tpbolon

Gemini Man BR Portuguese

Jan 27th, 2020
1,734
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:01:09,862 --> 00:01:16,202
  3. PROJETO GEMINI
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:29,090 --> 00:01:33,010
  7. Liège, Bélgica
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:42,645 --> 00:01:44,480
  11. Vagão número 6. Em movimento.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:45,982 --> 00:01:48,025
  15. <i>4-Alfa, poltrona dajanela.</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:48,109 --> 00:01:50,152
  19. <i>Cercado de seguranças.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:50,236 --> 00:01:51,404
  23. Copiado.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:52,298 --> 00:02:53,341
  27. Velocidade?
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:54,091 --> 00:02:56,344
  31. 238 km/h, constante.
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:57,053 --> 00:02:58,346
  35. <i>Está tudo bem aí?</i>
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:58,846 --> 00:03:00,890
  39. Adoro acabar com os caras maus.
  40.  
  41. 11
  42. 00:03:14,779 --> 00:03:15,738
  43. <i>Espere.</i>
  44.  
  45. 12
  46. 00:03:15,821 --> 00:03:18,157
  47. Civil próxima ao alvo.
  48.  
  49. 13
  50. 00:03:35,841 --> 00:03:37,134
  51. - Livre.
  52. - Confirme.
  53.  
  54. 14
  55. 00:03:37,218 --> 00:03:38,511
  56. Confirmado. Liberado.
  57.  
  58. 15
  59. 00:03:46,227 --> 00:03:47,478
  60. Droga!
  61.  
  62. 16
  63. 00:03:50,523 --> 00:03:52,149
  64. Vão para o mesmo lugar?
  65.  
  66. 17
  67. 00:03:52,233 --> 00:03:53,275
  68. Sim, senhor.
  69.  
  70. 18
  71. 00:03:53,359 --> 00:03:54,443
  72. Tá.
  73.  
  74. 19
  75. 00:03:55,152 --> 00:03:58,364
  76. Foi o seu melhor tiro.
  77. Fiquei impressionado.
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:58,447 --> 00:03:59,657
  81. Onde o atingi?
  82.  
  83. 21
  84. 00:04:00,199 --> 00:04:01,283
  85. No pescoço.
  86.  
  87. 22
  88. 00:04:01,909 --> 00:04:03,494
  89. Num trem em movimento.
  90.  
  91. 23
  92. 00:04:05,079 --> 00:04:06,497
  93. Você filmou?
  94.  
  95. 24
  96. 00:04:06,580 --> 00:04:08,749
  97. Sim, eu e todo mundo. Olhe.
  98.  
  99. 25
  100. 00:04:17,383 --> 00:04:18,843
  101. - Apague.
  102. - Henry.
  103.  
  104. 26
  105. 00:04:18,926 --> 00:04:20,261
  106. Qual é! Escute:
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:20,886 --> 00:04:23,556
  110. Quatro atiradores
  111. falharam antes de chamarem você.
  112.  
  113. 28
  114. 00:04:23,639 --> 00:04:26,016
  115. Todos profissionais.
  116.  
  117. 29
  118. 00:04:26,100 --> 00:04:27,518
  119. E você o abateu.
  120.  
  121. 30
  122. 00:04:28,310 --> 00:04:30,729
  123. Foi lindo. Me emocionei, chorei!
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:30,813 --> 00:04:31,730
  127. Apague.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:32,273 --> 00:04:34,900
  131. Vou apagar. Tá.
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:52,418 --> 00:04:56,380
  135. Baía de Buttermilk, Geórgia
  136.  
  137. 34
  138. 00:05:08,142 --> 00:05:10,186
  139. Alarme
  140. de perímetro
  141.  
  142. 35
  143. 00:05:23,324 --> 00:05:24,492
  144. Não pode fazer isto.
  145.  
  146. 36
  147. 00:05:26,368 --> 00:05:27,578
  148. Como vai?
  149.  
  150. 37
  151. 00:05:29,205 --> 00:05:30,289
  152. Tudo bem com você?
  153.  
  154. 38
  155. 00:05:32,291 --> 00:05:35,794
  156. <i>Acerteinopescoço,
  157. mas a mira era na cabeça.</i>
  158.  
  159. 39
  160. 00:05:36,378 --> 00:05:39,465
  161. Em outros trabalhos pode se enganar.
  162. Não neste.
  163.  
  164. 40
  165. 00:05:39,548 --> 00:05:42,259
  166. Você é o melhor que temos,
  167. que qualquer um tem.
  168.  
  169. 41
  170. 00:05:42,343 --> 00:05:43,636
  171. Estou de olho.
  172.  
  173. 42
  174. 00:05:43,719 --> 00:05:45,304
  175. Refrigerante hoje não.
  176.  
  177. 43
  178. 00:05:45,387 --> 00:05:46,889
  179. - É sério?
  180. - Cerveja.
  181.  
  182. 44
  183. 00:05:47,348 --> 00:05:48,641
  184. Tem certeza?
  185.  
  186. 45
  187. 00:05:48,724 --> 00:05:50,559
  188. - Vai mesmo se aposentar?
  189. - Sim.
  190.  
  191. 46
  192. 00:05:50,643 --> 00:05:51,769
  193. Então tenho certeza.
  194.  
  195. 47
  196. 00:05:56,774 --> 00:05:58,609
  197. Muita gente atira bem, Del.
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:00,277 --> 00:06:01,278
  201. Não como você.
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:01,362 --> 00:06:03,030
  205. Ninguém tem a sua experiência.
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:03,113 --> 00:06:06,700
  209. Essa "experiência" pode ser o problema.
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:06,784 --> 00:06:08,077
  213. Henry...
  214.  
  215. 52
  216. 00:06:09,745 --> 00:06:11,372
  217. ...passamos muita coisa juntos.
  218.  
  219. 53
  220. 00:06:12,164 --> 00:06:13,415
  221. Deixamos o mundo mais seguro.
  222.  
  223. 54
  224. 00:06:14,250 --> 00:06:16,669
  225. Não vou confiar num cara novo
  226. como confio em você.
  227.  
  228. 55
  229. 00:06:20,297 --> 00:06:21,590
  230. Havia uma criança,
  231.  
  232. 56
  233. 00:06:23,175 --> 00:06:24,760
  234. uma menininha linda...
  235.  
  236. 57
  237. 00:06:25,469 --> 00:06:26,720
  238. ...bem do lado dele.
  239.  
  240. 58
  241. 00:06:28,264 --> 00:06:30,724
  242. Se eu errasse 15cm...
  243.  
  244. 59
  245. 00:06:32,184 --> 00:06:33,435
  246. ...ela morria.
  247.  
  248. 60
  249. 00:06:34,770 --> 00:06:35,980
  250. Entende?
  251.  
  252. 61
  253. 00:06:37,064 --> 00:06:38,315
  254. Dessa vez...
  255.  
  256. 62
  257. 00:06:39,942 --> 00:06:41,318
  258. ...tive sorte.
  259.  
  260. 63
  261. 00:06:42,486 --> 00:06:44,238
  262. Não senti o tiro.
  263.  
  264. 64
  265. 00:06:45,614 --> 00:06:47,157
  266. Não como devia ter sentido.
  267.  
  268. 65
  269. 00:06:48,701 --> 00:06:50,536
  270. Foram 72 mortes, Del.
  271.  
  272. 66
  273. 00:06:51,620 --> 00:06:53,747
  274. Isso começa a afetar a gente.
  275.  
  276. 67
  277. 00:06:56,166 --> 00:06:57,793
  278. Lá no fundo é como se...
  279.  
  280. 68
  281. 00:06:58,961 --> 00:07:01,422
  282. ...a minha alma estivesse ferida.
  283.  
  284. 69
  285. 00:07:03,048 --> 00:07:04,425
  286. Só quero paz.
  287.  
  288. 70
  289. 00:07:07,845 --> 00:07:09,597
  290. O que faço agora?
  291.  
  292. 71
  293. 00:07:12,391 --> 00:07:13,642
  294. Deseje-me sorte.
  295.  
  296. 72
  297. 00:07:34,413 --> 00:07:35,414
  298. Bom dia.
  299.  
  300. 73
  301. 00:07:35,873 --> 00:07:36,999
  302. Oi. Cadê o Jerry?
  303.  
  304. 74
  305. 00:07:37,082 --> 00:07:38,626
  306. O Jerry se aposentou.
  307.  
  308. 75
  309. 00:07:38,709 --> 00:07:40,711
  310. Não aguentava mais este ritmo.
  311.  
  312. 76
  313. 00:07:40,794 --> 00:07:41,795
  314. Sou a Danny.
  315.  
  316. 77
  317. 00:07:42,796 --> 00:07:44,214
  318. Tudo bem? Henry.
  319.  
  320. 78
  321. 00:07:45,758 --> 00:07:49,011
  322. Tenho que pagar $23,46.
  323.  
  324. 79
  325. 00:07:49,094 --> 00:07:50,179
  326. Obrigada.
  327.  
  328. 80
  329. 00:07:52,890 --> 00:07:54,141
  330. O que quer pescar?
  331.  
  332. 81
  333. 00:07:54,933 --> 00:07:56,352
  334. Paz e silêncio.
  335.  
  336. 82
  337. 00:07:57,144 --> 00:07:58,354
  338. E sarda.
  339.  
  340. 83
  341. 00:07:59,021 --> 00:08:00,522
  342. Vai para Breecher's Point?
  343.  
  344. 84
  345. 00:08:00,606 --> 00:08:02,316
  346. É o que recomenda?
  347.  
  348. 85
  349. 00:08:02,399 --> 00:08:04,151
  350. O dia está bonito para ir Iá.
  351.  
  352. 86
  353. 00:08:12,993 --> 00:08:15,329
  354. Não faz o tipo paz e amor.
  355.  
  356. 87
  357. 00:08:15,412 --> 00:08:17,456
  358. Veneno de abelha é fatal para mim.
  359.  
  360. 88
  361. 00:08:19,083 --> 00:08:21,752
  362. É estudante ou só encantadora de peixe?
  363.  
  364. 89
  365. 00:08:22,211 --> 00:08:23,587
  366. Estou fazendo faculdade
  367.  
  368. 90
  369. 00:08:24,046 --> 00:08:25,089
  370. de Biologia Marinha.
  371.  
  372. 91
  373. 00:08:26,131 --> 00:08:27,424
  374. Na UGA, em Darien?
  375.  
  376. 92
  377. 00:08:27,800 --> 00:08:28,926
  378. Vão, Bulldogs.
  379.  
  380. 93
  381. 00:08:29,677 --> 00:08:31,178
  382. Cuidado, aqui também tem
  383.  
  384. 94
  385. 00:08:31,261 --> 00:08:34,306
  386. muito "buldogue".
  387.  
  388. 95
  389. 00:08:35,182 --> 00:08:36,433
  390. Nada que eu não possa resolver.
  391.  
  392. 96
  393. 00:08:52,866 --> 00:08:55,202
  394. Nem preciso perguntar
  395. como vão os negócios!
  396.  
  397. 97
  398. 00:08:56,829 --> 00:08:58,372
  399. Podia ser seu.
  400.  
  401. 98
  402. 00:08:59,081 --> 00:09:00,791
  403. Só Ihe ofereci dez vezes!
  404.  
  405. 99
  406. 00:09:05,295 --> 00:09:06,463
  407. Oi, irmão.
  408.  
  409. 100
  410. 00:09:07,715 --> 00:09:10,134
  411. - Bom te ver, Henry!
  412. - Bom te ver, Jack!
  413.  
  414. 101
  415. 00:09:12,261 --> 00:09:14,471
  416. Por que está assim todo sensual?
  417.  
  418. 102
  419. 00:09:16,223 --> 00:09:17,641
  420. - Obrigado por vir rápido.
  421. - Claro!
  422.  
  423. 103
  424. 00:09:17,725 --> 00:09:20,144
  425. - Continua casado?
  426. - Sim.
  427.  
  428. 104
  429. 00:09:20,227 --> 00:09:23,647
  430. Ela está fazendo compras em Paris.
  431.  
  432. 105
  433. 00:09:24,398 --> 00:09:26,400
  434. O meu filho num colégio interno.
  435.  
  436. 106
  437. 00:09:26,483 --> 00:09:27,651
  438. E você?
  439.  
  440. 107
  441. 00:09:27,735 --> 00:09:30,154
  442. Nem mulher nem filho nem Paris.
  443.  
  444. 108
  445. 00:09:31,280 --> 00:09:33,615
  446. À Próxima Guerra...
  447.  
  448. 109
  449. 00:09:33,699 --> 00:09:34,742
  450. ...que é Nenhuma Guerra.
  451.  
  452. 110
  453. 00:09:40,289 --> 00:09:41,373
  454. O que tem para mim?
  455.  
  456. 111
  457. 00:09:47,504 --> 00:09:48,630
  458. Reconhece?
  459.  
  460. 112
  461. 00:09:51,049 --> 00:09:52,217
  462. Quem pergunta?
  463.  
  464. 113
  465. 00:09:52,301 --> 00:09:54,553
  466. Um velho amigo que teme por você.
  467.  
  468. 114
  469. 00:09:55,679 --> 00:09:56,847
  470. Reconhece?
  471.  
  472. 115
  473. 00:09:59,016 --> 00:10:00,851
  474. Apaguei ele em Liège.
  475.  
  476. 116
  477. 00:10:00,934 --> 00:10:02,186
  478. Falaram quem ele era?
  479.  
  480. 117
  481. 00:10:03,020 --> 00:10:05,105
  482. Valery Dormov, terrorista.
  483.  
  484. 118
  485. 00:10:05,481 --> 00:10:06,732
  486. Não.
  487.  
  488. 119
  489. 00:10:06,815 --> 00:10:09,943
  490. Valery Dormov, biólogo molecular...
  491.  
  492. 120
  493. 00:10:10,027 --> 00:10:13,655
  494. ...que trabalhou aqui nos EUA...
  495. ...por 30 anos.
  496.  
  497. 121
  498. 00:10:15,199 --> 00:10:16,867
  499. Li a ficha dele:
  500.  
  501. 122
  502. 00:10:16,950 --> 00:10:18,619
  503. bioterrorista.
  504.  
  505. 123
  506. 00:10:18,702 --> 00:10:20,120
  507. A ficha foi adulterada,
  508.  
  509. 124
  510. 00:10:20,954 --> 00:10:22,164
  511. não sei por quem.
  512.  
  513. 125
  514. 00:10:22,831 --> 00:10:25,501
  515. - Por quê?
  516. - Também não sei.
  517.  
  518. 126
  519. 00:10:26,210 --> 00:10:27,503
  520. Quem disse?
  521.  
  522. 127
  523. 00:10:29,046 --> 00:10:30,130
  524. Um amigo...
  525.  
  526. 128
  527. 00:10:31,006 --> 00:10:32,299
  528. ...do outro lado.
  529.  
  530. 129
  531. 00:10:32,382 --> 00:10:34,009
  532. Tenho que falar com ele.
  533.  
  534. 130
  535. 00:10:34,092 --> 00:10:35,093
  536. Claro!
  537.  
  538. 131
  539. 00:10:36,053 --> 00:10:37,638
  540. Pelo Skype? FaceTime?
  541.  
  542. 132
  543. 00:10:39,223 --> 00:10:40,766
  544. Tenho que falar com ele, Jack.
  545.  
  546. 133
  547. 00:10:43,227 --> 00:10:44,436
  548. Que se dane!
  549.  
  550. 134
  551. 00:10:44,895 --> 00:10:45,896
  552. Ele me deve um favor.
  553.  
  554. 135
  555. 00:10:45,979 --> 00:10:49,525
  556. YURI KOVACS
  557. Budapeste
  558.  
  559. 136
  560. 00:10:52,152 --> 00:10:53,529
  561. Tomara que eu esteja errado.
  562.  
  563. 137
  564. 00:10:55,030 --> 00:10:56,782
  565. Só quero que tenha cuidado.
  566.  
  567. 138
  568. 00:11:05,040 --> 00:11:08,335
  569. Para compensar o tempo que passei
  570. na Agência de Inteligência da Defesa.
  571.  
  572. 139
  573. 00:11:10,128 --> 00:11:12,631
  574. Não teve tempo para isso na DIA?
  575.  
  576. 140
  577. 00:11:15,926 --> 00:11:16,969
  578. Só você mesmo!
  579.  
  580. 141
  581. 00:11:22,516 --> 00:11:23,976
  582. <i>Falaram quem ele era?</i>
  583.  
  584. 142
  585. 00:11:24,059 --> 00:11:25,602
  586. Agência de Inteligência da Defesa
  587. Virgínia
  588.  
  589. 143
  590. 00:11:25,686 --> 00:11:27,729
  591. <i>ValeryDormov, terrorista.</i>
  592.  
  593. 144
  594. 00:11:27,813 --> 00:11:28,981
  595. <i>Não.</i>
  596.  
  597. 145
  598. 00:11:29,064 --> 00:11:32,067
  599. <i>ValeryDormov, biólogo molecular...</i>
  600.  
  601. 146
  602. 00:11:32,150 --> 00:11:35,821
  603. <i>...que trabalhou aquinos EUA por30 anos.</i>
  604.  
  605. 147
  606. 00:11:38,448 --> 00:11:40,409
  607. Você se arriscou ao me contatar.
  608.  
  609. 148
  610. 00:11:40,492 --> 00:11:41,493
  611. Não devia.
  612.  
  613. 149
  614. 00:11:41,952 --> 00:11:43,287
  615. O que eu podia fazer?
  616.  
  617. 150
  618. 00:11:44,079 --> 00:11:45,289
  619. Amo você, meu irmão.
  620.  
  621. 151
  622. 00:11:46,915 --> 00:11:48,041
  623. Também amo você.
  624.  
  625. 152
  626. 00:11:50,502 --> 00:11:51,670
  627. É uma pena.
  628.  
  629. 153
  630. 00:11:52,504 --> 00:11:54,089
  631. Sempre gostei do Henry.
  632.  
  633. 154
  634. 00:11:54,172 --> 00:11:56,800
  635. O Henry é da DIA. É um dos meus.
  636.  
  637. 155
  638. 00:11:56,884 --> 00:11:58,427
  639. Ele sabe que você mentiu.
  640.  
  641. 156
  642. 00:11:58,510 --> 00:11:59,720
  643. Ele está sendo seguido.
  644.  
  645. 157
  646. 00:11:59,803 --> 00:12:01,638
  647. Protocolo padrão para aposentadoria.
  648.  
  649. 158
  650. 00:12:01,722 --> 00:12:02,806
  651. Ficará sob controle.
  652.  
  653. 159
  654. 00:12:02,890 --> 00:12:04,892
  655. O Henry Brogan?
  656.  
  657. 160
  658. 00:12:06,226 --> 00:12:08,228
  659. Ele tem o contato do Dormov.
  660.  
  661. 161
  662. 00:12:09,021 --> 00:12:10,439
  663. Ele vai investigar
  664.  
  665. 162
  666. 00:12:10,522 --> 00:12:13,025
  667. até apontar uma arma na nossa cara.
  668.  
  669. 163
  670. 00:12:14,151 --> 00:12:16,570
  671. E o superior dele, o careca?
  672.  
  673. 164
  674. 00:12:16,653 --> 00:12:18,947
  675. O Patterson?
  676. Não vai gostar, mas não vai me desafiar.
  677.  
  678. 165
  679. 00:12:19,031 --> 00:12:20,407
  680. Vai acatar.
  681.  
  682. 166
  683. 00:12:20,490 --> 00:12:21,992
  684. Eu resolvo isso.
  685.  
  686. 167
  687. 00:12:22,659 --> 00:12:24,494
  688. Vai parecer uma operação russa.
  689.  
  690. 168
  691. 00:12:24,578 --> 00:12:26,246
  692. Não vai fazer nada.
  693.  
  694. 169
  695. 00:12:26,330 --> 00:12:27,873
  696. Contarei à minha equipe
  697. que o Henry se rebelou.
  698.  
  699. 170
  700. 00:12:27,956 --> 00:12:28,957
  701. Cuido disso.
  702.  
  703. 171
  704. 00:12:29,041 --> 00:12:31,418
  705. Falhou quatro vezes com o Dormov.
  706.  
  707. 172
  708. 00:12:31,501 --> 00:12:33,003
  709. Precisa da Gemini.
  710.  
  711. 173
  712. 00:12:33,587 --> 00:12:36,173
  713. Não deixarei que mate em solo americano.
  714.  
  715. 174
  716. 00:12:36,256 --> 00:12:38,800
  717. Não tem ninguém para eliminar
  718. o Henry Brogan.
  719.  
  720. 175
  721. 00:12:40,052 --> 00:12:41,053
  722. Eu tenho.
  723.  
  724. 176
  725. 00:12:42,638 --> 00:12:45,015
  726. Resolveremos os nossos próprios problemas.
  727.  
  728. 177
  729. 00:12:45,682 --> 00:12:48,310
  730. Tudo pelo que trabalhamos está em risco
  731.  
  732. 178
  733. 00:12:48,393 --> 00:12:49,853
  734. graças aos seus fracassos.
  735.  
  736. 179
  737. 00:12:49,937 --> 00:12:52,773
  738. Tem a chance de não estragar tudo.
  739.  
  740. 180
  741. 00:12:53,357 --> 00:12:54,483
  742. Por favor...
  743.  
  744. 181
  745. 00:12:55,984 --> 00:12:57,361
  746. ...surpreenda-me.
  747.  
  748. 182
  749. 00:13:43,490 --> 00:13:44,616
  750. Teve sorte?
  751.  
  752. 183
  753. 00:13:48,036 --> 00:13:49,287
  754. Tá legal.
  755.  
  756. 184
  757. 00:13:49,371 --> 00:13:52,457
  758. A maioria me dá flores
  759. ou uma playlistromântica.
  760.  
  761. 185
  762. 00:13:52,541 --> 00:13:53,834
  763. Você é da DIA?
  764.  
  765. 186
  766. 00:13:55,085 --> 00:13:57,421
  767. Depende. O que é DIA?
  768.  
  769. 187
  770. 00:13:57,504 --> 00:13:59,172
  771. Dançarinos e Instrutores da América.
  772.  
  773. 188
  774. 00:13:59,715 --> 00:14:01,758
  775. O Patterson mandou me vigiar?
  776.  
  777. 189
  778. 00:14:02,592 --> 00:14:04,886
  779. - Patterson.
  780. - O Del Patterson?
  781.  
  782. 190
  783. 00:14:04,970 --> 00:14:07,055
  784. Que coincidência, ele esteve aqui.
  785.  
  786. 191
  787. 00:14:07,556 --> 00:14:10,183
  788. Foi descoberta. Está exposta.
  789.  
  790. 192
  791. 00:14:11,476 --> 00:14:13,854
  792. Eu estava ouvindo uma música
  793.  
  794. 193
  795. 00:14:13,937 --> 00:14:15,063
  796. do Marvin Gaye e vou continuar.
  797.  
  798. 194
  799. 00:14:15,147 --> 00:14:17,315
  800. Diga três prédios do <i>campus</i> da Darien.
  801.  
  802. 195
  803. 00:14:17,983 --> 00:14:20,527
  804. - Sério?
  805. - Ande, bióloga marinha!
  806.  
  807. 196
  808. 00:14:21,653 --> 00:14:23,905
  809. Rhodes Hall, McWhorther Hall
  810. e Rooker Hall.
  811.  
  812. 197
  813. 00:14:23,989 --> 00:14:25,323
  814. Agora eu sei que você é da DIA.
  815.  
  816. 198
  817. 00:14:25,407 --> 00:14:27,200
  818. Se você fosse civil
  819. teria mandado eu sair daqui.
  820.  
  821. 199
  822. 00:14:27,284 --> 00:14:28,744
  823. Não uma civil educada.
  824.  
  825. 200
  826. 00:14:30,037 --> 00:14:32,122
  827. Você é boa.
  828.  
  829. 201
  830. 00:14:32,205 --> 00:14:33,206
  831. Onde mora?
  832.  
  833. 202
  834. 00:14:33,290 --> 00:14:34,374
  835. O quê?
  836.  
  837. 203
  838. 00:14:34,916 --> 00:14:36,376
  839. Quero ver a sua casa.
  840.  
  841. 204
  842. 00:14:37,586 --> 00:14:38,670
  843. Como assim?
  844.  
  845. 205
  846. 00:14:38,754 --> 00:14:43,675
  847. Não vou achar nenhum livro
  848. de biologia marinha...
  849.  
  850. 206
  851. 00:14:43,759 --> 00:14:47,137
  852. ...e sim uma pasta grande
  853. sobre Henry Brogan.
  854.  
  855. 207
  856. 00:14:47,220 --> 00:14:48,722
  857. Com licença?
  858.  
  859. 208
  860. 00:14:48,805 --> 00:14:51,808
  861. Está bem divertido,
  862. mas tenho que trabalhar.
  863.  
  864. 209
  865. 00:14:51,892 --> 00:14:52,934
  866. Desculpe, senhor.
  867.  
  868. 210
  869. 00:14:53,018 --> 00:14:54,644
  870. Tenho uma lancha de 30 pés
  871. e queria gasolina...
  872.  
  873. 211
  874. 00:14:54,728 --> 00:14:56,021
  875. - Certo.
  876. - Preciso de gasolina...
  877.  
  878. 212
  879. 00:14:56,104 --> 00:14:57,856
  880. Obrigado, senhor. Um segundo.
  881.  
  882. 213
  883. 00:15:00,150 --> 00:15:01,193
  884. Desculpe.
  885.  
  886. 214
  887. 00:15:02,027 --> 00:15:03,153
  888. Posso te oferecer um drinque?
  889.  
  890. 215
  891. 00:15:04,696 --> 00:15:06,490
  892. Para continuar me interrogando?
  893.  
  894. 216
  895. 00:15:06,573 --> 00:15:09,785
  896. Não, vou ficar o tempo todo
  897. me desculpando.
  898.  
  899. 217
  900. 00:15:10,786 --> 00:15:14,372
  901. No Pelican Point? Domingo à noite
  902. tem uma banda ótima.
  903.  
  904. 218
  905. 00:15:14,915 --> 00:15:16,750
  906. Por favor. A que horas sai do trabalho?
  907.  
  908. 219
  909. 00:15:21,338 --> 00:15:23,632
  910. - Às 19:00.
  911. - E uma bomba de porão 12v.
  912.  
  913. 220
  914. 00:15:23,715 --> 00:15:25,592
  915. Encontro você às 19:00.
  916.  
  917. 221
  918. 00:15:27,094 --> 00:15:29,179
  919. Deixe a maluquice em casa, por favor!
  920.  
  921. 222
  922. 00:15:29,262 --> 00:15:30,305
  923. Tá.
  924.  
  925. 223
  926. 00:15:51,118 --> 00:15:53,203
  927. Desculpe por hoje cedo.
  928.  
  929. 224
  930. 00:15:53,286 --> 00:15:55,497
  931. Não confio muito nas pessoas.
  932.  
  933. 225
  934. 00:15:55,580 --> 00:15:57,040
  935. E você também não confia.
  936.  
  937. 226
  938. 00:15:58,291 --> 00:15:59,543
  939. Por que diz isso?
  940.  
  941. 227
  942. 00:16:01,837 --> 00:16:06,174
  943. Agência de Inteligência da Defesa
  944. DANIELLE ZAKAREWSKI
  945.  
  946. 228
  947. 00:16:09,511 --> 00:16:10,720
  948. Onde conseguiu?
  949.  
  950. 229
  951. 00:16:11,138 --> 00:16:12,889
  952. 25 anos dedicado ao serviço
  953.  
  954. 230
  955. 00:16:12,973 --> 00:16:14,766
  956. dá para fazer amigos.
  957.  
  958. 231
  959. 00:16:16,726 --> 00:16:18,061
  960. Agora fui descoberta.
  961.  
  962. 232
  963. 00:16:19,771 --> 00:16:20,981
  964. Já era!
  965.  
  966. 233
  967. 00:16:21,314 --> 00:16:22,732
  968. O Patterson é o seu chefe?
  969.  
  970. 234
  971. 00:16:23,400 --> 00:16:24,985
  972. Aqui está.
  973.  
  974. 235
  975. 00:16:29,698 --> 00:16:31,449
  976. - Obrigado.
  977. - De nada.
  978.  
  979. 236
  980. 00:16:33,702 --> 00:16:36,288
  981. <i>Boilermakeré</i> bebida de policial.
  982. Tem algum na família?
  983.  
  984. 237
  985. 00:16:36,371 --> 00:16:37,873
  986. O meu pai era do FBI.
  987.  
  988. 238
  989. 00:16:38,707 --> 00:16:41,042
  990. E serviu muito bem ao seu país.
  991.  
  992. 239
  993. 00:16:41,960 --> 00:16:43,211
  994. "Era"?
  995.  
  996. 240
  997. 00:16:43,295 --> 00:16:46,423
  998. Estava de folga
  999. e tentou impedir um roubo de banco.
  1000.  
  1001. 241
  1002. 00:16:47,424 --> 00:16:48,758
  1003. Sinto muito.
  1004.  
  1005. 242
  1006. 00:16:50,594 --> 00:16:53,930
  1007. Vi que passou quatro anos
  1008. na Marinha, Quinta Frota, Bahrein.
  1009.  
  1010. 243
  1011. 00:16:54,014 --> 00:16:56,099
  1012. Adorava o mar.
  1013.  
  1014. 244
  1015. 00:16:56,183 --> 00:16:59,519
  1016. Mas odiava ficar numa lata
  1017. com centenas de marinheiros.
  1018.  
  1019. 245
  1020. 00:17:00,103 --> 00:17:02,439
  1021. Melhor que num <i>bunkerem</i> Mogadíscio.
  1022.  
  1023. 246
  1024. 00:17:05,609 --> 00:17:08,320
  1025. Depois a DIA...
  1026.  
  1027. 247
  1028. 00:17:08,403 --> 00:17:10,739
  1029. ...Serviço Clandestino de Defesa...
  1030.  
  1031. 248
  1032. 00:17:10,822 --> 00:17:12,824
  1033. ...recrutando e supervisionando agentes.
  1034.  
  1035. 249
  1036. 00:17:13,575 --> 00:17:15,368
  1037. Nenhuma incorreção.
  1038.  
  1039. 250
  1040. 00:17:15,911 --> 00:17:17,370
  1041. E aí...
  1042.  
  1043. 251
  1044. 00:17:17,829 --> 00:17:20,999
  1045. ...o Corregedor-Geral
  1046. manda você para um cais...
  1047.  
  1048. 252
  1049. 00:17:21,082 --> 00:17:23,710
  1050. ...para vigiar um cara
  1051. que quer se aposentar?
  1052.  
  1053. 253
  1054. 00:17:24,586 --> 00:17:26,046
  1055. Não ficou chateada?
  1056.  
  1057. 254
  1058. 00:17:32,344 --> 00:17:34,221
  1059. Então <i>adiós,</i> Henry.
  1060.  
  1061. 255
  1062. 00:17:34,721 --> 00:17:36,139
  1063. Foi bom vigiar você.
  1064.  
  1065. 256
  1066. 00:17:37,057 --> 00:17:39,017
  1067. Devem me mandar para outro lugar amanhã.
  1068.  
  1069. 257
  1070. 00:17:39,559 --> 00:17:41,353
  1071. Quer uma carona?
  1072.  
  1073. 258
  1074. 00:17:41,853 --> 00:17:44,356
  1075. Não, obrigada. O meu apartamento é ali.
  1076.  
  1077. 259
  1078. 00:17:47,901 --> 00:17:49,611
  1079. Por que vai se aposentar?
  1080.  
  1081. 260
  1082. 00:17:54,074 --> 00:17:58,662
  1083. Tenho evitado me olhar no espelho.
  1084.  
  1085. 261
  1086. 00:17:59,537 --> 00:18:01,164
  1087. Deve ser um sinal.
  1088.  
  1089. 262
  1090. 00:18:02,958 --> 00:18:04,501
  1091. Cuidado com a retaguarda.
  1092.  
  1093. 263
  1094. 00:18:04,584 --> 00:18:05,543
  1095. Você também.
  1096.  
  1097. 264
  1098. 00:18:07,128 --> 00:18:08,505
  1099. Boa noite, "Já Era"!
  1100.  
  1101. 265
  1102. 00:18:18,473 --> 00:18:20,433
  1103. Devia ver as estrelas, Jack.
  1104.  
  1105. 266
  1106. 00:19:11,234 --> 00:19:13,111
  1107. Vamos trabalhar a pernada.
  1108.  
  1109. 267
  1110. 00:19:13,194 --> 00:19:14,446
  1111. - Concentre-se, Henry.
  1112. - Por favor!
  1113.  
  1114. 268
  1115. 00:19:14,529 --> 00:19:16,531
  1116. Tem cinco anos, não é difícil.
  1117.  
  1118. 269
  1119. 00:19:16,614 --> 00:19:17,949
  1120. De novo!
  1121.  
  1122. 270
  1123. 00:20:08,333 --> 00:20:10,085
  1124. <i>Oi, é o Jack. Estou velejando.</i>
  1125.  
  1126. 271
  1127. 00:20:16,007 --> 00:20:18,301
  1128. Por favor, diga que voltamos à ação!
  1129.  
  1130. 272
  1131. 00:20:18,385 --> 00:20:19,469
  1132. <i>Onde você está?</i>
  1133.  
  1134. 273
  1135. 00:20:19,552 --> 00:20:22,055
  1136. - Vigiando alguém.
  1137. <i>- Saia daíagora.</i>
  1138.  
  1139. 274
  1140. 00:20:22,138 --> 00:20:24,808
  1141. Não vá para casa
  1142. nem para a casa da namorada.
  1143.  
  1144. 275
  1145. 00:20:24,891 --> 00:20:26,726
  1146. Na rodoviária...
  1147. ...compre uma passagem com dinheiro.
  1148.  
  1149. 276
  1150. 00:20:26,810 --> 00:20:28,686
  1151. <i>Não use Caixa Eletrônico.</i>
  1152.  
  1153. 277
  1154. 00:20:28,770 --> 00:20:30,355
  1155. Vá para onde não o conheçam.
  1156.  
  1157. 278
  1158. 00:20:31,022 --> 00:20:32,065
  1159. <i>Tem certeza?</i>
  1160.  
  1161. 279
  1162. 00:20:32,565 --> 00:20:33,900
  1163. Estão aqui fora.
  1164.  
  1165. 280
  1166. 00:20:33,983 --> 00:20:35,777
  1167. Desculpe, querem eliminar você.
  1168.  
  1169. 281
  1170. 00:20:35,860 --> 00:20:38,238
  1171. <i>Ficareibem. Como contato você?</i>
  1172.  
  1173. 282
  1174. 00:20:38,321 --> 00:20:40,240
  1175. Não faça contato com ninguém,
  1176.  
  1177. 283
  1178. 00:20:40,323 --> 00:20:41,908
  1179. principalmente da DIA.
  1180.  
  1181. 284
  1182. 00:20:41,991 --> 00:20:43,618
  1183. Livre-se do celular.
  1184.  
  1185. 285
  1186. 00:20:43,701 --> 00:20:45,161
  1187. <i>Qualé, Henry! Pare...</i>
  1188.  
  1189. 286
  1190. 00:20:47,580 --> 00:20:48,790
  1191. Marino?
  1192.  
  1193. 287
  1194. 00:21:18,862 --> 00:21:20,447
  1195. Não é hora de arma.
  1196.  
  1197. 288
  1198. 00:21:20,530 --> 00:21:21,906
  1199. É hora do café.
  1200.  
  1201. 289
  1202. 00:21:22,949 --> 00:21:24,242
  1203. A mala está pronta?
  1204.  
  1205. 290
  1206. 00:21:24,325 --> 00:21:25,952
  1207. Antes diga o que faz aqui.
  1208.  
  1209. 291
  1210. 00:21:26,035 --> 00:21:28,288
  1211. Mandaram uma equipe me matar.
  1212.  
  1213. 292
  1214. 00:21:29,289 --> 00:21:30,915
  1215. Você estava dormindo.
  1216.  
  1217. 293
  1218. 00:21:30,999 --> 00:21:33,251
  1219. Significa que não sabe de nada, correto?
  1220.  
  1221. 294
  1222. 00:21:33,334 --> 00:21:35,003
  1223. Claro que não sei. Eu contaria.
  1224.  
  1225. 295
  1226. 00:21:39,841 --> 00:21:41,217
  1227. Significa que é a próxima.
  1228.  
  1229. 296
  1230. 00:21:42,177 --> 00:21:43,094
  1231. Vista-se.
  1232.  
  1233. 297
  1234. 00:21:46,848 --> 00:21:49,100
  1235. Há chaves reserva dos barcos
  1236. no escritório, né?
  1237.  
  1238. 298
  1239. 00:21:50,018 --> 00:21:51,269
  1240. Qual o barco mais rápido?
  1241.  
  1242. 299
  1243. 00:22:01,029 --> 00:22:02,489
  1244. Ouviu o chamado do mar?
  1245.  
  1246. 300
  1247. 00:22:06,826 --> 00:22:07,911
  1248. Cadê ele?
  1249.  
  1250. 301
  1251. 00:22:08,828 --> 00:22:10,038
  1252. Pode dizer agora...
  1253.  
  1254. 302
  1255. 00:22:11,664 --> 00:22:12,832
  1256. Largue isso.
  1257.  
  1258. 303
  1259. 00:22:14,918 --> 00:22:16,002
  1260. Vaca!
  1261.  
  1262. 304
  1263. 00:22:16,961 --> 00:22:18,254
  1264. Pode dizer agora
  1265.  
  1266. 305
  1267. 00:22:18,338 --> 00:22:20,507
  1268. ou em 5min sem os dentes.
  1269.  
  1270. 306
  1271. 00:22:20,590 --> 00:22:21,925
  1272. Mas vai dizer.
  1273.  
  1274. 307
  1275. 00:22:39,317 --> 00:22:41,402
  1276. Três disparos. Quantos homens vieram?
  1277.  
  1278. 308
  1279. 00:23:06,803 --> 00:23:08,012
  1280. Quem mandou você?
  1281.  
  1282. 309
  1283. 00:23:08,721 --> 00:23:12,684
  1284. Pode dizer agora
  1285. ou em 5min...sem os dentes!
  1286.  
  1287. 310
  1288. 00:23:18,815 --> 00:23:19,899
  1289. Você está bem?
  1290.  
  1291. 311
  1292. 00:23:20,984 --> 00:23:22,860
  1293. - Foi a Lassiter.
  1294. - Como sabe?
  1295.  
  1296. 312
  1297. 00:23:37,875 --> 00:23:39,377
  1298. Se entrar no barco,
  1299.  
  1300. 313
  1301. 00:23:39,460 --> 00:23:41,379
  1302. deixará tudo e todos que conhece...
  1303.  
  1304. 314
  1305. 00:23:41,462 --> 00:23:42,797
  1306. ...entende?
  1307.  
  1308. 315
  1309. 00:23:56,311 --> 00:23:57,478
  1310. O medo é bom.
  1311.  
  1312. 316
  1313. 00:23:57,937 --> 00:23:59,188
  1314. Significa que está alerta.
  1315.  
  1316. 317
  1317. 00:24:00,106 --> 00:24:01,983
  1318. Nunca tentaram me matar.
  1319.  
  1320. 318
  1321. 00:24:02,066 --> 00:24:04,152
  1322. O importante é que ele não conseguiu.
  1323.  
  1324. 319
  1325. 00:24:06,654 --> 00:24:09,157
  1326. Do que tem medo, além de abelhas?
  1327.  
  1328. 320
  1329. 00:24:10,158 --> 00:24:11,534
  1330. De me afogar.
  1331.  
  1332. 321
  1333. 00:24:39,771 --> 00:24:42,315
  1334. É assim que resolve os seus problemas.
  1335.  
  1336. 322
  1337. 00:24:42,398 --> 00:24:43,816
  1338. Me poupe do sermão.
  1339.  
  1340. 323
  1341. 00:24:43,900 --> 00:24:47,153
  1342. É como ver o <i>Hindenburgatingir o Titanic</i>!
  1343.  
  1344. 324
  1345. 00:24:47,236 --> 00:24:48,905
  1346. Diga o que faremos com o Henry.
  1347.  
  1348. 325
  1349. 00:24:48,988 --> 00:24:51,115
  1350. O Henry Brogan é igual a qualquer soldado.
  1351.  
  1352. 326
  1353. 00:24:51,741 --> 00:24:54,202
  1354. Quando são jovens e tolos
  1355. acreditam em tudo que ouvem.
  1356.  
  1357. 327
  1358. 00:24:54,285 --> 00:24:56,454
  1359. Quando envelhecem, se cansam.
  1360.  
  1361. 328
  1362. 00:24:57,330 --> 00:24:58,915
  1363. Aprendem a discernir.
  1364.  
  1365. 329
  1366. 00:25:00,333 --> 00:25:03,211
  1367. Por isso precisamos
  1368. de uma nova raça de soldados.
  1369.  
  1370. 330
  1371. 00:25:05,129 --> 00:25:06,714
  1372. A Gemini cuidará disso.
  1373.  
  1374. 331
  1375. 00:25:07,423 --> 00:25:10,468
  1376. - Não posso permitir.
  1377. - Não pedi permissão.
  1378.  
  1379. 332
  1380. 00:25:10,551 --> 00:25:11,803
  1381. Os seus chefes...
  1382.  
  1383. 333
  1384. 00:25:11,886 --> 00:25:14,931
  1385. ...vão adorar saber
  1386. do nosso projetinho secreto.
  1387.  
  1388. 334
  1389. 00:25:16,641 --> 00:25:18,726
  1390. Farei parecer coisa dos russos.
  1391.  
  1392. 335
  1393. 00:25:19,352 --> 00:25:21,187
  1394. Você faz um funeral de Estado.
  1395.  
  1396. 336
  1397. 00:25:21,938 --> 00:25:24,982
  1398. Bandeira no caixão, 21 salvas de tiros.
  1399.  
  1400. 337
  1401. 00:25:25,942 --> 00:25:27,902
  1402. Discurso bonito, todos choram.
  1403.  
  1404. 338
  1405. 00:25:27,985 --> 00:25:29,862
  1406. Será lembrado como herói.
  1407.  
  1408. 339
  1409. 00:25:29,946 --> 00:25:31,239
  1410. A vida segue.
  1411.  
  1412. 340
  1413. 00:25:31,781 --> 00:25:33,866
  1414. Não para o Henry.
  1415.  
  1416. 341
  1417. 00:25:33,950 --> 00:25:37,078
  1418. Imbecis como o Henry
  1419. nasceram para ser danos colaterais.
  1420.  
  1421. 342
  1422. 00:25:37,161 --> 00:25:38,746
  1423. Não vamos ignorar isso.
  1424.  
  1425. 343
  1426. 00:25:39,706 --> 00:25:41,499
  1427. Tem um agente pronto?
  1428.  
  1429. 344
  1430. 00:25:41,582 --> 00:25:43,626
  1431. Tenho o agente perfeito.
  1432.  
  1433. 345
  1434. 00:25:48,631 --> 00:25:50,216
  1435. - Tudo bem.
  1436. - Só...
  1437.  
  1438. 346
  1439. 00:25:50,299 --> 00:25:51,384
  1440. Estou bem.
  1441.  
  1442. 347
  1443. 00:25:55,763 --> 00:25:56,848
  1444. Está com fome?
  1445.  
  1446. 348
  1447. 00:25:57,515 --> 00:26:00,518
  1448. Estou, mas isso perdeu a validade
  1449. há três anos.
  1450.  
  1451. 349
  1452. 00:26:01,936 --> 00:26:02,937
  1453. Sério?
  1454.  
  1455. 350
  1456. 00:26:04,063 --> 00:26:05,314
  1457. Ainda está gostoso.
  1458.  
  1459. 351
  1460. 00:26:07,567 --> 00:26:10,069
  1461. Enquanto tinha dentes,
  1462. o cara disse que você se rebelou.
  1463.  
  1464. 352
  1465. 00:26:11,154 --> 00:26:12,280
  1466. Você acreditou?
  1467.  
  1468. 353
  1469. 00:26:13,614 --> 00:26:15,700
  1470. 99% de certeza de que era mentira.
  1471.  
  1472. 354
  1473. 00:26:16,659 --> 00:26:18,494
  1474. Esse 1 % é um saco?
  1475.  
  1476. 355
  1477. 00:26:24,625 --> 00:26:26,544
  1478. Isso já tinha acontecido com você?
  1479.  
  1480. 356
  1481. 00:26:26,627 --> 00:26:28,087
  1482. Qual parte?
  1483.  
  1484. 357
  1485. 00:26:28,171 --> 00:26:29,922
  1486. O seu governo tentar te matar?
  1487.  
  1488. 358
  1489. 00:26:31,632 --> 00:26:33,384
  1490. Não, é novidade.
  1491.  
  1492. 359
  1493. 00:26:34,343 --> 00:26:37,013
  1494. Você foi da Agência.
  1495. Não imagina do que se trata?
  1496.  
  1497. 360
  1498. 00:26:37,889 --> 00:26:41,267
  1499. Se eu soubesse não estaria
  1500. nestas belas férias com você.
  1501.  
  1502. 361
  1503. 00:26:43,311 --> 00:26:44,312
  1504. Bem...
  1505.  
  1506. 362
  1507. 00:26:45,772 --> 00:26:48,733
  1508. Quando eu for chefe, trataremos
  1509. a aposentadoria de forma diferente.
  1510.  
  1511. 363
  1512. 00:27:08,503 --> 00:27:09,587
  1513. O meu amigo.
  1514.  
  1515. 364
  1516. 00:27:16,761 --> 00:27:20,348
  1517. A Baron Turismo, a pedido do Brogan...
  1518. veio pegar dois passageiros.
  1519.  
  1520. 365
  1521. 00:27:24,685 --> 00:27:26,687
  1522. - Bom te ver!
  1523. - Bom te ver também!
  1524.  
  1525. 366
  1526. 00:27:27,480 --> 00:27:29,148
  1527. Danny, esse é o Baron.
  1528.  
  1529. 367
  1530. 00:27:29,232 --> 00:27:32,568
  1531. Sem-vergonha de meia-idade
  1532. e melhor piloto que conheço.
  1533.  
  1534. 368
  1535. 00:27:32,652 --> 00:27:33,945
  1536. Danny, o Baron.
  1537.  
  1538. 369
  1539. 00:27:34,278 --> 00:27:35,321
  1540. Oi, "Já Era"!
  1541.  
  1542. 370
  1543. 00:27:37,031 --> 00:27:38,574
  1544. Trouxe os celulares, como pediu.
  1545.  
  1546. 371
  1547. 00:27:39,200 --> 00:27:41,410
  1548. Podem ficar na minha casa em Cartagena.
  1549.  
  1550. 372
  1551. 00:27:42,119 --> 00:27:43,663
  1552. Estarão em segurança.
  1553.  
  1554. 373
  1555. 00:27:43,746 --> 00:27:46,582
  1556. Estamos com problemas sérios.
  1557.  
  1558. 374
  1559. 00:27:47,750 --> 00:27:49,126
  1560. Acho que o Jack morreu.
  1561.  
  1562. 375
  1563. 00:27:51,796 --> 00:27:53,422
  1564. - Deus!
  1565. - É.
  1566.  
  1567. 376
  1568. 00:27:54,549 --> 00:27:56,384
  1569. - Seguiram você?
  1570. - Não.
  1571.  
  1572. 377
  1573. 00:27:56,467 --> 00:27:57,927
  1574. Mas virão. Vamos!
  1575.  
  1576. 378
  1577. 00:27:58,553 --> 00:28:00,304
  1578. - Posso comer um?
  1579. - Claro!
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:28:00,388 --> 00:28:01,389
  1583. Obrigado.
  1584.  
  1585. 380
  1586. 00:28:12,108 --> 00:28:13,442
  1587. <i>Ele fazisso em casa?</i>
  1588.  
  1589. 381
  1590. 00:28:14,026 --> 00:28:15,444
  1591. Acho que não. Não sei.
  1592.  
  1593. 382
  1594. 00:28:15,528 --> 00:28:16,779
  1595. - Faz?
  1596. - Não.
  1597.  
  1598. 383
  1599. 00:28:16,863 --> 00:28:19,907
  1600. Se é inapropriado fazer isso em casa...
  1601.  
  1602. 384
  1603. 00:28:19,991 --> 00:28:22,493
  1604. ...por que acha apropriado
  1605. fazer na aula de Ciências?
  1606.  
  1607. 385
  1608. 00:28:22,577 --> 00:28:25,204
  1609. Porque a aula é muito chata.
  1610.  
  1611. 386
  1612. 00:28:31,377 --> 00:28:32,378
  1613. Alô.
  1614.  
  1615. 387
  1616. 00:28:32,461 --> 00:28:34,171
  1617. <i>Você não queria mesmo
  1618. que eu me aposentasse!</i>
  1619.  
  1620. 388
  1621. 00:28:34,255 --> 00:28:36,716
  1622. Henry, você está bem. Graças a Deus!
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:28:36,799 --> 00:28:37,842
  1626. <i>Pare.</i>
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:28:38,384 --> 00:28:39,677
  1630. O Marino morreu?
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:28:40,428 --> 00:28:41,429
  1634. <i>Sim.</i>
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:28:42,722 --> 00:28:43,890
  1638. E o Jack Willis?
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:28:44,473 --> 00:28:47,101
  1642. <i>Não fui eu.
  1643. Não fiznada disso, Henry. Juro.</i>
  1644.  
  1645. 394
  1646. 00:28:47,184 --> 00:28:48,311
  1647. Eu confiava em você, Del.
  1648.  
  1649. 395
  1650. 00:28:48,394 --> 00:28:51,522
  1651. <i>Pode confiar.
  1652. Vou te ligarde outro número.</i>
  1653.  
  1654. 396
  1655. 00:28:52,607 --> 00:28:56,235
  1656. 604-555-0131.
  1657.  
  1658. 397
  1659. 00:28:56,319 --> 00:28:57,612
  1660. <i>Tem 30seg.</i>
  1661.  
  1662. 398
  1663. 00:29:02,450 --> 00:29:03,492
  1664. Com licença...
  1665.  
  1666. 399
  1667. 00:29:03,576 --> 00:29:06,370
  1668. ...me empresta o seu telefone
  1669. por 5min? Pago $100.
  1670.  
  1671. 400
  1672. 00:29:09,415 --> 00:29:10,750
  1673. Quem mandou uma equipe
  1674.  
  1675. 401
  1676. 00:29:10,833 --> 00:29:13,044
  1677. ao apartamento da agente Zakarewski?
  1678.  
  1679. 402
  1680. 00:29:13,127 --> 00:29:14,295
  1681. Era necessário?
  1682.  
  1683. 403
  1684. 00:29:14,378 --> 00:29:15,504
  1685. Não fui eu.
  1686.  
  1687. 404
  1688. 00:29:15,588 --> 00:29:17,798
  1689. Ela trabalha para o Corregedor-Geral.
  1690.  
  1691. 405
  1692. 00:29:17,882 --> 00:29:20,760
  1693. <i>- Ela está com você?</i>
  1694. - Sim. Não voluntariamente.
  1695.  
  1696. 406
  1697. 00:29:20,843 --> 00:29:24,305
  1698. <i>Escute. Não quero falardisso
  1699. pelo telefone.</i>
  1700.  
  1701. 407
  1702. 00:29:24,388 --> 00:29:26,474
  1703. <i>Estou na escola do meu filho.</i>
  1704.  
  1705. 408
  1706. 00:29:26,557 --> 00:29:28,100
  1707. O que está acontecendo?
  1708.  
  1709. 409
  1710. 00:29:30,853 --> 00:29:32,063
  1711. Temos um problema.
  1712.  
  1713. 410
  1714. 00:29:33,064 --> 00:29:34,065
  1715. A Gemini.
  1716.  
  1717. 411
  1718. 00:29:34,607 --> 00:29:37,860
  1719. O seu velho amigo com
  1720. a Janet Lassiter e o pessoal dela.
  1721.  
  1722. 412
  1723. 00:29:37,944 --> 00:29:39,403
  1724. <i>Não posso impedi-los.</i>
  1725.  
  1726. 413
  1727. 00:29:41,530 --> 00:29:43,157
  1728. Tá legal. O Dormov.
  1729.  
  1730. 414
  1731. 00:29:43,866 --> 00:29:45,785
  1732. Ele tinha algo a ver com a Gemini?
  1733.  
  1734. 415
  1735. 00:29:47,203 --> 00:29:50,081
  1736. O cara que derrubei no trem,
  1737.  
  1738. 416
  1739. 00:29:50,164 --> 00:29:52,500
  1740. porque era um terrorista russo.
  1741.  
  1742. 417
  1743. 00:29:52,583 --> 00:29:54,168
  1744. Ele trabalhava para a Gemini?
  1745.  
  1746. 418
  1747. 00:29:55,336 --> 00:29:56,963
  1748. <i>Já trabalhou.</i>
  1749.  
  1750. 419
  1751. 00:29:58,130 --> 00:30:01,634
  1752. Me fez matar pessoas para o Clay Verris.
  1753.  
  1754. 420
  1755. 00:30:01,717 --> 00:30:05,137
  1756. <i>Me arrependo de teromitido, mas escute...</i>
  1757.  
  1758. 421
  1759. 00:30:05,221 --> 00:30:07,098
  1760. Quantas vezes fez isso comigo, Del?
  1761.  
  1762. 422
  1763. 00:30:08,140 --> 00:30:09,433
  1764. Quantas vezes adulterou uma ficha...
  1765.  
  1766. 423
  1767. 00:30:09,517 --> 00:30:12,478
  1768. ...e me mandou apagar alguém
  1769. que não merecia?
  1770.  
  1771. 424
  1772. 00:30:12,561 --> 00:30:14,355
  1773. Nunca. Só essa vez.
  1774.  
  1775. 425
  1776. 00:30:14,438 --> 00:30:16,482
  1777. Juro pela vida do meu filho.
  1778.  
  1779. 426
  1780. 00:30:20,152 --> 00:30:23,698
  1781. A agente Zakarewski não faz parte disso.
  1782.  
  1783. 427
  1784. 00:30:23,781 --> 00:30:26,158
  1785. Podemos resolver isso.
  1786.  
  1787. 428
  1788. 00:30:26,242 --> 00:30:28,703
  1789. Mas preciso que vocês voltem.
  1790.  
  1791. 429
  1792. 00:30:29,704 --> 00:30:30,955
  1793. Para quê?
  1794.  
  1795. 430
  1796. 00:30:34,041 --> 00:30:36,252
  1797. Tá legal. A Gemini.
  1798.  
  1799. 431
  1800. 00:30:36,335 --> 00:30:37,420
  1801. O que sabe?
  1802.  
  1803. 432
  1804. 00:30:37,503 --> 00:30:39,880
  1805. Grupo paramilitar chefiado
  1806. pelo Clay Verris. A Agência...
  1807.  
  1808. 433
  1809. 00:30:39,964 --> 00:30:42,883
  1810. ...faz negócios com eles. Tem mais?
  1811.  
  1812. 434
  1813. 00:30:43,592 --> 00:30:45,970
  1814. Eu e o Baron fomos Fuzileiros
  1815. sob o comando do Verris...
  1816.  
  1817. 435
  1818. 00:30:46,053 --> 00:30:48,097
  1819. ...no Panamá, Kuwait e Somália.
  1820.  
  1821. 436
  1822. 00:30:48,764 --> 00:30:52,018
  1823. Depois ele abriu a Gemini
  1824. e quis nos contratar.
  1825.  
  1826. 437
  1827. 00:30:52,101 --> 00:30:53,185
  1828. Nós recusamos.
  1829.  
  1830. 438
  1831. 00:30:53,269 --> 00:30:55,771
  1832. Fui inteligente e me afastei 2.500km.
  1833.  
  1834. 439
  1835. 00:30:57,398 --> 00:30:58,566
  1836. É, vacilei.
  1837.  
  1838. 440
  1839. 00:31:11,120 --> 00:31:14,081
  1840. Cartagena, Colômbia
  1841.  
  1842. 441
  1843. 00:31:15,624 --> 00:31:17,668
  1844. <i>O Verris ganha bilhõesporano</i>
  1845.  
  1846. 442
  1847. 00:31:17,752 --> 00:31:21,005
  1848. <i>para eliminaralvos ao estilo dele.</i>
  1849.  
  1850. 443
  1851. 00:31:21,630 --> 00:31:23,007
  1852. Isso é a Gemini.
  1853.  
  1854. 444
  1855. 00:31:23,090 --> 00:31:26,343
  1856. Sequestros encomendados, torturas.
  1857.  
  1858. 445
  1859. 00:31:26,844 --> 00:31:32,224
  1860. É para quem você liga para sumir
  1861. com 12 príncipes sauditas.
  1862.  
  1863. 446
  1864. 00:31:32,308 --> 00:31:35,061
  1865. Ou para treinarem
  1866. o seu esquadrão da morte.
  1867.  
  1868. 447
  1869. 00:31:36,645 --> 00:31:38,439
  1870. Com seis semanas no Curso de <i>Sniper...</i>
  1871.  
  1872. 448
  1873. 00:31:38,522 --> 00:31:41,525
  1874. ...o Clay Verris me pôs num barco,
  1875. seguiu por 8km...
  1876.  
  1877. 449
  1878. 00:31:42,109 --> 00:31:44,695
  1879. ...amarrou pesos nos meus pés,
  1880. me jogou no mar...
  1881.  
  1882. 450
  1883. 00:31:44,779 --> 00:31:47,239
  1884. ...e mandou eu manter a cabeça
  1885. fora da água.
  1886.  
  1887. 451
  1888. 00:31:48,365 --> 00:31:50,159
  1889. Ele não sabia do seu medo?
  1890.  
  1891. 452
  1892. 00:31:50,242 --> 00:31:51,994
  1893. Claro que sabia. Essa era a ideia.
  1894.  
  1895. 453
  1896. 00:31:52,912 --> 00:31:54,246
  1897. O que você fez?
  1898.  
  1899. 454
  1900. 00:31:59,043 --> 00:32:01,337
  1901. Me esforcei o quanto pude.
  1902.  
  1903. 455
  1904. 00:32:03,798 --> 00:32:05,424
  1905. Depois afundei.
  1906.  
  1907. 456
  1908. 00:32:07,718 --> 00:32:08,803
  1909. <i>Morto.</i>
  1910.  
  1911. 457
  1912. 00:32:11,639 --> 00:32:14,183
  1913. <i>Ele me tirou da água,
  1914. usou o desfibrilador.</i>
  1915.  
  1916. 458
  1917. 00:32:15,893 --> 00:32:19,814
  1918. Falou que eu estava pronto
  1919. para servir sob o comando dele.
  1920.  
  1921. 459
  1922. 00:32:24,401 --> 00:32:25,653
  1923. Um brinde.
  1924.  
  1925. 460
  1926. 00:32:29,532 --> 00:32:32,827
  1927. - À Próxima Guerra...
  1928. - ...que é Nenhuma Guerra.
  1929.  
  1930. 461
  1931. 00:32:32,910 --> 00:32:34,036
  1932. Nenhuma Guerra.
  1933.  
  1934. 462
  1935. 00:32:34,745 --> 00:32:37,623
  1936. Pensaremos amanhã. Agora vamos dormir.
  1937.  
  1938. 463
  1939. 00:32:37,706 --> 00:32:40,167
  1940. Claro! Querem um quarto ou...
  1941.  
  1942. 464
  1943. 00:32:40,251 --> 00:32:41,252
  1944. Dois.
  1945.  
  1946. 465
  1947. 00:32:44,088 --> 00:32:45,506
  1948. Dois. Dois.
  1949.  
  1950. 466
  1951. 00:32:48,175 --> 00:32:50,886
  1952. Posso pôr ele na garagem, se quiser.
  1953.  
  1954. 467
  1955. 00:32:50,970 --> 00:32:52,680
  1956. Dois quartos está bom.
  1957.  
  1958. 468
  1959. 00:32:52,763 --> 00:32:55,516
  1960. Só dei as opções. Por aqui.
  1961.  
  1962. 469
  1963. 00:33:36,432 --> 00:33:39,518
  1964. Sniper. No telhado.
  1965. Eu saio, ele vai me seguir.
  1966.  
  1967. 470
  1968. 00:33:39,935 --> 00:33:42,771
  1969. Vá com o Baron para um lugar seguro, tá?
  1970.  
  1971. 471
  1972. 00:33:47,484 --> 00:33:49,361
  1973. Atirador. No telhado.
  1974.  
  1975. 472
  1976. 00:33:50,571 --> 00:33:52,656
  1977. Você é um péssimo hóspede, sabia?
  1978.  
  1979. 473
  1980. 00:33:53,157 --> 00:33:54,783
  1981. Como acharam a gente?
  1982.  
  1983. 474
  1984. 00:33:54,867 --> 00:33:56,619
  1985. Ela é boa, ela só não sabe
  1986.  
  1987. 475
  1988. 00:33:56,702 --> 00:33:58,579
  1989. o que não sabe.
  1990.  
  1991. 476
  1992. 00:33:58,662 --> 00:34:00,164
  1993. Cuide dela, tá?
  1994.  
  1995. 477
  1996. 00:36:18,719 --> 00:36:20,012
  1997. Parado aí.
  1998.  
  1999. 478
  2000. 00:36:22,639 --> 00:36:23,849
  2001. Quem é você?
  2002.  
  2003. 479
  2004. 00:36:25,142 --> 00:36:26,477
  2005. Não quero atirar em você.
  2006.  
  2007. 480
  2008. 00:36:28,145 --> 00:36:29,271
  2009. Está bem.
  2010.  
  2011. 481
  2012. 00:36:29,938 --> 00:36:31,273
  2013. Não atire.
  2014.  
  2015. 482
  2016. 00:36:31,732 --> 00:36:33,150
  2017. Posso atirar em você?
  2018.  
  2019. 483
  2020. 00:36:35,652 --> 00:36:37,237
  2021. Eu podia ter te matado no telhado.
  2022.  
  2023. 484
  2024. 00:36:38,739 --> 00:36:40,157
  2025. Devia ter matado.
  2026.  
  2027. 485
  2028. 00:36:42,910 --> 00:36:44,536
  2029. Mostraram uma foto minha?
  2030.  
  2031. 486
  2032. 00:36:45,954 --> 00:36:47,581
  2033. Sim. Você é velho.
  2034.  
  2035. 487
  2036. 00:36:51,835 --> 00:36:54,546
  2037. Garoto, se der mais um passo...
  2038.  
  2039. 488
  2040. 00:36:55,255 --> 00:36:56,673
  2041. ...não terei escolha.
  2042.  
  2043. 489
  2044. 00:38:03,490 --> 00:38:05,159
  2045. Pare! Pare! Pare!
  2046.  
  2047. 490
  2048. 00:38:21,258 --> 00:38:22,551
  2049. Saia! Saia!
  2050.  
  2051. 491
  2052. 00:38:34,021 --> 00:38:35,189
  2053. Saia da frente.
  2054.  
  2055. 492
  2056. 00:39:07,638 --> 00:39:08,847
  2057. Saiam da frente.
  2058.  
  2059. 493
  2060. 00:41:25,359 --> 00:41:27,611
  2061. Pare! Pare! Pare!
  2062.  
  2063. 494
  2064. 00:42:03,438 --> 00:42:04,815
  2065. Quem era o cara?
  2066.  
  2067. 495
  2068. 00:42:20,664 --> 00:42:21,707
  2069. Brogan.
  2070.  
  2071. 496
  2072. 00:42:31,883 --> 00:42:32,926
  2073. Obrigada, senhor.
  2074.  
  2075. 497
  2076. 00:42:33,385 --> 00:42:35,011
  2077. - Obrigada, capitão.
  2078. - Tudo bem.
  2079.  
  2080. 498
  2081. 00:42:37,139 --> 00:42:39,766
  2082. A sua casa foi descoberta.
  2083. Leve-me aonde eu o veja chegar.
  2084.  
  2085. 499
  2086. 00:42:43,019 --> 00:42:44,980
  2087. <i>Eu queria entraratirando, mas...</i>
  2088.  
  2089. 500
  2090. 00:42:45,063 --> 00:42:47,733
  2091. ...ela achou
  2092. a abordagem diplomática melhor.
  2093.  
  2094. 501
  2095. 00:42:47,816 --> 00:42:49,943
  2096. Morrer num tiroteio seria melhor.
  2097.  
  2098. 502
  2099. 00:42:51,111 --> 00:42:52,320
  2100. Ótimo trabalho.
  2101.  
  2102. 503
  2103. 00:42:52,696 --> 00:42:53,947
  2104. E agora?
  2105.  
  2106. 504
  2107. 00:42:54,030 --> 00:42:55,699
  2108. Quero que me leve para Budapeste.
  2109.  
  2110. 505
  2111. 00:42:56,366 --> 00:42:57,909
  2112. O que há em Budapeste?
  2113.  
  2114. 506
  2115. 00:42:58,493 --> 00:43:00,579
  2116. O informante do Jack. O Yuri.
  2117.  
  2118. 507
  2119. 00:43:01,121 --> 00:43:05,333
  2120. Não estão tentando me matar
  2121. porque quero me aposentar.
  2122.  
  2123. 508
  2124. 00:43:05,417 --> 00:43:08,920
  2125. Eles acham que o Jack
  2126. me contou algo confidencial.
  2127.  
  2128. 509
  2129. 00:43:09,379 --> 00:43:10,839
  2130. O Yuri deve saber.
  2131.  
  2132. 510
  2133. 00:43:11,256 --> 00:43:14,593
  2134. Desculpe, parceiro, o meu Aztec
  2135. não tem tanta autonomia.
  2136.  
  2137. 511
  2138. 00:43:14,676 --> 00:43:17,012
  2139. Podíamos pegar um emprestado.
  2140.  
  2141. 512
  2142. 00:43:18,013 --> 00:43:19,347
  2143. Um jato G?
  2144.  
  2145. 513
  2146. 00:43:21,308 --> 00:43:23,018
  2147. Pegar o Gulfstream de alguém?
  2148.  
  2149. 514
  2150. 00:43:23,101 --> 00:43:26,021
  2151. A pessoa tem que te amar muito
  2152. para emprestar!
  2153.  
  2154. 515
  2155. 00:43:28,273 --> 00:43:30,275
  2156. Conheço um cara. Só um minuto.
  2157.  
  2158. 516
  2159. 00:44:04,643 --> 00:44:05,685
  2160. Henry?
  2161.  
  2162. 517
  2163. 00:44:07,521 --> 00:44:08,980
  2164. Você teve filhos?
  2165.  
  2166. 518
  2167. 00:44:10,023 --> 00:44:11,483
  2168. Não. Por quê?
  2169.  
  2170. 519
  2171. 00:44:12,692 --> 00:44:14,152
  2172. O cara da moto.
  2173.  
  2174. 520
  2175. 00:44:15,403 --> 00:44:17,030
  2176. Percebeu algo estranho nele?
  2177.  
  2178. 521
  2179. 00:44:17,906 --> 00:44:19,533
  2180. Percebi que ele é muito bom.
  2181.  
  2182. 522
  2183. 00:44:21,743 --> 00:44:23,119
  2184. E a cara dele?
  2185.  
  2186. 523
  2187. 00:44:25,080 --> 00:44:26,289
  2188. A semelhança?
  2189.  
  2190. 524
  2191. 00:44:28,625 --> 00:44:30,377
  2192. É, também percebi.
  2193.  
  2194. 525
  2195. 00:44:32,546 --> 00:44:34,589
  2196. Nunca ficou mais tempo com alguém?
  2197.  
  2198. 526
  2199. 00:44:34,673 --> 00:44:37,133
  2200. Não tanto quanto com você.
  2201.  
  2202. 527
  2203. 00:44:39,469 --> 00:44:42,347
  2204. É possível ter tido um filho sem saber?
  2205.  
  2206. 528
  2207. 00:44:42,430 --> 00:44:43,431
  2208. Não.
  2209.  
  2210. 529
  2211. 00:44:45,350 --> 00:44:47,227
  2212. - Como explica...
  2213. - Danny.
  2214.  
  2215. 530
  2216. 00:44:50,272 --> 00:44:51,314
  2217. Tá?
  2218.  
  2219. 531
  2220. 00:45:02,409 --> 00:45:03,994
  2221. Obrigada.
  2222.  
  2223. 532
  2224. 00:45:05,370 --> 00:45:06,413
  2225. Por?
  2226.  
  2227. 533
  2228. 00:45:06,496 --> 00:45:09,124
  2229. Por sair do apartamento do Baron
  2230. para eu não ser atingida.
  2231.  
  2232. 534
  2233. 00:45:11,167 --> 00:45:13,837
  2234. Por me buscar na Geórgia
  2235. quando podia ter fugido.
  2236.  
  2237. 535
  2238. 00:45:14,880 --> 00:45:18,216
  2239. Eu só...
  2240. ...quis pôr você num avião particular...
  2241.  
  2242. 536
  2243. 00:45:18,300 --> 00:45:20,385
  2244. ...e te dar uma viagem de graça
  2245. para a Hungria.
  2246.  
  2247. 537
  2248. 00:45:21,720 --> 00:45:23,263
  2249. Onde encontrarei...
  2250.  
  2251. 538
  2252. 00:45:23,763 --> 00:45:25,307
  2253. Húngaros.
  2254.  
  2255. 539
  2256. 00:45:27,267 --> 00:45:28,393
  2257. Certo.
  2258.  
  2259. 540
  2260. 00:45:32,564 --> 00:45:33,815
  2261. Quando vi ele...
  2262.  
  2263. 541
  2264. 00:45:35,942 --> 00:45:37,694
  2265. ...era como se visse um fantasma.
  2266.  
  2267. 542
  2268. 00:45:39,613 --> 00:45:40,989
  2269. Um fantasma armado.
  2270.  
  2271. 543
  2272. 00:45:43,325 --> 00:45:46,661
  2273. Como... nas vezes
  2274. em que apertei o gatilho.
  2275.  
  2276. 544
  2277. 00:45:57,839 --> 00:46:01,801
  2278. Glennville, Geórgia
  2279.  
  2280. 545
  2281. 00:46:18,777 --> 00:46:21,905
  2282. Falei para ficar na Colômbia
  2283. e aguardar ordens.
  2284.  
  2285. 546
  2286. 00:46:24,658 --> 00:46:26,076
  2287. Quis falar com você.
  2288.  
  2289. 547
  2290. 00:46:40,256 --> 00:46:41,758
  2291. Ele é muito bom.
  2292.  
  2293. 548
  2294. 00:46:42,884 --> 00:46:44,135
  2295. É o melhor.
  2296.  
  2297. 549
  2298. 00:46:44,886 --> 00:46:46,388
  2299. Por isso mandei você.
  2300.  
  2301. 550
  2302. 00:46:49,307 --> 00:46:52,978
  2303. Ele sabia todos os movimentos
  2304. que eu ia fazer.
  2305.  
  2306. 551
  2307. 00:46:54,354 --> 00:46:58,024
  2308. Eu estava com ele ali, eu ia atirar...
  2309.  
  2310. 552
  2311. 00:46:58,858 --> 00:47:01,027
  2312. ...e ele desaparecia.
  2313.  
  2314. 553
  2315. 00:47:03,113 --> 00:47:04,322
  2316. Como um fantasma.
  2317.  
  2318. 554
  2319. 00:47:05,407 --> 00:47:07,117
  2320. Viu a cara dele?
  2321.  
  2322. 555
  2323. 00:47:08,451 --> 00:47:09,494
  2324. Não.
  2325.  
  2326. 556
  2327. 00:47:09,577 --> 00:47:13,039
  2328. Vi ele no alto da escada
  2329. através de um espelho sujo.
  2330.  
  2331. 557
  2332. 00:47:13,123 --> 00:47:14,499
  2333. Você não estava no telhado?
  2334.  
  2335. 558
  2336. 00:47:15,458 --> 00:47:17,544
  2337. Eu estava. Ele podia me ver.
  2338. Tive que descer.
  2339.  
  2340. 559
  2341. 00:47:17,627 --> 00:47:19,129
  2342. O que treinamos?
  2343.  
  2344. 560
  2345. 00:47:20,046 --> 00:47:21,339
  2346. Fique no alto.
  2347.  
  2348. 561
  2349. 00:47:21,423 --> 00:47:24,467
  2350. Encurrale ele e não o deixe escapar.
  2351.  
  2352. 562
  2353. 00:47:26,136 --> 00:47:27,220
  2354. Sei disso.
  2355.  
  2356. 563
  2357. 00:47:30,890 --> 00:47:32,684
  2358. Foi tudo esquisito.
  2359.  
  2360. 564
  2361. 00:47:33,059 --> 00:47:34,644
  2362. Foi bizarro.
  2363.  
  2364. 565
  2365. 00:47:35,353 --> 00:47:36,354
  2366. Como?
  2367.  
  2368. 566
  2369. 00:47:37,397 --> 00:47:41,401
  2370. Como se eu estivesse assistindo a tudo.
  2371.  
  2372. 567
  2373. 00:47:42,569 --> 00:47:43,820
  2374. Quem é ele?
  2375.  
  2376. 568
  2377. 00:47:45,071 --> 00:47:47,449
  2378. Júnior, isso com que está lutando,
  2379. essa estranheza...
  2380.  
  2381. 569
  2382. 00:47:47,532 --> 00:47:50,118
  2383. ...é o medo.
  2384.  
  2385. 570
  2386. 00:47:51,286 --> 00:47:52,454
  2387. Não odeie isso.
  2388.  
  2389. 571
  2390. 00:47:53,288 --> 00:47:54,539
  2391. Apoie-se nisso...
  2392.  
  2393. 572
  2394. 00:47:55,123 --> 00:47:57,584
  2395. ...abrace o medo e o supere.
  2396.  
  2397. 573
  2398. 00:47:57,667 --> 00:48:01,337
  2399. Você está quase pronto, filho.
  2400.  
  2401. 574
  2402. 00:48:03,381 --> 00:48:04,507
  2403. Muito perto.
  2404.  
  2405. 575
  2406. 00:48:08,678 --> 00:48:09,804
  2407. Está com fome?
  2408.  
  2409. 576
  2410. 00:48:12,682 --> 00:48:13,767
  2411. Sim, senhor.
  2412.  
  2413. 577
  2414. 00:48:14,768 --> 00:48:16,478
  2415. Que tal uma tigela de cereal?
  2416.  
  2417. 578
  2418. 00:48:19,022 --> 00:48:20,023
  2419. Sim, senhor.
  2420.  
  2421. 579
  2422. 00:48:44,214 --> 00:48:45,215
  2423. Vão!
  2424.  
  2425. 580
  2426. 00:49:13,368 --> 00:49:14,369
  2427. Granada!
  2428.  
  2429. 581
  2430. 00:49:19,290 --> 00:49:22,001
  2431. EXERCÍCIO FINALIZADO
  2432.  
  2433. 582
  2434. 00:49:23,711 --> 00:49:26,131
  2435. Obrigado. Acabou. Voltem.
  2436.  
  2437. 583
  2438. 00:49:29,509 --> 00:49:31,594
  2439. Rápido. Às posições iniciais.
  2440.  
  2441. 584
  2442. 00:49:31,678 --> 00:49:33,054
  2443. Às posições iniciais.
  2444.  
  2445. 585
  2446. 00:49:35,014 --> 00:49:36,850
  2447. De volta ao começo! Vamos!
  2448.  
  2449. 586
  2450. 00:49:45,608 --> 00:49:47,777
  2451. - Muitas caras novas.
  2452. - É.
  2453.  
  2454. 587
  2455. 00:49:48,820 --> 00:49:51,281
  2456. Serão a primeira tropa terrestre no Iêmen.
  2457.  
  2458. 588
  2459. 00:49:52,782 --> 00:49:54,784
  2460. Eles entendem as regras
  2461. de engajamento ou...
  2462.  
  2463. 589
  2464. 00:49:54,868 --> 00:49:57,912
  2465. ...saem atirando em tudo que se move?
  2466.  
  2467. 590
  2468. 00:49:58,955 --> 00:50:01,416
  2469. São a elite. São disciplinados.
  2470.  
  2471. 591
  2472. 00:50:02,375 --> 00:50:04,169
  2473. Se tiverem uma visão desimpedida
  2474.  
  2475. 592
  2476. 00:50:04,252 --> 00:50:06,421
  2477. do alvo pela janela, aproveitam.
  2478.  
  2479. 593
  2480. 00:50:08,423 --> 00:50:11,134
  2481. Pense nisso a caminho de Budapeste.
  2482.  
  2483. 594
  2484. 00:50:13,386 --> 00:50:14,888
  2485. O Henry acabou de aterrissar Iá.
  2486.  
  2487. 595
  2488. 00:50:16,973 --> 00:50:18,266
  2489. Você vai agora.
  2490.  
  2491. 596
  2492. 00:50:26,107 --> 00:50:30,028
  2493. Budapeste, Hungria
  2494.  
  2495. 597
  2496. 00:50:37,577 --> 00:50:38,620
  2497. Aniko?
  2498.  
  2499. 598
  2500. 00:50:40,997 --> 00:50:42,207
  2501. Obrigada por vir.
  2502.  
  2503. 599
  2504. 00:50:43,917 --> 00:50:45,043
  2505. As amostras.
  2506.  
  2507. 600
  2508. 00:50:51,299 --> 00:50:54,093
  2509. Posso fazer isto em dois dias.
  2510.  
  2511. 601
  2512. 00:50:58,473 --> 00:50:59,974
  2513. Preciso disso em duas horas.
  2514.  
  2515. 602
  2516. 00:51:04,729 --> 00:51:05,897
  2517. Vamos ver o Yuri.
  2518.  
  2519. 603
  2520. 00:51:06,648 --> 00:51:08,107
  2521. Ele concordou com o encontro.
  2522.  
  2523. 604
  2524. 00:51:09,275 --> 00:51:10,318
  2525. Você está bem?
  2526.  
  2527. 605
  2528. 00:51:12,195 --> 00:51:14,155
  2529. Sei por que ele é tão bom quanto você.
  2530.  
  2531. 606
  2532. 00:51:16,658 --> 00:51:17,867
  2533. Ele é você.
  2534.  
  2535. 607
  2536. 00:51:19,994 --> 00:51:21,037
  2537. O quê?
  2538.  
  2539. 608
  2540. 00:51:22,121 --> 00:51:24,832
  2541. Tem um laboratório aqui. Dei as amostras.
  2542.  
  2543. 609
  2544. 00:51:26,167 --> 00:51:28,002
  2545. A sua e a do boné dele.
  2546.  
  2547. 610
  2548. 00:51:29,712 --> 00:51:32,799
  2549. Vocês se parecem muito.
  2550. Achei que fosse o seu filho.
  2551.  
  2552. 611
  2553. 00:51:35,301 --> 00:51:36,803
  2554. Fizeram três testes.
  2555.  
  2556. 612
  2557. 00:51:36,886 --> 00:51:38,304
  2558. Do seu DNA e do dele.
  2559.  
  2560. 613
  2561. 00:51:39,639 --> 00:51:41,224
  2562. Os três resultados são idênticos.
  2563.  
  2564. 614
  2565. 00:51:42,308 --> 00:51:43,893
  2566. Não parecidos. Idênticos.
  2567.  
  2568. 615
  2569. 00:51:44,936 --> 00:51:46,271
  2570. Como sendo a mesma pessoa.
  2571.  
  2572. 616
  2573. 00:51:49,565 --> 00:51:50,984
  2574. Ele é o seu clone.
  2575.  
  2576. 617
  2577. 00:51:53,820 --> 00:51:56,281
  2578. Acharam que eu havia entregado...
  2579.  
  2580. 618
  2581. 00:51:56,364 --> 00:51:57,490
  2582. ...amostras da mesma pessoa.
  2583.  
  2584. 619
  2585. 00:51:59,242 --> 00:52:00,535
  2586. Ele é você.
  2587.  
  2588. 620
  2589. 00:52:01,160 --> 00:52:02,662
  2590. Como é possível?
  2591.  
  2592. 621
  2593. 00:52:02,745 --> 00:52:04,497
  2594. É complicado, mas executável.
  2595.  
  2596. 622
  2597. 00:52:05,081 --> 00:52:07,583
  2598. Só precisa de uma mãe de aluguel
  2599. e a amostra de DNA.
  2600.  
  2601. 623
  2602. 00:52:07,667 --> 00:52:09,794
  2603. Se podiam clonar alguém...
  2604.  
  2605. 624
  2606. 00:52:09,877 --> 00:52:13,464
  2607. ...clonariam mais médicos ou cientistas,
  2608.  
  2609. 625
  2610. 00:52:13,548 --> 00:52:15,425
  2611. não eu.
  2612.  
  2613. 626
  2614. 00:52:15,508 --> 00:52:16,968
  2615. Podiam ter clonado o Nelson Mandela.
  2616.  
  2617. 627
  2618. 00:52:17,051 --> 00:52:19,345
  2619. O Nelson Mandela não mataria
  2620.  
  2621. 628
  2622. 00:52:19,429 --> 00:52:20,888
  2623. um homem num trem em movimento.
  2624.  
  2625. 629
  2626. 00:52:40,700 --> 00:52:41,701
  2627. Yuri.
  2628.  
  2629. 630
  2630. 00:52:45,246 --> 00:52:46,414
  2631. Sr. Brogan?
  2632.  
  2633. 631
  2634. 00:52:57,842 --> 00:52:59,719
  2635. Antes quero confessar
  2636.  
  2637. 632
  2638. 00:52:59,802 --> 00:53:02,347
  2639. que admiro o seu trabalho há anos.
  2640.  
  2641. 633
  2642. 00:53:03,473 --> 00:53:06,768
  2643. Sabe quem sou?
  2644.  
  2645. 634
  2646. 00:53:07,977 --> 00:53:11,606
  2647. Gosto de ficar observando de longe.
  2648.  
  2649. 635
  2650. 00:53:13,608 --> 00:53:17,070
  2651. Gostaria de parabenizá-lo
  2652. pela aposentadoria, mas...
  2653.  
  2654. 636
  2655. 00:53:17,153 --> 00:53:21,115
  2656. ...o seu último trabalho
  2657. deixou pontas soltas.
  2658.  
  2659. 637
  2660. 00:53:21,199 --> 00:53:23,785
  2661. O meu governo mentiu para mim
  2662. e tentou me matar.
  2663.  
  2664. 638
  2665. 00:53:23,868 --> 00:53:24,911
  2666. Se isso que quer dizer.
  2667.  
  2668. 639
  2669. 00:53:24,994 --> 00:53:29,082
  2670. Sim. Na Rússia esse é o nosso dia a dia!
  2671.  
  2672. 640
  2673. 00:53:29,165 --> 00:53:32,168
  2674. Mas vocês, americanos, ficam magoados.
  2675.  
  2676. 641
  2677. 00:53:33,836 --> 00:53:34,754
  2678. E?
  2679.  
  2680. 642
  2681. 00:53:34,837 --> 00:53:37,340
  2682. Por que o Dormov
  2683. queria voltar para a Rússia...
  2684.  
  2685. 643
  2686. 00:53:37,423 --> 00:53:39,008
  2687. ...e me mandaram matá-lo?
  2688.  
  2689. 644
  2690. 00:53:39,092 --> 00:53:42,011
  2691. Direto ao ponto. Bem americano!
  2692.  
  2693. 645
  2694. 00:53:42,512 --> 00:53:44,055
  2695. É um homem ocupado.
  2696.  
  2697. 646
  2698. 00:53:45,848 --> 00:53:48,518
  2699. Éramos ambos amigos do Jack.
  2700.  
  2701. 647
  2702. 00:53:48,601 --> 00:53:49,977
  2703. Ele era um homem bom.
  2704.  
  2705. 648
  2706. 00:53:50,937 --> 00:53:53,231
  2707. Lamento por ele, como você.
  2708.  
  2709. 649
  2710. 00:53:53,815 --> 00:53:59,112
  2711. Mas o fato de você estar aqui...
  2712. e eu não ter te matado ainda...
  2713.  
  2714. 650
  2715. 00:53:59,737 --> 00:54:02,031
  2716. ...é termos um inimigo comum.
  2717.  
  2718. 651
  2719. 00:54:02,824 --> 00:54:04,117
  2720. O Clay Verris.
  2721.  
  2722. 652
  2723. 00:54:05,743 --> 00:54:08,454
  2724. Ele atraiu o Dormov para o Ocidente,
  2725. abriu o laboratório...
  2726.  
  2727. 653
  2728. 00:54:10,164 --> 00:54:12,333
  2729. ...e agora você viu o fruto
  2730. do trabalho deles.
  2731.  
  2732. 654
  2733. 00:54:12,875 --> 00:54:16,379
  2734. A ovelha Dolly foi clonada
  2735. em 1996, mas em 1995...
  2736.  
  2737. 655
  2738. 00:54:16,462 --> 00:54:17,964
  2739. Eu fui a ovelha.
  2740.  
  2741. 656
  2742. 00:54:18,047 --> 00:54:19,841
  2743. Considere como um elogio.
  2744.  
  2745. 657
  2746. 00:54:19,924 --> 00:54:21,676
  2747. Você é o único.
  2748.  
  2749. 658
  2750. 00:54:22,176 --> 00:54:26,347
  2751. Com o seu DNA
  2752. o Verris criou o garoto como filho.
  2753.  
  2754. 659
  2755. 00:54:26,431 --> 00:54:29,100
  2756. Treinou-o para ser o assassino perfeito.
  2757.  
  2758. 660
  2759. 00:54:30,435 --> 00:54:32,478
  2760. Por que o Dormov queria ir embora?
  2761.  
  2762. 661
  2763. 00:54:32,562 --> 00:54:34,605
  2764. Durante anos tentamos atraí-lo de volta.
  2765.  
  2766. 662
  2767. 00:54:34,689 --> 00:54:35,940
  2768. Nada.
  2769.  
  2770. 663
  2771. 00:54:36,023 --> 00:54:38,276
  2772. No último ano eles se desentenderam.
  2773.  
  2774. 664
  2775. 00:54:38,359 --> 00:54:40,611
  2776. O Dormov ficou com medo, e me contatou.
  2777.  
  2778. 665
  2779. 00:54:40,695 --> 00:54:41,696
  2780. E eu...
  2781.  
  2782. 666
  2783. 00:54:41,779 --> 00:54:44,198
  2784. Não explica por que me mandaram matá-lo.
  2785.  
  2786. 667
  2787. 00:54:45,867 --> 00:54:48,661
  2788. Há indícios de que o Dormov
  2789. fez uma descoberta:
  2790.  
  2791. 668
  2792. 00:54:49,412 --> 00:54:51,372
  2793. DNA humano modificado.
  2794.  
  2795. 669
  2796. 00:54:51,456 --> 00:54:53,249
  2797. Um caminho para a produção em massa.
  2798.  
  2799. 670
  2800. 00:54:53,749 --> 00:54:56,836
  2801. O Dormov queria soldados
  2802. mais fortes, mais inteligentes.
  2803.  
  2804. 671
  2805. 00:54:57,295 --> 00:54:58,504
  2806. O Verris...
  2807.  
  2808. 672
  2809. 00:54:59,839 --> 00:55:01,424
  2810. ...queria outra coisa.
  2811.  
  2812. 673
  2813. 00:55:03,718 --> 00:55:05,052
  2814. Que "outra coisa"?
  2815.  
  2816. 674
  2817. 00:55:05,511 --> 00:55:06,679
  2818. Sr. Brogan...
  2819.  
  2820. 675
  2821. 00:55:07,096 --> 00:55:09,265
  2822. ...você é o melhor no que faz.
  2823.  
  2824. 676
  2825. 00:55:10,224 --> 00:55:13,686
  2826. Mas está cansado. Tem medos, dúvidas...
  2827.  
  2828. 677
  2829. 00:55:13,769 --> 00:55:16,105
  2830. ...sente dor, talvez até remorso.
  2831.  
  2832. 678
  2833. 00:55:17,440 --> 00:55:18,733
  2834. Você tem uma consciência.
  2835.  
  2836. 679
  2837. 00:55:19,734 --> 00:55:21,694
  2838. Isso o torna humano...
  2839.  
  2840. 680
  2841. 00:55:21,777 --> 00:55:23,821
  2842. ...e um soldado abaixo do ideal.
  2843.  
  2844. 681
  2845. 00:55:24,363 --> 00:55:25,865
  2846. Imperfeito.
  2847.  
  2848. 682
  2849. 00:55:26,365 --> 00:55:27,909
  2850. Menos lucrativo.
  2851.  
  2852. 683
  2853. 00:55:31,078 --> 00:55:34,248
  2854. O Clayton Verris
  2855. está brincando de Deus com DNA.
  2856.  
  2857. 684
  2858. 00:55:35,458 --> 00:55:37,001
  2859. Ele deve ser detido.
  2860.  
  2861. 685
  2862. 00:55:39,003 --> 00:55:41,297
  2863. Se é tão perigoso,
  2864. por que não mandam um míssil...
  2865.  
  2866. 686
  2867. 00:55:41,839 --> 00:55:43,257
  2868. ...e explodem o laboratório?
  2869.  
  2870. 687
  2871. 00:55:44,258 --> 00:55:45,760
  2872. É o que estamos fazendo.
  2873.  
  2874. 688
  2875. 00:55:46,511 --> 00:55:50,181
  2876. Só que você... é o míssil.
  2877.  
  2878. 689
  2879. 00:55:51,599 --> 00:55:53,059
  2880. Desejo-Ihe sorte.
  2881.  
  2882. 690
  2883. 00:55:55,478 --> 00:55:56,896
  2884. Mais uma coisa:
  2885.  
  2886. 691
  2887. 00:55:56,979 --> 00:55:59,690
  2888. A sua fuga de casa há dois dias...
  2889.  
  2890. 692
  2891. 00:56:00,900 --> 00:56:02,693
  2892. ...foi um trabalho incrível.
  2893.  
  2894. 693
  2895. 00:56:02,777 --> 00:56:04,695
  2896. Prendeu a minha atenção.
  2897.  
  2898. 694
  2899. 00:56:06,030 --> 00:56:07,281
  2900. O quê?
  2901.  
  2902. 695
  2903. 00:56:07,990 --> 00:56:09,575
  2904. Como sabe disso?
  2905.  
  2906. 696
  2907. 00:56:11,369 --> 00:56:14,038
  2908. Sou seu fã. O que posso dizer?
  2909.  
  2910. 697
  2911. 00:56:19,168 --> 00:56:21,629
  2912. <i>Se metade do que ele disse
  2913. for verdade...</i>
  2914.  
  2915. 698
  2916. 00:56:21,712 --> 00:56:23,214
  2917. ...você só estará seguro
  2918.  
  2919. 699
  2920. 00:56:23,297 --> 00:56:25,258
  2921. quando falar com o garoto.
  2922.  
  2923. 700
  2924. 00:56:25,341 --> 00:56:27,718
  2925. Se a sua matriz de 50 anos
  2926. aparece e diz...
  2927.  
  2928. 701
  2929. 00:56:27,802 --> 00:56:30,179
  2930. ...que você é clone dela, ficaria calma?
  2931.  
  2932. 702
  2933. 00:56:30,263 --> 00:56:31,097
  2934. 51.
  2935.  
  2936. 703
  2937. 00:56:31,806 --> 00:56:33,474
  2938. - O quê?
  2939. - Só para constar.
  2940.  
  2941. 704
  2942. 00:56:34,642 --> 00:56:35,726
  2943. Sabe que tem 51.
  2944.  
  2945. 705
  2946. 00:56:35,810 --> 00:56:37,353
  2947. Por aí.
  2948.  
  2949. 706
  2950. 00:56:38,229 --> 00:56:40,398
  2951. Ele é o espelho que você não quer olhar.
  2952.  
  2953. 707
  2954. 00:56:41,440 --> 00:56:43,526
  2955. Mas é a nossa chance de chegar no Verris.
  2956.  
  2957. 708
  2958. 00:56:52,743 --> 00:56:53,869
  2959. Janet Lassiter?
  2960.  
  2961. 709
  2962. 00:56:54,787 --> 00:56:56,080
  2963. Quem quer saber?
  2964.  
  2965. 710
  2966. 00:56:56,497 --> 00:56:59,667
  2967. Um homem transferiu mil dólares...
  2968. para a minha conta de criptomoedas...
  2969.  
  2970. 711
  2971. 00:56:59,750 --> 00:57:01,961
  2972. ...para Ihe dar um recado.
  2973.  
  2974. 712
  2975. 00:57:02,545 --> 00:57:04,297
  2976. Ele tem nome?
  2977.  
  2978. 713
  2979. 00:57:04,922 --> 00:57:07,216
  2980. "Mil Dólares
  2981. na Minha Conta de Criptomoedas."
  2982.  
  2983. 714
  2984. 00:57:09,885 --> 00:57:10,886
  2985. "Olá, Janet.
  2986.  
  2987. 715
  2988. 00:57:10,970 --> 00:57:13,598
  2989. Antes de tentar me matar de novo,
  2990. considere isto:
  2991.  
  2992. 716
  2993. 00:57:13,681 --> 00:57:16,892
  2994. O seu endereço é Carrol Grove, 1362.
  2995.  
  2996. 717
  2997. 00:57:16,976 --> 00:57:19,604
  2998. A senha do seu alarme é 1776.
  2999.  
  3000. 718
  3001. 00:57:19,979 --> 00:57:22,106
  3002. Você acorda às 6:12...
  3003.  
  3004. 719
  3005. 00:57:22,189 --> 00:57:25,610
  3006. ...e toma um <i>latte</i> descafeinado
  3007. com leite de soja às 6:42.
  3008.  
  3009. 720
  3010. 00:57:26,360 --> 00:57:28,946
  3011. À noite, na frente
  3012. da sua enorme janela da sala...
  3013.  
  3014. 721
  3015. 00:57:29,030 --> 00:57:31,032
  3016. ...bebe margarita de Jose Cuervo,
  3017.  
  3018. 722
  3019. 00:57:31,115 --> 00:57:33,200
  3020. com <i>Forensic Files</i> na TV...
  3021.  
  3022. 723
  3023. 00:57:33,659 --> 00:57:36,120
  3024. ...vestindo uma calça de moletom
  3025. bem confortável."
  3026.  
  3027. 724
  3028. 00:57:41,208 --> 00:57:42,251
  3029. É a Lassiter.
  3030.  
  3031. 725
  3032. 00:57:42,335 --> 00:57:44,712
  3033. <i>Há atiradores nas posições 10 e 2horas.</i>
  3034.  
  3035. 726
  3036. 00:57:44,795 --> 00:57:47,548
  3037. <i>Se levantar, vão te apagar.</i>
  3038.  
  3039. 727
  3040. 00:57:48,633 --> 00:57:50,509
  3041. Se o mundo precisasse
  3042.  
  3043. 728
  3044. 00:57:50,593 --> 00:57:51,636
  3045. de outro de mim, eu teria um filho.
  3046.  
  3047. 729
  3048. 00:57:52,887 --> 00:57:54,972
  3049. O programa é anterior à minha
  3050.  
  3051. 730
  3052. 00:57:55,056 --> 00:57:56,057
  3053. chegada na Agência. Sabe disso.
  3054.  
  3055. 731
  3056. 00:57:56,140 --> 00:57:59,435
  3057. Típica resposta política: dá errado, some!
  3058.  
  3059. 732
  3060. 00:58:00,770 --> 00:58:02,271
  3061. Dê uma gorjeta ao cara da bicicleta.
  3062.  
  3063. 733
  3064. 00:58:03,189 --> 00:58:04,482
  3065. Pode ir.
  3066.  
  3067. 734
  3068. 00:58:05,358 --> 00:58:08,653
  3069. <i>A sua agente está comigo
  3070. contra a vontade dela.</i>
  3071.  
  3072. 735
  3073. 00:58:09,070 --> 00:58:11,113
  3074. Danielle Zakarewski.
  3075.  
  3076. 736
  3077. 00:58:11,197 --> 00:58:12,448
  3078. Ela quer voltar.
  3079.  
  3080. 737
  3081. 00:58:13,407 --> 00:58:14,408
  3082. <i>Está bem.</i>
  3083.  
  3084. 738
  3085. 00:58:14,492 --> 00:58:16,535
  3086. Como eu, ela é patriota.
  3087.  
  3088. 739
  3089. 00:58:17,119 --> 00:58:20,790
  3090. Ao contrário de mim... ela ainda
  3091. quer passar as próximas décadas...
  3092.  
  3093. 740
  3094. 00:58:20,873 --> 00:58:22,958
  3095. ...marcando <i>touchdowns</i> para vocês.
  3096.  
  3097. 741
  3098. 00:58:23,834 --> 00:58:25,878
  3099. A segurança dela não é negociável.
  3100.  
  3101. 742
  3102. 00:58:26,420 --> 00:58:28,422
  3103. <i>Posições 10 e 2, Janet.</i>
  3104.  
  3105. 743
  3106. 00:58:28,506 --> 00:58:30,549
  3107. <i>Latte</i> descafeinado com soja
  3108. para a Janet?
  3109.  
  3110. 744
  3111. 00:58:30,633 --> 00:58:32,426
  3112. <i>Só entregareiela...</i>
  3113.  
  3114. 745
  3115. 00:58:32,510 --> 00:58:34,762
  3116. ...ao cara que você mandou
  3117. para Cartagena.
  3118.  
  3119. 746
  3120. 00:58:35,262 --> 00:58:37,515
  3121. Não mande outra pessoa.
  3122.  
  3123. 747
  3124. 00:58:37,598 --> 00:58:40,226
  3125. Reunião familiar. Emocionante.
  3126.  
  3127. 748
  3128. 00:58:40,601 --> 00:58:41,727
  3129. Continue assim...
  3130.  
  3131. 749
  3132. 00:58:41,811 --> 00:58:44,021
  3133. ...e será a primeira que matarei de graça.
  3134.  
  3135. 750
  3136. 00:58:44,772 --> 00:58:46,774
  3137. Em quanto tempo
  3138. ele consegue chegar em Budapeste?
  3139.  
  3140. 751
  3141. 00:58:48,484 --> 00:58:49,735
  3142. <i>5min?</i>
  3143.  
  3144. 752
  3145. 00:58:52,655 --> 00:58:53,698
  3146. Ótimo.
  3147.  
  3148. 753
  3149. 00:58:54,323 --> 00:58:56,325
  3150. Ela estará no pátio
  3151.  
  3152. 754
  3153. 00:58:56,409 --> 00:58:57,993
  3154. do Castelo Vajdahunyad à meia-noite.
  3155.  
  3156. 755
  3157. 00:58:58,077 --> 00:58:59,495
  3158. Aproveite o seu <i>latte.</i>
  3159.  
  3160. 756
  3161. 00:59:01,080 --> 00:59:02,498
  3162. Vai mesmo apagar ela?
  3163.  
  3164. 757
  3165. 00:59:02,581 --> 00:59:03,999
  3166. Há vários tipos de <i>adiós.</i>
  3167.  
  3168. 758
  3169. 00:59:05,167 --> 00:59:06,794
  3170. Como ele sabe que estamos aqui?
  3171.  
  3172. 759
  3173. 00:59:18,848 --> 00:59:20,391
  3174. Vai dar certo, né?
  3175.  
  3176. 760
  3177. 00:59:21,475 --> 00:59:22,560
  3178. Sim.
  3179.  
  3180. 761
  3181. 00:59:23,185 --> 00:59:24,478
  3182. Como sabe?
  3183.  
  3184. 762
  3185. 00:59:25,187 --> 00:59:27,356
  3186. Sei do que ele gosta.
  3187.  
  3188. 763
  3189. 00:59:28,899 --> 00:59:30,568
  3190. Sente-se atraído por mim?
  3191.  
  3192. 764
  3193. 00:59:31,652 --> 00:59:34,655
  3194. Eu? Agora? Não.
  3195.  
  3196. 765
  3197. 00:59:34,739 --> 00:59:37,992
  3198. Mas a versão mais jovem,
  3199. menos madura, talvez.
  3200.  
  3201. 766
  3202. 00:59:44,665 --> 00:59:47,835
  3203. Quando fui acordá-la Iá na Geórgia...
  3204.  
  3205. 767
  3206. 00:59:48,711 --> 00:59:50,463
  3207. ...não questionei,
  3208.  
  3209. 768
  3210. 00:59:50,546 --> 00:59:52,214
  3211. foi instintivo.
  3212.  
  3213. 769
  3214. 00:59:53,466 --> 00:59:55,092
  3215. Ele nasceu com isso também.
  3216.  
  3217. 770
  3218. 00:59:56,218 --> 00:59:58,262
  3219. Além disso, ele quer me matar.
  3220.  
  3221. 771
  3222. 01:01:08,123 --> 01:01:09,166
  3223. Direita.
  3224.  
  3225. 772
  3226. 01:01:16,423 --> 01:01:17,716
  3227. Belo pátio.
  3228.  
  3229. 773
  3230. 01:01:19,510 --> 01:01:21,011
  3231. Desculpe, senhora.
  3232.  
  3233. 774
  3234. 01:01:21,095 --> 01:01:23,556
  3235. Antes de continuarmos, tem que se despir.
  3236.  
  3237. 775
  3238. 01:01:25,474 --> 01:01:26,767
  3239. Como é?
  3240.  
  3241. 776
  3242. 01:01:27,768 --> 01:01:29,770
  3243. Para garantir que não tem microfone.
  3244.  
  3245. 777
  3246. 01:01:32,982 --> 01:01:34,692
  3247. Antes de tudo...
  3248.  
  3249. 778
  3250. 01:01:34,775 --> 01:01:35,860
  3251. ... "senhora"?
  3252.  
  3253. 779
  3254. 01:01:36,819 --> 01:01:38,821
  3255. Fui ensinado a respeitar os mais velhos.
  3256.  
  3257. 780
  3258. 01:01:41,657 --> 01:01:43,200
  3259. Tire a roupa, por favor.
  3260.  
  3261. 781
  3262. 01:02:11,145 --> 01:02:12,438
  3263. Vire-se, por favor.
  3264.  
  3265. 782
  3266. 01:02:42,343 --> 01:02:43,886
  3267. É bem meticuloso.
  3268.  
  3269. 783
  3270. 01:02:45,304 --> 01:02:47,181
  3271. A cautela me mantém vivo.
  3272.  
  3273. 784
  3274. 01:02:51,727 --> 01:02:53,020
  3275. Ligue para o celular dele.
  3276.  
  3277. 785
  3278. 01:03:01,737 --> 01:03:02,821
  3279. Obrigado.
  3280.  
  3281. 786
  3282. 01:03:04,573 --> 01:03:05,908
  3283. <i>Brogan.</i>
  3284.  
  3285. 787
  3286. 01:03:05,991 --> 01:03:09,453
  3287. Em 12min darei dois tiros na nuca dela.
  3288.  
  3289. 788
  3290. 01:03:09,536 --> 01:03:11,747
  3291. <i>Tem ordenspara levá-la em segurança.</i>
  3292.  
  3293. 789
  3294. 01:03:11,830 --> 01:03:13,540
  3295. Tenho ordens para matar você.
  3296.  
  3297. 790
  3298. 01:03:14,208 --> 01:03:17,336
  3299. Conhece a Câmara de Quartzo
  3300. das catacumbas?
  3301.  
  3302. 791
  3303. 01:03:17,419 --> 01:03:21,090
  3304. <i>Faremos num lugaronde eupossa ver você.</i>
  3305.  
  3306. 792
  3307. 01:03:21,173 --> 01:03:22,758
  3308. Agora tem 11 min.
  3309.  
  3310. 793
  3311. 01:03:26,178 --> 01:03:28,055
  3312. Vista-se. Vamos dar uma volta.
  3313.  
  3314. 794
  3315. 01:03:41,068 --> 01:03:42,653
  3316. O táxi foi uma boa ideia.
  3317.  
  3318. 795
  3319. 01:03:44,029 --> 01:03:45,197
  3320. De onde você é?
  3321.  
  3322. 796
  3323. 01:03:46,615 --> 01:03:48,283
  3324. Essa formalidade é bem sulista.
  3325.  
  3326. 797
  3327. 01:03:54,081 --> 01:03:56,333
  3328. Se vai me usar como isca
  3329. e provavelmente me matar...
  3330.  
  3331. 798
  3332. 01:03:56,417 --> 01:03:58,877
  3333. ...podia conversar um pouco.
  3334.  
  3335. 799
  3336. 01:04:01,171 --> 01:04:02,715
  3337. Dos arredores de Atlanta.
  3338.  
  3339. 800
  3340. 01:04:04,174 --> 01:04:05,634
  3341. Vocês têm muito em comum.
  3342.  
  3343. 801
  3344. 01:04:06,677 --> 01:04:08,178
  3345. Duvido.
  3346.  
  3347. 802
  3348. 01:04:08,262 --> 01:04:09,555
  3349. Ficaria surpreso.
  3350.  
  3351. 803
  3352. 01:04:11,724 --> 01:04:13,392
  3353. Também segui ele.
  3354.  
  3355. 804
  3356. 01:04:13,475 --> 01:04:14,643
  3357. Como você está fazendo.
  3358.  
  3359. 805
  3360. 01:04:15,519 --> 01:04:16,854
  3361. E o conheci.
  3362.  
  3363. 806
  3364. 01:04:18,105 --> 01:04:19,940
  3365. Tem um coração enorme. Como você.
  3366.  
  3367. 807
  3368. 01:04:21,942 --> 01:04:23,902
  3369. O que sabe sobre o meu coração?
  3370.  
  3371. 808
  3372. 01:04:25,738 --> 01:04:27,239
  3373. Sei que tem um.
  3374.  
  3375. 809
  3376. 01:04:28,824 --> 01:04:29,992
  3377. E o seu coração diz que
  3378.  
  3379. 810
  3380. 01:04:30,075 --> 01:04:32,244
  3381. não é certo executar esse serviço.
  3382.  
  3383. 811
  3384. 01:04:32,786 --> 01:04:34,329
  3385. Serviço é serviço, senhora.
  3386.  
  3387. 812
  3388. 01:04:48,052 --> 01:04:49,970
  3389. Quanto será que pagou ao zelador?
  3390.  
  3391. 813
  3392. 01:04:51,430 --> 01:04:52,431
  3393. Uau!
  3394.  
  3395. 814
  3396. 01:04:53,515 --> 01:04:54,600
  3397. Esquerda.
  3398.  
  3399. 815
  3400. 01:04:57,686 --> 01:04:58,937
  3401. Tire a corrente.
  3402.  
  3403. 816
  3404. 01:05:03,692 --> 01:05:04,860
  3405. Porão.
  3406.  
  3407. 817
  3408. 01:05:05,569 --> 01:05:07,196
  3409. Deve conhecer bem a cidade.
  3410.  
  3411. 818
  3412. 01:05:07,279 --> 01:05:08,947
  3413. Assisto muito ao Nat Geo.
  3414.  
  3415. 819
  3416. 01:05:09,031 --> 01:05:11,158
  3417. - Está escrito "Proibido".
  3418. - Senhora.
  3419.  
  3420. 820
  3421. 01:05:18,707 --> 01:05:20,959
  3422. Quantos estão enterrados aqui.
  3423.  
  3424. 821
  3425. 01:05:21,043 --> 01:05:22,294
  3426. Fique aí.
  3427.  
  3428. 822
  3429. 01:05:51,949 --> 01:05:52,950
  3430. Vá.
  3431.  
  3432. 823
  3433. 01:05:55,327 --> 01:05:56,495
  3434. Sem luz não verá
  3435.  
  3436. 824
  3437. 01:05:56,578 --> 01:05:58,622
  3438. a sua própria armadilha ao sair.
  3439.  
  3440. 825
  3441. 01:05:59,331 --> 01:06:01,667
  3442. Granada não é brincadeira. Entendi:
  3443.  
  3444. 826
  3445. 01:06:01,750 --> 01:06:05,254
  3446. A escuridão neutraliza
  3447. o ponto forte dele e favorece você.
  3448.  
  3449. 827
  3450. 01:06:05,337 --> 01:06:07,673
  3451. Ele não pode jogar uma granada
  3452. sem me matar também.
  3453.  
  3454. 828
  3455. 01:06:07,756 --> 01:06:09,591
  3456. E se ele tentar gás
  3457.  
  3458. 829
  3459. 01:06:09,675 --> 01:06:11,301
  3460. ou um agente sedativo?
  3461.  
  3462. 830
  3463. 01:06:12,052 --> 01:06:14,721
  3464. Já está com máscara
  3465. e óculos de visão noturna. Esperto.
  3466.  
  3467. 831
  3468. 01:06:14,805 --> 01:06:16,515
  3469. - Ali.
  3470. - E lacres.
  3471.  
  3472. 832
  3473. 01:06:16,598 --> 01:06:17,933
  3474. Devem ser para mim.
  3475.  
  3476. 833
  3477. 01:06:18,475 --> 01:06:19,935
  3478. Posso fazer uma pergunta?
  3479.  
  3480. 834
  3481. 01:06:20,018 --> 01:06:23,147
  3482. Se parar de falar e eu puder responder.
  3483.  
  3484. 835
  3485. 01:06:23,230 --> 01:06:24,773
  3486. O quanto sabe sobre ele?
  3487.  
  3488. 836
  3489. 01:06:24,857 --> 01:06:26,567
  3490. Falaram por que querem matá-lo?
  3491.  
  3492. 837
  3493. 01:06:26,650 --> 01:06:27,651
  3494. Ele surtou.
  3495.  
  3496. 838
  3497. 01:06:27,734 --> 01:06:30,362
  3498. Matou oito agentes numa noite,
  3499. e o observador dele.
  3500.  
  3501. 839
  3502. 01:06:30,445 --> 01:06:32,197
  3503. - Foi o que falaram?
  3504. - Foi o que fez.
  3505.  
  3506. 840
  3507. 01:06:32,281 --> 01:06:34,199
  3508. Não. Eu estava Iá na noite
  3509.  
  3510. 841
  3511. 01:06:34,283 --> 01:06:37,119
  3512. em que os agentes foram mortos.
  3513.  
  3514. 842
  3515. 01:06:37,202 --> 01:06:40,247
  3516. Foram enviados para nos matar,
  3517. pela Gemini.
  3518.  
  3519. 843
  3520. 01:06:40,330 --> 01:06:42,791
  3521. O observador dele foi morto na Virgínia...
  3522.  
  3523. 844
  3524. 01:06:42,875 --> 01:06:44,877
  3525. ...e os outros, em Savannah.
  3526.  
  3527. 845
  3528. 01:06:48,422 --> 01:06:51,216
  3529. O Henry acerta à longa distância,
  3530. mas não tanto!
  3531.  
  3532. 846
  3533. 01:06:55,596 --> 01:06:58,849
  3534. Faz sentido para você?
  3535.  
  3536. 847
  3537. 01:06:58,932 --> 01:07:00,392
  3538. Entende o que estou falando?
  3539.  
  3540. 848
  3541. 01:07:00,475 --> 01:07:01,476
  3542. Não faz...
  3543.  
  3544. 849
  3545. 01:07:02,311 --> 01:07:03,520
  3546. Melhor.
  3547.  
  3548. 850
  3549. 01:07:03,604 --> 01:07:05,063
  3550. Vá se ferrar!
  3551.  
  3552. 851
  3553. 01:08:06,750 --> 01:08:08,293
  3554. Levante. Vá!
  3555.  
  3556. 852
  3557. 01:08:22,683 --> 01:08:23,850
  3558. Fique aí.
  3559.  
  3560. 853
  3561. 01:08:32,067 --> 01:08:33,694
  3562. - Obrigada.
  3563. - Pegue.
  3564.  
  3565. 854
  3566. 01:08:34,236 --> 01:08:35,570
  3567. Sabe acender?
  3568.  
  3569. 855
  3570. 01:08:35,654 --> 01:08:36,863
  3571. Por Deus!
  3572.  
  3573. 856
  3574. 01:08:44,621 --> 01:08:46,581
  3575. Obrigado por avisar da granada.
  3576.  
  3577. 857
  3578. 01:08:48,125 --> 01:08:49,918
  3579. Você estava falando com ele.
  3580.  
  3581. 858
  3582. 01:08:50,002 --> 01:08:51,086
  3583. Sim.
  3584.  
  3585. 859
  3586. 01:08:51,169 --> 01:08:53,714
  3587. Quando revistar alguém, faça direito.
  3588.  
  3589. 860
  3590. 01:08:55,841 --> 01:08:57,092
  3591. Para a sua informação...
  3592.  
  3593. 861
  3594. 01:08:57,968 --> 01:08:59,594
  3595. ...não quero matar você.
  3596.  
  3597. 862
  3598. 01:09:00,429 --> 01:09:02,556
  3599. Mas matarei se precisar.
  3600.  
  3601. 863
  3602. 01:09:04,308 --> 01:09:06,184
  3603. O que o Clay Verris contou sobre mim?
  3604.  
  3605. 864
  3606. 01:09:08,437 --> 01:09:10,439
  3607. Tá legal. Vou contar sobre ele.
  3608.  
  3609. 865
  3610. 01:09:11,273 --> 01:09:13,650
  3611. Porque conheo o sr. Verris muito bem.
  3612.  
  3613. 866
  3614. 01:09:14,776 --> 01:09:15,986
  3615. Como ele iniciou você?
  3616.  
  3617. 867
  3618. 01:09:16,069 --> 01:09:18,238
  3619. Caçando aves, coelhos?
  3620.  
  3621. 868
  3622. 01:09:18,322 --> 01:09:20,240
  3623. Aos 12 anos, cervos?
  3624.  
  3625. 869
  3626. 01:09:21,074 --> 01:09:23,410
  3627. Aos 19...
  3628.  
  3629. 870
  3630. 01:09:23,493 --> 01:09:25,662
  3631. ...20 anos, mandou você matar uma pessoa.
  3632.  
  3633. 871
  3634. 01:09:27,247 --> 01:09:28,582
  3635. Soa familiar?
  3636.  
  3637. 872
  3638. 01:09:30,042 --> 01:09:31,209
  3639. Sim.
  3640.  
  3641. 873
  3642. 01:09:31,293 --> 01:09:33,712
  3643. Ele falou para você
  3644. "se apoiar no seu medo..."
  3645.  
  3646. 874
  3647. 01:09:34,421 --> 01:09:38,842
  3648. "...porque é um guerreiro abençoado
  3649. com dons para defender os fracos."
  3650.  
  3651. 875
  3652. 01:09:40,886 --> 01:09:42,763
  3653. Mas ele não silenciou as suas hesitações.
  3654.  
  3655. 876
  3656. 01:09:43,805 --> 01:09:47,768
  3657. Aquele seu lado que você acha
  3658. diferente das outras pessoas.
  3659.  
  3660. 877
  3661. 01:09:49,019 --> 01:09:50,645
  3662. O lado que parece anormal.
  3663.  
  3664. 878
  3665. 01:09:51,855 --> 01:09:53,065
  3666. Não sabe de nada.
  3667.  
  3668. 879
  3669. 01:09:53,148 --> 01:09:55,567
  3670. Garoto, conheço você frente e verso.
  3671.  
  3672. 880
  3673. 01:09:56,943 --> 01:09:59,112
  3674. É alérgico a abelhas. Odeia coentro.
  3675.  
  3676. 881
  3677. 01:09:59,196 --> 01:10:01,073
  3678. Sempre espirra quatro vezes.
  3679.  
  3680. 882
  3681. 01:10:02,532 --> 01:10:04,159
  3682. Todo mundo odeia coentro.
  3683.  
  3684. 883
  3685. 01:10:05,494 --> 01:10:06,828
  3686. É meticuloso.
  3687.  
  3688. 884
  3689. 01:10:07,329 --> 01:10:09,664
  3690. Minucioso, disciplinado, obstinado.
  3691.  
  3692. 885
  3693. 01:10:10,374 --> 01:10:11,666
  3694. Adora enigmas.
  3695.  
  3696. 886
  3697. 01:10:13,043 --> 01:10:15,462
  3698. Joga xadrez, né?
  3699.  
  3700. 887
  3701. 01:10:16,254 --> 01:10:17,589
  3702. E dos bons, aposto.
  3703.  
  3704. 888
  3705. 01:10:18,465 --> 01:10:20,592
  3706. Mas sofre de insônia.
  3707.  
  3708. 889
  3709. 01:10:21,051 --> 01:10:22,969
  3710. A sua mente não te deixa dormir.
  3711.  
  3712. 890
  3713. 01:10:23,053 --> 01:10:25,222
  3714. Quando ela deixa, ataca com pesadelos...
  3715.  
  3716. 891
  3717. 01:10:25,305 --> 01:10:27,682
  3718. ...aqueles das 3:00 da manhã...
  3719.  
  3720. 892
  3721. 01:10:27,766 --> 01:10:30,352
  3722. ...do tipo "por favor, alguém me salve!"
  3723.  
  3724. 893
  3725. 01:10:31,269 --> 01:10:34,314
  3726. Há também as dúvidas... e isso é o pior.
  3727.  
  3728. 894
  3729. 01:10:34,398 --> 01:10:36,983
  3730. Odeia essas dúvidas e se odeia por tê-las.
  3731.  
  3732. 895
  3733. 01:10:37,067 --> 01:10:38,693
  3734. Enfraquecem você.
  3735.  
  3736. 896
  3737. 01:10:38,777 --> 01:10:41,196
  3738. Um soldado de verdade não duvida, né?
  3739.  
  3740. 897
  3741. 01:10:42,572 --> 01:10:46,493
  3742. A única hora em que se sente feliz...
  3743.  
  3744. 898
  3745. 01:10:46,576 --> 01:10:49,579
  3746. ...é quando está de bruços
  3747. prestes a apertar o gatilho.
  3748.  
  3749. 899
  3750. 01:10:50,414 --> 01:10:54,000
  3751. Nesse momento o mundo faz todo sentido.
  3752.  
  3753. 900
  3754. 01:10:56,211 --> 01:10:57,796
  3755. Como acha que sei disso?
  3756.  
  3757. 901
  3758. 01:10:57,879 --> 01:11:00,006
  3759. Não me importa como sabe.
  3760.  
  3761. 902
  3762. 01:11:00,090 --> 01:11:02,300
  3763. Olhe para mim, idiota!
  3764.  
  3765. 903
  3766. 01:11:02,968 --> 01:11:04,261
  3767. Olhe para nós!
  3768.  
  3769. 904
  3770. 01:11:05,095 --> 01:11:09,474
  3771. Há 25 anos o seu pai
  3772. usou o meu sangue e me clonou.
  3773.  
  3774. 905
  3775. 01:11:09,558 --> 01:11:12,436
  3776. Ele fez você a partir de mim.
  3777.  
  3778. 906
  3779. 01:11:12,519 --> 01:11:14,521
  3780. O nosso DNA é idêntico.
  3781.  
  3782. 907
  3783. 01:11:15,021 --> 01:11:16,648
  3784. Ele está falando a verdade.
  3785.  
  3786. 908
  3787. 01:11:16,731 --> 01:11:17,983
  3788. Quieta.
  3789.  
  3790. 909
  3791. 01:11:18,066 --> 01:11:20,318
  3792. Ele me escolheu
  3793. porque nunca teve alguém como eu.
  3794.  
  3795. 910
  3796. 01:11:20,402 --> 01:11:23,738
  3797. Quando eu envelhecesse,
  3798. você me substituiria.
  3799.  
  3800. 911
  3801. 01:11:23,822 --> 01:11:26,116
  3802. Ele mentiu para você o tempo todo.
  3803.  
  3804. 912
  3805. 01:11:26,199 --> 01:11:28,118
  3806. Falou que você era órfão.
  3807.  
  3808. 913
  3809. 01:11:28,577 --> 01:11:30,745
  3810. E com tanta gente no mundo
  3811. para me matar...
  3812.  
  3813. 914
  3814. 01:11:30,829 --> 01:11:31,955
  3815. ...por que mandou você?
  3816.  
  3817. 915
  3818. 01:11:32,038 --> 01:11:33,331
  3819. Porque sou o melhor.
  3820.  
  3821. 916
  3822. 01:11:34,708 --> 01:11:36,960
  3823. Está óbvio que não é o melhor.
  3824.  
  3825. 917
  3826. 01:11:39,588 --> 01:11:41,465
  3827. Você é teimoso.
  3828.  
  3829. 918
  3830. 01:11:43,425 --> 01:11:46,678
  3831. Isto era para ser
  3832. o seu ritual de passagem?
  3833.  
  3834. 919
  3835. 01:11:46,761 --> 01:11:49,431
  3836. Eu tinha que morrer e você, me matar.
  3837.  
  3838. 920
  3839. 01:11:49,514 --> 01:11:50,765
  3840. Enquanto eu vivesse, a experiência
  3841.  
  3842. 921
  3843. 01:11:50,849 --> 01:11:54,269
  3844. do Clay estaria incompleta.
  3845.  
  3846. 922
  3847. 01:11:54,352 --> 01:11:56,897
  3848. É para esse maníaco
  3849. que você aperta o gatilho.
  3850.  
  3851. 923
  3852. 01:11:56,980 --> 01:11:58,607
  3853. Pare de falar dele.
  3854.  
  3855. 924
  3856. 01:11:59,191 --> 01:12:00,442
  3857. Está tentando me confundir.
  3858.  
  3859. 925
  3860. 01:12:00,525 --> 01:12:02,152
  3861. Estou tentando te salvar!
  3862.  
  3863. 926
  3864. 01:12:04,029 --> 01:12:06,364
  3865. Quantos anos tem, 23?
  3866.  
  3867. 927
  3868. 01:12:07,199 --> 01:12:08,533
  3869. Ainda é virgem, né?
  3870.  
  3871. 928
  3872. 01:12:09,159 --> 01:12:10,202
  3873. Sim.
  3874.  
  3875. 929
  3876. 01:12:10,869 --> 01:12:13,246
  3877. Louco para ter um relacionamento
  3878. e se envolver...
  3879.  
  3880. 930
  3881. 01:12:13,330 --> 01:12:15,832
  3882. ...mas apavorado
  3883. de deixar alguém se aproximar.
  3884.  
  3885. 931
  3886. 01:12:17,417 --> 01:12:21,588
  3887. E se virem quem você realmente é?
  3888.  
  3889. 932
  3890. 01:12:22,339 --> 01:12:23,715
  3891. Como amarão você?
  3892.  
  3893. 933
  3894. 01:12:24,883 --> 01:12:26,968
  3895. Assim todos são apenas alvos...
  3896.  
  3897. 934
  3898. 01:12:27,677 --> 01:12:29,179
  3899. ...e você é apenas uma arma.
  3900.  
  3901. 935
  3902. 01:13:00,418 --> 01:13:01,419
  3903. Ei!
  3904.  
  3905. 936
  3906. 01:13:19,771 --> 01:13:20,981
  3907. Não atire nele!
  3908.  
  3909. 937
  3910. 01:13:38,832 --> 01:13:39,958
  3911. Não atire nele!
  3912.  
  3913. 938
  3914. 01:14:33,178 --> 01:14:34,596
  3915. Não!
  3916.  
  3917. 939
  3918. 01:14:34,679 --> 01:14:35,930
  3919. Largue!
  3920.  
  3921. 940
  3922. 01:14:36,306 --> 01:14:37,807
  3923. Largue! Vou atirar em você!
  3924.  
  3925. 941
  3926. 01:14:39,142 --> 01:14:40,310
  3927. Não vai.
  3928.  
  3929. 942
  3930. 01:15:19,432 --> 01:15:21,184
  3931. Largue ele!
  3932.  
  3933. 943
  3934. 01:15:22,602 --> 01:15:24,104
  3935. Solte!
  3936.  
  3937. 944
  3938. 01:15:26,439 --> 01:15:27,565
  3939. Agora!
  3940.  
  3941. 945
  3942. 01:15:35,782 --> 01:15:37,033
  3943. Não sou você.
  3944.  
  3945. 946
  3946. 01:15:38,576 --> 01:15:39,703
  3947. Está ouvindo, seu velho?
  3948.  
  3949. 947
  3950. 01:15:41,246 --> 01:15:42,664
  3951. Não sou você.
  3952.  
  3953. 948
  3954. 01:15:45,500 --> 01:15:47,836
  3955. - Cadê ele?
  3956. - Desapareceu.
  3957.  
  3958. 949
  3959. 01:15:47,919 --> 01:15:49,879
  3960. - Acertou nele?
  3961. - Acho que sim.
  3962.  
  3963. 950
  3964. 01:15:50,714 --> 01:15:52,757
  3965. - Onde?
  3966. - No ombro.
  3967.  
  3968. 951
  3969. 01:15:55,427 --> 01:15:56,720
  3970. Vai se recuperar.
  3971.  
  3972. 952
  3973. 01:15:58,304 --> 01:15:59,556
  3974. Isso é bom?
  3975.  
  3976. 953
  3977. 01:16:18,700 --> 01:16:23,288
  3978. Não é todo dia que se vê um cara
  3979. apanhar em dois continentes...
  3980.  
  3981. 954
  3982. 01:16:23,371 --> 01:16:24,789
  3983. ...de si mesmo!
  3984.  
  3985. 955
  3986. 01:16:32,130 --> 01:16:33,173
  3987. Para onde?
  3988.  
  3989. 956
  3990. 01:16:34,257 --> 01:16:35,467
  3991. Geórgia.
  3992.  
  3993. 957
  3994. 01:16:36,176 --> 01:16:37,677
  3995. É onde o Verris está.
  3996.  
  3997. 958
  3998. 01:16:52,275 --> 01:16:53,276
  3999. Cara...
  4000.  
  4001. 959
  4002. 01:16:55,111 --> 01:16:56,404
  4003. ...coitado do garoto.
  4004.  
  4005. 960
  4006. 01:16:57,530 --> 01:16:59,032
  4007. Deve estar apavorado.
  4008.  
  4009. 961
  4010. 01:17:00,575 --> 01:17:03,369
  4011. Está indo para casa e cabeças vão rolar.
  4012.  
  4013. 962
  4014. 01:17:09,167 --> 01:17:10,585
  4015. Preciso dormir.
  4016.  
  4017. 963
  4018. 01:17:11,294 --> 01:17:12,378
  4019. Você também.
  4020.  
  4021. 964
  4022. 01:17:13,963 --> 01:17:16,257
  4023. Eu, não. É onde estão os fantasmas.
  4024.  
  4025. 965
  4026. 01:17:17,550 --> 01:17:18,676
  4027. Durma.
  4028.  
  4029. 966
  4030. 01:17:44,285 --> 01:17:45,495
  4031. Conte-me uma coisa:
  4032.  
  4033. 967
  4034. 01:17:46,830 --> 01:17:49,415
  4035. Por que é tão difícil
  4036. você matar esse homem?
  4037.  
  4038. 968
  4039. 01:17:52,418 --> 01:17:56,172
  4040. Sabe o quanto odeio
  4041. o Parque Big Hammock, pai?
  4042.  
  4043. 969
  4044. 01:17:57,924 --> 01:17:58,967
  4045. O quê?
  4046.  
  4047. 970
  4048. 01:18:00,009 --> 01:18:02,846
  4049. Desde os meus 12 anos...
  4050.  
  4051. 971
  4052. 01:18:03,888 --> 01:18:07,642
  4053. ...matávamos perus Iá, no meu aniversário.
  4054.  
  4055. 972
  4056. 01:18:09,811 --> 01:18:11,396
  4057. E sempre odiei.
  4058.  
  4059. 973
  4060. 01:18:13,231 --> 01:18:14,399
  4061. Mas eu era um órfão, né?
  4062.  
  4063. 974
  4064. 01:18:14,482 --> 01:18:17,944
  4065. Como saberíamos
  4066. a data do meu aniversário?
  4067.  
  4068. 975
  4069. 01:18:19,946 --> 01:18:23,449
  4070. Mas você nunca percebeu,
  4071. e continuamos indo.
  4072.  
  4073. 976
  4074. 01:18:23,533 --> 01:18:26,828
  4075. Tá legal, no próximo ano
  4076. faremos numa casa de festas.
  4077.  
  4078. 977
  4079. 01:18:28,663 --> 01:18:29,706
  4080. Sim.
  4081.  
  4082. 978
  4083. 01:18:30,373 --> 01:18:32,250
  4084. Você, eu...
  4085.  
  4086. 979
  4087. 01:18:32,333 --> 01:18:35,086
  4088. ...e o pessoal do laboratório que me fez.
  4089.  
  4090. 980
  4091. 01:18:42,093 --> 01:18:43,094
  4092. Sim.
  4093.  
  4094. 981
  4095. 01:18:46,806 --> 01:18:48,224
  4096. Eu...
  4097.  
  4098. 982
  4099. 01:18:50,518 --> 01:18:52,145
  4100. ...sempre acreditei...
  4101.  
  4102. 983
  4103. 01:18:54,105 --> 01:18:56,900
  4104. ...que você seria mais feliz não sabendo.
  4105.  
  4106. 984
  4107. 01:18:59,611 --> 01:19:00,737
  4108. "Feliz."
  4109.  
  4110. 985
  4111. 01:19:02,655 --> 01:19:04,282
  4112. Sabe quando sou feliz, pai?
  4113.  
  4114. 986
  4115. 01:19:05,825 --> 01:19:07,493
  4116. Quando estou de bruços...
  4117.  
  4118. 987
  4119. 01:19:08,369 --> 01:19:10,163
  4120. ...prestes a apertar o gatilho.
  4121.  
  4122. 988
  4123. 01:19:12,540 --> 01:19:14,250
  4124. É a única hora em que estou feliz.
  4125.  
  4126. 989
  4127. 01:19:16,336 --> 01:19:18,630
  4128. Eu nem fui um engano.
  4129.  
  4130. 990
  4131. 01:19:20,465 --> 01:19:22,258
  4132. Não engravidou alguém
  4133.  
  4134. 991
  4135. 01:19:22,342 --> 01:19:25,720
  4136. para ter que me assumir e me criar.
  4137.  
  4138. 992
  4139. 01:19:25,803 --> 01:19:28,973
  4140. Não, você decidiu...
  4141.  
  4142. 993
  4143. 01:19:29,766 --> 01:19:33,853
  4144. ...que um cientista faria uma pessoa
  4145. a partir de outra.
  4146.  
  4147. 994
  4148. 01:19:33,937 --> 01:19:35,271
  4149. Não foi assim.
  4150.  
  4151. 995
  4152. 01:19:35,355 --> 01:19:37,148
  4153. Foi exatamente assim.
  4154.  
  4155. 996
  4156. 01:19:38,524 --> 01:19:40,151
  4157. Depois me mandou...
  4158.  
  4159. 997
  4160. 01:19:41,653 --> 01:19:42,695
  4161. ...matar ele.
  4162.  
  4163. 998
  4164. 01:19:42,779 --> 01:19:46,115
  4165. Com tantos atiradores no mundo
  4166. por que me mandou?
  4167.  
  4168. 999
  4169. 01:19:46,199 --> 01:19:49,619
  4170. Ele é a sua escuridão.
  4171. Tinha que passar por isso sozinho.
  4172.  
  4173. 1000
  4174. 01:19:51,913 --> 01:19:53,498
  4175. Talvez seja você a minha escuridão.
  4176.  
  4177. 1001
  4178. 01:19:55,750 --> 01:19:58,252
  4179. A mentira que me contou...
  4180.  
  4181. 1002
  4182. 01:19:59,921 --> 01:20:01,673
  4183. ...que os meus pais...
  4184.  
  4185. 1003
  4186. 01:20:03,007 --> 01:20:05,969
  4187. ...me abandonaram no Corpo de Bombeiros?
  4188.  
  4189. 1004
  4190. 01:20:08,221 --> 01:20:09,597
  4191. E acreditei.
  4192.  
  4193. 1005
  4194. 01:20:11,474 --> 01:20:13,393
  4195. Sabe como me senti com isso?
  4196.  
  4197. 1006
  4198. 01:20:13,476 --> 01:20:15,478
  4199. Foi uma mentira necessária.
  4200.  
  4201. 1007
  4202. 01:20:15,561 --> 01:20:17,730
  4203. Nada disso é necessário.
  4204.  
  4205. 1008
  4206. 01:20:18,982 --> 01:20:21,192
  4207. Escolheu fazer isso comigo.
  4208.  
  4209. 1009
  4210. 01:20:21,275 --> 01:20:24,153
  4211. Não vê que não estou bem?
  4212.  
  4213. 1010
  4214. 01:20:24,237 --> 01:20:25,363
  4215. Bobagem!
  4216.  
  4217. 1011
  4218. 01:20:25,947 --> 01:20:28,366
  4219. Esqueceu com quem está falando, Júnior.
  4220.  
  4221. 1012
  4222. 01:20:28,449 --> 01:20:29,701
  4223. Vi batalhas.
  4224.  
  4225. 1013
  4226. 01:20:30,326 --> 01:20:31,744
  4227. Vi soldados enlouquecerem...
  4228.  
  4229. 1014
  4230. 01:20:31,828 --> 01:20:33,955
  4231. ...porque exigiram deles
  4232. mais do que podiam dar.
  4233.  
  4234. 1015
  4235. 01:20:34,038 --> 01:20:35,581
  4236. Você, não.
  4237.  
  4238. 1016
  4239. 01:20:35,665 --> 01:20:38,084
  4240. O seu mundo é estável e confiável.
  4241.  
  4242. 1017
  4243. 01:20:38,167 --> 01:20:39,460
  4244. Garanti isso.
  4245.  
  4246. 1018
  4247. 01:20:39,544 --> 01:20:42,255
  4248. Você tem algo que o Henry nunca teve:
  4249.  
  4250. 1019
  4251. 01:20:42,338 --> 01:20:46,300
  4252. Um pai carinhoso, dedicado e presente...
  4253.  
  4254. 1020
  4255. 01:20:46,384 --> 01:20:50,096
  4256. ...que fala todo dia
  4257. que você é querido e importante.
  4258.  
  4259. 1021
  4260. 01:20:50,179 --> 01:20:53,725
  4261. A ideia disto tudo...
  4262. ...era te dar todos os dons do Henry
  4263.  
  4264. 1022
  4265. 01:20:53,808 --> 01:20:56,102
  4266. sem a dor dele. E consegui.
  4267.  
  4268. 1023
  4269. 01:20:57,103 --> 01:21:00,481
  4270. Não duvide, Júnior.
  4271.  
  4272. 1024
  4273. 01:21:02,775 --> 01:21:04,235
  4274. Você é melhor que isso.
  4275.  
  4276. 1025
  4277. 01:21:15,079 --> 01:21:16,122
  4278. Venha aqui.
  4279.  
  4280. 1026
  4281. 01:21:21,544 --> 01:21:23,504
  4282. Amo você, filho.
  4283.  
  4284. 1027
  4285. 01:21:26,799 --> 01:21:29,302
  4286. Não se subestime.
  4287.  
  4288. 1028
  4289. 01:21:58,372 --> 01:22:01,709
  4290. Como a maioria dos meus encontros:
  4291. rápido, mas emocionante.
  4292.  
  4293. 1029
  4294. 01:22:02,210 --> 01:22:03,503
  4295. Obrigado, amor.
  4296.  
  4297. 1030
  4298. 01:22:17,016 --> 01:22:18,810
  4299. Devia ter um carro por aqui.
  4300.  
  4301. 1031
  4302. 01:22:28,194 --> 01:22:29,487
  4303. Parados.
  4304.  
  4305. 1032
  4306. 01:22:34,909 --> 01:22:36,285
  4307. O que tinha nisso?
  4308.  
  4309. 1033
  4310. 01:22:36,369 --> 01:22:37,662
  4311. Veneno de abelha.
  4312.  
  4313. 1034
  4314. 01:22:41,791 --> 01:22:43,751
  4315. Não pode fazer isso.
  4316.  
  4317. 1035
  4318. 01:22:44,877 --> 01:22:46,420
  4319. Ele é alérgico!
  4320.  
  4321. 1036
  4322. 01:22:46,504 --> 01:22:48,381
  4323. Consegue respirar?
  4324.  
  4325. 1037
  4326. 01:22:48,840 --> 01:22:50,174
  4327. Henry, tente respirar.
  4328.  
  4329. 1038
  4330. 01:22:50,925 --> 01:22:52,343
  4331. - Você está bem?
  4332. - Por favor.
  4333.  
  4334. 1039
  4335. 01:22:52,426 --> 01:22:54,762
  4336. Consegue respirar?
  4337.  
  4338. 1040
  4339. 01:22:54,846 --> 01:22:55,930
  4340. Por favor.
  4341.  
  4342. 1041
  4343. 01:22:56,013 --> 01:22:58,182
  4344. Tente respirar. Henry, Henry!
  4345.  
  4346. 1042
  4347. 01:22:59,350 --> 01:23:00,434
  4348. Respire!
  4349.  
  4350. 1043
  4351. 01:23:01,060 --> 01:23:02,979
  4352. - Por que está fazendo isso?
  4353. - Ande!
  4354.  
  4355. 1044
  4356. 01:23:05,523 --> 01:23:08,734
  4357. - Por quê?
  4358. - Respire, ande!
  4359.  
  4360. 1045
  4361. 01:23:11,237 --> 01:23:12,613
  4362. Respire, Henry.
  4363.  
  4364. 1046
  4365. 01:23:23,541 --> 01:23:25,251
  4366. Epinefrina e anti-histamínico.
  4367.  
  4368. 1047
  4369. 01:23:28,713 --> 01:23:29,881
  4370. Vai ficar bem.
  4371.  
  4372. 1048
  4373. 01:23:34,010 --> 01:23:35,094
  4374. Desculpe.
  4375.  
  4376. 1049
  4377. 01:23:35,970 --> 01:23:37,346
  4378. Precisava ter certeza.
  4379.  
  4380. 1050
  4381. 01:23:37,972 --> 01:23:39,432
  4382. Está tudo bem.
  4383.  
  4384. 1051
  4385. 01:23:40,224 --> 01:23:42,602
  4386. Esta coisa toda tem sido difícil.
  4387.  
  4388. 1052
  4389. 01:23:42,685 --> 01:23:44,604
  4390. Odeio interromper a festa, mas...
  4391.  
  4392. 1053
  4393. 01:23:44,687 --> 01:23:46,939
  4394. ...como sempre sabe onde estamos?
  4395.  
  4396. 1054
  4397. 01:23:49,358 --> 01:23:50,651
  4398. Estão rastreando você.
  4399.  
  4400. 1055
  4401. 01:23:54,030 --> 01:23:55,281
  4402. Confia em mim?
  4403.  
  4404. 1056
  4405. 01:24:18,971 --> 01:24:22,475
  4406. Colocaram um <i>chip</i> em você,
  4407. durante a sua cirurgia, há três anos.
  4408.  
  4409. 1057
  4410. 01:24:27,313 --> 01:24:28,314
  4411. O Verris.
  4412.  
  4413. 1058
  4414. 01:24:30,149 --> 01:24:31,442
  4415. Também conhece ele?
  4416.  
  4417. 1059
  4418. 01:24:32,443 --> 01:24:34,779
  4419. Panamá. Kuwait. Somália.
  4420.  
  4421. 1060
  4422. 01:24:35,613 --> 01:24:37,031
  4423. Pode nos levar até ele?
  4424.  
  4425. 1061
  4426. 01:24:39,408 --> 01:24:41,160
  4427. Temos que detê-lo.
  4428.  
  4429. 1062
  4430. 01:24:41,827 --> 01:24:42,954
  4431. Nós dois.
  4432.  
  4433. 1063
  4434. 01:24:54,924 --> 01:24:56,634
  4435. Cresceu na Filadélfia, né?
  4436.  
  4437. 1064
  4438. 01:24:57,093 --> 01:24:59,345
  4439. Num bairro chamado "<i>The Bottom</i>".
  4440.  
  4441. 1065
  4442. 01:25:00,680 --> 01:25:01,889
  4443. <i>The Bottom.</i>
  4444.  
  4445. 1066
  4446. 01:25:03,849 --> 01:25:05,268
  4447. Fale da minha mãe.
  4448.  
  4449. 1067
  4450. 01:25:08,354 --> 01:25:10,231
  4451. Helen Jackson Brogan.
  4452.  
  4453. 1068
  4454. 01:25:10,314 --> 01:25:12,775
  4455. Dois empregos por 40 anos.
  4456.  
  4457. 1069
  4458. 01:25:12,858 --> 01:25:15,152
  4459. Ela me batia muito.
  4460.  
  4461. 1070
  4462. 01:25:16,237 --> 01:25:19,031
  4463. - Você merecia?
  4464. - Geralmente.
  4465.  
  4466. 1071
  4467. 01:25:19,115 --> 01:25:21,200
  4468. Um cara irritado, tolo,
  4469.  
  4470. 1072
  4471. 01:25:21,284 --> 01:25:24,328
  4472. que não se esforça para nada merece?
  4473.  
  4474. 1073
  4475. 01:25:25,871 --> 01:25:29,250
  4476. O nosso pai foi embora
  4477. quando eu tinha 5 anos.
  4478.  
  4479. 1074
  4480. 01:25:29,333 --> 01:25:32,795
  4481. Sempre que ela olhava para mim via ele.
  4482.  
  4483. 1075
  4484. 01:25:34,297 --> 01:25:36,007
  4485. Tive que dar o fora de Iá.
  4486.  
  4487. 1076
  4488. 01:25:36,716 --> 01:25:38,050
  4489. Entrei para os Fuzileiros.
  4490.  
  4491. 1077
  4492. 01:25:38,884 --> 01:25:41,220
  4493. Pela primeira vez tive amigos de verdade.
  4494.  
  4495. 1078
  4496. 01:25:41,304 --> 01:25:42,430
  4497. <i>Hurrah!</i>
  4498.  
  4499. 1079
  4500. 01:25:44,307 --> 01:25:45,891
  4501. Conheci o Clay Verris Iá.
  4502.  
  4503. 1080
  4504. 01:25:46,684 --> 01:25:49,937
  4505. Achei algo em que eu era realmente bom.
  4506.  
  4507. 1081
  4508. 01:25:51,230 --> 01:25:53,566
  4509. Quando saí, tinha medalhas no peito.
  4510.  
  4511. 1082
  4512. 01:25:54,317 --> 01:25:58,154
  4513. Ela tinha morrido...
  4514. e eu havia me tornado isto.
  4515.  
  4516. 1083
  4517. 01:26:00,614 --> 01:26:03,743
  4518. Você tem que sair enquanto pode.
  4519.  
  4520. 1084
  4521. 01:26:05,244 --> 01:26:08,372
  4522. - É tudo o que conheço.
  4523. - Não, é tudo o que ele ensinou.
  4524.  
  4525. 1085
  4526. 01:26:08,456 --> 01:26:12,251
  4527. Se parar agora ainda pode ser outra coisa.
  4528.  
  4529. 1086
  4530. 01:26:14,170 --> 01:26:15,338
  4531. Claro!
  4532.  
  4533. 1087
  4534. 01:26:15,421 --> 01:26:18,424
  4535. Médico? Advogado?
  4536.  
  4537. 1088
  4538. 01:26:18,966 --> 01:26:21,385
  4539. Marido. Pai.
  4540.  
  4541. 1089
  4542. 01:26:21,469 --> 01:26:24,972
  4543. Tudo que este trabalho
  4544. serve de desculpa para você não ser.
  4545.  
  4546. 1090
  4547. 01:26:26,682 --> 01:26:28,225
  4548. Joguei tudo isso fora.
  4549.  
  4550. 1091
  4551. 01:26:30,353 --> 01:26:33,147
  4552. Seria uma pena desperdiçar
  4553. esses dons pela segunda vez.
  4554.  
  4555. 1092
  4556. 01:26:38,110 --> 01:26:39,737
  4557. Desculpe, qual o seu nome?
  4558.  
  4559. 1093
  4560. 01:26:42,073 --> 01:26:43,449
  4561. Sempre foi Júnior.
  4562.  
  4563. 1094
  4564. 01:26:44,367 --> 01:26:45,534
  4565. Clay Júnior.
  4566.  
  4567. 1095
  4568. 01:26:47,411 --> 01:26:48,954
  4569. Nem sei mais.
  4570.  
  4571. 1096
  4572. 01:26:50,289 --> 01:26:52,416
  4573. É mais um motivo para sair.
  4574.  
  4575. 1097
  4576. 01:26:59,090 --> 01:27:00,383
  4577. Tem certeza do que vai fazer?
  4578.  
  4579. 1098
  4580. 01:27:01,550 --> 01:27:02,927
  4581. Preciso falar com ele.
  4582.  
  4583. 1099
  4584. 01:27:04,720 --> 01:27:07,306
  4585. O que vai acontecer?
  4586.  
  4587. 1100
  4588. 01:27:08,140 --> 01:27:09,517
  4589. Ele não vai se entregar.
  4590.  
  4591. 1101
  4592. 01:27:18,275 --> 01:27:19,402
  4593. É ele.
  4594.  
  4595. 1102
  4596. 01:27:19,485 --> 01:27:20,611
  4597. Posso falar com ele?
  4598.  
  4599. 1103
  4600. 01:27:20,694 --> 01:27:23,239
  4601. Quero contar
  4602. que somos grandes amigos agora.
  4603.  
  4604. 1104
  4605. 01:27:24,865 --> 01:27:26,033
  4606. Atenda.
  4607.  
  4608. 1105
  4609. 01:27:27,660 --> 01:27:28,786
  4610. É o Júnior.
  4611.  
  4612. 1106
  4613. 01:27:28,869 --> 01:27:30,246
  4614. <i>Está com o Brogan?</i>
  4615.  
  4616. 1107
  4617. 01:27:30,830 --> 01:27:33,040
  4618. Por que estaria? Não me mandou matá-lo?
  4619.  
  4620. 1108
  4621. 01:27:33,124 --> 01:27:34,750
  4622. <i>Não importa. Fuja.</i>
  4623.  
  4624. 1109
  4625. 01:27:36,919 --> 01:27:37,920
  4626. O quê?
  4627.  
  4628. 1110
  4629. 01:27:38,003 --> 01:27:40,214
  4630. <i>Fuja. Afaste-se dele agora.</i>
  4631.  
  4632. 1111
  4633. 01:27:40,297 --> 01:27:42,591
  4634. <i>Júnior, quero você em segurança.</i>
  4635.  
  4636. 1112
  4637. 01:27:42,675 --> 01:27:43,717
  4638. Porque sou
  4639.  
  4640. 1113
  4641. 01:27:43,801 --> 01:27:45,845
  4642. a sua experiência favorita?
  4643.  
  4644. 1114
  4645. 01:27:45,928 --> 01:27:49,265
  4646. <i>Não, porque sou o seupai
  4647. e quero que me escute.</i>
  4648.  
  4649. 1115
  4650. 01:27:49,348 --> 01:27:50,433
  4651. <i>Fuja.</i>
  4652.  
  4653. 1116
  4654. 01:27:53,060 --> 01:27:54,478
  4655. - Saiam do carro!
  4656. - Vão, vão!
  4657.  
  4658. 1117
  4659. 01:28:00,443 --> 01:28:01,569
  4660. Baron!
  4661.  
  4662. 1118
  4663. 01:28:02,319 --> 01:28:03,154
  4664. Não!
  4665.  
  4666. 1119
  4667. 01:28:16,167 --> 01:28:17,251
  4668. Venha.
  4669.  
  4670. 1120
  4671. 01:28:25,759 --> 01:28:27,136
  4672. Sinto muito, Henry.
  4673.  
  4674. 1121
  4675. 01:28:34,935 --> 01:28:36,687
  4676. - Chefe Mitchell?
  4677. <i>- Prossiga.</i>
  4678.  
  4679. 1122
  4680. 01:28:36,770 --> 01:28:37,771
  4681. Clay Verris.
  4682.  
  4683. 1123
  4684. 01:28:37,855 --> 01:28:40,357
  4685. - Contenha as suas unidades.
  4686. <i>- Senhor?</i>
  4687.  
  4688. 1124
  4689. 01:28:40,441 --> 01:28:44,987
  4690. Estamos lidando com uma célula
  4691. terrorista com arma biológica.
  4692.  
  4693. 1125
  4694. 01:28:45,070 --> 01:28:47,156
  4695. <i>Todas as unidades, recuem imediatamente.</i>
  4696.  
  4697. 1126
  4698. 01:28:49,200 --> 01:28:52,453
  4699. As autoridades foram notificadas
  4700. e estão a caminho.
  4701.  
  4702. 1127
  4703. 01:28:52,536 --> 01:28:54,788
  4704. <i>Positivo. Mantenha-me informado.</i>
  4705.  
  4706. 1128
  4707. 01:28:54,872 --> 01:28:55,873
  4708. Sim, senhor.
  4709.  
  4710. 1129
  4711. 01:28:58,250 --> 01:29:00,377
  4712. Tem que conter os seus homens agora.
  4713.  
  4714. 1130
  4715. 01:29:00,461 --> 01:29:03,214
  4716. Fez a coisa certa se afastando dele.
  4717.  
  4718. 1131
  4719. 01:29:03,297 --> 01:29:05,424
  4720. Fiz o que um covarde faria.
  4721.  
  4722. 1132
  4723. 01:29:05,508 --> 01:29:07,051
  4724. Estou enojado.
  4725.  
  4726. 1133
  4727. 01:29:07,134 --> 01:29:09,011
  4728. Exigi muito de você,
  4729.  
  4730. 1134
  4731. 01:29:09,595 --> 01:29:11,263
  4732. vejo isso agora.
  4733.  
  4734. 1135
  4735. 01:29:11,347 --> 01:29:14,725
  4736. Ele não merece
  4737. um míssil lançado no carro, pai.
  4738.  
  4739. 1136
  4740. 01:29:14,808 --> 01:29:16,602
  4741. Não importa o que ele merece.
  4742.  
  4743. 1137
  4744. 01:29:16,685 --> 01:29:18,187
  4745. Ele tem que morrer.
  4746.  
  4747. 1138
  4748. 01:29:56,976 --> 01:29:59,103
  4749. Vai mandar eles pararem?
  4750.  
  4751. 1139
  4752. 01:29:59,186 --> 01:30:00,813
  4753. Não, mande você.
  4754.  
  4755. 1140
  4756. 01:30:01,605 --> 01:30:04,108
  4757. Dispare isso e assuma o comando.
  4758.  
  4759. 1141
  4760. 01:30:05,192 --> 01:30:08,028
  4761. O traje é frágil nas juntas.
  4762. Olhos e pescoço são fatais.
  4763.  
  4764. 1142
  4765. 01:30:08,529 --> 01:30:09,905
  4766. Você à direita, eu à esquerda.
  4767.  
  4768. 1143
  4769. 01:30:16,620 --> 01:30:18,122
  4770. Regras de segurança.
  4771.  
  4772. 1144
  4773. 01:30:18,205 --> 01:30:20,833
  4774. Controle a munição.
  4775. Dê cobertura, eu atiro.
  4776.  
  4777. 1145
  4778. 01:30:20,916 --> 01:30:22,334
  4779. - Pronta?
  4780. - Afirmativo.
  4781.  
  4782. 1146
  4783. 01:30:39,893 --> 01:30:41,020
  4784. - Sem munição.
  4785. - Proteja-se.
  4786.  
  4787. 1147
  4788. 01:30:49,445 --> 01:30:50,446
  4789. Agora!
  4790.  
  4791. 1148
  4792. 01:31:02,249 --> 01:31:03,417
  4793. Granada!
  4794.  
  4795. 1149
  4796. 01:31:21,769 --> 01:31:25,731
  4797. Estou tentando fazer de você um homem.
  4798.  
  4799. 1150
  4800. 01:31:28,150 --> 01:31:29,860
  4801. Eu devia ter me clonado.
  4802.  
  4803. 1151
  4804. 01:31:37,368 --> 01:31:40,996
  4805. "Pai carinhoso, dedicado e presente."
  4806.  
  4807. 1152
  4808. 01:31:49,880 --> 01:31:51,006
  4809. Vá em frente.
  4810.  
  4811. 1153
  4812. 01:31:52,383 --> 01:31:53,384
  4813. Atire.
  4814.  
  4815. 1154
  4816. 01:32:04,395 --> 01:32:05,813
  4817. Quantos ainda tem?
  4818.  
  4819. 1155
  4820. 01:32:09,441 --> 01:32:10,442
  4821. Um.
  4822.  
  4823. 1156
  4824. 01:32:11,110 --> 01:32:12,319
  4825. Tá legal.
  4826.  
  4827. 1157
  4828. 01:32:21,537 --> 01:32:22,705
  4829. Desculpe.
  4830.  
  4831. 1158
  4832. 01:32:22,788 --> 01:32:23,872
  4833. Por quê?
  4834.  
  4835. 1159
  4836. 01:32:24,456 --> 01:32:25,999
  4837. Por você estar nisto.
  4838.  
  4839. 1160
  4840. 01:32:26,083 --> 01:32:27,626
  4841. Eu estava vigiando você.
  4842.  
  4843. 1161
  4844. 01:32:27,710 --> 01:32:28,752
  4845. Sim.
  4846.  
  4847. 1162
  4848. 01:32:29,712 --> 01:32:31,797
  4849. Mesmo assim, desculpe.
  4850.  
  4851. 1163
  4852. 01:32:33,340 --> 01:32:34,967
  4853. Vamos dar um jeito de sair desta.
  4854.  
  4855. 1164
  4856. 01:33:11,128 --> 01:33:12,588
  4857. É uma ótima parceira.
  4858.  
  4859. 1165
  4860. 01:33:42,242 --> 01:33:43,327
  4861. Obrigado.
  4862.  
  4863. 1166
  4864. 01:33:43,869 --> 01:33:45,496
  4865. Desculpe eu ter fugido.
  4866.  
  4867. 1167
  4868. 01:33:45,579 --> 01:33:47,414
  4869. Foi uma noite pesada.
  4870.  
  4871. 1168
  4872. 01:33:47,498 --> 01:33:48,874
  4873. Há quantos Iá fora?
  4874.  
  4875. 1169
  4876. 01:33:49,333 --> 01:33:50,501
  4877. Não vi ninguém.
  4878.  
  4879. 1170
  4880. 01:33:51,043 --> 01:33:52,085
  4881. E o Verris?
  4882.  
  4883. 1171
  4884. 01:33:52,795 --> 01:33:53,921
  4885. Fora de combate.
  4886.  
  4887. 1172
  4888. 01:33:54,922 --> 01:33:56,048
  4889. Mas está vivo?
  4890.  
  4891. 1173
  4892. 01:33:59,009 --> 01:34:00,093
  4893. Sim.
  4894.  
  4895. 1174
  4896. 01:34:29,748 --> 01:34:30,749
  4897. Pegue.
  4898.  
  4899. 1175
  4900. 01:34:31,291 --> 01:34:33,502
  4901. - Como está a perna?
  4902. - Estou bem.
  4903.  
  4904. 1176
  4905. 01:34:35,379 --> 01:34:36,463
  4906. Não está, não.
  4907.  
  4908. 1177
  4909. 01:34:38,131 --> 01:34:40,759
  4910. Dê cobertura do alto. Abriremos uma saída.
  4911.  
  4912. 1178
  4913. 01:35:51,747 --> 01:35:52,789
  4914. Afastem-se!
  4915.  
  4916. 1179
  4917. 01:37:19,418 --> 01:37:20,836
  4918. Não sente dor?
  4919.  
  4920. 1180
  4921. 01:37:52,784 --> 01:37:55,078
  4922. Não sei por que a raiva, Henry.
  4923.  
  4924. 1181
  4925. 01:38:05,881 --> 01:38:08,300
  4926. Você foi a inspiração para tudo isto.
  4927.  
  4928. 1182
  4929. 01:38:20,479 --> 01:38:22,814
  4930. Sabe onde tive a ideia? Você está bem?
  4931.  
  4932. 1183
  4933. 01:38:26,151 --> 01:38:27,277
  4934. Em Khafji.
  4935.  
  4936. 1184
  4937. 01:38:29,029 --> 01:38:32,365
  4938. Ao ver você entrando nas casas,
  4939. imaginei uma divisão de homens...
  4940.  
  4941. 1185
  4942. 01:38:32,449 --> 01:38:33,867
  4943. ...tão bons quanto você.
  4944.  
  4945. 1186
  4946. 01:38:34,367 --> 01:38:36,411
  4947. Questionei se seria possível.
  4948.  
  4949. 1187
  4950. 01:38:37,496 --> 01:38:38,747
  4951. Devia estar lisonjeado.
  4952.  
  4953. 1188
  4954. 01:38:41,666 --> 01:38:43,293
  4955. Você devia estar morto.
  4956.  
  4957. 1189
  4958. 01:38:43,376 --> 01:38:45,170
  4959. Você viu o que aconteceu Iá.
  4960.  
  4961. 1190
  4962. 01:38:46,338 --> 01:38:47,839
  4963. Atrocidades.
  4964.  
  4965. 1191
  4966. 01:38:49,841 --> 01:38:52,302
  4967. Amigos mandados para casa em caixões.
  4968.  
  4969. 1192
  4970. 01:38:52,385 --> 01:38:55,806
  4971. Por que aceitar isso
  4972. se há um jeito melhor?
  4973.  
  4974. 1193
  4975. 01:38:59,142 --> 01:39:01,311
  4976. Veja o que criamos.
  4977.  
  4978. 1194
  4979. 01:39:07,192 --> 01:39:08,693
  4980. Ele tem um pouco de nós dois.
  4981.  
  4982. 1195
  4983. 01:39:10,403 --> 01:39:14,866
  4984. Não acha que o seu país merece...
  4985. uma versão perfeita de você?
  4986.  
  4987. 1196
  4988. 01:39:14,950 --> 01:39:17,202
  4989. Não existe uma versão perfeita de mim.
  4990.  
  4991. 1197
  4992. 01:39:18,286 --> 01:39:20,413
  4993. Nem dele nem de ninguém.
  4994.  
  4995. 1198
  4996. 01:39:20,497 --> 01:39:21,540
  4997. Não?
  4998.  
  4999. 1199
  5000. 01:39:22,499 --> 01:39:23,792
  5001. Ele ia para o Iêmen. Graças a você...
  5002.  
  5003. 1200
  5004. 01:39:23,875 --> 01:39:27,587
  5005. ...ele será substituído
  5006. por alguém que tem pais.
  5007.  
  5008. 1201
  5009. 01:39:27,671 --> 01:39:30,674
  5010. Por alguém que sente dor e medo.
  5011.  
  5012. 1202
  5013. 01:39:30,757 --> 01:39:32,676
  5014. Coisas que tiramos dele.
  5015.  
  5016. 1203
  5017. 01:39:32,759 --> 01:39:35,303
  5018. As mesmas fraquezas
  5019.  
  5020. 1204
  5021. 01:39:35,387 --> 01:39:37,013
  5022. dos terroristas que queremos matar.
  5023.  
  5024. 1205
  5025. 01:39:37,097 --> 01:39:38,557
  5026. Vai dizer que é melhor?
  5027.  
  5028. 1206
  5029. 01:39:40,058 --> 01:39:42,561
  5030. Por que não faz um exército inteiro deles?
  5031.  
  5032. 1207
  5033. 01:39:42,644 --> 01:39:44,062
  5034. Sim, por que não?
  5035.  
  5036. 1208
  5037. 01:39:45,230 --> 01:39:47,858
  5038. Quantas famílias americanas
  5039. seriam poupadas.
  5040.  
  5041. 1209
  5042. 01:39:47,941 --> 01:39:50,485
  5043. Nenhum filho ou filha teria que morrer.
  5044.  
  5045. 1210
  5046. 01:39:50,569 --> 01:39:53,572
  5047. Não haveria veteranos com estresse
  5048. pós-traumático se matando.
  5049.  
  5050. 1211
  5051. 01:39:54,573 --> 01:39:58,618
  5052. Podemos manter o mundo em segurança
  5053. sem nenhum sofrimento.
  5054.  
  5055. 1212
  5056. 01:39:58,702 --> 01:40:00,996
  5057. Quem eu estaria ferindo?
  5058.  
  5059. 1213
  5060. 01:40:02,164 --> 01:40:04,207
  5061. Está falando de pessoas, Clay.
  5062.  
  5063. 1214
  5064. 01:40:05,292 --> 01:40:06,418
  5065. Henry.
  5066.  
  5067. 1215
  5068. 01:40:07,460 --> 01:40:10,338
  5069. É a coisa mais humana que a Gemini já fez.
  5070.  
  5071. 1216
  5072. 01:40:11,214 --> 01:40:13,466
  5073. Quantos outros de mim estão por aí?
  5074.  
  5075. 1217
  5076. 01:40:14,885 --> 01:40:16,970
  5077. Só há um de você, Júnior.
  5078.  
  5079. 1218
  5080. 01:40:18,847 --> 01:40:20,182
  5081. Ele era uma arma.
  5082.  
  5083. 1219
  5084. 01:40:21,224 --> 01:40:22,475
  5085. Você é o meu filho.
  5086.  
  5087. 1220
  5088. 01:40:24,853 --> 01:40:26,188
  5089. E eu amo você.
  5090.  
  5091. 1221
  5092. 01:40:27,397 --> 01:40:30,692
  5093. Tanto quanto qualquer pai
  5094. já amou um filho.
  5095.  
  5096. 1222
  5097. 01:40:35,614 --> 01:40:36,907
  5098. Não tenho pai.
  5099.  
  5100. 1223
  5101. 01:40:38,575 --> 01:40:39,868
  5102. Adeus, Clay.
  5103.  
  5104. 1224
  5105. 01:40:39,951 --> 01:40:41,244
  5106. Ei, ei!
  5107.  
  5108. 1225
  5109. 01:40:49,211 --> 01:40:51,254
  5110. O que vamos fazer?
  5111.  
  5112. 1226
  5113. 01:40:52,714 --> 01:40:53,673
  5114. Entregar ele?
  5115.  
  5116. 1227
  5117. 01:40:53,757 --> 01:40:56,343
  5118. Não será julgado,
  5119. não fecharão o laboratório dele.
  5120.  
  5121. 1228
  5122. 01:40:57,260 --> 01:40:58,970
  5123. Temos que acabar com isto agora.
  5124.  
  5125. 1229
  5126. 01:41:01,348 --> 01:41:02,599
  5127. Olhe para mim.
  5128.  
  5129. 1230
  5130. 01:41:04,517 --> 01:41:05,727
  5131. Olhe para mim.
  5132.  
  5133. 1231
  5134. 01:41:07,354 --> 01:41:08,772
  5135. Se apertar esse gatilho...
  5136.  
  5137. 1232
  5138. 01:41:08,855 --> 01:41:11,566
  5139. ...quebrará uma coisa dentro de você...
  5140.  
  5141. 1233
  5142. 01:41:13,193 --> 01:41:15,237
  5143. ...que nunca terá conserto.
  5144.  
  5145. 1234
  5146. 01:41:23,954 --> 01:41:25,080
  5147. Não.
  5148.  
  5149. 1235
  5150. 01:41:30,543 --> 01:41:31,670
  5151. Esqueça.
  5152.  
  5153. 1236
  5154. 01:41:32,879 --> 01:41:34,047
  5155. Me entregue.
  5156.  
  5157. 1237
  5158. 01:41:40,011 --> 01:41:41,680
  5159. Não vai querer esses fantasmas.
  5160.  
  5161. 1238
  5162. 01:41:42,597 --> 01:41:43,848
  5163. Acredite em mim.
  5164.  
  5165. 1239
  5166. 01:42:23,972 --> 01:42:25,640
  5167. Devia se cuidar melhor.
  5168.  
  5169. 1240
  5170. 01:42:27,267 --> 01:42:28,810
  5171. Você ainda se importa?
  5172.  
  5173. 1241
  5174. 01:42:30,020 --> 01:42:32,355
  5175. Não podemos mais ser amigos.
  5176.  
  5177. 1242
  5178. 01:42:33,773 --> 01:42:36,151
  5179. Deixou eles tentarem me matar.
  5180.  
  5181. 1243
  5182. 01:42:36,234 --> 01:42:38,945
  5183. Mas não quero ver você beber até morrer.
  5184.  
  5185. 1244
  5186. 01:42:41,406 --> 01:42:43,491
  5187. O laboratório da Gemini foi desativado.
  5188.  
  5189. 1245
  5190. 01:42:44,367 --> 01:42:45,952
  5191. O programa de clonagem acabou.
  5192.  
  5193. 1246
  5194. 01:42:48,121 --> 01:42:49,289
  5195. E o Júnior?
  5196.  
  5197. 1247
  5198. 01:42:50,165 --> 01:42:51,249
  5199. É intocável.
  5200.  
  5201. 1248
  5202. 01:42:51,791 --> 01:42:53,877
  5203. Ninguém irá perturbá-lo, nunca.
  5204.  
  5205. 1249
  5206. 01:42:55,086 --> 01:42:57,839
  5207. E nós verificamos, não há mais clones.
  5208.  
  5209. 1250
  5210. 01:42:58,882 --> 01:43:00,175
  5211. E você?
  5212.  
  5213. 1251
  5214. 01:43:01,259 --> 01:43:02,761
  5215. O Corregedor-Geral ligou.
  5216.  
  5217. 1252
  5218. 01:43:02,844 --> 01:43:04,220
  5219. Posso ser indiciado,
  5220.  
  5221. 1253
  5222. 01:43:04,304 --> 01:43:07,557
  5223. mas se eu entregar a Janet...
  5224. posso fazer um acordo.
  5225.  
  5226. 1254
  5227. 01:43:08,350 --> 01:43:10,018
  5228. Ela mereceu.
  5229.  
  5230. 1255
  5231. 01:43:14,272 --> 01:43:16,107
  5232. Sinto muito, Henry.
  5233.  
  5234. 1256
  5235. 01:43:20,403 --> 01:43:21,654
  5236. Cuide-se, Del.
  5237.  
  5238. 1257
  5239. 01:43:21,738 --> 01:43:22,822
  5240. Você também.
  5241.  
  5242. 1258
  5243. 01:43:23,531 --> 01:43:25,116
  5244. E boa aposentadoria.
  5245.  
  5246. 1259
  5247. 01:43:42,217 --> 01:43:46,388
  5248. seis meses depois
  5249.  
  5250. 1260
  5251. 01:43:52,769 --> 01:43:55,313
  5252. PASSAPORTE
  5253.  
  5254. 1261
  5255. 01:44:03,571 --> 01:44:04,906
  5256. Bom te ver!
  5257.  
  5258. 1262
  5259. 01:44:04,989 --> 01:44:06,825
  5260. Parabéns pela promoção.
  5261.  
  5262. 1263
  5263. 01:44:06,908 --> 01:44:08,368
  5264. Soube que eles têm grandes planos.
  5265.  
  5266. 1264
  5267. 01:44:08,451 --> 01:44:11,204
  5268. Depois do que passamos,
  5269. posso aguentar qualquer coisa.
  5270.  
  5271. 1265
  5272. 01:44:12,497 --> 01:44:14,374
  5273. Como vai?
  5274.  
  5275. 1266
  5276. 01:44:14,457 --> 01:44:17,001
  5277. Bem. Arrumei as coisas do Baron...
  5278.  
  5279. 1267
  5280. 01:44:17,085 --> 01:44:19,087
  5281. ...e joguei as cinzas dele no Caribe.
  5282.  
  5283. 1268
  5284. 01:44:20,213 --> 01:44:23,508
  5285. Agora quero fazer o bem para este mundo.
  5286.  
  5287. 1269
  5288. 01:44:24,050 --> 01:44:25,552
  5289. Tenho que descobrir como.
  5290.  
  5291. 1270
  5292. 01:44:26,428 --> 01:44:27,554
  5293. Vai descobrir.
  5294.  
  5295. 1271
  5296. 01:44:28,388 --> 01:44:29,681
  5297. Está dormindo bem?
  5298.  
  5299. 1272
  5300. 01:44:30,098 --> 01:44:31,141
  5301. Melhor.
  5302.  
  5303. 1273
  5304. 01:44:31,724 --> 01:44:34,269
  5305. - Sem fantasmas?
  5306. - Não como antes.
  5307.  
  5308. 1274
  5309. 01:44:34,769 --> 01:44:37,230
  5310. E me olhei no espelho outro dia.
  5311.  
  5312. 1275
  5313. 01:44:37,313 --> 01:44:39,566
  5314. - Sério?
  5315. - Não foi tão horrível.
  5316.  
  5317. 1276
  5318. 01:44:41,401 --> 01:44:42,819
  5319. Por falar em espelho.
  5320.  
  5321. 1277
  5322. 01:44:55,874 --> 01:44:57,667
  5323. Até mais!
  5324.  
  5325. 1278
  5326. 01:45:11,973 --> 01:45:12,974
  5327. O que é isso?
  5328.  
  5329. 1279
  5330. 01:45:13,057 --> 01:45:15,018
  5331. Isto é você.
  5332.  
  5333. 1280
  5334. 01:45:15,101 --> 01:45:18,563
  5335. Passaporte, certidão,
  5336. carteira de habilitação.
  5337.  
  5338. 1281
  5339. 01:45:18,646 --> 01:45:20,523
  5340. E parece que tem uma ficha boa.
  5341.  
  5342. 1282
  5343. 01:45:21,941 --> 01:45:23,318
  5344. Adorei o nome que escolheu.
  5345.  
  5346. 1283
  5347. 01:45:23,860 --> 01:45:26,070
  5348. Jackson? É o nome da minha mãe.
  5349.  
  5350. 1284
  5351. 01:45:26,154 --> 01:45:28,364
  5352. Ei! Ela foi minha mãe antes.
  5353.  
  5354. 1285
  5355. 01:45:28,781 --> 01:45:29,949
  5356. Sim, sim.
  5357.  
  5358. 1286
  5359. 01:45:30,033 --> 01:45:32,035
  5360. Não me venha com esse "sim, sim", rapaz!
  5361.  
  5362. 1287
  5363. 01:45:33,411 --> 01:45:35,371
  5364. Vamos, conheço um ótimo lugar
  5365. para almoçar.
  5366.  
  5367. 1288
  5368. 01:45:39,542 --> 01:45:41,127
  5369. Já escolheu o curso?
  5370.  
  5371. 1289
  5372. 01:45:41,211 --> 01:45:43,004
  5373. Estou pensando em Engenharia.
  5374.  
  5375. 1290
  5376. 01:45:43,087 --> 01:45:44,130
  5377. Engenharia?
  5378.  
  5379. 1291
  5380. 01:45:44,923 --> 01:45:47,300
  5381. É, escute ela.
  5382.  
  5383. 1292
  5384. 01:45:47,383 --> 01:45:50,345
  5385. Se eu fosse você... e sou um pouco,
  5386.  
  5387. 1293
  5388. 01:45:50,428 --> 01:45:51,804
  5389. escolheria Ciência da Computação.
  5390.  
  5391. 1294
  5392. 01:45:51,888 --> 01:45:54,432
  5393. Deixe para a especialização. Faça Humanas.
  5394.  
  5395. 1295
  5396. 01:45:54,516 --> 01:45:56,309
  5397. - Não escute!
  5398. - Ele precisa de...
  5399.  
  5400. 1296
  5401. 01:45:56,392 --> 01:45:57,769
  5402. ...uma base nos Clássicos.
  5403.  
  5404. 1297
  5405. 01:45:57,852 --> 01:46:00,104
  5406. Estou falando comigo mesmo aqui!
  5407.  
  5408. 1298
  5409. 01:46:00,188 --> 01:46:02,232
  5410. Está falando sozinho, não com ele.
  5411.  
  5412. 1299
  5413. 01:46:02,315 --> 01:46:04,817
  5414. Errei muito quando era jovem...
  5415.  
  5416. 1300
  5417. 01:46:04,901 --> 01:46:07,904
  5418. Eu também quero errar.
  5419.  
  5420. 1301
  5421. 01:46:07,987 --> 01:46:10,365
  5422. Eu já errei, então você não precisa errar.
  5423.  
  5424. 1302
  5425. 01:46:10,448 --> 01:46:15,119
  5426. - Ele não é você.
  5427. - Tá legal, vamos todos nos acalmar.
  5428.  
  5429. 1303
  5430. 01:46:16,788 --> 01:46:18,206
  5431. Vou ficar bem.
  5432.  
  5433. 1304
  5434. 01:46:23,294 --> 01:46:24,462
  5435. Se você estiver bem...
  5436.  
  5437. 1305
  5438. 01:46:25,922 --> 01:46:27,173
  5439. ...eu estou bem.
  5440.  
  5441. 1306
  5442. 01:46:30,510 --> 01:46:31,511
  5443. O que foi?
  5444.  
  5445. 1307
  5446. 01:46:32,470 --> 01:46:34,847
  5447. Não acredito que em 30 anos
  5448.  
  5449. 1308
  5450. 01:46:34,931 --> 01:46:36,683
  5451. vou ficar igual a você.
  5452.  
  5453. 1309
  5454. 01:46:37,433 --> 01:46:39,561
  5455. O quê? Tomara!
  5456.  
  5457. 1310
  5458. 01:46:40,520 --> 01:46:43,481
  5459. Torça para ficar igual a mim
  5460. daqui a 30 anos.
  5461.  
  5462. 1311
  5463. 01:46:44,732 --> 01:46:46,943
  5464. Esta é uma versão de 50 anos...
  5465.  
  5466. 1312
  5467. 01:46:47,026 --> 01:46:50,863
  5468. ...madura e vigorosa de mim.
  5469.  
  5470. 1313
  5471. 01:46:50,947 --> 01:46:52,031
  5472. 51.
  5473.  
  5474. 1314
  5475. 01:46:52,115 --> 01:46:55,326
  5476. Escovo os dentes, passo fio dental,
  5477. me esforço.
  5478.  
  5479. 1315
  5480. 01:46:55,868 --> 01:46:58,246
  5481. Quando você tiver 50 anos...
  5482. ...não vai aguentar correr
  5483.  
  5484. 1316
  5485. 01:46:58,329 --> 01:47:00,498
  5486. todo dia de manhã como eu.
  5487.  
  5488. 1317
  5489. 01:47:01,416 --> 01:47:03,418
  5490. Podemos apostar uma corrida agora.
  5491.  
  5492. 1318
  5493. 01:47:04,210 --> 01:47:07,088
  5494. Vamos correr até aquela esquina ali.
  5495.  
  5496. 1319
  5497. 01:48:37,387 --> 01:48:41,974
  5498. PROJETO GEMINI
  5499.  
  5500. 1320
  5501. 01:56:54,300 --> 01:56:55,301
  5502. Brazilian Portuguese
RAW Paste Data

Adblocker detected! Please consider disabling it...

We've detected AdBlock Plus or some other adblocking software preventing Pastebin.com from fully loading.

We don't have any obnoxious sound, or popup ads, we actively block these annoying types of ads!

Please add Pastebin.com to your ad blocker whitelist or disable your adblocking software.

×