Guest User

Untitled

a guest
May 22nd, 2018
100
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.82 KB | None | 0 0
  1. # Finnish translations for minetest package.
  2. # Copyright (C) 2012 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the minetest package.
  4. # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2012.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:00+0200\n"
  12. "Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Finnish\n"
  14. "Language: fi\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19.  
  20. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
  21. msgid "KEYBINDINGS"
  22. msgstr "NÄPPÄINASETUKSET"
  23.  
  24. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
  25. msgid "Forward"
  26. msgstr "Eteenpäin"
  27.  
  28. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
  29. msgid "Backward"
  30. msgstr "Taaksepäin"
  31.  
  32. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
  33. msgid "Left"
  34. msgstr "Vasemmalle"
  35.  
  36. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
  37. msgid "Right"
  38. msgstr "Oikealle"
  39.  
  40. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
  41. msgid "Use"
  42. msgstr "Käytä"
  43.  
  44. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
  45. msgid "Sneak"
  46. msgstr "Hiivi"
  47.  
  48. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
  49. msgid "Jump"
  50. msgstr "Hyppää"
  51.  
  52. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
  53. msgid "Inventory"
  54. msgstr ""
  55.  
  56. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
  57. msgid "Chat"
  58. msgstr ""
  59.  
  60. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
  61. msgid "Toggle fly"
  62. msgstr "Lentotila"
  63.  
  64. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
  65. msgid "Toggle fast"
  66. msgstr "Nopea tila"
  67.  
  68. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
  69. msgid "Range select"
  70. msgstr ""
  71.  
  72. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
  73. msgid "Print stacks"
  74. msgstr ""
  75.  
  76. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
  77. msgid "Save"
  78. msgstr "Tallenna"
  79.  
  80. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33
  81. msgid "Cancel"
  82. msgstr "Peruuta"
  83.  
  84. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
  85. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
  86. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
  87. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
  88. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
  89. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
  90. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
  91. msgid "press Key"
  92. msgstr "paina jotakin"
  93.  
  94. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  95. msgid "Left Button"
  96. msgstr "Vasen painike"
  97.  
  98. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  99. msgid "Middle Button"
  100. msgstr "Keskipainike"
  101.  
  102. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  103. msgid "Right Button"
  104. msgstr "Oikea painike"
  105.  
  106. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  107. msgid "X Button 1"
  108. msgstr ""
  109.  
  110. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  111. msgid "Back"
  112. msgstr "Takaisin"
  113.  
  114. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  115. msgid "Clear"
  116. msgstr "Tyhjennä"
  117.  
  118. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  119. msgid "Return"
  120. msgstr ""
  121.  
  122. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  123. msgid "Tab"
  124. msgstr ""
  125.  
  126. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  127. msgid "X Button 2"
  128. msgstr ""
  129.  
  130. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  131. msgid "Capital"
  132. msgstr ""
  133.  
  134. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  135. msgid "Control"
  136. msgstr ""
  137.  
  138. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  139. msgid "Kana"
  140. msgstr ""
  141.  
  142. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  143. msgid "Menu"
  144. msgstr "Valikko"
  145.  
  146. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  147. msgid "Pause"
  148. msgstr "Tauko"
  149.  
  150. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  151. msgid "Shift"
  152. msgstr "Shift"
  153.  
  154. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  155. msgid "Convert"
  156. msgstr ""
  157.  
  158. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  159. msgid "Escape"
  160. msgstr "Escape"
  161.  
  162. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  163. msgid "Final"
  164. msgstr ""
  165.  
  166. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  167. msgid "Junja"
  168. msgstr ""
  169.  
  170. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  171. msgid "Kanji"
  172. msgstr ""
  173.  
  174. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  175. msgid "Nonconvert"
  176. msgstr ""
  177.  
  178. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  179. msgid "Accept"
  180. msgstr ""
  181.  
  182. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  183. msgid "End"
  184. msgstr "End"
  185.  
  186. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  187. msgid "Home"
  188. msgstr "Home"
  189.  
  190. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  191. msgid "Mode Change"
  192. msgstr ""
  193.  
  194. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  195. msgid "Next"
  196. msgstr ""
  197.  
  198. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  199. msgid "Priot"
  200. msgstr ""
  201.  
  202. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  203. msgid "Space"
  204. msgstr "Välilyönti"
  205.  
  206. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  207. msgid "Down"
  208. msgstr "Alas"
  209.  
  210. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  211. msgid "Execute"
  212. msgstr ""
  213.  
  214. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  215. msgid "Print"
  216. msgstr ""
  217.  
  218. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  219. msgid "Select"
  220. msgstr ""
  221.  
  222. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  223. msgid "Up"
  224. msgstr "Ylös"
  225.  
  226. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  227. msgid "Delete"
  228. msgstr ""
  229.  
  230. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  231. msgid "Help"
  232. msgstr ""
  233.  
  234. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  235. msgid "Insert"
  236. msgstr ""
  237.  
  238. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  239. msgid "Snapshot"
  240. msgstr ""
  241.  
  242. #: src/guiKeyChangeMenu.h:42
  243. msgid "Left Windows"
  244. msgstr ""
  245.  
  246. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  247. msgid "Apps"
  248. msgstr ""
  249.  
  250. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  251. msgid "Numpad 0"
  252. msgstr ""
  253.  
  254. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  255. msgid "Numpad 1"
  256. msgstr ""
  257.  
  258. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  259. msgid "Right Windows"
  260. msgstr ""
  261.  
  262. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  263. msgid "Sleep"
  264. msgstr ""
  265.  
  266. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  267. msgid "Numpad 2"
  268. msgstr ""
  269.  
  270. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  271. msgid "Numpad 3"
  272. msgstr ""
  273.  
  274. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  275. msgid "Numpad 4"
  276. msgstr ""
  277.  
  278. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  279. msgid "Numpad 5"
  280. msgstr ""
  281.  
  282. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  283. msgid "Numpad 6"
  284. msgstr ""
  285.  
  286. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  287. msgid "Numpad 7"
  288. msgstr ""
  289.  
  290. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  291. msgid "Numpad *"
  292. msgstr ""
  293.  
  294. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  295. msgid "Numpad +"
  296. msgstr ""
  297.  
  298. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  299. msgid "Numpad -"
  300. msgstr ""
  301.  
  302. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  303. msgid "Numpad /"
  304. msgstr ""
  305.  
  306. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  307. msgid "Numpad 8"
  308. msgstr ""
  309.  
  310. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  311. msgid "Numpad 9"
  312. msgstr ""
  313.  
  314. #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
  315. msgid "Num Lock"
  316. msgstr "Num Lock"
  317.  
  318. #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
  319. msgid "Scroll Lock"
  320. msgstr "Scroll Lock"
  321.  
  322. #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
  323. msgid "Left Shift"
  324. msgstr "Vasen Shift"
  325.  
  326. #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
  327. msgid "Right Shight"
  328. msgstr "Oikea Shift"
  329.  
  330. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  331. msgid "Left Control"
  332. msgstr "Vasen Control"
  333.  
  334. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  335. msgid "Left Menu"
  336. msgstr ""
  337.  
  338. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  339. msgid "Right Control"
  340. msgstr "Oikea Control"
  341.  
  342. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  343. msgid "Right Menu"
  344. msgstr ""
  345.  
  346. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  347. msgid "Comma"
  348. msgstr "Pilkku"
  349.  
  350. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  351. msgid "Minus"
  352. msgstr "Miinus"
  353.  
  354. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  355. msgid "Period"
  356. msgstr "Piste"
  357.  
  358. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  359. msgid "Plus"
  360. msgstr "Plus"
  361.  
  362. #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
  363. msgid "Attn"
  364. msgstr ""
  365.  
  366. #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
  367. msgid "CrSel"
  368. msgstr ""
  369.  
  370. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  371. msgid "Erase OEF"
  372. msgstr ""
  373.  
  374. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  375. msgid "ExSel"
  376. msgstr ""
  377.  
  378. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  379. msgid "OEM Clear"
  380. msgstr ""
  381.  
  382. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  383. msgid "PA1"
  384. msgstr ""
  385.  
  386. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  387. msgid "Play"
  388. msgstr ""
  389.  
  390. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  391. msgid "Zoom"
  392. msgstr "Zoom"
  393.  
  394. #: src/guiMainMenu.cpp:181
  395. msgid "Name/Password"
  396. msgstr "Nimi/salasana"
  397.  
  398. #: src/guiMainMenu.cpp:206
  399. msgid "Address/Port"
  400. msgstr "Osoite/portti"
  401.  
  402. #: src/guiMainMenu.cpp:228
  403. msgid "Leave address blank to start a local server."
  404. msgstr "Jätä osoite tyhjäksi käynnistääksesi paikallisen palvelimen."
  405.  
  406. #: src/guiMainMenu.cpp:235
  407. msgid "Fancy trees"
  408. msgstr "Hienot puut"
  409.  
  410. #: src/guiMainMenu.cpp:241
  411. msgid "Smooth Lighting"
  412. msgstr "Pehmeä valaistus"
  413.  
  414. #: src/guiMainMenu.cpp:249
  415. msgid "Start Game / Connect"
  416. msgstr "Aloita peli / Yhdistä"
  417.  
  418. #: src/guiMainMenu.cpp:258
  419. msgid "Change keys"
  420. msgstr "Näppäimet"
  421.  
  422. #: src/guiMainMenu.cpp:281
  423. msgid "Creative Mode"
  424. msgstr "Luova tila"
  425.  
  426. #: src/guiMainMenu.cpp:287
  427. msgid "Enable Damage"
  428. msgstr "Vahinko päälle"
  429.  
  430. #: src/guiMainMenu.cpp:295
  431. msgid "Delete map"
  432. msgstr "Tuhoa kartta"
  433.  
  434. #: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
  435. msgid "Proceed"
  436. msgstr "Jatka"
  437.  
  438. #: src/guiPasswordChange.cpp:103
  439. msgid "Old Password"
  440. msgstr "Vanha salasana"
  441.  
  442. #: src/guiPasswordChange.cpp:120
  443. msgid "New Password"
  444. msgstr "Uusi salasana"
  445.  
  446. #: src/guiPasswordChange.cpp:136
  447. msgid "Confirm Password"
  448. msgstr "Vahvista salasana"
  449.  
  450. #: src/guiPasswordChange.cpp:153
  451. msgid "Change"
  452. msgstr "Vaihda"
  453.  
  454. #: src/guiPasswordChange.cpp:162
  455. msgid "Passwords do not match!"
  456. msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
  457.  
  458. #: src/guiPauseMenu.cpp:111
  459. msgid "Continue"
  460. msgstr "Jatka"
  461.  
  462. #: src/guiPauseMenu.cpp:118
  463. msgid "Change Password"
  464. msgstr "Vaihda salasanaa"
  465.  
  466. #: src/guiPauseMenu.cpp:125
  467. msgid "Disconnect"
  468. msgstr "Katkaise yhteys"
  469.  
  470. #: src/guiPauseMenu.cpp:132
  471. msgid "Exit to OS"
  472. msgstr "Poistu"
  473.  
  474. #: src/guiPauseMenu.cpp:139
  475. msgid ""
  476. "Default Controls:\n"
  477. "- WASD: Walk\n"
  478. "- Mouse left: dig/hit\n"
  479. "- Mouse right: place/use\n"
  480. "- Mouse wheel: select item\n"
  481. "- 0...9: select item\n"
  482. "- Shift: sneak\n"
  483. "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
  484. "- I: Inventory menu\n"
  485. "- ESC: This menu\n"
  486. "- T: Chat\n"
  487. msgstr ""
Add Comment
Please, Sign In to add comment