Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 0:1:51,402 --> 0:1:54,823
- You have to call him at least three times
- until he answers.
- 2
- 0:1:54,906 --> 0:1:58,368
- Hey, I have some breaking news.
- 3
- 0:1:58,868 --> 0:2:1,996
- Do you remember the dog
- we ran over the other day?
- 4
- 0:2:3,289 --> 0:2:4,290
- Guess what?
- 5
- 0:2:5,917 --> 0:2:8,294
- It's alive!
- The dog is alive.
- 6
- 0:2:8,378 --> 0:2:11,631
- We ran it over and thought it was dead,
- but it's alive.
- 7
- 0:2:11,714 --> 0:2:13,550
- It's like Highlander.
- 8
- 0:2:13,633 --> 0:2:16,136
- Thank God we didn't bury it, right?
- 9
- 0:2:17,137 --> 0:2:18,972
- What happened? Change of plans?
- 10
- 0:2:19,639 --> 0:2:21,15
- I couldn't make dinner.
- 11
- 0:2:22,976 --> 0:2:24,936
- It's early.
- Should we order something?
- 12
- 0:2:25,19 --> 0:2:27,438
- I couldn't cook
- because I heard voices in the kitchen.
- 13
- 0:2:31,776 --> 0:2:33,69
- Here? In the kitchen?
- 14
- 0:2:49,627 --> 0:2:51,45
- I know what I heard.
- 15
- 0:2:51,754 --> 0:2:53,464
- I heard it all the afternoon.
- 16
- 0:2:53,673 --> 0:2:54,757
- They were talking.
- 17
- 0:2:57,427 --> 0:3:0,96
- The plumbling is old.
- Maybe the pipes squeal.
- 18
- 0:3:2,56 --> 0:3:3,725
- What do you think you heard?
- 19
- 0:3:5,101 --> 0:3:8,354
- Besides Walter, the neighbour,
- is repairing his house.
- 20
- 0:3:8,438 --> 0:3:11,149
- There's noise here all the time.
- 21
- 0:3:12,817 --> 0:3:15,612
- Has he made any noise today?
- Have you heard him?
- 22
- 0:3:20,825 --> 0:3:22,368
- Don't be scared.
- 23
- 0:3:23,36 --> 0:3:24,579
- They were human voices.
- 24
- 0:3:27,373 --> 0:3:28,750
- What did they tell you?
- 25
- 0:3:32,503 --> 0:3:33,963
- That they were going to kill me.
- 26
- 0:4:9,791 --> 0:4:11,84
- Son of a bitch!
- 27
- 0:4:21,469 --> 0:4:23,721
- You shouldn't bang at this time!
- 28
- 0:4:45,576 --> 0:4:47,36
- Stop banging!
- 29
- 0:4:47,120 --> 0:4:49,80
- Stop making noise, asshole!
- 30
- 0:4:49,163 --> 0:4:50,915
- Stop it!
- 31
- 0:4:58,298 --> 0:5:0,300
- Now, you're gonna listen to me,
- motherfucker.
- 32
- 0:5:19,986 --> 0:5:22,113
- Answer me, damn it.
- 33
- 0:5:25,241 --> 0:5:26,75
- Walter?
- 34
- 0:5:28,244 --> 0:5:29,78
- Walter.
- 35
- 0:5:30,663 --> 0:5:31,789
- Walter, it's Juan!
- 36
- 0:5:34,417 --> 0:5:37,45
- I know you're there, asshole,
- I can hear you.
- 37
- 0:5:40,923 --> 0:5:44,93
- I can hear you! Come on, is that you?
- 38
- 0:5:46,471 --> 0:5:48,514
- Can you stop banging on the wall?
- 39
- 0:5:50,16 --> 0:5:53,978
- Stop banging on the wall, asshole.
- I can hear it from my house.
- 40
- 0:5:54,979 --> 0:5:56,898
- It's 5 a.m.! Are you nuts?
- 41
- 0:5:58,691 --> 0:6:0,568
- Do you want me to call the police?
- 42
- 0:6:1,736 --> 0:6:2,570
- You jerk!
- 43
- 0:6:10,745 --> 0:6:13,664
- Your fucking neighbor
- is smashing the walls at 5 a.m.
- 44
- 0:6:24,92 --> 0:6:25,259
- That's not Walter.
- 45
- 0:6:28,971 --> 0:6:30,98
- Clara, is that you?
- 46
- 0:6:32,600 --> 0:6:33,976
- You the one who's banging?
- 47
- 0:6:39,232 --> 0:6:40,66
- Clara?
- 48
- 0:6:59,419 --> 0:7:0,503
- Stop it, Clara!
- 49
- 0:7:0,962 --> 0:7:2,130
- No, Clara!
- 50
- 0:7:3,923 --> 0:7:4,966
- Clara!
- 51
- 0:7:10,179 --> 0:7:11,389
- Honey!
- 52
- 0:7:12,432 --> 0:7:14,183
- Stop it! Clara!
- 53
- 0:7:14,392 --> 0:7:16,60
- What is wrong with you?
- 54
- 0:7:16,144 --> 0:7:16,978
- Stop it!
- 55
- 0:7:18,396 --> 0:7:20,398
- Stop it, that's enough!
- 56
- 0:7:20,773 --> 0:7:22,775
- Clara!
- 57
- 0:7:23,651 --> 0:7:25,653
- What's happening? That's enough!
- 58
- 0:7:25,736 --> 0:7:26,696
- Stop it.
- 59
- 0:7:26,821 --> 0:7:29,365
- Enough! Stop it!
- 60
- 0:7:29,449 --> 0:7:31,451
- Stop it!
- 61
- 0:7:34,245 --> 0:7:36,247
- Clara, what's happening?
- 62
- 0:7:37,331 --> 0:7:38,875
- Stop it, Clara!
- 63
- 0:7:53,723 --> 0:7:57,185
- Mr. Blumetti, we want
- to take you out of here.
- 64
- 0:7:59,228 --> 0:8:0,938
- We believe you.
- 65
- 0:8:1,772 --> 0:8:4,25
- But you'll have to cooperate with us.
- 66
- 0:8:5,651 --> 0:8:7,153
- Have you talked to my lawyer?
- 67
- 0:8:8,446 --> 0:8:9,447
- Yes, we have.
- 68
- 0:8:10,281 --> 0:8:12,700
- But it seems that he doesn't believe us.
- 69
- 0:8:18,789 --> 0:8:20,583
- I've already seen the pictures.
- 70
- 0:8:21,0 --> 0:8:23,794
- No, not these ones.
- You have never seen these pictures.
- 71
- 0:8:24,45 --> 0:8:25,963
- We know that you didn't kill your wife.
- 72
- 0:8:26,923 --> 0:8:28,841
- We don't have concrete evidence.
- 73
- 0:8:29,550 --> 0:8:31,219
- But we'll be working on it.
- 74
- 0:8:32,428 --> 0:8:34,430
- Look at the pictures, Mr. Blumetti.
- 75
- 0:8:43,606 --> 0:8:44,649
- That's not Clara.
- 76
- 0:8:45,691 --> 0:8:46,943
- That's not your wife.
- 77
- 0:8:49,904 --> 0:8:55,159
- In 1998, in the United States,
- there was a case very similar to yours.
- 78
- 0:8:55,535 --> 0:8:56,661
- Almost identical.
- 79
- 0:8:58,788 --> 0:9:0,39
- Was it cleared up?
- 80
- 0:9:2,875 --> 0:9:6,837
- We need to know
- everything you remember from that moment.
- 81
- 0:9:7,338 --> 0:9:9,173
- I've already told it to the prosecutor.
- 82
- 0:9:9,799 --> 0:9:14,554
- Everything you remember
- from the last two weeks in your...
- 83
- 0:9:16,639 --> 0:9:18,766
- -In your neighborhood.
- -Neighborhood.
- 84
- 0:9:19,642 --> 0:9:22,436
- Was there anything unusual?
- 85
- 0:9:30,403 --> 0:9:32,488
- The accident outside my house.
- 86
- 0:9:38,911 --> 0:9:41,414
- I don't know.
- My neighbor Walter...
- 87
- 0:9:43,82 --> 0:9:44,584
- was very annoying.
- 88
- 0:9:45,126 --> 0:9:48,838
- He was doing home repairs at any time.
- 89
- 0:9:49,547 --> 0:9:50,381
- Repairs?
- 90
- 0:9:51,465 --> 0:9:53,467
- Your neighbor, Walter.
- 91
- 0:9:54,385 --> 0:9:55,595
- Walter Carabajal.
- 92
- 0:10:0,182 --> 0:10:1,225
- Hello?
- 93
- 0:10:1,517 --> 0:10:4,312
- Hello.
- May I speak with Dr. Albreck, please?
- 94
- 0:10:6,230 --> 0:10:7,64
- Who is it?
- 95
- 0:10:7,148 --> 0:10:8,816
- I'm Walter Carabajal.
- 96
- 0:10:10,67 --> 0:10:13,237
- The doctor is not available now.
- Would you like to leave her message?
- 97
- 0:10:13,321 --> 0:10:15,31
- No.
- 98
- 0:10:15,156 --> 0:10:17,158
- I need to speak to her.
- 99
- 0:10:18,409 --> 0:10:20,411
- I have some issues at home.
- 100
- 0:10:20,786 --> 0:10:22,788
- It has been a few months now.
- 101
- 0:10:23,956 --> 0:10:28,878
- At first, I thought it was me,
- but then it got worse.
- 102
- 0:10:29,670 --> 0:10:32,632
- It's hard to explain it on the phone.
- 103
- 0:10:32,798 --> 0:10:35,176
- Who gave you this number, Mr. Carabajal?
- 104
- 0:10:36,10 --> 0:10:39,972
- I've seen some specialists
- 105
- 0:10:40,97 --> 0:10:42,600
- and several agreed
- on giving me this number.
- 106
- 0:10:42,767 --> 0:10:45,561
- I'm afraid
- you'll have to call again tomorrow.
- 107
- 0:10:46,479 --> 0:10:47,521
- Okay.
- 108
- 0:10:47,813 --> 0:10:49,357
- I'm calling again tomorrow.
- 109
- 0:10:49,440 --> 0:10:51,942
- Could you tell her I called, please?
- 110
- 0:14:2,758 --> 0:14:4,301
- Please, please.
- 111
- 0:14:51,223 --> 0:14:52,182
- Hello?
- 112
- 0:14:52,266 --> 0:14:54,268
- Hi. It's Walter Carabajal.
- 113
- 0:14:55,352 --> 0:14:56,729
- I need help, please.
- 114
- 0:14:56,812 --> 0:15:0,524
- I haven't slept in weeks.
- And my meds are not having any effect.
- 115
- 0:15:0,649 --> 0:15:2,484
- I'm in a difficult situation.
- 116
- 0:15:5,404 --> 0:15:7,281
- Tell the doctor that I saw it.
- 117
- 0:15:7,573 --> 0:15:10,326
- It's not longer noise, banging
- or moving things.
- 118
- 0:15:10,409 --> 0:15:12,953
- I saw it yesterday.
- I think it came from under the bed.
- 119
- 0:15:13,245 --> 0:15:17,374
- The doctor can't treat you now.
- She can't accept your case.
- 120
- 0:15:17,625 --> 0:15:18,918
- I'm asking it nicely!
- 121
- 0:15:20,419 --> 0:15:23,297
- I need to speak to her immediately.
- 122
- 0:15:23,756 --> 0:15:24,882
- I'm going crazy.
- 123
- 0:15:27,301 --> 0:15:30,137
- We can refer you to another specialist.
- 124
- 0:15:30,387 --> 0:15:33,98
- No, no!
- I've already talked to all of them.
- 125
- 0:15:33,182 --> 0:15:36,352
- And they all say the doctor
- is the only one who can help me.
- 126
- 0:15:37,19 --> 0:15:37,937
- I can afford it.
- 127
- 0:15:38,20 --> 0:15:40,814
- I'll do whatever is necessary,
- just tell me.
- 128
- 0:15:41,315 --> 0:15:42,399
- Please!
- 129
- 0:15:43,817 --> 0:15:48,364
- The doctor does not accept any cases
- without analyzing the evidence in person.
- 130
- 0:15:48,447 --> 0:15:50,491
- But she cannot do it at the moment.
- 131
- 0:15:51,617 --> 0:15:54,244
- How can I give evidence
- if it can't be seen?
- 132
- 0:15:55,454 --> 0:15:58,916
- I'm sorry, Mr. Carabajal.
- We cannot help you.
- 133
- 0:16:6,6 --> 0:16:7,383
- Walter!
- 134
- 0:16:9,426 --> 0:16:10,511
- Hey.
- 135
- 0:16:11,512 --> 0:16:13,222
- What's wrong with your house?
- 136
- 0:16:13,305 --> 0:16:14,139
- Why?
- 137
- 0:16:14,974 --> 0:16:16,976
- Why? You cracked my wall.
- 138
- 0:16:17,768 --> 0:16:19,269
- There's banging all the time.
- 139
- 0:16:19,979 --> 0:16:22,231
- I'm doing some remodeling.
- 140
- 0:16:23,440 --> 0:16:24,775
- Some repairs.
- 141
- 0:16:25,67 --> 0:16:27,945
- You cracked my wall.
- Do you understand what I'm saying?
- 142
- 0:16:34,284 --> 0:16:35,536
- You want evidence?
- 143
- 0:16:36,78 --> 0:16:37,663
- I'm giving you evidence.
- 144
- 0:19:52,524 --> 0:19:53,650
- Who are you?
- 145
- 0:19:55,903 --> 0:19:56,987
- Who are you?
- 146
- 0:20:45,702 --> 0:20:46,662
- Hey!
- 147
- 0:20:46,912 --> 0:20:48,288
- What are you doing?
- 148
- 0:20:48,372 --> 0:20:50,540
- Don't drink that water.
- Get out of my house.
- 149
- 0:20:50,624 --> 0:20:52,834
- I don't want to see you around here.
- 150
- 0:20:53,293 --> 0:20:55,45
- Do you hear me?
- 151
- 0:20:55,212 --> 0:20:58,6
- I'm saying it for your own good.
- Get away from my house.
- 152
- 0:21:10,602 --> 0:21:11,728
- What happened?
- 153
- 0:21:18,26 --> 0:21:20,28
- -And?
- -There was an accident.
- 154
- 0:21:35,85 --> 0:21:36,169
- Alicia!
- 155
- 0:21:39,631 --> 0:21:40,590
- Alicia!
- 156
- 0:21:45,345 --> 0:21:46,346
- Alicia!
- 157
- 0:22:18,670 --> 0:22:20,547
- Call me if you need anything.
- 158
- 0:22:21,465 --> 0:22:22,466
- Thank you.
- 159
- 0:22:48,200 --> 0:22:49,117
- Hello?
- 160
- 0:22:49,242 --> 0:22:51,244
- Jano, it's Funes.
- 161
- 0:22:52,537 --> 0:22:53,914
- Funes?
- 162
- 0:22:54,247 --> 0:22:55,457
- Ramón?
- 163
- 0:22:55,540 --> 0:22:58,752
- I'm sorry for calling you this late,
- but it's...
- 164
- 0:22:59,711 --> 0:23:1,88
- as you can imagine...
- 165
- 0:23:1,922 --> 0:23:3,298
- very important.
- 166
- 0:23:4,341 --> 0:23:5,717
- Don't worry.
- 167
- 0:23:6,676 --> 0:23:7,969
- What's going on?
- 168
- 0:23:8,53 --> 0:23:10,13
- Four days ago, there was an accident.
- 169
- 0:23:10,97 --> 0:23:14,267
- A ten-year-old kid was ran over
- and he died on his doorstep.
- 170
- 0:23:16,103 --> 0:23:18,271
- I need you here, Jano.
- 171
- 0:23:18,897 --> 0:23:20,357
- I need you to come over.
- 172
- 0:23:20,982 --> 0:23:23,193
- Okay.
- 173
- 0:23:23,527 --> 0:23:26,154
- I'm sending a patrol car to pick you up.
- 174
- 0:23:26,238 --> 0:23:28,198
- It'll arrive in approximately an hour.
- 175
- 0:23:29,199 --> 0:23:30,325
- That's okay.
- 176
- 0:23:30,409 --> 0:23:33,245
- You're the only one
- who can tell me what's happening here.
- 177
- 0:24:6,820 --> 0:24:7,821
- Who's there?
- 178
- 0:24:38,602 --> 0:24:40,20
- It's pretty late, right?
- 179
- 0:24:41,396 --> 0:24:42,772
- Pardon me?
- 180
- 0:24:45,984 --> 0:24:47,402
- Are you feeling alright?
- 181
- 0:25:0,540 --> 0:25:2,542
- POLICE
- 182
- 0:25:10,550 --> 0:25:11,676
- Hi, Jano.
- 183
- 0:25:13,261 --> 0:25:14,638
- Is it inside?
- 184
- 0:25:19,226 --> 0:25:20,769
- Nothing scares you, right?
- 185
- 0:25:22,687 --> 0:25:23,939
- You never know.
- 186
- 0:25:24,397 --> 0:25:25,440
- Let's see.
- 187
- 0:25:37,160 --> 0:25:38,537
- He's sitting there.
- 188
- 0:25:40,205 --> 0:25:42,415
- He's officer Guzmán. You know him.
- 189
- 0:25:43,542 --> 0:25:46,503
- And Officer Picarel. They're trustworthy.
- 190
- 0:25:46,586 --> 0:25:48,713
- They were doing a routine patrol,
- 191
- 0:25:49,548 --> 0:25:52,842
- they saw the door opened,
- they entered and found her in that state.
- 192
- 0:25:52,926 --> 0:25:53,843
- Boss...
- 193
- 0:25:55,11 --> 0:25:56,388
- should we wait outside?
- 194
- 0:25:59,391 --> 0:26:0,767
- Yes, you can go.
- 195
- 0:26:7,816 --> 0:26:9,192
- They're frightened.
- 196
- 0:26:9,734 --> 0:26:11,111
- And with good reason.
- 197
- 0:26:18,952 --> 0:26:19,995
- Jano...
- 198
- 0:26:21,37 --> 0:26:23,331
- the child died four days ago.
- 199
- 0:26:23,415 --> 0:26:26,626
- I was at the burial, I went to the wake.
- 200
- 0:26:27,961 --> 0:26:29,337
- Do you get it?
- 201
- 0:26:36,219 --> 0:26:40,765
- He appeared all of the sudden
- and he sat there with us.
- 202
- 0:27:4,664 --> 0:27:5,665
- Is it him?
- 203
- 0:27:9,169 --> 0:27:10,629
- The officers declared...
- 204
- 0:27:13,89 --> 0:27:15,8
- that they saw him move.
- 205
- 0:27:17,552 --> 0:27:20,805
- I also thought I'd seen him move,
- I swear you.
- 206
- 0:28:1,805 --> 0:28:3,807
- It has a rotten smell.
- 207
- 0:28:9,729 --> 0:28:11,523
- Yes, it has a bad smell.
- 208
- 0:28:14,67 --> 0:28:19,614
- Do you believe Alicia
- may have mounted all this?
- 209
- 0:28:20,740 --> 0:28:22,659
- Take a look at his hands, Funes.
- 210
- 0:28:22,951 --> 0:28:24,327
- They're destroyed.
- 211
- 0:28:27,122 --> 0:28:29,499
- He scratched the spoil for several days.
- 212
- 0:28:38,383 --> 0:28:39,509
- You know what?
- 213
- 0:28:42,303 --> 0:28:44,639
- There are a lot of cases
- of desecration of graves
- 214
- 0:28:44,723 --> 0:28:46,891
- carried out by the relatives
- of the deceased.
- 215
- 0:28:47,475 --> 0:28:51,229
- Some people cannot stand the idea
- that their child is dead.
- 216
- 0:28:51,771 --> 0:28:55,483
- And some of them even steal the corpse.
- 217
- 0:28:57,235 --> 0:29:1,906
- I think we should analyze
- the mother's clothes.
- 218
- 0:29:1,990 --> 0:29:7,620
- We may find a bacterial infection
- or some cadaverous flora or fauna.
- 219
- 0:29:10,290 --> 0:29:12,459
- You really don't know. You're hesitating.
- 220
- 0:29:12,542 --> 0:29:13,418
- Yes.
- 221
- 0:29:14,502 --> 0:29:18,47
- I have some serious doubts
- about whether this is one of those cases.
- 222
- 0:29:21,426 --> 0:29:24,53
- You can give the explanation
- I just gave you.
- 223
- 0:29:24,971 --> 0:29:27,307
- You weren't expecting this answer from me.
- 224
- 0:29:27,390 --> 0:29:28,224
- No.
- 225
- 0:29:29,225 --> 0:29:32,729
- And that's okay.
- Because that's not the answer.
- 226
- 0:29:33,480 --> 0:29:35,523
- But it's the one you should give.
- 227
- 0:29:45,33 --> 0:29:47,35
- Do you know the mother?
- 228
- 0:29:47,243 --> 0:29:48,328
- What?
- 229
- 0:29:48,870 --> 0:29:50,872
- I said, "Do you know the mother?"
- 230
- 0:29:53,625 --> 0:29:54,542
- Yes, very well.
- 231
- 0:29:58,505 --> 0:30:0,507
- We had a relationship...
- 232
- 0:30:2,217 --> 0:30:5,345
- a very nice once for several years.
- 233
- 0:30:16,356 --> 0:30:17,649
- He moved.
- 234
- 0:30:26,199 --> 0:30:30,203
- Did he have the arm on the table
- like it is now?
- 235
- 0:30:32,247 --> 0:30:33,289
- I think so.
- 236
- 0:30:33,748 --> 0:30:35,750
- You think? Jano!
- 237
- 0:30:37,752 --> 0:30:39,295
- Have you taken any pictures?
- 238
- 0:30:39,671 --> 0:30:41,130
- No, we haven't done anything.
- 239
- 0:30:43,758 --> 0:30:46,803
- -And you shouldn't do anything.
- -What do you mean?
- 240
- 0:30:46,886 --> 0:30:48,888
- Exactly that. We shouldn't do anything.
- 241
- 0:30:50,14 --> 0:30:52,267
- The best thing to do
- is bury him again.
- 242
- 0:30:54,60 --> 0:30:54,894
- Yeah, right.
- 243
- 0:30:57,188 --> 0:30:58,606
- Bury him?
- 244
- 0:31:0,441 --> 0:31:2,360
- Are you drunk, Jano?
- 245
- 0:31:2,902 --> 0:31:4,445
- Let me be clear, Funes.
- 246
- 0:31:5,780 --> 0:31:9,909
- I guess you're aware
- about the trouble this may cause.
- 247
- 0:31:10,577 --> 0:31:11,911
- I suppose you know it.
- 248
- 0:31:11,995 --> 0:31:14,581
- For example, if the Prosecutor intervenes,
- 249
- 0:31:14,664 --> 0:31:17,667
- your friend will be locked up
- in a mental hospital.
- 250
- 0:31:18,42 --> 0:31:21,296
- And given the context,
- she'll spend several years there.
- 251
- 0:31:21,504 --> 0:31:24,340
- We should try to find a way
- to avoid that, right?
- 252
- 0:31:27,886 --> 0:31:29,888
- What do I say to my people?
- 253
- 0:31:34,976 --> 0:31:37,145
- Postmortem spasm...
- 254
- 0:31:37,979 --> 0:31:41,524
- caused by a build-up of gases.
- 255
- 0:31:41,941 --> 0:31:43,943
- It's a decomposing body.
- 256
- 0:31:51,910 --> 0:31:54,329
- We should get injectable Valium.
- 257
- 0:31:54,412 --> 0:31:58,333
- It's better for your friend to be sleeping
- before we take his son.
- 258
- 0:31:58,875 --> 0:32:0,877
- Don't turn the lights off again.
- 259
- 0:32:18,728 --> 0:32:20,730
- What's going on, kiddo?
- 260
- 0:32:22,982 --> 0:32:25,109
- Why did you come to visit us?
- 261
- 0:32:27,111 --> 0:32:28,571
- What brought you here?
- 262
- 0:32:52,512 --> 0:32:54,514
- I must call my sister.
- 263
- 0:32:56,307 --> 0:32:58,309
- She has to notify the priest.
- 264
- 0:33:0,353 --> 0:33:3,690
- I don't want you to take him, please.
- 265
- 0:33:3,773 --> 0:33:5,650
- Don't take my baby again.
- 266
- 0:33:28,756 --> 0:33:30,258
- Excuse me, do I know you?
- 267
- 0:33:32,218 --> 0:33:34,554
- I see you're taking pictures.
- 268
- 0:33:36,55 --> 0:33:38,99
- I think I know you from somewhere else.
- 269
- 0:33:39,58 --> 0:33:41,185
- Aren't you Mora Albreck?
- 270
- 0:33:44,564 --> 0:33:45,690
- Yes, Dr. Albreck.
- 271
- 0:33:46,649 --> 0:33:47,608
- And you are?
- 272
- 0:33:48,776 --> 0:33:51,529
- I can't believe
- that I'm meeting you in person.
- 273
- 0:33:52,572 --> 0:33:54,115
- I'm Mario Jano.
- 274
- 0:33:54,198 --> 0:33:56,325
- -Pleased to meet you.
- -Nice to meet you.
- 275
- 0:33:56,409 --> 0:33:58,411
- I attended several of your lectures.
- 276
- 0:33:59,78 --> 0:34:1,80
- About paranormal events, meta-symbiosis.
- 277
- 0:34:2,498 --> 0:34:5,43
- What are you searching for here?
- May I help you?
- 278
- 0:34:6,2 --> 0:34:6,878
- Is this here?
- 279
- 0:34:9,172 --> 0:34:10,48
- Yes.
- 280
- 0:34:12,467 --> 0:34:13,342
- It's weird.
- 281
- 0:34:14,135 --> 0:34:15,511
- I ring the intercom,
- 282
- 0:34:16,137 --> 0:34:18,973
- it seems that someone answers,
- but nobody speaks.
- 283
- 0:34:20,99 --> 0:34:21,684
- Nobody picks up the phone.
- 284
- 0:34:22,769 --> 0:34:26,147
- Do you know Mr. Carabajal?
- Have you seen him lately?
- 285
- 0:34:27,940 --> 0:34:28,816
- No.
- 286
- 0:34:29,275 --> 0:34:30,568
- No, the thing is...
- 287
- 0:34:32,28 --> 0:34:34,30
- I don't live here, either.
- 288
- 0:34:34,697 --> 0:34:36,824
- This is not pure chance.
- 289
- 0:34:37,867 --> 0:34:40,870
- If I were to ask you to join me,
- 290
- 0:34:41,162 --> 0:34:42,163
- would you accept?
- 291
- 0:34:43,39 --> 0:34:45,917
- You'll find it interesting.
- I'm sure about that.
- 292
- 0:35:1,224 --> 0:35:6,187
- Funes, this is Dr. Albreck,
- a colleague, a true expert.
- 293
- 0:35:7,105 --> 0:35:10,441
- -Can I talk to you for a moment?
- -Yes. Excuse me.
- 294
- 0:35:14,487 --> 0:35:16,114
- -Did you call her?
- -No.
- 295
- 0:35:16,197 --> 0:35:18,908
- -You didn't?
- -No, but this isn't a coincidence.
- 296
- 0:35:19,742 --> 0:35:23,121
- It doesn't matter.
- We won't be able to transport the body.
- 297
- 0:35:23,204 --> 0:35:24,38
- Why not?
- 298
- 0:35:24,455 --> 0:35:25,873
- We're in broad daylight.
- 299
- 0:35:25,957 --> 0:35:28,209
- It's complicated. People will see us.
- 300
- 0:35:28,793 --> 0:35:31,796
- You telling me that you
- can't handle the cemetery issue?
- 301
- 0:35:31,879 --> 0:35:34,632
- -You're the superintendent.
- -It's not about that.
- 302
- 0:35:35,91 --> 0:35:38,344
- There are cars, people.
- They'll see us with the kid.
- 303
- 0:35:38,427 --> 0:35:39,428
- I'm not doing it.
- 304
- 0:35:39,554 --> 0:35:42,98
- I think this is the correct alternative.
- 305
- 0:35:43,349 --> 0:35:44,350
- -Is it?
- -Yes.
- 306
- 0:35:44,600 --> 0:35:45,434
- Really?
- 307
- 0:35:45,518 --> 0:35:47,520
- Hey! She's taking pictures.
- 308
- 0:35:47,603 --> 0:35:49,564
- Yes. She knows what she's doing.
- 309
- 0:35:49,647 --> 0:35:51,649
- -Jano, she's taking pictures.
- -Trust me.
- 310
- 0:35:51,732 --> 0:35:54,360
- She knows what she's doing.
- Trust me, please.
- 311
- 0:35:55,236 --> 0:35:58,281
- -Are you aware about my health issues?
- -Yes, I am.
- 312
- 0:35:59,73 --> 0:36:1,284
- I'm retiring in two months.
- 313
- 0:36:1,701 --> 0:36:4,78
- I haven't got a single stain in my file.
- 314
- 0:36:4,287 --> 0:36:6,956
- Do you know the mess I can get into
- because of this?
- 315
- 0:36:7,39 --> 0:36:8,833
- -Do you?
- -Listen to me, Funes.
- 316
- 0:36:8,916 --> 0:36:13,4
- -This is the right choice.
- -Alicia's friends are about to arrive.
- 317
- 0:36:13,87 --> 0:36:15,882
- They're coming to drink mate.
- The child's at the table.
- 318
- 0:36:15,965 --> 0:36:17,967
- Will you listen to me, please?
- 319
- 0:36:19,135 --> 0:36:20,219
- You haven't slept.
- 320
- 0:36:20,803 --> 0:36:21,762
- You're stressed.
- 321
- 0:36:22,513 --> 0:36:23,848
- You have to do this.
- 322
- 0:36:24,56 --> 0:36:25,725
- Take the officers with you.
- 323
- 0:36:26,517 --> 0:36:29,228
- Go to the cemetery to solve
- the burial issue.
- 324
- 0:36:29,312 --> 0:36:33,482
- Let me and Albreck handle this.
- We'll take care of Alicia.
- 325
- 0:36:34,358 --> 0:36:36,777
- And remove that patrol car
- 326
- 0:36:36,861 --> 0:36:40,406
- before the neighbors start wondering
- what's going on, please.
- 327
- 0:36:46,78 --> 0:36:47,580
- What are you two hiding?
- 328
- 0:36:49,874 --> 0:36:51,500
- Have you already seen this?
- 329
- 0:36:59,217 --> 0:37:1,219
- I'll be back in a couple of hours.
- 330
- 0:37:1,302 --> 0:37:3,137
- -Hey, listen!
- -No, you listen to me.
- 331
- 0:37:3,221 --> 0:37:4,597
- Are we doing things correctly?
- 332
- 0:37:5,348 --> 0:37:8,142
- Yes. We need two bags of concrete mix.
- 333
- 0:37:9,268 --> 0:37:10,144
- What for?
- 334
- 0:37:10,228 --> 0:37:13,189
- What for?
- Do you want him to leave his grave again?
- 335
- 0:37:15,24 --> 0:37:16,150
- Fucking hell.
- 336
- 0:37:37,755 --> 0:37:38,923
- That smell...
- 337
- 0:37:41,175 --> 0:37:42,510
- A rotten smell.
- 338
- 0:37:43,344 --> 0:37:44,303
- No.
- 339
- 0:37:45,888 --> 0:37:48,432
- Not the smell of something rotten,
- but of something dead.
- 340
- 0:37:51,185 --> 0:37:53,813
- Now we're speaking the same language.
- 341
- 0:38:25,386 --> 0:38:28,306
- Please, take a seat.
- I want to tell you something.
- 342
- 0:38:33,519 --> 0:38:34,437
- You know...
- 343
- 0:38:36,105 --> 0:38:39,66
- I used to be a coroner.
- I worked more than 15 years
- 344
- 0:38:39,400 --> 0:38:41,402
- with superintendent Funes.
- 345
- 0:38:42,570 --> 0:38:44,572
- I did a lot a of autopsies.
- 346
- 0:38:46,949 --> 0:38:48,451
- And one day,
- 347
- 0:38:48,868 --> 0:38:50,911
- I had to examine
- the body of a young man.
- 348
- 0:38:50,995 --> 0:38:51,996
- Twenty years old.
- 349
- 0:38:52,788 --> 0:38:54,582
- He had 14 bullets in the head.
- 350
- 0:38:57,668 --> 0:38:59,670
- I didn't have a choice.
- 351
- 0:39:0,254 --> 0:39:1,339
- I had to remove...
- 352
- 0:39:4,467 --> 0:39:9,764
- I scratched for five hours
- in that guy's skull.
- 353
- 0:39:12,58 --> 0:39:13,100
- One moment,
- 354
- 0:39:15,144 --> 0:39:16,228
- he grabbed my arm.
- 355
- 0:39:17,355 --> 0:39:18,272
- He squeezed me.
- 356
- 0:39:19,273 --> 0:39:21,233
- He opened his eyes to look at me.
- 357
- 0:39:21,692 --> 0:39:22,610
- He woke up.
- 358
- 0:39:26,781 --> 0:39:29,909
- Actually, I thought
- it was all a result of my stress.
- 359
- 0:39:31,702 --> 0:39:32,620
- But it wasn't.
- 360
- 0:39:33,371 --> 0:39:38,84
- The same thing happened
- with an old man's body.
- 361
- 0:39:39,585 --> 0:39:41,420
- He had been dead for two days.
- 362
- 0:39:42,296 --> 0:39:43,255
- He woke up...
- 363
- 0:39:44,882 --> 0:39:45,841
- looked at me...
- 364
- 0:39:47,343 --> 0:39:48,344
- and talked to me.
- 365
- 0:39:54,850 --> 0:39:55,768
- I...
- 366
- 0:39:56,560 --> 0:39:58,896
- made the mistake of calling his family.
- 367
- 0:40:1,649 --> 0:40:3,442
- The family went to the morgue.
- 368
- 0:40:5,569 --> 0:40:8,864
- Can you imagine
- what his son was going through?
- 369
- 0:40:11,33 --> 0:40:14,161
- But these things happen.
- 370
- 0:40:14,453 --> 0:40:18,707
- They happen when one comes across
- things that don't belong in this world.
- 371
- 0:40:21,544 --> 0:40:22,628
- I believe that...
- 372
- 0:40:23,129 --> 0:40:28,426
- we should let them go
- and play them down.
- 373
- 0:40:28,634 --> 0:40:32,179
- At least, play down the importance
- that we usually give them.
- 374
- 0:40:33,305 --> 0:40:38,894
- The dead old man
- blamed his own son for his death.
- 375
- 0:40:41,939 --> 0:40:44,567
- -I believe I have read your book.
- -Really?
- 376
- 0:40:45,734 --> 0:40:47,778
- It was very well bound.
- 377
- 0:41:36,911 --> 0:41:39,663
- Pardon me, why do you think
- these pictures--
- 378
- 0:41:39,747 --> 0:41:40,748
- They are genuine.
- 379
- 0:41:42,124 --> 0:41:44,627
- Didn't cross the country for
- photos of uncertain origin.
- 380
- 0:41:44,710 --> 0:41:49,715
- I'm not saying that,
- but it's a striking coincidence.
- 381
- 0:41:50,382 --> 0:41:52,426
- Maybe it's not a coincidence.
- 382
- 0:41:53,844 --> 0:41:54,762
- Mom!
- 383
- 0:42:1,852 --> 0:42:2,770
- Someone got in.
- 384
- 0:42:15,449 --> 0:42:16,951
- We have to move the body.
- 385
- 0:42:19,453 --> 0:42:21,205
- PATRICIO NAVARRO
- COMMUNICATION NOTEBOOK
- 386
- 0:42:37,12 --> 0:42:41,16
- Nobody is going to believe that kid
- when he tells this story.
- 387
- 0:42:50,67 --> 0:42:50,985
- Just in case.
- 388
- 0:43:6,584 --> 0:43:7,835
- She's still asleep.
- 389
- 0:43:10,45 --> 0:43:11,880
- Yes, but not for long.
- 390
- 0:43:12,423 --> 0:43:13,716
- We must move fast.
- 391
- 0:43:14,717 --> 0:43:16,969
- I settled the cemetery issue.
- 392
- 0:43:19,471 --> 0:43:20,681
- We had to move him.
- 393
- 0:43:22,474 --> 0:43:23,392
- Where is he?
- 394
- 0:43:23,767 --> 0:43:24,685
- In the freezer.
- 395
- 0:43:40,743 --> 0:43:41,869
- Unplug it, Jano.
- 396
- 0:43:50,502 --> 0:43:52,338
- Holy shit, Jano!
- 397
- 0:43:57,676 --> 0:44:0,471
- We'll have to carry him with the freezer.
- 398
- 0:44:1,639 --> 0:44:5,142
- You'll have to cooperate with us
- if you don't want this to happen again.
- 399
- 0:44:15,653 --> 0:44:19,281
- Fortunately, we have
- the superintendent's approval.
- 400
- 0:44:20,949 --> 0:44:22,576
- But that's not enough.
- 401
- 0:44:23,243 --> 0:44:25,79
- We have to move forward
- 402
- 0:44:25,162 --> 0:44:28,374
- and for that, we need you to sign
- some authorizations.
- 403
- 0:44:28,999 --> 0:44:31,585
- We'll need your house.
- 404
- 0:44:31,669 --> 0:44:34,171
- I mean, to spend some nights there.
- 405
- 0:44:34,755 --> 0:44:37,174
- But you have to authorize us.
- 406
- 0:44:39,718 --> 0:44:40,594
- What for?
- 407
- 0:44:41,345 --> 0:44:43,347
- To investigate, Mr. Blumetti.
- 408
- 0:44:43,430 --> 0:44:47,685
- There have been some paranormal events
- occurring in a same radio.
- 409
- 0:44:48,102 --> 0:44:50,312
- And one of the vectors is your house.
- 410
- 0:44:50,521 --> 0:44:52,648
- Your neighbors have given us
- their approval,
- 411
- 0:44:52,731 --> 0:44:54,316
- we are only missing yours now.
- 412
- 0:45:6,36 --> 0:45:7,454
- Thank you, Mr. Blumetti.
- 413
- 0:45:9,164 --> 0:45:10,416
- What does this mean?
- 414
- 0:45:11,667 --> 0:45:14,962
- This means that we are going to divide us
- 415
- 0:45:15,504 --> 0:45:20,217
- in each of the houses where we believe
- the paranormal events are happening.
- 416
- 0:45:21,385 --> 0:45:26,98
- Fortunately, Dr. Rosentok
- is giving us his invaluable help.
- 417
- 0:45:27,766 --> 0:45:29,476
- He's a colleague of Dr. Albreck's
- 418
- 0:45:29,560 --> 0:45:32,521
- and has dealt with similar cases
- in the United States
- 419
- 0:45:32,604 --> 0:45:34,148
- and all across the continent.
- 420
- 0:45:38,402 --> 0:45:40,988
- What happened to my neighbor Walter?
- 421
- 0:45:43,282 --> 0:45:44,825
- There's no news about him.
- 422
- 0:45:45,784 --> 0:45:48,203
- Nobody has heard from him in a long time.
- 423
- 0:45:50,664 --> 0:45:51,582
- Well...
- 424
- 0:45:52,499 --> 0:45:53,417
- good luck.
- 425
- 0:45:56,253 --> 0:45:57,629
- I think you'll need it.
- 426
- 0:48:11,597 --> 0:48:12,931
- You are...
- 427
- 0:48:14,725 --> 0:48:16,59
- -Scared.
- -That's right.
- 428
- 0:48:16,560 --> 0:48:17,436
- Yeah.
- 429
- 0:48:19,104 --> 0:48:20,188
- That's normal.
- 430
- 0:48:21,231 --> 0:48:22,441
- I won't deny it.
- 431
- 0:48:23,942 --> 0:48:25,861
- I won't deny it either.
- 432
- 0:48:27,279 --> 0:48:28,488
- I'm also scared.
- 433
- 0:48:30,616 --> 0:48:31,533
- Superintendent.
- 434
- 0:48:31,617 --> 0:48:33,702
- We could enter without inconvenience.
- 435
- 0:48:33,785 --> 0:48:35,787
- Good. You search the entire house?
- 436
- 0:48:35,871 --> 0:48:37,873
- There's no power for lack of payment.
- 437
- 0:48:38,415 --> 0:48:40,918
- I have connections.
- I can ask someone to reconnect it.
- 438
- 0:48:41,1 --> 0:48:42,85
- That's not necessary.
- 439
- 0:48:42,169 --> 0:48:45,422
- It's better to have the lights off
- to find what we're looking for.
- 440
- 0:48:47,424 --> 0:48:48,425
- Okay.
- 441
- 0:48:48,967 --> 0:48:50,719
- I see. Sure.
- 442
- 0:48:52,95 --> 0:48:53,472
- We'll be in touch then.
- 443
- 0:49:2,356 --> 0:49:3,523
- Rosentok?
- 444
- 0:49:6,26 --> 0:49:11,573
- Could you specifically tell me
- what we may find here?
- 445
- 0:49:12,950 --> 0:49:14,34
- Noises.
- 446
- 0:49:14,993 --> 0:49:18,205
- Some clues about what happened that night.
- 447
- 0:49:18,455 --> 0:49:19,539
- A few days ago.
- 448
- 0:49:22,709 --> 0:49:23,752
- You mean...
- 449
- 0:49:25,462 --> 0:49:27,89
- just that, right?
- 450
- 0:49:30,467 --> 0:49:33,971
- You don't have to spend the night here
- if you don't want to.
- 451
- 0:49:40,936 --> 0:49:43,146
- Fear is...
- 452
- 0:49:44,106 --> 0:49:45,399
- con--
- 453
- 0:49:46,441 --> 0:49:48,443
- -Contagious.
- -Right.
- 454
- 0:49:55,492 --> 0:49:57,869
- I have a problem, you know?
- 455
- 0:49:59,79 --> 0:50:1,456
- I take anticoagulants.
- 456
- 0:50:1,581 --> 0:50:2,416
- You know?
- 457
- 0:50:4,835 --> 0:50:9,256
- And besides, I'm practically deaf.
- 458
- 0:50:9,673 --> 0:50:10,590
- I mean...
- 459
- 0:50:14,428 --> 0:50:20,225
- So, this is not the right place for you.
- 460
- 0:50:35,490 --> 0:50:36,408
- Hello?
- 461
- 0:50:38,35 --> 0:50:38,952
- Hello!
- 462
- 0:50:42,39 --> 0:50:44,41
- Is that you, Albreck?
- 463
- 0:50:44,624 --> 0:50:45,542
- Hello.
- 464
- 0:50:45,792 --> 0:50:47,2
- Yes, I can hear you.
- 465
- 0:50:47,627 --> 0:50:49,588
- Could I speak to Alicia?
- 466
- 0:50:50,88 --> 0:50:52,90
- She's not here.
- 467
- 0:50:52,424 --> 0:50:55,969
- She's been staying at her sister's house
- for some weeks now.
- 468
- 0:50:56,595 --> 0:50:59,723
- I can give you the telephone number
- if you want.
- 469
- 0:51:0,15 --> 0:51:1,349
- Can you write it down?
- 470
- 0:51:1,433 --> 0:51:2,350
- Yes, tell me.
- 471
- 0:51:3,477 --> 0:51:5,270
- Four, two, four, two,
- 472
- 0:51:6,63 --> 0:51:7,439
- one, six, zero, three.
- 473
- 0:51:9,566 --> 0:51:10,484
- Who's calling?
- 474
- 0:51:25,624 --> 0:51:27,793
- Hi, Ali. It's Sarita.
- 475
- 0:51:28,1 --> 0:51:32,172
- Listen, I'm calling you because
- Patito came home without his backpack.
- 476
- 0:51:32,339 --> 0:51:37,219
- He says he went to your place
- to get some toys and dropped it there.
- 477
- 0:51:37,761 --> 0:51:41,181
- Let me know if you see his backpack
- over there. Bye.
- 478
- 0:52:4,496 --> 0:52:5,664
- It's weird, right?
- 479
- 0:52:25,16 --> 0:52:27,561
- Alicia, I need to talk to you.
- It's urgent.
- 480
- 0:52:27,644 --> 0:52:30,564
- Please, call me
- as soon as you hear this message.
- 481
- 0:52:30,689 --> 0:52:31,940
- It's urgent.
- 482
- 0:52:32,941 --> 0:52:34,25
- It's Sara again.
- 483
- 0:52:34,109 --> 0:52:37,28
- Please, Alicia,
- I've been trying to reach you for days.
- 484
- 0:52:37,112 --> 0:52:40,699
- Patricio recorded something very strange
- with his cellphone.
- 485
- 0:52:40,782 --> 0:52:42,784
- He recorded it on your backyard.
- 486
- 0:52:43,618 --> 0:52:46,37
- He climbed the wall, as usual.
- 487
- 0:52:46,538 --> 0:52:48,540
- I don't know how to tell you this.
- 488
- 0:52:48,832 --> 0:52:50,208
- We're very frightened.
- 489
- 0:52:50,292 --> 0:52:53,879
- You have to see this video.
- It's connected to your son.
- 490
- 0:52:54,713 --> 0:52:57,674
- It's also connected to your ex,
- the police officer.
- 491
- 0:52:58,258 --> 0:53:0,719
- I don't know what to do. Call me, please.
- 492
- 0:53:0,927 --> 0:53:3,54
- I'll try to locate you somehow.
- 493
- 0:53:3,138 --> 0:53:5,849
- It's very disturbing.
- Call me back, please.
- 494
- 0:53:32,584 --> 0:53:33,752
- Hold on!
- 495
- 0:53:34,878 --> 0:53:36,296
- Hold on, hold on!
- 496
- 0:53:36,421 --> 0:53:38,423
- Let me help you!
- 497
- 0:53:38,506 --> 0:53:40,175
- The knife, the knife!
- 498
- 0:53:48,433 --> 0:53:50,435
- It's...
- 499
- 0:53:54,22 --> 0:53:55,649
- -It's...
- -Sucking.
- 500
- 0:53:55,732 --> 0:53:57,734
- It's sucking my blood.
- 501
- 0:54:0,70 --> 0:54:3,448
- There's something in here...
- 502
- 0:54:4,824 --> 0:54:6,284
- that's sucking...
- 503
- 0:54:27,222 --> 0:54:28,431
- Don't shoot!
- 504
- 0:54:29,307 --> 0:54:30,934
- No, don't shoot!
- 505
- 0:54:32,936 --> 0:54:34,187
- -What?
- -Help me!
- 506
- 0:54:35,230 --> 0:54:36,314
- Holy shit!
- 507
- 0:54:42,404 --> 0:54:43,238
- Funes.
- 508
- 0:54:43,321 --> 0:54:45,949
- Things are getting rough here.
- 509
- 0:54:46,366 --> 0:54:47,701
- Rosentok is injured.
- 510
- 0:54:48,410 --> 0:54:50,412
- -Tell her I'm fine.
- -Injured?
- 511
- 0:54:50,829 --> 0:54:52,831
- He should get checked by a doctor.
- 512
- 0:54:56,918 --> 0:54:58,920
- Albreck. Yes.
- 513
- 0:54:59,838 --> 0:55:1,673
- We're on the right track.
- 514
- 0:55:3,800 --> 0:55:5,260
- I'm glad to hear that.
- 515
- 0:55:7,262 --> 0:55:9,264
- I think we're at the niche.
- 516
- 0:55:10,348 --> 0:55:12,350
- -Niche?
- -The nest!
- 517
- 0:55:12,976 --> 0:55:14,144
- Inside the nest.
- 518
- 0:55:14,227 --> 0:55:17,897
- I'm glad to hear that too.
- I'm pleased to have you with us.
- 519
- 0:55:18,356 --> 0:55:19,816
- I appreciate that.
- 520
- 0:55:21,151 --> 0:55:22,319
- Talk to you later.
- 521
- 0:55:24,29 --> 0:55:25,655
- You should clean the blood.
- 522
- 0:55:27,73 --> 0:55:30,702
- It will take some time
- for the painkiller to take effect.
- 523
- 0:55:31,828 --> 0:55:38,251
- Meanwhile, you should
- clean the blood that we left in the house.
- 524
- 0:55:38,376 --> 0:55:39,377
- Me?
- 525
- 0:55:40,170 --> 0:55:43,173
- -Why do I have to?
- -We don't have time to waste!
- 526
- 0:55:43,256 --> 0:55:45,842
- Time goes by quickly here.
- 527
- 0:56:23,463 --> 0:56:25,507
- THIS NOTEBOOK
- BELONGS TO PATRICIO NAVARRO
- 528
- 0:56:28,718 --> 0:56:30,804
- SCHOOL No. 28, THIRD GRADE
- 529
- 0:56:49,906 --> 0:56:50,782
- Hello?
- 530
- 0:56:51,199 --> 0:56:53,284
- Jano, I'm out of this. I'm leaving.
- 531
- 0:56:54,536 --> 0:56:56,37
- That's okay, don't worry.
- 532
- 0:56:56,246 --> 0:57:1,876
- I'm so sorry, but you know,
- I'm not good at this.
- 533
- 0:57:2,43 --> 0:57:3,378
- It's okay, I get it.
- 534
- 0:57:3,628 --> 0:57:7,48
- I have to be honest.
- I'm shit-scared.
- 535
- 0:57:7,132 --> 0:57:9,134
- And you know about my issues.
- 536
- 0:57:9,217 --> 0:57:11,219
- I've seen some things here
- 537
- 0:57:11,344 --> 0:57:15,390
- that don't have any explanation,
- at least to me.
- 538
- 0:57:15,515 --> 0:57:16,850
- Do you understand?
- 539
- 0:57:16,933 --> 0:57:18,59
- -Funes.
- -What?
- 540
- 0:57:18,977 --> 0:57:19,978
- Where are you?
- 541
- 0:57:20,61 --> 0:57:23,22
- I'm here. Where else could I be?
- 542
- 0:57:23,857 --> 0:57:25,608
- Which part of the house?
- 543
- 0:57:26,693 --> 0:57:27,819
- In the kitchen.
- 544
- 0:57:27,902 --> 0:57:29,904
- Jano, what the hell is going on?
- 545
- 0:57:29,988 --> 0:57:32,449
- There's a man by the window.
- It isn't you, right?
- 546
- 0:57:36,536 --> 0:57:38,371
- What the fuck are you talking about?
- 547
- 0:57:40,81 --> 0:57:42,542
- You're right. It's not in the kitchen.
- 548
- 0:57:43,168 --> 0:57:45,86
- It's in the next room, but--
- 549
- 0:57:45,879 --> 0:57:47,964
- Where is it, Jano? Tell me.
- 550
- 0:57:49,466 --> 0:57:52,719
- There's nobody here.
- What the hell are you talking about?
- 551
- 0:57:53,52 --> 0:57:54,53
- Yes...
- 552
- 0:57:54,512 --> 0:57:56,14
- Yes, it's strange.
- 553
- 0:57:56,347 --> 0:57:58,266
- -What is it?
- -I don't know...
- 554
- 0:57:59,17 --> 0:58:2,228
- I see him and I don't at the same time.
- 555
- 0:58:6,524 --> 0:58:7,525
- Jano?
- 556
- 0:58:8,109 --> 0:58:10,153
- Holy shit, Jano! Are you there?
- 557
- 0:59:0,662 --> 0:59:1,996
- I'm leaving, Rosentok.
- 558
- 0:59:5,542 --> 0:59:7,669
- I'm out of here. I can't stand this.
- 559
- 0:59:8,2 --> 0:59:9,3
- I had enough.
- 560
- 0:59:9,128 --> 0:59:10,129
- There.
- 561
- 0:59:11,589 --> 0:59:12,590
- Down there.
- 562
- 0:59:13,633 --> 0:59:15,843
- -What happens down there?
- -I found it.
- 563
- 0:59:35,113 --> 0:59:36,114
- It's empty.
- 564
- 0:59:37,365 --> 0:59:38,366
- Yes.
- 565
- 0:59:41,35 --> 0:59:42,745
- But it's not empty.
- 566
- 0:59:45,456 --> 0:59:47,208
- It's a matter of perspective.
- 567
- 0:59:47,792 --> 0:59:50,211
- There's more than just one point of view.
- 568
- 1:0:15,278 --> 1:0:16,821
- Darkness and light.
- 569
- 1:0:18,406 --> 1:0:24,162
- Two different realities in the same space
- and time.
- 570
- 1:0:24,329 --> 1:0:25,747
- Darkness and light.
- 571
- 1:0:32,879 --> 1:0:34,964
- Holy shit!
- What the fuck is that, Rosentok?
- 572
- 1:0:35,48 --> 1:0:36,591
- What the hell is that?
- 573
- 1:0:36,674 --> 1:0:38,384
- Fucking hell! It's moving.
- 574
- 1:1:21,511 --> 1:1:22,512
- Yes, Doctor?
- 575
- 1:1:23,179 --> 1:1:26,99
- Mrs. Albreck, it's what I was looking for.
- 576
- 1:1:27,58 --> 1:1:29,769
- I'm really glad to hear
- that your trip was not pointless.
- 577
- 1:1:30,728 --> 1:1:33,648
- I always thought this was connected
- to what you were looking for.
- 578
- 1:1:33,981 --> 1:1:34,982
- Yes, it is.
- 579
- 1:1:35,983 --> 1:1:37,902
- And now? What should we do?
- 580
- 1:1:38,27 --> 1:1:40,71
- I have no idea, Mrs. Albreck.
- 581
- 1:1:40,321 --> 1:1:43,282
- We should try to register
- everything we can.
- 582
- 1:1:43,616 --> 1:1:44,617
- Okay.
- 583
- 1:1:44,826 --> 1:1:45,827
- Jano!
- 584
- 1:1:47,370 --> 1:1:48,371
- Jano!
- 585
- 1:3:53,913 --> 1:3:56,999
- Get me out of here!
- I have glass on my eyes!
- 586
- 1:4:4,674 --> 1:4:6,801
- Can you hear me, Mr. Carabajal?
- 587
- 1:4:9,387 --> 1:4:10,680
- I'm Mora Albreck.
- 588
- 1:4:11,347 --> 1:4:12,348
- Do you hear me?
- 589
- 1:4:14,600 --> 1:4:15,601
- Dr. Albreck,
- 590
- 1:4:17,353 --> 1:4:18,604
- it's my friend, Jano.
- 591
- 1:4:19,480 --> 1:4:20,481
- He's not well.
- 592
- 1:4:22,692 --> 1:4:24,944
- -He needs help.
- -Are you feeling okay?
- 593
- 1:4:25,278 --> 1:4:26,279
- No, I'm not.
- 594
- 1:4:26,362 --> 1:4:29,740
- Calm down. And don't you trust
- everything you see tonight.
- 595
- 1:4:30,575 --> 1:4:32,535
- He was inside a cupboard, knocking at it.
- 596
- 1:4:32,910 --> 1:4:34,161
- He wanted me to help him.
- 597
- 1:4:34,245 --> 1:4:37,331
- I broke the cupboard to get him out,
- but I couldn't.
- 598
- 1:4:37,540 --> 1:4:38,958
- -I couldn't.
- -I'll say it again.
- 599
- 1:4:39,41 --> 1:4:41,502
- Tonight, you may see things
- that are not real.
- 600
- 1:4:41,961 --> 1:4:45,47
- This blood is not mine.
- 601
- 1:4:45,548 --> 1:4:47,550
- I didn't injure myself.
- 602
- 1:4:47,633 --> 1:4:49,886
- This blood belongs to my friend Jano.
- 603
- 1:4:50,344 --> 1:4:53,973
- And there's some blood
- that belongs to Rosentok.
- 604
- 1:4:54,56 --> 1:4:55,933
- Isn't this blood real?
- 605
- 1:4:56,142 --> 1:4:57,727
- Wash your hands.
- 606
- 1:4:57,810 --> 1:4:58,811
- Come on, do it!
- 607
- 1:4:59,228 --> 1:5:2,106
- You mustn't have blood on your hands,
- not here.
- 608
- 1:5:6,652 --> 1:5:8,237
- These beings like blood.
- 609
- 1:5:10,448 --> 1:5:12,617
- Have you used running water tonight?
- 610
- 1:5:17,747 --> 1:5:18,789
- I must go.
- 611
- 1:5:20,458 --> 1:5:21,918
- I must get out of here.
- 612
- 1:5:23,377 --> 1:5:24,420
- Dr. Rosentok?
- 613
- 1:5:25,171 --> 1:5:26,213
- Are you there?
- 614
- 1:5:27,882 --> 1:5:30,551
- We have to abandon the investigation.
- 615
- 1:5:31,802 --> 1:5:33,179
- Do you hear me, Doctor?
- 616
- 1:5:33,804 --> 1:5:35,598
- We are too exposed.
- 617
- 1:5:36,390 --> 1:5:38,59
- There must be an explanation.
- 618
- 1:5:38,935 --> 1:5:39,977
- Something.
- 619
- 1:5:40,645 --> 1:5:42,63
- There must be something.
- 620
- 1:5:42,146 --> 1:5:46,317
- -There's not much.
- -I have to explain this to other people.
- 621
- 1:5:49,153 --> 1:5:50,196
- There's a theory.
- 622
- 1:5:51,614 --> 1:5:52,990
- I'll understand it, I promise.
- 623
- 1:5:53,115 --> 1:5:57,828
- We study dimensional planes
- that coexist in balance
- 624
- 1:5:57,912 --> 1:6:0,247
- and are organized like orange segments.
- 625
- 1:6:0,831 --> 1:6:2,667
- There's life in the two planes.
- 626
- 1:6:3,42 --> 1:6:6,963
- Water allows carrying microscopic life
- 627
- 1:6:7,46 --> 1:6:10,675
- and this life may gather,
- nest or reproduce.
- 628
- 1:6:12,677 --> 1:6:14,136
- It can use our bodies.
- 629
- 1:6:16,847 --> 1:6:19,809
- I don't have any idea
- what kind of beings they are.
- 630
- 1:6:21,727 --> 1:6:26,357
- -Nor why the attack us.
- -Is there a way to stop this?
- 631
- 1:6:27,66 --> 1:6:28,109
- What?
- 632
- 1:6:28,192 --> 1:6:29,944
- All of this you're saying.
- 633
- 1:6:32,279 --> 1:6:33,114
- No.
- 634
- 1:11:47,219 --> 1:11:48,595
- I had a heart attack.
- 635
- 1:11:50,973 --> 1:11:51,932
- I'm not sure.
- 636
- 1:11:53,642 --> 1:11:54,768
- Please, help me.
- 637
- 1:11:57,229 --> 1:11:58,480
- We can't stay here.
- 638
- 1:12:0,232 --> 1:12:2,234
- Get me out of here now.
- 639
- 1:12:2,818 --> 1:12:4,820
- You made me look like I was crazy.
- 640
- 1:12:7,448 --> 1:12:10,284
- You made me think
- that it had been all a fantasy.
- 641
- 1:12:12,36 --> 1:12:13,412
- You took my baby.
- 642
- 1:12:15,497 --> 1:12:16,540
- And they saw you.
- 643
- 1:12:17,875 --> 1:12:18,834
- I saw you.
- 644
- 1:12:19,793 --> 1:12:21,45
- I watched the videos.
- 645
- 1:12:22,338 --> 1:12:23,672
- I saw you hiding him.
- 646
- 1:12:26,133 --> 1:12:28,135
- You tried to hide my baby.
- 647
- 1:12:28,886 --> 1:12:30,679
- You wanted to hide him, right?
- 648
- 1:12:31,305 --> 1:12:33,974
- Why did you put
- concrete over his grave?
- 649
- 1:12:34,725 --> 1:12:36,727
- Answer me. Why did you do that?
- 650
- 1:12:37,978 --> 1:12:40,814
- I did it for you. I swear it.
- 651
- 1:12:42,149 --> 1:12:43,525
- I wanted to explain it.
- 652
- 1:12:46,153 --> 1:12:47,905
- To explain it to you.
- 653
- 1:12:49,239 --> 1:12:50,699
- Take me to the hospital.
- 654
- 1:12:51,75 --> 1:12:53,202
- Take me, please. Get me out of here.
- 655
- 1:13:8,926 --> 1:13:9,885
- Get in.
- 656
- 1:13:18,310 --> 1:13:19,895
- I wasn't going to leave him there.
- 657
- 1:13:21,188 --> 1:13:23,399
- I couldn't leave my baby in the cemetery.
- 658
- 1:13:30,197 --> 1:13:31,532
- I could not leave him!
- 659
- 1:13:47,131 --> 1:13:48,340
- You still have time!
- 660
- 1:13:51,677 --> 1:13:53,595
- They are torturing us all!
- 661
- 1:13:54,721 --> 1:13:55,681
- Funes!
- 662
- 1:15:31,568 --> 1:15:32,528
- I hear you.
- 663
- 1:15:34,363 --> 1:15:36,365
- Captain Funes, are you there?
- 664
- 1:15:37,157 --> 1:15:40,994
- I've been calling you for hours.
- The police station is a mess.
- 665
- 1:15:41,912 --> 1:15:44,248
- The woman came over, your friend.
- 666
- 1:15:44,665 --> 1:15:47,417
- The child's mother.
- She was looking for you desperately.
- 667
- 1:15:47,501 --> 1:15:50,128
- I didn't have an alternative.
- I told her where you were.
- 668
- 1:15:50,212 --> 1:15:51,547
- She was going to meet you.
- 669
- 1:15:52,589 --> 1:15:54,633
- I did everything I could to stop her.
- 670
- 1:15:55,676 --> 1:15:57,344
- You weren't answering the phone.
- 671
- 1:15:59,54 --> 1:16:3,16
- Captain Funes, the mayor was here.
- You've put my career at risk.
- 672
- 1:16:5,102 --> 1:16:6,478
- Do you hear me?
- 673
- 1:16:8,647 --> 1:16:11,316
- I am in the neighborhood.
- I'm looking for you.
- 674
- 1:16:11,817 --> 1:16:13,26
- Your van's not here.
- 675
- 1:16:20,534 --> 1:16:22,869
- Enrique, do you hear me?
- 676
- 1:16:26,498 --> 1:16:28,0
- Listen to me carefully.
- 677
- 1:16:28,709 --> 1:16:30,460
- Get out of that place.
- 678
- 1:16:30,544 --> 1:16:33,463
- Get out of there now, it's an order.
- 679
- 1:16:40,95 --> 1:16:42,97
- Holy shit, Enrique!
- 680
- 1:16:42,180 --> 1:16:45,100
- It's an order. Get out of that place now.
- 681
- 1:16:45,684 --> 1:16:49,313
- Tell me you're listening to me, damn it!
- 682
- 1:16:50,272 --> 1:16:53,275
- I copy you, Captain.
- I'm in front of Alicia's house.
- 683
- 1:16:53,358 --> 1:16:54,818
- I don't see your van.
- 684
- 1:16:55,235 --> 1:16:56,820
- Your friend Jano is here.
- 685
- 1:16:57,821 --> 1:17:1,33
- I can't see very well.
- He's standing in front of the house.
- 686
- 1:17:1,158 --> 1:17:2,200
- He's being weird.
- 687
- 1:17:2,451 --> 1:17:3,702
- -Very weird.
- -Enrique.
- 688
- 1:17:3,785 --> 1:17:8,582
- Get away from that place now.
- It's an order. Did you get that?
- 689
- 1:17:13,3 --> 1:17:15,5
- Roger that. I'm leaving.
- 690
- 1:18:25,75 --> 1:18:26,34
- Alicia!
- 691
- 1:18:26,743 --> 1:18:28,620
- We have to go, Alicia!
- 692
- 1:21:24,254 --> 1:21:25,213
- Mr. Blumetti.
- 693
- 1:21:25,714 --> 1:21:30,510
- This is Dr. Razoni
- and this is officer Guzmán.
- 694
- 1:21:31,761 --> 1:21:36,725
- I want you to know that this is
- being recorded with your consent.
- 695
- 1:21:36,808 --> 1:21:40,478
- And the testimony of the parties
- will not have evidentiary value.
- 696
- 1:21:41,354 --> 1:21:43,356
- On October 3rd...
- 697
- 1:21:43,899 --> 1:21:48,486
- of this year at 6:40 p.m.
- 698
- 1:21:51,531 --> 1:21:52,490
- Mr. Blumetti,
- 699
- 1:21:53,742 --> 1:21:59,247
- do you recognize these people
- who visited you a year ago?
- 700
- 1:22:1,583 --> 1:22:4,544
- -Yes.
- -Do you remember their names?
- 701
- 1:22:5,629 --> 1:22:9,174
- But you remember them talking to you.
- What did they tell you?
- 702
- 1:22:10,50 --> 1:22:11,9
- Yes.
- 703
- 1:22:12,886 --> 1:22:14,888
- They came here to help me...
- 704
- 1:22:15,805 --> 1:22:17,474
- because they had evidence...
- 705
- 1:22:19,267 --> 1:22:20,894
- of my wife's disappearance.
- 706
- 1:22:22,854 --> 1:22:23,813
- What else?
- 707
- 1:22:24,898 --> 1:22:26,566
- They made me sign documents.
- 708
- 1:22:26,650 --> 1:22:28,485
- Yes, some authorizations.
- 709
- 1:22:28,568 --> 1:22:29,736
- What else?
- 710
- 1:22:30,153 --> 1:22:31,196
- I don't remember.
- 711
- 1:22:31,988 --> 1:22:34,115
- I was very medicated at that time.
- 712
- 1:22:34,741 --> 1:22:36,826
- Do you know inspector Funes?
- 713
- 1:22:40,205 --> 1:22:41,164
- Yes, I do.
- 714
- 1:22:42,499 --> 1:22:44,125
- Yes, he's a police officer.
- 715
- 1:22:44,709 --> 1:22:48,546
- He had a relationship with
- my neighbor, Alicia.
- 716
- 1:22:48,880 --> 1:22:50,298
- Alicia Pérez?
- 717
- 1:22:50,715 --> 1:22:51,675
- Okay.
- 718
- 1:22:52,467 --> 1:22:54,469
- When did you last see Funes?
- 719
- 1:22:55,762 --> 1:23:0,16
- I saw him the day of
- Alicia's son's burial.
- 720
- 1:23:0,892 --> 1:23:6,272
- Is there anything else about Funes
- that you consider pertinent?
- 721
- 1:23:11,653 --> 1:23:17,117
- He told me he was about to retire
- and that he had some health issues.
- 722
- 1:23:18,660 --> 1:23:20,412
- And that's it.
- 723
- 1:23:21,913 --> 1:23:27,877
- Officer Guzmán is collaborating with us
- and he witnessed how Funes
- 724
- 1:23:28,3 --> 1:23:31,89
- set your house on fire,
- with people on the inside.
- 725
- 1:23:32,298 --> 1:23:34,342
- Inspector Funes is a fugitive
- 726
- 1:23:34,426 --> 1:23:39,55
- and we believe he may be connected
- to your wife's case.
- 727
- 1:23:49,691 --> 1:23:51,693
- Let's go back to your wife's case.
- 728
- 1:23:51,776 --> 1:23:56,865
- It was stated that the officers found
- fingerprints with your wife's blood
- 729
- 1:23:56,948 --> 1:24:0,160
- not only on the bathroom,
- but also all over your house.
- 730
- 1:24:2,37 --> 1:24:4,289
- -This muddles the investigation--
- -Him.
- 731
- 1:24:5,623 --> 1:24:6,916
- Did he come with you?
- 732
- 1:24:12,255 --> 1:24:13,214
- Who?
- 733
- 1:24:13,923 --> 1:24:14,883
- Blumetti...
- 734
- 1:24:15,675 --> 1:24:20,555
- we're investigating unconventional things
- from the system's point of view.
- 735
- 1:24:24,976 --> 1:24:25,935
- It's him.
- 736
- 1:24:26,478 --> 1:24:27,437
- Rosentok.
- 737
- 1:24:28,63 --> 1:24:29,22
- Yes.
- 738
- 1:24:29,397 --> 1:24:31,608
- It's not the same. His face is burnt.
- 739
- 1:24:33,777 --> 1:24:34,736
- It's him.
- 740
- 1:24:40,241 --> 1:24:41,242
- He came with you.
- 741
- 1:24:43,328 --> 1:24:44,287
- Yes.
- 742
- 1:24:45,747 --> 1:24:46,748
- He came with you.
- 743
- 1:27:22,779 --> 1:27:25,240
- Subtitle translation by:
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement