Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,250 --> 00:00:06,250
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,270 --> 00:00:11,270
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,300 --> 00:00:16,300
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,320 --> 00:00:21,320
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:00:22,220 --> 00:00:25,340
- Silakan tinggalkan nama dan
- nomor teleponmu setelah tanda.
- 6
- 00:00:25,390 --> 00:00:27,335
- Kami akan menghubungimu kembali.
- 7
- 00:00:27,640 --> 00:00:31,670
- Hei, Luke, angkat teleponnya!
- Aku ada rencana, kawan.
- 8
- 00:00:41,315 --> 00:00:43,787
- Menara air. Datanglah,
- atau aku akan menghajarmu.
- 9
- 00:00:43,814 --> 00:00:45,328
- Damai!
- 10
- 00:00:46,474 --> 00:00:48,719
- Hei, Fang. Hubungi aku.
- 11
- 00:00:50,021 --> 00:00:53,077
- Bagus!
- Kita berhasil, teman!
- 12
- 00:00:55,071 --> 00:00:56,536
- Aku tak percaya ini.
- 13
- 00:00:56,555 --> 00:00:58,210
- Periksa sampul depan.
- 14
- 00:00:58,295 --> 00:01:01,884
- Balai Kota, bersiaplah!
- 15
- 00:01:01,884 --> 00:01:04,593
- Luke. Aku tahu yang
- berikutnya, kawan.
- 16
- 00:01:05,051 --> 00:01:06,955
- Mewah, manis.
- 17
- 00:01:06,980 --> 00:01:09,127
- Permen begitu manis.
- 18
- 00:01:18,336 --> 00:01:20,770
- Hei, Fang.
- Apa-apaan, kawan?
- 19
- 00:01:20,780 --> 00:01:22,666
- Kau baik-baik saja?/
- Pesan dihapus.
- 20
- 00:01:22,713 --> 00:01:24,621
- Aku lama tak mendengar
- kabar darimu.
- 21
- 00:01:24,646 --> 00:01:26,760
- Kau baik-baik saja, kawan?/
- Pesan dihapus.
- 22
- 00:01:26,760 --> 00:01:29,730
- Halo? Fang?
- 23
- 00:01:29,873 --> 00:01:32,830
- Terserahlah, kawan.
- Sampai bertemu.
- 24
- 00:02:07,390 --> 00:02:10,520
- Luke, aku ayahmu.
- 25
- 00:02:10,530 --> 00:02:12,141
- Kau ke mana saja?
- 26
- 00:02:12,141 --> 00:02:14,260
- Tidak ke mana-mana.
- Hanya sedang sibuk.
- 27
- 00:02:14,270 --> 00:02:16,339
- Kau datang ke tempatnya
- Delaney malam ini?
- 28
- 00:02:17,261 --> 00:02:18,951
- Entahlah.
- 29
- 00:02:19,016 --> 00:02:20,968
- Serius?/
- Serius.
- 30
- 00:02:21,004 --> 00:02:22,492
- Mungkin aku tidak bisa.
- 31
- 00:02:22,556 --> 00:02:24,950
- Jadi kau pikir kau terlalu baik
- untuk kami sekarang?
- 32
- 00:02:24,950 --> 00:02:28,504
- Dengar, datang atau tidak,
- terserahlah.
- 33
- 00:02:29,528 --> 00:02:31,646
- Hei, Luke.
- 34
- 00:02:33,420 --> 00:02:36,568
- Kau sebaiknya bergegas./
- Sampai jumpa.
- 35
- 00:02:43,271 --> 00:02:44,902
- Hei, Luke.
- 36
- 00:02:44,993 --> 00:02:47,059
- Apa kabar, Ed?/
- Apa kabar, sobat?
- 37
- 00:02:47,109 --> 00:02:49,054
- Bagaimana kabarmu, kawan?
- 38
- 00:02:49,097 --> 00:02:50,751
- Bagaimana keadaanmu?
- 39
- 00:02:51,021 --> 00:02:54,537
- Hei, kenapa kau mengundang dia?/
- Bung, kita dulunya dekat.
- 40
- 00:03:00,942 --> 00:03:02,920
- Kau mendapatkannya?/
- Tentu saja.
- 41
- 00:03:02,920 --> 00:03:07,120
- Langsung dari percetakan. Itu di lokerku./
- Hei, pertama, selesaikan tes ini.
- 42
- 00:03:08,571 --> 00:03:10,447
- Sial.
- 43
- 00:03:45,901 --> 00:03:48,205
- Hai./
- Hei.
- 44
- 00:03:48,388 --> 00:03:50,000
- Kau tidak main?
- 45
- 00:03:50,000 --> 00:03:52,629
- Tidak. Aku lebih ke atlet
- permainan lempar bola.
- 46
- 00:03:53,618 --> 00:03:55,357
- Astaga.
- 47
- 00:03:55,432 --> 00:03:58,837
- Apa itu...
- Sangat keren.
- 48
- 00:03:58,851 --> 00:04:01,257
- Kau yang mendesain ini, 'kan?
- 49
- 00:04:01,288 --> 00:04:02,967
- Kami berdua yang mendesain itu.
- 50
- 00:04:03,008 --> 00:04:04,850
- Stan memang hampir pandai
- dalam segala hal,
- 51
- 00:04:04,850 --> 00:04:07,167
- Tapi seni jelas bukan
- salah satunya.
- 52
- 00:04:07,253 --> 00:04:12,257
- Tidak, tidak, dia membantuku dengan
- warna dan diskon percetakan.
- 53
- 00:04:13,353 --> 00:04:16,730
- Berapa?/
- $10.
- 54
- 00:04:18,082 --> 00:04:20,357
- Apa saja untuk tujuan baik.
- 55
- 00:04:25,686 --> 00:04:28,720
- Edisi khusus kaos Stokum Sucks,
- 56
- 00:04:28,768 --> 00:04:32,165
- Dirancang oleh Luke Hunter
- sang kebanggaan Stokum.
- 57
- 00:04:32,263 --> 00:04:35,040
- Diskon percetakan oleh Stan Miller.
- 58
- 00:04:35,040 --> 00:04:37,005
- Sesuatu seperti itu.
- 59
- 00:04:39,046 --> 00:04:42,348
- "Menege a trois."
- 60
- 00:04:42,394 --> 00:04:44,563
- Menagerie.
- 61
- 00:04:44,931 --> 00:04:46,695
- Itu bagus.
- 62
- 00:04:46,733 --> 00:04:49,830
- Kau harus mencobanya.
- Stan bilang kau sangat berbakat.
- 63
- 00:04:49,830 --> 00:04:52,240
- Ya, jika kau butuh korban koma,
- 64
- 00:04:52,240 --> 00:04:54,028
- Aku orangmu.
- 65
- 00:04:54,195 --> 00:04:57,560
- Hei, baju yang bagus./
- Terima kasih.
- 66
- 00:04:57,560 --> 00:05:00,284
- Pria tampan ini yang
- membuatkannya untukku.
- 67
- 00:05:01,116 --> 00:05:02,899
- Sampai nanti, Luke.
- 68
- 00:05:07,449 --> 00:05:09,989
- Astaga, kau cantik.
- 69
- 00:05:14,743 --> 00:05:16,480
- Aku harus pergi.
- 70
- 00:05:16,480 --> 00:05:18,493
- Sampai nanti, sayang.
- 71
- 00:05:21,382 --> 00:05:23,417
- Ya, kaosnya terlihat sangat bagus.
- 72
- 00:05:23,417 --> 00:05:25,788
- Kau berikan itu secara gratis, 'kan?
- 73
- 00:05:26,953 --> 00:05:28,714
- Ya.
- 74
- 00:05:28,742 --> 00:05:30,773
- Kau membuat dia membayar./
- Itu harga diskon.
- 75
- 00:05:30,796 --> 00:05:31,992
- Dasar anjing./
- Itu harga diskon.
- 76
- 00:05:31,992 --> 00:05:33,722
- Ayo. Berikan kaos itu padaku.
- Kita pergi.
- 77
- 00:05:35,219 --> 00:05:37,937
- Astaga./
- Ini bagus, kawan.
- 78
- 00:05:46,294 --> 00:05:48,789
- Aku suka kalung itu.
- Itu terlihat bagus.
- 79
- 00:05:48,789 --> 00:05:51,451
- Kau sebaiknya begitu, karena aku
- takkan pernah melepasnya.
- 80
- 00:05:52,430 --> 00:05:55,013
- Oke, aku akan singkat saja./
- Oke.
- 81
- 00:05:55,013 --> 00:05:56,967
- Ini sangat aneh
- mewawancarai aku.
- 82
- 00:05:56,967 --> 00:05:58,888
- Itu hanya dua pertanyaan.
- 83
- 00:05:58,926 --> 00:06:01,880
- Baiklah./
- Oke. Pertanyaan pertama,
- 84
- 00:06:01,905 --> 00:06:03,805
- Kau ingin menjadi apa
- saat tumbuh besar?
- 85
- 00:06:03,873 --> 00:06:07,090
- Baiklah. Jawaban pertama,
- tidak ada.
- 86
- 00:06:07,100 --> 00:06:09,160
- Apa?/
- Aku takkan pernah tumbuh besar.
- 87
- 00:06:09,170 --> 00:06:11,044
- Tidak, entahlah.
- 88
- 00:06:11,136 --> 00:06:14,170
- Pemilik tim olahraga, mungkin?
- 89
- 00:06:14,170 --> 00:06:16,644
- Ya, sesuatu di bidang bisnis.
- 90
- 00:06:16,736 --> 00:06:19,476
- Lebih jangka panjang, kau tahu?
- 91
- 00:06:20,724 --> 00:06:22,714
- Bagaimana setelah lulus?
- 92
- 00:06:22,794 --> 00:06:24,830
- Ada rencana?/
- Ya.
- 93
- 00:06:24,850 --> 00:06:28,410
- Aku punya beasiswa penuh
- untuk Cornell, ingat?
- 94
- 00:06:28,820 --> 00:06:32,912
- Dan melanjutkan hubunganku
- dengan Faith.
- 95
- 00:06:32,937 --> 00:06:35,211
- Jawaban bagus.
- 96
- 00:06:39,800 --> 00:06:41,414
- Itu aku. Dah./
- Dah.
- 97
- 00:06:41,414 --> 00:06:44,093
- Aku akan datang nanti./
- Tidak, ini hari ulang tahun ayahku.
- 98
- 00:06:44,093 --> 00:06:46,151
- Benar. Benar, benar.
- Salahku.
- 99
- 00:06:46,176 --> 00:06:49,047
- Sampaikan ucapan selamat
- ulang tahunku padanya./Baiklah.
- 100
- 00:06:49,056 --> 00:06:52,265
- Sampai jumpa./Sampai nanti./
- Dah.
- 101
- 00:06:55,278 --> 00:06:57,210
- Bagaimana denganmu, kawan?
- 102
- 00:06:57,220 --> 00:07:00,054
- Apa yang akan kau lakukan
- setelah lulus?
- 103
- 00:07:00,079 --> 00:07:02,559
- Menghisap ganja terbaik?
- 104
- 00:07:02,660 --> 00:07:04,294
- Ayolah, kawan.
- 105
- 00:07:04,316 --> 00:07:07,498
- Kau tak mau pergi ke kota besar,
- menjadi seniman terkenal?
- 106
- 00:07:07,513 --> 00:07:10,970
- Aku dan Faith membeli
- tiket untuk galerimu?
- 107
- 00:07:11,692 --> 00:07:14,469
- Aku lebih memilih bersantai
- di kapal pesiarmu, Cornell.
- 108
- 00:07:14,469 --> 00:07:16,967
- Baiklah./
- Hei, bodoh.
- 109
- 00:07:17,740 --> 00:07:19,844
- Kau ikut ke tempatnya Fang?
- 110
- 00:07:22,290 --> 00:07:24,300
- Ada apa di tempatnya Fang?
- 111
- 00:07:24,310 --> 00:07:25,775
- Kau tahu.
- 112
- 00:07:25,775 --> 00:07:27,650
- Belajar dan sebagainya?
- 113
- 00:07:27,650 --> 00:07:29,707
- Tidak, kami tak apa./
- Tidak.
- 114
- 00:07:29,818 --> 00:07:31,407
- Tak apa.
- 115
- 00:07:31,471 --> 00:07:33,845
- Jangan jadi pengecut, Hunter.
- 116
- 00:07:34,852 --> 00:07:37,212
- Dia punya 64, 'kan?
- 117
- 00:07:37,306 --> 00:07:40,424
- Ya, kawan, kami akan mengurusmu.
- Ayolah, kami akan membantumu.
- 118
- 00:07:46,943 --> 00:07:48,900
- Kedua orang tuanya dirumah?
- 119
- 00:07:48,900 --> 00:07:50,899
- Satu. Orang tua tunggal.
- 120
- 00:07:50,899 --> 00:07:54,620
- Jika ibunya dirumah, dia mungkin
- tak sadarkan diri di lantai atas.
- 121
- 00:07:54,684 --> 00:07:56,469
- Hei.
- 122
- 00:07:56,813 --> 00:07:59,110
- Kau yakin kau menginginkan ini?
- 123
- 00:07:59,110 --> 00:08:02,880
- Ya, kawan.
- Hanya 10 menit, ya?
- 124
- 00:08:02,880 --> 00:08:05,370
- Kau mungkin ingin
- jadikan itu 5 menit.
- 125
- 00:08:06,350 --> 00:08:09,467
- Dari caraku bermain,
- itu mungkin 5 menit.
- 126
- 00:08:12,154 --> 00:08:13,850
- Makan itu, bajingan!
- 127
- 00:08:13,860 --> 00:08:16,130
- Stan Miller datang!/
- Hei.
- 128
- 00:08:16,130 --> 00:08:17,570
- Aku menang.
- 129
- 00:08:20,719 --> 00:08:22,376
- Selalu.
- 130
- 00:08:25,760 --> 00:08:27,524
- Dia menggunakan
- gerakan yang sama.
- 131
- 00:08:29,594 --> 00:08:31,266
- Ayolah.
- 132
- 00:08:34,850 --> 00:08:37,905
- Satu babak lagi./
- Aku tak tahu kau merokok, Stan.
- 133
- 00:08:38,672 --> 00:08:40,394
- Kau tahu yang mereka
- katakan, kawan.
- 134
- 00:08:40,460 --> 00:08:42,379
- Semua ada batasnya.
- 135
- 00:08:42,456 --> 00:08:43,890
- Makan itu.
- 136
- 00:08:43,890 --> 00:08:45,823
- Rasakan itu.
- 137
- 00:08:47,695 --> 00:08:49,184
- Tidak, kau buruk.
- 138
- 00:08:49,184 --> 00:08:51,100
- Kau membuat ini terlalu
- mudah untukku.
- 139
- 00:08:51,162 --> 00:08:53,906
- Aku ingat semua kombinasinya.
- 140
- 00:08:53,942 --> 00:08:56,030
- Bagaimana kau melakukan itu?/
- Habisi dia!
- 141
- 00:08:56,030 --> 00:08:57,870
- Dia selalu menggunakan
- gerakan yang sama.
- 142
- 00:08:57,870 --> 00:08:59,671
- Kau sangat gampang, kawan.
- 143
- 00:08:59,692 --> 00:09:01,159
- Benar begitu.
- 144
- 00:10:05,189 --> 00:10:06,991
- Hei, kawan.
- 145
- 00:10:07,114 --> 00:10:09,110
- Apa yang kau lakukan?
- 146
- 00:10:09,191 --> 00:10:10,482
- Apa?
- 147
- 00:10:10,527 --> 00:10:12,840
- Ada yang kau sembunyikan, Todd?
- 148
- 00:10:12,850 --> 00:10:15,450
- Kau mau menghisap
- ganja atau apa?
- 149
- 00:10:15,450 --> 00:10:17,733
- Kau masih menyimpan ini, ya?
- 150
- 00:10:19,420 --> 00:10:21,481
- Aku lupa itu ada di sana.
- 151
- 00:10:35,852 --> 00:10:38,686
- Astaga.../
- Kalahkan dia.
- 152
- 00:10:38,686 --> 00:10:41,880
- Kalahkan dia, Chad.
- Kalahkan dia.
- 153
- 00:10:42,398 --> 00:10:44,114
- Tidak.
- 154
- 00:10:48,132 --> 00:10:49,718
- Putar itu, kawan.
- 155
- 00:10:49,718 --> 00:10:52,112
- Mungkin kau ingin tukaran stik?
- 156
- 00:10:53,261 --> 00:10:56,023
- Ya, kawan.
- Kau mendapat stik yang buruk.
- 157
- 00:11:04,330 --> 00:11:06,348
- Ya, kawan.
- 158
- 00:11:11,357 --> 00:11:13,643
- Hei, Luke.
- 159
- 00:11:14,807 --> 00:11:17,237
- Hei, kau baik-baik saja, kawan?
- 160
- 00:11:30,220 --> 00:11:32,984
- Salah satu dari kalian
- akan meninggal besok.
- 161
- 00:11:33,040 --> 00:11:36,789
- Apa?/
- Hei, ke kamera, kawan.
- 162
- 00:11:37,507 --> 00:11:40,190
- Saat perjalanan ke sekolah,
- 163
- 00:11:40,200 --> 00:11:44,567
- Salah satu dari kalian akan
- ditabrak van, dan meninggal.
- 164
- 00:11:46,368 --> 00:11:49,096
- Plat negara bagian luar.
- 165
- 00:11:50,684 --> 00:11:53,345
- Darah berserakan di trotoar.
- 166
- 00:11:55,904 --> 00:11:57,992
- Stan.
- 167
- 00:12:04,560 --> 00:12:06,443
- Itu omong kosong, Luke.
- 168
- 00:12:06,515 --> 00:12:08,395
- Aku tak ingin membuat
- kalian kecewa,
- 169
- 00:12:08,419 --> 00:12:10,159
- Tapi tak ada orang dari
- negara bagian lain...
- 170
- 00:12:10,160 --> 00:12:13,260
- ...akan datang ke kota
- kecil ini, kawan.
- 171
- 00:12:13,270 --> 00:12:15,890
- Khususnya di bulan Oktober.
- 172
- 00:12:15,968 --> 00:12:17,874
- Usaha yang bagus, kawan.
- 173
- 00:12:19,615 --> 00:12:23,748
- Aku menyukaimu, Luke,
- tapi kau sangat teler, kawan.
- 174
- 00:12:25,380 --> 00:12:28,080
- Kalian punya camilan atau sesuatu?
- 175
- 00:12:28,080 --> 00:12:30,128
- Berikan dia air putih.
- 176
- 00:12:36,134 --> 00:12:38,802
- Apa yang akan aku beli?
- 177
- 00:12:39,688 --> 00:12:41,993
- Kau suka ini, sobat?
- 178
- 00:12:44,330 --> 00:12:46,756
- Mungkin besok jangan...
- 179
- 00:12:49,089 --> 00:12:52,177
- Jangan apa?/
- Lupakanlah.
- 180
- 00:12:52,228 --> 00:12:53,756
- Ya.
- 181
- 00:12:53,781 --> 00:12:57,046
- Mungkin besok aku akan lakukan
- apapun yang aku inginkan.
- 182
- 00:13:15,683 --> 00:13:20,322
- Aku mengajar kelas pemula jam 16:30
- jika kau berubah pikiran.
- 183
- 00:13:21,610 --> 00:13:23,987
- Saat aku tahu aku berdamai
- dengan penderitaanku.
- 184
- 00:13:24,050 --> 00:13:26,654
- Sikap bersyukur.
- 185
- 00:13:27,017 --> 00:13:30,098
- Sikap bersyukur.
- 186
- 00:13:31,413 --> 00:13:35,312
- Hei. Kau tak apa?
- 187
- 00:13:39,404 --> 00:13:41,236
- Semoga kelasmu menyenangkan.
- 188
- 00:13:41,986 --> 00:13:44,456
- Dah./
- Sampai nanti.
- 189
- 00:14:36,241 --> 00:14:38,235
- Luke?
- 190
- 00:14:38,438 --> 00:14:40,789
- Hei. Hei, kawan. Hei...
- Ada apa, kawan?
- 191
- 00:14:40,814 --> 00:14:45,192
- Luke! Hei!
- Apa yang terjadi, kawan?
- 192
- 00:14:50,248 --> 00:14:52,004
- Hei.
- 193
- 00:14:54,390 --> 00:14:56,055
- Luke!
- 194
- 00:14:59,823 --> 00:15:01,943
- Astaga.
- 195
- 00:15:06,318 --> 00:15:08,058
- Tidak...
- 196
- 00:15:10,296 --> 00:15:11,699
- Aku mohon.
- 197
- 00:15:12,808 --> 00:15:15,852
- Kau tahu./
- Tidak mungkin.
- 198
- 00:15:16,337 --> 00:15:18,121
- Kau menyebutkan ini
- 199
- 00:15:18,176 --> 00:15:19,940
- Kau tahu ini akan terjadi.
- 200
- 00:15:20,010 --> 00:15:21,823
- Setiap rinciannya.
- 201
- 00:15:21,874 --> 00:15:23,700
- Itu tidak benar...
- Itu tidak benar.
- 202
- 00:15:23,740 --> 00:15:26,040
- Sial, sialan!
- 203
- 00:15:26,495 --> 00:15:29,530
- Hei, permisi, permisi...
- 204
- 00:15:29,530 --> 00:15:31,203
- Hai, Lance Winters dari WDFD.
- 205
- 00:15:31,258 --> 00:15:33,812
- Apa kau barusan bilang jika
- anak muda itu tahu?
- 206
- 00:15:47,028 --> 00:15:49,009
- Hai, Luke.
- 207
- 00:15:58,764 --> 00:16:00,933
- Jam berapa ini akan tayang?
- 208
- 00:16:01,097 --> 00:16:03,590
- Aku tak bisa janji pada kalian
- ini akan ditayangkan.
- 209
- 00:16:03,600 --> 00:16:05,230
- Meski jika kalian berempat
- menjelaskannya,
- 210
- 00:16:05,230 --> 00:16:07,589
- Siapa yang bisa menjamin
- kalian berkata jujur?
- 211
- 00:16:08,584 --> 00:16:11,208
- Aku butuh bukti.
- 212
- 00:16:11,300 --> 00:16:13,240
- Kau berani membayar berapa?
- 213
- 00:16:56,304 --> 00:16:58,977
- Luke, aku Lance Winters
- dari WDFD.
- 214
- 00:17:03,217 --> 00:17:05,904
- Dengar, aku turut prihatin dengan
- apa yang terjadi kepada temanmu.
- 215
- 00:17:06,560 --> 00:17:10,006
- Aku tahu ini pasti sulit untukmu,
- tapi aku ingin bicara.
- 216
- 00:17:12,687 --> 00:17:15,139
- Buka pintunya, sialan.
- 217
- 00:17:15,187 --> 00:17:17,523
- Aku hanya butuh waktu
- sebentar, Luke.
- 218
- 00:17:20,714 --> 00:17:23,926
- Kenapa kalian melihatku?
- Cepat, bersiaplah.
- 219
- 00:17:35,884 --> 00:17:39,568
- Kami punya kabar terbaru mengenai
- kecelakaan lalu lintas pagi ini.
- 220
- 00:17:39,584 --> 00:17:41,928
- Sayangnya,
- ada seorang korban jiwa.
- 221
- 00:17:41,953 --> 00:17:43,744
- Astaga./
- Itu sangat buruk.
- 222
- 00:17:43,744 --> 00:17:45,440
- Namanya masih belum disebutkan.
- 223
- 00:17:45,440 --> 00:17:47,959
- Tampaknya ada seorang pemain
- papan seluncur yang terlibat.
- 224
- 00:17:47,959 --> 00:17:50,638
- Tolong, hati-hati berkendara
- pagi ini, semuanya.
- 225
- 00:17:51,007 --> 00:17:53,910
- Ny. Hunter, hai.
- Aku Lance Winters dari WDFD.
- 226
- 00:17:53,910 --> 00:17:56,110
- Apa kau ada komentar
- tentang insiden hari ini...
- 227
- 00:17:56,134 --> 00:17:59,284
- ...yang melibatkan anakmu?
- Insiden yang terjadi pagi ini?
- 228
- 00:17:59,322 --> 00:18:00,814
- Cukup...
- 229
- 00:18:00,898 --> 00:18:02,810
- Luke!
- 230
- 00:18:04,452 --> 00:18:06,144
- Luke!
- 231
- 00:18:08,236 --> 00:18:09,966
- Luke!
- 232
- 00:18:12,795 --> 00:18:14,706
- Tidak!
- 233
- 00:18:15,247 --> 00:18:16,990
- Ya Tuhan!
- 234
- 00:18:17,931 --> 00:18:19,761
- Tidak!
- 235
- 00:18:21,180 --> 00:18:22,995
- Luke!
- 236
- 00:18:26,038 --> 00:18:28,152
- Anakku.
- 237
- 00:18:34,965 --> 00:18:37,640
- Ya Tuhan.
- 238
- 00:18:43,288 --> 00:18:45,616
- Stan meninggal.
- 239
- 00:18:50,197 --> 00:18:53,738
- Stan, Stan...
- 240
- 00:18:55,182 --> 00:18:56,994
- Stan.
- 241
- 00:18:57,080 --> 00:18:59,047
- Tidak.
- 242
- 00:19:01,034 --> 00:19:03,555
- Ibu turut berduka, sayang.
- 243
- 00:19:03,649 --> 00:19:05,986
- Aku harus pergi.
- 244
- 00:19:06,124 --> 00:19:09,103
- Astaga, ibu turut prihatin.
- 245
- 00:19:10,980 --> 00:19:14,401
- Aku berikan kau yang
- mengandung gula.
- 246
- 00:19:15,087 --> 00:19:16,974
- Terima kasih.
- 247
- 00:19:17,046 --> 00:19:21,936
- Sayang, kau tak ada kaitannya
- dengan kematian Stan, 'kan?
- 248
- 00:19:24,126 --> 00:19:26,560
- Baiklah, baiklah.
- 249
- 00:19:26,570 --> 00:19:29,346
- Kalau begitu,
- mobil awak media diluar...
- 250
- 00:19:29,362 --> 00:19:31,462
- Ada apa dengan itu?
- 251
- 00:19:36,377 --> 00:19:38,723
- Ya Tuhan.
- 252
- 00:19:42,552 --> 00:19:45,750
- Kelas yoga Ibu penuh hari ini.
- 253
- 00:19:45,750 --> 00:19:47,547
- Itu bagus.
- 254
- 00:19:51,265 --> 00:19:56,024
- Dan ada wanita lansia ini yang
- buang angin sengat keras...
- 255
- 00:19:56,024 --> 00:19:58,978
- ...di tengah-tengah kelas.
- 256
- 00:19:59,023 --> 00:20:06,285
- Ibu berusaha untuk tidak mematahkan
- tulang rusukku karena tertawa keras.
- 257
- 00:20:31,740 --> 00:20:35,565
- Seorang remaja dibawah umur yang
- namanya masih dirahasiakan kerabatnya,
- 258
- 00:20:35,590 --> 00:20:38,421
- Tewas pagi ini saat ia
- ditabrak mobil van.
- 259
- 00:20:38,492 --> 00:20:41,505
- Tapi ini bukan hanya kecelakaan
- lalu lintas mematikan biasa.
- 260
- 00:20:41,542 --> 00:20:45,554
- Kejadian tragis hari ini sudah
- diprediksikan secara detail semalam...
- 261
- 00:20:45,579 --> 00:20:48,413
- ...oleh remaja setempat
- bernama Luke Hunter.
- 262
- 00:20:48,873 --> 00:20:51,369
- Saat perjalanan ke sekolah,
- 263
- 00:20:51,369 --> 00:20:55,730
- Salah satu dari kalian akan
- ditabrak van dan meninggal.
- 264
- 00:20:57,560 --> 00:21:00,087
- Plat negara bagian luar.
- 265
- 00:21:00,169 --> 00:21:02,500
- Darah berserakan di trotoar.
- 266
- 00:21:02,500 --> 00:21:05,805
- Selagi kebenaran video ini
- masih belum dipastikan,
- 267
- 00:21:05,805 --> 00:21:09,155
- Luke Hunter menolak
- permintaan wawancara.
- 268
- 00:21:09,155 --> 00:21:11,010
- Pertanyaan ramalan remaja ini...
- 269
- 00:21:11,010 --> 00:21:14,320
- ...terekam kamera di rumah temannya
- semalam sebelum kecelakaan.
- 270
- 00:21:14,407 --> 00:21:18,318
- Tampaknya saat ini,
- sang peramal kematian Stokum,
- 271
- 00:21:18,385 --> 00:21:21,396
- Menyimpan seluruh
- prediksinya sendiri.
- 272
- 00:21:21,457 --> 00:21:24,684
- Ini Lance Winters langsung
- dari tempat kejadian untuk WDFD.
- 273
- 00:21:26,420 --> 00:21:28,909
- Kau menghisap ganja?
- 274
- 00:21:30,164 --> 00:21:32,466
- Serius?
- 275
- 00:21:37,698 --> 00:21:41,391
- Doug, kau melewatkan intinya.
- 276
- 00:22:34,804 --> 00:22:36,720
- Aku bahkan tidak
- berteman dengannya.
- 277
- 00:22:36,720 --> 00:22:38,515
- Luke...
- 278
- 00:22:39,351 --> 00:22:42,488
- Sayang, cukup pergilah dan
- temui dia./Tidak.
- 279
- 00:22:44,147 --> 00:22:48,249
- Dia datang./
- Bagus.
- 280
- 00:22:52,332 --> 00:22:53,870
- Hei, Todd.
- 281
- 00:22:53,870 --> 00:22:56,749
- Hei, Tn. Hunter./
- Lama tidak bertemu.
- 282
- 00:22:56,774 --> 00:22:59,321
- Hai, sayang./
- Hai, Mary.
- 283
- 00:22:59,321 --> 00:23:01,151
- Itu keren. Aku suka itu.
- 284
- 00:23:01,151 --> 00:23:04,180
- Aku yang membuat ini. Ya./
- Sungguh?
- 285
- 00:23:04,180 --> 00:23:06,689
- Kenapa kau tidak
- mengambil ini.
- 286
- 00:23:11,219 --> 00:23:13,527
- Itu memiliki energi yang bagus.
- 287
- 00:23:13,992 --> 00:23:15,889
- Terima kasih.
- 288
- 00:23:20,990 --> 00:23:25,769
- Itu selalu sulit saat seorang
- pemuda meninggal.
- 289
- 00:23:25,825 --> 00:23:30,320
- Kita ingin fokus pada hidup yang
- terlalu cepat berakhir...
- 290
- 00:23:30,370 --> 00:23:33,336
- Saat hidup direnggut dari kita...
- 291
- 00:25:12,192 --> 00:25:13,590
- Luke?
- 292
- 00:25:14,225 --> 00:25:16,110
- Bagaimana kau mampu
- prediksikan kematian Stan?
- 293
- 00:25:16,120 --> 00:25:18,050
- Apa itu sesuatu yang
- selalu bisa kau lakukan?
- 294
- 00:25:18,050 --> 00:25:20,050
- Apa kau memiliki prediksi lain...
- 295
- 00:25:20,050 --> 00:25:21,867
- ...yang belum kau beritahukan
- kepada kami, Luke?
- 296
- 00:25:21,940 --> 00:25:23,579
- Luke?
- 297
- 00:25:23,850 --> 00:25:27,651
- Kau pernah melihat video alam dimana
- kameramen menjadi terlalu dekat...
- 298
- 00:25:27,651 --> 00:25:29,581
- ...dengan induk dan anak beruang?
- 299
- 00:25:29,581 --> 00:25:32,209
- Ayo./
- Semoga harimu indah.
- 300
- 00:26:28,681 --> 00:26:30,380
- Lihatlah siapa ini...
- 301
- 00:26:30,390 --> 00:26:32,362
- Pencari keuntungan dari
- kematian secara langsung.
- 302
- 00:26:32,402 --> 00:26:36,000
- Yang tidak aku mengerti adalah,
- jika kau tahu tentang Stan,
- 303
- 00:26:36,000 --> 00:26:37,972
- Kenapa kau tidak hentikan itu?
- 304
- 00:26:44,302 --> 00:26:46,390
- Cobalah, orang aneh.
- 305
- 00:27:27,019 --> 00:27:30,060
- Hei, satu bungkus rokok mild.
- 306
- 00:27:31,820 --> 00:27:34,100
- $4.75
- 307
- 00:27:35,041 --> 00:27:37,301
- Hei, kau si peramal itu.
- 308
- 00:27:37,301 --> 00:27:40,913
- Bukan, bukan, aku.../
- Kau juga belum 18 tahun.
- 309
- 00:27:41,005 --> 00:27:43,082
- Aku 18 tahun empat bulan lagi.
- 310
- 00:27:43,141 --> 00:27:45,065
- Serius?
- 311
- 00:27:47,343 --> 00:27:49,427
- Beritahu aku masa depanku.
- 312
- 00:27:50,420 --> 00:27:52,182
- Aku bukan cenayang.
- 313
- 00:27:52,182 --> 00:27:54,416
- Ayolah. Aku melihat kau meramal
- kematian temanmu di TV.
- 314
- 00:27:54,416 --> 00:27:55,559
- Demi Tuhan.
- 315
- 00:27:55,559 --> 00:27:58,470
- Ayolah, lakukan keahlianmu,
- dan ini menjadi milikmu.
- 316
- 00:27:58,480 --> 00:28:00,550
- Baik, baik.
- 317
- 00:28:09,360 --> 00:28:12,250
- Kau punya pacar?/
- Ya. Benar, dia pacar baruku.
- 318
- 00:28:12,260 --> 00:28:14,010
- Baiklah.
- 319
- 00:28:14,010 --> 00:28:16,930
- D-J... Jenny, Jenny, ya./
- Jenny.
- 320
- 00:28:16,930 --> 00:28:21,128
- Rambut Jenny mer... Pi... Pirang./
- Pirang? Pirang kegelapan?
- 321
- 00:28:21,128 --> 00:28:23,690
- Benar, dan...
- 322
- 00:28:23,714 --> 00:28:26,605
- Bung, dia bersama pria lain.
- Mereka didalam kamar,
- 323
- 00:28:26,605 --> 00:28:28,716
- Mereka di kamar hotel
- saling membuka pakaian.
- 324
- 00:28:28,752 --> 00:28:32,050
- Astaga, dia menyalakan
- lilin aroma dan...
- 325
- 00:28:32,209 --> 00:28:35,210
- Itu buruk. Maaf, kawan.
- 326
- 00:28:35,210 --> 00:28:37,222
- Tapi dia punya payudara
- yang bagus.
- 327
- 00:28:58,753 --> 00:29:00,269
- Hei...
- 328
- 00:29:02,389 --> 00:29:04,389
- Aku mengarang itu.
- 329
- 00:29:05,927 --> 00:29:07,806
- Maaf.
- 330
- 00:29:15,063 --> 00:29:16,616
- Hai./
- Hai.
- 331
- 00:29:16,616 --> 00:29:18,190
- Maaf mengganggumu, Pak.
- 332
- 00:29:18,190 --> 00:29:20,190
- Aku tidak tahu apa kau mengenalku.
- 333
- 00:29:20,190 --> 00:29:22,550
- Aku tinggal di sana./
- Kau pikir aku bodoh?
- 334
- 00:29:22,560 --> 00:29:24,630
- Tentu saja aku tahu.
- Kau anaknya Doug.
- 335
- 00:29:24,630 --> 00:29:26,160
- Bagus. Oke.
- 336
- 00:29:26,170 --> 00:29:28,164
- Hei, aku ingin melakukan tugas
- halaman untukmu./Apa?
- 337
- 00:29:28,164 --> 00:29:31,930
- Maksudku, aku harus melakukan
- tugas jasa sosial untuk sekolah.
- 338
- 00:29:31,940 --> 00:29:33,310
- Aku harus membantu orang tua.
- 339
- 00:29:33,310 --> 00:29:36,172
- Apa maksudmu?/Aku ingin
- bersihkan pipa atapmu, Pak.
- 340
- 00:29:36,172 --> 00:29:38,852
- Boleh aku bersihkan itu? Benar./
- Kau mau bersihkan pipa pembuanganku?
- 341
- 00:29:38,877 --> 00:29:42,082
- Benar, terima kasih./
- Tidak, aku bisa sendiri.
- 342
- 00:29:42,117 --> 00:29:43,801
- Tidak, tidak, tidak.
- 343
- 00:29:43,801 --> 00:29:47,580
- Aku harus, atau aku tidak lulus.
- Pak, aku akan gagal.
- 344
- 00:29:47,590 --> 00:29:50,190
- Tn. Bernofski, aku mohon.
- 345
- 00:29:50,286 --> 00:29:52,017
- Kumohon.
- 346
- 00:29:52,466 --> 00:29:55,103
- Baiklah, baiklah./
- Terima kasih.
- 347
- 00:29:55,103 --> 00:29:56,928
- Anak gila.
- 348
- 00:29:56,928 --> 00:29:58,758
- Oke, aku akan menggunakan
- tanggamu.
- 349
- 00:30:27,099 --> 00:30:29,237
- Apa kabar, Hank?/
- Hei, kawan.
- 350
- 00:30:29,258 --> 00:30:30,999
- Ada cerita apa?
- 351
- 00:30:31,438 --> 00:30:34,377
- Kau tahu, tidak banyak, kawan.
- 352
- 00:30:34,431 --> 00:30:36,978
- Senang melihatmu./
- Kau juga.
- 353
- 00:30:38,867 --> 00:30:42,287
- Aku kemari untuk mengantarkan ini.
- 354
- 00:30:42,318 --> 00:30:44,011
- Untuk apa ini?
- 355
- 00:30:44,068 --> 00:30:46,540
- Itu sisa uang yang Stan bilang
- harus dibayarkan padamu untuk kaos.
- 356
- 00:30:46,550 --> 00:30:49,210
- Ya, benar.
- 357
- 00:30:49,210 --> 00:30:51,894
- Ya Tuhan, itu aneh, kawan.
- 358
- 00:30:51,981 --> 00:30:54,494
- Bukan Tuhan. Kematian.
- 359
- 00:30:54,495 --> 00:30:56,165
- Ya.
- 360
- 00:30:56,190 --> 00:30:59,260
- Tuhan juga sulit ditebak.
- 361
- 00:30:59,260 --> 00:31:02,215
- Keduanya janggal, kawan./
- Ya.
- 362
- 00:31:04,960 --> 00:31:09,042
- Aku tak pernah bertemu orang
- yang seceria Stan.
- 363
- 00:31:09,143 --> 00:31:13,655
- Membuatmu bertanya-tanya,
- ke mana perginya seluruh energi itu?
- 364
- 00:31:14,836 --> 00:31:18,151
- Dengar, aku senang kau datang.
- 365
- 00:31:18,206 --> 00:31:21,063
- Aku sebenarnya menyiapkan ini
- untukmu dan Stan.
- 366
- 00:31:21,063 --> 00:31:23,455
- Apa?/
- Ya.
- 367
- 00:31:25,615 --> 00:31:27,526
- Astaga.
- 368
- 00:31:27,593 --> 00:31:29,895
- Dinosaur Junior./
- Konsernya bulan depan.
- 369
- 00:31:29,895 --> 00:31:32,599
- Terima kasih./
- Ya, bersenang-senanglah dengan itu.
- 370
- 00:31:32,599 --> 00:31:35,530
- Terima kasih, kawan./
- Baik. Sampai jumpa.
- 371
- 00:31:35,530 --> 00:31:38,499
- Hei, jangan jadi orang asing.
- Aku senang melihatmu di sini, kawan.
- 372
- 00:31:57,022 --> 00:32:01,622
- Hei, beritahu aku jika kau
- punya ramalan lagi.
- 373
- 00:32:01,715 --> 00:32:03,841
- Yang terakhir terjual mahal.
- 374
- 00:32:03,841 --> 00:32:06,045
- Luke./
- Aku tidak...
- 375
- 00:32:07,135 --> 00:32:08,844
- Luke.
- 376
- 00:32:26,202 --> 00:32:29,399
- Hei, dilarang memutar
- musik di perpustakaan.
- 377
- 00:32:29,435 --> 00:32:32,082
- Salahku.
- 378
- 00:32:33,641 --> 00:32:35,575
- Kau Luke, 'kan?
- 379
- 00:32:35,647 --> 00:32:38,004
- Aku teman Ibumu.
- 380
- 00:32:38,029 --> 00:32:41,320
- Ya?/
- Teman dari Danau Erie.
- 381
- 00:32:41,330 --> 00:32:44,178
- Ya, ibuku penggemar
- beratnya Erie,
- 382
- 00:32:44,225 --> 00:32:46,106
- Seluruh danau besar sebenarnya.
- 383
- 00:32:46,106 --> 00:32:49,744
- Dia tidak pilih yang terfavorit.
- 384
- 00:32:52,100 --> 00:32:55,866
- Hei, bagaimana keadaanmu?
- 385
- 00:32:55,937 --> 00:32:57,978
- Baik.
- 386
- 00:32:58,213 --> 00:33:01,610
- Kau jangan memendam
- perasaan, kau tahu?
- 387
- 00:33:01,610 --> 00:33:04,322
- Kehilangan seseorang sangat berat.
- 388
- 00:33:05,971 --> 00:33:07,708
- Tentu saja.
- 389
- 00:33:09,633 --> 00:33:13,150
- Kau tahu dimana mencariku
- jika kau ingin bicara.
- 390
- 00:33:25,297 --> 00:33:28,130
- Ini titik awal yang bagus.
- 391
- 00:33:28,164 --> 00:33:31,909
- Jim akan mengembangkan ketertarikan
- secara sadar kepadanya.
- 392
- 00:33:31,909 --> 00:33:33,440
- Jadi kau harus lebih dekat dengannya.
- 393
- 00:33:33,450 --> 00:33:35,220
- Kau harus mendekap dia.
- 394
- 00:33:35,220 --> 00:33:36,680
- Oke, mendekatlah.
- 395
- 00:33:36,680 --> 00:33:39,323
- Aku ingin melihat sedikit
- cengkeraman. Benar begitu.
- 396
- 00:33:39,396 --> 00:33:41,710
- Aku mau kalian saling berhadapan,
- jangan terlalu dekat.
- 397
- 00:33:41,720 --> 00:33:43,185
- Itu bagus.
- 398
- 00:33:43,185 --> 00:33:44,880
- Kau harus menjaga pandangan.
- 399
- 00:33:44,890 --> 00:33:47,150
- Faith, aku mau kau fokus.
- Kembali.
- 400
- 00:33:47,160 --> 00:33:48,660
- Benar begitu.
- 401
- 00:33:48,660 --> 00:33:50,944
- Aku harus pergi. Maaf.
- 402
- 00:34:16,890 --> 00:34:20,563
- Makan malam di kulkas jika
- kau mau makan nanti.
- 403
- 00:34:20,645 --> 00:34:22,709
- Terima kasih.
- 404
- 00:34:25,205 --> 00:34:29,525
- Fang singgah ke rumah hari ini
- sepulang sekolah.
- 405
- 00:34:31,001 --> 00:34:34,017
- Dia sangat kurus.
- Dia terlihat tidak sehat.
- 406
- 00:34:34,033 --> 00:34:36,172
- Ya, apa yang baru?
- 407
- 00:34:36,256 --> 00:34:38,677
- Kau sebaiknya menemui dia.
- 408
- 00:34:41,123 --> 00:34:42,695
- Tidak tertarik.
- 409
- 00:34:51,198 --> 00:34:53,737
- Ada yang bisa kubantu?
- 410
- 00:34:57,813 --> 00:35:03,025
- Kau tahu, Paman Steve-mu,
- dia memiliki mimpi-mimpi samar.
- 411
- 00:35:03,061 --> 00:35:07,175
- Ibu rasa bisa dibilang dia
- memiliki semacam firasat.
- 412
- 00:35:10,447 --> 00:35:13,370
- Mungkin dia sebaiknya
- bermain lotre.
- 413
- 00:35:13,380 --> 00:35:15,752
- Maka dia takkan menjadi
- begitu gelandangan.
- 414
- 00:35:16,969 --> 00:35:21,280
- Dia bukan gelandangan.
- Dia adik ibu,
- 415
- 00:35:21,305 --> 00:35:23,550
- Dan dia super sensitif,
- 416
- 00:35:23,560 --> 00:35:29,000
- Dia juga seniman. Sepertimu.
- 417
- 00:35:31,548 --> 00:35:35,070
- Dan terkadang,
- dia sangat akurat.
- 418
- 00:35:35,147 --> 00:35:39,449
- Dan di lain waktu,
- itu lebih sebuah proyeksi.
- 419
- 00:35:39,528 --> 00:35:43,803
- Tapi dia membuat pilihan untuk
- menjauh dari dunia...
- 420
- 00:35:43,803 --> 00:35:46,482
- ...dan orang-orang yang
- menyayanginya.
- 421
- 00:35:51,464 --> 00:35:55,736
- Ibu terlalu menyayangimu,
- untuk membiarkan itu terjadi.
- 422
- 00:36:08,464 --> 00:36:11,440
- Kau dengar Ibu?
- 423
- 00:36:17,335 --> 00:36:20,008
- Aku juga sayang Ibu.
- 424
- 00:37:25,640 --> 00:37:27,223
- Sebelah sini...
- 425
- 00:37:27,294 --> 00:37:30,220
- Di sini!/
- Periksa tanda vitalnya.
- 426
- 00:38:09,083 --> 00:38:11,763
- Kau orang yang sulit ditemukan.
- 427
- 00:38:12,719 --> 00:38:17,866
- Ya, bukan tanpa sengaja.
- 428
- 00:38:19,730 --> 00:38:22,784
- Baiklah, aku tidak akan
- mengganggu konsentrasimu.
- 429
- 00:38:23,810 --> 00:38:25,840
- Ya.
- 430
- 00:38:25,840 --> 00:38:28,877
- Ya, aku mungkin sebaiknya
- kembali bekerja.
- 431
- 00:39:22,391 --> 00:39:25,034
- Anda memiliki satu
- pesan belum didengar.
- 432
- 00:39:25,034 --> 00:39:26,790
- Pesan pertama yang
- belum didengarkan...
- 433
- 00:39:26,800 --> 00:39:29,732
- Halo, ini Jefferson Secondary
- menghubungi...
- 434
- 00:39:29,732 --> 00:39:32,630
- ...ingin menginformasikan
- jika murid dari kediaman Anda...
- 435
- 00:39:32,640 --> 00:39:33,820
- Luke Hunter.
- 436
- 00:39:33,820 --> 00:39:35,868
- Tidak masuk sekolah hari ini.
- 437
- 00:39:35,894 --> 00:39:38,899
- Pesan dihapus.
- Pesan habis.
- 438
- 00:39:41,294 --> 00:39:43,910
- Anda memiliki satu
- pesan belum didengar.
- 439
- 00:39:43,920 --> 00:39:45,580
- Pesan pertama yang
- belum didengarkan...
- 440
- 00:39:45,580 --> 00:39:47,261
- Halo, ini Jefferson...
- 441
- 00:39:47,286 --> 00:39:50,121
- Pesan dihapus./
- Halo, ini Jeffer...
- 442
- 00:39:50,121 --> 00:39:51,682
- Pesan dihapus./
- Halo...
- 443
- 00:39:51,707 --> 00:39:54,743
- Pesan dihapus./
- Halo...
- 444
- 00:39:54,767 --> 00:39:56,327
- Ini Jefferson Secondary
- menghubungi...
- 445
- 00:39:56,371 --> 00:39:58,720
- Halo.../
- Pesan dihapus.
- 446
- 00:39:58,730 --> 00:40:00,612
- Pesan berakhir.
- 447
- 00:40:00,655 --> 00:40:03,604
- Anda memiliki satu
- pesan belum didengar.
- 448
- 00:40:03,681 --> 00:40:05,588
- Pesan pertama yang
- belum didengarkan...
- 449
- 00:40:05,588 --> 00:40:07,302
- Halo, Tn. dan Ny. Hunter.
- 450
- 00:40:07,327 --> 00:40:10,107
- Ini Rachel Woodley
- menghubungi dari Jefferson High.
- 451
- 00:40:10,160 --> 00:40:14,483
- Luke tidak masuk sekolah selama
- beberapa minggu terakhir secara beruntun...
- 452
- 00:40:14,483 --> 00:40:17,500
- ...dan akan diskors jika
- dia tidak masuk...
- 453
- 00:40:17,500 --> 00:40:20,668
- Pesan dihapus.
- Pesan habis.
- 454
- 00:40:22,698 --> 00:40:26,720
- Menurutku dia sebaiknya
- menemui psikolog.
- 455
- 00:40:26,730 --> 00:40:29,230
- Tidak, menurutku dia tidak
- harus menemui psikolog.
- 456
- 00:40:29,230 --> 00:40:32,930
- Menurutku dia harus berhenti
- menghisap ganja, fokus pada nilainya.
- 457
- 00:40:32,930 --> 00:40:35,872
- Jika tidak, kuliah tidak akan
- menjadi pilihan untuknya.
- 458
- 00:40:35,926 --> 00:40:38,021
- Dia menyebutkan sekolah seni.
- 459
- 00:40:38,021 --> 00:40:39,752
- Aku tahu dia suka seni.
- 460
- 00:40:39,752 --> 00:40:43,468
- Itu bisa... Kau tahu.../
- Aku paham dia suka seni.
- 461
- 00:40:43,468 --> 00:40:47,216
- Tapi jujur, aku lebih ingin dia
- mempelajari ilmu sebenarnya.
- 462
- 00:40:47,351 --> 00:40:50,810
- Menyebutkan sekolah seni akan
- membuatnya sulit mencari kerja.
- 463
- 00:40:50,820 --> 00:40:54,144
- Aku hanya tak ingin
- dia menutup diri.
- 464
- 00:40:54,195 --> 00:40:55,880
- Dia sudah banyak melalui cobaan.
- 465
- 00:40:55,890 --> 00:40:58,690
- Pertama temannya meninggal,
- lalu kemudian Tn. Bernoffski.
- 466
- 00:40:58,690 --> 00:41:02,022
- Itu hal yang berat untuk
- dilalui seseorang.
- 467
- 00:41:02,070 --> 00:41:03,579
- Aku mengerti.
- 468
- 00:41:03,579 --> 00:41:05,699
- Bukannya aku tidak percaya
- dengan terapi.
- 469
- 00:41:05,774 --> 00:41:09,003
- Tapi menurutku terapi
- bukan masalahnya di sini.
- 470
- 00:41:09,794 --> 00:41:13,880
- Entahlah, kalau begitu kita
- sebaiknya memutar rodanya.
- 471
- 00:41:13,880 --> 00:41:16,146
- Itu tidak benar./Maksudku,
- dia harus berkomunikasi.
- 472
- 00:41:16,146 --> 00:41:17,580
- Dia harus mengungkapkan...
- 473
- 00:41:17,580 --> 00:41:19,706
- Aku bisa mendengar kalian.
- 474
- 00:41:21,050 --> 00:41:23,428
- Berhenti khawatirkan aku.
- Aku tak apa.
- 475
- 00:42:07,530 --> 00:42:10,203
- Kau tak pernah kembali.
- 476
- 00:42:10,279 --> 00:42:12,286
- Aku tidak tahu.
- 477
- 00:42:27,225 --> 00:42:29,639
- Yesus.
- 478
- 00:42:29,709 --> 00:42:32,073
- Bukan, hanya Ibumu.
- 479
- 00:42:32,152 --> 00:42:34,791
- Berikan itu pada Ibu.
- 480
- 00:42:34,869 --> 00:42:39,388
- Berikan ganjamu pada Ibu./
- Apa? Tidak, aku sudah tak punya lagi.
- 481
- 00:42:39,934 --> 00:42:42,690
- Baik, oke, bangun./
- Aku menghabiskan semuanya semalam.
- 482
- 00:42:42,690 --> 00:42:44,752
- Bangun./
- Ini Sabtu.
- 483
- 00:42:44,777 --> 00:42:47,175
- Ibu tak peduli jika ini
- Rabu, Kamis, Jumat.
- 484
- 00:42:47,175 --> 00:42:50,850
- Kau ikut dengan Ibu hari ini./
- Aku tak mau pergi.
- 485
- 00:42:52,141 --> 00:42:54,870
- Kita akan menjalani hidup./
- Ibu!
- 486
- 00:42:54,870 --> 00:42:57,226
- Temui ibu 10 menit lagi.
- 487
- 00:43:03,992 --> 00:43:06,298
- Kau mendapatkan itu?
- 488
- 00:43:07,464 --> 00:43:09,859
- Terasa menyenangkan
- berada diluar rumah, 'kan?
- 489
- 00:43:09,859 --> 00:43:12,652
- Ya, keceriaan tanpa akhir.
- 490
- 00:43:12,830 --> 00:43:16,020
- Ibu rasa kita akan melakukan ini
- selama beberapa jam lagi.
- 491
- 00:43:16,030 --> 00:43:21,376
- Ibu sudah membuat janji untuk
- Bikram yoga jam 14:00.
- 492
- 00:43:22,404 --> 00:43:25,300
- Bercanda... Ibu bercanda.
- 493
- 00:43:25,300 --> 00:43:27,725
- Kurasa aku lupa untuk tertawa.
- 494
- 00:43:28,169 --> 00:43:31,458
- Kau harus baik-baik dengan
- Ibu hari ini, mengerti?
- 495
- 00:43:31,519 --> 00:43:34,386
- Kau menjadikan kamarmu
- kotak panas, ingat?
- 496
- 00:43:35,210 --> 00:43:37,558
- Ibu akan beritahu
- ayah soal itu?
- 497
- 00:43:37,631 --> 00:43:40,349
- Mary. Hai./
- Hai, Rachel.
- 498
- 00:43:40,394 --> 00:43:42,893
- Aku senang kau bisa datang./
- Senang melihatmu.
- 499
- 00:43:42,893 --> 00:43:44,814
- Kau ingat Luke./
- Luke? Tentu saja.
- 500
- 00:43:44,814 --> 00:43:46,044
- Hei, Bu Banks.
- 501
- 00:43:46,044 --> 00:43:48,190
- Terima kasih banyak kalian
- sudah datang dan membantu.
- 502
- 00:43:48,190 --> 00:43:49,639
- Tentu saja.
- 503
- 00:43:49,639 --> 00:43:52,086
- Mereka bilang danau
- sedang dalam perbaikan.
- 504
- 00:43:52,086 --> 00:43:54,407
- Tapi ganggang yang mekar
- musim panas lalu...
- 505
- 00:43:54,432 --> 00:43:55,734
- Astaga. Aku tahu.
- 506
- 00:43:55,734 --> 00:43:57,864
- Menurut laporan kau bisa melihatnya
- hingga dari ruang angkasa.
- 507
- 00:43:57,864 --> 00:44:02,070
- Polusi benar-benar menyedihkan./
- Ya, itu sangat buruk.
- 508
- 00:44:04,510 --> 00:44:08,762
- Kau tahu, aku sebenarnya bagian
- komite untuk Festival One Drum,
- 509
- 00:44:08,787 --> 00:44:10,941
- Dan kami butuh beberapa relawan.
- 510
- 00:44:11,009 --> 00:44:14,255
- Kau tahu, mungkin satu
- atau dua seniman.
- 511
- 00:44:14,280 --> 00:44:17,160
- Seniman?/
- Ya.
- 512
- 00:44:17,160 --> 00:44:19,360
- Apa?
- 513
- 00:44:19,360 --> 00:44:21,784
- Maksudku, mungkin relawan
- bukan hal kesukaanmu.
- 514
- 00:44:21,784 --> 00:44:26,320
- Tapi mengingat kau sudah
- punya fans...
- 515
- 00:44:26,330 --> 00:44:27,867
- Itu terlihat bagus denganmu.
- 516
- 00:44:27,867 --> 00:44:30,585
- Kupikir kau mungkin bisa
- mendesain sesuatu untuk One Drum.
- 517
- 00:44:30,612 --> 00:44:34,000
- Desain?/
- Baiklah, mungkin.
- 518
- 00:44:34,010 --> 00:44:35,820
- Ya?/
- Ya?
- 519
- 00:44:35,845 --> 00:44:39,031
- Baiklah, keren.
- 520
- 00:44:42,039 --> 00:44:45,630
- Aku ingin umumkan pemenang
- penggalangan dana bulan lalu.
- 521
- 00:44:45,687 --> 00:44:49,645
- Peringkat pertama
- dengan total $2,484...
- 522
- 00:44:49,693 --> 00:44:52,104
- Dikumpulkan oleh Luke Hunter
- dan Stan Miller.
- 523
- 00:44:52,700 --> 00:44:56,830
- Peringkat kedua, Sean Lynch dan
- Will Vanegan mengumpulkan $1,080.
- 524
- 00:44:56,883 --> 00:45:00,211
- Dan ketiga, Amber Owen dan
- Tyler Fare sebesar $1,480.
- 525
- 00:45:00,211 --> 00:45:04,222
- Apa kau.../
- Semuanya. Itu liar.
- 526
- 00:45:05,920 --> 00:45:08,400
- Kapan?
- 527
- 00:45:08,400 --> 00:45:12,070
- Beberapa hari terakhir,
- dan pagi ini sebentar.
- 528
- 00:45:12,080 --> 00:45:13,810
- Beberapa teman membantu.
- 529
- 00:45:13,810 --> 00:45:16,236
- Astaga.
- 530
- 00:45:16,608 --> 00:45:18,561
- Terima kasih.
- 531
- 00:45:20,020 --> 00:45:22,253
- Kau tak apa?
- 532
- 00:45:24,171 --> 00:45:26,841
- Pertanyaan selanjutnya.
- 533
- 00:45:26,892 --> 00:45:28,900
- Kau?
- 534
- 00:45:30,920 --> 00:45:33,220
- Pertanyaan selanjutnya.
- 535
- 00:45:35,577 --> 00:45:39,042
- Aku sangat merindukan dia.
- 536
- 00:46:09,595 --> 00:46:12,110
- Hei, sobat. Ada cerita apa?/
- Apa kabar, kawan?
- 537
- 00:46:12,110 --> 00:46:14,540
- Bagaimana kabarmu?/
- Baik, kawan.
- 538
- 00:46:14,540 --> 00:46:17,620
- Hei, aku berpikir untuk
- membuat cetakan ini...
- 539
- 00:46:17,700 --> 00:46:20,280
- Sekitar 50 kaos,
- hitam-putih sederhana.
- 540
- 00:46:20,280 --> 00:46:22,875
- Ya, kami punya teknologinya./
- Baiklah.
- 541
- 00:46:22,875 --> 00:46:25,310
- Jadi kau spesialis dua kata, ya?
- 542
- 00:46:25,320 --> 00:46:27,273
- Kau tak ingin orang
- menjadi bosan,
- 543
- 00:46:27,273 --> 00:46:28,741
- Berhenti membaca
- setengahnya, benar?
- 544
- 00:46:28,765 --> 00:46:32,220
- Ini desain yang bagus jika aku
- bersihkan beberapa bagian di sini.
- 545
- 00:46:32,220 --> 00:46:34,378
- Itu akan terlihat bagus.
- 546
- 00:46:34,930 --> 00:46:37,264
- Kau tetap melakukan itu
- malam ini, kawan?
- 547
- 00:46:38,612 --> 00:46:41,797
- Bung, jangan bilang kau lupa./
- Apa?
- 548
- 00:46:41,797 --> 00:46:44,505
- Dinosaur Junior./
- Sialan.
- 549
- 00:46:44,505 --> 00:46:46,953
- Benar, ya./
- Itu akan sangat gila.
- 550
- 00:46:47,032 --> 00:46:48,605
- Ya, ya.
- 551
- 00:46:48,667 --> 00:46:50,330
- Siapa yang akan kau ajak?
- 552
- 00:46:50,340 --> 00:46:52,576
- Kau punya banyak wanita
- yang mengantre?
- 553
- 00:47:21,015 --> 00:47:22,735
- Hei.
- 554
- 00:47:23,173 --> 00:47:25,770
- Aku sangat kedinginan
- diluar sana.
- 555
- 00:47:29,382 --> 00:47:31,948
- Kaos yang bagus, kawan.
- 556
- 00:47:32,359 --> 00:47:34,138
- Halo?
- 557
- 00:47:34,163 --> 00:47:37,415
- Aku tidak berkata apa-apa
- kepada wartawan itu.
- 558
- 00:47:39,942 --> 00:47:42,099
- Terima kasih.
- 559
- 00:47:45,934 --> 00:47:48,135
- Apa ini?
- 560
- 00:47:48,160 --> 00:47:50,289
- Ayolah.
- 561
- 00:47:54,478 --> 00:47:56,276
- Ini untuk malam ini.
- 562
- 00:47:56,333 --> 00:47:59,235
- Ya, Kapten Jelas.
- Kita pergi atau tidak?
- 563
- 00:48:04,550 --> 00:48:07,266
- Kau mau menghisap ganja
- sebelum kita pergi?
- 564
- 00:48:07,319 --> 00:48:11,008
- Kudengar ganja merupakan
- pelarian dari obat-obatan?
- 565
- 00:48:11,061 --> 00:48:14,861
- Untuk apa? Mickey D's?
- 566
- 00:48:15,785 --> 00:48:18,339
- Aku berpikir Pizza Hut.
- 567
- 00:48:23,200 --> 00:48:26,488
- Hei, kapan terakhir kali
- kau memanjat sesuatu?
- 568
- 00:48:29,410 --> 00:48:31,817
- Mungkin sekolah.
- 569
- 00:48:44,186 --> 00:48:46,810
- Tak pernah sampai ke Gandy.
- 570
- 00:48:50,260 --> 00:48:53,760
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 571
- 00:48:53,790 --> 00:48:57,290
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 572
- 00:48:57,310 --> 00:49:00,810
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 573
- 00:49:28,289 --> 00:49:30,559
- Kau mau ke mana?
- 574
- 00:49:32,622 --> 00:49:34,553
- Grand Rapids.
- 575
- 00:49:34,581 --> 00:49:36,517
- Itu bisa dilakukan.
- 576
- 00:49:57,266 --> 00:49:59,033
- Secara teknis, aku kurcaci,
- 577
- 00:49:59,084 --> 00:50:02,727
- Tapi aku yang paling tinggi diantara
- yang lain, seandainya kau penasaran.
- 578
- 00:50:04,448 --> 00:50:06,169
- Namaku Little Bob.
- 579
- 00:50:06,222 --> 00:50:08,799
- Bagaimana aku seharusnya
- memanggil kalian berdua?
- 580
- 00:50:08,885 --> 00:50:10,731
- Luke.
- 581
- 00:50:10,756 --> 00:50:15,664
- Fang./Fang (Taring)?
- Seperti gigi?
- 582
- 00:50:16,822 --> 00:50:18,951
- Itu hal yang baru.
- 583
- 00:50:21,090 --> 00:50:24,065
- Kalian sering menumpang?
- 584
- 00:50:24,124 --> 00:50:26,017
- Tidak terlalu.
- 585
- 00:50:26,052 --> 00:50:29,290
- Orang tuamu tahu kau
- menumpang?
- 586
- 00:50:29,290 --> 00:50:32,160
- Tidak terlalu.
- 587
- 00:50:32,160 --> 00:50:34,630
- Anak-anak seumuranmu mungkin
- tak seharusnya menumpang.
- 588
- 00:50:34,630 --> 00:50:38,107
- Orang seukuranmu mungkin tak
- seharusnya memberikan tumpangan.
- 589
- 00:50:39,360 --> 00:50:41,770
- Ya, kau mungkin benar
- tentang itu,
- 590
- 00:50:41,770 --> 00:50:43,600
- Tapi aku tak bisa membantahnya.
- 591
- 00:50:43,610 --> 00:50:45,764
- Aku menyukai orang.
- 592
- 00:50:46,412 --> 00:50:49,252
- Orang itu bajingan.
- 593
- 00:50:50,250 --> 00:50:53,447
- Ya, mungkin itu juga benar.
- 594
- 00:50:56,117 --> 00:50:58,158
- Tapi aku takkan biarkan
- apapun menghentikanku...
- 595
- 00:50:58,158 --> 00:50:59,820
- ...dari mendapatkan izin komersilku.
- 596
- 00:50:59,820 --> 00:51:01,587
- Kau jangan biarkan sesuatu
- menahanmu,
- 597
- 00:51:01,587 --> 00:51:04,705
- Tidak orang, peraturan,
- rasa takut.
- 598
- 00:51:04,730 --> 00:51:06,560
- Rasa takut yang paling besar.
- 599
- 00:51:06,560 --> 00:51:10,759
- Dia... Dia takut.
- 600
- 00:51:11,605 --> 00:51:13,654
- Ya?
- 601
- 00:51:17,006 --> 00:51:18,740
- Apa yang dia takutkan?
- 602
- 00:51:18,740 --> 00:51:20,740
- Dia bersembunyi.
- Aku bisa tahu itu.
- 603
- 00:51:20,750 --> 00:51:23,762
- Aku pandai menemukan mereka...
- Orang-orang dengan rahasia.
- 604
- 00:51:23,762 --> 00:51:27,350
- Perhatikan jalan!/
- Demi Tuhan!
- 605
- 00:51:27,350 --> 00:51:29,768
- Baiklah./
- Perhatikan jalan, bung!
- 606
- 00:51:29,776 --> 00:51:31,225
- Kita baik-baik saja.
- 607
- 00:51:31,255 --> 00:51:35,137
- Hei, sahabatku tewas karena bajingan
- yang tidak memperhatikan jalan.
- 608
- 00:51:37,430 --> 00:51:39,606
- Aku turut berduka soal itu.
- 609
- 00:51:42,993 --> 00:51:45,698
- Aku tahu itu akan terjadi,
- 610
- 00:51:47,695 --> 00:51:50,770
- Hingga secara rinciannya.
- 611
- 00:51:50,858 --> 00:51:52,895
- Wow.
- 612
- 00:51:55,477 --> 00:52:00,546
- Aku pikir itu hanya bayangan
- bodoh di kepalaku.
- 613
- 00:52:00,613 --> 00:52:04,890
- Itu pernah terjadi sebelumnya?/
- Pemikiran bodoh dikepalaku?
- 614
- 00:52:04,890 --> 00:52:07,296
- Setiap waktu.
- 615
- 00:52:07,860 --> 00:52:10,813
- Pernah membunuh seseorang
- karena itu?
- 616
- 00:52:12,700 --> 00:52:16,126
- Dengar, aku habiskan waktuku...
- 617
- 00:52:16,150 --> 00:52:19,237
- Hidupku, menatap jalanan ini,
- 618
- 00:52:19,270 --> 00:52:21,155
- Memikirkan semua
- pemikiran gila.
- 619
- 00:52:21,198 --> 00:52:23,715
- Aku membayangkan rusa
- melompat ke tengah jalan...
- 620
- 00:52:23,740 --> 00:52:26,379
- Mobil banting stir ke jalurku...
- 621
- 00:52:26,379 --> 00:52:30,587
- Pohon tumbang tepat
- disaat aku akan lewat.
- 622
- 00:52:30,958 --> 00:52:33,755
- Intinya adalah, aku tak bisa
- banting stir seperti orang gila,
- 623
- 00:52:33,755 --> 00:52:35,161
- Meyakinkan yang buruk
- akan terjadi.
- 624
- 00:52:35,161 --> 00:52:36,490
- Itu bisa membuatku
- masuk rumah sakit jiwa.
- 625
- 00:52:36,490 --> 00:52:39,975
- Tapi itu hanya pikiran kita
- yang menyampaikan cerita.
- 626
- 00:52:41,222 --> 00:52:45,011
- Kita tak bisa kendalikan apa
- yang masuk ke jalur kita.
- 627
- 00:52:46,849 --> 00:52:50,076
- Tak bisa mengendalikannya.
- 628
- 00:52:50,126 --> 00:52:52,663
- Kau dengar aku?
- 629
- 00:52:54,149 --> 00:52:56,088
- Ya.
- 630
- 00:53:34,116 --> 00:53:35,555
- Hei!
- 631
- 00:53:35,609 --> 00:53:37,810
- Hei, Fang!
- 632
- 00:53:37,820 --> 00:53:41,614
- Fang! Kau bisa dengar aku?
- Hei!
- 633
- 00:54:00,340 --> 00:54:02,761
- Fang! Fang!
- 634
- 00:54:03,941 --> 00:54:06,314
- Hei, hei!
- 635
- 00:54:07,296 --> 00:54:09,436
- Kelihatannya serangan asma.
- 636
- 00:54:09,442 --> 00:54:11,534
- Dia tidak memiliki asma.
- 637
- 00:54:12,405 --> 00:54:14,750
- Kau tak apa?
- Kau tak apa?
- 638
- 00:54:14,750 --> 00:54:17,050
- Demi Tuhan!
- Demi Tuhan!
- 639
- 00:54:17,050 --> 00:54:18,707
- Dengar, apa kau meminum sesuatu?
- 640
- 00:54:18,707 --> 00:54:21,005
- Lihat aku, lihat aku./
- Fang?
- 641
- 00:54:24,415 --> 00:54:29,383
- Kurasa dia kekurangan oksigen.
- Ini. Ini.
- 642
- 00:54:30,185 --> 00:54:34,227
- Hei, tarik napas.
- 643
- 00:54:41,268 --> 00:54:45,354
- Dia tak apa.
- Dia baik-baik saja.
- 644
- 00:54:50,990 --> 00:54:53,524
- Kau yakin tak mau
- kembali masuk?
- 645
- 00:54:53,524 --> 00:54:56,279
- Kami tak apa.
- Kau tak apa, 'kan, Fang?
- 646
- 00:54:56,315 --> 00:54:58,259
- Ya, aku yakin merokok bisa membantu.
- 647
- 00:54:58,333 --> 00:55:00,000
- Tidak, tak apa.
- 648
- 00:55:00,000 --> 00:55:02,777
- Aku sebenarnya senang
- bertemu kalian.
- 649
- 00:55:02,828 --> 00:55:06,040
- Kakakku meninggalkanku
- sesaat kami sampai di sini.
- 650
- 00:55:06,040 --> 00:55:07,940
- Mungkin pergi untuk bercinta
- dengan pacarnya yang bodoh,
- 651
- 00:55:07,940 --> 00:55:09,626
- Di mobil truknya yang bodoh.
- 652
- 00:55:11,247 --> 00:55:14,036
- Itu salahku. Aku tak seharusnya
- mengajak dia untuk datang.
- 653
- 00:55:14,724 --> 00:55:18,203
- Aku mendapatkan tiket
- untuk Stan dan aku.
- 654
- 00:55:20,820 --> 00:55:24,778
- Tiketku juga untuk Stan dan aku.
- 655
- 00:55:24,868 --> 00:55:27,566
- Aneh.
- 656
- 00:55:55,730 --> 00:55:58,132
- Kau baik-baik saja
- di belakang sana, Fang?
- 657
- 00:55:58,155 --> 00:56:00,211
- Baik.
- 658
- 00:56:04,767 --> 00:56:08,004
- Aku tahu ini terdengar aneh,
- 659
- 00:56:08,004 --> 00:56:10,893
- Tapi apa menurutmu Stan sedang
- melihat ke kita malam ini...
- 660
- 00:56:10,893 --> 00:56:16,508
- Dan mungkin entah bagaimana
- mempertemukan kita?
- 661
- 00:56:22,334 --> 00:56:24,253
- Sial.
- 662
- 00:56:25,989 --> 00:56:28,437
- Fang?
- 663
- 00:56:28,479 --> 00:56:30,220
- Kau tak apa?
- 664
- 00:56:30,220 --> 00:56:32,133
- Ya, tentu saja.
- 665
- 00:56:36,221 --> 00:56:38,708
- Selamat malam.
- Ada alkohol di dalam mobil?
- 666
- 00:56:38,750 --> 00:56:40,460
- Tidak, Pak Polisi.
- 667
- 00:56:40,460 --> 00:56:42,300
- Ada kecelakaan parah
- didekat Clearwater.
- 668
- 00:56:42,300 --> 00:56:44,290
- Mobil pengangkut minyak terbalik,
- jalan raya ditutup.
- 669
- 00:56:44,290 --> 00:56:47,527
- Kalian dari mana?/
- Kami berusaha kembali ke Stokum.
- 670
- 00:56:47,527 --> 00:56:50,234
- Kau tak bisa ke Stokum malam ini.
- Mungkin besok.
- 671
- 00:56:50,234 --> 00:56:53,307
- Kau bisa putar arah di sini.
- Pelan-pelan saja.
- 672
- 00:56:53,332 --> 00:56:55,109
- Berkendara yang aman.
- 673
- 00:57:11,560 --> 00:57:13,828
- Aku akan menghubungi orang tuaku.
- 674
- 00:57:30,312 --> 00:57:32,262
- Apa kau punya uang?
- 675
- 00:57:32,307 --> 00:57:35,615
- Untuk apa?/
- Untuk bensinnya Faith.
- 676
- 00:57:35,615 --> 00:57:37,723
- Kenapa?
- 677
- 00:57:37,723 --> 00:57:40,705
- Karena dia akan mengantar kita.
- Kau punya uang atau tidak?
- 678
- 00:57:42,290 --> 00:57:45,329
- Fang? Terima kasih./
- Di jaketku.
- 679
- 00:57:47,030 --> 00:57:49,287
- Ada apa denganmu?
- 680
- 00:57:58,623 --> 00:58:01,037
- Luke.
- 681
- 00:58:06,968 --> 00:58:09,964
- Dia pacarnya Stan.
- 682
- 00:58:14,449 --> 00:58:17,036
- Aku tahu.
- 683
- 00:58:21,611 --> 00:58:24,054
- Menurutmu aku sebaiknya
- melakukan ini?
- 684
- 00:58:27,353 --> 00:58:30,024
- Tidakkah kau menyayangi aku?
- 685
- 00:58:30,049 --> 00:58:31,407
- Fang!
- 686
- 00:58:31,450 --> 00:58:33,484
- Bilang kau sayang aku.
- 687
- 00:58:33,545 --> 00:58:36,172
- Bilang kau sayang aku./
- Ya Tuhan.
- 688
- 00:58:40,878 --> 00:58:44,020
- Hei./
- Hei.
- 689
- 00:58:44,020 --> 00:58:45,861
- Sudah mengabari orang tuamu?
- 690
- 00:58:45,861 --> 00:58:51,050
- Ya. Ayahku marah karena aku
- di hotel acak bersama dua pria.
- 691
- 00:58:51,050 --> 00:58:53,699
- Untuk bensin./
- Terima kasih.
- 692
- 00:58:53,699 --> 00:58:56,746
- Tapi dia senang jika aku aman./
- Bagus.
- 693
- 00:58:56,757 --> 00:58:59,360
- Kau mungkin tak mau ke sana.
- 694
- 00:58:59,370 --> 00:59:01,684
- Kenapa tidak?
- 695
- 00:59:02,704 --> 00:59:06,046
- Dia sedang mandi?/
- Tampaknya begitu.
- 696
- 00:59:07,070 --> 00:59:09,116
- Ini harusnya tidak lama.
- 697
- 00:59:10,795 --> 00:59:14,071
- Kau yakin dia baik-baik saja?
- 698
- 00:59:14,158 --> 00:59:18,317
- Aku tidak tahu lagi apa
- yang terjadi dengannya.
- 699
- 00:59:19,521 --> 00:59:24,320
- Dia tampak sangat.../
- Kacau?
- 700
- 00:59:24,330 --> 00:59:26,692
- Ya.
- 701
- 00:59:27,315 --> 00:59:30,356
- Kalian sudah lama berteman, 'kan?
- 702
- 00:59:30,420 --> 00:59:32,705
- Sejak TK.
- 703
- 00:59:43,502 --> 00:59:45,630
- Seandainya darurat.
- 704
- 00:59:45,630 --> 00:59:48,190
- Apa kau selalu punya botol
- miras di kantongmu?
- 705
- 00:59:48,190 --> 00:59:51,695
- Tidak, aku membeli itu untuk konser.
- 706
- 00:59:51,766 --> 00:59:53,868
- Ya, tentu.
- 707
- 00:59:54,404 --> 00:59:56,454
- Bersulang.
- 708
- 00:59:56,536 --> 00:59:58,461
- Bersulang.
- 709
- 01:00:03,859 --> 01:00:06,456
- Kau tahu Fang suka memanjat, 'kan?
- 710
- 01:00:06,456 --> 01:00:08,740
- Ya. Dia legenda.
- 711
- 01:00:08,740 --> 01:00:11,750
- Dia tadinya akan memanjat ini.
- 712
- 01:00:11,765 --> 01:00:14,348
- Gandy's Rock?
- 713
- 01:00:14,424 --> 01:00:16,795
- Orang mati di sana.
- 714
- 01:00:16,825 --> 01:00:19,976
- Anak itu, Julian... Gonzalez./
- Gonzalez, ya.
- 715
- 01:00:19,976 --> 01:00:22,185
- Ya, empat tahun lalu.
- 716
- 01:00:22,270 --> 01:00:26,487
- Aku benci ketinggian./
- Aku juga.
- 717
- 01:00:35,236 --> 01:00:36,957
- Ayo.
- 718
- 01:00:38,550 --> 01:00:40,793
- Ke mana kita pergi?
- 719
- 01:01:28,980 --> 01:01:31,675
- Baiklah. Itu keren.
- 720
- 01:01:32,409 --> 01:01:34,299
- Terima kasih.
- 721
- 01:01:39,200 --> 01:01:44,473
- Apa itu benar kau tahu
- tentang Stan?
- 722
- 01:01:51,224 --> 01:01:54,059
- Apa itu mengganggumu?
- 723
- 01:01:54,059 --> 01:01:58,210
- Tidak, tidak terlalu.
- 724
- 01:01:59,146 --> 01:02:03,220
- Dia sangat suka melakukan
- kegiatan mengajar bersamamu.
- 725
- 01:02:03,220 --> 01:02:06,833
- Kurasa kalian punya hubungan
- yang lebih dalam dan...
- 726
- 01:02:07,607 --> 01:02:13,120
- Entahlah... Membawanya lebih jauh
- dari yang kita pahami.
- 727
- 01:02:17,000 --> 01:02:19,866
- Aku sangat senang
- denganmu malam ini.
- 728
- 01:02:24,376 --> 01:02:26,734
- Ya, aku juga.
- 729
- 01:02:26,790 --> 01:02:32,090
- Apa kau pernah mengunjungi dia,
- di makamnya?
- 730
- 01:02:38,368 --> 01:02:40,983
- Kau?
- 731
- 01:02:41,037 --> 01:02:43,248
- Ya.
- 732
- 01:02:46,105 --> 01:02:49,998
- Seperti apa rasanya?
- 733
- 01:02:50,023 --> 01:02:52,817
- Sepi.
- 734
- 01:04:22,805 --> 01:04:24,130
- Selamat pagi Amerika.
- 735
- 01:04:24,130 --> 01:04:26,980
- Ini adalah Senin pengakuan.
- 736
- 01:04:26,980 --> 01:04:28,720
- Kita sudah lama tidak
- melakukan ini.
- 737
- 01:04:28,730 --> 01:04:30,460
- Buatlah peraturan dasarnya.
- 738
- 01:04:30,470 --> 01:04:33,877
- Baiklah, kami mau kau menghubungi
- dan membuat pengakuan pagi ini.
- 739
- 01:04:33,877 --> 01:04:37,287
- Apapun yang kau lakukan dan
- belum pernah beritahukan orang lain,
- 740
- 01:04:37,287 --> 01:04:40,302
- Kau bisa beritahu kami./
- Baik, bilang terima kasih pada ayahmu.
- 741
- 01:04:40,333 --> 01:04:42,893
- Berikutnya, aku akan menginap
- di Four Seasons.
- 742
- 01:04:43,875 --> 01:04:47,499
- Oke, baiklah. Dah.
- 743
- 01:04:57,807 --> 01:04:59,990
- Apa itu perempuan?
- 744
- 01:05:00,028 --> 01:05:02,065
- Bukan.
- 745
- 01:05:03,244 --> 01:05:06,417
- Mungkin./
- Ya?
- 746
- 01:05:06,466 --> 01:05:08,778
- Siapa namanya?
- 747
- 01:05:08,822 --> 01:05:12,942
- Itu Faith.
- Dia pacarnya Stan.
- 748
- 01:05:14,964 --> 01:05:17,020
- Ibu mengerti.
- 749
- 01:05:20,336 --> 01:05:22,210
- Baiklah, tenang.
- 750
- 01:05:22,220 --> 01:05:24,220
- Dia hanya menggunakan aku untuk
- menjaga kenangan Stan tetap hidup.
- 751
- 01:05:24,220 --> 01:05:27,220
- Jangan terlalu merendah, sayang.
- 752
- 01:05:27,220 --> 01:05:32,352
- Kau sangat cantik./
- Mundur, mundur... Mundurlah. Tidak.
- 753
- 01:05:32,429 --> 01:05:35,560
- Itu hanya butuh gadis yang tepat untuk
- tahu siapa dirimu./Hentikan itu.
- 754
- 01:05:35,570 --> 01:05:38,370
- Hentikan. Hentikan.
- Ibu memang orang aneh.
- 755
- 01:05:38,370 --> 01:05:40,856
- Berhenti, berhenti.
- Berhenti.
- 756
- 01:05:40,856 --> 01:05:43,330
- Ya, bisa kau bayangkan
- jika ibu normal?
- 757
- 01:05:43,340 --> 01:05:45,466
- Betapa bosannya kehidupanmu?
- 758
- 01:05:47,758 --> 01:05:49,533
- Berita utama malam ini,
- 759
- 01:05:49,533 --> 01:05:52,542
- Semalam polisi menyergap McCreary
- Park setelah menerima keluhan...
- 760
- 01:05:52,542 --> 01:05:55,420
- ...taman digunakan untuk
- pertemuan para homoseksual.
- 761
- 01:05:55,420 --> 01:05:58,145
- Penyergapan kedua bulan ini.
- 762
- 01:05:58,170 --> 01:06:00,451
- ...telah dilaporkan tumpukan
- sampah yang tidak wajar,
- 763
- 01:06:00,476 --> 01:06:02,060
- Serta perlengkapan intim,
- 764
- 01:06:02,060 --> 01:06:04,390
- Disekitar wilayah toilet umum.
- 765
- 01:06:04,390 --> 01:06:06,467
- Sumber didalam
- kantor polisi berkata,
- 766
- 01:06:06,467 --> 01:06:08,370
- Informasi ini yang mendorong
- penyergapan.
- 767
- 01:06:08,370 --> 01:06:10,800
- Ini menjijikkan. Kami membawa
- anjing kami ke sini.
- 768
- 01:06:10,800 --> 01:06:13,749
- Doug, kau baik-baik saja?/
- Ya.
- 769
- 01:06:14,900 --> 01:06:18,541
- 15 warga Stokum ditahan
- di sini di McCreary Park semalam...
- 770
- 01:06:18,566 --> 01:06:20,700
- ...dengan kecurigaan tindakan
- pencabulan.
- 771
- 01:06:20,710 --> 01:06:22,810
- Sejauh ini belum ada
- nama-nama yang dikeluarkan.
- 772
- 01:06:22,810 --> 01:06:26,317
- Jack mengambil cuti hari ini.
- 773
- 01:06:26,385 --> 01:06:28,844
- Dia pergi saat jam makan siang.
- 774
- 01:06:29,850 --> 01:06:33,228
- Kemudian polisi datang dan
- mereka bicara dengan Tracy.
- 775
- 01:06:33,251 --> 01:06:36,367
- Mereka memeriksa
- barang-barang pribadinya.
- 776
- 01:06:38,172 --> 01:06:40,082
- Kasihan Deb dan anak-anak.
- 777
- 01:06:40,082 --> 01:06:42,270
- Itu menjelaskan
- Pomeranian-nya Tn. Kite.
- 778
- 01:06:42,270 --> 01:06:44,290
- Hei!/
- Terlepas permintaan pengulangan....
- 779
- 01:06:44,300 --> 01:06:46,100
- ...dari tim berita WDFD,
- 780
- 01:06:46,100 --> 01:06:48,470
- Police menolak untuk mengkonfirmasi
- rincian lebih lanjut,
- 781
- 01:06:48,470 --> 01:06:53,111
- Atau memberikan daftar orang yang
- tertangkap di McCreary Park 15.
- 782
- 01:07:20,240 --> 01:07:22,841
- Kau tahu peraturannya?/
- Tentu saja aku tahu.
- 783
- 01:07:23,540 --> 01:07:26,503
- Yang menang boleh
- meminta sesuatu./Apa?
- 784
- 01:07:28,056 --> 01:07:32,488
- Kau tak apa?/
- Ya. Ya. Baiklah.
- 785
- 01:07:32,488 --> 01:07:35,547
- Ya Tuhan.
- Kau berdarah.
- 786
- 01:07:35,653 --> 01:07:38,954
- Astaga.
- Jadi, bisanya...
- 787
- 01:07:38,954 --> 01:07:41,154
- Biasanya ada sinyal atau
- hitungan mundur...
- 788
- 01:07:41,179 --> 01:07:43,012
- ...untuk memberitahu pemain
- pertandingan akan dimulai.
- 789
- 01:07:43,037 --> 01:07:46,258
- Maaf. Darahnya sangat banyak./
- Juga, lemparan ke kepala...
- 790
- 01:07:46,273 --> 01:07:48,459
- ...sangat tidak dianjurkan.
- 791
- 01:07:48,459 --> 01:07:50,500
- Aku tidak tahu jika
- peraturan itu ada.
- 792
- 01:07:50,500 --> 01:07:52,358
- Kupikir kita hanya saling
- melemparkan bola.
- 793
- 01:07:52,358 --> 01:07:55,390
- Tak apa.
- Ini tidak seburuk itu.
- 794
- 01:07:55,440 --> 01:07:57,732
- Kau belum melihat wajahmu.
- 795
- 01:07:59,421 --> 01:08:02,527
- Permintaanku adalah kau ikut
- ke acara tari bersamaku.
- 796
- 01:08:07,725 --> 01:08:12,038
- Kau tahu, secara teknis
- kau tidak menang, jadi...
- 797
- 01:08:12,049 --> 01:08:14,213
- Aku menang.
- Aku mengenaimu.
- 798
- 01:08:14,213 --> 01:08:16,035
- Tidak di wajah.
- 799
- 01:08:16,035 --> 01:08:18,600
- Jangan perumit situasi./
- Baiklah, oke.
- 800
- 01:08:18,600 --> 01:08:20,506
- Pelintir tanganku.
- 801
- 01:08:25,832 --> 01:08:27,383
- Hei...
- 802
- 01:08:27,408 --> 01:08:30,192
- Biar kubantu. Aku tak keberatan./
- Tidak, tidak, aku bisa.
- 803
- 01:08:30,192 --> 01:08:32,683
- Biarkan saja.
- 804
- 01:08:32,724 --> 01:08:35,020
- Aku tidak keberatan.
- 805
- 01:08:35,454 --> 01:08:37,614
- Semoga harimu indah.
- 806
- 01:10:01,998 --> 01:10:04,821
- Halo, tampan.
- Kau mau ke mana?
- 807
- 01:10:04,821 --> 01:10:06,630
- Pergi ke acara tari.
- 808
- 01:10:06,640 --> 01:10:09,286
- Ada gadis yang mengalahkanku
- bermain lempar bola.
- 809
- 01:10:09,347 --> 01:10:11,695
- Begitu cara kalian
- melakukannya sekarang?
- 810
- 01:10:11,725 --> 01:10:13,600
- Ibu senang kau pergi
- ke acara tari.
- 811
- 01:10:13,610 --> 01:10:15,609
- Kau sangat tampan./
- Terima kasih.
- 812
- 01:10:15,609 --> 01:10:17,616
- Ibu suka biru ini./
- Terima kasih.
- 813
- 01:10:17,641 --> 01:10:19,908
- Apa kau akan bersenang-senang?/
- Oke. Hentikan.
- 814
- 01:10:19,933 --> 01:10:22,686
- Kau akan berpesta pora?/
- Oke, Bu, itu tidak menyenangkan.
- 815
- 01:10:22,724 --> 01:10:29,489
- Hei, ibu tidak beritahu ayahmu,
- karena ibu percaya denganmu.
- 816
- 01:10:31,825 --> 01:10:33,860
- Selamat bersenang-senang.
- 817
- 01:11:41,700 --> 01:11:44,320
- Kupikir kau tidak datang.
- 818
- 01:11:45,618 --> 01:11:48,100
- Kau pikir aku akan berkemas?
- 819
- 01:11:48,100 --> 01:11:50,600
- Datang, kubilang datang.
- 820
- 01:11:51,678 --> 01:11:53,557
- Kau mabuk.
- 821
- 01:11:53,598 --> 01:11:56,518
- Tidak, kau yang mabuk.
- 822
- 01:12:03,649 --> 01:12:05,990
- Ayo./
- Menari denganku.
- 823
- 01:12:05,990 --> 01:12:09,011
- Tidak./
- Ya. Ayo.
- 824
- 01:12:11,481 --> 01:12:14,060
- Luke Hunter menari?
- 825
- 01:12:14,060 --> 01:12:16,046
- Lihatlah itu.
- 826
- 01:12:19,040 --> 01:12:21,153
- Lupakan itu, oke?
- 827
- 01:12:37,590 --> 01:12:40,760
- Jadi, One Drum diadakan Sabtu ini.
- 828
- 01:12:40,760 --> 01:12:43,355
- Dan aku butuh asisten untuk
- membantuku menjual kaos.
- 829
- 01:12:43,355 --> 01:12:46,800
- Aku ingin tahu jika kau punya
- kenalan yang berambut pirang,
- 830
- 01:12:46,800 --> 01:12:49,668
- Sangat cantik, sangat cerdas,
- 831
- 01:12:49,668 --> 01:12:52,516
- Pandai bermain lempar bola./
- Aku akan tanyakan temanku.
- 832
- 01:12:52,516 --> 01:12:55,010
- Baiklah. Atau...
- 833
- 01:12:55,010 --> 01:12:56,877
- Atau?/
- Mungkin...
- 834
- 01:12:56,877 --> 01:13:00,881
- Mungkin siapa? Aku?
- 835
- 01:13:01,832 --> 01:13:04,910
- Itu tergantung. Apa kau sudah
- akan sadar saat itu?
- 836
- 01:13:04,910 --> 01:13:06,540
- Karena aku tak mau ada
- staf yang mabuk.
- 837
- 01:13:06,550 --> 01:13:08,257
- Hentikan.
- 838
- 01:15:05,600 --> 01:15:08,630
- Hei, bagaimana acara tarinya?/
- Itu bagus.
- 839
- 01:15:08,640 --> 01:15:10,840
- Kau habis minum?
- 840
- 01:15:10,840 --> 01:15:12,610
- Kau mabuk.
- 841
- 01:15:18,362 --> 01:15:20,804
- Enyahlah.
- 842
- 01:15:22,729 --> 01:15:25,920
- Apa kau bilang pada ayah?/
- Enyahlah, Yah!
- 843
- 01:15:35,000 --> 01:15:38,337
- Aku berpikir dia...
- 844
- 01:15:39,510 --> 01:15:43,501
- Aku berpikir dia...
- 845
- 01:15:44,242 --> 01:15:49,171
- Aku memang bodoh.
- 846
- 01:15:50,702 --> 01:15:53,184
- Aku minta maaf.
- 847
- 01:15:54,065 --> 01:15:56,983
- Aku minta maaf.
- 848
- 01:16:24,398 --> 01:16:26,606
- Ibu menyayangimu.
- 849
- 01:16:26,681 --> 01:16:28,763
- Ibu lumayan.
- 850
- 01:16:28,840 --> 01:16:30,816
- Aku juga menyayangimu, Bu.
- 851
- 01:16:43,300 --> 01:16:45,270
- Kau tak apa?/
- Ya.
- 852
- 01:16:45,270 --> 01:16:46,857
- Jaga dirimu.
- 853
- 01:16:46,881 --> 01:16:49,116
- Ayah?/
- Ya?
- 854
- 01:17:52,594 --> 01:17:54,608
- Hei.
- 855
- 01:17:54,940 --> 01:17:56,420
- Hei.
- 856
- 01:18:10,158 --> 01:18:12,389
- Kau tak apa?
- 857
- 01:18:16,566 --> 01:18:19,567
- Kenapa semalam kau
- pergi begitu saja?
- 858
- 01:18:20,769 --> 01:18:23,806
- Bisa kau buka pintunya?/
- Benar...
- 859
- 01:18:41,950 --> 01:18:44,000
- Kenapa kau bertingkah aneh?
- 860
- 01:18:45,145 --> 01:18:47,734
- Luke?/
- Lupakanlah, oke?
- 861
- 01:18:47,734 --> 01:18:50,862
- Tidak, bicara padaku./
- Aku bukan dia!
- 862
- 01:18:51,069 --> 01:18:52,726
- Aku takkan pernah menjadi dia.
- 863
- 01:18:52,726 --> 01:18:56,704
- Stan orang yang luar biasa,
- dan dia meninggal.
- 864
- 01:18:56,742 --> 01:18:59,217
- Dia meninggal, Faith.
- 865
- 01:18:59,444 --> 01:19:02,082
- Ya, kau pikir aku tidak tahu?/
- Aku hanya seorang pecundang!
- 866
- 01:19:02,139 --> 01:19:03,869
- Dia tidak menyatukan kita.
- 867
- 01:19:03,869 --> 01:19:08,061
- Kau hanya bergaul denganku
- karena kau sedih dan kesepian.
- 868
- 01:19:08,153 --> 01:19:10,693
- Dan kau tidak?
- 869
- 01:19:11,554 --> 01:19:13,601
- Persetan denganmu!
- 870
- 01:19:16,486 --> 01:19:18,360
- Aku pikir kita bersenang-senang
- bersama.
- 871
- 01:19:18,360 --> 01:19:21,869
- Aku tak pernah ingin kau untuk.../
- Kau memanggilku dengan namanya!
- 872
- 01:19:23,655 --> 01:19:25,939
- Sial./
- Apa?
- 873
- 01:19:25,939 --> 01:19:29,665
- Saat acara tari, kau memanggilku
- dengan namanya.
- 874
- 01:19:32,184 --> 01:19:35,812
- Aku mabuk. Aku minta maaf.
- Itu kesalahan.
- 875
- 01:19:35,862 --> 01:19:38,772
- Lupakanlah./
- Tidak.
- 876
- 01:19:38,772 --> 01:19:40,982
- Tak apa./
- Kapan hari bersamamu,
- 877
- 01:19:41,007 --> 01:19:43,877
- Aku merasa seperti saat aku
- bersama dia... Bahagia.
- 878
- 01:19:43,906 --> 01:19:47,138
- Dan aku tak mengira akan
- merasakan seperti itu...
- 879
- 01:19:47,138 --> 01:19:49,260
- Berhenti bicara./
- ...dengan orang lainnya lagi.
- 880
- 01:19:49,330 --> 01:19:52,273
- Aku benar-benar.../
- Menjauh dariku!
- 881
- 01:19:52,666 --> 01:19:54,909
- Menjauh dariku.
- 882
- 01:19:56,326 --> 01:19:58,910
- Ya, mungkin kau memang
- hanya seorang pecundang.
- 883
- 01:20:04,194 --> 01:20:06,054
- Baju yang bagus.
- 884
- 01:20:06,141 --> 01:20:08,947
- Bagaimana dengan baju gratis,
- sang peramal?
- 885
- 01:20:08,987 --> 01:20:10,890
- Dwight?
- 886
- 01:20:31,169 --> 01:20:34,258
- Aku yakin kau ada
- didalam daftar McCreary Park.
- 887
- 01:22:18,170 --> 01:22:19,656
- Hei, hei...
- 888
- 01:22:19,703 --> 01:22:22,270
- Sini. Kemari.
- Biar aku bantu...
- 889
- 01:22:22,307 --> 01:22:24,462
- Tidak, tidak, tidak.
- 890
- 01:22:24,512 --> 01:22:26,174
- Masuk, masuk, masuk.
- 891
- 01:22:26,207 --> 01:22:27,853
- Masuk, masuk.
- 892
- 01:22:27,878 --> 01:22:30,418
- Ayo. Baiklah.
- 893
- 01:22:33,034 --> 01:22:35,989
- Kau pikir kau membunuh
- Johnny-ku?
- 894
- 01:22:46,346 --> 01:22:49,776
- Aku berusaha menghentikan itu.
- 895
- 01:22:51,194 --> 01:22:57,643
- Setiap kali aku berusaha,
- aku hanya mengacaukan itu.
- 896
- 01:22:59,410 --> 01:23:03,383
- Satu hal yang aku tahu...
- 897
- 01:23:04,547 --> 01:23:07,280
- Kita semua akan mati.
- 898
- 01:23:07,324 --> 01:23:09,472
- Tak ada yang yang bisa
- dilakukan orang lain.
- 899
- 01:23:09,486 --> 01:23:12,319
- Satu hal lagi yang aku tahu...
- 900
- 01:23:13,233 --> 01:23:17,108
- Itu Tuhan yang menentukan
- kapan kita pergi.
- 901
- 01:23:18,008 --> 01:23:21,367
- Bukan anak kecil yang tinggal
- di seberang jalan.
- 902
- 01:23:22,714 --> 01:23:28,082
- Johnny-ku pria yang angkuh,
- keras kepala.
- 903
- 01:23:28,148 --> 01:23:32,287
- Dia akan melakukan apa
- yang dia ingin lakukan,
- 904
- 01:23:32,311 --> 01:23:34,719
- Tapi dia meninggal bahagia.
- 905
- 01:23:34,745 --> 01:23:38,007
- Dia menjalani hidup yang baik.
- 906
- 01:23:38,179 --> 01:23:41,274
- Sekarang istirahatlah.
- 907
- 01:23:41,337 --> 01:23:43,899
- Aku buatkan kau teh.
- 908
- 01:25:09,052 --> 01:25:10,639
- Hei, Faith!
- 909
- 01:25:15,974 --> 01:25:18,239
- Aku minta maaf.
- Aku butuh bantuanmu.
- 910
- 01:25:18,289 --> 01:25:21,093
- Hubungi 911./
- Aku butuh tumpangan.
- 911
- 01:25:21,146 --> 01:25:26,845
- Hubungi taksi./Kurasa Fang mungkin
- akan melakukan sesuatu yang bodoh.
- 912
- 01:25:27,948 --> 01:25:31,252
- Kau merasa atau kau tahu?/
- Aku tahu.
- 913
- 01:25:31,353 --> 01:25:33,851
- Aku tahu.
- 914
- 01:25:36,811 --> 01:25:38,751
- Terima kasih.
- 915
- 01:25:40,417 --> 01:25:43,151
- Fang, Fang!
- 916
- 01:25:48,880 --> 01:25:50,650
- Bangun.
- 917
- 01:25:50,650 --> 01:25:52,213
- Kita akan pergi sekarang./
- Tidak.
- 918
- 01:25:52,213 --> 01:25:55,808
- Kita akan pergi. Bangun./
- Tidak. Kenapa?
- 919
- 01:25:58,553 --> 01:26:00,559
- Ini.
- 920
- 01:26:01,846 --> 01:26:04,024
- Pakai bajumu.
- 921
- 01:26:04,083 --> 01:26:06,438
- Cepat, pakai bajumu!
- 922
- 01:26:09,528 --> 01:26:11,374
- Bung.
- 923
- 01:26:15,924 --> 01:26:18,710
- Ayolah...
- Kau kehilangan akal sehatmu!
- 924
- 01:26:18,710 --> 01:26:20,679
- Apa salahku?
- 925
- 01:26:20,679 --> 01:26:22,443
- Aku melihatnya!/
- Kau sudah tidak waras.
- 926
- 01:26:22,483 --> 01:26:24,574
- Kau pikir kau bisa bunuh diri dan
- aku takkan mengetahui itu?
- 927
- 01:26:24,574 --> 01:26:26,930
- Kau benar-benar tidak waras!/
- Itu lucu.
- 928
- 01:26:26,930 --> 01:26:28,910
- Seluruh ramalan ini omong kosong!/
- Aku tidak waras?
- 929
- 01:26:28,910 --> 01:26:31,499
- Itu tidak nyata, tidak nyata!
- Lihat aku! Lihat aku!
- 930
- 01:26:31,499 --> 01:26:34,172
- Itu tidak nyata!/
- Lihat aku.
- 931
- 01:26:34,212 --> 01:26:36,195
- Aku tahu apa yang terjadi.
- 932
- 01:26:36,213 --> 01:26:38,390
- Tidak, tidak, tidak, tidak.../
- Hei, hei...
- 933
- 01:26:38,390 --> 01:26:41,415
- Aku tahu apa yang terjadi./
- Kau tidak tahu apa-apa!
- 934
- 01:26:42,399 --> 01:26:45,149
- Kau tidak tahu apa-apa.
- 935
- 01:26:56,393 --> 01:26:58,839
- Intervensinya seharusnya
- diadakan minggu depan.
- 936
- 01:26:58,839 --> 01:27:00,580
- Ya, sangat lucu.
- 937
- 01:27:00,580 --> 01:27:03,307
- Ayo. Ini.
- 938
- 01:27:09,283 --> 01:27:11,248
- Jalan.
- 939
- 01:27:21,623 --> 01:27:24,314
- Gandy's Rock?
- 940
- 01:27:26,673 --> 01:27:28,372
- Tunggu di sini.
- 941
- 01:27:28,423 --> 01:27:30,136
- Tunggu, Luke?
- 942
- 01:27:30,177 --> 01:27:31,618
- Luke?
- 943
- 01:27:31,667 --> 01:27:33,550
- Tolong bilang padaku kalian
- tidak akan memanjat ini.
- 944
- 01:27:33,550 --> 01:27:35,453
- Semua akan baik saja.
- 945
- 01:27:35,504 --> 01:27:37,608
- Percaya aku.
- 946
- 01:27:43,168 --> 01:27:45,058
- Kau pasti bisa, kawan.
- 947
- 01:27:45,129 --> 01:27:48,314
- Konsentrasi. Pilih rutenya.
- 948
- 01:27:50,392 --> 01:27:53,947
- Kau mau aku jatuh atau
- kau mau aku melompat?
- 949
- 01:27:53,972 --> 01:27:56,650
- Itu akan sangat spektakuler./
- Hei.
- 950
- 01:27:56,650 --> 01:28:01,290
- Lihat aku.
- Naik, kemudian turun.
- 951
- 01:28:01,348 --> 01:28:03,558
- Hanya itu saja.
- 952
- 01:28:06,050 --> 01:28:08,906
- Kau akan memanjat tebing ini.
- 953
- 01:28:09,712 --> 01:28:11,686
- Semuanya akan lebih baik.
- 954
- 01:28:11,743 --> 01:28:14,314
- Aku mau kau untuk melihat itu.
- 955
- 01:28:15,598 --> 01:28:18,090
- Kau lakukan ini bersamaku.
- 956
- 01:28:22,298 --> 01:28:24,403
- Baik.
- 957
- 01:28:25,534 --> 01:28:27,532
- Baik.
- 958
- 01:29:22,813 --> 01:29:25,106
- Sial! Fang!/
- Hei.
- 959
- 01:29:25,131 --> 01:29:26,852
- Sialan!
- 960
- 01:29:28,233 --> 01:29:30,161
- Ayo, kawan.
- Ayo.
- 961
- 01:29:30,161 --> 01:29:33,309
- Pegang tanganku.
- Aku memegangmu.
- 962
- 01:29:33,345 --> 01:29:37,000
- Kaki kanan, kaki kiri...
- Di sana. Kau akan baik saja.
- 963
- 01:29:37,010 --> 01:29:38,729
- Kau pasti bisa.
- 964
- 01:29:38,798 --> 01:29:40,571
- Ayo.
- 965
- 01:29:41,372 --> 01:29:43,162
- Ayo!
- 966
- 01:30:06,174 --> 01:30:07,683
- Baiklah, kawan...
- 967
- 01:30:13,375 --> 01:30:15,780
- Tangan kanan.
- Ayo.
- 968
- 01:30:15,780 --> 01:30:17,800
- Tinggal sedikit lagi.
- 969
- 01:30:19,897 --> 01:30:21,326
- Bagus, kawan.
- 970
- 01:30:21,379 --> 01:30:22,970
- Ayo.
- 971
- 01:30:27,190 --> 01:30:29,260
- Aku memegangmu.
- Ayo.
- 972
- 01:30:29,260 --> 01:30:32,905
- Ya. Ya, ayo.
- Kau hampir sampai.
- 973
- 01:30:39,905 --> 01:30:42,387
- Kita berhasil.
- Kita berhasil.
- 974
- 01:30:42,441 --> 01:30:44,550
- Kita berhasil! Ayo! Ya!
- 975
- 01:30:58,420 --> 01:31:00,714
- Hei, Faith!
- 976
- 01:31:03,855 --> 01:31:05,881
- Ya, sayang!
- 977
- 01:31:05,969 --> 01:31:08,113
- Stokum payah!
- 978
- 01:31:09,200 --> 01:31:10,626
- Ya!
- 979
- 01:31:30,096 --> 01:31:34,857
- Mereka mengeluarkan daftar
- nama-nama itu di koran.
- 980
- 01:31:37,552 --> 01:31:39,559
- Apa?
- 981
- 01:31:43,291 --> 01:31:47,018
- Mereka mengeluarkan daftar
- nama-nama di koran besok.
- 982
- 01:31:52,268 --> 01:31:55,930
- Kau tahu orang yang
- ditangkap di McCreary Park?
- 983
- 01:31:57,080 --> 01:32:00,383
- Jack menghubungiku, dan dia bilang
- jika itu akan keluar besok.
- 984
- 01:32:02,880 --> 01:32:05,919
- Siapa Jack?
- 985
- 01:32:05,964 --> 01:32:07,638
- Kite.
- 986
- 01:32:07,674 --> 01:32:12,269
- Jack Kite, bos ayahmu.
- 987
- 01:32:12,986 --> 01:32:16,014
- Kenapa bos ayahku
- menghubungimu, Fang?
- 988
- 01:32:17,691 --> 01:32:19,674
- Kenapa dia menghubungimu?
- 989
- 01:32:19,728 --> 01:32:22,058
- Karena aku kenal dia.
- 990
- 01:32:24,372 --> 01:32:27,042
- Karena namaku ada
- didalam daftar.
- 991
- 01:33:09,757 --> 01:33:13,743
- Kau tahu, aku bisa tetap
- tinggal di sini sebentar,
- 992
- 01:33:13,743 --> 01:33:16,706
- Bersantai, jika kau mau./
- Tidak, tidak, kawan.
- 993
- 01:33:16,785 --> 01:33:19,572
- Kau pergilah.
- Aku tak apa.
- 994
- 01:33:21,720 --> 01:33:24,135
- Itu sangat-sangat keren, kawan.
- 995
- 01:33:24,191 --> 01:33:27,463
- Kau sangat luar biasa.
- Itu benar-benar gila.
- 996
- 01:33:27,527 --> 01:33:30,357
- Menurutmu orang akan mulai
- memanggilku Todd di sekolah?
- 997
- 01:33:30,405 --> 01:33:34,031
- Karena itu jauh lebih
- gay dibandingkan Fang..
- 998
- 01:33:34,474 --> 01:33:36,049
- Terserahlah, kawan.
- 999
- 01:33:36,085 --> 01:33:37,851
- Aku akan menghajar
- mereka untukmu.
- 1000
- 01:33:38,463 --> 01:33:40,695
- Apa kau sudah lihat wajahmu?
- 1001
- 01:33:45,020 --> 01:33:46,535
- Aku menyayangimu, kawan.
- 1002
- 01:33:46,588 --> 01:33:48,312
- Aku juga menyayangimu.
- 1003
- 01:33:53,930 --> 01:33:56,015
- Sampai bertemu besok, kawan.
- 1004
- 01:34:20,633 --> 01:34:24,685
- Hei, dengar, aku minta maaf
- tentang semuanya,
- 1005
- 01:34:24,745 --> 01:34:30,530
- Tentang hari ini, One Drum.
- Aku benar-benar minta maaf.
- 1006
- 01:34:30,530 --> 01:34:33,365
- Aku sangat menyebalkan
- belakangan ini.
- 1007
- 01:34:34,279 --> 01:34:36,668
- Ya, itu benar.
- 1008
- 01:34:43,884 --> 01:34:46,623
- Tapi kau bukan pecundang.
- 1009
- 01:34:48,740 --> 01:34:50,996
- Terima kasih.
- 1010
- 01:34:54,687 --> 01:34:57,934
- Kurasa, sampai bertemu
- di sekolah, ya?
- 1011
- 01:34:58,075 --> 01:35:00,307
- Ya.
- 1012
- 01:35:04,633 --> 01:35:06,753
- Baiklah.
- 1013
- 01:35:15,363 --> 01:35:17,988
- Dah./
- Dah.
- 1014
- 01:35:32,972 --> 01:35:34,538
- Hei.
- 1015
- 01:35:36,754 --> 01:35:38,521
- Ya?
- 1016
- 01:35:46,865 --> 01:35:49,582
- Dah./
- Dah.
- 1017
- 01:35:53,912 --> 01:35:57,080
- Bagaimana jika memotongnya
- sekitar satu inci?
- 1018
- 01:35:57,105 --> 01:36:00,516
- Ibu./
- Apa? Kau sangat cantik.
- 1019
- 01:36:00,583 --> 01:36:03,083
- Ayolah./
- Kau benar-benar ingin...
- 1020
- 01:36:03,083 --> 01:36:04,345
- Cantik?
- 1021
- 01:36:04,345 --> 01:36:05,950
- Oke, sekarang itu jelas
- harus dipotong.
- 1022
- 01:36:05,960 --> 01:36:08,424
- Ini perubahan besar./
- Aku tahu.
- 1023
- 01:36:08,843 --> 01:36:10,734
- Baiklah.
- 1024
- 01:36:10,764 --> 01:36:13,635
- Apa kau yakin?/
- Ya.
- 1025
- 01:36:13,660 --> 01:36:15,739
- Itu jawaban terakhirmu?
- 1026
- 01:36:18,485 --> 01:36:22,871
- Kau punya banyak keberanian.
- 1027
- 01:36:33,181 --> 01:36:36,818
- Terima kasih, Bu./
- Tetap terlihat cantik bagi Ibu.
- 1028
- 01:36:56,057 --> 01:36:58,199
- Sudah selesai.
- 1029
- 01:37:03,143 --> 01:37:05,008
- Bagaimana menurutmu?
- 1030
- 01:37:48,455 --> 01:37:50,692
- Benar, kita semua akan mati.
- 1031
- 01:37:51,699 --> 01:37:54,322
- Tapi pertama,
- kita harus hidup.
- 1032
- 01:37:55,553 --> 01:37:57,570
- Dan itu besar.
- 1033
- 01:37:57,570 --> 01:37:59,742
- Itu indah.
- 1034
- 01:38:00,427 --> 01:38:02,626
- Itu bukan untuk dilewatkan.
- 1035
- 01:38:05,320 --> 01:38:08,820
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 1036
- 01:38:08,850 --> 01:38:12,350
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 1037
- 01:38:12,370 --> 01:38:15,870
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 1038
- 01:38:15,900 --> 01:38:23,900
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement