Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:38,421 --> 00:00:43,171
- Dahulu kala,
- seorang putri cantik tinggal di istana.
- 2
- 00:00:47,796 --> 00:00:50,213
- Sebenarnya, seorang putri baik,
- 3
- 00:00:50,296 --> 00:00:52,338
- yang tinggal di rumah warisan,
- 4
- 00:00:52,421 --> 00:00:55,588
- dan separuh gajinya habis
- untuk merawatnya.
- 5
- 00:00:57,505 --> 00:01:02,213
- Sang putri penuh harapan, impian,
- 6
- 00:01:02,588 --> 00:01:04,588
- dan banyak karbohidrat.
- 7
- 00:01:06,421 --> 00:01:09,005
- Kini yang tersisa hanya karbohidrat.
- 8
- 00:01:09,963 --> 00:01:13,796
- Bagaimana putri yang begitu ramah, hangat,
- 9
- 00:01:13,963 --> 00:01:18,046
- dan mampu makan piza besar sendirian,
- menjadi seperti ini?
- 10
- 00:01:18,838 --> 00:01:22,588
- Seperti semua yang salah
- dengan dunia ini, itu karena...
- 11
- 00:01:24,296 --> 00:01:25,213
- seorang pria.
- 12
- 00:01:27,505 --> 00:01:28,463
- SEHARI SEBELUMNYA
- 13
- 00:01:38,755 --> 00:01:41,296
- - Hai, Bicho!
- - Hai, Fe.
- 14
- 00:01:42,255 --> 00:01:45,588
- Akhirnya, Sayang!
- 15
- 00:01:46,296 --> 00:01:49,588
- Kita belum bisa bicara banyak.
- Akan kutebus.
- 16
- 00:01:49,671 --> 00:01:51,671
- Fe, dengar, kita perlu bicara.
- 17
- 00:01:51,755 --> 00:01:56,796
- Kita memang sepakat jarak jauh...
- 18
- 00:01:57,421 --> 00:02:01,380
- - memang buruk dan terasa aneh.
- - Aku bukan mau bicara itu.
- 19
- 00:02:01,963 --> 00:02:03,838
- Tentu saja aneh.
- 20
- 00:02:04,546 --> 00:02:06,088
- Bagaimana tidak?
- 21
- 00:02:06,338 --> 00:02:09,921
- Tapi seks telepon lumayan juga.
- 22
- 00:02:10,255 --> 00:02:15,130
- Tapi aku gelisah Amerika mendengarkan.
- Memalukan.
- 23
- 00:02:15,213 --> 00:02:17,880
- - Fe!
- - Apa? Kau mau berkata apa?
- 24
- 00:02:18,880 --> 00:02:21,880
- Aku sudah berpikir. Entahlah.
- 25
- 00:02:24,838 --> 00:02:27,505
- Maaf kuberi tahu di sini, tapi...
- 26
- 00:02:30,046 --> 00:02:31,713
- kurasa kita butuh...
- 27
- 00:02:32,921 --> 00:02:33,921
- waktu.
- 28
- 00:02:36,546 --> 00:02:37,546
- Waktu?
- 29
- 00:02:39,505 --> 00:02:40,630
- - Kapan? Bagaimana?
- - Ya.
- 30
- 00:02:41,421 --> 00:02:43,796
- Waktu. Dengar.
- 31
- 00:02:46,380 --> 00:02:50,963
- Kurasa kita butuh jarak.
- 32
- 00:02:52,130 --> 00:02:53,505
- Jarak lagi?
- 33
- 00:02:56,046 --> 00:02:58,338
- Lebih dari 9.656 km masih kurang?
- 34
- 00:02:58,588 --> 00:03:02,588
- - Fe, kau tahu maksudku.
- - Tidak.
- 35
- 00:03:08,630 --> 00:03:09,671
- Dengar.
- 36
- 00:03:11,130 --> 00:03:12,338
- Maafkan aku. Sungguh.
- 37
- 00:03:13,421 --> 00:03:16,671
- Aku tak mau keadaannya menjadi begini.
- 38
- 00:03:17,213 --> 00:03:18,755
- Aku tak paham. Apa kau...
- 39
- 00:03:20,005 --> 00:03:21,421
- Apa kau memutuskan aku?
- 40
- 00:03:28,713 --> 00:03:30,213
- Kurasa itu yang terbaik.
- 41
- 00:03:30,588 --> 00:03:33,213
- Bukan aku yang kau butuhkan...
- 42
- 00:03:33,338 --> 00:03:35,755
- Tidak. Halo?
- 43
- 00:03:36,380 --> 00:03:38,546
- Halo?
- 44
- 00:03:38,880 --> 00:03:40,296
- Halo? MatÃÂas?
- 45
- 00:03:40,380 --> 00:03:43,380
- MatÃÂas? Halo?
- 46
- 00:03:54,755 --> 00:03:57,046
- Konon kesedihan punya lima tahap.
- 47
- 00:03:57,463 --> 00:03:59,505
- Kualami semuanya dalam semalam.
- 48
- 00:04:00,130 --> 00:04:00,963
- Di WhatsApp.
- 49
- 00:04:03,255 --> 00:04:04,588
- Halo, Bicho, Sayang.
- 50
- 00:04:05,505 --> 00:04:08,255
- Apa kabarmu? Aku paham yang kau alami.
- 51
- 00:04:08,338 --> 00:04:09,838
- Semua akan membaik.
- 52
- 00:04:09,921 --> 00:04:11,255
- MENYANGKAL
- 53
- 00:04:11,338 --> 00:04:16,671
- Lagi pula Merkurius sedang mundur,
- bulan hampir purnama,
- 54
- 00:04:16,755 --> 00:04:19,755
- jadi, tenanglah, istirahat,
- dan kita akan bicara lagi.
- 55
- 00:04:19,880 --> 00:04:22,005
- Ciuman. Aku mencintaimu. Tak apa-apa.
- 56
- 00:04:22,088 --> 00:04:24,380
- Kau serius tak akan menjawab, MatÃÂas?
- 57
- 00:04:24,463 --> 00:04:25,505
- Kau serius?
- 58
- 00:04:25,588 --> 00:04:26,838
- Apa?
- 59
- 00:04:26,921 --> 00:04:30,921
- Setelah enam tahun bersama,
- ini yang kudapatkan?
- 60
- 00:04:31,005 --> 00:04:32,088
- MARAH
- 61
- 00:04:32,171 --> 00:04:34,588
- Kuberi tahu kau, MatÃÂas.
- 62
- 00:04:34,671 --> 00:04:36,963
- Kau tak punya ukuran ideal.
- 63
- 00:04:37,046 --> 00:04:41,421
- Ukuran ideal jauh lebih besar darimu,
- Bodoh!
- 64
- 00:04:41,546 --> 00:04:45,546
- Kau mengacau
- dan aku tak akan pernah ke Madrid!
- 65
- 00:04:45,630 --> 00:04:49,921
- Siapa yang beli permainan
- dalam bahasa Portugis?
- 66
- 00:04:50,213 --> 00:04:52,088
- Dasar hipster!
- 67
- 00:04:55,838 --> 00:05:00,213
- Kau tak akan mempermainkan perasaanku...
- 68
- 00:05:00,880 --> 00:05:02,921
- MatÃÂas, aku sudah berpikir.
- 69
- 00:05:04,546 --> 00:05:06,505
- Ini tak bisa terjadi lagi.
- 70
- 00:05:06,588 --> 00:05:10,588
- Jangan saling tak menghormati begitu.
- 71
- 00:05:10,671 --> 00:05:12,630
- TAWAR-MENAWAR
- 72
- 00:05:12,713 --> 00:05:16,505
- Aku paham ada hal
- yang tak kau sukai dariku.
- 73
- 00:05:17,380 --> 00:05:19,421
- Entah apa. Kau tak pernah katakan.
- 74
- 00:05:20,546 --> 00:05:24,046
- Ada yang tak kusukai darimu,
- tapi kita membahas diriku sekarang.
- 75
- 00:05:24,130 --> 00:05:25,921
- Jika kau mau aku berubah, baik.
- 76
- 00:05:26,338 --> 00:05:28,880
- Kita bicara. Hidup adalah perubahan.
- 77
- 00:05:29,005 --> 00:05:32,421
- Lalu ada perlawanan. Lalu berubah lagi.
- 78
- 00:05:32,796 --> 00:05:34,755
- Jika kau mau aku berubah, baiklah.
- 79
- 00:05:34,838 --> 00:05:37,630
- KAU TAK AKAN MENJAWAB?
- AKU TAK PERCAYA INI, MATÃÂAS
- 80
- 00:05:37,713 --> 00:05:41,213
- Aku bersedia menerima nanas
- di pizaku, MatÃÂas.
- 81
- 00:05:43,005 --> 00:05:44,838
- Nanas di pizaku.
- 82
- 00:05:46,671 --> 00:05:49,505
- DEPRESI
- 83
- 00:05:55,130 --> 00:05:58,338
- AKU MELIHATMU DARING
- 84
- 00:06:03,838 --> 00:06:07,546
- MENERIMA
- 85
- 00:06:14,630 --> 00:06:17,005
- PERSEMBAHAN NETFLIX
- 86
- 00:06:24,380 --> 00:06:28,796
- Jika ada hal positif dari terbangun
- 87
- 00:06:29,088 --> 00:06:30,255
- di bak mandi kosong,
- 88
- 00:06:30,588 --> 00:06:32,463
- pengar dan piza di rambut,
- 89
- 00:06:33,088 --> 00:06:38,171
- itu adalah perasaan menipu
- bahwa situasi hanya bisa mulai membaik.
- 90
- 00:06:38,963 --> 00:06:40,630
- MarÃÂa Fe Palacios,
- 91
- 00:06:41,380 --> 00:06:44,005
- kau tak akan menjadi gadis macam itu.
- 92
- 00:06:53,088 --> 00:06:54,088
- Dia tak buka pintu?
- 93
- 00:06:55,130 --> 00:06:57,963
- Sudah, tapi aku suka di sini
- 94
- 00:06:58,046 --> 00:07:01,296
- sambil menunggu insang tumbuh, Santiago.
- 95
- 00:07:03,005 --> 00:07:05,380
- Aku suka lembapnya.
- Meksiko terlalu kering.
- 96
- 00:07:05,463 --> 00:07:06,921
- Cuaca Lima sempurna.
- 97
- 00:07:07,088 --> 00:07:09,921
- Itu karena kau baru 45 menit di sini.
- 98
- 00:07:10,046 --> 00:07:11,838
- Tidak, sudah tiga tahun.
- 99
- 00:07:12,171 --> 00:07:13,588
- Aksenmu masih kental.
- 100
- 00:07:15,421 --> 00:07:17,255
- Aku sudah lama tak melihatmu.
- 101
- 00:07:17,796 --> 00:07:19,755
- Ya, sudah lama.
- 102
- 00:07:20,505 --> 00:07:22,796
- - Ulang tahun MarÃÂa Fe?
- - Pesta perpisahan.
- 103
- 00:07:23,838 --> 00:07:25,713
- Ingatanmu bagus.
- 104
- 00:07:31,088 --> 00:07:32,046
- Fe!
- 105
- 00:07:34,630 --> 00:07:38,380
- Kau mau sarapan dengannya atau apa?
- 106
- 00:07:42,880 --> 00:07:45,130
- Kau, yang punya penis,
- 107
- 00:07:45,213 --> 00:07:50,630
- apa yang kau punya? Di mana hatimu?
- 108
- 00:07:51,338 --> 00:07:53,338
- Kutebak kau juga mendapat ini.
- 109
- 00:07:53,421 --> 00:07:56,130
- Tujuh. Dua yang terakhir
- sambil menyanyikan Alejandro Sanz.
- 110
- 00:07:56,630 --> 00:07:59,421
- - Dari yang tahun 2000 atau 1990-an?
- - 1990-an.
- 111
- 00:08:00,588 --> 00:08:05,671
- - Hei!
- - Teman-teman! Apa kabar?
- 112
- 00:08:05,755 --> 00:08:08,421
- - Apa kabar?
- - Kami meneleponmu seharian.
- 113
- 00:08:08,505 --> 00:08:11,671
- Mungkin tak dengar karena headphone.
- 114
- 00:08:11,796 --> 00:08:13,296
- Kau menjemputku untuk ke kantor?
- 115
- 00:08:13,546 --> 00:08:15,463
- Kami mencemaskanmu.
- 116
- 00:08:18,505 --> 00:08:19,921
- Ya, aku putus dari MatÃÂas,
- 117
- 00:08:20,005 --> 00:08:22,546
- tapi tenang. Semua beres.
- 118
- 00:08:22,630 --> 00:08:25,963
- Terima kasih sudah kemari.
- Kau yang terhebat.
- 119
- 00:08:26,171 --> 00:08:30,463
- Aku tak akan dramatis
- seperti remaja 16 tahun.
- 120
- 00:08:30,546 --> 00:08:32,505
- Ayo, ini hari baru. Jalan.
- 121
- 00:08:32,588 --> 00:08:35,505
- Tunggu. Yakin kau tak perlu di ranjang,
- 122
- 00:08:35,588 --> 00:08:37,546
- menangis, dan makan es krim?
- 123
- 00:08:37,630 --> 00:08:41,880
- - Tidur dengan seseorang?
- - Tidak, aku hanya perlu ke kantor.
- 124
- 00:08:41,963 --> 00:08:43,671
- Ayo! Berpikir cepat!
- 125
- 00:08:44,046 --> 00:08:45,005
- Dapat.
- 126
- 00:08:45,088 --> 00:08:47,921
- - Baik, pergi dengannya. Boleh.
- - Baiklah.
- 127
- 00:08:48,463 --> 00:08:50,213
- Kita akan mengobrol nanti.
- 128
- 00:08:50,296 --> 00:08:52,463
- - Aku bisa menginap...
- - Jangan cemas.
- 129
- 00:08:52,921 --> 00:08:55,505
- - Jangan terlalu kencang.
- - Sampai jumpa, Cantik.
- 130
- 00:08:58,338 --> 00:09:02,005
- - Yakin kau tak apa-apa?
- - Ya! Aku baik-baik saja.
- 131
- 00:09:03,880 --> 00:09:06,463
- - Aku yakin dia menyukaiku.
- - Ada lagi?
- 132
- 00:09:06,546 --> 00:09:08,255
- Santiago, kopi dekafmu.
- 133
- 00:09:08,921 --> 00:09:10,588
- Kau yang terbaik di kantor.
- 134
- 00:09:10,921 --> 00:09:13,088
- - Silakan!
- - Tentu, Teman.
- 135
- 00:09:15,838 --> 00:09:18,671
- - Kau salah orang.
- - Kau tak pernah tahu.
- 136
- 00:09:19,421 --> 00:09:20,796
- Ayo, Perencanaan!
- 137
- 00:09:20,963 --> 00:09:23,380
- Ayo membuat flan.
- 138
- 00:09:24,546 --> 00:09:27,546
- Kita "flan". Flantastis!
- 139
- 00:09:27,630 --> 00:09:30,796
- Ayo! Katanya adalah "flan".
- 140
- 00:09:30,880 --> 00:09:32,588
- Rami, bagaimana jika ini?
- 141
- 00:09:33,088 --> 00:09:35,796
- Jika ingin intrik,
- kita bisa katakan seperti...
- 142
- 00:09:37,046 --> 00:09:39,838
- Aku suka itu. Itu agak mirip.
- 143
- 00:09:39,921 --> 00:09:42,671
- Kau mau sarapan Flanekuk?
- 144
- 00:09:42,755 --> 00:09:43,671
- Hebat!
- 145
- 00:09:43,755 --> 00:09:46,838
- Berikan flan harianmu.
- 146
- 00:09:46,921 --> 00:09:48,796
- - Fluoresen.
- - Fluoresen, bagus!
- 147
- 00:09:48,880 --> 00:09:51,046
- Tidak ada kata "flan".
- 148
- 00:09:51,130 --> 00:09:53,296
- Nona ini mematikan kreativitas.
- 149
- 00:09:53,380 --> 00:09:54,880
- Apa? Aku hanya berkata...
- 150
- 00:09:54,963 --> 00:09:57,713
- Ganti topik, Charly mau bilang sesuatu.
- 151
- 00:09:57,796 --> 00:10:01,171
- Seperti kataku,
- kita melampaui harapan lagi.
- 152
- 00:10:01,255 --> 00:10:03,671
- - Melampaui!
- - Kampanye keripik koktail
- 153
- 00:10:03,755 --> 00:10:06,630
- mencapai 50.000 cetakan,
- dan bukan hanya itu,
- 154
- 00:10:07,171 --> 00:10:10,546
- - tagar yang kita buat menjadi tren.
- - Topik tren!
- 155
- 00:10:10,630 --> 00:10:12,380
- - Bahkan Bastón bagikan itu!
- - Bastón!
- 156
- 00:10:12,463 --> 00:10:15,171
- Hebat. Selamat, Genius!
- 157
- 00:10:15,796 --> 00:10:17,671
- - Terima kasih, Rami!
- - Tepuk tangan!
- 158
- 00:10:17,755 --> 00:10:19,505
- Tepuk tangan!
- 159
- 00:10:20,338 --> 00:10:25,755
- Mari mulai bekerja untuk Cannes.
- Diego, pastikan Perencanaan maksimal.
- 160
- 00:10:25,880 --> 00:10:30,296
- - Mafe, kau mengerjakan apa?
- - Baru menutup untuk "Suavidad".
- 161
- 00:10:30,880 --> 00:10:33,921
- - Kau lakukan seperti kataku?
- - Ya.
- 162
- 00:10:34,005 --> 00:10:36,088
- "Kulit lembut, wanita kuat."
- 163
- 00:10:36,171 --> 00:10:39,713
- Tambahkan warna, bunga, jadikan feminin.
- 164
- 00:10:39,796 --> 00:10:42,963
- - Dia bisa membantumu.
- - Homoseksual!
- 165
- 00:10:43,046 --> 00:10:44,630
- Jangan ejek mereka.
- 166
- 00:10:45,630 --> 00:10:46,630
- Itu tidak menular.
- 167
- 00:10:47,588 --> 00:10:48,796
- Aku bercanda.
- 168
- 00:10:49,671 --> 00:10:51,588
- Kau mengerjakan bantalan, 'kan?
- 169
- 00:10:51,671 --> 00:10:54,505
- Aku baru menyelesaikan
- kampanye kecil Facebook.
- 170
- 00:10:54,588 --> 00:10:56,671
- Aku tahu kau bisa kerjakan apa! Minyak.
- 171
- 00:10:56,755 --> 00:10:58,838
- - Minyak.
- - Kau pasti suka.
- 172
- 00:10:58,921 --> 00:11:00,755
- Ada rasa, ada Peru di situ.
- 173
- 00:11:00,838 --> 00:11:03,255
- Ada kesan "kawasan". Pasti bagus.
- 174
- 00:11:03,338 --> 00:11:05,796
- Ayo, lakukan!
- 175
- 00:11:06,838 --> 00:11:09,046
- Bumbui!
- 176
- 00:11:09,713 --> 00:11:11,588
- Kini aku harus memilih
- 177
- 00:11:12,963 --> 00:11:18,130
- siapa yang mengerjakan kampanye tahunan
- untuk klien baru kita.
- 178
- 00:11:18,630 --> 00:11:19,671
- Regional.
- 179
- 00:11:20,421 --> 00:11:24,130
- - Siapa yang mau?
- - Rami, Charly, dan aku penuh.
- 180
- 00:11:24,296 --> 00:11:27,880
- Kita tidak penuh.
- Itu tidak ada di Pemasaran.
- 181
- 00:11:28,088 --> 00:11:30,005
- Tidak. Kuceritakan sesuatu.
- 182
- 00:11:31,296 --> 00:11:33,546
- Tahun 1994, kukira aku penuh.
- 183
- 00:11:34,130 --> 00:11:38,296
- Aku ditugaskan membuat
- kampanye regional Coca Cola.
- 184
- 00:11:39,630 --> 00:11:41,171
- Kubuat saat mandi.
- 185
- 00:11:41,255 --> 00:11:44,380
- Sukses. Lima Singa Emas.
- 186
- 00:11:45,171 --> 00:11:47,338
- - Kukira aku penuh.
- - Maaf, Ramiro.
- 187
- 00:11:47,421 --> 00:11:50,255
- - Aku mau kampanye itu.
- - Kau mendapat yang minyak.
- 188
- 00:11:51,588 --> 00:11:52,713
- Aku bisa!
- 189
- 00:11:53,880 --> 00:11:57,171
- - Tapi kau sedang...
- - Tidak, sudah berakhir.
- 190
- 00:11:58,463 --> 00:11:59,505
- Baik.
- 191
- 00:12:00,255 --> 00:12:02,796
- - Mafe menanganinya.
- - Hebat! Apa itu?
- 192
- 00:12:02,880 --> 00:12:04,505
- Tisu.
- 193
- 00:12:04,588 --> 00:12:06,213
- Kalian semua suka. Itu dia.
- 194
- 00:12:06,296 --> 00:12:08,588
- Saatnya menangis, ya?
- 195
- 00:12:08,671 --> 00:12:11,713
- Jika ada yang bisa diandalkan,
- 196
- 00:12:11,796 --> 00:12:15,088
- itulah selera humor sinting semesta.
- 197
- 00:12:45,213 --> 00:12:46,421
- Fe.
- 198
- 00:12:46,963 --> 00:12:49,713
- Aku pergi enam bulan lalu.
- Pintu itu belum diperbaiki?
- 199
- 00:12:51,880 --> 00:12:53,630
- Kau menungguku memperbaikinya?
- 200
- 00:12:57,005 --> 00:12:58,713
- Aku suka seperti itu.
- 201
- 00:12:58,796 --> 00:13:01,171
- Ya, itu memberinya...
- 202
- 00:13:01,255 --> 00:13:03,171
- Aku melihatnya di Pinterest.
- 203
- 00:13:05,380 --> 00:13:09,463
- Ini tidak terjadi. Dia tak di sini.
- 204
- 00:13:09,588 --> 00:13:11,171
- Hanya khayalanku.
- 205
- 00:13:11,921 --> 00:13:15,171
- Hanya khayalanku.
- 206
- 00:13:27,130 --> 00:13:29,296
- Kau menonton Game of Thrones tanpaku?
- 207
- 00:13:30,005 --> 00:13:31,421
- Itu kejahatan.
- 208
- 00:13:32,505 --> 00:13:36,463
- Kau yang memutuskanku.
- Aku bisa menonton apa saja.
- 209
- 00:13:36,546 --> 00:13:38,880
- Ya, tapi semua ini kebencian.
- 210
- 00:13:39,296 --> 00:13:42,421
- - Kau mengajak perang?
- - Kau tak bisa apa-apa!
- 211
- 00:13:44,213 --> 00:13:48,296
- Aku bisa muncul setiap kali
- ada adegan seks, agar kau ingat...
- 212
- 00:14:00,505 --> 00:14:02,671
- Ini ranjang ternyaman sedunia.
- 213
- 00:14:03,713 --> 00:14:05,546
- Sial.
- 214
- 00:14:06,213 --> 00:14:08,380
- Ingat kali pertama kita tidur di sini?
- 215
- 00:14:08,463 --> 00:14:09,921
- Hanya ada kasurnya.
- 216
- 00:14:10,421 --> 00:14:11,505
- Tak ada yang lain.
- 217
- 00:14:12,088 --> 00:14:13,671
- Bahkan tak ada meja.
- 218
- 00:14:14,255 --> 00:14:16,880
- Tapi aku membuka sebotol anggur.
- 219
- 00:14:17,963 --> 00:14:19,505
- Kita mengobrol selama tiga jam.
- 220
- 00:14:22,880 --> 00:14:26,380
- Lalu aku terkikik-kikik
- karena anggurnya tumpah.
- 221
- 00:14:27,755 --> 00:14:29,380
- Kita membersihkan berjam-jam.
- 222
- 00:14:30,880 --> 00:14:32,463
- Kita menaruh garam di karpet.
- 223
- 00:14:33,963 --> 00:14:36,171
- Aku sering ingat itu.
- 224
- 00:14:49,880 --> 00:14:53,546
- Sudah dua minggu kau membuatku
- bangun dari ranjangku pada pukul 23.00.
- 225
- 00:14:54,505 --> 00:14:56,546
- Aku tak tahan lagi. Serius.
- 226
- 00:14:58,130 --> 00:14:59,046
- Maaf.
- 227
- 00:15:00,421 --> 00:15:02,838
- Aku tahu kau melalui hal sulit.
- 228
- 00:15:02,921 --> 00:15:04,213
- Aku tahu itu sulit.
- 229
- 00:15:05,546 --> 00:15:07,130
- Tahu apa pendapatku?
- 230
- 00:15:07,505 --> 00:15:11,421
- Kau jangan sendirian di sini.
- Rumahnya terlalu besar.
- 231
- 00:15:13,130 --> 00:15:14,380
- Cari teman serumah.
- 232
- 00:15:15,296 --> 00:15:18,755
- - Kau harus pindah ke sini.
- - Tidak.
- 233
- 00:15:18,880 --> 00:15:22,005
- Tidak, kita takkan bertahan lama.
- 234
- 00:15:22,796 --> 00:15:26,296
- Kontrakku baru diperbarui. Tak bisa.
- 235
- 00:15:28,505 --> 00:15:30,671
- Kalau kau mau, akan kucarikan teman.
- 236
- 00:15:30,755 --> 00:15:32,421
- Kita atur wawancara.
- 237
- 00:15:34,088 --> 00:15:35,380
- Tidak.
- 238
- 00:15:35,463 --> 00:15:38,505
- Aku baik-baik saja, sungguh,
- aku akan melupakannya.
- 239
- 00:15:52,463 --> 00:15:53,963
- Baik, carikan teman serumah.
- 240
- 00:15:54,921 --> 00:15:56,463
- Besok.
- 241
- 00:15:56,546 --> 00:15:58,130
- - Sungguh?
- - Ya, tolong.
- 242
- 00:15:58,213 --> 00:16:00,755
- Hai, Romina. Aku Natalia.
- 243
- 00:16:00,838 --> 00:16:03,755
- - Senang bertemu. Lihat dirimu.
- - Apa?
- 244
- 00:16:06,046 --> 00:16:09,588
- - Apa kalian...
- - Berpacaran?
- 245
- 00:16:09,755 --> 00:16:11,588
- - Tidak.
- - Tidak.
- 246
- 00:16:12,171 --> 00:16:15,421
- Dua puluh kotak,
- tagar aku suka semua orang, tagar berkat.
- 247
- 00:16:15,546 --> 00:16:18,588
- Karena aku berhutang itu semua
- pada pengikutku. Sungguh gila.
- 248
- 00:16:18,671 --> 00:16:20,671
- Kau dibayar untuk unggah di Instagram?
- 249
- 00:16:20,755 --> 00:16:25,213
- Jelas! Aku juga mendapat baju gratis.
- Kau suka? Bisa kuberikan beberapa.
- 250
- 00:16:25,630 --> 00:16:28,671
- Maaf, takkan muat padamu.
- 251
- 00:16:28,755 --> 00:16:31,921
- Ada bocor, ya?
- 252
- 00:16:32,088 --> 00:16:34,130
- Lihat tanganku. Basah.
- 253
- 00:16:34,463 --> 00:16:37,171
- Lapnya lengket!
- 254
- 00:16:37,296 --> 00:16:39,213
- - Apa...
- - Akan kucuci.
- 255
- 00:16:39,296 --> 00:16:42,755
- - Siapa yang akan masuk?
- - Berdua!
- 256
- 00:16:43,130 --> 00:16:45,088
- Sayang, kita mengucapkannya bersamaan.
- 257
- 00:16:45,171 --> 00:16:50,046
- Mungkin mereka bisa salah
- dan mengirim ukuran XL.
- 258
- 00:16:50,130 --> 00:16:52,296
- Kau harus mencucinya atau...
- 259
- 00:16:53,171 --> 00:16:55,046
- Awas!
- 260
- 00:16:55,588 --> 00:16:57,088
- Lihat lalat tadi?
- 261
- 00:16:57,171 --> 00:16:59,671
- - Suamimu?
- - Bukan.
- 262
- 00:17:00,880 --> 00:17:03,421
- Apa ini? Gila.
- 263
- 00:17:04,255 --> 00:17:05,213
- Kau lucu.
- 264
- 00:17:05,296 --> 00:17:08,546
- - Jadi...
- - Hei!
- 265
- 00:17:09,713 --> 00:17:12,671
- Yang di situ tadinya mati,
- tapi kini hidup.
- 266
- 00:17:12,755 --> 00:17:15,838
- Kami sebaiknya ambil kamarmu,
- agar lebih nyaman.
- 267
- 00:17:15,921 --> 00:17:18,755
- - Benar, Sayang?
- - Ya, apa katanya.
- 268
- 00:17:18,838 --> 00:17:21,755
- Kau bersamanya, tapi tak menikah.
- 269
- 00:17:21,921 --> 00:17:23,213
- Ya, lalu?
- 270
- 00:17:23,921 --> 00:17:26,255
- Tenang, aku tak menghakimi.
- 271
- 00:17:27,171 --> 00:17:28,255
- Tuhan menghakimi.
- 272
- 00:17:29,046 --> 00:17:30,255
- Apa ini?
- 273
- 00:17:31,046 --> 00:17:31,963
- Berikan.
- 274
- 00:17:32,046 --> 00:17:36,380
- Kalau berpesta, hanya sampai pukul 20.00.
- Aku harus tidur.
- 275
- 00:17:36,463 --> 00:17:38,546
- Kami jarang berpesta.
- 276
- 00:17:38,796 --> 00:17:40,630
- Dia mengambil magnet kulkasku.
- 277
- 00:17:41,130 --> 00:17:44,005
- Sungguh! Magnetku!
- 278
- 00:17:46,880 --> 00:17:49,463
- Selesai, ini tak akan mengganggumu lagi.
- 279
- 00:17:49,755 --> 00:17:53,380
- Terima kasih, Santi.
- Kau hebat. Aku menyayangimu.
- 280
- 00:17:55,046 --> 00:17:56,421
- Kenapa muram?
- 281
- 00:17:56,796 --> 00:17:57,963
- Apa seburuk itu?
- 282
- 00:17:58,796 --> 00:18:00,546
- Ya, tampaknya aku akan sendirian
- 283
- 00:18:00,630 --> 00:18:03,838
- dan menjadi nenek burung gila.
- 284
- 00:18:03,921 --> 00:18:06,380
- Ayolah, beberapa calon cukup bagus.
- 285
- 00:18:06,463 --> 00:18:09,046
- - Misalnya?
- - Pria di gym.
- 286
- 00:18:09,130 --> 00:18:11,713
- - Dia menyarankan seks bertiga.
- - Aku suka dia.
- 287
- 00:18:12,338 --> 00:18:13,838
- Gadis mewah dengan yacht.
- 288
- 00:18:14,671 --> 00:18:16,796
- Dia bertanya sarapannya pukul berapa.
- 289
- 00:18:16,880 --> 00:18:19,963
- Fe, aku bisa berkata apa?
- Orang tua kita benar.
- 290
- 00:18:20,046 --> 00:18:21,380
- Generasi kita gawat.
- 291
- 00:18:21,463 --> 00:18:23,630
- - Karena media sosial.
- - Pasti.
- 292
- 00:18:23,713 --> 00:18:25,338
- Silakan masuk.
- 293
- 00:18:26,296 --> 00:18:27,296
- Hai.
- 294
- 00:18:27,380 --> 00:18:29,380
- - Hai.
- - MarÃÂa Fe, kan?
- 295
- 00:18:29,463 --> 00:18:32,046
- - Ya.
- - Namamu cocok.
- 296
- 00:18:32,338 --> 00:18:34,005
- - Hai, apa kabar?
- - Baik.
- 297
- 00:18:34,421 --> 00:18:36,630
- - Hai.
- - Santiago.
- 298
- 00:18:36,713 --> 00:18:37,755
- Libra?
- 299
- 00:18:40,213 --> 00:18:41,921
- Rumahmu nyaman.
- 300
- 00:18:42,005 --> 00:18:43,671
- Nyaman dan kesannya bagus.
- 301
- 00:18:43,880 --> 00:18:47,380
- Kecuali sofanya.
- Ada yang menangis di sini.
- 302
- 00:18:47,963 --> 00:18:48,921
- Wah.
- 303
- 00:18:49,463 --> 00:18:52,588
- Aku Natalia, sahabat MarÃÂa Fe.
- 304
- 00:18:52,838 --> 00:18:54,213
- Apa kabar, Cantik?
- 305
- 00:18:54,505 --> 00:18:56,421
- - Baik. Kau siapa?
- - Caro. Carolina.
- 306
- 00:18:56,505 --> 00:18:58,171
- Caro atau Carolina. Jangan keduanya.
- 307
- 00:18:58,255 --> 00:19:02,338
- Aku vegetarian, tapi terkadang makan ayam.
- 308
- 00:19:02,421 --> 00:19:06,088
- Aku yoga pukul 07.00 setiap pagi.
- Bangun sangat pagi kecuali Rabu.
- 309
- 00:19:06,171 --> 00:19:08,380
- - Hari itu sangat kuning, jadi tidak.
- - Tentu.
- 310
- 00:19:08,463 --> 00:19:11,963
- Aku tak suka komitmen jangka panjang.
- Aku yakin Paul McCartney mati,
- 311
- 00:19:12,088 --> 00:19:15,296
- dan yang ini penggantinya,
- seperti Avril Lavigne.
- 312
- 00:19:18,255 --> 00:19:22,046
- - Aku datang!
- - Hanya pipa. Akan dia perbaiki.
- 313
- 00:19:22,130 --> 00:19:23,963
- Semua terjadi ada sebabnya.
- 314
- 00:19:24,505 --> 00:19:25,546
- Dia baik sekali.
- 315
- 00:19:25,630 --> 00:19:26,963
- Maaf.
- 316
- 00:19:27,505 --> 00:19:29,963
- Kubawakan sesuatu.
- 317
- 00:19:30,421 --> 00:19:32,921
- - Semoga kau suka.
- - Terima kasih.
- 318
- 00:19:33,005 --> 00:19:34,630
- Ini brownie terenak.
- 319
- 00:19:34,713 --> 00:19:36,630
- - Terima kasih.
- - Kau membuatnya?
- 320
- 00:19:39,088 --> 00:19:40,338
- Tidak ada ganjanya.
- 321
- 00:19:40,546 --> 00:19:42,713
- Ada ganja untuk nanti, kalau mau.
- 322
- 00:19:45,546 --> 00:19:47,755
- Aku mengalami orgasme rasa.
- 323
- 00:19:47,838 --> 00:19:50,671
- Ini brownie terenak yang pernah kumakan.
- 324
- 00:19:50,755 --> 00:19:52,880
- Ya, aku selalu jujur.
- 325
- 00:19:54,546 --> 00:19:56,838
- Jadi... Caro...
- 326
- 00:19:57,421 --> 00:19:59,880
- Kapan kau bisa pindah?
- 327
- 00:20:01,296 --> 00:20:03,171
- Semuanya beres!
- 328
- 00:20:03,588 --> 00:20:06,130
- Aku bisa pindah sekarang.
- Sepertinya kau butuh bantuan.
- 329
- 00:20:14,338 --> 00:20:17,005
- Kau hebat. Tanamanku selalu mati.
- 330
- 00:20:17,088 --> 00:20:19,171
- - Kau mahir mengecat.
- - Terima kasih.
- 331
- 00:20:19,255 --> 00:20:22,130
- Berkebun membuatku gelisah.
- 332
- 00:20:22,255 --> 00:20:24,005
- - Kau melukis?
- - Tidak.
- 333
- 00:20:24,380 --> 00:20:26,505
- Aku tak mengikuti ajaran Dr. Miyagi.
- 334
- 00:20:27,546 --> 00:20:28,588
- Tn. Miyagi.
- 335
- 00:20:29,588 --> 00:20:31,880
- Dia bukan dokter. Tn. Miyagi.
- 336
- 00:20:32,005 --> 00:20:32,921
- Maaf.
- 337
- 00:20:33,005 --> 00:20:35,296
- Bantu kami mengecat dinding.
- 338
- 00:20:35,380 --> 00:20:38,005
- - Tidak.
- - Kau bisa meminta bantuan pacarmu.
- 339
- 00:20:38,088 --> 00:20:40,255
- Itu membantumu santai
- dan menjauhi komputermu.
- 340
- 00:20:40,338 --> 00:20:42,463
- Berapa banyak yang kau isap?
- 341
- 00:20:43,213 --> 00:20:46,046
- - Kau pikir aku punya pacar?
- - Pria Meksiko itu bukan pacarmu?
- 342
- 00:20:46,130 --> 00:20:48,546
- Yang bilang "klik bajingan"?
- 343
- 00:20:48,630 --> 00:20:50,380
- Bukan, "duniawi".
- 344
- 00:20:50,463 --> 00:20:52,546
- Kenapa? Dia tampan.
- 345
- 00:20:52,796 --> 00:20:54,588
- Dia punya energi yang bagus.
- 346
- 00:20:54,671 --> 00:20:57,963
- Ya, tapi jangan memaksa.
- Dia tak suka hal begitu.
- 347
- 00:20:58,046 --> 00:20:59,755
- Dia terlalu tampan.
- 348
- 00:21:00,213 --> 00:21:01,296
- Juga bodoh.
- 349
- 00:21:01,380 --> 00:21:03,796
- Kau suka dia saat pertama melihatnya.
- 350
- 00:21:05,255 --> 00:21:09,963
- - Caro, kau punya pacar?
- - Ya, dua atau tiga. Tergantung.
- 351
- 00:21:10,046 --> 00:21:12,880
- Aku suka terhubung dengan banyak orang.
- 352
- 00:21:13,713 --> 00:21:15,921
- Sudah berapa lama dengan pacarmu?
- 353
- 00:21:16,713 --> 00:21:18,671
- Kami tak bersama lagi.
- 354
- 00:21:19,296 --> 00:21:20,880
- Kami bersama selama enam tahun.
- 355
- 00:21:21,671 --> 00:21:22,880
- - Enam tahun?
- - Ya.
- 356
- 00:21:22,963 --> 00:21:25,671
- Sial, lama sekali. Seumur hidup tupai.
- 357
- 00:21:26,380 --> 00:21:28,171
- Dia arsitek.
- 358
- 00:21:28,255 --> 00:21:32,296
- Dia membantuku dengan rumah ini.
- Pergi ke Spanyol untuk S2.
- 359
- 00:21:33,005 --> 00:21:36,005
- Jarak selalu menghalangi,
- 360
- 00:21:36,213 --> 00:21:38,546
- tapi kurasa hanya fase, dia akan kembali.
- 361
- 00:21:42,380 --> 00:21:43,463
- - Tak apa-apa?
- - Ya.
- 362
- 00:21:43,588 --> 00:21:46,338
- Ayo swafoto,
- agar terlihat melakukan sesuatu.
- 363
- 00:21:46,671 --> 00:21:47,838
- Tentu.
- 364
- 00:21:49,671 --> 00:21:50,838
- Sudah. Senyum, ya?
- 365
- 00:21:55,546 --> 00:21:56,380
- Ya.
- 366
- 00:21:57,005 --> 00:21:58,588
- Terima kasih.
- 367
- 00:21:58,838 --> 00:22:01,005
- Hati-hati, ini bernoda.
- 368
- 00:22:01,880 --> 00:22:03,838
- - Akan kutandai, ya?
- - Ya.
- 369
- 00:22:31,630 --> 00:22:35,588
- YANG TERBAIK DARI SEMESTER
- 370
- 00:22:47,296 --> 00:22:48,213
- Terima kasih.
- 371
- 00:22:56,380 --> 00:22:57,713
- Sekali lagi.
- 372
- 00:22:59,880 --> 00:23:01,463
- Bodoh!
- 373
- 00:23:01,546 --> 00:23:04,630
- Kami bersama tamu istimewa.
- 374
- 00:23:04,963 --> 00:23:08,421
- Namanya MatÃÂas. MatÃÂas, apa kabar?
- 375
- 00:23:08,671 --> 00:23:13,005
- Kau memacari gadis baik hati
- yang sangat cantik.
- 376
- 00:23:13,755 --> 00:23:17,255
- Namanya MarÃÂa Fe. Ceritakan,
- apa yang paling kau sukai darinya?
- 377
- 00:23:17,338 --> 00:23:19,005
- Bokongnya.
- 378
- 00:23:19,088 --> 00:23:24,130
- Ucapkan yang lebih baik.
- Sifatku sebagai seseorang.
- 379
- 00:23:24,213 --> 00:23:26,463
- Kau hebat membuat sarapan.
- 380
- 00:23:26,546 --> 00:23:28,671
- Telur orak-arik adalah keahlianku.
- 381
- 00:23:28,755 --> 00:23:31,046
- Dia bisa mengorak-arik telurku.
- 382
- 00:23:31,838 --> 00:23:33,505
- Kau akan sangat merindukanku?
- 383
- 00:23:36,713 --> 00:23:38,630
- - Sangat.
- - Sungguh?
- 384
- 00:23:41,421 --> 00:23:43,838
- Aku akan segera kembali
- setelah kuliahku selesai.
- 385
- 00:23:44,713 --> 00:23:48,921
- Tepat saat itu,
- aku tahu yang harus dilakukan.
- 386
- 00:23:49,546 --> 00:23:53,005
- Ingat kukatakan
- 387
- 00:23:53,088 --> 00:23:57,046
- - aku ingin pelan-pelan?
- - Ya, mengagumkan.
- 388
- 00:23:57,130 --> 00:23:58,588
- Tidak, itu bodoh!
- 389
- 00:23:58,671 --> 00:24:02,838
- Tidak! Siapa yang perlu dewasa?
- Kau tahu kita butuh apa?
- 390
- 00:24:02,963 --> 00:24:07,255
- - Tidur delapan jam?
- - Bukan! Tequila! Kita butuh itu!
- 391
- 00:24:07,380 --> 00:24:09,380
- Tequila, Saudariku!
- 392
- 00:24:09,463 --> 00:24:12,046
- Jauhkan dariku! Itu iblis!
- 393
- 00:24:12,130 --> 00:24:15,130
- Kau tahu kau mau!
- Mulai ritualnya! Itu garamnya.
- 394
- 00:24:15,213 --> 00:24:18,088
- Mulai berpikir soal... Terima kasih.
- 395
- 00:24:19,088 --> 00:24:20,296
- Kita mulai. Fokus.
- 396
- 00:24:21,380 --> 00:24:22,880
- Untuk semua wanita
- 397
- 00:24:23,546 --> 00:24:25,505
- yang membekas di hidup kita.
- 398
- 00:24:27,005 --> 00:24:28,005
- Untuk bibiku Monique.
- 399
- 00:24:28,088 --> 00:24:30,421
- Untuk Susie, inspirasiku.
- 400
- 00:24:30,505 --> 00:24:31,838
- Untuk Tigresa del Oriente.
- 401
- 00:24:31,921 --> 00:24:33,796
- - Bersulang.
- - Tunggu.
- 402
- 00:24:35,630 --> 00:24:36,588
- Untuk Britney.
- 403
- 00:24:37,005 --> 00:24:39,088
- Kerusakan yang diakibatkan Justin padanya,
- 404
- 00:24:39,171 --> 00:24:42,088
- akan dia lupakan. Teruskan, Saudariku.
- 405
- 00:24:42,213 --> 00:24:43,213
- Kami bersamamu.
- 406
- 00:24:43,296 --> 00:24:44,713
- - Bersulang.
- - Tunggu.
- 407
- 00:24:45,296 --> 00:24:46,963
- Untuk hari yang akan datang,
- 408
- 00:24:47,421 --> 00:24:49,838
- hari indah saat kita belajar
- cara bereproduksi
- 409
- 00:24:50,380 --> 00:24:52,380
- sendiri, seperti ameba.
- 410
- 00:24:53,338 --> 00:24:55,921
- - Bersulang!
- - Belum! Hampir selesai.
- 411
- 00:24:56,005 --> 00:24:58,213
- Untuk sehari di masa depan
- 412
- 00:24:58,296 --> 00:25:01,421
- saat kita butuh pria
- hanya untuk hal sepele,
- 413
- 00:25:02,213 --> 00:25:03,838
- sinonim dengan hal minimal.
- 414
- 00:25:04,338 --> 00:25:06,296
- Seperti membuka stoples,
- 415
- 00:25:06,380 --> 00:25:08,963
- mengambilkan barang dari laci atas,
- 416
- 00:25:09,046 --> 00:25:11,380
- membunuh serangga kecil menakutkan,
- 417
- 00:25:11,463 --> 00:25:15,713
- - dan kenapa kita takut itu?
- - Bersulang!
- 418
- 00:25:21,796 --> 00:25:24,046
- Itu dia, siap!
- 419
- 00:25:24,713 --> 00:25:27,296
- Aku tak pernah bercinta
- dengan dua sahabat!
- 420
- 00:25:27,838 --> 00:25:28,713
- Minum!
- 421
- 00:25:28,796 --> 00:25:33,046
- Aku belum pernah bercinta
- dengan pria, wanita, vibrator,
- 422
- 00:25:33,130 --> 00:25:34,838
- dan boneka binatang.
- 423
- 00:25:34,921 --> 00:25:38,046
- Aku tak pernah mengedit
- foto telanjangku sebelum kukirimkan.
- 424
- 00:25:40,005 --> 00:25:46,880
- Aku tak pernah mengirim surel
- yang kembali kepadaku.
- 425
- 00:25:48,630 --> 00:25:52,046
- Aku tak pernah buang air besar
- di toilet orang asing
- 426
- 00:25:52,130 --> 00:25:56,463
- dan tak bisa dibilas, jadi harus kuambil
- dan kubuang ke tong sampah.
- 427
- 00:25:57,796 --> 00:25:59,921
- Minum!
- 428
- 00:26:00,005 --> 00:26:01,671
- Aku tak pernah mengencani guru.
- 429
- 00:26:01,755 --> 00:26:04,171
- - Aku juga!
- - Ya, guru matematikamu.
- 430
- 00:26:04,255 --> 00:26:06,421
- Guru matematika, setelah SMA.
- 431
- 00:26:06,505 --> 00:26:09,171
- Kuminta dia menjelaskan akar kuadrat,
- 432
- 00:26:09,255 --> 00:26:11,546
- dan dia mengangkatku ke kuadrat kesepuluh!
- 433
- 00:26:11,838 --> 00:26:13,213
- Minum!
- 434
- 00:26:15,255 --> 00:26:17,005
- Apa guru yoga termasuk?
- 435
- 00:26:18,171 --> 00:26:19,380
- Bersulang!
- 436
- 00:26:20,963 --> 00:26:24,338
- Kau tahu kita harus apa? Menari!
- 437
- 00:26:27,963 --> 00:26:30,588
- Ada tempat ini...
- 438
- 00:26:31,171 --> 00:26:33,838
- - Tryst...
- - Tempat di...
- 439
- 00:26:34,463 --> 00:26:35,630
- El Sun... Kurasa itu.
- 440
- 00:26:35,713 --> 00:26:38,380
- Kuketik Barranco. Kita mulai dari sana.
- 441
- 00:26:39,671 --> 00:26:42,380
- Di mana semua temanku dari Jembatan Desah?
- 442
- 00:26:44,005 --> 00:26:47,713
- Jika kau menemuiku
- Aku akan berlari kepadamu
- 443
- 00:26:47,838 --> 00:26:51,380
- Kubentangkan lenganku
- Dari lantai hingga akhir
- 444
- 00:26:51,546 --> 00:26:55,130
- Akan kugigit kulitmu
- Kulumuri madu
- 445
- 00:26:55,213 --> 00:26:58,880
- Akan kujilati bibirmu
- Jika kau menemuiku
- 446
- 00:27:03,880 --> 00:27:08,546
- Biar musik dimainkan
- Ikut aku ke pesta
- 447
- 00:27:08,713 --> 00:27:12,921
- Tidak ada yang perlu bersedih
- 448
- 00:27:13,005 --> 00:27:16,546
- Ingat kau bisa tertawa
- 449
- 00:27:16,630 --> 00:27:19,880
- Jangan pernah
- 450
- 00:27:19,963 --> 00:27:20,880
- Berengsek!
- 451
- 00:27:20,963 --> 00:27:24,755
- Meninggalkanku, Sayang
- 452
- 00:27:24,838 --> 00:27:28,130
- Siapa lebih pintar berpesta?
- Pria atau wanita?
- 453
- 00:27:28,213 --> 00:27:30,213
- Wanita!
- 454
- 00:27:40,088 --> 00:27:42,505
- #PENAMPILANYANGKAUBAYANGKAN
- 455
- 00:27:43,005 --> 00:27:47,421
- #PENAMPILANMUSEBENARNYA
- 456
- 00:28:13,213 --> 00:28:14,755
- Permisi.
- 457
- 00:28:17,921 --> 00:28:20,838
- Pak, tolong!
- 458
- 00:28:21,380 --> 00:28:24,421
- Ini yang kami butuhkan.
- 459
- 00:28:25,380 --> 00:28:26,963
- Urus anak-anakmu.
- 460
- 00:28:27,046 --> 00:28:30,130
- "Urus anak-anakmu?"
- 461
- 00:28:30,213 --> 00:28:32,546
- Dia gila? Kurang ajar!
- 462
- 00:28:32,630 --> 00:28:34,171
- Aku mau chilcano.
- 463
- 00:28:34,255 --> 00:28:37,713
- Tidak, kau tahu hasilnya.
- 464
- 00:28:38,088 --> 00:28:39,963
- - Tidak. Air.
- - Vodka?
- 465
- 00:28:40,338 --> 00:28:42,505
- - Aku akan kembali.
- - Tidak.
- 466
- 00:28:43,671 --> 00:28:45,588
- Dia lenyap.
- 467
- 00:28:45,713 --> 00:28:48,255
- Ini masih siang di Cina. Harus kuambil.
- 468
- 00:28:48,338 --> 00:28:50,296
- - Serius?
- - Tetap di sini. Jangan bergerak.
- 469
- 00:28:50,380 --> 00:28:52,546
- Aku akan kembali. Harus tetap sadar.
- 470
- 00:29:05,671 --> 00:29:07,421
- Ingat saat kita menari diiringi ini?
- 471
- 00:29:08,338 --> 00:29:10,963
- Tuan, minta pisco!
- 472
- 00:29:11,046 --> 00:29:12,380
- - Chilcano?
- - Bukan, sloki!
- 473
- 00:29:13,630 --> 00:29:15,171
- Itu akan buruk bagimu.
- 474
- 00:29:30,796 --> 00:29:33,296
- MarÃÂa Fe!
- 475
- 00:29:34,005 --> 00:29:35,130
- MarÃÂa Fe, kau di dalam?
- 476
- 00:29:35,838 --> 00:29:37,505
- Jangan menyela antrean!
- 477
- 00:29:40,380 --> 00:29:42,630
- Sahabatku di dalam, menelepon mantannya!
- 478
- 00:29:42,713 --> 00:29:43,880
- Silakan.
- 479
- 00:29:44,088 --> 00:29:46,338
- MarÃÂa Fe! Maaf.
- 480
- 00:29:46,671 --> 00:29:47,963
- MarÃÂa Fe!
- 481
- 00:29:50,380 --> 00:29:52,088
- Sial.
- 482
- 00:29:52,630 --> 00:29:54,005
- MarÃÂa Fe, berikan ponselnya.
- 483
- 00:29:54,630 --> 00:29:57,505
- - MarÃÂa Fe, jangan kirim pesan.
- - MarÃÂa Fe, berikan ponselnya.
- 484
- 00:29:57,588 --> 00:29:59,588
- MarÃÂa Fe, besok saat kau sadar,
- 485
- 00:29:59,671 --> 00:30:01,213
- kau akan menyesali ini.
- 486
- 00:30:01,380 --> 00:30:05,671
- Tequila: enam, wiski: dua, pisco: satu,
- 487
- 00:30:05,755 --> 00:30:07,588
- menelepon mantan: satu,
- 488
- 00:30:07,796 --> 00:30:10,130
- harga diri: nol.
- 489
- 00:30:28,463 --> 00:30:30,088
- Hei.
- 490
- 00:30:30,630 --> 00:30:31,713
- Tequila tak membantu?
- 491
- 00:30:32,546 --> 00:30:33,630
- Ini.
- 492
- 00:30:35,838 --> 00:30:37,588
- Kubuat manis dengan kurma.
- 493
- 00:30:38,255 --> 00:30:39,921
- Yang di atas itu kelapa.
- 494
- 00:30:40,005 --> 00:30:42,171
- Tanpa tepung juga. Tanpa apa-apa.
- 495
- 00:30:42,338 --> 00:30:44,421
- - Maksudku, ada yang lainnya.
- - Terima kasih.
- 496
- 00:30:49,838 --> 00:30:50,880
- Enak.
- 497
- 00:30:50,963 --> 00:30:53,838
- Mungkin rasanya tak begitu, tapi...
- 498
- 00:30:54,880 --> 00:30:57,546
- Aku paham patah hati.
- 499
- 00:30:57,630 --> 00:30:59,463
- Pria, tentunya?
- 500
- 00:30:59,546 --> 00:31:01,588
- Tidak harus pria.
- 501
- 00:31:04,588 --> 00:31:06,005
- Saat usiaku 19 tahun,
- 502
- 00:31:08,755 --> 00:31:10,380
- aku harus kembali ke rumah ibuku.
- 503
- 00:31:11,880 --> 00:31:13,380
- Aku kehilangan pekerjaan.
- 504
- 00:31:14,755 --> 00:31:16,505
- Jadi, aku harus kembali.
- 505
- 00:31:16,588 --> 00:31:19,588
- Dia menikahi pria berengsek.
- 506
- 00:31:22,171 --> 00:31:23,421
- Pemabuk memuakkan.
- 507
- 00:31:25,005 --> 00:31:27,713
- Suatu malam, aku sedang tidur,
- 508
- 00:31:29,380 --> 00:31:31,213
- dan dia datang, mabuk tentunya.
- 509
- 00:31:33,755 --> 00:31:34,880
- Dia naik ke ranjangku.
- 510
- 00:31:35,921 --> 00:31:38,380
- Tenang, tak terjadi apa-apa.
- 511
- 00:31:40,171 --> 00:31:41,380
- Maksudku...
- 512
- 00:31:43,255 --> 00:31:46,755
- Tidak penting. Intinya, aku menemui Ibu
- untuk memberitahunya,
- 513
- 00:31:47,921 --> 00:31:49,296
- dan dia tidak percaya.
- 514
- 00:31:52,630 --> 00:31:54,671
- Jadi, aku pergi.
- 515
- 00:31:55,255 --> 00:31:56,130
- Wah.
- 516
- 00:31:56,796 --> 00:31:59,421
- - Aku konyol menangis karena cinta.
- - Tak apa-apa.
- 517
- 00:32:00,421 --> 00:32:03,088
- Semua kesedihan menyakitkan,
- hanya berbeda-beda.
- 518
- 00:32:03,171 --> 00:32:04,630
- Dia memutuskanmu
- 519
- 00:32:04,713 --> 00:32:08,005
- setelah enam tahun, lewat Skype.
- Menyebalkan.
- 520
- 00:32:08,546 --> 00:32:10,421
- Tapi akan berlalu. Kau akan pulih.
- 521
- 00:32:10,796 --> 00:32:14,796
- Kau harus memfokuskan energimu
- ke hal lain.
- 522
- 00:32:16,755 --> 00:32:19,838
- Saat itu terjadi padaku,
- aku mulai ikut yoga.
- 523
- 00:32:20,088 --> 00:32:22,421
- - Itu sangat membantuku.
- - Ya.
- 524
- 00:32:24,963 --> 00:32:28,171
- Einstein berkata
- hidup itu seperti naik sepeda.
- 525
- 00:32:29,296 --> 00:32:32,296
- Agar seimbang, kau harus terus berjalan.
- 526
- 00:32:32,713 --> 00:32:34,130
- Ya?
- 527
- 00:32:35,171 --> 00:32:36,880
- - Ya.
- - Jadi, aku harus
- 528
- 00:32:37,130 --> 00:32:38,796
- naik sepeda atau yoga?
- 529
- 00:32:38,880 --> 00:32:40,380
- Jangan. Tari tiang saja.
- 530
- 00:32:40,463 --> 00:32:41,671
- - Tari tiang?
- - Ya.
- 531
- 00:32:41,755 --> 00:32:45,463
- Mulai dengan bentuk indah. Penyihir.
- 532
- 00:32:45,588 --> 00:32:49,755
- Pikirkan dan bayangkan itu di benak kita,
- 533
- 00:32:49,963 --> 00:32:53,255
- lalu dalam tiga, dua, satu,
- 534
- 00:32:53,380 --> 00:32:55,046
- dan si penyihir.
- 535
- 00:32:56,463 --> 00:32:59,671
- Bagus. Pertahankan posisi.
- 536
- 00:32:59,755 --> 00:33:04,046
- Jaga tetap di penyihir cantik.
- Bagus, terus tersenyum.
- 537
- 00:33:04,546 --> 00:33:05,588
- Ayo, para malaikat.
- 538
- 00:33:05,671 --> 00:33:08,713
- Jika bisa selesai,
- kita bisa coba yang lebih sulit.
- 539
- 00:33:11,213 --> 00:33:12,880
- Coba lihat. Bagus!
- 540
- 00:33:13,713 --> 00:33:15,880
- Satu dan lumba-lumba!
- 541
- 00:33:15,963 --> 00:33:19,338
- Dengan kaki rapat dan senyum putri.
- 542
- 00:33:19,671 --> 00:33:23,255
- Mencintai diri sendiri!
- 543
- 00:33:23,338 --> 00:33:26,755
- Bagus, cantik sekali! Terus coba!
- 544
- 00:33:27,005 --> 00:33:28,380
- Aku berhasil!
- 545
- 00:33:28,463 --> 00:33:29,755
- Ya, benar.
- 546
- 00:33:29,838 --> 00:33:32,713
- Tahan dengan kakimu.
- 547
- 00:33:32,796 --> 00:33:35,213
- Sembilan, delapan... Senyum!
- 548
- 00:33:35,338 --> 00:33:37,463
- Lima, empat...
- 549
- 00:33:39,213 --> 00:33:40,630
- Pecatur.
- 550
- 00:33:41,046 --> 00:33:42,255
- Ini keahlianku!
- 551
- 00:33:42,546 --> 00:33:48,255
- Ratu yang terpenting.
- Dia yang bisa bergerak ke mana pun.
- 552
- 00:33:48,338 --> 00:33:49,963
- Hebat, 'kan?
- 553
- 00:33:50,588 --> 00:33:53,088
- Untukmu, Beyoncé-nya catur.
- 554
- 00:33:53,171 --> 00:33:57,838
- Aku belajar banyak dari kesalahan
- di permainan ini.
- 555
- 00:34:03,380 --> 00:34:06,338
- Tentu saja, ratu dimakan pion.
- 556
- 00:34:07,005 --> 00:34:08,005
- Klasik.
- 557
- 00:34:13,546 --> 00:34:16,463
- Ini sangat adiktif, kau harus menjualnya.
- 558
- 00:34:16,546 --> 00:34:20,713
- Bukan sampah atau adiktif.
- Itu sehat, jadi, makanlah.
- 559
- 00:34:20,796 --> 00:34:26,546
- - Maaf, kau akan menjadi jutawan.
- - Tidak, terima kasih.
- 560
- 00:34:26,630 --> 00:34:32,421
- Aku mau melihat mimik MatÃÂas
- saat melihat kuperbaiki itu sendiri!
- 561
- 00:34:33,130 --> 00:34:35,880
- Sampai kapan harus kudengar nama itu?
- 562
- 00:34:36,671 --> 00:34:38,005
- Maaf.
- 563
- 00:34:38,546 --> 00:34:39,463
- Camilan?
- 564
- 00:34:39,546 --> 00:34:40,546
- Terima kasih.
- 565
- 00:34:40,755 --> 00:34:42,880
- Pikiranmu harus tetap sibuk, Fe.
- 566
- 00:34:42,963 --> 00:34:44,630
- Untuk kebaikanmu dan kami.
- 567
- 00:34:45,421 --> 00:34:47,213
- Hei, Carolina, bela aku!
- 568
- 00:34:47,630 --> 00:34:49,880
- - Aku tetap sibuk.
- - Benarkah?
- 569
- 00:34:49,963 --> 00:34:52,005
- - Ya, banyak hal.
- - Misalnya?
- 570
- 00:34:52,255 --> 00:34:56,005
- Mandala, mengecat dinding,
- memperbaiki itu.
- 571
- 00:34:56,088 --> 00:34:58,046
- Apa lagi? Ya, aku bermain catur.
- 572
- 00:34:58,130 --> 00:35:00,921
- - Wow.
- - Aku membaca El Quixote lagi.
- 573
- 00:35:01,130 --> 00:35:02,255
- Mencoba tari tiang.
- 574
- 00:35:02,338 --> 00:35:04,588
- Sungguh? Apa hasilnya?
- 575
- 00:35:05,588 --> 00:35:07,380
- Mempermalukanku bukan terapi.
- 576
- 00:35:07,463 --> 00:35:09,671
- Dia hebat, hanya perlu terus berlatih.
- 577
- 00:35:09,838 --> 00:35:10,671
- Terima kasih.
- 578
- 00:35:10,755 --> 00:35:13,505
- Kau jalang cerdas,
- tapi belakangan ini hanya jalang.
- 579
- 00:35:14,505 --> 00:35:16,421
- Tolong terus hina aku, kau menguatkanku.
- 580
- 00:35:16,505 --> 00:35:19,921
- - Aku tak menghinamu.
- - Aku membuat pencuci mulut. Mau?
- 581
- 00:35:20,005 --> 00:35:21,088
- Ya, tolong.
- 582
- 00:35:21,171 --> 00:35:23,546
- Aku tak menghinamu,
- tapi mendengarmu membuatku kesal.
- 583
- 00:35:23,630 --> 00:35:27,546
- - Terima kasih, tolong teruskan.
- - Kau harus hentikan, serius.
- 584
- 00:35:27,630 --> 00:35:29,005
- Kau ini kenapa?
- 585
- 00:35:29,755 --> 00:35:33,713
- Kau bukan anak kecil lagi.
- Kita sudah dewasa, terus menua.
- 586
- 00:35:34,630 --> 00:35:36,588
- Kapan kau melakukan keinginanmu?
- 587
- 00:35:36,671 --> 00:35:39,380
- Kau tahu yang kuinginkan?
- Karena aku tidak. Beri tahu aku.
- 588
- 00:35:40,171 --> 00:35:41,338
- Apa?
- 589
- 00:35:41,421 --> 00:35:44,713
- Kapan kau memutuskan
- akan membuat iklan selamanya?
- 590
- 00:35:44,796 --> 00:35:46,838
- - Kau mengejek pekerjaanku?
- - Tidak!
- 591
- 00:35:47,713 --> 00:35:50,380
- Saat SMA,
- kau berkata ingin menjadi penulis.
- 592
- 00:35:50,463 --> 00:35:53,255
- Dia tahu keinginannya. Aku tidak.
- 593
- 00:35:53,338 --> 00:35:56,380
- Tapi dia tahu
- dan memenangkan semua hadiahnya.
- 594
- 00:35:57,130 --> 00:35:59,630
- Kini katamu kau tak tahu mau apa?
- 595
- 00:35:59,755 --> 00:36:04,255
- - Tak tahu.
- - Kau menyedihkan, sekarat, main catur.
- 596
- 00:36:04,338 --> 00:36:06,588
- Hanya karena MatÃÂas meninggalkanmu.
- 597
- 00:36:06,671 --> 00:36:10,046
- Entah apa yang harus kutulis, Tali.
- Entah harus mulai di mana.
- 598
- 00:36:10,130 --> 00:36:12,546
- Mulai dari duduk di depan komputer.
- 599
- 00:36:12,755 --> 00:36:15,130
- Begini. Tulisan tidak muncul begitu saja.
- 600
- 00:36:15,213 --> 00:36:18,046
- Jadi, aku duduk di depan komputer
- dan mahakarya muncul?
- 601
- 00:36:18,130 --> 00:36:19,838
- Kau selalu berkata mau menulis blog.
- 602
- 00:36:19,921 --> 00:36:22,005
- Di mana blog-nya?
- 603
- 00:36:22,921 --> 00:36:25,630
- - Itu bahkan sudah tidak tren.
- - Masih!
- 604
- 00:36:25,713 --> 00:36:27,713
- Kalau begitu tulislah!
- 605
- 00:36:27,796 --> 00:36:30,463
- - Aku tak tahu harus menulis apa!
- - Kau tahu!
- 606
- 00:36:30,546 --> 00:36:33,213
- Aku sungguh tidak tahu!
- 607
- 00:36:33,296 --> 00:36:36,755
- Hanya serangga menjijikkan itu
- yang ada di benakku!
- 608
- 00:36:36,838 --> 00:36:40,255
- Kuharap ususnya busuk
- dan bernanah di mana-mana,
- 609
- 00:36:40,338 --> 00:36:43,255
- lalu dia tak punya pilihan
- selain memintaku merawatnya,
- 610
- 00:36:43,338 --> 00:36:47,088
- agar bisa kubuatkan teh
- dan dia bisa tidur!
- 611
- 00:36:47,421 --> 00:36:51,838
- Lalu aku merasa buruk,
- 612
- 00:36:51,921 --> 00:36:55,296
- dan aku marah sekali
- karena ingin hal buruk menimpanya,
- 613
- 00:36:55,380 --> 00:36:59,671
- orang yang sangat kucintai,
- lalu merasa lebih buruk karena aku
- 614
- 00:36:59,755 --> 00:37:05,963
- dalam tragedi lucu dan payah ini
- saat Tuhan, iblis, semua orang
- 615
- 00:37:06,046 --> 00:37:10,088
- membuatku merasa buruk,
- meludahi, dan mengolokku!
- 616
- 00:37:10,255 --> 00:37:12,463
- Kau bisa menerima semua itu,
- 617
- 00:37:12,546 --> 00:37:17,046
- karena punya tembok yang membuatmu
- mati rasa, aku akan sendirian.
- 618
- 00:37:19,463 --> 00:37:21,046
- Aku akan menjadi gila.
- 619
- 00:37:21,963 --> 00:37:24,921
- Aku akan berakhir di jalanan,
- menangis, dan telanjang.
- 620
- 00:37:29,796 --> 00:37:32,546
- Jika kau melihatku di luar sana,
- pungut aku.
- 621
- 00:37:33,338 --> 00:37:34,338
- Setidaknya.
- 622
- 00:37:38,338 --> 00:37:41,463
- Jika kau menulis blog itu,
- pasti akan kubaca.
- 623
- 00:38:16,630 --> 00:38:19,546
- TULIS JUDUL
- 624
- 00:38:23,588 --> 00:38:27,213
- Apa kau pernah berkencan
- dengan berengsek lemah
- 625
- 00:38:27,296 --> 00:38:30,588
- yang bukan lukisan minyak atau akrilik?
- 626
- 00:38:30,796 --> 00:38:35,380
- Kau cukup mujur bertemu cat air.
- 627
- 00:38:35,796 --> 00:38:39,421
- Pria ini butuh banyak hal.
- 628
- 00:38:39,588 --> 00:38:42,588
- Segelas air, kuas, dan pada akhirnya,
- 629
- 00:38:42,671 --> 00:38:46,130
- dia bahkan tak mahir melukis.
- 630
- 00:38:52,213 --> 00:38:53,755
- Seks dan ceviche.
- 631
- 00:38:55,546 --> 00:38:57,796
- Itu hebat atau menjijikkan?
- 632
- 00:38:58,796 --> 00:39:00,296
- Tidak...
- 633
- 00:39:03,505 --> 00:39:05,338
- Dilema Fe.
- 634
- 00:39:06,546 --> 00:39:10,005
- Kesannya seperti jaringan Kristen. Tidak.
- 635
- 00:39:15,380 --> 00:39:17,796
- LAJANG DAN DICARI DI HOLLYWOOD
- 636
- 00:39:19,796 --> 00:39:22,255
- LAJANG DAN DICARI
- 637
- 00:39:22,380 --> 00:39:24,380
- "Ya, aku tidak lajang."
- 638
- 00:39:24,463 --> 00:39:27,171
- Permisi. Terima kasih untuk semuanya.
- 639
- 00:39:33,088 --> 00:39:34,796
- Bagaimana presentasinya, Cantik?
- 640
- 00:39:36,005 --> 00:39:37,463
- Bagus. Ya.
- 641
- 00:39:38,505 --> 00:39:41,255
- Ingat, aku mau presentasinya...
- 642
- 00:39:47,380 --> 00:39:48,546
- Aku benci dia.
- 643
- 00:39:48,671 --> 00:39:49,963
- - Aku tak paham dia.
- - Sama.
- 644
- 00:39:50,046 --> 00:39:52,421
- Bicara seperti orang Argentina,
- lalu orang Peru.
- 645
- 00:39:52,505 --> 00:39:54,338
- - Tak berkelas.
- - Setuju.
- 646
- 00:39:55,005 --> 00:39:56,463
- Aku tak suka dia.
- 647
- 00:39:57,046 --> 00:39:58,546
- Tali, apa? Aku sedang bekerja.
- 648
- 00:39:58,963 --> 00:40:01,421
- Ini Nona Lajang dan Dicari?
- 649
- 00:40:02,088 --> 00:40:04,713
- - Dari mana kau tahu?
- - Aku tahu caramu bicara.
- 650
- 00:40:04,796 --> 00:40:09,255
- Juga karena kau membuat itu
- saat aku putus dengan Nico.
- 651
- 00:40:09,546 --> 00:40:13,255
- Karena tulisanmu ada di Facebook-ku.
- 652
- 00:40:13,963 --> 00:40:15,588
- Tunggu, akan kulihat.
- 653
- 00:40:17,005 --> 00:40:18,421
- Teman-teman, kemari.
- 654
- 00:40:18,755 --> 00:40:21,213
- Aku harus memberi tahu. Aku punya blog.
- 655
- 00:40:21,880 --> 00:40:24,088
- - Apa?
- - "Lajang dan Dicari."
- 656
- 00:40:24,463 --> 00:40:26,755
- - Kau menulis apa?
- - Belum kulihat.
- 657
- 00:40:26,838 --> 00:40:28,130
- Tertulis...
- 658
- 00:40:28,588 --> 00:40:29,546
- Apa?
- 659
- 00:40:29,921 --> 00:40:32,171
- Blog-ku dikunjungi 300 kali!
- 660
- 00:40:33,213 --> 00:40:36,421
- Aku bahkan tak punya 300 teman!
- 661
- 00:40:36,505 --> 00:40:38,338
- Bahkan tak sampai 30!
- 662
- 00:40:38,421 --> 00:40:41,046
- Bahkan tak sampai tiga teman!
- 663
- 00:40:41,130 --> 00:40:43,546
- - Pastinya kalian berdua!
- - Ada apa?
- 664
- 00:40:43,921 --> 00:40:45,130
- Apa ini? Pasar?
- 665
- 00:40:46,088 --> 00:40:47,338
- Kalian mau digaji?
- 666
- 00:40:47,755 --> 00:40:49,005
- Kembali bekerja.
- 667
- 00:40:52,421 --> 00:40:53,838
- Tunggu, coba kulihat.
- 668
- 00:40:55,588 --> 00:40:58,005
- "Aku hanya memacari krayon."
- 669
- 00:40:58,796 --> 00:41:00,796
- "Gadis Lajang, aku cinta kau!" Aku juga.
- 670
- 00:41:01,130 --> 00:41:04,755
- "Coba bahas soal pria
- yang kau temui di Tinder."
- 671
- 00:41:07,588 --> 00:41:11,046
- Pertama, kau butuh foto lain,
- yang ini jelek.
- 672
- 00:41:11,130 --> 00:41:14,630
- Kenapa? Itu foto bagus. Aku tampak seru.
- 673
- 00:41:14,963 --> 00:41:17,630
- MarÃÂa Fe, Tinder bukan untuk orang seru.
- 674
- 00:41:17,796 --> 00:41:19,421
- Itu Twitter.
- 675
- 00:41:19,713 --> 00:41:22,005
- - Ya.
- - Tinder untuk yang bisa ditiduri.
- 676
- 00:41:22,088 --> 00:41:24,796
- - Lebih seksual.
- - Jijik.
- 677
- 00:41:26,255 --> 00:41:28,838
- Kemari. Kusarankan diganti dengan...
- 678
- 00:41:30,130 --> 00:41:32,505
- - Astaga.
- - Jangan mengejek.
- 679
- 00:41:33,505 --> 00:41:35,630
- - Yang ini.
- - Jangan yang itu.
- 680
- 00:41:35,755 --> 00:41:38,130
- - Sempurna.
- - Ini dari tiga tahun lalu.
- 681
- 00:41:38,213 --> 00:41:39,755
- Dandananku seperti perawat seksi.
- 682
- 00:41:39,838 --> 00:41:42,005
- Kita butuh itu. Foto seksi.
- 683
- 00:41:42,421 --> 00:41:45,005
- - Yang itu. Kau percaya aku?
- - Ya.
- 684
- 00:41:45,380 --> 00:41:47,546
- Baik, kita lihat.
- 685
- 00:41:47,630 --> 00:41:50,921
- - Yang berjanggut. Ya?
- - Dia homoseksual.
- 686
- 00:41:51,255 --> 00:41:54,130
- Yang ini?
- Kuberi dia "superlike"! Bagaimana ini?
- 687
- 00:41:54,338 --> 00:41:56,213
- Dia akan tahu alamatku?
- 688
- 00:41:57,171 --> 00:41:59,755
- - Tenang.
- - Aku tenang.
- 689
- 00:41:59,838 --> 00:42:02,796
- Aku meneliti. Wajar saja gelisah.
- 690
- 00:42:02,880 --> 00:42:05,463
- Baru melihat-lihat aplikasi ini.
- 691
- 00:42:05,546 --> 00:42:07,171
- Yang ini! Fernando.
- 692
- 00:42:07,546 --> 00:42:08,505
- Dia yang mana?
- 693
- 00:42:08,671 --> 00:42:11,130
- Jika foto kelompok, selalu yang jelek.
- 694
- 00:42:14,880 --> 00:42:16,338
- - Yang ini? Tentu.
- - Ya?
- 695
- 00:42:16,838 --> 00:42:18,546
- Kita lihat.
- 696
- 00:42:18,713 --> 00:42:20,630
- Lorenzo, 27 tahun.
- 697
- 00:42:21,213 --> 00:42:22,796
- Peselancar.
- 698
- 00:42:22,880 --> 00:42:25,088
- Dia tak mirip orang sinting.
- 699
- 00:42:25,171 --> 00:42:27,338
- - Dia tak akan menyakitiku.
- - Tidak.
- 700
- 00:42:29,255 --> 00:42:30,088
- COCOK!
- 701
- 00:42:30,171 --> 00:42:32,463
- - Cocok?
- - Bicara padanya dan nikmati.
- 702
- 00:42:32,546 --> 00:42:34,171
- Baik. Aku bilang apa?
- 703
- 00:42:34,255 --> 00:42:37,088
- Biasanya aku langsung ke foto.
- 704
- 00:42:37,546 --> 00:42:39,421
- - Maksudmu?
- - Swafoto.
- 705
- 00:42:39,963 --> 00:42:41,838
- Swafoto? Telanjang?
- 706
- 00:42:41,921 --> 00:42:43,213
- HAI!
- 707
- 00:42:43,296 --> 00:42:44,213
- Mulai perlahan.
- 708
- 00:42:44,421 --> 00:42:46,213
- Pertama, wajahmu.
- 709
- 00:42:46,380 --> 00:42:49,505
- Lalu lebih rendah. Lehermu.
- 710
- 00:42:50,421 --> 00:42:52,505
- Nakal!
- 711
- 00:42:52,963 --> 00:42:55,921
- - Berhasil bagiku.
- - Jangan begitu.
- 712
- 00:42:56,671 --> 00:43:00,171
- Menjadi lajang adalah selalu mencari
- 713
- 00:43:00,671 --> 00:43:02,213
- keseimbangan yang sempurna.
- 714
- 00:43:05,796 --> 00:43:07,838
- Mencukur, jika terjadi.
- 715
- 00:43:08,255 --> 00:43:11,213
- Atau tidak mencukur, agar tak terjadi.
- 716
- 00:43:13,796 --> 00:43:17,130
- Memakai cukup riasan agar cantik.
- 717
- 00:43:17,338 --> 00:43:20,088
- Tapi tak berlebihan
- hingga terlihat berusaha keras.
- 718
- 00:43:21,255 --> 00:43:22,421
- Terima kasih.
- 719
- 00:43:23,880 --> 00:43:25,880
- Itu manis.
- 720
- 00:43:26,463 --> 00:43:30,338
- Tidak, aku tak sempat bersiap,
- aku sibuk sekali. Tapi terima kasih.
- 721
- 00:43:33,380 --> 00:43:37,005
- Terutama berpura-pura semuanya terkendali,
- 722
- 00:43:37,213 --> 00:43:41,213
- walau kau tidak tahu.
- 723
- 00:43:41,421 --> 00:43:42,421
- #GAYAPERMEN
- 724
- 00:43:42,630 --> 00:43:43,630
- #GAYAHIPSTER
- 725
- 00:43:46,838 --> 00:43:47,838
- #GAYAPUTUSASA
- 726
- 00:43:55,338 --> 00:43:56,421
- Lorenzo?
- 727
- 00:43:57,296 --> 00:43:59,588
- Hai, apa kabar? Aku tak mengenalimu.
- 728
- 00:44:00,380 --> 00:44:05,421
- - Foto profilmu berbeda.
- - Ya, itu usia terbaikku.
- 729
- 00:44:06,213 --> 00:44:07,671
- - MarÃÂa José.
- - MarÃÂa Fe.
- 730
- 00:44:07,838 --> 00:44:10,630
- Maaf, aku sering salah soal nama Kristen.
- 731
- 00:44:10,713 --> 00:44:12,671
- MarÃÂa José, MarÃÂa Fe, Magdalena.
- 732
- 00:44:12,755 --> 00:44:14,380
- Kupesankan macchiato karamel.
- 733
- 00:44:14,505 --> 00:44:15,421
- Terima kasih.
- 734
- 00:44:15,505 --> 00:44:17,796
- Temanku suka, jadi, kupesan.
- 735
- 00:44:17,921 --> 00:44:18,963
- Macchiato karamel?
- 736
- 00:44:19,838 --> 00:44:22,255
- Saat kutuang susu di kopimu,
- kau hampir membunuhku.
- 737
- 00:44:22,671 --> 00:44:23,671
- Dia tidak tahu.
- 738
- 00:44:23,755 --> 00:44:25,546
- Aku tak tahu apa?
- 739
- 00:44:25,630 --> 00:44:26,755
- Aku tak tahu apa?
- 740
- 00:44:26,838 --> 00:44:29,463
- Maksudku aku tidak tahu
- 741
- 00:44:30,171 --> 00:44:31,546
- apa pekerjaanmu,
- 742
- 00:44:31,796 --> 00:44:36,421
- tapi aku ingat foto profilmu
- menyebut kau berselancar.
- 743
- 00:44:36,713 --> 00:44:38,005
- Keren!
- 744
- 00:44:38,088 --> 00:44:41,046
- Aku mau melakukannya kapan-kapan.
- 745
- 00:44:41,130 --> 00:44:43,713
- Ya, itu hebat saat itu.
- 746
- 00:44:46,588 --> 00:44:47,671
- Jadi, tidak sering?
- 747
- 00:44:47,755 --> 00:44:51,838
- Tidak, aku harus bangun pukul 05.00.
- 748
- 00:44:53,796 --> 00:44:56,088
- Kau juga bukan perawat.
- 749
- 00:44:56,171 --> 00:44:57,755
- - Diam.
- - Aku harus diam?
- 750
- 00:44:58,255 --> 00:45:00,463
- Bukan kau. Maksudku...
- 751
- 00:45:00,755 --> 00:45:04,296
- Jika kau tak suka selancar,
- apa pekerjaanmu?
- 752
- 00:45:04,380 --> 00:45:06,005
- Membuat aplikasi dengan teman.
- 753
- 00:45:06,088 --> 00:45:08,130
- Apa namanya?
- 754
- 00:45:08,213 --> 00:45:11,255
- Tak penting.
- Dia gemuk, sok tahu, membosankan.
- 755
- 00:45:13,880 --> 00:45:16,630
- Maksudku nama aplikasimu.
- 756
- 00:45:18,463 --> 00:45:21,296
- - Tostadapp.
- - Tostada-app.
- 757
- 00:45:21,380 --> 00:45:23,921
- Ya. Tostada-app. Seperti toast-app.
- 758
- 00:45:24,005 --> 00:45:25,171
- Tostadapp.
- 759
- 00:45:26,755 --> 00:45:27,838
- Tentang apa?
- 760
- 00:45:27,921 --> 00:45:31,921
- Aplikasi gratis.
- Tiga pilihan untuk roti panggangmu.
- 761
- 00:45:32,005 --> 00:45:33,421
- Mentega, selai, dan madu.
- 762
- 00:45:34,088 --> 00:45:36,463
- Kau pasti berpikir itu tak masuk akal.
- 763
- 00:45:36,630 --> 00:45:39,421
- - Aku berpikir apa itu lelucon.
- - Uangnya masuk nanti.
- 764
- 00:45:39,505 --> 00:45:41,338
- Jika suka aplikasi ini,
- 765
- 00:45:41,421 --> 00:45:43,921
- kau bisa beli paket seharga 20 dolar.
- 766
- 00:45:44,005 --> 00:45:46,796
- Kau bisa menambahkan yang lain,
- avokad, ham, keju.
- 767
- 00:45:47,213 --> 00:45:50,463
- Jika kau sangat suka aplikasi ini,
- kau bisa menambahkan...
- 768
- 00:45:51,796 --> 00:45:53,005
- Kau suka pelemas otot?
- 769
- 00:45:54,005 --> 00:45:54,921
- Tidak, aku alergi.
- 770
- 00:45:55,713 --> 00:45:58,796
- Serius? Kau mau melupakanku
- dengan berengsek ini?
- 771
- 00:46:03,630 --> 00:46:07,171
- KESEIMBANGAN
- 772
- 00:46:12,463 --> 00:46:14,838
- Ya, kau masih belum melupakannya.
- 773
- 00:46:15,213 --> 00:46:17,921
- Di momen ini,
- 774
- 00:46:18,380 --> 00:46:21,421
- kau pikir tak akan melupakannya.
- 775
- 00:46:21,963 --> 00:46:24,921
- Dia bodoh dan tak perlu dirindukan.
- 776
- 00:46:25,421 --> 00:46:26,588
- Tapi kau merindukannya
- 777
- 00:46:26,755 --> 00:46:29,255
- dan itu membuatmu merasa bodoh.
- 778
- 00:46:29,963 --> 00:46:34,046
- Astaga, teman-temanmu berkata
- kelak kau akan melupakan.
- 779
- 00:46:34,380 --> 00:46:37,921
- Jadi, kenapa itu masih menyakitkan
- seolah terjadi kemarin?
- 780
- 00:47:04,755 --> 00:47:05,880
- Sial!
- 781
- 00:47:06,255 --> 00:47:07,713
- Bagaimana kencan Tinder-mu?
- 782
- 00:47:08,421 --> 00:47:10,171
- - Tostadapp.
- - Apa itu?
- 783
- 00:47:10,380 --> 00:47:11,296
- Ceritanya panjang.
- 784
- 00:47:12,046 --> 00:47:13,421
- Tidak. Terlalu panjang.
- 785
- 00:47:14,546 --> 00:47:17,880
- - Tebak siapa yang akan menikah?
- - Selain seisi Facebook?
- 786
- 00:47:18,796 --> 00:47:20,255
- Jelek. Coba kulihat.
- 787
- 00:47:22,713 --> 00:47:24,755
- Laura Rivas.
- 788
- 00:47:25,630 --> 00:47:28,546
- - Bagaimana keadaanmu?
- - Kenapa ini memengaruhiku?
- 789
- 00:47:29,171 --> 00:47:31,588
- - Kau selalu iri padanya.
- - Tidak.
- 790
- 00:47:32,463 --> 00:47:36,671
- Kau mengunci diri di toilet untuk menangis
- saat dia mendapat pidato kelulusan.
- 791
- 00:47:36,755 --> 00:47:38,713
- Dulu masih kecil. Kini sudah tak apa-apa.
- 792
- 00:47:38,796 --> 00:47:41,255
- Selama dia memilih popok,
- 793
- 00:47:41,338 --> 00:47:44,463
- aku memilih dana investasi
- dan transaksi bisnis dengan Cina.
- 794
- 00:47:44,546 --> 00:47:48,213
- Jika mereka tanya siapa paling berhasil,
- jawabannya jelas.
- 795
- 00:47:49,046 --> 00:47:51,296
- Harus ada yang belajar memaafkan.
- 796
- 00:47:52,005 --> 00:47:53,671
- Aku tak pernah paham maksudnya.
- 797
- 00:47:54,088 --> 00:47:55,671
- Ada satu untukmu.
- 798
- 00:47:58,588 --> 00:48:01,296
- - MarÃÂa Fe dan MatÃÂas.
- - Coba lihat.
- 799
- 00:48:01,463 --> 00:48:02,463
- Kau pergi, 'kan?
- 800
- 00:48:03,380 --> 00:48:06,338
- Bertentangan dengan agama
- untuk menolak meja penuh permen.
- 801
- 00:48:06,421 --> 00:48:09,255
- - Aku bangga kepadamu, Teman. Amin.
- - Haleluya.
- 802
- 00:48:11,505 --> 00:48:12,963
- Hidupmu bagai lemari.
- 803
- 00:48:13,130 --> 00:48:15,880
- Tak penting seberapa banyak
- kau mau beli baju,
- 804
- 00:48:15,963 --> 00:48:18,088
- jika tak membuang baju lama yang usang,
- 805
- 00:48:18,171 --> 00:48:20,421
- yang menyedot energimu,
- 806
- 00:48:20,505 --> 00:48:22,588
- tak akan ada tempat untuk yang baru.
- 807
- 00:48:37,671 --> 00:48:39,046
- Pergi dari sini!
- 808
- 00:48:42,921 --> 00:48:46,296
- Pulang sana!
- 809
- 00:48:50,171 --> 00:48:52,380
- Aku masih belum tahu cara menutupnya,
- 810
- 00:48:52,463 --> 00:48:54,005
- tapi aku menuju ke sana.
- 811
- 00:48:55,213 --> 00:48:56,963
- Kesederhanaan akan membantu bercerita.
- 812
- 00:48:58,505 --> 00:49:01,755
- Aku tak mau merusak kesenanganmu,
- tapi ide itu
- 813
- 00:49:01,838 --> 00:49:05,255
- tak punya emosi.
- 814
- 00:49:05,755 --> 00:49:07,213
- Butuh yang lebih dahsyat.
- 815
- 00:49:07,296 --> 00:49:10,588
- Aku paham maksudmu. Lebih menarik.
- 816
- 00:49:10,880 --> 00:49:13,088
- Tapi karena ini topik pribadi, Ramiro,
- 817
- 00:49:13,171 --> 00:49:16,380
- - lebih baik sederhana. Dalam hal ini.
- - Tak ada "sederhana itu lebih".
- 818
- 00:49:16,463 --> 00:49:18,380
- - Itu tak ada dalam iklan.
- - Tidak.
- 819
- 00:49:18,463 --> 00:49:20,588
- Jangan ulangi ucapanku, Mini-me.
- 820
- 00:49:20,671 --> 00:49:22,963
- "Sederhana itu lebih" tak ada.
- Biar aku bercerita.
- 821
- 00:49:23,130 --> 00:49:24,421
- Aku akan bercerita.
- 822
- 00:49:25,588 --> 00:49:29,463
- Pada tahun 1998,
- aku baru kembali dari Buenos Aires,
- 823
- 00:49:29,546 --> 00:49:32,963
- dan ditawari peluncuran cat Biru.
- 824
- 00:49:33,463 --> 00:49:34,505
- Di seluruh Peru.
- 825
- 00:49:35,005 --> 00:49:37,796
- Tujuh model, terbesar saat itu.
- 826
- 00:49:38,171 --> 00:49:41,088
- Indah, semua berwarna-warni
- 827
- 00:49:41,296 --> 00:49:43,380
- di Plaza San Martin. Lampu di mana-mana!
- 828
- 00:49:44,463 --> 00:49:46,130
- Biru.
- 829
- 00:49:48,255 --> 00:49:49,380
- Ada di mana-mana.
- 830
- 00:49:50,630 --> 00:49:53,171
- Jadi, kau mau aku
- 831
- 00:49:53,380 --> 00:49:55,630
- cari model pirang
- dengan sepatu bertumit tinggi?
- 832
- 00:49:55,713 --> 00:49:59,880
- Bukan model, aku mau yang meledak.
- 833
- 00:50:01,296 --> 00:50:02,130
- Paham?
- 834
- 00:50:03,755 --> 00:50:05,213
- Ada yang mau menambahkan?
- 835
- 00:50:05,296 --> 00:50:10,671
- Itu yang kudapat karena menunjukkan
- sesuatu yang sensitif.
- 836
- 00:50:11,130 --> 00:50:12,671
- Manusia gua bodoh itu.
- 837
- 00:50:12,755 --> 00:50:14,921
- Aku membencinya segenap hatiku.
- 838
- 00:50:15,130 --> 00:50:18,421
- - Aku benci semua pria...
- - Jangan bunuh diri di sini.
- 839
- 00:50:18,505 --> 00:50:20,713
- Tidak, ini untuk blog-ku.
- 840
- 00:50:20,838 --> 00:50:22,921
- Setidaknya kau tak sebegitu membenciku.
- 841
- 00:50:23,005 --> 00:50:25,005
- - Karena kita belum tidur bersama.
- - Bagus.
- 842
- 00:50:27,671 --> 00:50:29,046
- Omong-omong,
- 843
- 00:50:29,130 --> 00:50:32,921
- ada pesta dengan orang kantor.
- Bisa jadi inspirasi untuk itu.
- 844
- 00:50:33,171 --> 00:50:35,671
- - Tentu, ayo.
- - Kau boleh ajak temanmu.
- 845
- 00:50:35,755 --> 00:50:37,755
- - Yang mana?
- - Yang satu-satunya.
- 846
- 00:50:40,380 --> 00:50:41,463
- Lucu. Baiklah,
- 847
- 00:50:41,588 --> 00:50:43,005
- Tali akan kuberi tahu.
- 848
- 00:50:43,255 --> 00:50:46,338
- Dia akan mengabaikanmu.
- Kau bukan tipenya. Tak akan pernah.
- 849
- 00:50:47,630 --> 00:50:49,546
- Aku universal, asal kau tahu.
- 850
- 00:50:57,963 --> 00:51:02,171
- - Dia minta kita menunggu di bar.
- - Di mana? Ayo berkeliling.
- 851
- 00:51:03,130 --> 00:51:04,880
- - Itu dia.
- - Aku lihat.
- 852
- 00:51:07,463 --> 00:51:10,505
- - Dia baik sekali.
- - Dua Cosmopolitan untuk kalian.
- 853
- 00:51:10,588 --> 00:51:14,838
- Karena kami wanita, kami suka
- minuman merah muda dan Barbie?
- 854
- 00:51:14,921 --> 00:51:15,796
- Tapi aku suka.
- 855
- 00:51:15,880 --> 00:51:18,255
- - Kau mau yang lain?
- - Kau minum apa?
- 856
- 00:51:18,338 --> 00:51:19,505
- - Wiski.
- - Beri yang sama.
- 857
- 00:51:20,255 --> 00:51:21,505
- Tidak usah, terima kasih.
- 858
- 00:51:23,005 --> 00:51:26,088
- Kau kenapa? Kau suka minuman berwarna.
- 859
- 00:51:26,171 --> 00:51:27,505
- Biarkan aku bergembira.
- 860
- 00:51:28,005 --> 00:51:31,880
- Kenapa?
- Dia pria normal terbaik yang kukenal.
- 861
- 00:51:31,963 --> 00:51:35,338
- Itu perlakuan kami satu sama lain.
- 862
- 00:51:37,963 --> 00:51:39,255
- Itu Carolina, 'kan?
- 863
- 00:51:39,338 --> 00:51:41,171
- - Di mana?
- - Di sana.
- 864
- 00:51:43,505 --> 00:51:45,546
- - Hai!
- - Hai.
- 865
- 00:51:45,630 --> 00:51:47,088
- - Apa kabar?
- - Baik.
- 866
- 00:51:47,171 --> 00:51:49,546
- - Sejak kapan bekerja di sini?
- - Baru mulai.
- 867
- 00:51:49,630 --> 00:51:50,796
- Lihat.
- 868
- 00:51:53,005 --> 00:51:55,921
- Santiago memanggil. Kami akan kembali.
- 869
- 00:51:57,005 --> 00:51:57,921
- Lihat.
- 870
- 00:51:59,046 --> 00:52:01,921
- Pria itu menatapmu.
- 871
- 00:52:02,546 --> 00:52:05,005
- Dia masih menatap.
- 872
- 00:52:05,088 --> 00:52:07,171
- Jalan saja.
- 873
- 00:52:08,880 --> 00:52:10,671
- Dia punya pengagum!
- 874
- 00:52:14,296 --> 00:52:16,213
- Ayo goda dia!
- 875
- 00:52:16,296 --> 00:52:18,963
- Aku tak tahu lagi cara menggoda.
- 876
- 00:52:19,171 --> 00:52:22,255
- - Sudah tak ingat caranya.
- - Kalau teknik mengabaikan?
- 877
- 00:52:23,546 --> 00:52:25,671
- - Apa itu?
- - Jangan bodoh.
- 878
- 00:52:25,755 --> 00:52:29,296
- Saat kau sengaja sendirian,
- kau terlihat ingin bicara.
- 879
- 00:52:30,046 --> 00:52:31,630
- - Lalu apa?
- - Ya.
- 880
- 00:52:31,963 --> 00:52:33,171
- Cium dia.
- 881
- 00:52:33,380 --> 00:52:36,046
- Pria suka itu.
- 882
- 00:52:36,421 --> 00:52:37,963
- Cium dia, dan itu saja.
- 883
- 00:52:38,171 --> 00:52:40,338
- Tak perlu bicara kalau lidahmu sibuk.
- 884
- 00:52:40,421 --> 00:52:42,130
- Dasar kolot.
- 885
- 00:52:42,755 --> 00:52:44,630
- Lakukan ini saja. Begini.
- 886
- 00:52:45,213 --> 00:52:47,921
- "Boleh coba minumanmu?" Dekati dia
- 887
- 00:52:48,130 --> 00:52:49,880
- dan katakan, "Boleh coba minumanmu?"
- 888
- 00:52:49,963 --> 00:52:53,755
- Tapi alih-alih mengambil minumannya,
- kau cium dia. "Rasanya enak."
- 889
- 00:52:56,171 --> 00:52:57,505
- Akan kucoba keduanya.
- 890
- 00:52:57,588 --> 00:52:59,130
- Ya, lakukan.
- 891
- 00:52:59,213 --> 00:53:01,088
- Kau pasti bisa.
- 892
- 00:53:03,421 --> 00:53:05,921
- Apa yang terjadi?
- 893
- 00:53:06,921 --> 00:53:08,546
- Menurutmu akan berhasil?
- 894
- 00:53:09,338 --> 00:53:10,463
- Aku kenal dia.
- 895
- 00:53:10,880 --> 00:53:12,380
- Kusuruh dia bicara dengannya.
- 896
- 00:53:12,630 --> 00:53:14,213
- Bagus sekali!
- 897
- 00:53:14,463 --> 00:53:17,171
- Semoga dia berhenti membahas MatÃÂas
- sementara ini.
- 898
- 00:53:20,463 --> 00:53:22,463
- - Hai.
- - Hai, apa kabar?
- 899
- 00:53:22,880 --> 00:53:23,963
- Baik, kau?
- 900
- 00:53:24,880 --> 00:53:27,755
- - Biasa saja.
- - Kenapa? Kau tampak cantik.
- 901
- 00:53:27,963 --> 00:53:29,088
- Terima kasih.
- 902
- 00:53:29,588 --> 00:53:32,796
- Temanku meninggalkanku.
- 903
- 00:53:33,588 --> 00:53:34,588
- Itu yang terbaik.
- 904
- 00:53:35,296 --> 00:53:36,796
- - Ya, 'kan?
- - Ya.
- 905
- 00:53:37,713 --> 00:53:38,755
- Dan...
- 906
- 00:53:39,213 --> 00:53:42,755
- - Minumanku tidak enak.
- - Bisa kubelikan lagi.
- 907
- 00:53:42,838 --> 00:53:46,380
- Tidak, aku mau tanya. Boleh coba punyamu?
- 908
- 00:53:46,546 --> 00:53:47,755
- Tentu.
- 909
- 00:53:54,880 --> 00:53:57,380
- - Bersulang untuk teman kita!
- - Bersulang.
- 910
- 00:53:57,463 --> 00:53:58,505
- Bagus, MarÃÂa Fe.
- 911
- 00:54:00,588 --> 00:54:01,713
- Boleh kucoba minumanmu?
- 912
- 00:54:05,880 --> 00:54:07,046
- Tidak.
- 913
- 00:54:13,421 --> 00:54:15,005
- Enak.
- 914
- 00:54:15,838 --> 00:54:18,880
- - Apa? Ciumannya?
- - Keduanya.
- 915
- 00:54:19,421 --> 00:54:20,880
- Tapi kau tak coba minumanku.
- 916
- 00:54:20,963 --> 00:54:21,921
- Cobalah.
- 917
- 00:54:28,130 --> 00:54:29,421
- Ini rumahku.
- 918
- 00:54:30,005 --> 00:54:31,588
- Itu dapurnya.
- 919
- 00:54:35,755 --> 00:54:37,255
- Bagus sekali.
- 920
- 00:54:40,421 --> 00:54:42,005
- Ayo ke atas.
- 921
- 00:54:43,213 --> 00:54:44,130
- Cepat.
- 922
- 00:54:49,505 --> 00:54:52,130
- Astaga.
- 923
- 00:55:12,630 --> 00:55:16,255
- PANGGILAN MASUK
- BICHO
- 924
- 00:55:16,338 --> 00:55:17,380
- Halo?
- 925
- 00:55:19,005 --> 00:55:20,046
- Halo? Fe?
- 926
- 00:55:21,796 --> 00:55:22,755
- MatÃÂas?
- 927
- 00:55:25,005 --> 00:55:25,880
- Apa kabar?
- 928
- 00:55:28,546 --> 00:55:30,296
- Baik. Aku sedang tidur.
- 929
- 00:55:30,505 --> 00:55:32,380
- Kenapa kau menelepon?
- 930
- 00:55:33,838 --> 00:55:36,463
- Aku memikirkanmu.
- 931
- 00:55:37,505 --> 00:55:39,921
- Aku ingin tanya kabarmu.
- 932
- 00:55:40,171 --> 00:55:44,296
- Saat dia... Ya, dia, si babi,
- 933
- 00:55:44,505 --> 00:55:45,796
- si egois,
- 934
- 00:55:46,005 --> 00:55:49,171
- si pembohong besar,
- 935
- 00:55:49,671 --> 00:55:53,338
- meneleponmu tengah malam
- untuk mengatakan rindu,
- 936
- 00:55:53,713 --> 00:55:56,546
- ini jawaban yang bisa kau berikan.
- 937
- 00:55:56,630 --> 00:55:59,546
- Ada kabar baik dan buruk bagimu.
- 938
- 00:56:00,963 --> 00:56:03,880
- Kabar baiknya, aku tahu keinginanku.
- 939
- 00:56:04,505 --> 00:56:07,213
- Kabar buruknya, tak mungkin itu kau.
- 940
- 00:56:07,296 --> 00:56:11,963
- Kalau mau bicara, telepon psikiater,
- 16 teman tidurmu,
- 941
- 00:56:12,046 --> 00:56:15,296
- atau ibumu,
- karena aku tak punya waktu luang.
- 942
- 00:56:15,380 --> 00:56:16,755
- Seperti kata pepatah,
- 943
- 00:56:16,838 --> 00:56:19,796
- "Kujual karungku,
- untuk mengurangi bebanku."
- 944
- 00:56:21,421 --> 00:56:25,421
- Sayangnya bicara selalu lebih mudah.
- 945
- 00:56:25,755 --> 00:56:28,588
- Fe? Kenapa diam saja?
- 946
- 00:56:32,421 --> 00:56:35,088
- Entah harus berkata apa, MatÃÂas.
- Situasinya
- 947
- 00:56:35,171 --> 00:56:36,796
- menjadi seperti ini karena kau.
- 948
- 00:56:37,963 --> 00:56:41,671
- - Apa maumu? Ada apa?
- - Aku tahu, tapi...
- 949
- 00:56:42,671 --> 00:56:45,171
- Terjadi hal lucu dan aku mau cerita,
- 950
- 00:56:45,255 --> 00:56:47,130
- tapi aku baru ingat kita tak bicara lagi.
- 951
- 00:56:47,546 --> 00:56:51,005
- Aku tak suka menjadi begini.
- Kau sahabatku.
- 952
- 00:56:54,380 --> 00:56:55,546
- Kau juga sahabatku.
- 953
- 00:56:57,338 --> 00:56:59,296
- Ayolah, Wanita Bodoh. Tutuplah.
- 954
- 00:56:59,505 --> 00:57:01,630
- Ayolah, kau bisa. Tutuplah.
- 955
- 00:57:02,130 --> 00:57:03,046
- Tutuplah.
- 956
- 00:57:04,463 --> 00:57:05,546
- Jadi...
- 957
- 00:57:07,046 --> 00:57:10,046
- Ada apa sampai kau mau meneleponku?
- 958
- 00:57:11,505 --> 00:57:12,838
- Mati otakmu.
- 959
- 00:57:37,505 --> 00:57:41,296
- - ISTIRAHAT, SAYANG. KUTELEPON BESOK
- - KITA BICARA BESOK
- 960
- 00:57:46,588 --> 00:57:48,505
- HAI, BICHO!
- 961
- 00:58:01,838 --> 00:58:04,088
- SENANG BICARA SEMALAM
- 962
- 00:58:15,921 --> 00:58:17,505
- Hei.
- 963
- 00:58:17,838 --> 00:58:21,755
- Aku harus pergi. Ada rapat,
- tapi kaus kakiku hilang.
- 964
- 00:58:21,838 --> 00:58:23,713
- Tenang, seharusnya di sekitar sini.
- 965
- 00:58:24,171 --> 00:58:25,505
- Selalu sembunyi di sini.
- 966
- 00:58:26,005 --> 00:58:27,338
- Lihat? Ini dia.
- 967
- 00:58:27,713 --> 00:58:28,880
- - Ini.
- - Terima kasih.
- 968
- 00:58:29,630 --> 00:58:31,005
- Kau membuat sarapan?
- 969
- 00:58:33,546 --> 00:58:36,088
- Aku senang. Rumahmu nyaman.
- 970
- 00:58:36,380 --> 00:58:37,380
- Terima kasih. Ya.
- 971
- 00:58:38,005 --> 00:58:40,296
- - Terima kasih untuk semuanya.
- - Terima kasih.
- 972
- 00:58:40,380 --> 00:58:42,088
- - Sampai jumpa. Akan kutelepon.
- - Ya.
- 973
- 00:58:42,171 --> 00:58:43,963
- Tentu, kita akan bicara.
- 974
- 00:58:44,921 --> 00:58:49,255
- Mafe, kau gadis tenang.
- 975
- 00:58:49,588 --> 00:58:51,671
- Itulah dirimu.
- 976
- 00:58:51,755 --> 00:58:54,213
- Gadis yang bisa tenang.
- Orang-orang mengatakannya,
- 977
- 00:58:54,380 --> 00:58:55,546
- dan kau tahu itu.
- 978
- 00:58:56,296 --> 00:58:57,421
- Kau sendiri.
- 979
- 00:58:57,921 --> 00:58:59,255
- Kalau dia menelepon, bagus.
- 980
- 00:58:59,838 --> 00:59:01,296
- Kalau tidak, tak apa-apa.
- 981
- 00:59:01,963 --> 00:59:03,046
- Segar, tenang.
- 982
- 00:59:03,505 --> 00:59:06,338
- Begitulah hidup.
- Ada beda waktu delapan jam.
- 983
- 00:59:07,171 --> 00:59:09,171
- Tak perlu gelisah.
- 984
- 00:59:10,880 --> 00:59:12,630
- Kau akan baik-baik saja.
- 985
- 00:59:14,713 --> 00:59:17,630
- PANGGILAN MASUK
- NOMOR TAK DIKENAL
- 986
- 00:59:20,421 --> 00:59:21,255
- Halo? Bicho?
- 987
- 00:59:22,046 --> 00:59:23,171
- Halo? MarÃÂa Fe?
- 988
- 00:59:24,713 --> 00:59:25,963
- Ya, siapa ini?
- 989
- 00:59:27,005 --> 00:59:29,296
- Aku Jaime Castro dari Majalah Pandemonium.
- 990
- 00:59:29,380 --> 00:59:31,963
- Santiago memberiku nomormu.
- Aku mau mewawancaraimu.
- 991
- 00:59:32,046 --> 00:59:36,171
- - Aku?
- - Ya, kau penulis blog-nya.
- 992
- 00:59:36,296 --> 00:59:38,921
- Seharusnya anonim. Akan kubunuh dia.
- 993
- 00:59:39,005 --> 00:59:41,421
- Tenang, identitasmu tak akan kuungkap.
- 994
- 00:59:41,505 --> 00:59:43,838
- Aku hanya mau bertanya kepadamu.
- 995
- 00:59:43,921 --> 00:59:45,671
- PANGGILAN MASUK
- BICHO
- 996
- 00:59:45,755 --> 00:59:49,171
- Maaf, aku tidak tertarik.
- Mungkin lain kali. Terima kasih.
- 997
- 00:59:50,713 --> 00:59:51,713
- Halo? Bicho?
- 998
- 01:00:09,546 --> 01:00:13,671
- Fe? Hai.
- Aku menelepon, tapi kau tak menjawab.
- 999
- 01:00:14,546 --> 01:00:15,755
- Tapi ini yang terbaik.
- 1000
- 01:00:16,130 --> 01:00:20,005
- Maaf aku meneleponmu kemarin.
- Seharusnya tidak. Itu salah.
- 1001
- 01:00:20,963 --> 01:00:23,421
- Kau benar. Jangan dibuat berantakan lagi.
- 1002
- 01:00:23,921 --> 01:00:25,588
- Tidak akan terulang lagi.
- 1003
- 01:00:26,463 --> 01:00:28,255
- Selamat tinggal, semoga hidupmu indah.
- 1004
- 01:00:48,171 --> 01:00:51,755
- Sebaiknya pria itu menculikmu
- dan itu sebabnya kau tak menjawab.
- 1005
- 01:00:52,088 --> 01:00:53,463
- Tentu.
- 1006
- 01:00:55,046 --> 01:00:59,963
- Kau tak apa-apa? Kau menyelesaikan
- presentasi untuk minggu depan?
- 1007
- 01:01:00,338 --> 01:01:01,713
- Dia gigih, 'kan?
- 1008
- 01:01:01,796 --> 01:01:05,088
- Sial. Jangan kau lagi. Tolonglah.
- 1009
- 01:01:05,171 --> 01:01:08,005
- Kini kau menonton acara
- yang prianya bersalah atas semuanya.
- 1010
- 01:01:08,088 --> 01:01:10,630
- Kau bersalah atas semuanya.
- 1011
- 01:01:10,755 --> 01:01:12,338
- Kau menjadi yang semacam itu.
- 1012
- 01:01:12,796 --> 01:01:15,588
- Yang semacam apa? Katakan. Aku apa?
- 1013
- 01:01:15,671 --> 01:01:17,546
- Yang mengeluhkan semua pria sama.
- 1014
- 01:01:17,630 --> 01:01:21,088
- Tidak semua pria sama, tapi kau,
- 1015
- 01:01:21,171 --> 01:01:23,546
- - terutama, menyiksa ovariumku.
- - Apa salahku?
- 1016
- 01:01:23,630 --> 01:01:28,671
- Kau dan strategimu
- untuk membuatku cukup dekat,
- 1017
- 01:01:28,755 --> 01:01:31,463
- tapi kurang dekat untukku
- memengaruhi hidup barumu.
- 1018
- 01:01:31,546 --> 01:01:35,296
- Strategi apa, MarÃÂa Fe?
- Semua itu hanya di benakmu, kau tahu?
- 1019
- 01:01:35,380 --> 01:01:37,380
- Bagaimana rencanaku, MatÃÂas?
- 1020
- 01:01:37,463 --> 01:01:40,630
- Aku bisa berkeliling dunia,
- 1021
- 01:01:40,713 --> 01:01:45,963
- - menulis buku atau punya bayi.
- - Bayi? Pelihara tanaman saja tak bisa!
- 1022
- 01:01:46,046 --> 01:01:48,130
- Aku di sini, terjebak,
- 1023
- 01:01:48,213 --> 01:01:52,005
- merasa sengsara karena orang
- yang ingin kubahagiakan
- 1024
- 01:01:52,088 --> 01:01:56,671
- selama enam tahun,
- mengabaikanku, berulang kali!
- 1025
- 01:01:57,921 --> 01:01:59,380
- Kau di tempat yang kau inginkan.
- 1026
- 01:03:19,755 --> 01:03:20,921
- Mafe?
- 1027
- 01:03:23,796 --> 01:03:24,630
- Aku pergi.
- 1028
- 01:03:25,255 --> 01:03:27,338
- Ya. Bisa belikan roti pisang?
- 1029
- 01:03:27,588 --> 01:03:29,796
- Atau... Roti pisang saja.
- 1030
- 01:03:34,171 --> 01:03:37,421
- Kontraknya habis minggu depan,
- ini kuncinya. Terima kasih.
- 1031
- 01:03:37,505 --> 01:03:39,880
- Tunggu, apa?
- 1032
- 01:03:39,963 --> 01:03:41,630
- Taruh Lucy dan Pola di balkon.
- 1033
- 01:03:42,171 --> 01:03:45,046
- Tetap disiram dua kali seminggu,
- atau mereka tenggelam.
- 1034
- 01:03:45,130 --> 01:03:48,338
- Mereka sensitif.
- Ajak bicara dan menyanyi, semacam itulah.
- 1035
- 01:03:48,421 --> 01:03:50,671
- Katamu kau mau perpanjang sewa.
- 1036
- 01:03:51,463 --> 01:03:53,546
- - Ya. Tidak lagi.
- - Kenapa?
- 1037
- 01:03:54,880 --> 01:03:56,671
- - Aku mau bepergian.
- - Ke mana?
- 1038
- 01:03:58,630 --> 01:03:59,630
- Suatu negara.
- 1039
- 01:03:59,963 --> 01:04:01,588
- - Negara mana?
- - Suatu negara.
- 1040
- 01:04:01,671 --> 01:04:02,713
- Yang mana?
- 1041
- 01:04:02,921 --> 01:04:05,880
- Tak penting, aku bawa ini.
- Aku bisa tidur di mana pun.
- 1042
- 01:04:10,546 --> 01:04:12,130
- Kenapa?
- 1043
- 01:04:12,213 --> 01:04:14,630
- Kau sadar yang kau lakukan?
- 1044
- 01:04:15,380 --> 01:04:16,255
- Apa?
- 1045
- 01:04:17,005 --> 01:04:17,963
- Kau mengulangi...
- 1046
- 01:04:18,838 --> 01:04:19,671
- sebuah pola.
- 1047
- 01:04:20,921 --> 01:04:22,838
- - Pola yang mana?
- - Pola yang buruk.
- 1048
- 01:04:23,505 --> 01:04:24,505
- Tidak.
- 1049
- 01:04:24,588 --> 01:04:27,338
- Ya, itu soal terus mengulangi pola.
- 1050
- 01:04:27,421 --> 01:04:29,796
- Kau gelisah dan ingin pergi, 'kan?
- 1051
- 01:04:30,755 --> 01:04:31,630
- Kenapa?
- 1052
- 01:04:31,796 --> 01:04:33,880
- Apa masalahnya?
- 1053
- 01:04:34,505 --> 01:04:37,046
- Aku tak suka terlalu nyaman
- di tempat yang sama.
- 1054
- 01:04:37,130 --> 01:04:40,213
- Aku menjadi bosan.
- Aku harus mengalir dan pergi.
- 1055
- 01:04:40,296 --> 01:04:42,755
- Bisa kubuat kau merasa tak nyaman.
- 1056
- 01:04:43,588 --> 01:04:45,213
- Aku bisa jadi kotor.
- 1057
- 01:04:45,338 --> 01:04:47,296
- Bisa berhenti mandi selama tiga minggu.
- 1058
- 01:04:47,380 --> 01:04:49,296
- Segar. Sungguh.
- 1059
- 01:04:49,380 --> 01:04:53,005
- - Mau kutinggalkan rambut di pancuran?
- - Tidak usah.
- 1060
- 01:04:53,088 --> 01:04:54,546
- Lalu bagaimana?
- 1061
- 01:04:55,588 --> 01:04:57,588
- Kau tak boleh pergi. Kau gila.
- 1062
- 01:04:57,671 --> 01:05:02,421
- Tidak, ini rumahmu.
- Lihat yang sudah kau lakukan.
- 1063
- 01:05:02,505 --> 01:05:03,755
- Teratur, bersih.
- 1064
- 01:05:03,838 --> 01:05:07,005
- Kau mengajariku tentang tanaman,
- mengecat, dan lainnya.
- 1065
- 01:05:08,755 --> 01:05:10,088
- Ini rumah kita.
- 1066
- 01:05:11,130 --> 01:05:12,796
- Kau saudariku sekarang.
- 1067
- 01:05:15,088 --> 01:05:16,505
- Aku menyayangimu.
- 1068
- 01:05:19,796 --> 01:05:21,796
- Aku juga menyayangimu.
- 1069
- 01:05:24,213 --> 01:05:26,380
- - Kini kau dalam masalah.
- - Kau yang bermasalah.
- 1070
- 01:05:30,255 --> 01:05:32,755
- - Jangan lari, Pengecut!
- - Tidak.
- 1071
- 01:05:32,838 --> 01:05:35,630
- - Itu apa?
- - Kosong. Baik, akan kutinggal.
- 1072
- 01:05:37,671 --> 01:05:40,921
- Akan kubeli yang kau minta.
- 1073
- 01:05:41,921 --> 01:05:45,338
- Kita harus membahasnya, Carolina.
- 1074
- 01:05:45,630 --> 01:05:48,880
- Ada pola yang berulang sendiri,
- dan aku menjadi cemas.
- 1075
- 01:05:48,963 --> 01:05:51,755
- - Tidak.
- - Kita harus makan dulu.
- 1076
- 01:05:55,005 --> 01:05:57,338
- Baik, pertanyaan terakhir.
- 1077
- 01:05:57,421 --> 01:05:59,255
- Kenapa "Lajang dan Dicari"?
- 1078
- 01:06:00,046 --> 01:06:04,380
- Karena "Hampir 30 tahun, Krisis Identitas"
- sudah digunakan.
- 1079
- 01:06:04,755 --> 01:06:06,296
- Jangan disemburkan.
- 1080
- 01:06:08,255 --> 01:06:09,546
- Kumatikan dulu.
- 1081
- 01:06:09,630 --> 01:06:11,463
- - Aku tak merekam lagi.
- - Baik.
- 1082
- 01:06:12,588 --> 01:06:13,713
- Terima kasih, MarÃÂa Fe.
- 1083
- 01:06:13,796 --> 01:06:16,088
- Wawancara yang hebat.
- 1084
- 01:06:16,171 --> 01:06:17,796
- - Terima kasih.
- - Informasi hebat.
- 1085
- 01:06:17,880 --> 01:06:20,463
- Tenanglah, kau akan tetap anonim.
- 1086
- 01:06:20,546 --> 01:06:21,880
- Itu penting.
- 1087
- 01:06:22,213 --> 01:06:27,171
- Terima kasih, hanya ini
- 30 menit ketenaranku.
- 1088
- 01:06:27,255 --> 01:06:31,130
- Hanya ini? Tenang, blog-mu akan sukses.
- 1089
- 01:06:31,213 --> 01:06:32,296
- Sungguh.
- 1090
- 01:06:32,880 --> 01:06:37,463
- Para wanita di kantorku berkumpul
- setiap Senin sebagai ritual.
- 1091
- 01:06:37,546 --> 01:06:40,046
- - Apa?
- - Mereka membaca bersama.
- 1092
- 01:06:40,171 --> 01:06:42,296
- Serius? Hebat!
- 1093
- 01:06:42,796 --> 01:06:44,380
- Aku harus mengaku,
- 1094
- 01:06:45,005 --> 01:06:47,296
- aku membaca bersama mereka.
- 1095
- 01:06:47,380 --> 01:06:49,213
- Kujaga rahasiamu, kau jaga rahasiaku.
- 1096
- 01:06:49,296 --> 01:06:51,755
- - Ya, tolong.
- - Bersulang.
- 1097
- 01:06:55,130 --> 01:06:59,588
- Apakah akan tak profesional
- 1098
- 01:06:59,671 --> 01:07:04,130
- jika aku mengajakmu jalan-jalan
- atau minum kopi?
- 1099
- 01:07:05,963 --> 01:07:10,588
- Sedikit. Tapi aku bilang ke bosku,
- aku sedang ke dokter,
- 1100
- 01:07:10,671 --> 01:07:13,421
- jadi, aku tak berani menghakimi.
- 1101
- 01:07:14,171 --> 01:07:17,255
- Baik, jadi kita sependapat.
- 1102
- 01:07:17,421 --> 01:07:21,088
- - Mungkin saja.
- - Kubayar bonnya, dan kita pergi.
- 1103
- 01:07:21,171 --> 01:07:23,255
- - Baik, terima kasih.
- - Aku akan kembali.
- 1104
- 01:07:24,421 --> 01:07:25,546
- Seperti kata pepatah.
- 1105
- 01:07:25,755 --> 01:07:28,755
- Saat satu pintu menutup,
- satu jendela terbuka.
- 1106
- 01:07:29,755 --> 01:07:31,130
- Aku butuh saran.
- 1107
- 01:07:32,130 --> 01:07:34,630
- Aku putus dari mantanku 1,5 tahun lalu.
- 1108
- 01:07:35,296 --> 01:07:38,963
- - Bagus.
- - Tak bisa kulupakan.
- 1109
- 01:07:39,796 --> 01:07:40,755
- - Hebat.
- - Ceritakan.
- 1110
- 01:07:41,213 --> 01:07:44,005
- Kau penulig blog lajang.
- 1111
- 01:07:44,088 --> 01:07:47,963
- Terkadang di balik jendela itu,
- 1112
- 01:07:48,088 --> 01:07:50,046
- ada mantan tersembunyi.
- 1113
- 01:07:50,130 --> 01:07:52,630
- Tindakan pertamaku
- 1114
- 01:07:52,796 --> 01:07:56,921
- - yaitu menghapusnya dari ponsel.
- - Selamat tinggal, WhatsApp.
- 1115
- 01:07:57,755 --> 01:08:01,380
- - Lalu kuhapus dari Facebook.
- - Ya.
- 1116
- 01:08:01,463 --> 01:08:04,338
- Tapi aku tak bisa berhenti
- mengikutinya di Instagram...
- 1117
- 01:08:04,421 --> 01:08:08,213
- Instagram! Ya!
- 1118
- 01:08:08,296 --> 01:08:11,838
- Dia mengunggah foto setiap hari!
- 1119
- 01:08:11,921 --> 01:08:13,380
- Selalu ada foto baru!
- 1120
- 01:08:15,630 --> 01:08:19,005
- Kita tak akan bisa lupa dalam sehari.
- 1121
- 01:08:20,630 --> 01:08:21,921
- Sehari demi sehari.
- 1122
- 01:08:24,880 --> 01:08:29,380
- Seperti hari di mana hal terkecil
- membuatmu merasa hampa.
- 1123
- 01:08:35,130 --> 01:08:38,505
- Atau hari di mana orang
- menanyakan orang itu,
- 1124
- 01:08:38,630 --> 01:08:40,963
- dan kau tak tahu harus berkata apa.
- 1125
- 01:08:46,463 --> 01:08:50,130
- Atau hari saat otakmu mengkhianatimu
- dengan kebiasaan lama.
- 1126
- 01:08:52,713 --> 01:08:56,796
- Tapi kau juga bisa heran,
- melakukan hal baru.
- 1127
- 01:08:57,963 --> 01:09:00,463
- Hari-hari saat kau menertawakan diri.
- 1128
- 01:09:02,296 --> 01:09:05,255
- Setiap air mata adalah langkah maju.
- 1129
- 01:09:06,505 --> 01:09:09,546
- Setiap hari lebih dekat menuju kesembuhan.
- 1130
- 01:09:10,713 --> 01:09:13,296
- Hiduplah. Sehelai demi sehelai tisu.
- 1131
- 01:09:17,338 --> 01:09:20,421
- Ini konsep.
- 1132
- 01:09:20,588 --> 01:09:22,921
- Bisa kami tingkatkan.
- 1133
- 01:09:23,213 --> 01:09:25,880
- Untuk apa? Ini hebat.
- 1134
- 01:09:25,963 --> 01:09:28,921
- Ada semacam hubungan.
- Membuat mereknya menonjol.
- 1135
- 01:09:29,005 --> 01:09:31,713
- Itu yang mau kusampaikan.
- 1136
- 01:09:32,088 --> 01:09:35,255
- - Tapi kami bisa.
- - Tidak.
- 1137
- 01:09:35,380 --> 01:09:38,755
- Aku puas. Menurutku bagus sekali.
- 1138
- 01:09:38,963 --> 01:09:41,838
- - Selamat.
- - Aku tahu kau akan suka.
- 1139
- 01:09:41,921 --> 01:09:46,796
- Bagus. Kutunjukkan ideku
- untuk ruang publik dan media sosial.
- 1140
- 01:09:49,546 --> 01:09:51,046
- Ini hebat.
- 1141
- 01:09:54,338 --> 01:09:55,588
- Potong rambutmu.
- 1142
- 01:09:56,296 --> 01:09:57,921
- Bunuh laba-labanya.
- 1143
- 01:09:59,671 --> 01:10:00,838
- Cuci rambutmu.
- 1144
- 01:10:08,005 --> 01:10:10,213
- - Klien suka kampanyemu.
- - Benarkah?
- 1145
- 01:10:11,380 --> 01:10:15,380
- Hebat, karena mereka bagian
- dari perusahaan besar.
- 1146
- 01:10:16,505 --> 01:10:19,421
- Kita harus menang semua merek mereka,
- sedikit demi sedikit.
- 1147
- 01:10:19,505 --> 01:10:20,671
- - Ya.
- - Mereka ingin kau
- 1148
- 01:10:21,296 --> 01:10:23,296
- menangani semua produk mereka.
- 1149
- 01:10:23,380 --> 01:10:24,463
- Sungguh?
- 1150
- 01:10:25,046 --> 01:10:27,796
- Karena bebannya besar,
- 1151
- 01:10:29,796 --> 01:10:31,171
- kami harus memberimu...
- 1152
- 01:10:32,296 --> 01:10:33,380
- Promosi.
- 1153
- 01:10:34,713 --> 01:10:35,921
- - Promosi?
- - Ya.
- 1154
- 01:10:37,796 --> 01:10:38,880
- Sungguh?
- 1155
- 01:10:39,880 --> 01:10:42,088
- - Selamat.
- - Terima kasih.
- 1156
- 01:10:42,588 --> 01:10:45,046
- Aku harus bicara kepada mitraku.
- 1157
- 01:10:45,505 --> 01:10:48,255
- Tapi bagiku, kau sudah dapat.
- 1158
- 01:10:50,171 --> 01:10:51,713
- Bagus, terima kasih.
- 1159
- 01:10:54,505 --> 01:10:56,713
- Baik, mulailah bekerja.
- 1160
- 01:10:58,046 --> 01:10:59,755
- Biarkan si geniusku fokus.
- 1161
- 01:11:00,505 --> 01:11:03,130
- - Selamat.
- - Terima kasih.
- 1162
- 01:11:06,921 --> 01:11:09,213
- - Caro?
- - Halo.
- 1163
- 01:11:09,671 --> 01:11:12,046
- Caro! Kau tak tahu hariku tadi!
- 1164
- 01:11:12,130 --> 01:11:17,171
- Luar biasa presentasiku tadi!
- Andai kau lihat wajah Ramiro tadi!
- 1165
- 01:11:18,421 --> 01:11:19,505
- Ada masalah.
- 1166
- 01:11:29,421 --> 01:11:31,171
- Apa yang terjadi?
- 1167
- 01:11:40,130 --> 01:11:43,546
- Tak punya gaun untuk pernikahan?
- Bisa kupinjami.
- 1168
- 01:11:44,296 --> 01:11:47,005
- Ini bulan purnama. Orang menjadi aneh.
- 1169
- 01:11:47,880 --> 01:11:49,130
- Tadi aku makan bakon.
- 1170
- 01:11:52,421 --> 01:11:56,213
- Aku menelepon teman sekolah
- untuk tahu apa bisa dibelikan sesuatu.
- 1171
- 01:11:58,046 --> 01:12:03,546
- Kata mereka, tidak ada daftar,
- karena akan pindah ke New York.
- 1172
- 01:12:05,796 --> 01:12:07,421
- Mereka pindah ke New York,
- 1173
- 01:12:07,921 --> 01:12:11,046
- karena dia mendapat beasiswa
- yang aku ditolak tiga kali.
- 1174
- 01:12:11,880 --> 01:12:13,213
- Dia punya segalanya, Fe.
- 1175
- 01:12:13,505 --> 01:12:17,713
- Tubuh, wajah, pacar, pekerjaan sempurna.
- 1176
- 01:12:20,213 --> 01:12:21,296
- Sedangkan aku?
- 1177
- 01:12:22,838 --> 01:12:26,005
- Kukira aku harus berkorban sesuatu.
- 1178
- 01:12:26,296 --> 01:12:28,380
- Kukira harus fokus, agar bisa...
- 1179
- 01:12:29,546 --> 01:12:31,588
- Rasanya aku bodoh sekali.
- 1180
- 01:12:31,671 --> 01:12:32,963
- Baiklah.
- 1181
- 01:12:36,421 --> 01:12:37,380
- Sayang.
- 1182
- 01:12:38,213 --> 01:12:39,505
- Sayang, dengarkan aku.
- 1183
- 01:12:42,713 --> 01:12:47,046
- Pertama, kau wanita yang luar biasa.
- 1184
- 01:12:47,755 --> 01:12:50,338
- - Kau sukses.
- - Tapi?
- 1185
- 01:12:50,421 --> 01:12:51,505
- Ya, ada "tapi"-nya.
- 1186
- 01:12:51,963 --> 01:12:54,255
- Saatnya kau
- 1187
- 01:12:54,421 --> 01:12:59,130
- berhenti fokus pada bekerja.
- Fokuslah pada dirimu sendiri.
- 1188
- 01:12:59,588 --> 01:13:02,796
- Santai sejenak.
- 1189
- 01:13:02,880 --> 01:13:04,880
- Dengar.
- 1190
- 01:13:04,963 --> 01:13:07,588
- Usiamu 29 tahun, bukan 89 tahun.
- 1191
- 01:13:08,088 --> 01:13:11,921
- Kau punya waktu di dunia ini
- untuk mengubah semuanya, kalau kau mau.
- 1192
- 01:13:15,005 --> 01:13:17,296
- - Aku menyayangimu.
- - Aku juga, Sayang.
- 1193
- 01:13:18,421 --> 01:13:19,630
- Semuanya akan baik saja.
- 1194
- 01:13:21,171 --> 01:13:24,880
- Apa aku masih feminis kalau menangis
- karena Laura akan menikah?
- 1195
- 01:13:24,963 --> 01:13:29,421
- Tidak, serahkan senjata,
- lencana, dan vibrator-mu.
- 1196
- 01:13:30,005 --> 01:13:33,505
- - Jangan vibrator-ku.
- - Ayo kita rayakan!
- 1197
- 01:13:33,588 --> 01:13:37,046
- - Kita merayakan apa?
- - Promosinya.
- 1198
- 01:13:37,171 --> 01:13:38,838
- - Apa?
- - Ya!
- 1199
- 01:13:40,421 --> 01:13:42,963
- - Selamat!
- - Ini.
- 1200
- 01:13:43,046 --> 01:13:46,296
- - Ayo kita rayakan.
- - Ya.
- 1201
- 01:13:48,463 --> 01:13:52,046
- - Biar semua orang menikah.
- - Ya.
- 1202
- 01:13:52,130 --> 01:13:54,005
- Aku pernah menikahi pohon.
- 1203
- 01:13:54,213 --> 01:13:56,005
- Indah sekali.
- 1204
- 01:13:56,088 --> 01:13:57,838
- Tapi dia ditebang. Bersulang.
- 1205
- 01:13:58,005 --> 01:14:00,213
- Bersulang untuk hidup lebih baik
- bagi pohon itu.
- 1206
- 01:14:00,296 --> 01:14:02,505
- Untuk kertas dan buku.
- 1207
- 01:14:15,630 --> 01:14:18,130
- Hai, apa kabar?
- 1208
- 01:14:18,463 --> 01:14:20,296
- Jangan tersinggung,
- 1209
- 01:14:20,380 --> 01:14:23,546
- tapi datang sendiri ke pernikahan
- rasanya seru.
- 1210
- 01:14:23,630 --> 01:14:24,838
- Efek dari jas.
- 1211
- 01:14:24,921 --> 01:14:27,421
- Semua pria tampak lebih baik memakai jas.
- 1212
- 01:14:27,630 --> 01:14:29,880
- Yang jelek tampak biasa,
- yang biasa tampak tampan,
- 1213
- 01:14:29,963 --> 01:14:33,296
- dan yang tampan terlihat
- "ayo berciuman di balik meja keju".
- 1214
- 01:14:33,380 --> 01:14:35,838
- - Powerpuff Girls di sini.
- - Hai, Teman!
- 1215
- 01:14:35,921 --> 01:14:37,755
- Kau Blossom.
- 1216
- 01:14:38,130 --> 01:14:40,255
- Blossom yang berambut merah.
- 1217
- 01:14:40,338 --> 01:14:43,213
- Ya, dia yang Blossom.
- 1218
- 01:14:43,296 --> 01:14:47,338
- - Kau Bubbles, dan aku Buttercup.
- - Kalian semua cantik.
- 1219
- 01:14:47,588 --> 01:14:49,171
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 1220
- 01:14:49,255 --> 01:14:52,130
- Entah bagaimana kau bisa diundang
- ke semua acara di Lima.
- 1221
- 01:14:52,213 --> 01:14:53,713
- Akulah jiwa dari pesta.
- 1222
- 01:14:53,880 --> 01:14:55,713
- - Kami tahu.
- - Itu Laurita.
- 1223
- 01:14:56,755 --> 01:14:58,796
- Dia tampak sangat tinggi.
- 1224
- 01:14:58,880 --> 01:15:01,130
- Aku benci rambutnya. Jelek.
- 1225
- 01:15:01,338 --> 01:15:02,838
- Apa yang terjadi?
- 1226
- 01:15:03,338 --> 01:15:04,963
- Maaf.
- 1227
- 01:15:05,713 --> 01:15:07,921
- Katakan apa ini khayalanku,
- 1228
- 01:15:08,213 --> 01:15:10,213
- atau pria itu MatÃÂas?
- 1229
- 01:15:10,380 --> 01:15:12,588
- Jangan menoleh. Jangan tampak cemas.
- 1230
- 01:15:12,921 --> 01:15:16,171
- Hitungan ketiga, kita akan tertawa,
- 1231
- 01:15:16,296 --> 01:15:17,546
- lalu kalian berbalik.
- 1232
- 01:15:17,630 --> 01:15:18,463
- Ya.
- 1233
- 01:15:18,630 --> 01:15:20,921
- Satu, dua, tiga.
- 1234
- 01:15:25,713 --> 01:15:27,046
- Ya, itu dia.
- 1235
- 01:15:27,130 --> 01:15:28,255
- MarÃÂa Fe.
- 1236
- 01:15:30,505 --> 01:15:33,005
- Jika anjing bisa mengendus ketakutan,
- 1237
- 01:15:33,421 --> 01:15:36,296
- mantan mengendus ketenangan,
- dan mereka kembali.
- 1238
- 01:15:38,130 --> 01:15:40,713
- Jangan mulai menangis
- atau memulai pesta kasihan.
- 1239
- 01:15:40,880 --> 01:15:44,796
- - Jangan pergi untuk menghindar.
- - Terutama, jangan menciumnya.
- 1240
- 01:15:45,088 --> 01:15:47,005
- Semuanya akan beres.
- 1241
- 01:15:47,546 --> 01:15:49,921
- Kita punya rencana bertahan.
- 1242
- 01:15:50,588 --> 01:15:52,755
- - Tanpa alkohol.
- - Benar.
- 1243
- 01:15:52,838 --> 01:15:54,755
- Untuk melalui situasi ini,
- 1244
- 01:15:54,838 --> 01:15:56,713
- ada tiga aturan sederhana.
- 1245
- 01:15:57,088 --> 01:16:00,588
- Satu. Tanpa alkohol,
- kau akan semakin lemah.
- 1246
- 01:16:01,046 --> 01:16:04,838
- Dua. Bicara dengan pria terseksi di sana.
- 1247
- 01:16:04,963 --> 01:16:07,296
- Tidak mungkin! Hebat!
- 1248
- 01:16:08,130 --> 01:16:10,630
- - Apa kabar?
- - Javi, ini...
- 1249
- 01:16:10,713 --> 01:16:13,546
- - Mafe.
- - Mafe, ini pacarku.
- 1250
- 01:16:13,796 --> 01:16:15,505
- Senang bertemu kalian.
- 1251
- 01:16:16,630 --> 01:16:19,838
- Tiga. Bersikap biasa jika melihatnya.
- 1252
- 01:16:22,880 --> 01:16:24,421
- Jika semuanya gagal,
- 1253
- 01:16:24,921 --> 01:16:27,755
- kau bisa selalu menenggelamkan diri
- di meja camilan.
- 1254
- 01:16:32,755 --> 01:16:34,046
- Hai!
- 1255
- 01:16:34,130 --> 01:16:38,630
- - Kau bahkan tak memberiku selamat!
- - Maaf, Laurita.
- 1256
- 01:16:39,380 --> 01:16:41,338
- - Selamat.
- - Terima kasih.
- 1257
- 01:16:41,421 --> 01:16:44,046
- Semuanya indah. Selamat.
- 1258
- 01:16:44,255 --> 01:16:45,463
- Sayang, kau ingat Tali?
- 1259
- 01:16:46,671 --> 01:16:48,255
- - Tidak.
- - Ayolah.
- 1260
- 01:16:48,338 --> 01:16:50,796
- Dia teman lamaku.
- 1261
- 01:16:50,880 --> 01:16:52,505
- Kau tak pernah menyebutnya.
- 1262
- 01:16:52,588 --> 01:16:56,463
- Aku sudah lama mengenalnya.
- 1263
- 01:16:56,546 --> 01:16:58,005
- Dia lucu sekali.
- 1264
- 01:16:58,088 --> 01:17:01,213
- Dia musuh bebuyutan Cupid.
- 1265
- 01:17:01,796 --> 01:17:06,796
- Mereka saling benci.
- Dia bagai Pennywise baginya.
- 1266
- 01:17:06,880 --> 01:17:11,505
- - Dia selalu sendirian.
- - Aku tak berkata itu buruk.
- 1267
- 01:17:11,880 --> 01:17:13,588
- - Kau datang bersama seseorang?
- - Ya.
- 1268
- 01:17:13,671 --> 01:17:17,796
- - Ayolah, tak ada yang percaya.
- - Sungguh.
- 1269
- 01:17:17,963 --> 01:17:20,755
- Serius? Di mana si malang itu?
- 1270
- 01:17:20,838 --> 01:17:23,963
- - Di toilet, akan kuperkenalkan.
- - Sayang.
- 1271
- 01:17:26,713 --> 01:17:27,713
- Itu dia.
- 1272
- 01:17:32,171 --> 01:17:34,463
- Ini dia.
- 1273
- 01:17:34,546 --> 01:17:36,963
- Pacarku, Santiago.
- 1274
- 01:17:37,046 --> 01:17:38,380
- Hai, senang bertemu.
- 1275
- 01:17:38,463 --> 01:17:40,505
- - Bagus.
- - Kami harus menyapa yang lain.
- 1276
- 01:17:40,588 --> 01:17:43,255
- - Nikmati pestanya.
- - Kau juga.
- 1277
- 01:17:43,630 --> 01:17:44,713
- Selamat.
- 1278
- 01:17:48,005 --> 01:17:50,546
- Bagus, kan? Apa berlebihan?
- 1279
- 01:17:53,546 --> 01:17:55,421
- Manisnya.
- 1280
- 01:17:56,088 --> 01:17:57,421
- Cokelat untuk nanti.
- 1281
- 01:18:00,088 --> 01:18:02,213
- Yakin kau bisa kutinggal sendirian?
- 1282
- 01:18:02,380 --> 01:18:03,296
- Kau baik-baik saja?
- 1283
- 01:18:03,671 --> 01:18:05,880
- - Ya.
- - Baiklah.
- 1284
- 01:18:06,421 --> 01:18:10,463
- Tak apa-apa, aku sudah mau pergi.
- Kakiku sakit.
- 1285
- 01:18:12,671 --> 01:18:15,546
- Kenapa bicaramu seperti orang Spanyol?
- Bicara biasa saja.
- 1286
- 01:18:16,796 --> 01:18:20,671
- Aku bertemu pria super seksi.
- Membuatku bergairah.
- 1287
- 01:18:21,046 --> 01:18:24,921
- Dia tanya apa aku bisa bahasa Spanyol.
- Kujawab ya, dengan aksen ini.
- 1288
- 01:18:25,546 --> 01:18:27,630
- Sekarang harus kuteruskan,
- 1289
- 01:18:28,713 --> 01:18:30,088
- atau akan dikira palsu.
- 1290
- 01:18:30,671 --> 01:18:33,005
- Memang palsu, tapi dia tak tahu.
- 1291
- 01:18:33,796 --> 01:18:35,671
- Aku merasa kerasukan.
- 1292
- 01:18:36,213 --> 01:18:37,255
- Terbujuk.
- 1293
- 01:18:44,130 --> 01:18:46,005
- Masih punya sepatu yang menyakitkan itu?
- 1294
- 01:18:47,171 --> 01:18:50,338
- - Buang saja. Kau keras kepala.
- - Tidak.
- 1295
- 01:18:51,713 --> 01:18:53,755
- - Apa maumu?
- - Boleh aku di sini?
- 1296
- 01:18:54,546 --> 01:18:56,838
- Kau sudah di sini. Apa maumu?
- 1297
- 01:18:58,171 --> 01:18:59,880
- Aku ingin bicara kepadamu.
- 1298
- 01:19:00,505 --> 01:19:03,380
- Tak ada panggilan tak terjawab darimu.
- 1299
- 01:19:03,713 --> 01:19:05,671
- Kalau kau ingin bicara, pasti ada.
- 1300
- 01:19:05,755 --> 01:19:08,755
- - Aku tak mau bicara.
- - Kuberi tahu satu hal.
- 1301
- 01:19:09,130 --> 01:19:10,130
- Tidak akan kuganggu.
- 1302
- 01:19:14,921 --> 01:19:16,546
- Aku mau minta maaf.
- 1303
- 01:19:17,130 --> 01:19:18,255
- Aku berengsek.
- 1304
- 01:19:21,963 --> 01:19:25,296
- Aku merindukanmu, dan memikirkanmu.
- 1305
- 01:19:26,755 --> 01:19:29,130
- Kau tahu beratnya bagiku
- sendirian di sana?
- 1306
- 01:19:30,796 --> 01:19:31,921
- Terbiasa akan semuanya.
- 1307
- 01:19:33,505 --> 01:19:36,255
- Aku harus menahan diri
- tak menulis atau meneleponmu.
- 1308
- 01:19:37,880 --> 01:19:39,421
- - Kau mabuk.
- - Tidak.
- 1309
- 01:19:40,171 --> 01:19:43,505
- Aku serius. Itu perasaanku.
- 1310
- 01:19:47,213 --> 01:19:48,588
- Tidak mudah bagiku.
- 1311
- 01:19:50,546 --> 01:19:52,546
- Kupikir, "Kenapa aku di sini?
- 1312
- 01:19:53,338 --> 01:19:54,546
- Apa yang kulakukan?"
- 1313
- 01:19:56,046 --> 01:19:57,171
- Aku bingung.
- 1314
- 01:19:58,338 --> 01:19:59,630
- Aku keterlaluan, Fe.
- 1315
- 01:20:03,588 --> 01:20:05,463
- Aku tak mau mengacau. Maafkan aku.
- 1316
- 01:20:07,213 --> 01:20:08,921
- Tak perlu minta maaf.
- 1317
- 01:20:09,213 --> 01:20:10,588
- Tidak perlu.
- 1318
- 01:20:10,838 --> 01:20:14,171
- Tapi berhenti melibatkanku
- kalau kau bingung.
- 1319
- 01:20:14,255 --> 01:20:16,630
- Kau tak berhak mengacau pikiranku.
- 1320
- 01:20:16,713 --> 01:20:19,171
- Aku minta maaf karena tahu aku salah.
- 1321
- 01:20:20,046 --> 01:20:21,380
- Aku berbuat salah. Aku tahu.
- 1322
- 01:20:25,880 --> 01:20:27,296
- Aku memikirkannya.
- 1323
- 01:20:30,130 --> 01:20:31,171
- Aku membaca blog-mu.
- 1324
- 01:20:32,296 --> 01:20:33,463
- Itu hebat.
- 1325
- 01:20:34,671 --> 01:20:37,296
- Aku senang kau menulis.
- Itu keinginanmu, 'kan?
- 1326
- 01:20:39,963 --> 01:20:42,380
- Hal pertama yang ingin kulakukan
- setibanya di Lima
- 1327
- 01:20:42,838 --> 01:20:44,088
- yaitu menemuimu.
- 1328
- 01:20:47,546 --> 01:20:49,213
- Kenapa memberi tahu ini?
- 1329
- 01:20:53,796 --> 01:20:54,880
- Karena itu benar.
- 1330
- 01:21:04,296 --> 01:21:05,838
- Ayolah.
- 1331
- 01:21:10,171 --> 01:21:12,005
- Kau masih memperhatikan pertanda?
- 1332
- 01:21:14,963 --> 01:21:17,046
- Bulan sejajar dengan Mars hari ini.
- 1333
- 01:21:17,963 --> 01:21:20,255
- Kau berkilau oranye.
- 1334
- 01:21:20,338 --> 01:21:22,963
- Ucapanmu tak masuk akal.
- 1335
- 01:21:30,588 --> 01:21:31,713
- Satu lagu?
- 1336
- 01:22:13,296 --> 01:22:15,046
- Aku datang ke pernikahan ini untukmu.
- 1337
- 01:22:16,921 --> 01:22:18,630
- Aku merindukanmu, Fe.
- 1338
- 01:22:22,588 --> 01:22:23,546
- Tidak.
- 1339
- 01:22:26,005 --> 01:22:27,713
- Tidak, maaf.
- 1340
- 01:22:31,255 --> 01:22:33,255
- Fe, ada apa?
- 1341
- 01:22:33,380 --> 01:22:35,713
- Apa salahnya? Kau tak mencintaiku lagi?
- 1342
- 01:22:35,796 --> 01:22:39,255
- Dengar. Terlalu banyak alkohol untuk ini.
- Paham?
- 1343
- 01:22:39,338 --> 01:22:40,880
- Tidak, Fe. Aku butuh jawaban.
- 1344
- 01:22:40,963 --> 01:22:42,713
- Kau ingin tahu apa?
- 1345
- 01:22:43,130 --> 01:22:46,255
- - Kita bicara besok, MatÃÂas.
- - Tidak, harus tahu sekarang.
- 1346
- 01:22:48,546 --> 01:22:49,463
- Fe...
- 1347
- 01:22:50,963 --> 01:22:51,921
- Aku di sini.
- 1348
- 01:22:54,296 --> 01:22:55,296
- Untukmu.
- 1349
- 01:23:47,046 --> 01:23:52,088
- Memang bergairah,
- tapi kami bukan suami-istri.
- 1350
- 01:23:52,546 --> 01:23:54,463
- Jadi, dia pergi naik bus.
- 1351
- 01:23:54,963 --> 01:23:57,921
- Aku tak paham kenapa bicaramu
- seperti orang Spanyol.
- 1352
- 01:23:58,088 --> 01:24:00,713
- Karena mereka jadi bergairah.
- Tidak begitu bagimu?
- 1353
- 01:24:00,838 --> 01:24:03,546
- - Entahlah.
- - Sangat romantis.
- 1354
- 01:24:03,630 --> 01:24:05,296
- Bagai kelopak mawar di ranjang.
- 1355
- 01:24:05,380 --> 01:24:08,255
- - Kau gila.
- - Tak pernah bercinta dalam bahasa lain?
- 1356
- 01:24:08,713 --> 01:24:11,838
- - Sekali, bahasa Cina.
- - Bosan. Menjijikkan.
- 1357
- 01:24:11,921 --> 01:24:13,755
- Bahasa Cina bisa sensual.
- 1358
- 01:24:13,838 --> 01:24:16,880
- - Selamat pagi.
- - Kenapa kau di sini?
- 1359
- 01:24:16,963 --> 01:24:19,505
- - Aku juga menyayangimu. Pagi.
- - Selamat pagi.
- 1360
- 01:24:20,588 --> 01:24:23,005
- Kau pergi begitu saja kemarin, aku cemas.
- 1361
- 01:24:24,171 --> 01:24:26,380
- Tasmu tertinggal. Jadi, kubawakan.
- 1362
- 01:24:26,463 --> 01:24:27,838
- Terima kasih.
- 1363
- 01:24:28,046 --> 01:24:29,546
- Bagusnya, terima kasih.
- 1364
- 01:24:29,630 --> 01:24:31,088
- Selamat pagi. Hai.
- 1365
- 01:24:31,338 --> 01:24:33,505
- - Hai.
- - Natalia.
- 1366
- 01:24:34,963 --> 01:24:37,088
- Carolina, teman serumahku. MatÃÂas.
- 1367
- 01:24:37,171 --> 01:24:38,796
- - Hai, aku Caro.
- - Aku MatÃÂas.
- 1368
- 01:24:38,880 --> 01:24:40,630
- Apa kabar?
- 1369
- 01:24:41,630 --> 01:24:45,296
- Mau makan sesuatu?
- Carolina pandai memasak.
- 1370
- 01:24:45,380 --> 01:24:47,796
- Dia membuat dari... Kau membuat apa?
- 1371
- 01:24:48,296 --> 01:24:50,588
- Sereal dengan yoghurt dan biji chia.
- 1372
- 01:24:51,088 --> 01:24:54,130
- - Semacam itu.
- - Tanpa gula.
- 1373
- 01:24:55,213 --> 01:24:57,171
- - Kau suka?
- - Enak.
- 1374
- 01:24:57,588 --> 01:25:00,338
- Kita tanyakan saja besok.
- Mungkin dia berubah pikiran.
- 1375
- 01:25:00,755 --> 01:25:02,963
- - Tali, diam.
- - Apa?
- 1376
- 01:25:09,255 --> 01:25:11,130
- - Kau tinggal di Madrid, 'kan?
- - Ya.
- 1377
- 01:25:11,213 --> 01:25:12,171
- Bagaimana di sana?
- 1378
- 01:25:13,546 --> 01:25:15,463
- - Nyaman.
- - Bagaimana wanita Spanyol-nya?
- 1379
- 01:25:16,213 --> 01:25:18,255
- - Sudahlah.
- - Aku lebih suka wanita Peru.
- 1380
- 01:25:19,421 --> 01:25:21,296
- Sebaiknya aku pergi.
- 1381
- 01:25:23,005 --> 01:25:27,046
- - Kutanyakan tiketnya pada bibiku.
- - Kita bahas nanti.
- 1382
- 01:25:29,213 --> 01:25:31,838
- - Caro, senang bertemu denganmu.
- - Sampai jumpa.
- 1383
- 01:25:31,921 --> 01:25:33,380
- Sampai jumpa.
- 1384
- 01:25:39,921 --> 01:25:41,421
- Jadi, kau akan ke Madrid?
- 1385
- 01:25:41,505 --> 01:25:43,546
- Sekadar memperjelas saja,
- 1386
- 01:25:43,796 --> 01:25:47,005
- MatÃÂas mengajakku tinggal di Madrid.
- 1387
- 01:25:47,296 --> 01:25:50,130
- Tapi aku belum setuju.
- Kubilang akan kupertimbangkan.
- 1388
- 01:25:50,671 --> 01:25:51,505
- Sudah jelas?
- 1389
- 01:25:53,838 --> 01:25:56,421
- Ya, sudah. Terima kasih.
- 1390
- 01:25:56,505 --> 01:25:59,546
- Kau akan lanjutkan blog-nya?
- Kau senang dengan itu.
- 1391
- 01:25:59,630 --> 01:26:01,505
- Tentu saja.
- 1392
- 01:26:01,755 --> 01:26:04,380
- Aku bukannya mau masuk gua di hutan.
- 1393
- 01:26:04,588 --> 01:26:09,380
- Kau yakin? Selama enam tahun
- kau tak menulis satu kata pun.
- 1394
- 01:26:09,463 --> 01:26:12,796
- - Aku ingat itu. Entah apa kau ingat.
- - Ada apa?
- 1395
- 01:26:14,171 --> 01:26:17,130
- Aku jujur kepadamu. Jika ada dia,
- 1396
- 01:26:17,505 --> 01:26:18,546
- kau menghilang.
- 1397
- 01:26:18,963 --> 01:26:20,130
- Itu tidak sehat.
- 1398
- 01:26:20,880 --> 01:26:22,755
- Kau tahu apa soal itu?
- 1399
- 01:26:23,546 --> 01:26:26,088
- Dengan pengalaman luasmu soal cinta.
- 1400
- 01:26:26,171 --> 01:26:28,296
- Kita sarapan saja dan bicara nanti.
- 1401
- 01:26:28,380 --> 01:26:29,755
- Diam, Carolina.
- 1402
- 01:26:29,838 --> 01:26:31,838
- Kau benar, mungkin aku tak tahu.
- 1403
- 01:26:33,130 --> 01:26:34,171
- Tapi aku mengenalmu,
- 1404
- 01:26:35,088 --> 01:26:36,546
- dan ini bukan ide bagus.
- 1405
- 01:26:36,630 --> 01:26:38,921
- - Tidak bagus bagaimana?
- - Tidak bagus.
- 1406
- 01:26:39,005 --> 01:26:41,421
- Kau sudah melihatku tanpa dia.
- Seperti apa aku?
- 1407
- 01:26:41,505 --> 01:26:42,588
- - Terpuruk.
- - Ya.
- 1408
- 01:26:42,671 --> 01:26:43,880
- - Terpuruk.
- - Ya.
- 1409
- 01:26:43,963 --> 01:26:47,338
- Dia kembali, minta maaf,
- 1410
- 01:26:47,546 --> 01:26:49,921
- mengajakku tinggal di Madrid.
- 1411
- 01:26:50,421 --> 01:26:52,338
- Aku bahagia bersamanya. Kenapa itu salah?
- 1412
- 01:26:52,421 --> 01:26:55,421
- Bagaimana kau bahagia
- jika fokusmu hanya membahagiakannya?
- 1413
- 01:26:55,505 --> 01:26:57,088
- Aku tak paham itu. Katakan.
- 1414
- 01:26:57,796 --> 01:26:59,546
- Katakan. Bagaimana kau bahagia?
- 1415
- 01:26:59,630 --> 01:27:02,630
- Kau keras kepala, tak bisa berubah.
- 1416
- 01:27:02,713 --> 01:27:04,463
- - Kebenarannya mengusikmu.
- - Tidak.
- 1417
- 01:27:04,713 --> 01:27:05,921
- Makanya kau begini.
- 1418
- 01:27:06,005 --> 01:27:09,171
- Tidak, aku begini karena kau benci
- bila aku bahagia!
- 1419
- 01:27:22,421 --> 01:27:25,005
- LAJANG DAN DICARI
- PELAJARAN 29: BELAJAR UNTUK TAK BELAJAR
- 1420
- 01:27:29,421 --> 01:27:31,171
- GADIS LAJANG, JANGAN TINGGALKAN KAMI!
- 1421
- 01:27:31,255 --> 01:27:34,005
- MANA PELAJARAN HARI INI?
- AKU BUTUH BANTUANMU
- 1422
- 01:27:34,630 --> 01:27:37,463
- KAMI BUTUH SARANMU
- TAK ADA TULISAN DI HARI MINGGU?
- 1423
- 01:27:57,463 --> 01:28:01,255
- ANTIPUTRI DAN ANTIPAHLAWAN
- 1424
- 01:28:16,713 --> 01:28:22,421
- Seharusnya kau bilang
- liftnya tak berfungsi.
- 1425
- 01:28:23,338 --> 01:28:24,880
- Tadi berfungsi saat aku datang.
- 1426
- 01:28:24,963 --> 01:28:26,963
- Seperti kamera sialan ini.
- 1427
- 01:28:27,046 --> 01:28:29,713
- - Ada apa?
- - Ada masalah dengan lensanya.
- 1428
- 01:28:30,713 --> 01:28:32,088
- Ini menyenangkan.
- 1429
- 01:28:34,588 --> 01:28:35,671
- Aku bicara pada bibiku.
- 1430
- 01:28:35,880 --> 01:28:38,296
- - Ya?
- - Untuk tiketmu di akhir Juli.
- 1431
- 01:28:39,380 --> 01:28:41,630
- Karena kau akan berhenti,
- kurasa kau butuh sebulan
- 1432
- 01:28:41,713 --> 01:28:43,921
- atau 1,5 bulan untuk berkemas.
- 1433
- 01:28:44,005 --> 01:28:45,380
- Ya, kurang lebih.
- 1434
- 01:28:45,463 --> 01:28:47,463
- Temanku bekerja di publisitas.
- 1435
- 01:28:47,713 --> 01:28:49,921
- Dia bagus. Aku menceritakan
- soal dirimu padanya.
- 1436
- 01:28:50,421 --> 01:28:52,671
- Dia akan mengabariku soal pekerjaan.
- Bagus, 'kan?
- 1437
- 01:28:52,755 --> 01:28:53,671
- Bagus.
- 1438
- 01:28:55,046 --> 01:28:57,546
- Kau berbuat banyak tanpa aku.
- 1439
- 01:28:59,630 --> 01:29:01,588
- Berhentilah dengan kameranya.
- 1440
- 01:29:02,671 --> 01:29:07,005
- Aku ingin foto yang bagus sebelum pergi.
- 1441
- 01:29:07,296 --> 01:29:09,296
- Baik, akan aku taruh.
- 1442
- 01:29:09,380 --> 01:29:11,755
- Kita bersantai, minum anggur.
- 1443
- 01:29:11,838 --> 01:29:12,880
- Bagus.
- 1444
- 01:29:13,213 --> 01:29:14,713
- Di mana pembuka botolnya?
- 1445
- 01:29:14,796 --> 01:29:17,213
- Ya ampun.
- 1446
- 01:29:18,171 --> 01:29:19,671
- Aku lupa.
- 1447
- 01:29:21,338 --> 01:29:24,005
- - Akan kuambilkan.
- - Tidak usah.
- 1448
- 01:29:32,880 --> 01:29:34,505
- - Apa?
- - Kau dengar itu?
- 1449
- 01:29:36,296 --> 01:29:37,463
- Apa?
- 1450
- 01:29:38,713 --> 01:29:42,713
- Hanya di Lima seseorang membiarkan
- alarm menyala semalaman.
- 1451
- 01:29:42,796 --> 01:29:45,505
- Di Madrid, mereka bisa ditilang!
- Berengsek itu mungkin
- 1452
- 01:29:45,588 --> 01:29:46,921
- tidak ada dekat alarmnya.
- 1453
- 01:29:48,296 --> 01:29:50,296
- Pasti akan segera dimatikan.
- 1454
- 01:29:53,130 --> 01:29:54,380
- Kita harus segera pergi.
- 1455
- 01:29:55,671 --> 01:29:56,921
- Aku muak tinggal di sini.
- 1456
- 01:30:00,713 --> 01:30:01,921
- Aku suka Lima.
- 1457
- 01:30:02,463 --> 01:30:03,755
- - Benarkah?
- - Ya.
- 1458
- 01:30:05,005 --> 01:30:06,046
- Tentu saja.
- 1459
- 01:30:07,630 --> 01:30:08,880
- Aku suka...
- 1460
- 01:30:09,463 --> 01:30:11,130
- Aku suka lingkunganku.
- 1461
- 01:30:12,421 --> 01:30:13,546
- Rumahku.
- 1462
- 01:30:16,088 --> 01:30:19,296
- Berjalan-jalan, ke pasar. Semacam itu.
- 1463
- 01:30:21,796 --> 01:30:22,755
- Sudah mati, 'kan?
- 1464
- 01:30:42,213 --> 01:30:44,963
- MatÃÂas, rasanya...
- 1465
- 01:30:47,005 --> 01:30:48,546
- Rasanya aku ingin di sini.
- 1466
- 01:30:51,130 --> 01:30:52,921
- Aku tak mau ke Madrid.
- 1467
- 01:30:56,380 --> 01:30:57,588
- Kau bercanda?
- 1468
- 01:31:00,255 --> 01:31:02,130
- Kubilang akan kupertimbangkan.
- 1469
- 01:31:02,213 --> 01:31:03,463
- Kupikir sudah jelas.
- 1470
- 01:31:03,546 --> 01:31:04,796
- Tidak sejelas itu.
- 1471
- 01:31:04,880 --> 01:31:07,588
- Delapan bulan lalu, kau mau.
- Apa yang berubah?
- 1472
- 01:31:07,671 --> 01:31:09,796
- Kita tak bicara lagi dalam delapan bulan.
- 1473
- 01:31:10,713 --> 01:31:12,838
- - Semuanya berubah.
- - Tidak, kita sama.
- 1474
- 01:31:12,921 --> 01:31:14,338
- - Kau dan aku.
- - Tidak.
- 1475
- 01:31:16,088 --> 01:31:17,338
- Tidak sama.
- 1476
- 01:31:18,713 --> 01:31:19,838
- Rasanya...
- 1477
- 01:31:21,046 --> 01:31:24,255
- Untuk bersamamu, aku harus menemuimu.
- 1478
- 01:31:25,546 --> 01:31:26,463
- Apa kau...
- 1479
- 01:31:26,838 --> 01:31:28,838
- Kau mau tinggalkan kuliahmu
- demi bersamaku?
- 1480
- 01:31:28,921 --> 01:31:31,005
- - Itu tidak sama.
- - Sama.
- 1481
- 01:31:38,755 --> 01:31:41,171
- MatÃÂas, saat kau putuskan
- tak mau bersamaku,
- 1482
- 01:31:43,421 --> 01:31:47,171
- kupikir aku akan mati karena patah hati.
- 1483
- 01:31:50,005 --> 01:31:53,338
- Sekarang kau membawa ide ini, dan aku...
- 1484
- 01:31:55,088 --> 01:31:56,421
- Aku takut sekali.
- 1485
- 01:31:58,463 --> 01:31:59,588
- Karena...
- 1486
- 01:32:02,296 --> 01:32:03,921
- Karena tanpamu,
- 1487
- 01:32:04,921 --> 01:32:06,796
- aku mulai menemukan diriku.
- 1488
- 01:32:08,338 --> 01:32:09,421
- Sendiri.
- 1489
- 01:32:10,380 --> 01:32:11,630
- Baru-baru ini.
- 1490
- 01:32:14,005 --> 01:32:15,421
- Aku tak memahamimu.
- 1491
- 01:32:19,880 --> 01:32:21,171
- Kau tak mau bepergian?
- 1492
- 01:32:24,671 --> 01:32:25,796
- Apa sudah berakhir?
- 1493
- 01:32:30,130 --> 01:32:31,213
- Kurasa begitu.
- 1494
- 01:32:35,671 --> 01:32:36,755
- Serius?
- 1495
- 01:32:37,005 --> 01:32:39,046
- - Begitu saja?
- - Tidak begitu saja.
- 1496
- 01:32:40,380 --> 01:32:41,671
- Tidak begitu saja.
- 1497
- 01:32:42,338 --> 01:32:43,546
- Kau tahu tak begitu.
- 1498
- 01:32:50,921 --> 01:32:52,005
- Sekarang apa?
- 1499
- 01:32:55,380 --> 01:32:56,671
- Kita lihat saja.
- 1500
- 01:33:02,588 --> 01:33:03,838
- JALANG
- 1501
- 01:33:36,463 --> 01:33:37,796
- Tidak, lebih gelap.
- 1502
- 01:33:38,421 --> 01:33:40,296
- Benar, abu-abu.
- 1503
- 01:33:41,296 --> 01:33:43,213
- Ya, begitu.
- 1504
- 01:33:44,880 --> 01:33:46,338
- - Ramiro.
- - Genius!
- 1505
- 01:33:46,421 --> 01:33:48,505
- Tanda tangani kontrak barunya.
- 1506
- 01:33:48,588 --> 01:33:49,755
- Aku mengundurkan diri.
- 1507
- 01:33:52,130 --> 01:33:53,046
- Maaf?
- 1508
- 01:33:53,796 --> 01:33:57,171
- Aku berterima kasih atas peluangnya.
- Sungguh.
- 1509
- 01:33:57,255 --> 01:34:00,838
- Tapi ada yang harus kulakukan saat ini.
- 1510
- 01:34:02,588 --> 01:34:05,421
- Aku akan menulis buku.
- 1511
- 01:34:09,463 --> 01:34:11,088
- Buku?
- 1512
- 01:34:14,588 --> 01:34:17,255
- Di Peru, yang orang-orangnya tak membaca?
- 1513
- 01:34:17,338 --> 01:34:18,630
- Ya.
- 1514
- 01:34:20,088 --> 01:34:22,588
- Ada yang membaca buku sebulan lalu?
- 1515
- 01:34:27,630 --> 01:34:29,630
- Kalian semua membaca buku?
- 1516
- 01:34:30,171 --> 01:34:31,755
- Kalian pembaca sekarang?
- 1517
- 01:34:33,338 --> 01:34:34,255
- Baik.
- 1518
- 01:34:34,546 --> 01:34:36,588
- Kau mau minta gaji lebih?
- 1519
- 01:34:36,671 --> 01:34:38,130
- Sama sekali tidak.
- 1520
- 01:34:38,213 --> 01:34:41,671
- Aku perlu melakukan ini
- dan tak bisa menunggu lagi.
- 1521
- 01:34:41,755 --> 01:34:45,171
- Jangan cemas soal tisunya,
- itu akan sudah siap.
- 1522
- 01:34:45,255 --> 01:34:46,713
- Jangan dipikirkan.
- 1523
- 01:34:46,796 --> 01:34:48,796
- Aku akan bicara kepada kliennya.
- 1524
- 01:34:48,880 --> 01:34:50,713
- Tenang, tidak apa-apa.
- 1525
- 01:34:50,796 --> 01:34:52,755
- Kalau mau pergi, silakan saja.
- 1526
- 01:34:53,338 --> 01:34:55,088
- Tidak akan kutahan.
- 1527
- 01:34:56,421 --> 01:34:59,505
- - Terima kasih.
- - Tapi kuberi satu nasihat.
- 1528
- 01:35:01,171 --> 01:35:04,296
- Mungkin semua hal
- tentang promosi dan kontrak ini
- 1529
- 01:35:04,671 --> 01:35:07,088
- membuatmu percaya bisa masuk liga besar.
- 1530
- 01:35:07,421 --> 01:35:09,130
- Tapi kau salah paham.
- 1531
- 01:35:09,838 --> 01:35:12,171
- Ini dari kebaikanku. Kau penulis payah.
- 1532
- 01:35:13,088 --> 01:35:15,421
- Perjalananmu masih panjang
- untuk sampai ke sana.
- 1533
- 01:35:16,463 --> 01:35:18,171
- Jangan andalkan itu.
- 1534
- 01:35:19,380 --> 01:35:20,380
- Aku serius.
- 1535
- 01:35:20,880 --> 01:35:23,046
- - Kau bisa kalah.
- - Aku tahu.
- 1536
- 01:35:24,130 --> 01:35:25,005
- Aku tahu.
- 1537
- 01:35:26,005 --> 01:35:27,296
- Mungkin kau benar.
- 1538
- 01:35:28,588 --> 01:35:30,796
- Jalanku masih panjang sebelum belajar,
- 1539
- 01:35:30,880 --> 01:35:33,671
- dan mungkin jika aku menulis,
- tak akan ada yang membacanya.
- 1540
- 01:35:35,338 --> 01:35:37,630
- Tapi lebih baik kulakukan itu ribuan kali,
- 1541
- 01:35:38,088 --> 01:35:41,171
- dan berulang kali berbuat salah,
- 1542
- 01:35:41,546 --> 01:35:44,255
- daripada terus bekerja
- kepada seorang misoginis,
- 1543
- 01:35:44,463 --> 01:35:47,838
- seksis, rasialis,
- dan pria homofobia sepertimu.
- 1544
- 01:35:50,005 --> 01:35:54,796
- Entah apa aku membuatmu terkesan,
- atau apa aku butuh lebih dahsyat.
- 1545
- 01:35:59,005 --> 01:36:00,880
- Itulah dia, Berengsek!
- 1546
- 01:36:06,963 --> 01:36:10,046
- Jangan pura-pura menjadi orang Argentina,
- karena kau bukan!
- 1547
- 01:36:10,130 --> 01:36:12,755
- Kau hanya kuliah empat bulan di Argentina!
- 1548
- 01:36:28,380 --> 01:36:30,296
- Kenapa kau di sini?
- 1549
- 01:36:30,505 --> 01:36:32,213
- - MarÃÂa Fe.
- - Apa?
- 1550
- 01:36:32,463 --> 01:36:34,213
- Aku memperbaiki leding.
- 1551
- 01:36:37,421 --> 01:36:41,296
- Jadi, itu istilahnya?
- 1552
- 01:36:41,505 --> 01:36:43,296
- Apa kabar, Sobat?
- 1553
- 01:36:43,380 --> 01:36:45,171
- Apa yang terjadi?
- 1554
- 01:36:48,213 --> 01:36:49,463
- Hai.
- 1555
- 01:36:50,380 --> 01:36:53,421
- - Aku tak tahan dengan ini.
- - Aku benci ribut denganmu!
- 1556
- 01:36:53,505 --> 01:36:55,671
- - Mengerikan.
- - Memang harus kuterima.
- 1557
- 01:36:55,755 --> 01:36:58,213
- - Kau benar soal itu.
- - Kupertaruhkan semua untukmu.
- 1558
- 01:36:58,296 --> 01:37:00,463
- - Aku mau kau bahagia.
- - Aku memutuskan MatÃÂas.
- 1559
- 01:37:00,546 --> 01:37:02,796
- - Apa katamu?
- - Dia memutuskan MatÃÂas.
- 1560
- 01:37:07,463 --> 01:37:08,671
- Kau tak apa-apa?
- 1561
- 01:37:10,546 --> 01:37:11,546
- Ya.
- 1562
- 01:37:13,213 --> 01:37:15,463
- Aku ingin menulis buku tentang blog-ku.
- 1563
- 01:37:15,713 --> 01:37:17,171
- - Benarkah?
- - Ya.
- 1564
- 01:37:18,171 --> 01:37:22,046
- Ya! Pasti akan sukses.
- 1565
- 01:37:22,130 --> 01:37:23,380
- Kau sudah sukses.
- 1566
- 01:37:23,463 --> 01:37:26,088
- - Jangan bertengkar lagi.
- - Jangan lagi.
- 1567
- 01:37:26,171 --> 01:37:28,963
- - Mengerikan.
- - Aku tak bisa tidur.
- 1568
- 01:37:29,755 --> 01:37:31,921
- Kau akan ceritakan kepadaku?
- 1569
- 01:37:32,005 --> 01:37:34,255
- Dia benar-benar perbaiki leding?
- 1570
- 01:37:34,338 --> 01:37:36,005
- - Ya.
- - Leding?
- 1571
- 01:37:36,213 --> 01:37:37,713
- Salah satunya.
- 1572
- 01:37:38,046 --> 01:37:40,005
- Dia perbaiki yang lain?
- 1573
- 01:37:40,088 --> 01:37:42,046
- - Apa lagi? Kulkas?
- - Sayang.
- 1574
- 01:37:42,130 --> 01:37:44,838
- Kalian saling membelai!
- Kau panggil dia sayang?
- 1575
- 01:37:44,921 --> 01:37:47,796
- - Manisnya.
- - Aku tak tahu.
- 1576
- 01:37:47,880 --> 01:37:50,380
- - Aku tak tahu karena...
- - Apa?
- 1577
- 01:37:50,463 --> 01:37:52,171
- - Dia merona.
- - Dia merona!
- 1578
- 01:37:52,255 --> 01:37:55,380
- KESABARAN
- 1579
- 01:38:06,713 --> 01:38:08,588
- Lalu hari itu pun tiba.
- 1580
- 01:38:08,921 --> 01:38:13,046
- Kita tidak bisa menebak tanggalnya
- atau apa yang membawamu ke sana.
- 1581
- 01:38:17,171 --> 01:38:19,130
- - Teman-teman.
- - Apa?
- 1582
- 01:38:21,088 --> 01:38:23,505
- - Aku sudah selesai.
- - Dengan apa?
- 1583
- 01:38:24,005 --> 01:38:25,213
- Bukunya.
- 1584
- 01:38:25,671 --> 01:38:27,505
- Apa?
- 1585
- 01:38:27,921 --> 01:38:29,505
- Ya!
- 1586
- 01:38:31,463 --> 01:38:33,546
- Senangnya!
- 1587
- 01:38:35,338 --> 01:38:38,338
- Baru kerangkanya saja.
- Masih harus menulis bukunya.
- 1588
- 01:38:40,213 --> 01:38:42,921
- Bersulang untuk kerangkanya!
- 1589
- 01:38:43,255 --> 01:38:45,630
- Ya, kerangkanya! Bersulang!
- 1590
- 01:38:45,796 --> 01:38:47,963
- Bersulang untukmu!
- 1591
- 01:38:48,046 --> 01:38:49,838
- Kalian mau lihat?
- 1592
- 01:38:49,921 --> 01:38:54,171
- Intinya adalah menyindir dongeng.
- Setiap warna adalah bab yang berbeda.
- 1593
- 01:38:54,255 --> 01:38:56,755
- Kau akan merasakan sensasi kedamaian,
- 1594
- 01:38:57,005 --> 01:38:58,588
- kau akan tersenyum dan berpikir,
- 1595
- 01:38:59,213 --> 01:39:01,838
- "Bagus untukmu! Akhirnya!"
- 1596
- 01:39:02,755 --> 01:39:05,463
- Panduan menjadi berengsek.
- 1597
- 01:39:11,421 --> 01:39:14,546
- Kita diajarkan
- bahwa kitalah putri dalam cerita.
- 1598
- 01:39:15,213 --> 01:39:17,005
- Tapi sebenarnya, kita juga bisa
- 1599
- 01:39:17,088 --> 01:39:20,546
- menjadi ibu peri bagi teman kita,
- 1600
- 01:39:21,088 --> 01:39:25,671
- jin dalam lampu bila mencoba
- menjaga harapan semua orang,
- 1601
- 01:39:26,296 --> 01:39:30,255
- tapi yang terutama,
- Pangeran Tampan kita sendiri.
- 1602
- 01:39:30,963 --> 01:39:33,171
- Karena putri yang menghormati dirinya,
- 1603
- 01:39:33,255 --> 01:39:34,838
- akan menyelamatkan dirinya.
- 1604
- 01:44:17,421 --> 01:44:19,921
- Terjemahan subtitel oleh Froellen Tjandra
Add Comment
Please, Sign In to add comment