sofiasari

we die young

Mar 6th, 2019
471
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.77 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,629 --> 00:00:06,629
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,653 --> 00:00:11,653
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,677 --> 00:00:16,677
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:56,028 --> 00:00:58,332
  17. Mereka datang./
  18. Mereka tepat di belakang kita!
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:59,907 --> 00:01:01,465
  22. Awas!
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:01,467 --> 00:01:03,174
  26. Tepat di belakang kita!
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:04,385 --> 00:01:07,092
  30. Awas!/
  31. Miguel!
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:12,145 --> 00:01:13,610
  35. Ini tak terlihat begitu,
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:13,634 --> 00:01:16,855
  39. Tapi itu hari terbaik dan
  40. terburuk dalam hidup kami.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:23,490 --> 00:01:26,924
  44. 50,000 wisatawan mengunjungi
  45. Washington DC setiap hari.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:31,663 --> 00:01:33,819
  49. Tapi bagianku di kota...
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:34,867 --> 00:01:36,537
  53. Mereka tak pernah lihat.
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:38,705 --> 00:01:41,846
  57. Aku bisa bersepedaku ke Gedung Putih
  58. dalam waktu 20 menit,
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:41,906 --> 00:01:44,680
  62. Tapi di sini,
  63. geng yang menguasai jalanan.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:46,746 --> 00:01:49,062
  67. Dan aku bekerja untuk geng
  68. terbesar yang pernah ada.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:49,086 --> 00:01:51,904
  72. Mara Salvatrucha, MS-13.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:51,948 --> 00:01:54,773
  76. Aku selalu bermimpi menjadi
  77. Derek Jeter atau Cabrera berikutnya.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:54,842 --> 00:01:58,280
  81. Tapi di lingkunganku, obat-obatan
  82. lebih utama dibandingkan bisbol.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:59,927 --> 00:02:02,456
  86. Ke mana pun kau pergi,
  87. kau melihat warna biru dan tato.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:02,486 --> 00:02:05,485
  91. Perkosa, kontrol, bunuh.
  92. Itu seolah motto mereka.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:05,545 --> 00:02:07,293
  96. Kelompok kami, Coronado Locos,
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:07,317 --> 00:02:09,430
  100. Mengurus perpajakan,
  101. PSK, obat-obatan...
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:09,503 --> 00:02:11,983
  105. Dari Universitas Boulevard
  106. hingga ke rel kereta.
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:12,473 --> 00:02:14,765
  110. Jika itu berada di lingkungan,
  111. mereka memilikinya.
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:14,876 --> 00:02:17,675
  115. Sistem begitu kacau,
  116. kau membawa kantung di sekitaran DC...
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:17,677 --> 00:02:19,373
  120. Kau akan di proses di Federal.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:19,390 --> 00:02:22,587
  124. Jadi kebanyakan waktu,
  125. polisi takkan turun tangan.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:24,749 --> 00:02:26,963
  129. Dan geng-geng, mereka tumbuh
  130. semakin besar melebihi sebelumnya...
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:26,987 --> 00:02:29,872
  134. ...karena tak ada yang bicara pada polisi.
  135. Bukan karena mereka setia,
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:29,873 --> 00:02:32,544
  139. Tapi karena semua orang sangat
  140. takut untuk dideportasi.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:32,601 --> 00:02:35,974
  144. 10,000 anggota geng
  145. di lebih dari 40 negara.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:38,536 --> 00:02:40,615
  149. Dan orang-orang ini...
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:40,668 --> 00:02:42,643
  153. Meski mereka di penjara
  154. di El Salvador,
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:42,668 --> 00:02:45,758
  158. Mereka yang membuat keputusan di setiap
  159. kelompok dari New York hingga LA.
  160.  
  161. 35
  162. 00:02:47,810 --> 00:02:49,570
  163. Mereka memiliki kurir obat-obatan...
  164.  
  165. 36
  166. 00:02:50,740 --> 00:02:53,164
  167. Kurir obat-obatan menjawab
  168. kepada kolektor...
  169.  
  170. 37
  171. 00:02:54,524 --> 00:02:56,913
  172. Kolektor menjawab kepada
  173. para prajurit...
  174.  
  175. 38
  176. 00:02:57,881 --> 00:03:00,359
  177. Para prajurit menjawab kepada Jester.
  178.  
  179. 39
  180. 00:03:00,423 --> 00:03:02,155
  181. Dia orang yang sangat bodoh,
  182.  
  183. 40
  184. 00:03:02,211 --> 00:03:04,823
  185. Tapi juga "Segunda Palabra."
  186. Tangan kanan.
  187.  
  188. 41
  189. 00:03:04,825 --> 00:03:08,130
  190. Semua orang harus melalui dia
  191. untuk menemui bos, kecuali aku.
  192.  
  193. 42
  194. 00:03:08,182 --> 00:03:09,673
  195. Itu sebabnya dia membenciku.
  196.  
  197. 43
  198. 00:03:09,731 --> 00:03:12,146
  199. Dan di puncak rantai makanan...
  200.  
  201. 44
  202. 00:03:15,065 --> 00:03:16,794
  203. Rincon.
  204.  
  205. 45
  206. 00:03:20,502 --> 00:03:23,055
  207. Rincon adalah orang paling
  208. ditakuti di DC.
  209.  
  210. 46
  211. 00:03:23,131 --> 00:03:25,848
  212. Dia menjadi "Prima Palabra"
  213. saat berumur 19 tahun,
  214.  
  215. 47
  216. 00:03:25,872 --> 00:03:27,712
  217. Pimpinan dari kelompok...
  218.  
  219. 48
  220. 00:03:27,713 --> 00:03:30,197
  221. ...karena dia membunuh seluruh
  222. kru, bandar dan setiap ular...
  223.  
  224. 49
  225. 00:03:30,222 --> 00:03:33,012
  226. ...yang pernah berpikir untuk
  227. membelot atau mengadukan dia.
  228.  
  229. 50
  230. 00:03:33,095 --> 00:03:37,553
  231. "Aku seorang Yahudi."
  232.  
  233. 51
  234. 00:03:38,346 --> 00:03:39,823
  235. "Apakah tidak memiliki mata Yahudi?"
  236.  
  237. 52
  238. 00:03:39,825 --> 00:03:42,484
  239. Aku mohon Rincon.
  240. Aku mohon, aku mohon.
  241.  
  242. 53
  243. 00:03:42,556 --> 00:03:45,674
  244. "Dan organ..."
  245.  
  246. 54
  247. 00:03:45,715 --> 00:03:47,232
  248. "Kasih sayang..."
  249.  
  250. 55
  251. 00:03:47,234 --> 00:03:49,300
  252. Saat Rincon mulai
  253. melakukan Shakespeare-nya,
  254.  
  255. 56
  256. 00:03:49,302 --> 00:03:52,005
  257. Kau tahu seorang pria malang
  258. akan segera dihabisi.
  259.  
  260. 57
  261. 00:03:52,801 --> 00:03:55,574
  262. "Jika kau menusuk kami..."
  263.  
  264. 58
  265. 00:03:55,586 --> 00:03:58,438
  266. "Apa kami tidak berdarah?"/
  267. Kumohon.
  268.  
  269. 59
  270. 00:03:58,458 --> 00:04:02,541
  271. "Jika kau menggelitik kami,
  272. apa kami tidak tertawa?"
  273.  
  274. 60
  275. 00:04:02,590 --> 00:04:06,016
  276. "Jika kau meracuni kami,
  277. apa kami tidak mati?"
  278.  
  279. 61
  280. 00:04:06,018 --> 00:04:08,542
  281. Dia mengubah alur!
  282. Dia mendapatkan aku...
  283.  
  284. 62
  285. 00:04:08,542 --> 00:04:09,920
  286. "Dan jika kau melanggar kami..."
  287.  
  288. 63
  289. 00:04:09,922 --> 00:04:11,999
  290. Kau tahu aku takkan pernah
  291. mengkhianatimu.
  292.  
  293. 64
  294. 00:04:13,925 --> 00:04:16,634
  295. "...kami takkan membalas dendam?"
  296.  
  297. 65
  298. 00:04:22,839 --> 00:04:25,604
  299. Tidak, tidak. Tidak!
  300.  
  301. 66
  302. 00:04:52,366 --> 00:04:54,610
  303. Kau tahu, kebanyakan pecandu datang
  304. kemari mencari kebutuhan mereka.
  305.  
  306. 67
  307. 00:04:54,610 --> 00:04:57,382
  308. Heroin, methafetamin, Scoobies,
  309. Pac-man, kau sebutkan saja.
  310.  
  311. 68
  312. 00:04:57,394 --> 00:04:59,284
  313. Tapi dari seluruh pembeliku...
  314.  
  315. 69
  316. 00:05:00,288 --> 00:05:02,319
  317. Daniel berbeda.
  318.  
  319. 70
  320. 00:05:04,030 --> 00:05:06,175
  321. Aku tak pernah mengerti
  322. apa yang membawanya ke sini.
  323.  
  324. 71
  325. 00:05:19,050 --> 00:05:20,727
  326. Apa kabar, Daniel?
  327.  
  328. 72
  329. 00:05:21,077 --> 00:05:23,501
  330. Aku sudah membacanya.
  331. Itu cukup bagus.
  332.  
  333. 73
  334. 00:05:27,086 --> 00:05:30,937
  335. Oke, baiklah, aku belum membacanya.
  336. Aku tak punya waktu untuk membaca.
  337.  
  338. 74
  339. 00:05:35,280 --> 00:05:36,881
  340. Baiklah.
  341.  
  342. 75
  343. 00:05:42,282 --> 00:05:44,532
  344. Anak seumuranmu
  345. seharusnya sekolah,
  346.  
  347. 76
  348. 00:05:44,532 --> 00:05:47,939
  349. Bukan bekerja untuk geng./
  350. Ya, terserahlah.
  351.  
  352. 77
  353. 00:05:55,477 --> 00:05:58,357
  354. Hati-hati, Daniel.
  355. Barang ini bisa membunuhmu.
  356.  
  357. 78
  358. 00:05:59,220 --> 00:06:00,813
  359. Sampai jumpa.
  360.  
  361. 79
  362. 00:06:01,752 --> 00:06:04,460
  363. Hei, Daniel.
  364. Kau punya sedikit untukku?
  365.  
  366. 80
  367. 00:06:04,460 --> 00:06:05,923
  368. Dokter, bung...
  369.  
  370. 81
  371. 00:06:05,923 --> 00:06:08,172
  372. Berkata aku kehilangan keuntunganku
  373. dan aku hanya ingin obat-obatan.
  374.  
  375. 82
  376. 00:06:08,174 --> 00:06:11,320
  377. Astaga. Tuhan memberkatimu, sobat.
  378. Tuhan memberkatimu.
  379.  
  380. 83
  381. 00:06:19,707 --> 00:06:21,893
  382. Hei, Lucas.
  383. Teman jalanan.
  384.  
  385. 84
  386. 00:06:21,914 --> 00:06:23,966
  387. Tidak, tidak, tidak. Tapi tak lama
  388. lagi akan menjadi raja, benar?
  389.  
  390. 85
  391. 00:06:23,978 --> 00:06:25,823
  392. Hei, dengarkan ini.
  393.  
  394. 86
  395. 00:06:34,130 --> 00:06:35,999
  396. Itu bagus, kawan./
  397. Ayolah.
  398.  
  399. 87
  400. 00:06:36,001 --> 00:06:37,771
  401. Aku suka itu./
  402. Lucas!
  403.  
  404. 88
  405. 00:06:38,557 --> 00:06:41,915
  406. Hei, Lucas. Kau butuh bantuan
  407. dengan pengambilan uangmu?
  408.  
  409. 89
  410. 00:06:41,969 --> 00:06:44,730
  411. Ada yang memberimu masalah?
  412. Kuharap kau habisi bajingan itu.
  413.  
  414. 90
  415. 00:06:44,730 --> 00:06:46,096
  416. Tidak, kawan.
  417. Aku tak apa, Rodrigo.
  418.  
  419. 91
  420. 00:06:46,096 --> 00:06:50,013
  421. Tentu, Lucas. Aku gangster.
  422. Menunggu masa inisiasiku.
  423.  
  424. 92
  425. 00:06:50,015 --> 00:06:53,217
  426. Aku akan segera bergabung.
  427. Berikan aku polisi
  428.  
  429. 93
  430. 00:06:53,242 --> 00:06:56,054
  431. Bocah kecil ini gangster...
  432. Mau jadi anggota geng, ya?
  433.  
  434. 94
  435. 00:06:56,056 --> 00:06:57,384
  436. Hei, kembalikan itu./
  437. Dengar, bocah.
  438.  
  439. 95
  440. 00:06:57,431 --> 00:07:00,424
  441. Kau tak perlu menembak polisi.
  442. Kau cukup memakan mereka, benar?
  443.  
  444. 96
  445. 00:07:00,426 --> 00:07:02,861
  446. Kembalikan itu!/
  447. Sampai jumpa, semuanya.
  448.  
  449. 97
  450. 00:07:02,863 --> 00:07:04,443
  451. Kau mau ini?
  452.  
  453. 98
  454. 00:07:04,535 --> 00:07:06,217
  455. Sial! Bajingan. Bajingan./
  456. Kau juga mau ini?
  457.  
  458. 99
  459. 00:07:06,217 --> 00:07:08,613
  460. Hei, kau mau ini?/
  461. Hei, tenang. Tenang, tenang, tenang.
  462.  
  463. 100
  464. 00:07:08,684 --> 00:07:10,335
  465. Kau mau?/
  466. Semua baik saja, kawan!
  467.  
  468. 101
  469. 00:07:10,337 --> 00:07:12,070
  470. Tenanglah, bung./
  471. Pergilah dari sini.
  472.  
  473. 102
  474. 00:07:12,072 --> 00:07:13,847
  475. Kau mau?/
  476. Tidak, aku hanya bercanda.
  477.  
  478. 103
  479. 00:07:13,883 --> 00:07:16,456
  480. Hei, Lucas! Aku gangster!
  481.  
  482. 104
  483. 00:07:54,767 --> 00:07:56,945
  484. Kau siap untuk malam ini?
  485.  
  486. 105
  487. 00:07:59,637 --> 00:08:01,888
  488. Aku berharap mereka di sini.
  489.  
  490. 106
  491. 00:08:22,648 --> 00:08:24,942
  492. Kau tak apa?
  493.  
  494. 107
  495. 00:08:25,275 --> 00:08:28,090
  496. Ibu pasti bangga sama sepertiku.
  497.  
  498. 108
  499. 00:08:40,889 --> 00:08:42,241
  500. Lucas.
  501.  
  502. 109
  503. 00:08:42,298 --> 00:08:43,856
  504. Aku minta maaf.
  505.  
  506. 110
  507. 00:08:43,920 --> 00:08:46,431
  508. Istriku, dia sakit dari kemoterapi.
  509.  
  510. 111
  511. 00:08:46,433 --> 00:08:49,436
  512. Aku harus menutup toko
  513. beberapa hari.
  514.  
  515. 112
  516. 00:08:50,113 --> 00:08:51,879
  517. Aku akan bayar minggu depan.
  518.  
  519. 113
  520. 00:08:51,937 --> 00:08:54,975
  521. Beritahu dia...
  522. Beritahu dia aku minta maaf.
  523.  
  524. 114
  525. 00:08:55,898 --> 00:08:58,838
  526. Ini. Untukmu dan adikmu.
  527.  
  528. 115
  529. 00:08:58,928 --> 00:09:00,998
  530. Aku akan membantumu
  531. kali ini, Carlos.
  532.  
  533. 116
  534. 00:09:01,057 --> 00:09:03,642
  535. Tapi kau sebaiknya memiliki
  536. uangnya minggu depan.
  537.  
  538. 117
  539. 00:09:03,718 --> 00:09:07,087
  540. Ini yang terakhir kalinya, mengerti?/
  541. Terima kasih, Lucas.
  542.  
  543. 118
  544. 00:09:07,743 --> 00:09:09,423
  545. Kau anak baik.
  546.  
  547. 119
  548. 00:09:10,202 --> 00:09:11,866
  549. Beritahu dia...
  550.  
  551. 120
  552. 00:09:11,921 --> 00:09:14,004
  553. Beritahu dia aku bayar minggu depan.
  554.  
  555. 121
  556. 00:09:19,048 --> 00:09:20,516
  557. Hai.
  558.  
  559. 122
  560. 00:09:25,011 --> 00:09:26,224
  561. Duduk.
  562.  
  563. 123
  564. 00:09:26,281 --> 00:09:27,849
  565. Tak apa?/
  566. Ya.
  567.  
  568. 124
  569. 00:09:27,892 --> 00:09:30,882
  570. Brenda, kopi.
  571. Kau mau kopi?
  572.  
  573. 125
  574. 00:09:30,946 --> 00:09:33,744
  575. Tidak, tidak. Aku tak apa.
  576. Terima kasih.
  577.  
  578. 126
  579. 00:09:42,061 --> 00:09:48,995
  580. Sepupumu bilang padaku kau
  581. mengadakan upacara di sini?
  582.  
  583. 127
  584. 00:09:50,141 --> 00:09:52,335
  585. Apa itu masalah?
  586.  
  587. 128
  588. 00:09:52,383 --> 00:09:57,325
  589. Pernikahan Katolik harus
  590. diadakan di gereja.
  591.  
  592. 129
  593. 00:10:09,281 --> 00:10:11,913
  594. Aku mengenalmu sejak
  595. kau masih kecil.
  596.  
  597. 130
  598. 00:10:11,975 --> 00:10:16,451
  599. Aku tahu yang sudah kau lalui.
  600. Kita berasal dari tempat yang sama.
  601.  
  602. 131
  603. 00:10:17,456 --> 00:10:21,526
  604. Aku melihatmu tumbuh besar.
  605. Aku tahu betapa kau sayang adikmu.
  606.  
  607. 132
  608. 00:10:21,528 --> 00:10:26,236
  609. Dia seharusnya memulai hidup
  610. baru di rumah Tuhan.
  611.  
  612. 133
  613. 00:10:27,646 --> 00:10:30,569
  614. Bapa, aku menghormatimu.
  615.  
  616. 134
  617. 00:10:31,944 --> 00:10:36,472
  618. Tapi tak ada yang beritahu aku
  619. harus bagaimana dengan adikku.
  620.  
  621. 135
  622. 00:10:36,504 --> 00:10:38,160
  623. Sampai bertemu malam ini.
  624.  
  625. 136
  626. 00:10:38,220 --> 00:10:40,018
  627. Tapi, Rincon.../
  628. Itu saja.
  629.  
  630. 137
  631. 00:10:40,084 --> 00:10:41,444
  632. ...program penerimaan.
  633.  
  634. 138
  635. 00:10:41,468 --> 00:10:44,241
  636. AD menyedikanmu bantuan
  637. uang pendidikan 100%...
  638.  
  639. 139
  640. 00:10:44,293 --> 00:10:46,911
  641. ...untuk mengambil kelas perguruan
  642. tinggi bahkan selama kau bertugas.
  643.  
  644. 140
  645. 00:10:55,761 --> 00:10:57,196
  646. Hei, apa kabar?
  647.  
  648. 141
  649. 00:11:01,085 --> 00:11:02,541
  650. Apa kabar?
  651.  
  652. 142
  653. 00:11:07,040 --> 00:11:08,337
  654. Hei, Lucas.
  655.  
  656. 143
  657. 00:11:08,393 --> 00:11:10,050
  658. Kenapa kau di sini?
  659. Kenapa kau tidak sekolah?
  660.  
  661. 144
  662. 00:11:10,050 --> 00:11:11,375
  663. Aku bekerja.
  664.  
  665. 145
  666. 00:11:11,377 --> 00:11:12,862
  667. Pergilah dari sini. Aku mau
  668. bertemu kurir obat-obatan.
  669.  
  670. 146
  671. 00:11:12,862 --> 00:11:14,799
  672. Ya, kau bertemu denganku.
  673.  
  674. 147
  675. 00:11:14,824 --> 00:11:16,400
  676. Serius.
  677. Kau bertemu denganku.
  678.  
  679. 148
  680. 00:11:16,424 --> 00:11:18,555
  681. Aku kurir barunya.
  682. Aku mendapat tugas ini.
  683.  
  684. 149
  685. 00:11:18,617 --> 00:11:21,172
  686. Kau seharusnya memberikan
  687. barang itu kepadaku.
  688.  
  689. 150
  690. 00:11:21,203 --> 00:11:22,693
  691. Apa?/
  692. Ya.
  693.  
  694. 151
  695. 00:11:22,755 --> 00:11:24,971
  696. Aku kurir obat barunya.
  697. Aku baru memulai hari ini.
  698.  
  699. 152
  700. 00:11:25,014 --> 00:11:27,325
  701. Kau tidak akan menjual.
  702. Cepat pergilah sekolah.
  703.  
  704. 153
  705. 00:11:27,327 --> 00:11:29,028
  706. Persetan sekolah!
  707. Aku akan bekerja untuk Rincon.
  708.  
  709. 154
  710. 00:11:29,054 --> 00:11:31,509
  711. Kau takkan bekerja untuk Rincon./
  712. Hei, dengar, aku sudah bersiap.
  713.  
  714. 155
  715. 00:11:31,509 --> 00:11:33,630
  716. Tak lama lagi, aku akan menjadi
  717. penagih sepertimu.
  718.  
  719. 156
  720. 00:11:33,632 --> 00:11:36,133
  721. Kau tidak sepertiku dan
  722. kau takkan menjual. Ayo cepat!
  723.  
  724. 157
  725. 00:11:36,135 --> 00:11:38,054
  726. Ini omong kosong!/
  727. Aku juga harus mengurusimu?
  728.  
  729. 158
  730. 00:11:38,079 --> 00:11:39,410
  731. Aku tak mau kau kembali
  732. ke sini lagi.
  733.  
  734. 159
  735. 00:11:39,410 --> 00:11:41,741
  736. Jika itu terjadi, akan kuhajar kau./
  737. Aku akan menjadi penagih!
  738.  
  739. 160
  740. 00:11:43,348 --> 00:11:46,610
  741. Daniel, saudaraku, kawanku.
  742. Punya $5? $10?
  743.  
  744. 161
  745. 00:11:46,612 --> 00:11:49,513
  746. Aku tidak sakau lagi.
  747. Aku hanya ingin beli makan.
  748.  
  749. 162
  750. 00:11:49,515 --> 00:11:52,383
  751. Mengurus diriku sendiri.
  752. Aku akan beli daging diet.
  753.  
  754. 163
  755. 00:11:52,385 --> 00:11:53,810
  756. Aku berhenti makan roti, gula,
  757. dan sebagainya.
  758.  
  759. 164
  760. 00:11:53,810 --> 00:11:56,521
  761. Karena karbohidrat bisa
  762. membunuhmu.
  763.  
  764. 165
  765. 00:11:56,523 --> 00:11:59,389
  766. Mereka menyebut itu diet primal.
  767. Primal seperti manusia gua.
  768.  
  769. 166
  770. 00:11:59,391 --> 00:12:00,901
  771. Kau tahu bagaimana vegetarian
  772. tidak makan daging...
  773.  
  774. 167
  775. 00:12:00,901 --> 00:12:02,189
  776. ...karena bagaimana itu
  777. membunuh seluruh hewan...
  778.  
  779. 168
  780. 00:12:02,189 --> 00:12:03,661
  781. ...dan mereka kasihan untuk
  782. hewan-hewan itu.
  783.  
  784. 169
  785. 00:12:03,663 --> 00:12:05,662
  786. Tapi kau tahu apa yang
  787. ilmuwan katakan sekarang?
  788.  
  789. 170
  790. 00:12:05,664 --> 00:12:10,386
  791. Mereka bilang sayuran... Sayuran!
  792. Sayuran juga punya perasaan.
  793.  
  794. 171
  795. 00:12:10,437 --> 00:12:13,327
  796. Seolah kubis atau tomat
  797. tahu jika kau memakan mereka.
  798.  
  799. 172
  800. 00:12:13,348 --> 00:12:15,173
  801. Serius. Aku mendengar ini di NPR.
  802.  
  803. 173
  804. 00:12:15,173 --> 00:12:17,418
  805. Berkata melakukan studi untuk ini.
  806. Seolah, jika kau makan kubis,
  807.  
  808. 174
  809. 00:12:17,443 --> 00:12:20,176
  810. Kubis itu...
  811. Dia tahu kau memakannya,
  812.  
  813. 175
  814. 00:12:20,220 --> 00:12:22,314
  815. Dan kubis itu merasakan sakit.
  816.  
  817. 176
  818. 00:12:22,976 --> 00:12:27,361
  819. Kau percaya itu? Kubis.
  820. Aku juga punya perasaan.
  821.  
  822. 177
  823. 00:12:27,654 --> 00:12:29,876
  824. Lalu apa yang vegetarian akan
  825. makan sekarang? Batu?
  826.  
  827. 178
  828. 00:12:29,902 --> 00:12:31,643
  829. Mereka tidak mengerti,
  830.  
  831. 179
  832. 00:12:31,643 --> 00:12:34,492
  833. Tapi di dunia ini, satu orang akan
  834. selamat, orang lainnya akan terluka.
  835.  
  836. 180
  837. 00:12:34,494 --> 00:12:37,164
  838. Begitu cara kerjanya.
  839. Selalu begitu cara kerjanya.
  840.  
  841. 181
  842. 00:12:45,404 --> 00:12:47,307
  843. Tuhan memberkatimu.
  844.  
  845. 182
  846. 00:12:47,955 --> 00:12:50,559
  847. Semper Fi, saudaraku.
  848.  
  849. 183
  850. 00:12:50,625 --> 00:12:52,597
  851. Semper Fi.
  852.  
  853. 184
  854. 00:12:53,537 --> 00:12:58,654
  855. Akhirnya, Abraham Lincoln berikan kebebasan
  856. kepada seluruh budak tahun berapa?
  857.  
  858. 185
  859. 00:13:01,074 --> 00:13:02,470
  860. Ada yang tahu?
  861.  
  862. 186
  863. 00:13:02,493 --> 00:13:03,895
  864. Jika aku melihatmu
  865. kembali ke sana...
  866.  
  867. 187
  868. 00:13:03,920 --> 00:13:05,856
  869. Persetan sekolah! Aku akan
  870. bergabung dengan geng!
  871.  
  872. 188
  873. 00:13:05,858 --> 00:13:08,474
  874. Duduk!/
  875. Aku akan ikut bergabung!
  876.  
  877. 189
  878. 00:13:08,474 --> 00:13:10,889
  879. Tidak, kau takkan bergabung!
  880. Tidak dalam pengawasanku!
  881.  
  882. 190
  883. 00:13:10,942 --> 00:13:13,957
  884. Aku mau yang terbaik untukmu.
  885. Apa kau tak bisa berpikir?
  886.  
  887. 191
  888. 00:13:13,989 --> 00:13:17,203
  889. Aku jemput kau jam 15:00,
  890. lalu aku antar kau langsung ke latihan.
  891.  
  892. 192
  893. 00:13:19,231 --> 00:13:21,313
  894. Jangan biarkan dia pergi.
  895.  
  896. 193
  897. 00:13:24,802 --> 00:13:26,447
  898. Baiklah, anak-anak.
  899.  
  900. 194
  901. 00:13:28,023 --> 00:13:32,089
  902. Abraham Lincoln menggagas
  903. Proklamasi Emansipasi...
  904.  
  905. 195
  906. 00:13:32,111 --> 00:13:33,975
  907. ...agar para budak bisa bebas.
  908.  
  909. 196
  910. 00:13:33,984 --> 00:13:36,145
  911. Apa maknanya itu untuk kalian?
  912.  
  913. 197
  914. 00:13:36,294 --> 00:13:38,928
  915. Bagaimana ini mempengaruhi hidup kita?
  916.  
  917. 198
  918. 00:13:39,101 --> 00:13:41,186
  919. Daniel, Daniel.
  920.  
  921. 199
  922. 00:13:43,913 --> 00:13:46,020
  923. Kupikir kau bilang kau berhenti.
  924.  
  925. 200
  926. 00:13:47,990 --> 00:13:50,564
  927. Itu hal serupa yang kau
  928. katakan terakhir kali.
  929.  
  930. 201
  931. 00:13:52,871 --> 00:13:56,110
  932. Apa tak ada bengkel bodi buruk
  933. di tempatmu berasal?
  934.  
  935. 202
  936. 00:14:00,380 --> 00:14:03,770
  937. Bukannya aku tidak suka kau di sini.
  938. Aku suka. Hanya saja...
  939.  
  940. 203
  941. 00:14:04,928 --> 00:14:06,963
  942. Hentikan itu.
  943.  
  944. 204
  945. 00:14:07,328 --> 00:14:10,012
  946. Aku hanya bertanya.
  947. Karena biasanya...
  948.  
  949. 205
  950. 00:14:10,012 --> 00:14:13,259
  951. ...itu orang Latin yang mencari kerja
  952. di lingkungan kulit putih.
  953.  
  954. 206
  955. 00:14:22,401 --> 00:14:25,510
  956. Kurasa aku mirip seperti
  957. orang-orang di sini.
  958.  
  959. 207
  960. 00:14:25,581 --> 00:14:28,400
  961. Felix, hei, letakkan itu lebih
  962. ke tengah, di sana.
  963.  
  964. 208
  965. 00:14:30,855 --> 00:14:32,287
  966. Itu bagus.
  967.  
  968. 209
  969. 00:14:36,963 --> 00:14:38,965
  970. Tomas.
  971.  
  972. 210
  973. 00:14:40,791 --> 00:14:42,474
  974. Kau terlihat tampan.
  975.  
  976. 211
  977. 00:14:48,543 --> 00:14:50,218
  978. Ini keluargaku.
  979.  
  980. 212
  981. 00:14:54,005 --> 00:14:57,459
  982. Aku membawa Maria ke "Y"
  983. sepulang sekolah.
  984.  
  985. 213
  986. 00:14:57,511 --> 00:14:59,586
  987. Kita bertemu di pinggir sungai?
  988.  
  989. 214
  990. 00:15:08,213 --> 00:15:10,616
  991. Duduklah.
  992. Silakan, silakan.
  993.  
  994. 215
  995. 00:15:32,346 --> 00:15:34,474
  996. Kau mau sarapan burrito?
  997.  
  998. 216
  999. 00:15:50,949 --> 00:15:52,470
  1000. Hei.
  1001.  
  1002. 217
  1003. 00:15:52,526 --> 00:15:54,939
  1004. $5.50. Hei.
  1005.  
  1006. 218
  1007. 00:15:56,499 --> 00:15:58,511
  1008. $5.50.
  1009.  
  1010. 219
  1011. 00:16:00,598 --> 00:16:03,195
  1012. 50 sen. Kurang 50 sen.
  1013.  
  1014. 220
  1015. 00:16:03,255 --> 00:16:06,604
  1016. Ayo, keparat, cepatlah./
  1017. Tak ada obat-obatan di sini, kulit putih.
  1018.  
  1019. 221
  1020. 00:16:06,606 --> 00:16:08,271
  1021. 50 sen lagi./
  1022. Ini truk makanan.
  1023.  
  1024. 222
  1025. 00:16:08,271 --> 00:16:10,423
  1026. Ayo, keparat, pergilah.
  1027.  
  1028. 223
  1029. 00:16:10,440 --> 00:16:13,043
  1030. Cepat pergi dari sini.
  1031. Kami harus kembali bekerja.
  1032.  
  1033. 224
  1034. 00:16:13,045 --> 00:16:15,757
  1035. Ya, pergilah, keparat.
  1036.  
  1037. 225
  1038. 00:16:15,757 --> 00:16:17,194
  1039. Dasar pecandu.
  1040.  
  1041. 226
  1042. 00:16:17,194 --> 00:16:18,535
  1043. Apa?
  1044.  
  1045. 227
  1046. 00:16:18,549 --> 00:16:20,102
  1047. Kau mau menghajarku?
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:16:20,102 --> 00:16:22,033
  1051. Dia memberimu tatapan sinis.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:16:22,079 --> 00:16:24,088
  1055. Kau tak banyak bicara, ya, keparat?
  1056.  
  1057. 230
  1058. 00:16:24,090 --> 00:16:26,369
  1059. Mau menelan kemaluanku?
  1060.  
  1061. 231
  1062. 00:16:27,605 --> 00:16:29,764
  1063. Sudah kuduga.
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:16:32,242 --> 00:16:34,361
  1067. Apa yang akan kau lakukan, berengsek?
  1068.  
  1069. 233
  1070. 00:16:34,607 --> 00:16:36,832
  1071. Kau mau berurusan dengan kami?
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:16:37,379 --> 00:16:41,474
  1075. Apa yang akan kau lakukan
  1076. dengan itu, keparat?
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:16:42,218 --> 00:16:44,055
  1080. Apa yang akan kau lakukan?
  1081.  
  1082. 236
  1083. 00:16:45,010 --> 00:16:47,077
  1084. Apa yang akan kau lakukan?/
  1085. Apa yang akan kau lakukan, berengsek?
  1086.  
  1087. 237
  1088. 00:16:47,079 --> 00:16:49,072
  1089. Pak tua penghuni sungai.
  1090.  
  1091. 238
  1092. 00:16:49,527 --> 00:16:52,351
  1093. Ya, benar begitu.
  1094. Teruslah berjalan, pecandu.
  1095.  
  1096. 239
  1097. 00:17:00,268 --> 00:17:02,180
  1098. Kau...
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:17:04,532 --> 00:17:07,953
  1102. Kau siap untuk hari besarnya?
  1103.  
  1104. 241
  1105. 00:17:08,011 --> 00:17:09,956
  1106. Ya.
  1107.  
  1108. 242
  1109. 00:17:10,903 --> 00:17:14,668
  1110. Aku dengar kau lulus dari
  1111. Montgomery College tahun ini?
  1112.  
  1113. 243
  1114. 00:17:14,702 --> 00:17:16,004
  1115. Benar.
  1116.  
  1117. 244
  1118. 00:17:16,053 --> 00:17:18,032
  1119. Benar, aku...
  1120.  
  1121. 245
  1122. 00:17:18,085 --> 00:17:20,604
  1123. Aku mendapat gelar asosiaku
  1124. untuk manajemen konstruksi.
  1125.  
  1126. 246
  1127. 00:17:20,604 --> 00:17:24,374
  1128. Saudaraku sudah menunggu mereka
  1129. di Orlando. Punya pekerjaan untuknya.
  1130.  
  1131. 247
  1132. 00:17:24,427 --> 00:17:27,454
  1133. Menyiapkan ruang di rumahnya
  1134. dan segalanya.
  1135.  
  1136. 248
  1137. 00:17:28,551 --> 00:17:31,240
  1138. Bagus. Bagus.
  1139.  
  1140. 249
  1141. 00:17:31,256 --> 00:17:33,206
  1142. Gabriela sangat bersemangat.
  1143.  
  1144. 250
  1145. 00:17:33,264 --> 00:17:35,005
  1146. Aku juga.
  1147.  
  1148. 251
  1149. 00:17:35,745 --> 00:17:41,022
  1150. Dia belum pernah keluar dari
  1151. DC selama bertahun-tahun.
  1152.  
  1153. 252
  1154. 00:17:41,090 --> 00:17:44,455
  1155. Dia pasti suka Florida.
  1156. Itu indah.
  1157.  
  1158. 253
  1159. 00:17:44,480 --> 00:17:46,930
  1160. Orang-orangnya menawan,
  1161. makanannya menawan.
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:17:47,078 --> 00:17:49,518
  1165. Disneyland./
  1166. Disney World.
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:19:27,520 --> 00:19:29,439
  1170. Halo, sayang.
  1171.  
  1172. 256
  1173. 00:19:31,536 --> 00:19:34,477
  1174. Tidak, milikmu bagus, itu bagus.
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:19:34,913 --> 00:19:38,280
  1178. Ya, kurasa kau harus lakukan itu.
  1179. Tentu saja.
  1180.  
  1181. 258
  1182. 00:19:38,542 --> 00:19:40,221
  1183. Lucas.
  1184.  
  1185. 259
  1186. 00:19:40,284 --> 00:19:42,206
  1187. Lihatlah penganti wanitanya.
  1188.  
  1189. 260
  1190. 00:19:43,128 --> 00:19:44,235
  1191. Kau terlihat menakjubkan.
  1192.  
  1193. 261
  1194. 00:19:44,270 --> 00:19:46,434
  1195. Bagaimana menurutmu rambutku?/
  1196. Seperti Jessica Alba.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:19:46,497 --> 00:19:48,579
  1200. Ya?/Jauh lebih cantik
  1201. dibanding Jessica Alba.
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:19:48,603 --> 00:19:50,175
  1205. Ayo. Cepat.
  1206.  
  1207. 264
  1208. 00:19:50,175 --> 00:19:52,709
  1209. Kita harus sudah siap sebelum
  1210. fotografernya datang.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:19:52,730 --> 00:19:54,310
  1214. Baiklah.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:20:06,032 --> 00:20:09,037
  1218. Maaf./
  1219. Lucas. Kemari.
  1220.  
  1221. 267
  1222. 00:20:09,110 --> 00:20:11,682
  1223. Kau tahu Tomas dan keluarganya.
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:20:13,124 --> 00:20:17,406
  1227. Bisa kalian tinggalkan aku?
  1228. Aku ingin bicarakan bisnis dengan Lucas.
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:20:23,618 --> 00:20:26,900
  1232. Pernikahan...
  1233. Itu benar-benar kacau.
  1234.  
  1235. 270
  1236. 00:20:29,292 --> 00:20:31,157
  1237. Hei, kau lapar?
  1238. Kau mau makan sesuatu?
  1239.  
  1240. 271
  1241. 00:20:31,157 --> 00:20:33,115
  1242. Tidak, aku tak apa.
  1243.  
  1244. 272
  1245. 00:20:35,920 --> 00:20:37,783
  1246. Ada apa denganmu?
  1247.  
  1248. 273
  1249. 00:20:39,146 --> 00:20:41,251
  1250. Dengar, aku ingin tanyakan
  1251. kau tentang sesuatu.
  1252.  
  1253. 274
  1254. 00:20:41,251 --> 00:20:44,034
  1255. Sial. Aku lupa.
  1256. Aku punya sesuatu untukmu.
  1257.  
  1258. 275
  1259. 00:20:44,060 --> 00:20:45,821
  1260. Brenda?/
  1261. Apa?
  1262.  
  1263. 276
  1264. 00:20:45,869 --> 00:20:47,998
  1265. Hei, Brenda, bawakan setelannya!
  1266.  
  1267. 277
  1268. 00:20:48,048 --> 00:20:49,692
  1269. Apa?
  1270.  
  1271. 278
  1272. 00:20:50,416 --> 00:20:53,427
  1273. Bawakan setelannya Lucas!/
  1274. Apa?
  1275.  
  1276. 279
  1277. 00:20:53,501 --> 00:20:56,148
  1278. Setelannya Lucas!
  1279. Bawakan setelannya!
  1280.  
  1281. 280
  1282. 00:21:01,785 --> 00:21:03,480
  1283. Itu untukmu.
  1284.  
  1285. 281
  1286. 00:21:03,542 --> 00:21:05,066
  1287. Berdiri.
  1288.  
  1289. 282
  1290. 00:21:05,093 --> 00:21:06,880
  1291. Kau suka?/
  1292. Ya, aku suka ini.
  1293.  
  1294. 283
  1295. 00:21:07,470 --> 00:21:10,068
  1296. Terima kasih./Aku mau kau
  1297. kenakan itu untuk pernikahan.
  1298.  
  1299. 284
  1300. 00:21:10,141 --> 00:21:12,508
  1301. Aku mau kau duduk didepan
  1302. bersama keluarga.
  1303.  
  1304. 285
  1305. 00:21:12,558 --> 00:21:15,415
  1306. Aku tak pernah memakai setelan
  1307. sebelumnya./Itu sempurna.
  1308.  
  1309. 286
  1310. 00:21:15,467 --> 00:21:17,141
  1311. Oke?/
  1312. Ya.
  1313.  
  1314. 287
  1315. 00:21:21,297 --> 00:21:24,048
  1316. Bagaimana penagihan?
  1317.  
  1318. 288
  1319. 00:21:24,069 --> 00:21:25,871
  1320. Penagihan.
  1321.  
  1322. 289
  1323. 00:21:25,933 --> 00:21:28,592
  1324. Ya. Itu bagus.
  1325.  
  1326. 290
  1327. 00:21:28,641 --> 00:21:31,450
  1328. Dengar, Rincon, aku ingin
  1329. tanyakan kau tentang sesuatu.
  1330.  
  1331. 291
  1332. 00:21:31,511 --> 00:21:33,034
  1333. Aku ingin bertanya padamu
  1334. tentang Miguel.
  1335.  
  1336. 292
  1337. 00:21:33,058 --> 00:21:34,590
  1338. Aku tidak mau dia memiliki
  1339. kehidupan seperti ini.
  1340.  
  1341. 293
  1342. 00:21:34,590 --> 00:21:36,187
  1343. Aku tidak mau dia menjadi
  1344. bagian dari geng.
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:21:36,187 --> 00:21:39,342
  1348. Dia sangat pandai dalam bisbol.../
  1349. Apa maksudmu?
  1350.  
  1351. 295
  1352. 00:21:39,375 --> 00:21:41,964
  1353. Miguel.
  1354. Dia bisa keluar dari sini.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:21:42,017 --> 00:21:43,268
  1358. Dia memiliki kesempatan...
  1359.  
  1360. 297
  1361. 00:21:43,292 --> 00:21:45,110
  1362. Kumohon, kawan, aku...
  1363.  
  1364. 298
  1365. 00:21:46,489 --> 00:21:49,087
  1366. Dia bilang masih belum mendapatkan itu./
  1367. Maafkan aku.
  1368.  
  1369. 299
  1370. 00:21:49,111 --> 00:21:51,235
  1371. Aku temanmu, sungguh.
  1372.  
  1373. 300
  1374. 00:21:51,284 --> 00:21:53,183
  1375. Aku akan dapatkan itu, kawan,
  1376. aku janji. Aku janji.
  1377.  
  1378. 301
  1379. 00:21:53,183 --> 00:21:56,919
  1380. Hei, setelah tiga kali...
  1381. Aku bukan temanmu.
  1382.  
  1383. 302
  1384. 00:21:59,072 --> 00:22:00,582
  1385. Kau paham?/
  1386. Ini yang terakhir.
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:22:00,582 --> 00:22:02,432
  1390. Ini yang terakhir...
  1391.  
  1392. 304
  1393. 00:22:02,495 --> 00:22:04,491
  1394. Lakukan tugasmu.
  1395.  
  1396. 305
  1397. 00:22:05,240 --> 00:22:08,098
  1398. Jester. Jester. Urus ini.
  1399.  
  1400. 306
  1401. 00:22:08,100 --> 00:22:11,697
  1402. Aku berusaha membicarakan
  1403. bisnis dengan Lucas. Mengerti?
  1404.  
  1405. 307
  1406. 00:22:11,697 --> 00:22:13,289
  1407. Aku mohon, kawan.
  1408.  
  1409. 308
  1410. 00:22:13,872 --> 00:22:15,857
  1411. Tidak, kawan. Tidak!
  1412.  
  1413. 309
  1414. 00:22:16,162 --> 00:22:20,042
  1415. Kumohon, kawan. Aku mohon!
  1416. Hei, ini aku! Aku temanmu, kawan!
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:22:29,250 --> 00:22:31,658
  1420. Apa-apaan ini?
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:22:31,714 --> 00:22:33,552
  1424. Carlos bilang dia tak bisa bayar.
  1425. Istrinya sakit.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:22:33,598 --> 00:22:35,791
  1429. Tapi dia janji akan bayar
  1430. yang berikutnya.
  1431.  
  1432. 313
  1433. 00:22:36,859 --> 00:22:38,945
  1434. Bukankah aku sudah bicara
  1435. padamu soal ini sebelumnya?
  1436.  
  1437. 314
  1438. 00:22:39,038 --> 00:22:41,331
  1439. Dia janji ini yang terakhir.
  1440.  
  1441. 315
  1442. 00:22:44,825 --> 00:22:46,440
  1443. Kau tahu...
  1444.  
  1445. 316
  1446. 00:22:48,306 --> 00:22:52,015
  1447. Kau sangat mirip seperti kakakmu.
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:22:52,052 --> 00:22:55,253
  1451. Dia cerdas, tapi lunak.
  1452.  
  1453. 318
  1454. 00:22:55,306 --> 00:22:57,763
  1455. Dia terbunuh di belahan bumi lain...
  1456.  
  1457. 319
  1458. 00:22:57,787 --> 00:23:00,555
  1459. ...berpikir dia sudah
  1460. membantumu keluar.
  1461.  
  1462. 320
  1463. 00:23:00,623 --> 00:23:05,064
  1464. Orang harus takut denganmu.
  1465.  
  1466. 321
  1467. 00:23:07,419 --> 00:23:12,668
  1468. Hatimu seperti batu.
  1469.  
  1470. 322
  1471. 00:23:14,526 --> 00:23:17,511
  1472. Paham?/
  1473. Ya.
  1474.  
  1475. 323
  1476. 00:23:19,676 --> 00:23:21,820
  1477. Paco, beritahu Jester agar
  1478. jangan berisik.
  1479.  
  1480. 324
  1481. 00:23:21,820 --> 00:23:24,077
  1482. Adikku sedang bersiap
  1483. di ruangan sebelah.
  1484.  
  1485. 325
  1486. 00:23:29,894 --> 00:23:33,407
  1487. Kau tahu, aku juga merasa kasihan
  1488. dengan mereka saat seumuranmu.
  1489.  
  1490. 326
  1491. 00:23:34,445 --> 00:23:37,815
  1492. Aku datang ke sini tanpa apapun.
  1493.  
  1494. 327
  1495. 00:23:39,256 --> 00:23:41,205
  1496. Jauh lebih muda darimu.
  1497.  
  1498. 328
  1499. 00:23:41,219 --> 00:23:44,510
  1500. Ayah dan saudaraku
  1501. dibunuh di El Salvador,
  1502.  
  1503. 329
  1504. 00:23:44,577 --> 00:23:47,650
  1505. Ibuku diperkosa dan dibunuh
  1506. oleh para coyote,
  1507.  
  1508. 330
  1509. 00:23:47,733 --> 00:23:50,590
  1510. Menyisakan aku untuk
  1511. mengurus adik perempuanku...
  1512.  
  1513. 331
  1514. 00:23:50,634 --> 00:23:54,530
  1515. Terlahir dengan kondisinya
  1516. yang disablitas.
  1517.  
  1518. 332
  1519. 00:23:55,193 --> 00:23:57,732
  1520. Aku harus melakukan apa
  1521. yang harus dilakukan.
  1522.  
  1523. 333
  1524. 00:23:57,804 --> 00:24:00,244
  1525. Kau paham maksudku?
  1526.  
  1527. 334
  1528. 00:24:01,123 --> 00:24:03,596
  1529. Sama seperti ayahmu.
  1530.  
  1531. 335
  1532. 00:24:05,517 --> 00:24:10,064
  1533. MAGA keparat ingin datang ke sini
  1534. dan mengambil kendali wilayahku?
  1535.  
  1536. 336
  1537. 00:24:10,127 --> 00:24:12,765
  1538. The Bloods, polisi, FBI, apa saja.
  1539.  
  1540. 337
  1541. 00:24:12,765 --> 00:24:17,182
  1542. Kau harus bersiap untuk melakukan
  1543. yang musuhmu tidak siap.
  1544.  
  1545. 338
  1546. 00:24:17,206 --> 00:24:19,206
  1547. Paham?
  1548.  
  1549. 339
  1550. 00:24:20,548 --> 00:24:22,956
  1551. Kau tahu...
  1552.  
  1553. 340
  1554. 00:24:22,981 --> 00:24:26,644
  1555. Aku bukan selalu bandar
  1556. terbesar di DC.
  1557.  
  1558. 341
  1559. 00:24:28,290 --> 00:24:31,308
  1560. Tapi aku orang yang membunuh mereka.
  1561.  
  1562. 342
  1563. 00:24:32,614 --> 00:24:35,545
  1564. Aku akan kirim Mousey
  1565. menemui Carlos besok.
  1566.  
  1567. 343
  1568. 00:24:35,547 --> 00:24:37,775
  1569. Tidak, kawan, jangan lakukan itu./
  1570. Kenapa?
  1571.  
  1572. 344
  1573. 00:24:37,800 --> 00:24:40,138
  1574. Tak ada yang akan mengambil alih
  1575. toko itu setelah dia pergi.
  1576.  
  1577. 345
  1578. 00:24:40,156 --> 00:24:42,285
  1579. Lalu kemudian bayaran akan
  1580. berhenti masuk.
  1581.  
  1582. 346
  1583. 00:24:42,305 --> 00:24:44,099
  1584. Jadi kupikir,
  1585. mana yang lebih baik...
  1586.  
  1587. 347
  1588. 00:24:44,141 --> 00:24:46,423
  1589. Seorang pria dengan dua kaki patah
  1590. dan toko yang kosong...
  1591.  
  1592. 348
  1593. 00:24:46,425 --> 00:24:48,077
  1594. Atau kita tunggu satu atau
  1595. dua minggu...
  1596.  
  1597. 349
  1598. 00:24:48,101 --> 00:24:50,464
  1599. Lalu kemudian bayaran akan
  1600. mulai masuk?
  1601.  
  1602. 350
  1603. 00:24:51,596 --> 00:24:54,733
  1604. Kau tahu, itu sebabnya aku lebih
  1605. mempercayaimu dibanding para badut ini.
  1606.  
  1607. 351
  1608. 00:25:00,142 --> 00:25:04,024
  1609. Aku mau kau melakukan pengantara.
  1610. Dua paket besar heroin.
  1611.  
  1612. 352
  1613. 00:25:04,043 --> 00:25:07,610
  1614. Murni "H." Bawa itu ke pom bensin
  1615. di seberang rel kereta.
  1616.  
  1617. 353
  1618. 00:25:07,612 --> 00:25:10,352
  1619. Di sana akan ada orang menunggumu./
  1620. Di dekat pom bensin?
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:25:10,390 --> 00:25:12,549
  1624. Berikan dia paket itu,
  1625. lalu kembalilah.
  1626.  
  1627. 355
  1628. 00:25:12,551 --> 00:25:14,147
  1629. Baiklah.
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:25:18,676 --> 00:25:21,184
  1633. Lucas.
  1634.  
  1635. 357
  1636. 00:25:21,249 --> 00:25:24,332
  1637. Ini bukan pengantaran biasa.
  1638. Aku mengandalkanmu.
  1639.  
  1640. 358
  1641. 00:25:24,332 --> 00:25:26,489
  1642. Pergilah ke pom bensin,
  1643. lakukan pengantaran,
  1644.  
  1645. 359
  1646. 00:25:26,513 --> 00:25:28,305
  1647. Lalu segera kembali.
  1648.  
  1649. 360
  1650. 00:25:29,132 --> 00:25:31,474
  1651. Kau harus bersiap untuk
  1652. pernikahan.
  1653.  
  1654. 361
  1655. 00:25:59,720 --> 00:26:02,077
  1656. Ini, aku bawakan ini dari atas.
  1657.  
  1658. 362
  1659. 00:26:02,777 --> 00:26:04,871
  1660. Ini kering.
  1661.  
  1662. 363
  1663. 00:26:07,657 --> 00:26:11,215
  1664. Kupikir kau bilang akan tetap
  1665. dengan obat resepmu.
  1666.  
  1667. 364
  1668. 00:26:13,678 --> 00:26:16,699
  1669. Dokter mengubah dosisku lagi.
  1670.  
  1671. 365
  1672. 00:26:18,944 --> 00:26:22,021
  1673. Setidaknya Lucas menjual
  1674. apa yang aku butuhkan.
  1675.  
  1676. 366
  1677. 00:26:29,137 --> 00:26:31,931
  1678. Apa yang terjadi dengan sisanya?
  1679.  
  1680. 367
  1681. 00:26:32,943 --> 00:26:34,990
  1682. Tato itu?
  1683.  
  1684. 368
  1685. 00:26:37,768 --> 00:26:39,845
  1686. Menurutku itu terlihat bagus
  1687. seperti itu.
  1688.  
  1689. 369
  1690. 00:26:39,845 --> 00:26:43,188
  1691. Itu terlihat lebih istimewa.
  1692.  
  1693. 370
  1694. 00:26:54,241 --> 00:26:56,366
  1695. Ini.
  1696.  
  1697. 371
  1698. 00:27:17,990 --> 00:27:20,159
  1699. Daniel.
  1700.  
  1701. 372
  1702. 00:27:20,232 --> 00:27:22,563
  1703. Ayo selesaikan Caddy-nya.
  1704.  
  1705. 373
  1706. 00:27:26,459 --> 00:27:28,835
  1707. Aku mau awasi dia.
  1708.  
  1709. 374
  1710. 00:27:28,878 --> 00:27:30,721
  1711. Dia bertemu teman kita
  1712. dari El Salvador.
  1713.  
  1714. 375
  1715. 00:27:30,723 --> 00:27:32,297
  1716. Kau mengirim dia melintasi rel?
  1717.  
  1718. 376
  1719. 00:27:32,316 --> 00:27:35,917
  1720. Mobil itu masih di luar.
  1721. FBI mengawasiku.
  1722.  
  1723. 377
  1724. 00:27:35,917 --> 00:27:38,011
  1725. Aku tak mau ada masalah
  1726. di pernikahan adikku.
  1727.  
  1728. 378
  1729. 00:27:38,059 --> 00:27:40,697
  1730. Aku janji padanya takkan membuat
  1731. kesepakatan apapun hari ini.
  1732.  
  1733. 379
  1734. 00:27:40,768 --> 00:27:43,065
  1735. Lalu kenapa mengirim anak itu?
  1736. Aku bisa membuat kesepakatan itu.
  1737.  
  1738. 380
  1739. 00:27:43,067 --> 00:27:45,287
  1740. Apa kau bodoh?
  1741.  
  1742. 381
  1743. 00:27:46,744 --> 00:27:49,559
  1744. Aku baru saja bilang padamu,
  1745. FBI mengawasiku.
  1746.  
  1747. 382
  1748. 00:27:49,583 --> 00:27:52,046
  1749. Ini harus dilakukan oleh anak itu.
  1750.  
  1751. 383
  1752. 00:27:54,033 --> 00:27:56,414
  1753. Tolong pergilah.
  1754.  
  1755. 384
  1756. 00:27:57,556 --> 00:28:01,652
  1757. Jester...
  1758. Jangan libatkan adiknya.
  1759.  
  1760. 385
  1761. 00:28:05,638 --> 00:28:07,424
  1762. Hei. Hei, Lucas.
  1763.  
  1764. 386
  1765. 00:28:07,426 --> 00:28:10,829
  1766. Aku sibuk, Rodrigo./
  1767. Terlalu sibuk untuk tahap inisiasi?
  1768.  
  1769. 387
  1770. 00:28:12,699 --> 00:28:14,265
  1771. Siapa yang diinisiasi?
  1772.  
  1773. 388
  1774. 00:28:14,341 --> 00:28:16,879
  1775. Perhatikan kepalamu dan
  1776. terima itu layaknya pria jantan.
  1777.  
  1778. 389
  1779. 00:28:16,879 --> 00:28:19,585
  1780. Dan apapun yang kau lakukan,
  1781. jangan menangis seperti pecundang.
  1782.  
  1783. 390
  1784. 00:28:19,607 --> 00:28:21,138
  1785. Hei, Miguel. Apa-apaan?
  1786.  
  1787. 391
  1788. 00:28:21,138 --> 00:28:22,950
  1789. Hei! Apa yang kau lakukan?/
  1790. Dia tidak akan diinisiasi.
  1791.  
  1792. 392
  1793. 00:28:22,950 --> 00:28:24,666
  1794. Ya, dia akan masuk inisiasi./
  1795. Tidak mungkin! Tidak adikku!
  1796.  
  1797. 393
  1798. 00:28:24,666 --> 00:28:30,290
  1799. Sama sepertiku. Sama sepertimu, Lucas.
  1800. Aku mendapat perintah dari Jester.
  1801.  
  1802. 394
  1803. 00:28:30,359 --> 00:28:33,649
  1804. Lagi pula,
  1805. kau harusnya bangga.
  1806.  
  1807. 395
  1808. 00:28:33,651 --> 00:28:37,521
  1809. Anak itu lebih berani
  1810. dibandingkan kakakmu.
  1811.  
  1812. 396
  1813. 00:28:38,660 --> 00:28:39,790
  1814. Miguel!
  1815.  
  1816. 397
  1817. 00:28:39,792 --> 00:28:42,125
  1818. Jangan biarkan dia membuatmu takut.
  1819.  
  1820. 398
  1821. 00:28:42,182 --> 00:28:45,628
  1822. Hanya karena tahap inisiasi membuat
  1823. dia patah beberapa tulang,
  1824.  
  1825. 399
  1826. 00:28:45,630 --> 00:28:47,397
  1827. Bukan berarti hal serupa juga
  1828. akan terjadi kepadamu.
  1829.  
  1830. 400
  1831. 00:28:47,399 --> 00:28:49,384
  1832. Ayo, Miguel!/
  1833. Apa yang kau lakukan?
  1834.  
  1835. 401
  1836. 00:28:49,384 --> 00:28:50,743
  1837. Apa.../
  1838. Persetan denganmu!
  1839.  
  1840. 402
  1841. 00:28:50,743 --> 00:28:52,735
  1842. Hei, Miguel! Ayolah!
  1843. Kau tak harus melakukan ini!
  1844.  
  1845. 403
  1846. 00:28:52,737 --> 00:28:54,962
  1847. Ayolah, Miguel!
  1848. Kau tidak akan diinisiasi!
  1849.  
  1850. 404
  1851. 00:28:55,008 --> 00:28:58,177
  1852. Jangan ganggu dia! Dia masih kecil!
  1853. Dia masih kecil.
  1854.  
  1855. 405
  1856. 00:28:58,177 --> 00:28:59,408
  1857. Ya!
  1858.  
  1859. 406
  1860. 00:28:59,410 --> 00:29:01,858
  1861. Satu, dua...
  1862.  
  1863. 407
  1864. 00:29:01,921 --> 00:29:04,083
  1865. Bangun!
  1866.  
  1867. 408
  1868. 00:29:05,508 --> 00:29:07,349
  1869. Tiga./
  1870. Jangan ganggu dia!
  1871.  
  1872. 409
  1873. 00:29:07,351 --> 00:29:09,582
  1874. Dia masih kecil! Biarkan dia pergi!/
  1875. Empat.
  1876.  
  1877. 410
  1878. 00:29:10,901 --> 00:29:12,711
  1879. Dia masih kecil!
  1880.  
  1881. 411
  1882. 00:29:13,815 --> 00:29:17,094
  1883. Lima. Enam.
  1884.  
  1885. 412
  1886. 00:29:17,178 --> 00:29:22,550
  1887. Tujuh, delapan, sembilan...
  1888.  
  1889. 413
  1890. 00:29:23,029 --> 00:29:26,555
  1891. Sepuluh, sebelas...
  1892.  
  1893. 414
  1894. 00:29:34,392 --> 00:29:36,052
  1895. Dua belas.
  1896.  
  1897. 415
  1898. 00:29:37,149 --> 00:29:39,031
  1899. Lepas!
  1900.  
  1901. 416
  1902. 00:29:39,133 --> 00:29:40,507
  1903. Lucas!
  1904.  
  1905. 417
  1906. 00:29:40,529 --> 00:29:42,344
  1907. Tiga belas!
  1908.  
  1909. 418
  1910. 00:29:52,797 --> 00:29:54,667
  1911. Kau benar-benar berantakan!/
  1912. Hei! Lepaskan dia!
  1913.  
  1914. 419
  1915. 00:29:54,667 --> 00:29:57,030
  1916. Setidaknya kau tidak berteriak
  1917. seperti perempuan.
  1918.  
  1919. 420
  1920. 00:29:57,086 --> 00:29:59,809
  1921. Selamat datang di MS-13!/
  1922. Lepaskan dia. Hei.
  1923.  
  1924. 421
  1925. 00:29:59,839 --> 00:30:01,359
  1926. Kau baik-baik saja?/
  1927. Ya.
  1928.  
  1929. 422
  1930. 00:30:01,359 --> 00:30:02,879
  1931. Semua akan baik-baik saja.
  1932. Ayo.
  1933.  
  1934. 423
  1935. 00:30:02,879 --> 00:30:05,819
  1936. Hei, hei, hei. Kau mau ke mana?
  1937. Dia harus pergi ke posisinya. Hei!
  1938.  
  1939. 424
  1940. 00:30:05,843 --> 00:30:08,932
  1941. Dengar, aku tak punya waktu untuk ini!
  1942. Rincon akan marah!
  1943.  
  1944. 425
  1945. 00:30:08,973 --> 00:30:10,546
  1946. Apa?/
  1947. Dia akan marah!
  1948.  
  1949. 426
  1950. 00:30:10,548 --> 00:30:12,016
  1951. Dia mau aku membawanya
  1952. ke titik pengantaran!
  1953.  
  1954. 427
  1955. 00:30:12,016 --> 00:30:13,891
  1956. Ya? Dia tidak beritahu aku./
  1957. Tentu saja tidak!
  1958.  
  1959. 428
  1960. 00:30:13,922 --> 00:30:16,253
  1961. Pengirimannya di seberang rel kereta!
  1962.  
  1963. 429
  1964. 00:30:16,255 --> 00:30:17,934
  1965. Dia mau aku membawanya
  1966. bersamaku.
  1967.  
  1968. 430
  1969. 00:30:17,965 --> 00:30:18,984
  1970. Apa?/
  1971. Hei, aku...
  1972.  
  1973. 431
  1974. 00:30:18,984 --> 00:30:20,785
  1975. Kau mau tanyakan Rincon?
  1976. Ayo kita pergi.
  1977.  
  1978. 432
  1979. 00:30:20,810 --> 00:30:23,089
  1980. Dia harusnya bersama pendeta dan
  1981. Gabriela bersiap untuk pernikahan.
  1982.  
  1983. 433
  1984. 00:30:23,089 --> 00:30:24,758
  1985. Tidak, tidak, tidak.
  1986.  
  1987. 434
  1988. 00:30:24,821 --> 00:30:28,092
  1989. Pergilah. Tapi setelahnya bawa
  1990. dia kembali ke sudutnya.
  1991.  
  1992. 435
  1993. 00:30:28,144 --> 00:30:29,669
  1994. Baiklah. Ayo.
  1995.  
  1996. 436
  1997. 00:30:30,280 --> 00:30:32,044
  1998. Tunggu.
  1999.  
  2000. 437
  2001. 00:30:40,007 --> 00:30:41,676
  2002. Ayo.
  2003.  
  2004. 438
  2005. 00:31:04,902 --> 00:31:08,507
  2006. Itu yang selalu aku katakan padamu.
  2007. Jangan berurusan dengan geng.
  2008.  
  2009. 439
  2010. 00:31:11,342 --> 00:31:13,991
  2011. Ini sudah terlambat untukku,
  2012. tapi kau cerdas.
  2013.  
  2014. 440
  2015. 00:31:14,015 --> 00:31:16,245
  2016. Kau punya kesempatan.
  2017.  
  2018. 441
  2019. 00:31:17,169 --> 00:31:19,585
  2020. Kau ingin membuang itu begitu saja?
  2021.  
  2022. 442
  2023. 00:31:41,854 --> 00:31:44,390
  2024. Kau benar tentang
  2025. dinamo starter-nya.
  2026.  
  2027. 443
  2028. 00:31:44,453 --> 00:31:47,269
  2029. Bawa mobil ini keliling blok.
  2030. Pastikan...
  2031.  
  2032. 444
  2033. 00:31:48,448 --> 00:31:49,898
  2034. Apa?
  2035.  
  2036. 445
  2037. 00:33:12,750 --> 00:33:14,573
  2038. Wow.
  2039.  
  2040. 446
  2041. 00:33:17,917 --> 00:33:19,980
  2042. Kau terlihat cantik.
  2043.  
  2044. 447
  2045. 00:33:20,714 --> 00:33:24,409
  2046. Terima kasih untuk semuanya.
  2047.  
  2048. 448
  2049. 00:33:35,108 --> 00:33:37,522
  2050. Aku tidak membawa obat-obatan.
  2051.  
  2052. 449
  2053. 00:33:41,048 --> 00:33:42,744
  2054. Kami baik-baik saja.
  2055.  
  2056. 450
  2057. 00:33:42,823 --> 00:33:45,432
  2058. Kenapa kau tak urus
  2059. urusanmu sendiri?
  2060.  
  2061. 451
  2062. 00:33:57,951 --> 00:34:00,469
  2063. Rel kereta ke arah sana./
  2064. Kita tidak pergi ke sana!
  2065.  
  2066. 452
  2067. 00:34:00,494 --> 00:34:02,573
  2068. Aku bawa kau pergi dari sini.
  2069.  
  2070. 453
  2071. 00:34:15,921 --> 00:34:18,063
  2072. Kenapa kita pulang?/
  2073. Tunggulah di sini.
  2074.  
  2075. 454
  2076. 00:34:18,429 --> 00:34:20,770
  2077. Lucas./
  2078. Tunggu di sini!
  2079.  
  2080. 455
  2081. 00:35:13,734 --> 00:35:15,544
  2082. Minum, minumlah.
  2083.  
  2084. 456
  2085. 00:35:16,318 --> 00:35:17,917
  2086. Minumlah. Ayo.
  2087.  
  2088. 457
  2089. 00:35:18,003 --> 00:35:20,390
  2090. Ayo.
  2091. Tinggalkan dia, kita pergi.
  2092.  
  2093. 458
  2094. 00:35:20,450 --> 00:35:22,057
  2095. Tidak, aku takkan tinggalkan dia.
  2096.  
  2097. 459
  2098. 00:35:22,059 --> 00:35:23,606
  2099. Kubilang, cepat.
  2100. Kau takkan membawa dia.
  2101.  
  2102. 460
  2103. 00:35:23,606 --> 00:35:25,438
  2104. Ini anjing kakak kita!
  2105. Aku takkan tinggalkan dia.
  2106.  
  2107. 461
  2108. 00:35:25,438 --> 00:35:27,714
  2109. Kau pikir ini semacam permainan?
  2110. Aku melakukan ini untukmu.
  2111.  
  2112. 462
  2113. 00:35:27,714 --> 00:35:29,321
  2114. Dengar, aku akan mulai sebagai kurir...
  2115.  
  2116. 463
  2117. 00:35:29,321 --> 00:35:30,899
  2118. Lalu mengusahakan jalan ke atas,
  2119. sama sepertimu!
  2120.  
  2121. 464
  2122. 00:35:30,901 --> 00:35:32,933
  2123. Kau selalu bertingkah seolah...
  2124. Apa itu?
  2125.  
  2126. 465
  2127. 00:35:32,982 --> 00:35:35,107
  2128. Kau lihat apa tulisannya?
  2129.  
  2130. 466
  2131. 00:35:35,139 --> 00:35:38,489
  2132. Kau diterima. Kau dengar aku?
  2133. Kau diterima.
  2134.  
  2135. 467
  2136. 00:35:46,867 --> 00:35:50,279
  2137. Baiklah, ayo. Kita harus
  2138. pergi dari sini. Ayo.
  2139.  
  2140. 468
  2141. 00:36:00,238 --> 00:36:02,227
  2142. Sial, aku kehilangan satu paket.
  2143.  
  2144. 469
  2145. 00:36:02,286 --> 00:36:04,183
  2146. Lucas!/
  2147. Bajingan.
  2148.  
  2149. 470
  2150. 00:36:04,229 --> 00:36:06,107
  2151. Sialan.
  2152.  
  2153. 471
  2154. 00:36:06,180 --> 00:36:09,224
  2155. Apapun ini, aku tak punya waktu.
  2156. Aku harus ke titik pengantaran.
  2157.  
  2158. 472
  2159. 00:36:09,224 --> 00:36:11,032
  2160. Ya, seperti yang kau katakan padaku.
  2161.  
  2162. 473
  2163. 00:36:11,032 --> 00:36:14,352
  2164. Rincon bilang untuk membawa
  2165. serta adikmu, begitu, sok pintar?
  2166.  
  2167. 474
  2168. 00:36:14,424 --> 00:36:16,511
  2169. Itu yang dia katakan.
  2170. Kenapa kau tidak percaya aku?
  2171.  
  2172. 475
  2173. 00:36:16,511 --> 00:36:17,768
  2174. Hentikan omong kosongmu!
  2175.  
  2176. 476
  2177. 00:36:17,778 --> 00:36:20,200
  2178. Kenapa kau tidak berada
  2179. di titik pengantaran?
  2180.  
  2181. 477
  2182. 00:36:20,237 --> 00:36:22,783
  2183. Dan apa yang adikmu
  2184. lakukan di sini?
  2185.  
  2186. 478
  2187. 00:36:27,222 --> 00:36:29,795
  2188. Jester, kau memang bodoh.
  2189.  
  2190. 479
  2191. 00:36:29,823 --> 00:36:32,573
  2192. Apa kau memanggilku?/
  2193. Bodoh.
  2194.  
  2195. 480
  2196. 00:36:32,598 --> 00:36:34,664
  2197. Kau benar-benar berpikir kesepakatannya
  2198. dilakukan di samping rel kereta?
  2199.  
  2200. 481
  2201. 00:36:34,666 --> 00:36:36,420
  2202. Kau pikir Rincon akan
  2203. memberitahumu...
  2204.  
  2205. 482
  2206. 00:36:36,420 --> 00:36:37,907
  2207. ...dimana titik pengantaran
  2208. sebenarnya?
  2209.  
  2210. 483
  2211. 00:36:37,960 --> 00:36:40,075
  2212. Hanya karena dia sepupumu,
  2213. kau pikir dia mempercayaimu.
  2214.  
  2215. 484
  2216. 00:36:40,107 --> 00:36:42,208
  2217. Dengan pakaian Ricky Martin-mu,
  2218. serta gel dan sebagainya,
  2219.  
  2220. 485
  2221. 00:36:42,232 --> 00:36:43,789
  2222. Seolah kau tangan kanannya
  2223.  
  2224. 486
  2225. 00:36:43,816 --> 00:36:46,135
  2226. "Aku Jester.
  2227. Kau harus dengarkan aku."
  2228.  
  2229. 487
  2230. 00:36:46,135 --> 00:36:48,644
  2231. Kau bukan pimpinannya.
  2232. Dan takkan pernah jadi pimpinan!
  2233.  
  2234. 488
  2235. 00:36:48,646 --> 00:36:51,183
  2236. Aku tangan kanannya,
  2237. dan kau tahu itu!
  2238.  
  2239. 489
  2240. 00:36:51,208 --> 00:36:53,840
  2241. Hanya aku dan Rincon yang tahu
  2242. di mana kesepakatan itu berlangsung!
  2243.  
  2244. 490
  2245. 00:36:53,877 --> 00:36:56,366
  2246. Minggirlah. Ada pekerjaan
  2247. yang harus aku lakukan.
  2248.  
  2249. 491
  2250. 00:36:57,090 --> 00:36:58,804
  2251. Ayo.
  2252.  
  2253. 492
  2254. 00:37:13,649 --> 00:37:17,240
  2255. Ayo pergi tanyakan Rincon
  2256. secara langsung, ya?
  2257.  
  2258. 493
  2259. 00:37:22,274 --> 00:37:26,312
  2260. Semuanya siap untuk foto?
  2261. Ayo, semuanya.
  2262.  
  2263. 494
  2264. 00:37:26,823 --> 00:37:29,853
  2265. Di sebelah kanan, tolong.
  2266.  
  2267. 495
  2268. 00:37:29,939 --> 00:37:32,872
  2269. Pak? Bagus. Bagus.
  2270.  
  2271. 496
  2272. 00:37:33,332 --> 00:37:35,797
  2273. Rincon, tolong?
  2274.  
  2275. 497
  2276. 00:37:36,984 --> 00:37:39,731
  2277. Semuanya menunggu.
  2278. Bisa kau masuk untuk berfoto?
  2279.  
  2280. 498
  2281. 00:37:41,388 --> 00:37:42,756
  2282. Tolong?
  2283.  
  2284. 499
  2285. 00:37:42,804 --> 00:37:44,349
  2286. Rincon?
  2287.  
  2288. 500
  2289. 00:37:57,033 --> 00:38:00,499
  2290. Ya. Sangat bagus.
  2291.  
  2292. 501
  2293. 00:38:00,552 --> 00:38:02,203
  2294. Senyum.
  2295.  
  2296. 502
  2297. 00:38:05,409 --> 00:38:07,751
  2298. Kau tahu bagaimana Rincon akan
  2299. marah saat kau menyela pernikahan?
  2300.  
  2301. 503
  2302. 00:38:07,774 --> 00:38:09,880
  2303. Kau mau dihabisi, Jester?/
  2304. Ya.
  2305.  
  2306. 504
  2307. 00:38:09,930 --> 00:38:12,364
  2308. Kecuali itu kau yang akan dihabisi.
  2309.  
  2310. 505
  2311. 00:38:13,264 --> 00:38:14,846
  2312. Aku akan menghajarmu./
  2313. Ya, hajar dia.
  2314.  
  2315. 506
  2316. 00:38:14,846 --> 00:38:16,720
  2317. Aku harusnya merasa
  2318. kasihan denganmu.
  2319.  
  2320. 507
  2321. 00:38:16,747 --> 00:38:18,934
  2322. Kau ingat apa Rincon
  2323. lakukan pada Smiley tahun lalu...
  2324.  
  2325. 508
  2326. 00:38:18,936 --> 00:38:20,891
  2327. ...hanya karena dia mulai menjual
  2328. tanpa persetujuannya?
  2329.  
  2330. 509
  2331. 00:38:20,949 --> 00:38:22,653
  2332. Mereka masih temukan kepingan...
  2333.  
  2334. 510
  2335. 00:38:23,281 --> 00:38:27,204
  2336. Diamlah! Aku tak mau
  2337. mendengarmu bicara lagi.
  2338.  
  2339. 511
  2340. 00:38:27,256 --> 00:38:30,285
  2341. Mengerti, sok pintar?
  2342.  
  2343. 512
  2344. 00:38:34,251 --> 00:38:36,986
  2345. Hei, jangan libatkan dia./
  2346. Lucas!
  2347.  
  2348. 513
  2349. 00:38:36,988 --> 00:38:39,316
  2350. Jangan libatkan dia untuk ini./
  2351. Cepat jalan.
  2352.  
  2353. 514
  2354. 00:38:39,495 --> 00:38:41,524
  2355. Berhenti!/
  2356. Lucas!
  2357.  
  2358. 515
  2359. 00:38:41,551 --> 00:38:43,970
  2360. Tembak anjingnya./
  2361. Lucas! Lucas!
  2362.  
  2363. 516
  2364. 00:38:44,050 --> 00:38:46,188
  2365. Apa maksudnya itu?/
  2366. Habisi dia.
  2367.  
  2368. 517
  2369. 00:38:46,253 --> 00:38:49,132
  2370. Kau membuat dirimu sendiri terbunuh./
  2371. Lepaskan dia! Jangan libatkan dia!
  2372.  
  2373. 518
  2374. 00:38:49,132 --> 00:38:52,770
  2375. Dia masih kecil!/
  2376. Mundurlah, dasar bajingan!
  2377.  
  2378. 519
  2379. 00:38:58,396 --> 00:39:01,499
  2380. Aku tidak keberatan. Kami akan
  2381. menguliti adikmu terlebih dulu.
  2382.  
  2383. 520
  2384. 00:39:01,561 --> 00:39:03,459
  2385. Membiarkanmu menyaksikan dia mati.
  2386.  
  2387. 521
  2388. 00:39:06,615 --> 00:39:08,504
  2389. Kau takut, Nak?
  2390.  
  2391. 522
  2392. 00:39:10,155 --> 00:39:13,055
  2393. Dor! Dor, dor, dor.
  2394.  
  2395. 523
  2396. 00:39:13,057 --> 00:39:14,722
  2397. Ya!/
  2398. Turunkan itu!
  2399.  
  2400. 524
  2401. 00:39:14,722 --> 00:39:17,292
  2402. Kau suka itu, Nak?
  2403. Kau takut, Nak?
  2404.  
  2405. 525
  2406. 00:39:17,294 --> 00:39:20,231
  2407. Kau takut dia akan meledakkan
  2408. otak kecilmu?
  2409.  
  2410. 526
  2411. 00:39:20,252 --> 00:39:21,912
  2412. Apa? Ayo.
  2413.  
  2414. 527
  2415. 00:39:21,960 --> 00:39:24,498
  2416. Kau hanya bocah pecundang.
  2417.  
  2418. 528
  2419. 00:39:26,776 --> 00:39:28,905
  2420. Lihatlah wajahnya.
  2421.  
  2422. 529
  2423. 00:39:28,979 --> 00:39:30,720
  2424. Ikan kecil.
  2425.  
  2426. 530
  2427. 00:39:30,821 --> 00:39:34,178
  2428. Tidak begitu cerdas sekarang, 'kan?
  2429.  
  2430. 531
  2431. 00:39:34,913 --> 00:39:37,036
  2432. Apa kau menangis?
  2433.  
  2434. 532
  2435. 00:39:37,080 --> 00:39:39,142
  2436. Lihat dia saat dia bicara denganmu.
  2437.  
  2438. 533
  2439. 00:39:39,190 --> 00:39:41,316
  2440. Dia akan menangis./
  2441. Kau akan menangis.
  2442.  
  2443. 534
  2444. 00:39:41,318 --> 00:39:44,326
  2445. Kurasa ada sesuatu di matanya./
  2446. Jangan lakukan itu, saudaraku.
  2447.  
  2448. 535
  2449. 00:39:45,239 --> 00:39:47,490
  2450. Ayo, dasar cebol.
  2451.  
  2452. 536
  2453. 00:40:03,949 --> 00:40:05,714
  2454. Apa-apaan?
  2455.  
  2456. 537
  2457. 00:40:05,753 --> 00:40:08,214
  2458. Bisa kalian dorong mobilku?
  2459.  
  2460. 538
  2461. 00:40:08,498 --> 00:40:12,173
  2462. Minggirlah, pak tua.
  2463. Kubilang minggir!
  2464.  
  2465. 539
  2466. 00:40:18,811 --> 00:40:20,937
  2467. Hei! Hei!
  2468.  
  2469. 540
  2470. 00:40:27,038 --> 00:40:30,478
  2471. Ayo! Cepat!
  2472. Letakkanlah anjing itu.
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:40:30,524 --> 00:40:32,206
  2476. Ini anjing kakak kita.
  2477.  
  2478. 542
  2479. 00:40:38,520 --> 00:40:40,978
  2480. Ayo, ayo!/
  2481. Cepat, cepat, cepat. Cepat.
  2482.  
  2483. 543
  2484. 00:40:41,961 --> 00:40:43,948
  2485. Sialan!
  2486.  
  2487. 544
  2488. 00:40:47,705 --> 00:40:50,082
  2489. Ayo, ayo, ayo. Cepat.
  2490.  
  2491. 545
  2492. 00:40:59,010 --> 00:41:00,259
  2493. Ayo.
  2494.  
  2495. 546
  2496. 00:41:01,443 --> 00:41:03,312
  2497. Ayo, ayo, ayo!
  2498.  
  2499. 547
  2500. 00:41:05,534 --> 00:41:07,967
  2501. Ayo. Cepat!
  2502.  
  2503. 548
  2504. 00:41:12,712 --> 00:41:15,351
  2505. Tinggalkan anjingnya. Ayo./
  2506. Ambil anjingnya!
  2507.  
  2508. 549
  2509. 00:41:15,872 --> 00:41:17,706
  2510. Hei, cepat!
  2511.  
  2512. 550
  2513. 00:41:22,154 --> 00:41:23,528
  2514. Ayo, cepat!
  2515.  
  2516. 551
  2517. 00:41:23,553 --> 00:41:25,066
  2518. Maaf.
  2519.  
  2520. 552
  2521. 00:41:27,866 --> 00:41:29,372
  2522. Ayo!
  2523.  
  2524. 553
  2525. 00:41:48,208 --> 00:41:50,119
  2526. Ayo, ayo, ayo.
  2527.  
  2528. 554
  2529. 00:41:52,058 --> 00:41:53,995
  2530. Pegang anjingnya!
  2531. Pegang anjingnya!
  2532.  
  2533. 555
  2534. 00:42:04,275 --> 00:42:07,775
  2535. akumenang.com
  2536.  
  2537. 556
  2538. 00:42:07,799 --> 00:42:11,299
  2539. 1id Bisa Bermain Poker,
  2540. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2541.  
  2542. 557
  2543. 00:42:11,323 --> 00:42:14,823
  2544. New Member Bonus 30%
  2545. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  2546.  
  2547. 558
  2548. 00:42:19,125 --> 00:42:20,735
  2549. Biarkan kami masuk!
  2550.  
  2551. 559
  2552. 00:42:20,782 --> 00:42:22,594
  2553. Ayo, ayo, ayo! Cepat!
  2554.  
  2555. 560
  2556. 00:42:22,932 --> 00:42:25,035
  2557. Mereka datang. Cepat! Cepat!/
  2558. Cepat! Cepat!
  2559.  
  2560. 561
  2561. 00:42:25,104 --> 00:42:26,793
  2562. Ayo, ayo!/
  2563. Berhenti!
  2564.  
  2565. 562
  2566. 00:42:26,820 --> 00:42:28,951
  2567. Ayo! Cepat!/
  2568. Berhenti!
  2569.  
  2570. 563
  2571. 00:42:32,189 --> 00:42:34,511
  2572. Mereka tepat di belakang kita!
  2573. Lucas!
  2574.  
  2575. 564
  2576. 00:42:34,552 --> 00:42:36,273
  2577. Lurus! Lurus!
  2578.  
  2579. 565
  2580. 00:42:38,375 --> 00:42:41,203
  2581. Kanan, Daniel. Belok kanan.
  2582.  
  2583. 566
  2584. 00:42:45,554 --> 00:42:47,239
  2585. Daniel, cepat!
  2586.  
  2587. 567
  2588. 00:42:47,264 --> 00:42:51,318
  2589. Masuk ke jalan besar.
  2590. Kanan! Kanan! Belok kanan!
  2591.  
  2592. 568
  2593. 00:42:55,004 --> 00:42:57,298
  2594. Awas!/
  2595. Cepat, cepat, cepat!
  2596.  
  2597. 569
  2598. 00:43:03,780 --> 00:43:05,306
  2599. Miguel, kau baik-baik saja?
  2600.  
  2601. 570
  2602. 00:43:12,305 --> 00:43:14,115
  2603. Miguel.
  2604.  
  2605. 571
  2606. 00:43:14,717 --> 00:43:17,158
  2607. Kau terluka?/
  2608. Aku tak apa. Anjingnya yang terluka.
  2609.  
  2610. 572
  2611. 00:43:17,777 --> 00:43:20,336
  2612. Dia sekarat. Dia sekarat.
  2613.  
  2614. 573
  2615. 00:43:27,411 --> 00:43:30,946
  2616. Awas!/
  2617. Awas! Awas!
  2618.  
  2619. 574
  2620. 00:43:44,302 --> 00:43:45,976
  2621. Mereka datang!
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:43:46,961 --> 00:43:48,491
  2625. Sebelah kirimu!
  2626.  
  2627. 576
  2628. 00:43:48,631 --> 00:43:50,370
  2629. Singkirkan mereka!
  2630.  
  2631. 577
  2632. 00:43:50,729 --> 00:43:52,387
  2633. Singkirkan mereka, Daniel!
  2634.  
  2635. 578
  2636. 00:44:05,679 --> 00:44:07,479
  2637. Menunduk!
  2638.  
  2639. 579
  2640. 00:44:11,009 --> 00:44:13,374
  2641. Tidak! Senjataku!
  2642.  
  2643. 580
  2644. 00:44:14,733 --> 00:44:16,444
  2645. Awas, Daniel!
  2646.  
  2647. 581
  2648. 00:44:19,526 --> 00:44:21,277
  2649. Menunduk!
  2650.  
  2651. 582
  2652. 00:44:44,370 --> 00:44:46,910
  2653. Kenapa seluruh perabot berserakan?
  2654.  
  2655. 583
  2656. 00:44:48,287 --> 00:44:52,181
  2657. Dia bilang partai Afghanistan.../
  2658. Tenanglah.
  2659.  
  2660. 584
  2661. 00:45:45,182 --> 00:45:48,782
  2662. Kakiku! Kakiku!/
  2663. Biar aku lepaskan itu!
  2664.  
  2665. 585
  2666. 00:45:48,828 --> 00:45:50,651
  2667. Cepat!
  2668.  
  2669. 586
  2670. 00:45:52,272 --> 00:45:57,129
  2671. Tidak. Tidak! Tidak! Ya Tuhan!
  2672.  
  2673. 587
  2674. 00:45:59,377 --> 00:46:01,584
  2675. Cepat!
  2676.  
  2677. 588
  2678. 00:46:04,443 --> 00:46:06,141
  2679. Kakiku tersangkut!
  2680.  
  2681. 589
  2682. 00:46:10,990 --> 00:46:12,580
  2683. Ayo.
  2684.  
  2685. 590
  2686. 00:46:13,878 --> 00:46:16,091
  2687. Kita harus pergi. Ayo./
  2688. Tunggu! Anjingku!
  2689.  
  2690. 591
  2691. 00:46:16,124 --> 00:46:17,579
  2692. Tidak!/
  2693. Ayo!
  2694.  
  2695. 592
  2696. 00:46:17,581 --> 00:46:19,280
  2697. Tidak! Tidak!
  2698.  
  2699. 593
  2700. 00:46:19,282 --> 00:46:21,282
  2701. Tinggalkan anjingnya! Ayo!/
  2702. Tidak! Tidak!
  2703.  
  2704. 594
  2705. 00:46:21,294 --> 00:46:22,938
  2706. Ayo!
  2707.  
  2708. 595
  2709. 00:46:27,729 --> 00:46:30,273
  2710. Ayo. Ayo.
  2711.  
  2712. 596
  2713. 00:46:31,262 --> 00:46:33,362
  2714. Ini akan baik-baik saja.
  2715.  
  2716. 597
  2717. 00:46:33,439 --> 00:46:35,187
  2718. Tidak, tidak.
  2719. Tidak, jangan sentuh itu.
  2720.  
  2721. 598
  2722. 00:46:35,187 --> 00:46:36,902
  2723. Berhenti, Miguel./
  2724. Jangan sentuh itu!
  2725.  
  2726. 599
  2727. 00:46:36,950 --> 00:46:39,602
  2728. Kau membuatnya lebih parah.
  2729. Baiklah, hentikan.
  2730.  
  2731. 600
  2732. 00:46:39,604 --> 00:46:41,660
  2733. Biar aku periksa itu./
  2734. Berhenti. Berhenti.
  2735.  
  2736. 601
  2737. 00:46:41,750 --> 00:46:43,541
  2738. Tak apa.
  2739.  
  2740. 602
  2741. 00:46:53,811 --> 00:46:56,655
  2742. Kita aman di sini selama polisi
  2743. masih memeriksa mobil.
  2744.  
  2745. 603
  2746. 00:47:03,236 --> 00:47:05,136
  2747. Apa dia akan baik-baik saja?
  2748.  
  2749. 604
  2750. 00:47:08,667 --> 00:47:10,718
  2751. Bagaimana kelihatannya?
  2752.  
  2753. 605
  2754. 00:47:13,980 --> 00:47:15,890
  2755. Kaos?
  2756.  
  2757. 606
  2758. 00:47:16,213 --> 00:47:17,686
  2759. Ya.
  2760.  
  2761. 607
  2762. 00:47:42,252 --> 00:47:44,152
  2763. Baiklah.
  2764.  
  2765. 608
  2766. 00:47:55,043 --> 00:47:57,163
  2767. Di mana kau belajar semua itu?
  2768.  
  2769. 609
  2770. 00:47:57,192 --> 00:47:59,073
  2771. Militer?
  2772.  
  2773. 610
  2774. 00:48:03,927 --> 00:48:06,224
  2775. Kakakku dulu Marinir.
  2776.  
  2777. 611
  2778. 00:48:08,996 --> 00:48:11,260
  2779. Kau ingat?
  2780.  
  2781. 612
  2782. 00:48:11,315 --> 00:48:13,727
  2783. Dia diterima sebagai
  2784. prajurit kartu hijau.
  2785.  
  2786. 613
  2787. 00:48:13,829 --> 00:48:16,736
  2788. Dia ingin keluar. Dia ingin
  2789. kehidupan berbeda untuk kami.
  2790.  
  2791. 614
  2792. 00:48:16,736 --> 00:48:18,238
  2793. Dia ingin keluar dari sana.
  2794.  
  2795. 615
  2796. 00:48:18,238 --> 00:48:21,554
  2797. Dia sering mengirim kami foto-foto
  2798. dia menembakkan senjatanya. Ingat?
  2799.  
  2800. 616
  2801. 00:48:21,554 --> 00:48:23,408
  2802. itu luar biasa.
  2803.  
  2804. 617
  2805. 00:48:23,480 --> 00:48:26,227
  2806. Dia tak suka makanan dari sana.
  2807. Dan cuacanya.
  2808.  
  2809. 618
  2810. 00:48:26,251 --> 00:48:28,251
  2811. Dia tidak terbiasa dengan itu.
  2812.  
  2813. 619
  2814. 00:48:32,398 --> 00:48:35,771
  2815. Dia tewas dalam bertempur sebelum
  2816. mendapatkan kewarganegaraannya.
  2817.  
  2818. 620
  2819. 00:48:43,435 --> 00:48:46,078
  2820. Ya, jadi terserahlah.
  2821.  
  2822. 621
  2823. 00:48:52,007 --> 00:48:54,117
  2824. Apa, warga negaranya?
  2825.  
  2826. 622
  2827. 00:48:54,162 --> 00:48:55,671
  2828. Aku tidak tahu.
  2829.  
  2830. 623
  2831. 00:48:55,684 --> 00:48:57,623
  2832. Rincon hanya bilang pada kami jika
  2833. orang tahu tentang kami,
  2834.  
  2835. 624
  2836. 00:48:57,623 --> 00:49:00,477
  2837. Mereka akan membawa kami pergi dan
  2838. masukkan kami ke rumah asuh.
  2839.  
  2840. 625
  2841. 00:49:07,431 --> 00:49:10,323
  2842. Ya, kami berdua.
  2843.  
  2844. 626
  2845. 00:49:10,393 --> 00:49:12,347
  2846. Dulunya kami bersama ayah kami,
  2847.  
  2848. 627
  2849. 00:49:12,371 --> 00:49:14,973
  2850. Tapi ayahku pergi setelah
  2851. Jose berangkat ke Afghanistan.
  2852.  
  2853. 628
  2854. 00:49:16,032 --> 00:49:18,594
  2855. Lebih baik begitu.
  2856.  
  2857. 629
  2858. 00:49:18,890 --> 00:49:21,817
  2859. Kau pernah ke sana?
  2860. Afghanistan?
  2861.  
  2862. 630
  2863. 00:49:25,256 --> 00:49:29,145
  2864. Ini akan menjadi momennya.
  2865. Ini akan indah. Momenmu.
  2866.  
  2867. 631
  2868. 00:49:29,201 --> 00:49:30,795
  2869. Hei.
  2870.  
  2871. 632
  2872. 00:49:30,872 --> 00:49:32,640
  2873. Tentu saja,
  2874. saat kebaktian,
  2875.  
  2876. 633
  2877. 00:49:32,640 --> 00:49:37,515
  2878. Aku mau kau membaca, la carta del
  2879. apóstol San Pablo a los corintios.
  2880.  
  2881. 634
  2882. 00:49:37,572 --> 00:49:39,214
  2883. Kau akan menjadi orang...
  2884.  
  2885. 635
  2886. 00:49:45,108 --> 00:49:47,546
  2887. Oke?/
  2888. Rincon!
  2889.  
  2890. 636
  2891. 00:50:03,042 --> 00:50:05,039
  2892. Dia akan meminta seluruh orang
  2893. mengejar kita. Kita harus pergi.
  2894.  
  2895. 637
  2896. 00:50:05,063 --> 00:50:07,063
  2897. Kita harus bergerak sekarang.
  2898.  
  2899. 638
  2900. 00:50:16,109 --> 00:50:18,380
  2901. Itu kamp bisbol untuk Miguel.
  2902.  
  2903. 639
  2904. 00:50:20,467 --> 00:50:22,412
  2905. Ayo.
  2906.  
  2907. 640
  2908. 00:50:30,934 --> 00:50:35,707
  2909. Aku tahu anak itu takkan
  2910. datang ke pengantaran.
  2911.  
  2912. 641
  2913. 00:50:36,322 --> 00:50:38,825
  2914. Kau melihat dia pergi
  2915. bersama orang kulit putih itu?
  2916.  
  2917. 642
  2918. 00:50:38,869 --> 00:50:40,627
  2919. Dia membantunya kabur.
  2920.  
  2921. 643
  2922. 00:50:40,681 --> 00:50:42,620
  2923. Paketnya?
  2924.  
  2925. 644
  2926. 00:50:44,356 --> 00:50:46,552
  2927. Dia masih membawanya.
  2928.  
  2929. 645
  2930. 00:50:55,269 --> 00:50:58,323
  2931. Aku selalu tahu dia akan
  2932. mengkhianatimu.
  2933.  
  2934. 646
  2935. 00:50:58,325 --> 00:51:00,924
  2936. Setelah semua yang kau
  2937. lakukan untuknya.
  2938.  
  2939. 647
  2940. 00:51:02,122 --> 00:51:06,884
  2941. Aku memberimu satu tugas.
  2942. Untuk mengawasi dia.
  2943.  
  2944. 648
  2945. 00:51:06,894 --> 00:51:08,967
  2946. Dan kau tak bisa melakukan itu?
  2947.  
  2948. 649
  2949. 00:51:08,994 --> 00:51:12,013
  2950. Sekarang aku harus
  2951. perbaiki ini untukmu?
  2952.  
  2953. 650
  2954. 00:51:12,896 --> 00:51:15,965
  2955. Panggil semua orang.
  2956.  
  2957. 651
  2958. 00:51:16,940 --> 00:51:20,780
  2959. Aku mau paket itu dan
  2960. juga anak itu.
  2961.  
  2962. 652
  2963. 00:51:21,300 --> 00:51:23,155
  2964. Hidup-hidup.
  2965.  
  2966. 653
  2967. 00:51:25,184 --> 00:51:27,033
  2968. Baik.
  2969.  
  2970. 654
  2971. 00:51:34,427 --> 00:51:37,209
  2972. Jika aku tahu Rincon, dia akan
  2973. mengirim anak buahnya mencari kita.
  2974.  
  2975. 655
  2976. 00:51:42,142 --> 00:51:43,892
  2977. Itu tidak di sini.
  2978.  
  2979. 656
  2980. 00:51:43,917 --> 00:51:45,338
  2981. Apa?
  2982.  
  2983. 657
  2984. 00:51:45,363 --> 00:51:47,087
  2985. Paketnya. Itu terjatuh di mobil.
  2986.  
  2987. 658
  2988. 00:51:47,177 --> 00:51:50,418
  2989. Apa?/Paketnya.
  2990. Itu satu-satunya kesempatan kita.
  2991.  
  2992. 659
  2993. 00:51:50,508 --> 00:51:52,984
  2994. Tunggu di sini selagi aku
  2995. mencari mobil lain.
  2996.  
  2997. 660
  2998. 00:51:52,984 --> 00:51:55,027
  2999. Miguel, ayo.
  3000.  
  3001. 661
  3002. 00:51:55,799 --> 00:51:57,662
  3003. Aku akan mengantarmu keluar.
  3004.  
  3005. 662
  3006. 00:51:57,710 --> 00:51:59,818
  3007. Kenapa kau mau membantu kami?
  3008.  
  3009. 663
  3010. 00:52:00,198 --> 00:52:02,054
  3011. Ayo.
  3012.  
  3013. 664
  3014. 00:52:03,459 --> 00:52:07,077
  3015. Dengar... Baiklah, aku akan kembali.
  3016. Baiklah.
  3017.  
  3018. 665
  3019. 00:52:18,942 --> 00:52:21,014
  3020. Selamat.
  3021.  
  3022. 666
  3023. 00:52:21,990 --> 00:52:23,870
  3024. Syukurlah aku belum terlambat.
  3025.  
  3026. 667
  3027. 00:52:23,909 --> 00:52:26,334
  3028. Aku suka pernikahan.
  3029.  
  3030. 668
  3031. 00:52:26,421 --> 00:52:28,257
  3032. Masuklah ke dalam.
  3033.  
  3034. 669
  3035. 00:52:45,841 --> 00:52:47,517
  3036. Sial.
  3037.  
  3038. 670
  3039. 00:52:53,977 --> 00:52:56,055
  3040. Pertama kalinya ke DC.
  3041.  
  3042. 671
  3043. 00:52:56,079 --> 00:52:57,980
  3044. Mungkin kau bisa tunjukkan
  3045. aku tempat wisata.
  3046.  
  3047. 672
  3048. 00:52:57,981 --> 00:53:00,939
  3049. Siapa Presiden yang
  3050. duduk di kursi besar itu?
  3051.  
  3052. 673
  3053. 00:53:01,145 --> 00:53:03,472
  3054. Kau tak seharusnya ke sini, Spider.
  3055.  
  3056. 674
  3057. 00:53:03,506 --> 00:53:06,144
  3058. Sudah kubilang untuk
  3059. menunggu di tempatmu.
  3060.  
  3061. 675
  3062. 00:53:06,191 --> 00:53:09,127
  3063. Anak buahmu tak pernah datang.
  3064.  
  3065. 676
  3066. 00:53:10,234 --> 00:53:14,552
  3067. FBI mungkin melihatmu.
  3068. Mereka mengawasiku setiap hari.
  3069.  
  3070. 677
  3071. 00:53:16,843 --> 00:53:19,236
  3072. Maksudmu polisi di luar itu?
  3073.  
  3074. 678
  3075. 00:53:20,206 --> 00:53:22,648
  3076. Aku bisa melihat mereka
  3077. dari kejauhan.
  3078.  
  3079. 679
  3080. 00:53:28,817 --> 00:53:32,714
  3081. Di El Salvador, mereka bilang
  3082. kau begitu berbahaya.
  3083.  
  3084. 680
  3085. 00:53:32,752 --> 00:53:36,313
  3086. "Rincon itu... Dia sangat tangguh."
  3087.  
  3088. 681
  3089. 00:53:36,395 --> 00:53:39,158
  3090. "Suatu hari, dia akan menguasai
  3091. seluruh Pesisir Timur."
  3092.  
  3093. 682
  3094. 00:53:41,839 --> 00:53:43,198
  3095. Aku butuh orang itu.
  3096.  
  3097. 683
  3098. 00:53:43,242 --> 00:53:46,305
  3099. Jangan khawatir.
  3100. Kau akan mendapatkannya.
  3101.  
  3102. 684
  3103. 00:53:48,020 --> 00:53:49,814
  3104. Aku tak bisa cukup dekat
  3105. ke mobil itu.
  3106.  
  3107. 685
  3108. 00:53:49,838 --> 00:53:51,436
  3109. Tapi aku melihat paketnya.
  3110. Itu berisi penuh uang.
  3111.  
  3112. 686
  3113. 00:53:51,436 --> 00:53:53,490
  3114. Uang? Berapa banyak?
  3115.  
  3116. 687
  3117. 00:53:53,515 --> 00:53:55,937
  3118. Aku tidak tahu, tapi lebih dari
  3119. yang pernah kulihat sebelumnya.
  3120.  
  3121. 688
  3122. 00:53:56,039 --> 00:53:58,698
  3123. Kenapa itu dipenuhi uang,
  3124. bukannya obat-obatan?
  3125.  
  3126. 689
  3127. 00:53:59,175 --> 00:54:00,959
  3128. Itu pasti ketinggalan di apartemen.
  3129.  
  3130. 690
  3131. 00:54:01,032 --> 00:54:04,201
  3132. Apa?/
  3133. Paket satunya.
  3134.  
  3135. 691
  3136. 00:54:04,265 --> 00:54:06,366
  3137. Aku harus mengambil uang itu.
  3138. Ayo.
  3139.  
  3140. 692
  3141. 00:54:06,392 --> 00:54:09,924
  3142. Pimpinan di penjara menginginkan
  3143. agar kau melakukan pembayaranmu.
  3144.  
  3145. 693
  3146. 00:54:11,967 --> 00:54:14,093
  3147. Aku tak bisa kembali tanpa
  3148. seperempat juta itu.
  3149.  
  3150. 694
  3151. 00:54:14,118 --> 00:54:18,042
  3152. Kau pikir ini polisi lokal?
  3153.  
  3154. 695
  3155. 00:54:19,157 --> 00:54:21,229
  3156. Ini FBI yang kita bicarakan.
  3157.  
  3158. 696
  3159. 00:54:21,231 --> 00:54:24,059
  3160. Setelah mereka membungkam
  3161. orang-orang di Virginia...
  3162.  
  3163. 697
  3164. 00:54:24,090 --> 00:54:26,378
  3165. Aku harus bertindak cerdas.
  3166.  
  3167. 698
  3168. 00:54:26,419 --> 00:54:29,650
  3169. Mereka tahu soal uang itu,
  3170. mereka akan menangkap kami semua.
  3171.  
  3172. 699
  3173. 00:54:29,658 --> 00:54:31,204
  3174. Aku harus menjaga keluargaku.
  3175.  
  3176. 700
  3177. 00:54:31,204 --> 00:54:34,989
  3178. Itu sebabnya ini harus terlihat
  3179. seperti kesepakatan obat-obatan.
  3180.  
  3181. 701
  3182. 00:54:35,059 --> 00:54:39,475
  3183. Dan kau seharusnya menunggu
  3184. di sisi satunya.
  3185.  
  3186. 702
  3187. 00:54:39,521 --> 00:54:41,894
  3188. Larilah sekarang selagi kau
  3189. memiliki kesempatan.
  3190.  
  3191. 703
  3192. 00:54:41,951 --> 00:54:44,790
  3193. Kesempatan? Kesempatan apa?
  3194. Lihatlah kami.
  3195.  
  3196. 704
  3197. 00:54:44,793 --> 00:54:46,444
  3198. Satu-satunya masa depan yang
  3199. anak-anak seperti kami miliki...
  3200.  
  3201. 705
  3202. 00:54:46,444 --> 00:54:48,352
  3203. ...yaitu bergabung militer
  3204. atau bergabung ke geng.
  3205.  
  3206. 706
  3207. 00:54:48,412 --> 00:54:50,530
  3208. Meski begitu, aku tetap tidak
  3209. mungkin pergi ke kamp bisbol...
  3210.  
  3211. 707
  3212. 00:54:50,555 --> 00:54:53,631
  3213. Menurutmu kesempatan apa
  3214. yang aku punya tanpa uang itu?
  3215.  
  3216. 708
  3217. 00:54:53,695 --> 00:54:55,734
  3218. Miguel, kita pergi.
  3219.  
  3220. 709
  3221. 00:54:56,733 --> 00:54:58,495
  3222. Dia akan membuatmu
  3223. terbunuh, Miguel.
  3224.  
  3225. 710
  3226. 00:54:58,495 --> 00:55:00,579
  3227. Hei, jangan beritahu adikku
  3228. harus bagaimana.
  3229.  
  3230. 711
  3231. 00:55:00,603 --> 00:55:02,270
  3232. Aku tahu apa yang
  3233. terbaik untuknya!
  3234.  
  3235. 712
  3236. 00:55:02,271 --> 00:55:04,488
  3237. Aku membesarkan dia sendiri.
  3238.  
  3239. 713
  3240. 00:55:04,892 --> 00:55:08,803
  3241. Mundurlah, oke? Aku tak mau
  3242. mendengar ponsel itu lagi!
  3243.  
  3244. 714
  3245. 00:55:09,768 --> 00:55:12,185
  3246. Aku menjual obat-obatan denganmu!
  3247.  
  3248. 715
  3249. 00:55:13,240 --> 00:55:15,193
  3250. Kenapa aku mau mendengarkanmu?
  3251.  
  3252. 716
  3253. 00:55:15,255 --> 00:55:17,963
  3254. Jangan ganggu kami!
  3255. Ayo.
  3256.  
  3257. 717
  3258. 00:56:12,829 --> 00:56:15,392
  3259. Aku dalam perjalanan
  3260. ke rumah nenekku...
  3261.  
  3262. 718
  3263. 00:56:15,416 --> 00:56:17,827
  3264. ...yang tinggal di dalam hutan.
  3265.  
  3266. 719
  3267. 00:56:17,866 --> 00:56:22,365
  3268. Apa yang kau bawa di keranjangmu,
  3269. Gadis Kecil Berkerudung Merah?
  3270.  
  3271. 720
  3272. 00:56:22,416 --> 00:56:27,094
  3273. Kue wortel yang sangat enak
  3274. untuk nenekku yang malang...
  3275.  
  3276. 721
  3277. 00:56:27,151 --> 00:56:29,368
  3278. ...agar dia bisa merasa lebih baik.
  3279.  
  3280. 722
  3281. 00:56:30,770 --> 00:56:34,826
  3282. Kue wortel?
  3283. Aku alergi kue wortel.
  3284.  
  3285. 723
  3286. 00:56:42,475 --> 00:56:44,665
  3287. Apa yang kita tunggu?
  3288.  
  3289. 724
  3290. 00:56:56,821 --> 00:57:00,870
  3291. Kita pergi. Ayo.
  3292. Menunduk, menunduk. Ayo.
  3293.  
  3294. 725
  3295. 00:57:13,638 --> 00:57:15,182
  3296. Ada orang lain di bawah sini?
  3297.  
  3298. 726
  3299. 00:57:15,235 --> 00:57:17,045
  3300. Tidak, hanya aku.
  3301.  
  3302. 727
  3303. 00:57:17,399 --> 00:57:18,997
  3304. Ayo.
  3305.  
  3306. 728
  3307. 00:57:19,344 --> 00:57:21,054
  3308. Cepat.
  3309.  
  3310. 729
  3311. 00:57:21,362 --> 00:57:23,181
  3312. Terima kasih sudah dibukakan.
  3313.  
  3314. 730
  3315. 00:57:23,765 --> 00:57:26,571
  3316. Ayo, Miguel, cepat./
  3317. Apa yang terjadi?
  3318.  
  3319. 731
  3320. 00:57:26,596 --> 00:57:29,746
  3321. Jangan khawatir soal itu.
  3322. Terima kasih. Aku hargai itu.
  3323.  
  3324. 732
  3325. 00:57:30,086 --> 00:57:31,823
  3326. Ayo.
  3327.  
  3328. 733
  3329. 00:57:40,205 --> 00:57:41,866
  3330. Ayo.
  3331.  
  3332. 734
  3333. 00:57:46,041 --> 00:57:48,755
  3334. Hei, kau ke mana saja?
  3335. Semua orang mencarimu.
  3336.  
  3337. 735
  3338. 00:57:48,755 --> 00:57:49,948
  3339. Jangan berisik.
  3340.  
  3341. 736
  3342. 00:57:49,948 --> 00:57:52,054
  3343. Rincon meminta semua
  3344. orang mencarimu.
  3345.  
  3346. 737
  3347. 00:57:52,054 --> 00:57:55,109
  3348. Berkata kau mencuri heroinnya.
  3349. Berusaha membawa itu kabur.
  3350.  
  3351. 738
  3352. 00:57:55,111 --> 00:57:57,514
  3353. Aku minta tolong, berdirilah di sana.
  3354. Jika ada yang datang, beritahu aku.
  3355.  
  3356. 739
  3357. 00:57:57,514 --> 00:57:58,772
  3358. Mengerti? Terima kasih./
  3359. Oke. Baiklah.
  3360.  
  3361. 740
  3362. 00:57:58,772 --> 00:58:00,816
  3363. Aku akan waspada.
  3364. Aku mengawasimu!
  3365.  
  3366. 741
  3367. 00:58:00,816 --> 00:58:02,208
  3368. Diamlah./
  3369. Aku menjagamu!
  3370.  
  3371. 742
  3372. 00:58:02,208 --> 00:58:03,906
  3373. Diamlah!/
  3374. Jangan lupa, aku menjagamu!
  3375.  
  3376. 743
  3377. 00:58:03,906 --> 00:58:05,465
  3378. Diamlah!
  3379.  
  3380. 744
  3381. 00:58:10,422 --> 00:58:12,128
  3382. Ayo.
  3383.  
  3384. 745
  3385. 00:58:12,697 --> 00:58:14,186
  3386. Mundur.
  3387.  
  3388. 746
  3389. 00:58:16,632 --> 00:58:18,393
  3390. Cepatlah.
  3391.  
  3392. 747
  3393. 00:58:22,531 --> 00:58:24,180
  3394. Tutup pintunya.
  3395.  
  3396. 748
  3397. 00:58:39,537 --> 00:58:44,020
  3398. Apa semua baik saja?/
  3399. Semua baik. Oke?
  3400.  
  3401. 749
  3402. 00:58:44,066 --> 00:58:46,459
  3403. Seperti yang aku janjikan.
  3404.  
  3405. 750
  3406. 00:58:47,344 --> 00:58:49,073
  3407. Tinggalkan kami.
  3408.  
  3409. 751
  3410. 00:58:52,843 --> 00:58:56,246
  3411. Pergilah keluar.
  3412. Jangan bicara pada siapa pun.
  3413.  
  3414. 752
  3415. 00:58:56,296 --> 00:58:57,757
  3416. Saat acara pernikahan selesai,
  3417.  
  3418. 753
  3419. 00:58:57,781 --> 00:59:00,068
  3420. Uangnya sudah akan berada di sini,
  3421. lalu kau akan pergi dari sini.
  3422.  
  3423. 754
  3424. 00:59:06,685 --> 00:59:08,565
  3425. Sial.
  3426.  
  3427. 755
  3428. 00:59:12,765 --> 00:59:14,230
  3429. Bagus.
  3430.  
  3431. 756
  3432. 00:59:17,783 --> 00:59:20,537
  3433. Ayo. Kau mendapatkan itu?/
  3434. Ya, ayo.
  3435.  
  3436. 757
  3437. 00:59:25,156 --> 00:59:26,838
  3438. Ayo.
  3439.  
  3440. 758
  3441. 00:59:28,887 --> 00:59:31,253
  3442. Ayo. Semua aman.
  3443. Keluar lewat belakang.
  3444.  
  3445. 759
  3446. 00:59:31,253 --> 00:59:33,175
  3447. Ayo./
  3448. Ayo. Cepat.
  3449.  
  3450. 760
  3451. 00:59:36,676 --> 00:59:38,677
  3452. Ayo. Kita pergi.
  3453.  
  3454. 761
  3455. 00:59:38,777 --> 00:59:40,492
  3456. Ayo.
  3457.  
  3458. 762
  3459. 00:59:43,898 --> 00:59:45,443
  3460. Ayo, cepat.
  3461.  
  3462. 763
  3463. 00:59:45,496 --> 00:59:47,375
  3464. Kau baik-baik saja?/
  3465. Ya.
  3466.  
  3467. 764
  3468. 00:59:52,203 --> 00:59:55,373
  3469. Dasar pengadu keparat!/
  3470. Hei! Jangan seperti itu, Lucas.
  3471.  
  3472. 765
  3473. 00:59:55,373 --> 00:59:56,770
  3474. Aku akhirnya bergabung dengan geng.
  3475.  
  3476. 766
  3477. 00:59:56,770 --> 00:59:58,553
  3478. Aku mempercayaimu!/
  3479. Lucas!
  3480.  
  3481. 767
  3482. 00:59:59,230 --> 01:00:01,646
  3483. Hei, jangan salahkan dia.
  3484.  
  3485. 768
  3486. 01:00:01,689 --> 01:00:03,531
  3487. Dia hanya melakukan seperti
  3488. yang diperintahkan.
  3489.  
  3490. 769
  3491. 01:00:03,567 --> 01:00:04,836
  3492. Hanya bisnis.
  3493.  
  3494. 770
  3495. 01:00:04,836 --> 01:00:07,260
  3496. Mungkin kau seharusnya melakukan
  3497. hal yang sama.
  3498.  
  3499. 771
  3500. 01:00:07,323 --> 01:00:08,797
  3501. Hei, lepaskan aku.
  3502.  
  3503. 772
  3504. 01:00:08,836 --> 01:00:10,569
  3505. Biar aku lihat itu.
  3506.  
  3507. 773
  3508. 01:00:12,144 --> 01:00:15,052
  3509. Di mana paket satunya?/
  3510. Tidak ada padaku.
  3511.  
  3512. 774
  3513. 01:00:17,124 --> 01:00:19,010
  3514. Di mana paket satunya?
  3515.  
  3516. 775
  3517. 01:00:19,051 --> 01:00:22,118
  3518. Aku berkata jujur padamu.
  3519. Aku bersumpah.
  3520.  
  3521. 776
  3522. 01:00:25,832 --> 01:00:28,325
  3523. Hanya ini?
  3524.  
  3525. 777
  3526. 01:00:28,744 --> 01:00:31,427
  3527. Jangan ganggu dia!/
  3528. Kau mau terus bermain?
  3529.  
  3530. 778
  3531. 01:00:31,427 --> 01:00:32,753
  3532. Lepaskan aku!/
  3533. Itu tidak ada padaku, sumpah.
  3534.  
  3535. 779
  3536. 01:00:32,753 --> 01:00:34,305
  3537. Paket itu terbakar./
  3538. Apa?
  3539.  
  3540. 780
  3541. 01:00:34,305 --> 01:00:37,106
  3542. Itu sudah menjadi abu!
  3543. Semuanya sudah menjadi abu!
  3544.  
  3545. 781
  3546. 01:00:37,946 --> 01:00:39,671
  3547. Aku bersumpah.
  3548.  
  3549. 782
  3550. 01:00:43,113 --> 01:00:45,242
  3551. Di mana orang kulit putih itu?
  3552.  
  3553. 783
  3554. 01:00:50,309 --> 01:00:52,488
  3555. Hei.
  3556.  
  3557. 784
  3558. 01:00:53,301 --> 01:00:55,059
  3559. Apa itu?
  3560.  
  3561. 785
  3562. 01:00:56,247 --> 01:00:57,771
  3563. Baiklah.
  3564.  
  3565. 786
  3566. 01:00:57,788 --> 01:00:59,389
  3567. Mereka sudah siap.
  3568.  
  3569. 787
  3570. 01:00:59,424 --> 01:01:01,247
  3571. Baiklah.
  3572.  
  3573. 788
  3574. 01:01:57,339 --> 01:01:59,270
  3575. Tidak, kau menjauhlah.
  3576.  
  3577. 789
  3578. 01:01:59,324 --> 01:02:01,179
  3579. Ini semua salahmu.
  3580.  
  3581. 790
  3582. 01:02:01,697 --> 01:02:04,928
  3583. Kau menjauhlah. Tak apa.
  3584.  
  3585. 791
  3586. 01:02:45,281 --> 01:02:47,498
  3587. Mereka datang mencarimu.
  3588.  
  3589. 792
  3590. 01:02:48,564 --> 01:02:52,224
  3591. Mereka bilang kau mencuri narkobanya
  3592. Rincon. Kau dan anak-anak.
  3593.  
  3594. 793
  3595. 01:02:52,267 --> 01:02:53,997
  3596. Apa itu benar?
  3597.  
  3598. 794
  3599. 01:03:01,550 --> 01:03:03,615
  3600. Mereka tak bisa temukan itu
  3601. pada Lucas,
  3602.  
  3603. 795
  3604. 01:03:03,615 --> 01:03:07,589
  3605. Jadi mereka mencari ke sini.
  3606. Membuat tempat ini berantakan.
  3607.  
  3608. 796
  3609. 01:03:15,624 --> 01:03:17,042
  3610. Anak-anak?
  3611.  
  3612. 797
  3613. 01:03:17,067 --> 01:03:19,314
  3614. Mereka membawanya mereka di mobil.
  3615.  
  3616. 798
  3617. 01:03:19,379 --> 01:03:21,505
  3618. Keduanya.
  3619.  
  3620. 799
  3621. 01:03:46,295 --> 01:03:47,853
  3622. Tak apa.
  3623.  
  3624. 800
  3625. 01:03:51,260 --> 01:03:53,507
  3626. Jangan terlibat.
  3627.  
  3628. 801
  3629. 01:04:15,724 --> 01:04:18,796
  3630. Apa yang kau lakukan?
  3631. Aku bisa bicara dengannya.
  3632.  
  3633. 802
  3634. 01:04:18,841 --> 01:04:21,532
  3635. Sebagai bentuk hormat kepada mantan
  3636. suamiku, mereka akan mendengarku.
  3637.  
  3638. 803
  3639. 01:04:25,855 --> 01:04:28,397
  3640. Kau pergi mengejar mereka, 'kan?
  3641.  
  3642. 804
  3643. 01:04:30,673 --> 01:04:33,675
  3644. Kau tahu apa yang terjadi jika
  3645. kau pergi ke sana sendirian?
  3646.  
  3647. 805
  3648. 01:04:33,677 --> 01:04:36,859
  3649. Kau tahu apa yang akan
  3650. mereka lakukan kepadamu?
  3651.  
  3652. 806
  3653. 01:04:36,881 --> 01:04:38,882
  3654. Ini bukan pertempuranmu.
  3655.  
  3656. 807
  3657. 01:04:38,891 --> 01:04:42,443
  3658. Kenapa kau tidak hubungi polisi?
  3659. Kenapa kau harus...
  3660.  
  3661. 808
  3662. 01:04:47,845 --> 01:04:50,547
  3663. Francisco, mantanku.
  3664.  
  3665. 809
  3666. 01:04:50,565 --> 01:04:54,170
  3667. Dia memiliki tato ini
  3668. di punggung tangannya.
  3669.  
  3670. 810
  3671. 01:04:54,213 --> 01:04:57,927
  3672. Tiga titik.
  3673. Seluruh Maras memiliki itu.
  3674.  
  3675. 811
  3676. 01:04:57,977 --> 01:05:00,273
  3677. Kau tahu apa artinya?
  3678.  
  3679. 812
  3680. 01:05:02,872 --> 01:05:07,075
  3681. Itu tiga tempatmu berakhir,
  3682. setelah kau bergabung ke geng.
  3683.  
  3684. 813
  3685. 01:05:07,131 --> 01:05:12,716
  3686. Rumah sakit, penjara, kuburan.
  3687.  
  3688. 814
  3689. 01:05:13,409 --> 01:05:16,186
  3690. Kau pikir kau berbeda dari mereka?
  3691.  
  3692. 815
  3693. 01:05:17,101 --> 01:05:19,390
  3694. Kau tidak berbeda.
  3695.  
  3696. 816
  3697. 01:05:19,390 --> 01:05:21,857
  3698. Prajurit.
  3699.  
  3700. 817
  3701. 01:05:21,887 --> 01:05:23,711
  3702. Maras.
  3703.  
  3704. 818
  3705. 01:05:23,756 --> 01:05:25,685
  3706. Sama-sama orang bodoh...
  3707.  
  3708. 819
  3709. 01:05:25,738 --> 01:05:28,275
  3710. Melakukan hal-hal bodoh!
  3711.  
  3712. 820
  3713. 01:05:33,000 --> 01:05:34,962
  3714. Tidak.
  3715.  
  3716. 821
  3717. 01:05:35,620 --> 01:05:37,345
  3718. Cukup...
  3719.  
  3720. 822
  3721. 01:05:39,475 --> 01:05:42,536
  3722. Cukup bicaralah.
  3723.  
  3724. 823
  3725. 01:06:47,674 --> 01:06:49,553
  3726. Amin.
  3727.  
  3728. 824
  3729. 01:07:25,341 --> 01:07:28,552
  3730. Astaga, aku tak sabar
  3731. melihat wajahmu...
  3732.  
  3733. 825
  3734. 01:07:29,403 --> 01:07:33,131
  3735. Saat el Rincon akan menghabisimu.
  3736.  
  3737. 826
  3738. 01:07:33,183 --> 01:07:35,886
  3739. Membawamu ke Daingerfield Island.
  3740.  
  3741. 827
  3742. 01:07:41,675 --> 01:07:44,493
  3743. Siapa yang tahu?
  3744.  
  3745. 828
  3746. 01:07:44,512 --> 01:07:47,810
  3747. Mungkin dia akan biarkan aku
  3748. memotong kalian berdua sendiri.
  3749.  
  3750. 829
  3751. 01:07:47,861 --> 01:07:50,011
  3752. Aku tidak tahu yang mana.
  3753.  
  3754. 830
  3755. 01:07:50,831 --> 01:07:56,114
  3756. Cap, cip, cup...
  3757.  
  3758. 831
  3759. 01:07:57,377 --> 01:08:00,212
  3760. Kau tahu, aku bahkan tidak
  3761. tahu urutannya,
  3762.  
  3763. 832
  3764. 01:08:00,212 --> 01:08:05,563
  3765. Tapi kurasa aku akan memotongmu
  3766. terlebih dulu, agar kau bisa melihatnya.
  3767.  
  3768. 833
  3769. 01:08:06,373 --> 01:08:08,007
  3770. Ya.
  3771.  
  3772. 834
  3773. 01:09:22,623 --> 01:09:24,910
  3774. Kau lapar?
  3775. Kau mau makan sesuatu?
  3776.  
  3777. 835
  3778. 01:09:24,910 --> 01:09:27,163
  3779. Apa pedulimu jika mereka lapar?
  3780.  
  3781. 836
  3782. 01:09:28,360 --> 01:09:30,740
  3783. Anak-anak tidak butuh makanan.
  3784.  
  3785. 837
  3786. 01:09:33,077 --> 01:09:35,189
  3787. Sekarang pergilah ke luar sana...
  3788.  
  3789. 838
  3790. 01:09:35,236 --> 01:09:37,044
  3791. Dan bawakan kami bir.
  3792.  
  3793. 839
  3794. 01:09:59,910 --> 01:10:01,166
  3795. Hei.
  3796.  
  3797. 840
  3798. 01:10:01,166 --> 01:10:03,037
  3799. Apa, kau tak suka pria?
  3800.  
  3801. 841
  3802. 01:10:03,039 --> 01:10:05,116
  3803. Apa-apaan?
  3804.  
  3805. 842
  3806. 01:10:23,561 --> 01:10:27,537
  3807. Aku harus memeriksa jalangmu.
  3808. Kru macam apa yang kau urus?
  3809.  
  3810. 843
  3811. 01:10:33,343 --> 01:10:35,683
  3812. Hei, ini orang kulit putih itu.
  3813.  
  3814. 844
  3815. 01:10:36,606 --> 01:10:39,900
  3816. Tidak mungkin./Apa yang
  3817. kau lakukan di sini, kulit putih?
  3818.  
  3819. 845
  3820. 01:10:39,926 --> 01:10:41,526
  3821. Dasar pecandu.
  3822.  
  3823. 846
  3824. 01:10:41,594 --> 01:10:44,515
  3825. Kau di bagian kota
  3826. yang salah, keparat.
  3827.  
  3828. 847
  3829. 01:10:44,545 --> 01:10:46,442
  3830. Kau mau mencari obat-obatan?
  3831.  
  3832. 848
  3833. 01:10:47,590 --> 01:10:50,604
  3834. Kau mau berpesta
  3835. Kau pikir kau berada di mana?
  3836.  
  3837. 849
  3838. 01:10:53,543 --> 01:10:54,933
  3839. Ya, keparat.
  3840.  
  3841. 850
  3842. 01:10:56,925 --> 01:10:59,434
  3843. Jangan berdiri, keparat!
  3844.  
  3845. 851
  3846. 01:11:02,086 --> 01:11:07,240
  3847. Begini cara kami menangani orang
  3848. kulit putih keparat di DC!
  3849.  
  3850. 852
  3851. 01:11:08,393 --> 01:11:10,308
  3852. Kau akan mati hari ini, keparat.
  3853.  
  3854. 853
  3855. 01:11:10,440 --> 01:11:12,976
  3856. Kau datang ke rumahku.
  3857.  
  3858. 854
  3859. 01:11:46,375 --> 01:11:48,143
  3860. Baiklah! Keparat!
  3861.  
  3862. 855
  3863. 01:12:37,259 --> 01:12:39,963
  3864. Pergilah bersihkan dapur dan
  3865. periksa keadaan Brenda.
  3866.  
  3867. 856
  3868. 01:13:03,574 --> 01:13:06,117
  3869. Kaki yang remuk...
  3870.  
  3871. 857
  3872. 01:13:06,169 --> 01:13:08,826
  3873. Itu akan pulih seiring waktu.
  3874.  
  3875. 858
  3876. 01:13:12,182 --> 01:13:14,519
  3877. Tapi pengkhianatan...
  3878.  
  3879. 859
  3880. 01:13:19,149 --> 01:13:22,269
  3881. Borok dan racun untuk jiwa.
  3882.  
  3883. 860
  3884. 01:13:34,916 --> 01:13:38,172
  3885. Aku mayat hidup.
  3886.  
  3887. 861
  3888. 01:13:39,617 --> 01:13:44,376
  3889. Di pernikahan adikku,
  3890. kau melakukan ini?
  3891.  
  3892. 862
  3893. 01:13:48,377 --> 01:13:51,854
  3894. Dan sekarang ada mayat di dapurku.
  3895.  
  3896. 863
  3897. 01:14:02,378 --> 01:14:05,142
  3898. Semalam, kau mengacau.
  3899. Aku melihat seluruh kekacauan ini...
  3900.  
  3901. 864
  3902. 01:14:05,142 --> 01:14:07,984
  3903. Kau tahu? Kau akan mati.
  3904.  
  3905. 865
  3906. 01:14:08,970 --> 01:14:11,217
  3907. Kau tahu apa yang
  3908. benar-benar kacau?/Apa?
  3909.  
  3910. 866
  3911. 01:14:11,219 --> 01:14:14,724
  3912. Kau membawa keripik tortilla dalam
  3913. pengintaian orang Meksiko.
  3914.  
  3915. 867
  3916. 01:14:41,913 --> 01:14:44,235
  3917. Di mana paketku satunya?
  3918.  
  3919. 868
  3920. 01:14:47,526 --> 01:14:50,490
  3921. Demi Tuhan. Apa-apaan?
  3922. Laporkan 217. Sekarang.
  3923.  
  3924. 869
  3925. 01:14:50,492 --> 01:14:52,560
  3926. Satgas FBI 443.
  3927.  
  3928. 870
  3929. 01:14:52,562 --> 01:14:55,150
  3930. Kirimkan unit. Pelanggaran protokol.
  3931. Aku ulangi, pelanggaran protokol.
  3932.  
  3933. 871
  3934. 01:14:55,150 --> 01:14:56,608
  3935. Apa aku jalang
  3936.  
  3937. 872
  3938. 01:14:56,625 --> 01:14:58,549
  3939. Hei! Apa-apaan?!
  3940.  
  3941. 873
  3942. 01:14:58,773 --> 01:15:01,034
  3943. Apa-apaan? Mundur, keparat!/
  3944. Letakkan senjatamu!
  3945.  
  3946. 874
  3947. 01:15:01,036 --> 01:15:03,332
  3948. Letakkan senjatanmu, keparat.
  3949.  
  3950. 875
  3951. 01:15:06,061 --> 01:15:08,909
  3952. Kemarilah, kulit putih sialan!/
  3953. Ayo, bung! Ayo!
  3954.  
  3955. 876
  3956. 01:15:08,911 --> 01:15:11,890
  3957. FBI! Jatuhkan senjatamu!/
  3958. Letakkan senjatamu!
  3959.  
  3960. 877
  3961. 01:15:12,157 --> 01:15:14,153
  3962. Persetan denganmu!
  3963. Kau di dunia kami sekarang!
  3964.  
  3965. 878
  3966. 01:15:14,177 --> 01:15:15,708
  3967. Kau yang letakkan senjatamu!
  3968.  
  3969. 879
  3970. 01:15:15,774 --> 01:15:17,550
  3971. Jatuhkan senjatamu!
  3972.  
  3973. 880
  3974. 01:15:21,290 --> 01:15:23,324
  3975. Letakkan senjatamu, keparat!
  3976.  
  3977. 881
  3978. 01:15:23,326 --> 01:15:26,062
  3979. Nak, apa kau mau mati?
  3980. Letakkan senjatamu!
  3981.  
  3982. 882
  3983. 01:15:28,132 --> 01:15:30,497
  3984. Letakkan senjatamu!/
  3985. Turunkan senjatamu.
  3986.  
  3987. 883
  3988. 01:15:30,499 --> 01:15:32,402
  3989. Kau yang turunkan!/
  3990. Turunkan senjatamu!
  3991.  
  3992. 884
  3993. 01:15:41,046 --> 01:15:44,117
  3994. Menunduk, menunduk.
  3995. Menunduk, Miguel.
  3996.  
  3997. 885
  3998. 01:15:46,304 --> 01:15:47,897
  3999. Keparat!
  4000.  
  4001. 886
  4002. 01:15:51,739 --> 01:15:53,356
  4003. Menunduk, menunduk!
  4004.  
  4005. 887
  4006. 01:16:17,088 --> 01:16:18,541
  4007. Lucas!
  4008.  
  4009. 888
  4010. 01:17:44,877 --> 01:17:46,767
  4011. Tidak, tidak, tidak, tidak...
  4012.  
  4013. 889
  4014. 01:18:10,002 --> 01:18:11,961
  4015. Cepat lindungi adikku!
  4016.  
  4017. 890
  4018. 01:18:38,000 --> 01:18:39,778
  4019. Gabriela!
  4020.  
  4021. 891
  4022. 01:20:58,440 --> 01:21:00,968
  4023. Tolong! Tolong aku!
  4024.  
  4025. 892
  4026. 01:21:26,821 --> 01:21:28,578
  4027. Ayo, Daniel.
  4028.  
  4029. 893
  4030. 01:21:29,971 --> 01:21:32,807
  4031. Kau tak bisa pergi
  4032. ke mana-mana lagi, keparat!
  4033.  
  4034. 894
  4035. 01:21:36,040 --> 01:21:38,500
  4036. Kau takkan bisa bebas dari ini.
  4037.  
  4038. 895
  4039. 01:21:38,532 --> 01:21:40,994
  4040. Jangan berdiri, keparat!
  4041.  
  4042. 896
  4043. 01:21:41,051 --> 01:21:42,491
  4044. Jangan berdiri!
  4045.  
  4046. 897
  4047. 01:21:42,740 --> 01:21:44,734
  4048. Alasan kau masih belum mati...
  4049.  
  4050. 898
  4051. 01:21:44,758 --> 01:21:47,208
  4052. Yaitu karena Rincon sendiri
  4053. yang akan membunuhmu.
  4054.  
  4055. 899
  4056. 01:21:47,233 --> 01:21:48,902
  4057. Hei!
  4058.  
  4059. 900
  4060. 01:22:05,073 --> 01:22:06,837
  4061. Kenapa?
  4062.  
  4063. 901
  4064. 01:22:10,899 --> 01:22:12,831
  4065. Kenapa kau melakukan itu?
  4066.  
  4067. 902
  4068. 01:22:14,315 --> 01:22:16,085
  4069. Kau tahu kenapa.
  4070.  
  4071. 903
  4072. 01:22:17,905 --> 01:22:20,699
  4073. Aku sudah seperti ayah untukmu.
  4074.  
  4075. 904
  4076. 01:22:22,718 --> 01:22:25,490
  4077. Aku perlakukan kau
  4078. seperti anakku.
  4079.  
  4080. 905
  4081. 01:22:26,865 --> 01:22:30,003
  4082. Dan sekarang Gabriela tewas.
  4083.  
  4084. 906
  4085. 01:22:31,595 --> 01:22:33,592
  4086. Dia tewas!
  4087.  
  4088. 907
  4089. 01:22:40,075 --> 01:22:42,126
  4090. Lihat aku!
  4091.  
  4092. 908
  4093. 01:23:00,521 --> 01:23:02,578
  4094. Aku mohon.
  4095.  
  4096. 909
  4097. 01:23:24,854 --> 01:23:26,631
  4098. Lucas.
  4099.  
  4100. 910
  4101. 01:23:31,701 --> 01:23:33,181
  4102. Pergilah.
  4103.  
  4104. 911
  4105. 01:23:33,225 --> 01:23:34,824
  4106. Apa?
  4107.  
  4108. 912
  4109. 01:23:35,645 --> 01:23:38,063
  4110. Dan jangan kembali.
  4111.  
  4112. 913
  4113. 01:23:42,151 --> 01:23:44,616
  4114. Kau akan biarkan dia pergi?
  4115.  
  4116. 914
  4117. 01:23:46,711 --> 01:23:49,264
  4118. Setelah dia mengkhianatimu,
  4119. mengambil uangmu...
  4120.  
  4121. 915
  4122. 01:23:49,288 --> 01:23:50,995
  4123. Kau akan biarkan dia pergi?
  4124.  
  4125. 916
  4126. 01:23:51,039 --> 01:23:52,979
  4127. Jester.
  4128.  
  4129. 917
  4130. 01:23:53,121 --> 01:23:55,515
  4131. Kau sudah kehilangan
  4132. akal sehatmu!
  4133.  
  4134. 918
  4135. 01:23:55,540 --> 01:23:57,476
  4136. Jika kau tidak begitu lunak
  4137. terhadap anak ini,
  4138.  
  4139. 919
  4140. 01:23:57,500 --> 01:23:59,500
  4141. Semua ini tidak akan terjadi!
  4142.  
  4143. 920
  4144. 01:24:01,261 --> 01:24:04,222
  4145. Persetan denganmu, Rinco!
  4146. Apa yang akan kau lakukan?!
  4147.  
  4148. 921
  4149. 01:24:04,300 --> 01:24:05,868
  4150. Apa yang akan kau lakukan?!
  4151.  
  4152. 922
  4153. 01:24:05,923 --> 01:24:08,274
  4154. Kau harusnya percayakan aku
  4155. untuk pengantaran itu!
  4156.  
  4157. 923
  4158. 01:24:08,298 --> 01:24:10,215
  4159. Bukannya anak itu!
  4160.  
  4161. 924
  4162. 01:24:11,067 --> 01:24:13,723
  4163. Kau darah dan dagingku sendiri!
  4164.  
  4165. 925
  4166. 01:24:15,624 --> 01:24:17,508
  4167. Sepupuku!
  4168.  
  4169. 926
  4170. 01:24:17,570 --> 01:24:21,485
  4171. Yang aku inginkan adalah
  4172. menjadi penerusmu!
  4173.  
  4174. 927
  4175. 01:24:21,591 --> 01:24:23,928
  4176. Sekarang aku melakukan itu!/
  4177. Jester.
  4178.  
  4179. 928
  4180. 01:24:24,697 --> 01:24:26,185
  4181. Tidak!
  4182.  
  4183. 929
  4184. 01:24:26,243 --> 01:24:27,805
  4185. Tidak!
  4186.  
  4187. 930
  4188. 01:24:27,883 --> 01:24:29,494
  4189. Tidak.
  4190.  
  4191. 931
  4192. 01:24:39,340 --> 01:24:41,748
  4193. Lemparkan itu!
  4194.  
  4195. 932
  4196. 01:24:42,529 --> 01:24:44,803
  4197. Jatuhkan senjatamu!
  4198.  
  4199. 933
  4200. 01:24:53,082 --> 01:24:54,913
  4201. Berikan paket itu padaku!
  4202.  
  4203. 934
  4204. 01:24:55,326 --> 01:24:57,398
  4205. Berikan paket itu padaku!
  4206.  
  4207. 935
  4208. 01:25:28,642 --> 01:25:32,581
  4209. Baiklah, semuanya, ayo.
  4210. Ayo. Cepat.
  4211.  
  4212. 936
  4213. 01:25:34,892 --> 01:25:36,898
  4214. Tahan mulutnya. Tahan mulutnya.
  4215.  
  4216. 937
  4217. 01:25:36,968 --> 01:25:38,776
  4218. Tarik napas. Tarik napas.
  4219.  
  4220. 938
  4221. 01:25:38,801 --> 01:25:41,241
  4222. Berikan aku dua...
  4223. Cepat. Ayo. Cepat.
  4224.  
  4225. 939
  4226. 01:25:41,317 --> 01:25:42,981
  4227. Tarik napas, tarik napas,
  4228. tarik napas...
  4229.  
  4230. 940
  4231. 01:25:43,018 --> 01:25:44,200
  4232. Ayo. Tarik napas.
  4233.  
  4234. 941
  4235. 01:25:44,260 --> 01:25:46,237
  4236. Di mana uangnya?
  4237.  
  4238. 942
  4239. 01:25:46,673 --> 01:25:48,575
  4240. Di mana uangnya?
  4241.  
  4242. 943
  4243. 01:25:50,778 --> 01:25:53,283
  4244. Di mana uangnya?
  4245.  
  4246. 944
  4247. 01:27:11,691 --> 01:27:14,444
  4248. Lucas. Lucas.
  4249.  
  4250. 945
  4251. 01:27:23,247 --> 01:27:25,709
  4252. Kita berhasil, Miguel.
  4253.  
  4254. 946
  4255. 01:28:01,009 --> 01:28:06,009
  4256. akumenang.com
  4257.  
  4258. 947
  4259. 01:28:06,033 --> 01:28:11,033
  4260. 1id Bisa Bermain Poker,
  4261. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4262.  
  4263. 948
  4264. 01:28:11,057 --> 01:28:16,057
  4265. New Member Bonus 30%
  4266. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  4267.  
  4268. 949
  4269. 01:28:33,698 --> 01:28:37,633
  4270. Cepat! Cepat, lari! Cepat!
  4271.  
  4272. 950
  4273. 01:28:37,698 --> 01:28:39,127
  4274. Ya!
  4275.  
  4276. 951
  4277. 01:28:39,152 --> 01:28:41,960
  4278. Ya, Miguel!
  4279. Itu yang aku bicarakan!
Add Comment
Please, Sign In to add comment