starlitepony

File 02: Floor 1's main area

Aug 28th, 2023
20
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 18.77 KB | None | 0 0
  1. バトルしますか?
  2. はい
  3. いいえ
  4. Want to battle?
  5. Yes
  6. No
  7.  
  8. [Talking to Kaiba's bodyguards/black suit dudes in front of the boss room]
  9. この ダ-クゲ-トの むこうに
  10. ダ-クマスタ-がいます
  11. The Dark Master is behind this Dark Gate.
  12.  
  13. ようこそ!
  14. スタ-チップを とびらの あなに
  15. はめてください...
  16. Welcome!
  17. Please place your Star Chips into the slots on this door.
  18.  
  19. ===================================================
  20.  
  21. [Talking to Hanasaki - innocent cute male schoolmate friend from the manga]
  22. [First time]
  23. あ... ゆうぎくん!
  24. MCって カプセルマシンから
  25. にゅうしゅ できるんですね
  26. ボク しらなかったです
  27. そうだ!!
  28. もしよろしければ ボクと
  29. たいせんしましょう!
  30. Ah! Yugi!
  31. I didn't know that you can get MC from these Capsule Machines!
  32. That's right! Let's battle, if you don't mind.
  33.  
  34. [After battling him once]
  35. やあ ボクも ゆうしょう めざして
  36. がんばります!!
  37. もういちど たいせんしましょう!
  38. Hey, I'm going to do my best to win too!
  39. Let's battle one more time!
  40.  
  41. [Whenever you beat him]
  42. う~ん さすが ゆうぎくんですね...
  43. ボクも がんばらなくては!
  44. Hmmm, as expected of you, Yugi...
  45. I have to do my best too!
  46.  
  47. [Whenever you lose to him]
  48. すごい... すごいよ...
  49. がんばれば ボクでも かてるんだ!
  50. Amazing... Amazing...
  51. If I try hard, even I can win!
  52.  
  53. ===================================================
  54.  
  55. [Talking to Nezumi - cowardly rude traitorous snitch from the manga]
  56. [First time]
  57. やあ ゆうぎくんか...
  58. きょうは さいなんだよ
  59. なまいきな しょうがくせいに
  60. コテンパンに やられちまったよ
  61. それにくらべると
  62. ゆうぎくんは いいなぁ...
  63. ゆうぎくん みたいのと
  64. たいせんできると あんしんするんだ
  65. ...しょうぶしようよ
  66. Hey Yugi...
  67. Today's a disaster.
  68. I was annihilated by a bratty grade schooler. [TN: This is a reference to the first boss, Mokuba Kaiba, Kaiba's little brother]
  69. Compared to that, I'm happy to see you.
  70. It's a relief to face someone like you.
  71. ...Let's play.
  72.  
  73. [After battling him once]
  74. また あったね
  75. おねがいだ! もういちど
  76. しょうぶしてくれ!!
  77. It happened again. [TN: I think this might mean like, "I was beaten badly by Mokuba again"]
  78. Please! Play with me one more time!
  79.  
  80. [Whenever you beat him]
  81. フン
  82. MCなんか みたくもない!!
  83. Hmph. I don't even want to see any MC!
  84.  
  85. [Whenever you lose to him]
  86. オレに かてないんじゃ
  87. ゆうしょうなんて むりだよ...
  88. If you can't beat me, you'll never be victorious...
  89.  
  90. ===================================================
  91.  
  92. [Talking to Kokurano - boastful fake psychic character from the manga]
  93. [First time]
  94. みえる~
  95. みえるぞ~~!
  96. このたいかいで ゆうしょうする
  97. ボクの すがたが
  98. みえる~~っっっ!!
  99. ちょっと そこのキミ...
  100. ボクの ちょうのうりょくで
  101. かるく いなしてあげよう
  102. かかって きたまえ!
  103. I can see... I can see it...!
  104. I can see my overwhelming victory in this tournament!
  105. Hey, you...
  106. I'll show you my psychic ability!
  107. Come on!
  108.  
  109. [After battling him once]
  110. フン... ボクが このバトルに
  111. まける みらいは みえないよ
  112. ...もういちど しょうぶしたまえ!
  113. Hmph. I can't see myself losing this battle in the future.
  114. ...Let's play one more time!
  115.  
  116. フ... フハハ...
  117. ...バカな... ボクは
  118. ちょうのうりょくしゃなんだぞ!
  119. Heh... Heh heh...
  120. Impossible... I have psychic powers!
  121.  
  122. ひ--っひひひ
  123. ちょうのうりょくが あるかぎり
  124. ボクは むてきなんだ-っ!!
  125. Hehehe!
  126. As long as I have psychic powers, I am invincible!
  127.  
  128. ===================================================
  129.  
  130. [These paragraphs are all different random NPC's you can battle]
  131. ねえ キミ!
  132. MCもってる?
  133. オレと バトルしようよ!
  134. Hey, you! Do you have MC? Battle with me!
  135.  
  136. [TN: This NPC is a girl. All others in this block are boys]
  137. ダ-クマスタ-の へやの カギは
  138. スタ-チップを つかわないと
  139. ひらかないんだって!
  140. The lock to the Dark Master's room won't open unless you use Star Chips!
  141.  
  142. たいせん! たいせん!!
  143. ボク ぜったいに
  144. ゆうしょうするんだ!
  145. Battle! Battle! I'm definitely going to win!
  146.  
  147. モンスタ-あつめに スタ-チップを
  148. つかいすぎちゃったよ!
  149. I used too many Star Chips getting monsters!
  150.  
  151. キミ こうこうせいだろ?
  152. いいトシして MCやるなよ!
  153. You're a high schooler? [...???] [TN: No idea what this second line here means...]
  154.  
  155. ===================================================
  156.  
  157. [Intro dialogue by the lady at the help desk]
  158. ようこそ デュエルタワ-へ!
  159. 『モンスタ-ワ-ルドたいかい』へ
  160. ごさんか いただき
  161. ありがとう ございます!
  162. ル-ルは もう ごぞんじですね?
  163. ほかのさんかしゃと バトルをして
  164. スタ-チップを あつめてください
  165. バトルに つかう MCは
  166. フロアのすみに せっちしてある
  167. カプセルマシンから てにはいります
  168. ...では がんばってください!
  169. いつでも きてくださいね
  170. Welcome to Duel Tower!
  171. Thank you for joining the Monster World Tournament!
  172. You already know the rules, right?
  173. Battle with other contestants to collect Star Chips.
  174. The MC used in battle are found in Capsule Machines in the corner of the floor.
  175. Then, good luck! Come back anytime.
  176.  
  177. こちらは
  178. 『MCそうだんカウンタ-』
  179. です
  180. MCについて
  181. わからないことが あったら
  182. なんでも きいてね!
  183. This is the MC Advice Counter.
  184. If there's anything you don't understand about MC, ask me!
  185.  
  186. なにか ききたいこと ある?
  187. ききたい
  188. やめる
  189. 『たいかいのル-ル』
  190. 『MCってなに?』
  191. つぎのしつもん
  192. 『カプセルマシンってなに?』
  193. 『スタ-チップってなに?』
  194. つぎのしつもん
  195. 『たいせんってなに?』
  196. 『バトルのしかた』
  197. つぎのしつもん
  198. 『じんけいってなに?』
  199. 『ダイスロ-ルってなに?』
  200. つぎのしつもん
  201. 『ダ-クマスタ-ってなに?』
  202. 『モンスタ-ワ-ルドってなに?』
  203. つぎのしつもん
  204. 『きろくについて』
  205. 『ゲ-ムオ-バ-について』
  206. つぎのしつもん
  207. 『Pカプセルってなに?』
  208. 『おねえさん きょうヒマ?』
  209. やめる
  210. Is there anything you want to ask about?
  211. Ask
  212. Stop
  213. "Battle rules"
  214. "What are MC?"
  215. Next questions
  216. "What are Capsule Machines?"
  217. "What are Star Chips?"
  218. Next questions
  219. "What are battles?"
  220. "How to battle"
  221. Next questions
  222. "What's a formation?"
  223. "What's a dice roll?"
  224. Next questions
  225. "What's a Dark Master?"
  226. "What's Monster World?"
  227. Next questions
  228. "About records"
  229. "About game over"
  230. Next questions
  231. "What are P-Capsules?"
  232. "Are you free today?"
  233. Stop
  234.  
  235. わからないことが あったら
  236. いつでも きいてね!
  237. If there's anything you don't understand, ask me anytime!
  238.  
  239. モンスタ-ワ-ルドたいかいは
  240. MCをつかって たいせんし
  241. スタ-チップを うばいあっていきます
  242. スタ-チップが たまると
  243. フロアの ダ-クマスタ-に
  244. ちょうせん できます
  245. ダ-クマスタ-と
  246. モンスタ-ワ-ルドで たたかい
  247. かつと うえのフロアに すすめます
  248. さいじょうかいの 5フロアの
  249. ダ-クマスタ-である かいばさまを
  250. たおせば ゆうしょうです
  251. The Monster World Tournament uses Monster Capsules as warriors to take Star Chips.
  252. When you have enough Star Chips, you can challenge the floor's Dark Master.
  253. You fight the Dark Master in Monster World.
  254. Win and you can go up to the next floor.
  255. If you reach the top floor, floor 5, you can challenge Kaiba to win.
  256.  
  257. MCは バトルのときに
  258. たたかわせる モンスタ-のことです
  259. てきを たおして
  260. けいけんちを あげれば
  261. つよくなって いきます
  262. MCは カプセルマシンで
  263. てにいれることが できます
  264. MC are monsters you can fight with during battle.
  265. They get stronger if they win battles and gain experience.
  266. You get MC from Capsule Machines.
  267.  
  268. カプセルマシンに
  269. スタ-チップを いれると
  270. MCが てにはいります
  271. カプセルマシンは かくフロアに
  272. せっち してあります
  273. You put a Star Chip in a Capsule Machine to get an MC.
  274. Capsule Machines are installed on every floor.
  275.  
  276. スタ-チップを かけて
  277. フロアにいる ほかの
  278. しゅつじょうしゃと バトルします
  279. スタ-チップが たまると
  280. フロアの ダ-クマスタ-に
  281. ちょうせん できます
  282. そのほかには カプセルマシンに
  283. スタ-チップを いれると
  284. MCを にゅうしゅ できます
  285. スタ-チップや てもちのMCを
  286. すべて うしなった ばあいは
  287. しっかくです
  288. Win Star Chips in battles with other contestants on the floor.
  289. When you have enough Star Chips, you can challenge the floor's Dark Master.
  290. Also, you put a Star Chip in a Capsule Machine to get an MC.
  291. If you run out of Star Chips or all of your MC, you're disqualified.
  292.  
  293. フロアにいる たいかいさんかしゃと
  294. スタ-チップを かけて
  295. バトルすることを たいせんといいます
  296. Battles are when you face other contestants on the floor to win Star Chips.
  297. [TN: This is a bit weird in English. In Japanese, they're asking what "BATORU" are, which is what this game calls "taisen" (battle)]
  298.  
  299. バトルに なると
  300. MCを 4たいまで えらび
  301. じんけいを きめます
  302. そうさは
  303. じぶんのタ-ンと あいてのタ-ンを
  304. じゅんばんに くりかえします
  305. じぶんのタ-ンでは MCの
  306. 『いどう』や 『こうげき』を
  307. させることが できます
  308. てきのMCを たおし
  309. さきに ぜんめつさせたほうが
  310. かちです
  311. Choose up to 4 MC to place in battle and decide their formation.
  312. You take your turn, then the opponent takes their turns, and so on.
  313. On your turn, you can have your MC "Move" or "Attack".
  314. The first player to defeat all enemy MC wins.
  315.  
  316. じんけいとは バトルの はじめに
  317. MCを フィ-ルドに
  318. はいち することです
  319. その MCのじんけい によって
  320. バトルの てんかいが
  321. かわって くるでしょう
  322. メニュ-から『じんけい』を
  323. えらぶと バトル いがいでも
  324. じんけいを くむことが できます
  325. Formation is the layout of your MC on the field at the start of battle.
  326. Depending on your MC formation, the difficulty will change.
  327. [If you select "Formation" from the menu, ...? something about set ahead of time?] [???]
  328.  
  329. サイコロで
  330. けっかはんてい することを
  331. ダイスロ-ル といいます
  332. バトルでの こうげきの はんていや
  333. さまざまな イベントなどに
  334. つかわれます
  335. Dice rolls are when you use dice to decide a result.
  336. It is used for attack results in battle and various events.
  337. [TN: This is a bit weird in English. In Japanese, they're asking what "DAISU RORU" are, which is what this game calls "saikoro de..." (using dice to...)]
  338.  
  339. フロアの でぐちを まもるのが
  340. ダ-クマスタ-です
  341. かくフロアに ひとりずつ います
  342. スタ-チップを あつめたものだけが
  343. ダ-クマスタ-と たたかうことが
  344. できます
  345. ダ-クマスタ-を たおせば
  346. つぎのフロアに すすめます
  347. The Dark Master guards the floor's exit.
  348. There is one on each floor.
  349. Only by collecting Star Chips can you battle the Dark Master.
  350. If you defeat the Dark Master, you can advance to the next floor.
  351.  
  352. ダ-クマスタ-とは
  353. 『モンスタ-ワ-ルド』で
  354. たたかいます
  355. ちょうせんしゃは ダ-クマスタ-が
  356. せっていした せかいを
  357. MCをつれて ぼうけんします
  358. そのせかいで あたえられた
  359. もくてきを クリアできれば
  360. ちょうせんしゃの かちです
  361. しかし ぼうけんの とちゅうで
  362. モンスタ-などに やられたり
  363. もくてきを
  364. クリアできなかった ばあいは
  365. ちょうせんしゃの まけです
  366. You fight the Dark Master in Monster World.
  367. Use MC to explore a world the Dark Master created.
  368. If you clear the set goal of that world, you win.
  369. But if you're defeated by monsters or the like during the adventure, you lose.
  370.  
  371. メニュ-から『きろく』をえらぶと
  372. それまでの ゆうぎの じょうたいを
  373. きろくすることが できます
  374. どこでも きろくできますが
  375. モンスタ-ワ-ルドでの ぼうけんでは
  376. きろくできない ばしょもあります
  377. If you select "Record" from the menu, you save the state of your game up to that point.
  378. You can write your record anywhere, except for some places in Monster World.
  379.  
  380. たいせんで まけて
  381. てもちの MCや
  382. スタ-チップが 0になったり
  383. モンスタ-ワ-ルドで モンスタ-に
  384. ぜんめつさせられた ばあいは
  385. ゲ-ムオ-バ-です
  386. If you lose all of your MC, have 0 Star Chips, or are defeated by monsters in Monster World, it's game over.
  387.  
  388. ときどき カプセルマシンから
  389. MC いがいの カプセルが
  390. でてくることが あります
  391. それらの カプセルを
  392. MCに つかうと のうりょくが
  393. すこしだけ あがります
  394. 『ATカプセル』は こうげきりょく
  395. 『DFカプセル』は しゅびりょく
  396. 『HPカプセル』は たいりょく
  397. 『SPカプセル』は すばやさが
  398. それぞれ あがります
  399. これらの カプセルを
  400. 『Pカプセル』と いいます
  401. Sometimes, capsules other than MC will come out of Capsule Machines.
  402. If you use those capsules on an MC, their stats go up a little.
  403. AT Capsules increase attack.
  404. DF Capsules increase defense.
  405. HP Capsules increase health.
  406. SP Capsules increase speed.
  407. These Capsules are called "P-Capsules".
  408.  
  409. もう ボ-ヤったら
  410. おませさんね!
  411. ...え? こうこうせい!?
  412. You're a mature little boy! [TN: I *think* she's being like "Aw how cute, what an adorable thing for a little kid to ask!"]
  413. ...What? You're a high schooler!? [TN: Remember, the context to this was if you ask her "Are you free today?", as in, for a date]
  414.  
  415. ===================================================
  416.  
  417. カプセルマシンだ!
  418. スタ-チップを 1まい いれますか?
  419. はい
  420. いいえ
  421. It's a Capsule Machine!
  422. Insert 1 Star Chip?
  423. Yes
  424. No
  425.  
  426. [Use Capsule Machine with max capsules]
  427. これいじょう MCを もてない!
  428. いらない MCを
  429. せいりしてから こよう!
  430. I can't hold any more MC than this!
  431. Trash unwanted MC, then come back!
  432.  
  433. [Use Capsule Machine]
  434. {var}の
  435. カプセルを てにいれた!!
  436. Got a X Capsule!
  437.  
  438. [Use Capsule Machine with only 1 Star Chip]
  439. ...スタ-チップが 1まいしかない
  440. この1まいを つかうと
  441. バトルが できなくなる!!
  442. ...You only have 1 Star Chip.
  443. If you use this 1, you won't be able to battle!
  444.  
  445. ===================================================
  446.  
  447. [The elevator doesn't work until you've beaten the first boss]
  448. エレベ-タ-がある
  449. いまは つかえないようだ
  450. There's an elevator, but it doesn't seem to work right now
  451.  
  452. なんかいに いきますか?
  453. 1F 2F
  454. なんかいに いきますか?
  455. 1F 2F 3F
  456. なんかいに いきますか?
  457. 1F 2F 3F
  458. 4F
  459. なんかいに いきますか?
  460. 1F 2F 3F
  461. 4F 5F
  462. Where would you like to go?
  463.  
  464. もうすこし このフロアに いよう...
  465. Let's stay on this floor for a little longer...
  466.  
  467. ===================================================
  468.  
  469. [Examine the Dark Gate to the boss room]
  470. このおくに ダ-クマスタ-がいる...
  471. とびらの セキュリティロックは
  472. みぎのはしらにある...
  473. There's a Dark Master inside here.
  474. The door's security lock is on the right side...
  475.  
  476. ダ-クマスタ-ル-ムへの
  477. とびらがある...
  478. This is the door to the Dark Master's room...
  479.  
  480. ダ-クマスタ-ル-ムへ いきますか?
  481. はい
  482. いいえ
  483. Enter the Dark Master's room?
  484. Yes
  485. No
  486.  
  487. スタ-チップを はめこみますか?
  488. はい
  489. いいえ
  490. Insert a Star Chip?
  491. Yes
  492. No
  493.  
  494. スタ-チップを はめこんだ!
  495. とびらをひらくには スタ-チップが
  496. あと {var}まい ひつようだ...
  497. Inserted a Star Chip!
  498. You need X more Star Chips to open the door...
  499.  
  500. ===================================================
  501.  
  502. [Examine vending machine]
  503. ジュ-スの はんばいきがある
  504. It's a juice vending machine.
  505.  
  506. おかねをいれて ジュ-スをかった!
  507. ...ゴク ......ゴク
  508. フゥ... おいしかった!
  509. You buy some juice with your money.
  510. *Glug glug*...
  511. Ahhh... Delicious!
  512.  
  513. [Examine the vending machine twice in a row]
  514. ジュ-スは さっき のんだばかりだ!
  515. I just drank juice! [TN: As in, "I don't need any more, I just had some!"]
  516.  
  517. ===================================================
  518.  
  519. [Examine bench, plant, games, jukebox...]
  520. きれいな ベンチがある
  521. It's a nice bench.
  522.  
  523. かんようしょくぶつだ!
  524. It's a houseplant.
  525.  
  526. クレ-ンゲ-ムがある
  527. なかには かわいいヌイグルミが
  528. たくさん つまれている
  529. It's a crane game.
  530. It's packed full of cute plushies!
  531.  
  532. ジュ-クボックスから
  533. ノリのいい おんがくが きこえる...
  534. You can hear a good song from the jukebox...
  535.  
  536. ジュ-クボックスが
  537. おいてある...
  538. おかねを いれてみますか?
  539. はい
  540. いいえ
  541. It's a jukebox. Insert some money?
  542. Yes
  543. No
  544.  
  545. おおがたの レ-スゲ-ムだ
  546. It's a huge racing game [TN: Huge as in like, the kind where you sit in a fake car and control with pedals and a steering wheel]
  547.  
  548. [This happens if you examine a specific arcade racing game]
  549. 2だいの くるまが
  550. はげしい デッドヒ-トを
  551. くりかえしている
  552. It's repeating two cars in a fierce dead heat! [TN: I think this is like a photo finish being repeated? Unsure.]
  553.  
  554. ===================================================
  555.  
  556. [Trying to leave the building]
  557. ビルの でいりぐちだ!!
  558. That's the building exit!
  559.  
  560. [Trying to back out of the Capsule Machine during the intro without buying one]
  561. ボ-ヤ!!
  562. まずは MCを
  563. てにいれてね!!
  564. Little boy! Get an MC first!
  565.  
  566. ===================================================
  567.  
  568. [One more NPC boy you can battle. Dunno why his dialogue is separated]
  569. MCは やられてしまうと
  570. なくなっちゃうから あぶないときは
  571. こうさんするのも ひとつのテだよ!
  572. [TN: This is explaining that the game uses perma-death, and you can forfeit the match before your monsters are destroyed to keep from losing them]
Add Comment
Please, Sign In to add comment