. 00:55:19,064 --> 00:55:22,080
  1667. Kita punya foto dari gadis
  1668. yang hilang ini?
  1669.  
  1670. 370
  1671. 00:55:30,493 --> 00:55:33,357
  1672. Itu sangat cerdas caramu
  1673. membakar tali itu.
  1674.  
  1675. 371
  1676. 00:55:35,486 --> 00:55:39,094
  1677. Bubuk apa itu?/
  1678. Alkali.
  1679.  
  1680. 372
  1681. 00:55:39,263 --> 00:55:41,839
  1682. Apa itu semacam asam?/
  1683. Basis.
  1684.  
  1685. 373
  1686. 00:55:42,380 --> 00:55:45,737
  1687. Terbakar seperti asam./
  1688. Basis juga membakar.
  1689.  
  1690. 374
  1691. 00:55:46,964 --> 00:55:49,775
  1692. Dan susu, itu menetralkannya?
  1693.  
  1694. 375
  1695. 00:55:49,803 --> 00:55:52,469
  1696. Susu tidak cukup asam untuk
  1697. menetralkan alkali.
  1698.  
  1699. 376
  1700. 00:55:52,501 --> 00:55:56,707
  1701. Kau butuh sesuatu seperti cuka
  1702. untuk menetralkan alkali.
  1703.  
  1704. 377
  1705. 00:55:56,746 --> 00:56:00,078
  1706. Lalu kenapa kau tidak
  1707. memiliki cuka?
  1708.  
  1709. 378
  1710. 00:56:00,080 --> 00:56:03,918
  1711. Kau tahu apa yang terjadi saat
  1712. kau mencampur asam dengan basis?
  1713.  
  1714. 379
  1715. 00:56:03,989 --> 00:56:06,315
  1716. Membuatnya netral?
  1717.  
  1718. 380
  1719. 00:56:06,386 --> 00:56:09,024
  1720. Ya, dengan begitu banyak panas,
  1721.  
  1722. 381
  1723. 00:56:09,026 --> 00:56:11,133
  1724. Itu membakarmu lebih buruk
  1725. dibandingkan yang alkali hasilkan.
  1726.  
  1727. 382
  1728. 00:56:11,173 --> 00:56:14,237
  1729. Kupikir kau mahasiswi.
  1730.  
  1731. 383
  1732. 00:56:15,227 --> 00:56:17,955
  1733. Aku bukan jurusan kimia.
  1734.  
  1735. 384
  1736. 00:56:35,236 --> 00:56:38,204
  1737. Itu sebabnya susu lebih buruk.
  1738.  
  1739. 385
  1740. 00:56:38,288 --> 00:56:40,650
  1741. Lebih sedikit reaksi.
  1742.  
  1743. 386
  1744. 00:56:42,101 --> 00:56:44,835
  1745. Aku masih merasa sedikit terbakar,
  1746. terima kasih.
  1747.  
  1748. 387
  1749. 00:56:44,925 --> 00:56:47,075
  1750. Kenapa kau tahu banyak
  1751. tentang hal-hal ini?
  1752.  
  1753. 388
  1754. 00:56:47,120 --> 00:56:50,301
  1755. Aku sudah memasak
  1756. metamfetamin sejak 14 tahun.
  1757.  
  1758. 389
  1759. 00:56:51,451 --> 00:56:54,583
  1760. Kau belajar dengan cepat apa
  1761. yang bisa membakarmu.
  1762.  
  1763. 390
  1764. 00:57:00,221 --> 00:57:02,209
  1765. Kau tahu...
  1766.  
  1767. 391
  1768. 00:57:03,285 --> 00:57:07,626
  1769. Jika kau biarkan aku pergi,
  1770. aku takkan beritahu mereka apa-apa.
  1771.  
  1772. 392
  1773. 00:57:09,490 --> 00:57:13,002
  1774. Kau bilang ingin membantuku,
  1775. tapi kau menahanku di sini.
  1776.  
  1777. 393
  1778. 00:57:13,072 --> 00:57:15,041
  1779. Aku tak bisa melakukan itu.
  1780.  
  1781. 394
  1782. 00:57:15,113 --> 00:57:18,129
  1783. Aku janji takkan beritahu
  1784. siapapun apa-apa.
  1785.  
  1786. 395
  1787. 00:57:18,185 --> 00:57:22,215
  1788. Jika kau biarkan aku pergi./
  1789. Kita 5 mil dari jalanan terdekat.
  1790.  
  1791. 396
  1792. 00:57:22,223 --> 00:57:25,164
  1793. 20 mil dari kota manapun.
  1794.  
  1795. 397
  1796. 00:57:25,189 --> 00:57:27,635
  1797. Aku tak punya mobil.
  1798.  
  1799. 398
  1800. 00:57:27,637 --> 00:57:30,204
  1801. Kau takkan mampu menempuh
  1802. 100 yard dengan kondisimu sekarang.
  1803.  
  1804. 399
  1805. 00:57:30,206 --> 00:57:32,800
  1806. Meski jika kau bisa,
  1807. orang pertama yang kau temui...
  1808.  
  1809. 400
  1810. 00:57:32,800 --> 00:57:35,311
  1811. ...akan langsung menyerahkanmu
  1812. kepada Hollister.
  1813.  
  1814. 401
  1815. 00:57:35,355 --> 00:57:37,445
  1816. Omong kosong.
  1817.  
  1818. 402
  1819. 00:57:37,447 --> 00:57:39,863
  1820. Kau hanya ingin menahanku di sini./
  1821. Hentikan itu.
  1822.  
  1823. 403
  1824. 00:57:39,863 --> 00:57:41,377
  1825. Kau tak bisa menahanku
  1826. di sini selamanya!
  1827.  
  1828. 404
  1829. 00:57:41,377 --> 00:57:43,649
  1830. Kubilang hentikan.
  1831.  
  1832. 405
  1833. 00:57:48,897 --> 00:57:52,196
  1834. Kau mau coba peruntunganmu
  1835. di hutan, silakan.
  1836.  
  1837. 406
  1838. 00:57:57,988 --> 00:58:01,803
  1839. Hollister dan Buck pergi
  1840. ke Charleston akhir pekan ini.
  1841.  
  1842. 407
  1843. 00:58:03,104 --> 00:58:05,137
  1844. Mereka akan tinggalkan mobilnya
  1845. di rumah ibu mereka.
  1846.  
  1847. 408
  1848. 00:58:05,137 --> 00:58:07,952
  1849. Aku akan ke sana hari Sabtu
  1850. dan meminjam itu.
  1851.  
  1852. 409
  1853. 00:58:08,662 --> 00:58:11,418
  1854. Lalu aku akan membawamu
  1855. ke tempat aman.
  1856.  
  1857. 410
  1858. 00:58:12,125 --> 00:58:14,151
  1859. Diluar dari Fording County.
  1860.  
  1861. 411
  1862. 00:58:33,946 --> 00:58:37,711
  1863. Aku butuh bantuan dengan ini.
  1864. Ini sangat berat...
  1865.  
  1866. 412
  1867. 00:58:40,426 --> 00:58:43,829
  1868. Demi Tuhan!
  1869. O'Doyle?
  1870.  
  1871. 413
  1872. 00:58:43,873 --> 00:58:46,827
  1873. Aku punya pertanyaan
  1874. sederhana untukmu...
  1875.  
  1876. 414
  1877. 00:58:46,901 --> 00:58:49,587
  1878. Dan aku mau jawaban sederhana.
  1879.  
  1880. 415
  1881. 00:58:49,689 --> 00:58:52,368
  1882. Apa ini tentang mobil itu?/
  1883. Persetan mobil itu.
  1884.  
  1885. 416
  1886. 00:58:52,417 --> 00:58:56,090
  1887. Aku bertemu polisi negara bagian
  1888. yang bertanya tentang gadis hilang!
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:58:56,090 --> 00:58:57,573
  1892. Kami melakukan seperti
  1893. yang kau katakan, Sherif!
  1894.  
  1895. 418
  1896. 00:58:57,573 --> 00:58:59,513
  1897. Nak, jika kau melakukan
  1898. seperti yang kukatakan,
  1899.  
  1900. 419
  1901. 00:58:59,537 --> 00:59:01,043
  1902. Mereka akan temukan mayat gadis itu...
  1903.  
  1904. 420
  1905. 00:59:01,044 --> 00:59:03,466
  1906. ...suatu tempat di Jonesboro
  1907. County sekarang.
  1908.  
  1909. 421
  1910. 00:59:03,502 --> 00:59:06,565
  1911. Aku masih tak mengerti apa yang
  1912. kalian para orang bodoh pikirkan!
  1913.  
  1914. 422
  1915. 00:59:06,567 --> 00:59:08,967
  1916. Aku sudah bilang padamu, oke?
  1917. Dia berpapasan dengan kami...
  1918.  
  1919. 423
  1920. 00:59:08,969 --> 00:59:11,570
  1921. ...saat kami menguburkan kantung itu,
  1922. dan kami pikir dia melihat sesuatu.
  1923.  
  1924. 424
  1925. 00:59:11,572 --> 00:59:13,664
  1926. Dia melihat sesuatu sekarang.
  1927.  
  1928. 425
  1929. 00:59:13,664 --> 00:59:16,751
  1930. Saat ini, tidakkah menurutmu dia
  1931. sudah mati kedinginan di hutan?
  1932.  
  1933. 426
  1934. 00:59:16,751 --> 00:59:19,040
  1935. Itu tidak penting jika dia
  1936. mati didalam selokan...
  1937.  
  1938. 427
  1939. 00:59:19,040 --> 00:59:20,913
  1940. ...atau bernyanyi di Bandstand.
  1941.  
  1942. 428
  1943. 00:59:20,915 --> 00:59:22,686
  1944. Tanpa mayat,
  1945.  
  1946. 429
  1947. 00:59:22,686 --> 00:59:25,361
  1948. Hutan ini akan dipenuhi
  1949. dengan polisi negara bagian.
  1950.  
  1951. 430
  1952. 00:59:25,361 --> 00:59:29,295
  1953. Dia masih belum ditemukan, oke?
  1954. Jadi kemungkinan dia sudah mati.
  1955.  
  1956. 431
  1957. 00:59:29,630 --> 00:59:33,111
  1958. Burung sudah memakan dia sekarang.
  1959. Dia akan lebih mudah ditemukan.
  1960.  
  1961. 432
  1962. 00:59:33,111 --> 00:59:36,867
  1963. Kami akan pergi lagi besok setelah
  1964. mengantarkan barang untuk Lowell.
  1965.  
  1966. 433
  1967. 00:59:36,928 --> 00:59:39,400
  1968. Bagaimana situasi sepupumu?
  1969.  
  1970. 434
  1971. 00:59:39,418 --> 00:59:41,707
  1972. Aneh. Seolah aku bahkan
  1973. tidak mengenalnya.
  1974.  
  1975. 435
  1976. 00:59:41,765 --> 00:59:45,077
  1977. Maksudku adalah,
  1978. apa kita masih sesuai jadwal?
  1979.  
  1980. 436
  1981. 00:59:45,121 --> 00:59:47,492
  1982. Kau tahu yang dia lakukan
  1983. hanya memasak.
  1984.  
  1985. 437
  1986. 00:59:47,573 --> 00:59:50,574
  1987. Ini paket yang besar,
  1988. tapi kita akan siap sebelum Sabtu.
  1989.  
  1990. 438
  1991. 00:59:50,629 --> 00:59:52,679
  1992. Sebaiknya begitu.
  1993.  
  1994. 439
  1995. 01:00:11,871 --> 01:00:14,634
  1996. Sarapannya kacang atau bologna.
  1997.  
  1998. 440
  1999. 01:00:17,673 --> 01:00:19,578
  2000. Apa yang kau lakukan?
  2001.  
  2002. 441
  2003. 01:00:19,612 --> 01:00:21,841
  2004. Memotong kotak korek.
  2005.  
  2006. 442
  2007. 01:00:21,891 --> 01:00:24,923
  2008. Untuk apa?/
  2009. Memasak metamfetamin.
  2010.  
  2011. 443
  2012. 01:00:26,882 --> 01:00:29,378
  2013. Kupikir metamfetamin dibuat dari...
  2014.  
  2015. 444
  2016. 01:00:29,470 --> 01:00:31,530
  2017. ...Ephedrine dan Drano.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 01:00:31,601 --> 01:00:33,682
  2021. Dan kotak korek.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 01:00:33,749 --> 01:00:35,749
  2025. Kenapa kau membuat metamfetamin?
  2026.  
  2027. 447
  2028. 01:00:35,799 --> 01:00:38,158
  2029. Tidakkah semua orang
  2030. memakai heroin sekarang?
  2031.  
  2032. 448
  2033. 01:00:42,640 --> 01:00:45,818
  2034. Aku membaca./
  2035. Aku tak bisa memasak heroin.
  2036.  
  2037. 449
  2038. 01:00:50,035 --> 01:00:52,060
  2039. Berapa banyak yang kau butuhkan?
  2040.  
  2041. 450
  2042. 01:00:52,103 --> 01:00:53,681
  2043. Banyak.
  2044.  
  2045. 451
  2046. 01:00:53,718 --> 01:00:55,770
  2047. Apa yang kau lakukan setelah
  2048. kau memotong semuanya?
  2049.  
  2050. 452
  2051. 01:00:55,821 --> 01:00:59,200
  2052. Mencampurkannya dengan itu./
  2053. Apa" itu"?
  2054.  
  2055. 453
  2056. 01:01:00,212 --> 01:01:03,401
  2057. Kenapa kau banyak bertanya?
  2058.  
  2059. 454
  2060. 01:01:03,420 --> 01:01:05,252
  2061. Lupakanlah.
  2062.  
  2063. 455
  2064. 01:01:05,277 --> 01:01:07,413
  2065. Aku berpikir mungkin bisa
  2066. belajar sesuatu.
  2067.  
  2068. 456
  2069. 01:01:08,859 --> 01:01:11,233
  2070. Jadi...
  2071.  
  2072. 457
  2073. 01:01:11,292 --> 01:01:14,625
  2074. Kau tidak benar-benar tahu
  2075. apa yang kau lakukan.
  2076.  
  2077. 458
  2078. 01:01:14,627 --> 01:01:18,261
  2079. Kau seperti band pop Eropa yang
  2080. bernyanyi dengan bahasa Inggris,
  2081.  
  2082. 459
  2083. 01:01:18,286 --> 01:01:20,198
  2084. Tapi tak benar-benar tahu
  2085. makna dari liriknya.
  2086.  
  2087. 460
  2088. 01:01:20,198 --> 01:01:22,043
  2089. Kau tampak begitu berwawasan.
  2090.  
  2091. 461
  2092. 01:01:22,043 --> 01:01:26,431
  2093. Bagi gadis yang membasahi tangannya
  2094. didalam ember penuh alkali kemarin.
  2095.  
  2096. 462
  2097. 01:01:26,455 --> 01:01:28,872
  2098. Aku tak bermaksud merendahkan.
  2099. Aku hanya bilang.
  2100.  
  2101. 463
  2102. 01:01:28,872 --> 01:01:31,575
  2103. Itu menakjubkan mereka memintamu
  2104. melakukan hal kimia rumit ini...
  2105.  
  2106. 464
  2107. 01:01:31,577 --> 01:01:33,841
  2108. ...tapi kau bahkan tak harus
  2109. memahaminya.
  2110.  
  2111. 465
  2112. 01:01:34,903 --> 01:01:37,756
  2113. Itu tidak merendahkan?
  2114.  
  2115. 466
  2116. 01:01:39,531 --> 01:01:45,625
  2117. Aku memikirkan tentang rencanamu
  2118. untuk meminjam mobil.
  2119.  
  2120. 467
  2121. 01:01:45,669 --> 01:01:49,515
  2122. Aku tak tahu jika aku sebaiknya
  2123. tetap di sini selama itu.
  2124.  
  2125. 468
  2126. 01:01:49,593 --> 01:01:51,920
  2127. Maksudku, itu bagus untuk
  2128. rencana cadangan,
  2129.  
  2130. 469
  2131. 01:01:51,932 --> 01:01:54,111
  2132. Tapi jika kau bisa dapatkan
  2133. aku telepon, maka...
  2134.  
  2135. 470
  2136. 01:01:54,111 --> 01:01:55,898
  2137. Ide yang buruk.
  2138.  
  2139. 471
  2140. 01:01:55,900 --> 01:01:57,833
  2141. Jika aku di sini saat
  2142. mereka kembali...
  2143.  
  2144. 472
  2145. 01:01:57,835 --> 01:02:01,704
  2146. Itu lebih aman kau di sini dari pada
  2147. berusaha memindahkanmu.
  2148.  
  2149. 473
  2150. 01:02:01,737 --> 01:02:04,684
  2151. Aku bukan tipe orang yang
  2152. bisa duduk diam.
  2153.  
  2154. 474
  2155. 01:02:04,718 --> 01:02:07,076
  2156. Itu jelas.
  2157.  
  2158. 475
  2159. 01:02:07,078 --> 01:02:09,845
  2160. Dengar, kurasa kita bisa pikirkan
  2161. cara yang lebih proaktif untuk...
  2162.  
  2163. 476
  2164. 01:02:09,847 --> 01:02:12,505
  2165. Hei, bisa kau ambilkan aku
  2166. teko di sana?
  2167.  
  2168. 477
  2169. 01:02:19,687 --> 01:02:24,158
  2170. Kenapa ini sangat dingin?/
  2171. Tuangkan ke sini.
  2172.  
  2173. 478
  2174. 01:02:25,338 --> 01:02:27,614
  2175. Pelan-pelan.
  2176.  
  2177. 479
  2178. 01:02:32,436 --> 01:02:36,239
  2179. Itu dingin karena aseton didalamnya,
  2180. itu menguap...
  2181.  
  2182. 480
  2183. 01:02:37,256 --> 01:02:40,975
  2184. Menghisap energi dari semua
  2185. yang disentuhnya.
  2186.  
  2187. 481
  2188. 01:02:41,019 --> 01:02:44,912
  2189. Campurkan itu dengan kotak korek,
  2190. memisahkan fosfor merahnya.
  2191.  
  2192. 482
  2193. 01:02:44,964 --> 01:02:47,383
  2194. Kemudian aku akan campur itu
  2195. dengan Iodine...
  2196.  
  2197. 483
  2198. 01:02:47,385 --> 01:02:51,387
  2199. ...untuk mendapatkan asam hidroodik,
  2200. yang aku butuhkan untuk memasak meth.
  2201.  
  2202. 484
  2203. 01:02:51,389 --> 01:02:54,372
  2204. Jadi kau melakukan itu semua
  2205. hanya untuk satu bahan?
  2206.  
  2207. 485
  2208. 01:02:54,416 --> 01:02:56,211
  2209. Begitu pekerjaannya.
  2210.  
  2211. 486
  2212. 01:02:56,257 --> 01:02:59,193
  2213. Seperti sekumpulan
  2214. proyek sains kecil.
  2215.  
  2216. 487
  2217. 01:02:59,195 --> 01:03:02,208
  2218. Menyatukan bahan ini,
  2219. memisahkan yang itu.
  2220.  
  2221. 488
  2222. 01:03:02,236 --> 01:03:05,314
  2223. Ya, hanya saja salah satunya
  2224. bisa membunuhmu.
  2225.  
  2226. 489
  2227. 01:03:06,976 --> 01:03:09,398
  2228. Semuanya antara korosif,
  2229.  
  2230. 490
  2231. 01:03:09,470 --> 01:03:12,304
  2232. Mudah terbakar, atau keduanya.
  2233.  
  2234. 491
  2235. 01:03:13,144 --> 01:03:16,500
  2236. Metanol, aseton, glikol, butana...
  2237.  
  2238. 492
  2239. 01:03:16,500 --> 01:03:19,187
  2240. Kau pikir alkali itu keras?
  2241.  
  2242. 493
  2243. 01:03:23,043 --> 01:03:26,571
  2244. Kami dulu memasak dengan ini.
  2245.  
  2246. 494
  2247. 01:03:27,258 --> 01:03:30,029
  2248. Amonia anhidrat.
  2249.  
  2250. 495
  2251. 01:03:30,096 --> 01:03:32,679
  2252. Didalamnya hanya cairan...
  2253.  
  2254. 496
  2255. 01:03:32,734 --> 01:03:35,337
  2256. ...yang akan membakar kulitmu
  2257. secara langsung.
  2258.  
  2259. 497
  2260. 01:03:35,362 --> 01:03:38,219
  2261. Suhu ruangan, ini berubah
  2262. menjadi gas beracun.
  2263.  
  2264. 498
  2265. 01:03:38,262 --> 01:03:40,637
  2266. Satu percikan...
  2267.  
  2268. 499
  2269. 01:03:56,316 --> 01:03:58,854
  2270. Hollister sebentar lagi datang.
  2271.  
  2272. 500
  2273. 01:04:23,749 --> 01:04:26,881
  2274. Astaga./
  2275. Lowell.
  2276.  
  2277. 501
  2278. 01:04:28,032 --> 01:04:30,598
  2279. Low-ell.
  2280.  
  2281. 502
  2282. 01:04:31,245 --> 01:04:33,878
  2283. Low-ell. Low-ell.
  2284.  
  2285. 503
  2286. 01:04:34,088 --> 01:04:36,918
  2287. L-O-L.
  2288.  
  2289. 504
  2290. 01:04:37,898 --> 01:04:40,793
  2291. L-O-L. Mengerti?
  2292.  
  2293. 505
  2294. 01:04:55,364 --> 01:04:57,887
  2295. Hei, L-O-L!
  2296.  
  2297. 506
  2298. 01:05:00,221 --> 01:05:02,392
  2299. Di mana kau?
  2300.  
  2301. 507
  2302. 01:05:07,662 --> 01:05:10,372
  2303. Hei./
  2304. Letakkan itu di sana.
  2305.  
  2306. 508
  2307. 01:05:10,419 --> 01:05:14,400
  2308. Apa yang kau masak, Lowell?/
  2309. Cobalah untuk tak bernapas.
  2310.  
  2311. 509
  2312. 01:05:14,482 --> 01:05:18,438
  2313. Haruskah kami diberikan masker?/
  2314. Aku hanya punya satu.
  2315.  
  2316. 510
  2317. 01:05:18,466 --> 01:05:22,967
  2318. Sebaiknya cepat bongkar muatanmu./
  2319. Demi Tuhan.
  2320.  
  2321. 511
  2322. 01:05:40,855 --> 01:05:44,284
  2323. Kupikir kau akan menunggu
  2324. di belakang karavan.
  2325.  
  2326. 512
  2327. 01:05:44,315 --> 01:05:46,618
  2328. Bagaimana jika Hollister
  2329. berjalan ke sini?
  2330.  
  2331. 513
  2332. 01:05:46,656 --> 01:05:48,696
  2333. Atau Buck?
  2334.  
  2335. 514
  2336. 01:05:49,556 --> 01:05:52,497
  2337. Bagaimana jika mereka datang
  2338. ke belakang karavan?
  2339.  
  2340. 515
  2341. 01:05:52,499 --> 01:05:55,751
  2342. Aku bisa menahan mereka
  2343. dari datang ke sana.
  2344.  
  2345. 516
  2346. 01:05:55,805 --> 01:05:58,171
  2347. Kau harus belajar duduk diam.
  2348.  
  2349. 517
  2350. 01:05:59,373 --> 01:06:04,168
  2351. Jadi, jalan tempatku datang,
  2352. itu ke arah sana?
  2353.  
  2354. 518
  2355. 01:06:04,222 --> 01:06:07,090
  2356. Dan kota kecil itu ke arah sana?
  2357.  
  2358. 519
  2359. 01:06:08,622 --> 01:06:11,816
  2360. Ya, itu Boone.
  2361.  
  2362. 520
  2363. 01:06:11,860 --> 01:06:17,033
  2364. Tapi jalanan terdekat adalah Bishop
  2365. arah sana, menuju Timur.
  2366.  
  2367. 521
  2368. 01:06:18,260 --> 01:06:21,002
  2369. Kau yakin untuk mencoba
  2370. melakukannya?
  2371.  
  2372. 522
  2373. 01:06:29,683 --> 01:06:31,889
  2374. Kau yang putuskan.
  2375.  
  2376. 523
  2377. 01:06:33,370 --> 01:06:36,695
  2378. Tapi jika kau ingin tetap di sini,
  2379. aku mungkin butuh bantuanmu.
  2380.  
  2381. 524
  2382. 01:06:51,124 --> 01:06:54,277
  2383. Aku tahu, aku tahu.
  2384. Aku minta maaf.
  2385.  
  2386. 525
  2387. 01:06:54,328 --> 01:06:55,993
  2388. Aku tahu apa yang aku katakan,
  2389.  
  2390. 526
  2391. 01:06:55,993 --> 01:06:57,694
  2392. Tapi, sayang,
  2393. gadis ini di luar sana...
  2394.  
  2395. 527
  2396. 01:06:57,696 --> 01:07:00,691
  2397. ...dan Ibunya terus menelepon
  2398. dan begitu khawatir.
  2399.  
  2400. 528
  2401. 01:07:01,089 --> 01:07:03,021
  2402. Masih ada banyak
  2403. Thanksgiving lainnya,
  2404.  
  2405. 529
  2406. 01:07:03,021 --> 01:07:04,801
  2407. Tapi tidak dengan gadis ini
  2408. jika kami tidak segera temukan dia.
  2409.  
  2410. 530
  2411. 01:07:04,803 --> 01:07:06,603
  2412. Nick!/
  2413. Ya, Sherif?
  2414.  
  2415. 531
  2416. 01:07:06,605 --> 01:07:09,673
  2417. Kenapa kau masih di sini?
  2418. Ini hampir jam makan malam.
  2419.  
  2420. 532
  2421. 01:07:09,675 --> 01:07:11,408
  2422. Aku hanya...
  2423. Tak apa, aku hanya...
  2424.  
  2425. 533
  2426. 01:07:11,410 --> 01:07:13,086
  2427. Tidak, persetan itu!
  2428.  
  2429. 534
  2430. 01:07:13,086 --> 01:07:14,811
  2431. Ini Thanksgiving pertama
  2432. kalian bersama.
  2433.  
  2434. 535
  2435. 01:07:14,813 --> 01:07:16,680
  2436. Pulanglah dan makan malam
  2437. bersama istrimu.
  2438.  
  2439. 536
  2440. 01:07:16,682 --> 01:07:18,515
  2441. Tapi jika aku tak selesaikan.../
  2442. Itu perintah, Deputi.
  2443.  
  2444. 537
  2445. 01:07:18,517 --> 01:07:21,251
  2446. Aku bisa tangani ini tanpamu
  2447. selama satu atau dua jam.
  2448.  
  2449. 538
  2450. 01:07:21,253 --> 01:07:23,095
  2451. Bawakan aku satu porsi.
  2452.  
  2453. 539
  2454. 01:07:23,132 --> 01:07:25,784
  2455. Pergilah! Cepat, cepat, cepat!/
  2456. Oke. Oke.
  2457.  
  2458. 540
  2459. 01:07:25,791 --> 01:07:29,587
  2460. Terima kasih, Sherif. Sayang, Sherif
  2461. memintaku pulang untuk makan malam.
  2462.  
  2463. 541
  2464. 01:07:29,634 --> 01:07:32,381
  2465. Beri aku 20 menit.
  2466.  
  2467. 542
  2468. 01:07:37,282 --> 01:07:39,049
  2469. Kau harus bicara lebih keras.
  2470.  
  2471. 543
  2472. 01:07:39,049 --> 01:07:41,617
  2473. Ya, aku masuk ke mobil sekarang.
  2474.  
  2475. 544
  2476. 01:07:41,657 --> 01:07:43,406
  2477. Krim kocok?
  2478.  
  2479. 545
  2480. 01:07:43,408 --> 01:07:47,543
  2481. Tidak, sayang, takkan ada toko
  2482. di sini yang buka saat Thanksgiving.
  2483.  
  2484. 546
  2485. 01:07:47,545 --> 01:07:50,546
  2486. Siapa bilang kau butuh krim
  2487. kocok dengan pie labu?
  2488.  
  2489. 547
  2490. 01:07:50,548 --> 01:07:52,783
  2491. Tidak, aku tak mau jauh-jauh ke...
  2492.  
  2493. 548
  2494. 01:07:52,785 --> 01:07:54,717
  2495. Tunggu. Sebentar, sayang.
  2496.  
  2497. 549
  2498. 01:07:54,719 --> 01:07:56,932
  2499. Kurasa aku punya krim di kantor.
  2500.  
  2501. 550
  2502. 01:07:56,932 --> 01:07:59,521
  2503. Kubilang, kurasa aku punya...
  2504.  
  2505. 551
  2506. 01:08:00,091 --> 01:08:02,420
  2507. Jenna, baterai ponselku
  2508. hampir habis.
  2509.  
  2510. 552
  2511. 01:08:02,462 --> 01:08:04,513
  2512. Aku akan segera pulang.
  2513.  
  2514. 553
  2515. 01:08:04,545 --> 01:08:06,498
  2516. Aku juga mencintaimu.
  2517.  
  2518. 554
  2519. 01:08:09,233 --> 01:08:12,068
  2520. Aku bosan dengan alasan, Hollister.
  2521.  
  2522. 555
  2523. 01:08:12,070 --> 01:08:15,954
  2524. Kau harus temukan jasad gadis itu,
  2525. mengerti?
  2526.  
  2527. 556
  2528. 01:08:15,979 --> 01:08:20,716
  2529. Dengar, ini uang pensiunku,
  2530. dan jika kau mengacaukan ini,
  2531.  
  2532. 557
  2533. 01:08:20,741 --> 01:08:25,616
  2534. Percayalah, kau takkan hidup lama
  2535. untuk menyesalinya.
  2536.  
  2537. 558
  2538. 01:08:45,208 --> 01:08:47,770
  2539. Hei, Nick.
  2540.  
  2541. 559
  2542. 01:08:50,702 --> 01:08:52,567
  2543. Dengar, aku bisa mengerti...
  2544.  
  2545. 560
  2546. 01:08:52,567 --> 01:08:57,712
  2547. ...jika mendengar separuh percakapan
  2548. bisa menjadi kesalahpahaman.
  2549.  
  2550. 561
  2551. 01:08:57,714 --> 01:08:59,405
  2552. Benar.
  2553.  
  2554. 562
  2555. 01:09:02,016 --> 01:09:05,241
  2556. Ayolah, serius?
  2557.  
  2558. 563
  2559. 01:09:05,279 --> 01:09:07,626
  2560. Nick, dengar...
  2561.  
  2562. 564
  2563. 01:09:07,908 --> 01:09:09,939
  2564. Mari kita duduk dan
  2565. bicara tentang ini.
  2566.  
  2567. 565
  2568. 01:09:09,939 --> 01:09:12,694
  2569. Aku bisa mendengarmu dengan
  2570. baik dari sini, Sherif.
  2571.  
  2572. 566
  2573. 01:09:12,696 --> 01:09:15,619
  2574. Kau takkan berikan aku
  2575. kesempatan menjelaskan?
  2576.  
  2577. 567
  2578. 01:09:15,689 --> 01:09:18,138
  2579. Maksudku, aku...
  2580.  
  2581. 568
  2582. 01:09:24,337 --> 01:09:26,672
  2583. Tenanglah.
  2584.  
  2585. 569
  2586. 01:09:28,278 --> 01:09:30,745
  2587. Kau akan mendapat
  2588. kesempatanmu untuk menjelaskan.
  2589.  
  2590. 570
  2591. 01:09:30,754 --> 01:09:32,776
  2592. Tapi sekarang aku akan
  2593. berjalan keluar dari sini...
  2594.  
  2595. 571
  2596. 01:09:32,823 --> 01:09:35,165
  2597. Dan kau takkan menghentikanku.
  2598.  
  2599. 572
  2600. 01:09:59,078 --> 01:10:01,604
  2601. Ini tak harus seperti ini, Nick.
  2602.  
  2603. 573
  2604. 01:10:06,502 --> 01:10:08,531
  2605. Maafkan aku, Sherif.
  2606.  
  2607. 574
  2608. 01:10:08,592 --> 01:10:10,680
  2609. Tapi apapun keterlibatanmu...
  2610.  
  2611. 575
  2612. 01:10:10,714 --> 01:10:13,155
  2613. Kau akan harus menjawab untuk itu.
  2614.  
  2615. 576
  2616. 01:11:06,808 --> 01:11:09,401
  2617. Kau lebih ingin satu kamar
  2618. penuh koin...
  2619.  
  2620. 577
  2621. 01:11:09,426 --> 01:11:12,793
  2622. ...atau tumpukan koin setinggi
  2623. Empire State Building?
  2624.  
  2625. 578
  2626. 01:11:17,049 --> 01:11:19,168
  2627. Lupakanlah.
  2628.  
  2629. 579
  2630. 01:11:24,424 --> 01:11:27,009
  2631. Aku lebih suka tumpukan koin./
  2632. Apa?
  2633.  
  2634. 580
  2635. 01:11:27,054 --> 01:11:29,378
  2636. Aku lebih memilih tumpukan koin.
  2637.  
  2638. 581
  2639. 01:11:29,402 --> 01:11:31,579
  2640. Sangat tinggi.
  2641.  
  2642. 582
  2643. 01:11:32,183 --> 01:11:34,603
  2644. Tumpukan koin itu tidak banyak.
  2645.  
  2646. 583
  2647. 01:11:35,915 --> 01:11:38,737
  2648. Empire State Building hanya
  2649. setinggi 100 lantai.
  2650.  
  2651. 584
  2652. 01:11:38,739 --> 01:11:40,753
  2653. Semua itu bisa muat
  2654. didalam lemari.
  2655.  
  2656. 585
  2657. 01:11:40,792 --> 01:11:43,775
  2658. Jika aku punya tumpukan koin
  2659. setinggi itu...
  2660.  
  2661. 586
  2662. 01:11:43,777 --> 01:11:46,816
  2663. Itu akan menjadi hal terkeren
  2664. yang pernah kau lihat.
  2665.  
  2666. 587
  2667. 01:11:46,841 --> 01:11:48,814
  2668. Di sini, di tengah Blue Ridge...
  2669.  
  2670. 588
  2671. 01:11:48,816 --> 01:11:51,176
  2672. Uang koin menjulang ke langit...
  2673.  
  2674. 589
  2675. 01:11:51,220 --> 01:11:53,820
  2676. Orang akan melihatnya
  2677. dari kejauhan.
  2678.  
  2679. 590
  2680. 01:12:01,184 --> 01:12:03,329
  2681. Hei, ini hari apa?
  2682.  
  2683. 591
  2684. 01:12:05,102 --> 01:12:07,353
  2685. Kamis.
  2686.  
  2687. 592
  2688. 01:12:08,508 --> 01:12:10,668
  2689. Thanksgiving.
  2690.  
  2691. 593
  2692. 01:12:13,932 --> 01:12:16,677
  2693. Kurasa kau lebih ingin bersama
  2694. dengan orang tuamu, ya?
  2695.  
  2696. 594
  2697. 01:12:17,967 --> 01:12:20,712
  2698. Sebenarnya, aku meninggalkan
  2699. mereka tahun ini...
  2700.  
  2701. 595
  2702. 01:12:20,714 --> 01:12:22,839
  2703. ...untuk wawancara kerja bodoh.
  2704.  
  2705. 596
  2706. 01:12:26,469 --> 01:12:28,431
  2707. Aku tahu.
  2708.  
  2709. 597
  2710. 01:12:29,929 --> 01:12:33,032
  2711. Dan bagian buruknya adalah
  2712. aku tidak beritahu mereka alasannya.
  2713.  
  2714. 598
  2715. 01:12:34,315 --> 01:12:38,239
  2716. Aku terlalu malu seandainya
  2717. aku tak mendapat pekerjaan itu.
  2718.  
  2719. 599
  2720. 01:12:41,408 --> 01:12:47,241
  2721. Itu semua mengacaukan
  2722. seluruh rencanaku.
  2723.  
  2724. 600
  2725. 01:12:49,685 --> 01:12:52,957
  2726. Apa pentingnya itu sekarang?
  2727.  
  2728. 601
  2729. 01:12:54,405 --> 01:12:56,847
  2730. Istriku pernah bilang,
  2731.  
  2732. 602
  2733. 01:12:56,849 --> 01:13:00,715
  2734. "Manusia berencana,
  2735. Tuhan tertawa."
  2736.  
  2737. 603
  2738. 01:13:01,593 --> 01:13:03,561
  2739. Ya.
  2740.  
  2741. 604
  2742. 01:13:06,011 --> 01:13:08,609
  2743. Terdengar seperti sesuatu
  2744. yang dikatakan Ibuku.
  2745.  
  2746. 605
  2747. 01:13:10,418 --> 01:13:13,355
  2748. Selalu bicara tentang
  2749. rencana Tuhan.
  2750.  
  2751. 606
  2752. 01:13:17,619 --> 01:13:21,440
  2753. Itu jelas aku jarang melihatnya.
  2754.  
  2755. 607
  2756. 01:13:21,472 --> 01:13:23,379
  2757. Itu jelas tidak.
  2758.  
  2759. 608
  2760. 01:13:28,810 --> 01:13:30,613
  2761. Kubur dia yang dalam.
  2762.  
  2763. 609
  2764. 01:13:30,615 --> 01:13:32,548
  2765. Jangan hanya buang dia
  2766. di Sycamore Line...
  2767.  
  2768. 610
  2769. 01:13:32,550 --> 01:13:35,386
  2770. ...lalu menutupinya dengan
  2771. sedikit tanah. Kau mengerti?
  2772.  
  2773. 611
  2774. 01:13:35,388 --> 01:13:38,588
  2775. Bagaimana dengan gadis itu?/
  2776. Dompetnya masih ada padamu?
  2777.  
  2778. 612
  2779. 01:13:39,396 --> 01:13:43,165
  2780. Baik, aku punya ide agar membuat
  2781. polisi negara bagian menjauh dari kita,
  2782.  
  2783. 613
  2784. 01:13:43,190 --> 01:13:45,830
  2785. Setidaknya selama akhir pekan.
  2786. Tapi kita tetap harus temukan dia.
  2787.  
  2788. 614
  2789. 01:13:47,801 --> 01:13:50,833
  2790. Jangan bicara seperti itu, oke?
  2791. Jangan khawatir soal itu.
  2792.  
  2793. 615
  2794. 01:13:50,835 --> 01:13:52,843
  2795. Aku akan selesaikan
  2796. masalah ini, mengerti?
  2797.  
  2798. 616
  2799. 01:13:52,869 --> 01:13:55,372
  2800. Aku yakin Nick baik-baik saja.
  2801.  
  2802. 617
  2803. 01:13:55,374 --> 01:13:58,375
  2804. Aku yakin ada penjelasan yang
  2805. sangat masuk akal...
  2806.  
  2807. 618
  2808. 01:13:58,377 --> 01:14:01,054
  2809. Sebentar, aku sedang
  2810. ditengah sesuatu.
  2811.  
  2812. 619
  2813. 01:14:01,073 --> 01:14:03,179
  2814. Jenna...
  2815.  
  2816. 620
  2817. 01:14:03,181 --> 01:14:04,847
  2818. Aku akan pergi sekarang dan
  2819. mengurus ini.
  2820.  
  2821. 621
  2822. 01:14:04,849 --> 01:14:08,483
  2823. Aku akan menghubungimu setelah
  2824. tahu sesuatu. Aku janji. Baiklah.
  2825.  
  2826. 622
  2827. 01:14:08,485 --> 01:14:10,394
  2828. Sampai jumpa.
  2829.  
  2830. 623
  2831. 01:14:10,446 --> 01:14:12,507
  2832. Demi Tuhan.
  2833.  
  2834. 624
  2835. 01:14:12,507 --> 01:14:15,692
  2836. Aku tak punya waktu untuk
  2837. bualanmu pagi ini, Douglas.
  2838.  
  2839. 625
  2840. 01:14:15,694 --> 01:14:18,227
  2841. Deputiku menghilang.
  2842.  
  2843. 626
  2844. 01:14:18,229 --> 01:14:20,908
  2845. Istrinya tak berhenti
  2846. menghubungiku sepanjang malam.
  2847.  
  2848. 627
  2849. 01:14:20,949 --> 01:14:23,866
  2850. Antara dia dan
  2851. Ibunya Sawyer Scott...
  2852.  
  2853. 628
  2854. 01:14:23,868 --> 01:14:27,107
  2855. Aku tak bisa dapatkan 5 menit
  2856. tanpa panggilan telepon histeris.
  2857.  
  2858. 629
  2859. 01:14:27,107 --> 01:14:29,520
  2860. Deputimu sudah lama menghilang?/
  2861. Dia,..
  2862.  
  2863. 630
  2864. 01:14:29,610 --> 01:14:32,342
  2865. Dia peri dari sini kemarin sore,
  2866.  
  2867. 631
  2868. 01:14:32,344 --> 01:14:36,183
  2869. Tak ada yang melihatnya sejak itu.
  2870. Maksudku, aku khawatir.
  2871.  
  2872. 632
  2873. 01:14:36,234 --> 01:14:39,993
  2874. Kabar baiknya adalah aku kemari
  2875. untuk meringankan beban kerjamu.
  2876.  
  2877. 633
  2878. 01:14:40,018 --> 01:14:41,783
  2879. Aku mengambil alih kasus
  2880. gadis hilang itu.
  2881.  
  2882. 634
  2883. 01:14:41,785 --> 01:14:44,983
  2884. Timku dalam perjalanan untuk
  2885. melakukan pencarian mendalam di hutan...
  2886.  
  2887. 635
  2888. 01:14:45,008 --> 01:14:47,986
  2889. ...didekat Rust Creek hingga
  2890. menyusuri jalan menuju Blackridge.
  2891.  
  2892. 636
  2893. 01:14:49,327 --> 01:14:51,660
  2894. Baiklah, itu bukan rahasia
  2895. aku tidak menyukai itu,
  2896.  
  2897. 637
  2898. 01:14:51,660 --> 01:14:55,265
  2899. Tapi kurasa itu yang terbaik.
  2900.  
  2901. 638
  2902. 01:14:55,329 --> 01:14:58,767
  2903. Aku harus menangani
  2904. orang hilangku sendiri sekarang.
  2905.  
  2906. 639
  2907. 01:14:58,769 --> 01:15:01,122
  2908. Baiklah, tunggu sebentar,
  2909.  
  2910. 640
  2911. 01:15:01,122 --> 01:15:02,971
  2912. Aku akan ikut denganmu,
  2913. aku akan berikan orangmu arahan,
  2914.  
  2915. 641
  2916. 01:15:02,973 --> 01:15:04,546
  2917. Dan aku akan jelaskan pada
  2918. mereka apa yang kami ketahui.
  2919.  
  2920. 642
  2921. 01:15:04,546 --> 01:15:06,808
  2922. Dengar, itu tidak perlukan.
  2923. Mereka punya laporannya.
  2924.  
  2925. 643
  2926. 01:15:06,810 --> 01:15:08,810
  2927. Aku sudah meminta orang tua
  2928. gadis ini datang dari Paducah.
  2929.  
  2930. 644
  2931. 01:15:08,812 --> 01:15:10,941
  2932. Tak apa, ini hanya sebentar.
  2933.  
  2934. 645
  2935. 01:15:11,830 --> 01:15:13,614
  2936. Aku akan periksa
  2937. lokernya Nick sebentar.
  2938.  
  2939. 646
  2940. 01:15:13,616 --> 01:15:16,151
  2941. Melihat jika dia memakai baju biasa
  2942. atau masih memakai seragam.
  2943.  
  2944. 647
  2945. 01:15:16,153 --> 01:15:18,253
  2946. Sungguh, O'Doyle,
  2947. kami bisa tangani ini, oke?
  2948.  
  2949. 648
  2950. 01:15:18,255 --> 01:15:19,955
  2951. Aku hargai tawaranmu.
  2952.  
  2953. 649
  2954. 01:15:21,259 --> 01:15:23,212
  2955. Apa-apaan...
  2956.  
  2957. 650
  2958. 01:15:25,259 --> 01:15:27,537
  2959. Sial.
  2960.  
  2961. 651
  2962. 01:15:31,546 --> 01:15:33,871
  2963. Astaga.
  2964.  
  2965. 652
  2966. 01:15:46,716 --> 01:15:49,481
  2967. Meski kita masih belum tahu
  2968. keterkaitannya,
  2969.  
  2970. 653
  2971. 01:15:49,481 --> 01:15:53,443
  2972. Kami yakin bahwa Deputi Katz
  2973. terlibat dalam menghilangnya Scott.
  2974.  
  2975. 654
  2976. 01:15:53,507 --> 01:15:56,991
  2977. Mobil patrolinya ditemukan
  2978. pagi ini di Jonesboro County,
  2979.  
  2980. 655
  2981. 01:15:56,993 --> 01:15:58,859
  2982. Jadi ada kemungkinan dia
  2983. kabur ke negara bagian.
  2984.  
  2985. 656
  2986. 01:15:58,861 --> 01:16:00,828
  2987. Jadi, kita akan perluas
  2988. pencarian kita ke Barat...
  2989.  
  2990. 657
  2991. 01:16:00,830 --> 01:16:02,949
  2992. ...hingga kita temukan orang ini.
  2993.  
  2994. 658
  2995. 01:16:08,704 --> 01:16:10,603
  2996. Sekarang apa?
  2997.  
  2998. 659
  2999. 01:16:11,596 --> 01:16:13,443
  3000. Hanya itu saja.
  3001.  
  3002. 660
  3003. 01:16:15,241 --> 01:16:17,610
  3004. 20 menit lagi, kau akan
  3005. resmi menjadi juru masak.
  3006.  
  3007. 661
  3008. 01:16:17,612 --> 01:16:19,494
  3009. Itu tidak begitu sulit.
  3010.  
  3011. 662
  3012. 01:16:20,421 --> 01:16:24,091
  3013. Apa kau bisa duduk diam
  3014. selama 20 menit?
  3015.  
  3016. 663
  3017. 01:16:24,185 --> 01:16:26,505
  3018. Entahlah.
  3019.  
  3020. 664
  3021. 01:16:26,612 --> 01:16:31,392
  3022. Kurasa aku mungkin mulai terbiasa
  3023. dengan kehidupan tenang pedesaan.
  3024.  
  3025. 665
  3026. 01:16:47,280 --> 01:16:49,356
  3027. Masuk ke dalam.
  3028.  
  3029. 666
  3030. 01:16:49,978 --> 01:16:52,247
  3031. Sembunyi dibalik pintu.
  3032.  
  3033. 667
  3034. 01:16:53,188 --> 01:16:56,430
  3035. Jika ada masalah, lari.
  3036.  
  3037. 668
  3038. 01:17:20,499 --> 01:17:22,408
  3039. Halo, Nak.
  3040.  
  3041. 669
  3042. 01:17:26,728 --> 01:17:30,190
  3043. Bagaimana masakanmu?/
  3044. Baik.
  3045.  
  3046. 670
  3047. 01:17:33,387 --> 01:17:38,216
  3048. Aku berpikir untuk singgah dan
  3049. memeriksa keadaanmu.
  3050.  
  3051. 671
  3052. 01:17:38,264 --> 01:17:40,550
  3053. Dan kau sudah melakukan itu.
  3054.  
  3055. 672
  3056. 01:17:40,597 --> 01:17:43,041
  3057. Cukup sampai di sana.
  3058.  
  3059. 673
  3060. 01:17:47,624 --> 01:17:51,548
  3061. Apa, kau yang berikan perintah
  3062. sekarang, begitu?
  3063.  
  3064. 674
  3065. 01:17:53,286 --> 01:17:56,877
  3066. Aku hanya tak suka orang lain
  3067. mengganggu masakanku.
  3068.  
  3069. 675
  3070. 01:18:03,095 --> 01:18:08,245
  3071. Biar kuberitahu kau sesuatu.
  3072.  
  3073. 676
  3074. 01:18:08,329 --> 01:18:10,989
  3075. Aku sudah banyak
  3076. berinvestasi di sini.
  3077.  
  3078. 677
  3079. 01:18:10,991 --> 01:18:14,193
  3080. Dan jika aku masuk masuk
  3081. ke dalam dan melihat,
  3082.  
  3083. 678
  3084. 01:18:14,195 --> 01:18:16,488
  3085. Kau hanya perlu membiarkan
  3086. aku melakukan itu.
  3087.  
  3088. 679
  3089. 01:18:17,856 --> 01:18:21,167
  3090. Kau tidak boleh masuk.
  3091.  
  3092. 680
  3093. 01:18:21,246 --> 01:18:23,690
  3094. Kau lupa sedang bicara dengan siapa?
  3095.  
  3096. 681
  3097. 01:18:25,247 --> 01:18:31,090
  3098. Aku ketuanya, kau Indian.
  3099.  
  3100. 682
  3101. 01:18:31,135 --> 01:18:35,681
  3102. Dapurku, peraturanku.
  3103.  
  3104. 683
  3105. 01:18:35,683 --> 01:18:38,230
  3106. Kau tahu, kau bukan satu-satunya
  3107. juru masak di sini.
  3108.  
  3109. 684
  3110. 01:18:42,789 --> 01:18:46,625
  3111. Jadi kenapa kau tak letakkan
  3112. senjata itu dan bersikap baik?
  3113.  
  3114. 685
  3115. 01:18:54,396 --> 01:18:56,488
  3116. Jangan berlebihan, Nak.
  3117.  
  3118. 686
  3119. 01:18:56,545 --> 01:18:58,385
  3120. Aku bisa menembakmu dua kali...
  3121.  
  3122. 687
  3123. 01:18:58,385 --> 01:19:01,629
  3124. ...sebelum laras itu lebih tinggi
  3125. melebihi pinggangmu.
  3126.  
  3127. 688
  3128. 01:19:01,665 --> 01:19:06,082
  3129. Untung bagiku kau berdiri
  3130. di samping drum yang dipenuhi eter.
  3131.  
  3132. 689
  3133. 01:19:09,483 --> 01:19:12,009
  3134. Terlalu berbahaya untuk
  3135. disimpan didalam.
  3136.  
  3137. 690
  3138. 01:19:12,047 --> 01:19:16,219
  3139. Satu percikan dari, katakanlah,
  3140. pelatuk yang menghantam peluru...
  3141.  
  3142. 691
  3143. 01:19:27,027 --> 01:19:30,033
  3144. Wow.
  3145.  
  3146. 692
  3147. 01:19:30,035 --> 01:19:32,836
  3148. Seorang Pritchert dengan
  3149. sedikit kecerdasan.
  3150.  
  3151. 693
  3152. 01:19:32,838 --> 01:19:34,991
  3153. Tuhan tolong kami semua.
  3154.  
  3155. 694
  3156. 01:19:35,811 --> 01:19:38,377
  3157. Baiklah.
  3158.  
  3159. 695
  3160. 01:19:40,544 --> 01:19:43,871
  3161. Kau cukup pastikan
  3162. paket ini selesai dengan baik.
  3163.  
  3164. 696
  3165. 01:19:45,250 --> 01:19:47,506
  3166. Berikutnya aku datang ke sini...
  3167.  
  3168. 697
  3169. 01:19:48,169 --> 01:19:50,522
  3170. Aku akan tahu dimana posisiku.
  3171.  
  3172. 698
  3173. 01:20:33,184 --> 01:20:35,537
  3174. Apa itu bosmu?
  3175.  
  3176. 699
  3177. 01:20:38,134 --> 01:20:40,504
  3178. Dia terdengar seperti
  3179. seorang bajingan.
  3180.  
  3181. 700
  3182. 01:20:41,513 --> 01:20:45,233
  3183. Dia jenis ular terburuk
  3184. yang pernah ada.
  3185.  
  3186. 701
  3187. 01:20:45,282 --> 01:20:47,736
  3188. Tidak berderik sebelum
  3189. dia menggigit.
  3190.  
  3191. 702
  3192. 01:20:52,771 --> 01:20:57,804
  3193. Kelihatannya tidak banyak./
  3194. Ini akan cukup.
  3195.  
  3196. 703
  3197. 01:20:57,829 --> 01:21:00,175
  3198. Berapa banyak lagi
  3199. yang kita butuhkan?
  3200.  
  3201. 704
  3202. 01:21:01,572 --> 01:21:04,088
  3203. 9-19 masakan lagi.
  3204.  
  3205. 705
  3206. 01:21:04,109 --> 01:21:06,002
  3207. Itu akan butuh seharian.
  3208.  
  3209. 706
  3210. 01:21:06,009 --> 01:21:08,367
  3211. Maka kita sebaiknya mulai bekerja.
  3212.  
  3213. 707
  3214. 01:21:11,171 --> 01:21:13,090
  3215. Tapi jika kau ditanya, ingat...
  3216.  
  3217. 708
  3218. 01:21:13,090 --> 01:21:15,475
  3219. Mengawal tahanan untuk wawancara.
  3220. Aku mengerti.
  3221.  
  3222. 709
  3223. 01:21:15,475 --> 01:21:17,206
  3224. Tersangka.
  3225.  
  3226. 710
  3227. 01:21:17,208 --> 01:21:19,928
  3228. Mengawal tersangka untuk wawancara.
  3229.  
  3230. 711
  3231. 01:21:19,928 --> 01:21:21,710
  3232. Jangan lupa untuk bercukur.
  3233.  
  3234. 712
  3235. 01:21:21,712 --> 01:21:24,346
  3236. Dan jaga dia di kursi belakang./
  3237. Kenapa aku duduk di kursi belakang?
  3238.  
  3239. 713
  3240. 01:21:24,348 --> 01:21:27,716
  3241. Kapan kau pernah melihat yang bukan
  3242. polisi duduk didepan mobil polisi?
  3243.  
  3244. 714
  3245. 01:21:27,718 --> 01:21:30,762
  3246. Kau bukan polisi./Itu sebabnya
  3247. dia mengenakan seragam.
  3248.  
  3249. 715
  3250. 01:21:30,787 --> 01:21:32,276
  3251. Sial!
  3252.  
  3253. 716
  3254. 01:21:32,294 --> 01:21:34,838
  3255. Sekarang ingat, jangan berikan mereka
  3256. apapun hingga kau mendapat uangnya.
  3257.  
  3258. 717
  3259. 01:21:34,838 --> 01:21:35,940
  3260. Tidak akan.
  3261.  
  3262. 718
  3263. 01:21:35,940 --> 01:21:37,589
  3264. Hitung semua uangnya, mengerti?
  3265.  
  3266. 719
  3267. 01:21:37,589 --> 01:21:38,827
  3268. Jangan menjadi malas dan
  3269. biarkan mereka mencurangimu.
  3270.  
  3271. 720
  3272. 01:21:38,939 --> 01:21:41,325
  3273. Kenapa kau tak lakukan itu
  3274. sendiri jika kau begitu gugup?
  3275.  
  3276. 721
  3277. 01:21:41,350 --> 01:21:43,197
  3278. Karena itu sebabnya aku
  3279. melibatkanmu!
  3280.  
  3281. 722
  3282. 01:21:43,199 --> 01:21:46,466
  3283. Jadi jangan kacaukan itu. Paham?
  3284. Kita punya satu kesempatan...
  3285.  
  3286. 723
  3287. 01:21:46,491 --> 01:21:48,752
  3288. ...untuk tunjukkan mereka kita bias
  3289. bersaing dengan orang Meksiko.
  3290.  
  3291. 724
  3292. 01:21:48,807 --> 01:21:51,272
  3293. Hasil masakannya Lowell dua kali
  3294. lebih baik dari buatan orang Meksiko.
  3295.  
  3296. 725
  3297. 01:21:51,274 --> 01:21:53,653
  3298. Ya, itu satu-satunya alasan
  3299. di masih belum mati.
  3300.  
  3301. 726
  3302. 01:21:53,691 --> 01:21:56,261
  3303. Kau tahu, dia todongkan
  3304. shotgun padaku hari ini?
  3305.  
  3306. 727
  3307. 01:21:56,301 --> 01:21:57,979
  3308. Itu masih membuatku emosi.
  3309.  
  3310. 728
  3311. 01:21:57,981 --> 01:22:00,381
  3312. Ya, dia sangat sensitif
  3313. belakangan ini.
  3314.  
  3315. 729
  3316. 01:22:00,383 --> 01:22:03,218
  3317. Bahkan tak mengundang kami
  3318. untuk minum lagi.
  3319.  
  3320. 730
  3321. 01:22:04,347 --> 01:22:06,788
  3322. Baiklah, mari lakukan ini.
  3323.  
  3324. 731
  3325. 01:22:06,790 --> 01:22:08,494
  3326. Baiklah.
  3327.  
  3328. 732
  3329. 01:22:08,999 --> 01:22:11,008
  3330. Aku akan masuk ke dalam
  3331. dan bersiap.
  3332.  
  3333. 733
  3334. 01:22:11,051 --> 01:22:13,457
  3335. Aku akan duduk di belakang.
  3336.  
  3337. 734
  3338. 01:22:15,376 --> 01:22:17,126
  3339. Sangat tidak ramah lingkungan.
  3340.  
  3341. 735
  3342. 01:22:17,131 --> 01:22:20,464
  3343. Jika kau buang itu di tanah,
  3344. itu akan membuat tanah menjadi merah.
  3345.  
  3346. 736
  3347. 01:22:20,521 --> 01:22:23,829
  3348. Seperti menunjukkan kau
  3349. memiliki lab narkoba.
  3350.  
  3351. 737
  3352. 01:22:25,580 --> 01:22:28,843
  3353. Sungai ini membuatnya
  3354. tersapu bersih.
  3355.  
  3356. 738
  3357. 01:22:28,845 --> 01:22:30,946
  3358. Dan besoknya kau takkan tahu
  3359. itu pernah ada.
  3360.  
  3361. 739
  3362. 01:22:38,890 --> 01:22:42,334
  3363. Jadi hanya itu saja?
  3364. Semua beres?
  3365.  
  3366. 740
  3367. 01:22:42,377 --> 01:22:44,120
  3368. Ya.
  3369.  
  3370. 741
  3371. 01:22:50,464 --> 01:22:53,152
  3372. Kupikir kau akan lebih tenang.
  3373.  
  3374. 742
  3375. 01:22:53,734 --> 01:22:55,784
  3376. Aku tenang.
  3377.  
  3378. 743
  3379. 01:22:58,186 --> 01:23:01,121
  3380. Jadi setelah kau menyingkirkanku,
  3381. lalu apa?
  3382.  
  3383. 744
  3384. 01:23:05,278 --> 01:23:08,061
  3385. Aku berpikir tentang apa
  3386. yang Ibumu katakan.
  3387.  
  3388. 745
  3389. 01:23:09,341 --> 01:23:11,485
  3390. Dan tentang bagaimana
  3391. memotong kotak korek...
  3392.  
  3393. 746
  3394. 01:23:11,487 --> 01:23:14,071
  3395. ...merupakan bagian dari
  3396. membuat metamfetamin.
  3397.  
  3398. 747
  3399. 01:23:14,270 --> 01:23:17,201
  3400. Kau sudah banyak berpikir.
  3401.  
  3402. 748
  3403. 01:23:17,201 --> 01:23:19,075
  3404. Kurasa begitu.
  3405.  
  3406. 749
  3407. 01:23:19,143 --> 01:23:22,226
  3408. Aku memiliki ide yang cukup
  3409. berhubungan, kau tahu?
  3410.  
  3411. 750
  3412. 01:23:23,841 --> 01:23:26,861
  3413. Aku masih belum memikirkannya
  3414. masak-masak,
  3415.  
  3416. 751
  3417. 01:23:26,933 --> 01:23:28,837
  3418. Tapi itu seperti...
  3419.  
  3420. 752
  3421. 01:23:29,785 --> 01:23:33,889
  3422. Seolah, di hidup kita, semua orang
  3423. yang kita temui adalah reaksi kimia.
  3424.  
  3425. 753
  3426. 01:23:35,126 --> 01:23:37,985
  3427. Mereka mengubah kita,
  3428. dan kita mengubah mereka.
  3429.  
  3430. 754
  3431. 01:23:38,054 --> 01:23:40,025
  3432. Karena saat kita berubah,
  3433.  
  3434. 755
  3435. 01:23:40,082 --> 01:23:42,969
  3436. Kita bisa terus dan memiliki reaksi
  3437. berbeda dengan orang lain.
  3438.  
  3439. 756
  3440. 01:23:43,003 --> 01:23:45,571
  3441. Dan kita tak selalu tahu bagaimana
  3442. itu akan berakhir.
  3443.  
  3444. 757
  3445. 01:23:46,544 --> 01:23:48,033
  3446. Kita tidak tahu.
  3447.  
  3448. 758
  3449. 01:23:48,076 --> 01:23:49,489
  3450. Contohnya kotak korek,
  3451.  
  3452. 759
  3453. 01:23:49,489 --> 01:23:51,559
  3454. Mereka tidak tahu bagaimana
  3455. mereka akan berakhir.
  3456.  
  3457. 760
  3458. 01:23:53,177 --> 01:23:56,415
  3459. Tapi hanya karena kita tak
  3460. bisa melihat sebuah rencana....
  3461.  
  3462. 761
  3463. 01:23:57,773 --> 01:24:00,247
  3464. Bukan berarti itu tidak ada.
  3465.  
  3466. 762
  3467. 01:24:03,603 --> 01:24:07,592
  3468. Intinya, itu membuatku merasa
  3469. sedikit lebih baik tentang sesuatu...
  3470.  
  3471. 763
  3472. 01:24:08,513 --> 01:24:11,138
  3473. Memikirkan entah bagaimana
  3474. itu semua saling sesuai.
  3475.  
  3476. 764
  3477. 01:24:35,935 --> 01:24:37,681
  3478. Sepupu.
  3479.  
  3480. 765
  3481. 01:24:42,503 --> 01:24:44,609
  3482. Senang melihatmu juga.
  3483.  
  3484. 766
  3485. 01:24:44,611 --> 01:24:46,485
  3486. Hai, L-O-L.
  3487.  
  3488. 767
  3489. 01:24:48,933 --> 01:24:50,863
  3490. Hei... Hei, hei!
  3491.  
  3492. 768
  3493. 01:24:50,877 --> 01:24:53,734
  3494. Kau takkan berkata apa-apa
  3495. tentang seragamku?
  3496.  
  3497. 769
  3498. 01:24:55,548 --> 01:24:57,490
  3499. Seragam yang bagus.
  3500.  
  3501. 770
  3502. 01:25:10,578 --> 01:25:13,538
  3503. Kami akan kembali besok
  3504. dengan bagianmu.
  3505.  
  3506. 771
  3507. 01:25:17,465 --> 01:25:20,013
  3508. Terima kasih kembali.
  3509.  
  3510. 772
  3511. 01:25:43,425 --> 01:25:45,890
  3512. Jadi hanya itu saja?
  3513.  
  3514. 773
  3515. 01:25:45,976 --> 01:25:48,814
  3516. Semua aman?
  3517.  
  3518. 774
  3519. 01:25:49,049 --> 01:25:51,539
  3520. Kita mungkin sebaiknya
  3521. sembunyi sebentar.
  3522.  
  3523. 775
  3524. 01:25:51,596 --> 01:25:53,777
  3525. Aku akan pergi mengambil
  3526. mobilnya sore ini...
  3527.  
  3528. 776
  3529. 01:25:53,779 --> 01:25:56,483
  3530. ...lalu mengantarmu
  3531. menemui polisi negara bagian.
  3532.  
  3533. 777
  3534. 01:25:58,583 --> 01:26:01,195
  3535. Apa yang akan aku
  3536. katakan pada mereka?
  3537.  
  3538. 778
  3539. 01:26:01,290 --> 01:26:03,530
  3540. Beritahu mereka yang sebenarnya.
  3541.  
  3542. 779
  3543. 01:26:04,480 --> 01:26:07,735
  3544. Aku akan pergi dari sini
  3545. sebelum malam.
  3546.  
  3547. 780
  3548. 01:26:07,780 --> 01:26:10,421
  3549. Kau pergi?
  3550.  
  3551. 781
  3552. 01:26:10,466 --> 01:26:12,750
  3553. Ini waktunya.
  3554.  
  3555. 782
  3556. 01:26:15,379 --> 01:26:18,615
  3557. Kau hanya bisa duduk diam
  3558. untuk sementara waktu.
  3559.  
  3560. 783
  3561. 01:26:20,656 --> 01:26:26,471
  3562. Lagi pula, ada terlalu banyak
  3563. hantu di hutan ini.
  3564.  
  3565. 784
  3566. 01:26:31,566 --> 01:26:34,419
  3567. Kurasa aku bisa kembalikan
  3568. ini sekarang.
  3569.  
  3570. 785
  3571. 01:26:41,574 --> 01:26:43,693
  3572. Simpanlah.
  3573.  
  3574. 786
  3575. 01:26:45,263 --> 01:26:47,337
  3576. Sebuah bahan percakapan...
  3577.  
  3578. 787
  3579. 01:26:47,337 --> 01:26:50,272
  3580. ...untuk semua teman-teman
  3581. barumu di DC.
  3582.  
  3583. 788
  3584. 01:26:50,361 --> 01:26:53,037
  3585. Ya, aku tak yakin mereka akan...
  3586.  
  3587. 789
  3588. 01:26:54,772 --> 01:26:57,521
  3589. Dasar anjing tua.
  3590.  
  3591. 790
  3592. 01:26:57,521 --> 01:26:59,166
  3593. Ini menjelaskan semuanya!
  3594.  
  3595. 791
  3596. 01:26:59,184 --> 01:27:01,396
  3597. Kau bisa saja beritahu aku.
  3598.  
  3599. 792
  3600. 01:27:01,462 --> 01:27:04,590
  3601. Dia tak mau berbagi./
  3602. Dan dia tidak harus.
  3603.  
  3604. 793
  3605. 01:27:04,662 --> 01:27:06,816
  3606. Bagaimana jika kami yang
  3607. melihat dia terlebih dulu?
  3608.  
  3609. 794
  3610. 01:27:06,818 --> 01:27:08,801
  3611. Itu tak ada artinya bagiku...
  3612.  
  3613. 795
  3614. 01:27:08,841 --> 01:27:10,771
  3615. Saat itu berkaitan dengan
  3616. kebahagiaan Sepupu Lowell.
  3617.  
  3618. 796
  3619. 01:27:10,771 --> 01:27:15,191
  3620. Tidak... Berhenti...
  3621. Berhenti di sana, Lowell!
  3622.  
  3623. 797
  3624. 01:27:15,193 --> 01:27:18,203
  3625. Kau terbukti kurang bisa
  3626. dipercaya belakangan ini...
  3627.  
  3628. 798
  3629. 01:27:18,231 --> 01:27:21,766
  3630. Dan kurasa kami tak bisa biarkan kau
  3631. melakukan hal yang benar di sini.
  3632.  
  3633. 799
  3634. 01:27:23,301 --> 01:27:25,842
  3635. Jadi nona kecil ini...
  3636.  
  3637. 800
  3638. 01:27:25,876 --> 01:27:28,910
  3639. ...akan harus ikut dengan kami
  3640. sekarang.
  3641.  
  3642. 801
  3643. 01:27:31,978 --> 01:27:33,725
  3644. Duduklah, Holli.
  3645.  
  3646. 802
  3647. 01:27:33,725 --> 01:27:36,822
  3648. Kita tak punya waktu untuk
  3649. berbincang, Lowell.
  3650.  
  3651. 803
  3652. 01:27:36,867 --> 01:27:39,015
  3653. Sempatkan lah.
  3654.  
  3655. 804
  3656. 01:27:50,698 --> 01:27:53,129
  3657. Tidak akan lama.
  3658.  
  3659. 805
  3660. 01:28:05,012 --> 01:28:07,333
  3661. Sawyer, sayang...
  3662.  
  3663. 806
  3664. 01:28:07,420 --> 01:28:10,777
  3665. Bisa kau hangatkan kopi itu?
  3666.  
  3667. 807
  3668. 01:28:10,823 --> 01:28:13,055
  3669. Tak apa.
  3670.  
  3671. 808
  3672. 01:28:15,960 --> 01:28:18,466
  3673. Cukup buatkan kopinya.
  3674.  
  3675. 809
  3676. 01:28:31,300 --> 01:28:33,480
  3677. Aku seharusnya tahu.
  3678.  
  3679. 810
  3680. 01:28:36,613 --> 01:28:39,715
  3681. Kami sudah memeriksa
  3682. seluruh hutan ini.
  3683.  
  3684. 811
  3685. 01:28:47,001 --> 01:28:48,921
  3686. Ini masalahnya...
  3687.  
  3688. 812
  3689. 01:28:50,600 --> 01:28:53,022
  3690. Aku tahu apa yang harus dilakukan.
  3691.  
  3692. 813
  3693. 01:28:55,406 --> 01:28:58,060
  3694. Dan aku akan mengurus itu...
  3695.  
  3696. 814
  3697. 01:28:59,766 --> 01:29:01,831
  3698. Pada waktunya.
  3699.  
  3700. 815
  3701. 01:29:06,591 --> 01:29:08,414
  3702. Tapi untuk sekarang...
  3703.  
  3704. 816
  3705. 01:29:08,474 --> 01:29:11,434
  3706. Bisakah kau biarkan aku
  3707. sedikit bersenang-senang?
  3708.  
  3709. 817
  3710. 01:29:11,483 --> 01:29:14,730
  3711. Maksudku, kau lihat bagaimana
  3712. aku sudah melatih dia, bukan?
  3713.  
  3714. 818
  3715. 01:29:46,407 --> 01:29:48,877
  3716. Benar begitu, sayang.
  3717.  
  3718. 819
  3719. 01:29:48,940 --> 01:29:52,089
  3720. Sekarang kemarilah dan
  3721. duduk dipangkuan ku!
  3722.  
  3723. 820
  3724. 01:30:00,763 --> 01:30:02,454
  3725. Astaga!
  3726.  
  3727. 821
  3728. 01:30:02,456 --> 01:30:06,265
  3729. Kau punya sesuatu untuk
  3730. diajarkan kepadaku.
  3731.  
  3732. 822
  3733. 01:30:06,277 --> 01:30:08,227
  3734. Dan masalahnya adalah,
  3735. jika itu bergantung padaku...
  3736.  
  3737. 823
  3738. 01:30:08,229 --> 01:30:10,298
  3739. Holli?/
  3740. Sebentar, Buck.
  3741.  
  3742. 824
  3743. 01:30:10,323 --> 01:30:12,558
  3744. Kurasa ada yang salah.../
  3745. Tunggu sebentar,
  3746.  
  3747. 825
  3748. 01:30:12,583 --> 01:30:15,512
  3749. Tapi masalahnya,
  3750. itu bukan bergantung padaku...
  3751.  
  3752. 826
  3753. 01:30:15,577 --> 01:30:18,179
  3754. Tapi, Holli, mikrowavenya..
  3755.  
  3756. 827
  3757. 01:31:02,082 --> 01:31:03,751
  3758. Ayo!
  3759.  
  3760. 828
  3761. 01:31:06,124 --> 01:31:08,613
  3762. Aku mohon!
  3763.  
  3764. 829
  3765. 01:31:08,678 --> 01:31:10,623
  3766. Aku tidak bisa.
  3767.  
  3768. 830
  3769. 01:31:15,942 --> 01:31:18,501
  3770. Kau ingat Bishop's Road?
  3771.  
  3772. 831
  3773. 01:31:21,129 --> 01:31:23,310
  3774. Aku tidak bisa...
  3775.  
  3776. 832
  3777. 01:31:23,433 --> 01:31:25,761
  3778. Kau akan baik-baik saja.
  3779.  
  3780. 833
  3781. 01:31:31,538 --> 01:31:33,054
  3782. Lari!
  3783.  
  3784. 834
  3785. 01:32:21,559 --> 01:32:23,221
  3786. Tenanglah.
  3787.  
  3788. 835
  3789. 01:32:25,162 --> 01:32:27,066
  3790. Jangan lakukan hal bodoh.
  3791.  
  3792. 836
  3793. 01:32:27,105 --> 01:32:30,147
  3794. Kau orang terbodoh
  3795. satu-satunya di keluarga ini.
  3796.  
  3797. 837
  3798. 01:32:30,194 --> 01:32:32,613
  3799. Kenapa kau harus melakukan
  3800. semua ini?
  3801.  
  3802. 838
  3803. 01:32:32,666 --> 01:32:34,749
  3804. Demi seorang gadis?
  3805.  
  3806. 839
  3807. 01:32:36,263 --> 01:32:38,675
  3808. Apa pentingnya?
  3809.  
  3810. 840
  3811. 01:32:40,397 --> 01:32:42,556
  3812. Ini sudah berakhir.
  3813.  
  3814. 841
  3815. 01:32:46,595 --> 01:32:48,950
  3816. Sherif.
  3817.  
  3818. 842
  3819. 01:33:17,110 --> 01:33:20,594
  3820. Ya Tuhan! Lowell bajingan.
  3821.  
  3822. 843
  3823. 01:33:21,116 --> 01:33:23,567
  3824. Gadis itu di sini selama ini.
  3825.  
  3826. 844
  3827. 01:33:27,317 --> 01:33:30,243
  3828. Apa meth-nya.../
  3829. Mobil patroli, di ujung jalan.
  3830.  
  3831. 845
  3832. 01:33:30,296 --> 01:33:31,764
  3833. Syukurlah.
  3834.  
  3835. 846
  3836. 01:33:31,793 --> 01:33:34,408
  3837. Gadis itu melarikan diri, O'Doyle.
  3838. Dia masuk ke hutan...
  3839.  
  3840. 847
  3841. 01:33:34,450 --> 01:33:36,829
  3842. Menuju ke Bishop's Road.
  3843.  
  3844. 848
  3845. 01:33:36,882 --> 01:33:38,771
  3846. Aku akan mengejar dia.
  3847.  
  3848. 849
  3849. 01:33:38,796 --> 01:33:40,951
  3850. Kau putari jalan.
  3851.  
  3852. 850
  3853. 01:33:40,976 --> 01:33:42,671
  3854. Oke./
  3855. Aku akan arahkan dia kepadamu.
  3856.  
  3857. 851
  3858. 01:33:42,673 --> 01:33:46,276
  3859. Ya, ya, itu ide yang bagus.
  3860.  
  3861. 852
  3862. 01:33:49,360 --> 01:33:52,515
  3863. Jangan lupa senjatamu./
  3864. Benar.
  3865.  
  3866. 853
  3867. 01:33:54,393 --> 01:33:56,251
  3868. Bajingan!
  3869.  
  3870. 854
  3871. 01:34:02,614 --> 01:34:05,036
  3872. Ayo, ambillah.
  3873.  
  3874. 855
  3875. 01:34:08,495 --> 01:34:10,358
  3876. Ayolah, kawan.
  3877.  
  3878. 856
  3879. 01:34:12,078 --> 01:34:14,103
  3880. O'Doyle...
  3881.  
  3882. 857
  3883. 01:34:14,882 --> 01:34:16,863
  3884. Kau tidak bisa.
  3885.  
  3886. 858
  3887. 01:34:16,973 --> 01:34:19,297
  3888. Kita rekan.
  3889.  
  3890. 859
  3891. 01:34:19,347 --> 01:34:20,971
  3892. Lakukanlah.
  3893.  
  3894. 860
  3895. 01:34:21,001 --> 01:34:22,911
  3896. Aku tidak mau.
  3897.  
  3898. 861
  3899. 01:34:23,795 --> 01:34:26,765
  3900. Aku tidak mau,
  3901. Aku tidak mau lakukan itu.
  3902.  
  3903. 862
  3904. 01:34:26,831 --> 01:34:29,569
  3905. Kau tak bisa menembakku
  3906. jika aku tak bersenjata.
  3907.  
  3908. 863
  3909. 01:34:30,952 --> 01:34:33,954
  3910. Kau pikir aku khawatir dengan
  3911. forensik...
  3912.  
  3913. 864
  3914. 01:34:33,956 --> 01:34:38,594
  3915. ...menyelidiki residivis tertembak
  3916. diluar lab narkoba yang terbakar?
  3917.  
  3918. 865
  3919. 01:34:41,697 --> 01:34:46,402
  3920. Nak, aku hanya ingin kau merasa
  3921. seolah punya kesempatan melawan.
  3922.  
  3923. 866
  3924. 01:35:01,753 --> 01:35:03,499
  3925. Kau tidak punya kesempatan.
  3926.  
  3927. 867
  3928. 01:36:29,108 --> 01:36:31,896
  3929. Jadi kau bilang,
  3930.  
  3931. 868
  3932. 01:36:31,934 --> 01:36:36,325
  3933. Lowell Pritchert ini menyanderamu?
  3934.  
  3935. 869
  3936. 01:36:36,360 --> 01:36:39,278
  3937. Tidak, bukan menyanderaku,
  3938. menyembunyikan aku.
  3939.  
  3940. 870
  3941. 01:36:39,280 --> 01:36:42,434
  3942. Baiklah, dari orang-orang lain
  3943. yang mengejarmu?
  3944.  
  3945. 871
  3946. 01:36:42,448 --> 01:36:45,150
  3947. Kenapa kau belum melaporkan ini?
  3948. Dia mungkin masih hidup.
  3949.  
  3950. 872
  3951. 01:36:45,152 --> 01:36:46,652
  3952. Tunggu sebentar, Nona.
  3953.  
  3954. 873
  3955. 01:36:46,654 --> 01:36:49,821
  3956. Tak ada alasan untuk melaporkan
  3957. apapun hingga aku tahu faktanya.
  3958.  
  3959. 874
  3960. 01:36:55,937 --> 01:36:58,487
  3961. Jadi orang-orang lain ini...
  3962.  
  3963. 875
  3964. 01:36:59,221 --> 01:37:01,939
  3965. Apa mereka hanya berdua?
  3966.  
  3967. 876
  3968. 01:37:02,017 --> 01:37:04,211
  3969. Buck dan Hollister.
  3970.  
  3971. 877
  3972. 01:37:04,272 --> 01:37:07,764
  3973. Mereka semua bekerja untuk orang lain,
  3974. tapi aku tak pernah melihatnya.
  3975.  
  3976. 878
  3977. 01:37:07,810 --> 01:37:11,114
  3978. Tidakkah kau harusnya memanggil
  3979. ambulan atau bantuan?
  3980.  
  3981. 879
  3982. 01:37:11,160 --> 01:37:12,810
  3983. Ini masalahnya,
  3984.  
  3985. 880
  3986. 01:37:12,812 --> 01:37:15,375
  3987. Kau harus percaya dengan caraku
  3988. bertindak di sini...
  3989.  
  3990. 881
  3991. 01:37:15,400 --> 01:37:17,335
  3992. Karena di sini...
  3993.  
  3994. 882
  3995. 01:37:17,360 --> 01:37:21,655
  3996. Aku ketuanya, kau adalah Indian.
  3997.  
  3998. 883
  3999. 01:37:23,923 --> 01:37:27,235
  4000. Jadi, orang ketiga ini,
  4001. kau tak pernah melihat dia?
  4002.  
  4003. 884
  4004. 01:37:27,292 --> 01:37:30,217
  4005. Apa kau tahu namanya?
  4006.  
  4007. 885
  4008. 01:37:30,270 --> 01:37:32,278
  4009. Tidak.
  4010.  
  4011. 886
  4012. 01:37:36,920 --> 01:37:39,733
  4013. Suara?
  4014.  
  4015. 887
  4016. 01:37:39,824 --> 01:37:43,121
  4017. Apa?/
  4018. Suara?
  4019.  
  4020. 888
  4021. 01:37:43,155 --> 01:37:46,465
  4022. Apa kau mendengar dia?
  4023. Seperti apa suaranya?
  4024.  
  4025. 889
  4026. 01:37:49,862 --> 01:37:54,516
  4027. Entahlah, seperti suara biasanya.
  4028.  
  4029. 890
  4030. 01:37:56,337 --> 01:37:59,179
  4031. Jadi kau takkan mengenali dia
  4032. jika kau mendengarnya lagi?
  4033.  
  4034. 891
  4035. 01:37:59,217 --> 01:38:01,195
  4036. Tidak.
  4037.  
  4038. 892
  4039. 01:38:01,280 --> 01:38:03,571
  4040. Aku jelas takkan tahu.
  4041.  
  4042. 893
  4043. 01:38:18,639 --> 01:38:21,455
  4044. Kurasa kita akan berjalan
  4045. sepanjang sisa jalan.
  4046.  
  4047. 894
  4048. 01:38:44,270 --> 01:38:46,488
  4049. Ayo.
  4050.  
  4051. 895
  4052. 01:39:04,235 --> 01:39:07,551
  4053. Jalan ke sana sedikit lebih jauh...
  4054.  
  4055. 896
  4056. 01:39:07,641 --> 01:39:09,660
  4057. Mengarah ke sungai.
  4058.  
  4059. 897
  4060. 01:39:17,368 --> 01:39:20,004
  4061. Mereka menyebut ini Rust Creek...
  4062.  
  4063. 898
  4064. 01:39:20,079 --> 01:39:23,906
  4065. Karena seluruh endapan tanah
  4066. liat di atas bukit...
  4067.  
  4068. 899
  4069. 01:39:23,986 --> 01:39:26,249
  4070. ...membuat airnya menjadi merah.
  4071.  
  4072. 900
  4073. 01:39:27,736 --> 01:39:31,278
  4074. Dan mereka menambang seluruh
  4075. tanah liat sebelum aku lahir.
  4076.  
  4077. 901
  4078. 01:39:33,141 --> 01:39:35,641
  4079. Nama itu melekat.
  4080.  
  4081. 902
  4082. 01:39:48,363 --> 01:39:50,507
  4083. Cepatlah.
  4084.  
  4085. 903
  4086. 01:40:12,667 --> 01:40:14,620
  4087. Oke.
  4088.  
  4089. 904
  4090. 01:40:16,039 --> 01:40:17,893
  4091. Oke.
  4092.  
  4093. 905
  4094. 01:40:20,156 --> 01:40:22,403
  4095. Kau tak harus melakukan ini.
  4096.  
  4097. 906
  4098. 01:40:27,586 --> 01:40:29,756
  4099. Masuk ke air.
  4100.  
  4101. 907
  4102. 01:43:53,468 --> 01:43:58,468
  4103. akumenang.com
  4104.  
  4105. 908
  4106. 01:43:58,492 --> 01:44:03,492
  4107. 1id Bisa Bermain Poker,
  4108. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4109.  
  4110. 909
  4111. 01:44:03,516 --> 01:44:08,516
  4112. New Member Bonus 30%
  4113. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment