Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,420 --> 00:55:55,786
- Movie re-encoded by VYTO for P2PDL.com
- Check out our latest releases 1st at P2PDL.com
- 1
- 00:00:59,016 --> 00:01:01,054
- It's been 500 years after
- the Monkey King's havoc in heaven
- 2
- 00:01:01,091 --> 00:01:04,043
- The Mercy Goddess proclaims
- the Buddha's decree
- 3
- 00:01:04,046 --> 00:01:08,039
- and appoints Xuanzang,
- a little monk from Chang'an
- 4
- 00:01:08,042 --> 00:01:10,014
- to go to the West
- 5
- 00:01:10,017 --> 00:01:14,060
- and fetch the Buddhist scriptures
- 6
- 00:01:47,050 --> 00:01:49,043
- Where is it over there?
- 7
- 00:01:49,046 --> 00:01:50,046
- I heard an old man say
- 8
- 00:01:51,009 --> 00:01:54,034
- it's called Double Boundary Mountain
- 9
- 00:01:55,030 --> 00:01:57,001
- It's used to be called
- 10
- 00:01:58,089 --> 00:02:00,035
- Five Elements Mountain
- 11
- 00:02:02,068 --> 00:02:04,068
- Five Elements Mountain
- 12
- 00:02:41,085 --> 00:02:44,010
- Holy monk! Holy monk!
- 13
- 00:02:44,022 --> 00:02:45,043
- Get down now!
- 14
- 00:02:47,098 --> 00:02:49,019
- Hold on, hold on!
- 15
- 00:02:50,019 --> 00:02:52,012
- What shall we do with the white horse?
- 16
- 00:02:52,015 --> 00:02:53,037
- So what do you think?
- 17
- 00:02:53,040 --> 00:02:56,012
- You're well-built. Why
- don't you go save him?
- 18
- 00:02:56,015 --> 00:02:58,075
- - What? You take care then.
- - What a nerd!
- 19
- 00:02:58,078 --> 00:02:59,095
- We won't meet again!
- 20
- 00:03:06,004 --> 00:03:07,083
- Mr. Tiger
- 21
- 00:03:10,021 --> 00:03:13,042
- This horse has a touching story
- 22
- 00:03:14,075 --> 00:03:17,068
- He was an imperial horse
- 23
- 00:03:17,071 --> 00:03:21,021
- but he's now in this tough
- and long journey with me
- 24
- 00:03:21,089 --> 00:03:25,090
- And he has family, just like you do
- 25
- 00:03:25,093 --> 00:03:27,009
- So why not...
- 26
- 00:03:43,045 --> 00:03:44,025
- Hey there. I mean you!
- 27
- 00:03:44,028 --> 00:03:45,096
- Come closer! Closer!
- 28
- 00:03:45,099 --> 00:03:46,084
- Yeah, you see that?
- 29
- 00:03:46,087 --> 00:03:48,008
- Who are you?
- 30
- 00:03:48,079 --> 00:03:50,096
- Hey. Rip that rotten rag off!
- 31
- 00:03:53,008 --> 00:03:54,054
- Yeah. That's it!
- 32
- 00:03:55,063 --> 00:03:56,047
- But it's a charm
- 33
- 00:03:56,050 --> 00:03:57,031
- Rip it off!
- 34
- 00:03:57,034 --> 00:03:58,043
- I can't mess with a charm!
- 35
- 00:03:58,046 --> 00:04:00,002
- If you don't wanna be the tiger's food
- 36
- 00:04:00,005 --> 00:04:01,064
- just do it!
- 37
- 00:05:19,004 --> 00:05:22,029
- Golden Cudgel!
- 38
- 00:05:33,060 --> 00:05:34,090
- Naughty boy!
- 39
- 00:05:47,016 --> 00:05:48,099
- How have you been doing?
- 40
- 00:07:07,078 --> 00:07:09,024
- So you're that guy, huh?
- 41
- 00:07:09,082 --> 00:07:11,028
- Well, I guess not
- 42
- 00:07:11,074 --> 00:07:15,071
- The Goddess asked me to go with
- a monk for fetching scriptures
- 43
- 00:07:18,041 --> 00:07:20,091
- I'm afraid you're mistaken, gentleman
- 44
- 00:07:21,058 --> 00:07:24,006
- I'm from the Great Tang
- Dynasty in the East...
- 45
- 00:07:24,009 --> 00:07:25,057
- The Great Tang Dynasty in the East...
- 46
- 00:07:25,080 --> 00:07:27,055
- Yes! You're that guy
- 47
- 00:07:28,030 --> 00:07:29,069
- Since the Goddess said so
- 48
- 00:07:29,072 --> 00:07:31,060
- I'm the one to escort you to the West
- 49
- 00:07:31,063 --> 00:07:32,096
- Escort me?
- 50
- 00:07:34,093 --> 00:07:36,019
- I don't need it, I think
- 51
- 00:07:36,022 --> 00:07:37,047
- Speak louder!
- 52
- 00:07:38,027 --> 00:07:40,036
- No, thanks, gentleman!
- 53
- 00:07:42,065 --> 00:07:44,095
- You heard him, Goddess?
- 54
- 00:07:44,098 --> 00:07:46,029
- It's just he doesn't need me
- 55
- 00:07:46,032 --> 00:07:48,036
- It's not me shirking
- 56
- 00:07:50,007 --> 00:07:51,049
- Then I'm going off
- 57
- 00:08:27,040 --> 00:08:28,061
- Baldy!
- 58
- 00:08:29,028 --> 00:08:30,032
- What the heck is this?
- 59
- 00:08:30,078 --> 00:08:32,003
- Why can I not take it off?
- 60
- 00:08:34,016 --> 00:08:35,046
- The Goddess gave it to me
- 61
- 00:08:35,049 --> 00:08:36,095
- I've no idea, either
- 62
- 00:08:39,016 --> 00:08:40,059
- Baldy. Don't fool around
- 63
- 00:08:40,062 --> 00:08:41,071
- Take it off from me!
- 64
- 00:08:43,008 --> 00:08:44,020
- Stay still
- 65
- 00:08:44,087 --> 00:08:46,087
- There are words on it
- 66
- 00:08:51,017 --> 00:08:52,035
- Stop fidgeting
- 67
- 00:08:52,038 --> 00:08:54,021
- I can't see those words clear
- 68
- 00:08:57,010 --> 00:08:58,039
- Oh, it's Sanskrit
- 69
- 00:08:59,043 --> 00:09:00,094
- Seems I can't just read
- 70
- 00:09:00,097 --> 00:09:02,028
- - So?
- - I have to chant
- 71
- 00:09:02,031 --> 00:09:04,090
- Come on sing it now! Thanks!
- 72
- 00:09:14,007 --> 00:09:15,029
- Sir!
- 73
- 00:09:15,032 --> 00:09:16,071
- Could you tough it out?
- 74
- 00:09:16,074 --> 00:09:18,087
- Probably it'll loosen if
- you endure for a while
- 75
- 00:09:34,017 --> 00:09:36,067
- Stop chanting
- 76
- 00:09:43,098 --> 00:09:44,078
- Stay away!
- 77
- 00:09:44,081 --> 00:09:46,020
- I'll jump off if you keep pushing me
- 78
- 00:09:46,023 --> 00:09:47,052
- Wanna die?
- 79
- 00:09:48,065 --> 00:09:50,024
- Won't be that easy
- 80
- 00:09:51,086 --> 00:09:53,007
- What on earth do you want?
- 81
- 00:09:53,069 --> 00:09:55,044
- Take this gold hoop off me now!
- 82
- 00:09:55,095 --> 00:09:58,045
- Or else I'm gonna strangle you to...
- 83
- 00:10:01,020 --> 00:10:04,058
- I said many times I have no idea
- how to loosen this hoop
- 84
- 00:10:12,080 --> 00:10:16,068
- Wukong. The young monk here with you
- 85
- 00:10:16,088 --> 00:10:20,017
- was once a boy named Golden Cicada,
- a Buddha's disciple
- 86
- 00:10:21,022 --> 00:10:24,027
- Today, he has become your master
- 87
- 00:10:24,072 --> 00:10:28,099
- You should protect him and respect him
- 88
- 00:10:29,002 --> 00:10:32,032
- Only till the day you get the scriptures
- from the Thunder Monastery
- 89
- 00:10:32,098 --> 00:10:35,048
- will your golden hoop be loosened
- 90
- 00:10:36,007 --> 00:10:40,004
- There are no alternatives
- 91
- 00:10:41,020 --> 00:10:43,008
- I'm bringing those stupid scriptures back
- 92
- 00:10:44,012 --> 00:10:47,025
- The Goddess hasn't finished yet
- 93
- 00:10:51,025 --> 00:10:52,092
- Somersault Cloud!
- 94
- 00:10:59,018 --> 00:11:01,006
- In a heartbeat
- 95
- 00:11:05,089 --> 00:11:07,052
- Where is that monastery?
- 96
- 00:11:10,069 --> 00:11:12,003
- Gentleman!
- 97
- 00:11:14,048 --> 00:11:15,041
- How could it be?
- 98
- 00:11:15,044 --> 00:11:16,085
- The Goddess asked me to tell you
- 99
- 00:11:17,090 --> 00:11:21,083
- There's no way to fly there
- with one stroke like this
- 100
- 00:11:21,086 --> 00:11:24,071
- Every suffering on the
- journey is predestined
- 101
- 00:11:24,074 --> 00:11:26,055
- Every step is a spiritual practice
- 102
- 00:11:26,058 --> 00:11:29,088
- - No way!
- - This is how wonderful life is
- 103
- 00:11:29,091 --> 00:11:32,005
- What did you say? Every step for what?
- 104
- 00:11:32,008 --> 00:11:33,010
- Wonderful?
- 105
- 00:11:33,013 --> 00:11:34,026
- Yeah, full of wonder
- 106
- 00:11:34,029 --> 00:11:36,087
- I wonder
- 107
- 00:11:38,055 --> 00:11:41,006
- Hey Goddess, where are you? Hello?
- 108
- 00:11:41,009 --> 00:11:42,065
- Gentleman
- 109
- 00:11:42,068 --> 00:11:43,077
- The Goddess can hear you
- 110
- 00:11:43,080 --> 00:11:45,023
- No need to be loud
- 111
- 00:11:45,026 --> 00:11:46,051
- Shut up!
- 112
- 00:11:59,065 --> 00:12:00,065
- Go away!
- 113
- 00:12:02,066 --> 00:12:03,099
- How dare you!
- 114
- 00:12:04,032 --> 00:12:06,036
- Give my horse back!
- 115
- 00:12:13,042 --> 00:12:14,030
- Enlarge!
- 116
- 00:12:14,033 --> 00:12:15,070
- Enlarge!
- 117
- 00:13:02,047 --> 00:13:03,089
- Isn't it wonderful?
- 118
- 00:13:08,014 --> 00:13:10,077
- If it's always so wonderful all the way
- 119
- 00:13:11,060 --> 00:13:14,073
- we could share the journey together
- 120
- 00:13:26,061 --> 00:13:30,053
- You've eaten our horse. I have to get even
- 121
- 00:13:33,000 --> 00:13:34,067
- So you acquiesce?
- 122
- 00:13:52,064 --> 00:13:53,069
- Bro Monkey
- 123
- 00:13:54,027 --> 00:13:55,048
- Good boy
- 124
- 00:13:56,089 --> 00:13:59,049
- What's with you? Just mount the horse
- 125
- 00:13:59,052 --> 00:14:01,027
- Don't expect I'll carry you
- 126
- 00:14:04,015 --> 00:14:07,096
- Gentleman, you may not
- have to kill next time
- 127
- 00:14:07,099 --> 00:14:09,087
- shall we discuss before you do that?
- 128
- 00:14:10,012 --> 00:14:11,034
- Not a chance
- 129
- 00:14:11,037 --> 00:14:13,046
- Why don't you ride the horse?
- 130
- 00:14:13,049 --> 00:14:14,080
- Flying is so tiring, isn't it?
- 131
- 00:14:14,083 --> 00:14:15,097
- How come you're so wordy!
- 132
- 00:14:16,000 --> 00:14:17,075
- Can't you just shut up?
- 133
- 00:14:28,093 --> 00:14:32,093
- It's very late now.
- White Bone is coming out to snatch kids
- 134
- 00:14:33,051 --> 00:14:35,076
- Dad, it's not scary at all
- 135
- 00:14:36,060 --> 00:14:37,093
- It's true
- 136
- 00:14:39,085 --> 00:14:41,052
- How much did we make today?
- 137
- 00:14:42,015 --> 00:14:43,058
- Let me check
- 138
- 00:14:43,061 --> 00:14:45,079
- Alright. Forget it. Let's close
- 139
- 00:14:45,082 --> 00:14:46,091
- Yes
- 140
- 00:15:09,051 --> 00:15:13,077
- Lady White... please don't! No! Lady White!
- 141
- 00:15:13,080 --> 00:15:15,094
- Don't get my daughter!
- 142
- 00:15:15,097 --> 00:15:17,090
- Please! Please don't!
- 143
- 00:15:17,093 --> 00:15:20,099
- Lady White! No!
- 144
- 00:15:21,002 --> 00:15:22,045
- Sweetie
- 145
- 00:15:22,048 --> 00:15:24,032
- So late at night
- 146
- 00:15:24,073 --> 00:15:26,039
- Still up?
- 147
- 00:17:36,032 --> 00:17:38,011
- How dare you!
- 148
- 00:17:40,070 --> 00:17:42,067
- After so much evil is done
- 149
- 00:17:42,070 --> 00:17:45,037
- you can't just always pass the buck to me
- 150
- 00:17:50,067 --> 00:17:52,084
- Everyone has mistaken me
- 151
- 00:17:53,051 --> 00:17:57,068
- Tell me. What am I supposed to do?
- 152
- 00:18:02,014 --> 00:18:04,052
- Madam, please spare me
- 153
- 00:18:05,064 --> 00:18:08,010
- I swear I won't do it again
- 154
- 00:18:14,028 --> 00:18:19,037
- I swear as well, that you won't do it again
- 155
- 00:18:20,007 --> 00:18:23,099
- We just can't go against our king's decree
- 156
- 00:18:24,087 --> 00:18:26,075
- Oh really?
- 157
- 00:18:29,092 --> 00:18:31,051
- So you go against me
- 158
- 00:21:39,048 --> 00:21:40,064
- You fear?
- 159
- 00:21:43,065 --> 00:21:45,019
- Then why not just go home?
- 160
- 00:21:45,065 --> 00:21:47,094
- I must get the scriptures just
- because I have fear
- 161
- 00:21:48,041 --> 00:21:49,075
- What's that stuff about?
- 162
- 00:21:50,024 --> 00:21:51,040
- The truth
- 163
- 00:21:52,075 --> 00:21:54,054
- The truth about the world
- 164
- 00:21:55,008 --> 00:21:56,013
- Monk
- 165
- 00:21:56,079 --> 00:21:58,034
- There's only one way
- 166
- 00:21:59,013 --> 00:22:01,067
- to know about the truth
- 167
- 00:22:04,017 --> 00:22:06,029
- That's my Fiery Eyes
- 168
- 00:22:10,014 --> 00:22:11,048
- Aren't they scary?
- 169
- 00:22:15,043 --> 00:22:19,064
- Pervert! Pervert!
- 170
- 00:22:22,052 --> 00:22:24,006
- Pervert!
- 171
- 00:23:03,048 --> 00:23:04,089
- Naughty boy!
- 172
- 00:23:10,036 --> 00:23:11,088
- My friend
- 173
- 00:23:11,091 --> 00:23:14,000
- I have to say your monkey
- 174
- 00:23:14,003 --> 00:23:16,059
- is a really good breed
- 175
- 00:23:16,062 --> 00:23:20,013
- But he just looks... too ugly
- 176
- 00:23:31,039 --> 00:23:33,015
- You are not a monkey master
- 177
- 00:23:33,018 --> 00:23:34,089
- You are the scripture fetcher
- 178
- 00:23:36,097 --> 00:23:38,020
- Yes, I am
- 179
- 00:23:38,023 --> 00:23:41,027
- Here you are, finally
- 180
- 00:23:53,070 --> 00:23:56,029
- Bro Sha!
- 181
- 00:23:58,087 --> 00:24:00,028
- Bajie!
- 182
- 00:24:47,071 --> 00:24:49,062
- How come I'm so handsome?
- 183
- 00:24:55,097 --> 00:24:57,094
- How dare you, pig demon!
- 184
- 00:24:57,097 --> 00:24:59,084
- Don't hold up my business!
- 185
- 00:25:00,089 --> 00:25:02,036
- Hey. again?
- 186
- 00:25:02,039 --> 00:25:04,006
- Hey no! Cut it out!
- 187
- 00:25:06,040 --> 00:25:07,099
- Stop! No!
- 188
- 00:25:10,023 --> 00:25:11,008
- Won't you stop?
- 189
- 00:25:11,011 --> 00:25:12,016
- Okay?
- 190
- 00:25:37,005 --> 00:25:38,082
- Do you envy me...
- 191
- 00:25:38,085 --> 00:25:42,085
- looking better than you?
- 192
- 00:26:03,079 --> 00:26:05,042
- You ran into me!
- 193
- 00:26:05,096 --> 00:26:07,055
- Are you blind?
- 194
- 00:26:20,093 --> 00:26:22,039
- Oh my gosh
- 195
- 00:26:53,009 --> 00:26:54,026
- Wanna go?
- 196
- 00:27:04,039 --> 00:27:06,024
- Cut it out! Cut it out!
- 197
- 00:27:06,027 --> 00:27:07,052
- I'm quitting, really
- 198
- 00:27:10,077 --> 00:27:12,098
- I'm so cute. Am I wrong?
- 199
- 00:27:13,069 --> 00:27:16,025
- One by one, You first
- 200
- 00:27:16,028 --> 00:27:17,008
- Pig!
- 201
- 00:27:17,011 --> 00:27:19,029
- We are both waiting for
- the scripture fetcher
- 202
- 00:27:19,032 --> 00:27:21,008
- under the guidance of the Mercy Goddess
- 203
- 00:27:21,011 --> 00:27:24,021
- We need to protect him
- as his disciples all the way
- 204
- 00:27:24,024 --> 00:27:25,046
- My name is Zhu Ganglie
- 205
- 00:27:25,049 --> 00:27:28,018
- I've sworn to the Goddess that
- I'll abstain from eating meat
- 206
- 00:27:28,021 --> 00:27:30,080
- Bro Monkey, you can also call me Bajie
- 207
- 00:27:30,083 --> 00:27:33,018
- My name is Sha Wujing
- 208
- 00:27:33,021 --> 00:27:36,009
- Do you know who I am?
- 209
- 00:27:37,067 --> 00:27:40,059
- The Handsome Monkey King
- from the Mountain of Flowers and Fruit
- 210
- 00:27:43,014 --> 00:27:44,043
- Then why are you still lying?
- 211
- 00:27:45,051 --> 00:27:46,076
- Within 3 sentences
- 212
- 00:27:47,031 --> 00:27:49,040
- if you cannot justify what you've said
- 213
- 00:27:49,064 --> 00:27:51,049
- I slaughter you!
- 214
- 00:27:51,052 --> 00:27:54,058
- No! Every word we've said is true
- 215
- 00:27:54,061 --> 00:27:55,049
- - Yeah!
- - It's the first one
- 216
- 00:27:55,052 --> 00:27:57,033
- Does it count?
- 217
- 00:27:57,036 --> 00:27:58,061
- This one counts, too
- 218
- 00:28:00,015 --> 00:28:01,063
- Mr. Scripture Fetcher!
- 219
- 00:28:01,066 --> 00:28:02,095
- No!
- 220
- 00:28:03,087 --> 00:28:05,058
- Wukong. Stop!
- 221
- 00:28:06,062 --> 00:28:07,062
- They are monsters
- 222
- 00:28:12,050 --> 00:28:14,005
- Are you not?
- 223
- 00:28:14,050 --> 00:28:15,043
- Out of my way
- 224
- 00:28:15,046 --> 00:28:16,060
- If you insist
- 225
- 00:28:16,063 --> 00:28:19,014
- just push me off here
- 226
- 00:28:20,080 --> 00:28:23,010
- Master...
- 227
- 00:28:33,027 --> 00:28:34,040
- Amitabha
- 228
- 00:28:35,002 --> 00:28:36,056
- I killed people
- 229
- 00:28:39,023 --> 00:28:40,065
- Someone is spying on us
- 230
- 00:28:48,083 --> 00:28:52,076
- Madam, that monk is almost here
- 231
- 00:28:52,079 --> 00:28:55,055
- Shall we celebrate?
- 232
- 00:28:55,058 --> 00:28:57,018
- What's it to you?
- 233
- 00:28:57,021 --> 00:28:59,059
- This monk is Madam's food
- 234
- 00:29:24,003 --> 00:29:25,099
- How many times have I told you?
- 235
- 00:29:27,032 --> 00:29:29,024
- I need the flower alive
- 236
- 00:29:31,075 --> 00:29:34,000
- You are really a clumsy flatterer
- 237
- 00:29:35,054 --> 00:29:38,039
- Madam is a thousand years old,
- filled with severe grudge
- 238
- 00:29:38,042 --> 00:29:40,059
- Any living thing in her hands
- 239
- 00:29:41,009 --> 00:29:42,089
- Suffers as if in hell
- 240
- 00:30:07,003 --> 00:30:09,037
- Have you lived long enough?
- 241
- 00:30:10,070 --> 00:30:13,021
- Madam, I'm wrong
- 242
- 00:30:16,058 --> 00:30:18,054
- What do you mean by "as if in hell"?
- 243
- 00:30:19,096 --> 00:30:21,097
- I am the hell
- 244
- 00:30:26,030 --> 00:30:29,047
- In three days' time,
- it'll be your reincarnation, Madam
- 245
- 00:30:30,005 --> 00:30:32,061
- If you can eat that monk by then
- 246
- 00:30:32,064 --> 00:30:34,056
- you don't need the cycle anymore
- 247
- 00:30:36,056 --> 00:30:40,019
- So you'll be a demon forever, Madam
- 248
- 00:30:41,044 --> 00:30:44,003
- There are 3 days to go...
- 249
- 00:30:45,032 --> 00:30:47,041
- I'll snatch him back here
- 250
- 00:30:48,036 --> 00:30:49,078
- No hurry
- 251
- 00:30:52,020 --> 00:30:53,075
- Let me have some fun first
- 252
- 00:31:07,051 --> 00:31:10,015
- Wujing, it's quite late
- 253
- 00:31:10,018 --> 00:31:12,019
- Let's find us a place to settle down
- 254
- 00:31:12,022 --> 00:31:13,064
- But it's noon now
- 255
- 00:31:28,036 --> 00:31:29,057
- It's foggy now
- 256
- 00:31:38,012 --> 00:31:40,062
- Master, where's the path?
- 257
- 00:31:42,079 --> 00:31:45,079
- Wujing, a scripture says that
- 258
- 00:31:46,071 --> 00:31:49,014
- being deluded, a Buddha is everyone
- 259
- 00:31:49,017 --> 00:31:50,085
- while being awakened, everyone is a Buddha
- 260
- 00:31:51,064 --> 00:31:54,044
- Even your eyes are wide open, it's no use
- 261
- 00:31:54,047 --> 00:31:55,097
- You still can't see the path
- 262
- 00:31:56,064 --> 00:32:00,019
- You have to make a path step by step
- 263
- 00:32:01,019 --> 00:32:02,082
- You understand?
- 264
- 00:32:12,057 --> 00:32:13,086
- Look
- 265
- 00:32:14,082 --> 00:32:17,053
- This is how wonderful life is
- 266
- 00:32:20,025 --> 00:32:21,075
- Where's Bajie?
- 267
- 00:32:30,092 --> 00:32:33,031
- Monk. It's so demonic here
- 268
- 00:32:33,034 --> 00:32:34,081
- You stay here
- 269
- 00:32:34,084 --> 00:32:36,030
- I'll check it out
- 270
- 00:32:39,027 --> 00:32:41,011
- I got it at last!
- 271
- 00:32:46,061 --> 00:32:48,036
- Anybody in?
- 272
- 00:33:56,034 --> 00:33:57,055
- Monster!
- 273
- 00:33:57,089 --> 00:34:00,090
- - Human?
- - Monster! Monster!
- 274
- 00:34:00,093 --> 00:34:02,011
- Don't panic
- 275
- 00:34:02,014 --> 00:34:03,035
- Don't come over
- 276
- 00:34:03,081 --> 00:34:05,053
- Come on. Come on
- 277
- 00:34:05,056 --> 00:34:06,095
- Master
- 278
- 00:34:06,098 --> 00:34:08,090
- Bro Bajie is yelling
- 279
- 00:34:10,019 --> 00:34:11,041
- Stop!
- 280
- 00:34:11,044 --> 00:34:13,033
- I'm different from those kept as food
- 281
- 00:34:13,036 --> 00:34:15,041
- I'm a pet!
- 282
- 00:34:18,099 --> 00:34:22,034
- Please. We didn't do anything evil
- 283
- 00:34:22,037 --> 00:34:23,096
- Don't hurt us
- 284
- 00:34:25,091 --> 00:34:27,045
- Please stand up
- 285
- 00:34:32,046 --> 00:34:33,054
- Stand up
- 286
- 00:34:34,071 --> 00:34:36,052
- Amitabha
- 287
- 00:34:36,055 --> 00:34:38,026
- I'm afraid you're mistaken
- 288
- 00:34:38,084 --> 00:34:41,038
- Though this disciple looks a bit un...
- 289
- 00:34:42,001 --> 00:34:43,023
- unreasonable
- 290
- 00:34:43,026 --> 00:34:45,095
- But he's quite honest
- 291
- 00:34:45,098 --> 00:34:47,094
- The four of us are just passers-by
- 292
- 00:34:48,044 --> 00:34:50,011
- We only want to beg for some food
- 293
- 00:34:50,065 --> 00:34:52,015
- Thank you
- 294
- 00:34:53,048 --> 00:34:55,044
- The four of you...
- 295
- 00:34:57,015 --> 00:34:58,057
- And me, Sun Wukong
- 296
- 00:35:04,049 --> 00:35:06,003
- It's really demonic here
- 297
- 00:35:07,037 --> 00:35:08,070
- Why do you live here?
- 298
- 00:35:11,004 --> 00:35:13,033
- I'm used to it
- 299
- 00:35:21,085 --> 00:35:24,027
- It's getting windy
- 300
- 00:35:35,044 --> 00:35:37,069
- Are you hungry?
- 301
- 00:35:38,053 --> 00:35:40,008
- Let's get in
- 302
- 00:35:40,011 --> 00:35:42,050
- It's so windy. Let's get inside
- 303
- 00:35:42,053 --> 00:35:43,088
- Come on in...
- 304
- 00:35:43,091 --> 00:35:46,029
- - Come on
- - Yes, Master
- 305
- 00:35:48,091 --> 00:35:51,079
- Put down your knives...
- 306
- 00:35:52,058 --> 00:35:54,091
- Cook some vegetarian food
- 307
- 00:35:56,096 --> 00:35:58,092
- Sit down, please
- 308
- 00:36:11,023 --> 00:36:13,028
- Bro Sha, water
- 309
- 00:36:14,081 --> 00:36:16,044
- Big brother, water
- 310
- 00:36:21,040 --> 00:36:22,077
- I need it cool
- 311
- 00:36:24,066 --> 00:36:26,025
- Cool water?
- 312
- 00:36:27,045 --> 00:36:28,082
- Blow to cool it
- 313
- 00:36:30,037 --> 00:36:31,022
- Yeah. That's right
- 314
- 00:36:31,025 --> 00:36:32,046
- Blow it
- 315
- 00:36:37,038 --> 00:36:39,034
- Are those girls your daughters?
- 316
- 00:36:42,088 --> 00:36:44,027
- Your homestead just needs
- 317
- 00:36:44,030 --> 00:36:46,034
- a live-in son-in-law
- 318
- 00:36:47,031 --> 00:36:48,053
- Bajie
- 319
- 00:36:48,056 --> 00:36:49,082
- Master. I'm doing promotion
- 320
- 00:36:49,085 --> 00:36:51,031
- Be quiet
- 321
- 00:36:52,073 --> 00:36:56,041
- Reverend sir, please leave us alone
- 322
- 00:36:56,044 --> 00:36:57,070
- Don't worry
- 323
- 00:36:57,073 --> 00:37:00,023
- I can give you a warranty
- of lifelong happiness
- 324
- 00:37:01,061 --> 00:37:03,058
- Your pig face
- 325
- 00:37:03,061 --> 00:37:05,040
- will frighten them
- 326
- 00:37:06,012 --> 00:37:08,033
- No problem now?
- 327
- 00:37:17,042 --> 00:37:19,030
- Young boy
- 328
- 00:37:23,017 --> 00:37:24,054
- No problem
- 329
- 00:37:25,001 --> 00:37:27,052
- I'll be extremely filial to you
- 330
- 00:37:29,064 --> 00:37:31,044
- Sweeties. I'm coming
- 331
- 00:37:33,069 --> 00:37:34,077
- Wujing
- 332
- 00:37:35,035 --> 00:37:37,039
- keep a close watch on him, eyes wide open
- 333
- 00:37:37,090 --> 00:37:39,049
- Eyes wide open?
- 334
- 00:37:39,052 --> 00:37:40,012
- Like this?
- 335
- 00:37:40,015 --> 00:37:41,074
- Yes, yes, go ahead
- 336
- 00:37:50,070 --> 00:37:53,041
- I notice you've been rubbing your eyes
- 337
- 00:37:54,004 --> 00:37:56,009
- There's a creek over there
- 338
- 00:37:56,012 --> 00:37:57,070
- Go wash them there
- 339
- 00:37:58,008 --> 00:38:00,010
- Yeah, Wukong
- 340
- 00:38:00,013 --> 00:38:02,023
- if your eyes aren't feeling well
- 341
- 00:38:02,026 --> 00:38:03,069
- wash them and you'll feel comfy
- 342
- 00:38:03,072 --> 00:38:05,047
- Just go wash them
- 343
- 00:38:09,018 --> 00:38:10,027
- Sit down
- 344
- 00:38:29,045 --> 00:38:32,041
- You can't step out of this
- circle until I'm back
- 345
- 00:38:33,054 --> 00:38:36,034
- Wukong, this circle is too small
- 346
- 00:38:36,083 --> 00:38:38,020
- Large enough
- 347
- 00:38:38,083 --> 00:38:41,079
- Wukong. Not enough, indeed
- 348
- 00:38:48,013 --> 00:38:49,071
- Two sweeties
- 349
- 00:38:52,056 --> 00:38:54,010
- Come on out
- 350
- 00:38:55,068 --> 00:38:57,022
- Sweeties
- 351
- 00:39:02,007 --> 00:39:03,032
- Honey
- 352
- 00:39:05,007 --> 00:39:07,028
- No one else is here. Don't be afraid
- 353
- 00:39:08,028 --> 00:39:09,062
- Come on out
- 354
- 00:39:10,074 --> 00:39:12,008
- Bro Bajie
- 355
- 00:39:14,045 --> 00:39:15,086
- Bro Bajie
- 356
- 00:39:56,058 --> 00:39:59,054
- I can tell the worry in your face, Madam
- 357
- 00:40:00,087 --> 00:40:03,012
- Since the karma of weal
- and woe is predestined
- 358
- 00:40:03,079 --> 00:40:06,046
- why worry yourself sick, Madam?
- 359
- 00:40:19,031 --> 00:40:21,031
- When I was sixteen
- 360
- 00:40:26,069 --> 00:40:30,094
- I was forced to marry into the purple
- 361
- 00:40:33,061 --> 00:40:35,028
- A year later
- 362
- 00:40:36,024 --> 00:40:40,045
- a famine took place right there.
- Many people died
- 363
- 00:40:44,050 --> 00:40:46,067
- There was a rumor
- 364
- 00:40:47,080 --> 00:40:50,039
- that I brought on the
- disaster to their village
- 365
- 00:40:52,047 --> 00:40:54,010
- I was seen as a demon
- 366
- 00:40:56,072 --> 00:41:01,034
- The villagers abandoned me on a lone cliff
- 367
- 00:41:02,048 --> 00:41:04,057
- to let the vultures share me as food
- 368
- 00:41:06,094 --> 00:41:08,061
- to honor the gods
- 369
- 00:41:12,057 --> 00:41:14,087
- But later I survived
- 370
- 00:41:22,062 --> 00:41:24,008
- So you can say
- 371
- 00:41:24,096 --> 00:41:29,009
- passing time is not necessarily a good cure
- 372
- 00:41:29,038 --> 00:41:34,064
- pain comes from stubbornness
- 373
- 00:42:25,098 --> 00:42:27,011
- In fact pain is just like
- 374
- 00:42:28,040 --> 00:42:29,082
- this little circle
- 375
- 00:42:30,098 --> 00:42:33,012
- It looks hard to overcome
- 376
- 00:42:33,015 --> 00:42:36,028
- but, as long as you take
- a bold step forward
- 377
- 00:42:37,045 --> 00:42:40,008
- your pain will vanish
- 378
- 00:42:40,087 --> 00:42:42,055
- Since I can do it myself
- 379
- 00:42:42,058 --> 00:42:44,079
- I'm sure you can do it as well
- 380
- 00:42:54,055 --> 00:42:56,010
- You can't bluff my eyes
- 381
- 00:42:56,013 --> 00:42:57,025
- with your disguise
- 382
- 00:42:57,097 --> 00:42:58,065
- Master
- 383
- 00:42:58,068 --> 00:42:59,076
- Madam
- 384
- 00:43:01,076 --> 00:43:02,092
- Madam
- 385
- 00:43:03,072 --> 00:43:05,005
- You've freaked her out
- 386
- 00:43:07,002 --> 00:43:08,094
- Wukong...!
- 387
- 00:44:37,027 --> 00:44:40,036
- Come on out
- 388
- 00:44:49,062 --> 00:44:51,096
- I'm sure I'll find you soon
- 389
- 00:45:08,035 --> 00:45:12,006
- Big brother killed her
- 390
- 00:45:13,010 --> 00:45:14,047
- Madam
- 391
- 00:45:16,036 --> 00:45:17,057
- Madam
- 392
- 00:45:21,082 --> 00:45:23,007
- Madam
- 393
- 00:45:24,036 --> 00:45:25,048
- Are you awake?
- 394
- 00:45:37,079 --> 00:45:39,021
- Big brother
- 395
- 00:45:40,021 --> 00:45:41,062
- He's flown away
- 396
- 00:45:44,093 --> 00:45:46,043
- She died
- 397
- 00:45:47,022 --> 00:45:48,077
- It's the fault of my first disciple
- 398
- 00:45:49,051 --> 00:45:52,059
- It was too wrong. He freaked you out
- 399
- 00:45:53,031 --> 00:45:55,019
- I'll keep him under properly for sure
- 400
- 00:46:30,030 --> 00:46:34,014
- Master, help me
- 401
- 00:46:38,044 --> 00:46:41,054
- Master, the monkey killed two girls
- 402
- 00:46:41,057 --> 00:46:42,090
- Big brother
- 403
- 00:46:43,032 --> 00:46:44,049
- You two, shut up!
- 404
- 00:46:45,082 --> 00:46:48,087
- Help me! Master
- 405
- 00:46:49,041 --> 00:46:50,066
- Stop!
- 406
- 00:47:13,051 --> 00:47:14,072
- Evil creature
- 407
- 00:47:15,064 --> 00:47:19,039
- It's three lives. Your sin
- of killing is too much
- 408
- 00:47:20,027 --> 00:47:21,016
- They are demons
- 409
- 00:47:21,019 --> 00:47:22,040
- How dare you quibble?
- 410
- 00:47:23,048 --> 00:47:25,040
- You have the power to destroy the universe
- 411
- 00:47:26,003 --> 00:47:28,037
- If I let you get away with it like this
- 412
- 00:47:28,040 --> 00:47:30,038
- it'll be a disaster for the world
- 413
- 00:47:30,041 --> 00:47:31,079
- It's none of your business
- 414
- 00:49:12,055 --> 00:49:15,031
- That damned monkey was too fierce
- 415
- 00:49:15,034 --> 00:49:20,034
- Madam, that damned monkey
- is quite a trouble
- 416
- 00:49:26,027 --> 00:49:27,077
- Trouble?
- 417
- 00:49:29,011 --> 00:49:33,008
- I like trouble...
- 418
- 00:49:33,011 --> 00:49:34,052
- most
- 419
- 00:49:45,004 --> 00:49:46,025
- Wukong...
- 420
- 00:49:49,009 --> 00:49:50,034
- Wukong
- 421
- 00:50:25,083 --> 00:50:30,020
- Wukong, I was just left
- with no choice to do that
- 422
- 00:50:30,096 --> 00:50:34,063
- Are you going to use this incantation
- to keep me under control?
- 423
- 00:50:37,084 --> 00:50:39,073
- As long as you don't kill the innocent
- 424
- 00:50:39,076 --> 00:50:41,042
- I won't use it anymore
- 425
- 00:50:42,026 --> 00:50:44,030
- Why do you refuse to
- believe they are monsters?
- 426
- 00:51:00,032 --> 00:51:02,024
- You and me are really alike
- 427
- 00:51:03,095 --> 00:51:06,087
- We only believe what can
- be seen in our eyes
- 428
- 00:51:10,021 --> 00:51:11,055
- Now I understand why
- 429
- 00:51:12,017 --> 00:51:15,051
- the Buddha made the two
- of us together on this journey
- 430
- 00:51:18,051 --> 00:51:20,089
- Wukong, look at these prayer beads
- 431
- 00:51:21,043 --> 00:51:25,039
- Every bead is from different
- corners of the world
- 432
- 00:51:27,043 --> 00:51:30,018
- But they're strung together by a string
- 433
- 00:51:31,073 --> 00:51:35,045
- Just like you, me, Baijie and Wujing
- 434
- 00:51:36,044 --> 00:51:38,037
- What pulls us together is
- 435
- 00:51:38,040 --> 00:51:41,086
- this journey of 36,000
- miles for the scriptures
- 436
- 00:51:43,083 --> 00:51:46,029
- You may not believe what I see
- 437
- 00:51:47,020 --> 00:51:49,028
- But I hope you believe that
- 438
- 00:51:50,062 --> 00:51:52,058
- every time I recite the incantation
- 439
- 00:51:54,000 --> 00:51:58,050
- I feel the same pain you feel
- 440
- 00:52:07,060 --> 00:52:09,023
- That chubby white one
- 441
- 00:52:09,077 --> 00:52:11,007
- must be Bajie
- 442
- 00:52:50,056 --> 00:52:52,052
- Can someone take pity on us?
- 443
- 00:52:52,090 --> 00:52:54,082
- Please help save my daughter
- 444
- 00:52:55,027 --> 00:52:57,062
- My girl was snatched by the monsters
- 445
- 00:52:57,065 --> 00:52:59,036
- Can someone save her?
- 446
- 00:53:00,036 --> 00:53:03,003
- White Bone Spirit got my girl!
- 447
- 00:53:09,020 --> 00:53:11,034
- Your Majesty, the Tang Priest
- 448
- 00:53:11,037 --> 00:53:12,095
- and his men have entered our country
- 449
- 00:53:13,062 --> 00:53:14,095
- They're in the city now
- 450
- 00:53:19,030 --> 00:53:21,034
- Welcome them with a banquet
- 451
- 00:53:37,098 --> 00:53:38,098
- Nice!
- 452
- 00:54:00,000 --> 00:54:02,098
- Your Majesty, is that painting
- 453
- 00:54:03,001 --> 00:54:05,051
- just about the monster rumored in the town?
- 454
- 00:54:06,076 --> 00:54:08,010
- Exactly
- 455
- 00:54:10,022 --> 00:54:11,059
- Ages ago
- 456
- 00:54:12,018 --> 00:54:14,060
- The Kingdom of Cloud was prosperous
- 457
- 00:54:16,060 --> 00:54:19,008
- Ever since this White Bone Spirit moved in
- 458
- 00:54:19,011 --> 00:54:22,070
- she's done all kinds of evil
- and has snatched countless kids
- 459
- 00:54:25,099 --> 00:54:27,066
- She feeds on these young kids
- 460
- 00:54:28,062 --> 00:54:32,083
- With the nutrition from the nature,
- she has improved her stamina
- 461
- 00:54:34,041 --> 00:54:35,055
- She hangs the children with cages
- 462
- 00:54:35,058 --> 00:54:38,017
- in her Moon Waters Cave
- 463
- 00:54:39,050 --> 00:54:42,096
- There are cries of the kids
- echoing all year round
- 464
- 00:54:44,001 --> 00:54:49,068
- I can hear them whenever I close my eyes
- 465
- 00:54:52,089 --> 00:54:54,040
- Amitabha
- 466
- 00:54:54,098 --> 00:54:58,036
- Don't worry, Your Majesty.
- There must be a way
- 467
- 00:55:04,023 --> 00:55:05,052
- Holy monk
- 468
- 00:55:07,095 --> 00:55:08,095
- Your Majesty!
- 469
- 00:55:09,053 --> 00:55:12,042
- Would you rid my people of the evil
- 470
- 00:55:12,045 --> 00:55:14,061
- and exorcise this White Bone Spirit?
- 471
- 00:55:15,079 --> 00:55:18,079
- - Your Majesty...
- - I only hope I can live long enough to
- 472
- 00:55:19,029 --> 00:55:22,091
- be able to save all these poor kids
- 473
- 00:55:24,059 --> 00:55:25,084
- Please rise, Your Majesty
- 474
- 00:55:28,097 --> 00:55:32,098
- Amitabha. Please rise, everyone
- 475
- 00:55:50,082 --> 00:55:52,036
- Guard His Majesty!
- 476
- 00:56:08,063 --> 00:56:10,071
- I really like you telling stories
- 477
- 00:56:11,034 --> 00:56:12,092
- Repeat it
- 478
- 00:56:14,043 --> 00:56:16,006
- Go on with it
- 479
- 00:57:17,003 --> 00:57:19,070
- Are you going to help that
- old gossip exorcise me?
- 480
- 00:57:20,075 --> 00:57:23,096
- I'm just going to urge
- you to reform for good
- 481
- 00:57:24,033 --> 00:57:28,006
- Fine. You can do me a favor
- 482
- 00:57:28,009 --> 00:57:31,018
- by letting me eat you, since I'm hungry now
- 483
- 00:57:31,021 --> 00:57:32,071
- Eat him now if you can
- 484
- 00:57:33,076 --> 00:57:35,051
- But I'm a vegetarian today
- 485
- 00:57:43,085 --> 00:57:45,047
- I'm here for you
- 486
- 00:57:46,056 --> 00:57:48,016
- Let's talk outside
- 487
- 00:57:48,019 --> 00:57:49,032
- I have no time
- 488
- 00:57:49,098 --> 00:57:51,019
- Are you afraid?
- 489
- 00:57:53,082 --> 00:57:55,003
- Of you?
- 490
- 00:58:05,079 --> 00:58:07,009
- Master
- 491
- 00:58:08,029 --> 00:58:09,085
- Don't be afraid, Master
- 492
- 00:58:09,088 --> 00:58:11,026
- I will protect you
- 493
- 00:58:58,051 --> 00:58:59,089
- What in hell do you want?
- 494
- 00:59:01,030 --> 00:59:02,055
- Don't hurry
- 495
- 00:59:10,069 --> 00:59:11,078
- Out With it
- 496
- 00:59:13,044 --> 00:59:15,002
- We are both demons...
- 497
- 00:59:15,094 --> 00:59:17,073
- of the same kind
- 498
- 00:59:19,066 --> 00:59:23,005
- That's why we should help each other
- 499
- 00:59:23,008 --> 00:59:24,083
- What can you help me with?
- 500
- 00:59:26,066 --> 00:59:28,099
- Your hoop looks nice on you
- 501
- 00:59:30,004 --> 00:59:32,091
- You can keep it if you like
- 502
- 00:59:34,000 --> 00:59:35,012
- Why not?
- 503
- 00:59:37,009 --> 00:59:38,064
- But can you take it off?
- 504
- 00:59:41,072 --> 00:59:45,006
- Only I can help you if you want freedom
- 505
- 00:59:47,006 --> 00:59:48,031
- How to?
- 506
- 00:59:49,014 --> 00:59:51,018
- After I eat this monk
- 507
- 00:59:52,027 --> 00:59:53,089
- no one will incant to bother you
- 508
- 00:59:54,077 --> 00:59:56,081
- Do you believe I can do you up now?
- 509
- 00:59:58,057 --> 00:59:59,095
- Yes, I do
- 510
- 01:00:01,062 --> 01:00:03,004
- Go ahead
- 511
- 01:00:23,009 --> 01:00:24,092
- Look at this monkey
- 512
- 01:00:26,039 --> 01:00:29,015
- He has to do whatever is told by his master
- 513
- 01:00:29,060 --> 01:00:31,003
- Punishment awaits him
- 514
- 01:00:31,006 --> 01:00:33,014
- whenever he makes mistakes
- 515
- 01:00:33,090 --> 01:00:35,083
- One cent, one somersault
- 516
- 01:00:35,086 --> 01:00:38,086
- Ten cents, it'll kowtow to you
- 517
- 01:00:53,017 --> 01:00:54,038
- White Bone Spirit
- 518
- 01:00:57,059 --> 01:00:59,001
- You don't have the heart, do you?
- 519
- 01:01:00,051 --> 01:01:02,035
- Let me be the bad guy
- 520
- 01:01:03,034 --> 01:01:05,055
- I love doing such things
- 521
- 01:01:06,068 --> 01:01:10,065
- Ask him to meet me tonight in person, alone
- 522
- 01:02:17,092 --> 01:02:20,038
- I've taken 49 doses of this blood medicine
- 523
- 01:02:21,088 --> 01:02:23,068
- but it can't dispel my curse at all
- 524
- 01:02:24,017 --> 01:02:26,000
- If I can't eat the Tang Priest tonight
- 525
- 01:02:26,097 --> 01:02:30,043
- and I remain uncured, I'll eat you instead
- 526
- 01:02:32,047 --> 01:02:33,076
- Please calm down
- 527
- 01:02:34,039 --> 01:02:35,078
- Your Majesty
- 528
- 01:02:35,081 --> 01:02:38,007
- It's gone a bit different now.
- Sun Wukong gets in the way
- 529
- 01:02:38,065 --> 01:02:40,028
- He's a trouble for the Spirit too
- 530
- 01:02:41,065 --> 01:02:44,045
- So, as long as she tackles that monkey
- 531
- 01:02:44,094 --> 01:02:46,073
- we're sure to have a chance
- 532
- 01:03:00,071 --> 01:03:02,097
- Wukong, are you alright?
- 533
- 01:03:04,076 --> 01:03:06,002
- It's been a while
- 534
- 01:03:06,005 --> 01:03:07,035
- How was your talk?
- 535
- 01:03:08,043 --> 01:03:09,081
- Nothing special
- 536
- 01:03:10,035 --> 01:03:11,043
- No way
- 537
- 01:03:11,097 --> 01:03:14,009
- It is impossible she comes to you
- 538
- 01:03:14,052 --> 01:03:16,002
- without a reason
- 539
- 01:03:16,085 --> 01:03:19,010
- Do you really want to enlighten this demon?
- 540
- 01:03:20,023 --> 01:03:21,024
- Really
- 541
- 01:03:22,015 --> 01:03:25,011
- I can't leave a single life unenlightened
- on this journey
- 542
- 01:03:25,090 --> 01:03:27,048
- I can never make myself assured
- 543
- 01:03:28,003 --> 01:03:30,025
- even though I can make it
- through to the scripture
- 544
- 01:03:30,028 --> 01:03:31,069
- I can never feel assured
- 545
- 01:03:34,054 --> 01:03:35,087
- Alright
- 546
- 01:03:36,091 --> 01:03:38,020
- This is your own choice
- 547
- 01:03:44,092 --> 01:03:46,071
- You really let him go alone?
- 548
- 01:03:48,059 --> 01:03:49,084
- I'm not sure
- 549
- 01:03:50,059 --> 01:03:52,063
- I'm gonna sleep if you're still not sure
- 550
- 01:04:05,007 --> 01:04:06,078
- It's a style
- 551
- 01:04:35,022 --> 01:04:38,030
- Do you know what you're supposed
- to do here tonight?
- 552
- 01:04:39,073 --> 01:04:41,011
- I'm here
- 553
- 01:04:41,085 --> 01:04:44,077
- Expecting you to reform for good
- 554
- 01:04:46,023 --> 01:04:47,069
- Again?
- 555
- 01:04:51,045 --> 01:04:53,045
- Wukong, why are you here?
- 556
- 01:04:54,070 --> 01:04:58,038
- Wukong, enlightenment is a solemn thing
- 557
- 01:04:58,041 --> 01:04:59,097
- Don't fool around here
- 558
- 01:05:00,000 --> 01:05:03,013
- You're the one that is fooling around
- 559
- 01:05:04,008 --> 01:05:05,076
- You're ridiculous
- 560
- 01:05:05,079 --> 01:05:07,031
- Am I ridiculous?
- 561
- 01:05:07,034 --> 01:05:08,080
- You are ridiculous
- 562
- 01:05:09,030 --> 01:05:12,090
- Lady White, leave him alone. Let's continue
- 563
- 01:05:12,093 --> 01:05:14,068
- A bunch of idiots
- 564
- 01:05:23,073 --> 01:05:25,098
- You really think I'm taken in?
- 565
- 01:05:38,091 --> 01:05:42,005
- Bro Sha, is her face so
- pale with fright now?
- 566
- 01:05:42,008 --> 01:05:43,034
- Yeah
- 567
- 01:05:43,037 --> 01:05:46,008
- Bro Bajie, I admire you so much
- 568
- 01:05:49,005 --> 01:05:50,085
- Lady White
- 569
- 01:05:50,088 --> 01:05:52,073
- if you have guts
- 570
- 01:05:52,076 --> 01:05:54,060
- have a good fight with me
- 571
- 01:05:55,009 --> 01:05:56,051
- If you defeat me
- 572
- 01:05:57,018 --> 01:05:59,003
- I'll marry you
- 573
- 01:05:59,006 --> 01:06:00,048
- If I lose
- 574
- 01:06:01,006 --> 01:06:02,065
- you'll marry me
- 575
- 01:06:03,023 --> 01:06:04,061
- Fair enough?
- 576
- 01:06:05,040 --> 01:06:07,053
- If it's unfair to you
- 577
- 01:06:07,056 --> 01:06:09,074
- of course... we can talk or think about
- 578
- 01:06:09,077 --> 01:06:11,035
- something else
- 579
- 01:06:12,065 --> 01:06:16,044
- Pig face. Stay away from me, okay?
- 580
- 01:06:17,028 --> 01:06:18,088
- Are you scared?
- 581
- 01:06:18,091 --> 01:06:20,059
- OK. You left me no choice
- 582
- 01:06:20,062 --> 01:06:22,047
- No one is allowed to interfere
- 583
- 01:06:22,050 --> 01:06:23,054
- Leave it to me!
- 584
- 01:06:25,033 --> 01:06:28,051
- Wukong. Can you let me finish?
- 585
- 01:06:28,054 --> 01:06:29,075
- Step back
- 586
- 01:06:35,017 --> 01:06:36,073
- As long as you nod
- 587
- 01:06:36,076 --> 01:06:40,002
- I'll take this demon to nirvana
- 588
- 01:06:41,022 --> 01:06:43,068
- I hate being called evil demon the most
- 589
- 01:06:45,002 --> 01:06:46,036
- Evil demon
- 590
- 01:06:47,027 --> 01:06:49,099
- If not, what else should I call you?
- 591
- 01:06:50,090 --> 01:06:52,028
- Whatever
- 592
- 01:06:53,057 --> 01:06:55,007
- Listen, I can give up everything
- 593
- 01:06:58,091 --> 01:07:02,000
- I'm even able to kill that monk
- 594
- 01:07:02,062 --> 01:07:04,054
- But! This isn't over
- 595
- 01:07:05,079 --> 01:07:07,013
- We'll see
- 596
- 01:07:21,010 --> 01:07:23,035
- Nobody move. Leave her to me
- 597
- 01:07:25,039 --> 01:07:27,064
- Bro Bajie!
- 598
- 01:07:30,061 --> 01:07:32,090
- - Bajie
- - Bro Sha, stay close with Master
- 599
- 01:07:59,018 --> 01:08:00,068
- Someone help! I'm stuck
- 600
- 01:08:42,043 --> 01:08:43,052
- Master?
- 601
- 01:08:47,089 --> 01:08:49,006
- Forget it
- 602
- 01:09:03,074 --> 01:09:04,074
- Where is he?
- 603
- 01:09:43,036 --> 01:09:46,040
- Do you know what blood tastes like?
- 604
- 01:09:47,041 --> 01:09:50,029
- For years, in order to dispel this curse
- 605
- 01:09:51,008 --> 01:09:53,017
- I've drunk a great amount
- of blood of the kids
- 606
- 01:09:54,029 --> 01:09:55,088
- Now it's your turn
- 607
- 01:09:56,079 --> 01:10:00,067
- After I eat you, my disease can be cured
- 608
- 01:10:04,018 --> 01:10:08,018
- This is your karmic reward
- 609
- 01:10:16,027 --> 01:10:19,029
- You drain others' blood
- to maintain your life
- 610
- 01:10:19,032 --> 01:10:21,040
- I don't see a difference between you
- and the monsters
- 611
- 01:10:24,049 --> 01:10:28,045
- I'll never be as venomous
- as that White Bone Spirit
- 612
- 01:10:32,037 --> 01:10:36,075
- Monk, the human world is
- like hell since long ago
- 613
- 01:10:41,021 --> 01:10:45,025
- Even the Buddha cannot
- extinguish human's evil within
- 614
- 01:10:45,080 --> 01:10:47,031
- Can you?
- 615
- 01:11:07,049 --> 01:11:08,049
- Wukong!
- 616
- 01:11:15,066 --> 01:11:18,033
- This sort of person is
- more vicious than demons
- 617
- 01:11:18,083 --> 01:11:20,029
- Can't I kill, either?
- 618
- 01:11:25,092 --> 01:11:27,038
- No, you can't
- 619
- 01:11:34,043 --> 01:11:36,032
- If you keep doing evil
- 620
- 01:11:36,035 --> 01:11:37,090
- I'll finish you with this cudgel
- 621
- 01:11:42,015 --> 01:11:44,078
- Kids. Go home now
- 622
- 01:11:58,071 --> 01:12:01,009
- Now. Come with me
- 623
- 01:12:09,018 --> 01:12:11,022
- Is the Buddha blind?
- 624
- 01:12:12,005 --> 01:12:13,063
- Entrusting a wimp like you?
- 625
- 01:12:14,051 --> 01:12:17,047
- If it weren't for him, killing
- all the way with his cudgel
- 626
- 01:12:18,002 --> 01:12:19,073
- you could go nowhere!
- 627
- 01:12:20,035 --> 01:12:22,062
- What merits and retribution
- are you looking to?
- 628
- 01:12:22,065 --> 01:12:24,054
- Every word you say is nonsense
- 629
- 01:12:24,057 --> 01:12:26,015
- and every step you take could kill
- 630
- 01:12:26,094 --> 01:12:30,027
- By what right do you act like a sage?
- 631
- 01:12:31,057 --> 01:12:34,078
- By what right? Tell me!
- 632
- 01:12:37,037 --> 01:12:41,042
- Thanks, holy monk
- 633
- 01:12:42,017 --> 01:12:43,038
- Mom
- 634
- 01:12:44,004 --> 01:12:46,046
- The holy monk saved them all
- 635
- 01:12:51,080 --> 01:12:53,021
- Let's hurry on
- 636
- 01:13:21,037 --> 01:13:22,078
- Holy monk, please wait
- 637
- 01:13:23,071 --> 01:13:24,064
- The folks of our kingdom
- 638
- 01:13:24,067 --> 01:13:26,093
- will be grateful for your kindness forever
- 639
- 01:13:26,096 --> 01:13:28,058
- Please accept our gifts
- 640
- 01:13:29,055 --> 01:13:31,073
- You saved my daughter's life.
- You're really our savior
- 641
- 01:13:31,076 --> 01:13:33,094
- Thanks for saving my life
- 642
- 01:13:33,097 --> 01:13:36,027
- Feel free to accept it
- 643
- 01:13:47,036 --> 01:13:48,062
- I've said
- 644
- 01:13:48,065 --> 01:13:50,016
- I'm even able to
- 645
- 01:13:50,019 --> 01:13:52,011
- kill that monk
- 646
- 01:14:10,096 --> 01:14:12,014
- He attacked
- 647
- 01:14:12,017 --> 01:14:13,017
- Wukong
- 648
- 01:14:13,084 --> 01:14:14,085
- Why did you do this?
- 649
- 01:14:14,088 --> 01:14:15,092
- She's a demon
- 650
- 01:14:16,043 --> 01:14:18,060
- So is everyone in your eyes a demon?
- 651
- 01:14:19,047 --> 01:14:21,036
- Bad guy
- 652
- 01:14:21,039 --> 01:14:22,065
- Mom
- 653
- 01:14:22,068 --> 01:14:24,028
- Are you okay, sweetheart
- 654
- 01:14:24,031 --> 01:14:25,032
- Are you alright?
- 655
- 01:14:25,035 --> 01:14:27,016
- Please quiet down! Easy!
- 656
- 01:14:27,019 --> 01:14:29,016
- Calm down. Be quiet
- 657
- 01:14:29,090 --> 01:14:31,091
- What's wrong with you?
- 658
- 01:14:33,032 --> 01:14:36,070
- You hurt my daughter. I won't forgive you
- 659
- 01:15:02,014 --> 01:15:03,039
- Bro Bajie
- 660
- 01:15:20,049 --> 01:15:23,095
- Mom...
- 661
- 01:15:26,021 --> 01:15:28,029
- Holy monk, help
- 662
- 01:15:31,063 --> 01:15:34,088
- Holy monk, help me
- 663
- 01:15:59,099 --> 01:16:01,059
- Master, stop chanting
- 664
- 01:16:01,062 --> 01:16:03,059
- Master, he knows he's in the wrong
- 665
- 01:16:03,062 --> 01:16:04,083
- Yeah
- 666
- 01:16:15,080 --> 01:16:17,072
- Help me...
- 667
- 01:16:45,003 --> 01:16:47,086
- Holy monk, help
- 668
- 01:17:36,025 --> 01:17:37,046
- Wukong
- 669
- 01:17:39,051 --> 01:17:40,072
- Just leave
- 670
- 01:17:42,013 --> 01:17:45,025
- Master, this girl doesn't look ordinary
- 671
- 01:17:45,080 --> 01:17:47,038
- You can't let him leave
- 672
- 01:17:48,001 --> 01:17:51,018
- Yes, Master. He suddenly did that
- 673
- 01:17:51,068 --> 01:17:53,035
- There must be a reason
- 674
- 01:17:54,090 --> 01:17:56,016
- Monk
- 675
- 01:17:56,019 --> 01:17:58,011
- they have turned from monsters
- 676
- 01:17:59,053 --> 01:18:01,082
- It's just that you can't see them through
- 677
- 01:18:03,082 --> 01:18:06,088
- My duty is to escort you to the West
- 678
- 01:18:06,091 --> 01:18:08,037
- Escorting me
- 679
- 01:18:09,066 --> 01:18:13,013
- is not the reason that
- you can kill willfully
- 680
- 01:18:13,079 --> 01:18:15,013
- In order to escort me
- 681
- 01:18:16,054 --> 01:18:18,054
- you don't even spare a little girl
- 682
- 01:18:19,080 --> 01:18:21,051
- Do you fear I would die
- 683
- 01:18:22,076 --> 01:18:24,081
- or I would not make it to the West
- 684
- 01:18:24,084 --> 01:18:26,046
- to remove this hoop for you?
- 685
- 01:18:32,056 --> 01:18:34,081
- The problem is not with
- the hoop on your head
- 686
- 01:18:36,010 --> 01:18:38,068
- but the hoop in your heart
- 687
- 01:18:45,036 --> 01:18:47,078
- You can only rely on yourself
- 688
- 01:18:49,032 --> 01:18:50,095
- There's nothing I could do
- 689
- 01:18:52,008 --> 01:18:53,079
- Thought it over?
- 690
- 01:18:57,058 --> 01:18:58,095
- Just leave
- 691
- 01:18:59,067 --> 01:19:01,017
- Master
- 692
- 01:19:15,089 --> 01:19:20,002
- Our karma ends here. Don't kneel to me
- 693
- 01:19:34,091 --> 01:19:36,028
- You...
- 694
- 01:19:49,093 --> 01:19:51,022
- Leave!
- 695
- 01:20:09,040 --> 01:20:10,040
- Bajie
- 696
- 01:20:14,003 --> 01:20:15,015
- Bro Sha
- 697
- 01:20:15,070 --> 01:20:16,086
- Big brother
- 698
- 01:20:19,012 --> 01:20:20,083
- The road ahead is dangerous
- 699
- 01:20:21,092 --> 01:20:23,071
- Do your best to protect him
- 700
- 01:20:28,042 --> 01:20:29,071
- I'm leaving
- 701
- 01:20:31,059 --> 01:20:33,084
- - Big brother
- - Big brother
- 702
- 01:20:34,035 --> 01:20:37,077
- Big brother!
- 703
- 01:21:31,007 --> 01:21:34,095
- - Master!
- - Master!
- 704
- 01:21:48,059 --> 01:21:50,010
- Bro Bajie
- 705
- 01:21:50,013 --> 01:21:52,085
- Master is kidnapped!
- 706
- 01:21:56,014 --> 01:21:57,040
- Thank you
- 707
- 01:21:57,043 --> 01:21:58,044
- If you don't tell me
- 708
- 01:21:58,047 --> 01:22:00,068
- I really have no idea he's been kidnapped
- 709
- 01:22:02,035 --> 01:22:04,091
- Now what shall we do?
- 710
- 01:22:04,094 --> 01:22:06,045
- Bro Sha
- 711
- 01:22:06,048 --> 01:22:08,037
- Now things go really bad
- 712
- 01:22:08,040 --> 01:22:10,091
- There are only three options for us
- 713
- 01:22:10,094 --> 01:22:12,046
- Option One
- 714
- 01:22:12,049 --> 01:22:14,083
- Go to big brother's home mountain
- and bring him back
- 715
- 01:22:14,086 --> 01:22:16,028
- Oh yeah!
- 716
- 01:22:17,087 --> 01:22:19,017
- Option Two
- 717
- 01:22:19,020 --> 01:22:23,018
- Go to Moon Waters Cave
- and harass them to buy time for us
- 718
- 01:22:23,021 --> 01:22:24,029
- Excellent!
- 719
- 01:22:25,087 --> 01:22:29,001
- Option Three is relatively complex.
- Just try to figure it out
- 720
- 01:22:29,004 --> 01:22:33,006
- That is, you go to the Cave
- to buy time for yourself
- 721
- 01:22:33,009 --> 01:22:35,030
- And it's still you to go
- to big brother's place
- 722
- 01:22:37,076 --> 01:22:38,090
- Are you going too?
- 723
- 01:22:38,093 --> 01:22:40,086
- Don't ask anything nonsense
- 724
- 01:22:40,089 --> 01:22:42,085
- We still have the last resort
- 725
- 01:22:44,039 --> 01:22:47,064
- The burdens are yours.
- The dragon horse is mine
- 726
- 01:22:48,090 --> 01:22:50,057
- Let's disband
- 727
- 01:22:57,061 --> 01:22:58,065
- Yeah
- 728
- 01:23:00,003 --> 01:23:01,099
- Why didn't it come to my mind?
- 729
- 01:23:03,054 --> 01:23:05,008
- Because you're an idiot
- 730
- 01:23:12,059 --> 01:23:14,002
- Why didn't it come to my mind?
- 731
- 01:23:14,005 --> 01:23:15,014
- You are...
- 732
- 01:23:15,059 --> 01:23:18,085
- an unsympathetic, unfaithful jerk!
- 733
- 01:23:22,047 --> 01:23:24,055
- - I've long been putting up with you
- - You!
- 734
- 01:23:29,052 --> 01:23:30,062
- It hurts?
- 735
- 01:23:30,065 --> 01:23:31,074
- Yes!
- 736
- 01:23:34,065 --> 01:23:37,073
- Bro Sha, hit his face! His face!
- 737
- 01:24:19,015 --> 01:24:20,061
- The horse is yours
- 738
- 01:24:30,058 --> 01:24:34,008
- Dragon Horse, let's go to save Master
- 739
- 01:25:05,074 --> 01:25:09,024
- What exactly are you doing this for?
- 740
- 01:25:10,025 --> 01:25:11,088
- Are you curious?
- 741
- 01:25:14,058 --> 01:25:19,079
- Because if I eat you,
- I can become an immortal demon
- 742
- 01:25:20,051 --> 01:25:24,052
- I want no reincarnation.
- I hate being a human
- 743
- 01:25:25,014 --> 01:25:26,068
- In this case
- 744
- 01:25:27,060 --> 01:25:30,060
- what happened in your previous life?
- 745
- 01:25:31,018 --> 01:25:33,035
- Speaking of it...
- 746
- 01:25:43,091 --> 01:25:46,004
- the villagers said
- 747
- 01:25:46,087 --> 01:25:49,050
- I brought on the disaster to their village
- 748
- 01:25:51,045 --> 01:25:53,020
- I was seen as a demon
- 749
- 01:25:55,033 --> 01:25:57,091
- That's just a story about my previous life
- 750
- 01:25:59,005 --> 01:26:00,059
- It's a true story
- 751
- 01:26:02,005 --> 01:26:06,002
- Don't think you're different
- 752
- 01:26:07,039 --> 01:26:11,035
- from those who had left
- me on the lone cliff
- 753
- 01:26:12,085 --> 01:26:17,002
- You immortals are just merciless
- 754
- 01:26:18,061 --> 01:26:20,032
- I hate you all
- 755
- 01:26:21,061 --> 01:26:22,087
- Hatred
- 756
- 01:26:23,074 --> 01:26:25,041
- can only give birth to hatred
- 757
- 01:26:29,041 --> 01:26:31,059
- Why must you be so hard on yourself?
- 758
- 01:26:31,062 --> 01:26:33,063
- Stop enlightening me
- 759
- 01:26:36,017 --> 01:26:37,067
- Listen
- 760
- 01:26:38,046 --> 01:26:41,080
- your enlightenment is of no use at all
- 761
- 01:27:11,066 --> 01:27:16,059
- Goddess.
- Why are you in my way back to my mountain?
- 762
- 01:27:17,096 --> 01:27:21,067
- Wukong. Even if you get
- back to your place today
- 763
- 01:27:22,038 --> 01:27:25,023
- that is not your final destination
- 764
- 01:27:25,026 --> 01:27:26,080
- Then can you tell me
- 765
- 01:27:27,080 --> 01:27:29,038
- where else I can go?
- 766
- 01:27:30,085 --> 01:27:33,090
- Big brother, do you know that
- 767
- 01:27:33,093 --> 01:27:35,057
- Master was snatched by the monster
- 768
- 01:27:35,060 --> 01:27:37,031
- Big brother
- 769
- 01:27:39,023 --> 01:27:40,058
- Don't be afraid, everyone
- 770
- 01:27:40,061 --> 01:27:42,032
- I'm here for your lord
- 771
- 01:27:44,028 --> 01:27:47,062
- Only you can save Master, Big brother
- 772
- 01:27:50,032 --> 01:27:51,084
- You don't know any better
- 773
- 01:27:51,087 --> 01:27:53,071
- Can't you just put up a bit with him?
- 774
- 01:27:54,033 --> 01:27:55,059
- Look how young he is
- 775
- 01:27:55,062 --> 01:27:57,079
- and how old you are, huh?
- 776
- 01:28:00,083 --> 01:28:02,054
- Look, Big brother
- 777
- 01:28:09,068 --> 01:28:11,072
- A branch can be...
- 778
- 01:28:13,018 --> 01:28:14,069
- easily snapped...
- 779
- 01:28:18,089 --> 01:28:21,024
- snapped without effort
- 780
- 01:28:21,027 --> 01:28:24,054
- while ten branches are unbreakable together
- 781
- 01:28:24,057 --> 01:28:28,021
- If the four of us are united and bound
- 782
- 01:28:28,024 --> 01:28:29,096
- we will reach the West and
- 783
- 01:28:29,099 --> 01:28:32,034
- fetch the scripture for sure
- 784
- 01:28:32,037 --> 01:28:34,004
- He's not here
- 785
- 01:28:36,004 --> 01:28:38,000
- Why didn't you tell earlier?
- 786
- 01:28:40,042 --> 01:28:42,001
- What shall I do?
- 787
- 01:28:42,004 --> 01:28:44,046
- You tell me!
- 788
- 01:30:48,004 --> 01:30:49,062
- Big brother!
- 789
- 01:30:54,030 --> 01:30:55,047
- Hey. look!
- 790
- 01:30:56,038 --> 01:30:57,088
- Idiot!
- 791
- 01:31:03,073 --> 01:31:05,098
- I need Big brother's suit
- of armor to give me courage
- 792
- 01:31:27,017 --> 01:31:28,042
- Wukong
- 793
- 01:31:28,096 --> 01:31:31,014
- Golden Cicada has waited for nine lifetimes
- 794
- 01:31:31,017 --> 01:31:34,085
- before you're available
- to be his disciple in this life
- 795
- 01:31:34,088 --> 01:31:36,096
- and you'll be rectified and led to Buddhism
- 796
- 01:31:37,084 --> 01:31:39,063
- But the monk of this life
- 797
- 01:31:40,080 --> 01:31:42,038
- has abandoned me
- 798
- 01:31:43,039 --> 01:31:45,011
- Am I at fault?
- 799
- 01:31:45,014 --> 01:31:48,093
- Wukong, in fact, you abandoned your master
- 800
- 01:31:49,065 --> 01:31:52,004
- 500 years ago, you trusted yourself,
- 801
- 01:31:52,007 --> 01:31:53,091
- so you wreaked havoc in heaven
- 802
- 01:31:53,094 --> 01:31:56,086
- But now, you haven't changed in any way
- 803
- 01:31:58,011 --> 01:32:01,049
- Why don't you trust others
- rather than yourself?
- 804
- 01:32:02,024 --> 01:32:04,088
- You have always been judging others with
- 805
- 01:32:04,091 --> 01:32:07,012
- your own standard of right or wrong
- 806
- 01:32:08,000 --> 01:32:10,076
- What your Fiery Eyes see is truth
- 807
- 01:32:10,079 --> 01:32:13,091
- but what your master sees is heart
- 808
- 01:32:16,005 --> 01:32:19,035
- Wukong, your master's life is at risk
- 809
- 01:32:19,076 --> 01:32:22,081
- This is when he needs you most
- 810
- 01:32:26,089 --> 01:32:28,055
- Time is up
- 811
- 01:32:30,035 --> 01:32:34,002
- How about you enlighten
- me in your next lifetime?
- 812
- 01:32:35,032 --> 01:32:36,091
- I'll still be waiting here, okay?
- 813
- 01:32:50,037 --> 01:32:52,012
- I hope my death
- 814
- 01:32:53,038 --> 01:32:57,043
- can take away your stubbornness
- 815
- 01:33:57,032 --> 01:33:58,065
- Who is it?
- 816
- 01:34:01,069 --> 01:34:05,028
- What happened? Can anyone tell me?
- 817
- 01:35:33,062 --> 01:35:35,008
- Evil monkey!
- 818
- 01:37:11,047 --> 01:37:12,076
- Master
- 819
- 01:37:13,047 --> 01:37:15,002
- I'm back
- 820
- 01:37:17,001 --> 01:37:18,026
- Wukong
- 821
- 01:37:27,032 --> 01:37:28,041
- Move!
- 822
- 01:37:55,085 --> 01:37:57,023
- Bro Sha, you go!
- 823
- 01:38:04,035 --> 01:38:06,010
- Let me get even...
- 824
- 01:38:24,075 --> 01:38:25,084
- Move!
- 825
- 01:39:49,050 --> 01:39:50,071
- Master
- 826
- 01:39:55,013 --> 01:39:57,010
- Since the Buddha entrusts
- you with the scriptures
- 827
- 01:39:57,013 --> 01:39:58,050
- I won't let you die
- 828
- 01:39:59,014 --> 01:40:00,039
- Hold on
- 829
- 01:41:35,031 --> 01:41:36,031
- Enlarge!
- 830
- 01:42:47,097 --> 01:42:49,039
- White Bone Spirit
- 831
- 01:42:50,022 --> 01:42:52,065
- this is your doom of the millennium
- 832
- 01:42:52,068 --> 01:42:55,031
- Now your spirit will vanish
- 833
- 01:42:55,081 --> 01:42:57,064
- forever and ever
- 834
- 01:43:03,015 --> 01:43:04,052
- Buddha
- 835
- 01:43:05,007 --> 01:43:08,004
- I'm willing to help her overcome her doom
- 836
- 01:43:08,087 --> 01:43:12,054
- Please give her a chance
- 837
- 01:43:13,087 --> 01:43:17,034
- Xuanzang, if you want to save her
- 838
- 01:43:17,037 --> 01:43:20,054
- the only way is to lead her
- to her reincarnation into human
- 839
- 01:43:21,021 --> 01:43:23,018
- But, as you're a mortal
- 840
- 01:43:23,021 --> 01:43:27,002
- you have to give up your life to do that
- 841
- 01:43:27,005 --> 01:43:28,088
- Do you really want to?
- 842
- 01:43:30,089 --> 01:43:33,035
- Yes, I do
- 843
- 01:44:04,005 --> 01:44:07,093
- Do you think you're saving me?
- 844
- 01:44:09,072 --> 01:44:11,060
- As long as there is a gleam of hope
- 845
- 01:44:12,060 --> 01:44:15,019
- I won't give up by any means
- 846
- 01:44:15,022 --> 01:44:18,097
- Whatever the result is,
- I'm willing to go on this trip with you
- 847
- 01:44:24,019 --> 01:44:26,015
- It's been a thousand years
- 848
- 01:44:28,024 --> 01:44:30,012
- I'm used to being a demon
- 849
- 01:44:46,096 --> 01:44:49,029
- When I was 16
- 850
- 01:44:52,072 --> 01:44:54,006
- they said
- 851
- 01:44:55,031 --> 01:44:57,010
- I'm an evil demon
- 852
- 01:45:01,023 --> 01:45:03,036
- No! Don't!
- 853
- 01:45:26,038 --> 01:45:27,080
- You're not gonna make it
- 854
- 01:45:31,088 --> 01:45:33,025
- Wukong
- 855
- 01:45:34,035 --> 01:45:35,093
- Lady White
- 856
- 01:45:36,026 --> 01:45:38,063
- wants to meet her end within my body
- 857
- 01:45:39,035 --> 01:45:41,019
- If I don't lead her to her reincarnation
- 858
- 01:45:41,069 --> 01:45:43,052
- she'll vanish completely
- 859
- 01:45:48,053 --> 01:45:50,057
- Will you trust me?
- 860
- 01:45:51,045 --> 01:45:54,058
- I only trust you alone
- 861
- 01:45:55,074 --> 01:45:57,028
- from now on
- 862
- 01:46:00,012 --> 01:46:01,088
- Kill me
- 863
- 01:46:04,008 --> 01:46:05,033
- No
- 864
- 01:46:07,000 --> 01:46:08,025
- No way!
- 865
- 01:46:09,013 --> 01:46:10,055
- Wukong
- 866
- 01:46:12,022 --> 01:46:14,018
- At first I thought
- 867
- 01:46:15,064 --> 01:46:17,048
- To enlighten people
- 868
- 01:46:18,089 --> 01:46:21,006
- is just to educate them by words
- 869
- 01:46:22,081 --> 01:46:24,057
- Only now do I see
- 870
- 01:46:26,065 --> 01:46:28,040
- if I don't get in hell
- 871
- 01:46:29,065 --> 01:46:32,032
- even if I could reach the Thunder Monastery
- 872
- 01:46:33,024 --> 01:46:34,095
- I would not get the scriptures
- 873
- 01:46:40,062 --> 01:46:42,033
- Now I've decided
- 874
- 01:46:45,008 --> 01:46:46,066
- If she can't change her doom
- 875
- 01:46:47,042 --> 01:46:49,001
- I'll help her throughout this life
- 876
- 01:46:49,084 --> 01:46:51,068
- If not so after ten lifetimes
- 877
- 01:46:52,084 --> 01:46:55,018
- I'll be helping as well, without fail
- 878
- 01:47:00,010 --> 01:47:01,031
- Alright
- 879
- 01:47:07,069 --> 01:47:09,053
- On the way of 36,000 miles
- 880
- 01:47:10,069 --> 01:47:14,044
- I'm waiting for your return
- 881
- 01:47:16,028 --> 01:47:17,095
- If you can't come back for a lifetime
- 882
- 01:47:18,057 --> 01:47:20,061
- I'll wait throughout this life
- 883
- 01:47:22,083 --> 01:47:24,071
- If not so after ten lifetimes
- 884
- 01:47:25,096 --> 01:47:28,000
- I'll be waiting as well, without fail
- 885
- 01:47:31,038 --> 01:47:32,076
- Alright
- 886
- 01:47:49,056 --> 01:47:50,093
- Come on
- 887
- 01:48:30,031 --> 01:48:31,060
- Big brother
- 888
- 01:48:32,061 --> 01:48:34,029
- You mustn't do this!
- 889
- 01:48:34,032 --> 01:48:36,099
- No, big brother. Don't do this!
- 890
- 01:48:39,057 --> 01:48:43,019
- If I have this good fortune
- 891
- 01:48:44,033 --> 01:48:45,087
- next lifetime
- 892
- 01:48:48,037 --> 01:48:50,091
- I still want to be your master
- 893
- 01:48:52,008 --> 01:48:53,083
- Master
- 894
- 01:49:33,042 --> 01:49:36,055
- This is where I have to say goodbye
- 895
- 01:50:22,072 --> 01:50:24,039
- Master
- 896
- 01:50:26,043 --> 01:50:27,085
- Master
- 897
- 01:50:44,074 --> 01:50:47,071
- Big brother. It's been seven days
- 898
- 01:50:47,074 --> 01:50:49,067
- Why hasn't Master's soul returned yet?
- 899
- 01:50:49,070 --> 01:50:51,074
- At this rate, let's disband
- 900
- 01:50:54,008 --> 01:50:56,020
- No more "disband". Got it?
- 901
- 01:50:56,042 --> 01:50:59,051
- Are we still going or not, Big brother?
- 902
- 01:51:05,084 --> 01:51:07,055
- As long as Master's golden body is intact
- 903
- 01:51:07,097 --> 01:51:09,068
- I'll carry his body
- 904
- 01:51:10,018 --> 01:51:11,085
- to the Thunder Monastery
- 905
- 01:51:12,068 --> 01:51:14,026
- to see the Buddha in person
- 906
- 01:51:42,005 --> 01:51:44,001
- Master, let's go!
- 907
- 01:51:56,052 --> 01:51:59,061
- Oh, my brother. I'm hungry. What to do?
- 908
- 01:51:59,090 --> 01:52:01,044
- I can't stay hungry!
- 909
- 01:52:01,082 --> 01:52:03,036
- You only know eating
- 910
- 01:52:04,007 --> 01:52:05,021
- Yeah, yeah...
- 911
- 01:52:05,024 --> 01:52:07,058
- Let's eat hot pot!
- 912
- 01:52:15,786 --> 01:55:07,420
- Movie re-encoded by VYTO for P2PDL.com
- Check out our latest releases 1st at P2PDL.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment