Advertisement
sofiasari

red

Nov 15th, 2018
171
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 111.58 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:03,950 --> 00:02:07,120
  8. "Anggaplah setia adalah
  9. hari terakhirmu...
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:07,370 --> 00:02:09,170
  13. "...waktu yang tak kau nantikan...
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:09,250 --> 00:02:11,380
  17. "...akan datang sebagai kejutan.
  18.  
  19. 4
  20. 00:02:11,750 --> 00:02:13,170
  21. "Untukku...
  22.  
  23. 5
  24. 00:02:13,250 --> 00:02:14,670
  25. "...saat kau ingin tertawa...
  26.  
  27. 6
  28. 00:02:14,760 --> 00:02:17,380
  29. "...kau akan menemukan aku,
  30. dalam keadaan baik...
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:17,590 --> 00:02:19,300
  34. "...makmur dan jaya...
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:20,300 --> 00:02:22,680
  38. "...penganut Epicurus sejati."
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:25,060 --> 00:02:28,770
  42. Dan kami tahu kau juga menjiplak
  43. kalimat-kalimat dari Horace.
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:29,730 --> 00:02:31,150
  47. Bagus, John.
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:31,230 --> 00:02:32,690
  51. Harus kukatakan, Hannibal...
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:32,770 --> 00:02:35,070
  55. ...atas nama para pengikut lainnya...
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:36,240 --> 00:02:39,030
  59. Maaf,
  60. pada Dewan Pengurus Simponi...
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:39,400 --> 00:02:43,660
  64. ...karena pesta-pesta kecilmu selalu
  65. menjadi acara penting sepanjang tahun.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:43,780 --> 00:02:45,330
  69. Benar.
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:45,410 --> 00:02:46,540
  73. Kau terlalu sopan.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:46,620 --> 00:02:51,460
  77. Aku merasa berdosa menikmati
  78. malam ini, padahal seorang musisi...
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:51,580 --> 00:02:53,540
  82. ...masih terdaftar sebagai
  83. orang hilang..
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:53,630 --> 00:02:55,340
  87. Ya, orang yang malang..
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:56,340 --> 00:02:58,420
  91. Boleh kuakui sesuatu yang jahat?
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:58,510 --> 00:03:01,590
  95. Aku tak bisa menahan bahwa
  96. aku sedikit...
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:01,680 --> 00:03:03,970
  100. ...lega.
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:05,220 --> 00:03:06,850
  104. Kedengarannya buruk, aku tahu.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:06,930 --> 00:03:09,930
  108. Tapi, kita juga tahu,
  109. begitu juga permainannya.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:10,600 --> 00:03:12,350
  113. Hannibal, mengakulah.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:12,810 --> 00:03:15,940
  117. Hidangan pembuka apa
  118. yang tampak menakjubkan ini?
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:16,900 --> 00:03:18,400
  122. Kalau kuberitahu...
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:19,950 --> 00:03:22,030
  126. ...aku kuatir kau takkan mencobanya.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:26,830 --> 00:03:28,950
  130. Selamat malam.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:45,600 --> 00:03:48,680
  134. Agen khusus Graham.
  135. Kejutan yang menyenangkan.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:48,770 --> 00:03:50,560
  139. Maaf mengganggumu lagi, Dr. Lecter.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:50,640 --> 00:03:51,930
  143. Aku tahu ini sudah larut.
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:52,020 --> 00:03:53,060
  147. Tidak, tidak.
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:53,150 --> 00:03:54,850
  151. Kita berdua orang malam, bukan.
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:55,560 --> 00:03:57,650
  155. Silakan masuk./
  156. Terima kasih.
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:57,730 --> 00:03:59,650
  160. Biar kuambil mantelmu.
  161.  
  162. 37
  163. 00:04:00,530 --> 00:04:01,940
  164. Jadi ada urusan apa?
  165.  
  166. 38
  167. 00:04:02,030 --> 00:04:05,820
  168. Kita berada dijalur yang salah
  169. selama ini. Kau dan aku.
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:05,910 --> 00:04:07,990
  173. Profil kita seluruhnya salah.
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:08,490 --> 00:04:11,200
  177. Selama ini kita mencari orang yang
  178. dirasuki dendam...
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:11,290 --> 00:04:13,250
  182. ...dan memiliki semacam
  183. pegetahuan anatomi.
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:13,330 --> 00:04:16,130
  187. Dokter yang dicabut ijinnya,
  188. mahasiswa kedokteran yang DO...
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:16,340 --> 00:04:17,790
  192. ...pengurus mayat yang dipecat...
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:17,880 --> 00:04:19,460
  196. Dari keakuratan membedah...
  197.  
  198. 45
  199. 00:04:19,550 --> 00:04:21,840
  200. ...dan pilihan cindera matanya.
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:21,920 --> 00:04:23,470
  204. Karena itulah kita salah sasaran.
  205.  
  206. 47
  207. 00:04:23,550 --> 00:04:25,800
  208. Dia tidak mengoleksi anggota tubuh.
  209.  
  210. 48
  211. 00:04:25,890 --> 00:04:29,970
  212. Lalu mengapa disimpannya?/
  213. Tidak, Dia memakannya.
  214.  
  215. 49
  216. 00:04:31,680 --> 00:04:32,770
  217. Dengar...
  218.  
  219. 50
  220. 00:04:32,850 --> 00:04:34,440
  221. ...kita dirumah orangtua Molly
  222. saat Tahun Baru...
  223.  
  224. 51
  225. 00:04:34,520 --> 00:04:36,440
  226. ...dan ayahnya menunjukkan
  227. pada anakku, Josh...
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:36,520 --> 00:04:38,440
  231. ...bagaimana cara memotong
  232. ayam panggang.
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:38,520 --> 00:04:41,150
  236. Dia bilang, "Bagian ayam terempuk
  237. adalah otot pinggulnya...
  238.  
  239. 54
  240. 00:04:41,230 --> 00:04:43,110
  241. "...di kedua sisi punggungnya."
  242.  
  243. 55
  244. 00:04:44,320 --> 00:04:47,740
  245. Aku tak pernah mendengar istilah itu
  246. sebelumnya, "Oysters".
  247.  
  248. 56
  249. 00:04:48,490 --> 00:04:52,080
  250. Lalu tiba-tiba aku ingat
  251. korban yang ketiga...
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:52,200 --> 00:04:53,500
  255. Darcy Taylor.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:54,040 --> 00:04:57,380
  259. Daging punggungnya hilang.
  260. Jadi aku punya ide ini.
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:57,460 --> 00:05:00,630
  264. Hati, ginjal, lidah, kelenjar limpa.
  265.  
  266. 60
  267. 00:05:00,710 --> 00:05:04,420
  268. Setiap korban kehilangan bagian
  269. tubuh yang bisa dimasak.
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:05,300 --> 00:05:06,720
  273. Sudah kau beritahu FBI?
  274.  
  275. 62
  276. 00:05:07,930 --> 00:05:09,550
  277. Belum, aku perlu menemuimu dulu.
  278.  
  279. 63
  280. 00:05:09,640 --> 00:05:11,560
  281. Tapi aku benar. Aku tahu aku benar.
  282.  
  283. 64
  284. 00:05:11,640 --> 00:05:14,060
  285. Aku mulai bisa berpikir seperti ini.
  286.  
  287. 65
  288. 00:05:14,140 --> 00:05:15,890
  289. Ya, menarik sekali.
  290.  
  291. 66
  292. 00:05:16,900 --> 00:05:20,650
  293. Kau tahu, aku selalu menduga begitu.
  294. Kau pakar visual.
  295.  
  296. 67
  297. 00:05:21,360 --> 00:05:22,980
  298. Aku bukan peramal, Doktor.
  299.  
  300. 68
  301. 00:05:23,070 --> 00:05:24,990
  302. Bukan, ini berbeda.
  303.  
  304. 69
  305. 00:05:25,150 --> 00:05:27,280
  306. Lebih dekat ke arah
  307. imajinasi artistik.
  308.  
  309. 70
  310. 00:05:28,160 --> 00:05:30,870
  311. kau bisa memperkirakan pandangan
  312. emosional orang lain...
  313.  
  314. 71
  315. 00:05:30,950 --> 00:05:33,490
  316. ...bahkan yang mungkin menakutkan
  317. atau menjijikanmu.
  318.  
  319. 72
  320. 00:05:33,950 --> 00:05:35,910
  321. Bakat yang problematik, kurasa.
  322.  
  323. 73
  324. 00:05:36,580 --> 00:05:39,250
  325. kau akan selalu menjadi
  326. tamu kehormatanku.
  327.  
  328. 74
  329. 00:05:40,420 --> 00:05:42,750
  330. Ada sesuatu yang masih
  331. tak masuk akal bagiku.
  332.  
  333. 75
  334. 00:05:42,840 --> 00:05:46,010
  335. Kau psikiater forensik terbaik
  336. yang aku tahu...
  337.  
  338. 76
  339. 00:05:46,760 --> 00:05:48,720
  340. ...dan sepertinya,
  341. selama kita bersama...
  342.  
  343. 77
  344. 00:05:48,800 --> 00:05:50,390
  345. ...kemungkinan ini tak pernah
  346. kau singgung.
  347.  
  348. 78
  349. 00:05:51,760 --> 00:05:55,270
  350. Aku hanya manusia, Will.
  351. Wajar bila membuat kesalahan.
  352.  
  353. 79
  354. 00:05:55,600 --> 00:05:59,150
  355. Bagiku kau tak seperti orang yang
  356. sering membuat kesalahan.
  357.  
  358. 80
  359. 00:05:59,270 --> 00:06:00,770
  360. Sekarang aku menyesal karena
  361. aku mungkin...
  362.  
  363. 81
  364. 00:06:00,860 --> 00:06:02,770
  365. ...tak lagi menikmati
  366. kepercayaan penuhmu.
  367.  
  368. 82
  369. 00:06:04,030 --> 00:06:06,400
  370. Tidak, aku tak bermaksud begitu.
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:08,570 --> 00:06:10,780
  374. Aku tak tahu apa yang kukatakan.
  375.  
  376. 84
  377. 00:06:11,240 --> 00:06:13,120
  378. Aku sangat lelah.
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:16,750 --> 00:06:18,410
  382. Aku hampir mendapakannya.
  383.  
  384. 86
  385. 00:06:19,420 --> 00:06:21,130
  386. Pasti, tinggal tunggu waktu.
  387.  
  388. 87
  389. 00:06:21,840 --> 00:06:23,920
  390. Mengapa tak kembali esok pagi saja?
  391.  
  392. 88
  393. 00:06:24,000 --> 00:06:26,260
  394. Akan kusempatkan waktuku dan...
  395.  
  396. 89
  397. 00:06:26,340 --> 00:06:28,970
  398. ...kita bisa merevisi profil kita.
  399.  
  400. 90
  401. 00:06:29,050 --> 00:06:30,720
  402. Bukan begitu?
  403. Ya.
  404.  
  405. 91
  406. 00:06:30,800 --> 00:06:32,510
  407. Istirahatlah disini,
  408. kuambilkan mantelmu.
  409.  
  410. 92
  411. 00:06:34,470 --> 00:06:35,890
  412. Aku segera kembali.
  413.  
  414. 93
  415. 00:07:37,120 --> 00:07:38,120
  416. Jangan bergerak.
  417.  
  418. 94
  419. 00:07:38,870 --> 00:07:40,040
  420. Kau terkejut.
  421.  
  422. 95
  423. 00:07:40,460 --> 00:07:42,290
  424. Aku tak ingin kau merasa kesakitan.
  425.  
  426. 96
  427. 00:07:42,870 --> 00:07:45,290
  428. Sebentar lagi kau akan merasa limbung.
  429.  
  430. 97
  431. 00:07:45,380 --> 00:07:46,540
  432. Lalu pusing.
  433.  
  434. 98
  435. 00:07:47,050 --> 00:07:48,170
  436. Jangan menolak.
  437.  
  438. 99
  439. 00:07:48,260 --> 00:07:49,340
  440. Ini begitu lembut.
  441.  
  442. 100
  443. 00:07:49,420 --> 00:07:51,130
  444. Seperti menyelam dalam air hangat.
  445.  
  446. 101
  447. 00:07:54,390 --> 00:07:56,640
  448. Aku menyesal akhirnya seperti ini, Will.
  449.  
  450. 102
  451. 00:07:56,720 --> 00:07:58,720
  452. Tapi setiap permainan ada akhirnya.
  453.  
  454. 103
  455. 00:08:05,020 --> 00:08:06,650
  456. Anak yang hebat.
  457.  
  458. 104
  459. 00:08:06,730 --> 00:08:08,270
  460. Aku mengagumi keberanianmu.
  461.  
  462. 105
  463. 00:08:10,740 --> 00:08:12,900
  464. Kurasa aku akan memakan jantungmu.
  465.  
  466. 106
  467. 00:11:35,150 --> 00:11:37,270
  468. Hei, Yah. Ada tamu.
  469.  
  470. 107
  471. 00:11:42,490 --> 00:11:43,610
  472. Hei.
  473.  
  474. 108
  475. 00:11:45,580 --> 00:11:47,870
  476. Lokasi rumahmu bagus sekali, Will.
  477.  
  478. 109
  479. 00:11:47,950 --> 00:11:49,330
  480. Ya, bagus.
  481.  
  482. 110
  483. 00:11:50,160 --> 00:11:51,910
  484. Kau tahu kenapa aku kemari?
  485.  
  486. 111
  487. 00:11:53,120 --> 00:11:54,790
  488. Ya, kukira.
  489.  
  490. 112
  491. 00:11:55,250 --> 00:11:56,750
  492. Berapa banyak yang kau tahu?
  493.  
  494. 113
  495. 00:11:56,840 --> 00:11:59,250
  496. Cuma yang di koran Miami Herald
  497. dan New York Times.
  498.  
  499. 114
  500. 00:12:00,510 --> 00:12:03,130
  501. Dua keluarga dibunuh selang sebulan
  502. di rumah mereka.
  503.  
  504. 115
  505. 00:12:04,220 --> 00:12:06,010
  506. BIrmingham dan Atlanta.
  507.  
  508. 116
  509. 00:12:06,640 --> 00:12:08,310
  510. Keaadannya mirip.
  511.  
  512. 117
  513. 00:12:08,970 --> 00:12:10,890
  514. Tidak mirip. Sama.
  515.  
  516. 118
  517. 00:12:11,680 --> 00:12:13,310
  518. Apa yang tak kau beritakan di koran?
  519.  
  520. 119
  521. 00:12:13,900 --> 00:12:16,150
  522. Dia pecahkan kaca dan memakai
  523. potongan-potongannya.
  524.  
  525. 120
  526. 00:12:16,900 --> 00:12:20,650
  527. Pakai sarung tangan karet, jadi tak
  528. ada sidik jari. Ukuran sepatu 11.
  529.  
  530. 121
  531. 00:12:22,320 --> 00:12:24,280
  532. Tidak terlalu mahir menggunakan kunci.
  533.  
  534. 122
  535. 00:12:24,360 --> 00:12:26,160
  536. Membuka paksa pintu teras
  537. di Birmingham...
  538.  
  539. 123
  540. 00:12:26,240 --> 00:12:28,240
  541. ...memakai pemotong kaca di Atlanta.
  542.  
  543. 124
  544. 00:12:29,240 --> 00:12:31,450
  545. Dan tipe darahnya AB positif.
  546.  
  547. 125
  548. 00:12:32,080 --> 00:12:33,330
  549. Ada yang melukainya?
  550.  
  551. 126
  552. 00:12:33,580 --> 00:12:34,580
  553. Tidak.
  554.  
  555. 127
  556. 00:12:35,080 --> 00:12:38,540
  557. Kami kenali dari air mani dan
  558. ludahnya. Dia sekretor.
  559.  
  560. 128
  561. 00:12:43,170 --> 00:12:46,430
  562. Kasih tahu aku, Will.
  563. Kau tahu ini apa sebelumnya.
  564.  
  565. 129
  566. 00:12:47,220 --> 00:12:50,350
  567. Apa kau pernah mempertimbangkan
  568. untuk menelepon aku?
  569.  
  570. 130
  571. 00:12:50,430 --> 00:12:51,810
  572. Kau punya semua orang
  573. yang diperlukan.
  574.  
  575. 131
  576. 00:12:51,890 --> 00:12:55,770
  577. Kau punya Dortmund di Harvard.
  578. Ada Bloom di Chicago.
  579.  
  580. 132
  581. 00:12:55,850 --> 00:12:58,150
  582. Aku jumpai kau disini
  583. memperbaiki perahu motor.
  584.  
  585. 133
  586. 00:12:58,230 --> 00:13:00,650
  587. Ya aku suka memperbaiki
  588. perahu motor.
  589.  
  590. 134
  591. 00:13:01,650 --> 00:13:03,400
  592. Aku tak ada gunanya bagimu.
  593.  
  594. 135
  595. 00:13:03,490 --> 00:13:05,110
  596. Aku tak memikirkannya lagi.
  597.  
  598. 136
  599. 00:13:05,200 --> 00:13:07,950
  600. Benarkah? Dua kasus terakhir.
  601. kau yang menyelesaikan.
  602.  
  603. 137
  604. 00:13:08,030 --> 00:13:10,620
  605. Dengan melakukan apa yang kau dan
  606. yang lain lakukan.
  607.  
  608. 138
  609. 00:13:10,700 --> 00:13:13,290
  610. Tidak seluruhnya benar.
  611. Itu karena cara berpikirmu.
  612.  
  613. 139
  614. 00:13:13,370 --> 00:13:16,830
  615. Ayolah. Terlalu banyak omong kosong
  616. dalam cara berpikirku.
  617.  
  618. 140
  619. 00:13:16,920 --> 00:13:18,960
  620. Aku punya teknisi yang
  621. memeriksa bukti...
  622.  
  623. 141
  624. 00:13:19,040 --> 00:13:20,540
  625. ...tapi kau punya hal yang lain.
  626.  
  627. 142
  628. 00:13:20,630 --> 00:13:23,920
  629. Imajinasi. Proyeksi. Apapun itu.
  630.  
  631. 143
  632. 00:13:24,380 --> 00:13:25,880
  633. Aku tahu kau tak suka.
  634.  
  635. 144
  636. 00:13:25,970 --> 00:13:27,550
  637. Kau takkan suka juga.
  638.  
  639. 145
  640. 00:13:50,410 --> 00:13:54,040
  641. Orang sinting ini membunuh keluarga Jacobi
  642. di Birmingham pada Sabtu malam, 25 Pebruari.
  643.  
  644. 146
  645. 00:13:54,120 --> 00:13:55,160
  646. Bulan purnama.
  647.  
  648. 147
  649. 00:13:55,250 --> 00:13:56,870
  650. Dia membunuh keluarga Leeds di Atlanta...
  651.  
  652. 148
  653. 00:13:56,960 --> 00:13:58,420
  654. ...beberapa malam lalu, 28 Maret.
  655.  
  656. 149
  657. 00:13:58,500 --> 00:14:00,500
  658. Satu hari sebelum bulan purnama.
  659.  
  660. 150
  661. 00:14:00,590 --> 00:14:04,250
  662. Jika beruntung, kita punya waktu 3 minggu lebih
  663. sedikit sebelum dia melakukannya lagi.
  664.  
  665. 151
  666. 00:14:05,470 --> 00:14:07,760
  667. Will, apakah kau menghargai
  668. penilaianku?
  669.  
  670. 152
  671. 00:14:09,300 --> 00:14:10,470
  672. Tentu saja.
  673.  
  674. 153
  675. 00:14:10,550 --> 00:14:11,850
  676. Kurasa kita berpeluang menangkapnya...
  677.  
  678. 154
  679. 00:14:11,930 --> 00:14:14,010
  680. ...dengan cepat jika kau membantu.
  681.  
  682. 155
  683. 00:14:14,100 --> 00:14:16,640
  684. Pegilah ke Atlanta dan lihatlah.
  685. Lihat saja.
  686.  
  687. 156
  688. 00:14:17,560 --> 00:14:20,150
  689. Bantulah aku mengarahkan
  690. polisi lokal. Itu saja.
  691.  
  692. 157
  693. 00:14:21,400 --> 00:14:23,020
  694. Crawford punya banyak anak buah.
  695.  
  696. 158
  697. 00:14:23,110 --> 00:14:24,530
  698. Mengapa dia butuh kau?
  699.  
  700. 159
  701. 00:14:24,610 --> 00:14:27,530
  702. Dia mau aku melihat
  703. buktinya saja, Molly.
  704.  
  705. 160
  706. 00:14:27,610 --> 00:14:29,910
  707. Beri dia sudut pandang yang lain.
  708.  
  709. 161
  710. 00:14:30,570 --> 00:14:33,740
  711. Mungkin beberapa hari, atau seminggu
  712. dan aku segera kembali.
  713.  
  714. 162
  715. 00:14:33,830 --> 00:14:36,080
  716. Dan kau percaya itu?/
  717. Ya.
  718.  
  719. 163
  720. 00:14:37,660 --> 00:14:40,040
  721. Kasus-kasus seperti ini
  722. jarang terjadi...
  723.  
  724. 164
  725. 00:14:40,120 --> 00:14:41,750
  726. ...dan aku punya pengalaman.
  727.  
  728. 165
  729. 00:14:41,830 --> 00:14:43,380
  730. Ya, kau punya.
  731.  
  732. 166
  733. 00:14:45,130 --> 00:14:47,010
  734. Kau sudah melakukan tugasmu, Will.
  735.  
  736. 167
  737. 00:14:47,510 --> 00:14:50,180
  738. Kita semua. Bahkan Josh.
  739.  
  740. 168
  741. 00:14:51,840 --> 00:14:55,060
  742. Ada kesempatan aku bisa meolong
  743. meyelamatkan beberapa nyawa.
  744.  
  745. 169
  746. 00:14:56,100 --> 00:14:58,140
  747. Bagaimana aku bisa bilang tidak?
  748.  
  749. 170
  750. 00:15:06,230 --> 00:15:09,490
  751. Yang ini takkan pernah melihatku
  752. atau tahu namaku.
  753.  
  754. 171
  755. 00:15:11,240 --> 00:15:12,860
  756. Aku hanya membantu menemukannya.
  757.  
  758. 172
  759. 00:15:12,950 --> 00:15:15,120
  760. Para polisi yang akan menangkapnya,
  761. bukan aku.
  762.  
  763. 173
  764. 00:15:20,960 --> 00:15:23,500
  765. Aku takkan memimpin penyelidikan,
  766. Molly, aku janji.
  767.  
  768. 174
  769. 00:15:23,590 --> 00:15:25,380
  770. Tidak pernah seumur hidupmu.
  771.  
  772. 175
  773. 00:15:28,630 --> 00:15:30,220
  774. Aku mengenalmu.
  775.  
  776. 176
  777. 00:15:31,180 --> 00:15:33,090
  778. Ayolah. Kemarilah.
  779.  
  780. 177
  781. 00:15:37,180 --> 00:15:38,430
  782. Aku mencintaimu.
  783.  
  784. 178
  785. 00:15:38,520 --> 00:15:40,640
  786. Aku pulang dalam beberapa hari./
  787. Baik.
  788.  
  789. 179
  790. 00:15:41,690 --> 00:15:43,520
  791. Kutelepon kau nanti malam.
  792.  
  793. 180
  794. 00:15:54,200 --> 00:15:55,530
  795. Selamat jalan, Yah!
  796.  
  797. 181
  798. 00:16:30,570 --> 00:16:33,570
  799. Dimana anjingnya?
  800. Tak ada yang mendengar gonggongan.
  801.  
  802. 182
  803. 00:16:34,160 --> 00:16:36,320
  804. Tak disebutkan itu dalam
  805. berkas kasusnya.
  806.  
  807. 183
  808. 00:18:44,990 --> 00:18:48,460
  809. Si Penyerang masuk saat gelap
  810. dan memotong leher Charles Leeds.
  811.  
  812. 184
  813. 00:18:49,460 --> 00:18:52,380
  814. Dia menembak Valerie Leeds diperut
  815. saat dia bangkit...
  816.  
  817. 185
  818. 00:18:52,460 --> 00:18:54,710
  819. ...membuat dia roboh tapi
  820. tak membunuhnya.
  821.  
  822. 186
  823. 00:18:56,550 --> 00:18:58,920
  824. Dia dibiarkan menyaksikan
  825. suaminya tewas...
  826.  
  827. 187
  828. 00:18:59,380 --> 00:19:01,760
  829. ...lalu berbalik dan melewati lorong.
  830.  
  831. 188
  832. 00:19:27,200 --> 00:19:28,700
  833. Anak-anak ada...
  834.  
  835. 189
  836. 00:19:32,580 --> 00:19:35,090
  837. Anak-anak masih di ranjang
  838. saat mereka ditembak...
  839.  
  840. 190
  841. 00:19:35,170 --> 00:19:37,710
  842. ...yang menunjukkan kemungkinan
  843. dia memakai peredam.
  844.  
  845. 191
  846. 00:19:46,470 --> 00:19:49,600
  847. Dia menyeret mayat-mayat itu ke
  848. ruang tidur utama, tapi mengapa?
  849.  
  850. 192
  851. 00:19:50,810 --> 00:19:54,400
  852. Mereka sudah mati dan tak seorangpun
  853. dari mereka mendapatkan perhatian...
  854.  
  855. 193
  856. 00:19:55,360 --> 00:19:58,070
  857. ...yang lebih seperti Ny. Leeds.
  858.  
  859. 194
  860. 00:20:28,470 --> 00:20:30,220
  861. Pecahan kecil cermin dimasukkan...
  862.  
  863. 195
  864. 00:20:30,310 --> 00:20:32,640
  865. ...kedalam rongga mata korban.
  866.  
  867. 196
  868. 00:20:33,560 --> 00:20:35,310
  869. Ini terjadi sesudah kematian.
  870.  
  871. 197
  872. 00:20:45,530 --> 00:20:47,910
  873. Mengapa menaruh cermin dalam
  874. mata mereka?
  875.  
  876. 198
  877. 00:22:00,230 --> 00:22:03,070
  878. Potongan kaca untuk membuat
  879. mata mereka kelihatan hidup!
  880.  
  881. 199
  882. 00:22:03,820 --> 00:22:07,450
  883. Dia menginginkan penonton.
  884. Dia ingin mereka semua berjajar...
  885.  
  886. 200
  887. 00:22:07,530 --> 00:22:10,030
  888. ...melihatnya saat dia menyentuhnya.
  889.  
  890. 201
  891. 00:22:11,910 --> 00:22:13,740
  892. Saat dia menyentuhnya.
  893.  
  894. 202
  895. 00:22:17,580 --> 00:22:21,000
  896. Menyentuh. Serbuk bedak.
  897.  
  898. 203
  899. 00:22:21,090 --> 00:22:22,750
  900. Ada serbuk bedak.
  901.  
  902. 204
  903. 00:22:26,760 --> 00:22:29,470
  904. "Ada bekas bedak di bagian dalam
  905. paha kanan Ny. Leeds.
  906.  
  907. 205
  908. 00:22:29,550 --> 00:22:30,840
  909. "Penyelidikan lengkap dari rumah...
  910.  
  911. 206
  912. 00:22:30,930 --> 00:22:33,560
  913. "...menunjukkan tak ada bedak
  914. seperti itu dalam rumah."
  915.  
  916. 207
  917. 00:22:35,930 --> 00:22:39,100
  918. Kau melepas sarung tanganmu, kan?
  919. Bangsat!
  920.  
  921. 208
  922. 00:22:40,270 --> 00:22:42,060
  923. Kau melepas sarung tanganmu,
  924. menyentuh dia...
  925.  
  926. 209
  927. 00:22:42,150 --> 00:22:43,860
  928. ...dengan tangan telanjang
  929. mengusapnya.
  930.  
  931. 210
  932. 00:22:43,940 --> 00:22:46,820
  933. Tapi saat sarung tangan dilepas,
  934. apa kau membuka matanya?
  935.  
  936. 211
  937. 00:22:55,450 --> 00:22:56,410
  938. Crawford.
  939.  
  940. 212
  941. 00:22:56,500 --> 00:22:59,000
  942. Apakah mayat keluarga Leeds masih
  943. di rumah jenazah?
  944.  
  945. 213
  946. 00:22:59,370 --> 00:23:01,830
  947. Siapa ahli sidik jari
  948. tersembunyi disini?
  949.  
  950. 214
  951. 00:23:01,920 --> 00:23:02,920
  952. Kepolisian Atlanta.
  953.  
  954. 215
  955. 00:23:03,000 --> 00:23:04,210
  956. Seluruh sidik jari tubuh
  957. sudah diambil.
  958.  
  959. 216
  960. 00:23:04,300 --> 00:23:06,800
  961. Bukan tubuh mereka.
  962. Minta mereka periksa matanya.
  963.  
  964. 217
  965. 00:23:06,960 --> 00:23:09,550
  966. Mata Ny. Leeds.
  967. Bahkan korneanya juga.
  968.  
  969. 218
  970. 00:23:10,130 --> 00:23:12,970
  971. Kurasa dia melepas sarung tangannya.
  972. Kurasa dia harus menyentuhnya.
  973.  
  974. 219
  975. 00:23:14,810 --> 00:23:16,260
  976. Astaga, Will.
  977.  
  978. 220
  979. 00:23:17,600 --> 00:23:19,140
  980. Saudara-saudara sekalian.
  981.  
  982. 221
  983. 00:23:19,640 --> 00:23:21,730
  984. Inilah bentuk gigi dari subyek itu.
  985.  
  986. 222
  987. 00:23:21,810 --> 00:23:25,150
  988. Cetakannya dibuat menurut bekas
  989. gigitan pada Ny. Leeds.
  990.  
  991. 223
  992. 00:23:26,280 --> 00:23:28,570
  993. Tingkat bengkoknya...
  994.  
  995. 224
  996. 00:23:29,030 --> 00:23:31,700
  997. ...ditambah lekukan pada
  998. gigi seri tengah...
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:23:31,820 --> 00:23:34,030
  1002. ...membuat tanda gigitannya unik.
  1003.  
  1004. 226
  1005. 00:23:34,120 --> 00:23:35,410
  1006. Hiu laknat.
  1007.  
  1008. 227
  1009. 00:23:36,580 --> 00:23:38,080
  1010. Hentikan!
  1011.  
  1012. 228
  1013. 00:23:39,460 --> 00:23:41,160
  1014. Bersyukurlah kita punya FBI.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:23:41,250 --> 00:23:43,040
  1018. Mereka punya banyak pakar
  1019. di bidang ini.
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:23:43,130 --> 00:23:45,380
  1023. Khusunya, Penyelidik Graham.
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:23:45,460 --> 00:23:46,800
  1027. Ya kan, Jack?
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:23:46,880 --> 00:23:48,210
  1031. Ya, Pak.
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:23:48,630 --> 00:23:50,510
  1035. Ada yang mau ditambahkan,
  1036. Pak Graham?
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:23:51,430 --> 00:23:54,050
  1040. Majulah kedepan.
  1041.  
  1042. 235
  1043. 00:23:56,220 --> 00:23:58,140
  1044. Itu dia orangnya./
  1045. Diakah?
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:23:58,220 --> 00:24:00,640
  1049. Ya, dia yang menangkap Lecter.
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:24:00,730 --> 00:24:02,350
  1053. Bukankah dia sudah pensiun.
  1054.  
  1055. 238
  1056. 00:24:02,480 --> 00:24:05,360
  1057. Bajingan itu hampir mengeluarkan
  1058. isi perutnya.
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:24:10,650 --> 00:24:13,570
  1062. Ny. Leeds dan Ny. Jacobi
  1063. adalah target utamanya.
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:24:14,240 --> 00:24:17,660
  1067. Yang lain dibunuh untuk
  1068. melengkapi fantasinya.
  1069.  
  1070. 241
  1071. 00:24:17,740 --> 00:24:20,790
  1072. Sekarang, aku tahu ini mungkin susah
  1073. untuk diterima...
  1074.  
  1075. 242
  1076. 00:24:20,870 --> 00:24:22,620
  1077. ...tapi ini bukan acak.
  1078.  
  1079. 243
  1080. 00:24:23,210 --> 00:24:25,170
  1081. Ini bukan pembunuhan tiba-tiba.
  1082.  
  1083. 244
  1084. 00:24:25,250 --> 00:24:26,880
  1085. Dia tak pernah lepas kontrol.
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:24:27,750 --> 00:24:31,300
  1089. Serangan ini direncanakan,
  1090. wanitanya dipilih dengan hati-hati.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:24:31,380 --> 00:24:34,010
  1094. Kita tak tahu bagaimana kriterianya,
  1095. atau kenapa.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:24:34,090 --> 00:24:36,470
  1099. Mereka tinggal di tempat berbeda
  1100. dan tak pernah ketemu.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:24:36,550 --> 00:24:38,430
  1104. Tapi semua itu terhubung.
  1105.  
  1106. 249
  1107. 00:24:38,850 --> 00:24:42,020
  1108. Ada beberapa faktor yang sama,
  1109. dan itulah kuncinya.
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:24:42,560 --> 00:24:44,640
  1113. Cari tahu itu, dan kita bisa
  1114. selamatkan nyawa orang lain.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:24:45,400 --> 00:24:48,730
  1118. Sebab ini akan berlanjut...
  1119.  
  1120. 252
  1121. 00:24:48,900 --> 00:24:51,610
  1122. ...sampai kita jadi pintar
  1123. atau beruntung.
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:24:53,070 --> 00:24:54,320
  1127. Dia takkan berhenti.
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:24:55,910 --> 00:24:57,070
  1131. Mengapa tidak?
  1132.  
  1133. 255
  1134. 00:24:57,950 --> 00:24:59,450
  1135. Karena membuatnya jadi Tuhan.
  1136.  
  1137. 256
  1138. 00:25:00,490 --> 00:25:01,660
  1139. Apa kau akan membiarkannya?
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:25:04,170 --> 00:25:07,920
  1143. Kau menanyakan tentang anjing.
  1144. Tadi malam dokter hewan menelepon.
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:25:08,290 --> 00:25:10,340
  1148. Leeds dan putra sulungnya
  1149. membawa anjingnya masuk...
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:25:10,420 --> 00:25:12,710
  1153. ...siang itu sebelum mereka dibunuh.
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:25:12,840 --> 00:25:15,130
  1157. Ada luka tusukan di perutnya.
  1158.  
  1159. 261
  1160. 00:25:15,260 --> 00:25:17,010
  1161. Dokter hewan harus mematikannya.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:25:17,090 --> 00:25:19,300
  1165. Apa anjingnya pakai ikat
  1166. leher yang ada alamatnya?
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:25:19,390 --> 00:25:20,430
  1170. Tidak.
  1171.  
  1172. 264
  1173. 00:25:21,770 --> 00:25:23,470
  1174. Apa keluarga Jacobi juga punya anjing?
  1175.  
  1176. 265
  1177. 00:25:23,560 --> 00:25:24,600
  1178. Bukan anjing.
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:25:24,690 --> 00:25:26,140
  1182. Mereka temukan tempat kotoran
  1183. kucing di bawah...
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:25:26,230 --> 00:25:28,610
  1187. ...ada kotoran kucing,
  1188. kucingnya tidak ada.
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:25:31,030 --> 00:25:34,650
  1192. Jika kucingnya diserang,
  1193. Jacobi mungkin menguburnya.
  1194.  
  1195. 269
  1196. 00:25:35,700 --> 00:25:38,070
  1197. Minta Kepolisian Birmingham
  1198. memeriksa halaman belakang.
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:25:38,570 --> 00:25:41,370
  1202. Suruh mereka menggunakan
  1203. alat pemeriksa methan, lebih cepat.
  1204.  
  1205. 271
  1206. 00:25:44,500 --> 00:25:46,000
  1207. Ya.
  1208.  
  1209. 272
  1210. 00:25:47,630 --> 00:25:48,830
  1211. Untukmu.
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:25:50,170 --> 00:25:51,340
  1215. Crawford.
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:25:55,220 --> 00:25:57,550
  1219. Carl, kau cahaya hidupku.
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:25:57,840 --> 00:25:59,590
  1223. Apakah diterima di pengadilan?
  1224.  
  1225. 276
  1226. 00:25:59,680 --> 00:26:01,510
  1227. Oke. Kerja yang bagus.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:26:03,270 --> 00:26:05,350
  1231. Mereka menemukan sidik jari
  1232. di mata Ny. Leeds.
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:26:06,060 --> 00:26:07,100
  1236. Separuh ibu jari.
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:26:08,480 --> 00:26:10,730
  1240. Selain itu, tak ada lagi
  1241. yang dapat dilaporkan.
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:26:10,810 --> 00:26:12,110
  1245. Terima kasih untuk waktumu.
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:26:12,190 --> 00:26:13,730
  1249. Saya tak bisa jawab pertanyaan lagi.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:26:13,820 --> 00:26:16,240
  1253. Will Graham ! Ingat aku?
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:26:16,820 --> 00:26:18,360
  1257. Freddy Lounds.
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:26:18,660 --> 00:26:20,990
  1261. Aku meliput kasus
  1262. Lecter untuk Tattler.
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:26:21,080 --> 00:26:23,030
  1266. Menulis bukunya./
  1267. Ya, aku ingat.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:26:23,120 --> 00:26:25,660
  1271. Kapan mereka melibatkanmu?
  1272. Apa yang kau punya?
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:26:25,910 --> 00:26:29,080
  1276. Kau pikir Peri Gigi ini akan lebih
  1277. berat kasusnya daripada Lecter?
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:26:29,170 --> 00:26:31,630
  1281. Maksudku, dia sudah mengalahkan
  1282. rekor Lecter...
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:26:31,710 --> 00:26:34,710
  1286. Kau menulis omong kosong
  1287. dan Tattler sampah.
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:26:34,840 --> 00:26:36,510
  1291. Menjauh dariku.
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:26:37,170 --> 00:26:38,840
  1295. Menyingkirlah, Lounds.
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:26:40,550 --> 00:26:42,350
  1299. Bagaimana dengan liputan khusus?
  1300.  
  1301. 293
  1302. 00:26:45,390 --> 00:26:47,060
  1303. Maaf.
  1304.  
  1305. 294
  1306. 00:26:47,180 --> 00:26:49,600
  1307. Bajingan itu masuk ke rumah sakit
  1308. dan mengambil fotoku.
  1309.  
  1310. 295
  1311. 00:26:49,690 --> 00:26:52,610
  1312. Ingat? Dengan infus
  1313. bergelantungan di badanku?
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:26:52,690 --> 00:26:54,070
  1317. Lupakan bajingan itu.
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:26:54,360 --> 00:26:55,820
  1321. Hargaimu dirimu sendiri.
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:26:55,900 --> 00:26:57,490
  1325. Bila kita tangka Peri Gigi...
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:26:57,570 --> 00:27:00,240
  1329. ...sidik jari dan giginya
  1330. akan menjadi bukti kuat.
  1331.  
  1332. 300
  1333. 00:27:00,860 --> 00:27:02,280
  1334. Kau sudah lakukan itu, Will.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:27:02,370 --> 00:27:04,370
  1338. Buktinya sudah disana, Jack.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:27:04,700 --> 00:27:06,700
  1342. Mestinya semua orang bisa lihat.
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:27:06,870 --> 00:27:08,290
  1346. Tapi nyatanya tidak.
  1347.  
  1348. 304
  1349. 00:27:08,790 --> 00:27:11,210
  1350. Yang ingin kukatakan adalah,
  1351. itu pekerjaan bagus.
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:27:11,290 --> 00:27:13,880
  1355. Tidak, jika bagus tak ada yang
  1356. terlewatkan oleh kita...
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:27:13,960 --> 00:27:15,500
  1360. ...dan menangkap ornag itu.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:27:15,710 --> 00:27:19,130
  1364. Dan aku tak bisa melakukannya.
  1365. Kulakukan yang kau minta.
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:27:19,930 --> 00:27:21,550
  1369. Aku akan pulang.
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:27:22,720 --> 00:27:25,390
  1373. Aku bahkan tak ada ide
  1374. siapa orang ini.
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:27:25,510 --> 00:27:28,930
  1378. Yang kuberikan hanya garis besar.
  1379. Aku tak punya gambaran siapa dia.
  1380.  
  1381. 311
  1382. 00:27:29,020 --> 00:27:31,890
  1383. Itu yang kau katakan tentang
  1384. Garrett Hobbs, ingat?
  1385.  
  1386. 312
  1387. 00:27:32,020 --> 00:27:34,560
  1388. Dan kau menemukannya./
  1389. Tidak.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:27:34,690 --> 00:27:37,400
  1393. Kau tidak?/
  1394. Kasus Hobbs macet.
  1395.  
  1396. 314
  1397. 00:27:39,400 --> 00:27:40,860
  1398. Aku dapat bantuan.
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:27:45,370 --> 00:27:46,830
  1402. Dari Lecter.
  1403.  
  1404. 316
  1405. 00:27:49,250 --> 00:27:50,410
  1406. Ya.
  1407.  
  1408. 317
  1409. 00:27:55,380 --> 00:27:57,710
  1410. Jack, jangan main-main denganku.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:27:57,800 --> 00:27:58,880
  1414. Jangan lakukan itu.
  1415.  
  1416. 319
  1417. 00:27:59,720 --> 00:28:01,550
  1418. Katakan saja apa yang kau pikirkan.
  1419.  
  1420. 320
  1421. 00:28:01,630 --> 00:28:05,050
  1422. Aku mengatakan mungkin kita punya
  1423. sumber yang bisa kita gali.
  1424.  
  1425. 321
  1426. 00:28:05,140 --> 00:28:06,470
  1427. Jadi itu maksudmu?
  1428.  
  1429. 322
  1430. 00:28:06,560 --> 00:28:08,770
  1431. Itu yang sebenarnya
  1432. kau minta dariku?
  1433.  
  1434. 323
  1435. 00:28:08,850 --> 00:28:11,100
  1436. Jangan marah padaku.
  1437. Aku hanya melakukan tugas
  1438.  
  1439. 324
  1440. 00:28:11,190 --> 00:28:13,560
  1441. Jika kau tahu jalan pintasnya,
  1442. beritahu aku.
  1443.  
  1444. 325
  1445. 00:28:13,650 --> 00:28:15,650
  1446. Jika kau pikir dia mau
  1447. berbicara denganku...
  1448.  
  1449. 326
  1450. 00:28:15,730 --> 00:28:17,360
  1451. ...aku akan kesana sendiri.
  1452.  
  1453. 327
  1454. 00:28:19,320 --> 00:28:22,610
  1455. Jika kau tak bisa menaganinya,
  1456. akau akan mengerti.
  1457.  
  1458. 328
  1459. 00:28:30,790 --> 00:28:32,210
  1460. Sebagai subyek penelitian...
  1461.  
  1462. 329
  1463. 00:28:32,290 --> 00:28:34,790
  1464. ...Lecter sangat mengecewakan.
  1465.  
  1466. 330
  1467. 00:28:35,290 --> 00:28:38,630
  1468. Tes psikologi tak mampu
  1469. memasuki pikirannya.
  1470.  
  1471. 331
  1472. 00:28:38,960 --> 00:28:41,710
  1473. Rorschach,
  1474. Mental tematis.
  1475.  
  1476. 332
  1477. 00:28:41,840 --> 00:28:43,800
  1478. Dia melipatnya menjadi origami.
  1479.  
  1480. 333
  1481. 00:28:45,180 --> 00:28:46,640
  1482. Seperti yang kau lihat.
  1483.  
  1484. 334
  1485. 00:28:47,810 --> 00:28:49,890
  1486. Jadi kau bisa bayangkan
  1487. kunjungan singkatmu...
  1488.  
  1489. 335
  1490. 00:28:49,970 --> 00:28:52,310
  1491. ...menyebabkan anak buahku
  1492. bergairah Tn. Graham.
  1493.  
  1494. 336
  1495. 00:28:53,730 --> 00:28:55,980
  1496. Kalau kau bisa berbagi sedikit...
  1497.  
  1498. 337
  1499. 00:28:56,060 --> 00:28:59,270
  1500. Dr. Chilton, aku harus terbang
  1501. ke Atlanta jam 4:17.
  1502.  
  1503. 338
  1504. 00:28:59,360 --> 00:29:00,730
  1505. Tentu.
  1506.  
  1507. 339
  1508. 00:29:03,860 --> 00:29:06,490
  1509. Beritahu aku, saat kaulihat
  1510. pembunuhan Lecter...
  1511.  
  1512. 340
  1513. 00:29:06,570 --> 00:29:08,530
  1514. ...gaya pembunuhan itu,
  1515. maksudku...
  1516.  
  1517. 341
  1518. 00:29:08,620 --> 00:29:12,080
  1519. ...apa kau, mungkin,
  1520. bisa merekonstruksi fantasinya?
  1521.  
  1522. 342
  1523. 00:29:12,160 --> 00:29:15,000
  1524. Dan, jika bisa, apakah kau
  1525. catat kesan-kesannya?
  1526.  
  1527. 343
  1528. 00:29:15,080 --> 00:29:16,170
  1529. Tidak.
  1530.  
  1531. 344
  1532. 00:29:23,840 --> 00:29:25,630
  1533. Aku akan berterus terang,
  1534. Tn. Graham.
  1535.  
  1536. 345
  1537. 00:29:25,720 --> 00:29:30,050
  1538. Analisa pertama atas Lecter
  1539. akan menjadi fantasi penulisnya.
  1540.  
  1541. 346
  1542. 00:29:30,140 --> 00:29:32,310
  1543. Aku akan menyebut namamu,
  1544. tentu saja.
  1545.  
  1546. 347
  1547. 00:29:36,850 --> 00:29:38,600
  1548. Sialan. Kau harus memberiku nasehat.
  1549.  
  1550. 348
  1551. 00:29:38,690 --> 00:29:39,730
  1552. Kau menangkapnya.
  1553.  
  1554. 349
  1555. 00:29:40,190 --> 00:29:41,820
  1556. Apa siasatmu?
  1557.  
  1558. 350
  1559. 00:29:43,110 --> 00:29:44,610
  1560. Kubiarkan dia membunuhku.
  1561.  
  1562. 351
  1563. 00:30:38,540 --> 00:30:42,130
  1564. Kau masih saja memakai parfum
  1565. yang sama, seperti saat di pengadilan.
  1566.  
  1567. 352
  1568. 00:30:44,050 --> 00:30:45,760
  1569. Ada yang selalu
  1570. memberiku saat Natal.
  1571.  
  1572. 353
  1573. 00:30:45,840 --> 00:30:50,010
  1574. Natal, ya. Kau terima kartuku?
  1575.  
  1576. 354
  1577. 00:30:51,430 --> 00:30:52,720
  1578. Ya, terima kasih.
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:30:52,800 --> 00:30:56,140
  1582. Baik sekali Lab Kriminal FBI
  1583. mau meneruskannya padamu.
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:30:57,270 --> 00:31:00,140
  1587. Mereka tak mau memberikan
  1588. alamat rumahmu.
  1589.  
  1590. 357
  1591. 00:31:01,440 --> 00:31:03,650
  1592. Dr. Bloom mengirimiku artikelmu
  1593. tentang kecanduan operasi...
  1594.  
  1595. 358
  1596. 00:31:03,730 --> 00:31:06,030
  1597. ...di Jurnal Psikiatri Forensik.
  1598.  
  1599. 359
  1600. 00:31:06,610 --> 00:31:07,610
  1601. Dan?
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:31:08,490 --> 00:31:11,070
  1605. Sangat menarik,
  1606. bahkan untuk orang awam.
  1607.  
  1608. 361
  1609. 00:31:16,410 --> 00:31:18,450
  1610. Kau menyebut dirimu orang awam.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 00:31:25,590 --> 00:31:27,590
  1614. Tapi kau yang menangkapku.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:31:28,720 --> 00:31:30,050
  1618. Ya kan, Will?
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:31:31,340 --> 00:31:32,970
  1622. Tahu bagaimana kau melakukannya?
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:31:34,050 --> 00:31:35,390
  1626. Aku beruntung.
  1627.  
  1628. 366
  1629. 00:31:35,810 --> 00:31:38,140
  1630. Kurasa kau tak percaya hal itu.
  1631.  
  1632. 367
  1633. 00:31:39,060 --> 00:31:41,730
  1634. Ada di catatan.
  1635. Apa ada gunanya sekarang?
  1636.  
  1637. 368
  1638. 00:31:41,810 --> 00:31:43,810
  1639. Tak ada gunanya bagiku, Will.
  1640.  
  1641. 369
  1642. 00:31:44,150 --> 00:31:45,690
  1643. Aku butuh nasehatmu, dr. Lecter.
  1644.  
  1645. 370
  1646. 00:31:48,900 --> 00:31:51,150
  1647. Birmingham and Atlanta.
  1648.  
  1649. 371
  1650. 00:31:51,950 --> 00:31:55,160
  1651. Kau mau tahu bagaimana
  1652. dia memilih mereka, kan?
  1653.  
  1654. 372
  1655. 00:31:55,330 --> 00:31:58,240
  1656. Kukira kau punya ide.
  1657. Aku mau kau memberitahukannya.
  1658.  
  1659. 373
  1660. 00:31:58,330 --> 00:31:59,370
  1661. kenapa?
  1662.  
  1663. 374
  1664. 00:31:59,450 --> 00:32:01,080
  1665. Ada hal-hal yang tak kau miliki.
  1666.  
  1667. 375
  1668. 00:32:01,160 --> 00:32:03,580
  1669. Materi riset.
  1670. Mungkin akses ke komputer.
  1671.  
  1672. 376
  1673. 00:32:03,670 --> 00:32:05,630
  1674. Aku akan bicara pada Kepala Staf.
  1675.  
  1676. 377
  1677. 00:32:05,710 --> 00:32:07,670
  1678. Ya, Dr. Chilton.
  1679.  
  1680. 378
  1681. 00:32:08,760 --> 00:32:10,510
  1682. Dia menjengkelkan, bukan?
  1683.  
  1684. 379
  1685. 00:32:10,760 --> 00:32:14,050
  1686. Dia meraba-raba kepalamu seperti
  1687. mahasiswa baru menarik celana.
  1688.  
  1689. 380
  1690. 00:32:16,310 --> 00:32:17,510
  1691. Kalau kau ingat, Will...
  1692.  
  1693. 381
  1694. 00:32:17,600 --> 00:32:20,850
  1695. ...kerja sama terakhir kita
  1696. berakhir agak kacau.
  1697.  
  1698. 382
  1699. 00:32:23,230 --> 00:32:25,610
  1700. Kau harus melihat catatannya
  1701. untuk kasus ini.
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:32:25,900 --> 00:32:27,190
  1705. Dan ada alasan lain.
  1706.  
  1707. 384
  1708. 00:32:28,360 --> 00:32:29,570
  1709. Aku ingin sekali mendengarnya.
  1710.  
  1711. 385
  1712. 00:32:30,360 --> 00:32:32,650
  1713. Kupikir kau akan menyukai
  1714. tantangan ini.
  1715.  
  1716. 386
  1717. 00:32:32,740 --> 00:32:35,200
  1718. Coba lihat jika kau lebih pandai
  1719. dari orang yang aku cari.
  1720.  
  1721. 387
  1722. 00:32:43,170 --> 00:32:46,670
  1723. Lalu, implikasinya, kau pikir
  1724. kau lebuh pandai dariku...
  1725.  
  1726. 388
  1727. 00:32:47,000 --> 00:32:49,090
  1728. ...karena kaulah yang menangkapku.
  1729.  
  1730. 389
  1731. 00:32:49,170 --> 00:32:50,670
  1732. Aku tahu aku tak
  1733. lebih pandai darimu.
  1734.  
  1735. 390
  1736. 00:32:50,760 --> 00:32:52,170
  1737. Kalau begitu bagaimana
  1738. kau bisa menangkapku?
  1739.  
  1740. 391
  1741. 00:32:53,090 --> 00:32:55,640
  1742. Kau sedang sial.
  1743.  
  1744. 392
  1745. 00:32:56,010 --> 00:32:57,390
  1746. Kesialan apa itu?
  1747.  
  1748. 393
  1749. 00:32:58,180 --> 00:32:59,390
  1750. Kau sakit jiwa.
  1751.  
  1752. 394
  1753. 00:33:05,150 --> 00:33:07,440
  1754. Kulitmu coklat, Will.
  1755.  
  1756. 395
  1757. 00:33:07,520 --> 00:33:08,980
  1758. Dan tanganmu begitu kasar.
  1759.  
  1760. 396
  1761. 00:33:09,070 --> 00:33:11,150
  1762. Tidak seperti tangan polisi lagi.
  1763.  
  1764. 397
  1765. 00:33:11,230 --> 00:33:14,320
  1766. dan parfum itu seperti
  1767. barang pilihan anak-anak.
  1768.  
  1769. 398
  1770. 00:33:14,400 --> 00:33:17,030
  1771. Ada gambar kapal di botolnya,
  1772. ya kan?
  1773.  
  1774. 399
  1775. 00:33:18,160 --> 00:33:20,910
  1776. Dan bagaimana Josh kecil
  1777. dan Molly yang cantik?
  1778.  
  1779. 400
  1780. 00:33:21,950 --> 00:33:24,370
  1781. Mereka selalu ada dipikiranku,
  1782. kau tahu itu.
  1783.  
  1784. 401
  1785. 00:33:24,460 --> 00:33:26,210
  1786. Kau takkan bisa membujukku
  1787. dengan memikat...
  1788.  
  1789. 402
  1790. 00:33:26,290 --> 00:33:28,000
  1791. ...kebanggaan intelektualku.
  1792.  
  1793. 403
  1794. 00:33:28,090 --> 00:33:29,420
  1795. Aku tak membujukmu
  1796. sama sekali.
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:33:29,500 --> 00:33:30,920
  1800. Kau akan melakukannya atau tidak.
  1801.  
  1802. 405
  1803. 00:33:31,880 --> 00:33:34,130
  1804. Apa itu berkas kasusnya?/
  1805. Ya
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:33:34,510 --> 00:33:35,720
  1809. Dengan foto-foto?
  1810.  
  1811. 407
  1812. 00:33:35,800 --> 00:33:38,050
  1813. Biar kusimpan dan
  1814. akan kupertimbangkan.
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:33:38,140 --> 00:33:39,260
  1818. Tidak.
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:33:42,390 --> 00:33:44,390
  1822. Apa kau sering bermimpi, Will?
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:33:44,480 --> 00:33:46,020
  1826. Selamat tinggal, Dr. Lecter.
  1827.  
  1828. 411
  1829. 00:33:46,100 --> 00:33:49,400
  1830. Kau belum mengancam untuj
  1831. mengambil buku-bukuku!
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:33:49,560 --> 00:33:51,570
  1835. Berikan berkasnya padaku,
  1836. kalau begitu!
  1837.  
  1838. 413
  1839. 00:33:53,110 --> 00:33:55,490
  1840. Dan kuberitahu apa pendapatku.
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:33:58,120 --> 00:34:00,570
  1844. Aku perlu satu jam.
  1845. Sendirian.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:34:07,420 --> 00:34:09,750
  1849. Serasa seperti dulu, Will?
  1850.  
  1851. 416
  1852. 00:34:39,530 --> 00:34:42,160
  1853. Ini anak muda yang pemalu, Will.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 00:34:42,240 --> 00:34:43,870
  1857. Aku ingin menjumpainya.
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:34:44,330 --> 00:34:46,950
  1861. Pernahkah kau pikir kalau
  1862. wajahnya cacat...
  1863.  
  1864. 419
  1865. 00:34:47,040 --> 00:34:48,910
  1866. ...atau dia menganggap dirinya cacat?
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:34:49,540 --> 00:34:51,080
  1870. Ya, cermin-cermin itu.
  1871.  
  1872. 421
  1873. 00:34:51,170 --> 00:34:52,960
  1874. Perhatikan dia hancurkan
  1875. semua cermin...
  1876.  
  1877. 422
  1878. 00:34:53,040 --> 00:34:55,380
  1879. ...tak hanya untuk mendapat
  1880. potongan yang ia inginkan.
  1881.  
  1882. 423
  1883. 00:34:55,460 --> 00:34:57,420
  1884. Dan, tentu saja, serpihan
  1885. di mata mereka...
  1886.  
  1887. 424
  1888. 00:34:57,510 --> 00:34:59,130
  1889. ...jadi dia bisa melihat
  1890. dirinya disana.
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:34:59,220 --> 00:35:00,260
  1894. Itu menarik.
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:35:00,340 --> 00:35:02,720
  1898. Tidak.
  1899. Kau telah memikirkan itu sebelumnya.
  1900.  
  1901. 427
  1902. 00:35:03,350 --> 00:35:04,850
  1903. Sudah kupertimbangkan.
  1904.  
  1905. 428
  1906. 00:35:05,310 --> 00:35:07,140
  1907. Bagaimana dengan wanitanya?/
  1908. Mati?
  1909.  
  1910. 429
  1911. 00:35:07,230 --> 00:35:08,730
  1912. Cuma boneka.
  1913.  
  1914. 430
  1915. 00:35:09,020 --> 00:35:12,350
  1916. Kau perlu melihat mereka hidup,
  1917. cara mereka melihat matanya.
  1918.  
  1919. 431
  1920. 00:35:12,810 --> 00:35:14,020
  1921. Itu mustahil.
  1922.  
  1923. 432
  1924. 00:35:14,110 --> 00:35:15,860
  1925. Hampir. Belum tentu.
  1926.  
  1927. 433
  1928. 00:35:17,610 --> 00:35:19,360
  1929. Seperti apa halamanya?
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:35:20,740 --> 00:35:25,030
  1933. Luas, berpagar,
  1934. ada pagar tanaman. Kenapa?
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:35:25,200 --> 00:35:26,700
  1938. Sebab kalau peziarah ini...
  1939.  
  1940. 436
  1941. 00:35:26,790 --> 00:35:28,870
  1942. ...merasakan hubungan khususnya
  1943. dengan bulan...
  1944.  
  1945. 437
  1946. 00:35:28,960 --> 00:35:31,500
  1947. ...dia mungkin suka untuk keluar
  1948. dan melihatnya.
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:35:31,880 --> 00:35:33,790
  1952. Kau pernah lihat darah
  1953. di bulan purnama?
  1954.  
  1955. 439
  1956. 00:35:33,880 --> 00:35:35,800
  1957. Kelihatan cukup hitam.
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:35:36,050 --> 00:35:39,260
  1961. Jika dia telanjang,
  1962. sebaiknya dia...
  1963.  
  1964. 441
  1965. 00:35:39,340 --> 00:35:41,720
  1966. ...sendirian di luar
  1967. atau semacamnya.
  1968.  
  1969. 442
  1970. 00:35:42,220 --> 00:35:44,850
  1971. Kau pikir halaman adalah
  1972. faktor dia memilih korbannya?
  1973.  
  1974. 443
  1975. 00:35:44,930 --> 00:35:45,970
  1976. Ya.
  1977.  
  1978. 444
  1979. 00:35:46,720 --> 00:35:48,770
  1980. Tentunya, akan ada lebih
  1981. banyak lagi.
  1982.  
  1983. 445
  1984. 00:35:49,430 --> 00:35:50,640
  1985. Korban.
  1986.  
  1987. 446
  1988. 00:35:51,440 --> 00:35:54,020
  1989. Jika kau inginkan obrolan seperti ini,
  1990. aku siap.
  1991.  
  1992. 447
  1993. 00:35:54,110 --> 00:35:55,650
  1994. Aku tak punya banyak waktu.
  1995.  
  1996. 448
  1997. 00:35:55,730 --> 00:35:56,940
  1998. Aku punya.
  1999.  
  2000. 449
  2001. 00:35:57,150 --> 00:35:58,690
  2002. Aku punya banyak waktu.
  2003.  
  2004. 450
  2005. 00:35:58,780 --> 00:36:00,820
  2006. Aku perlu pendapatmu sekarang.
  2007.  
  2008. 451
  2009. 00:36:00,900 --> 00:36:02,660
  2010. Dan ini ada satu:
  2011.  
  2012. 452
  2013. 00:36:03,160 --> 00:36:06,120
  2014. Kau menyebarkan bau ketakutan
  2015. dengan parfum murahan itu.
  2016.  
  2017. 453
  2018. 00:36:06,450 --> 00:36:09,750
  2019. Kau dilanda rasa takut, Will,
  2020. tapi kau bukan pengecut!
  2021.  
  2022. 454
  2023. 00:36:11,290 --> 00:36:13,330
  2024. Kau takut padaku,
  2025. tapi masih saja kemari.
  2026.  
  2027. 455
  2028. 00:36:13,420 --> 00:36:17,250
  2029. Kau takut pada anak pemalu ini,
  2030. tapi masih mencarinya.
  2031.  
  2032. 456
  2033. 00:36:20,090 --> 00:36:22,260
  2034. Tidakkah kau mengerti, Will?
  2035.  
  2036. 457
  2037. 00:36:22,470 --> 00:36:25,680
  2038. Kau menangkapku karena kita mirip.
  2039.  
  2040. 458
  2041. 00:36:27,180 --> 00:36:28,510
  2042. Tanpa imajinasi-imajinasi kita...
  2043.  
  2044. 459
  2045. 00:36:28,600 --> 00:36:31,980
  2046. ...kita akan seperti orang-orang
  2047. malang yang membosankan itu.
  2048.  
  2049. 460
  2050. 00:36:36,190 --> 00:36:39,280
  2051. Ketakutan adalah penghambat
  2052. kemampuan kita.
  2053.  
  2054. 461
  2055. 00:36:39,440 --> 00:36:41,240
  2056. Tapi bisa kubantu kau mengatasinya.
  2057.  
  2058. 462
  2059. 00:36:53,120 --> 00:36:54,710
  2060. kau dapatkan wajahnya?/
  2061. Ya.
  2062.  
  2063. 463
  2064. 00:36:54,790 --> 00:36:56,250
  2065. Ya, sudah kudapat?
  2066.  
  2067. 464
  2068. 00:36:56,460 --> 00:36:58,920
  2069. Baiklah, ayo keluar
  2070. dari sini.
  2071.  
  2072. 465
  2073. 00:36:59,000 --> 00:37:00,420
  2074. Yakin kau baik-baik saja?
  2075.  
  2076. 466
  2077. 00:37:00,510 --> 00:37:02,130
  2078. Ya, aku baik saja.
  2079.  
  2080. 467
  2081. 00:37:02,340 --> 00:37:05,090
  2082. Apa maksudmu saat mengatakan
  2083. "melihat mereka hidup-hidup"?
  2084.  
  2085. 468
  2086. 00:37:05,340 --> 00:37:08,100
  2087. Entahlah, mungkin tak ada artinya.
  2088.  
  2089. 469
  2090. 00:37:08,180 --> 00:37:10,260
  2091. Sulit untuk memisahkan
  2092. omong-kosongnya.
  2093.  
  2094. 470
  2095. 00:37:10,350 --> 00:37:12,980
  2096. Tapi aku akan memeriksa
  2097. rumah keluarga Leeds lagi.
  2098.  
  2099. 471
  2100. 00:38:05,490 --> 00:38:07,360
  2101. Baiklah, Duchess, sayang. Itu saja.
  2102.  
  2103. 472
  2104. 00:38:07,450 --> 00:38:09,530
  2105. Perlihatkan kemampuanmu.
  2106.  
  2107. 473
  2108. 00:38:11,030 --> 00:38:13,040
  2109. Siapa itu? sambut mereka, Duchess!
  2110.  
  2111. 474
  2112. 00:38:13,120 --> 00:38:15,200
  2113. Ayo Duch!
  2114.  
  2115. 475
  2116. 00:38:15,870 --> 00:38:17,670
  2117. Sambut mereka sayang!
  2118.  
  2119. 476
  2120. 00:38:17,750 --> 00:38:18,920
  2121. Oke.
  2122.  
  2123. 477
  2124. 00:38:19,000 --> 00:38:20,000
  2125. Dan action!
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:38:20,090 --> 00:38:22,540
  2129. Charles! Apa yang kau lakukan?
  2130.  
  2131. 479
  2132. 00:38:23,380 --> 00:38:24,420
  2133. Hey, sobat.
  2134.  
  2135. 480
  2136. 00:38:24,510 --> 00:38:25,800
  2137. Kau orang gila.
  2138.  
  2139. 481
  2140. 00:38:25,880 --> 00:38:27,880
  2141. Bagaimana kabar kalian semua?
  2142.  
  2143. 482
  2144. 00:38:27,970 --> 00:38:29,470
  2145. Kami baru tiba dari toko.
  2146.  
  2147. 483
  2148. 00:38:29,550 --> 00:38:31,390
  2149. Hai, Yah./
  2150. Ini baru gadisku.
  2151.  
  2152. 484
  2153. 00:38:31,470 --> 00:38:33,600
  2154. Hai, Yah./
  2155. Hai, sayang. Billy?
  2156.  
  2157. 485
  2158. 00:38:33,720 --> 00:38:34,930
  2159. Hai, Yah.
  2160.  
  2161. 486
  2162. 00:38:35,020 --> 00:38:36,430
  2163. Dan sayang?
  2164.  
  2165. 487
  2166. 00:38:36,520 --> 00:38:39,690
  2167. Aku tak siap untuk close-up,
  2168. Tn. Demille.
  2169.  
  2170. 488
  2171. 00:38:39,940 --> 00:38:42,650
  2172. Bagaimana menurutmu?
  2173.  
  2174. 489
  2175. 00:38:43,070 --> 00:38:46,530
  2176. Lebih dekat. Lebih dekat.
  2177. Sedikit lagi.
  2178.  
  2179. 490
  2180. 00:38:46,780 --> 00:38:49,660
  2181. Sebaiknya kita menidurkan
  2182. anak-anak lebih awal.
  2183.  
  2184. 491
  2185. 00:38:49,740 --> 00:38:52,450
  2186. Mereka kelihatan capai.
  2187. Bagaimana?
  2188.  
  2189. 492
  2190. 00:38:53,120 --> 00:38:54,870
  2191. Ini kami di pesta
  2192. dekat kolam renang.
  2193.  
  2194. 493
  2195. 00:38:54,950 --> 00:38:56,750
  2196. Apa yang kau lakukan? Hentikan!
  2197.  
  2198. 494
  2199. 00:38:57,250 --> 00:38:59,750
  2200. Kau yang berhenti!
  2201. Kuadukan pada ibu.
  2202.  
  2203. 495
  2204. 00:38:59,830 --> 00:39:01,630
  2205. Sekarang aku dapat ciuman?
  2206.  
  2207. 496
  2208. 00:39:01,750 --> 00:39:05,170
  2209. Baiklah, kau mau ciuman?/
  2210. Aku mau. Yang romantis
  2211.  
  2212. 497
  2213. 00:39:21,270 --> 00:39:24,860
  2214. Takkan ada yang masuk ke sini lagi.
  2215. Kujamin itu.
  2216.  
  2217. 498
  2218. 00:39:28,570 --> 00:39:29,990
  2219. Mengapa dia tak masuk ke sini?
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:39:30,740 --> 00:39:31,860
  2223. Di sini lebih tersembunyi.
  2224.  
  2225. 500
  2226. 00:39:31,950 --> 00:39:33,700
  2227. Payah, pintunya dikunci
  2228. pakai grendel.
  2229.  
  2230. 501
  2231. 00:39:33,780 --> 00:39:35,490
  2232. Pasti dia sedang buru-buru.
  2233.  
  2234. 502
  2235. 00:39:37,410 --> 00:39:39,580
  2236. Tidak, orang ini tidak terburu-buru.
  2237.  
  2238. 503
  2239. 00:40:35,350 --> 00:40:37,430
  2240. Kau duduk di sini, kan?
  2241.  
  2242. 504
  2243. 00:40:38,100 --> 00:40:40,390
  2244. Kau melihat anak-anak
  2245. mengubur kucingnya.
  2246.  
  2247. 505
  2248. 00:40:40,930 --> 00:40:42,810
  2249. Dan kau menunggu sampai gelap.
  2250.  
  2251. 506
  2252. 00:41:02,540 --> 00:41:05,750
  2253. Kau bangga.
  2254. Kau harus menandai pekerjaanmu.
  2255.  
  2256. 507
  2257. 00:41:42,580 --> 00:41:45,160
  2258. nenek? Nenek?
  2259.  
  2260. 508
  2261. 00:41:46,250 --> 00:41:47,580
  2262. Maaf.
  2263.  
  2264. 509
  2265. 00:41:47,710 --> 00:41:52,340
  2266. Francis! Aku tak pernah melihat anak
  2267. kotor dan menjijikkan sepertimu.
  2268.  
  2269. 510
  2270. 00:41:52,420 --> 00:41:55,340
  2271. Lihat dirimu! Kau basah kuyup.
  2272. Turun dari ranjangku.
  2273.  
  2274. 511
  2275. 00:41:55,430 --> 00:41:57,760
  2276. Tidak./
  2277. Kembali ke kamarmu.
  2278.  
  2279. 512
  2280. 00:41:58,220 --> 00:41:59,760
  2281. Nenek, kau menyakitiku!
  2282.  
  2283. 513
  2284. 00:41:59,850 --> 00:42:01,850
  2285. Diam. Kau binatang kotor!
  2286.  
  2287. 514
  2288. 00:42:01,930 --> 00:42:05,020
  2289. Seharusnya kumasukkan kau ke panti
  2290. asuhan, biarpun cucu sendiri.
  2291.  
  2292. 515
  2293. 00:42:05,100 --> 00:42:09,270
  2294. Nenek, jangan sakiti aku.
  2295.  
  2296. 516
  2297. 00:42:09,610 --> 00:42:10,730
  2298. Kau menyakitiku!
  2299.  
  2300. 517
  2301. 00:42:10,820 --> 00:42:12,020
  2302. Ke kamar mandi!
  2303.  
  2304. 518
  2305. 00:42:12,110 --> 00:42:15,940
  2306. Lepas baju tidurmu,
  2307. dan basuh tubuhnum Ayo cepat!
  2308.  
  2309. 519
  2310. 00:42:16,820 --> 00:42:19,240
  2311. Sekarang ambilkan guntingku
  2312. dari kotak obat.
  2313.  
  2314. 520
  2315. 00:42:19,320 --> 00:42:20,490
  2316. Tolong, jangan!
  2317.  
  2318. 521
  2319. 00:42:20,580 --> 00:42:23,660
  2320. Buang kotoran itu dari tanganmu
  2321. dan rentangkan.
  2322.  
  2323. 522
  2324. 00:42:23,750 --> 00:42:24,910
  2325. Tidak, Nek.
  2326.  
  2327. 523
  2328. 00:42:25,000 --> 00:42:26,040
  2329. Sekarang!/
  2330. Tolonglah!
  2331.  
  2332. 524
  2333. 00:42:26,120 --> 00:42:29,370
  2334. Menunduk. Kau mau aku memotongnya?
  2335. Mau?
  2336.  
  2337. 525
  2338. 00:42:29,460 --> 00:42:30,790
  2339. Tidak, Nenek!
  2340.  
  2341. 526
  2342. 00:42:30,880 --> 00:42:32,210
  2343. Aku sumpah, Francis...
  2344.  
  2345. 527
  2346. 00:42:32,300 --> 00:42:34,710
  2347. ...kalau sampai kau
  2348. kotori ranjangku lagi...
  2349.  
  2350. 528
  2351. 00:42:34,800 --> 00:42:36,630
  2352. ...akan kupotong. Mengerti?
  2353.  
  2354. 529
  2355. 00:42:36,720 --> 00:42:41,010
  2356. Aku akan jadi anak baik-baik. Janji.
  2357.  
  2358. 530
  2359. 00:44:37,420 --> 00:44:39,210
  2360. Pagi, Will.
  2361.  
  2362. 531
  2363. 00:44:39,340 --> 00:44:41,670
  2364. Senangnya kau mau berkunjung lagi.
  2365.  
  2366. 532
  2367. 00:44:44,090 --> 00:44:46,800
  2368. Dia mengukir ini di pohon
  2369. dekat rumah keluarga Jacobi.
  2370.  
  2371. 533
  2372. 00:44:47,310 --> 00:44:48,720
  2373. Dengan pisau Buck.
  2374.  
  2375. 534
  2376. 00:44:48,810 --> 00:44:51,100
  2377. Sama seperti pisau yang ia
  2378. gunakan pada Charles Leeds.
  2379.  
  2380. 535
  2381. 00:44:51,180 --> 00:44:52,230
  2382. Ya.
  2383.  
  2384. 536
  2385. 00:44:55,520 --> 00:44:57,230
  2386. Ayo jalan-jalan denganku.
  2387.  
  2388. 537
  2389. 00:44:59,070 --> 00:45:02,110
  2390. Dia punya alat kedua, juga.
  2391. Pemotong grendel.
  2392.  
  2393. 538
  2394. 00:45:02,400 --> 00:45:04,030
  2395. Dia pakai itu untuk
  2396. memperjelas pandangannya.
  2397.  
  2398. 539
  2399. 00:45:04,110 --> 00:45:05,160
  2400. Tapi?
  2401.  
  2402. 540
  2403. 00:45:05,240 --> 00:45:07,780
  2404. Kurasa bukan untuk itu
  2405. dia membelinya.
  2406.  
  2407. 541
  2408. 00:45:08,330 --> 00:45:10,620
  2409. Terlalu berat. Terlalu canggung.
  2410.  
  2411. 542
  2412. 00:45:10,830 --> 00:45:12,580
  2413. Dan dia membawanya begitu jauh.
  2414.  
  2415. 543
  2416. 00:45:12,660 --> 00:45:15,290
  2417. Dan apa yang bisa diartikan
  2418. dari simbul itu?
  2419.  
  2420. 544
  2421. 00:45:15,460 --> 00:45:16,670
  2422. Kajian Asia di Langley...
  2423.  
  2424. 545
  2425. 00:45:16,750 --> 00:45:19,000
  2426. ...mengenalinya sebagai huruf Cina.
  2427.  
  2428. 546
  2429. 00:45:20,130 --> 00:45:21,880
  2430. Ada di biji Mahyong.
  2431.  
  2432. 547
  2433. 00:45:21,960 --> 00:45:23,380
  2434. Simbol Naga Merah.
  2435.  
  2436. 548
  2437. 00:45:23,470 --> 00:45:25,180
  2438. Naga Merah. Benar.
  2439.  
  2440. 549
  2441. 00:45:25,720 --> 00:45:28,100
  2442. Anak ini mulai menarik bagiku.
  2443.  
  2444. 550
  2445. 00:45:28,550 --> 00:45:31,890
  2446. Kau tak tahu arti luas dari
  2447. simbol itu...
  2448.  
  2449. 551
  2450. 00:45:31,970 --> 00:45:33,890
  2451. Kau suka kamar latihanku, Will?
  2452.  
  2453. 552
  2454. 00:45:34,140 --> 00:45:37,020
  2455. Pengacaraku selalu mengomeli
  2456. Dr. Chilton...
  2457.  
  2458. 553
  2459. 00:45:37,110 --> 00:45:38,610
  2460. ...untuk akomodasi yang lebih baik.
  2461.  
  2462. 554
  2463. 00:45:38,690 --> 00:45:40,900
  2464. Aku tak tahu yang mana
  2465. yang lebih tolol.
  2466.  
  2467. 555
  2468. 00:45:40,980 --> 00:45:42,980
  2469. Mungkin kau bisa memberi
  2470. masukan untuk...
  2471.  
  2472. 556
  2473. 00:45:43,070 --> 00:45:47,360
  2474. "Burung Robin dada merah di sangkar
  2475. Membuat surga marah"
  2476.  
  2477. 557
  2478. 00:45:48,120 --> 00:45:51,830
  2479. Dadamu pernah merah, Will?
  2480. Tentu saja pernah.
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:45:52,330 --> 00:45:54,870
  2484. Aku dapat ijin 30 menit
  2485. di sini, seminggu sekali.
  2486.  
  2487. 559
  2488. 00:45:54,960 --> 00:45:56,750
  2489. Langsung ke pokok permasalahannya.
  2490.  
  2491. 560
  2492. 00:45:57,170 --> 00:45:59,880
  2493. Dia mau memakai pemotong grendel
  2494. untuk memasuki rumah...
  2495.  
  2496. 561
  2497. 00:45:59,960 --> 00:46:01,040
  2498. ...tapi tak dilakukannya.
  2499.  
  2500. 562
  2501. 00:46:01,130 --> 00:46:03,840
  2502. Sebaliknya dia paksa masuk
  2503. melalui pintu-pintu beranda.
  2504.  
  2505. 563
  2506. 00:46:04,340 --> 00:46:07,090
  2507. Suara itu membangunkan Jacobi,
  2508. dan dia harus menembaknya di tangga.
  2509.  
  2510. 564
  2511. 00:46:07,180 --> 00:46:09,300
  2512. Itu di luar rencana. Itu ceroboh.
  2513.  
  2514. 565
  2515. 00:46:09,390 --> 00:46:11,260
  2516. Dan tidak seperti dia.
  2517.  
  2518. 566
  2519. 00:46:11,930 --> 00:46:14,270
  2520. Kita tidak boleh menghakimi
  2521. dia begitu keras, Will.
  2522.  
  2523. 567
  2524. 00:46:14,350 --> 00:46:15,980
  2525. Itu perbuatan pertamanya.
  2526.  
  2527. 568
  2528. 00:46:16,850 --> 00:46:18,770
  2529. Apa kau tak pernah merasa
  2530. tiba-tiba panik?
  2531.  
  2532. 569
  2533. 00:46:25,450 --> 00:46:27,740
  2534. Ya. Itu ketakutan
  2535. yang kita bicarakan.
  2536.  
  2537. 570
  2538. 00:46:28,280 --> 00:46:30,870
  2539. Perlu pengalaman untuk menguasainya.
  2540.  
  2541. 571
  2542. 00:46:31,120 --> 00:46:35,200
  2543. Kau merasakan siapa aku, dulu saat
  2544. aku lakukan apa yang kau sebut "kejahatan"
  2545.  
  2546. 572
  2547. 00:46:35,290 --> 00:46:36,330
  2548. Ya.
  2549.  
  2550. 573
  2551. 00:46:36,410 --> 00:46:38,790
  2552. Jadi kau terluka bukan karena
  2553. kesalahan persepsimu...
  2554.  
  2555. 574
  2556. 00:46:38,880 --> 00:46:39,960
  2557. ...atau karena nalurimu...
  2558.  
  2559. 575
  2560. 00:46:40,040 --> 00:46:42,750
  2561. ...tapi karena kau gagal
  2562. beraksi sampai terlambat.
  2563.  
  2564. 576
  2565. 00:46:44,630 --> 00:46:47,220
  2566. Kau bisa bilang begitu./
  2567. Tapi kau lebih bijaksana sekarang.
  2568.  
  2569. 577
  2570. 00:46:47,550 --> 00:46:49,130
  2571. Bayangkan yang kau lakukan, Will...
  2572.  
  2573. 578
  2574. 00:46:49,220 --> 00:46:50,970
  2575. ...kalau bisa kembali ke masa lalu.
  2576.  
  2577. 579
  2578. 00:46:52,310 --> 00:46:55,390
  2579. Menembak kepalamu sebelum
  2580. kau menusukkan belatimu.
  2581.  
  2582. 580
  2583. 00:46:55,930 --> 00:46:57,600
  2584. Bagus sekali, Will.
  2585.  
  2586. 581
  2587. 00:46:57,980 --> 00:47:00,850
  2588. Kau tahu, aku rasa
  2589. ada kemajuan di sini.
  2590.  
  2591. 582
  2592. 00:47:00,940 --> 00:47:02,940
  2593. Dan itulah yang dilakukan
  2594. peziarah kita.
  2595.  
  2596. 583
  2597. 00:47:03,020 --> 00:47:04,860
  2598. Dia memperbaiki metodenya.
  2599.  
  2600. 584
  2601. 00:47:04,940 --> 00:47:06,780
  2602. Dia tumbuh.
  2603.  
  2604. 585
  2605. 00:47:10,660 --> 00:47:13,950
  2606. Berkas kasusnya menyebutkan
  2607. video keluarga Leeds.
  2608.  
  2609. 586
  2610. 00:47:14,040 --> 00:47:15,620
  2611. Aku ingin melihatnya./
  2612. Tidak
  2613.  
  2614. 587
  2615. 00:47:15,700 --> 00:47:17,870
  2616. Kenapa./
  2617. Itu tabu.
  2618.  
  2619. 588
  2620. 00:47:18,250 --> 00:47:19,790
  2621. Kau tak membuatnya mudah, kan?
  2622.  
  2623. 589
  2624. 00:47:20,460 --> 00:47:22,250
  2625. Tapi aku masih bersedia menyenangkanmu.
  2626.  
  2627. 590
  2628. 00:47:22,790 --> 00:47:24,920
  2629. Akan kutelepon jika
  2630. aku ada ide yang lain.
  2631.  
  2632. 591
  2633. 00:47:25,000 --> 00:47:27,300
  2634. Kau mungkin mau meninggalkan
  2635. nomor teleon rumahmu?
  2636.  
  2637. 592
  2638. 00:47:31,840 --> 00:47:34,260
  2639. Itu akhir dari perjumpaan kita./
  2640. Untuk saat ini.
  2641.  
  2642. 593
  2643. 00:47:35,220 --> 00:47:37,390
  2644. Itu perbuatannya yang pertama kali.
  2645.  
  2646. 594
  2647. 00:47:37,600 --> 00:47:39,940
  2648. Di Atlanta,
  2649. dia melakukannya lebih baik.
  2650.  
  2651. 595
  2652. 00:47:40,730 --> 00:47:42,770
  2653. Yakinlah, Will sayang...
  2654.  
  2655. 596
  2656. 00:47:43,060 --> 00:47:45,770
  2657. ...yang ini akan memberimu
  2658. banya kesulitan.
  2659.  
  2660. 597
  2661. 00:47:49,650 --> 00:47:52,360
  2662. Salamku untuk Molly dan Josh,
  2663. sampai jumpa.
  2664.  
  2665. 598
  2666. 00:47:52,450 --> 00:47:55,080
  2667. Kembali ke sel, Dr. Lecter.
  2668. Menghadap ke dinding.
  2669.  
  2670. 599
  2671. 00:47:58,620 --> 00:48:00,790
  2672. Kalau kau berbalik
  2673. sebelum di kunci...
  2674.  
  2675. 600
  2676. 00:48:00,870 --> 00:48:01,960
  2677. ...kau akan ditembak.
  2678.  
  2679. 601
  2680. 00:48:02,040 --> 00:48:03,790
  2681. Paham?/
  2682. Ya, tentu.
  2683.  
  2684. 602
  2685. 00:48:03,920 --> 00:48:06,460
  2686. Kau punya sepuluh menit untuk
  2687. bicara dengan pengacaramu.
  2688.  
  2689. 603
  2690. 00:48:14,050 --> 00:48:16,810
  2691. Mulai sekarang./
  2692. Terima kasih banyak, Barney.
  2693.  
  2694. 604
  2695. 00:48:22,980 --> 00:48:24,650
  2696. Halo, Dr. Lecter?
  2697.  
  2698. 605
  2699. 00:48:24,730 --> 00:48:27,230
  2700. Aku punya dokumen yang kau minta...
  2701.  
  2702. 606
  2703. 00:48:35,320 --> 00:48:38,540
  2704. "Robes, Robespierre, Robin.
  2705.  
  2706. 607
  2707. 00:48:38,620 --> 00:48:41,710
  2708. "Robin, disebut...
  2709. Robin, pingsan...
  2710.  
  2711. 608
  2712. 00:48:42,670 --> 00:48:46,630
  2713. "Burung berdada merah
  2714. di sangkar." 406.9.
  2715.  
  2716. 609
  2717. 00:48:51,170 --> 00:48:54,090
  2718. "Burung Robin dada merah di sangkar
  2719. Membuat surga marah"
  2720.  
  2721. 610
  2722. 00:48:54,180 --> 00:48:55,300
  2723. Ya, itu saja..
  2724.  
  2725. 611
  2726. 00:48:55,390 --> 00:48:57,550
  2727. William Blake.
  2728. Ramalan Kemurnian.
  2729.  
  2730. 612
  2731. 00:48:57,640 --> 00:48:58,760
  2732. Apakah kau punya?
  2733.  
  2734. 613
  2735. 00:48:58,850 --> 00:49:00,220
  2736. Ya, kita harus punya.
  2737.  
  2738. 614
  2739. 00:49:00,310 --> 00:49:02,890
  2740. Kita punya beberapa buku
  2741. lukisan Blake, juga.
  2742.  
  2743. 615
  2744. 00:49:03,310 --> 00:49:05,690
  2745. Mau lihat?/
  2746. Ya. Terima kasih.
  2747.  
  2748. 616
  2749. 00:49:06,110 --> 00:49:07,610
  2750. Departemen Psikologi...
  2751.  
  2752. 617
  2753. 00:49:07,690 --> 00:49:09,440
  2754. ...Universitas Chicago.
  2755. Kantor Dr. Bloom.
  2756.  
  2757. 618
  2758. 00:49:09,530 --> 00:49:12,530
  2759. Hai. Ini Bob Greer dari penerbit
  2760. Blaine and Edwards.
  2761.  
  2762. 619
  2763. 00:49:12,650 --> 00:49:15,860
  2764. Dr. Bloom minta aku mengirim
  2765. "Sang Psikiater dan Hukum" ke...
  2766.  
  2767. 620
  2768. 00:49:15,990 --> 00:49:17,450
  2769. ...Will Graham.
  2770.  
  2771. 621
  2772. 00:49:17,530 --> 00:49:19,620
  2773. Asistennya seharusnya memberiku...
  2774.  
  2775. 622
  2776. 00:49:19,700 --> 00:49:22,700
  2777. ...alamat dan nomor teleponnya,
  2778. tapi sayangnya, dia lupa.
  2779.  
  2780. 623
  2781. 00:49:22,790 --> 00:49:25,540
  2782. Aku cuma pegawai sementara.
  2783. LInda akan masuk Senin.
  2784.  
  2785. 624
  2786. 00:49:25,670 --> 00:49:27,960
  2787. Aku harus memverikannya ke FedEx
  2788. dalam lima menit.
  2789.  
  2790. 625
  2791. 00:49:28,040 --> 00:49:29,960
  2792. Aku tak mau mengganggu Dr. Bloom
  2793. dengan hal ini...
  2794.  
  2795. 626
  2796. 00:49:30,050 --> 00:49:31,550
  2797. ...sebab dia suruh Linda
  2798. mengirimkannya...
  2799.  
  2800. 627
  2801. 00:49:31,630 --> 00:49:34,050
  2802. ...dan aku tak mau dia dapat masalah.
  2803.  
  2804. 628
  2805. 00:49:34,130 --> 00:49:36,760
  2806. Pasti ada disana di Rolodex,
  2807. atau apalah namanya.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 00:49:37,010 --> 00:49:39,800
  2811. Aku akan menari di pernikahanmu
  2812. kalau kau bacakan padaku.
  2813.  
  2814. 630
  2815. 00:49:39,890 --> 00:49:42,810
  2816. Aku tak tahu.
  2817. Aku tak boleh melakukannya.
  2818.  
  2819. 631
  2820. 00:49:42,890 --> 00:49:45,020
  2821. Berbaik hatilah padaku
  2822. dan lihatkan datanya...
  2823.  
  2824. 632
  2825. 00:49:45,100 --> 00:49:47,060
  2826. ...aku takkan menyita waktumu lagi.
  2827.  
  2828. 633
  2829. 00:49:47,150 --> 00:49:49,770
  2830. Graham, Will.
  2831.  
  2832. 634
  2833. 00:49:50,190 --> 00:49:52,280
  2834. Baiklah. Tunggu sebentar.
  2835.  
  2836. 635
  2837. 00:49:54,400 --> 00:49:56,820
  2838. "Gibson, Gordon, Graham."
  2839.  
  2840. 636
  2841. 00:49:56,910 --> 00:49:58,410
  2842. Tak ada alamat rumahnya.
  2843.  
  2844. 637
  2845. 00:49:58,490 --> 00:49:59,910
  2846. Ada informasi apa di sana, sobat?
  2847.  
  2848. 638
  2849. 00:49:59,990 --> 00:50:04,500
  2850. "FBI, 935 Pennsylvania Avenue
  2851. Northwest, Washington, D.C."
  2852.  
  2853. 639
  2854. 00:50:04,580 --> 00:50:06,750
  2855. Ya?/
  2856. Coba aku lihat.
  2857.  
  2858. 640
  2859. 00:50:07,500 --> 00:50:08,880
  2860. Ini dia.
  2861.  
  2862. 641
  2863. 00:50:09,000 --> 00:50:12,920
  2864. "P.O Box 3680,
  2865. Marathon, Florida."
  2866.  
  2867. 642
  2868. 00:50:13,090 --> 00:50:15,010
  2869. Marathon./
  2870. Ya.
  2871.  
  2872. 643
  2873. 00:50:15,680 --> 00:50:18,680
  2874. Baiklah. Kau malaikatku.
  2875.  
  2876. 644
  2877. 00:51:12,650 --> 00:51:14,570
  2878. Aku Francis Dolarhyde.
  2879.  
  2880. 645
  2881. 00:51:15,150 --> 00:51:17,740
  2882. Aku kemari untuk mengambil
  2883. paket infra merah.
  2884.  
  2885. 646
  2886. 00:51:17,820 --> 00:51:20,820
  2887. Baik. Menempellah ke dinding
  2888. dan jalan ke depan...
  2889.  
  2890. 647
  2891. 00:51:20,910 --> 00:51:23,870
  2892. ...tiga langkah sampai kau injak
  2893. ubin di bawah kakimu.
  2894.  
  2895. 648
  2896. 00:51:23,950 --> 00:51:26,290
  2897. Dan ada bangku kecil
  2898. persis di sebelah kiri.
  2899.  
  2900. 649
  2901. 00:51:28,660 --> 00:51:31,750
  2902. Tn. D yang juga mengepalai
  2903. Bagian Teknologi, ya kan?
  2904.  
  2905. 650
  2906. 00:51:32,130 --> 00:51:33,130
  2907. Uh-huh.
  2908.  
  2909. 651
  2910. 00:51:33,210 --> 00:51:34,920
  2911. Aku Reba McClane.
  2912.  
  2913. 652
  2914. 00:51:35,590 --> 00:51:38,720
  2915. Tunggu sebentar,
  2916. biar kunyalakan lampunya.
  2917.  
  2918. 653
  2919. 00:51:41,680 --> 00:51:43,850
  2920. Baik, ini dia.
  2921.  
  2922. 654
  2923. 00:51:48,430 --> 00:51:50,850
  2924. Jadi perlu infra merah untuk apa?
  2925.  
  2926. 655
  2927. 00:51:52,020 --> 00:51:53,730
  2928. Untuk kebun binatang.
  2929.  
  2930. 656
  2931. 00:51:53,900 --> 00:51:56,650
  2932. Mereka mau mengambil gambar
  2933. hewan malam.
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:51:56,730 --> 00:51:59,150
  2937. Bagus sekali. Aku suka binatang.
  2938.  
  2939. 658
  2940. 00:52:00,030 --> 00:52:01,450
  2941. Tapi kuperingatkan.
  2942.  
  2943. 659
  2944. 00:52:01,530 --> 00:52:03,910
  2945. Benda ini sangat sensitif.
  2946.  
  2947. 660
  2948. 00:52:04,160 --> 00:52:05,950
  2949. Bisa berbahaya.
  2950.  
  2951. 661
  2952. 00:52:08,750 --> 00:52:11,710
  2953. Tapi kurasa aku tak perlu
  2954. memberitahumu.
  2955.  
  2956. 662
  2957. 00:52:19,720 --> 00:52:23,260
  2958. Hei, Reba. Oh, Tn. D. Wah!
  2959.  
  2960. 663
  2961. 00:52:23,970 --> 00:52:26,260
  2962. Aku tak mengganggu, kan?
  2963.  
  2964. 664
  2965. 00:52:26,350 --> 00:52:27,510
  2966. Tidak, Ralph.
  2967.  
  2968. 665
  2969. 00:52:28,020 --> 00:52:30,140
  2970. Mulai gerimis di luar.
  2971.  
  2972. 666
  2973. 00:52:30,230 --> 00:52:31,270
  2974. Mau kuantarkan pulang?
  2975.  
  2976. 667
  2977. 00:52:31,350 --> 00:52:32,980
  2978. Kau naik sepeda motor.
  2979.  
  2980. 668
  2981. 00:52:33,060 --> 00:52:35,270
  2982. Bagaimana bisa menolongku
  2983. terhadap hujan?
  2984.  
  2985. 669
  2986. 00:52:35,360 --> 00:52:38,020
  2987. Mungkin, kita bisa berhenti
  2988. di suatu tempat...
  2989.  
  2990. 670
  2991. 00:52:38,150 --> 00:52:40,150
  2992. ...minum-minum sedikit.
  2993.  
  2994. 671
  2995. 00:52:40,240 --> 00:52:43,070
  2996. Aku sudah punya tumpangan./
  2997. Baiklah.
  2998.  
  2999. 672
  3000. 00:52:43,570 --> 00:52:46,990
  3001. Bauklah. Tak masalah.
  3002.  
  3003. 673
  3004. 00:52:56,130 --> 00:52:59,920
  3005. Aku paling benci
  3006. belas kasihan palsu.
  3007.  
  3008. 674
  3009. 00:53:00,010 --> 00:53:03,470
  3010. Khususnya dari bajingan
  3011. macam Ralph Mandy.
  3012.  
  3013. 675
  3014. 00:53:04,550 --> 00:53:05,720
  3015. Maaf.
  3016.  
  3017. 676
  3018. 00:53:06,600 --> 00:53:08,100
  3019. Aku tak punya rasa kasihan.
  3020.  
  3021. 677
  3022. 00:53:41,800 --> 00:53:43,010
  3023. Ayo aku antarkan!
  3024.  
  3025. 678
  3026. 00:53:44,430 --> 00:53:46,890
  3027. Terima kasih, tapi aku selalu
  3028. naik bis.
  3029.  
  3030. 679
  3031. 00:53:49,260 --> 00:53:52,350
  3032. Mandy itu tolol. Aku antar...
  3033.  
  3034. 680
  3035. 00:53:54,730 --> 00:53:56,190
  3036. ...dengan senang hati.
  3037.  
  3038. 681
  3039. 00:54:10,490 --> 00:54:13,160
  3040. Mau masuk? Aku buatkan minuman.
  3041.  
  3042. 682
  3043. 00:54:19,750 --> 00:54:21,090
  3044. Mungkin lain kali.
  3045.  
  3046. 683
  3047. 00:54:21,500 --> 00:54:23,130
  3048. Aku akan masuk.
  3049.  
  3050. 684
  3051. 00:54:31,260 --> 00:54:32,970
  3052. Kapan proyek kebun binatang itu?
  3053.  
  3054. 685
  3055. 00:54:34,180 --> 00:54:36,480
  3056. Mungkin minggu depan.
  3057. Mereka akan menelepon.
  3058.  
  3059. 686
  3060. 00:54:36,980 --> 00:54:38,350
  3061. Aku suka kebun bunatang.
  3062.  
  3063. 687
  3064. 00:54:39,770 --> 00:54:44,360
  3065. Sebenarnya kenangan pertamaku
  3066. adalah melihat kucing hutan...
  3067.  
  3068. 688
  3069. 00:54:44,860 --> 00:54:46,820
  3070. ...waktu umur lima tahun.
  3071.  
  3072. 689
  3073. 00:54:46,900 --> 00:54:49,740
  3074. Aku beleum kehilangan penglihatanku
  3075. sampai umur tujuh tahun. Dipteri.
  3076.  
  3077. 690
  3078. 00:54:49,820 --> 00:54:50,910
  3079. Bisa ambilkan pisau itu?
  3080.  
  3081. 691
  3082. 00:55:09,090 --> 00:55:13,550
  3083. Aku selalu bertahan pada
  3084. penglihatanku akan kucing hutan itu.
  3085.  
  3086. 692
  3087. 00:55:14,470 --> 00:55:18,390
  3088. Tapi sekarang, sejujurnya,
  3089. yang kulihat di kepalaku...
  3090.  
  3091. 693
  3092. 00:55:18,560 --> 00:55:20,440
  3093. ...mungkin tak sedikitpun
  3094. mirip kucing hutan.
  3095.  
  3096. 694
  3097. 00:55:20,520 --> 00:55:22,270
  3098. Mungkin lebih seperti
  3099. keledai atau kambing.
  3100.  
  3101. 695
  3102. 00:55:22,980 --> 00:55:25,780
  3103. Kau tahu, kadang-kadang aku
  3104. tak yakin kalau melihatnya.
  3105.  
  3106. 696
  3107. 00:55:25,860 --> 00:55:28,240
  3108. Mungkin, dia hanya sesuatu
  3109. yang kuimpikan.
  3110.  
  3111. 697
  3112. 00:55:31,910 --> 00:55:33,240
  3113. kau baik-baik saja?
  3114.  
  3115. 698
  3116. 00:55:34,410 --> 00:55:35,450
  3117. Uh-huh.
  3118.  
  3119. 699
  3120. 00:55:35,700 --> 00:55:37,250
  3121. Kau tak banyak bicara, ya?
  3122.  
  3123. 700
  3124. 00:55:38,290 --> 00:55:39,960
  3125. Kurasa tidak.
  3126.  
  3127. 701
  3128. 00:55:42,920 --> 00:55:47,550
  3129. Ayo kita bicara tentang
  3130. yang lain saja, oke?
  3131.  
  3132. 702
  3133. 00:55:57,350 --> 00:55:59,640
  3134. Aku dengar kalau kau pernah...
  3135.  
  3136. 703
  3137. 00:56:00,690 --> 00:56:03,190
  3138. ...dioperasi rongga mulutmu.
  3139.  
  3140. 704
  3141. 00:56:04,110 --> 00:56:07,780
  3142. Tapi kurasa kau tak apa-apa
  3143. karena kau bicara dengan baik.
  3144.  
  3145. 705
  3146. 00:56:08,940 --> 00:56:12,070
  3147. Kalau tak mau bicara denganku,
  3148. tak apa-apa.
  3149.  
  3150. 706
  3151. 00:56:13,120 --> 00:56:15,120
  3152. Tapi kuharap kau mau, sebab...
  3153.  
  3154. 707
  3155. 00:56:17,120 --> 00:56:18,830
  3156. ...aku tahu seperti apa rasanya
  3157. mengetahui bahwa orang...
  3158.  
  3159. 708
  3160. 00:56:18,910 --> 00:56:21,210
  3161. ...selalu berpikir bahwa kau berbeda.
  3162.  
  3163. 709
  3164. 00:56:25,290 --> 00:56:26,790
  3165. Itu bagus.
  3166.  
  3167. 710
  3168. 00:56:29,800 --> 00:56:31,260
  3169. Boleh kusentuh wajahmu?
  3170.  
  3171. 711
  3172. 00:56:32,930 --> 00:56:35,930
  3173. Aku mau tahu apakah
  3174. kau tersenyum atau cemberut.
  3175.  
  3176. 712
  3177. 00:56:36,010 --> 00:56:39,470
  3178. Aku mau tahu apakah
  3179. aku harus diam atau tidak
  3180.  
  3181. 713
  3182. 00:56:50,110 --> 00:56:52,030
  3183. Percayalah kalau aku tersenyum.
  3184.  
  3185. 714
  3186. 00:56:56,660 --> 00:56:57,830
  3187. Aku harus pergi.
  3188.  
  3189. 715
  3190. 00:56:58,200 --> 00:57:00,410
  3191. Kalau aku menyinggungmu,
  3192. aku tak sengaja.
  3193.  
  3194. 716
  3195. 00:57:00,790 --> 00:57:01,830
  3196. Tidak.
  3197.  
  3198. 717
  3199. 00:57:09,050 --> 00:57:13,090
  3200. Aku tak tahu seperti apa
  3201. keluarga Jacobi.
  3202.  
  3203. 718
  3204. 00:57:13,180 --> 00:57:15,760
  3205. Akan membantu bila aku bisa
  3206. melihat kepribadian mereka.
  3207.  
  3208. 719
  3209. 00:57:15,840 --> 00:57:18,680
  3210. Buku harian, surat-surat.
  3211. Kau punya itu semua?
  3212.  
  3213. 720
  3214. 00:57:19,010 --> 00:57:20,850
  3215. Ya, tentu saja. Maksudku, selain...
  3216.  
  3217. 721
  3218. 00:57:20,970 --> 00:57:23,600
  3219. ...satu atau dua cinderamata kecil
  3220. milik Niles Jacobi.
  3221.  
  3222. 722
  3223. 00:57:25,020 --> 00:57:28,270
  3224. Itu mungkin anak lelaki Tn. Jacobi
  3225. dari istri pertamanya?
  3226.  
  3227. 723
  3228. 00:57:28,360 --> 00:57:31,610
  3229. Ya. Sebagai wali mereka, aku simpan
  3230. semua barang itu di kantor...
  3231.  
  3232. 724
  3233. 00:57:31,690 --> 00:57:35,200
  3234. ...dengan beberapa barang berharga,
  3235. sampai pengesahan hakim.
  3236.  
  3237. 725
  3238. 00:57:36,030 --> 00:57:38,660
  3239. Tapi kepolisian Birmingham
  3240. sudah melihatnya semua.
  3241.  
  3242. 726
  3243. 00:57:38,740 --> 00:57:40,700
  3244. Apa kau bisa memebungkusnya
  3245. dan mengirimkannya padaku?
  3246.  
  3247. 727
  3248. 00:57:45,330 --> 00:57:48,000
  3249. Aku tak suka mengganggu.
  3250. Aku tahu ini merepotkan.
  3251.  
  3252. 728
  3253. 00:57:50,960 --> 00:57:52,210
  3254. Baiklah...
  3255.  
  3256. 729
  3257. 00:57:53,050 --> 00:57:56,180
  3258. Hakim pengesahannya
  3259. temanku main golf.
  3260.  
  3261. 730
  3262. 00:57:57,640 --> 00:58:02,390
  3263. Nak, beritahu aku jika kau
  3264. akan menangkap bajingan itu.
  3265.  
  3266. 731
  3267. 00:58:02,470 --> 00:58:04,480
  3268. kami melakukan yang terbaik.
  3269.  
  3270. 732
  3271. 00:58:04,890 --> 00:58:07,060
  3272. Terima kasih, Tn.. Metcaif.
  3273.  
  3274. 733
  3275. 00:58:07,150 --> 00:58:10,270
  3276. Ada surat tersembunyi di sel Lecter.
  3277. Seperti surat penggemar.
  3278.  
  3279. 734
  3280. 00:58:10,360 --> 00:58:12,070
  3281. Mungkin dikirim oleh Peri Gigi.
  3282.  
  3283. 735
  3284. 00:58:12,150 --> 00:58:13,650
  3285. Dia inginkan restu dari Lecter.
  3286.  
  3287. 736
  3288. 00:58:13,740 --> 00:58:15,950
  3289. Dia ingin tahu tentang kau.
  3290. Dia banyak bertanya.
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:58:16,030 --> 00:58:17,490
  3294. Aku minta helikopter.
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:58:17,570 --> 00:58:18,990
  3298. Apa Lecter tahu kita
  3299. punya surat itu?
  3300.  
  3301. 739
  3302. 00:58:19,070 --> 00:58:21,700
  3303. Belum. Ditemukan waktu
  3304. pembersihan rutin.
  3305.  
  3306. 740
  3307. 00:58:21,790 --> 00:58:23,040
  3308. Mereka tidak membuka suratnya?
  3309.  
  3310. 741
  3311. 00:58:23,120 --> 00:58:25,000
  3312. Tidak bisa. Perlu perintah.
  3313. Cuma Sinar-X yang bisa.
  3314.  
  3315. 742
  3316. 00:58:25,080 --> 00:58:27,170
  3317. Dimana Lecter sekarang?/
  3318. Di kamar tahanan.
  3319.  
  3320. 743
  3321. 00:58:27,250 --> 00:58:28,670
  3322. Apa dia bisa melihat selnya?
  3323.  
  3324. 744
  3325. 00:58:28,750 --> 00:58:31,210
  3326. Tidak. Tapi dia sudah di sana
  3327. hampir setengah jam.
  3328.  
  3329. 745
  3330. 00:58:31,300 --> 00:58:32,710
  3331. Dia akan mulai curiga
  3332. ada yang tak beres.
  3333.  
  3334. 746
  3335. 00:58:32,800 --> 00:58:34,210
  3336. Kita harus mengulur waktu, Jack.
  3337.  
  3338. 747
  3339. 00:58:38,220 --> 00:58:39,680
  3340. Dr. Chilton.
  3341. Ya?
  3342.  
  3343. 748
  3344. 00:58:39,760 --> 00:58:41,300
  3345. Telepon pengawas gedungmu...
  3346.  
  3347. 749
  3348. 00:58:41,390 --> 00:58:42,890
  3349. ...atau insinyur,
  3350. siapapun yang jaga.
  3351.  
  3352. 750
  3353. 00:58:42,970 --> 00:58:45,810
  3354. Suruh dia tarik pemutus aliran
  3355. listrik di gedung Lecter.
  3356.  
  3357. 751
  3358. 00:58:45,890 --> 00:58:50,100
  3359. Suruh dia berjalan melalui lorong
  3360. melewati sel itu membawa peralatan.
  3361.  
  3362. 752
  3363. 00:58:50,190 --> 00:58:51,650
  3364. Dia harus terburu-buru...
  3365.  
  3366. 753
  3367. 00:58:51,730 --> 00:58:54,530
  3368. ...kesal, terlalu sibuk untuk menjawab.
  3369.  
  3370. 754
  3371. 00:58:54,610 --> 00:58:58,030
  3372. Dan jangan lupa:
  3373. Jangan sentuh surat itu, paham?
  3374.  
  3375. 755
  3376. 00:58:58,410 --> 00:58:59,990
  3377. Graham akan kesana.
  3378.  
  3379. 756
  3380. 00:59:00,450 --> 00:59:04,290
  3381. Dengar! Ada surat yang
  3382. akan segera datang...
  3383.  
  3384. 757
  3385. 00:59:04,370 --> 00:59:06,450
  3386. ...mungin dari Peri Gigi.
  3387.  
  3388. 758
  3389. 00:59:06,620 --> 00:59:08,660
  3390. Prioritas utama.
  3391.  
  3392. 759
  3393. 00:59:08,750 --> 00:59:11,710
  3394. Harus kembali ke sel Lecter
  3395. dalam satu jam...
  3396.  
  3397. 760
  3398. 00:59:11,790 --> 00:59:13,130
  3399. ...tak ada bekas.
  3400.  
  3401. 761
  3402. 00:59:13,460 --> 00:59:17,760
  3403. Siapkan Divisi Rambut dan Serat,
  3404. Sidik Jari Tersamar, lalu Dokumen.
  3405.  
  3406. 762
  3407. 00:59:17,840 --> 00:59:20,640
  3408. Akan kuawasi sendiri.
  3409. Ayo, anak-anak!
  3410.  
  3411. 763
  3412. 00:59:24,810 --> 00:59:26,810
  3413. Yth. Dr. Lecter:
  3414.  
  3415. 764
  3416. 00:59:26,890 --> 00:59:28,640
  3417. ...aku mau beritahu
  3418. bahwa aku senang sekali...
  3419.  
  3420. 765
  3421. 00:59:28,730 --> 00:59:30,980
  3422. ...melihat kau tertarik padaku.
  3423.  
  3424. 766
  3425. 00:59:31,060 --> 00:59:35,360
  3426. Dan aku belajar dari korespondensimu
  3427. yang luas, dan aku pikir:
  3428.  
  3429. 767
  3430. 00:59:35,940 --> 00:59:39,200
  3431. "Beranikah aku?".
  3432. Tentu saja aku berani.
  3433.  
  3434. 768
  3435. 00:59:40,780 --> 00:59:43,200
  3436. Aku tak percaya kau akan memberitahu
  3437. mereka siapa aku.
  3438.  
  3439. 769
  3440. 00:59:43,280 --> 00:59:47,040
  3441. Selain itu, tubuh seperti apa yang
  3442. kumiliki tidak begitu penting.
  3443.  
  3444. 770
  3445. 00:59:47,120 --> 00:59:50,120
  3446. Yang terpenting adalah
  3447. menjadi apa aku.
  3448.  
  3449. 771
  3450. 00:59:50,670 --> 00:59:54,170
  3451. Aku tahu kau sendiri bisa mengerti
  3452. transformasi ini.
  3453.  
  3454. 772
  3455. 00:59:54,880 --> 00:59:57,670
  3456. Aku punya beberapa hal
  3457. yang ingin kutunjukkan.
  3458.  
  3459. 773
  3460. 00:59:57,970 --> 01:00:01,630
  3461. Kalau keadaan memungkinkan,
  3462. aku harap kita bisa berkorespondensi.
  3463.  
  3464. 774
  3465. 01:00:02,510 --> 01:00:04,430
  3466. Aku mengagumimu selama ini,
  3467. dan punya...
  3468.  
  3469. 775
  3470. 01:00:04,510 --> 01:00:06,850
  3471. ...koleksi lengkap berita-berita
  3472. media tentangmu.
  3473.  
  3474. 776
  3475. 01:00:06,930 --> 01:00:10,310
  3476. Sebenarnya, kupikir liputan
  3477. mereka tak adil...
  3478.  
  3479. 777
  3480. 01:00:10,690 --> 01:00:12,480
  3481. ...seperti halnya aku.
  3482.  
  3483. 778
  3484. 01:00:13,230 --> 01:00:16,860
  3485. Mereka suka memakai sebutan yang
  3486. merendahkan martabat, bukan begitu?
  3487.  
  3488. 779
  3489. 01:00:17,190 --> 01:00:18,650
  3490. "Peri Gigi."
  3491.  
  3492. 780
  3493. 01:00:18,860 --> 01:00:20,780
  3494. Apa lagi yang bisa lebih menghina?
  3495.  
  3496. 781
  3497. 01:00:21,200 --> 01:00:23,450
  3498. Aku akan malu terhadapmu...
  3499.  
  3500. 782
  3501. 01:00:23,530 --> 01:00:25,200
  3502. ...jika aku tak tahu...
  3503.  
  3504. 783
  3505. 01:00:25,280 --> 01:00:27,200
  3506. ...kau menderita pelecehan
  3507. yang sama di media.
  3508.  
  3509. 784
  3510. 01:00:27,290 --> 01:00:29,830
  3511. Aku jemu dengan bangunan tolol ini!
  3512.  
  3513. 785
  3514. 01:00:29,910 --> 01:00:31,460
  3515. Setiap hari ada yang rusak.
  3516.  
  3517. 786
  3518. 01:00:31,540 --> 01:00:34,130
  3519. Aku sumpah, mereka harusnya
  3520. meruntuhkan tempat ini.
  3521.  
  3522. 787
  3523. 01:00:34,210 --> 01:00:36,040
  3524. Berapa lama lagi?
  3525.  
  3526. 788
  3527. 01:00:36,590 --> 01:00:37,630
  3528. Sepuluh menit, maksimal.
  3529.  
  3530. 789
  3531. 01:00:37,710 --> 01:00:39,090
  3532. Instruksi untuk menjawab...
  3533.  
  3534. 790
  3535. 01:00:39,170 --> 01:00:41,220
  3536. ...mungkin di bagian
  3537. yang dirobek Lecter.
  3538.  
  3539. 791
  3540. 01:00:41,300 --> 01:00:43,680
  3541. Mengapa tak membuang seluruh surat?
  3542.  
  3543. 792
  3544. 01:00:43,760 --> 01:00:45,550
  3545. Penuh dengan pujian.
  3546.  
  3547. 793
  3548. 01:00:45,680 --> 01:00:47,850
  3549. Itu tak bisa terpisah darinya.
  3550.  
  3551. 794
  3552. 01:00:51,520 --> 01:00:54,150
  3553. Sekarang kita bisa ratakan sedikit.
  3554.  
  3555. 795
  3556. 01:00:55,310 --> 01:00:56,860
  3557. Kau benar-benar cerdas.
  3558.  
  3559. 796
  3560. 01:00:58,570 --> 01:01:00,070
  3561. Tapi aku juga.
  3562.  
  3563. 797
  3564. 01:01:01,240 --> 01:01:04,740
  3565. Bahan celup sintetis dan tinta warna
  3566. transparan untuk infra merah.
  3567.  
  3568. 798
  3569. 01:01:04,820 --> 01:01:07,870
  3570. Ini bisa jadi ujung "T" di sini
  3571. dan di sini.
  3572.  
  3573. 799
  3574. 01:01:07,950 --> 01:01:11,000
  3575. Di bagian akhir, itu "P",
  3576. atau mungkin "R".
  3577.  
  3578. 800
  3579. 01:01:11,080 --> 01:01:13,790
  3580. Mungkin di sini dia beritahu Lecter
  3581. cara menjawab suratnya.
  3582.  
  3583. 801
  3584. 01:01:13,870 --> 01:01:16,170
  3585. Hanya ada satu cara untuk
  3586. melanjutkan percakapan...
  3587.  
  3588. 802
  3589. 01:01:16,250 --> 01:01:17,250
  3590. ...itu satu arah.
  3591.  
  3592. 803
  3593. 01:01:17,340 --> 01:01:19,340
  3594. Publikasai. Tunggu sebentar.
  3595.  
  3596. 804
  3597. 01:01:19,420 --> 01:01:21,170
  3598. Kita tahu orang ini
  3599. membaca Tattler.
  3600.  
  3601. 805
  3602. 01:01:21,260 --> 01:01:22,630
  3603. Ada di suratnya, kan?
  3604.  
  3605. 806
  3606. 01:01:22,720 --> 01:01:25,050
  3607. Peri Gigi, mereka yang
  3608. menciptakan sebutan itu.
  3609.  
  3610. 807
  3611. 01:01:25,140 --> 01:01:27,350
  3612. Tiga "T" dan sebuah "R"
  3613. pada "Tattler."
  3614.  
  3615. 808
  3616. 01:01:28,470 --> 01:01:30,100
  3617. Bagaimana bisa berkomunikasi
  3618. melalui tabloid?
  3619.  
  3620. 809
  3621. 01:01:30,180 --> 01:01:31,770
  3622. Kau punya apa? Berita-berita.
  3623.  
  3624. 810
  3625. 01:01:31,980 --> 01:01:33,180
  3626. Berita pribadi.
  3627.  
  3628. 811
  3629. 01:01:33,270 --> 01:01:36,060
  3630. Mungkin dia ingin Lecter menjawab
  3631. melalui berita pribadi?
  3632.  
  3633. 812
  3634. 01:01:36,150 --> 01:01:38,560
  3635. Bisa jadi./
  3636. Kita perlu bukti dari halaman...
  3637.  
  3638. 813
  3639. 01:01:38,650 --> 01:01:39,820
  3640. ...sebelum Tattler edisi
  3641. berikutnya terbit!
  3642.  
  3643. 814
  3644. 01:01:39,900 --> 01:01:40,980
  3645. Akan kukerjakan!
  3646.  
  3647. 815
  3648. 01:01:41,320 --> 01:01:43,820
  3649. Penyidik Graham
  3650. membuatku tertarik.
  3651.  
  3652. 816
  3653. 01:01:43,900 --> 01:01:46,280
  3654. Bukan detektif tipemu, kan?
  3655.  
  3656. 817
  3657. 01:01:46,370 --> 01:01:47,370
  3658. Lebih waspada.
  3659.  
  3660. 818
  3661. 01:01:47,450 --> 01:01:49,240
  3662. Kelihatan tahu tujuannya.
  3663.  
  3664. 819
  3665. 01:01:49,620 --> 01:01:52,080
  3666. Seharusnya kau ajari dia
  3667. untuk tak ikut campur.
  3668.  
  3669. 820
  3670. 01:01:53,160 --> 01:01:54,790
  3671. Maaf atas kertas ini.
  3672.  
  3673. 821
  3674. 01:01:54,870 --> 01:01:57,120
  3675. Kupilih karena akan
  3676. hancur dengan cepat...
  3677.  
  3678. 822
  3679. 01:01:57,210 --> 01:01:59,290
  3680. ...seandainya kau harus menelannya.
  3681.  
  3682. 823
  3683. 01:02:00,090 --> 01:02:04,720
  3684. Kalau aku dapat balasanmu, lain kali
  3685. akan kukirim yang basah.
  3686.  
  3687. 824
  3688. 01:02:06,890 --> 01:02:08,800
  3689. Sampai jumpa,
  3690. Doktor yang terhormat...
  3691.  
  3692. 825
  3693. 01:02:09,140 --> 01:02:12,350
  3694. ...aku akan tetap jadi
  3695. penggemarmu yang setia.
  3696.  
  3697. 826
  3698. 01:02:32,830 --> 01:02:35,250
  3699. Koran Tattler mendapat pesanan
  3700. iklan yang ditandai 666...
  3701.  
  3702. 827
  3703. 01:02:35,330 --> 01:02:37,370
  3704. ...dengan tanda pos Baltimore
  3705. di amplopnya.
  3706.  
  3707. 828
  3708. 01:02:37,460 --> 01:02:39,380
  3709. Siap diterbitkan sore ini.
  3710.  
  3711. 829
  3712. 01:02:39,460 --> 01:02:42,420
  3713. Kantor cabang Chicago mengirim
  3714. teksnya sekarang.
  3715.  
  3716. 830
  3717. 01:02:46,010 --> 01:02:47,800
  3718. "Kepada Peziarah."/
  3719. Itu dia.
  3720.  
  3721. 831
  3722. 01:02:47,880 --> 01:02:50,260
  3723. Lecter mamanggilnya peziarah
  3724. saat kami bicara.
  3725.  
  3726. 832
  3727. 01:02:50,350 --> 01:02:54,100
  3728. "Kau menghormatiku.
  3729. Kau sangat baik. Tuhan!
  3730.  
  3731. 833
  3732. 01:02:54,520 --> 01:02:56,430
  3733. "Kuberikan 100 doaku
  3734. untuk keselamatnmu."
  3735.  
  3736. 834
  3737. 01:02:56,520 --> 01:02:59,730
  3738. "Cari pertolongan dalam
  3739. Yohanes 6:22, 8:16...
  3740.  
  3741. 835
  3742. 01:02:59,810 --> 01:03:01,230
  3743. ...9:1 , Lukas 1:7."
  3744.  
  3745. 836
  3746. 01:03:01,310 --> 01:03:02,900
  3747. Kode./
  3748. Tentunya.
  3749.  
  3750. 837
  3751. 01:03:05,820 --> 01:03:09,490
  3752. Ada 19 menit untuk mendapatkan
  3753. pesannya jika bisa memecahkan ini.
  3754.  
  3755. 838
  3756. 01:03:09,700 --> 01:03:12,120
  3757. Tattler tak bisa menunda
  3758. lebih lama lagi penerbitannya.
  3759.  
  3760. 839
  3761. 01:03:12,200 --> 01:03:13,200
  3762. Ini mudah.
  3763.  
  3764. 840
  3765. 01:03:13,290 --> 01:03:15,950
  3766. mereka hanya perlu menutupinya
  3767. terhadap pembaca biasa.
  3768.  
  3769. 841
  3770. 01:03:16,040 --> 01:03:17,790
  3771. Aku kira ini kode buku?/
  3772. Kode
  3773.  
  3774. 842
  3775. 01:03:17,870 --> 01:03:19,170
  3776. Angka yang pertama...
  3777.  
  3778. 843
  3779. 01:03:19,250 --> 01:03:20,790
  3780. "100 doa",
  3781. mungkin nomor halaman.
  3782.  
  3783. 844
  3784. 01:03:20,880 --> 01:03:23,290
  3785. Angka berikutnya mungkin
  3786. kalimat dan surat. Tapi buku apa?
  3787.  
  3788. 845
  3789. 01:03:23,380 --> 01:03:25,670
  3790. Alkitab?/
  3791. Bukan, dia bilang "Galatia 15:2."
  3792.  
  3793. 846
  3794. 01:03:25,760 --> 01:03:27,260
  3795. Hanya ada enam bab.
  3796.  
  3797. 847
  3798. 01:03:27,340 --> 01:03:29,720
  3799. Seperti "Yunus 6:8."
  3800. Ada empat bab.
  3801.  
  3802. 848
  3803. 01:03:29,800 --> 01:03:31,470
  3804. Dia tak memakai Alkitab.
  3805.  
  3806. 849
  3807. 01:03:31,550 --> 01:03:34,140
  3808. Lalu Peri Gigi menyebut
  3809. bukunya untuk dipakai.
  3810.  
  3811. 850
  3812. 01:03:34,220 --> 01:03:37,140
  3813. Dia sebut di suratnya,
  3814. pada bagian yang disobek Lecter.
  3815.  
  3816. 851
  3817. 01:03:37,230 --> 01:03:39,060
  3818. Kelihatannya begitu.
  3819.  
  3820. 852
  3821. 01:03:39,190 --> 01:03:42,150
  3822. Bagaimana jika kita interogasi Lecter?
  3823. Di rumah sakit jiwa...
  3824.  
  3825. 853
  3826. 01:03:42,230 --> 01:03:43,810
  3827. Aku rasa obat bius.../
  3828. Tidak.
  3829.  
  3830. 854
  3831. 01:03:43,900 --> 01:03:46,150
  3832. Mereka coba natrium amital padanya
  3833. 3 tahun lalu, agar tahu...
  3834.  
  3835. 855
  3836. 01:03:46,230 --> 01:03:48,440
  3837. ...di mana dia mengubur
  3838. mahasiswa Princenten.
  3839.  
  3840. 856
  3841. 01:03:48,650 --> 01:03:50,650
  3842. Dia memeberi mereka resep untuk saus.
  3843.  
  3844. 857
  3845. 01:03:50,910 --> 01:03:52,990
  3846. Jika membuatnya marah,
  3847. kita akan kehilangan kontak.
  3848.  
  3849. 858
  3850. 01:03:53,070 --> 01:03:54,830
  3851. Jika Peri Gigi memilih bukunya...
  3852.  
  3853. 859
  3854. 01:03:54,910 --> 01:03:57,290
  3855. ...dia tahu Lecter akan punya
  3856. di selnya.
  3857.  
  3858. 860
  3859. 01:03:57,370 --> 01:03:58,700
  3860. Bisa kita dapatkan daftar bukunya?
  3861.  
  3862. 861
  3863. 01:03:58,910 --> 01:04:00,370
  3864. Dari Chilton, mungkin.
  3865.  
  3866. 862
  3867. 01:04:00,460 --> 01:04:03,710
  3868. Sebentar! Rankin dan Willingham,
  3869. saat mereka periksa selnya...
  3870.  
  3871. 863
  3872. 01:04:03,790 --> 01:04:06,420
  3873. ...ambil foto Polaroid jadi semua
  3874. bisa dikembalikan ke asalnya.
  3875.  
  3876. 864
  3877. 01:04:06,510 --> 01:04:09,260
  3878. Minta mereka menmuiku dengan
  3879. foto-foto rak bukunya!
  3880.  
  3881. 865
  3882. 01:04:09,340 --> 01:04:11,180
  3883. Dimana?/
  3884. Perpustakaan!
  3885.  
  3886. 866
  3887. 01:04:15,060 --> 01:04:17,180
  3888. Aku sangsi membiarkan
  3889. pesan Lecter keluar...
  3890.  
  3891. 867
  3892. 01:04:17,270 --> 01:04:18,930
  3893. ...tanpa tahu apa yang dikatakannya.
  3894.  
  3895. 868
  3896. 01:04:20,890 --> 01:04:23,690
  3897. Biarkan yang ini keluar.
  3898. Kita tetap mencari kodenya.
  3899.  
  3900. 869
  3901. 01:04:23,770 --> 01:04:26,570
  3902. Paling tidak itu akan mendorong
  3903. si Peri menghubunginya lagi.
  3904.  
  3905. 870
  3906. 01:04:26,650 --> 01:04:29,240
  3907. Bagaimana jika mendorongnya
  3908. berbuat sesuatu selain menulis?
  3909.  
  3910. 871
  3911. 01:04:29,320 --> 01:04:31,610
  3912. Sama sepertimu, aku
  3913. tak menyukainya juga.
  3914.  
  3915. 872
  3916. 01:04:32,320 --> 01:04:33,740
  3917. Tapi itu yang terbaik.
  3918.  
  3919. 873
  3920. 01:05:11,320 --> 01:05:12,400
  3921. Ya, Tuhan !
  3922.  
  3923. 874
  3924. 01:05:18,490 --> 01:05:19,580
  3925. Halo?
  3926.  
  3927. 875
  3928. 01:05:19,660 --> 01:05:21,830
  3929. Jack, ini LLoyd Bowman.
  3930. Aku memecahkan kodenya.
  3931.  
  3932. 876
  3933. 01:05:21,910 --> 01:05:23,660
  3934. Kau perlu tahu yang
  3935. dikatakan sekarang.
  3936.  
  3937. 877
  3938. 01:05:23,750 --> 01:05:24,790
  3939. Baik, LLoyd.
  3940.  
  3941. 878
  3942. 01:05:24,870 --> 01:05:28,210
  3943. Isinya, "Rumah Graham,
  3944. Marathon, Florida.
  3945.  
  3946. 879
  3947. 01:05:28,300 --> 01:05:30,090
  3948. "Selamatkan dirimu.
  3949. Bunuh mereka semua."
  3950.  
  3951. 880
  3952. 01:05:32,340 --> 01:05:34,930
  3953. Ya?/
  3954. Bowman baru saja memecahkan kodenya.
  3955.  
  3956. 881
  3957. 01:05:35,680 --> 01:05:37,930
  3958. Apa katanya?/
  3959. Kuberitahu sebentar lagi.
  3960.  
  3961. 882
  3962. 01:05:38,010 --> 01:05:40,430
  3963. Sekarang, dengarkan aku.
  3964. Semuanya baik-baik saja.
  3965.  
  3966. 883
  3967. 01:05:40,520 --> 01:05:42,770
  3968. Sudah kutangani. Tetap di telepon
  3969. saat aku memberitahumu.
  3970.  
  3971. 884
  3972. 01:05:42,850 --> 01:05:43,890
  3973. Katakan sekarang.
  3974.  
  3975. 885
  3976. 01:05:43,980 --> 01:05:45,770
  3977. Lecter Memberi bajingan itu
  3978. alamat rumahmu.
  3979.  
  3980. 886
  3981. 01:05:45,850 --> 01:05:47,060
  3982. Tunggu.
  3983.  
  3984. 887
  3985. 01:06:14,880 --> 01:06:16,050
  3986. Bu?
  3987.  
  3988. 888
  3989. 01:06:28,480 --> 01:06:30,150
  3990. Menunduk, Nyonya.
  3991.  
  3992. 889
  3993. 01:06:56,680 --> 01:06:57,930
  3994. Apakah dia mengejarmu sekarang?
  3995.  
  3996. 890
  3997. 01:06:58,010 --> 01:07:00,090
  3998. Tidak, Lecter menyarankannya
  3999. pada dia.
  4000.  
  4001. 891
  4002. 01:07:02,890 --> 01:07:05,390
  4003. Aku benci ini, Molly.
  4004.  
  4005. 892
  4006. 01:07:06,100 --> 01:07:07,430
  4007. Maafkan aku.
  4008.  
  4009. 893
  4010. 01:07:09,310 --> 01:07:11,940
  4011. Ini perasaan was-was./
  4012. Aku tahu.
  4013.  
  4014. 894
  4015. 01:07:12,110 --> 01:07:13,440
  4016. Tapi kau akan aman disini.
  4017.  
  4018. 895
  4019. 01:07:13,530 --> 01:07:15,440
  4020. Kakak Crawford yang memiliki
  4021. tempat ini.
  4022.  
  4023. 896
  4024. 01:07:15,610 --> 01:07:17,530
  4025. Tak seorangpun di dunia tahu
  4026. kau di sini.
  4027.  
  4028. 897
  4029. 01:07:17,610 --> 01:07:20,070
  4030. Aku akan segera berhenti
  4031. menyebut nama Crawford.
  4032.  
  4033. 898
  4034. 01:07:20,910 --> 01:07:22,370
  4035. Apa yang kau pakai untuk umpan?
  4036.  
  4037. 899
  4038. 01:07:22,450 --> 01:07:24,580
  4039. Kadang-kadang cacing.
  4040.  
  4041. 900
  4042. 01:07:24,910 --> 01:07:26,450
  4043. Kau suka itu?
  4044.  
  4045. 901
  4046. 01:07:41,470 --> 01:07:43,140
  4047. Di bawah map kuning ini...
  4048.  
  4049. 902
  4050. 01:07:43,260 --> 01:07:45,010
  4051. ...kau akan temukan
  4052. penolakanmu yang terakhir...
  4053.  
  4054. 903
  4055. 01:07:45,100 --> 01:07:46,600
  4056. ...dari tempat arsip.
  4057.  
  4058. 904
  4059. 01:07:46,680 --> 01:07:50,230
  4060. Tak sengaja terbawa oleh
  4061. surat-surat arsipku.
  4062.  
  4063. 905
  4064. 01:07:50,310 --> 01:07:53,150
  4065. Aku khawatir sudah kubuka
  4066. tanpa memeriksa dulu.
  4067.  
  4068. 906
  4069. 01:07:53,480 --> 01:07:54,690
  4070. Maaf.
  4071.  
  4072. 907
  4073. 01:08:00,160 --> 01:08:03,450
  4074. Aku rasa kita akan pindahkan
  4075. kloset Dr. Lecter.
  4076.  
  4077. 908
  4078. 01:08:27,600 --> 01:08:29,310
  4079. Kepolisian Atlanta menemukan dia.
  4080.  
  4081. 909
  4082. 01:08:29,480 --> 01:08:31,390
  4083. Dia punya kartu
  4084. identitas FBI palsu...
  4085.  
  4086. 910
  4087. 01:08:31,640 --> 01:08:34,650
  4088. ...dan sedang mencoba mengambil
  4089. foto otopsi keluarga Leeds.
  4090.  
  4091. 911
  4092. 01:08:35,520 --> 01:08:39,150
  4093. Ini urusan Federal, jadi Atlanta
  4094. mengirim dia pada kita.
  4095.  
  4096. 912
  4097. 01:08:39,360 --> 01:08:40,530
  4098. Secara pribadi...
  4099.  
  4100. 913
  4101. 01:08:40,650 --> 01:08:42,990
  4102. ...tak ada yang kuinginkan selain
  4103. melihat bajingan itu...
  4104.  
  4105. 914
  4106. 01:08:43,070 --> 01:08:44,910
  4107. ...dipenjara 5 tahun di Leavenworth.
  4108.  
  4109. 915
  4110. 01:08:45,120 --> 01:08:47,740
  4111. ...tapi mungkin ada cara yang
  4112. lebih baik untuk menagani ini.
  4113.  
  4114. 916
  4115. 01:08:48,160 --> 01:08:49,750
  4116. Ya? Apa itu?
  4117.  
  4118. 917
  4119. 01:08:49,830 --> 01:08:52,080
  4120. Kurasa kita harus memberikan
  4121. dia cerita.
  4122.  
  4123. 918
  4124. 01:08:52,170 --> 01:08:53,670
  4125. Peri Gigi yang buruk...
  4126.  
  4127. 919
  4128. 01:08:53,750 --> 01:08:55,920
  4129. ...dan dia impoten terhadap
  4130. lawan jenisnya.
  4131.  
  4132. 920
  4133. 01:08:57,590 --> 01:09:01,630
  4134. Juga, dia secara seksual manganiaya
  4135. korban-korbannya yang pria.
  4136.  
  4137. 921
  4138. 01:09:02,090 --> 01:09:03,510
  4139. Saat mereka masih hidup?
  4140.  
  4141. 922
  4142. 01:09:03,590 --> 01:09:06,090
  4143. Maaf, aku tak bisa membicarakan
  4144. semua detil itu.
  4145.  
  4146. 923
  4147. 01:09:06,180 --> 01:09:07,850
  4148. Tapi kita juga berspekulasi...
  4149.  
  4150. 924
  4151. 01:09:07,930 --> 01:09:10,720
  4152. ...bahwa dia adalah hasil dari
  4153. rumah tangga yang inses.
  4154.  
  4155. 925
  4156. 01:09:10,850 --> 01:09:13,390
  4157. Makanya bajingan ini
  4158. begitu keji, ya kan?
  4159.  
  4160. 926
  4161. 01:09:15,860 --> 01:09:18,480
  4162. Omong-omong, petunjuknya
  4163. dari Dr. Lecter.
  4164.  
  4165. 927
  4166. 01:09:18,570 --> 01:09:21,940
  4167. Jdi benar kalau Lecter
  4168. membantu penyelidikanmu?
  4169.  
  4170. 928
  4171. 01:09:22,610 --> 01:09:24,400
  4172. Ya, benar.
  4173.  
  4174. 929
  4175. 01:09:24,570 --> 01:09:27,660
  4176. Sang Doktor merasa tersinggung
  4177. karena makhluk rendah...
  4178.  
  4179. 930
  4180. 01:09:27,740 --> 01:09:30,410
  4181. ...seperti Peri Gigi menganggap
  4182. dirinya sekaliber.
  4183.  
  4184. 931
  4185. 01:09:34,290 --> 01:09:37,210
  4186. Baik, beritahu tentang tempat
  4187. yang kau punya ini.
  4188.  
  4189. 932
  4190. 01:09:37,380 --> 01:09:40,130
  4191. Will, tempat persembunyianmu
  4192. di Washington.
  4193.  
  4194. 933
  4195. 01:09:40,210 --> 01:09:41,800
  4196. Ini apartemen yang kupinjam...
  4197.  
  4198. 934
  4199. 01:09:41,880 --> 01:09:44,090
  4200. ...sampai bajingan itu tertangkap.
  4201.  
  4202. 935
  4203. 01:09:44,550 --> 01:09:48,600
  4204. Aku simpan salinan buktinya hingga
  4205. bisa mengerjakannya malam hari.
  4206.  
  4207. 936
  4208. 01:09:49,100 --> 01:09:51,520
  4209. Pastikan kau bisa membaca
  4210. nama gedung itu.
  4211.  
  4212. 937
  4213. 01:09:51,600 --> 01:09:52,770
  4214. Ya.
  4215.  
  4216. 938
  4217. 01:09:54,810 --> 01:09:56,690
  4218. Baiklah, sudah cukup.
  4219.  
  4220. 939
  4221. 01:09:57,900 --> 01:10:01,110
  4222. Ingatlah, aku menolongmu,
  4223. kau menolongku.
  4224.  
  4225. 940
  4226. 01:10:01,190 --> 01:10:04,820
  4227. Jika cerita se Peri
  4228. untuk menyerang Graham...
  4229.  
  4230. 941
  4231. 01:10:04,900 --> 01:10:06,780
  4232. ...dan kau menangkap bajungan itu,
  4233. aku dapat liputan khusus.
  4234.  
  4235. 942
  4236. 01:10:08,620 --> 01:10:09,950
  4237. Persetan denganmu, Lounds.
  4238.  
  4239. 943
  4240. 01:10:10,740 --> 01:10:13,000
  4241. Jika cerita ini berhasil,
  4242. akan kupertimbangkan...
  4243.  
  4244. 944
  4245. 01:10:13,080 --> 01:10:15,120
  4246. ...tentang tuduhan resmi kepadamu.
  4247.  
  4248. 945
  4249. 01:10:15,620 --> 01:10:20,250
  4250. Baiklah, menyenangkan
  4251. berbisnis denganmu, tolol.
  4252.  
  4253. 946
  4254. 01:10:29,300 --> 01:10:31,140
  4255. Sepertinya aku perlu mandi.
  4256.  
  4257. 947
  4258. 01:10:31,810 --> 01:10:33,270
  4259. Kau tak apa-apa dengan ini?
  4260.  
  4261. 948
  4262. 01:10:34,350 --> 01:10:37,060
  4263. Lebih baik dia mengejarku
  4264. daripada Molly dan Josh.
  4265.  
  4266. 949
  4267. 01:10:37,650 --> 01:10:39,650
  4268. Jai, ya. Aku tidak apa-apa.
  4269.  
  4270. 950
  4271. 01:10:39,770 --> 01:10:41,060
  4272. Aku harap kita punya yang lebih baik...
  4273.  
  4274. 951
  4275. 01:10:41,150 --> 01:10:43,900
  4276. ...tapi tinggal sepuluh hari sampai
  4277. bulan purnama berikut.
  4278.  
  4279. 952
  4280. 01:10:43,990 --> 01:10:45,900
  4281. Kita harus membuatnya kesal.
  4282.  
  4283. 953
  4284. 01:10:46,200 --> 01:10:47,570
  4285. Kita akan mengintai apartemen ini...
  4286.  
  4287. 954
  4288. 01:10:47,660 --> 01:10:49,530
  4289. ...menaruh penembak jitu di atap.
  4290.  
  4291. 955
  4292. 01:10:49,620 --> 01:10:52,910
  4293. Kau akan diawasi, selama 24 jam,
  4294. 7 hari, dalam mobilmu...
  4295.  
  4296. 956
  4297. 01:10:52,990 --> 01:10:54,660
  4298. ...dijalan, kemanapun kau pergi.
  4299.  
  4300. 957
  4301. 01:10:54,750 --> 01:10:56,410
  4302. Kau harus memakai rompi anti peluru
  4303. sepanjang waktu.
  4304.  
  4305. 958
  4306. 01:10:56,500 --> 01:10:57,660
  4307. Tanpa kecuali.
  4308.  
  4309. 959
  4310. 01:11:04,420 --> 01:11:05,510
  4311. Kau lagi?
  4312.  
  4313. 960
  4314. 01:11:05,800 --> 01:11:08,180
  4315. Kembali jam 4 pagi
  4316. saat aku sudah buka, paham?
  4317.  
  4318. 961
  4319. 01:11:14,180 --> 01:11:16,310
  4320. Hei, kau tak paham ya!
  4321.  
  4322. 962
  4323. 01:11:16,390 --> 01:11:17,560
  4324. Apa?
  4325.  
  4326. 963
  4327. 01:11:19,150 --> 01:11:20,480
  4328. Paham apa?
  4329.  
  4330. 964
  4331. 01:11:42,540 --> 01:11:44,170
  4332. Bedebah!
  4333.  
  4334. 965
  4335. 01:11:44,960 --> 01:11:47,260
  4336. Apa itu papan namamu?
  4337.  
  4338. 966
  4339. 01:12:43,900 --> 01:12:45,310
  4340. Di mana aku?
  4341.  
  4342. 967
  4343. 01:12:48,940 --> 01:12:50,820
  4344. Apa yang kulakukan di sini?
  4345.  
  4346. 968
  4347. 01:12:51,360 --> 01:12:53,360
  4348. Bertobatlah Tn. Lounds.
  4349.  
  4350. 969
  4351. 01:12:55,410 --> 01:12:57,410
  4352. Aku belum melihat wajahmu.
  4353.  
  4354. 970
  4355. 01:12:57,490 --> 01:13:00,040
  4356. Bagaimana bisa mengenalimu.
  4357.  
  4358. 971
  4359. 01:13:00,500 --> 01:13:03,710
  4360. Aku bekerja untuk National Tattler.
  4361.  
  4362. 972
  4363. 01:13:05,880 --> 01:13:08,300
  4364. Mereka akan bayar...
  4365.  
  4366. 973
  4367. 01:13:08,590 --> 01:13:12,380
  4368. ...hadia yang besar untukku.
  4369.  
  4370. 974
  4371. 01:13:14,180 --> 01:13:16,090
  4372. Maksudku, setengah juta Dolar...
  4373.  
  4374. 975
  4375. 01:13:16,470 --> 01:13:18,720
  4376. ...atau satu juta, mungkin.
  4377.  
  4378. 976
  4379. 01:13:18,810 --> 01:13:21,310
  4380. Kau tahu siapa aku Tn. Lounds?
  4381.  
  4382. 977
  4383. 01:13:21,390 --> 01:13:22,480
  4384. Tidak.
  4385.  
  4386. 978
  4387. 01:13:23,140 --> 01:13:25,150
  4388. Dan aku tak mau tahu.
  4389.  
  4390. 979
  4391. 01:13:25,480 --> 01:13:26,900
  4392. Kau tahu, percaya padaku.
  4393.  
  4394. 980
  4395. 01:13:26,980 --> 01:13:28,070
  4396. Menurutmu...
  4397.  
  4398. 981
  4399. 01:13:28,150 --> 01:13:31,230
  4400. ...aku keji, orang sesat dengan kegagalan sex...
  4401.  
  4402. 982
  4403. 01:13:31,490 --> 01:13:33,650
  4404. ..."makhluk rendah"...
  4405.  
  4406. 983
  4407. 01:13:33,780 --> 01:13:35,990
  4408. ...yang akan segera
  4409. "Hangus terbakar."
  4410.  
  4411. 984
  4412. 01:13:37,530 --> 01:13:39,950
  4413. Kurasa kau tahu sekarang, ya kan?
  4414.  
  4415. 985
  4416. 01:13:42,330 --> 01:13:43,500
  4417. Ya.
  4418.  
  4419. 986
  4420. 01:13:45,370 --> 01:13:48,340
  4421. Pahamkah kau apa yang
  4422. kulakukan Tn. Lounds?
  4423.  
  4424. 987
  4425. 01:13:49,420 --> 01:13:50,840
  4426. Tidak.
  4427.  
  4428. 988
  4429. 01:13:50,920 --> 01:13:52,920
  4430. Tapi aku mau.
  4431.  
  4432. 989
  4433. 01:13:53,010 --> 01:13:55,510
  4434. Aku benar-benar ingin paham...
  4435.  
  4436. 990
  4437. 01:13:56,010 --> 01:13:59,180
  4438. ...dan semua pembacaku
  4439. akan mengerti juga.
  4440.  
  4441. 991
  4442. 01:14:00,140 --> 01:14:01,850
  4443. Aku bukan manusia.
  4444.  
  4445. 992
  4446. 01:14:02,020 --> 01:14:03,230
  4447. Aku mulai sebagai manusia...
  4448.  
  4449. 993
  4450. 01:14:03,350 --> 01:14:06,270
  4451. ...tapi setiap perubahan
  4452. membuatku...
  4453.  
  4454. 994
  4455. 01:14:06,350 --> 01:14:08,230
  4456. ...menjadikan lebih
  4457. dari manusia...
  4458.  
  4459. 995
  4460. 01:14:08,520 --> 01:14:09,980
  4461. ...seperti yang akan kau saksikan.
  4462.  
  4463. 996
  4464. 01:14:10,070 --> 01:14:12,150
  4465. Aku tak perlu melihatmu. Tidak.
  4466.  
  4467. 997
  4468. 01:14:12,240 --> 01:14:14,690
  4469. Tapi kau harus Tn. Lounds.
  4470.  
  4471. 998
  4472. 01:14:15,030 --> 01:14:16,280
  4473. Kau seorang wartawan.
  4474.  
  4475. 999
  4476. 01:14:16,360 --> 01:14:18,280
  4477. Kau disini untuk meliput.
  4478.  
  4479. 1000
  4480. 01:14:27,960 --> 01:14:29,790
  4481. Buka matamu dan pandang aku.
  4482.  
  4483. 1001
  4484. 01:14:29,880 --> 01:14:30,960
  4485. Tidak.
  4486.  
  4487. 1002
  4488. 01:14:31,210 --> 01:14:32,880
  4489. Jika kau tak mau membuka mata...
  4490.  
  4491. 1003
  4492. 01:14:33,210 --> 01:14:35,300
  4493. ...akan kujepret kelopak matamu
  4494. ke dahimu.
  4495.  
  4496. 1004
  4497. 01:14:35,380 --> 01:14:36,760
  4498. Tidak!
  4499.  
  4500. 1005
  4501. 01:14:37,010 --> 01:14:38,550
  4502. Buka matamu!
  4503.  
  4504. 1006
  4505. 01:14:53,730 --> 01:14:56,030
  4506. Oh, Tuhanku!
  4507.  
  4508. 1007
  4509. 01:15:03,700 --> 01:15:05,000
  4510. Ya, Tuhan!
  4511.  
  4512. 1008
  4513. 01:15:19,470 --> 01:15:21,430
  4514. kau mau tahu aku ini apa?
  4515.  
  4516. 1009
  4517. 01:15:22,720 --> 01:15:24,470
  4518. Tentu saja.
  4519.  
  4520. 1010
  4521. 01:15:24,930 --> 01:15:26,770
  4522. Aku hanya takut bertanya.
  4523.  
  4524. 1011
  4525. 01:15:37,740 --> 01:15:39,030
  4526. Kau lihat sekarang?
  4527.  
  4528. 1012
  4529. 01:15:39,110 --> 01:15:40,320
  4530. Ya, aku lihat.
  4531.  
  4532. 1013
  4533. 01:15:40,450 --> 01:15:41,780
  4534. Ya, Tuhan.
  4535.  
  4536. 1014
  4537. 01:15:42,330 --> 01:15:44,740
  4538. Ny. Jacobi dalam bentuk manusia.
  4539.  
  4540. 1015
  4541. 01:15:44,830 --> 01:15:46,580
  4542. Kau lihat?/
  4543. Ya.
  4544.  
  4545. 1016
  4546. 01:15:46,660 --> 01:15:48,870
  4547. Ny. Leeds dalam bentuk manusia.
  4548.  
  4549. 1017
  4550. 01:15:48,960 --> 01:15:50,540
  4551. Kau lihat?/
  4552. Ya.
  4553.  
  4554. 1018
  4555. 01:15:50,630 --> 01:15:53,590
  4556. Ny. Jacobi berubah./
  4557. Ya, Tuhan.
  4558.  
  4559. 1019
  4560. 01:15:53,670 --> 01:15:55,800
  4561. Ny. Leeds berubah.
  4562.  
  4563. 1020
  4564. 01:15:55,920 --> 01:15:57,340
  4565. Kau lihat?
  4566.  
  4567. 1021
  4568. 01:15:58,010 --> 01:16:00,180
  4569. Ny. Jacobi lahir kembali.
  4570.  
  4571. 1022
  4572. 01:16:00,260 --> 01:16:01,380
  4573. Kau lihat?
  4574.  
  4575. 1023
  4576. 01:16:02,180 --> 01:16:04,430
  4577. Ny. Leeds lahir kembali.
  4578.  
  4579. 1024
  4580. 01:16:05,060 --> 01:16:07,140
  4581. Kau lihat?/
  4582. Tolong jangan.
  4583.  
  4584. 1025
  4585. 01:16:07,230 --> 01:16:09,350
  4586. Jangan, Jangan apa?
  4587.  
  4588. 1026
  4589. 01:16:09,690 --> 01:16:10,940
  4590. Jangan aku.
  4591.  
  4592. 1027
  4593. 01:16:13,810 --> 01:16:16,230
  4594. Mengapa kau menulis kebohongan
  4595. Tn. Lounds?
  4596.  
  4597. 1028
  4598. 01:16:19,240 --> 01:16:21,490
  4599. Graham menyuruhku berbohong.
  4600.  
  4601. 1029
  4602. 01:16:23,070 --> 01:16:24,160
  4603. Bukan aku.
  4604.  
  4605. 1030
  4606. 01:16:24,240 --> 01:16:26,660
  4607. Mau beritahu kebenarannya sekarang?/
  4608. Ya
  4609.  
  4610. 1031
  4611. 01:16:26,740 --> 01:16:28,120
  4612. Tentang aku?
  4613.  
  4614. 1032
  4615. 01:16:28,790 --> 01:16:31,250
  4616. Pekerjaanku?/
  4617. Oh, ya.
  4618.  
  4619. 1033
  4620. 01:16:31,750 --> 01:16:33,170
  4621. Akan menjadi apa aku?
  4622.  
  4623. 1034
  4624. 01:16:33,250 --> 01:16:34,420
  4625. Ya.
  4626.  
  4627. 1035
  4628. 01:16:37,340 --> 01:16:40,840
  4629. Aku Sang Naga,
  4630. dan kau menyebutku tak waras!
  4631.  
  4632. 1036
  4633. 01:16:41,550 --> 01:16:44,430
  4634. Kau turut menyaksikan
  4635. kejadian yang hebat...
  4636.  
  4637. 1037
  4638. 01:16:44,510 --> 01:16:46,720
  4639. ...dan kau tak menyadari apapun.
  4640.  
  4641. 1038
  4642. 01:16:46,810 --> 01:16:49,980
  4643. Kau adalah semut
  4644. saat kau dilahirkan kembali.
  4645.  
  4646. 1039
  4647. 01:16:50,890 --> 01:16:53,560
  4648. Sudah sifatmu untuk melakukan
  4649. satu hal yang benar
  4650.  
  4651. 1040
  4652. 01:16:53,650 --> 01:16:56,310
  4653. Didepanku, kau gemetar.
  4654.  
  4655. 1041
  4656. 01:16:57,190 --> 01:17:01,030
  4657. Bukan ketakutan yang perlu
  4658. kau tunjukkan Tn. Lounds.
  4659.  
  4660. 1042
  4661. 01:17:08,040 --> 01:17:10,660
  4662. Kau berhutang kekaguman padaku.
  4663.  
  4664. 1043
  4665. 01:17:24,220 --> 01:17:25,390
  4666. Baca.
  4667.  
  4668. 1044
  4669. 01:17:29,180 --> 01:17:31,060
  4670. Itu saja Tn. Lounds.
  4671.  
  4672. 1045
  4673. 01:17:31,390 --> 01:17:33,180
  4674. Kau melakukannya dengan baik.
  4675.  
  4676. 1046
  4677. 01:17:33,390 --> 01:17:35,400
  4678. Bolehkah aku pergi sekarang?
  4679.  
  4680. 1047
  4681. 01:17:35,600 --> 01:17:36,770
  4682. Segera.
  4683.  
  4684. 1048
  4685. 01:17:37,110 --> 01:17:40,900
  4686. Ada satu cara lagi yang bisa
  4687. membuatmu lebih paham.
  4688.  
  4689. 1049
  4690. 01:17:41,400 --> 01:17:43,450
  4691. Aku mau memahami.
  4692.  
  4693. 1050
  4694. 01:17:43,950 --> 01:17:48,740
  4695. Aku mau. Dan aku akan bersikap
  4696. adil mulai sekarang.
  4697.  
  4698. 1051
  4699. 01:17:50,080 --> 01:17:51,620
  4700. Kau tahu itu.
  4701.  
  4702. 1052
  4703. 01:17:58,420 --> 01:17:59,590
  4704. Halo?
  4705.  
  4706. 1053
  4707. 01:18:00,550 --> 01:18:02,630
  4708. Oh, Tuhan, tidak!
  4709.  
  4710. 1054
  4711. 01:18:31,160 --> 01:18:33,450
  4712. Aku diberi kesempatan istimewa.
  4713.  
  4714. 1055
  4715. 01:18:33,870 --> 01:18:35,870
  4716. Aku sudah melihat...
  4717.  
  4718. 1056
  4719. 01:18:35,960 --> 01:18:40,670
  4720. ...dengan heran dan kagum akan
  4721. kekuatan dari Naga Merah Perkasa.
  4722.  
  4723. 1057
  4724. 01:18:41,300 --> 01:18:44,800
  4725. Dia telah membantuku
  4726. mengerti kemegahannya...
  4727.  
  4728. 1058
  4729. 01:18:44,880 --> 01:18:47,130
  4730. ...dan sekarang aku ingin melayaninya.
  4731.  
  4732. 1059
  4733. 01:18:48,970 --> 01:18:51,720
  4734. Dia tahu kau membuatku berbohong
  4735. Will Graham.
  4736.  
  4737. 1060
  4738. 01:18:52,640 --> 01:18:54,600
  4739. Sebab aku dipaksa
  4740. untuk berbohong...
  4741.  
  4742. 1061
  4743. 01:18:54,680 --> 01:18:57,730
  4744. ...dia akan lebih mengampuniku
  4745. daripada kau.
  4746.  
  4747. 1062
  4748. 01:19:01,190 --> 01:19:02,480
  4749. Halo?
  4750.  
  4751. 1063
  4752. 01:19:03,230 --> 01:19:05,280
  4753. Oh, Tuhan, tidak!
  4754.  
  4755. 1064
  4756. 01:19:27,970 --> 01:19:30,340
  4757. Ini tak boleh membuat
  4758. kita kesal...
  4759.  
  4760. 1065
  4761. 01:19:30,680 --> 01:19:32,390
  4762. ...atau kita bisa belajar dari ini.
  4763.  
  4764. 1066
  4765. 01:19:33,930 --> 01:19:36,390
  4766. Mungkin malah kita bisa memakainya
  4767. untuk menangkap bajingan itu.
  4768.  
  4769. 1067
  4770. 01:19:42,570 --> 01:19:44,690
  4771. Dia pasti punya van
  4772. atau pick-up tertutup...
  4773.  
  4774. 1068
  4775. 01:19:44,780 --> 01:19:46,990
  4776. ...untuk membawa Lounds dengan
  4777. kursi roda besar itu.
  4778.  
  4779. 1069
  4780. 01:19:48,320 --> 01:19:49,360
  4781. Teruskan.
  4782.  
  4783. 1070
  4784. 01:19:49,450 --> 01:19:51,200
  4785. Pasti sudah punya kursi roda itu...
  4786.  
  4787. 1071
  4788. 01:19:51,280 --> 01:19:52,820
  4789. ...atau tahu cara mendapatkannya
  4790. dengan cepat.
  4791.  
  4792. 1072
  4793. 01:19:52,910 --> 01:19:55,620
  4794. Barang antik, tak sembarang bebas bisa
  4795. ditemukan dalam rumah.
  4796.  
  4797. 1073
  4798. 01:19:55,700 --> 01:19:58,290
  4799. Kalian tak berpikir dia tak
  4800. terburu-buru menyiapkan ini?
  4801.  
  4802. 1074
  4803. 01:19:59,210 --> 01:20:01,790
  4804. Tattler naik cetak Senin malam.
  4805.  
  4806. 1075
  4807. 01:20:01,960 --> 01:20:05,000
  4808. Selasa pagi dia di Chicago,
  4809. menculik Lounds.
  4810.  
  4811. 1076
  4812. 01:20:05,420 --> 01:20:07,260
  4813. Dia mungkin tinggal
  4814. di kawasan Chicago...
  4815.  
  4816. 1077
  4817. 01:20:07,340 --> 01:20:09,760
  4818. ...atau tinggal dalam
  4819. jarak tempuh mobil...
  4820.  
  4821. 1078
  4822. 01:20:10,010 --> 01:20:11,380
  4823. ...sebut saja enam jam.
  4824.  
  4825. 1079
  4826. 01:20:12,340 --> 01:20:14,930
  4827. Cari di daerah di mana Tattler ada...
  4828.  
  4829. 1080
  4830. 01:20:15,010 --> 01:20:16,810
  4831. ...untuk pengiriman awal Senin malam.
  4832.  
  4833. 1081
  4834. 01:20:16,890 --> 01:20:18,730
  4835. Mulai dengan bandara,
  4836. kios koran 24 jam..
  4837.  
  4838. 1082
  4839. 01:20:18,810 --> 01:20:20,980
  4840. Mungkin tukang koran ingat
  4841. ada pelanggan yang aneh.
  4842.  
  4843. 1083
  4844. 01:20:21,060 --> 01:20:23,060
  4845. LLoyd, Kaset ini,
  4846. kembangkan suaranya.
  4847.  
  4848. 1084
  4849. 01:20:23,150 --> 01:20:25,690
  4850. Mungkin kau bisa menangkap
  4851. sesuatu di latarnya.
  4852.  
  4853. 1085
  4854. 01:20:25,770 --> 01:20:26,940
  4855. Kursi roda itu...
  4856.  
  4857. 1086
  4858. 01:20:27,030 --> 01:20:29,400
  4859. ...aku ingin merek, tanggal,
  4860. segala sumber.
  4861.  
  4862. 1087
  4863. 01:20:29,490 --> 01:20:31,490
  4864. Graham dan aku akan
  4865. menkoordinasi dari Chicago.
  4866.  
  4867. 1088
  4868. 01:20:31,570 --> 01:20:33,030
  4869. Ayo cepat.
  4870.  
  4871. 1089
  4872. 01:20:45,340 --> 01:20:49,050
  4873. Jack, takkan ada jawaban
  4874. apapun di Chicago.
  4875.  
  4876. 1090
  4877. 01:20:49,720 --> 01:20:52,760
  4878. Oke? Maksudku, Lounds, itu bonus.
  4879.  
  4880. 1091
  4881. 01:20:53,470 --> 01:20:54,840
  4882. Itu kesempatan untuk unjuk gigi.
  4883.  
  4884. 1092
  4885. 01:20:54,930 --> 01:20:56,470
  4886. Tapi tak cocok dengan polanya.
  4887.  
  4888. 1093
  4889. 01:20:58,810 --> 01:21:01,890
  4890. Keluarga Leeds dan Jacobi
  4891. yang dia perlukan.
  4892.  
  4893. 1094
  4894. 01:21:08,900 --> 01:21:10,860
  4895. Kurasa aku harus segera
  4896. kembali ke Baltimore.
  4897.  
  4898. 1095
  4899. 01:21:10,950 --> 01:21:12,530
  4900. Sesudah semua yang dia lakukan?
  4901.  
  4902. 1096
  4903. 01:21:12,610 --> 01:21:15,870
  4904. Lecter menangkap suatu bagian
  4905. yang hilang dari surat itu.
  4906.  
  4907. 1097
  4908. 01:21:15,950 --> 01:21:18,540
  4909. Bukan nama, tapi cukup untuk
  4910. mempersempit pencarian.
  4911.  
  4912. 1098
  4913. 01:21:18,620 --> 01:21:20,200
  4914. Kalaupun tahu, dia
  4915. takkan memberitahu.
  4916.  
  4917. 1099
  4918. 01:21:20,290 --> 01:21:22,000
  4919. Kecuali ada sesuatu yang
  4920. bisa ku tawarkan.
  4921.  
  4922. 1100
  4923. 01:21:23,210 --> 01:21:24,960
  4924. Selamat,Will.
  4925.  
  4926. 1101
  4927. 01:21:25,130 --> 01:21:29,630
  4928. Artistik sekali caramu
  4929. membuang Tn. Lounds.
  4930.  
  4931. 1102
  4932. 01:21:30,630 --> 01:21:32,670
  4933. Selmu terlihat lebih besar
  4934. tanpa buku didalamnya.
  4935.  
  4936. 1103
  4937. 01:21:32,760 --> 01:21:33,720
  4938. Sungguhkah?
  4939.  
  4940. 1104
  4941. 01:21:33,800 --> 01:21:35,430
  4942. Aku tak memperhatikan.
  4943.  
  4944. 1105
  4945. 01:21:35,510 --> 01:21:36,840
  4946. Oh, kau akan perhatikan.
  4947.  
  4948. 1106
  4949. 01:21:36,930 --> 01:21:38,930
  4950. Aku punya sumber-sumber lain.
  4951.  
  4952. 1107
  4953. 01:21:40,270 --> 01:21:42,680
  4954. Katakan, Will?
  4955. Apa kau menikmatinya?
  4956.  
  4957. 1108
  4958. 01:21:43,730 --> 01:21:45,480
  4959. Pembunuhan pertamamu?
  4960.  
  4961. 1109
  4962. 01:21:45,850 --> 01:21:48,230
  4963. Tentu saja.
  4964. Mengapa tidak?
  4965.  
  4966. 1110
  4967. 01:21:48,320 --> 01:21:49,940
  4968. Serasa menjadi Tuhan.
  4969.  
  4970. 1111
  4971. 01:21:50,820 --> 01:21:52,650
  4972. Baru minggu lalu di Texas...
  4973.  
  4974. 1112
  4975. 01:21:52,740 --> 01:21:55,910
  4976. ...dia menjatuhkan atap gereja
  4977. ke atas 34 pemujanya...
  4978.  
  4979. 1113
  4980. 01:21:55,990 --> 01:21:58,320
  4981. ...saat mereka sedang
  4982. menyanyikan lagu pujian.
  4983.  
  4984. 1114
  4985. 01:21:58,530 --> 01:22:00,950
  4986. Dia takkan menyesalimu jika cuma
  4987. karena seorang wartawan.
  4988.  
  4989. 1115
  4990. 01:22:01,870 --> 01:22:03,330
  4991. Dekatkan aku padanya, Dok.
  4992.  
  4993. 1116
  4994. 01:22:03,410 --> 01:22:05,080
  4995. Kau dan regu SWAT-mu?
  4996.  
  4997. 1117
  4998. 01:22:05,170 --> 01:22:07,710
  4999. Oh, Will.
  5000. Dimana asyiknya kalau begitu?
  5001.  
  5002. 1118
  5003. 01:22:07,840 --> 01:22:10,040
  5004. Dia juga harus mengambil
  5005. kesempatannya.
  5006.  
  5007. 1119
  5008. 01:22:10,550 --> 01:22:12,710
  5009. Atap bisa saja jatuh menimpa
  5010. setiap orang.
  5011.  
  5012. 1120
  5013. 01:22:14,430 --> 01:22:16,720
  5014. Tapi tidak ke atas Molly dan Josh,
  5015. menurutku.
  5016.  
  5017. 1121
  5018. 01:22:16,800 --> 01:22:18,470
  5019. Setidaknya belum.
  5020.  
  5021. 1122
  5022. 01:22:19,140 --> 01:22:22,060
  5023. Pertama dia akan bunuh piaraannya,
  5024. kemudian seluruh keluarga.
  5025.  
  5026. 1123
  5027. 01:22:22,980 --> 01:22:24,810
  5028. Freddy anjingmu.
  5029.  
  5030. 1124
  5031. 01:22:25,230 --> 01:22:26,390
  5032. Mereka aman sekarang.
  5033.  
  5034. 1125
  5035. 01:22:26,480 --> 01:22:29,400
  5036. Tak seorangpun akan pernah
  5037. aman di sekitarmu, Will.
  5038.  
  5039. 1126
  5040. 01:22:39,740 --> 01:22:42,330
  5041. Caramu mendapatkan suratnya
  5042. cerdik sekali.
  5043.  
  5044. 1127
  5045. 01:22:42,540 --> 01:22:45,710
  5046. Dan listrik mati itu
  5047. sentuhan yang manis.
  5048.  
  5049. 1128
  5050. 01:22:46,750 --> 01:22:48,960
  5051. Ada apa lagi di surat itu, Dok?
  5052.  
  5053. 1129
  5054. 01:22:53,380 --> 01:22:55,170
  5055. Dekatkan aku padanya!
  5056.  
  5057. 1130
  5058. 01:22:56,010 --> 01:22:57,180
  5059. Itu yang kau inginkan, bukan?
  5060.  
  5061. 1131
  5062. 01:22:57,260 --> 01:22:59,220
  5063. Membuatnya sukses saat kau gagal?
  5064.  
  5065. 1132
  5066. 01:22:59,300 --> 01:23:00,510
  5067. Dua kali?
  5068.  
  5069. 1133
  5070. 01:23:00,930 --> 01:23:02,850
  5071. Beri dia kesempatan
  5072. untuk membunuhku.
  5073.  
  5074. 1134
  5075. 01:23:04,430 --> 01:23:05,850
  5076. Lanjutkan, kalau begitu.
  5077.  
  5078. 1135
  5079. 01:23:05,930 --> 01:23:08,100
  5080. Rayu aku dengan iming-imingmu.
  5081.  
  5082. 1136
  5083. 01:23:08,440 --> 01:23:10,810
  5084. Seluruh hak istimewamu
  5085. akan dukembalikan.
  5086.  
  5087. 1137
  5088. 01:23:10,900 --> 01:23:13,780
  5089. Ditambah akses komputer
  5090. sampai arisip arsip AMA.
  5091.  
  5092. 1138
  5093. 01:23:13,900 --> 01:23:16,150
  5094. Satu jam seminggu di bawah
  5095. pengawasan, twntu saja...
  5096.  
  5097. 1139
  5098. 01:23:16,240 --> 01:23:17,820
  5099. ...tapi ini tawaran satu kali saja.
  5100.  
  5101. 1140
  5102. 01:23:17,910 --> 01:23:20,320
  5103. Dan akan hilang dalam semenit
  5104. saat aku keluar dari sini.
  5105.  
  5106. 1141
  5107. 01:23:20,410 --> 01:23:22,030
  5108. Tidakkah itu terlalu sedikit?
  5109.  
  5110. 1142
  5111. 01:23:22,120 --> 01:23:25,240
  5112. Tolaklah. Lihat apa yang
  5113. bisa kau dapatkan dari Chilton.
  5114.  
  5115. 1143
  5116. 01:23:26,540 --> 01:23:28,040
  5117. Apa ini hadia, William?
  5118.  
  5119. 1144
  5120. 01:23:28,120 --> 01:23:31,540
  5121. Kutunggu Dok, Mungkin tak ada
  5122. lagi yang bisa kau jual.
  5123.  
  5124. 1145
  5125. 01:23:36,090 --> 01:23:38,930
  5126. Sedikit cicipan, kalau begitu.
  5127. Kenapa tidak?
  5128.  
  5129. 1146
  5130. 01:23:39,800 --> 01:23:41,760
  5131. Sudah lihat Blake, kan?/
  5132. Ya
  5133.  
  5134. 1147
  5135. 01:23:41,890 --> 01:23:43,850
  5136. Tidak, kau memperhatikan
  5137. tapi tidak melihat.
  5138.  
  5139. 1148
  5140. 01:23:43,930 --> 01:23:45,850
  5141. Transformasi adalah kuncinya.
  5142.  
  5143. 1149
  5144. 01:23:45,930 --> 01:23:47,810
  5145. Naga-manusia itu...
  5146.  
  5147. 1150
  5148. 01:23:47,940 --> 01:23:50,480
  5149. ...keburukannya diubah
  5150. oleh ketakutan.
  5151.  
  5152. 1151
  5153. 01:23:50,770 --> 01:23:53,820
  5154. Cari catatan militer dengan
  5155. pelatihan perang.
  5156.  
  5157. 1152
  5158. 01:23:53,940 --> 01:23:55,980
  5159. Cri tato yang lebar...
  5160.  
  5161. 1153
  5162. 01:23:56,110 --> 01:23:58,360
  5163. ...dan bekas operasi,
  5164. terutama oada wajah.
  5165.  
  5166. 1154
  5167. 01:23:58,450 --> 01:24:01,610
  5168. Ayolah, kita semua sudah tahu itu.
  5169.  
  5170. 1155
  5171. 01:24:02,370 --> 01:24:03,740
  5172. Beri aku yang kuperlukan.
  5173.  
  5174. 1156
  5175. 01:24:03,830 --> 01:24:05,410
  5176. Bagaimana caranya dia memilih
  5177. para wanita itu?
  5178.  
  5179. 1157
  5180. 01:24:05,490 --> 01:24:06,990
  5181. Sudah kusarankan bagaimana.
  5182.  
  5183. 1158
  5184. 01:24:07,080 --> 01:24:08,540
  5185. Jawabannya ada di depanmu.
  5186.  
  5187. 1159
  5188. 01:24:08,620 --> 01:24:11,830
  5189. Kau memperhatikan tapi tak melihat./
  5190. Sialan! Jangan ada teka teki lagi.
  5191.  
  5192. 1160
  5193. 01:24:11,960 --> 01:24:13,170
  5194. Katakan saja.
  5195.  
  5196. 1161
  5197. 01:24:13,250 --> 01:24:14,250
  5198. Tidak!
  5199.  
  5200. 1162
  5201. 01:24:14,340 --> 01:24:15,340
  5202. Ini giliranmu.
  5203.  
  5204. 1163
  5205. 01:24:15,420 --> 01:24:17,800
  5206. Aku minta kau sebelumnya
  5207. untuk sedikit sopan...
  5208.  
  5209. 1164
  5210. 01:24:17,880 --> 01:24:19,970
  5211. ...dan kau membalasnya dengan kasar.
  5212.  
  5213. 1165
  5214. 01:24:21,300 --> 01:24:23,050
  5215. Sebelum kuberitahu yang lain...
  5216.  
  5217. 1166
  5218. 01:24:23,140 --> 01:24:25,640
  5219. ...kau akan membuat beberapa
  5220. rencana untukku.
  5221.  
  5222. 1167
  5223. 01:24:26,310 --> 01:24:28,310
  5224. Rencana seperti apa?
  5225.  
  5226. 1168
  5227. 01:24:28,430 --> 01:24:30,140
  5228. Oh, tak banyak.
  5229.  
  5230. 1169
  5231. 01:24:31,060 --> 01:24:33,440
  5232. Bagaimana kalau makan malam
  5233. dan pertunjukan?
  5234.  
  5235. 1170
  5236. 01:24:36,900 --> 01:24:40,110
  5237. kau siap memberitahu acara apa ini?
  5238.  
  5239. 1171
  5240. 01:24:40,990 --> 01:24:42,200
  5241. Tidak.
  5242.  
  5243. 1172
  5244. 01:24:43,410 --> 01:24:46,120
  5245. Kau penuh kejutan, ya kan, D?
  5246.  
  5247. 1173
  5248. 01:24:47,160 --> 01:24:48,330
  5249. Ya.
  5250.  
  5251. 1174
  5252. 01:24:50,460 --> 01:24:52,080
  5253. Dia kira-kira dua meter jauhnya.
  5254.  
  5255. 1175
  5256. 01:24:52,170 --> 01:24:53,580
  5257. Kau bisa mencium baunya?
  5258.  
  5259. 1176
  5260. 01:24:54,330 --> 01:24:55,330
  5261. Ya.
  5262.  
  5263. 1177
  5264. 01:24:55,420 --> 01:24:59,090
  5265. Sekarang dia sedikit ribut,
  5266. tapi sudah dibius, kupastikan.
  5267.  
  5268. 1178
  5269. 01:24:59,670 --> 01:25:02,380
  5270. Doktor Hassler akan memperbaiki
  5271. giginya yang patah.
  5272.  
  5273. 1179
  5274. 01:25:02,510 --> 01:25:04,220
  5275. Senang kau bisa datang
  5276. Ny. McClane.
  5277.  
  5278. 1180
  5279. 01:25:04,300 --> 01:25:06,930
  5280. Kami berterimakasih atas
  5281. film infra merahnya.
  5282.  
  5283. 1181
  5284. 01:25:07,010 --> 01:25:08,600
  5285. Dua langkah lagi.
  5286.  
  5287. 1182
  5288. 01:25:08,930 --> 01:25:12,440
  5289. Aku taruh tangan
  5290. kirimu di ujung meja.
  5291.  
  5292. 1183
  5293. 01:25:12,770 --> 01:25:14,810
  5294. Sekarang, dia persis di depanmu.
  5295.  
  5296. 1184
  5297. 01:25:15,360 --> 01:25:16,690
  5298. Santai saja.
  5299.  
  5300. 1185
  5301. 01:25:24,200 --> 01:25:25,200
  5302. D?
  5303.  
  5304. 1186
  5305. 01:25:25,990 --> 01:25:27,330
  5306. Aku di sini.
  5307.  
  5308. 1187
  5309. 01:25:28,870 --> 01:25:30,370
  5310. Kau dulu.
  5311.  
  5312. 1188
  5313. 01:26:15,670 --> 01:26:16,920
  5314. Di sini.
  5315.  
  5316. 1189
  5317. 01:26:19,250 --> 01:26:20,880
  5318. Kenapa tak mencoba ini?
  5319.  
  5320. 1190
  5321. 01:27:07,300 --> 01:27:09,590
  5322. Sembilan langkah dari pintu depan
  5323. ke arah jam itu...
  5324.  
  5325. 1191
  5326. 01:27:09,680 --> 01:27:11,470
  5327. ...dan tiga lagi ke ruang ini.
  5328.  
  5329. 1192
  5330. 01:27:13,350 --> 01:27:15,310
  5331. Maaf. Kebiasaan.
  5332.  
  5333. 1193
  5334. 01:27:21,650 --> 01:27:24,980
  5335. Harimau cantik itu,
  5336. rumah ini, musik ini...
  5337.  
  5338. 1194
  5339. 01:27:25,820 --> 01:27:28,320
  5340. ...aku rasa tak seorangpun
  5341. benar-benar mengenalmu, D.
  5342.  
  5343. 1195
  5344. 01:27:28,860 --> 01:27:31,070
  5345. Tapi setiap orang ingin
  5346. tahu megenai kau
  5347.  
  5348. 1196
  5349. 01:27:31,160 --> 01:27:32,660
  5350. Khususnya wanita.
  5351.  
  5352. 1197
  5353. 01:27:33,830 --> 01:27:35,580
  5354. Apa yang ingin mereka ketahui?
  5355.  
  5356. 1198
  5357. 01:27:35,660 --> 01:27:37,290
  5358. Mereka pikir kau...
  5359.  
  5360. 1199
  5361. 01:27:37,370 --> 01:27:40,250
  5362. ...sangat misterius dan menarik.
  5363.  
  5364. 1200
  5365. 01:27:43,840 --> 01:27:45,300
  5366. Apa mereka memberitahu kau
  5367. seperti apa wajahku?
  5368.  
  5369. 1201
  5370. 01:27:46,670 --> 01:27:50,430
  5371. Mereka bilang kau punya
  5372. tubuh yang hebat.
  5373.  
  5374. 1202
  5375. 01:27:52,010 --> 01:27:55,970
  5376. Kau sangat sensitif tentang wajahmu
  5377. tapi kau tak perlu begitu.
  5378.  
  5379. 1203
  5380. 01:27:56,980 --> 01:27:58,730
  5381. Oh, dan...
  5382.  
  5383. 1204
  5384. 01:28:00,440 --> 01:28:02,730
  5385. ...mereka tanya aku jika...
  5386.  
  5387. 1205
  5388. 01:28:03,360 --> 01:28:06,360
  5389. ...kau sekuat penampilanmu.
  5390.  
  5391. 1206
  5392. 01:28:07,320 --> 01:28:08,690
  5393. Dan?
  5394.  
  5395. 1207
  5396. 01:28:10,200 --> 01:28:12,030
  5397. Aku bilang aku tidak tahu.
  5398.  
  5399. 1208
  5400. 01:28:48,610 --> 01:28:50,490
  5401. Di mana kau, D?
  5402.  
  5403. 1209
  5404. 01:28:56,830 --> 01:28:58,370
  5405. Di sini rupanya.
  5406.  
  5407. 1210
  5408. 01:29:02,870 --> 01:29:05,500
  5409. Kau mau tahu apa pendapatku
  5410. tentang itu?
  5411.  
  5412. 1211
  5413. 01:29:28,280 --> 01:29:30,820
  5414. Sekarang, bisa kau tunjukkan
  5415. di mana kamar mandi?
  5416.  
  5417. 1212
  5418. 01:30:04,640 --> 01:30:06,810
  5419. Ada sedikit yang harus kulakukan.
  5420.  
  5421. 1213
  5422. 01:30:07,900 --> 01:30:10,860
  5423. Jika aku mengganggu pekerjaanmu.../
  5424. Tidak.
  5425.  
  5426. 1214
  5427. 01:30:10,940 --> 01:30:13,320
  5428. ...aku akan pergi./
  5429. Aku mau kau di sini.
  5430.  
  5431. 1215
  5432. 01:30:13,650 --> 01:30:16,490
  5433. Ya. Ada video yang mau aku lihat.
  5434.  
  5435. 1216
  5436. 01:30:17,160 --> 01:30:18,660
  5437. Takkan lama.
  5438.  
  5439. 1217
  5440. 01:30:27,040 --> 01:30:28,790
  5441. Apa kau mau mendengarkan juga?
  5442.  
  5443. 1218
  5444. 01:30:29,340 --> 01:30:30,340
  5445. Tidak.
  5446.  
  5447. 1219
  5448. 01:30:30,420 --> 01:30:32,340
  5449. Musiknya boleh tetap nyala?
  5450.  
  5451. 1220
  5452. 01:31:33,900 --> 01:31:35,280
  5453. Itu tentang apa?
  5454.  
  5455. 1221
  5456. 01:31:37,450 --> 01:31:39,780
  5457. Beberapa orang yang akan kutemui.
  5458.  
  5459. 1222
  5460. 01:31:50,500 --> 01:31:51,880
  5461. Jadi kalau begitu...
  5462.  
  5463. 1223
  5464. 01:31:53,800 --> 01:31:58,510
  5465. ...apa itu? Ada promosi perusahaan?
  5466. Atau semacam pekerjaan rumah?
  5467.  
  5468. 1224
  5469. 01:32:01,010 --> 01:32:02,550
  5470. Pekerjaan rumah.
  5471.  
  5472. 1225
  5473. 01:32:03,220 --> 01:32:04,470
  5474. Ya.
  5475.  
  5476. 1226
  5477. 01:32:09,730 --> 01:32:11,520
  5478. Ide yang bagus.
  5479.  
  5480. 1227
  5481. 01:32:13,400 --> 01:32:16,360
  5482. Penting sekali untuk bersiap-siap.
  5483.  
  5484. 1228
  5485. 01:32:21,660 --> 01:32:24,910
  5486. Tuhan, apa kau tak pernah berhenti!
  5487.  
  5488. 1229
  5489. 01:33:59,210 --> 01:34:02,130
  5490. Tidak. Takkan kuberikan padamu.
  5491. Tidak.
  5492.  
  5493. 1230
  5494. 01:34:13,020 --> 01:34:17,230
  5495. Tolong. sebentar saja.
  5496.  
  5497. 1231
  5498. 01:34:24,490 --> 01:34:26,740
  5499. Tidak! Kau menyakitiku!
  5500.  
  5501. 1232
  5502. 01:34:48,510 --> 01:34:49,680
  5503. Tidak...
  5504.  
  5505. 1233
  5506. 01:34:50,930 --> 01:34:52,350
  5507. ...dia manis.
  5508.  
  5509. 1234
  5510. 01:34:53,680 --> 01:34:55,100
  5511. Dia baik.
  5512.  
  5513. 1235
  5514. 01:35:40,560 --> 01:35:44,070
  5515. Aku sungguh senang tadi malam.
  5516.  
  5517. 1236
  5518. 01:35:44,440 --> 01:35:47,440
  5519. Tapi pagi ini kau
  5520. seperti orang lain.
  5521.  
  5522. 1237
  5523. 01:35:48,070 --> 01:35:49,320
  5524. Ada yang salah.
  5525.  
  5526. 1238
  5527. 01:35:49,450 --> 01:35:50,780
  5528. Aku harus pergi sekarang.
  5529.  
  5530. 1239
  5531. 01:35:52,580 --> 01:35:53,990
  5532. Alu harus pergi jauh.
  5533.  
  5534. 1240
  5535. 01:35:54,290 --> 01:35:55,290
  5536. Kemana?
  5537.  
  5538. 1241
  5539. 01:35:55,870 --> 01:35:57,290
  5540. Ke luar kota.
  5541.  
  5542. 1242
  5543. 01:36:01,380 --> 01:36:02,750
  5544. Kapan kita akan bertemu lagi?
  5545.  
  5546. 1243
  5547. 01:36:02,840 --> 01:36:05,000
  5548. Reba, keluarlah.
  5549.  
  5550. 1244
  5551. 01:36:05,340 --> 01:36:06,670
  5552. Sekarang.
  5553.  
  5554. 1245
  5555. 01:36:11,050 --> 01:36:12,970
  5556. Tn. Graham Yth:
  5557.  
  5558. 1246
  5559. 01:36:13,180 --> 01:36:16,600
  5560. Ini barang-barang ,ilik keluarga Jacobi,
  5561. seperti yang kita bahas.
  5562.  
  5563. 1247
  5564. 01:36:16,680 --> 01:36:18,680
  5565. Kuharap barang-barang
  5566. ini bisa membantumu.
  5567.  
  5568. 1248
  5569. 01:36:18,770 --> 01:36:21,270
  5570. Selamat berburu. Byron Metcaif.
  5571.  
  5572. 1249
  5573. 01:36:40,920 --> 01:36:43,630
  5574. Berapa kali lagi kita
  5575. harus melihat ini?
  5576.  
  5577. 1250
  5578. 01:36:43,710 --> 01:36:47,050
  5579. "Melihat mereka hidup", katanya,
  5580. "Tepat di depanmu".
  5581.  
  5582. 1251
  5583. 01:36:47,130 --> 01:36:49,170
  5584. Ini sesuatu tentang
  5585. film-film rumahan.
  5586.  
  5587. 1252
  5588. 01:36:49,260 --> 01:36:52,090
  5589. Lecter selalu berkata,
  5590. "Kau perhatikan, tapi tak melihat".
  5591.  
  5592. 1253
  5593. 01:36:52,220 --> 01:36:54,430
  5594. Lecter mengatakan banyak hal.
  5595.  
  5596. 1254
  5597. 01:36:57,060 --> 01:36:59,980
  5598. Menyedihkan.
  5599. Tapi kita sudah tahu itu.
  5600.  
  5601. 1255
  5602. 01:37:01,350 --> 01:37:03,480
  5603. Kita tak bisa membiarkan
  5604. Lecter membuang waktu kita...
  5605.  
  5606. 1256
  5607. 01:37:03,560 --> 01:37:05,150
  5608. Tidak. Tidak lagi.
  5609.  
  5610. 1257
  5611. 01:37:13,620 --> 01:37:16,740
  5612. Disertasimu pastu hampir
  5613. selesai Tn. Crane.
  5614.  
  5615. 1258
  5616. 01:37:16,910 --> 01:37:17,910
  5617. Hampir.
  5618.  
  5619. 1259
  5620. 01:37:17,990 --> 01:37:20,830
  5621. Senang sekali bisa
  5622. melihat wajahmu...
  5623.  
  5624. 1260
  5625. 01:37:20,910 --> 01:37:22,790
  5626. ...sesudah korespondensi kita.
  5627.  
  5628. 1261
  5629. 01:37:22,870 --> 01:37:26,880
  5630. Tapi, kau tak kelihatan seperti
  5631. yang kubayangkan.
  5632.  
  5633. 1262
  5634. 01:37:28,210 --> 01:37:30,260
  5635. Kau membayangkanku seperti apa?
  5636.  
  5637. 1263
  5638. 01:37:30,880 --> 01:37:32,090
  5639. Berbeda.
  5640.  
  5641. 1264
  5642. 01:37:43,560 --> 01:37:44,940
  5643. Terima kasih.
  5644.  
  5645. 1265
  5646. 01:37:47,520 --> 01:37:50,190
  5647. Tepat disana! Disana!
  5648.  
  5649. 1266
  5650. 01:37:51,030 --> 01:37:52,780
  5651. Untuk itulah dia menginginkan
  5652. pemotong grendelnya.
  5653.  
  5654. 1267
  5655. 01:37:52,860 --> 01:37:55,740
  5656. Memotong gembok itu dan
  5657. masuk lewat ruang bawah tanah.
  5658.  
  5659. 1268
  5660. 01:37:56,780 --> 01:37:58,620
  5661. Tapi itu pintu yang berbeda.
  5662.  
  5663. 1269
  5664. 01:37:59,870 --> 01:38:04,120
  5665. Aku tak paham. Yang kulihat
  5666. adalah kunci grendel.
  5667.  
  5668. 1270
  5669. 01:38:04,960 --> 01:38:06,500
  5670. Jacobi memasang pintu baru.
  5671.  
  5672. 1271
  5673. 01:38:06,580 --> 01:38:09,040
  5674. Awal Januari, kurasa.
  5675.  
  5676. 1272
  5677. 01:38:09,130 --> 01:38:10,750
  5678. Ada disini.
  5679.  
  5680. 1273
  5681. 01:38:11,710 --> 01:38:14,010
  5682. Dia memakai teralis saat pintu
  5683. yang lama masih ada?
  5684.  
  5685. 1274
  5686. 01:38:14,090 --> 01:38:15,880
  5687. Dia bawa pemotong grendel, kan?
  5688.  
  5689. 1275
  5690. 01:38:15,970 --> 01:38:17,550
  5691. Dia yakin akan memerlukannya.
  5692.  
  5693. 1276
  5694. 01:38:17,640 --> 01:38:20,220
  5695. Kenapa memasang teralis dua bulan
  5696. sebelumnya tanpa dicek?
  5697.  
  5698. 1277
  5699. 01:38:20,310 --> 01:38:22,720
  5700. Aku tak tahu. Dia siap dengan
  5701. pemotong grendel...
  5702.  
  5703. 1278
  5704. 01:38:22,810 --> 01:38:24,020
  5705. ...seperti halnya di rumah keluarga Leeds.
  5706.  
  5707. 1279
  5708. 01:38:24,100 --> 01:38:25,730
  5709. Dimana dia siap
  5710. dengan pisau kaca.
  5711.  
  5712. 1280
  5713. 01:38:25,810 --> 01:38:29,310
  5714. Dia pasti telah melihat kaca waktu
  5715. berjalan di sekitarnya.
  5716.  
  5717. 1281
  5718. 01:38:29,440 --> 01:38:31,230
  5719. Tidak. Kau takkan bisa melihat
  5720. pintu dari halaman.
  5721.  
  5722. 1282
  5723. 01:38:31,320 --> 01:38:33,990
  5724. Kisi-kisi teras menutupinya.
  5725.  
  5726. 1283
  5727. 01:38:35,570 --> 01:38:37,950
  5728. Jack, dia tahu isi-isi rumah itu.
  5729.  
  5730. 1284
  5731. 01:38:50,340 --> 01:38:52,170
  5732. Hebat, kan?
  5733.  
  5734. 1285
  5735. 01:38:53,590 --> 01:38:55,760
  5736. Dua ratus tahun umurnya.
  5737.  
  5738. 1286
  5739. 01:38:57,590 --> 01:38:59,090
  5740. Tapi begitu segar.
  5741.  
  5742. 1287
  5743. 01:38:59,970 --> 01:39:01,350
  5744. Begitu hidup.
  5745.  
  5746. 1288
  5747. 01:39:04,180 --> 01:39:05,640
  5748. Hail Hail
  5749.  
  5750. 1289
  5751. 01:39:37,470 --> 01:39:40,010
  5752. Dia kelihatan hidup, kan?
  5753.  
  5754. 1290
  5755. 01:40:27,430 --> 01:40:29,940
  5756. Kita baru saja dapat laporan dari...
  5757.  
  5758. 1291
  5759. 01:40:41,990 --> 01:40:44,700
  5760. Tn. Metcaif, apa masih punya
  5761. sobekan-sobekan cek Jacobi...
  5762.  
  5763. 1292
  5764. 01:40:44,780 --> 01:40:46,200
  5765. ...dan laporan kartu kredit?
  5766.  
  5767. 1293
  5768. 01:40:46,290 --> 01:40:49,200
  5769. Semua yang berhubungan
  5770. dengan layanan dan pembelian...
  5771.  
  5772. 1294
  5773. 01:40:49,290 --> 01:40:50,540
  5774. ...yang mungkin memerlukan
  5775. orang asing...
  5776.  
  5777. 1295
  5778. 01:40:50,620 --> 01:40:52,080
  5779. ...untuk memasuki rumah.
  5780.  
  5781. 1296
  5782. 01:40:52,250 --> 01:40:55,290
  5783. Tukang atau pengirim barang?/
  5784. Siapa saja di dalam rumah.
  5785.  
  5786. 1297
  5787. 01:40:55,460 --> 01:40:57,170
  5788. Ya./
  5789. Sudah kita periksa.
  5790.  
  5791. 1298
  5792. 01:40:57,260 --> 01:40:58,300
  5793. Aku tahu kita sudah periksa itu...
  5794.  
  5795. 1299
  5796. 01:40:58,380 --> 01:41:00,970
  5797. ...tapi kita harus kembali
  5798. sebelum Januari.
  5799.  
  5800. 1300
  5801. 01:41:01,470 --> 01:41:03,220
  5802. Pembelian tahun lalu./
  5803. Ya
  5804.  
  5805. 1301
  5806. 01:41:03,300 --> 01:41:06,050
  5807. Tak ada ikat leher./
  5808. Tapi cepatlah. Ini mendesak.
  5809.  
  5810. 1302
  5811. 01:41:06,140 --> 01:41:07,140
  5812. Tak ada ikat leher.
  5813.  
  5814. 1303
  5815. 01:41:07,220 --> 01:41:09,020
  5816. Metcaif bilang.../
  5817. Tak ada ikat leher.
  5818.  
  5819. 1304
  5820. 01:41:09,140 --> 01:41:11,940
  5821. Anjingnya tak punya ikat leher
  5822. di daerah yang banyak anjing...
  5823.  
  5824. 1305
  5825. 01:41:12,020 --> 01:41:13,440
  5826. ...tapi dia tahu mana pemiliknya.
  5827.  
  5828. 1306
  5829. 01:41:13,520 --> 01:41:16,820
  5830. Sama dengan kucing Jacobis.
  5831. Tanpa ikat leher, tapi dia tahu.
  5832.  
  5833. 1307
  5834. 01:41:17,940 --> 01:41:21,190
  5835. Dia tahu tentang gembok itu.
  5836. Dia tahu tentang jendela kaca.
  5837.  
  5838. 1308
  5839. 01:41:21,490 --> 01:41:23,410
  5840. Dia tahu tata letaknya.
  5841. Dia tahu cara masuknya.
  5842.  
  5843. 1309
  5844. 01:41:23,490 --> 01:41:26,410
  5845. Setia hal yang perlu
  5846. dia ketehui ada di...
  5847.  
  5848. 1310
  5849. 01:41:27,410 --> 01:41:28,790
  5850. Ya, Tuhan.
  5851.  
  5852. 1311
  5853. 01:41:31,120 --> 01:41:34,080
  5854. Apa Metcaif masih di telepon?
  5855. Berikan padaku!
  5856.  
  5857. 1312
  5858. 01:41:34,170 --> 01:41:35,830
  5859. Byron, ini Graham.
  5860.  
  5861. 1313
  5862. 01:41:36,130 --> 01:41:39,880
  5863. Kau bilang Niles Jacobi punya
  5864. beberapa tanda mata. Ada daftarnya?
  5865.  
  5866. 1314
  5867. 01:41:39,960 --> 01:41:41,050
  5868. Ya, di sini.
  5869.  
  5870. 1315
  5871. 01:41:41,130 --> 01:41:44,510
  5872. Aku perlu tahu apa salah satunya
  5873. video rumahan.
  5874.  
  5875. 1316
  5876. 01:41:45,010 --> 01:41:47,930
  5877. Kaset VHS yang penuh,
  5878. kumpulan dari kaset pendek.
  5879.  
  5880. 1317
  5881. 01:41:48,180 --> 01:41:50,350
  5882. Aku melihar sati video./
  5883. Ya?
  5884.  
  5885. 1318
  5886. 01:41:52,850 --> 01:41:55,270
  5887. Tapi judulnya,
  5888. "Temui keluarga Jacobi."
  5889.  
  5890. 1319
  5891. 01:41:57,940 --> 01:41:59,520
  5892. Itu Chromalux.
  5893.  
  5894. 1320
  5895. 01:42:01,740 --> 01:42:03,110
  5896. Kita baru saja dapat fax.
  5897.  
  5898. 1321
  5899. 01:42:03,860 --> 01:42:06,030
  5900. Ada kejadian di musium Brooklyn.
  5901.  
  5902. 1322
  5903. 01:42:06,450 --> 01:42:09,450
  5904. Seseorang menyerang dua pegawai
  5905. dan dengarkan ini...
  5906.  
  5907. 1323
  5908. 01:42:10,370 --> 01:42:12,080
  5909. ...memakan lukisan Blake.
  5910.  
  5911. 1324
  5912. 01:42:12,210 --> 01:42:13,370
  5913. Apa?
  5914.  
  5915. 1325
  5916. 01:42:14,620 --> 01:42:17,130
  5917. Itu dia. Pasti dia..
  5918.  
  5919. 1326
  5920. 01:42:17,210 --> 01:42:20,130
  5921. Kalu lukisan itu begitu berarti,
  5922. mengapa dihancurkan?
  5923.  
  5924. 1327
  5925. 01:42:20,210 --> 01:42:22,800
  5926. Dan kenapa dia tak bunuh
  5927. dua wanita di musium itu?
  5928.  
  5929. 1328
  5930. 01:42:22,880 --> 01:42:24,970
  5931. Mereka tahu wajahnya.
  5932.  
  5933. 1329
  5934. 01:42:27,890 --> 01:42:29,600
  5935. Mungkin dia coba menghentikan.
  5936.  
  5937. 1330
  5938. 01:43:45,840 --> 01:43:48,300
  5939. Mr. Crawford,
  5940. semua yang kau punya cuma dugaan.
  5941.  
  5942. 1331
  5943. 01:43:48,470 --> 01:43:51,720
  5944. Aku punya 382 pegawai,
  5945. dan mereka punya serikat.
  5946.  
  5947. 1332
  5948. 01:43:51,800 --> 01:43:53,640
  5949. Aku tak bisa membiarkan
  5950. kau melihat arsip mereka.
  5951.  
  5952. 1333
  5953. 01:43:53,720 --> 01:43:55,270
  5954. Tak mungkin tanpa
  5955. surat pengadilan.
  5956.  
  5957. 1334
  5958. 01:43:55,350 --> 01:43:57,930
  5959. Ini masalah pribadi.
  5960. Rahasia Perusahaan.
  5961.  
  5962. 1335
  5963. 01:43:58,020 --> 01:44:00,520
  5964. Satu dari pegawai telah
  5965. membunuh 11 orang...
  5966.  
  5967. 1336
  5968. 01:44:00,610 --> 01:44:01,730
  5969. ...itu kita tahu.
  5970.  
  5971. 1337
  5972. 01:44:01,810 --> 01:44:03,270
  5973. Jika dia lolos nati malam...
  5974.  
  5975. 1338
  5976. 01:44:03,360 --> 01:44:04,940
  5977. Bagaimana dampaknya pada perusahaan?
  5978.  
  5979. 1339
  5980. 01:44:05,030 --> 01:44:08,320
  5981. Akan kupanggil pengacara kami.../
  5982. Tak ada waktu untuk itu.
  5983.  
  5984. 1340
  5985. 01:44:08,400 --> 01:44:09,400
  5986. Dengar!
  5987.  
  5988. 1341
  5989. 01:44:09,490 --> 01:44:11,910
  5990. Kami mencari laki-laki kulit putih,
  5991. umur 25 sampai 35...
  5992.  
  5993. 1342
  5994. 01:44:11,990 --> 01:44:13,740
  5995. ...tidak kidal dengan rambut coklat./
  5996. Tidak.
  5997.  
  5998. 1343
  5999. 01:44:13,830 --> 01:44:17,700
  6000. dengar! Tolonglah. Dia kuat.
  6001. Mungkin tubuhnya kekar.
  6002.  
  6003. 1344
  6004. 01:44:17,790 --> 01:44:20,670
  6005. Dia mungkin punya cacat wajah.
  6006.  
  6007. 1345
  6008. 01:44:20,750 --> 01:44:22,960
  6009. Dia mengemudikan van atau
  6010. pick-up tertutup.
  6011.  
  6012. 1346
  6013. 01:44:23,710 --> 01:44:25,050
  6014. Kedengarannya seperti pak D.
  6015.  
  6016. 1347
  6017. 01:44:25,130 --> 01:44:26,170
  6018. Ya, Tuhan.
  6019.  
  6020. 1348
  6021. 01:44:26,260 --> 01:44:27,670
  6022. Siapa pak D?
  6023.  
  6024. 1349
  6025. 01:44:28,130 --> 01:44:30,550
  6026. Francis Dolarhyde,
  6027. Menejer Bagian Teknik.
  6028.  
  6029. 1350
  6030. 01:44:30,640 --> 01:44:32,260
  6031. Apa yang dia lakukan?
  6032.  
  6033. 1351
  6034. 01:44:32,350 --> 01:44:34,430
  6035. Dia memelihara peralatan
  6036. untuk transfer video.
  6037.  
  6038. 1352
  6039. 01:44:34,510 --> 01:44:36,430
  6040. Apa dia punya akses
  6041. ke video-video rumahan?
  6042.  
  6043. 1353
  6044. 01:44:36,520 --> 01:44:38,600
  6045. Dia punya akses ke seluruh
  6046. video yang datang ke sini.
  6047.  
  6048. 1354
  6049. 01:44:41,270 --> 01:44:44,060
  6050. Terima kasih makan malamnya,
  6051. dan membawaku keluar.
  6052.  
  6053. 1355
  6054. 01:44:44,150 --> 01:44:45,900
  6055. Tak masalah.
  6056.  
  6057. 1356
  6058. 01:44:47,860 --> 01:44:51,990
  6059. Reba, dengar, aku tahu aku tak
  6060. berhak mengatakan ini...
  6061.  
  6062. 1357
  6063. 01:44:53,370 --> 01:44:54,570
  6064. Teruskan.
  6065.  
  6066. 1358
  6067. 01:44:54,660 --> 01:44:58,160
  6068. Jika Dolarhyde semurung
  6069. yang kau katakan...
  6070.  
  6071. 1359
  6072. 01:44:59,210 --> 01:45:00,910
  6073. ...mungkin kau harus menjauhinya.
  6074.  
  6075. 1360
  6076. 01:45:01,000 --> 01:45:03,710
  6077. Maksudku, apa kau benar-benar
  6078. mengenal orang ini?
  6079.  
  6080. 1361
  6081. 01:45:03,880 --> 01:45:06,500
  6082. Aku menghargai perhatianmu Ralph.
  6083. Sungguh.
  6084.  
  6085. 1362
  6086. 01:45:06,590 --> 01:45:09,880
  6087. Dan aku janji akan memikirkannya.
  6088.  
  6089. 1363
  6090. 01:45:12,050 --> 01:45:15,050
  6091. Hei, selamat berlibur./
  6092. Terimakasih.
  6093.  
  6094. 1364
  6095. 01:45:15,260 --> 01:45:18,010
  6096. Sampai jumpa seminggu lagi./
  6097. Selamat malam.
  6098.  
  6099. 1365
  6100. 01:45:31,030 --> 01:45:33,030
  6101. Aku menikmati malam ini./
  6102. Selamat malam.
  6103.  
  6104. 1366
  6105. 01:45:33,110 --> 01:45:34,360
  6106. Selamat malam!
  6107.  
  6108. 1367
  6109. 01:46:04,980 --> 01:46:07,560
  6110. Ralph, hanya karena
  6111. aku merasa lemah...
  6112.  
  6113. 1368
  6114. 01:46:25,460 --> 01:46:26,460
  6115. Reba.
  6116.  
  6117. 1369
  6118. 01:46:28,250 --> 01:46:29,540
  6119. Bangun.
  6120.  
  6121. 1370
  6122. 01:46:31,010 --> 01:46:35,760
  6123. Kau keliling rumah
  6124. waktu aku tidur, kan.
  6125.  
  6126. 1371
  6127. 01:46:35,840 --> 01:46:36,840
  6128. Apa?
  6129.  
  6130. 1372
  6131. 01:46:36,930 --> 01:46:40,180
  6132. Tadi malam,
  6133. apa kau menemukan sesuatu yang aneh?
  6134.  
  6135. 1373
  6136. 01:46:41,430 --> 01:46:44,140
  6137. Apa kau ambil dan tunjukkan
  6138. ke orang lain.
  6139.  
  6140. 1374
  6141. 01:46:44,230 --> 01:46:45,270
  6142. Apa kau lakukan itu?
  6143.  
  6144. 1375
  6145. 01:46:45,350 --> 01:46:48,020
  6146. D? Ada apa?
  6147.  
  6148. 1376
  6149. 01:46:48,310 --> 01:46:49,360
  6150. Apa yang terjadi?
  6151.  
  6152. 1377
  6153. 01:46:49,440 --> 01:46:50,440
  6154. ******pakesbeye******
  6155.  
  6156. 1378
  6157. 01:46:50,520 --> 01:46:53,190
  6158. Diam atau dia akan mendengar!/
  6159. Siapa?
  6160.  
  6161. 1379
  6162. 01:46:53,280 --> 01:46:54,860
  6163. Dia di atas.
  6164.  
  6165. 1380
  6166. 01:46:58,070 --> 01:46:59,870
  6167. Dia menginginkanmu, Reba.
  6168.  
  6169. 1381
  6170. 01:47:02,120 --> 01:47:04,620
  6171. Aku pikir dia sudah pergi,
  6172. tapi sekarang dia kembali.
  6173.  
  6174. 1382
  6175. 01:47:04,710 --> 01:47:06,580
  6176. D, kau membuatku takut.
  6177.  
  6178. 1383
  6179. 01:47:09,420 --> 01:47:11,500
  6180. Aku tak mau memberikanmu padanya.
  6181.  
  6182. 1384
  6183. 01:47:11,960 --> 01:47:15,670
  6184. Kulakukan sesuatu padamu hari ini
  6185. hingga dia tak bisa memilikimu.
  6186.  
  6187. 1385
  6188. 01:47:16,760 --> 01:47:18,130
  6189. Aku salah.
  6190.  
  6191. 1386
  6192. 01:47:19,510 --> 01:47:23,520
  6193. Kau membuatku lemah dan
  6194. kemudian kau menyakitiku.
  6195.  
  6196. 1387
  6197. 01:47:24,180 --> 01:47:26,480
  6198. Hail Hail
  6199.  
  6200. 1388
  6201. 01:47:45,120 --> 01:47:46,200
  6202. Tidak.
  6203.  
  6204. 1389
  6205. 01:47:47,620 --> 01:47:49,790
  6206. Tidak, kau takkan bisa memilikinya!
  6207.  
  6208. 1390
  6209. 01:47:50,580 --> 01:47:53,290
  6210. Tolong, jangan biarkan dia memilikiku.
  6211.  
  6212. 1391
  6213. 01:47:53,550 --> 01:47:54,880
  6214. Kau takkan bisa.
  6215.  
  6216. 1392
  6217. 01:47:55,800 --> 01:47:57,260
  6218. Aku untukmu.
  6219.  
  6220. 1393
  6221. 01:47:57,800 --> 01:48:01,510
  6222. Kau menyukaiku. Aku tahu itu.
  6223. Bawa aku bersamamu.
  6224.  
  6225. 1394
  6226. 01:48:03,720 --> 01:48:07,600
  6227. Membawamu bersamaku?
  6228. Ya. Julurkan tanganmu.
  6229.  
  6230. 1395
  6231. 01:48:07,690 --> 01:48:10,100
  6232. Rasakan ini. Ini senapan.
  6233.  
  6234. 1396
  6235. 01:48:10,190 --> 01:48:13,020
  6236. Senapan ukuran 12 magnum.
  6237. Kau tahu senapan ini bisa apa?
  6238.  
  6239. 1397
  6240. 01:48:14,280 --> 01:48:15,820
  6241. Aku harap aku bisa mempercayaimu.
  6242.  
  6243. 1398
  6244. 01:48:15,900 --> 01:48:17,690
  6245. Aku ingin mempercayaimu.
  6246.  
  6247. 1399
  6248. 01:48:18,900 --> 01:48:21,780
  6249. Kau begitu baik.
  6250.  
  6251. 1400
  6252. 01:48:22,240 --> 01:48:23,950
  6253. Kau juga.
  6254.  
  6255. 1401
  6256. 01:48:25,660 --> 01:48:27,750
  6257. Tolong jangan sakiti aku sekarang.
  6258.  
  6259. 1402
  6260. 01:48:28,410 --> 01:48:29,960
  6261. Semua sudah berakhir untukku.
  6262.  
  6263. 1403
  6264. 01:48:39,430 --> 01:48:43,010
  6265. Dimana kau?/
  6266. Tak bisa kutinggalkan kau untuknya.
  6267.  
  6268. 1404
  6269. 01:48:43,510 --> 01:48:46,430
  6270. Kau tahu apa yang akan dilakukannya?
  6271. Dia akan menggigitmu sampai mati.
  6272.  
  6273. 1405
  6274. 01:48:46,520 --> 01:48:50,390
  6275. Dia akan menyakitimu!
  6276. Aku tak bisa membiarkan itu terjadi.
  6277.  
  6278. 1406
  6279. 01:48:50,940 --> 01:48:52,600
  6280. Lebih baik jika kau ikut aku.
  6281.  
  6282. 1407
  6283. 01:48:52,690 --> 01:48:55,020
  6284. Ya, Tuhan, keluarkan kami.
  6285.  
  6286. 1408
  6287. 01:48:55,110 --> 01:48:57,280
  6288. Kutembak kau lalu diriku sendiri.
  6289.  
  6290. 1409
  6291. 01:48:57,690 --> 01:48:59,030
  6292. Oh, tidak.
  6293.  
  6294. 1410
  6295. 01:48:59,110 --> 01:49:01,490
  6296. Aku harus menembakmu./
  6297. Tidak...
  6298.  
  6299. 1411
  6300. 01:49:04,830 --> 01:49:05,830
  6301. Oh, Reba.
  6302.  
  6303. 1412
  6304. 01:49:08,620 --> 01:49:14,960
  6305. Aku tak bisa melakukannya.
  6306.  
  6307. 1413
  6308. 01:49:41,740 --> 01:49:43,490
  6309. Tiga langkah ke arah jam.
  6310.  
  6311. 1414
  6312. 01:49:43,570 --> 01:49:46,070
  6313. Dari jam ke arah pintu,
  6314. sembilan kali.
  6315.  
  6316. 1415
  6317. 01:49:46,990 --> 01:49:48,280
  6318. Oh, Tuhan.
  6319.  
  6320. 1416
  6321. 01:49:51,830 --> 01:49:53,330
  6322. ******pakesbeye******
  6323.  
  6324. 1417
  6325. 01:49:53,420 --> 01:49:56,040
  6326. Apa itu?
  6327. Apa yang terjadi?
  6328.  
  6329. 1418
  6330. 01:49:56,170 --> 01:49:57,880
  6331. Itu tempatnya.
  6332.  
  6333. 1419
  6334. 01:49:58,460 --> 01:49:59,840
  6335. Sial!
  6336.  
  6337. 1420
  6338. 01:49:59,920 --> 01:50:02,470
  6339. Semua unit,
  6340. rumahnya yang terbakar itu.
  6341.  
  6342. 1421
  6343. 01:50:19,150 --> 01:50:20,360
  6344. FBI!
  6345.  
  6346. 1422
  6347. 01:50:20,530 --> 01:50:23,990
  6348. Francis Dolarhyde!
  6349. Di mana dia?
  6350.  
  6351. 1423
  6352. 01:50:24,070 --> 01:50:26,070
  6353. Dia di sana. Mati.
  6354.  
  6355. 1424
  6356. 01:50:26,530 --> 01:50:27,620
  6357. Kau tahu itu?
  6358.  
  6359. 1425
  6360. 01:50:27,700 --> 01:50:29,870
  6361. Dia menembak wajahnya.
  6362. Aku merasakannya.
  6363.  
  6364. 1426
  6365. 01:50:29,950 --> 01:50:33,580
  6366. Dia membakar rumahnya.
  6367. Aku ada di lantai, dan aku...
  6368.  
  6369. 1427
  6370. 01:50:51,390 --> 01:50:52,720
  6371. Kau baik-baik saja?
  6372.  
  6373. 1428
  6374. 01:51:05,570 --> 01:51:07,160
  6375. Itu yang kuperlukan.
  6376.  
  6377. 1429
  6378. 01:51:07,240 --> 01:51:09,490
  6379. Aku mau kembali sebelum
  6380. meninggalkan kota.
  6381.  
  6382. 1430
  6383. 01:51:09,580 --> 01:51:12,120
  6384. Melihat keadaanmu./
  6385. Tentu saja, mengapa tidak?
  6386.  
  6387. 1431
  6388. 01:51:12,290 --> 01:51:14,910
  6389. Siapa yang bisa tahan
  6390. menghadapi pemikat sepertiku?
  6391.  
  6392. 1432
  6393. 01:51:16,870 --> 01:51:20,790
  6394. Kau tahu, sebagian dari dirinya
  6395. tetap manusia...
  6396.  
  6397. 1433
  6398. 01:51:20,880 --> 01:51:23,050
  6399. ...tetap bertahan hidup karena kau.
  6400.  
  6401. 1434
  6402. 01:51:23,630 --> 01:51:25,590
  6403. Kau mungkin telah menyelamatkan
  6404. beberapa nyawa.
  6405.  
  6406. 1435
  6407. 01:51:26,970 --> 01:51:29,140
  6408. Kau tidak menarik orang sinting.
  6409. Oke?
  6410.  
  6411. 1436
  6412. 01:51:29,220 --> 01:51:31,600
  6413. Kau menarik orang dengan
  6414. kegilaan di belakangnya.
  6415.  
  6416. 1437
  6417. 01:51:34,140 --> 01:51:35,770
  6418. Aku seharusnya tahu.
  6419.  
  6420. 1438
  6421. 01:51:36,350 --> 01:51:41,190
  6422. Tidak, kadang-kadang kau tak tahu.
  6423. Percayalah, aku pernah alami.
  6424.  
  6425. 1439
  6426. 01:51:43,940 --> 01:51:45,190
  6427. Dengarkan aku.
  6428.  
  6429. 1440
  6430. 01:51:45,400 --> 01:51:47,530
  6431. Ada banyak yang salah
  6432. dengan Dolarhyde...
  6433.  
  6434. 1441
  6435. 01:51:47,610 --> 01:51:49,780
  6436. ...tapi tak ada yang salah denganmu.
  6437.  
  6438. 1442
  6439. 01:51:51,330 --> 01:51:52,950
  6440. Kecuali rambutmu.
  6441.  
  6442. 1443
  6443. 01:51:54,410 --> 01:51:56,450
  6444. Rambutmu acak-acakan.
  6445.  
  6446. 1444
  6447. 01:51:56,540 --> 01:51:57,870
  6448. Bisa kita lakukan sesuatu
  6449. pada rambutmu?
  6450.  
  6451. 1445
  6452. 01:51:57,960 --> 01:52:00,250
  6453. Mungkin lain kali? Ayolah?
  6454.  
  6455. 1446
  6456. 01:52:02,130 --> 01:52:03,290
  6457. Akan sangat baik.
  6458.  
  6459. 1447
  6460. 01:52:03,380 --> 01:52:04,670
  6461. Terima kasih.
  6462.  
  6463. 1448
  6464. 01:52:04,800 --> 01:52:06,090
  6465. Istirahatlah saja.
  6466.  
  6467. 1449
  6468. 01:52:06,170 --> 01:52:07,720
  6469. Kau akan baik-baik saja.
  6470.  
  6471. 1450
  6472. 01:52:14,390 --> 01:52:17,430
  6473. Dr. Voss,
  6474. tolong telepon Farmasi 4421.
  6475.  
  6476. 1451
  6477. 01:52:19,190 --> 01:52:21,060
  6478. Kami temukan ini di peti besinya.
  6479.  
  6480. 1452
  6481. 01:52:21,150 --> 01:52:23,110
  6482. Mungkin kau mau
  6483. yang pertama melihatnya.
  6484.  
  6485. 1453
  6486. 01:52:23,190 --> 01:52:24,570
  6487. Kau pantas mendapatkannya.
  6488.  
  6489. 1454
  6490. 01:52:55,180 --> 01:52:58,430
  6491. Saat kubaca buku hariannya,
  6492. menyedihkan.
  6493.  
  6494. 1455
  6495. 01:52:59,020 --> 01:53:00,850
  6496. Menyedihkan sekali.
  6497.  
  6498. 1456
  6499. 01:53:02,730 --> 01:53:05,020
  6500. Aku tak tahan untuk tak
  6501. merasa kasihan padanya.
  6502.  
  6503. 1457
  6504. 01:53:07,780 --> 01:53:10,700
  6505. Dia tidak terlahir sebagai monster.
  6506.  
  6507. 1458
  6508. 01:53:10,780 --> 01:53:14,030
  6509. Orang ini menjalani siksaan
  6510. selama bertahun-tahun.
  6511.  
  6512. 1459
  6513. 01:53:14,530 --> 01:53:17,540
  6514. Hei./
  6515. Hei, Yah, bisa buat camilan?
  6516.  
  6517. 1460
  6518. 01:53:17,660 --> 01:53:19,700
  6519. Camilan?/
  6520. Ya, camilan.
  6521.  
  6522. 1461
  6523. 01:53:20,120 --> 01:53:22,170
  6524. Ya, baiklah./
  6525. Baiklah.
  6526.  
  6527. 1462
  6528. 01:53:22,330 --> 01:53:24,460
  6529. Pegilah ke dapur./
  6530. Baik.
  6531.  
  6532. 1463
  6533. 01:53:33,220 --> 01:53:34,180
  6534. Crawford.
  6535.  
  6536. 1464
  6537. 01:53:34,260 --> 01:53:36,100
  6538. Kerangka yang kau temukan
  6539. di puing-puing itu.
  6540.  
  6541. 1465
  6542. 01:53:36,180 --> 01:53:37,390
  6543. Itu bukan Dolarhyde.
  6544.  
  6545. 1466
  6546. 01:53:37,640 --> 01:53:38,930
  6547. Apa yang kau maksud?
  6548.  
  6549. 1467
  6550. 01:53:39,640 --> 01:53:41,980
  6551. Gigi palsunya ada di sana./
  6552. Tapi bukan tulang-tulangnya.
  6553.  
  6554. 1468
  6555. 01:53:42,060 --> 01:53:43,350
  6556. DNA-nya tidak cocok.
  6557.  
  6558. 1469
  6559. 01:53:43,600 --> 01:53:44,690
  6560. Kalau begitu siapa itu?
  6561.  
  6562. 1470
  6563. 01:53:44,770 --> 01:53:46,650
  6564. Kepolisisan Saint Louis
  6565. sedang mencari...
  6566.  
  6567. 1471
  6568. 01:53:46,730 --> 01:53:48,980
  6569. ...pegawai Chromalux
  6570. bernama Ralph Mandy.
  6571.  
  6572. 1472
  6573. 01:53:49,070 --> 01:53:52,360
  6574. Dia seharusnya sedang berlibur,
  6575. jadi dia takkan ada selama seminggu.
  6576.  
  6577. 1473
  6578. 01:53:53,780 --> 01:53:56,410
  6579. Apa yang menahannya?/
  6580. Apa kau bercanda?
  6581.  
  6582. 1474
  6583. 01:53:56,490 --> 01:53:59,490
  6584. Butuh 20 menit untuk membuat
  6585. dia bangun tiap pagi.
  6586.  
  6587. 1475
  6588. 01:53:59,580 --> 01:54:03,250
  6589. Ya, tapi sekarang aku sangat
  6590. menginginkan Marshmallow.
  6591.  
  6592. 1476
  6593. 01:54:11,760 --> 01:54:13,510
  6594. Josh, apa yang kau lakukan?
  6595.  
  6596. 1477
  6597. 01:54:26,230 --> 01:54:29,400
  6598. Hai. Kami tak bisa jawab
  6599. tapi tahu kan yang harus dilakukan?
  6600.  
  6601. 1478
  6602. 01:54:29,900 --> 01:54:31,650
  6603. Tunggu bunyi bip.
  6604.  
  6605. 1479
  6606. 01:54:33,280 --> 01:54:34,490
  6607. Will, ini Jack.
  6608.  
  6609. 1480
  6610. 01:54:34,570 --> 01:54:36,110
  6611. Ini tentang Dolarhyde.
  6612. Dia masih hidup.
  6613.  
  6614. 1481
  6615. 01:54:37,120 --> 01:54:39,030
  6616. Aku memeriksa semua yang
  6617. bergerak atau terbang...
  6618.  
  6619. 1482
  6620. 01:54:39,120 --> 01:54:41,160
  6621. ...tapi perlu waktu.
  6622.  
  6623. 1483
  6624. 01:54:41,950 --> 01:54:43,000
  6625. Will?
  6626.  
  6627. 1484
  6628. 01:54:43,960 --> 01:54:45,960
  6629. Ya Tuhan, Will,
  6630. dimana kau?
  6631.  
  6632. 1485
  6633. 01:55:43,680 --> 01:55:46,600
  6634. Jatuhkan. Sekarang, detektif.
  6635.  
  6636. 1486
  6637. 01:55:51,690 --> 01:55:53,980
  6638. Anakmu akan segera berubah.
  6639.  
  6640. 1487
  6641. 01:55:55,030 --> 01:55:56,360
  6642. Lalu istrimu.
  6643.  
  6644. 1488
  6645. 01:55:57,610 --> 01:55:58,860
  6646. Kau bisa menonton.
  6647.  
  6648. 1489
  6649. 01:56:00,120 --> 01:56:02,070
  6650. Kemudian kuurus kau.
  6651.  
  6652. 1490
  6653. 01:56:05,040 --> 01:56:06,540
  6654. Lihatlah dirimu.
  6655.  
  6656. 1491
  6657. 01:56:06,870 --> 01:56:11,210
  6658. Aku tak pernah melihat
  6659. anak yang menjijikan sepertimu!
  6660.  
  6661. 1492
  6662. 01:56:11,290 --> 01:56:14,250
  6663. Kau kencing di celana?
  6664. Beraninya kau!
  6665.  
  6666. 1493
  6667. 01:56:15,760 --> 01:56:19,550
  6668. kau binatang kotor.
  6669. Kau mau aku memotongnya?
  6670.  
  6671. 1494
  6672. 01:56:19,890 --> 01:56:21,640
  6673. Mau ya, anak sinting?
  6674.  
  6675. 1495
  6676. 01:56:21,720 --> 01:56:22,970
  6677. Mau kupotong?
  6678.  
  6679. 1496
  6680. 01:56:23,060 --> 01:56:24,180
  6681. Benar?
  6682.  
  6683. 1497
  6684. 01:56:24,260 --> 01:56:26,560
  6685. Jangan menangis,
  6686. dasar kau homo kecil!
  6687.  
  6688. 1498
  6689. 01:56:27,180 --> 01:56:28,560
  6690. Minta maaf!
  6691.  
  6692. 1499
  6693. 01:56:28,640 --> 01:56:31,770
  6694. Katakan, "Maafkan aku, Yah!
  6695. Aku binatang kotor.
  6696.  
  6697. 1500
  6698. 01:56:32,520 --> 01:56:34,480
  6699. "Aku sinting." Katakan!
  6700.  
  6701. 1501
  6702. 01:56:34,570 --> 01:56:35,690
  6703. Tidak./
  6704. Katakan!
  6705.  
  6706. 1502
  6707. 01:56:35,780 --> 01:56:38,530
  6708. Ayah!/
  6709. Katakan, atau kupotong!
  6710.  
  6711. 1503
  6712. 01:56:38,610 --> 01:56:41,280
  6713. "Aku binatang kotor"
  6714.  
  6715. 1504
  6716. 01:56:41,370 --> 01:56:43,320
  6717. "Sinting! Sumbing!"
  6718.  
  6719. 1505
  6720. 01:56:43,410 --> 01:56:45,530
  6721. "Dan tak seorangpun akan
  6722. menyayangiku."
  6723.  
  6724. 1506
  6725. 01:56:47,750 --> 01:56:49,540
  6726. Josh, lari! Lari!
  6727.  
  6728. 1507
  6729. 01:56:58,420 --> 01:56:59,590
  6730. Turun!
  6731.  
  6732. 1508
  6733. 01:57:01,640 --> 01:57:02,720
  6734. Kau tak apa-apa?
  6735.  
  6736. 1509
  6737. 01:57:19,950 --> 01:57:21,860
  6738. Josh?/
  6739. Bu?
  6740.  
  6741. 1510
  6742. 01:57:22,450 --> 01:57:23,610
  6743. Will?
  6744.  
  6745. 1511
  6746. 01:57:25,330 --> 01:57:27,120
  6747. Kalian di mana?
  6748.  
  6749. 1512
  6750. 01:57:29,000 --> 01:57:31,120
  6751. Aku mendengar sesuatu...
  6752.  
  6753. 1513
  6754. 01:57:32,830 --> 01:57:33,870
  6755. Will?
  6756.  
  6757. 1514
  6758. 01:57:34,790 --> 01:57:36,170
  6759. Molly, tiarap!
  6760.  
  6761. 1515
  6762. 01:57:50,600 --> 01:57:51,770
  6763. Will!
  6764.  
  6765. 1516
  6766. 01:58:04,570 --> 01:58:05,740
  6767. Tembak...
  6768.  
  6769. 1517
  6770. 01:58:07,740 --> 01:58:08,870
  6771. Apa?
  6772.  
  6773. 1518
  6774. 01:58:08,950 --> 01:58:10,700
  6775. Tembak dia. Tembak dia.
  6776.  
  6777. 1519
  6778. 01:58:28,430 --> 01:58:29,890
  6779. Ibu?
  6780.  
  6781. 1520
  6782. 01:58:34,690 --> 01:58:35,810
  6783. Ibu.
  6784.  
  6785. 1521
  6786. 01:58:42,900 --> 01:58:46,240
  6787. Will yang baik:
  6788. Kau pasti sudah sembuh sekarang.
  6789.  
  6790. 1522
  6791. 01:58:46,660 --> 01:58:48,450
  6792. Bagian luarnya, paling tidak.
  6793.  
  6794. 1523
  6795. 01:58:48,700 --> 01:58:50,450
  6796. Aku harap kau tak terlalu buruk.
  6797.  
  6798. 1524
  6799. 01:58:50,990 --> 01:58:53,620
  6800. Begitu banyak koleksi lukamu!
  6801.  
  6802. 1525
  6803. 01:58:53,830 --> 01:58:56,120
  6804. Jangan lupa siapa
  6805. yang memberimu itu.
  6806.  
  6807. 1526
  6808. 01:58:56,210 --> 01:58:57,580
  6809. Dan bersykurlah.
  6810.  
  6811. 1527
  6812. 01:58:57,670 --> 01:59:01,710
  6813. Luka kita bisa mengingatkan
  6814. kita pada masa lalu yang nyata.
  6815.  
  6816. 1528
  6817. 01:59:02,380 --> 01:59:04,920
  6818. Kita hidup di jaman primitif,
  6819. ya kan, Will?
  6820.  
  6821. 1529
  6822. 01:59:05,090 --> 01:59:07,220
  6823. Tidak beringas ataupun bijaksana.
  6824.  
  6825. 1530
  6826. 01:59:07,300 --> 01:59:09,090
  6827. Sebagian langkahnya adalah kutukan.
  6828.  
  6829. 1531
  6830. 01:59:09,180 --> 01:59:13,270
  6831. Masyarakat yang rasional takkan
  6832. membunuhku atau memanfaatkanku.
  6833.  
  6834. 1532
  6835. 01:59:15,810 --> 01:59:19,650
  6836. Kau banyak bermimpi, Will?
  6837. Aku sering berpikir tentangmu.
  6838.  
  6839. 1533
  6840. 01:59:19,980 --> 01:59:23,280
  6841. Teman lamamu,
  6842. Hannibai Lecter.
  6843.  
  6844. 1534
  6845. 01:59:41,920 --> 01:59:44,380
  6846. Hannibal?
  6847. Ada yang mau bertemu denganmu.
  6848.  
  6849. 1535
  6850. 01:59:44,460 --> 01:59:48,130
  6851. Mau menanyakan beberapa pertanyaan.
  6852. Kubilang kau mungkin menolak.
  6853.  
  6854. 1536
  6855. 01:59:49,140 --> 01:59:52,560
  6856. Wanita muda.
  6857. Katanya dari FBI.
  6858.  
  6859. 1537
  6860. 01:59:52,640 --> 01:59:55,390
  6861. Meskipun dia terlalu cantik,
  6862. menurutku.
  6863.  
  6864. 1538
  6865. 01:59:56,850 --> 01:59:58,640
  6866. Akan kuberitahu kau tidak mau.
  6867.  
  6868. 1539
  6869. 02:00:04,280 --> 02:00:06,080
  6870. Siapa namanya?
  6871.  
  6872. 1540
  6873. 02:00:06,081 --> 02:00:10,081
  6874. Diterjemahkan oleh: pakesbeye
  6875. KLATEN, 09 Agustus 2011
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement