Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:29,550 --> 00:00:31,630
- Selamat sore
- 2
- 00:00:31,630 --> 00:00:35,300
- Datang menemuimu
- 3
- 00:00:35,300 --> 00:00:38,230
- Dan aku tak sabar menanti
- 4
- 00:01:19,380 --> 00:01:21,040
- Maaf, maaf
- 5
- 00:01:21,040 --> 00:01:22,310
- Maaf
- 6
- 00:01:22,310 --> 00:01:23,380
- Permisi
- 7
- 00:01:23,380 --> 00:01:24,600
- Oke
- 8
- 00:01:45,770 --> 00:01:46,780
- Sana berkemas
- 9
- 00:01:47,470 --> 00:01:50,290
- Kau masih dengan pasta gigi sudah teleponan?
- 10
- 00:01:50,290 --> 00:01:52,590
- Aku hanya senang ini libur hari ini, jadi..
- 11
- 00:01:52,590 --> 00:01:54,230
- Apa aku terlihat kerja olehmu?
- 12
- 00:01:54,260 --> 00:01:56,020
- Karena bagiku ini terlihat seperti hari ini
- 13
- 00:01:56,790 --> 00:01:59,720
- Ini pasta giginya../Oke, maaf
- 14
- 00:03:09,680 --> 00:03:12,210
- Ayah, kami pulang
- 15
- 00:03:12,610 --> 00:03:14,200
- Aku di dapur!
- 16
- 00:03:14,630 --> 00:03:16,410
- Di dapur!
- 17
- 00:03:17,050 --> 00:03:18,440
- Dapur!
- 18
- 00:03:20,700 --> 00:03:23,170
- Ayah, kau naik tangga?
- 19
- 00:03:23,170 --> 00:03:25,940
- Kakek./Apa yang kau lakukan./Kelihatannya aku ngapain?
- 20
- 00:03:25,940 --> 00:03:29,910
- Aku ganti bohlam./Aku tinggalkan kau sendirian lima menit, kau memanjat tangga?
- 21
- 00:03:29,910 --> 00:03:31,720
- Kurasa kau tak harus melakukan ini./Apa?
- 22
- 00:03:31,720 --> 00:03:34,250
- Kau pikir aku tak bisa ganti bohlam?
- 23
- 00:03:35,470 --> 00:03:37,920
- Ah, tidak tidak tidak
- 24
- 00:03:37,920 --> 00:03:39,920
- Aku bisa, aku bisa, aku baik baik saja
- 25
- 00:03:39,920 --> 00:03:41,490
- Hei, hei
- 26
- 00:03:42,340 --> 00:03:44,550
- Hei, bagaimana sekolah hari ini?
- 27
- 00:03:45,350 --> 00:03:47,050
- Bagus, bagaimana sekolah?
- 28
- 00:03:48,170 --> 00:03:50,190
- Lumayan, bagaimana kabarmu?
- 29
- 00:03:50,190 --> 00:03:51,500
- Baik sekali
- 30
- 00:03:51,500 --> 00:03:52,720
- Aku bahkan tidak tahu apa yang kulakukan disini
- 31
- 00:03:52,720 --> 00:03:55,280
- Kau penyembuhan untuk operasi kepala
- 32
- 00:03:55,280 --> 00:03:58,310
- Aku tidak akan lama disini./Ini bukan penjara
- 33
- 00:03:58,310 --> 00:04:00,950
- Aku mau kembali ke apartemenku, apa itu begitu buruk?
- 34
- 00:04:00,950 --> 00:04:03,050
- Apartemenmu?/Ya, itu buruk
- 35
- 00:04:03,050 --> 00:04:04,810
- Apa disini benar benar dingin?
- 36
- 00:04:04,810 --> 00:04:07,900
- Ya, pemanas dibawah tidak berfungsi, tukangnya akan datang besok pagi
- 37
- 00:04:07,900 --> 00:04:10,560
- Ini seperti kotak es
- 38
- 00:04:11,200 --> 00:04:13,780
- Apa kau pernah menelpon Milo?/Apa? Tidak
- 39
- 00:04:13,780 --> 00:04:16,550
- Ayah, dia menelponmu lima kali, kau telepon dia
- 40
- 00:04:16,550 --> 00:04:19,290
- Aku tidak mau telepon, karena aku tak mau bicara padanya
- 41
- 00:04:20,440 --> 00:04:22,250
- Ayo, aku bantu kamu dengan tasmu
- 42
- 00:04:24,910 --> 00:04:27,040
- Oh, kau tinggal disini
- 43
- 00:04:27,040 --> 00:04:28,690
- Kita teman sekamar
- 44
- 00:04:28,690 --> 00:04:31,300
- Ya, aku bisa tinggal dibawah
- 45
- 00:04:31,300 --> 00:04:32,520
- Di sofa./Apa?
- 46
- 00:04:32,520 --> 00:04:34,150
- Ya./Konyol
- 47
- 00:04:34,150 --> 00:04:36,490
- Ini hanya beberapa minggu, ini akan baik baik saja
- 48
- 00:04:36,490 --> 00:04:39,500
- Ayo masuk, buat dirimu nyaman
- 49
- 00:04:43,570 --> 00:04:46,370
- Kau baik baik saja?/Jangan bilang ibumu
- 50
- 00:04:47,110 --> 00:04:48,840
- Siapa disana?
- 51
- 00:04:49,000 --> 00:04:52,090
- Itu, disana
- 52
- 00:04:53,290 --> 00:04:54,800
- Ayo kita coba
- 53
- 00:04:54,800 --> 00:04:59,460
- Aku masuk./Yo, spencers kau disana?
- 54
- 00:04:59,460 --> 00:05:02,820
- Sampai nanti kalau begitu
- 55
- 00:05:04,440 --> 00:05:07,960
- Oh lihat kalian berdua, manisnya
- 56
- 00:05:07,960 --> 00:05:11,630
- Oke, aku harus kerja, mungkin sebelum diantara kalian bangun
- 57
- 00:05:11,630 --> 00:05:13,330
- Tukang servis datang besok pagi
- 58
- 00:05:13,330 --> 00:05:17,330
- Aku akan bertemu temanku jam 10./Itu bagus, mau kemana?
- 59
- 00:05:17,330 --> 00:05:19,140
- Um
- 60
- 00:05:19,140 --> 00:05:21,400
- Tidak kemana mana./Untuk apa kau kesana
- 61
- 00:05:21,400 --> 00:05:24,060
- Banyak restoran dan kau harus kesana
- 62
- 00:05:24,060 --> 00:05:26,560
- Aku tidak memilihnya./Apa bedanya, itu sudah bertahun tahun
- 63
- 00:05:26,560 --> 00:05:27,790
- Oke
- 64
- 00:05:27,790 --> 00:05:29,780
- Aku sayang kamu, aku senang kau sudah pulang
- 65
- 00:05:29,780 --> 00:05:31,410
- Aku sayang kamu juga ibu
- 66
- 00:05:37,430 --> 00:05:40,590
- Jangan biarkan orang lain bilang yang lain
- 67
- 00:05:41,310 --> 00:05:43,340
- Masih ada pacarmu?
- 68
- 00:05:44,000 --> 00:05:47,750
- Tidak, kami tidak bersama lagi
- 69
- 00:05:48,150 --> 00:05:49,910
- Aku rasa
- 70
- 00:05:49,910 --> 00:05:52,150
- Apa dia atau kamu
- 71
- 00:05:52,150 --> 00:05:56,030
- Rumit./Coba aku, lihat apa aku bisa mengerti
- 72
- 00:05:58,460 --> 00:06:00,480
- Saat pertama kami bersama
- 73
- 00:06:01,540 --> 00:06:03,650
- Kami...
- 74
- 00:06:03,650 --> 00:06:05,560
- Semacam..
- 75
- 00:06:05,560 --> 00:06:09,080
- Orang berbeda dari kita yang sekarang
- 76
- 00:06:09,080 --> 00:06:11,370
- Tahun lalu adalah
- 77
- 00:06:11,370 --> 00:06:13,580
- Luar biasa
- 78
- 00:06:13,580 --> 00:06:17,540
- Aku di sma ada pacar
- 79
- 00:06:17,540 --> 00:06:20,310
- Aku akhirnya tahu
- 80
- 00:06:20,310 --> 00:06:23,110
- Siapa aku atau sesuatu./Hm..
- 81
- 00:06:24,200 --> 00:06:26,590
- Aku rasa aku tidak merasa seperti itu lagi, kurasa
- 82
- 00:06:29,340 --> 00:06:33,380
- Aku tidak tahu, hubungan jarak jauh itu sulit
- 83
- 00:06:33,380 --> 00:06:37,270
- Semua orang mengatakan itu, ternyata benar
- 84
- 00:06:39,400 --> 00:06:41,800
- Bisa aku beri kamu sedikit saran, dengarkan aku
- 85
- 00:06:42,350 --> 00:06:45,500
- Setiap hari di setiap subway
- 86
- 00:06:45,500 --> 00:06:47,970
- Ada banyak cewek di kota newyork
- 87
- 00:06:47,970 --> 00:06:49,730
- Dan satu dari lima
- 88
- 00:06:49,730 --> 00:06:52,360
- Aku akan nikahi, tidak ada pertanyaan
- 89
- 00:06:53,030 --> 00:06:55,480
- Ini waktu terbaik dalam hidupmu
- 90
- 00:06:55,900 --> 00:06:58,030
- Ya?/Ya, memang
- 91
- 00:06:58,030 --> 00:07:01,120
- Jadi semangatlah, jika tidak bisa lebih baik dari ini
- 92
- 00:07:01,120 --> 00:07:04,290
- Ini semua akan turun bukit dari sini
- 93
- 00:08:24,050 --> 00:08:26,180
- Bravestone
- 94
- 00:09:26,690 --> 00:09:29,350
- Oh tuhan, kau terlihat luar biasa./Terimakasih
- 95
- 00:09:29,350 --> 00:09:31,130
- Ho ho ho
- 96
- 00:09:31,130 --> 00:09:32,780
- Fridge
- 97
- 00:09:32,780 --> 00:09:36,640
- Kemari./Jadi kita membangun rumah selama 2 bulan
- 98
- 00:09:36,640 --> 00:09:38,720
- Dan saat perjalanan pulang kami berhenti di
- 99
- 00:09:38,720 --> 00:09:41,810
- Costa rica, dan itu juga luar biasa
- 100
- 00:09:41,810 --> 00:09:44,520
- Keren sekali, aku senang untukmu
- 101
- 00:09:44,520 --> 00:09:47,590
- Keren sekali./Memang
- 102
- 00:09:47,590 --> 00:09:49,290
- Jadi kita harus memanggilmu itu sekarang?
- 103
- 00:09:49,290 --> 00:09:51,610
- Kau tahu apa, kau tidak perlu, itu hanya nama panggilan
- 104
- 00:09:51,610 --> 00:09:55,680
- Teman di kuliah memberiku itu, kau tak perlu memanggilku itu
- 105
- 00:09:55,680 --> 00:09:58,770
- Aku suka sekali, seksi sekali./Oke
- 106
- 00:09:58,770 --> 00:10:00,790
- Kau dan spencers
- 107
- 00:10:00,790 --> 00:10:03,370
- Masih tidak../Ya, tidak, um
- 108
- 00:10:03,370 --> 00:10:05,980
- Kami masih istirahat
- 109
- 00:10:07,600 --> 00:10:09,970
- Dimana dia omong omong
- 110
- 00:10:28,400 --> 00:10:30,230
- Astaga
- 111
- 00:10:30,850 --> 00:10:32,470
- Apa yang kau mau, Milo
- 112
- 00:10:33,030 --> 00:10:34,520
- Senang bertemu denganmu juga
- 113
- 00:10:36,810 --> 00:10:39,760
- Ya, aku mau datang untuk secangkir kopi
- 114
- 00:10:39,760 --> 00:10:42,720
- Terimakasih sudah bertanya
- 115
- 00:10:47,380 --> 00:10:49,400
- Kau keberatan aku membuat telur?
- 116
- 00:10:49,400 --> 00:10:51,930
- Lakukan yang kau lakukan, aku tak perduli, asal cepat,
- 117
- 00:10:51,930 --> 00:10:53,290
- Aku tak punya waktu seharian
- 118
- 00:10:53,290 --> 00:10:55,040
- Kau mau kesuatu tempat
- 119
- 00:10:57,890 --> 00:11:01,460
- Apa um.. apa kau pernah kontak
- 120
- 00:11:01,460 --> 00:11:05,130
- dengan Spencer, sering?/Ya
- 121
- 00:11:06,760 --> 00:11:08,730
- Kau tahu
- 122
- 00:11:08,730 --> 00:11:13,170
- Tidak juga sih./Aku sering sms dia, tapi dia tak pernah balas
- 123
- 00:11:13,950 --> 00:11:18,160
- Aku tahu../Aku agak gila belakangan dengan kelas
- 124
- 00:11:18,160 --> 00:11:22,460
- Keputusan sulit, ada pertandingan di akhir pekan./Ya, benar
- 125
- 00:11:24,010 --> 00:11:28,000
- Aku hanya.. aku.. sedikit khawatir dengan dia
- 126
- 00:11:30,850 --> 00:11:34,340
- Oke, dengar, mana orang ini
- 127
- 00:11:38,300 --> 00:11:39,340
- Bagus
- 128
- 00:11:40,190 --> 00:11:43,020
- Neh../Apa maksudmu Neh
- 129
- 00:11:43,020 --> 00:11:45,440
- Neh./Apa yang kau mau sih?
- 130
- 00:11:45,440 --> 00:11:48,290
- Kau sudah menghilang dan muncul mendadak
- 131
- 00:11:48,290 --> 00:11:52,170
- Setelah 15 tahun, kenapa? Karena kau mau buat telur?
- 132
- 00:11:54,970 --> 00:11:58,860
- Kau ingat pertama kita buka?
- 133
- 00:11:59,040 --> 00:12:02,500
- Kita ada pencuci piring kecil itu, Morris
- 134
- 00:12:03,190 --> 00:12:06,420
- Ya, tentu saja aku ingat Morris
- 135
- 00:12:07,030 --> 00:12:10,280
- 6 hari seminggu
- 136
- 00:12:10,280 --> 00:12:13,740
- Pencuci piring./Morris kecil
- 137
- 00:12:13,740 --> 00:12:19,010
- Hm, dia tidak akan menyentuhnya sampai dia selesai dengan setiap
- 138
- 00:12:19,010 --> 00:12:23,110
- Peralatan di sana
- 139
- 00:12:23,110 --> 00:12:25,800
- Ya, ya aku tahu
- 140
- 00:12:26,750 --> 00:12:28,720
- Morris kecil
- 141
- 00:12:33,410 --> 00:12:35,510
- Langsung saja oke
- 142
- 00:12:35,510 --> 00:12:38,020
- Kita melihatnya denganmu
- 143
- 00:12:38,020 --> 00:12:40,970
- Aku tahu apa yang kau mau, kau mau minta maaf
- 144
- 00:12:40,970 --> 00:12:43,930
- Dan aku benci mengatakan padamu, aku tidak tertarik
- 145
- 00:12:43,930 --> 00:12:47,840
- Kau pikir aku harus minta maaf padamu?
- 146
- 00:12:47,840 --> 00:12:50,950
- Baik
- 147
- 00:12:51,990 --> 00:12:55,370
- Kakek Eddie?/Anthony?/Ya
- 148
- 00:12:55,370 --> 00:12:58,410
- Anthony, apa kabar?
- 149
- 00:12:58,410 --> 00:13:00,430
- Ayo masuk, ayo masuk
- 150
- 00:13:03,040 --> 00:13:05,990
- Apa kabar?/Oh, menjadi tua, tidak enak
- 151
- 00:13:05,990 --> 00:13:08,630
- Jangan biarkan orang lain mengatakan padamu yang berbeda
- 152
- 00:13:08,630 --> 00:13:12,810
- Oh, ini Martha dan Bethany
- 153
- 00:13:12,810 --> 00:13:15,150
- Martha, pacarmu
- 154
- 00:13:15,790 --> 00:13:19,570
- Ah../Pagi./Pagi pak, maaf ganggu kamu
- 155
- 00:13:19,700 --> 00:13:21,620
- Kamu tidak ganggu, dia yang ganggu
- 156
- 00:13:21,620 --> 00:13:23,560
- Milo Walker
- 157
- 00:13:23,560 --> 00:13:27,240
- Tunggu, Milo? Milo seperti Milo went 80
- 158
- 00:13:27,240 --> 00:13:30,860
- Senang bertemu denganmu./Hei, kau ada restoran terbaik di kota
- 159
- 00:13:30,860 --> 00:13:34,160
- Kami baru dari sana, namanya North sekarang
- 160
- 00:13:34,160 --> 00:13:37,010
- Itu nyaris bukan restoran
- 161
- 00:13:37,010 --> 00:13:39,350
- Lebih mirip tempat sarapan sekarang
- 162
- 00:13:40,870 --> 00:13:43,500
- Kau bertemu Spencer?/Tidak, kami
- 163
- 00:13:43,500 --> 00:13:45,180
- Kami datang kesini mencari dia sebenarnya
- 164
- 00:13:45,180 --> 00:13:47,550
- Kalian lapar? Ada telor di panggangan
- 165
- 00:13:47,550 --> 00:13:48,670
- Lihat itu
- 166
- 00:13:48,670 --> 00:13:51,810
- Kau boleh lebih dari melihatnya
- 167
- 00:13:56,970 --> 00:14:00,220
- Eddie kau butuh bantuan?/Apa aku terlihat butuh bantuan?
- 168
- 00:14:06,000 --> 00:14:08,390
- Martha
- 169
- 00:14:11,270 --> 00:14:12,730
- Hei
- 170
- 00:14:14,090 --> 00:14:15,900
- Dimana dia?
- 171
- 00:14:25,590 --> 00:14:27,880
- Kau dengar itu?/Ya
- 172
- 00:14:33,020 --> 00:14:34,560
- Kau tahu sesuatu?
- 173
- 00:14:35,200 --> 00:14:37,070
- Mungkin pemanasnya rusak
- 174
- 00:14:42,280 --> 00:14:44,890
- Bagaimana itu bisa sampai disini?/Aku tidak tahu
- 175
- 00:14:45,850 --> 00:14:49,950
- Apa dia kembali untuk benda ini?
- 176
- 00:14:51,410 --> 00:14:53,890
- Apa dia mencoba untuk memperbaikinya?
- 177
- 00:14:53,890 --> 00:14:56,870
- Kenapa ada orang mau perbaiki benda itu?
- 178
- 00:14:56,870 --> 00:14:58,470
- Aku tidak tahu
- 179
- 00:14:58,470 --> 00:15:01,800
- Aku tidak tahu, mungkin dia keluar membeli sparepart atau apa?
- 180
- 00:15:01,800 --> 00:15:05,440
- Oke, aku akan menelpon dia lagi, aku yakin semuanya
- 181
- 00:15:05,900 --> 00:15:07,630
- Baik
- 182
- 00:15:26,180 --> 00:15:28,710
- 14 sms dan 4 panggilan tak terjawab
- 183
- 00:15:31,450 --> 00:15:33,320
- Aku rasa dia tidak keluar
- 184
- 00:15:34,730 --> 00:15:36,780
- Aku rasa
- 185
- 00:15:37,820 --> 00:15:39,570
- Dia kembali masuk
- 186
- 00:15:39,570 --> 00:15:43,190
- Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- 187
- 00:15:43,190 --> 00:15:45,320
- Tidak, tidak../Tunggu, kenapa dia mau melakukan itu?
- 188
- 00:15:45,320 --> 00:15:50,590
- Kau mau kembali kesana? Aku dimakan kudanil./Aku dibunuh
- 189
- 00:15:51,710 --> 00:15:53,840
- Bagaimana dia akan keluar?
- 190
- 00:15:55,740 --> 00:15:58,050
- Dia harus ambil permata hijau itu
- 191
- 00:15:58,050 --> 00:16:00,660
- Dan menaruhnya kembali ke patung
- 192
- 00:16:00,660 --> 00:16:02,650
- Sendirian?
- 193
- 00:16:17,560 --> 00:16:19,960
- Kita harus pergi mengambilnya./Apa kau gila?
- 194
- 00:16:19,960 --> 00:16:23,390
- Aku sadar./Apa kau gila?/Kita bisa melakukan ini
- 195
- 00:16:23,390 --> 00:16:25,550
- Kita pernah kesana, kita tahu apa yang harus di harapkan
- 196
- 00:16:25,550 --> 00:16:29,380
- Aku harus berhenti, aku tidak tahu apa yang salah denganku./Dia benar
- 197
- 00:16:29,380 --> 00:16:32,740
- Kita pernah main sebelumnya, dan menang./Kita nyaris tak selamat
- 198
- 00:16:32,740 --> 00:16:35,000
- Kau tahu dia akan lakukan untukmu
- 199
- 00:16:35,770 --> 00:16:37,690
- Untuk siapa saja dari kita
- 200
- 00:16:43,540 --> 00:16:46,530
- Hati hati, benda ini terlihat rusak parah
- 201
- 00:16:48,630 --> 00:16:50,310
- Oh
- 202
- 00:16:51,400 --> 00:16:53,790
- Selamat datang di Jumanji
- 203
- 00:16:55,200 --> 00:16:57,840
- Kita bahkan belum memilih karakter
- 204
- 00:17:01,010 --> 00:17:03,030
- Oke, ini dia, Oh, aku benci bagian ini
- 205
- 00:17:07,020 --> 00:17:10,430
- Ini gila
- 206
- 00:17:16,690 --> 00:17:18,310
- Hei kalian
- 207
- 00:17:41,550 --> 00:17:43,550
- Siapa aku?
- 208
- 00:17:43,920 --> 00:17:46,180
- Aku tak bisa percaya
- 209
- 00:17:51,690 --> 00:17:54,460
- Oh ini dia
- 210
- 00:18:01,460 --> 00:18:03,670
- Spencer
- 211
- 00:18:03,670 --> 00:18:05,540
- Spencer?
- 212
- 00:18:09,290 --> 00:18:11,630
- Apa apaan...
- 213
- 00:18:12,410 --> 00:18:16,430
- Dimana aku?/Apa ini?
- 214
- 00:18:16,900 --> 00:18:20,290
- Oh tuhan ku
- 215
- 00:18:20,290 --> 00:18:22,520
- Eddie
- 216
- 00:18:23,000 --> 00:18:26,810
- Siapa kamu?/Milo Walker, siapa kamu?
- 217
- 00:18:26,810 --> 00:18:28,780
- Milo?
- 218
- 00:18:28,780 --> 00:18:31,280
- Apa apaan..
- 219
- 00:18:31,280 --> 00:18:32,720
- Astaga
- 220
- 00:18:32,720 --> 00:18:35,270
- Oh tuhan
- 221
- 00:18:35,270 --> 00:18:36,900
- Ini tidak terjadi
- 222
- 00:18:36,900 --> 00:18:38,490
- Maaf, siapa kamu?
- 223
- 00:18:38,600 --> 00:18:42,190
- Kau kakek Spencer./Ya, tidak bercanda
- 224
- 00:18:42,190 --> 00:18:43,630
- Dan kau
- 225
- 00:18:43,630 --> 00:18:45,790
- Adalah Milo./Aku memang iya
- 226
- 00:18:45,790 --> 00:18:47,730
- Aku Martha, Spencer punya
- 227
- 00:18:47,730 --> 00:18:50,390
- Kau pacarnya?
- 228
- 00:18:50,390 --> 00:18:53,220
- Awas!/Apa?
- 229
- 00:18:55,190 --> 00:18:57,370
- Oh tuhan./Itu sakit
- 230
- 00:18:57,370 --> 00:19:00,110
- Sialan./Bethany?
- 231
- 00:19:00,300 --> 00:19:02,270
- Apa? Aku bukan
- 232
- 00:19:03,040 --> 00:19:04,480
- Tidak
- 233
- 00:19:05,170 --> 00:19:08,200
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
- 234
- 00:19:08,200 --> 00:19:14,780
- Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, ini tak mungkin terjadi
- 235
- 00:19:15,260 --> 00:19:17,920
- Fridge./Ya, aku Fridge, sialan
- 236
- 00:19:17,920 --> 00:19:20,080
- Apa apaan bung!
- 237
- 00:19:20,080 --> 00:19:24,500
- Oke, kupikir ada yang salah./Kau pikir?
- 238
- 00:19:27,560 --> 00:19:30,110
- Astaga,
- 239
- 00:19:30,110 --> 00:19:33,250
- Tunggu, jika aku... maka kamu
- 240
- 00:19:33,250 --> 00:19:36,500
- Spencer?/Kenapa semua orang terus memanggilku Spencer?
- 241
- 00:19:36,500 --> 00:19:38,660
- Tidak, itu bukan kakek Eddie
- 242
- 00:19:38,660 --> 00:19:40,630
- Dan itu
- 243
- 00:19:40,630 --> 00:19:42,970
- Milo./Senang bertemu denganmu
- 244
- 00:19:42,970 --> 00:19:44,520
- Apa?
- 245
- 00:19:44,520 --> 00:19:47,920
- Lalu mana Bethany? Dan mana Spencer?/Aku tidak tahu
- 246
- 00:19:47,920 --> 00:19:50,370
- Oke, permainannya tidak membiarkan kita memilih avatar kita
- 247
- 00:19:50,370 --> 00:19:53,810
- Jadi../Karena itu rusak!/Ya, oke./Apa kita mati?
- 248
- 00:19:53,810 --> 00:19:57,080
- Kau tahu, aku hanya berpikir sesuatu
- 249
- 00:19:57,080 --> 00:19:59,720
- Apa aku mati, dan kembali menjadi semacam
- 250
- 00:19:59,720 --> 00:20:02,060
- Anak pramuka kecil berotot?
- 251
- 00:20:02,060 --> 00:20:04,750
- Kita belum mati./Apa yang terjadi disini?
- 252
- 00:20:04,750 --> 00:20:08,130
- Oke, ini akan kedengaran sangat aneh, tapi
- 253
- 00:20:08,130 --> 00:20:10,710
- Kita didalam video game, bernama Jumanji
- 254
- 00:20:10,710 --> 00:20:13,320
- Dan kita ada ditubuh
- 255
- 00:20:13,320 --> 00:20:15,560
- karakter video game
- 256
- 00:20:15,560 --> 00:20:17,470
- dan kita pernah disini sebelumnya, Fridge dan aku.
- 257
- 00:20:17,470 --> 00:20:18,400
- Terakhir kali aku disini
- 258
- 00:20:18,400 --> 00:20:20,610
- Hm..
- 259
- 00:20:20,610 --> 00:20:22,080
- Kita dalam permainan?
- 260
- 00:20:22,080 --> 00:20:24,500
- Kita harus menemukan Spencer, karena dia didalam sini juga?
- 261
- 00:20:24,500 --> 00:20:26,710
- Spencer?/Ya
- 262
- 00:20:26,710 --> 00:20:28,210
- Dia disini?/Ya.
- 263
- 00:20:28,210 --> 00:20:30,410
- Spencer cucunya Eddie?
- 264
- 00:20:30,410 --> 00:20:32,190
- Ya. Spencer
- 265
- 00:20:32,190 --> 00:20:33,660
- Apa itu benar?
- 266
- 00:20:33,660 --> 00:20:34,400
- Ya!/Ya!
- 267
- 00:20:34,400 --> 00:20:35,950
- Dia disini, kita harus menemukan dia
- 268
- 00:20:35,950 --> 00:20:38,500
- Jadi itu seperti situasi petak umpat
- 269
- 00:20:39,650 --> 00:20:42,390
- Aku tidak ikut
- 270
- 00:20:45,610 --> 00:20:47,820
- Pinggulku terasa enakkan sekarang
- 271
- 00:20:50,350 --> 00:20:52,960
- Semua sendiku terasa lebih ringan
- 272
- 00:20:53,840 --> 00:20:57,700
- Oh ya, lihat itu, lihat ini
- 273
- 00:20:57,700 --> 00:20:59,990
- Lihat orang itu
- 274
- 00:20:59,990 --> 00:21:03,340
- Uh, kita ada masalah disini./Kau beritahu aku ini
- 275
- 00:21:03,340 --> 00:21:05,100
- Aku si gendut
- 276
- 00:21:05,100 --> 00:21:07,360
- Aku kembali dan keadaan malah semakin buruk
- 277
- 00:21:07,360 --> 00:21:09,060
- Setidaknya terakhir kali aku masih hitam
- 278
- 00:21:12,390 --> 00:21:16,710
- Lihat sikecil ini. Halo disana
- 279
- 00:21:16,710 --> 00:21:20,640
- Tuan Walker, jangan mendekati air./Menjauh dari sana
- 280
- 00:21:20,640 --> 00:21:22,320
- Kau bilang apa
- 281
- 00:21:26,500 --> 00:21:29,480
- Tangkap
- 282
- 00:21:29,480 --> 00:21:31,800
- Pergi dari sini
- 283
- 00:21:31,910 --> 00:21:35,850
- Apa yan yang baru saja terjadi?/Apa itu tadi?
- 284
- 00:21:39,070 --> 00:21:41,860
- Nah, itu disana
- 285
- 00:21:41,860 --> 00:21:44,200
- Adalah hippopotamus
- 286
- 00:21:44,200 --> 00:21:47,670
- Hm.. dan mereka sangat cepat
- 287
- 00:21:47,670 --> 00:21:50,330
- Lebih cepat dari kuda, jika kau bisa percaya itu
- 288
- 00:21:50,330 --> 00:21:53,710
- Dan mereka ada gigitan mengerikan yang buas
- 289
- 00:21:54,320 --> 00:21:55,570
- Bagaimana itu?
- 290
- 00:21:55,570 --> 00:21:59,110
- Kau tahu, lucunya, aku tak ingat
- 291
- 00:21:59,110 --> 00:22:01,350
- Tidak banyak tentang kudanil
- 292
- 00:22:01,350 --> 00:22:02,970
- Sampai sekarang
- 293
- 00:22:02,970 --> 00:22:04,360
- Kau zoologist
- 294
- 00:22:04,360 --> 00:22:06,220
- Maaf, apa?
- 295
- 00:22:06,220 --> 00:22:07,790
- Apa kita di Florida?
- 296
- 00:22:08,270 --> 00:22:13,510
- Dengarkan saja, ini tempat yang berbahaya, sangat berbahaya
- 297
- 00:22:13,510 --> 00:22:16,580
- Martha dan aku pernah kesini sebelumnya, kami tahu apa yang kami lakukan
- 298
- 00:22:16,580 --> 00:22:19,690
- Kau harus tetap waspada, setiap saat
- 299
- 00:22:19,690 --> 00:22:23,950
- Jika aku dekat air, aku ada satu mata di air, kau dengar aku
- 300
- 00:22:23,950 --> 00:22:27,700
- Kau harus ada mata di belakang kepalamu
- 301
- 00:22:30,770 --> 00:22:33,160
- Oh, tuhan
- 302
- 00:22:33,160 --> 00:22:37,100
- Apa yang baru saja terjadi padanya?
- 303
- 00:22:42,610 --> 00:22:46,230
- Astaga./Apa yang terjadi padamu?
- 304
- 00:22:47,910 --> 00:22:49,640
- Sial
- 305
- 00:22:51,980 --> 00:22:54,300
- Pesawat?
- 306
- 00:22:54,300 --> 00:22:57,410
- Apa? Ayo! Ikut aku!
- 307
- 00:22:57,410 --> 00:22:59,280
- Ayo, ayo, ikuti dia
- 308
- 00:23:07,880 --> 00:23:10,010
- Selamat datang di Jumanji
- 309
- 00:23:10,090 --> 00:23:11,520
- Aku melihat pesawat
- 310
- 00:23:11,520 --> 00:23:14,290
- Aku tidak tahu, jangan berdiri saja disana, naik
- 311
- 00:23:18,900 --> 00:23:21,050
- Pakai sabuk, tidak ada waktu untuk di sia siakan
- 312
- 00:23:25,100 --> 00:23:29,490
- Dr Bravestone, arkeologist terkenal dan penjelajah internasional
- 313
- 00:23:29,490 --> 00:23:31,570
- Aku senang kau kembali
- 314
- 00:23:31,570 --> 00:23:33,670
- Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian
- 315
- 00:23:33,670 --> 00:23:35,900
- Kau bicara padaku?/Ya, dia bicara padamu.
- 316
- 00:23:35,900 --> 00:23:38,090
- Sekali lagi Jumanji dalam keadaan bahaya
- 317
- 00:23:38,090 --> 00:23:39,740
- Dan hanya kamu yang bisa membantu
- 318
- 00:23:39,740 --> 00:23:42,160
- Nigel, kami mencari teman kami, kau pernah melihat seseorang...
- 319
- 00:23:42,160 --> 00:23:43,180
- Ruby Roundhouse
- 320
- 00:23:43,390 --> 00:23:45,890
- Pembunuh, selamat datang di Jumanji
- 321
- 00:23:45,890 --> 00:23:47,700
- Pembunuh?
- 322
- 00:23:47,700 --> 00:23:49,940
- Ya, aku pernah membunuh seseorang
- 323
- 00:23:49,940 --> 00:23:51,640
- Aku senang kau kembali
- 324
- 00:23:51,640 --> 00:23:54,090
- Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian
- 325
- 00:23:54,090 --> 00:23:58,000
- Siapa ini?/Teman baikku, pasti kau ingat aku
- 326
- 00:23:58,000 --> 00:24:00,850
- Nigel Billingsley siap melayanimu
- 327
- 00:24:00,850 --> 00:24:02,530
- Nigel, aku sudah duga itu kamu
- 328
- 00:24:02,530 --> 00:24:07,210
- Dia.. dia apa namanya?/NPC, Non Player Character
- 329
- 00:24:07,210 --> 00:24:11,100
- Dia bukan orang asli./Dia hanya bisa mengatakan hal terbatas
- 330
- 00:24:11,100 --> 00:24:14,060
- Hm, temanku Carl seperti itu
- 331
- 00:24:14,060 --> 00:24:17,280
- Nigel, kami mencari seseorang, apa ada seseorang tiba di Jumanji belakangan ini?
- 332
- 00:24:17,280 --> 00:24:18,820
- Jumanji dalam bahaya besar
- 333
- 00:24:18,850 --> 00:24:21,720
- Dengan Detail yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone
- 334
- 00:24:21,720 --> 00:24:23,430
- Mungkin kau harus membacakannya dengan keras keras
- 335
- 00:24:23,910 --> 00:24:26,940
- Kakek Eddie, kau ada surat?
- 336
- 00:24:26,940 --> 00:24:28,960
- Kenapa aku ada surat?/Periksa sakumu
- 337
- 00:24:28,960 --> 00:24:31,410
- Kenapa aku harus ada surat?/Karena Nigel
- 338
- 00:24:31,410 --> 00:24:33,780
- Menulis surat untukmu./Aku tak mendapat surat dari orang ini
- 339
- 00:24:33,780 --> 00:24:37,510
- Tapi kita dalam video game./Kita dalam video game?
- 340
- 00:24:38,230 --> 00:24:40,120
- Kita akan mati./Kita memang mati
- 341
- 00:24:40,120 --> 00:24:42,350
- Apa kita di neraka?/Tidak./Oh tuhan
- 342
- 00:24:42,350 --> 00:24:44,960
- Semua ada di surat yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone
- 343
- 00:24:44,960 --> 00:24:46,680
- Mungkin kau harus membacakannya keras keras.
- 344
- 00:24:46,680 --> 00:24:49,120
- Aku tdak punya surat, harus berapa kali aku katakan itu padamu
- 345
- 00:24:49,120 --> 00:24:52,360
- Oh tidak, Eddie, itu ditanganmu
- 346
- 00:24:53,540 --> 00:24:55,080
- Darimana ini datang
- 347
- 00:24:55,080 --> 00:24:58,190
- Kau harus perhatikan apa yang ada di tanganmu
- 348
- 00:24:58,190 --> 00:25:00,300
- Mungkin kau harus membacakannya keras keras
- 349
- 00:25:01,790 --> 00:25:04,690
- Ehem, Dr Bravestone
- 350
- 00:25:04,690 --> 00:25:08,180
- Ini adalah harapan seriusku, surat ini sampai padamu
- 351
- 00:25:08,180 --> 00:25:11,290
- Karena sekali lagi Jumanji dalam bahaya besar
- 352
- 00:25:11,290 --> 00:25:13,240
- Kami butuh bantuanmu segera
- 353
- 00:25:13,240 --> 00:25:15,920
- Wow, apa yang terjadi disini?/Ini cut scene
- 354
- 00:25:15,920 --> 00:25:18,800
- Itu bagaimana kita tahu.. kau tahu apa, aku jelaskan nanti
- 355
- 00:25:18,800 --> 00:25:21,750
- Kau lihat, mimpi terburuk kita sudah berlalu
- 356
- 00:25:21,750 --> 00:25:24,550
- Karena Jurgen si brutal telah kembali
- 357
- 00:25:25,160 --> 00:25:28,940
- Si penakluk Jumanji keji itu telah kembali
- 358
- 00:25:28,940 --> 00:25:32,030
- Dia membawa serta pasukannya yang ganas
- 359
- 00:25:32,030 --> 00:25:35,090
- Mereka turun dari benteng mereka
- 360
- 00:25:35,090 --> 00:25:39,430
- Di puncak gunung, dan menuju selatan ke provinsi avian
- 361
- 00:25:40,890 --> 00:25:43,210
- Rumah dari permata suci falcon
- 362
- 00:25:43,480 --> 00:25:45,930
- Dipakai di leher kepala desa
- 363
- 00:25:45,930 --> 00:25:48,590
- Falcon adalah permata kesuburan Jumanji
- 364
- 00:25:48,590 --> 00:25:53,030
- Dan itu sudah di jaga oleh orang provinsi avian selama ratusan tahun
- 365
- 00:25:53,030 --> 00:25:56,870
- Selama permata itu bisa melihat matahari, air akan mengalir
- 366
- 00:25:56,870 --> 00:25:58,890
- Dan tanah akan makmur
- 367
- 00:26:15,450 --> 00:26:18,260
- Banyak jiwa pemberani mati hari itu
- 368
- 00:26:18,260 --> 00:26:20,800
- Tapi Jurgen mendapatkan apa yang dia inginkan
- 369
- 00:26:21,270 --> 00:26:25,350
- Dia menaruh permata itu di kegelapan, tersembunyi dari matahari
- 370
- 00:26:37,330 --> 00:26:39,170
- Kekeringan melanda daratan
- 371
- 00:26:39,170 --> 00:26:41,150
- Tanaman mengering dan mati
- 372
- 00:26:41,150 --> 00:26:45,070
- Dan jika permata itu tidak di segera dikembalikan, mungkin itu akan terlambat
- 373
- 00:26:45,550 --> 00:26:48,790
- Itu sebabnya kami memanggil kalian, dan rekan kalian yang cemerlang
- 374
- 00:26:48,790 --> 00:26:53,130
- Aku mengerti ini beban berat bagimu dr Bravestone
- 375
- 00:26:53,130 --> 00:26:58,130
- Petualangan ini tidak seperti yang lain, karena ini Jurgen si brutal
- 376
- 00:26:58,680 --> 00:27:00,860
- Yang membunuh orangtuamu
- 377
- 00:27:09,370 --> 00:27:13,220
- Membunuh orangtua Dr Bravestone./Ya, saat Dr Bravestone masih kecil
- 378
- 00:27:13,870 --> 00:27:18,440
- Itu mengerikan./Aku tak bisa cukup mengatakan ini, kita dalam video game
- 379
- 00:27:18,540 --> 00:27:22,520
- Kalian harus dapatkan kembali permata itu dari Jurgen si brutal dan tunjukan pada matahari
- 380
- 00:27:22,520 --> 00:27:28,130
- Dia menuju utara menyeberangi bukit gurun./Jurgen si brutal, apa itu anaknya?
- 381
- 00:27:28,130 --> 00:27:32,650
- Dan ingat, tujuannya adalah mendapatkan kembali rampasannya dari si brutal
- 382
- 00:27:32,760 --> 00:27:38,080
- Dan jika kau mau meninggalkan permainannya, kau simpan jumanji dan sebut namanya
- 383
- 00:27:38,400 --> 00:27:44,840
- Siapa Jumanji?/Jika aku mendengar dengan benar, itu adik perempuannya./Ini peta kalian
- 384
- 00:27:46,480 --> 00:27:49,840
- Temukan oasis dan ikuti api ke buah gurun
- 385
- 00:27:49,840 --> 00:27:53,750
- Aku tak bisa mendarat disini, jadi kalian harus lompat
- 386
- 00:27:53,750 --> 00:27:57,240
- Apa?/Aku akan turun serendah aku bisa, bersiap
- 387
- 00:28:02,410 --> 00:28:06,460
- Masa depan Jumanji ada di tangan kalian
- 388
- 00:28:35,060 --> 00:28:37,650
- Apa apaan!
- 389
- 00:28:48,280 --> 00:28:50,130
- Dimana kita?
- 390
- 00:28:50,130 --> 00:28:54,920
- Mana hutannya? Apa yang kita lakukan disini?/Kita harus kuat
- 391
- 00:28:54,920 --> 00:28:56,890
- Oke./Kuat?
- 392
- 00:28:56,890 --> 00:29:00,450
- Ini hal baru, tidak ada yang cerita hal baru
- 393
- 00:29:00,450 --> 00:29:03,220
- Dan omong omong apa yang terjadi pada Bethany
- 394
- 00:29:24,000 --> 00:29:26,530
- Jadi bagian mana dari New Hampshire ini?
- 395
- 00:29:26,530 --> 00:29:29,530
- Kita bukan di New Hampshire Milo./Benar
- 396
- 00:29:29,530 --> 00:29:32,840
- Tepat sekali, tidak mengenal dia, coba itu./Tidak
- 397
- 00:29:32,840 --> 00:29:35,740
- Aku tidak tahu apa yang terjadi disini
- 398
- 00:29:35,740 --> 00:29:39,240
- Orang itu terus memanggilku dr Braverman
- 399
- 00:29:39,240 --> 00:29:44,240
- Jadi aku pikir aku akan mengejarnya./Hei
- 400
- 00:29:44,890 --> 00:29:46,420
- Lihat ini
- 401
- 00:29:51,850 --> 00:29:54,460
- Oke, mereka ada teman Spencer
- 402
- 00:29:54,460 --> 00:29:58,910
- Untuk melakukan itu, aku rasa kita harus mainkan permainan yang dia lakukan
- 403
- 00:29:59,070 --> 00:30:02,800
- Temukan mereka, selesaikan permainan dan kita pulang
- 404
- 00:30:03,430 --> 00:30:06,010
- Eddie, kau baik baik saja?
- 405
- 00:30:06,010 --> 00:30:09,650
- Kau lihat aku? Aku kembali
- 406
- 00:30:10,620 --> 00:30:13,710
- Maksudku, aku belum pernah terlihat seperti ini sejak../Tak pernah
- 407
- 00:30:14,100 --> 00:30:16,160
- Kau kelihatan seperti ini, tak pernah.
- 408
- 00:30:16,250 --> 00:30:18,540
- Apa yang kau bicarakan, saat aku lebih muda, aku dalam kondisi prima
- 409
- 00:30:18,660 --> 00:30:21,170
- aku ingat kamu saat kamu masih muda dan
- 410
- 00:30:21,170 --> 00:30:23,740
- bukan seperti ini tampangmu
- 411
- 00:30:23,740 --> 00:30:28,740
- Aku rasa mataku warnanya beda./Kamu semuanya warnanya beda
- 412
- 00:30:28,740 --> 00:30:33,070
- Itu terlihat bagus padaku, huh./Oke
- 413
- 00:30:33,070 --> 00:30:34,610
- Kita menuju utara
- 414
- 00:30:34,610 --> 00:30:38,460
- Arah mana utara./Aku tidak tahu./Kau mau memeriksanya?
- 415
- 00:30:38,460 --> 00:30:40,920
- Benar, aku orang peta sekarang
- 416
- 00:30:41,020 --> 00:30:44,810
- Temukan oasis, dan ikuti api ke buah gurun
- 417
- 00:30:44,810 --> 00:30:47,880
- Ikuti api ke buah gurun
- 418
- 00:30:47,880 --> 00:30:50,840
- Tidak ada apa apa di peta./Kami bisa melihatnya, kau tidak
- 419
- 00:30:50,840 --> 00:30:54,610
- Setiap tempat di peta adalah level berbeda di game, dan levelnya semakin sulit setiap levelnya
- 420
- 00:30:54,610 --> 00:30:58,870
- Yang ini disebut Dooms
- 421
- 00:30:59,540 --> 00:31:01,380
- Ya benar
- 422
- 00:31:03,380 --> 00:31:04,950
- Siapa itu?
- 423
- 00:31:11,330 --> 00:31:16,220
- Itu burung onta./Oh tidak./Ya memang
- 424
- 00:31:16,740 --> 00:31:20,430
- Itu burung onta
- 425
- 00:31:20,430 --> 00:31:23,530
- Burung onta burung yang tak bisa terbang
- 426
- 00:31:23,530 --> 00:31:28,530
- Terdiri dari 60 spesies. ada penguin, ada emu
- 427
- 00:31:28,530 --> 00:31:30,980
- Dan ada kiwi
- 428
- 00:31:30,980 --> 00:31:34,430
- Lucunya, aku tak ingat.../Kau zoologist
- 429
- 00:31:34,430 --> 00:31:38,880
- Aku terakhir zoologist, itu pekerjaan penting, kita harus selesaikan ini lebih cepat
- 430
- 00:31:39,190 --> 00:31:44,280
- Hal lainnya adalah mereka bisa lari sampai 45 mil perjam
- 431
- 00:31:44,280 --> 00:31:49,280
- Yang membuat mereka menjadi hewan berkaki dua tercepat, kalian tahu itu?
- 432
- 00:31:49,280 --> 00:31:51,930
- Luar biasa
- 433
- 00:31:52,430 --> 00:31:55,070
- Makhluk yang luar biasa
- 434
- 00:31:55,070 --> 00:31:57,570
- Kita harus keluar dari sini
- 435
- 00:31:57,570 --> 00:31:59,050
- Apa lagi yang kau tahu?
- 436
- 00:31:59,050 --> 00:32:03,460
- Ini satu lagi fakta menarik, mereka ada 3 perut
- 437
- 00:32:03,820 --> 00:32:07,340
- Bagaimana itu?
- 438
- 00:32:08,120 --> 00:32:11,540
- Ayo, pergi./Jangan terlalu dekat
- 439
- 00:32:11,540 --> 00:32:13,480
- Itu hanya burung, oke
- 440
- 00:32:13,480 --> 00:32:17,140
- Pergi, ayo./Apa ada lagi yang kita harus tahu./Sampai nanti burung
- 441
- 00:32:17,140 --> 00:32:21,450
- Hal menarik lain tentang burung onta./Aku bilang enyah
- 442
- 00:32:21,450 --> 00:32:23,970
- burung bodoh./Saat terancam../Pergi dari sini
- 443
- 00:32:23,970 --> 00:32:25,700
- Mereka menyerang
- 444
- 00:32:31,820 --> 00:32:34,250
- Eddie! Eddie!
- 445
- 00:32:34,250 --> 00:32:38,990
- Mana Eddie? Apa dia mati?/Tidak, ya dia mati, tapi dia baik baik saja
- 446
- 00:32:39,580 --> 00:32:42,290
- Apa aku baru saja membunuh Eddie?
- 447
- 00:32:42,740 --> 00:32:45,010
- Dengan bicara terlalu pelan
- 448
- 00:32:46,190 --> 00:32:48,080
- Seperti yang dia selalu katakan aku akan
- 449
- 00:32:59,190 --> 00:33:02,080
- Kenapa orang terus jatuh dari langit?
- 450
- 00:33:02,080 --> 00:33:06,500
- Perawat, aku mau bertemu dokter sekarang
- 451
- 00:33:07,370 --> 00:33:10,210
- Aku bukan perawatmu./Oke dengar
- 452
- 00:33:10,210 --> 00:33:13,510
- Tato ini di tangan kita, itu hitungan nyawamu
- 453
- 00:33:13,980 --> 00:33:18,200
- Kita masing masing ada 3 nyawa, kau dan Fridge masing masing sisa 2
- 454
- 00:33:18,200 --> 00:33:20,950
- Kita kehilangan ketiganya, dengarkan aku
- 455
- 00:33:20,950 --> 00:33:24,120
- Ini game over./Selesai, kau mati
- 456
- 00:33:24,120 --> 00:33:27,110
- Mati seperti kaputski?
- 457
- 00:33:27,110 --> 00:33:30,890
- Ya, kaputski
- 458
- 00:33:34,360 --> 00:33:37,890
- Apa itu?/Tidak bagus./Apa?
- 459
- 00:33:47,400 --> 00:33:49,780
- Ada satu hal lagi tentang burung onta
- 460
- 00:33:49,780 --> 00:33:54,460
- Oh tidak./Katakan./Mereka bepergian dalam kelompok
- 461
- 00:33:59,510 --> 00:34:04,140
- Kita harus pergi dari sini./Jumanji!/Ayo, ayo, goyang kaki
- 462
- 00:34:04,140 --> 00:34:08,960
- Aku senang sekali./Ayo, ayo, Eddie
- 463
- 00:34:08,960 --> 00:34:10,640
- Pergi?/Kau lihat kunci?
- 464
- 00:34:10,640 --> 00:34:11,650
- Bagaimana menyalakan ini?
- 465
- 00:34:11,650 --> 00:34:13,770
- Aku tak pernah menaiki ini sebelumnya
- 466
- 00:34:17,320 --> 00:34:20,280
- Mungkin di bawah dashboar
- 467
- 00:34:20,280 --> 00:34:23,300
- Tombol hijau./Tombol hijau, ayo, ayo
- 468
- 00:34:52,360 --> 00:34:54,780
- Kau pengemudi yang buruk.
- 469
- 00:34:54,780 --> 00:34:58,030
- Apa yang kau bicarakan, kita baik baik saja
- 470
- 00:35:25,800 --> 00:35:27,300
- Pergi dari sini
- 471
- 00:35:31,370 --> 00:35:33,080
- Aku rasa kita sudah lolos dari mereka./Ya
- 472
- 00:35:49,510 --> 00:35:51,340
- Apa kau baik baik saja?/Ya
- 473
- 00:35:51,340 --> 00:35:54,070
- Oh tuhan
- 474
- 00:35:54,070 --> 00:35:55,680
- Oh tidak
- 475
- 00:36:00,890 --> 00:36:03,600
- Apa yang kita lakukan?/Aku tidak tahu
- 476
- 00:36:07,100 --> 00:36:09,590
- Masuk!
- 477
- 00:36:29,060 --> 00:36:30,920
- Eddie
- 478
- 00:36:35,870 --> 00:36:37,420
- Oh
- 479
- 00:36:38,110 --> 00:36:39,370
- Astaga
- 480
- 00:36:41,240 --> 00:36:44,710
- Apa yang kita lakukan?
- 481
- 00:36:48,880 --> 00:36:53,190
- Apa yang kau lakukan?
- 482
- 00:37:00,650 --> 00:37:04,120
- Apa apaan bung?/Mereka burung yang tak bisa terbang
- 483
- 00:37:04,120 --> 00:37:06,620
- Ini bukan buggy yang bisa terbang
- 484
- 00:37:14,440 --> 00:37:17,420
- Kita tidak akan berhasil./Kita akan berhasil./Tidak, kita tidak akan
- 485
- 00:37:17,420 --> 00:37:20,430
- Aku rasa kita akan berhasil./Kita akan berhasil
- 486
- 00:37:25,920 --> 00:37:27,970
- Kita tak akan sampai
- 487
- 00:37:38,220 --> 00:37:41,410
- Itu luar biasa
- 488
- 00:37:42,440 --> 00:37:44,110
- Wow
- 489
- 00:37:45,890 --> 00:37:49,370
- Kau lihat itu. Kau tak main main denganku
- 490
- 00:37:49,920 --> 00:37:51,490
- seperti itu
- 491
- 00:37:54,680 --> 00:37:57,560
- Kau lihat aku? Aku luar biasa
- 492
- 00:37:57,930 --> 00:38:00,200
- Maksudku, aku menyelamatkanmu, aku selamatkan
- 493
- 00:38:00,200 --> 00:38:05,200
- Kau, aku menyelamatkan orang ini dari burung selagi aku mengemudikan mobil
- 494
- 00:38:05,200 --> 00:38:07,830
- Aku mesin, aku tanpa henti
- 495
- 00:38:08,250 --> 00:38:11,300
- Aku tidak ada rasa takut./Ya, benar tidak ada rasa takut
- 496
- 00:38:11,300 --> 00:38:13,180
- Itu Bravestone
- 497
- 00:38:13,180 --> 00:38:18,180
- Oke, lihat ini./Astaga
- 498
- 00:38:20,030 --> 00:38:25,690
- Apa apaan?/Ini kekuatan dan kelemahanmu, maksudku avatarmu, dr Bravestone
- 499
- 00:38:25,860 --> 00:38:29,950
- Kekuatan dan kelemahan./Berani, cek. Kecepatan
- 500
- 00:38:29,950 --> 00:38:32,000
- Memanjat, boomerang
- 501
- 00:38:32,930 --> 00:38:37,050
- kecenderungan menghancurkan, ini wajah tolol yang dia buat, huh?
- 502
- 00:38:40,660 --> 00:38:42,050
- Ini dia
- 503
- 00:38:43,290 --> 00:38:48,940
- Eww, eww, pak tua, yang benar./Hei, kau oke, kau kena serangan jantung?
- 504
- 00:38:49,370 --> 00:38:53,410
- Seluruh sisi kirinya menutup. Eddie lihat aku
- 505
- 00:38:53,410 --> 00:38:55,310
- Ini dia, sekarang kau kembali
- 506
- 00:38:56,480 --> 00:38:58,850
- Kelemahan. Switchblade
- 507
- 00:38:58,850 --> 00:39:01,060
- Switchblade, hei itu baru
- 508
- 00:39:01,060 --> 00:39:04,760
- Bravestones tidak ada kelemahan terakhir kali./Ya,
- 509
- 00:39:05,030 --> 00:39:08,840
- Apa...
- 510
- 00:39:11,490 --> 00:39:12,490
- Ruyung
- 511
- 00:39:13,310 --> 00:39:17,500
- Itu baru./Sial, itu daftar yang bagus./Milo, keberatan memukul daerah dadamu
- 512
- 00:39:18,330 --> 00:39:22,500
- Maaf, apa?/Ayo bung
- 513
- 00:39:22,500 --> 00:39:26,000
- Oh aku ada satu juga
- 514
- 00:39:26,000 --> 00:39:27,580
- Zoologist
- 515
- 00:39:28,380 --> 00:39:32,580
- Itu yang kalian bicarakan tadi./Ya./Y, benar, avatarmu zoologist
- 516
- 00:39:32,580 --> 00:39:36,190
- Kau tahu keponakanku Maxwell adalah dr hewan
- 517
- 00:39:36,190 --> 00:39:38,780
- Linguistik?
- 518
- 00:39:38,780 --> 00:39:42,650
- Aku tidak punya itu terakhir kali./Jadi kau ahli bahasa./Masuk akal, dia
- 519
- 00:39:42,650 --> 00:39:47,650
- mempelajari seluruh bahasa dalam jalan menuju maksudnya./Lagian dia 32
- 520
- 00:39:47,650 --> 00:39:51,850
- Atau 35./Oke, ayo kita selesaikan
- 521
- 00:39:56,190 --> 00:40:00,090
- Kau pasti bercanda./Geometri
- 522
- 00:40:00,600 --> 00:40:03,880
- baru./Ya, siapa yang tak mau lebih baik dengan geometri?
- 523
- 00:40:03,880 --> 00:40:06,570
- Dan kelemahannya ketahanan
- 524
- 00:40:06,570 --> 00:40:11,570
- Dan apa lagi, kita lihat, panas, matahari dan pasir
- 525
- 00:40:13,480 --> 00:40:18,050
- Seharusnya tidak masalah, bukan seperti kita di tengah gurun atau apa
- 526
- 00:40:18,300 --> 00:40:21,560
- Apa yang terjadi dengan orang ii
- 527
- 00:40:21,560 --> 00:40:24,950
- Kau bisa baca peta./Mudah bagimu mengatakan, kau ada ruyung
- 528
- 00:40:24,950 --> 00:40:29,950
- Aku berlatih 4 jam sehari, selama 6 bulan, sekarang lihat aku
- 529
- 00:40:29,950 --> 00:40:32,020
- Panas sekali diluar sini
- 530
- 00:40:32,290 --> 00:40:37,400
- Bagaimana aku karakter dalam game petualangan? Oke, oke, uh
- 531
- 00:40:38,050 --> 00:40:42,520
- Aku hanya harus buat orang ini bugar, membangun ketahanan, aku tahu cara melakukan itu,
- 532
- 00:40:42,520 --> 00:40:46,590
- 5 push up sekarang, lakukan
- 533
- 00:40:46,590 --> 00:40:50,060
- Itu satu
- 534
- 00:41:00,490 --> 00:41:02,900
- Utara arah situ
- 535
- 00:41:15,900 --> 00:41:19,260
- Senang berteu denganmu Ed
- 536
- 00:41:19,450 --> 00:41:23,200
- Aku tidak mau mendengarnya
- 537
- 00:41:23,200 --> 00:41:26,220
- Kau menjualku Milo./Aku tidak menjualmu
- 538
- 00:41:26,870 --> 00:41:31,220
- Kita menjual bisnis kita, sudah waktunya./Waktu untuk siapa?/Waktunya untukku
- 539
- 00:41:31,670 --> 00:41:33,890
- Berdiri di atas kakiku
- 540
- 00:41:33,890 --> 00:41:37,580
- Melayani 100 piring semalam selama 35 tahun, aku sekarat
- 541
- 00:41:38,140 --> 00:41:40,000
- Aku siap bung
- 542
- 00:41:40,420 --> 00:41:43,570
- Aku siap untuk pensiun./Aku sudah selesai bicara
- 543
- 00:42:02,500 --> 00:42:04,630
- Aku rasa ini level berikutnya
- 544
- 00:42:09,010 --> 00:42:10,810
- Level berikutnya dari pertandingan
- 545
- 00:42:11,360 --> 00:42:15,810
- Kita dalam permainan?/Ya kakek, kita dalam prmainan./Kau pasti tidak serius
- 546
- 00:42:15,810 --> 00:42:19,880
- Kau tahu tentang ini?/Aku kira kau sudah selesai bicara
- 547
- 00:42:31,850 --> 00:42:33,710
- Bethany?/Ya
- 548
- 00:42:35,090 --> 00:42:39,910
- Namaku Bethany juga./Sungguh? Namaku Bethany juga
- 549
- 00:42:44,370 --> 00:42:46,110
- Tentu saja sayang
- 550
- 00:42:46,960 --> 00:42:48,780
- Bisa aku bciara padamu sebentar?
- 551
- 00:42:52,050 --> 00:42:53,780
- Tentu, ya, masuk
- 552
- 00:42:54,900 --> 00:43:00,700
- Maaf, aku tidak tahu harus kemana lagi./Tidak, tak apa, aku senang kau datang
- 553
- 00:43:01,560 --> 00:43:04,330
- Kau pikir kau bisa bantu aku membuat mesinnya nyala?
- 554
- 00:43:06,970 --> 00:43:10,750
- Itu sangat berbahaya./Aku tahu
- 555
- 00:43:12,400 --> 00:43:14,230
- Tapi aku harus coba
- 556
- 00:43:16,460 --> 00:43:17,580
- Mereka tim aku
- 557
- 00:43:30,740 --> 00:43:35,520
- Jadi apa yang sebenarnya kita cari lagi./Mencari cucuku, dia hilang
- 558
- 00:43:35,660 --> 00:43:39,620
- Oke, ikuti api ke buah gurun
- 559
- 00:43:41,410 --> 00:43:45,640
- Lihat, mereka disini
- 560
- 00:43:45,640 --> 00:43:50,640
- Hyena, terkenal untuk gigi penghancur tulang mereka
- 561
- 00:43:53,970 --> 00:43:57,770
- Smoke stack, dengan asap
- 562
- 00:43:57,770 --> 00:43:59,440
- Ada api
- 563
- 00:44:00,220 --> 00:44:02,570
- ayo
- 564
- 00:44:33,210 --> 00:44:35,080
- Aku kira kau tidak pernah kembali
- 565
- 00:44:38,180 --> 00:44:40,210
- Aku mau bicara padamu
- 566
- 00:44:42,140 --> 00:44:44,120
- Tentu saja
- 567
- 00:44:44,390 --> 00:44:48,720
- Tidak disini, tidak sekarang
- 568
- 00:44:52,550 --> 00:44:55,820
- Aww, biarkan aku sendiri
- 569
- 00:45:03,790 --> 00:45:06,870
- Berapi./Bukan orang asli
- 570
- 00:45:07,100 --> 00:45:08,140
- Apa yang dia katakan?
- 571
- 00:45:08,140 --> 00:45:12,030
- Dia bilang dia tak pikir aku akan kembali kesini, dia bilang mau bersama nanti
- 572
- 00:45:12,030 --> 00:45:15,040
- Dan aku pikir kita semua tahu apa artinya
- 573
- 00:45:15,040 --> 00:45:19,750
- Itu artinya dia ada petunjuk untukmu./Oh, kebetulan, aku ada petunjuk untuk dia
- 574
- 00:45:19,750 --> 00:45:24,270
- Tunggu dulu, dia mantan pacarmu, dia apinya
- 575
- 00:45:24,270 --> 00:45:27,260
- Ikuti apinya
- 576
- 00:45:36,510 --> 00:45:39,850
- Permatanya, itu disini
- 577
- 00:45:55,250 --> 00:46:00,070
- Tunggu sebentar, apa itu orang yang membunuh orangtuaku?/Tidak, ya, semacam itu
- 578
- 00:46:02,410 --> 00:46:05,070
- Kita kehilangan orang baik hari ini
- 579
- 00:46:05,930 --> 00:46:07,780
- Yang terbaik dari kita
- 580
- 00:46:09,400 --> 00:46:13,870
- Karena Dagfin bukan hanya hyena masterku saja
- 581
- 00:46:14,960 --> 00:46:18,870
- Dia adalah temanku, aku cintai dia seperti saudara
- 582
- 00:46:19,930 --> 00:46:22,990
- Dan sekarang, dia sudah tidak ada
- 583
- 00:46:23,490 --> 00:46:28,220
- Dan hyena tercintanya tertinggal, tanpa tuan kesayangan mereka
- 584
- 00:46:31,740 --> 00:46:36,090
- Panjang umur Dagfin
- 585
- 00:46:36,350 --> 00:46:38,990
- Kenapa dia harus mati
- 586
- 00:46:41,340 --> 00:46:45,470
- Dia mati karena dia membuat kesalahan
- 587
- 00:46:45,980 --> 00:46:49,380
- Dia mencoba mencuri sesuatu yang cukup berharga dariku
- 588
- 00:46:50,640 --> 00:46:54,380
- Buat aku tidak ada pilihan, dan sekarang
- 589
- 00:46:55,040 --> 00:46:59,380
- Aku memberi dia untuk dimakan hyena tersayangnya
- 590
- 00:47:03,400 --> 00:47:06,750
- Itu kacau, aku suka Dag
- 591
- 00:47:09,280 --> 00:47:11,410
- Tidak diantara kalian aku sayangi
- 592
- 00:47:12,730 --> 00:47:14,100
- jadi
- 593
- 00:47:19,570 --> 00:47:23,270
- Kuncinya hilang
- 594
- 00:47:24,780 --> 00:47:28,760
- Pencuri
- 595
- 00:47:29,350 --> 00:47:33,440
- Tunggu, apa kalian..
- 596
- 00:47:39,800 --> 00:47:42,620
- Mencoba mencuri kunci dari kotakku?
- 597
- 00:47:43,640 --> 00:47:46,820
- Tidak./Guncang dia
- 598
- 00:47:46,820 --> 00:47:51,100
- Maaf, aku lakukan, itu salahku
- 599
- 00:47:51,100 --> 00:47:52,460
- Aku..
- 600
- 00:47:53,820 --> 00:47:56,550
- Aku rasa.. aku
- 601
- 00:47:56,810 --> 00:47:59,840
- Aku tidak tahu
- 602
- 00:47:59,840 --> 00:48:04,210
- Itu seperti terengah engah
- 603
- 00:48:04,710 --> 00:48:08,280
- Apa ada yang punya inhaler eucalyptus, atau kantong kertas coklat
- 604
- 00:48:08,630 --> 00:48:12,740
- Spencer?/Apa benar panas disini?/Maksudmu
- 605
- 00:48:12,740 --> 00:48:17,390
- Itu dia, disana
- 606
- 00:48:17,390 --> 00:48:20,170
- Aku tahu cucuku, cucuku cowok
- 607
- 00:48:21,280 --> 00:48:25,170
- Apa dia mengubah rambutnya? Buktikan
- 608
- 00:48:25,710 --> 00:48:27,780
- Tunggu, tunggu
- 609
- 00:48:27,780 --> 00:48:31,050
- Aku hanya pikir mungkin potong saja tanganku
- 610
- 00:48:32,880 --> 00:48:36,290
- Apa dia baru saja..
- 611
- 00:48:36,770 --> 00:48:39,970
- Itu alarm kehidupanku, aku harus minum pilku
- 612
- 00:48:49,040 --> 00:48:52,420
- Spencer, oh tuhan, kau masih hidup
- 613
- 00:48:53,070 --> 00:48:54,520
- Apa yang kalian lakukan disini?
- 614
- 00:48:54,520 --> 00:48:57,280
- Apa yang kita lakukan disini? Kami disini untuk mencarimu bodoh.
- 615
- 00:48:57,280 --> 00:48:59,510
- Bethany?/Bukan Bethany, Fridge, sialan
- 616
- 00:49:00,530 --> 00:49:04,170
- Apa um../Milo Walker, sayang
- 617
- 00:49:06,810 --> 00:49:07,860
- Milo?
- 618
- 00:49:10,000 --> 00:49:13,100
- Spencer? Apa itu kamu nak?/Kakek?
- 619
- 00:49:13,100 --> 00:49:17,250
- Kawan, aku bertemu Spencer disini, kenapa kau mencuri?
- 620
- 00:49:18,400 --> 00:49:21,480
- Aku masih aku./Oh, hei
- 621
- 00:49:34,150 --> 00:49:35,880
- Ayo
- 622
- 00:49:45,630 --> 00:49:49,960
- Sialan, aku nyaris sekali, aku sudah pegang di tanganku, kenapa kau hentikan aku?
- 623
- 00:49:49,960 --> 00:49:52,350
- Kau pencuri, aku menangkapmu, apa yang kau mau.
- 624
- 00:49:52,350 --> 00:49:53,880
- Kalian seharusnya tidak kesini
- 625
- 00:49:53,880 --> 00:49:55,750
- Aku sudah terkendali./Apa iya?
- 626
- 00:49:55,750 --> 00:49:58,050
- Karena kelihatannya kau baru saja di bunuh
- 627
- 00:49:58,090 --> 00:50:00,610
- Apa apaan Spencer, kenapa kau disini?
- 628
- 00:50:00,610 --> 00:50:03,100
- Kenapa kau ada gamenya?/Kami sudah hancurkan
- 629
- 00:50:03,260 --> 00:50:07,260
- Agar ini tak pernah terjadi./Aku kembali dan mendapatkannya, oke
- 630
- 00:50:07,500 --> 00:50:12,660
- Aku tidak tahu kenapa aku lakukan, tapi aku lakukan, dan lalu semalam
- 631
- 00:50:13,710 --> 00:50:16,510
- Aku ketempat aneh, dan sesuatu datangi aku
- 632
- 00:50:16,510 --> 00:50:21,800
- Oke./Dan sekarang kita terjebak disini lagi./Aku kira aku akan jadi dia
- 633
- 00:50:22,210 --> 00:50:26,800
- Bravestone, aku mau merasakan seperti itu lagi
- 634
- 00:50:28,110 --> 00:50:31,340
- Seperti... bisa melakukan apapun
- 635
- 00:50:33,760 --> 00:50:37,990
- Tapi malah, aku... Ming Fleetfoot
- 636
- 00:50:39,950 --> 00:50:44,720
- Pencuri, pencopet, pembongkar brangkas./Satu lagi karakter buruk
- 637
- 00:50:44,720 --> 00:50:46,780
- Kelemahan, serbuk sari./Ya
- 638
- 00:50:46,780 --> 00:50:51,450
- Dia kecil dan licik, dan ada alergi, maksudku pada dasarnya dia adalah aku
- 639
- 00:50:51,800 --> 00:50:55,380
- Aku sumpah bung, jika kita selamat, aku akan membunuhmu
- 640
- 00:50:56,370 --> 00:50:59,850
- Tak percaya kau kembali kesini dengan sengaja./Maaf
- 641
- 00:51:00,290 --> 00:51:04,570
- Oke
- 642
- 00:51:06,210 --> 00:51:10,380
- Tunggu./Oh itu dia./Siapa?/Mantanku
- 643
- 00:51:11,500 --> 00:51:15,050
- Oke
- 644
- 00:51:15,640 --> 00:51:18,380
- Jika suamiku Noele bicara padamu
- 645
- 00:51:18,540 --> 00:51:23,380
- Kau sudah mati saat pagi./Ah, jangan beritahu dia
- 646
- 00:51:23,380 --> 00:51:27,790
- Dengar aku, Jurgen dan pasukannya sudah kembali ke benteng
- 647
- 00:51:27,790 --> 00:51:31,110
- Disana, mereka akan bertemu kabavic bersaudara
- 648
- 00:51:31,110 --> 00:51:35,710
- Dia akan tukar permata falcon, dan persatuan akan terbentuk, kau harus
- 649
- 00:51:35,710 --> 00:51:40,020
- Dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan
- 650
- 00:51:40,020 --> 00:51:42,340
- Jadi kau harus cepat
- 651
- 00:51:47,990 --> 00:51:51,770
- Kalian harus pergi./Kita harus pergi./Mereka akan bertemu saudara siapa?
- 652
- 00:51:51,770 --> 00:51:52,870
- Kabavic bersaudara.
- 653
- 00:51:52,870 --> 00:51:55,930
- Kabavic bersaudara./Kabavic
- 654
- 00:51:56,240 --> 00:52:00,930
- Kau harus dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan
- 655
- 00:52:01,100 --> 00:52:05,930
- Jadi kau harus cepat
- 656
- 00:52:10,130 --> 00:52:12,680
- Aku rasa kau harus jelaskan pada kami sekali lagi
- 657
- 00:52:13,020 --> 00:52:17,280
- Tunggu dulu, bagaimana dengan rute gurun, apa kau tidak akan menuntun kami kesana.
- 658
- 00:52:17,280 --> 00:52:22,010
- Tidak, aku harus pergi pergi sebelum switchblade tahu aku tidak ada
- 659
- 00:52:22,980 --> 00:52:27,010
- Apa? Switchblade./Itu kelemahannya
- 660
- 00:52:27,870 --> 00:52:30,970
- Aku mencintaimu Dr Bravestone
- 661
- 00:52:31,520 --> 00:52:33,880
- Aku selalu akan
- 662
- 00:52:33,880 --> 00:52:37,290
- Itu adalah kutukanku
- 663
- 00:52:41,280 --> 00:52:42,800
- Aku mencintaimu juga
- 664
- 00:52:44,480 --> 00:52:46,400
- Dia sepertinya gadis yang baik
- 665
- 00:52:51,200 --> 00:52:52,580
- Kita butuh onta
- 666
- 00:52:53,330 --> 00:52:56,880
- Oke, kawan, kalau kita mau menyusul Jurgen kita butuh onta
- 667
- 00:52:56,880 --> 00:53:00,390
- Dan kita harus menemukan buah gurun, apapun itu
- 668
- 00:53:00,390 --> 00:53:05,390
- Maksudku kita harus ikut dia, kalian ikuti di, kami akan mencuri onta
- 669
- 00:53:53,090 --> 00:53:56,650
- Pohon berry jumanji./Berry jumanji
- 670
- 00:53:57,040 --> 00:54:00,620
- Itu buah gurun?/Aku rasa
- 671
- 00:54:01,390 --> 00:54:04,930
- Di momen yang dibutuhkan, ingat bijinya
- 672
- 00:54:05,670 --> 00:54:08,060
- sedikit kebijakan jumanji disana
- 673
- 00:54:13,240 --> 00:54:15,250
- Itu dia
- 674
- 00:54:18,860 --> 00:54:21,510
- Oke, Milo dan aku akan ambil ontanya
- 675
- 00:54:21,510 --> 00:54:26,510
- Kakek kau tinggal disini untuk mengawasi, jangan menyolok, mengerti, menyolok
- 676
- 00:54:26,510 --> 00:54:31,380
- Jika ada yang mencoba masuk, bersiul atau sesuatu
- 677
- 00:54:31,550 --> 00:54:33,050
- Tentu saja
- 678
- 00:54:37,380 --> 00:54:41,470
- Itu bukan saat kau menghancurkan, lupakan
- 679
- 00:54:41,470 --> 00:54:44,750
- Aku baru saja melakukannya, aku tidak tahu apa itu./Sepertinya perutmu sakit
- 680
- 00:54:45,390 --> 00:54:47,880
- Seperti kau makan sesuatu yang buruk
- 681
- 00:54:51,100 --> 00:54:55,890
- Aku keringatan, aku keringatan, keringatan itu tidak nyaman
- 682
- 00:54:56,140 --> 00:54:58,840
- Tidak ideal untuk pencui
- 683
- 00:55:20,470 --> 00:55:22,580
- Jadi buahnya di pohon
- 684
- 00:55:22,580 --> 00:55:27,950
- Kau bisa dapatkan itu tanpa masuk ke air, atau apapun itu
- 685
- 00:55:27,950 --> 00:55:30,770
- Direbus atau dimakan piranha atau sesuatu
- 686
- 00:55:34,360 --> 00:55:36,420
- Ikuti apinya
- 687
- 00:55:37,850 --> 00:55:39,770
- Aku rasa begitu cara kita sampai kesana,
- 688
- 00:55:39,770 --> 00:55:42,350
- tapi aku tidak tahu bagaimana kita lakukan lompatan itu
- 689
- 00:55:43,110 --> 00:55:47,840
- Maksudku bisa dilakukan, tapi... aku tak punya daya ledakku yang biasa
- 690
- 00:56:02,080 --> 00:56:04,140
- Ah./Ya
- 691
- 00:56:07,260 --> 00:56:10,200
- Martha
- 692
- 00:56:12,320 --> 00:56:13,940
- Martha
- 693
- 00:56:19,900 --> 00:56:22,770
- Martha./Tolong aku
- 694
- 00:56:24,400 --> 00:56:27,560
- Kau baik baik saja? Berikan tanganmu
- 695
- 00:56:41,000 --> 00:56:44,350
- Tunggu sebentar..
- 696
- 00:56:44,350 --> 00:56:49,350
- Oh tuhan./Apa apaan bung./Oh tuhan
- 697
- 00:56:51,470 --> 00:56:54,350
- Fridge./Ya, Martha
- 698
- 00:56:55,000 --> 00:56:57,960
- Ya
- 699
- 00:57:02,810 --> 00:57:07,010
- Ayo jalan, tidak ada yang dilihat disini./Apa katamu?
- 700
- 00:57:07,410 --> 00:57:10,690
- Aku bilang terus jalan bung, tidak ada yang perlu dilihat disini, enyah
- 701
- 00:57:11,650 --> 00:57:14,930
- Apa katamu?/Aku bilang enyah, pergi dari sini
- 702
- 00:57:15,900 --> 00:57:17,410
- Apa katamu?
- 703
- 00:57:27,860 --> 00:57:31,020
- Aku bilang pergi!
- 704
- 00:57:36,550 --> 00:57:38,730
- Kau mau kelahi?
- 705
- 00:57:56,560 --> 00:57:58,420
- Sini onta onta
- 706
- 00:57:59,480 --> 00:58:02,560
- Ayo
- 707
- 00:58:02,560 --> 00:58:05,520
- Mereka binatang yang bangga dan agung
- 708
- 00:58:14,350 --> 00:58:17,270
- Apa kau.. apa kau baru saja bicara pada mereka?
- 709
- 00:58:18,170 --> 00:58:22,270
- Um, tekan tombol menumu disini
- 710
- 00:58:23,510 --> 00:58:26,580
- Lingustik. Kau bisa bicara pada binatang
- 711
- 00:58:26,860 --> 00:58:32,030
- Ya, sepertinya aku bicara bahasa onta./Bisa kau tanya mereka
- 712
- 00:58:32,030 --> 00:58:36,490
- untuk ikut dengan kita dan../Permisi
- 713
- 00:58:36,490 --> 00:58:38,190
- Mereka bersedia bicara
- 714
- 00:58:38,190 --> 00:58:41,720
- Ah, mereka mau tahu apa untungnya bagi mereka, dan berapa koper yang kita miliki
- 715
- 00:58:42,950 --> 00:58:45,980
- Bisa kau lihat aku
- 716
- 00:58:46,290 --> 00:58:50,180
- Maksudku apa yang harus aku lakukan dengan ini?/Kau baca peta
- 717
- 00:58:50,520 --> 00:58:55,640
- Aku tak mau bicara peta, aku harusnya jadi dia, malah ada rambut tumbuh di wajahku
- 718
- 00:58:55,640 --> 00:58:59,310
- Maaf, tubuh kita indah, bahkan yang ini
- 719
- 00:58:59,310 --> 00:59:01,360
- Tunggu sebentar
- 720
- 00:59:07,220 --> 00:59:10,750
- Wow, ini luar biasa./Hati hati
- 721
- 00:59:11,130 --> 00:59:14,460
- Fridge
- 722
- 00:59:16,250 --> 00:59:22,300
- Benda ini gila./Hati hati, tubuh itu bukan mainan./Bukan, ini mesin
- 723
- 00:59:22,300 --> 00:59:25,380
- Dan diatas itu, payudara
- 724
- 00:59:56,160 --> 01:00:00,640
- Sentuh dadaku, dan aku akan membunuhmu./Terlambat, itu hal pertama yang aku lakukan
- 725
- 01:00:00,640 --> 01:00:03,670
- Eww
- 726
- 01:00:03,670 --> 01:00:05,860
- Hei, hei, jangan lakukan itu
- 727
- 01:00:05,860 --> 01:00:10,280
- Ayo bawa berry jumanji ini dan pergi temui mereka./Tenang nona
- 728
- 01:00:10,380 --> 01:00:12,780
- Aku mencoba tidak terbang akrobat, kamu yang lakukan
- 729
- 01:00:12,780 --> 01:00:17,340
- Jangan. Kita ada berrynya, itu tidak perlu
- 730
- 01:00:19,660 --> 01:00:23,270
- Fridge, aku bilang hati hati, tubuh itu adalah senjata./Wow
- 731
- 01:00:23,270 --> 01:00:26,120
- Kau tidak tahu apa yang bisa dilakukannya./Ini luar biasa.
- 732
- 01:00:26,120 --> 01:00:28,050
- Tubuh itu adalah pistol yang terisi./Ya
- 733
- 01:00:28,050 --> 01:00:30,020
- Pistol ini akan meledak
- 734
- 01:00:34,340 --> 01:00:37,530
- Fridge. kemari
- 735
- 01:00:54,390 --> 01:00:57,380
- Oh tidak, tidak, tidak!
- 736
- 01:00:57,380 --> 01:01:01,910
- Oh tuhan, itu mengerikan./Aku benci jadi pria peta
- 737
- 01:01:04,630 --> 01:01:06,840
- Ayo pergi dari sini
- 738
- 01:01:12,010 --> 01:01:14,110
- switchblade itu dia
- 739
- 01:01:15,730 --> 01:01:19,500
- Bravestone, sudah kubilang jauh jauh dari istriku
- 740
- 01:01:23,510 --> 01:01:26,230
- Kita ada tamu./Apa yang kau lakukan?
- 741
- 01:01:26,230 --> 01:01:29,550
- Baiklah, ini momennya, kami butuh kamu sekarang
- 742
- 01:01:32,480 --> 01:01:35,930
- Oh, katanya kita bisa keluar dari pintu belakang
- 743
- 01:01:37,120 --> 01:01:38,910
- Kau bicara pada onta?
- 744
- 01:01:38,910 --> 01:01:43,910
- Ya, itu Lucile, dan Hank, dan Jeffrey di belakang
- 745
- 01:01:55,160 --> 01:01:57,440
- Kita harus pergi, apa yang terjadi?
- 746
- 01:01:57,440 --> 01:01:59,710
- Kakekku menghajar 45 orang asing tanpa alasan,
- 747
- 01:01:59,710 --> 01:02:02,080
- dan sekarang suami wanita itu mencoba membunuhnya
- 748
- 01:02:03,020 --> 01:02:08,160
- Apa itu buah gurun?/Ya, ini berry jumanji dengan berat 100 pon
- 749
- 01:02:08,470 --> 01:02:09,340
- Kakekku akan membawanya
- 750
- 01:02:12,830 --> 01:02:15,820
- Kita harus pergi dari sini, ayo kakek./Ayo
- 751
- 01:02:16,210 --> 01:02:17,350
- Aku bisa mengalahkan dia.
- 752
- 01:02:17,350 --> 01:02:19,200
- Apa? Apa yang kau bicarakan? Kita kabur.
- 753
- 01:02:19,200 --> 01:02:20,820
- Aku bilang aku bisa mengalahkan dia
- 754
- 01:02:20,820 --> 01:02:23,590
- Eddie./Tidak kakek, itu Switchblade
- 755
- 01:02:23,790 --> 01:02:25,980
- Aku beritahu aku, ada waktunya dalam hidup kau lari,
- 756
- 01:02:25,980 --> 01:02:28,890
- dan ada waktunya dimana kau tinggal
- 757
- 01:02:56,930 --> 01:02:57,950
- Apa?
- 758
- 01:03:10,920 --> 01:03:15,350
- Kita harusnya melihat gunung itu tidak lama lagi
- 759
- 01:03:16,350 --> 01:03:19,940
- Kau tahu Glass dan aku melakukan perjalanan sebelum dia meninggal
- 760
- 01:03:20,230 --> 01:03:24,100
- Kami dalam tur ke barat daya
- 761
- 01:03:24,100 --> 01:03:27,950
- Aku kehilangan restoranku, jadi kau bisa keliling kelihatan tersesat
- 762
- 01:03:27,950 --> 01:03:31,340
- Ya, itu yang kamu lakukan saat kau pensiun
- 763
- 01:03:31,340 --> 01:03:36,720
- Kau menjelajahi minatmu./Aku tak punya minat, pria seperti aku
- 764
- 01:03:36,720 --> 01:03:39,210
- Kita tidak pensiun, kita kerja
- 765
- 01:03:39,210 --> 01:03:43,940
- dan kita terus kerja dan pada akhirnya kita mati./Tapi kau pensiunkan aku
- 766
- 01:03:43,940 --> 01:03:48,250
- Kau pensiunkan aku!/Itu selama aku juga
- 767
- 01:03:48,250 --> 01:03:50,310
- Apa?/ Kau orang yang sulit Edd.
- 768
- 01:03:50,310 --> 01:03:52,580
- Kau tidak akhiri teman baikmu Milo
- 769
- 01:03:52,580 --> 01:03:55,780
- Saat aku kehilangan restoran, aku kehilangan segalanya
- 770
- 01:03:56,640 --> 01:04:00,720
- Ya, ya, aku tahu dia.
- 771
- 01:04:00,720 --> 01:04:01,880
- Kau bicara pada ontaku?
- 772
- 01:04:01,880 --> 01:04:07,010
- Ya, aku bicara pada ontamu, dan dia bisa tahu, kau rasa sakit di bokong
- 773
- 01:04:07,130 --> 01:04:10,660
- Ontaku memihakmu?
- 774
- 01:04:10,660 --> 01:04:14,920
- Dan dia bukan ontamu, dia hanya memberimu tumpangan
- 775
- 01:04:14,920 --> 01:04:18,850
- Oh, bagaimana kalau kalian berdua persetan
- 776
- 01:04:18,850 --> 01:04:23,360
- Apa yang baru saja kau katakan? Kau dan aku akan bereskan ini
- 777
- 01:04:23,360 --> 01:04:24,860
- disini dan sekarang
- 778
- 01:04:26,210 --> 01:04:30,370
- Apa yang kau lakukan? Milo apa yang kau lakukan?
- 779
- 01:04:30,370 --> 01:04:34,410
- Tunggu
- 780
- 01:04:38,120 --> 01:04:41,770
- Kau mau kelahi? Huh? Itu yang kau mau?
- 781
- 01:04:41,770 --> 01:04:44,350
- Kau tidak mau kelahi denganku. Aku beritahu kamu.
- 782
- 01:04:44,350 --> 01:04:45,990
- Itu dimana kau salah, anak muda
- 783
- 01:04:46,640 --> 01:04:50,600
- Karena aku mau potongan besar
- 784
- 01:04:50,950 --> 01:04:53,260
- Lihat eddie, kau tidak tahu
- 785
- 01:04:53,490 --> 01:04:58,260
- Selama 15 tahun aku sudah belajar taichi
- 786
- 01:04:58,950 --> 01:05:02,520
- Sekarang aku sedang mengatur chiku
- 787
- 01:05:02,520 --> 01:05:05,830
- Dan saat aku selesai aku akan menghajarmu
- 788
- 01:05:05,830 --> 01:05:09,080
- Milo aku bilang padamu ini bukan ide bagus
- 789
- 01:05:23,140 --> 01:05:25,650
- Kau harus berhenti membunuh semua orang
- 790
- 01:05:33,320 --> 01:05:37,250
- Baiklah, aku rasa ini sudah selesai
- 791
- 01:05:50,340 --> 01:05:52,160
- Ontanya berhenti
- 792
- 01:05:56,080 --> 01:05:57,890
- Ini paling jauh mereka pergi
- 793
- 01:05:58,130 --> 01:06:02,890
- Untuk ke benteng Jurgen, katanya kita harus lewat jalan ini dan belok kanan
- 794
- 01:06:03,430 --> 01:06:07,890
- dan kita sampai wilayahnya. Mereka tak mau kesana, karena mereka tak mau mati
- 795
- 01:06:09,380 --> 01:06:11,400
- Kita juga tidak mau mati
- 796
- 01:06:16,760 --> 01:06:19,310
- Yang terburuk sepanjang waktu
- 797
- 01:06:53,530 --> 01:06:56,810
- Jadi kita harus menyeberangi ini?
- 798
- 01:06:59,800 --> 01:07:02,480
- Oke, kita bisa melakukan ini, kita bisa lakukan ini
- 799
- 01:07:02,480 --> 01:07:06,050
- Kita hanya harus santai dan melakukan pilihan hati hati./Apa yang kau bicarakan
- 800
- 01:07:06,050 --> 01:07:08,960
- Sudha jelas, kita akan mulai dengan jembatan disana,
- 801
- 01:07:08,960 --> 01:07:11,050
- dan kita lompat kesana yang 30 derajat
- 802
- 01:07:11,050 --> 01:07:14,220
- Dan kemudian yang mirip trapesium
- 803
- 01:07:14,690 --> 01:07:18,380
- Geometri, itu gunanya
- 804
- 01:07:18,380 --> 01:07:22,860
- Mungkin karakter ini ada gunanya./Aku duluan
- 805
- 01:07:23,060 --> 01:07:24,400
- Sungguh
- 806
- 01:07:28,760 --> 01:07:30,530
- Katanya bukan masalah besar
- 807
- 01:07:33,140 --> 01:07:35,740
- Tidak, tidak, tidak, tidak
- 808
- 01:07:38,060 --> 01:07:39,870
- Kakek
- 809
- 01:07:48,420 --> 01:07:50,870
- Oke
- 810
- 01:07:53,680 --> 01:07:57,680
- Tidak apa, kita bisa lakukan ini, ini hanya menemukan waktu yang tepat.
- 811
- 01:07:57,680 --> 01:07:58,680
- Ayo, ayo, ayo
- 812
- 01:07:58,870 --> 01:08:02,620
- Ikuti aku
- 813
- 01:08:04,280 --> 01:08:07,890
- Ayo./Ayo Milo, ayo
- 814
- 01:08:13,530 --> 01:08:17,320
- Oh, tidak
- 815
- 01:08:31,670 --> 01:08:36,420
- Oh tidak./Apa?/Oh ini masalah
- 816
- 01:08:36,720 --> 01:08:41,420
- Ayo, apa
- 817
- 01:08:41,420 --> 01:08:43,020
- Milo
- 818
- 01:08:48,210 --> 01:08:52,420
- Itu mandrill, ayo ayo
- 819
- 01:09:00,430 --> 01:09:04,710
- Mereka ada lapisan kulit di wajah dan pantat mereka
- 820
- 01:09:08,340 --> 01:09:11,210
- mandrill adalah yang paling berat diantara monyet
- 821
- 01:09:11,370 --> 01:09:15,530
- Bahkan lebih berat dari babon
- 822
- 01:09:18,010 --> 01:09:21,840
- Ayo ke reruntuhan./Ayo, cepat
- 823
- 01:09:22,210 --> 01:09:25,260
- Ayo
- 824
- 01:09:32,410 --> 01:09:36,720
- Jangan yang itu, yang sana./Apa?
- 825
- 01:09:36,720 --> 01:09:38,360
- Yang itu
- 826
- 01:09:56,820 --> 01:09:59,030
- Tidak
- 827
- 01:10:01,730 --> 01:10:04,140
- Spencer belakangmu
- 828
- 01:10:08,820 --> 01:10:11,310
- Aku menangkapmu
- 829
- 01:10:12,100 --> 01:10:13,850
- Spencer!
- 830
- 01:10:50,630 --> 01:10:53,080
- Baik, lakukan
- 831
- 01:10:59,570 --> 01:11:02,870
- Kakek
- 832
- 01:11:03,190 --> 01:11:07,880
- Kakek berhenti
- 833
- 01:11:24,450 --> 01:11:27,500
- Pegang tanganku./Kenapa?/Percaya padaku
- 834
- 01:11:51,040 --> 01:11:54,220
- Kerja bagus
- 835
- 01:11:57,780 --> 01:11:59,600
- Sial
- 836
- 01:12:08,950 --> 01:12:10,540
- Eddie?/Milo
- 837
- 01:12:10,540 --> 01:12:14,260
- Eddie! Eddie, kau mau kemana?
- 838
- 01:12:14,470 --> 01:12:16,600
- Aku butuh bantuanmu Eddie
- 839
- 01:12:18,540 --> 01:12:20,380
- Eddie!
- 840
- 01:13:34,670 --> 01:13:38,200
- Hai kawan, apa ini?
- 841
- 01:13:38,580 --> 01:13:42,350
- Alex, apa yang kau lakukan disini?/Kukira kalian butuh bantuan
- 842
- 01:13:42,610 --> 01:13:45,550
- Mana Bethany?/Dia disini
- 843
- 01:13:46,280 --> 01:13:50,550
- Maksudmu...
- 844
- 01:13:53,350 --> 01:13:55,550
- Oh tuhan, kan?
- 845
- 01:13:56,110 --> 01:14:00,790
- Aku benar benar kuda. Aku tak percaya menemukan kalian
- 846
- 01:14:00,790 --> 01:14:04,530
- Huh?/Ya, itu Bethany
- 847
- 01:14:05,070 --> 01:14:07,730
- Apa kabar nona./Hei
- 848
- 01:14:07,730 --> 01:14:11,170
- Kami bawakan kamu baju, kamu pasti kedinginan
- 849
- 01:14:16,290 --> 01:14:19,540
- Jadi kuda ini karakter dalam game?
- 850
- 01:14:19,540 --> 01:14:23,210
- Ya, cyclone namanya
- 851
- 01:14:24,280 --> 01:14:27,680
- Bagaimana rasanya?/Aku tidak tahu, pasti terkilir cukup parah
- 852
- 01:14:27,750 --> 01:14:29,300
- Darimana kau dapatkan baju ini?
- 853
- 01:14:29,300 --> 01:14:32,680
- Saat aku sadari kita pergi jauh keutara, aku putuskan untuk belanja
- 854
- 01:14:32,890 --> 01:14:35,950
- Ada toko disini? Bagaimana kau tahu cara melakukan itu?
- 855
- 01:14:35,950 --> 01:14:37,680
- Aku disini selama 20 tahun nak?
- 856
- 01:14:38,050 --> 01:14:41,460
- Setidak aku singkirkan topi bodoh itu, sekarang aku ada topi bodoh ini
- 857
- 01:14:58,250 --> 01:15:02,400
- Sesuatu, kan ya?/Ya, sesuatu
- 858
- 01:15:05,370 --> 01:15:06,840
- Kau tahu Eddie
- 859
- 01:15:08,010 --> 01:15:11,290
- Kau tidak kehilangan apapun, kau kehilangan restorannya
- 860
- 01:15:12,560 --> 01:15:14,400
- Kau masih ada banyak bung
- 861
- 01:15:18,930 --> 01:15:20,690
- Aku kalah temanku
- 862
- 01:15:23,610 --> 01:15:24,900
- Aku juga
- 863
- 01:15:38,820 --> 01:15:40,360
- Maaf Milo
- 864
- 01:15:47,580 --> 01:15:49,460
- Aku minta maaf juga Eddie
- 865
- 01:15:50,380 --> 01:15:52,980
- Harusnya melacakmu sejak dulu
- 866
- 01:15:54,930 --> 01:15:57,200
- Aku senang kau datang untuk kopi
- 867
- 01:16:00,850 --> 01:16:05,620
- Apa yang membuatmu melakukannya? Huh? Dan kenapa sekarang?
- 868
- 01:16:09,490 --> 01:16:11,470
- Milo, apa yang terjadi?
- 869
- 01:16:16,570 --> 01:16:18,010
- Kau sakit
- 870
- 01:16:21,940 --> 01:16:23,010
- Seberapa parah?
- 871
- 01:16:25,100 --> 01:16:28,010
- Aku tidak punya banyak waktu tersisa
- 872
- 01:16:32,680 --> 01:16:34,870
- Aku anggap diriku beruntung Eddie
- 873
- 01:16:35,200 --> 01:16:40,070
- Aku menikahi wanita yang baik, aku jalani hidup yang indah
- 874
- 01:16:41,080 --> 01:16:42,760
- Tidak semua orang bisa mengatakan itu
- 875
- 01:16:43,980 --> 01:16:48,410
- Itu sebabnya aku mau buat keadaan lebih baik denganmu, dan sekarang setelah sudah
- 876
- 01:16:49,800 --> 01:16:53,410
- Aku senang dengan itu juga
- 877
- 01:17:07,440 --> 01:17:10,860
- Kakek, Milo, ayo
- 878
- 01:17:17,230 --> 01:17:19,470
- Bentengnya
- 879
- 01:17:20,040 --> 01:17:23,280
- Kelihatannya level terakhir./Oke, jadi kita..
- 880
- 01:17:23,280 --> 01:17:26,440
- Memanjat gunung dan kita menyelinap masuk entah bagaimana./Ya
- 881
- 01:17:26,440 --> 01:17:29,370
- Dan kita mencuri permatanya sebelum Kabavi bersaudara mendapatkannya
- 882
- 01:17:29,370 --> 01:17:32,900
- Dan tunjukan pada matahari./Kedengaran seperti rencana./Apa?
- 883
- 01:17:33,850 --> 01:17:37,150
- Maaf, aku rasa aku melewatkan rencana dari bagian rencana
- 884
- 01:17:37,150 --> 01:17:40,770
- Level terakhir itu hampir membunuh kita semua, aku nyaris tak bisa jalan
- 885
- 01:17:40,770 --> 01:17:44,760
- Kakekmu salah pukul orang atau kita diserang beruang kutub atau apa?
- 886
- 01:17:44,760 --> 01:17:46,000
- Apa yang harus aku lakukan?
- 887
- 01:17:46,000 --> 01:17:47,610
- Aku tidak akan memukul orang yang salah.
- 888
- 01:17:47,610 --> 01:17:49,350
- Kau akan memukul orang yang salah
- 889
- 01:17:49,420 --> 01:17:51,010
- Kau bukan Bravestone yang baik.
- 890
- 01:17:51,010 --> 01:17:54,420
- Kau terlalu keras kepala dan marah dan terus membuat kami terbunuh
- 891
- 01:17:54,420 --> 01:17:57,320
- Apa yang kau bicarakan? Dan Milo
- 892
- 01:17:57,700 --> 01:18:02,320
- Dan aku katakan ini dengan rasa hormat pak, bukan orang yang baik untuk jadi zoologist
- 893
- 01:18:02,620 --> 01:18:06,220
- Dia bicara terlalu pelan, dan pada saat dia sampai pada maksudnya, kau mati
- 894
- 01:18:06,220 --> 01:18:08,670
- Sekali lagi, jangan tersinggung./Tidak apa
- 895
- 01:18:08,670 --> 01:18:12,970
- Dan biarkan aku beritahu kamu, karena temanku../Kau lihat
- 896
- 01:18:13,120 --> 01:18:17,160
- Kau pencuri, bethany kuda
- 897
- 01:18:18,340 --> 01:18:20,050
- Yang kutahu adalah
- 898
- 01:18:20,050 --> 01:18:22,900
- Kita terjebak disini lagi, kita kehabisan nyawa
- 899
- 01:18:22,900 --> 01:18:26,770
- Dan pergelangan kakiku sakit
- 900
- 01:18:27,380 --> 01:18:30,000
- Fridge, kau baik baik saja?
- 901
- 01:18:31,050 --> 01:18:33,540
- Kalian harus lihat ini
- 902
- 01:18:46,560 --> 01:18:48,530
- Itu air seperti pohon
- 903
- 01:18:49,520 --> 01:18:52,910
- Saat kita bertukar tubuh./Bertukar tubuh
- 904
- 01:19:34,470 --> 01:19:38,060
- Sial, itu dingin
- 905
- 01:19:38,390 --> 01:19:40,780
- ow, ini beku
- 906
- 01:19:40,780 --> 01:19:45,210
- Apa apaan bung
- 907
- 01:19:45,660 --> 01:19:50,210
- Aku sangat merindukan kalian, oh tuhan kalian tinggi
- 908
- 01:19:50,210 --> 01:19:53,790
- Spencer?
- 909
- 01:19:59,010 --> 01:20:02,920
- Kakak?/Ya, apa?
- 910
- 01:20:03,880 --> 01:20:06,500
- Milo?
- 911
- 01:20:07,760 --> 01:20:10,550
- Kau harus melihat ukurannya
- 912
- 01:20:11,510 --> 01:20:14,690
- Hei, aku tak pernah berpikir akan sesenang ini untuk menyusut
- 913
- 01:20:14,690 --> 01:20:17,990
- Aku tak pernah melihat yang seperti itu sebelumnya
- 914
- 01:20:17,990 --> 01:20:21,650
- Oh tuhan, senang sekali bisa bicara lagi, dengan kata kata
- 915
- 01:20:21,650 --> 01:20:25,200
- Spencer, hai./Hai Bethany
- 916
- 01:20:25,200 --> 01:20:28,270
- Ada banyak yang harus kita bahas, aku mau dengar tentang New York
- 917
- 01:20:28,270 --> 01:20:31,940
- Mungkin ini bukan momen yang sempurna./Benar
- 918
- 01:20:32,390 --> 01:20:34,320
- Nanti./Nanti
- 919
- 01:20:35,950 --> 01:20:39,650
- Lebih baik./Ya. Sangat
- 920
- 01:20:43,100 --> 01:20:45,580
- Aku ada tangan
- 921
- 01:20:45,790 --> 01:20:50,580
- Pertama kali dalam 40 tahun, aku harus beritahu Milo./hati hati kakek
- 922
- 01:20:50,580 --> 01:20:53,030
- Bagaimana pergelangan kakimu./Huh?/Pergelangan kaki
- 923
- 01:20:53,030 --> 01:20:56,110
- Sedikit sakit, tapi tidak seburuk kau membuat ulah
- 924
- 01:20:56,600 --> 01:21:01,110
- Apa maksudnya?/Tidak ada, kau permasalahkan, sebenarnya tak seburuk itu
- 925
- 01:21:07,630 --> 01:21:10,540
- Turun dari kuda itu./Jangan bergerak!
- 926
- 01:21:13,870 --> 01:21:17,640
- Hei hei, lepaskan tanganmu dariku
- 927
- 01:21:17,640 --> 01:21:21,340
- Ayo Milo, aku disini
- 928
- 01:21:26,560 --> 01:21:28,970
- Milo, kita mendapatkannya
- 929
- 01:21:36,820 --> 01:21:40,050
- Ada mata dimana mana. Hanya ada satu jalan masuk
- 930
- 01:21:40,840 --> 01:21:43,870
- Ada beberapa penjaga, bagaimana kita masuk kesana?
- 931
- 01:21:46,190 --> 01:21:49,150
- Oh oke, aku melihat penjara bawah tanah
- 932
- 01:21:49,150 --> 01:21:53,090
- Diatas tembok es ini, pasti disini mereka menaruh kakekmu
- 933
- 01:21:53,090 --> 01:21:57,530
- Dan Milo mungkin di gudang di sebelah tempat itu
- 934
- 01:21:57,530 --> 01:21:59,730
- Oke, kita harus berpencar
- 935
- 01:22:00,040 --> 01:22:03,010
- Satu tim mengambil Milo, satu lagi membebaskan kakekku
- 936
- 01:22:03,010 --> 01:22:05,620
- Tapi bagaimana kita masuk?/Jembatan
- 937
- 01:22:06,010 --> 01:22:08,790
- Kau ada alat panjat tebing es di ranselmu
- 938
- 01:22:10,760 --> 01:22:12,280
- Maksudmu sesuatu seperti ini
- 939
- 01:22:12,970 --> 01:22:17,280
- Seperti itu./Lihat, itu sebabnya aku si ransel
- 940
- 01:22:17,280 --> 01:22:20,960
- Ya. Kau hebat./Ya, aku tahu
- 941
- 01:22:21,490 --> 01:22:22,560
- Martha
- 942
- 01:22:23,110 --> 01:22:26,130
- Kau ikut denganku?/Tentu saja
- 943
- 01:22:36,070 --> 01:22:40,220
- Aku lupa bagaimana rasanya bagian ini, takut
- 944
- 01:22:43,140 --> 01:22:47,660
- Hei, kita bisa melakukannya, tim ini bisa melakukan apapun
- 945
- 01:22:48,920 --> 01:22:51,890
- Tidak ada yang tahu itu lebih baik dariku./Ya
- 946
- 01:22:51,890 --> 01:22:55,750
- Ayo kalian, lakukan
- 947
- 01:22:58,720 --> 01:23:03,030
- Jadi agresif, agresif, jadi jadi agresif, jadi
- 948
- 01:23:03,030 --> 01:23:06,410
- agresif, jadi jadi agresif. Ayo kawan
- 949
- 01:23:06,410 --> 01:23:11,410
- Bukan itu, bukan./Pergi saja./Oke, pergi tim
- 950
- 01:23:27,900 --> 01:23:30,970
- Oke, kita akan menyelinap dengan mereka
- 951
- 01:23:31,140 --> 01:23:34,860
- Aku rasa aku bisa lewat, kalian tinggal disini
- 952
- 01:23:34,860 --> 01:23:39,980
- Tidak, tetap disini./Alex jangan./Semoga beruntung Alex
- 953
- 01:23:43,170 --> 01:23:45,870
- Ayo./Bethany
- 954
- 01:23:45,870 --> 01:23:47,280
- Bethany
- 955
- 01:24:09,240 --> 01:24:12,930
- Kau disana, tetap disana./Siapa? Kami?
- 956
- 01:24:13,410 --> 01:24:16,360
- Apa kau Kabavic bersaudara?
- 957
- 01:24:16,360 --> 01:24:19,140
- Kami siapa?/Apa kalian Kabavic bersaudara?
- 958
- 01:24:20,480 --> 01:24:24,320
- Ya, kami mereka, itu kami, kami
- 959
- 01:24:24,320 --> 01:24:25,850
- Kami the brothers
- 960
- 01:24:26,050 --> 01:24:29,760
- Cadabra, cadabra./Dia satunya
- 961
- 01:24:30,270 --> 01:24:33,350
- Dan aku satunya lagi
- 962
- 01:24:33,890 --> 01:24:37,220
- Kami beda ibu
- 963
- 01:24:37,220 --> 01:24:39,990
- Tapi kami datang untuk mengambil
- 964
- 01:24:39,990 --> 01:24:44,990
- Hal yang kami datang untuk ambil./Kabavic bersaudara
- 965
- 01:24:45,470 --> 01:24:50,760
- Atas nama Jurgen si Brutal, selamat datang di Bentengku
- 966
- 01:25:08,910 --> 01:25:12,660
- Ada sesuatu yang aku harus tanyakan padamu
- 967
- 01:25:13,520 --> 01:25:17,660
- Oke./Kenapa kau tidak datang berkunjung, saat kau harusnya datang
- 968
- 01:25:18,380 --> 01:25:22,660
- Kau batalkan pertama kali, lalu beberapa Haloween, kau batalkan lagi
- 969
- 01:25:22,660 --> 01:25:25,880
- Dan kemudian aku dengar darimu, kau bilang kita harus istirahat?
- 970
- 01:25:29,540 --> 01:25:34,950
- Itu hanya.. aku melihat semua fotomu di instagram, dan kelihatannya kau senang sekali
- 971
- 01:25:35,300 --> 01:25:38,620
- Aku hanya merasa tidak aman atau apa
- 972
- 01:25:39,310 --> 01:25:41,610
- Seperti aku bukan pria yang aku kira
- 973
- 01:25:42,980 --> 01:25:47,280
- Atau pria yang kau kira aku, lebih buruk
- 974
- 01:25:48,340 --> 01:25:51,320
- Kau pikir aku tidak
- 975
- 01:25:51,320 --> 01:25:55,950
- Benar benar ketakutan setiap waktu, aku kesekolah dan
- 976
- 01:25:55,950 --> 01:25:58,770
- Dan pertama kalinya orang benar benar menyukaiku
- 977
- 01:26:00,460 --> 01:26:03,770
- Aku selalu berpikir, aku tidak tahu, seperti
- 978
- 01:26:04,680 --> 01:26:08,770
- Seperti itu masalah waktu sampai seseorang tahu siapa aku
- 979
- 01:26:09,900 --> 01:26:11,510
- Lalu aku melihatmu
- 980
- 01:26:13,120 --> 01:26:17,320
- Orang yang membuatku merasa baik, apa adanya aku
- 981
- 01:26:18,530 --> 01:26:21,460
- Kau takut dan tidak aman
- 982
- 01:26:22,180 --> 01:26:24,300
- Itu saat kau paling membutuhkan orang orangmu
- 983
- 01:26:35,830 --> 01:26:38,440
- Hai Nona Walker
- 984
- 01:26:39,110 --> 01:26:40,360
- Kenapa muram?
- 985
- 01:26:42,310 --> 01:26:44,090
- Lelucon buruk, maaf, tak bisa tahan
- 986
- 01:26:46,920 --> 01:26:49,380
- Ayo bawa kau keluar dari sini
- 987
- 01:27:17,860 --> 01:27:20,910
- Oke, ini hanya halang rintang
- 988
- 01:27:21,440 --> 01:27:24,710
- Kau hebat dengan itu
- 989
- 01:27:38,850 --> 01:27:42,750
- Baik, baik, cari kamar, hei..
- 990
- 01:27:45,100 --> 01:27:46,000
- Kakek
- 991
- 01:27:47,240 --> 01:27:49,510
- Ayo keluarkan kamu dari sana
- 992
- 01:27:52,710 --> 01:27:55,030
- Ayo ledakan ini
- 993
- 01:27:55,030 --> 01:27:59,730
- Kita masih harus mencari penawarnya kakek, pasti ada brangkas atau kotak harta semacam itu
- 994
- 01:27:59,810 --> 01:28:02,030
- Ya, begitu cara kerjanya di game ini
- 995
- 01:28:02,030 --> 01:28:04,120
- Aku melewati brangkas saat menuju kesini
- 996
- 01:28:04,120 --> 01:28:08,670
- Akses single pintu baja 3 kaki, satu satunya jalan masuk hanya lewat langit langit
- 997
- 01:28:20,900 --> 01:28:23,310
- Ini harusnya sudah bisa
- 998
- 01:28:24,850 --> 01:28:26,790
- Diam saja
- 999
- 01:28:51,550 --> 01:28:53,950
- Jurgen si brutal menunggu
- 1000
- 01:28:56,700 --> 01:28:58,950
- Jadi, beritahu aku
- 1001
- 01:28:59,400 --> 01:29:01,320
- Brother mana yang mana
- 1002
- 01:29:03,570 --> 01:29:07,250
- Um, bagaimana maksudmu?/Brother mana yang mana
- 1003
- 01:29:08,120 --> 01:29:11,770
- Yang mana dari kalian Agustus dan yang mana McDonough
- 1004
- 01:29:13,290 --> 01:29:16,770
- Um, aku Agustus
- 1005
- 01:29:18,370 --> 01:29:19,820
- Dan aku DamMctolly
- 1006
- 01:29:21,540 --> 01:29:24,110
- Ogastus Kabavic
- 1007
- 01:29:24,110 --> 01:29:27,430
- Orang paling pintar di seluruh Jumanji
- 1008
- 01:29:28,150 --> 01:29:32,430
- Ya aku orang itu./Anton Natolic Kabavic
- 1009
- 01:29:32,430 --> 01:29:37,000
- Itu aku?/Yang paling berani./Tunggu dulu, apa?
- 1010
- 01:29:37,000 --> 01:29:40,450
- Kau bilang Unic?/Anton Natolic Kabavic
- 1011
- 01:29:40,450 --> 01:29:44,330
- Semua orang tahu kisah pengorbananmu yang murah hati
- 1012
- 01:29:44,490 --> 01:29:46,700
- Bagaimana kau berikan testismu
- 1013
- 01:29:46,700 --> 01:29:49,670
- Untuk menyelamatkan wilayah dari banjir
- 1014
- 01:29:49,670 --> 01:29:51,110
- Oke, aku mungkin sedikit binggung.
- 1015
- 01:29:51,110 --> 01:29:54,220
- Tentu saja, semua orang tahu kisah tentang adik kecilku
- 1016
- 01:29:54,460 --> 01:29:57,750
- Testisnya yang terkenal./Mungkin
- 1017
- 01:29:57,750 --> 01:30:01,480
- Kapanpun kau butuh aku./Ayo
- 1018
- 01:30:01,480 --> 01:30:04,800
- Ayo mundur sedikit, ayo kita jelaskan../Dia sangat berani
- 1019
- 01:30:04,800 --> 01:30:08,810
- Aku selalu yang paling pintar, dan dia selalu yang sangat berani
- 1020
- 01:30:09,350 --> 01:30:14,540
- Dan super ballest./Berhenti mengatakannya, kedua bijiku disini./Dalam semangat
- 1021
- 01:30:15,500 --> 01:30:17,350
- Semangat nyata
- 1022
- 01:30:18,020 --> 01:30:21,380
- Selalu
- 1023
- 01:30:22,290 --> 01:30:23,820
- Benar bro
- 1024
- 01:30:28,670 --> 01:30:32,210
- Benar
- 1025
- 01:30:39,150 --> 01:30:43,490
- Itu dia
- 1026
- 01:30:43,620 --> 01:30:47,240
- Aku?/Ya. Kau si pencuri./Huh?
- 1027
- 01:30:47,240 --> 01:30:49,600
- Karaktermu, Ming./Ming?
- 1028
- 01:30:49,600 --> 01:30:51,850
- Ya, Ming, itu avatarmu, itu namamu
- 1029
- 01:30:51,890 --> 01:30:53,820
- Dalam kantongmu, kau ada satu set pembuka kunci.
- 1030
- 01:30:53,820 --> 01:30:56,560
- Pembuka kunci? Kenapa..aku ada pembuka kunci?
- 1031
- 01:30:56,570 --> 01:31:00,600
- Karena Ming adalah pencuri./Kau tidak pikir dia mau melakukan ini?
- 1032
- 01:31:00,640 --> 01:31:02,320
- Kau yang ada skillnya.
- 1033
- 01:31:02,320 --> 01:31:03,330
- Aku ada skillnya.
- 1034
- 01:31:03,330 --> 01:31:05,540
- Bukan kamu, Ming
- 1035
- 01:31:06,100 --> 01:31:08,830
- Benar, Ming
- 1036
- 01:31:09,590 --> 01:31:11,700
- Tolong jangan tanya siapa Ming
- 1037
- 01:31:21,830 --> 01:31:23,460
- Lumayan, huh
- 1038
- 01:31:25,280 --> 01:31:27,520
- Dia harus cari tahu bagaimana membawamu keluar dari sini
- 1039
- 01:31:39,000 --> 01:31:40,300
- Mari
- 1040
- 01:31:44,780 --> 01:31:46,470
- Itu keren
- 1041
- 01:31:49,740 --> 01:31:53,510
- Selamat datang, mari kutawarkan kalian sepotong kue
- 1042
- 01:31:54,770 --> 01:31:58,220
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- 1043
- 01:32:01,360 --> 01:32:03,850
- Tidak, terimakasih
- 1044
- 01:32:13,600 --> 01:32:14,660
- Stabil
- 1045
- 01:32:29,090 --> 01:32:31,670
- Aku mau melihat temanmu Ming lakukan itu
- 1046
- 01:32:36,820 --> 01:32:39,450
- Tidak ada disini
- 1047
- 01:32:55,630 --> 01:32:57,060
- Saudara kabavic
- 1048
- 01:32:57,060 --> 01:32:59,810
- Aku persembahkan Jurgen the brutal
- 1049
- 01:33:09,030 --> 01:33:11,650
- Akhirnya kita bertemu
- 1050
- 01:33:12,180 --> 01:33:17,520
- Di hari bersejarah ini./Ya, senang sekali bertemu denganmu
- 1051
- 01:33:18,660 --> 01:33:22,240
- Yang mulia, jika itu Permata Falcon
- 1052
- 01:33:22,320 --> 01:33:27,630
- dileher tebal dan berototmu, mungkin kita harus
- 1053
- 01:33:28,700 --> 01:33:31,920
- mengambilnya./Hari ini kita membentuk
- 1054
- 01:33:31,920 --> 01:33:36,920
- aliansi yang tak perpecahkan, keluargamu akan bergabung denganku
- 1055
- 01:33:36,920 --> 01:33:41,920
- Dari daratan ke daratan, mengambil alih dunia
- 1056
- 01:33:41,920 --> 01:33:46,620
- Jadi aku tanya di hari yang bersejarah ini, dimana dia?
- 1057
- 01:33:48,460 --> 01:33:51,370
- Uh, mana siapa?/Siapa yang kau bicarakan?
- 1058
- 01:33:51,400 --> 01:33:54,700
- Adik perempuanmu, yang segera jadi pengantin wanitaku
- 1059
- 01:33:58,090 --> 01:34:02,130
- Kau tahu apa, aku rasa ada kesalah pahaman
- 1060
- 01:34:03,260 --> 01:34:05,790
- Mana adik perempuanmu?
- 1061
- 01:34:08,020 --> 01:34:12,510
- Adik yang mana kita bicarakan, Debby atau
- 1062
- 01:34:12,510 --> 01:34:16,640
- Brook? Atau Sierra
- 1063
- 01:34:16,640 --> 01:34:20,450
- Mana adik perempuanmu
- 1064
- 01:34:22,450 --> 01:34:27,440
- Dia sedang bersiap, dihotel, dia mengepas gaun pengantin di hari pernikahannya
- 1065
- 01:34:27,440 --> 01:34:31,990
- Ke salon, rapihkan rambut, menipedi
- 1066
- 01:34:33,890 --> 01:34:36,450
- Jika kau datang kesini tanpa adikmu
- 1067
- 01:34:39,410 --> 01:34:41,880
- Aku mungkin harus potong kepalamu.
- 1068
- 01:34:41,880 --> 01:34:43,480
- Jangan, jangan, jangan
- 1069
- 01:34:46,690 --> 01:34:48,880
- Aku akan tanya sekali lagi
- 1070
- 01:34:49,730 --> 01:34:53,880
- Mana adikmu./Aku disini
- 1071
- 01:35:02,310 --> 01:35:05,010
- Gwendelin Hortensia Luelda Kabavic
- 1072
- 01:35:05,660 --> 01:35:10,320
- Apa itu kamu?/Um, ya, itu aku
- 1073
- 01:35:11,860 --> 01:35:16,680
- Sekarang tolong, lepaskan saudaraku
- 1074
- 01:35:20,210 --> 01:35:24,430
- Dan ini tujuanmu dihari ini, di jam ini, untuk menikah
- 1075
- 01:35:24,430 --> 01:35:26,810
- Jurgen the Brutal of Sethmeyer
- 1076
- 01:35:28,260 --> 01:35:31,900
- Yap, itu rencanaku./Dan itu rencanamu
- 1077
- 01:35:31,900 --> 01:35:36,180
- Untuk jadi ibu dari anak anaknya, dan membina hubungan darah ini dengan keluargamu
- 1078
- 01:35:38,550 --> 01:35:41,120
- Ya./Gwendelin Kabavic
- 1079
- 01:35:41,620 --> 01:35:43,560
- Si liar
- 1080
- 01:35:43,560 --> 01:35:48,560
- Kecantikanmu dan sekarang
- 1081
- 01:35:48,560 --> 01:35:50,220
- Kau milikku
- 1082
- 01:35:53,120 --> 01:35:57,980
- Um, boleh aku pegang permata falcon?
- 1083
- 01:35:58,920 --> 01:36:03,270
- Tentu saja pengantinku./Terimakasih
- 1084
- 01:36:09,120 --> 01:36:12,950
- Jurgen The brutal, The Kabavic bersaudara
- 1085
- 01:36:12,950 --> 01:36:15,180
- Telah tertunda di Goric
- 1086
- 01:36:15,620 --> 01:36:20,180
- Ini adalah penipu./Tangkap mereka!
- 1087
- 01:36:22,210 --> 01:36:24,820
- Aku lupa katakan satu hal padamu
- 1088
- 01:36:27,010 --> 01:36:28,660
- Aku ada pacar
- 1089
- 01:36:40,140 --> 01:36:42,490
- Mundur!
- 1090
- 01:37:05,820 --> 01:37:08,680
- Aku akan membakarmu, yang mana
- 1091
- 01:37:09,230 --> 01:37:12,850
- akan membakar wajahmu secara permanen
- 1092
- 01:37:33,090 --> 01:37:36,630
- Aku akan menemui mereka di Gorac, bunuh mereka semua!
- 1093
- 01:37:40,240 --> 01:37:42,820
- Pergi ambil permatanya. jangan khawatirkan kami
- 1094
- 01:37:45,690 --> 01:37:46,980
- Tunggu
- 1095
- 01:37:50,580 --> 01:37:52,370
- Aku ada geometri
- 1096
- 01:37:52,820 --> 01:37:57,760
- Aku tidak main main lagi
- 1097
- 01:38:08,840 --> 01:38:11,160
- Ada yang mau menari dengan pengantin wanitanya?
- 1098
- 01:39:17,490 --> 01:39:21,270
- Kau mau ini. Ayo
- 1099
- 01:39:39,930 --> 01:39:43,150
- Hampir waktunya
- 1100
- 01:39:47,320 --> 01:39:49,850
- Kita berhasil./Ayo
- 1101
- 01:39:59,880 --> 01:40:01,660
- Ayo, ayo
- 1102
- 01:41:25,320 --> 01:41:27,020
- Itu dia
- 1103
- 01:41:35,010 --> 01:41:37,500
- Siapa kau?
- 1104
- 01:41:42,840 --> 01:41:46,090
- Aku Dr Smolder Bravestone
- 1105
- 01:42:10,060 --> 01:42:12,300
- Spencer!
- 1106
- 01:42:14,800 --> 01:42:18,320
- Dia bilang naik kepunggungnya./Aku?
- 1107
- 01:43:05,900 --> 01:43:08,100
- Ya milo
- 1108
- 01:43:13,030 --> 01:43:15,520
- Kita mendapatkannya Spencer
- 1109
- 01:43:18,060 --> 01:43:22,050
- Tunjukan pada matahari. Permatanya
- 1110
- 01:43:22,050 --> 01:43:26,420
- Kau harus tunjukan pada matahari, bersiap
- 1111
- 01:44:02,440 --> 01:44:05,020
- Panggil namanya./Panggil namanya
- 1112
- 01:44:05,020 --> 01:44:06,450
- Panggil namanya!
- 1113
- 01:44:06,450 --> 01:44:10,380
- Jumanji! Jumanji! Jumanji!
- 1114
- 01:44:15,620 --> 01:44:18,140
- Jumanji!
- 1115
- 01:44:54,610 --> 01:44:57,820
- Turunkan aku, turunkan aku
- 1116
- 01:44:57,820 --> 01:45:02,530
- Ini yang kau cari?/Kakek, kau luar biasa
- 1117
- 01:45:02,530 --> 01:45:07,530
- Itu milo, dia ada banyak skill./Milo dan eddie
- 1118
- 01:45:09,080 --> 01:45:10,680
- Millo dan Eddie
- 1119
- 01:45:16,840 --> 01:45:19,470
- Apa yang kita lakukan disini sekarang
- 1120
- 01:45:29,820 --> 01:45:33,670
- Bagus para petualang, kalian telah menyelamatkan Jumanji
- 1121
- 01:45:34,030 --> 01:45:37,420
- Lagi, dan sekarang dengan ijinmu
- 1122
- 01:45:37,420 --> 01:45:40,580
- Dr Bravestone, aku akan ambil permatanya dari sini
- 1123
- 01:45:40,580 --> 01:45:42,290
- Aku akan melindunginya dengan hidupku
- 1124
- 01:45:42,290 --> 01:45:46,070
- Dan kembalikan pada tetuah di provinsi Avian
- 1125
- 01:45:46,070 --> 01:45:50,040
- Jadi, tugas kalian disini selesai, seluruh Jumanji terimakasih padamu
- 1126
- 01:45:50,330 --> 01:45:55,290
- Tapi sedihnya, disini kita berpisah./Aku tidak sedih, aku mau pergi dari sini
- 1127
- 01:46:00,140 --> 01:46:03,820
- Apa? Sungguh?
- 1128
- 01:46:07,140 --> 01:46:11,100
- Hei kalian, kalian tak akan percaya ini./Apa yang dia katakan?
- 1129
- 01:46:11,760 --> 01:46:15,230
- Dia bilang dia mau tinggal
- 1130
- 01:46:15,230 --> 01:46:19,050
- Dia bilang seseorang harus tinggal dan menjaga tempat ini
- 1131
- 01:46:19,050 --> 01:46:23,250
- Dan dia 75 tahun dan baru belajar terbang
- 1132
- 01:46:26,200 --> 01:46:31,060
- Tapi dia tak akan bisa keluar./Dia tahu
- 1133
- 01:46:35,020 --> 01:46:36,820
- Oh Milo
- 1134
- 01:46:40,160 --> 01:46:42,680
- Rasanya aku baru saja mendapatkanmu kembali
- 1135
- 01:46:43,260 --> 01:46:46,390
- Sekarang aku kehilangan kamu selamanya
- 1136
- 01:46:47,430 --> 01:46:51,520
- Kau tidak kehilangan siapapun, aku selalu bersamamu
- 1137
- 01:46:57,380 --> 01:46:58,650
- Menjadi rekanmu
- 1138
- 01:46:59,780 --> 01:47:02,430
- Adalah hal terbaik yang pernah aku alami
- 1139
- 01:47:06,280 --> 01:47:08,520
- Dia bilang terimakasih./Ya, aku tahu
- 1140
- 01:47:09,400 --> 01:47:10,940
- Terimakasih Milo
- 1141
- 01:47:49,500 --> 01:47:51,820
- Itu rekanku disana
- 1142
- 01:47:57,870 --> 01:48:00,830
- Semua orang harusnya beruntung memiliki teman seperti Milo
- 1143
- 01:48:17,200 --> 01:48:19,730
- Ayo kakek, kita pulang
- 1144
- 01:48:24,250 --> 01:48:25,300
- Hei kawan
- 1145
- 01:48:28,000 --> 01:48:29,800
- Terimakasih telah datang menjemputku
- 1146
- 01:48:35,290 --> 01:48:38,820
- Kau lakukan itu lagi, kau akan terjebak disini Spencer, aku tidak akan kembali
- 1147
- 01:49:02,360 --> 01:49:03,900
- Semuanya baik baik saja?
- 1148
- 01:49:07,110 --> 01:49:08,900
- Kakek, kau baik baik saja?
- 1149
- 01:49:10,010 --> 01:49:11,670
- Ya
- 1150
- 01:49:14,150 --> 01:49:16,520
- Astaga
- 1151
- 01:49:29,910 --> 01:49:32,020
- Serang, tidak, serang balik
- 1152
- 01:49:32,020 --> 01:49:35,730
- Yang gendut di bawah
- 1153
- 01:49:35,730 --> 01:49:39,800
- Oke
- 1154
- 01:49:40,150 --> 01:49:44,800
- Serang balik dan tendang aku
- 1155
- 01:49:48,840 --> 01:49:53,030
- Biar aku beritahu sesuatu, menjadi tua../Aku tahu, menjadi tua menyebalkan
- 1156
- 01:49:55,370 --> 01:49:56,650
- Menjadi tua
- 1157
- 01:49:59,910 --> 01:50:01,650
- Adalah berkah
- 1158
- 01:50:03,660 --> 01:50:05,690
- Aku lupakan itu kadang
- 1159
- 01:50:07,090 --> 01:50:08,360
- Tapi memang
- 1160
- 01:50:12,860 --> 01:50:14,880
- Apa lagi yang bisa di inginkan oleh seorang lelaki?
- 1161
- 01:50:21,430 --> 01:50:24,610
- Hei kalian, bagaimana hari kalian?
- 1162
- 01:50:25,410 --> 01:50:28,930
- Sangat bagus, ya
- 1163
- 01:50:29,730 --> 01:50:32,500
- Spencer ajarkan aku bagaimana memainkan video game
- 1164
- 01:50:47,200 --> 01:50:49,180
- Persetan
- 1165
- 01:50:59,950 --> 01:51:01,900
- Kau baik baik saja kakek
- 1166
- 01:51:04,680 --> 01:51:07,770
- Ya, banyak memori bagus disini
- 1167
- 01:51:19,780 --> 01:51:22,420
- Eddie, Eddie, apa itu kamu?
- 1168
- 01:51:22,770 --> 01:51:27,420
- Noram hei./Hai./Hai kalian
- 1169
- 01:51:27,420 --> 01:51:28,720
- Hai
- 1170
- 01:51:30,320 --> 01:51:33,830
- Aku bangga padamu./Jadi bagaimana bisnis?
- 1171
- 01:51:34,210 --> 01:51:35,700
- Oh kau tahu bagaimana
- 1172
- 01:51:35,700 --> 01:51:38,710
- Manajerku berhenti 6 bulan lalu, pindah pindah ke Philly
- 1173
- 01:51:38,710 --> 01:51:41,490
- Tempat itu agak berantakan sejak itu
- 1174
- 01:51:41,490 --> 01:51:45,100
- Sulit menemukan orang yang sungguh tahu cara melakukan ini
- 1175
- 01:51:47,460 --> 01:51:51,480
- Aku tidak perlu beritahu kamu ini
- 1176
- 01:51:53,160 --> 01:51:54,980
- Jadi kau butuh bantuan disini?
- 1177
- 01:51:56,580 --> 01:51:59,470
- Kau serius? Maksudku
- 1178
- 01:52:00,100 --> 01:52:02,490
- Aku akan merasa terhormat
- 1179
- 01:52:05,100 --> 01:52:06,910
- Senang bertemu denganmu Eddie
- 1180
- 01:52:08,310 --> 01:52:10,000
- Sama
- 1181
- 01:52:19,890 --> 01:52:21,600
- Aku.. aku
- 1182
- 01:52:21,600 --> 01:52:25,100
- Aku akan membawa ini dimana
- 1183
- 01:52:25,100 --> 01:52:28,120
- aku akan pergi, dan aku akan segera kembali
- 1184
- 01:52:28,630 --> 01:52:32,390
- Kalian harus ke new york juga./Ya, aku tak sabar menunggu
- 1185
- 01:52:33,190 --> 01:52:35,610
- Tim ini, selamanya
- 1186
- 01:52:37,380 --> 01:52:41,740
- Selalu./Oh, selalu berakhir
- 1187
- 01:52:46,490 --> 01:52:49,560
- Martha. Kau setuju
- 1188
- 01:52:49,560 --> 01:52:53,690
- Ayo jangan pernah kembali kesana./Aku tidak akan.
- 1189
- 01:53:34,310 --> 01:53:36,040
- Maaf, terlambat
- 1190
- 01:53:36,040 --> 01:53:38,780
- Waktu seperti sekarang semua orang bangkrut
- 1191
- 01:53:38,810 --> 01:53:43,360
- Oh tidak masalah, aku senang kau sampai, perabotannya disini
- 1192
- 01:53:48,670 --> 01:53:51,770
- Apa itu konsol video game tua?
- 1193
- 01:53:52,770 --> 01:53:56,770
- Oh, ya, mungkin, itu milik putraku
- 1194
- 01:53:58,770 --> 01:54:03,270
- Nah, aku bukan pemain, tidak pernah melihat yang begini
- 1195
- 01:54:08,420 --> 01:54:10,530
- Kelihatannya rusak
- 1196
- 01:54:11,530 --> 01:54:14,460
- Mungkin kau jangan menyentuhnya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement