Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- # Finnish translations for minetest package.
- # Copyright (C) 2012 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the minetest package.
- # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2012.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:00+0200\n"
- "Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Finnish\n"
- "Language: fi\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
- msgid "KEYBINDINGS"
- msgstr "NÄPPÄINASETUKSET"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
- msgid "Forward"
- msgstr "Eteenpäin"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
- msgid "Backward"
- msgstr "Taaksepäin"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Left"
- msgstr "Vasemmalle"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Right"
- msgstr "Oikealle"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
- msgid "Use"
- msgstr "Käytä"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
- msgid "Sneak"
- msgstr "Hiivi"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
- msgid "Jump"
- msgstr "Hyppää"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
- msgid "Inventory"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
- msgid "Chat"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Lentotila"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Nopea tila"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
- msgid "Range select"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
- msgid "Print stacks"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
- msgid "Save"
- msgstr "Tallenna"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Cancel"
- msgstr "Peruuta"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
- msgid "press Key"
- msgstr "paina jotakin"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Left Button"
- msgstr "Vasen painike"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Keskipainike"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Right Button"
- msgstr "Oikea painike"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "X Button 1"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Back"
- msgstr "Takaisin"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Clear"
- msgstr "Tyhjennä"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Return"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Tab"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "X Button 2"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Capital"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Control"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Kana"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Menu"
- msgstr "Valikko"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Pause"
- msgstr "Tauko"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Convert"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Escape"
- msgstr "Escape"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Final"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Junja"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Kanji"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Nonconvert"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Accept"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Mode Change"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Next"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Priot"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Space"
- msgstr "Välilyönti"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Down"
- msgstr "Alas"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Execute"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Print"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Select"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Up"
- msgstr "Ylös"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Delete"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Help"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Insert"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:42
- msgid "Left Windows"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Apps"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Numpad 0"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Numpad 1"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Right Windows"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Sleep"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 2"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 3"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 4"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 5"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 6"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 7"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad *"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad +"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad -"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad /"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad 8"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad 9"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Vasen Shift"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
- msgid "Right Shight"
- msgstr "Oikea Shift"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Left Control"
- msgstr "Vasen Control"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Left Menu"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Right Control"
- msgstr "Oikea Control"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Right Menu"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Comma"
- msgstr "Pilkku"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Minus"
- msgstr "Miinus"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Period"
- msgstr "Piste"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Plus"
- msgstr "Plus"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
- msgid "Attn"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
- msgid "CrSel"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Erase OEF"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "ExSel"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "OEM Clear"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "PA1"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Play"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/guiMainMenu.cpp:181
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Nimi/salasana"
- #: src/guiMainMenu.cpp:206
- msgid "Address/Port"
- msgstr "Osoite/portti"
- #: src/guiMainMenu.cpp:228
- msgid "Leave address blank to start a local server."
- msgstr "Jätä osoite tyhjäksi käynnistääksesi paikallisen palvelimen."
- #: src/guiMainMenu.cpp:235
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Hienot puut"
- #: src/guiMainMenu.cpp:241
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Pehmeä valaistus"
- #: src/guiMainMenu.cpp:249
- msgid "Start Game / Connect"
- msgstr "Aloita peli / Yhdistä"
- #: src/guiMainMenu.cpp:258
- msgid "Change keys"
- msgstr "Näppäimet"
- #: src/guiMainMenu.cpp:281
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Luova tila"
- #: src/guiMainMenu.cpp:287
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Vahinko päälle"
- #: src/guiMainMenu.cpp:295
- msgid "Delete map"
- msgstr "Tuhoa kartta"
- #: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
- msgid "Proceed"
- msgstr "Jatka"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:103
- msgid "Old Password"
- msgstr "Vanha salasana"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:120
- msgid "New Password"
- msgstr "Uusi salasana"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:136
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Vahvista salasana"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Vaihda"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:111
- msgid "Continue"
- msgstr "Jatka"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:118
- msgid "Change Password"
- msgstr "Vaihda salasanaa"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:125
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Katkaise yhteys"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:132
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Poistu"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:139
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: Walk\n"
- "- Mouse left: dig/hit\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- 0...9: select item\n"
- "- Shift: sneak\n"
- "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
- "- I: Inventory menu\n"
- "- ESC: This menu\n"
- "- T: Chat\n"
- msgstr ""
Add Comment
Please, Sign In to add comment