Advertisement
tpbolon

Gemini Man BR Portuguese

Jan 27th, 2020
1,847
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.82 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:09,862 --> 00:01:16,202
  3. PROJETO GEMINI
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:29,090 --> 00:01:33,010
  7. Liège, Bélgica
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:42,645 --> 00:01:44,480
  11. Vagão número 6. Em movimento.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:45,982 --> 00:01:48,025
  15. <i>4-Alfa, poltrona dajanela.</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:48,109 --> 00:01:50,152
  19. <i>Cercado de seguranças.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:50,236 --> 00:01:51,404
  23. Copiado.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:52,298 --> 00:02:53,341
  27. Velocidade?
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:54,091 --> 00:02:56,344
  31. 238 km/h, constante.
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:57,053 --> 00:02:58,346
  35. <i>Está tudo bem aí?</i>
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:58,846 --> 00:03:00,890
  39. Adoro acabar com os caras maus.
  40.  
  41. 11
  42. 00:03:14,779 --> 00:03:15,738
  43. <i>Espere.</i>
  44.  
  45. 12
  46. 00:03:15,821 --> 00:03:18,157
  47. Civil próxima ao alvo.
  48.  
  49. 13
  50. 00:03:35,841 --> 00:03:37,134
  51. - Livre.
  52. - Confirme.
  53.  
  54. 14
  55. 00:03:37,218 --> 00:03:38,511
  56. Confirmado. Liberado.
  57.  
  58. 15
  59. 00:03:46,227 --> 00:03:47,478
  60. Droga!
  61.  
  62. 16
  63. 00:03:50,523 --> 00:03:52,149
  64. Vão para o mesmo lugar?
  65.  
  66. 17
  67. 00:03:52,233 --> 00:03:53,275
  68. Sim, senhor.
  69.  
  70. 18
  71. 00:03:53,359 --> 00:03:54,443
  72. Tá.
  73.  
  74. 19
  75. 00:03:55,152 --> 00:03:58,364
  76. Foi o seu melhor tiro.
  77. Fiquei impressionado.
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:58,447 --> 00:03:59,657
  81. Onde o atingi?
  82.  
  83. 21
  84. 00:04:00,199 --> 00:04:01,283
  85. No pescoço.
  86.  
  87. 22
  88. 00:04:01,909 --> 00:04:03,494
  89. Num trem em movimento.
  90.  
  91. 23
  92. 00:04:05,079 --> 00:04:06,497
  93. Você filmou?
  94.  
  95. 24
  96. 00:04:06,580 --> 00:04:08,749
  97. Sim, eu e todo mundo. Olhe.
  98.  
  99. 25
  100. 00:04:17,383 --> 00:04:18,843
  101. - Apague.
  102. - Henry.
  103.  
  104. 26
  105. 00:04:18,926 --> 00:04:20,261
  106. Qual é! Escute:
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:20,886 --> 00:04:23,556
  110. Quatro atiradores
  111. falharam antes de chamarem você.
  112.  
  113. 28
  114. 00:04:23,639 --> 00:04:26,016
  115. Todos profissionais.
  116.  
  117. 29
  118. 00:04:26,100 --> 00:04:27,518
  119. E você o abateu.
  120.  
  121. 30
  122. 00:04:28,310 --> 00:04:30,729
  123. Foi lindo. Me emocionei, chorei!
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:30,813 --> 00:04:31,730
  127. Apague.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:32,273 --> 00:04:34,900
  131. Vou apagar. Tá.
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:52,418 --> 00:04:56,380
  135. Baía de Buttermilk, Geórgia
  136.  
  137. 34
  138. 00:05:08,142 --> 00:05:10,186
  139. Alarme
  140. de perímetro
  141.  
  142. 35
  143. 00:05:23,324 --> 00:05:24,492
  144. Não pode fazer isto.
  145.  
  146. 36
  147. 00:05:26,368 --> 00:05:27,578
  148. Como vai?
  149.  
  150. 37
  151. 00:05:29,205 --> 00:05:30,289
  152. Tudo bem com você?
  153.  
  154. 38
  155. 00:05:32,291 --> 00:05:35,794
  156. <i>Acerteinopescoço,
  157. mas a mira era na cabeça.</i>
  158.  
  159. 39
  160. 00:05:36,378 --> 00:05:39,465
  161. Em outros trabalhos pode se enganar.
  162. Não neste.
  163.  
  164. 40
  165. 00:05:39,548 --> 00:05:42,259
  166. Você é o melhor que temos,
  167. que qualquer um tem.
  168.  
  169. 41
  170. 00:05:42,343 --> 00:05:43,636
  171. Estou de olho.
  172.  
  173. 42
  174. 00:05:43,719 --> 00:05:45,304
  175. Refrigerante hoje não.
  176.  
  177. 43
  178. 00:05:45,387 --> 00:05:46,889
  179. - É sério?
  180. - Cerveja.
  181.  
  182. 44
  183. 00:05:47,348 --> 00:05:48,641
  184. Tem certeza?
  185.  
  186. 45
  187. 00:05:48,724 --> 00:05:50,559
  188. - Vai mesmo se aposentar?
  189. - Sim.
  190.  
  191. 46
  192. 00:05:50,643 --> 00:05:51,769
  193. Então tenho certeza.
  194.  
  195. 47
  196. 00:05:56,774 --> 00:05:58,609
  197. Muita gente atira bem, Del.
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:00,277 --> 00:06:01,278
  201. Não como você.
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:01,362 --> 00:06:03,030
  205. Ninguém tem a sua experiência.
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:03,113 --> 00:06:06,700
  209. Essa "experiência" pode ser o problema.
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:06,784 --> 00:06:08,077
  213. Henry...
  214.  
  215. 52
  216. 00:06:09,745 --> 00:06:11,372
  217. ...passamos muita coisa juntos.
  218.  
  219. 53
  220. 00:06:12,164 --> 00:06:13,415
  221. Deixamos o mundo mais seguro.
  222.  
  223. 54
  224. 00:06:14,250 --> 00:06:16,669
  225. Não vou confiar num cara novo
  226. como confio em você.
  227.  
  228. 55
  229. 00:06:20,297 --> 00:06:21,590
  230. Havia uma criança,
  231.  
  232. 56
  233. 00:06:23,175 --> 00:06:24,760
  234. uma menininha linda...
  235.  
  236. 57
  237. 00:06:25,469 --> 00:06:26,720
  238. ...bem do lado dele.
  239.  
  240. 58
  241. 00:06:28,264 --> 00:06:30,724
  242. Se eu errasse 15cm...
  243.  
  244. 59
  245. 00:06:32,184 --> 00:06:33,435
  246. ...ela morria.
  247.  
  248. 60
  249. 00:06:34,770 --> 00:06:35,980
  250. Entende?
  251.  
  252. 61
  253. 00:06:37,064 --> 00:06:38,315
  254. Dessa vez...
  255.  
  256. 62
  257. 00:06:39,942 --> 00:06:41,318
  258. ...tive sorte.
  259.  
  260. 63
  261. 00:06:42,486 --> 00:06:44,238
  262. Não senti o tiro.
  263.  
  264. 64
  265. 00:06:45,614 --> 00:06:47,157
  266. Não como devia ter sentido.
  267.  
  268. 65
  269. 00:06:48,701 --> 00:06:50,536
  270. Foram 72 mortes, Del.
  271.  
  272. 66
  273. 00:06:51,620 --> 00:06:53,747
  274. Isso começa a afetar a gente.
  275.  
  276. 67
  277. 00:06:56,166 --> 00:06:57,793
  278. Lá no fundo é como se...
  279.  
  280. 68
  281. 00:06:58,961 --> 00:07:01,422
  282. ...a minha alma estivesse ferida.
  283.  
  284. 69
  285. 00:07:03,048 --> 00:07:04,425
  286. Só quero paz.
  287.  
  288. 70
  289. 00:07:07,845 --> 00:07:09,597
  290. O que faço agora?
  291.  
  292. 71
  293. 00:07:12,391 --> 00:07:13,642
  294. Deseje-me sorte.
  295.  
  296. 72
  297. 00:07:34,413 --> 00:07:35,414
  298. Bom dia.
  299.  
  300. 73
  301. 00:07:35,873 --> 00:07:36,999
  302. Oi. Cadê o Jerry?
  303.  
  304. 74
  305. 00:07:37,082 --> 00:07:38,626
  306. O Jerry se aposentou.
  307.  
  308. 75
  309. 00:07:38,709 --> 00:07:40,711
  310. Não aguentava mais este ritmo.
  311.  
  312. 76
  313. 00:07:40,794 --> 00:07:41,795
  314. Sou a Danny.
  315.  
  316. 77
  317. 00:07:42,796 --> 00:07:44,214
  318. Tudo bem? Henry.
  319.  
  320. 78
  321. 00:07:45,758 --> 00:07:49,011
  322. Tenho que pagar $23,46.
  323.  
  324. 79
  325. 00:07:49,094 --> 00:07:50,179
  326. Obrigada.
  327.  
  328. 80
  329. 00:07:52,890 --> 00:07:54,141
  330. O que quer pescar?
  331.  
  332. 81
  333. 00:07:54,933 --> 00:07:56,352
  334. Paz e silêncio.
  335.  
  336. 82
  337. 00:07:57,144 --> 00:07:58,354
  338. E sarda.
  339.  
  340. 83
  341. 00:07:59,021 --> 00:08:00,522
  342. Vai para Breecher's Point?
  343.  
  344. 84
  345. 00:08:00,606 --> 00:08:02,316
  346. É o que recomenda?
  347.  
  348. 85
  349. 00:08:02,399 --> 00:08:04,151
  350. O dia está bonito para ir Iá.
  351.  
  352. 86
  353. 00:08:12,993 --> 00:08:15,329
  354. Não faz o tipo paz e amor.
  355.  
  356. 87
  357. 00:08:15,412 --> 00:08:17,456
  358. Veneno de abelha é fatal para mim.
  359.  
  360. 88
  361. 00:08:19,083 --> 00:08:21,752
  362. É estudante ou só encantadora de peixe?
  363.  
  364. 89
  365. 00:08:22,211 --> 00:08:23,587
  366. Estou fazendo faculdade
  367.  
  368. 90
  369. 00:08:24,046 --> 00:08:25,089
  370. de Biologia Marinha.
  371.  
  372. 91
  373. 00:08:26,131 --> 00:08:27,424
  374. Na UGA, em Darien?
  375.  
  376. 92
  377. 00:08:27,800 --> 00:08:28,926
  378. Vão, Bulldogs.
  379.  
  380. 93
  381. 00:08:29,677 --> 00:08:31,178
  382. Cuidado, aqui também tem
  383.  
  384. 94
  385. 00:08:31,261 --> 00:08:34,306
  386. muito "buldogue".
  387.  
  388. 95
  389. 00:08:35,182 --> 00:08:36,433
  390. Nada que eu não possa resolver.
  391.  
  392. 96
  393. 00:08:52,866 --> 00:08:55,202
  394. Nem preciso perguntar
  395. como vão os negócios!
  396.  
  397. 97
  398. 00:08:56,829 --> 00:08:58,372
  399. Podia ser seu.
  400.  
  401. 98
  402. 00:08:59,081 --> 00:09:00,791
  403. Só Ihe ofereci dez vezes!
  404.  
  405. 99
  406. 00:09:05,295 --> 00:09:06,463
  407. Oi, irmão.
  408.  
  409. 100
  410. 00:09:07,715 --> 00:09:10,134
  411. - Bom te ver, Henry!
  412. - Bom te ver, Jack!
  413.  
  414. 101
  415. 00:09:12,261 --> 00:09:14,471
  416. Por que está assim todo sensual?
  417.  
  418. 102
  419. 00:09:16,223 --> 00:09:17,641
  420. - Obrigado por vir rápido.
  421. - Claro!
  422.  
  423. 103
  424. 00:09:17,725 --> 00:09:20,144
  425. - Continua casado?
  426. - Sim.
  427.  
  428. 104
  429. 00:09:20,227 --> 00:09:23,647
  430. Ela está fazendo compras em Paris.
  431.  
  432. 105
  433. 00:09:24,398 --> 00:09:26,400
  434. O meu filho num colégio interno.
  435.  
  436. 106
  437. 00:09:26,483 --> 00:09:27,651
  438. E você?
  439.  
  440. 107
  441. 00:09:27,735 --> 00:09:30,154
  442. Nem mulher nem filho nem Paris.
  443.  
  444. 108
  445. 00:09:31,280 --> 00:09:33,615
  446. À Próxima Guerra...
  447.  
  448. 109
  449. 00:09:33,699 --> 00:09:34,742
  450. ...que é Nenhuma Guerra.
  451.  
  452. 110
  453. 00:09:40,289 --> 00:09:41,373
  454. O que tem para mim?
  455.  
  456. 111
  457. 00:09:47,504 --> 00:09:48,630
  458. Reconhece?
  459.  
  460. 112
  461. 00:09:51,049 --> 00:09:52,217
  462. Quem pergunta?
  463.  
  464. 113
  465. 00:09:52,301 --> 00:09:54,553
  466. Um velho amigo que teme por você.
  467.  
  468. 114
  469. 00:09:55,679 --> 00:09:56,847
  470. Reconhece?
  471.  
  472. 115
  473. 00:09:59,016 --> 00:10:00,851
  474. Apaguei ele em Liège.
  475.  
  476. 116
  477. 00:10:00,934 --> 00:10:02,186
  478. Falaram quem ele era?
  479.  
  480. 117
  481. 00:10:03,020 --> 00:10:05,105
  482. Valery Dormov, terrorista.
  483.  
  484. 118
  485. 00:10:05,481 --> 00:10:06,732
  486. Não.
  487.  
  488. 119
  489. 00:10:06,815 --> 00:10:09,943
  490. Valery Dormov, biólogo molecular...
  491.  
  492. 120
  493. 00:10:10,027 --> 00:10:13,655
  494. ...que trabalhou aqui nos EUA...
  495. ...por 30 anos.
  496.  
  497. 121
  498. 00:10:15,199 --> 00:10:16,867
  499. Li a ficha dele:
  500.  
  501. 122
  502. 00:10:16,950 --> 00:10:18,619
  503. bioterrorista.
  504.  
  505. 123
  506. 00:10:18,702 --> 00:10:20,120
  507. A ficha foi adulterada,
  508.  
  509. 124
  510. 00:10:20,954 --> 00:10:22,164
  511. não sei por quem.
  512.  
  513. 125
  514. 00:10:22,831 --> 00:10:25,501
  515. - Por quê?
  516. - Também não sei.
  517.  
  518. 126
  519. 00:10:26,210 --> 00:10:27,503
  520. Quem disse?
  521.  
  522. 127
  523. 00:10:29,046 --> 00:10:30,130
  524. Um amigo...
  525.  
  526. 128
  527. 00:10:31,006 --> 00:10:32,299
  528. ...do outro lado.
  529.  
  530. 129
  531. 00:10:32,382 --> 00:10:34,009
  532. Tenho que falar com ele.
  533.  
  534. 130
  535. 00:10:34,092 --> 00:10:35,093
  536. Claro!
  537.  
  538. 131
  539. 00:10:36,053 --> 00:10:37,638
  540. Pelo Skype? FaceTime?
  541.  
  542. 132
  543. 00:10:39,223 --> 00:10:40,766
  544. Tenho que falar com ele, Jack.
  545.  
  546. 133
  547. 00:10:43,227 --> 00:10:44,436
  548. Que se dane!
  549.  
  550. 134
  551. 00:10:44,895 --> 00:10:45,896
  552. Ele me deve um favor.
  553.  
  554. 135
  555. 00:10:45,979 --> 00:10:49,525
  556. YURI KOVACS
  557. Budapeste
  558.  
  559. 136
  560. 00:10:52,152 --> 00:10:53,529
  561. Tomara que eu esteja errado.
  562.  
  563. 137
  564. 00:10:55,030 --> 00:10:56,782
  565. Só quero que tenha cuidado.
  566.  
  567. 138
  568. 00:11:05,040 --> 00:11:08,335
  569. Para compensar o tempo que passei
  570. na Agência de Inteligência da Defesa.
  571.  
  572. 139
  573. 00:11:10,128 --> 00:11:12,631
  574. Não teve tempo para isso na DIA?
  575.  
  576. 140
  577. 00:11:15,926 --> 00:11:16,969
  578. Só você mesmo!
  579.  
  580. 141
  581. 00:11:22,516 --> 00:11:23,976
  582. <i>Falaram quem ele era?</i>
  583.  
  584. 142
  585. 00:11:24,059 --> 00:11:25,602
  586. Agência de Inteligência da Defesa
  587. Virgínia
  588.  
  589. 143
  590. 00:11:25,686 --> 00:11:27,729
  591. <i>ValeryDormov, terrorista.</i>
  592.  
  593. 144
  594. 00:11:27,813 --> 00:11:28,981
  595. <i>Não.</i>
  596.  
  597. 145
  598. 00:11:29,064 --> 00:11:32,067
  599. <i>ValeryDormov, biólogo molecular...</i>
  600.  
  601. 146
  602. 00:11:32,150 --> 00:11:35,821
  603. <i>...que trabalhou aquinos EUA por30 anos.</i>
  604.  
  605. 147
  606. 00:11:38,448 --> 00:11:40,409
  607. Você se arriscou ao me contatar.
  608.  
  609. 148
  610. 00:11:40,492 --> 00:11:41,493
  611. Não devia.
  612.  
  613. 149
  614. 00:11:41,952 --> 00:11:43,287
  615. O que eu podia fazer?
  616.  
  617. 150
  618. 00:11:44,079 --> 00:11:45,289
  619. Amo você, meu irmão.
  620.  
  621. 151
  622. 00:11:46,915 --> 00:11:48,041
  623. Também amo você.
  624.  
  625. 152
  626. 00:11:50,502 --> 00:11:51,670
  627. É uma pena.
  628.  
  629. 153
  630. 00:11:52,504 --> 00:11:54,089
  631. Sempre gostei do Henry.
  632.  
  633. 154
  634. 00:11:54,172 --> 00:11:56,800
  635. O Henry é da DIA. É um dos meus.
  636.  
  637. 155
  638. 00:11:56,884 --> 00:11:58,427
  639. Ele sabe que você mentiu.
  640.  
  641. 156
  642. 00:11:58,510 --> 00:11:59,720
  643. Ele está sendo seguido.
  644.  
  645. 157
  646. 00:11:59,803 --> 00:12:01,638
  647. Protocolo padrão para aposentadoria.
  648.  
  649. 158
  650. 00:12:01,722 --> 00:12:02,806
  651. Ficará sob controle.
  652.  
  653. 159
  654. 00:12:02,890 --> 00:12:04,892
  655. O Henry Brogan?
  656.  
  657. 160
  658. 00:12:06,226 --> 00:12:08,228
  659. Ele tem o contato do Dormov.
  660.  
  661. 161
  662. 00:12:09,021 --> 00:12:10,439
  663. Ele vai investigar
  664.  
  665. 162
  666. 00:12:10,522 --> 00:12:13,025
  667. até apontar uma arma na nossa cara.
  668.  
  669. 163
  670. 00:12:14,151 --> 00:12:16,570
  671. E o superior dele, o careca?
  672.  
  673. 164
  674. 00:12:16,653 --> 00:12:18,947
  675. O Patterson?
  676. Não vai gostar, mas não vai me desafiar.
  677.  
  678. 165
  679. 00:12:19,031 --> 00:12:20,407
  680. Vai acatar.
  681.  
  682. 166
  683. 00:12:20,490 --> 00:12:21,992
  684. Eu resolvo isso.
  685.  
  686. 167
  687. 00:12:22,659 --> 00:12:24,494
  688. Vai parecer uma operação russa.
  689.  
  690. 168
  691. 00:12:24,578 --> 00:12:26,246
  692. Não vai fazer nada.
  693.  
  694. 169
  695. 00:12:26,330 --> 00:12:27,873
  696. Contarei à minha equipe
  697. que o Henry se rebelou.
  698.  
  699. 170
  700. 00:12:27,956 --> 00:12:28,957
  701. Cuido disso.
  702.  
  703. 171
  704. 00:12:29,041 --> 00:12:31,418
  705. Falhou quatro vezes com o Dormov.
  706.  
  707. 172
  708. 00:12:31,501 --> 00:12:33,003
  709. Precisa da Gemini.
  710.  
  711. 173
  712. 00:12:33,587 --> 00:12:36,173
  713. Não deixarei que mate em solo americano.
  714.  
  715. 174
  716. 00:12:36,256 --> 00:12:38,800
  717. Não tem ninguém para eliminar
  718. o Henry Brogan.
  719.  
  720. 175
  721. 00:12:40,052 --> 00:12:41,053
  722. Eu tenho.
  723.  
  724. 176
  725. 00:12:42,638 --> 00:12:45,015
  726. Resolveremos os nossos próprios problemas.
  727.  
  728. 177
  729. 00:12:45,682 --> 00:12:48,310
  730. Tudo pelo que trabalhamos está em risco
  731.  
  732. 178
  733. 00:12:48,393 --> 00:12:49,853
  734. graças aos seus fracassos.
  735.  
  736. 179
  737. 00:12:49,937 --> 00:12:52,773
  738. Tem a chance de não estragar tudo.
  739.  
  740. 180
  741. 00:12:53,357 --> 00:12:54,483
  742. Por favor...
  743.  
  744. 181
  745. 00:12:55,984 --> 00:12:57,361
  746. ...surpreenda-me.
  747.  
  748. 182
  749. 00:13:43,490 --> 00:13:44,616
  750. Teve sorte?
  751.  
  752. 183
  753. 00:13:48,036 --> 00:13:49,287
  754. Tá legal.
  755.  
  756. 184
  757. 00:13:49,371 --> 00:13:52,457
  758. A maioria me dá flores
  759. ou uma playlistromântica.
  760.  
  761. 185
  762. 00:13:52,541 --> 00:13:53,834
  763. Você é da DIA?
  764.  
  765. 186
  766. 00:13:55,085 --> 00:13:57,421
  767. Depende. O que é DIA?
  768.  
  769. 187
  770. 00:13:57,504 --> 00:13:59,172
  771. Dançarinos e Instrutores da América.
  772.  
  773. 188
  774. 00:13:59,715 --> 00:14:01,758
  775. O Patterson mandou me vigiar?
  776.  
  777. 189
  778. 00:14:02,592 --> 00:14:04,886
  779. - Patterson.
  780. - O Del Patterson?
  781.  
  782. 190
  783. 00:14:04,970 --> 00:14:07,055
  784. Que coincidência, ele esteve aqui.
  785.  
  786. 191
  787. 00:14:07,556 --> 00:14:10,183
  788. Foi descoberta. Está exposta.
  789.  
  790. 192
  791. 00:14:11,476 --> 00:14:13,854
  792. Eu estava ouvindo uma música
  793.  
  794. 193
  795. 00:14:13,937 --> 00:14:15,063
  796. do Marvin Gaye e vou continuar.
  797.  
  798. 194
  799. 00:14:15,147 --> 00:14:17,315
  800. Diga três prédios do <i>campus</i> da Darien.
  801.  
  802. 195
  803. 00:14:17,983 --> 00:14:20,527
  804. - Sério?
  805. - Ande, bióloga marinha!
  806.  
  807. 196
  808. 00:14:21,653 --> 00:14:23,905
  809. Rhodes Hall, McWhorther Hall
  810. e Rooker Hall.
  811.  
  812. 197
  813. 00:14:23,989 --> 00:14:25,323
  814. Agora eu sei que você é da DIA.
  815.  
  816. 198
  817. 00:14:25,407 --> 00:14:27,200
  818. Se você fosse civil
  819. teria mandado eu sair daqui.
  820.  
  821. 199
  822. 00:14:27,284 --> 00:14:28,744
  823. Não uma civil educada.
  824.  
  825. 200
  826. 00:14:30,037 --> 00:14:32,122
  827. Você é boa.
  828.  
  829. 201
  830. 00:14:32,205 --> 00:14:33,206
  831. Onde mora?
  832.  
  833. 202
  834. 00:14:33,290 --> 00:14:34,374
  835. O quê?
  836.  
  837. 203
  838. 00:14:34,916 --> 00:14:36,376
  839. Quero ver a sua casa.
  840.  
  841. 204
  842. 00:14:37,586 --> 00:14:38,670
  843. Como assim?
  844.  
  845. 205
  846. 00:14:38,754 --> 00:14:43,675
  847. Não vou achar nenhum livro
  848. de biologia marinha...
  849.  
  850. 206
  851. 00:14:43,759 --> 00:14:47,137
  852. ...e sim uma pasta grande
  853. sobre Henry Brogan.
  854.  
  855. 207
  856. 00:14:47,220 --> 00:14:48,722
  857. Com licença?
  858.  
  859. 208
  860. 00:14:48,805 --> 00:14:51,808
  861. Está bem divertido,
  862. mas tenho que trabalhar.
  863.  
  864. 209
  865. 00:14:51,892 --> 00:14:52,934
  866. Desculpe, senhor.
  867.  
  868. 210
  869. 00:14:53,018 --> 00:14:54,644
  870. Tenho uma lancha de 30 pés
  871. e queria gasolina...
  872.  
  873. 211
  874. 00:14:54,728 --> 00:14:56,021
  875. - Certo.
  876. - Preciso de gasolina...
  877.  
  878. 212
  879. 00:14:56,104 --> 00:14:57,856
  880. Obrigado, senhor. Um segundo.
  881.  
  882. 213
  883. 00:15:00,150 --> 00:15:01,193
  884. Desculpe.
  885.  
  886. 214
  887. 00:15:02,027 --> 00:15:03,153
  888. Posso te oferecer um drinque?
  889.  
  890. 215
  891. 00:15:04,696 --> 00:15:06,490
  892. Para continuar me interrogando?
  893.  
  894. 216
  895. 00:15:06,573 --> 00:15:09,785
  896. Não, vou ficar o tempo todo
  897. me desculpando.
  898.  
  899. 217
  900. 00:15:10,786 --> 00:15:14,372
  901. No Pelican Point? Domingo à noite
  902. tem uma banda ótima.
  903.  
  904. 218
  905. 00:15:14,915 --> 00:15:16,750
  906. Por favor. A que horas sai do trabalho?
  907.  
  908. 219
  909. 00:15:21,338 --> 00:15:23,632
  910. - Às 19:00.
  911. - E uma bomba de porão 12v.
  912.  
  913. 220
  914. 00:15:23,715 --> 00:15:25,592
  915. Encontro você às 19:00.
  916.  
  917. 221
  918. 00:15:27,094 --> 00:15:29,179
  919. Deixe a maluquice em casa, por favor!
  920.  
  921. 222
  922. 00:15:29,262 --> 00:15:30,305
  923. Tá.
  924.  
  925. 223
  926. 00:15:51,118 --> 00:15:53,203
  927. Desculpe por hoje cedo.
  928.  
  929. 224
  930. 00:15:53,286 --> 00:15:55,497
  931. Não confio muito nas pessoas.
  932.  
  933. 225
  934. 00:15:55,580 --> 00:15:57,040
  935. E você também não confia.
  936.  
  937. 226
  938. 00:15:58,291 --> 00:15:59,543
  939. Por que diz isso?
  940.  
  941. 227
  942. 00:16:01,837 --> 00:16:06,174
  943. Agência de Inteligência da Defesa
  944. DANIELLE ZAKAREWSKI
  945.  
  946. 228
  947. 00:16:09,511 --> 00:16:10,720
  948. Onde conseguiu?
  949.  
  950. 229
  951. 00:16:11,138 --> 00:16:12,889
  952. 25 anos dedicado ao serviço
  953.  
  954. 230
  955. 00:16:12,973 --> 00:16:14,766
  956. dá para fazer amigos.
  957.  
  958. 231
  959. 00:16:16,726 --> 00:16:18,061
  960. Agora fui descoberta.
  961.  
  962. 232
  963. 00:16:19,771 --> 00:16:20,981
  964. Já era!
  965.  
  966. 233
  967. 00:16:21,314 --> 00:16:22,732
  968. O Patterson é o seu chefe?
  969.  
  970. 234
  971. 00:16:23,400 --> 00:16:24,985
  972. Aqui está.
  973.  
  974. 235
  975. 00:16:29,698 --> 00:16:31,449
  976. - Obrigado.
  977. - De nada.
  978.  
  979. 236
  980. 00:16:33,702 --> 00:16:36,288
  981. <i>Boilermakeré</i> bebida de policial.
  982. Tem algum na família?
  983.  
  984. 237
  985. 00:16:36,371 --> 00:16:37,873
  986. O meu pai era do FBI.
  987.  
  988. 238
  989. 00:16:38,707 --> 00:16:41,042
  990. E serviu muito bem ao seu país.
  991.  
  992. 239
  993. 00:16:41,960 --> 00:16:43,211
  994. "Era"?
  995.  
  996. 240
  997. 00:16:43,295 --> 00:16:46,423
  998. Estava de folga
  999. e tentou impedir um roubo de banco.
  1000.  
  1001. 241
  1002. 00:16:47,424 --> 00:16:48,758
  1003. Sinto muito.
  1004.  
  1005. 242
  1006. 00:16:50,594 --> 00:16:53,930
  1007. Vi que passou quatro anos
  1008. na Marinha, Quinta Frota, Bahrein.
  1009.  
  1010. 243
  1011. 00:16:54,014 --> 00:16:56,099
  1012. Adorava o mar.
  1013.  
  1014. 244
  1015. 00:16:56,183 --> 00:16:59,519
  1016. Mas odiava ficar numa lata
  1017. com centenas de marinheiros.
  1018.  
  1019. 245
  1020. 00:17:00,103 --> 00:17:02,439
  1021. Melhor que num <i>bunkerem</i> Mogadíscio.
  1022.  
  1023. 246
  1024. 00:17:05,609 --> 00:17:08,320
  1025. Depois a DIA...
  1026.  
  1027. 247
  1028. 00:17:08,403 --> 00:17:10,739
  1029. ...Serviço Clandestino de Defesa...
  1030.  
  1031. 248
  1032. 00:17:10,822 --> 00:17:12,824
  1033. ...recrutando e supervisionando agentes.
  1034.  
  1035. 249
  1036. 00:17:13,575 --> 00:17:15,368
  1037. Nenhuma incorreção.
  1038.  
  1039. 250
  1040. 00:17:15,911 --> 00:17:17,370
  1041. E aí...
  1042.  
  1043. 251
  1044. 00:17:17,829 --> 00:17:20,999
  1045. ...o Corregedor-Geral
  1046. manda você para um cais...
  1047.  
  1048. 252
  1049. 00:17:21,082 --> 00:17:23,710
  1050. ...para vigiar um cara
  1051. que quer se aposentar?
  1052.  
  1053. 253
  1054. 00:17:24,586 --> 00:17:26,046
  1055. Não ficou chateada?
  1056.  
  1057. 254
  1058. 00:17:32,344 --> 00:17:34,221
  1059. Então <i>adiós,</i> Henry.
  1060.  
  1061. 255
  1062. 00:17:34,721 --> 00:17:36,139
  1063. Foi bom vigiar você.
  1064.  
  1065. 256
  1066. 00:17:37,057 --> 00:17:39,017
  1067. Devem me mandar para outro lugar amanhã.
  1068.  
  1069. 257
  1070. 00:17:39,559 --> 00:17:41,353
  1071. Quer uma carona?
  1072.  
  1073. 258
  1074. 00:17:41,853 --> 00:17:44,356
  1075. Não, obrigada. O meu apartamento é ali.
  1076.  
  1077. 259
  1078. 00:17:47,901 --> 00:17:49,611
  1079. Por que vai se aposentar?
  1080.  
  1081. 260
  1082. 00:17:54,074 --> 00:17:58,662
  1083. Tenho evitado me olhar no espelho.
  1084.  
  1085. 261
  1086. 00:17:59,537 --> 00:18:01,164
  1087. Deve ser um sinal.
  1088.  
  1089. 262
  1090. 00:18:02,958 --> 00:18:04,501
  1091. Cuidado com a retaguarda.
  1092.  
  1093. 263
  1094. 00:18:04,584 --> 00:18:05,543
  1095. Você também.
  1096.  
  1097. 264
  1098. 00:18:07,128 --> 00:18:08,505
  1099. Boa noite, "Já Era"!
  1100.  
  1101. 265
  1102. 00:18:18,473 --> 00:18:20,433
  1103. Devia ver as estrelas, Jack.
  1104.  
  1105. 266
  1106. 00:19:11,234 --> 00:19:13,111
  1107. Vamos trabalhar a pernada.
  1108.  
  1109. 267
  1110. 00:19:13,194 --> 00:19:14,446
  1111. - Concentre-se, Henry.
  1112. - Por favor!
  1113.  
  1114. 268
  1115. 00:19:14,529 --> 00:19:16,531
  1116. Tem cinco anos, não é difícil.
  1117.  
  1118. 269
  1119. 00:19:16,614 --> 00:19:17,949
  1120. De novo!
  1121.  
  1122. 270
  1123. 00:20:08,333 --> 00:20:10,085
  1124. <i>Oi, é o Jack. Estou velejando.</i>
  1125.  
  1126. 271
  1127. 00:20:16,007 --> 00:20:18,301
  1128. Por favor, diga que voltamos à ação!
  1129.  
  1130. 272
  1131. 00:20:18,385 --> 00:20:19,469
  1132. <i>Onde você está?</i>
  1133.  
  1134. 273
  1135. 00:20:19,552 --> 00:20:22,055
  1136. - Vigiando alguém.
  1137. <i>- Saia daíagora.</i>
  1138.  
  1139. 274
  1140. 00:20:22,138 --> 00:20:24,808
  1141. Não vá para casa
  1142. nem para a casa da namorada.
  1143.  
  1144. 275
  1145. 00:20:24,891 --> 00:20:26,726
  1146. Na rodoviária...
  1147. ...compre uma passagem com dinheiro.
  1148.  
  1149. 276
  1150. 00:20:26,810 --> 00:20:28,686
  1151. <i>Não use Caixa Eletrônico.</i>
  1152.  
  1153. 277
  1154. 00:20:28,770 --> 00:20:30,355
  1155. Vá para onde não o conheçam.
  1156.  
  1157. 278
  1158. 00:20:31,022 --> 00:20:32,065
  1159. <i>Tem certeza?</i>
  1160.  
  1161. 279
  1162. 00:20:32,565 --> 00:20:33,900
  1163. Estão aqui fora.
  1164.  
  1165. 280
  1166. 00:20:33,983 --> 00:20:35,777
  1167. Desculpe, querem eliminar você.
  1168.  
  1169. 281
  1170. 00:20:35,860 --> 00:20:38,238
  1171. <i>Ficareibem. Como contato você?</i>
  1172.  
  1173. 282
  1174. 00:20:38,321 --> 00:20:40,240
  1175. Não faça contato com ninguém,
  1176.  
  1177. 283
  1178. 00:20:40,323 --> 00:20:41,908
  1179. principalmente da DIA.
  1180.  
  1181. 284
  1182. 00:20:41,991 --> 00:20:43,618
  1183. Livre-se do celular.
  1184.  
  1185. 285
  1186. 00:20:43,701 --> 00:20:45,161
  1187. <i>Qualé, Henry! Pare...</i>
  1188.  
  1189. 286
  1190. 00:20:47,580 --> 00:20:48,790
  1191. Marino?
  1192.  
  1193. 287
  1194. 00:21:18,862 --> 00:21:20,447
  1195. Não é hora de arma.
  1196.  
  1197. 288
  1198. 00:21:20,530 --> 00:21:21,906
  1199. É hora do café.
  1200.  
  1201. 289
  1202. 00:21:22,949 --> 00:21:24,242
  1203. A mala está pronta?
  1204.  
  1205. 290
  1206. 00:21:24,325 --> 00:21:25,952
  1207. Antes diga o que faz aqui.
  1208.  
  1209. 291
  1210. 00:21:26,035 --> 00:21:28,288
  1211. Mandaram uma equipe me matar.
  1212.  
  1213. 292
  1214. 00:21:29,289 --> 00:21:30,915
  1215. Você estava dormindo.
  1216.  
  1217. 293
  1218. 00:21:30,999 --> 00:21:33,251
  1219. Significa que não sabe de nada, correto?
  1220.  
  1221. 294
  1222. 00:21:33,334 --> 00:21:35,003
  1223. Claro que não sei. Eu contaria.
  1224.  
  1225. 295
  1226. 00:21:39,841 --> 00:21:41,217
  1227. Significa que é a próxima.
  1228.  
  1229. 296
  1230. 00:21:42,177 --> 00:21:43,094
  1231. Vista-se.
  1232.  
  1233. 297
  1234. 00:21:46,848 --> 00:21:49,100
  1235. Há chaves reserva dos barcos
  1236. no escritório, né?
  1237.  
  1238. 298
  1239. 00:21:50,018 --> 00:21:51,269
  1240. Qual o barco mais rápido?
  1241.  
  1242. 299
  1243. 00:22:01,029 --> 00:22:02,489
  1244. Ouviu o chamado do mar?
  1245.  
  1246. 300
  1247. 00:22:06,826 --> 00:22:07,911
  1248. Cadê ele?
  1249.  
  1250. 301
  1251. 00:22:08,828 --> 00:22:10,038
  1252. Pode dizer agora...
  1253.  
  1254. 302
  1255. 00:22:11,664 --> 00:22:12,832
  1256. Largue isso.
  1257.  
  1258. 303
  1259. 00:22:14,918 --> 00:22:16,002
  1260. Vaca!
  1261.  
  1262. 304
  1263. 00:22:16,961 --> 00:22:18,254
  1264. Pode dizer agora
  1265.  
  1266. 305
  1267. 00:22:18,338 --> 00:22:20,507
  1268. ou em 5min sem os dentes.
  1269.  
  1270. 306
  1271. 00:22:20,590 --> 00:22:21,925
  1272. Mas vai dizer.
  1273.  
  1274. 307
  1275. 00:22:39,317 --> 00:22:41,402
  1276. Três disparos. Quantos homens vieram?
  1277.  
  1278. 308
  1279. 00:23:06,803 --> 00:23:08,012
  1280. Quem mandou você?
  1281.  
  1282. 309
  1283. 00:23:08,721 --> 00:23:12,684
  1284. Pode dizer agora
  1285. ou em 5min...sem os dentes!
  1286.  
  1287. 310
  1288. 00:23:18,815 --> 00:23:19,899
  1289. Você está bem?
  1290.  
  1291. 311
  1292. 00:23:20,984 --> 00:23:22,860
  1293. - Foi a Lassiter.
  1294. - Como sabe?
  1295.  
  1296. 312
  1297. 00:23:37,875 --> 00:23:39,377
  1298. Se entrar no barco,
  1299.  
  1300. 313
  1301. 00:23:39,460 --> 00:23:41,379
  1302. deixará tudo e todos que conhece...
  1303.  
  1304. 314
  1305. 00:23:41,462 --> 00:23:42,797
  1306. ...entende?
  1307.  
  1308. 315
  1309. 00:23:56,311 --> 00:23:57,478
  1310. O medo é bom.
  1311.  
  1312. 316
  1313. 00:23:57,937 --> 00:23:59,188
  1314. Significa que está alerta.
  1315.  
  1316. 317
  1317. 00:24:00,106 --> 00:24:01,983
  1318. Nunca tentaram me matar.
  1319.  
  1320. 318
  1321. 00:24:02,066 --> 00:24:04,152
  1322. O importante é que ele não conseguiu.
  1323.  
  1324. 319
  1325. 00:24:06,654 --> 00:24:09,157
  1326. Do que tem medo, além de abelhas?
  1327.  
  1328. 320
  1329. 00:24:10,158 --> 00:24:11,534
  1330. De me afogar.
  1331.  
  1332. 321
  1333. 00:24:39,771 --> 00:24:42,315
  1334. É assim que resolve os seus problemas.
  1335.  
  1336. 322
  1337. 00:24:42,398 --> 00:24:43,816
  1338. Me poupe do sermão.
  1339.  
  1340. 323
  1341. 00:24:43,900 --> 00:24:47,153
  1342. É como ver o <i>Hindenburgatingir o Titanic</i>!
  1343.  
  1344. 324
  1345. 00:24:47,236 --> 00:24:48,905
  1346. Diga o que faremos com o Henry.
  1347.  
  1348. 325
  1349. 00:24:48,988 --> 00:24:51,115
  1350. O Henry Brogan é igual a qualquer soldado.
  1351.  
  1352. 326
  1353. 00:24:51,741 --> 00:24:54,202
  1354. Quando são jovens e tolos
  1355. acreditam em tudo que ouvem.
  1356.  
  1357. 327
  1358. 00:24:54,285 --> 00:24:56,454
  1359. Quando envelhecem, se cansam.
  1360.  
  1361. 328
  1362. 00:24:57,330 --> 00:24:58,915
  1363. Aprendem a discernir.
  1364.  
  1365. 329
  1366. 00:25:00,333 --> 00:25:03,211
  1367. Por isso precisamos
  1368. de uma nova raça de soldados.
  1369.  
  1370. 330
  1371. 00:25:05,129 --> 00:25:06,714
  1372. A Gemini cuidará disso.
  1373.  
  1374. 331
  1375. 00:25:07,423 --> 00:25:10,468
  1376. - Não posso permitir.
  1377. - Não pedi permissão.
  1378.  
  1379. 332
  1380. 00:25:10,551 --> 00:25:11,803
  1381. Os seus chefes...
  1382.  
  1383. 333
  1384. 00:25:11,886 --> 00:25:14,931
  1385. ...vão adorar saber
  1386. do nosso projetinho secreto.
  1387.  
  1388. 334
  1389. 00:25:16,641 --> 00:25:18,726
  1390. Farei parecer coisa dos russos.
  1391.  
  1392. 335
  1393. 00:25:19,352 --> 00:25:21,187
  1394. Você faz um funeral de Estado.
  1395.  
  1396. 336
  1397. 00:25:21,938 --> 00:25:24,982
  1398. Bandeira no caixão, 21 salvas de tiros.
  1399.  
  1400. 337
  1401. 00:25:25,942 --> 00:25:27,902
  1402. Discurso bonito, todos choram.
  1403.  
  1404. 338
  1405. 00:25:27,985 --> 00:25:29,862
  1406. Será lembrado como herói.
  1407.  
  1408. 339
  1409. 00:25:29,946 --> 00:25:31,239
  1410. A vida segue.
  1411.  
  1412. 340
  1413. 00:25:31,781 --> 00:25:33,866
  1414. Não para o Henry.
  1415.  
  1416. 341
  1417. 00:25:33,950 --> 00:25:37,078
  1418. Imbecis como o Henry
  1419. nasceram para ser danos colaterais.
  1420.  
  1421. 342
  1422. 00:25:37,161 --> 00:25:38,746
  1423. Não vamos ignorar isso.
  1424.  
  1425. 343
  1426. 00:25:39,706 --> 00:25:41,499
  1427. Tem um agente pronto?
  1428.  
  1429. 344
  1430. 00:25:41,582 --> 00:25:43,626
  1431. Tenho o agente perfeito.
  1432.  
  1433. 345
  1434. 00:25:48,631 --> 00:25:50,216
  1435. - Tudo bem.
  1436. - Só...
  1437.  
  1438. 346
  1439. 00:25:50,299 --> 00:25:51,384
  1440. Estou bem.
  1441.  
  1442. 347
  1443. 00:25:55,763 --> 00:25:56,848
  1444. Está com fome?
  1445.  
  1446. 348
  1447. 00:25:57,515 --> 00:26:00,518
  1448. Estou, mas isso perdeu a validade
  1449. há três anos.
  1450.  
  1451. 349
  1452. 00:26:01,936 --> 00:26:02,937
  1453. Sério?
  1454.  
  1455. 350
  1456. 00:26:04,063 --> 00:26:05,314
  1457. Ainda está gostoso.
  1458.  
  1459. 351
  1460. 00:26:07,567 --> 00:26:10,069
  1461. Enquanto tinha dentes,
  1462. o cara disse que você se rebelou.
  1463.  
  1464. 352
  1465. 00:26:11,154 --> 00:26:12,280
  1466. Você acreditou?
  1467.  
  1468. 353
  1469. 00:26:13,614 --> 00:26:15,700
  1470. 99% de certeza de que era mentira.
  1471.  
  1472. 354
  1473. 00:26:16,659 --> 00:26:18,494
  1474. Esse 1 % é um saco?
  1475.  
  1476. 355
  1477. 00:26:24,625 --> 00:26:26,544
  1478. Isso já tinha acontecido com você?
  1479.  
  1480. 356
  1481. 00:26:26,627 --> 00:26:28,087
  1482. Qual parte?
  1483.  
  1484. 357
  1485. 00:26:28,171 --> 00:26:29,922
  1486. O seu governo tentar te matar?
  1487.  
  1488. 358
  1489. 00:26:31,632 --> 00:26:33,384
  1490. Não, é novidade.
  1491.  
  1492. 359
  1493. 00:26:34,343 --> 00:26:37,013
  1494. Você foi da Agência.
  1495. Não imagina do que se trata?
  1496.  
  1497. 360
  1498. 00:26:37,889 --> 00:26:41,267
  1499. Se eu soubesse não estaria
  1500. nestas belas férias com você.
  1501.  
  1502. 361
  1503. 00:26:43,311 --> 00:26:44,312
  1504. Bem...
  1505.  
  1506. 362
  1507. 00:26:45,772 --> 00:26:48,733
  1508. Quando eu for chefe, trataremos
  1509. a aposentadoria de forma diferente.
  1510.  
  1511. 363
  1512. 00:27:08,503 --> 00:27:09,587
  1513. O meu amigo.
  1514.  
  1515. 364
  1516. 00:27:16,761 --> 00:27:20,348
  1517. A Baron Turismo, a pedido do Brogan...
  1518. veio pegar dois passageiros.
  1519.  
  1520. 365
  1521. 00:27:24,685 --> 00:27:26,687
  1522. - Bom te ver!
  1523. - Bom te ver também!
  1524.  
  1525. 366
  1526. 00:27:27,480 --> 00:27:29,148
  1527. Danny, esse é o Baron.
  1528.  
  1529. 367
  1530. 00:27:29,232 --> 00:27:32,568
  1531. Sem-vergonha de meia-idade
  1532. e melhor piloto que conheço.
  1533.  
  1534. 368
  1535. 00:27:32,652 --> 00:27:33,945
  1536. Danny, o Baron.
  1537.  
  1538. 369
  1539. 00:27:34,278 --> 00:27:35,321
  1540. Oi, "Já Era"!
  1541.  
  1542. 370
  1543. 00:27:37,031 --> 00:27:38,574
  1544. Trouxe os celulares, como pediu.
  1545.  
  1546. 371
  1547. 00:27:39,200 --> 00:27:41,410
  1548. Podem ficar na minha casa em Cartagena.
  1549.  
  1550. 372
  1551. 00:27:42,119 --> 00:27:43,663
  1552. Estarão em segurança.
  1553.  
  1554. 373
  1555. 00:27:43,746 --> 00:27:46,582
  1556. Estamos com problemas sérios.
  1557.  
  1558. 374
  1559. 00:27:47,750 --> 00:27:49,126
  1560. Acho que o Jack morreu.
  1561.  
  1562. 375
  1563. 00:27:51,796 --> 00:27:53,422
  1564. - Deus!
  1565. - É.
  1566.  
  1567. 376
  1568. 00:27:54,549 --> 00:27:56,384
  1569. - Seguiram você?
  1570. - Não.
  1571.  
  1572. 377
  1573. 00:27:56,467 --> 00:27:57,927
  1574. Mas virão. Vamos!
  1575.  
  1576. 378
  1577. 00:27:58,553 --> 00:28:00,304
  1578. - Posso comer um?
  1579. - Claro!
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:28:00,388 --> 00:28:01,389
  1583. Obrigado.
  1584.  
  1585. 380
  1586. 00:28:12,108 --> 00:28:13,442
  1587. <i>Ele fazisso em casa?</i>
  1588.  
  1589. 381
  1590. 00:28:14,026 --> 00:28:15,444
  1591. Acho que não. Não sei.
  1592.  
  1593. 382
  1594. 00:28:15,528 --> 00:28:16,779
  1595. - Faz?
  1596. - Não.
  1597.  
  1598. 383
  1599. 00:28:16,863 --> 00:28:19,907
  1600. Se é inapropriado fazer isso em casa...
  1601.  
  1602. 384
  1603. 00:28:19,991 --> 00:28:22,493
  1604. ...por que acha apropriado
  1605. fazer na aula de Ciências?
  1606.  
  1607. 385
  1608. 00:28:22,577 --> 00:28:25,204
  1609. Porque a aula é muito chata.
  1610.  
  1611. 386
  1612. 00:28:31,377 --> 00:28:32,378
  1613. Alô.
  1614.  
  1615. 387
  1616. 00:28:32,461 --> 00:28:34,171
  1617. <i>Você não queria mesmo
  1618. que eu me aposentasse!</i>
  1619.  
  1620. 388
  1621. 00:28:34,255 --> 00:28:36,716
  1622. Henry, você está bem. Graças a Deus!
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:28:36,799 --> 00:28:37,842
  1626. <i>Pare.</i>
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:28:38,384 --> 00:28:39,677
  1630. O Marino morreu?
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:28:40,428 --> 00:28:41,429
  1634. <i>Sim.</i>
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:28:42,722 --> 00:28:43,890
  1638. E o Jack Willis?
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:28:44,473 --> 00:28:47,101
  1642. <i>Não fui eu.
  1643. Não fiznada disso, Henry. Juro.</i>
  1644.  
  1645. 394
  1646. 00:28:47,184 --> 00:28:48,311
  1647. Eu confiava em você, Del.
  1648.  
  1649. 395
  1650. 00:28:48,394 --> 00:28:51,522
  1651. <i>Pode confiar.
  1652. Vou te ligarde outro número.</i>
  1653.  
  1654. 396
  1655. 00:28:52,607 --> 00:28:56,235
  1656. 604-555-0131.
  1657.  
  1658. 397
  1659. 00:28:56,319 --> 00:28:57,612
  1660. <i>Tem 30seg.</i>
  1661.  
  1662. 398
  1663. 00:29:02,450 --> 00:29:03,492
  1664. Com licença...
  1665.  
  1666. 399
  1667. 00:29:03,576 --> 00:29:06,370
  1668. ...me empresta o seu telefone
  1669. por 5min? Pago $100.
  1670.  
  1671. 400
  1672. 00:29:09,415 --> 00:29:10,750
  1673. Quem mandou uma equipe
  1674.  
  1675. 401
  1676. 00:29:10,833 --> 00:29:13,044
  1677. ao apartamento da agente Zakarewski?
  1678.  
  1679. 402
  1680. 00:29:13,127 --> 00:29:14,295
  1681. Era necessário?
  1682.  
  1683. 403
  1684. 00:29:14,378 --> 00:29:15,504
  1685. Não fui eu.
  1686.  
  1687. 404
  1688. 00:29:15,588 --> 00:29:17,798
  1689. Ela trabalha para o Corregedor-Geral.
  1690.  
  1691. 405
  1692. 00:29:17,882 --> 00:29:20,760
  1693. <i>- Ela está com você?</i>
  1694. - Sim. Não voluntariamente.
  1695.  
  1696. 406
  1697. 00:29:20,843 --> 00:29:24,305
  1698. <i>Escute. Não quero falardisso
  1699. pelo telefone.</i>
  1700.  
  1701. 407
  1702. 00:29:24,388 --> 00:29:26,474
  1703. <i>Estou na escola do meu filho.</i>
  1704.  
  1705. 408
  1706. 00:29:26,557 --> 00:29:28,100
  1707. O que está acontecendo?
  1708.  
  1709. 409
  1710. 00:29:30,853 --> 00:29:32,063
  1711. Temos um problema.
  1712.  
  1713. 410
  1714. 00:29:33,064 --> 00:29:34,065
  1715. A Gemini.
  1716.  
  1717. 411
  1718. 00:29:34,607 --> 00:29:37,860
  1719. O seu velho amigo com
  1720. a Janet Lassiter e o pessoal dela.
  1721.  
  1722. 412
  1723. 00:29:37,944 --> 00:29:39,403
  1724. <i>Não posso impedi-los.</i>
  1725.  
  1726. 413
  1727. 00:29:41,530 --> 00:29:43,157
  1728. Tá legal. O Dormov.
  1729.  
  1730. 414
  1731. 00:29:43,866 --> 00:29:45,785
  1732. Ele tinha algo a ver com a Gemini?
  1733.  
  1734. 415
  1735. 00:29:47,203 --> 00:29:50,081
  1736. O cara que derrubei no trem,
  1737.  
  1738. 416
  1739. 00:29:50,164 --> 00:29:52,500
  1740. porque era um terrorista russo.
  1741.  
  1742. 417
  1743. 00:29:52,583 --> 00:29:54,168
  1744. Ele trabalhava para a Gemini?
  1745.  
  1746. 418
  1747. 00:29:55,336 --> 00:29:56,963
  1748. <i>Já trabalhou.</i>
  1749.  
  1750. 419
  1751. 00:29:58,130 --> 00:30:01,634
  1752. Me fez matar pessoas para o Clay Verris.
  1753.  
  1754. 420
  1755. 00:30:01,717 --> 00:30:05,137
  1756. <i>Me arrependo de teromitido, mas escute...</i>
  1757.  
  1758. 421
  1759. 00:30:05,221 --> 00:30:07,098
  1760. Quantas vezes fez isso comigo, Del?
  1761.  
  1762. 422
  1763. 00:30:08,140 --> 00:30:09,433
  1764. Quantas vezes adulterou uma ficha...
  1765.  
  1766. 423
  1767. 00:30:09,517 --> 00:30:12,478
  1768. ...e me mandou apagar alguém
  1769. que não merecia?
  1770.  
  1771. 424
  1772. 00:30:12,561 --> 00:30:14,355
  1773. Nunca. Só essa vez.
  1774.  
  1775. 425
  1776. 00:30:14,438 --> 00:30:16,482
  1777. Juro pela vida do meu filho.
  1778.  
  1779. 426
  1780. 00:30:20,152 --> 00:30:23,698
  1781. A agente Zakarewski não faz parte disso.
  1782.  
  1783. 427
  1784. 00:30:23,781 --> 00:30:26,158
  1785. Podemos resolver isso.
  1786.  
  1787. 428
  1788. 00:30:26,242 --> 00:30:28,703
  1789. Mas preciso que vocês voltem.
  1790.  
  1791. 429
  1792. 00:30:29,704 --> 00:30:30,955
  1793. Para quê?
  1794.  
  1795. 430
  1796. 00:30:34,041 --> 00:30:36,252
  1797. Tá legal. A Gemini.
  1798.  
  1799. 431
  1800. 00:30:36,335 --> 00:30:37,420
  1801. O que sabe?
  1802.  
  1803. 432
  1804. 00:30:37,503 --> 00:30:39,880
  1805. Grupo paramilitar chefiado
  1806. pelo Clay Verris. A Agência...
  1807.  
  1808. 433
  1809. 00:30:39,964 --> 00:30:42,883
  1810. ...faz negócios com eles. Tem mais?
  1811.  
  1812. 434
  1813. 00:30:43,592 --> 00:30:45,970
  1814. Eu e o Baron fomos Fuzileiros
  1815. sob o comando do Verris...
  1816.  
  1817. 435
  1818. 00:30:46,053 --> 00:30:48,097
  1819. ...no Panamá, Kuwait e Somália.
  1820.  
  1821. 436
  1822. 00:30:48,764 --> 00:30:52,018
  1823. Depois ele abriu a Gemini
  1824. e quis nos contratar.
  1825.  
  1826. 437
  1827. 00:30:52,101 --> 00:30:53,185
  1828. Nós recusamos.
  1829.  
  1830. 438
  1831. 00:30:53,269 --> 00:30:55,771
  1832. Fui inteligente e me afastei 2.500km.
  1833.  
  1834. 439
  1835. 00:30:57,398 --> 00:30:58,566
  1836. É, vacilei.
  1837.  
  1838. 440
  1839. 00:31:11,120 --> 00:31:14,081
  1840. Cartagena, Colômbia
  1841.  
  1842. 441
  1843. 00:31:15,624 --> 00:31:17,668
  1844. <i>O Verris ganha bilhõesporano</i>
  1845.  
  1846. 442
  1847. 00:31:17,752 --> 00:31:21,005
  1848. <i>para eliminaralvos ao estilo dele.</i>
  1849.  
  1850. 443
  1851. 00:31:21,630 --> 00:31:23,007
  1852. Isso é a Gemini.
  1853.  
  1854. 444
  1855. 00:31:23,090 --> 00:31:26,343
  1856. Sequestros encomendados, torturas.
  1857.  
  1858. 445
  1859. 00:31:26,844 --> 00:31:32,224
  1860. É para quem você liga para sumir
  1861. com 12 príncipes sauditas.
  1862.  
  1863. 446
  1864. 00:31:32,308 --> 00:31:35,061
  1865. Ou para treinarem
  1866. o seu esquadrão da morte.
  1867.  
  1868. 447
  1869. 00:31:36,645 --> 00:31:38,439
  1870. Com seis semanas no Curso de <i>Sniper...</i>
  1871.  
  1872. 448
  1873. 00:31:38,522 --> 00:31:41,525
  1874. ...o Clay Verris me pôs num barco,
  1875. seguiu por 8km...
  1876.  
  1877. 449
  1878. 00:31:42,109 --> 00:31:44,695
  1879. ...amarrou pesos nos meus pés,
  1880. me jogou no mar...
  1881.  
  1882. 450
  1883. 00:31:44,779 --> 00:31:47,239
  1884. ...e mandou eu manter a cabeça
  1885. fora da água.
  1886.  
  1887. 451
  1888. 00:31:48,365 --> 00:31:50,159
  1889. Ele não sabia do seu medo?
  1890.  
  1891. 452
  1892. 00:31:50,242 --> 00:31:51,994
  1893. Claro que sabia. Essa era a ideia.
  1894.  
  1895. 453
  1896. 00:31:52,912 --> 00:31:54,246
  1897. O que você fez?
  1898.  
  1899. 454
  1900. 00:31:59,043 --> 00:32:01,337
  1901. Me esforcei o quanto pude.
  1902.  
  1903. 455
  1904. 00:32:03,798 --> 00:32:05,424
  1905. Depois afundei.
  1906.  
  1907. 456
  1908. 00:32:07,718 --> 00:32:08,803
  1909. <i>Morto.</i>
  1910.  
  1911. 457
  1912. 00:32:11,639 --> 00:32:14,183
  1913. <i>Ele me tirou da água,
  1914. usou o desfibrilador.</i>
  1915.  
  1916. 458
  1917. 00:32:15,893 --> 00:32:19,814
  1918. Falou que eu estava pronto
  1919. para servir sob o comando dele.
  1920.  
  1921. 459
  1922. 00:32:24,401 --> 00:32:25,653
  1923. Um brinde.
  1924.  
  1925. 460
  1926. 00:32:29,532 --> 00:32:32,827
  1927. - À Próxima Guerra...
  1928. - ...que é Nenhuma Guerra.
  1929.  
  1930. 461
  1931. 00:32:32,910 --> 00:32:34,036
  1932. Nenhuma Guerra.
  1933.  
  1934. 462
  1935. 00:32:34,745 --> 00:32:37,623
  1936. Pensaremos amanhã. Agora vamos dormir.
  1937.  
  1938. 463
  1939. 00:32:37,706 --> 00:32:40,167
  1940. Claro! Querem um quarto ou...
  1941.  
  1942. 464
  1943. 00:32:40,251 --> 00:32:41,252
  1944. Dois.
  1945.  
  1946. 465
  1947. 00:32:44,088 --> 00:32:45,506
  1948. Dois. Dois.
  1949.  
  1950. 466
  1951. 00:32:48,175 --> 00:32:50,886
  1952. Posso pôr ele na garagem, se quiser.
  1953.  
  1954. 467
  1955. 00:32:50,970 --> 00:32:52,680
  1956. Dois quartos está bom.
  1957.  
  1958. 468
  1959. 00:32:52,763 --> 00:32:55,516
  1960. Só dei as opções. Por aqui.
  1961.  
  1962. 469
  1963. 00:33:36,432 --> 00:33:39,518
  1964. Sniper. No telhado.
  1965. Eu saio, ele vai me seguir.
  1966.  
  1967. 470
  1968. 00:33:39,935 --> 00:33:42,771
  1969. Vá com o Baron para um lugar seguro, tá?
  1970.  
  1971. 471
  1972. 00:33:47,484 --> 00:33:49,361
  1973. Atirador. No telhado.
  1974.  
  1975. 472
  1976. 00:33:50,571 --> 00:33:52,656
  1977. Você é um péssimo hóspede, sabia?
  1978.  
  1979. 473
  1980. 00:33:53,157 --> 00:33:54,783
  1981. Como acharam a gente?
  1982.  
  1983. 474
  1984. 00:33:54,867 --> 00:33:56,619
  1985. Ela é boa, ela só não sabe
  1986.  
  1987. 475
  1988. 00:33:56,702 --> 00:33:58,579
  1989. o que não sabe.
  1990.  
  1991. 476
  1992. 00:33:58,662 --> 00:34:00,164
  1993. Cuide dela, tá?
  1994.  
  1995. 477
  1996. 00:36:18,719 --> 00:36:20,012
  1997. Parado aí.
  1998.  
  1999. 478
  2000. 00:36:22,639 --> 00:36:23,849
  2001. Quem é você?
  2002.  
  2003. 479
  2004. 00:36:25,142 --> 00:36:26,477
  2005. Não quero atirar em você.
  2006.  
  2007. 480
  2008. 00:36:28,145 --> 00:36:29,271
  2009. Está bem.
  2010.  
  2011. 481
  2012. 00:36:29,938 --> 00:36:31,273
  2013. Não atire.
  2014.  
  2015. 482
  2016. 00:36:31,732 --> 00:36:33,150
  2017. Posso atirar em você?
  2018.  
  2019. 483
  2020. 00:36:35,652 --> 00:36:37,237
  2021. Eu podia ter te matado no telhado.
  2022.  
  2023. 484
  2024. 00:36:38,739 --> 00:36:40,157
  2025. Devia ter matado.
  2026.  
  2027. 485
  2028. 00:36:42,910 --> 00:36:44,536
  2029. Mostraram uma foto minha?
  2030.  
  2031. 486
  2032. 00:36:45,954 --> 00:36:47,581
  2033. Sim. Você é velho.
  2034.  
  2035. 487
  2036. 00:36:51,835 --> 00:36:54,546
  2037. Garoto, se der mais um passo...
  2038.  
  2039. 488
  2040. 00:36:55,255 --> 00:36:56,673
  2041. ...não terei escolha.
  2042.  
  2043. 489
  2044. 00:38:03,490 --> 00:38:05,159
  2045. Pare! Pare! Pare!
  2046.  
  2047. 490
  2048. 00:38:21,258 --> 00:38:22,551
  2049. Saia! Saia!
  2050.  
  2051. 491
  2052. 00:38:34,021 --> 00:38:35,189
  2053. Saia da frente.
  2054.  
  2055. 492
  2056. 00:39:07,638 --> 00:39:08,847
  2057. Saiam da frente.
  2058.  
  2059. 493
  2060. 00:41:25,359 --> 00:41:27,611
  2061. Pare! Pare! Pare!
  2062.  
  2063. 494
  2064. 00:42:03,438 --> 00:42:04,815
  2065. Quem era o cara?
  2066.  
  2067. 495
  2068. 00:42:20,664 --> 00:42:21,707
  2069. Brogan.
  2070.  
  2071. 496
  2072. 00:42:31,883 --> 00:42:32,926
  2073. Obrigada, senhor.
  2074.  
  2075. 497
  2076. 00:42:33,385 --> 00:42:35,011
  2077. - Obrigada, capitão.
  2078. - Tudo bem.
  2079.  
  2080. 498
  2081. 00:42:37,139 --> 00:42:39,766
  2082. A sua casa foi descoberta.
  2083. Leve-me aonde eu o veja chegar.
  2084.  
  2085. 499
  2086. 00:42:43,019 --> 00:42:44,980
  2087. <i>Eu queria entraratirando, mas...</i>
  2088.  
  2089. 500
  2090. 00:42:45,063 --> 00:42:47,733
  2091. ...ela achou
  2092. a abordagem diplomática melhor.
  2093.  
  2094. 501
  2095. 00:42:47,816 --> 00:42:49,943
  2096. Morrer num tiroteio seria melhor.
  2097.  
  2098. 502
  2099. 00:42:51,111 --> 00:42:52,320
  2100. Ótimo trabalho.
  2101.  
  2102. 503
  2103. 00:42:52,696 --> 00:42:53,947
  2104. E agora?
  2105.  
  2106. 504
  2107. 00:42:54,030 --> 00:42:55,699
  2108. Quero que me leve para Budapeste.
  2109.  
  2110. 505
  2111. 00:42:56,366 --> 00:42:57,909
  2112. O que há em Budapeste?
  2113.  
  2114. 506
  2115. 00:42:58,493 --> 00:43:00,579
  2116. O informante do Jack. O Yuri.
  2117.  
  2118. 507
  2119. 00:43:01,121 --> 00:43:05,333
  2120. Não estão tentando me matar
  2121. porque quero me aposentar.
  2122.  
  2123. 508
  2124. 00:43:05,417 --> 00:43:08,920
  2125. Eles acham que o Jack
  2126. me contou algo confidencial.
  2127.  
  2128. 509
  2129. 00:43:09,379 --> 00:43:10,839
  2130. O Yuri deve saber.
  2131.  
  2132. 510
  2133. 00:43:11,256 --> 00:43:14,593
  2134. Desculpe, parceiro, o meu Aztec
  2135. não tem tanta autonomia.
  2136.  
  2137. 511
  2138. 00:43:14,676 --> 00:43:17,012
  2139. Podíamos pegar um emprestado.
  2140.  
  2141. 512
  2142. 00:43:18,013 --> 00:43:19,347
  2143. Um jato G?
  2144.  
  2145. 513
  2146. 00:43:21,308 --> 00:43:23,018
  2147. Pegar o Gulfstream de alguém?
  2148.  
  2149. 514
  2150. 00:43:23,101 --> 00:43:26,021
  2151. A pessoa tem que te amar muito
  2152. para emprestar!
  2153.  
  2154. 515
  2155. 00:43:28,273 --> 00:43:30,275
  2156. Conheço um cara. Só um minuto.
  2157.  
  2158. 516
  2159. 00:44:04,643 --> 00:44:05,685
  2160. Henry?
  2161.  
  2162. 517
  2163. 00:44:07,521 --> 00:44:08,980
  2164. Você teve filhos?
  2165.  
  2166. 518
  2167. 00:44:10,023 --> 00:44:11,483
  2168. Não. Por quê?
  2169.  
  2170. 519
  2171. 00:44:12,692 --> 00:44:14,152
  2172. O cara da moto.
  2173.  
  2174. 520
  2175. 00:44:15,403 --> 00:44:17,030
  2176. Percebeu algo estranho nele?
  2177.  
  2178. 521
  2179. 00:44:17,906 --> 00:44:19,533
  2180. Percebi que ele é muito bom.
  2181.  
  2182. 522
  2183. 00:44:21,743 --> 00:44:23,119
  2184. E a cara dele?
  2185.  
  2186. 523
  2187. 00:44:25,080 --> 00:44:26,289
  2188. A semelhança?
  2189.  
  2190. 524
  2191. 00:44:28,625 --> 00:44:30,377
  2192. É, também percebi.
  2193.  
  2194. 525
  2195. 00:44:32,546 --> 00:44:34,589
  2196. Nunca ficou mais tempo com alguém?
  2197.  
  2198. 526
  2199. 00:44:34,673 --> 00:44:37,133
  2200. Não tanto quanto com você.
  2201.  
  2202. 527
  2203. 00:44:39,469 --> 00:44:42,347
  2204. É possível ter tido um filho sem saber?
  2205.  
  2206. 528
  2207. 00:44:42,430 --> 00:44:43,431
  2208. Não.
  2209.  
  2210. 529
  2211. 00:44:45,350 --> 00:44:47,227
  2212. - Como explica...
  2213. - Danny.
  2214.  
  2215. 530
  2216. 00:44:50,272 --> 00:44:51,314
  2217. Tá?
  2218.  
  2219. 531
  2220. 00:45:02,409 --> 00:45:03,994
  2221. Obrigada.
  2222.  
  2223. 532
  2224. 00:45:05,370 --> 00:45:06,413
  2225. Por?
  2226.  
  2227. 533
  2228. 00:45:06,496 --> 00:45:09,124
  2229. Por sair do apartamento do Baron
  2230. para eu não ser atingida.
  2231.  
  2232. 534
  2233. 00:45:11,167 --> 00:45:13,837
  2234. Por me buscar na Geórgia
  2235. quando podia ter fugido.
  2236.  
  2237. 535
  2238. 00:45:14,880 --> 00:45:18,216
  2239. Eu só...
  2240. ...quis pôr você num avião particular...
  2241.  
  2242. 536
  2243. 00:45:18,300 --> 00:45:20,385
  2244. ...e te dar uma viagem de graça
  2245. para a Hungria.
  2246.  
  2247. 537
  2248. 00:45:21,720 --> 00:45:23,263
  2249. Onde encontrarei...
  2250.  
  2251. 538
  2252. 00:45:23,763 --> 00:45:25,307
  2253. Húngaros.
  2254.  
  2255. 539
  2256. 00:45:27,267 --> 00:45:28,393
  2257. Certo.
  2258.  
  2259. 540
  2260. 00:45:32,564 --> 00:45:33,815
  2261. Quando vi ele...
  2262.  
  2263. 541
  2264. 00:45:35,942 --> 00:45:37,694
  2265. ...era como se visse um fantasma.
  2266.  
  2267. 542
  2268. 00:45:39,613 --> 00:45:40,989
  2269. Um fantasma armado.
  2270.  
  2271. 543
  2272. 00:45:43,325 --> 00:45:46,661
  2273. Como... nas vezes
  2274. em que apertei o gatilho.
  2275.  
  2276. 544
  2277. 00:45:57,839 --> 00:46:01,801
  2278. Glennville, Geórgia
  2279.  
  2280. 545
  2281. 00:46:18,777 --> 00:46:21,905
  2282. Falei para ficar na Colômbia
  2283. e aguardar ordens.
  2284.  
  2285. 546
  2286. 00:46:24,658 --> 00:46:26,076
  2287. Quis falar com você.
  2288.  
  2289. 547
  2290. 00:46:40,256 --> 00:46:41,758
  2291. Ele é muito bom.
  2292.  
  2293. 548
  2294. 00:46:42,884 --> 00:46:44,135
  2295. É o melhor.
  2296.  
  2297. 549
  2298. 00:46:44,886 --> 00:46:46,388
  2299. Por isso mandei você.
  2300.  
  2301. 550
  2302. 00:46:49,307 --> 00:46:52,978
  2303. Ele sabia todos os movimentos
  2304. que eu ia fazer.
  2305.  
  2306. 551
  2307. 00:46:54,354 --> 00:46:58,024
  2308. Eu estava com ele ali, eu ia atirar...
  2309.  
  2310. 552
  2311. 00:46:58,858 --> 00:47:01,027
  2312. ...e ele desaparecia.
  2313.  
  2314. 553
  2315. 00:47:03,113 --> 00:47:04,322
  2316. Como um fantasma.
  2317.  
  2318. 554
  2319. 00:47:05,407 --> 00:47:07,117
  2320. Viu a cara dele?
  2321.  
  2322. 555
  2323. 00:47:08,451 --> 00:47:09,494
  2324. Não.
  2325.  
  2326. 556
  2327. 00:47:09,577 --> 00:47:13,039
  2328. Vi ele no alto da escada
  2329. através de um espelho sujo.
  2330.  
  2331. 557
  2332. 00:47:13,123 --> 00:47:14,499
  2333. Você não estava no telhado?
  2334.  
  2335. 558
  2336. 00:47:15,458 --> 00:47:17,544
  2337. Eu estava. Ele podia me ver.
  2338. Tive que descer.
  2339.  
  2340. 559
  2341. 00:47:17,627 --> 00:47:19,129
  2342. O que treinamos?
  2343.  
  2344. 560
  2345. 00:47:20,046 --> 00:47:21,339
  2346. Fique no alto.
  2347.  
  2348. 561
  2349. 00:47:21,423 --> 00:47:24,467
  2350. Encurrale ele e não o deixe escapar.
  2351.  
  2352. 562
  2353. 00:47:26,136 --> 00:47:27,220
  2354. Sei disso.
  2355.  
  2356. 563
  2357. 00:47:30,890 --> 00:47:32,684
  2358. Foi tudo esquisito.
  2359.  
  2360. 564
  2361. 00:47:33,059 --> 00:47:34,644
  2362. Foi bizarro.
  2363.  
  2364. 565
  2365. 00:47:35,353 --> 00:47:36,354
  2366. Como?
  2367.  
  2368. 566
  2369. 00:47:37,397 --> 00:47:41,401
  2370. Como se eu estivesse assistindo a tudo.
  2371.  
  2372. 567
  2373. 00:47:42,569 --> 00:47:43,820
  2374. Quem é ele?
  2375.  
  2376. 568
  2377. 00:47:45,071 --> 00:47:47,449
  2378. Júnior, isso com que está lutando,
  2379. essa estranheza...
  2380.  
  2381. 569
  2382. 00:47:47,532 --> 00:47:50,118
  2383. ...é o medo.
  2384.  
  2385. 570
  2386. 00:47:51,286 --> 00:47:52,454
  2387. Não odeie isso.
  2388.  
  2389. 571
  2390. 00:47:53,288 --> 00:47:54,539
  2391. Apoie-se nisso...
  2392.  
  2393. 572
  2394. 00:47:55,123 --> 00:47:57,584
  2395. ...abrace o medo e o supere.
  2396.  
  2397. 573
  2398. 00:47:57,667 --> 00:48:01,337
  2399. Você está quase pronto, filho.
  2400.  
  2401. 574
  2402. 00:48:03,381 --> 00:48:04,507
  2403. Muito perto.
  2404.  
  2405. 575
  2406. 00:48:08,678 --> 00:48:09,804
  2407. Está com fome?
  2408.  
  2409. 576
  2410. 00:48:12,682 --> 00:48:13,767
  2411. Sim, senhor.
  2412.  
  2413. 577
  2414. 00:48:14,768 --> 00:48:16,478
  2415. Que tal uma tigela de cereal?
  2416.  
  2417. 578
  2418. 00:48:19,022 --> 00:48:20,023
  2419. Sim, senhor.
  2420.  
  2421. 579
  2422. 00:48:44,214 --> 00:48:45,215
  2423. Vão!
  2424.  
  2425. 580
  2426. 00:49:13,368 --> 00:49:14,369
  2427. Granada!
  2428.  
  2429. 581
  2430. 00:49:19,290 --> 00:49:22,001
  2431. EXERCÍCIO FINALIZADO
  2432.  
  2433. 582
  2434. 00:49:23,711 --> 00:49:26,131
  2435. Obrigado. Acabou. Voltem.
  2436.  
  2437. 583
  2438. 00:49:29,509 --> 00:49:31,594
  2439. Rápido. Às posições iniciais.
  2440.  
  2441. 584
  2442. 00:49:31,678 --> 00:49:33,054
  2443. Às posições iniciais.
  2444.  
  2445. 585
  2446. 00:49:35,014 --> 00:49:36,850
  2447. De volta ao começo! Vamos!
  2448.  
  2449. 586
  2450. 00:49:45,608 --> 00:49:47,777
  2451. - Muitas caras novas.
  2452. - É.
  2453.  
  2454. 587
  2455. 00:49:48,820 --> 00:49:51,281
  2456. Serão a primeira tropa terrestre no Iêmen.
  2457.  
  2458. 588
  2459. 00:49:52,782 --> 00:49:54,784
  2460. Eles entendem as regras
  2461. de engajamento ou...
  2462.  
  2463. 589
  2464. 00:49:54,868 --> 00:49:57,912
  2465. ...saem atirando em tudo que se move?
  2466.  
  2467. 590
  2468. 00:49:58,955 --> 00:50:01,416
  2469. São a elite. São disciplinados.
  2470.  
  2471. 591
  2472. 00:50:02,375 --> 00:50:04,169
  2473. Se tiverem uma visão desimpedida
  2474.  
  2475. 592
  2476. 00:50:04,252 --> 00:50:06,421
  2477. do alvo pela janela, aproveitam.
  2478.  
  2479. 593
  2480. 00:50:08,423 --> 00:50:11,134
  2481. Pense nisso a caminho de Budapeste.
  2482.  
  2483. 594
  2484. 00:50:13,386 --> 00:50:14,888
  2485. O Henry acabou de aterrissar Iá.
  2486.  
  2487. 595
  2488. 00:50:16,973 --> 00:50:18,266
  2489. Você vai agora.
  2490.  
  2491. 596
  2492. 00:50:26,107 --> 00:50:30,028
  2493. Budapeste, Hungria
  2494.  
  2495. 597
  2496. 00:50:37,577 --> 00:50:38,620
  2497. Aniko?
  2498.  
  2499. 598
  2500. 00:50:40,997 --> 00:50:42,207
  2501. Obrigada por vir.
  2502.  
  2503. 599
  2504. 00:50:43,917 --> 00:50:45,043
  2505. As amostras.
  2506.  
  2507. 600
  2508. 00:50:51,299 --> 00:50:54,093
  2509. Posso fazer isto em dois dias.
  2510.  
  2511. 601
  2512. 00:50:58,473 --> 00:50:59,974
  2513. Preciso disso em duas horas.
  2514.  
  2515. 602
  2516. 00:51:04,729 --> 00:51:05,897
  2517. Vamos ver o Yuri.
  2518.  
  2519. 603
  2520. 00:51:06,648 --> 00:51:08,107
  2521. Ele concordou com o encontro.
  2522.  
  2523. 604
  2524. 00:51:09,275 --> 00:51:10,318
  2525. Você está bem?
  2526.  
  2527. 605
  2528. 00:51:12,195 --> 00:51:14,155
  2529. Sei por que ele é tão bom quanto você.
  2530.  
  2531. 606
  2532. 00:51:16,658 --> 00:51:17,867
  2533. Ele é você.
  2534.  
  2535. 607
  2536. 00:51:19,994 --> 00:51:21,037
  2537. O quê?
  2538.  
  2539. 608
  2540. 00:51:22,121 --> 00:51:24,832
  2541. Tem um laboratório aqui. Dei as amostras.
  2542.  
  2543. 609
  2544. 00:51:26,167 --> 00:51:28,002
  2545. A sua e a do boné dele.
  2546.  
  2547. 610
  2548. 00:51:29,712 --> 00:51:32,799
  2549. Vocês se parecem muito.
  2550. Achei que fosse o seu filho.
  2551.  
  2552. 611
  2553. 00:51:35,301 --> 00:51:36,803
  2554. Fizeram três testes.
  2555.  
  2556. 612
  2557. 00:51:36,886 --> 00:51:38,304
  2558. Do seu DNA e do dele.
  2559.  
  2560. 613
  2561. 00:51:39,639 --> 00:51:41,224
  2562. Os três resultados são idênticos.
  2563.  
  2564. 614
  2565. 00:51:42,308 --> 00:51:43,893
  2566. Não parecidos. Idênticos.
  2567.  
  2568. 615
  2569. 00:51:44,936 --> 00:51:46,271
  2570. Como sendo a mesma pessoa.
  2571.  
  2572. 616
  2573. 00:51:49,565 --> 00:51:50,984
  2574. Ele é o seu clone.
  2575.  
  2576. 617
  2577. 00:51:53,820 --> 00:51:56,281
  2578. Acharam que eu havia entregado...
  2579.  
  2580. 618
  2581. 00:51:56,364 --> 00:51:57,490
  2582. ...amostras da mesma pessoa.
  2583.  
  2584. 619
  2585. 00:51:59,242 --> 00:52:00,535
  2586. Ele é você.
  2587.  
  2588. 620
  2589. 00:52:01,160 --> 00:52:02,662
  2590. Como é possível?
  2591.  
  2592. 621
  2593. 00:52:02,745 --> 00:52:04,497
  2594. É complicado, mas executável.
  2595.  
  2596. 622
  2597. 00:52:05,081 --> 00:52:07,583
  2598. Só precisa de uma mãe de aluguel
  2599. e a amostra de DNA.
  2600.  
  2601. 623
  2602. 00:52:07,667 --> 00:52:09,794
  2603. Se podiam clonar alguém...
  2604.  
  2605. 624
  2606. 00:52:09,877 --> 00:52:13,464
  2607. ...clonariam mais médicos ou cientistas,
  2608.  
  2609. 625
  2610. 00:52:13,548 --> 00:52:15,425
  2611. não eu.
  2612.  
  2613. 626
  2614. 00:52:15,508 --> 00:52:16,968
  2615. Podiam ter clonado o Nelson Mandela.
  2616.  
  2617. 627
  2618. 00:52:17,051 --> 00:52:19,345
  2619. O Nelson Mandela não mataria
  2620.  
  2621. 628
  2622. 00:52:19,429 --> 00:52:20,888
  2623. um homem num trem em movimento.
  2624.  
  2625. 629
  2626. 00:52:40,700 --> 00:52:41,701
  2627. Yuri.
  2628.  
  2629. 630
  2630. 00:52:45,246 --> 00:52:46,414
  2631. Sr. Brogan?
  2632.  
  2633. 631
  2634. 00:52:57,842 --> 00:52:59,719
  2635. Antes quero confessar
  2636.  
  2637. 632
  2638. 00:52:59,802 --> 00:53:02,347
  2639. que admiro o seu trabalho há anos.
  2640.  
  2641. 633
  2642. 00:53:03,473 --> 00:53:06,768
  2643. Sabe quem sou?
  2644.  
  2645. 634
  2646. 00:53:07,977 --> 00:53:11,606
  2647. Gosto de ficar observando de longe.
  2648.  
  2649. 635
  2650. 00:53:13,608 --> 00:53:17,070
  2651. Gostaria de parabenizá-lo
  2652. pela aposentadoria, mas...
  2653.  
  2654. 636
  2655. 00:53:17,153 --> 00:53:21,115
  2656. ...o seu último trabalho
  2657. deixou pontas soltas.
  2658.  
  2659. 637
  2660. 00:53:21,199 --> 00:53:23,785
  2661. O meu governo mentiu para mim
  2662. e tentou me matar.
  2663.  
  2664. 638
  2665. 00:53:23,868 --> 00:53:24,911
  2666. Se isso que quer dizer.
  2667.  
  2668. 639
  2669. 00:53:24,994 --> 00:53:29,082
  2670. Sim. Na Rússia esse é o nosso dia a dia!
  2671.  
  2672. 640
  2673. 00:53:29,165 --> 00:53:32,168
  2674. Mas vocês, americanos, ficam magoados.
  2675.  
  2676. 641
  2677. 00:53:33,836 --> 00:53:34,754
  2678. E?
  2679.  
  2680. 642
  2681. 00:53:34,837 --> 00:53:37,340
  2682. Por que o Dormov
  2683. queria voltar para a Rússia...
  2684.  
  2685. 643
  2686. 00:53:37,423 --> 00:53:39,008
  2687. ...e me mandaram matá-lo?
  2688.  
  2689. 644
  2690. 00:53:39,092 --> 00:53:42,011
  2691. Direto ao ponto. Bem americano!
  2692.  
  2693. 645
  2694. 00:53:42,512 --> 00:53:44,055
  2695. É um homem ocupado.
  2696.  
  2697. 646
  2698. 00:53:45,848 --> 00:53:48,518
  2699. Éramos ambos amigos do Jack.
  2700.  
  2701. 647
  2702. 00:53:48,601 --> 00:53:49,977
  2703. Ele era um homem bom.
  2704.  
  2705. 648
  2706. 00:53:50,937 --> 00:53:53,231
  2707. Lamento por ele, como você.
  2708.  
  2709. 649
  2710. 00:53:53,815 --> 00:53:59,112
  2711. Mas o fato de você estar aqui...
  2712. e eu não ter te matado ainda...
  2713.  
  2714. 650
  2715. 00:53:59,737 --> 00:54:02,031
  2716. ...é termos um inimigo comum.
  2717.  
  2718. 651
  2719. 00:54:02,824 --> 00:54:04,117
  2720. O Clay Verris.
  2721.  
  2722. 652
  2723. 00:54:05,743 --> 00:54:08,454
  2724. Ele atraiu o Dormov para o Ocidente,
  2725. abriu o laboratório...
  2726.  
  2727. 653
  2728. 00:54:10,164 --> 00:54:12,333
  2729. ...e agora você viu o fruto
  2730. do trabalho deles.
  2731.  
  2732. 654
  2733. 00:54:12,875 --> 00:54:16,379
  2734. A ovelha Dolly foi clonada
  2735. em 1996, mas em 1995...
  2736.  
  2737. 655
  2738. 00:54:16,462 --> 00:54:17,964
  2739. Eu fui a ovelha.
  2740.  
  2741. 656
  2742. 00:54:18,047 --> 00:54:19,841
  2743. Considere como um elogio.
  2744.  
  2745. 657
  2746. 00:54:19,924 --> 00:54:21,676
  2747. Você é o único.
  2748.  
  2749. 658
  2750. 00:54:22,176 --> 00:54:26,347
  2751. Com o seu DNA
  2752. o Verris criou o garoto como filho.
  2753.  
  2754. 659
  2755. 00:54:26,431 --> 00:54:29,100
  2756. Treinou-o para ser o assassino perfeito.
  2757.  
  2758. 660
  2759. 00:54:30,435 --> 00:54:32,478
  2760. Por que o Dormov queria ir embora?
  2761.  
  2762. 661
  2763. 00:54:32,562 --> 00:54:34,605
  2764. Durante anos tentamos atraí-lo de volta.
  2765.  
  2766. 662
  2767. 00:54:34,689 --> 00:54:35,940
  2768. Nada.
  2769.  
  2770. 663
  2771. 00:54:36,023 --> 00:54:38,276
  2772. No último ano eles se desentenderam.
  2773.  
  2774. 664
  2775. 00:54:38,359 --> 00:54:40,611
  2776. O Dormov ficou com medo, e me contatou.
  2777.  
  2778. 665
  2779. 00:54:40,695 --> 00:54:41,696
  2780. E eu...
  2781.  
  2782. 666
  2783. 00:54:41,779 --> 00:54:44,198
  2784. Não explica por que me mandaram matá-lo.
  2785.  
  2786. 667
  2787. 00:54:45,867 --> 00:54:48,661
  2788. Há indícios de que o Dormov
  2789. fez uma descoberta:
  2790.  
  2791. 668
  2792. 00:54:49,412 --> 00:54:51,372
  2793. DNA humano modificado.
  2794.  
  2795. 669
  2796. 00:54:51,456 --> 00:54:53,249
  2797. Um caminho para a produção em massa.
  2798.  
  2799. 670
  2800. 00:54:53,749 --> 00:54:56,836
  2801. O Dormov queria soldados
  2802. mais fortes, mais inteligentes.
  2803.  
  2804. 671
  2805. 00:54:57,295 --> 00:54:58,504
  2806. O Verris...
  2807.  
  2808. 672
  2809. 00:54:59,839 --> 00:55:01,424
  2810. ...queria outra coisa.
  2811.  
  2812. 673
  2813. 00:55:03,718 --> 00:55:05,052
  2814. Que "outra coisa"?
  2815.  
  2816. 674
  2817. 00:55:05,511 --> 00:55:06,679
  2818. Sr. Brogan...
  2819.  
  2820. 675
  2821. 00:55:07,096 --> 00:55:09,265
  2822. ...você é o melhor no que faz.
  2823.  
  2824. 676
  2825. 00:55:10,224 --> 00:55:13,686
  2826. Mas está cansado. Tem medos, dúvidas...
  2827.  
  2828. 677
  2829. 00:55:13,769 --> 00:55:16,105
  2830. ...sente dor, talvez até remorso.
  2831.  
  2832. 678
  2833. 00:55:17,440 --> 00:55:18,733
  2834. Você tem uma consciência.
  2835.  
  2836. 679
  2837. 00:55:19,734 --> 00:55:21,694
  2838. Isso o torna humano...
  2839.  
  2840. 680
  2841. 00:55:21,777 --> 00:55:23,821
  2842. ...e um soldado abaixo do ideal.
  2843.  
  2844. 681
  2845. 00:55:24,363 --> 00:55:25,865
  2846. Imperfeito.
  2847.  
  2848. 682
  2849. 00:55:26,365 --> 00:55:27,909
  2850. Menos lucrativo.
  2851.  
  2852. 683
  2853. 00:55:31,078 --> 00:55:34,248
  2854. O Clayton Verris
  2855. está brincando de Deus com DNA.
  2856.  
  2857. 684
  2858. 00:55:35,458 --> 00:55:37,001
  2859. Ele deve ser detido.
  2860.  
  2861. 685
  2862. 00:55:39,003 --> 00:55:41,297
  2863. Se é tão perigoso,
  2864. por que não mandam um míssil...
  2865.  
  2866. 686
  2867. 00:55:41,839 --> 00:55:43,257
  2868. ...e explodem o laboratório?
  2869.  
  2870. 687
  2871. 00:55:44,258 --> 00:55:45,760
  2872. É o que estamos fazendo.
  2873.  
  2874. 688
  2875. 00:55:46,511 --> 00:55:50,181
  2876. Só que você... é o míssil.
  2877.  
  2878. 689
  2879. 00:55:51,599 --> 00:55:53,059
  2880. Desejo-Ihe sorte.
  2881.  
  2882. 690
  2883. 00:55:55,478 --> 00:55:56,896
  2884. Mais uma coisa:
  2885.  
  2886. 691
  2887. 00:55:56,979 --> 00:55:59,690
  2888. A sua fuga de casa há dois dias...
  2889.  
  2890. 692
  2891. 00:56:00,900 --> 00:56:02,693
  2892. ...foi um trabalho incrível.
  2893.  
  2894. 693
  2895. 00:56:02,777 --> 00:56:04,695
  2896. Prendeu a minha atenção.
  2897.  
  2898. 694
  2899. 00:56:06,030 --> 00:56:07,281
  2900. O quê?
  2901.  
  2902. 695
  2903. 00:56:07,990 --> 00:56:09,575
  2904. Como sabe disso?
  2905.  
  2906. 696
  2907. 00:56:11,369 --> 00:56:14,038
  2908. Sou seu fã. O que posso dizer?
  2909.  
  2910. 697
  2911. 00:56:19,168 --> 00:56:21,629
  2912. <i>Se metade do que ele disse
  2913. for verdade...</i>
  2914.  
  2915. 698
  2916. 00:56:21,712 --> 00:56:23,214
  2917. ...você só estará seguro
  2918.  
  2919. 699
  2920. 00:56:23,297 --> 00:56:25,258
  2921. quando falar com o garoto.
  2922.  
  2923. 700
  2924. 00:56:25,341 --> 00:56:27,718
  2925. Se a sua matriz de 50 anos
  2926. aparece e diz...
  2927.  
  2928. 701
  2929. 00:56:27,802 --> 00:56:30,179
  2930. ...que você é clone dela, ficaria calma?
  2931.  
  2932. 702
  2933. 00:56:30,263 --> 00:56:31,097
  2934. 51.
  2935.  
  2936. 703
  2937. 00:56:31,806 --> 00:56:33,474
  2938. - O quê?
  2939. - Só para constar.
  2940.  
  2941. 704
  2942. 00:56:34,642 --> 00:56:35,726
  2943. Sabe que tem 51.
  2944.  
  2945. 705
  2946. 00:56:35,810 --> 00:56:37,353
  2947. Por aí.
  2948.  
  2949. 706
  2950. 00:56:38,229 --> 00:56:40,398
  2951. Ele é o espelho que você não quer olhar.
  2952.  
  2953. 707
  2954. 00:56:41,440 --> 00:56:43,526
  2955. Mas é a nossa chance de chegar no Verris.
  2956.  
  2957. 708
  2958. 00:56:52,743 --> 00:56:53,869
  2959. Janet Lassiter?
  2960.  
  2961. 709
  2962. 00:56:54,787 --> 00:56:56,080
  2963. Quem quer saber?
  2964.  
  2965. 710
  2966. 00:56:56,497 --> 00:56:59,667
  2967. Um homem transferiu mil dólares...
  2968. para a minha conta de criptomoedas...
  2969.  
  2970. 711
  2971. 00:56:59,750 --> 00:57:01,961
  2972. ...para Ihe dar um recado.
  2973.  
  2974. 712
  2975. 00:57:02,545 --> 00:57:04,297
  2976. Ele tem nome?
  2977.  
  2978. 713
  2979. 00:57:04,922 --> 00:57:07,216
  2980. "Mil Dólares
  2981. na Minha Conta de Criptomoedas."
  2982.  
  2983. 714
  2984. 00:57:09,885 --> 00:57:10,886
  2985. "Olá, Janet.
  2986.  
  2987. 715
  2988. 00:57:10,970 --> 00:57:13,598
  2989. Antes de tentar me matar de novo,
  2990. considere isto:
  2991.  
  2992. 716
  2993. 00:57:13,681 --> 00:57:16,892
  2994. O seu endereço é Carrol Grove, 1362.
  2995.  
  2996. 717
  2997. 00:57:16,976 --> 00:57:19,604
  2998. A senha do seu alarme é 1776.
  2999.  
  3000. 718
  3001. 00:57:19,979 --> 00:57:22,106
  3002. Você acorda às 6:12...
  3003.  
  3004. 719
  3005. 00:57:22,189 --> 00:57:25,610
  3006. ...e toma um <i>latte</i> descafeinado
  3007. com leite de soja às 6:42.
  3008.  
  3009. 720
  3010. 00:57:26,360 --> 00:57:28,946
  3011. À noite, na frente
  3012. da sua enorme janela da sala...
  3013.  
  3014. 721
  3015. 00:57:29,030 --> 00:57:31,032
  3016. ...bebe margarita de Jose Cuervo,
  3017.  
  3018. 722
  3019. 00:57:31,115 --> 00:57:33,200
  3020. com <i>Forensic Files</i> na TV...
  3021.  
  3022. 723
  3023. 00:57:33,659 --> 00:57:36,120
  3024. ...vestindo uma calça de moletom
  3025. bem confortável."
  3026.  
  3027. 724
  3028. 00:57:41,208 --> 00:57:42,251
  3029. É a Lassiter.
  3030.  
  3031. 725
  3032. 00:57:42,335 --> 00:57:44,712
  3033. <i>Há atiradores nas posições 10 e 2horas.</i>
  3034.  
  3035. 726
  3036. 00:57:44,795 --> 00:57:47,548
  3037. <i>Se levantar, vão te apagar.</i>
  3038.  
  3039. 727
  3040. 00:57:48,633 --> 00:57:50,509
  3041. Se o mundo precisasse
  3042.  
  3043. 728
  3044. 00:57:50,593 --> 00:57:51,636
  3045. de outro de mim, eu teria um filho.
  3046.  
  3047. 729
  3048. 00:57:52,887 --> 00:57:54,972
  3049. O programa é anterior à minha
  3050.  
  3051. 730
  3052. 00:57:55,056 --> 00:57:56,057
  3053. chegada na Agência. Sabe disso.
  3054.  
  3055. 731
  3056. 00:57:56,140 --> 00:57:59,435
  3057. Típica resposta política: dá errado, some!
  3058.  
  3059. 732
  3060. 00:58:00,770 --> 00:58:02,271
  3061. Dê uma gorjeta ao cara da bicicleta.
  3062.  
  3063. 733
  3064. 00:58:03,189 --> 00:58:04,482
  3065. Pode ir.
  3066.  
  3067. 734
  3068. 00:58:05,358 --> 00:58:08,653
  3069. <i>A sua agente está comigo
  3070. contra a vontade dela.</i>
  3071.  
  3072. 735
  3073. 00:58:09,070 --> 00:58:11,113
  3074. Danielle Zakarewski.
  3075.  
  3076. 736
  3077. 00:58:11,197 --> 00:58:12,448
  3078. Ela quer voltar.
  3079.  
  3080. 737
  3081. 00:58:13,407 --> 00:58:14,408
  3082. <i>Está bem.</i>
  3083.  
  3084. 738
  3085. 00:58:14,492 --> 00:58:16,535
  3086. Como eu, ela é patriota.
  3087.  
  3088. 739
  3089. 00:58:17,119 --> 00:58:20,790
  3090. Ao contrário de mim... ela ainda
  3091. quer passar as próximas décadas...
  3092.  
  3093. 740
  3094. 00:58:20,873 --> 00:58:22,958
  3095. ...marcando <i>touchdowns</i> para vocês.
  3096.  
  3097. 741
  3098. 00:58:23,834 --> 00:58:25,878
  3099. A segurança dela não é negociável.
  3100.  
  3101. 742
  3102. 00:58:26,420 --> 00:58:28,422
  3103. <i>Posições 10 e 2, Janet.</i>
  3104.  
  3105. 743
  3106. 00:58:28,506 --> 00:58:30,549
  3107. <i>Latte</i> descafeinado com soja
  3108. para a Janet?
  3109.  
  3110. 744
  3111. 00:58:30,633 --> 00:58:32,426
  3112. <i>Só entregareiela...</i>
  3113.  
  3114. 745
  3115. 00:58:32,510 --> 00:58:34,762
  3116. ...ao cara que você mandou
  3117. para Cartagena.
  3118.  
  3119. 746
  3120. 00:58:35,262 --> 00:58:37,515
  3121. Não mande outra pessoa.
  3122.  
  3123. 747
  3124. 00:58:37,598 --> 00:58:40,226
  3125. Reunião familiar. Emocionante.
  3126.  
  3127. 748
  3128. 00:58:40,601 --> 00:58:41,727
  3129. Continue assim...
  3130.  
  3131. 749
  3132. 00:58:41,811 --> 00:58:44,021
  3133. ...e será a primeira que matarei de graça.
  3134.  
  3135. 750
  3136. 00:58:44,772 --> 00:58:46,774
  3137. Em quanto tempo
  3138. ele consegue chegar em Budapeste?
  3139.  
  3140. 751
  3141. 00:58:48,484 --> 00:58:49,735
  3142. <i>5min?</i>
  3143.  
  3144. 752
  3145. 00:58:52,655 --> 00:58:53,698
  3146. Ótimo.
  3147.  
  3148. 753
  3149. 00:58:54,323 --> 00:58:56,325
  3150. Ela estará no pátio
  3151.  
  3152. 754
  3153. 00:58:56,409 --> 00:58:57,993
  3154. do Castelo Vajdahunyad à meia-noite.
  3155.  
  3156. 755
  3157. 00:58:58,077 --> 00:58:59,495
  3158. Aproveite o seu <i>latte.</i>
  3159.  
  3160. 756
  3161. 00:59:01,080 --> 00:59:02,498
  3162. Vai mesmo apagar ela?
  3163.  
  3164. 757
  3165. 00:59:02,581 --> 00:59:03,999
  3166. Há vários tipos de <i>adiós.</i>
  3167.  
  3168. 758
  3169. 00:59:05,167 --> 00:59:06,794
  3170. Como ele sabe que estamos aqui?
  3171.  
  3172. 759
  3173. 00:59:18,848 --> 00:59:20,391
  3174. Vai dar certo, né?
  3175.  
  3176. 760
  3177. 00:59:21,475 --> 00:59:22,560
  3178. Sim.
  3179.  
  3180. 761
  3181. 00:59:23,185 --> 00:59:24,478
  3182. Como sabe?
  3183.  
  3184. 762
  3185. 00:59:25,187 --> 00:59:27,356
  3186. Sei do que ele gosta.
  3187.  
  3188. 763
  3189. 00:59:28,899 --> 00:59:30,568
  3190. Sente-se atraído por mim?
  3191.  
  3192. 764
  3193. 00:59:31,652 --> 00:59:34,655
  3194. Eu? Agora? Não.
  3195.  
  3196. 765
  3197. 00:59:34,739 --> 00:59:37,992
  3198. Mas a versão mais jovem,
  3199. menos madura, talvez.
  3200.  
  3201. 766
  3202. 00:59:44,665 --> 00:59:47,835
  3203. Quando fui acordá-la Iá na Geórgia...
  3204.  
  3205. 767
  3206. 00:59:48,711 --> 00:59:50,463
  3207. ...não questionei,
  3208.  
  3209. 768
  3210. 00:59:50,546 --> 00:59:52,214
  3211. foi instintivo.
  3212.  
  3213. 769
  3214. 00:59:53,466 --> 00:59:55,092
  3215. Ele nasceu com isso também.
  3216.  
  3217. 770
  3218. 00:59:56,218 --> 00:59:58,262
  3219. Além disso, ele quer me matar.
  3220.  
  3221. 771
  3222. 01:01:08,123 --> 01:01:09,166
  3223. Direita.
  3224.  
  3225. 772
  3226. 01:01:16,423 --> 01:01:17,716
  3227. Belo pátio.
  3228.  
  3229. 773
  3230. 01:01:19,510 --> 01:01:21,011
  3231. Desculpe, senhora.
  3232.  
  3233. 774
  3234. 01:01:21,095 --> 01:01:23,556
  3235. Antes de continuarmos, tem que se despir.
  3236.  
  3237. 775
  3238. 01:01:25,474 --> 01:01:26,767
  3239. Como é?
  3240.  
  3241. 776
  3242. 01:01:27,768 --> 01:01:29,770
  3243. Para garantir que não tem microfone.
  3244.  
  3245. 777
  3246. 01:01:32,982 --> 01:01:34,692
  3247. Antes de tudo...
  3248.  
  3249. 778
  3250. 01:01:34,775 --> 01:01:35,860
  3251. ... "senhora"?
  3252.  
  3253. 779
  3254. 01:01:36,819 --> 01:01:38,821
  3255. Fui ensinado a respeitar os mais velhos.
  3256.  
  3257. 780
  3258. 01:01:41,657 --> 01:01:43,200
  3259. Tire a roupa, por favor.
  3260.  
  3261. 781
  3262. 01:02:11,145 --> 01:02:12,438
  3263. Vire-se, por favor.
  3264.  
  3265. 782
  3266. 01:02:42,343 --> 01:02:43,886
  3267. É bem meticuloso.
  3268.  
  3269. 783
  3270. 01:02:45,304 --> 01:02:47,181
  3271. A cautela me mantém vivo.
  3272.  
  3273. 784
  3274. 01:02:51,727 --> 01:02:53,020
  3275. Ligue para o celular dele.
  3276.  
  3277. 785
  3278. 01:03:01,737 --> 01:03:02,821
  3279. Obrigado.
  3280.  
  3281. 786
  3282. 01:03:04,573 --> 01:03:05,908
  3283. <i>Brogan.</i>
  3284.  
  3285. 787
  3286. 01:03:05,991 --> 01:03:09,453
  3287. Em 12min darei dois tiros na nuca dela.
  3288.  
  3289. 788
  3290. 01:03:09,536 --> 01:03:11,747
  3291. <i>Tem ordenspara levá-la em segurança.</i>
  3292.  
  3293. 789
  3294. 01:03:11,830 --> 01:03:13,540
  3295. Tenho ordens para matar você.
  3296.  
  3297. 790
  3298. 01:03:14,208 --> 01:03:17,336
  3299. Conhece a Câmara de Quartzo
  3300. das catacumbas?
  3301.  
  3302. 791
  3303. 01:03:17,419 --> 01:03:21,090
  3304. <i>Faremos num lugaronde eupossa ver você.</i>
  3305.  
  3306. 792
  3307. 01:03:21,173 --> 01:03:22,758
  3308. Agora tem 11 min.
  3309.  
  3310. 793
  3311. 01:03:26,178 --> 01:03:28,055
  3312. Vista-se. Vamos dar uma volta.
  3313.  
  3314. 794
  3315. 01:03:41,068 --> 01:03:42,653
  3316. O táxi foi uma boa ideia.
  3317.  
  3318. 795
  3319. 01:03:44,029 --> 01:03:45,197
  3320. De onde você é?
  3321.  
  3322. 796
  3323. 01:03:46,615 --> 01:03:48,283
  3324. Essa formalidade é bem sulista.
  3325.  
  3326. 797
  3327. 01:03:54,081 --> 01:03:56,333
  3328. Se vai me usar como isca
  3329. e provavelmente me matar...
  3330.  
  3331. 798
  3332. 01:03:56,417 --> 01:03:58,877
  3333. ...podia conversar um pouco.
  3334.  
  3335. 799
  3336. 01:04:01,171 --> 01:04:02,715
  3337. Dos arredores de Atlanta.
  3338.  
  3339. 800
  3340. 01:04:04,174 --> 01:04:05,634
  3341. Vocês têm muito em comum.
  3342.  
  3343. 801
  3344. 01:04:06,677 --> 01:04:08,178
  3345. Duvido.
  3346.  
  3347. 802
  3348. 01:04:08,262 --> 01:04:09,555
  3349. Ficaria surpreso.
  3350.  
  3351. 803
  3352. 01:04:11,724 --> 01:04:13,392
  3353. Também segui ele.
  3354.  
  3355. 804
  3356. 01:04:13,475 --> 01:04:14,643
  3357. Como você está fazendo.
  3358.  
  3359. 805
  3360. 01:04:15,519 --> 01:04:16,854
  3361. E o conheci.
  3362.  
  3363. 806
  3364. 01:04:18,105 --> 01:04:19,940
  3365. Tem um coração enorme. Como você.
  3366.  
  3367. 807
  3368. 01:04:21,942 --> 01:04:23,902
  3369. O que sabe sobre o meu coração?
  3370.  
  3371. 808
  3372. 01:04:25,738 --> 01:04:27,239
  3373. Sei que tem um.
  3374.  
  3375. 809
  3376. 01:04:28,824 --> 01:04:29,992
  3377. E o seu coração diz que
  3378.  
  3379. 810
  3380. 01:04:30,075 --> 01:04:32,244
  3381. não é certo executar esse serviço.
  3382.  
  3383. 811
  3384. 01:04:32,786 --> 01:04:34,329
  3385. Serviço é serviço, senhora.
  3386.  
  3387. 812
  3388. 01:04:48,052 --> 01:04:49,970
  3389. Quanto será que pagou ao zelador?
  3390.  
  3391. 813
  3392. 01:04:51,430 --> 01:04:52,431
  3393. Uau!
  3394.  
  3395. 814
  3396. 01:04:53,515 --> 01:04:54,600
  3397. Esquerda.
  3398.  
  3399. 815
  3400. 01:04:57,686 --> 01:04:58,937
  3401. Tire a corrente.
  3402.  
  3403. 816
  3404. 01:05:03,692 --> 01:05:04,860
  3405. Porão.
  3406.  
  3407. 817
  3408. 01:05:05,569 --> 01:05:07,196
  3409. Deve conhecer bem a cidade.
  3410.  
  3411. 818
  3412. 01:05:07,279 --> 01:05:08,947
  3413. Assisto muito ao Nat Geo.
  3414.  
  3415. 819
  3416. 01:05:09,031 --> 01:05:11,158
  3417. - Está escrito "Proibido".
  3418. - Senhora.
  3419.  
  3420. 820
  3421. 01:05:18,707 --> 01:05:20,959
  3422. Quantos estão enterrados aqui.
  3423.  
  3424. 821
  3425. 01:05:21,043 --> 01:05:22,294
  3426. Fique aí.
  3427.  
  3428. 822
  3429. 01:05:51,949 --> 01:05:52,950
  3430. Vá.
  3431.  
  3432. 823
  3433. 01:05:55,327 --> 01:05:56,495
  3434. Sem luz não verá
  3435.  
  3436. 824
  3437. 01:05:56,578 --> 01:05:58,622
  3438. a sua própria armadilha ao sair.
  3439.  
  3440. 825
  3441. 01:05:59,331 --> 01:06:01,667
  3442. Granada não é brincadeira. Entendi:
  3443.  
  3444. 826
  3445. 01:06:01,750 --> 01:06:05,254
  3446. A escuridão neutraliza
  3447. o ponto forte dele e favorece você.
  3448.  
  3449. 827
  3450. 01:06:05,337 --> 01:06:07,673
  3451. Ele não pode jogar uma granada
  3452. sem me matar também.
  3453.  
  3454. 828
  3455. 01:06:07,756 --> 01:06:09,591
  3456. E se ele tentar gás
  3457.  
  3458. 829
  3459. 01:06:09,675 --> 01:06:11,301
  3460. ou um agente sedativo?
  3461.  
  3462. 830
  3463. 01:06:12,052 --> 01:06:14,721
  3464. Já está com máscara
  3465. e óculos de visão noturna. Esperto.
  3466.  
  3467. 831
  3468. 01:06:14,805 --> 01:06:16,515
  3469. - Ali.
  3470. - E lacres.
  3471.  
  3472. 832
  3473. 01:06:16,598 --> 01:06:17,933
  3474. Devem ser para mim.
  3475.  
  3476. 833
  3477. 01:06:18,475 --> 01:06:19,935
  3478. Posso fazer uma pergunta?
  3479.  
  3480. 834
  3481. 01:06:20,018 --> 01:06:23,147
  3482. Se parar de falar e eu puder responder.
  3483.  
  3484. 835
  3485. 01:06:23,230 --> 01:06:24,773
  3486. O quanto sabe sobre ele?
  3487.  
  3488. 836
  3489. 01:06:24,857 --> 01:06:26,567
  3490. Falaram por que querem matá-lo?
  3491.  
  3492. 837
  3493. 01:06:26,650 --> 01:06:27,651
  3494. Ele surtou.
  3495.  
  3496. 838
  3497. 01:06:27,734 --> 01:06:30,362
  3498. Matou oito agentes numa noite,
  3499. e o observador dele.
  3500.  
  3501. 839
  3502. 01:06:30,445 --> 01:06:32,197
  3503. - Foi o que falaram?
  3504. - Foi o que fez.
  3505.  
  3506. 840
  3507. 01:06:32,281 --> 01:06:34,199
  3508. Não. Eu estava Iá na noite
  3509.  
  3510. 841
  3511. 01:06:34,283 --> 01:06:37,119
  3512. em que os agentes foram mortos.
  3513.  
  3514. 842
  3515. 01:06:37,202 --> 01:06:40,247
  3516. Foram enviados para nos matar,
  3517. pela Gemini.
  3518.  
  3519. 843
  3520. 01:06:40,330 --> 01:06:42,791
  3521. O observador dele foi morto na Virgínia...
  3522.  
  3523. 844
  3524. 01:06:42,875 --> 01:06:44,877
  3525. ...e os outros, em Savannah.
  3526.  
  3527. 845
  3528. 01:06:48,422 --> 01:06:51,216
  3529. O Henry acerta à longa distância,
  3530. mas não tanto!
  3531.  
  3532. 846
  3533. 01:06:55,596 --> 01:06:58,849
  3534. Faz sentido para você?
  3535.  
  3536. 847
  3537. 01:06:58,932 --> 01:07:00,392
  3538. Entende o que estou falando?
  3539.  
  3540. 848
  3541. 01:07:00,475 --> 01:07:01,476
  3542. Não faz...
  3543.  
  3544. 849
  3545. 01:07:02,311 --> 01:07:03,520
  3546. Melhor.
  3547.  
  3548. 850
  3549. 01:07:03,604 --> 01:07:05,063
  3550. Vá se ferrar!
  3551.  
  3552. 851
  3553. 01:08:06,750 --> 01:08:08,293
  3554. Levante. Vá!
  3555.  
  3556. 852
  3557. 01:08:22,683 --> 01:08:23,850
  3558. Fique aí.
  3559.  
  3560. 853
  3561. 01:08:32,067 --> 01:08:33,694
  3562. - Obrigada.
  3563. - Pegue.
  3564.  
  3565. 854
  3566. 01:08:34,236 --> 01:08:35,570
  3567. Sabe acender?
  3568.  
  3569. 855
  3570. 01:08:35,654 --> 01:08:36,863
  3571. Por Deus!
  3572.  
  3573. 856
  3574. 01:08:44,621 --> 01:08:46,581
  3575. Obrigado por avisar da granada.
  3576.  
  3577. 857
  3578. 01:08:48,125 --> 01:08:49,918
  3579. Você estava falando com ele.
  3580.  
  3581. 858
  3582. 01:08:50,002 --> 01:08:51,086
  3583. Sim.
  3584.  
  3585. 859
  3586. 01:08:51,169 --> 01:08:53,714
  3587. Quando revistar alguém, faça direito.
  3588.  
  3589. 860
  3590. 01:08:55,841 --> 01:08:57,092
  3591. Para a sua informação...
  3592.  
  3593. 861
  3594. 01:08:57,968 --> 01:08:59,594
  3595. ...não quero matar você.
  3596.  
  3597. 862
  3598. 01:09:00,429 --> 01:09:02,556
  3599. Mas matarei se precisar.
  3600.  
  3601. 863
  3602. 01:09:04,308 --> 01:09:06,184
  3603. O que o Clay Verris contou sobre mim?
  3604.  
  3605. 864
  3606. 01:09:08,437 --> 01:09:10,439
  3607. Tá legal. Vou contar sobre ele.
  3608.  
  3609. 865
  3610. 01:09:11,273 --> 01:09:13,650
  3611. Porque conheo o sr. Verris muito bem.
  3612.  
  3613. 866
  3614. 01:09:14,776 --> 01:09:15,986
  3615. Como ele iniciou você?
  3616.  
  3617. 867
  3618. 01:09:16,069 --> 01:09:18,238
  3619. Caçando aves, coelhos?
  3620.  
  3621. 868
  3622. 01:09:18,322 --> 01:09:20,240
  3623. Aos 12 anos, cervos?
  3624.  
  3625. 869
  3626. 01:09:21,074 --> 01:09:23,410
  3627. Aos 19...
  3628.  
  3629. 870
  3630. 01:09:23,493 --> 01:09:25,662
  3631. ...20 anos, mandou você matar uma pessoa.
  3632.  
  3633. 871
  3634. 01:09:27,247 --> 01:09:28,582
  3635. Soa familiar?
  3636.  
  3637. 872
  3638. 01:09:30,042 --> 01:09:31,209
  3639. Sim.
  3640.  
  3641. 873
  3642. 01:09:31,293 --> 01:09:33,712
  3643. Ele falou para você
  3644. "se apoiar no seu medo..."
  3645.  
  3646. 874
  3647. 01:09:34,421 --> 01:09:38,842
  3648. "...porque é um guerreiro abençoado
  3649. com dons para defender os fracos."
  3650.  
  3651. 875
  3652. 01:09:40,886 --> 01:09:42,763
  3653. Mas ele não silenciou as suas hesitações.
  3654.  
  3655. 876
  3656. 01:09:43,805 --> 01:09:47,768
  3657. Aquele seu lado que você acha
  3658. diferente das outras pessoas.
  3659.  
  3660. 877
  3661. 01:09:49,019 --> 01:09:50,645
  3662. O lado que parece anormal.
  3663.  
  3664. 878
  3665. 01:09:51,855 --> 01:09:53,065
  3666. Não sabe de nada.
  3667.  
  3668. 879
  3669. 01:09:53,148 --> 01:09:55,567
  3670. Garoto, conheço você frente e verso.
  3671.  
  3672. 880
  3673. 01:09:56,943 --> 01:09:59,112
  3674. É alérgico a abelhas. Odeia coentro.
  3675.  
  3676. 881
  3677. 01:09:59,196 --> 01:10:01,073
  3678. Sempre espirra quatro vezes.
  3679.  
  3680. 882
  3681. 01:10:02,532 --> 01:10:04,159
  3682. Todo mundo odeia coentro.
  3683.  
  3684. 883
  3685. 01:10:05,494 --> 01:10:06,828
  3686. É meticuloso.
  3687.  
  3688. 884
  3689. 01:10:07,329 --> 01:10:09,664
  3690. Minucioso, disciplinado, obstinado.
  3691.  
  3692. 885
  3693. 01:10:10,374 --> 01:10:11,666
  3694. Adora enigmas.
  3695.  
  3696. 886
  3697. 01:10:13,043 --> 01:10:15,462
  3698. Joga xadrez, né?
  3699.  
  3700. 887
  3701. 01:10:16,254 --> 01:10:17,589
  3702. E dos bons, aposto.
  3703.  
  3704. 888
  3705. 01:10:18,465 --> 01:10:20,592
  3706. Mas sofre de insônia.
  3707.  
  3708. 889
  3709. 01:10:21,051 --> 01:10:22,969
  3710. A sua mente não te deixa dormir.
  3711.  
  3712. 890
  3713. 01:10:23,053 --> 01:10:25,222
  3714. Quando ela deixa, ataca com pesadelos...
  3715.  
  3716. 891
  3717. 01:10:25,305 --> 01:10:27,682
  3718. ...aqueles das 3:00 da manhã...
  3719.  
  3720. 892
  3721. 01:10:27,766 --> 01:10:30,352
  3722. ...do tipo "por favor, alguém me salve!"
  3723.  
  3724. 893
  3725. 01:10:31,269 --> 01:10:34,314
  3726. Há também as dúvidas... e isso é o pior.
  3727.  
  3728. 894
  3729. 01:10:34,398 --> 01:10:36,983
  3730. Odeia essas dúvidas e se odeia por tê-las.
  3731.  
  3732. 895
  3733. 01:10:37,067 --> 01:10:38,693
  3734. Enfraquecem você.
  3735.  
  3736. 896
  3737. 01:10:38,777 --> 01:10:41,196
  3738. Um soldado de verdade não duvida, né?
  3739.  
  3740. 897
  3741. 01:10:42,572 --> 01:10:46,493
  3742. A única hora em que se sente feliz...
  3743.  
  3744. 898
  3745. 01:10:46,576 --> 01:10:49,579
  3746. ...é quando está de bruços
  3747. prestes a apertar o gatilho.
  3748.  
  3749. 899
  3750. 01:10:50,414 --> 01:10:54,000
  3751. Nesse momento o mundo faz todo sentido.
  3752.  
  3753. 900
  3754. 01:10:56,211 --> 01:10:57,796
  3755. Como acha que sei disso?
  3756.  
  3757. 901
  3758. 01:10:57,879 --> 01:11:00,006
  3759. Não me importa como sabe.
  3760.  
  3761. 902
  3762. 01:11:00,090 --> 01:11:02,300
  3763. Olhe para mim, idiota!
  3764.  
  3765. 903
  3766. 01:11:02,968 --> 01:11:04,261
  3767. Olhe para nós!
  3768.  
  3769. 904
  3770. 01:11:05,095 --> 01:11:09,474
  3771. Há 25 anos o seu pai
  3772. usou o meu sangue e me clonou.
  3773.  
  3774. 905
  3775. 01:11:09,558 --> 01:11:12,436
  3776. Ele fez você a partir de mim.
  3777.  
  3778. 906
  3779. 01:11:12,519 --> 01:11:14,521
  3780. O nosso DNA é idêntico.
  3781.  
  3782. 907
  3783. 01:11:15,021 --> 01:11:16,648
  3784. Ele está falando a verdade.
  3785.  
  3786. 908
  3787. 01:11:16,731 --> 01:11:17,983
  3788. Quieta.
  3789.  
  3790. 909
  3791. 01:11:18,066 --> 01:11:20,318
  3792. Ele me escolheu
  3793. porque nunca teve alguém como eu.
  3794.  
  3795. 910
  3796. 01:11:20,402 --> 01:11:23,738
  3797. Quando eu envelhecesse,
  3798. você me substituiria.
  3799.  
  3800. 911
  3801. 01:11:23,822 --> 01:11:26,116
  3802. Ele mentiu para você o tempo todo.
  3803.  
  3804. 912
  3805. 01:11:26,199 --> 01:11:28,118
  3806. Falou que você era órfão.
  3807.  
  3808. 913
  3809. 01:11:28,577 --> 01:11:30,745
  3810. E com tanta gente no mundo
  3811. para me matar...
  3812.  
  3813. 914
  3814. 01:11:30,829 --> 01:11:31,955
  3815. ...por que mandou você?
  3816.  
  3817. 915
  3818. 01:11:32,038 --> 01:11:33,331
  3819. Porque sou o melhor.
  3820.  
  3821. 916
  3822. 01:11:34,708 --> 01:11:36,960
  3823. Está óbvio que não é o melhor.
  3824.  
  3825. 917
  3826. 01:11:39,588 --> 01:11:41,465
  3827. Você é teimoso.
  3828.  
  3829. 918
  3830. 01:11:43,425 --> 01:11:46,678
  3831. Isto era para ser
  3832. o seu ritual de passagem?
  3833.  
  3834. 919
  3835. 01:11:46,761 --> 01:11:49,431
  3836. Eu tinha que morrer e você, me matar.
  3837.  
  3838. 920
  3839. 01:11:49,514 --> 01:11:50,765
  3840. Enquanto eu vivesse, a experiência
  3841.  
  3842. 921
  3843. 01:11:50,849 --> 01:11:54,269
  3844. do Clay estaria incompleta.
  3845.  
  3846. 922
  3847. 01:11:54,352 --> 01:11:56,897
  3848. É para esse maníaco
  3849. que você aperta o gatilho.
  3850.  
  3851. 923
  3852. 01:11:56,980 --> 01:11:58,607
  3853. Pare de falar dele.
  3854.  
  3855. 924
  3856. 01:11:59,191 --> 01:12:00,442
  3857. Está tentando me confundir.
  3858.  
  3859. 925
  3860. 01:12:00,525 --> 01:12:02,152
  3861. Estou tentando te salvar!
  3862.  
  3863. 926
  3864. 01:12:04,029 --> 01:12:06,364
  3865. Quantos anos tem, 23?
  3866.  
  3867. 927
  3868. 01:12:07,199 --> 01:12:08,533
  3869. Ainda é virgem, né?
  3870.  
  3871. 928
  3872. 01:12:09,159 --> 01:12:10,202
  3873. Sim.
  3874.  
  3875. 929
  3876. 01:12:10,869 --> 01:12:13,246
  3877. Louco para ter um relacionamento
  3878. e se envolver...
  3879.  
  3880. 930
  3881. 01:12:13,330 --> 01:12:15,832
  3882. ...mas apavorado
  3883. de deixar alguém se aproximar.
  3884.  
  3885. 931
  3886. 01:12:17,417 --> 01:12:21,588
  3887. E se virem quem você realmente é?
  3888.  
  3889. 932
  3890. 01:12:22,339 --> 01:12:23,715
  3891. Como amarão você?
  3892.  
  3893. 933
  3894. 01:12:24,883 --> 01:12:26,968
  3895. Assim todos são apenas alvos...
  3896.  
  3897. 934
  3898. 01:12:27,677 --> 01:12:29,179
  3899. ...e você é apenas uma arma.
  3900.  
  3901. 935
  3902. 01:13:00,418 --> 01:13:01,419
  3903. Ei!
  3904.  
  3905. 936
  3906. 01:13:19,771 --> 01:13:20,981
  3907. Não atire nele!
  3908.  
  3909. 937
  3910. 01:13:38,832 --> 01:13:39,958
  3911. Não atire nele!
  3912.  
  3913. 938
  3914. 01:14:33,178 --> 01:14:34,596
  3915. Não!
  3916.  
  3917. 939
  3918. 01:14:34,679 --> 01:14:35,930
  3919. Largue!
  3920.  
  3921. 940
  3922. 01:14:36,306 --> 01:14:37,807
  3923. Largue! Vou atirar em você!
  3924.  
  3925. 941
  3926. 01:14:39,142 --> 01:14:40,310
  3927. Não vai.
  3928.  
  3929. 942
  3930. 01:15:19,432 --> 01:15:21,184
  3931. Largue ele!
  3932.  
  3933. 943
  3934. 01:15:22,602 --> 01:15:24,104
  3935. Solte!
  3936.  
  3937. 944
  3938. 01:15:26,439 --> 01:15:27,565
  3939. Agora!
  3940.  
  3941. 945
  3942. 01:15:35,782 --> 01:15:37,033
  3943. Não sou você.
  3944.  
  3945. 946
  3946. 01:15:38,576 --> 01:15:39,703
  3947. Está ouvindo, seu velho?
  3948.  
  3949. 947
  3950. 01:15:41,246 --> 01:15:42,664
  3951. Não sou você.
  3952.  
  3953. 948
  3954. 01:15:45,500 --> 01:15:47,836
  3955. - Cadê ele?
  3956. - Desapareceu.
  3957.  
  3958. 949
  3959. 01:15:47,919 --> 01:15:49,879
  3960. - Acertou nele?
  3961. - Acho que sim.
  3962.  
  3963. 950
  3964. 01:15:50,714 --> 01:15:52,757
  3965. - Onde?
  3966. - No ombro.
  3967.  
  3968. 951
  3969. 01:15:55,427 --> 01:15:56,720
  3970. Vai se recuperar.
  3971.  
  3972. 952
  3973. 01:15:58,304 --> 01:15:59,556
  3974. Isso é bom?
  3975.  
  3976. 953
  3977. 01:16:18,700 --> 01:16:23,288
  3978. Não é todo dia que se vê um cara
  3979. apanhar em dois continentes...
  3980.  
  3981. 954
  3982. 01:16:23,371 --> 01:16:24,789
  3983. ...de si mesmo!
  3984.  
  3985. 955
  3986. 01:16:32,130 --> 01:16:33,173
  3987. Para onde?
  3988.  
  3989. 956
  3990. 01:16:34,257 --> 01:16:35,467
  3991. Geórgia.
  3992.  
  3993. 957
  3994. 01:16:36,176 --> 01:16:37,677
  3995. É onde o Verris está.
  3996.  
  3997. 958
  3998. 01:16:52,275 --> 01:16:53,276
  3999. Cara...
  4000.  
  4001. 959
  4002. 01:16:55,111 --> 01:16:56,404
  4003. ...coitado do garoto.
  4004.  
  4005. 960
  4006. 01:16:57,530 --> 01:16:59,032
  4007. Deve estar apavorado.
  4008.  
  4009. 961
  4010. 01:17:00,575 --> 01:17:03,369
  4011. Está indo para casa e cabeças vão rolar.
  4012.  
  4013. 962
  4014. 01:17:09,167 --> 01:17:10,585
  4015. Preciso dormir.
  4016.  
  4017. 963
  4018. 01:17:11,294 --> 01:17:12,378
  4019. Você também.
  4020.  
  4021. 964
  4022. 01:17:13,963 --> 01:17:16,257
  4023. Eu, não. É onde estão os fantasmas.
  4024.  
  4025. 965
  4026. 01:17:17,550 --> 01:17:18,676
  4027. Durma.
  4028.  
  4029. 966
  4030. 01:17:44,285 --> 01:17:45,495
  4031. Conte-me uma coisa:
  4032.  
  4033. 967
  4034. 01:17:46,830 --> 01:17:49,415
  4035. Por que é tão difícil
  4036. você matar esse homem?
  4037.  
  4038. 968
  4039. 01:17:52,418 --> 01:17:56,172
  4040. Sabe o quanto odeio
  4041. o Parque Big Hammock, pai?
  4042.  
  4043. 969
  4044. 01:17:57,924 --> 01:17:58,967
  4045. O quê?
  4046.  
  4047. 970
  4048. 01:18:00,009 --> 01:18:02,846
  4049. Desde os meus 12 anos...
  4050.  
  4051. 971
  4052. 01:18:03,888 --> 01:18:07,642
  4053. ...matávamos perus Iá, no meu aniversário.
  4054.  
  4055. 972
  4056. 01:18:09,811 --> 01:18:11,396
  4057. E sempre odiei.
  4058.  
  4059. 973
  4060. 01:18:13,231 --> 01:18:14,399
  4061. Mas eu era um órfão, né?
  4062.  
  4063. 974
  4064. 01:18:14,482 --> 01:18:17,944
  4065. Como saberíamos
  4066. a data do meu aniversário?
  4067.  
  4068. 975
  4069. 01:18:19,946 --> 01:18:23,449
  4070. Mas você nunca percebeu,
  4071. e continuamos indo.
  4072.  
  4073. 976
  4074. 01:18:23,533 --> 01:18:26,828
  4075. Tá legal, no próximo ano
  4076. faremos numa casa de festas.
  4077.  
  4078. 977
  4079. 01:18:28,663 --> 01:18:29,706
  4080. Sim.
  4081.  
  4082. 978
  4083. 01:18:30,373 --> 01:18:32,250
  4084. Você, eu...
  4085.  
  4086. 979
  4087. 01:18:32,333 --> 01:18:35,086
  4088. ...e o pessoal do laboratório que me fez.
  4089.  
  4090. 980
  4091. 01:18:42,093 --> 01:18:43,094
  4092. Sim.
  4093.  
  4094. 981
  4095. 01:18:46,806 --> 01:18:48,224
  4096. Eu...
  4097.  
  4098. 982
  4099. 01:18:50,518 --> 01:18:52,145
  4100. ...sempre acreditei...
  4101.  
  4102. 983
  4103. 01:18:54,105 --> 01:18:56,900
  4104. ...que você seria mais feliz não sabendo.
  4105.  
  4106. 984
  4107. 01:18:59,611 --> 01:19:00,737
  4108. "Feliz."
  4109.  
  4110. 985
  4111. 01:19:02,655 --> 01:19:04,282
  4112. Sabe quando sou feliz, pai?
  4113.  
  4114. 986
  4115. 01:19:05,825 --> 01:19:07,493
  4116. Quando estou de bruços...
  4117.  
  4118. 987
  4119. 01:19:08,369 --> 01:19:10,163
  4120. ...prestes a apertar o gatilho.
  4121.  
  4122. 988
  4123. 01:19:12,540 --> 01:19:14,250
  4124. É a única hora em que estou feliz.
  4125.  
  4126. 989
  4127. 01:19:16,336 --> 01:19:18,630
  4128. Eu nem fui um engano.
  4129.  
  4130. 990
  4131. 01:19:20,465 --> 01:19:22,258
  4132. Não engravidou alguém
  4133.  
  4134. 991
  4135. 01:19:22,342 --> 01:19:25,720
  4136. para ter que me assumir e me criar.
  4137.  
  4138. 992
  4139. 01:19:25,803 --> 01:19:28,973
  4140. Não, você decidiu...
  4141.  
  4142. 993
  4143. 01:19:29,766 --> 01:19:33,853
  4144. ...que um cientista faria uma pessoa
  4145. a partir de outra.
  4146.  
  4147. 994
  4148. 01:19:33,937 --> 01:19:35,271
  4149. Não foi assim.
  4150.  
  4151. 995
  4152. 01:19:35,355 --> 01:19:37,148
  4153. Foi exatamente assim.
  4154.  
  4155. 996
  4156. 01:19:38,524 --> 01:19:40,151
  4157. Depois me mandou...
  4158.  
  4159. 997
  4160. 01:19:41,653 --> 01:19:42,695
  4161. ...matar ele.
  4162.  
  4163. 998
  4164. 01:19:42,779 --> 01:19:46,115
  4165. Com tantos atiradores no mundo
  4166. por que me mandou?
  4167.  
  4168. 999
  4169. 01:19:46,199 --> 01:19:49,619
  4170. Ele é a sua escuridão.
  4171. Tinha que passar por isso sozinho.
  4172.  
  4173. 1000
  4174. 01:19:51,913 --> 01:19:53,498
  4175. Talvez seja você a minha escuridão.
  4176.  
  4177. 1001
  4178. 01:19:55,750 --> 01:19:58,252
  4179. A mentira que me contou...
  4180.  
  4181. 1002
  4182. 01:19:59,921 --> 01:20:01,673
  4183. ...que os meus pais...
  4184.  
  4185. 1003
  4186. 01:20:03,007 --> 01:20:05,969
  4187. ...me abandonaram no Corpo de Bombeiros?
  4188.  
  4189. 1004
  4190. 01:20:08,221 --> 01:20:09,597
  4191. E acreditei.
  4192.  
  4193. 1005
  4194. 01:20:11,474 --> 01:20:13,393
  4195. Sabe como me senti com isso?
  4196.  
  4197. 1006
  4198. 01:20:13,476 --> 01:20:15,478
  4199. Foi uma mentira necessária.
  4200.  
  4201. 1007
  4202. 01:20:15,561 --> 01:20:17,730
  4203. Nada disso é necessário.
  4204.  
  4205. 1008
  4206. 01:20:18,982 --> 01:20:21,192
  4207. Escolheu fazer isso comigo.
  4208.  
  4209. 1009
  4210. 01:20:21,275 --> 01:20:24,153
  4211. Não vê que não estou bem?
  4212.  
  4213. 1010
  4214. 01:20:24,237 --> 01:20:25,363
  4215. Bobagem!
  4216.  
  4217. 1011
  4218. 01:20:25,947 --> 01:20:28,366
  4219. Esqueceu com quem está falando, Júnior.
  4220.  
  4221. 1012
  4222. 01:20:28,449 --> 01:20:29,701
  4223. Vi batalhas.
  4224.  
  4225. 1013
  4226. 01:20:30,326 --> 01:20:31,744
  4227. Vi soldados enlouquecerem...
  4228.  
  4229. 1014
  4230. 01:20:31,828 --> 01:20:33,955
  4231. ...porque exigiram deles
  4232. mais do que podiam dar.
  4233.  
  4234. 1015
  4235. 01:20:34,038 --> 01:20:35,581
  4236. Você, não.
  4237.  
  4238. 1016
  4239. 01:20:35,665 --> 01:20:38,084
  4240. O seu mundo é estável e confiável.
  4241.  
  4242. 1017
  4243. 01:20:38,167 --> 01:20:39,460
  4244. Garanti isso.
  4245.  
  4246. 1018
  4247. 01:20:39,544 --> 01:20:42,255
  4248. Você tem algo que o Henry nunca teve:
  4249.  
  4250. 1019
  4251. 01:20:42,338 --> 01:20:46,300
  4252. Um pai carinhoso, dedicado e presente...
  4253.  
  4254. 1020
  4255. 01:20:46,384 --> 01:20:50,096
  4256. ...que fala todo dia
  4257. que você é querido e importante.
  4258.  
  4259. 1021
  4260. 01:20:50,179 --> 01:20:53,725
  4261. A ideia disto tudo...
  4262. ...era te dar todos os dons do Henry
  4263.  
  4264. 1022
  4265. 01:20:53,808 --> 01:20:56,102
  4266. sem a dor dele. E consegui.
  4267.  
  4268. 1023
  4269. 01:20:57,103 --> 01:21:00,481
  4270. Não duvide, Júnior.
  4271.  
  4272. 1024
  4273. 01:21:02,775 --> 01:21:04,235
  4274. Você é melhor que isso.
  4275.  
  4276. 1025
  4277. 01:21:15,079 --> 01:21:16,122
  4278. Venha aqui.
  4279.  
  4280. 1026
  4281. 01:21:21,544 --> 01:21:23,504
  4282. Amo você, filho.
  4283.  
  4284. 1027
  4285. 01:21:26,799 --> 01:21:29,302
  4286. Não se subestime.
  4287.  
  4288. 1028
  4289. 01:21:58,372 --> 01:22:01,709
  4290. Como a maioria dos meus encontros:
  4291. rápido, mas emocionante.
  4292.  
  4293. 1029
  4294. 01:22:02,210 --> 01:22:03,503
  4295. Obrigado, amor.
  4296.  
  4297. 1030
  4298. 01:22:17,016 --> 01:22:18,810
  4299. Devia ter um carro por aqui.
  4300.  
  4301. 1031
  4302. 01:22:28,194 --> 01:22:29,487
  4303. Parados.
  4304.  
  4305. 1032
  4306. 01:22:34,909 --> 01:22:36,285
  4307. O que tinha nisso?
  4308.  
  4309. 1033
  4310. 01:22:36,369 --> 01:22:37,662
  4311. Veneno de abelha.
  4312.  
  4313. 1034
  4314. 01:22:41,791 --> 01:22:43,751
  4315. Não pode fazer isso.
  4316.  
  4317. 1035
  4318. 01:22:44,877 --> 01:22:46,420
  4319. Ele é alérgico!
  4320.  
  4321. 1036
  4322. 01:22:46,504 --> 01:22:48,381
  4323. Consegue respirar?
  4324.  
  4325. 1037
  4326. 01:22:48,840 --> 01:22:50,174
  4327. Henry, tente respirar.
  4328.  
  4329. 1038
  4330. 01:22:50,925 --> 01:22:52,343
  4331. - Você está bem?
  4332. - Por favor.
  4333.  
  4334. 1039
  4335. 01:22:52,426 --> 01:22:54,762
  4336. Consegue respirar?
  4337.  
  4338. 1040
  4339. 01:22:54,846 --> 01:22:55,930
  4340. Por favor.
  4341.  
  4342. 1041
  4343. 01:22:56,013 --> 01:22:58,182
  4344. Tente respirar. Henry, Henry!
  4345.  
  4346. 1042
  4347. 01:22:59,350 --> 01:23:00,434
  4348. Respire!
  4349.  
  4350. 1043
  4351. 01:23:01,060 --> 01:23:02,979
  4352. - Por que está fazendo isso?
  4353. - Ande!
  4354.  
  4355. 1044
  4356. 01:23:05,523 --> 01:23:08,734
  4357. - Por quê?
  4358. - Respire, ande!
  4359.  
  4360. 1045
  4361. 01:23:11,237 --> 01:23:12,613
  4362. Respire, Henry.
  4363.  
  4364. 1046
  4365. 01:23:23,541 --> 01:23:25,251
  4366. Epinefrina e anti-histamínico.
  4367.  
  4368. 1047
  4369. 01:23:28,713 --> 01:23:29,881
  4370. Vai ficar bem.
  4371.  
  4372. 1048
  4373. 01:23:34,010 --> 01:23:35,094
  4374. Desculpe.
  4375.  
  4376. 1049
  4377. 01:23:35,970 --> 01:23:37,346
  4378. Precisava ter certeza.
  4379.  
  4380. 1050
  4381. 01:23:37,972 --> 01:23:39,432
  4382. Está tudo bem.
  4383.  
  4384. 1051
  4385. 01:23:40,224 --> 01:23:42,602
  4386. Esta coisa toda tem sido difícil.
  4387.  
  4388. 1052
  4389. 01:23:42,685 --> 01:23:44,604
  4390. Odeio interromper a festa, mas...
  4391.  
  4392. 1053
  4393. 01:23:44,687 --> 01:23:46,939
  4394. ...como sempre sabe onde estamos?
  4395.  
  4396. 1054
  4397. 01:23:49,358 --> 01:23:50,651
  4398. Estão rastreando você.
  4399.  
  4400. 1055
  4401. 01:23:54,030 --> 01:23:55,281
  4402. Confia em mim?
  4403.  
  4404. 1056
  4405. 01:24:18,971 --> 01:24:22,475
  4406. Colocaram um <i>chip</i> em você,
  4407. durante a sua cirurgia, há três anos.
  4408.  
  4409. 1057
  4410. 01:24:27,313 --> 01:24:28,314
  4411. O Verris.
  4412.  
  4413. 1058
  4414. 01:24:30,149 --> 01:24:31,442
  4415. Também conhece ele?
  4416.  
  4417. 1059
  4418. 01:24:32,443 --> 01:24:34,779
  4419. Panamá. Kuwait. Somália.
  4420.  
  4421. 1060
  4422. 01:24:35,613 --> 01:24:37,031
  4423. Pode nos levar até ele?
  4424.  
  4425. 1061
  4426. 01:24:39,408 --> 01:24:41,160
  4427. Temos que detê-lo.
  4428.  
  4429. 1062
  4430. 01:24:41,827 --> 01:24:42,954
  4431. Nós dois.
  4432.  
  4433. 1063
  4434. 01:24:54,924 --> 01:24:56,634
  4435. Cresceu na Filadélfia, né?
  4436.  
  4437. 1064
  4438. 01:24:57,093 --> 01:24:59,345
  4439. Num bairro chamado "<i>The Bottom</i>".
  4440.  
  4441. 1065
  4442. 01:25:00,680 --> 01:25:01,889
  4443. <i>The Bottom.</i>
  4444.  
  4445. 1066
  4446. 01:25:03,849 --> 01:25:05,268
  4447. Fale da minha mãe.
  4448.  
  4449. 1067
  4450. 01:25:08,354 --> 01:25:10,231
  4451. Helen Jackson Brogan.
  4452.  
  4453. 1068
  4454. 01:25:10,314 --> 01:25:12,775
  4455. Dois empregos por 40 anos.
  4456.  
  4457. 1069
  4458. 01:25:12,858 --> 01:25:15,152
  4459. Ela me batia muito.
  4460.  
  4461. 1070
  4462. 01:25:16,237 --> 01:25:19,031
  4463. - Você merecia?
  4464. - Geralmente.
  4465.  
  4466. 1071
  4467. 01:25:19,115 --> 01:25:21,200
  4468. Um cara irritado, tolo,
  4469.  
  4470. 1072
  4471. 01:25:21,284 --> 01:25:24,328
  4472. que não se esforça para nada merece?
  4473.  
  4474. 1073
  4475. 01:25:25,871 --> 01:25:29,250
  4476. O nosso pai foi embora
  4477. quando eu tinha 5 anos.
  4478.  
  4479. 1074
  4480. 01:25:29,333 --> 01:25:32,795
  4481. Sempre que ela olhava para mim via ele.
  4482.  
  4483. 1075
  4484. 01:25:34,297 --> 01:25:36,007
  4485. Tive que dar o fora de Iá.
  4486.  
  4487. 1076
  4488. 01:25:36,716 --> 01:25:38,050
  4489. Entrei para os Fuzileiros.
  4490.  
  4491. 1077
  4492. 01:25:38,884 --> 01:25:41,220
  4493. Pela primeira vez tive amigos de verdade.
  4494.  
  4495. 1078
  4496. 01:25:41,304 --> 01:25:42,430
  4497. <i>Hurrah!</i>
  4498.  
  4499. 1079
  4500. 01:25:44,307 --> 01:25:45,891
  4501. Conheci o Clay Verris Iá.
  4502.  
  4503. 1080
  4504. 01:25:46,684 --> 01:25:49,937
  4505. Achei algo em que eu era realmente bom.
  4506.  
  4507. 1081
  4508. 01:25:51,230 --> 01:25:53,566
  4509. Quando saí, tinha medalhas no peito.
  4510.  
  4511. 1082
  4512. 01:25:54,317 --> 01:25:58,154
  4513. Ela tinha morrido...
  4514. e eu havia me tornado isto.
  4515.  
  4516. 1083
  4517. 01:26:00,614 --> 01:26:03,743
  4518. Você tem que sair enquanto pode.
  4519.  
  4520. 1084
  4521. 01:26:05,244 --> 01:26:08,372
  4522. - É tudo o que conheço.
  4523. - Não, é tudo o que ele ensinou.
  4524.  
  4525. 1085
  4526. 01:26:08,456 --> 01:26:12,251
  4527. Se parar agora ainda pode ser outra coisa.
  4528.  
  4529. 1086
  4530. 01:26:14,170 --> 01:26:15,338
  4531. Claro!
  4532.  
  4533. 1087
  4534. 01:26:15,421 --> 01:26:18,424
  4535. Médico? Advogado?
  4536.  
  4537. 1088
  4538. 01:26:18,966 --> 01:26:21,385
  4539. Marido. Pai.
  4540.  
  4541. 1089
  4542. 01:26:21,469 --> 01:26:24,972
  4543. Tudo que este trabalho
  4544. serve de desculpa para você não ser.
  4545.  
  4546. 1090
  4547. 01:26:26,682 --> 01:26:28,225
  4548. Joguei tudo isso fora.
  4549.  
  4550. 1091
  4551. 01:26:30,353 --> 01:26:33,147
  4552. Seria uma pena desperdiçar
  4553. esses dons pela segunda vez.
  4554.  
  4555. 1092
  4556. 01:26:38,110 --> 01:26:39,737
  4557. Desculpe, qual o seu nome?
  4558.  
  4559. 1093
  4560. 01:26:42,073 --> 01:26:43,449
  4561. Sempre foi Júnior.
  4562.  
  4563. 1094
  4564. 01:26:44,367 --> 01:26:45,534
  4565. Clay Júnior.
  4566.  
  4567. 1095
  4568. 01:26:47,411 --> 01:26:48,954
  4569. Nem sei mais.
  4570.  
  4571. 1096
  4572. 01:26:50,289 --> 01:26:52,416
  4573. É mais um motivo para sair.
  4574.  
  4575. 1097
  4576. 01:26:59,090 --> 01:27:00,383
  4577. Tem certeza do que vai fazer?
  4578.  
  4579. 1098
  4580. 01:27:01,550 --> 01:27:02,927
  4581. Preciso falar com ele.
  4582.  
  4583. 1099
  4584. 01:27:04,720 --> 01:27:07,306
  4585. O que vai acontecer?
  4586.  
  4587. 1100
  4588. 01:27:08,140 --> 01:27:09,517
  4589. Ele não vai se entregar.
  4590.  
  4591. 1101
  4592. 01:27:18,275 --> 01:27:19,402
  4593. É ele.
  4594.  
  4595. 1102
  4596. 01:27:19,485 --> 01:27:20,611
  4597. Posso falar com ele?
  4598.  
  4599. 1103
  4600. 01:27:20,694 --> 01:27:23,239
  4601. Quero contar
  4602. que somos grandes amigos agora.
  4603.  
  4604. 1104
  4605. 01:27:24,865 --> 01:27:26,033
  4606. Atenda.
  4607.  
  4608. 1105
  4609. 01:27:27,660 --> 01:27:28,786
  4610. É o Júnior.
  4611.  
  4612. 1106
  4613. 01:27:28,869 --> 01:27:30,246
  4614. <i>Está com o Brogan?</i>
  4615.  
  4616. 1107
  4617. 01:27:30,830 --> 01:27:33,040
  4618. Por que estaria? Não me mandou matá-lo?
  4619.  
  4620. 1108
  4621. 01:27:33,124 --> 01:27:34,750
  4622. <i>Não importa. Fuja.</i>
  4623.  
  4624. 1109
  4625. 01:27:36,919 --> 01:27:37,920
  4626. O quê?
  4627.  
  4628. 1110
  4629. 01:27:38,003 --> 01:27:40,214
  4630. <i>Fuja. Afaste-se dele agora.</i>
  4631.  
  4632. 1111
  4633. 01:27:40,297 --> 01:27:42,591
  4634. <i>Júnior, quero você em segurança.</i>
  4635.  
  4636. 1112
  4637. 01:27:42,675 --> 01:27:43,717
  4638. Porque sou
  4639.  
  4640. 1113
  4641. 01:27:43,801 --> 01:27:45,845
  4642. a sua experiência favorita?
  4643.  
  4644. 1114
  4645. 01:27:45,928 --> 01:27:49,265
  4646. <i>Não, porque sou o seupai
  4647. e quero que me escute.</i>
  4648.  
  4649. 1115
  4650. 01:27:49,348 --> 01:27:50,433
  4651. <i>Fuja.</i>
  4652.  
  4653. 1116
  4654. 01:27:53,060 --> 01:27:54,478
  4655. - Saiam do carro!
  4656. - Vão, vão!
  4657.  
  4658. 1117
  4659. 01:28:00,443 --> 01:28:01,569
  4660. Baron!
  4661.  
  4662. 1118
  4663. 01:28:02,319 --> 01:28:03,154
  4664. Não!
  4665.  
  4666. 1119
  4667. 01:28:16,167 --> 01:28:17,251
  4668. Venha.
  4669.  
  4670. 1120
  4671. 01:28:25,759 --> 01:28:27,136
  4672. Sinto muito, Henry.
  4673.  
  4674. 1121
  4675. 01:28:34,935 --> 01:28:36,687
  4676. - Chefe Mitchell?
  4677. <i>- Prossiga.</i>
  4678.  
  4679. 1122
  4680. 01:28:36,770 --> 01:28:37,771
  4681. Clay Verris.
  4682.  
  4683. 1123
  4684. 01:28:37,855 --> 01:28:40,357
  4685. - Contenha as suas unidades.
  4686. <i>- Senhor?</i>
  4687.  
  4688. 1124
  4689. 01:28:40,441 --> 01:28:44,987
  4690. Estamos lidando com uma célula
  4691. terrorista com arma biológica.
  4692.  
  4693. 1125
  4694. 01:28:45,070 --> 01:28:47,156
  4695. <i>Todas as unidades, recuem imediatamente.</i>
  4696.  
  4697. 1126
  4698. 01:28:49,200 --> 01:28:52,453
  4699. As autoridades foram notificadas
  4700. e estão a caminho.
  4701.  
  4702. 1127
  4703. 01:28:52,536 --> 01:28:54,788
  4704. <i>Positivo. Mantenha-me informado.</i>
  4705.  
  4706. 1128
  4707. 01:28:54,872 --> 01:28:55,873
  4708. Sim, senhor.
  4709.  
  4710. 1129
  4711. 01:28:58,250 --> 01:29:00,377
  4712. Tem que conter os seus homens agora.
  4713.  
  4714. 1130
  4715. 01:29:00,461 --> 01:29:03,214
  4716. Fez a coisa certa se afastando dele.
  4717.  
  4718. 1131
  4719. 01:29:03,297 --> 01:29:05,424
  4720. Fiz o que um covarde faria.
  4721.  
  4722. 1132
  4723. 01:29:05,508 --> 01:29:07,051
  4724. Estou enojado.
  4725.  
  4726. 1133
  4727. 01:29:07,134 --> 01:29:09,011
  4728. Exigi muito de você,
  4729.  
  4730. 1134
  4731. 01:29:09,595 --> 01:29:11,263
  4732. vejo isso agora.
  4733.  
  4734. 1135
  4735. 01:29:11,347 --> 01:29:14,725
  4736. Ele não merece
  4737. um míssil lançado no carro, pai.
  4738.  
  4739. 1136
  4740. 01:29:14,808 --> 01:29:16,602
  4741. Não importa o que ele merece.
  4742.  
  4743. 1137
  4744. 01:29:16,685 --> 01:29:18,187
  4745. Ele tem que morrer.
  4746.  
  4747. 1138
  4748. 01:29:56,976 --> 01:29:59,103
  4749. Vai mandar eles pararem?
  4750.  
  4751. 1139
  4752. 01:29:59,186 --> 01:30:00,813
  4753. Não, mande você.
  4754.  
  4755. 1140
  4756. 01:30:01,605 --> 01:30:04,108
  4757. Dispare isso e assuma o comando.
  4758.  
  4759. 1141
  4760. 01:30:05,192 --> 01:30:08,028
  4761. O traje é frágil nas juntas.
  4762. Olhos e pescoço são fatais.
  4763.  
  4764. 1142
  4765. 01:30:08,529 --> 01:30:09,905
  4766. Você à direita, eu à esquerda.
  4767.  
  4768. 1143
  4769. 01:30:16,620 --> 01:30:18,122
  4770. Regras de segurança.
  4771.  
  4772. 1144
  4773. 01:30:18,205 --> 01:30:20,833
  4774. Controle a munição.
  4775. Dê cobertura, eu atiro.
  4776.  
  4777. 1145
  4778. 01:30:20,916 --> 01:30:22,334
  4779. - Pronta?
  4780. - Afirmativo.
  4781.  
  4782. 1146
  4783. 01:30:39,893 --> 01:30:41,020
  4784. - Sem munição.
  4785. - Proteja-se.
  4786.  
  4787. 1147
  4788. 01:30:49,445 --> 01:30:50,446
  4789. Agora!
  4790.  
  4791. 1148
  4792. 01:31:02,249 --> 01:31:03,417
  4793. Granada!
  4794.  
  4795. 1149
  4796. 01:31:21,769 --> 01:31:25,731
  4797. Estou tentando fazer de você um homem.
  4798.  
  4799. 1150
  4800. 01:31:28,150 --> 01:31:29,860
  4801. Eu devia ter me clonado.
  4802.  
  4803. 1151
  4804. 01:31:37,368 --> 01:31:40,996
  4805. "Pai carinhoso, dedicado e presente."
  4806.  
  4807. 1152
  4808. 01:31:49,880 --> 01:31:51,006
  4809. Vá em frente.
  4810.  
  4811. 1153
  4812. 01:31:52,383 --> 01:31:53,384
  4813. Atire.
  4814.  
  4815. 1154
  4816. 01:32:04,395 --> 01:32:05,813
  4817. Quantos ainda tem?
  4818.  
  4819. 1155
  4820. 01:32:09,441 --> 01:32:10,442
  4821. Um.
  4822.  
  4823. 1156
  4824. 01:32:11,110 --> 01:32:12,319
  4825. Tá legal.
  4826.  
  4827. 1157
  4828. 01:32:21,537 --> 01:32:22,705
  4829. Desculpe.
  4830.  
  4831. 1158
  4832. 01:32:22,788 --> 01:32:23,872
  4833. Por quê?
  4834.  
  4835. 1159
  4836. 01:32:24,456 --> 01:32:25,999
  4837. Por você estar nisto.
  4838.  
  4839. 1160
  4840. 01:32:26,083 --> 01:32:27,626
  4841. Eu estava vigiando você.
  4842.  
  4843. 1161
  4844. 01:32:27,710 --> 01:32:28,752
  4845. Sim.
  4846.  
  4847. 1162
  4848. 01:32:29,712 --> 01:32:31,797
  4849. Mesmo assim, desculpe.
  4850.  
  4851. 1163
  4852. 01:32:33,340 --> 01:32:34,967
  4853. Vamos dar um jeito de sair desta.
  4854.  
  4855. 1164
  4856. 01:33:11,128 --> 01:33:12,588
  4857. É uma ótima parceira.
  4858.  
  4859. 1165
  4860. 01:33:42,242 --> 01:33:43,327
  4861. Obrigado.
  4862.  
  4863. 1166
  4864. 01:33:43,869 --> 01:33:45,496
  4865. Desculpe eu ter fugido.
  4866.  
  4867. 1167
  4868. 01:33:45,579 --> 01:33:47,414
  4869. Foi uma noite pesada.
  4870.  
  4871. 1168
  4872. 01:33:47,498 --> 01:33:48,874
  4873. Há quantos Iá fora?
  4874.  
  4875. 1169
  4876. 01:33:49,333 --> 01:33:50,501
  4877. Não vi ninguém.
  4878.  
  4879. 1170
  4880. 01:33:51,043 --> 01:33:52,085
  4881. E o Verris?
  4882.  
  4883. 1171
  4884. 01:33:52,795 --> 01:33:53,921
  4885. Fora de combate.
  4886.  
  4887. 1172
  4888. 01:33:54,922 --> 01:33:56,048
  4889. Mas está vivo?
  4890.  
  4891. 1173
  4892. 01:33:59,009 --> 01:34:00,093
  4893. Sim.
  4894.  
  4895. 1174
  4896. 01:34:29,748 --> 01:34:30,749
  4897. Pegue.
  4898.  
  4899. 1175
  4900. 01:34:31,291 --> 01:34:33,502
  4901. - Como está a perna?
  4902. - Estou bem.
  4903.  
  4904. 1176
  4905. 01:34:35,379 --> 01:34:36,463
  4906. Não está, não.
  4907.  
  4908. 1177
  4909. 01:34:38,131 --> 01:34:40,759
  4910. Dê cobertura do alto. Abriremos uma saída.
  4911.  
  4912. 1178
  4913. 01:35:51,747 --> 01:35:52,789
  4914. Afastem-se!
  4915.  
  4916. 1179
  4917. 01:37:19,418 --> 01:37:20,836
  4918. Não sente dor?
  4919.  
  4920. 1180
  4921. 01:37:52,784 --> 01:37:55,078
  4922. Não sei por que a raiva, Henry.
  4923.  
  4924. 1181
  4925. 01:38:05,881 --> 01:38:08,300
  4926. Você foi a inspiração para tudo isto.
  4927.  
  4928. 1182
  4929. 01:38:20,479 --> 01:38:22,814
  4930. Sabe onde tive a ideia? Você está bem?
  4931.  
  4932. 1183
  4933. 01:38:26,151 --> 01:38:27,277
  4934. Em Khafji.
  4935.  
  4936. 1184
  4937. 01:38:29,029 --> 01:38:32,365
  4938. Ao ver você entrando nas casas,
  4939. imaginei uma divisão de homens...
  4940.  
  4941. 1185
  4942. 01:38:32,449 --> 01:38:33,867
  4943. ...tão bons quanto você.
  4944.  
  4945. 1186
  4946. 01:38:34,367 --> 01:38:36,411
  4947. Questionei se seria possível.
  4948.  
  4949. 1187
  4950. 01:38:37,496 --> 01:38:38,747
  4951. Devia estar lisonjeado.
  4952.  
  4953. 1188
  4954. 01:38:41,666 --> 01:38:43,293
  4955. Você devia estar morto.
  4956.  
  4957. 1189
  4958. 01:38:43,376 --> 01:38:45,170
  4959. Você viu o que aconteceu Iá.
  4960.  
  4961. 1190
  4962. 01:38:46,338 --> 01:38:47,839
  4963. Atrocidades.
  4964.  
  4965. 1191
  4966. 01:38:49,841 --> 01:38:52,302
  4967. Amigos mandados para casa em caixões.
  4968.  
  4969. 1192
  4970. 01:38:52,385 --> 01:38:55,806
  4971. Por que aceitar isso
  4972. se há um jeito melhor?
  4973.  
  4974. 1193
  4975. 01:38:59,142 --> 01:39:01,311
  4976. Veja o que criamos.
  4977.  
  4978. 1194
  4979. 01:39:07,192 --> 01:39:08,693
  4980. Ele tem um pouco de nós dois.
  4981.  
  4982. 1195
  4983. 01:39:10,403 --> 01:39:14,866
  4984. Não acha que o seu país merece...
  4985. uma versão perfeita de você?
  4986.  
  4987. 1196
  4988. 01:39:14,950 --> 01:39:17,202
  4989. Não existe uma versão perfeita de mim.
  4990.  
  4991. 1197
  4992. 01:39:18,286 --> 01:39:20,413
  4993. Nem dele nem de ninguém.
  4994.  
  4995. 1198
  4996. 01:39:20,497 --> 01:39:21,540
  4997. Não?
  4998.  
  4999. 1199
  5000. 01:39:22,499 --> 01:39:23,792
  5001. Ele ia para o Iêmen. Graças a você...
  5002.  
  5003. 1200
  5004. 01:39:23,875 --> 01:39:27,587
  5005. ...ele será substituído
  5006. por alguém que tem pais.
  5007.  
  5008. 1201
  5009. 01:39:27,671 --> 01:39:30,674
  5010. Por alguém que sente dor e medo.
  5011.  
  5012. 1202
  5013. 01:39:30,757 --> 01:39:32,676
  5014. Coisas que tiramos dele.
  5015.  
  5016. 1203
  5017. 01:39:32,759 --> 01:39:35,303
  5018. As mesmas fraquezas
  5019.  
  5020. 1204
  5021. 01:39:35,387 --> 01:39:37,013
  5022. dos terroristas que queremos matar.
  5023.  
  5024. 1205
  5025. 01:39:37,097 --> 01:39:38,557
  5026. Vai dizer que é melhor?
  5027.  
  5028. 1206
  5029. 01:39:40,058 --> 01:39:42,561
  5030. Por que não faz um exército inteiro deles?
  5031.  
  5032. 1207
  5033. 01:39:42,644 --> 01:39:44,062
  5034. Sim, por que não?
  5035.  
  5036. 1208
  5037. 01:39:45,230 --> 01:39:47,858
  5038. Quantas famílias americanas
  5039. seriam poupadas.
  5040.  
  5041. 1209
  5042. 01:39:47,941 --> 01:39:50,485
  5043. Nenhum filho ou filha teria que morrer.
  5044.  
  5045. 1210
  5046. 01:39:50,569 --> 01:39:53,572
  5047. Não haveria veteranos com estresse
  5048. pós-traumático se matando.
  5049.  
  5050. 1211
  5051. 01:39:54,573 --> 01:39:58,618
  5052. Podemos manter o mundo em segurança
  5053. sem nenhum sofrimento.
  5054.  
  5055. 1212
  5056. 01:39:58,702 --> 01:40:00,996
  5057. Quem eu estaria ferindo?
  5058.  
  5059. 1213
  5060. 01:40:02,164 --> 01:40:04,207
  5061. Está falando de pessoas, Clay.
  5062.  
  5063. 1214
  5064. 01:40:05,292 --> 01:40:06,418
  5065. Henry.
  5066.  
  5067. 1215
  5068. 01:40:07,460 --> 01:40:10,338
  5069. É a coisa mais humana que a Gemini já fez.
  5070.  
  5071. 1216
  5072. 01:40:11,214 --> 01:40:13,466
  5073. Quantos outros de mim estão por aí?
  5074.  
  5075. 1217
  5076. 01:40:14,885 --> 01:40:16,970
  5077. Só há um de você, Júnior.
  5078.  
  5079. 1218
  5080. 01:40:18,847 --> 01:40:20,182
  5081. Ele era uma arma.
  5082.  
  5083. 1219
  5084. 01:40:21,224 --> 01:40:22,475
  5085. Você é o meu filho.
  5086.  
  5087. 1220
  5088. 01:40:24,853 --> 01:40:26,188
  5089. E eu amo você.
  5090.  
  5091. 1221
  5092. 01:40:27,397 --> 01:40:30,692
  5093. Tanto quanto qualquer pai
  5094. já amou um filho.
  5095.  
  5096. 1222
  5097. 01:40:35,614 --> 01:40:36,907
  5098. Não tenho pai.
  5099.  
  5100. 1223
  5101. 01:40:38,575 --> 01:40:39,868
  5102. Adeus, Clay.
  5103.  
  5104. 1224
  5105. 01:40:39,951 --> 01:40:41,244
  5106. Ei, ei!
  5107.  
  5108. 1225
  5109. 01:40:49,211 --> 01:40:51,254
  5110. O que vamos fazer?
  5111.  
  5112. 1226
  5113. 01:40:52,714 --> 01:40:53,673
  5114. Entregar ele?
  5115.  
  5116. 1227
  5117. 01:40:53,757 --> 01:40:56,343
  5118. Não será julgado,
  5119. não fecharão o laboratório dele.
  5120.  
  5121. 1228
  5122. 01:40:57,260 --> 01:40:58,970
  5123. Temos que acabar com isto agora.
  5124.  
  5125. 1229
  5126. 01:41:01,348 --> 01:41:02,599
  5127. Olhe para mim.
  5128.  
  5129. 1230
  5130. 01:41:04,517 --> 01:41:05,727
  5131. Olhe para mim.
  5132.  
  5133. 1231
  5134. 01:41:07,354 --> 01:41:08,772
  5135. Se apertar esse gatilho...
  5136.  
  5137. 1232
  5138. 01:41:08,855 --> 01:41:11,566
  5139. ...quebrará uma coisa dentro de você...
  5140.  
  5141. 1233
  5142. 01:41:13,193 --> 01:41:15,237
  5143. ...que nunca terá conserto.
  5144.  
  5145. 1234
  5146. 01:41:23,954 --> 01:41:25,080
  5147. Não.
  5148.  
  5149. 1235
  5150. 01:41:30,543 --> 01:41:31,670
  5151. Esqueça.
  5152.  
  5153. 1236
  5154. 01:41:32,879 --> 01:41:34,047
  5155. Me entregue.
  5156.  
  5157. 1237
  5158. 01:41:40,011 --> 01:41:41,680
  5159. Não vai querer esses fantasmas.
  5160.  
  5161. 1238
  5162. 01:41:42,597 --> 01:41:43,848
  5163. Acredite em mim.
  5164.  
  5165. 1239
  5166. 01:42:23,972 --> 01:42:25,640
  5167. Devia se cuidar melhor.
  5168.  
  5169. 1240
  5170. 01:42:27,267 --> 01:42:28,810
  5171. Você ainda se importa?
  5172.  
  5173. 1241
  5174. 01:42:30,020 --> 01:42:32,355
  5175. Não podemos mais ser amigos.
  5176.  
  5177. 1242
  5178. 01:42:33,773 --> 01:42:36,151
  5179. Deixou eles tentarem me matar.
  5180.  
  5181. 1243
  5182. 01:42:36,234 --> 01:42:38,945
  5183. Mas não quero ver você beber até morrer.
  5184.  
  5185. 1244
  5186. 01:42:41,406 --> 01:42:43,491
  5187. O laboratório da Gemini foi desativado.
  5188.  
  5189. 1245
  5190. 01:42:44,367 --> 01:42:45,952
  5191. O programa de clonagem acabou.
  5192.  
  5193. 1246
  5194. 01:42:48,121 --> 01:42:49,289
  5195. E o Júnior?
  5196.  
  5197. 1247
  5198. 01:42:50,165 --> 01:42:51,249
  5199. É intocável.
  5200.  
  5201. 1248
  5202. 01:42:51,791 --> 01:42:53,877
  5203. Ninguém irá perturbá-lo, nunca.
  5204.  
  5205. 1249
  5206. 01:42:55,086 --> 01:42:57,839
  5207. E nós verificamos, não há mais clones.
  5208.  
  5209. 1250
  5210. 01:42:58,882 --> 01:43:00,175
  5211. E você?
  5212.  
  5213. 1251
  5214. 01:43:01,259 --> 01:43:02,761
  5215. O Corregedor-Geral ligou.
  5216.  
  5217. 1252
  5218. 01:43:02,844 --> 01:43:04,220
  5219. Posso ser indiciado,
  5220.  
  5221. 1253
  5222. 01:43:04,304 --> 01:43:07,557
  5223. mas se eu entregar a Janet...
  5224. posso fazer um acordo.
  5225.  
  5226. 1254
  5227. 01:43:08,350 --> 01:43:10,018
  5228. Ela mereceu.
  5229.  
  5230. 1255
  5231. 01:43:14,272 --> 01:43:16,107
  5232. Sinto muito, Henry.
  5233.  
  5234. 1256
  5235. 01:43:20,403 --> 01:43:21,654
  5236. Cuide-se, Del.
  5237.  
  5238. 1257
  5239. 01:43:21,738 --> 01:43:22,822
  5240. Você também.
  5241.  
  5242. 1258
  5243. 01:43:23,531 --> 01:43:25,116
  5244. E boa aposentadoria.
  5245.  
  5246. 1259
  5247. 01:43:42,217 --> 01:43:46,388
  5248. seis meses depois
  5249.  
  5250. 1260
  5251. 01:43:52,769 --> 01:43:55,313
  5252. PASSAPORTE
  5253.  
  5254. 1261
  5255. 01:44:03,571 --> 01:44:04,906
  5256. Bom te ver!
  5257.  
  5258. 1262
  5259. 01:44:04,989 --> 01:44:06,825
  5260. Parabéns pela promoção.
  5261.  
  5262. 1263
  5263. 01:44:06,908 --> 01:44:08,368
  5264. Soube que eles têm grandes planos.
  5265.  
  5266. 1264
  5267. 01:44:08,451 --> 01:44:11,204
  5268. Depois do que passamos,
  5269. posso aguentar qualquer coisa.
  5270.  
  5271. 1265
  5272. 01:44:12,497 --> 01:44:14,374
  5273. Como vai?
  5274.  
  5275. 1266
  5276. 01:44:14,457 --> 01:44:17,001
  5277. Bem. Arrumei as coisas do Baron...
  5278.  
  5279. 1267
  5280. 01:44:17,085 --> 01:44:19,087
  5281. ...e joguei as cinzas dele no Caribe.
  5282.  
  5283. 1268
  5284. 01:44:20,213 --> 01:44:23,508
  5285. Agora quero fazer o bem para este mundo.
  5286.  
  5287. 1269
  5288. 01:44:24,050 --> 01:44:25,552
  5289. Tenho que descobrir como.
  5290.  
  5291. 1270
  5292. 01:44:26,428 --> 01:44:27,554
  5293. Vai descobrir.
  5294.  
  5295. 1271
  5296. 01:44:28,388 --> 01:44:29,681
  5297. Está dormindo bem?
  5298.  
  5299. 1272
  5300. 01:44:30,098 --> 01:44:31,141
  5301. Melhor.
  5302.  
  5303. 1273
  5304. 01:44:31,724 --> 01:44:34,269
  5305. - Sem fantasmas?
  5306. - Não como antes.
  5307.  
  5308. 1274
  5309. 01:44:34,769 --> 01:44:37,230
  5310. E me olhei no espelho outro dia.
  5311.  
  5312. 1275
  5313. 01:44:37,313 --> 01:44:39,566
  5314. - Sério?
  5315. - Não foi tão horrível.
  5316.  
  5317. 1276
  5318. 01:44:41,401 --> 01:44:42,819
  5319. Por falar em espelho.
  5320.  
  5321. 1277
  5322. 01:44:55,874 --> 01:44:57,667
  5323. Até mais!
  5324.  
  5325. 1278
  5326. 01:45:11,973 --> 01:45:12,974
  5327. O que é isso?
  5328.  
  5329. 1279
  5330. 01:45:13,057 --> 01:45:15,018
  5331. Isto é você.
  5332.  
  5333. 1280
  5334. 01:45:15,101 --> 01:45:18,563
  5335. Passaporte, certidão,
  5336. carteira de habilitação.
  5337.  
  5338. 1281
  5339. 01:45:18,646 --> 01:45:20,523
  5340. E parece que tem uma ficha boa.
  5341.  
  5342. 1282
  5343. 01:45:21,941 --> 01:45:23,318
  5344. Adorei o nome que escolheu.
  5345.  
  5346. 1283
  5347. 01:45:23,860 --> 01:45:26,070
  5348. Jackson? É o nome da minha mãe.
  5349.  
  5350. 1284
  5351. 01:45:26,154 --> 01:45:28,364
  5352. Ei! Ela foi minha mãe antes.
  5353.  
  5354. 1285
  5355. 01:45:28,781 --> 01:45:29,949
  5356. Sim, sim.
  5357.  
  5358. 1286
  5359. 01:45:30,033 --> 01:45:32,035
  5360. Não me venha com esse "sim, sim", rapaz!
  5361.  
  5362. 1287
  5363. 01:45:33,411 --> 01:45:35,371
  5364. Vamos, conheço um ótimo lugar
  5365. para almoçar.
  5366.  
  5367. 1288
  5368. 01:45:39,542 --> 01:45:41,127
  5369. Já escolheu o curso?
  5370.  
  5371. 1289
  5372. 01:45:41,211 --> 01:45:43,004
  5373. Estou pensando em Engenharia.
  5374.  
  5375. 1290
  5376. 01:45:43,087 --> 01:45:44,130
  5377. Engenharia?
  5378.  
  5379. 1291
  5380. 01:45:44,923 --> 01:45:47,300
  5381. É, escute ela.
  5382.  
  5383. 1292
  5384. 01:45:47,383 --> 01:45:50,345
  5385. Se eu fosse você... e sou um pouco,
  5386.  
  5387. 1293
  5388. 01:45:50,428 --> 01:45:51,804
  5389. escolheria Ciência da Computação.
  5390.  
  5391. 1294
  5392. 01:45:51,888 --> 01:45:54,432
  5393. Deixe para a especialização. Faça Humanas.
  5394.  
  5395. 1295
  5396. 01:45:54,516 --> 01:45:56,309
  5397. - Não escute!
  5398. - Ele precisa de...
  5399.  
  5400. 1296
  5401. 01:45:56,392 --> 01:45:57,769
  5402. ...uma base nos Clássicos.
  5403.  
  5404. 1297
  5405. 01:45:57,852 --> 01:46:00,104
  5406. Estou falando comigo mesmo aqui!
  5407.  
  5408. 1298
  5409. 01:46:00,188 --> 01:46:02,232
  5410. Está falando sozinho, não com ele.
  5411.  
  5412. 1299
  5413. 01:46:02,315 --> 01:46:04,817
  5414. Errei muito quando era jovem...
  5415.  
  5416. 1300
  5417. 01:46:04,901 --> 01:46:07,904
  5418. Eu também quero errar.
  5419.  
  5420. 1301
  5421. 01:46:07,987 --> 01:46:10,365
  5422. Eu já errei, então você não precisa errar.
  5423.  
  5424. 1302
  5425. 01:46:10,448 --> 01:46:15,119
  5426. - Ele não é você.
  5427. - Tá legal, vamos todos nos acalmar.
  5428.  
  5429. 1303
  5430. 01:46:16,788 --> 01:46:18,206
  5431. Vou ficar bem.
  5432.  
  5433. 1304
  5434. 01:46:23,294 --> 01:46:24,462
  5435. Se você estiver bem...
  5436.  
  5437. 1305
  5438. 01:46:25,922 --> 01:46:27,173
  5439. ...eu estou bem.
  5440.  
  5441. 1306
  5442. 01:46:30,510 --> 01:46:31,511
  5443. O que foi?
  5444.  
  5445. 1307
  5446. 01:46:32,470 --> 01:46:34,847
  5447. Não acredito que em 30 anos
  5448.  
  5449. 1308
  5450. 01:46:34,931 --> 01:46:36,683
  5451. vou ficar igual a você.
  5452.  
  5453. 1309
  5454. 01:46:37,433 --> 01:46:39,561
  5455. O quê? Tomara!
  5456.  
  5457. 1310
  5458. 01:46:40,520 --> 01:46:43,481
  5459. Torça para ficar igual a mim
  5460. daqui a 30 anos.
  5461.  
  5462. 1311
  5463. 01:46:44,732 --> 01:46:46,943
  5464. Esta é uma versão de 50 anos...
  5465.  
  5466. 1312
  5467. 01:46:47,026 --> 01:46:50,863
  5468. ...madura e vigorosa de mim.
  5469.  
  5470. 1313
  5471. 01:46:50,947 --> 01:46:52,031
  5472. 51.
  5473.  
  5474. 1314
  5475. 01:46:52,115 --> 01:46:55,326
  5476. Escovo os dentes, passo fio dental,
  5477. me esforço.
  5478.  
  5479. 1315
  5480. 01:46:55,868 --> 01:46:58,246
  5481. Quando você tiver 50 anos...
  5482. ...não vai aguentar correr
  5483.  
  5484. 1316
  5485. 01:46:58,329 --> 01:47:00,498
  5486. todo dia de manhã como eu.
  5487.  
  5488. 1317
  5489. 01:47:01,416 --> 01:47:03,418
  5490. Podemos apostar uma corrida agora.
  5491.  
  5492. 1318
  5493. 01:47:04,210 --> 01:47:07,088
  5494. Vamos correr até aquela esquina ali.
  5495.  
  5496. 1319
  5497. 01:48:37,387 --> 01:48:41,974
  5498. PROJETO GEMINI
  5499.  
  5500. 1320
  5501. 01:56:54,300 --> 01:56:55,301
  5502. Brazilian Portuguese
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement