karang_67

Against the Clock (2019)

Feb 14th, 2020
244
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 72.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,761 --> 00:00:06,761
  3. Bandarsatu.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,785 --> 00:00:11,785
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,809 --> 00:00:16,809
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:22,729 --> 00:00:25,002
  17. Pedagang intelijen.
  18. 1. Orang yang memindahkan informasi...
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:25,002 --> 00:00:27,451
  22. ...yang dianggap rahasia atau konfidensial.
  23. 2. Istilah yang sering digunakan untuk...
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:27,475 --> 00:00:29,475
  27. ...menjelaskan orang yang
  28. terlibat dalam spionase.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:13,574 --> 00:01:15,337
  32. Kelley?
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:15,339 --> 00:01:17,773
  36. Kita semua tahu kenapa Kita di sini.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:18,372 --> 00:01:20,067
  40. Atau benarkah begitu?
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:25,911 --> 00:01:29,688
  44. Jika CIA merupakan sebuah
  45. lembaga keuangan,
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:29,732 --> 00:01:36,032
  49. Valuta kita paling berharga
  50. adalah intelijen.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:37,111 --> 00:01:39,167
  54. Seperti valuta lainnya,
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:39,191 --> 00:01:44,740
  58. Itu memiliki kekuatan untuk memperkaya
  59. atau menghancurkan kehidupan.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:47,311 --> 00:01:51,242
  63. Intelijen yang benar...
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:51,341 --> 00:01:53,793
  67. ...bisa mencegah berbagai konflik.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:53,858 --> 00:01:56,913
  71. Intelijen yang bisa dipahami...
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:58,739 --> 00:02:01,945
  75. ...bisa menyelamatkan
  76. ribuan nyawa.
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:04,034 --> 00:02:06,221
  80. Mengabaikan intelijen...
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:10,782 --> 00:02:13,429
  84. Mari jangan membahas itu.
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:17,175 --> 00:02:21,397
  88. Dengan perkembangan
  89. teknologi yang pesat...
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:21,431 --> 00:02:24,372
  93. Itu menjadi sangat sulit...
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:24,433 --> 00:02:31,690
  97. ...untuk mengamankan intelijen penting
  98. dari jatuh ke tangan yang salah.
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:32,372 --> 00:02:36,326
  102. Apa cara paling optimal
  103. untuk mengumpulkan,
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:36,326 --> 00:02:41,522
  107. Mengirimkan dan mengamankan
  108. intelijen yang beresiko tinggi?
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:41,524 --> 00:02:45,866
  112. Dan apa yang kami temukan adalah
  113. keamanan terbesar kita,
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:45,928 --> 00:02:48,413
  117. Hal yang paling teraman...
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:48,497 --> 00:02:50,984
  121. Yaitu berada di sini...
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:52,043 --> 00:02:54,870
  125. Ditelapak tangan ku.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:06,891 --> 00:03:09,718
  129. Intelijen diamankan. Ganti.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:10,994 --> 00:03:17,256
  133. Operasi kita bukan tentang memasukkan
  134. mikrochip ke dalam otakmu yang sudah ada.
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:18,762 --> 00:03:20,823
  138. Itu sangat konyol.
  139.  
  140. 32
  141. 00:03:20,845 --> 00:03:26,101
  142. Ini tentang memanfaatkan kekuatan
  143. otak bawaan lahirmu.
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:28,402 --> 00:03:31,346
  147. Dari hari pertama yang
  148. traumatis,
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:31,404 --> 00:03:34,893
  152. Otakmu telah menghasilkan
  153. data mentah.
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:34,927 --> 00:03:38,710
  157. Sensorikmu telah merekam
  158. setiap penglihatan,
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:38,710 --> 00:03:43,111
  162. Suara, aroma, rasa, sentuhan.
  163.  
  164. 37
  165. 00:03:43,494 --> 00:03:48,793
  166. Tak ada prosesor yang
  167. lebih kuat di Bumi ini.
  168.  
  169. 38
  170. 00:03:48,871 --> 00:03:53,854
  171. Otak kalian memproses
  172. informasi dalam jumlah besar.
  173.  
  174. 39
  175. 00:03:53,904 --> 00:03:57,165
  176. Dan itu melakukannya
  177. dengan mudah.
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:58,400 --> 00:04:02,821
  181. Tak ada hard drive komputer yang
  182. bisa menggadakan dari jauh...
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:02,877 --> 00:04:06,325
  186. ...ingatan, penyimpanan...
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:06,369 --> 00:04:10,845
  190. ...atau enkripsi dari otak manusia.
  191.  
  192. 43
  193. 00:04:20,078 --> 00:04:22,017
  194. Merah.
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:22,501 --> 00:04:25,272
  198. Nol. Tiga. Nol.
  199.  
  200. 45
  201. 00:04:25,599 --> 00:04:27,925
  202. Z. Delapan.
  203.  
  204. 46
  205. 00:04:28,853 --> 00:04:31,640
  206. Baiklah, Kelley./
  207. 22.
  208.  
  209. 47
  210. 00:04:32,414 --> 00:04:34,173
  211. Sempurna.
  212.  
  213. 48
  214. 00:04:34,620 --> 00:04:36,937
  215. Pantai.
  216.  
  217. 49
  218. 00:04:37,039 --> 00:04:39,206
  219. Pesawat./
  220. <i>Bersiap membuka penyimpanan.</i>
  221.  
  222. 50
  223. 00:04:42,498 --> 00:04:44,683
  224. Mengunduh yang ada di sana.
  225.  
  226. 51
  227. 00:04:45,841 --> 00:04:47,489
  228. Aku tidak perlu melihat itu.
  229.  
  230. 52
  231. 00:04:47,489 --> 00:04:50,443
  232. Tampaknya dia pergi ke bar itu.
  233. Aku mengenali itu.
  234.  
  235. 53
  236. 00:04:50,470 --> 00:04:53,854
  237. Ayo, Kelley.
  238. Aku tahu kau mendapatkannya.
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:56,821 --> 00:04:58,426
  242. Balikkan itu.
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:58,723 --> 00:05:01,409
  246. Itu yang aku bicarakan.
  247.  
  248. 56
  249. 00:05:03,288 --> 00:05:06,134
  250. Ini dia...
  251.  
  252. 57
  253. 00:05:08,174 --> 00:05:11,127
  254. Hei, Kelley./
  255. Ya?
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:11,149 --> 00:05:13,238
  259. Ini hari yang bagus untuk
  260. orang yang baik.
  261.  
  262. 59
  263. 00:05:13,255 --> 00:05:16,575
  264. Beritahu DHS./
  265. Baik. Ada yang spesifik?
  266.  
  267. 60
  268. 00:05:16,577 --> 00:05:18,735
  269. Tidak. Hanya jika tampaknya
  270. Golden Gate...
  271.  
  272. 61
  273. 00:05:18,735 --> 00:05:21,790
  274. ...hampir menjadi Heaven's Gate
  275. bagi sekumpulan Beatniks.
  276.  
  277. 62
  278. 00:05:25,174 --> 00:05:28,420
  279. Aku Ava Obada dengan
  280. sekilas info kita pada jam ini.
  281.  
  282. 63
  283. 00:05:28,422 --> 00:05:31,804
  284. Unit... ...Dari pertahanan
  285. memastikan beberapa saat lalu...
  286.  
  287. 64
  288. 00:05:31,804 --> 00:05:33,762
  289. ...bahwa mereka mendapatkan
  290. intelijen penting...
  291.  
  292. 65
  293. 00:05:33,762 --> 00:05:35,604
  294. ...berkaitan yang tampaknya
  295. rencana teroris...
  296.  
  297. 66
  298. 00:05:35,628 --> 00:05:37,945
  299. ...untuk meledakkan peledak
  300. yang terpasang di Golden...
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:42,493 --> 00:05:44,558
  304. Peledak ditemukan...
  305.  
  306. 68
  307. 00:05:45,607 --> 00:05:49,041
  308. Di sini... Di sini dan di sini...
  309.  
  310. 69
  311. 00:06:07,041 --> 00:06:09,302
  312. Mari bermain permainan
  313. tebak-tebakan./Oke.
  314.  
  315. 70
  316. 00:06:09,302 --> 00:06:12,338
  317. Aku akan menciummu dan
  318. kau akan menebaknya./Oke.
  319.  
  320. 71
  321. 00:06:15,503 --> 00:06:17,468
  322. Aku mencintaimu./
  323. Tidak, tidak.
  324.  
  325. 72
  326. 00:06:17,470 --> 00:06:19,974
  327. Itu bukan L?/
  328. Tidak, itu seperti tiga ketukan.
  329.  
  330. 73
  331. 00:06:19,974 --> 00:06:23,069
  332. Siap? Ya. L./
  333. Apa itu L?
  334.  
  335. 74
  336. 00:06:23,099 --> 00:06:25,278
  337. Siap?
  338.  
  339. 75
  340. 00:06:28,320 --> 00:06:30,016
  341. O.
  342.  
  343. 76
  344. 00:06:34,405 --> 00:06:37,489
  345. Itu apa? V./
  346. V?
  347.  
  348. 77
  349. 00:06:38,034 --> 00:06:40,463
  350. Kau siap untuk ini? Tidak?
  351.  
  352. 78
  353. 00:06:40,843 --> 00:06:42,975
  354. Itu jelas E.
  355.  
  356. 79
  357. 00:06:46,904 --> 00:06:49,707
  358. Y? Itu O./
  359. Oke.
  360.  
  361. 80
  362. 00:06:49,802 --> 00:06:51,409
  363. U.
  364.  
  365. 81
  366. 00:06:51,505 --> 00:06:53,098
  367. Apa?/
  368. Kau mencintaiku.
  369.  
  370. 82
  371. 00:06:53,158 --> 00:06:56,106
  372. Aku mencintaimu./
  373. Kau sangat mencintai aku.
  374.  
  375. 83
  376. 00:06:56,108 --> 00:06:59,947
  377. Sangat mencintaimu.
  378.  
  379. 84
  380. 00:06:59,972 --> 00:07:02,942
  381. Itu panjang.
  382. Itu kode Morse yang panjang.
  383.  
  384. 85
  385. 00:07:03,830 --> 00:07:06,019
  386. Kemari dan duduklah
  387. bersamaku.
  388.  
  389. 86
  390. 00:07:06,064 --> 00:07:10,032
  391. Agen kita mendapatkan
  392. beberapa intelijen...
  393.  
  394. 87
  395. 00:07:10,106 --> 00:07:12,889
  396. ...dari sub jaringan kemarin.
  397.  
  398. 88
  399. 00:07:12,934 --> 00:07:15,392
  400. Itu percakapan sepanjang 23 bulan...
  401.  
  402. 89
  403. 00:07:15,394 --> 00:07:19,793
  404. ...antara belasan teroris
  405. jabatan tinggi dari Ah Puch.
  406.  
  407. 90
  408. 00:07:19,834 --> 00:07:23,115
  409. Titik-titik hijau ini,
  410. itu menunjukkan setiap kali...
  411.  
  412. 91
  413. 00:07:23,115 --> 00:07:25,337
  414. ...mereka menyinggung aktivitas
  415. mengenai senjata...
  416.  
  417. 92
  418. 00:07:25,337 --> 00:07:29,474
  419. ...peledak atau setiap jenis material
  420. yang berkaitan dengan keduanya.
  421.  
  422. 93
  423. 00:07:31,133 --> 00:07:33,794
  424. Mereka merencanakan
  425. pesta yang sangat besar.
  426.  
  427. 94
  428. 00:07:35,186 --> 00:07:38,000
  429. Dan kita akan menghalangi itu.
  430.  
  431. 95
  432. 00:07:38,059 --> 00:07:40,627
  433. Kita akan membungkam mereka.
  434.  
  435. 96
  436. 00:07:40,704 --> 00:07:44,642
  437. Sayangnya intelijen kita tidak
  438. termasuk kartu "penyimpanan data."
  439.  
  440. 97
  441. 00:07:44,702 --> 00:07:47,967
  442. Kita tidak tahu kapan dan dimana,
  443. tap yang kita ketahui adalah...
  444.  
  445. 98
  446. 00:07:47,967 --> 00:07:49,693
  447. ...jika ada informasi di luar sana...
  448.  
  449. 99
  450. 00:07:49,695 --> 00:07:53,400
  451. ...yang akan berikan kita intelijen
  452. yang dibutuhkan untuk hentikan mereka.
  453.  
  454. 100
  455. 00:07:53,402 --> 00:07:55,871
  456. Dan aku akan mengirimmu...
  457.  
  458. 101
  459. 00:07:57,673 --> 00:08:01,037
  460. ...untuk pergi mendapatkan itu./
  461. Baik, Pak.
  462.  
  463. 102
  464. 00:08:01,052 --> 00:08:03,346
  465. Menurutmu bagaimana kau bisa
  466. keluar dari sini dengan selamat...
  467.  
  468. 103
  469. 00:08:03,370 --> 00:08:04,671
  470. ...dengan intelijen yang masih utuh?
  471.  
  472. 104
  473. 00:08:04,671 --> 00:08:08,005
  474. Kita tak punya kedutaan sejauh
  475. ribuan mil di sini.
  476.  
  477. 105
  478. 00:08:08,079 --> 00:08:10,714
  479. Kita tak punya dukungan
  480. militer di kawasan itu.
  481.  
  482. 106
  483. 00:08:10,716 --> 00:08:12,702
  484. Terdengar sangat berbahaya,
  485. bukan begitu, Scotty?
  486.  
  487. 107
  488. 00:08:12,755 --> 00:08:14,791
  489. Ya. Semua yang kau lakukan
  490. membuatku basah.
  491.  
  492. 108
  493. 00:08:14,836 --> 00:08:17,223
  494. Seperti di ranjang dan...
  495.  
  496. 109
  497. 00:08:17,267 --> 00:08:22,389
  498. Scotty, bisa kau mulai bekerja?
  499.  
  500. 110
  501. 00:08:22,447 --> 00:08:25,353
  502. Siapkan daftar agen-agen,
  503. rumah aman.
  504.  
  505. 111
  506. 00:08:25,377 --> 00:08:26,664
  507. Ya, Pak.
  508.  
  509. 112
  510. 00:08:26,665 --> 00:08:28,884
  511. Aku tahu kau tak mau aku
  512. mengatakan ini.../Maka jangan.
  513.  
  514. 113
  515. 00:08:28,942 --> 00:08:30,926
  516. Aku harus.
  517.  
  518. 114
  519. 00:08:30,982 --> 00:08:32,997
  520. Ini tiket satu arah.
  521.  
  522. 115
  523. 00:08:33,805 --> 00:08:36,925
  524. Ini adalah perintahku, Peter.
  525.  
  526. 116
  527. 00:08:36,950 --> 00:08:39,361
  528. Kelley, seperti yang kau ketahui,
  529.  
  530. 117
  531. 00:08:39,404 --> 00:08:42,673
  532. Tugasku bukan hanya untuk
  533. menimbang resiko operasi,
  534.  
  535. 118
  536. 00:08:42,717 --> 00:08:44,915
  537. Tapi juga resiko terhadap
  538. agen-agen kita.
  539.  
  540. 119
  541. 00:08:44,917 --> 00:08:48,769
  542. Ini misi bunuh diri.
  543. Kau tidak sebagus ini.
  544.  
  545. 120
  546. 00:08:49,223 --> 00:08:51,625
  547. Ini permainan yang penuh resiko.
  548.  
  549. 121
  550. 00:09:00,628 --> 00:09:05,262
  551. Tolong, jangan mulai khawatir.
  552.  
  553. 122
  554. 00:09:08,316 --> 00:09:10,305
  555. Aku minta tolong.
  556.  
  557. 123
  558. 00:09:10,330 --> 00:09:14,100
  559. Aku minta tolong,
  560. berbohonglah untukku.
  561.  
  562. 124
  563. 00:09:14,663 --> 00:09:17,610
  564. Bilang padaku kau pergi ke Fiji
  565. dan aku akan baik saja.
  566.  
  567. 125
  568. 00:09:17,610 --> 00:09:19,438
  569. Aku pergi ke Fiji.
  570.  
  571. 126
  572. 00:09:19,438 --> 00:09:22,812
  573. Itu tidak berguna.
  574. Itu tidak berguna.
  575.  
  576. 127
  577. 00:09:23,722 --> 00:09:27,082
  578. Apa yang terjadi saat aku
  579. pergi ke Vietnam?
  580.  
  581. 128
  582. 00:09:28,098 --> 00:09:30,260
  583. Kau kembali pulang.
  584.  
  585. 129
  586. 00:09:30,284 --> 00:09:32,444
  587. Oke, dan apa yang terjadi
  588. saat aku pergi ke Darfur?
  589.  
  590. 130
  591. 00:09:32,468 --> 00:09:34,417
  592. Kau kembali pulang.
  593.  
  594. 131
  595. 00:09:34,459 --> 00:09:38,292
  596. Dan apa yang terjadi saat aku ke.../
  597. Baiklah, aku mengerti.
  598.  
  599. 132
  600. 00:09:38,434 --> 00:09:41,238
  601. Aku tahu. Sungguh.
  602.  
  603. 133
  604. 00:09:42,657 --> 00:09:44,933
  605. Aku hanya tak suka
  606. saat kau pergi.
  607.  
  608. 134
  609. 00:09:44,969 --> 00:09:47,256
  610. Aku selalu pulang ke rumah.
  611.  
  612. 135
  613. 00:09:51,972 --> 00:09:54,308
  614. Bisa kau kembali sebelum
  615. ulang tahunmu?
  616.  
  617. 136
  618. 00:09:54,345 --> 00:09:56,541
  619. Aku janji./
  620. Baiklah.
  621.  
  622. 137
  623. 00:09:56,630 --> 00:09:59,374
  624. Kau tahu?
  625. Kau akan baik-baik saja.
  626.  
  627. 138
  628. 00:09:59,444 --> 00:10:02,547
  629. Aku akan baik saja./
  630. Kau akan baik-baik saja.
  631.  
  632. 139
  633. 00:10:02,596 --> 00:10:04,914
  634. Aku mencintaimu.
  635.  
  636. 140
  637. 00:10:05,041 --> 00:10:07,464
  638. Aku lebih mencintaimu.
  639.  
  640. 141
  641. 00:10:25,316 --> 00:10:28,843
  642. Bagaimana Tess?/
  643. Dia baik, terima kasih.
  644.  
  645. 142
  646. 00:10:28,877 --> 00:10:33,856
  647. Memperbarui.
  648. Memasang vaksin anti-viral.
  649.  
  650. 143
  651. 00:10:42,092 --> 00:10:45,881
  652. Tenang.
  653. Biarkan vaksinnya masuk.
  654.  
  655. 144
  656. 00:10:45,967 --> 00:10:48,279
  657. Kau tak apa?/
  658. Ya.
  659.  
  660. 145
  661. 00:10:48,340 --> 00:10:50,640
  662. Kau sudah siap.
  663.  
  664. 146
  665. 00:10:50,664 --> 00:10:52,668
  666. Hei.
  667.  
  668. 147
  669. 00:10:52,708 --> 00:10:57,117
  670. Setelah kau melewati Al-Fashir.
  671. kau berada di tanah tak bertuan.
  672.  
  673. 148
  674. 00:10:57,185 --> 00:10:59,396
  675. Kau mendengarkan?/
  676. Ya.
  677.  
  678. 149
  679. 00:11:00,821 --> 00:11:03,648
  680. Scotty, kau sebaiknya berharap
  681. aku tidak mati.
  682.  
  683. 150
  684. 00:11:04,349 --> 00:11:08,500
  685. Chuck?/Maaf, kami baru mendapatkan
  686. nama-nama Alkitabiah.
  687.  
  688. 151
  689. 00:11:09,360 --> 00:11:11,927
  690. Jangan takut untuk gunakan itu./
  691. Itu lucu.
  692.  
  693. 152
  694. 00:11:11,929 --> 00:11:13,873
  695. Bisa kau jangan arahkan
  696. itu kepadaku, tolong?
  697.  
  698. 153
  699. 00:11:13,873 --> 00:11:16,420
  700. Ini, ambil ini.
  701. Letakkan itu di sana.
  702.  
  703. 154
  704. 00:11:18,361 --> 00:11:20,175
  705. Baiklah.
  706.  
  707. 155
  708. 00:11:20,224 --> 00:11:23,049
  709. Mari kita lakukan
  710. harapan untuk mati ini.
  711.  
  712. 156
  713. 00:11:26,476 --> 00:11:30,432
  714. Dengar, Khalid. Sudah berapa
  715. lama kita saling mengenal?
  716.  
  717. 157
  718. 00:11:30,477 --> 00:11:32,671
  719. Aku datang jauh-jauh ke sini.
  720.  
  721. 158
  722. 00:11:33,291 --> 00:11:38,123
  723. Aku hanya meminta intelijen.
  724.  
  725. 159
  726. 00:11:38,872 --> 00:11:40,768
  727. Tidak lebih.
  728.  
  729. 160
  730. 00:11:48,998 --> 00:11:50,965
  731. Tapi aku katakan padamu
  732. sekarang juga,
  733.  
  734. 161
  735. 00:11:50,967 --> 00:11:53,996
  736. Ini adalah intelijen.
  737. Ini bukan tentang aku.
  738.  
  739. 162
  740. 00:11:54,086 --> 00:11:57,571
  741. Bukan soal intelijen, tapi tentangmu.
  742. Ini tentang orang-orang di sini.
  743.  
  744. 163
  745. 00:11:57,573 --> 00:11:59,918
  746. Jutaan diantara jutaan orang.
  747.  
  748. 164
  749. 00:12:04,576 --> 00:12:07,164
  750. Aku datang ke sini untuk
  751. menyelamatkan orang-orang ini.
  752.  
  753. 165
  754. 00:12:07,177 --> 00:12:10,160
  755. Bukan hanya orang-orangku.
  756. Orang-orangmu.
  757.  
  758. 166
  759. 00:12:10,233 --> 00:12:14,272
  760. Ini adalah tentang semua orang.
  761. Semua orang.
  762.  
  763. 167
  764. 00:12:16,742 --> 00:12:18,649
  765. Ayolah.
  766.  
  767. 168
  768. 00:12:22,866 --> 00:12:24,800
  769. Terima kasih.
  770.  
  771. 169
  772. 00:12:48,546 --> 00:12:50,515
  773. 12 negara...
  774.  
  775. 170
  776. 00:12:50,585 --> 00:12:52,749
  777. Dasar bajingan.
  778.  
  779. 171
  780. 00:13:31,352 --> 00:13:36,403
  781. <i>Sedikit saja merasakan bahaya,
  782. penyimpanan akan mengunci otomatis...</i>
  783.  
  784. 172
  785. 00:14:15,814 --> 00:14:19,374
  786. Sambungkan aku dengan
  787. Central Intelligence Agency.
  788.  
  789. 173
  790. 00:14:21,988 --> 00:14:23,651
  791. Bajingan!
  792.  
  793. 174
  794. 00:14:50,314 --> 00:14:52,963
  795. Aku sangat senang kau
  796. sudah pulang.
  797.  
  798. 175
  799. 00:14:54,132 --> 00:14:56,565
  800. Aku sangat senang kau pulang.
  801.  
  802. 176
  803. 00:14:57,598 --> 00:15:00,890
  804. Au tak bisa tidur selama kau pergi.
  805. Aku berusaha untuk tidur.
  806.  
  807. 177
  808. 00:15:04,484 --> 00:15:06,465
  809. Tess?
  810.  
  811. 178
  812. 00:15:09,112 --> 00:15:10,813
  813. Tess?
  814.  
  815. 179
  816. 00:15:25,496 --> 00:15:28,310
  817. Tidak, tidak.
  818.  
  819. 180
  820. 00:15:33,009 --> 00:15:35,050
  821. Tidak...
  822.  
  823. 181
  824. 00:15:43,531 --> 00:15:45,822
  825. Apa kau istri Kelley Chandler?
  826.  
  827. 182
  828. 00:15:45,864 --> 00:15:48,968
  829. Kau perlu tahu bahwa dia mengalami
  830. cedera kepala berat.
  831.  
  832. 183
  833. 00:15:50,057 --> 00:15:53,555
  834. Kami mampu melepaskan ketegangan
  835. di otaknya dan hentikan pendarahan,
  836.  
  837. 184
  838. 00:15:53,555 --> 00:15:56,203
  839. Akan tetapi Kelley dalam
  840. keadaan koma.
  841.  
  842. 185
  843. 00:15:57,195 --> 00:16:00,751
  844. Kami akan pindahkan dia dari pemulihan
  845. menuju ke perawatan intensif.
  846.  
  847. 186
  848. 00:16:00,791 --> 00:16:03,714
  849. Kau bisa kunjungi dia di sana.
  850. Tapi aku mau kau berhati-hati.
  851.  
  852. 187
  853. 00:16:03,716 --> 00:16:05,782
  854. Kelley tidak bisa merespon.
  855.  
  856. 188
  857. 00:16:05,816 --> 00:16:09,920
  858. Jadi jika kau bicara dengannya
  859. atau memegang tangannya,
  860.  
  861. 189
  862. 00:16:09,922 --> 00:16:13,600
  863. Setia reaksi yang ia hasilkan
  864. itu karena ketidaksengajaan.
  865.  
  866. 190
  867. 00:16:14,369 --> 00:16:16,595
  868. Kelley.
  869.  
  870. 191
  871. 00:16:20,299 --> 00:16:24,003
  872. Tess./
  873. Tess... Tak apa.
  874.  
  875. 192
  876. 00:16:25,239 --> 00:16:29,495
  877. Amelia, kenapa kau tak ambilkan
  878. air untuk kakakmu.
  879.  
  880. 193
  881. 00:16:29,520 --> 00:16:31,259
  882. Baiklah.
  883.  
  884. 194
  885. 00:16:34,503 --> 00:16:38,698
  886. Aku tak banyak tahu hingga ahli saraf
  887. memeriksanya besok pagi.
  888.  
  889. 195
  890. 00:16:40,621 --> 00:16:42,263
  891. Apa?
  892.  
  893. 196
  894. 00:16:42,292 --> 00:16:45,459
  895. Ahli saraf takkan
  896. beritahu kita apa-apa.
  897.  
  898. 197
  899. 00:16:47,600 --> 00:16:50,598
  900. Tess, kau tahu kami berusaha
  901. semampunya...
  902.  
  903. 198
  904. 00:16:50,633 --> 00:16:52,861
  905. ...untuk mencari tahu apa
  906. yang terjadi, 'kan?
  907.  
  908. 199
  909. 00:16:52,901 --> 00:16:55,091
  910. Kau tahu apa yang terjadi.
  911.  
  912. 200
  913. 00:16:58,292 --> 00:17:01,791
  914. <i>Selamat datang.
  915. Tolong sebutkan namamu.</i>
  916.  
  917. 201
  918. 00:17:02,252 --> 00:17:04,625
  919. Tess Chandler.
  920.  
  921. 202
  922. 00:17:04,695 --> 00:17:10,486
  923. <i>Evaluasi berikut akan menentukan
  924. tingkat intelijen emosionalmu.</i>
  925.  
  926. 203
  927. 00:17:59,262 --> 00:18:02,132
  928. Sayangnya, kau tak perlu
  929. menjadi ahli saraf...
  930.  
  931. 204
  932. 00:18:02,134 --> 00:18:06,705
  933. ...untuk melihat jika pembengkakan
  934. dan pendarahan dalamnya sangat parah.
  935.  
  936. 205
  937. 00:18:10,015 --> 00:18:12,957
  938. Apa menurutmu dia
  939. mengalami gagal otak?
  940.  
  941. 206
  942. 00:18:13,007 --> 00:18:17,823
  943. Grup ahli saraf kami saat ini mengadakan
  944. rangkaian tes saraf kranial...
  945.  
  946. 207
  947. 00:18:17,848 --> 00:18:20,036
  948. ...untuk melihat jika keadaan
  949. tidak responsifnya permanen.
  950.  
  951. 208
  952. 00:18:20,036 --> 00:18:24,220
  953. Jadi saat ini aku tak bisa berikan
  954. kau diagnosis pastinya.
  955.  
  956. 209
  957. 00:18:24,222 --> 00:18:27,057
  958. Dokter, menurut pendapat
  959. profesionalmu...
  960.  
  961. 210
  962. 00:18:28,935 --> 00:18:34,473
  963. Apa menurutmu dia
  964. mengalami gagal otak?
  965.  
  966. 211
  967. 00:18:34,530 --> 00:18:37,260
  968. Berdasarkan apa yang kami
  969. lihat sejauh ini...
  970.  
  971. 212
  972. 00:18:38,203 --> 00:18:41,040
  973. Kemungkinan besar, Iya.
  974.  
  975. 213
  976. 00:18:41,844 --> 00:18:44,001
  977. Aku turut prihatin, Tess.
  978.  
  979. 214
  980. 00:18:47,131 --> 00:18:49,515
  981. Agen Hobbs, Pak.
  982.  
  983. 215
  984. 00:18:49,562 --> 00:18:51,847
  985. Ya?
  986.  
  987. 216
  988. 00:18:53,881 --> 00:18:58,193
  989. Pak, dengan sangat menyesal,
  990. kami diberitahukan...
  991.  
  992. 217
  993. 00:18:59,024 --> 00:19:05,751
  994. ...kemungkinan Agen Chandler
  995. untuk pulih total sangat tipis.
  996.  
  997. 218
  998. 00:19:05,797 --> 00:19:11,585
  999. Seluruh tanda menunjukkan
  1000. kehilangan fungsi otak, Pak.
  1001.  
  1002. 219
  1003. 00:19:13,352 --> 00:19:15,127
  1004. Bajingan.
  1005.  
  1006. 220
  1007. 00:19:23,946 --> 00:19:25,822
  1008. Baiklah.
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:19:25,865 --> 00:19:31,307
  1012. Kita harus mengeluarkan
  1013. perintah eksekutif...
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:19:31,428 --> 00:19:33,636
  1017. ...untuk menyita intelijen miliknya.
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:19:33,656 --> 00:19:36,031
  1021. Pak, ini masih belum dipastikan.
  1022. Ini belum 100%.
  1023.  
  1024. 224
  1025. 00:19:36,031 --> 00:19:39,524
  1026. Kita masih berhadapan dengan
  1027. nyawa manusia.
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:19:42,716 --> 00:19:46,600
  1031. Tidak, kita berhadapan dengan
  1032. jutaan nyawa manusia, Peter.
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:19:46,666 --> 00:19:49,112
  1036. Jutaan nyawa manusia./
  1037. Benar.
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:19:49,154 --> 00:19:54,584
  1041. Jutaan yang dilindungi oleh bakat-bakat
  1042. seperti Agen Chandler...
  1043.  
  1044. 228
  1045. 00:19:54,595 --> 00:19:56,325
  1046. Tidak. Biar aku jelaskan
  1047. sesuatu, Peter.
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:19:56,325 --> 00:20:00,710
  1051. Bakatnya sudah tak lagi
  1052. berguna untuk kita.
  1053.  
  1054. 230
  1055. 00:20:00,778 --> 00:20:03,150
  1056. Apa itu selalu tentang yang berguna,
  1057. atau apa yang benar dan salah?
  1058.  
  1059. 231
  1060. 00:20:03,152 --> 00:20:05,780
  1061. Biar aku jelaskan sesuatu
  1062. kepadamu, Peter,
  1063.  
  1064. 232
  1065. 00:20:05,827 --> 00:20:08,457
  1066. Dunia dibuat berdasarkan dua hal.
  1067. Hitam dan putih!
  1068.  
  1069. 233
  1070. 00:20:08,459 --> 00:20:11,097
  1071. Dan tidak ada diantaranya!
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:20:13,205 --> 00:20:16,507
  1075. Dengan segala hormat.../
  1076. Tidak, kau sudah menerima perintah!
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:20:16,542 --> 00:20:19,099
  1080. Lakukan seperti yang diperintahkan!
  1081.  
  1082. 236
  1083. 00:20:21,742 --> 00:20:23,697
  1084. Baik, Pak.
  1085.  
  1086. 237
  1087. 00:21:19,450 --> 00:21:22,463
  1088. Bos, kami mengambil seluruh
  1089. rekaman CCTV di area sekitar.
  1090.  
  1091. 238
  1092. 00:21:22,465 --> 00:21:24,716
  1093. Dan kami mengambil catatan
  1094. medisnya secara internal.
  1095.  
  1096. 239
  1097. 00:21:24,759 --> 00:21:26,665
  1098. Laporan pengeluaran serta
  1099. catatan perjalanan.
  1100.  
  1101. 240
  1102. 00:21:26,689 --> 00:21:28,637
  1103. Apa ada yang lain?/
  1104. Ya.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:21:28,638 --> 00:21:32,469
  1108. Aku mau kau keluarkan perintah
  1109. eksekutif terhadap Tess.
  1110.  
  1111. 242
  1112. 00:21:32,523 --> 00:21:35,076
  1113. Apa? Kenapa aku?
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:21:35,080 --> 00:21:37,158
  1117. Bisakah kau bersikap jantan?
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:21:37,236 --> 00:21:40,563
  1121. Cukup singkirkan hal-hal buruknya,
  1122. dan kau akan baik saja.
  1123.  
  1124. 245
  1125. 00:21:42,735 --> 00:21:47,067
  1126. <i>Halo. Anda menghubungi
  1127. Central Intelligence Agency.</i>
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:21:47,101 --> 00:21:50,648
  1131. <i>Jika Anda mengetahui ekstensi
  1132. tujuanmu, silakan masukkan sekarang.</i>
  1133.  
  1134. 247
  1135. 00:21:51,371 --> 00:21:54,730
  1136. <i>Silakan tinggalkan rincian pesan
  1137. setelah tanda.</i>
  1138.  
  1139. 248
  1140. 00:21:57,578 --> 00:22:00,515
  1141. Penyimpannya... Itu hancur.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:22:00,562 --> 00:22:03,284
  1145. Setiap pindah,
  1146. itu berada di tempat berbeda.
  1147.  
  1148. 250
  1149. 00:22:03,284 --> 00:22:04,893
  1150. Selalu begitu...
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:22:04,893 --> 00:22:06,748
  1154. <i>Terkadang Marrakesh.</i>
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:22:07,540 --> 00:22:09,730
  1158. <i>Terkadang Hong Kong.</i>
  1159.  
  1160. 253
  1161. 00:22:09,795 --> 00:22:11,746
  1162. <i>Aku tidak tahu berada di mana.</i>
  1163.  
  1164. 254
  1165. 00:22:11,799 --> 00:22:13,608
  1166. <i>Terkadang Vietnam...</i>
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:22:24,644 --> 00:22:26,390
  1170. Ini.
  1171.  
  1172. 256
  1173. 00:22:30,283 --> 00:22:32,153
  1174. Terima kasih.
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:22:35,237 --> 00:22:37,770
  1178. Mimpi buruk lagi?
  1179.  
  1180. 258
  1181. 00:22:39,188 --> 00:22:41,234
  1182. Mimpi buruk...
  1183.  
  1184. 259
  1185. 00:22:41,282 --> 00:22:43,809
  1186. ...bahwa semua ini merupakan
  1187. sebuah mimpi buruk.
  1188.  
  1189. 260
  1190. 00:22:48,991 --> 00:22:51,053
  1191. Scotty ada di sini.
  1192.  
  1193. 261
  1194. 00:22:51,105 --> 00:22:54,956
  1195. Aku menyayangimu./
  1196. Aku juga menyayangimu.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:22:55,524 --> 00:22:58,994
  1200. Aku ingin kau mengambil efek pribadi
  1201. Kelley sebelum itu masuk ke barang bukti.
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:22:59,030 --> 00:23:00,654
  1205. Terima kasih.
  1206.  
  1207. 264
  1208. 00:23:00,706 --> 00:23:04,198
  1209. Juga ada beberapa dokumen
  1210. yang harus kau lihat.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:23:07,226 --> 00:23:10,568
  1214. Tess, tak ada yang bisa
  1215. menghentikan dia.
  1216.  
  1217. 266
  1218. 00:23:11,408 --> 00:23:15,362
  1219. Apa misinya?/
  1220. Itu rahasia.
  1221.  
  1222. 267
  1223. 00:23:15,376 --> 00:23:18,545
  1224. Scotty, apa misinya?/
  1225. Tess, aku tidak tahu...
  1226.  
  1227. 268
  1228. 00:23:18,547 --> 00:23:21,614
  1229. ...mulai bicara tentang itu.
  1230. Misi kami sangat mendalam, oke?
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:23:21,616 --> 00:23:25,317
  1234. Itu lebih dari sekedar kehilangan
  1235. pekerjaanku, itu jauh lebih besar...
  1236.  
  1237. 270
  1238. 00:23:25,319 --> 00:23:28,464
  1239. ...dibanding semua yang bisa
  1240. aku pahami saat ini.
  1241.  
  1242. 271
  1243. 00:23:28,519 --> 00:23:30,657
  1244. Aku minta maaf.
  1245.  
  1246. 272
  1247. 00:23:31,804 --> 00:23:34,394
  1248. Jika ada sesuatu yang
  1249. kau butuhkan, kabari aku.
  1250.  
  1251. 273
  1252. 00:23:34,396 --> 00:23:36,148
  1253. Aku tahu jika Kelley akan
  1254. melakukan apa saja untukku.
  1255.  
  1256. 274
  1257. 00:23:36,217 --> 00:23:39,771
  1258. Terima kasih, Scotty.
  1259. Aku hargai itu./Ya.
  1260.  
  1261. 275
  1262. 00:23:57,789 --> 00:24:01,095
  1263. Mereka sebenarnya hanya
  1264. menjabarkan hak yang mereka miliki...
  1265.  
  1266. 276
  1267. 00:24:01,095 --> 00:24:03,201
  1268. Bahwa mereka ingin berlatih...
  1269.  
  1270. 277
  1271. 00:24:03,234 --> 00:24:05,783
  1272. ...sebelum kondisi Kelley menurun.
  1273.  
  1274. 278
  1275. 00:24:05,832 --> 00:24:07,543
  1276. Hak-hak terhadap Kelley?
  1277. Mereka tidak memiliki Kelley.
  1278.  
  1279. 279
  1280. 00:24:07,608 --> 00:24:09,524
  1281. Itu benar.
  1282. Mereka tidak memiliki dia.
  1283.  
  1284. 280
  1285. 00:24:09,538 --> 00:24:12,842
  1286. Tapi tampaknya mereka memiliki
  1287. intelijen yang ada didalam kepalanya.
  1288.  
  1289. 281
  1290. 00:24:12,874 --> 00:24:15,089
  1291. Dan mereka ingin mendapatkan itu.
  1292.  
  1293. 282
  1294. 00:24:15,161 --> 00:24:18,501
  1295. Itu sebabnya mereka bersedia
  1296. memberimu kompensasi.
  1297.  
  1298. 283
  1299. 00:24:18,849 --> 00:24:20,844
  1300. Intinya adalah mereka
  1301. berusaha untuk membeli Kelley?
  1302.  
  1303. 284
  1304. 00:24:20,889 --> 00:24:25,640
  1305. Dengan kata lain, Benar./
  1306. Itu tidak akan terjadi.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:24:27,492 --> 00:24:31,617
  1310. Baik. Aku bisa menunda
  1311. dengan sebuah perintah.
  1312.  
  1313. 286
  1314. 00:24:31,619 --> 00:24:33,567
  1315. Tapi kau harus memahami sesuatu,
  1316.  
  1317. 287
  1318. 00:24:33,591 --> 00:24:36,160
  1319. Tak ada pengadilan hukum
  1320. yang bisa menghentikan mereka,
  1321.  
  1322. 288
  1323. 00:24:36,160 --> 00:24:39,310
  1324. Saat itu berkaitan dengan
  1325. keamanan nasional...
  1326.  
  1327. 289
  1328. 00:24:39,335 --> 00:24:42,261
  1329. Jadi dengan mengingat itu, kurasa
  1330. ada baiknya jika aku yang pergi...
  1331.  
  1332. 290
  1333. 00:24:42,263 --> 00:24:46,872
  1334. ...dan bicara baik-baik dengan
  1335. mereka tentang kompensasi.
  1336.  
  1337. 291
  1338. 00:24:46,934 --> 00:24:49,298
  1339. Biar aku perjelas.
  1340.  
  1341. 292
  1342. 00:24:49,355 --> 00:24:52,625
  1343. Tidak ada sejumlah uang tutup mulut
  1344. yang bisa mendorongku...
  1345.  
  1346. 293
  1347. 00:24:52,625 --> 00:24:54,933
  1348. ...untuk menyerahkan suamiku.
  1349.  
  1350. 294
  1351. 00:24:55,024 --> 00:24:58,649
  1352. Aku berikan satu saran untukmu...
  1353.  
  1354. 295
  1355. 00:24:58,750 --> 00:25:02,549
  1356. Terima uangnya,
  1357. lupakan balas dendam./Tidak.
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:25:04,147 --> 00:25:06,046
  1361. Tidak.
  1362.  
  1363. 297
  1364. 00:25:20,279 --> 00:25:22,529
  1365. Di mana ini?
  1366.  
  1367. 298
  1368. 00:25:28,813 --> 00:25:30,161
  1369. Di mana ini?
  1370.  
  1371. 299
  1372. 00:25:30,161 --> 00:25:34,368
  1373. Kau tidak berada di tempat penyimpanan,
  1374. tempat penyimpanan berada didirimu.
  1375.  
  1376. 300
  1377. 00:25:54,400 --> 00:25:56,534
  1378. Aku tidak tahu di mana mereka.
  1379.  
  1380. 301
  1381. 00:25:56,536 --> 00:25:59,021
  1382. Itu jelas aku akan
  1383. menunggu di sini.
  1384.  
  1385. 302
  1386. 00:25:59,584 --> 00:26:03,313
  1387. <i>Ini pertanyaan serius yang
  1388. aku ingin kau pikirkan baik-baik.</i>
  1389.  
  1390. 303
  1391. 00:26:11,661 --> 00:26:14,139
  1392. <i>Permainan sudah berubah.</i>
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:26:15,249 --> 00:26:18,473
  1396. <i>Mengidentifikasi ancaman.</i>
  1397.  
  1398. 305
  1399. 00:26:32,553 --> 00:26:37,188
  1400. Keluar dari mobil!
  1401. Identifikasikan dirimu.
  1402.  
  1403. 306
  1404. 00:26:37,188 --> 00:26:39,560
  1405. Aku istri dari Kelley Chandler./
  1406. Mundur, prajurit.
  1407.  
  1408. 307
  1409. 00:26:39,590 --> 00:26:41,506
  1410. Kembali ke mobil.
  1411.  
  1412. 308
  1413. 00:26:41,507 --> 00:26:43,284
  1414. Semua baik di sini.
  1415. Terima kasih.
  1416.  
  1417. 309
  1418. 00:26:43,316 --> 00:26:46,170
  1419. Silakan. Setelahmu.
  1420. Apa-apaan!
  1421.  
  1422. 310
  1423. 00:26:46,672 --> 00:26:48,731
  1424. Apa kau serius!
  1425.  
  1426. 311
  1427. 00:26:50,205 --> 00:26:53,369
  1428. Kau tinggal selangkah lagi dari
  1429. melakukan percakapan ini dibalik jeruji.
  1430.  
  1431. 312
  1432. 00:26:53,369 --> 00:26:55,826
  1433. Apa kau sadar itu?
  1434. Demi Tuhan, Tess!
  1435.  
  1436. 313
  1437. 00:26:55,828 --> 00:26:58,461
  1438. Apa yang ingin kau capai di sini?/
  1439. Apa yang ini ingin capai, Peter?
  1440.  
  1441. 314
  1442. 00:26:58,461 --> 00:27:00,924
  1443. Aku mengikuti prosedur!/
  1444. Prosedur?
  1445.  
  1446. 315
  1447. 00:27:00,949 --> 00:27:03,270
  1448. Jangan berikan aku omong
  1449. kosong perusahaan itu!
  1450.  
  1451. 316
  1452. 00:27:03,335 --> 00:27:05,264
  1453. Aku tahu bagaimana mereka akan
  1454. mendapat intelijen itu...
  1455.  
  1456. 317
  1457. 00:27:05,288 --> 00:27:07,269
  1458. ...dan itu akan melibatkan
  1459. membunuh dia. Jadi, tolong...
  1460.  
  1461. 318
  1462. 00:27:07,304 --> 00:27:10,417
  1463. Kami butuh intelijen. Kelley
  1464. adalah orang yang memiliki itu.
  1465.  
  1466. 319
  1467. 00:27:10,475 --> 00:27:14,277
  1468. Kita punya kepentingan yang sama.
  1469. Jangan menghalangi jalan kami!
  1470.  
  1471. 320
  1472. 00:27:14,279 --> 00:27:17,581
  1473. Jangan bicara padaku seolah aku
  1474. warga sipil. Aku tahu operasi ini, Peter.
  1475.  
  1476. 321
  1477. 00:27:17,583 --> 00:27:19,379
  1478. Aku tahu apa yang terjadi
  1479. dipermukaan atasnya, mengerti?
  1480.  
  1481. 322
  1482. 00:27:19,379 --> 00:27:21,663
  1483. Aku benci untuk katakan ini padamu,
  1484. Tess, tapi kau memang warga sipil.
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:27:21,707 --> 00:27:23,425
  1488. Dan kau lupa jika aku tahu...
  1489.  
  1490. 324
  1491. 00:27:23,449 --> 00:27:25,305
  1492. ...kenapa mereka tak mengizinkanmu
  1493. melewati lift di lantai dasar.
  1494.  
  1495. 325
  1496. 00:27:25,321 --> 00:27:28,962
  1497. Persetan denganmu, Peter!
  1498. Aku butuh jawaban!
  1499.  
  1500. 326
  1501. 00:27:29,026 --> 00:27:32,364
  1502. Jika kau takkan berikan itu padaku,
  1503. aku tahu seseorang yang bersedia.
  1504.  
  1505. 327
  1506. 00:27:47,652 --> 00:27:50,004
  1507. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  1508.  
  1509. 328
  1510. 00:28:01,659 --> 00:28:03,956
  1511. Siapa ini?
  1512.  
  1513. 329
  1514. 00:28:13,185 --> 00:28:18,722
  1515. <i>Di pesisir Prancis, waktu
  1516. saat ini 20:20. Selamat malam.</i>
  1517.  
  1518. 330
  1519. 00:28:37,968 --> 00:28:44,995
  1520. Demi Tuhan! Intelijennya
  1521. terpisah-pisah ke mana-mana.
  1522.  
  1523. 331
  1524. 00:28:48,318 --> 00:28:50,530
  1525. <i>Jika kau kehilangan
  1526. sesuatu yang bernilai,</i>
  1527.  
  1528. 332
  1529. 00:28:50,554 --> 00:28:55,028
  1530. <i>Kau merasa takut, khawatir,
  1531. terkejut, sedih.</i>
  1532.  
  1533. 333
  1534. 00:28:57,161 --> 00:28:59,588
  1535. Apa kau mau aku untuk
  1536. merasakan sesuatu?
  1537.  
  1538. 334
  1539. 00:28:59,638 --> 00:29:03,972
  1540. Bantu aku membuat rencana?
  1541. Melakukan panggilan telepon?
  1542.  
  1543. 335
  1544. 00:29:04,002 --> 00:29:05,592
  1545. Apa saja?
  1546.  
  1547. 336
  1548. 00:29:06,056 --> 00:29:08,169
  1549. Tess?
  1550.  
  1551. 337
  1552. 00:29:09,077 --> 00:29:11,201
  1553. Apa semua baik saja?
  1554.  
  1555. 338
  1556. 00:29:14,534 --> 00:29:18,599
  1557. Ya. Aku hanya kurang tidur,
  1558. jadi aku kelelahan.
  1559.  
  1560. 339
  1561. 00:29:18,620 --> 00:29:21,006
  1562. Apa yang kau lakukan?
  1563.  
  1564. 340
  1565. 00:29:21,114 --> 00:29:23,573
  1566. Membantu Kelley kembali pulih.
  1567.  
  1568. 341
  1569. 00:29:23,623 --> 00:29:27,604
  1570. Kupikir dokter.../
  1571. Dokter tak tahu apa-apa.
  1572.  
  1573. 342
  1574. 00:29:27,684 --> 00:29:29,858
  1575. Aku akan membawa dia
  1576. keluar dari ini.
  1577.  
  1578. 343
  1579. 00:29:29,922 --> 00:29:33,120
  1580. Ya. Baiklah.
  1581.  
  1582. 344
  1583. 00:29:56,080 --> 00:29:58,239
  1584. Angkat teleponnya!
  1585.  
  1586. 345
  1587. 00:29:58,749 --> 00:30:02,109
  1588. <i>Ini Agen Chandler...</i>
  1589.  
  1590. 346
  1591. 00:30:02,182 --> 00:30:08,879
  1592. <i>Kota target pertama
  1593. adalah Venice.</i>
  1594.  
  1595. 347
  1596. 00:30:11,775 --> 00:30:14,083
  1597. Bajingan!/
  1598. Kami masih menunggu izin.
  1599.  
  1600. 348
  1601. 00:30:14,107 --> 00:30:15,823
  1602. Aku butuh perintah eksekutif.
  1603.  
  1604. 349
  1605. 00:30:15,825 --> 00:30:19,795
  1606. Kita menemui sedikit kendala,
  1607. tapi kita akan mendapatkan itu, Pak.
  1608.  
  1609. 350
  1610. 00:30:19,797 --> 00:30:22,119
  1611. Apa intelijennya bisa
  1612. didapatkan kembali?
  1613.  
  1614. 351
  1615. 00:30:25,638 --> 00:30:28,318
  1616. Aku bertanya padamu.
  1617.  
  1618. 352
  1619. 00:30:28,397 --> 00:30:31,393
  1620. Ini tidak semudah itu, Pak./
  1621. Maka buat itu mudah.
  1622.  
  1623. 353
  1624. 00:30:31,455 --> 00:30:35,776
  1625. Bisa kita dapatkan intelijennya?
  1626.  
  1627. 354
  1628. 00:30:39,060 --> 00:30:42,556
  1629. Itu tergantung jika kita bicara...
  1630.  
  1631. 355
  1632. 00:30:42,639 --> 00:30:45,872
  1633. ...pengambil penuh atau
  1634. pengambilan tambahan.
  1635.  
  1636. 356
  1637. 00:30:45,925 --> 00:30:48,656
  1638. Kita juga harus tentukan apakah
  1639. sumber palsu diciptakan, agar kita bisa...
  1640.  
  1641. 357
  1642. 00:30:48,658 --> 00:30:52,460
  1643. Sumber palsu harus diciptakan?
  1644. Bualan macam apa itu, Peter?
  1645.  
  1646. 358
  1647. 00:30:52,462 --> 00:30:56,130
  1648. Pengambilan penuh secara offline
  1649. akan membunuh Agen Chandler, Pak.
  1650.  
  1651. 359
  1652. 00:30:56,132 --> 00:30:57,871
  1653. Aku tahu apa yang akan
  1654. terjadi kepada Agen Chandler.
  1655.  
  1656. 360
  1657. 00:30:57,871 --> 00:31:00,701
  1658. Kau pikir Ah Puch akan menunggu
  1659. dan pergi berlibur...
  1660.  
  1661. 361
  1662. 00:31:00,703 --> 00:31:02,602
  1663. ...selagi kita mengenang
  1664. agen kita yang gugur?
  1665.  
  1666. 362
  1667. 00:31:02,653 --> 00:31:04,922
  1668. Tentu saja tidak, Pak.
  1669.  
  1670. 363
  1671. 00:31:05,049 --> 00:31:07,674
  1672. Kita merayakan liburan berbeda.
  1673.  
  1674. 364
  1675. 00:31:33,442 --> 00:31:36,114
  1676. Aku punya pertanyaan untukmu,
  1677. apa kau memiliki <i>keberanian</i> di sana?
  1678.  
  1679. 365
  1680. 00:31:36,114 --> 00:31:38,547
  1681. Karena masa depan negaramu
  1682. sedang dipertaruhkan.
  1683.  
  1684. 366
  1685. 00:31:39,307 --> 00:31:42,004
  1686. Ya? Aku takkan tanyakan kau lagi.
  1687.  
  1688. 367
  1689. 00:31:44,737 --> 00:31:48,373
  1690. Aku akan dapatkan jawabannya./
  1691. Itu jelas.
  1692.  
  1693. 368
  1694. 00:31:57,058 --> 00:32:00,033
  1695. Apa kau baik-baik saja?/
  1696. Baik.
  1697.  
  1698. 369
  1699. 00:32:00,112 --> 00:32:03,024
  1700. Dia tidak menyentuhmu secara
  1701. tidak wajar, bukan?
  1702.  
  1703. 370
  1704. 00:32:03,058 --> 00:32:05,390
  1705. Apa? Serius, Scotty?
  1706.  
  1707. 371
  1708. 00:32:05,424 --> 00:32:07,222
  1709. Dia secara tidak langsung buta.
  1710.  
  1711. 372
  1712. 00:32:07,285 --> 00:32:09,471
  1713. Kabarnya dia selamat
  1714. dari serangan bom.
  1715.  
  1716. 373
  1717. 00:32:09,522 --> 00:32:12,821
  1718. Itu sangat membuatku
  1719. ketakutan. Jadi...
  1720.  
  1721. 374
  1722. 00:32:15,169 --> 00:32:17,977
  1723. Ya, jangan khawatir.
  1724.  
  1725. 375
  1726. 00:32:47,429 --> 00:32:50,298
  1727. Aku tahu ini waktu yang tidak
  1728. tepat untuk berada di sini.
  1729.  
  1730. 376
  1731. 00:32:50,382 --> 00:32:52,292
  1732. Bagaimana keadaan Kelley?
  1733.  
  1734. 377
  1735. 00:32:54,605 --> 00:32:57,106
  1736. Dia tidak baik.
  1737.  
  1738. 378
  1739. 00:32:58,392 --> 00:33:00,395
  1740. Bagaimana keadaanmu?
  1741.  
  1742. 379
  1743. 00:33:03,217 --> 00:33:05,527
  1744. Aku harus mengakses dia...
  1745.  
  1746. 380
  1747. 00:33:13,420 --> 00:33:15,614
  1748. Untuk membawanya kembali.
  1749.  
  1750. 381
  1751. 00:33:15,672 --> 00:33:18,822
  1752. Tolong bilang padaku
  1753. kau meminum obatmu?
  1754.  
  1755. 382
  1756. 00:33:20,739 --> 00:33:24,189
  1757. Tess, aku khawatir dengan
  1758. kesehatan kejiwaanmu.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:33:24,254 --> 00:33:27,199
  1762. Mengingat riwayatmu sebelumnya
  1763. dengan operasi ini.
  1764.  
  1765. 384
  1766. 00:33:28,077 --> 00:33:32,649
  1767. Dia mengalami efek samping.
  1768. Dia sebagian besar kebingungan.
  1769.  
  1770. 385
  1771. 00:33:32,712 --> 00:33:36,383
  1772. Gejala-gejala fisik adalah mual
  1773. dan kehilangan nafsu makan.
  1774.  
  1775. 386
  1776. 00:33:36,440 --> 00:33:39,421
  1777. Ada indikasi tentang apa
  1778. yang kemungkinan terjadi?
  1779.  
  1780. 387
  1781. 00:33:39,466 --> 00:33:41,789
  1782. Tidak.
  1783. Itu masih dalam investigasi.
  1784.  
  1785. 388
  1786. 00:33:41,827 --> 00:33:45,090
  1787. Dengar, Kelley, mereka takkan
  1788. berhenti untuk melumpuhkanmu...
  1789.  
  1790. 389
  1791. 00:33:45,115 --> 00:33:46,937
  1792. ...dan mengganggu intelijen.
  1793.  
  1794. 390
  1795. 00:33:46,946 --> 00:33:49,218
  1796. Kau tahu itu?
  1797.  
  1798. 391
  1799. 00:33:49,818 --> 00:33:52,427
  1800. Menurutmu intelijennya
  1801. sudah diganggu?
  1802.  
  1803. 392
  1804. 00:33:53,399 --> 00:33:58,048
  1805. Selamat datang di Nano-terorisme...
  1806.  
  1807. 393
  1808. 00:33:58,758 --> 00:34:03,177
  1809. Memasang vaksin anti-viral.
  1810.  
  1811. 394
  1812. 00:34:04,926 --> 00:34:07,286
  1813. Kita bisa dapatkan intelijennya?
  1814.  
  1815. 395
  1816. 00:34:08,437 --> 00:34:11,708
  1817. Itu pertanyaan sulit.
  1818.  
  1819. 396
  1820. 00:34:11,708 --> 00:34:16,027
  1821. Kurasa itu kemungkinan
  1822. tak bisa dilakukan...
  1823.  
  1824. 397
  1825. 00:34:16,029 --> 00:34:19,412
  1826. ...tanpa pemeriksaan kondisi
  1827. perangkat keras saat ini.
  1828.  
  1829. 398
  1830. 00:34:19,449 --> 00:34:21,583
  1831. Pada titik ini,
  1832. menurutku itu tidak mungkin.
  1833.  
  1834. 399
  1835. 00:34:21,583 --> 00:34:23,668
  1836. Agen tidak berada di tangan kita.
  1837.  
  1838. 400
  1839. 00:34:23,746 --> 00:34:28,609
  1840. Jika dia berada di rumah sakit,
  1841. itu sangat memungkinkan.
  1842.  
  1843. 401
  1844. 00:34:31,708 --> 00:34:35,877
  1845. Wow.
  1846. Undangan ini indah.
  1847.  
  1848. 402
  1849. 00:34:35,945 --> 00:34:38,402
  1850. Untuk ulang tahun./
  1851. Ada yang salah?
  1852.  
  1853. 403
  1854. 00:34:38,427 --> 00:34:42,749
  1855. Aku hanya penasaran siapa
  1856. yang akan kau undang.
  1857.  
  1858. 404
  1859. 00:34:42,816 --> 00:34:47,283
  1860. Teman-temannya Kelley.
  1861. Keluarga kita.
  1862.  
  1863. 405
  1864. 00:34:47,355 --> 00:34:49,230
  1865. CIA.
  1866.  
  1867. 406
  1868. 00:34:49,321 --> 00:34:53,733
  1869. <i>Jerry. Jerry.</i>
  1870.  
  1871. 407
  1872. 00:34:54,540 --> 00:34:56,281
  1873. <i>Jerry...</i>
  1874.  
  1875. 408
  1876. 00:35:00,894 --> 00:35:02,987
  1877. <i>Letakkan kartunya.</i>
  1878.  
  1879. 409
  1880. 00:35:17,924 --> 00:35:22,578
  1881. Itu sangat sulit mendapatkan
  1882. akses ke tempat penyimpanan,
  1883.  
  1884. 410
  1885. 00:35:22,633 --> 00:35:24,395
  1886. Tanpa sebuah kode.
  1887.  
  1888. 411
  1889. 00:35:30,129 --> 00:35:33,773
  1890. Kami sudah merekayasa
  1891. sistem penguncian otomatis...
  1892.  
  1893. 412
  1894. 00:35:33,827 --> 00:35:36,241
  1895. ...yang akan mengizinkan
  1896. perlindungan optimal.
  1897.  
  1898. 413
  1899. 00:35:36,294 --> 00:35:39,480
  1900. Sebuah kode kunci yang
  1901. diciptakan olehmu,
  1902.  
  1903. 414
  1904. 00:35:40,441 --> 00:35:45,732
  1905. Dan hanya diketahui olehmu,
  1906. yang bisa mengaksesnya.
  1907.  
  1908. 415
  1909. 00:35:46,155 --> 00:35:49,487
  1910. Bahkan dengan menggunakan
  1911. kekuatan paksa,
  1912.  
  1913. 416
  1914. 00:35:49,489 --> 00:35:52,076
  1915. Seseorang hanya akan
  1916. membahayakan itu.
  1917.  
  1918. 417
  1919. 00:35:52,141 --> 00:35:54,709
  1920. Relawan intelijen.
  1921.  
  1922. 418
  1923. 00:35:54,749 --> 00:35:57,504
  1924. Seseorang takkan pernah
  1925. mendapatkan akses.
  1926.  
  1927. 419
  1928. 00:35:57,573 --> 00:36:02,678
  1929. Jadi kode kuncinya akan disimpan
  1930. diluar tempat penyimpanan.
  1931.  
  1932. 420
  1933. 00:36:02,719 --> 00:36:05,248
  1934. Di mana itu tepatnya?
  1935.  
  1936. 421
  1937. 00:36:07,261 --> 00:36:09,010
  1938. Pejamkan matamu.
  1939.  
  1940. 422
  1941. 00:37:22,985 --> 00:37:25,445
  1942. Tess. Dengarkan aku...
  1943.  
  1944. 423
  1945. 00:37:25,469 --> 00:37:27,811
  1946. Ini adalah rahasia yang
  1947. tak bisa kau sembunyikan.
  1948.  
  1949. 424
  1950. 00:37:27,878 --> 00:37:30,217
  1951. Aku melihat apa yang terjadi.
  1952.  
  1953. 425
  1954. 00:37:31,388 --> 00:37:35,093
  1955. Apapun yang terjadi di sana,
  1956. itu tidak setimpal.
  1957.  
  1958. 426
  1959. 00:37:38,570 --> 00:37:41,091
  1960. Buanglah itu, dan keluar.
  1961.  
  1962. 427
  1963. 00:37:45,898 --> 00:37:52,065
  1964. Buanglah.
  1965. Aku tak peduli denganmu.
  1966.  
  1967. 428
  1968. 00:37:52,097 --> 00:37:55,673
  1969. Itu membuatmu marah untuk
  1970. melihat hewan kesakitan?
  1971.  
  1972. 429
  1973. 00:37:56,899 --> 00:38:02,707
  1974. Istrinya? Istrinya berusaha
  1975. mendapatkan intelijen itu?
  1976.  
  1977. 430
  1978. 00:38:04,010 --> 00:38:06,904
  1979. Tess mencari jawaban.
  1980.  
  1981. 431
  1982. 00:38:06,991 --> 00:38:09,195
  1983. Omong kosong.
  1984.  
  1985. 432
  1986. 00:38:09,943 --> 00:38:13,410
  1987. Emosinya akan
  1988. menghalanginya lagi.
  1989.  
  1990. 433
  1991. 00:38:14,494 --> 00:38:18,532
  1992. Kau sebaiknya jangan biarkan emosi
  1993. dia menghalangimu, Peter.
  1994.  
  1995. 434
  1996. 00:38:20,405 --> 00:38:22,270
  1997. Aku akan tangani itu.
  1998.  
  1999. 435
  2000. 00:38:26,610 --> 00:38:28,765
  2001. Istrinya.
  2002.  
  2003. 436
  2004. 00:38:29,496 --> 00:38:33,103
  2005. Itu yang aku butuhkan,
  2006. istri lainnya...
  2007.  
  2008. 437
  2009. 00:39:54,480 --> 00:39:59,289
  2010. Demi Tuhan... Titik-titik hitam ini
  2011. muncul menjadi ketidaknormalan.
  2012.  
  2013. 438
  2014. 00:39:59,336 --> 00:40:01,283
  2015. <i>Menurutku itu pergeseran
  2016. kekuatan.</i>
  2017.  
  2018. 439
  2019. 00:40:01,303 --> 00:40:03,614
  2020. Mereka tampaknya
  2021. menghambat perkembangan.
  2022.  
  2023. 440
  2024. 00:40:03,678 --> 00:40:06,575
  2025. <i>Apa ada lokasi atau
  2026. area tertentu?</i>/Bajingan.
  2027.  
  2028. 441
  2029. 00:40:06,577 --> 00:40:11,579
  2030. Didalam dan disekitar area
  2031. dimana intelijen bisa ditemukan.
  2032.  
  2033. 442
  2034. 00:40:11,581 --> 00:40:15,389
  2035. Mereka memakannya./
  2036. <i>Menakjubkan.</i>
  2037.  
  2038. 443
  2039. 00:40:15,831 --> 00:40:18,946
  2040. Kota-kota target
  2041. tampak meningkat.
  2042.  
  2043. 444
  2044. 00:40:18,997 --> 00:40:21,476
  2045. Itu tidak jelas bagaimana mereka
  2046. akan mengeksekusi rencananya.
  2047.  
  2048. 445
  2049. 00:40:21,476 --> 00:40:23,180
  2050. Jadi aku tidak tahu jika
  2051. itu tidak berarti...
  2052.  
  2053. 446
  2054. 00:40:23,189 --> 00:40:25,365
  2055. ...atau jika itu akan selamatkan
  2056. jutaan nyawa.
  2057.  
  2058. 447
  2059. 00:40:25,448 --> 00:40:27,394
  2060. Tapi seseorang akan mati.
  2061.  
  2062. 448
  2063. 00:40:27,819 --> 00:40:31,710
  2064. Aku atau jutaan orang.
  2065.  
  2066. 449
  2067. 00:41:14,242 --> 00:41:17,012
  2068. <i>Bisa kau kembali
  2069. sebelum ulang tahunmu?</i>
  2070.  
  2071. 450
  2072. 00:42:11,449 --> 00:42:14,412
  2073. Apa, kau berusaha membunuh
  2074. dirimu sendiri? Cepatlah!
  2075.  
  2076. 451
  2077. 00:42:18,125 --> 00:42:19,931
  2078. Menunduk!
  2079.  
  2080. 452
  2081. 00:42:20,052 --> 00:42:21,910
  2082. Panggil aku Tits.
  2083.  
  2084. 453
  2085. 00:42:22,047 --> 00:42:26,866
  2086. Nama asliku Robert, tapi semua
  2087. orang memanggilku Tits.
  2088.  
  2089. 454
  2090. 00:42:27,088 --> 00:42:31,721
  2091. Kau tahu, Robert, Bob, Bobby,
  2092. Boobs... Boobs...
  2093.  
  2094. 455
  2095. 00:42:31,746 --> 00:42:33,423
  2096. Lalu mereka mulai
  2097. memanggilku Tits.
  2098.  
  2099. 456
  2100. 00:42:33,423 --> 00:42:35,725
  2101. Sekarang semua orang memanggilku
  2102. Tits. Kau bisa panggil aku Tits.
  2103.  
  2104. 457
  2105. 00:42:35,725 --> 00:42:37,793
  2106. Beritahu aku ke mana kita pergi.
  2107.  
  2108. 458
  2109. 00:42:38,804 --> 00:42:40,738
  2110. Ini adalah tempat di mana...
  2111.  
  2112. 459
  2113. 00:42:40,762 --> 00:42:43,861
  2114. Apa ada yang tahu
  2115. ke mana kita pergi?
  2116.  
  2117. 460
  2118. 00:42:43,902 --> 00:42:45,807
  2119. Itu pertanyaan yang
  2120. selalu aku tanyakan.
  2121.  
  2122. 461
  2123. 00:42:49,594 --> 00:42:52,414
  2124. Ini hari ulang tahunmu.
  2125. Ya, aku akan antar kau ke sana.
  2126.  
  2127. 462
  2128. 00:42:53,261 --> 00:42:55,402
  2129. Ini gila.
  2130.  
  2131. 463
  2132. 00:42:55,665 --> 00:42:57,850
  2133. Selamat ulang tahun, sayang.
  2134.  
  2135. 464
  2136. 00:43:01,283 --> 00:43:04,193
  2137. Kurasa kau sedang banyak masalah.
  2138. Ada yang mau kau bicarakan?
  2139.  
  2140. 465
  2141. 00:43:04,193 --> 00:43:07,664
  2142. Aku tahu aku hanya supir pelarian,
  2143. aku tak seharusnya terlibat...
  2144.  
  2145. 466
  2146. 00:43:07,664 --> 00:43:11,619
  2147. Tapi kau tampaknya berenang
  2148. di lautan masalah serius, kawan.
  2149.  
  2150. 467
  2151. 00:43:14,257 --> 00:43:16,925
  2152. Katakanlah.
  2153. Bagaimana menurutmu?
  2154.  
  2155. 468
  2156. 00:43:16,939 --> 00:43:18,732
  2157. Aku punya aspirin
  2158. di laci sarung tangan.
  2159.  
  2160. 469
  2161. 00:43:18,734 --> 00:43:22,429
  2162. Kenapa kau memanggilku Dick,
  2163. sementara namaku Richard?
  2164.  
  2165. 470
  2166. 00:43:22,474 --> 00:43:25,712
  2167. Kau bilang...
  2168. Kau Richard. Bob. Dick.
  2169.  
  2170. 471
  2171. 00:43:25,712 --> 00:43:28,501
  2172. Panggil aku Tits./
  2173. Jangan salahpaham,
  2174.  
  2175. 472
  2176. 00:43:28,544 --> 00:43:31,436
  2177. Cukup antar aku ke pesta.
  2178.  
  2179. 473
  2180. 00:44:27,517 --> 00:44:30,443
  2181. Selamat ulang tahun
  2182.  
  2183. 474
  2184. 00:44:30,468 --> 00:44:35,559
  2185. Selamat ulang tahun
  2186. Kelley tersayang
  2187.  
  2188. 475
  2189. 00:44:35,615 --> 00:44:40,981
  2190. Selamat ulang tahun
  2191.  
  2192. 476
  2193. 00:44:42,749 --> 00:44:44,666
  2194. Selamat ulang tahun, Kelley.
  2195.  
  2196. 477
  2197. 00:44:48,370 --> 00:44:53,261
  2198. Tess, bisa kita bicara sebentar?
  2199. Hai.
  2200.  
  2201. 478
  2202. 00:44:53,286 --> 00:44:55,660
  2203. Apa yang kau lakukan?/
  2204. Mengadakan Kelley pesta ultah.
  2205.  
  2206. 479
  2207. 00:44:55,662 --> 00:44:57,992
  2208. Kau mengacaukan prosesnya./
  2209. Ya?
  2210.  
  2211. 480
  2212. 00:44:58,033 --> 00:45:00,298
  2213. Proses apa tepatnya?
  2214.  
  2215. 481
  2216. 00:45:00,300 --> 00:45:03,467
  2217. Kau tahu aku tak bisa katakan itu
  2218. padamu./Katakan saja. Ini aku.
  2219.  
  2220. 482
  2221. 00:45:03,469 --> 00:45:06,796
  2222. Waktu sudah berubah./
  2223. Kurasa aku melebihi yang lainnya...
  2224.  
  2225. 483
  2226. 00:45:06,821 --> 00:45:08,862
  2227. ...berhak untuk tahu./
  2228. Kau melebihi yang lainnya...
  2229.  
  2230. 484
  2231. 00:45:08,887 --> 00:45:11,118
  2232. ...tahu jika ini informasi rahasia.
  2233.  
  2234. 485
  2235. 00:45:11,148 --> 00:45:14,383
  2236. Pulanglah. Mandilah.
  2237. Makanlah makanan hangat.
  2238.  
  2239. 486
  2240. 00:45:14,445 --> 00:45:18,716
  2241. Percaya denganku./
  2242. Maka beri aku alasan untuk percaya.
  2243.  
  2244. 487
  2245. 00:45:46,518 --> 00:45:48,761
  2246. <i>Apa menurutmu
  2247. mereka mampu untuk...</i>
  2248.  
  2249. 488
  2250. 00:45:48,761 --> 00:45:52,038
  2251. <i>Konsentrasi. Oke?
  2252. Konsentrasi.</i>
  2253.  
  2254. 489
  2255. 00:45:52,383 --> 00:45:54,251
  2256. <i>Mereka tidak bisa.</i>
  2257.  
  2258. 490
  2259. 00:45:55,054 --> 00:45:57,824
  2260. <i>Mereka tak memiliki
  2261. teknologi untuk itu.</i>
  2262.  
  2263. 491
  2264. 00:45:58,484 --> 00:46:03,795
  2265. <i>Itu kau. Itu aku.
  2266. Itu kita. Hilang.</i>
  2267.  
  2268. 492
  2269. 00:46:09,693 --> 00:46:12,106
  2270. Hei, Dik.
  2271.  
  2272. 493
  2273. 00:46:12,234 --> 00:46:15,884
  2274. Tess, aku akan mengatakan ini
  2275. padamu karena aku peduli.
  2276.  
  2277. 494
  2278. 00:46:16,963 --> 00:46:20,026
  2279. Aku mendengar para tamu
  2280. berbicara.
  2281.  
  2282. 495
  2283. 00:46:21,540 --> 00:46:24,888
  2284. Mereka berpikir jika pesta ini...
  2285.  
  2286. 496
  2287. 00:46:25,755 --> 00:46:28,173
  2288. ...sedikit gila.
  2289.  
  2290. 497
  2291. 00:46:28,300 --> 00:46:30,559
  2292. Dan mungkin...
  2293.  
  2294. 498
  2295. 00:46:33,174 --> 00:46:35,693
  2296. ...kau mulai kehilangan
  2297. akal sehatmu lagi.
  2298.  
  2299. 499
  2300. 00:46:43,436 --> 00:46:45,409
  2301. Aku lebih suka mereka berpikir
  2302. aku kehilangan akal sehatku...
  2303.  
  2304. 500
  2305. 00:46:45,433 --> 00:46:47,433
  2306. ...dibandingkan kehilangan dia.
  2307.  
  2308. 501
  2309. 00:46:49,222 --> 00:46:51,733
  2310. Itu tak akan terjadi.
  2311.  
  2312. 502
  2313. 00:46:54,207 --> 00:46:56,996
  2314. Sayang, aku ingin tanyakan
  2315. kau sesuatu.
  2316.  
  2317. 503
  2318. 00:47:00,629 --> 00:47:03,328
  2319. Burger keju dan kentang goreng.
  2320.  
  2321. 504
  2322. 00:47:04,035 --> 00:47:08,243
  2323. Tess. Tunggu, tunggu, tunggu...
  2324.  
  2325. 505
  2326. 00:47:08,288 --> 00:47:10,465
  2327. Pikirkan tentang apa
  2328. yang kita lakukan.
  2329.  
  2330. 506
  2331. 00:47:14,222 --> 00:47:16,392
  2332. Jika salah satu dari kita jatuh,
  2333.  
  2334. 507
  2335. 00:47:16,477 --> 00:47:20,790
  2336. Dan itu kemungkinan terjadi.../
  2337. Kau mau menikahi aku?
  2338.  
  2339. 508
  2340. 00:47:23,378 --> 00:47:27,886
  2341. Yang satunya tetap di sini dan
  2342. membantu yang satunya keluar.
  2343.  
  2344. 509
  2345. 00:47:28,566 --> 00:47:30,321
  2346. Itu tak akan terjadi.
  2347.  
  2348. 510
  2349. 00:47:50,357 --> 00:47:52,398
  2350. Kelley.
  2351.  
  2352. 511
  2353. 00:48:01,018 --> 00:48:03,212
  2354. Ayolah. Apa saja.
  2355.  
  2356. 512
  2357. 00:48:11,016 --> 00:48:13,093
  2358. Ayolah...
  2359.  
  2360. 513
  2361. 00:48:20,450 --> 00:48:22,221
  2362. Kelley.
  2363.  
  2364. 514
  2365. 00:48:26,232 --> 00:48:29,277
  2366. Bajingan! Kau sebaiknya
  2367. berharap kepada Tuhan.
  2368.  
  2369. 515
  2370. 00:48:32,254 --> 00:48:35,512
  2371. <i>Suhu pasien meningkat.</i>
  2372.  
  2373. 516
  2374. 00:48:45,134 --> 00:48:46,902
  2375. Bagus!
  2376.  
  2377. 517
  2378. 00:49:08,107 --> 00:49:11,110
  2379. Mereka takkan berhenti untuk
  2380. melumpuhkanmu...
  2381.  
  2382. 518
  2383. 00:49:11,134 --> 00:49:13,227
  2384. ...dan mengganggu intelijen.
  2385.  
  2386. 519
  2387. 00:49:13,235 --> 00:49:15,155
  2388. Sial...
  2389.  
  2390. 520
  2391. 00:49:18,706 --> 00:49:25,294
  2392. Dengar. Venice. New York.
  2393. Turki. Kota Meksiko.
  2394.  
  2395. 521
  2396. 00:49:28,213 --> 00:49:31,187
  2397. Nama kodemu.
  2398.  
  2399. 522
  2400. 00:49:31,228 --> 00:49:33,345
  2401. 12-12?
  2402.  
  2403. 523
  2404. 00:49:41,263 --> 00:49:44,712
  2405. Maafkan aku.
  2406. Ini diberikan di resepsionis.
  2407.  
  2408. 524
  2409. 00:49:44,744 --> 00:49:46,944
  2410. Terima kasih.
  2411.  
  2412. 525
  2413. 00:49:57,032 --> 00:49:59,299
  2414. Kelley.
  2415.  
  2416. 526
  2417. 00:49:59,376 --> 00:50:01,523
  2418. Kembali.
  2419. Aku masih di sini.
  2420.  
  2421. 527
  2422. 00:50:14,190 --> 00:50:17,690
  2423. Bandarsatu.com
  2424.  
  2425. 528
  2426. 00:50:17,714 --> 00:50:21,214
  2427. 1id Bisa Bermain Poker,
  2428. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2429.  
  2430. 529
  2431. 00:50:21,238 --> 00:50:24,738
  2432. New Member Bonus 30%
  2433. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  2434.  
  2435. 530
  2436. 00:50:35,952 --> 00:50:41,080
  2437. <i>Kau cenderung memiliki opini
  2438. kuat tentang moralitas.</i>
  2439.  
  2440. 531
  2441. 00:50:58,354 --> 00:51:01,272
  2442. <i>Menyiapkan pasien untuk pelepasan.</i>
  2443.  
  2444. 532
  2445. 00:51:27,511 --> 00:51:30,144
  2446. Kau mau minum sesuatu?
  2447.  
  2448. 533
  2449. 00:51:36,202 --> 00:51:39,951
  2450. Wiski?/Seperti yang kukatakan,
  2451. tidak terima kasih.
  2452.  
  2453. 534
  2454. 00:51:41,818 --> 00:51:43,981
  2455. Tidak.
  2456.  
  2457. 535
  2458. 00:51:44,037 --> 00:51:46,034
  2459. Menurutku mau butuh minum.
  2460.  
  2461. 536
  2462. 00:51:50,852 --> 00:51:53,582
  2463. Aku lebih ingin untukmu
  2464. langsung katakan padaku.
  2465.  
  2466. 537
  2467. 00:51:53,637 --> 00:51:56,224
  2468. Apa kalian memiliki anak?
  2469.  
  2470. 538
  2471. 00:51:58,262 --> 00:52:00,129
  2472. Tidak.
  2473.  
  2474. 539
  2475. 00:52:02,403 --> 00:52:04,945
  2476. Kami menginginkan anak.
  2477.  
  2478. 540
  2479. 00:52:05,025 --> 00:52:07,229
  2480. Aku ingin delapan anak.
  2481.  
  2482. 541
  2483. 00:52:07,317 --> 00:52:10,271
  2484. Kau dengan siapa yang
  2485. ingin delapan anak?
  2486.  
  2487. 542
  2488. 00:52:15,306 --> 00:52:20,066
  2489. Ambillah. Ini satu-satunya yang bisa
  2490. menenangkan perang yang terjadi...
  2491.  
  2492. 543
  2493. 00:52:20,068 --> 00:52:22,893
  2494. ...antara kepalamu dan hatimu.
  2495.  
  2496. 544
  2497. 00:52:42,041 --> 00:52:46,110
  2498. <i>Siapkan MRI./
  2499. Baik 21...</i>
  2500.  
  2501. 545
  2502. 00:52:50,446 --> 00:52:54,932
  2503. Seperti yang kau ketahui,
  2504. penugasan bisa sangat berat.
  2505.  
  2506. 546
  2507. 00:52:54,986 --> 00:52:57,708
  2508. Kita sering temukan diri kita
  2509. di tempat terpencil...
  2510.  
  2511. 547
  2512. 00:52:57,732 --> 00:53:00,287
  2513. ...selama periode waktu tertentu.
  2514.  
  2515. 548
  2516. 00:53:00,336 --> 00:53:02,969
  2517. Kelley dan aku saling
  2518. bertukar intelijen.
  2519.  
  2520. 549
  2521. 00:53:03,038 --> 00:53:07,222
  2522. Sayangnya, kami bertukar
  2523. terlalu jauh lebih banyak.
  2524.  
  2525. 550
  2526. 00:53:09,974 --> 00:53:12,195
  2527. Terlalu banyak.
  2528.  
  2529. 551
  2530. 00:53:17,731 --> 00:53:19,811
  2531. Maafkan aku.
  2532.  
  2533. 552
  2534. 00:53:21,201 --> 00:53:25,725
  2535. Dia beritahu aku kau menderita
  2536. dari efek samping./Benar.
  2537.  
  2538. 553
  2539. 00:55:17,007 --> 00:55:20,644
  2540. Aku mencari Kelley Chandler./
  2541. Dia dipindahkan jam 07:00 pagi ini.
  2542.  
  2543. 554
  2544. 00:55:20,669 --> 00:55:22,351
  2545. Dipindahkan?
  2546. Apa maksudmu, dipindahkan?
  2547.  
  2548. 555
  2549. 00:55:22,351 --> 00:55:23,978
  2550. Dipindahkan ke mana?
  2551.  
  2552. 556
  2553. 00:55:24,001 --> 00:55:26,480
  2554. Lokasi... Saint Johns./
  2555. Ayo, ayo.
  2556.  
  2557. 557
  2558. 00:55:26,480 --> 00:55:30,381
  2559. Saint Johns?/Itu fasilitas
  2560. perawatan jangka panjang.
  2561.  
  2562. 558
  2563. 00:56:00,260 --> 00:56:03,408
  2564. Apa kau tahu riwayat agen ini?
  2565.  
  2566. 559
  2567. 00:56:03,466 --> 00:56:07,365
  2568. Gambaran tambahan akan membuat
  2569. kita melihat rincian lebih besar...
  2570.  
  2571. 560
  2572. 00:56:07,421 --> 00:56:10,080
  2573. ...apa kemungkinan penyebab
  2574. ketidaknormalan ini.
  2575.  
  2576. 561
  2577. 00:56:10,130 --> 00:56:12,562
  2578. Bisa aku sarankan
  2579. pengujian lebih lanjut?
  2580.  
  2581. 562
  2582. 00:56:12,564 --> 00:56:14,999
  2583. <i>Terima kasih.
  2584. Kita sudah selesai.</i>
  2585.  
  2586. 563
  2587. 00:56:15,089 --> 00:56:19,199
  2588. Enam, tujuh, delapan, sembilan,
  2589. sepuluh target perkotaan.
  2590.  
  2591. 564
  2592. 00:56:19,238 --> 00:56:21,090
  2593. Kau melewatkan dua.
  2594.  
  2595. 565
  2596. 00:56:21,142 --> 00:56:25,217
  2597. Keputusan kalian.
  2598. 12 kota, 12 bom.
  2599.  
  2600. 566
  2601. 00:56:25,339 --> 00:56:26,869
  2602. Demi Tuhan.
  2603.  
  2604. 567
  2605. 00:56:26,893 --> 00:56:30,485
  2606. 12-12 adalah nama berkas yang
  2607. terus kita temui.
  2608.  
  2609. 568
  2610. 00:56:31,016 --> 00:56:35,117
  2611. Berarti kita harus amankan
  2612. gambar-gambar yang bisa kita analisa,
  2613.  
  2614. 569
  2615. 00:56:35,119 --> 00:56:39,468
  2616. Tapi untuk sebagian besar,
  2617. intelijen sepenuhnya terganggu...
  2618.  
  2619. 570
  2620. 00:56:39,468 --> 00:56:41,638
  2621. ...dan semakin memburuk.
  2622.  
  2623. 571
  2624. 00:56:41,677 --> 00:56:43,674
  2625. Apa yang kau lihat di sini adalah...
  2626.  
  2627. 572
  2628. 00:56:43,674 --> 00:56:46,597
  2629. ...otak yang perlahan-lahan mati./
  2630. Itu yang selalu aku ingin saksikan.
  2631.  
  2632. 573
  2633. 00:56:46,598 --> 00:56:49,086
  2634. Yaitu jika intelijen sepenuhnya
  2635. didapatkan kembali?
  2636.  
  2637. 574
  2638. 00:56:49,086 --> 00:56:52,463
  2639. Aku sangat menyarankan jangan
  2640. menghapus setiap intelijen.
  2641.  
  2642. 575
  2643. 00:56:52,537 --> 00:56:56,836
  2644. Mengapa?/
  2645. Kemungkinan berhasil sangat rendah.
  2646.  
  2647. 576
  2648. 00:56:56,893 --> 00:56:59,609
  2649. Itu tak jauh berbeda seperti
  2650. perangkat kerasmu rusak.
  2651.  
  2652. 577
  2653. 00:56:59,611 --> 00:57:02,857
  2654. Itu sangat sulit untuk
  2655. menyingkirkan data.
  2656.  
  2657. 578
  2658. 00:57:02,893 --> 00:57:05,161
  2659. Kita bisa coba,
  2660.  
  2661. 579
  2662. 00:57:05,168 --> 00:57:08,161
  2663. Tapi kita bisa menghancurkan
  2664. agen kita pada prosesnya.
  2665.  
  2666. 580
  2667. 00:57:08,857 --> 00:57:14,578
  2668. Rekomendasimu akan
  2669. diperhatikan.
  2670.  
  2671. 581
  2672. 00:57:14,609 --> 00:57:18,148
  2673. Mari kita lakukan./
  2674. Pak, dia bilang kesempatannya rendah.
  2675.  
  2676. 582
  2677. 00:57:18,173 --> 00:57:21,041
  2678. Kita memiliki kewajiban untuk
  2679. melakukan apa yang dibutuhkan...
  2680.  
  2681. 583
  2682. 00:57:21,066 --> 00:57:22,823
  2683. ...agar selamatkan agen kita.../
  2684. Biar kujelaskan sesuatu padamu, Peter.
  2685.  
  2686. 584
  2687. 00:57:22,848 --> 00:57:24,906
  2688. Jika Agen Kelley masih hidup
  2689. di sini hari ini,
  2690.  
  2691. 585
  2692. 00:57:24,906 --> 00:57:27,332
  2693. Dia akan jadi orang pertama yang
  2694. perintahkan pengambilan data kembali,
  2695.  
  2696. 586
  2697. 00:57:27,356 --> 00:57:28,739
  2698. Bagaimana pun caranya!
  2699.  
  2700. 587
  2701. 00:57:28,740 --> 00:57:30,900
  2702. Karena itu resiko yang siap dia ambil...
  2703.  
  2704. 588
  2705. 00:57:30,938 --> 00:57:32,541
  2706. ...saat dia menerima penugasan ini.
  2707.  
  2708. 589
  2709. 00:57:32,543 --> 00:57:34,543
  2710. Bukan begitu, Scotty?/
  2711. Ya.
  2712.  
  2713. 590
  2714. 00:57:34,545 --> 00:57:36,532
  2715. Ya.
  2716. Dan itu sebabnya dia terpilih!
  2717.  
  2718. 591
  2719. 00:57:36,584 --> 00:57:39,382
  2720. Dia mengambil tugas ini
  2721. dibawah perlindungan agensi ini.
  2722.  
  2723. 592
  2724. 00:57:39,384 --> 00:57:42,843
  2725. Dan sekarang kita gagal melindungi dia!/
  2726. Kita sedang berperang, Nak!
  2727.  
  2728. 593
  2729. 00:57:42,906 --> 00:57:44,819
  2730. Dan ada korban jiwa!
  2731.  
  2732. 594
  2733. 00:57:44,832 --> 00:57:47,748
  2734. Sekarang, fokuslah!
  2735.  
  2736. 595
  2737. 00:57:49,143 --> 00:57:54,036
  2738. Scotty, terus awasi dia.
  2739. Aku akan ke toilet.
  2740.  
  2741. 596
  2742. 00:58:18,151 --> 00:58:19,966
  2743. Aku mencari Kelley Chandler.
  2744.  
  2745. 597
  2746. 00:58:19,986 --> 00:58:22,870
  2747. Ruang 305. Lantai tiga./
  2748. Terima kasih.
  2749.  
  2750. 598
  2751. 00:58:28,223 --> 00:58:30,297
  2752. Sayang.
  2753.  
  2754. 599
  2755. 00:58:31,623 --> 00:58:34,998
  2756. Aku bersumpah akan
  2757. membunuh bajingan itu.
  2758.  
  2759. 600
  2760. 00:58:36,023 --> 00:58:38,432
  2761. Apa yang mereka lakukan
  2762. kepadamu?
  2763.  
  2764. 601
  2765. 00:58:44,783 --> 00:58:47,776
  2766. Apa yang kalian lakukan dengannya?/
  2767. Kau pikir aku punya pilihan?
  2768.  
  2769. 602
  2770. 00:58:47,852 --> 00:58:50,866
  2771. Aku terjebak di tengah-tengah, Tess./
  2772. Maka pilihlah pihakmu, Peter!
  2773.  
  2774. 603
  2775. 00:58:50,891 --> 00:58:52,610
  2776. Karena dia akan mati
  2777. di tempat seperti ini!
  2778.  
  2779. 604
  2780. 00:58:52,610 --> 00:58:55,456
  2781. Jujur, pada saat ini kurasa itu
  2782. adalah rencananya.
  2783.  
  2784. 605
  2785. 00:58:55,458 --> 00:58:58,192
  2786. Kau memang berengsek!/
  2787. Hei, dengarkan aku!
  2788.  
  2789. 606
  2790. 00:58:58,194 --> 00:58:59,980
  2791. Ini adalah tentang apa yang
  2792. ada di kepalanya!
  2793.  
  2794. 607
  2795. 00:58:59,980 --> 00:59:02,597
  2796. Intelijen yang ada di sana dan
  2797. itu bisa didapatkan kembali.
  2798.  
  2799. 608
  2800. 00:59:02,599 --> 00:59:06,855
  2801. Masalahnya kita tak punya waktu.
  2802. Hotchkiss menginginkan itu kemarin.
  2803.  
  2804. 609
  2805. 00:59:06,884 --> 00:59:10,316
  2806. Aku mau bicara dengan Goldstucker./
  2807. Apa kau gila?
  2808.  
  2809. 610
  2810. 00:59:10,341 --> 00:59:12,111
  2811. Goldstucker berada diluar jangkauan.
  2812.  
  2813. 611
  2814. 00:59:12,172 --> 00:59:16,485
  2815. Kau tidak dengarkan aku. Kau harus
  2816. terima realita dari situasi ini.
  2817.  
  2818. 612
  2819. 00:59:16,532 --> 00:59:19,079
  2820. Apa artinya 12-12 untukmu?
  2821.  
  2822. 613
  2823. 00:59:19,691 --> 00:59:21,557
  2824. Dari mana kau mendengarkan itu?
  2825.  
  2826. 614
  2827. 00:59:21,581 --> 00:59:24,088
  2828. Seperti yang kukatakan,
  2829. aku mau bicara dengan Goldstucker.
  2830.  
  2831. 615
  2832. 00:59:30,090 --> 00:59:32,676
  2833. Aku mau kau membayangkan
  2834. gurun pasir.
  2835.  
  2836. 616
  2837. 00:59:32,715 --> 00:59:35,558
  2838. Pasir. Matahari. Udara panas.
  2839.  
  2840. 617
  2841. 00:59:35,615 --> 00:59:37,814
  2842. Angin yang menerpa wajahmu.
  2843.  
  2844. 618
  2845. 00:59:37,857 --> 00:59:39,452
  2846. Buka matamu.
  2847.  
  2848. 619
  2849. 00:59:39,504 --> 00:59:44,733
  2850. Selagi aku berbicara,
  2851. kau melihat sebuah gambaran.
  2852.  
  2853. 620
  2854. 00:59:44,814 --> 00:59:47,921
  2855. Benar./
  2856. Di mana gambaran itu?
  2857.  
  2858. 621
  2859. 00:59:48,008 --> 00:59:53,671
  2860. Gambaran gurun itu berada
  2861. di imajinasimu.
  2862.  
  2863. 622
  2864. 00:59:54,398 --> 00:59:59,140
  2865. Anggap itu alam sadar.
  2866. Alam sadar trans-personal.
  2867.  
  2868. 623
  2869. 00:59:59,205 --> 01:00:04,926
  2870. Selama ratusan tahun...
  2871. Penyair, filsuf, ilmuwan,
  2872.  
  2873. 624
  2874. 01:00:04,928 --> 01:00:06,976
  2875. Seniman, kau sebutkan saja,
  2876.  
  2877. 625
  2878. 01:00:07,019 --> 01:00:11,366
  2879. Telah mencari untuk itu tanpa
  2880. pernah menemukannya.
  2881.  
  2882. 626
  2883. 01:00:11,427 --> 01:00:15,913
  2884. Disanalah kita menyimpan
  2885. kode kuncimu.
  2886.  
  2887. 627
  2888. 01:00:18,293 --> 01:00:21,769
  2889. Di alam sadarmu.
  2890.  
  2891. 628
  2892. 01:00:24,865 --> 01:00:28,634
  2893. Ini. Kontak Goldfinger
  2894. seperti yang kau minta.
  2895.  
  2896. 629
  2897. 01:00:29,489 --> 01:00:32,412
  2898. Itu Goldstucker./
  2899. Ya, Terserahlah. Goldpecker.
  2900.  
  2901. 630
  2902. 01:00:32,452 --> 01:00:35,354
  2903. Orang ini sulit ditemukan.
  2904. Hati-hati saat mengunjungi dia.
  2905.  
  2906. 631
  2907. 01:00:35,354 --> 01:00:37,742
  2908. Kurasa dia tak ingin ditemukan.
  2909.  
  2910. 632
  2911. 01:00:51,428 --> 01:00:53,617
  2912. Jangan berterima kasih
  2913. padaku sekarang.
  2914.  
  2915. 633
  2916. 01:00:53,641 --> 01:00:55,410
  2917. Aku bahkan tak ingin bertanya...
  2918.  
  2919. 634
  2920. 01:00:55,411 --> 01:00:59,027
  2921. ...bagaimana kau mendapatkan informasi
  2922. rahasia yang hanya diketahui Kelley.
  2923.  
  2924. 635
  2925. 01:00:59,071 --> 01:01:04,077
  2926. Tapi jika ada yang bertanya-tanya
  2927. jika kau mengganggu barang bukti,
  2928.  
  2929. 636
  2930. 01:01:04,149 --> 01:01:07,217
  2931. Aku tak bisa membantumu.
  2932. Kau mengerti?
  2933.  
  2934. 637
  2935. 01:01:08,230 --> 01:01:10,064
  2936. Mengerti.
  2937.  
  2938. 638
  2939. 01:01:11,560 --> 01:01:15,622
  2940. Aku tidak yakin dia akan senang
  2941. untuk bicara denganmu.
  2942.  
  2943. 639
  2944. 01:01:15,682 --> 01:01:18,657
  2945. Dia tidak senang jika
  2946. orang kami mencarinya.
  2947.  
  2948. 640
  2949. 01:01:18,661 --> 01:01:21,025
  2950. Jadi kalian akan membunuh dia?
  2951.  
  2952. 641
  2953. 01:01:21,095 --> 01:01:23,178
  2954. Aku tak pernah berkata begitu.
  2955.  
  2956. 642
  2957. 01:01:38,968 --> 01:01:40,367
  2958. Menjaga dia?
  2959.  
  2960. 643
  2961. 01:01:40,391 --> 01:01:41,938
  2962. Dengar, kau bisa SMS, berbicara,
  2963. melakukan apapun yang kau mau.
  2964.  
  2965. 644
  2966. 01:01:41,938 --> 01:01:43,171
  2967. Tapi jangan pernah tinggalkan
  2968. ruangan itu, mengerti?
  2969.  
  2970. 645
  2971. 01:01:43,196 --> 01:01:45,640
  2972. Ini adalah bagian dimana aku berusaha
  2973. untuk bicara secara logika denganmu.
  2974.  
  2975. 646
  2976. 01:01:45,656 --> 01:01:48,728
  2977. Aku tidak akan bohong,
  2978. ini sangat aneh.
  2979.  
  2980. 647
  2981. 01:01:48,730 --> 01:01:50,894
  2982. Aku pindah ke tempat buruk ini,
  2983.  
  2984. 648
  2985. 01:01:50,918 --> 01:01:52,658
  2986. Karena Ibu dan Ayah ingin aku
  2987. untuk membantumu.
  2988.  
  2989. 649
  2990. 01:01:52,683 --> 01:01:54,554
  2991. Dan kita sudah lebih dari itu.
  2992.  
  2993. 650
  2994. 01:01:54,579 --> 01:01:56,870
  2995. Aku mengerti untuk menjaga kucingmu
  2996. saat kau pergi liburan, tapi...
  2997.  
  2998. 651
  2999. 01:01:56,872 --> 01:01:59,792
  3000. Aku tak percaya orang lain, oke?/
  3001. Tidak, tidak, tidak...
  3002.  
  3003. 652
  3004. 01:01:59,792 --> 01:02:02,508
  3005. Jangan tinggalkan ruangan itu.
  3006. Meski hanya untuk lima menit.
  3007.  
  3008. 653
  3009. 01:02:02,510 --> 01:02:05,122
  3010. Itu sebabnya mereka punya suster./
  3011. Ada perlindungan dibawah ranjang.
  3012.  
  3013. 654
  3014. 01:02:05,180 --> 01:02:07,294
  3015. Perlindungan?/
  3016. 14 peluru di magasin,
  3017.  
  3018. 655
  3019. 01:02:07,318 --> 01:02:09,371
  3020. Satu didalam laras.
  3021.  
  3022. 656
  3023. 01:04:08,146 --> 01:04:10,891
  3024. Ada yang bisa kubantu, Bu?
  3025.  
  3026. 657
  3027. 01:04:10,943 --> 01:04:13,940
  3028. Mobil-mobil ini tidak tahan
  3029. dengan udara panas, bukan?
  3030.  
  3031. 658
  3032. 01:04:19,071 --> 01:04:21,550
  3033. Demi Tuhan! Bajingan!/
  3034. Bilang mereka mereka semakin ceroboh.
  3035.  
  3036. 659
  3037. 01:04:21,609 --> 01:04:25,109
  3038. Siapa? Maafkan aku, Bu.
  3039. Aku tak mencari masalah denganmu.
  3040.  
  3041. 660
  3042. 01:04:25,171 --> 01:04:26,481
  3043. Sumpah demi Tuhan.
  3044.  
  3045. 661
  3046. 01:04:34,294 --> 01:04:36,366
  3047. Bajingan.
  3048.  
  3049. 662
  3050. 01:04:36,452 --> 01:04:38,664
  3051. Fokus.
  3052.  
  3053. 663
  3054. 01:04:38,724 --> 01:04:40,463
  3055. <i>Apa yang terjadi?</i>
  3056.  
  3057. 664
  3058. 01:04:40,463 --> 01:04:42,507
  3059. Aku sangat khawatir dengan Tess.
  3060. Dia bertingkah gila.
  3061.  
  3062. 665
  3063. 01:04:42,531 --> 01:04:43,616
  3064. <i>Bagus.</i>
  3065.  
  3066. 666
  3067. 01:04:43,616 --> 01:04:45,761
  3068. Baiklah, aku tak bisa lagi lakukan ini
  3069. sendirian. Aku butuh bantuanmu.
  3070.  
  3071. 667
  3072. 01:04:45,761 --> 01:04:47,784
  3073. <i>Aku akan hubungi Ibu dan Ayah.</i>
  3074.  
  3075. 668
  3076. 01:04:53,164 --> 01:04:55,372
  3077. <i>Apa bisa ditahan?</i>
  3078.  
  3079. 669
  3080. 01:04:55,435 --> 01:04:57,414
  3081. Dia berhasil pergi./
  3082. <i>Bagaimana itu terjadi?</i>
  3083.  
  3084. 670
  3085. 01:04:57,483 --> 01:05:01,404
  3086. Karena dia hebat!
  3087. Dia sangat hebat.
  3088.  
  3089. 671
  3090. 01:05:03,951 --> 01:05:05,411
  3091. Sial.
  3092.  
  3093. 672
  3094. 01:05:05,414 --> 01:05:09,183
  3095. Mari mulai.
  3096. Enam karakter dan angka.
  3097.  
  3098. 673
  3099. 01:05:10,632 --> 01:05:12,629
  3100. 22.
  3101.  
  3102. 674
  3103. 01:05:12,694 --> 01:05:14,889
  3104. Warna.
  3105.  
  3106. 675
  3107. 01:05:14,910 --> 01:05:16,794
  3108. Hitam.
  3109.  
  3110. 676
  3111. 01:05:16,855 --> 01:05:20,781
  3112. Bayangkan sebuah nama./
  3113. Contessa Ford.
  3114.  
  3115. 677
  3116. 01:05:21,500 --> 01:05:24,297
  3117. Tindakan atau emosi./
  3118. Lari.
  3119.  
  3120. 678
  3121. 01:05:24,729 --> 01:05:26,631
  3122. Tempat tertentu.
  3123.  
  3124. 679
  3125. 01:05:26,663 --> 01:05:28,721
  3126. Tulum, Mexico.
  3127.  
  3128. 680
  3129. 01:05:29,245 --> 01:05:31,204
  3130. Itu akan menjadi kode kuncimu.
  3131.  
  3132. 681
  3133. 01:05:31,228 --> 01:05:34,408
  3134. Gambar-gambar itu akan
  3135. membuka tempat penyimpanan.
  3136.  
  3137. 682
  3138. 01:07:26,729 --> 01:07:29,934
  3139. Mereka menargetkan stadion.
  3140. Pusat perbelanjaan.
  3141.  
  3142. 683
  3143. 01:07:29,960 --> 01:07:33,392
  3144. Taman-taman. Taman bermain.
  3145. Angkutan umum. Kereta.
  3146.  
  3147. 684
  3148. 01:07:34,059 --> 01:07:35,865
  3149. Bus-bus.
  3150.  
  3151. 685
  3152. 01:07:36,491 --> 01:07:38,869
  3153. Mobil-mobil sewaan.
  3154.  
  3155. 686
  3156. 01:07:38,902 --> 01:07:41,685
  3157. <i>Aku tahu ini bukan urusanku, tapi...</i>
  3158.  
  3159. 687
  3160. 01:07:45,489 --> 01:07:47,589
  3161. Aku di sini untuk bicara
  3162. tentang Kelley.
  3163.  
  3164. 688
  3165. 01:07:47,613 --> 01:07:49,839
  3166. Dia sedang koma.
  3167.  
  3168. 689
  3169. 01:07:52,520 --> 01:07:54,684
  3170. Dan?
  3171.  
  3172. 690
  3173. 01:07:54,725 --> 01:07:57,043
  3174. Dan aku butuh bantuanmu.
  3175.  
  3176. 691
  3177. 01:07:59,249 --> 01:08:02,255
  3178. Itu bukan reaksi yang
  3179. aku harapkan.
  3180.  
  3181. 692
  3182. 01:08:03,174 --> 01:08:05,236
  3183. Maafkan aku.
  3184.  
  3185. 693
  3186. 01:08:08,185 --> 01:08:12,998
  3187. Tapi kau bilang padaku tindakan
  3188. keamanan kami berfungsi.
  3189.  
  3190. 694
  3191. 01:08:13,068 --> 01:08:15,290
  3192. Dibawah tekanan,
  3193.  
  3194. 695
  3195. 01:08:16,647 --> 01:08:20,923
  3196. Tempat penyimpanan seharusnya
  3197. terkunci secara otomatis.
  3198.  
  3199. 696
  3200. 01:08:20,951 --> 01:08:24,708
  3201. Dan itu berhasil./
  3202. Kau bisa membuka kuncinya?
  3203.  
  3204. 697
  3205. 01:08:25,477 --> 01:08:27,926
  3206. Seberapa tidak mampu kondisinya?
  3207.  
  3208. 698
  3209. 01:08:27,995 --> 01:08:29,973
  3210. Dia menerima kode-kode.
  3211.  
  3212. 699
  3213. 01:08:30,019 --> 01:08:33,909
  3214. Kau memiliki akses terhadap
  3215. kode-kodenya?/Kode kunci?
  3216.  
  3217. 700
  3218. 01:08:33,940 --> 01:08:36,192
  3219. Kode kunci adalah satu-satunya
  3220. kesempatanmu.
  3221.  
  3222. 701
  3223. 01:08:36,216 --> 01:08:38,835
  3224. Seberapa sulit itu untuk diretas?
  3225.  
  3226. 702
  3227. 01:08:38,880 --> 01:08:41,291
  3228. Menurutku itu tidak mungkin...
  3229.  
  3230. 703
  3231. 01:08:42,401 --> 01:08:45,007
  3232. ...jika kau bukan istrinya.
  3233.  
  3234. 704
  3235. 01:08:45,054 --> 01:08:50,881
  3236. Kode itu berdasarkan SPI
  3237. Stimulasi Pengambilan Ingatan.
  3238.  
  3239. 705
  3240. 01:08:52,235 --> 01:08:55,817
  3241. Ingatan positif...
  3242.  
  3243. 706
  3244. 01:08:55,890 --> 01:09:00,130
  3245. ...merangsang pelepasan
  3246. neurotransmiter dopamin.
  3247.  
  3248. 707
  3249. 01:09:00,201 --> 01:09:06,449
  3250. Kode kunci hanya urutan enam karakter
  3251. atau kalimat...
  3252.  
  3253. 708
  3254. 01:09:06,505 --> 01:09:10,873
  3255. ...yang bertindak sebagai
  3256. semacam pelepasan.
  3257.  
  3258. 709
  3259. 01:09:12,063 --> 01:09:18,986
  3260. Mengizinkan penyimpannya membuka.
  3261.  
  3262. 710
  3263. 01:09:19,057 --> 01:09:22,683
  3264. Secara spontan.
  3265.  
  3266. 711
  3267. 01:09:23,987 --> 01:09:26,989
  3268. Jadi, apa tepatnya yang aku cari?
  3269.  
  3270. 712
  3271. 01:09:27,878 --> 01:09:30,698
  3272. Gambaran.
  3273.  
  3274. 713
  3275. 01:09:30,738 --> 01:09:33,067
  3276. Musik. Buku-buku.
  3277.  
  3278. 714
  3279. 01:09:36,265 --> 01:09:38,834
  3280. Surat cinta.
  3281.  
  3282. 715
  3283. 01:09:39,723 --> 01:09:41,941
  3284. Terdengar sederhana.
  3285.  
  3286. 716
  3287. 01:09:42,010 --> 01:09:43,996
  3288. Tapi tidak.
  3289.  
  3290. 717
  3291. 01:09:46,492 --> 01:09:48,985
  3292. Namun juga mudah.
  3293.  
  3294. 718
  3295. 01:10:52,873 --> 01:10:54,699
  3296. Apa-apaan, kawan?
  3297.  
  3298. 719
  3299. 01:10:54,762 --> 01:10:58,249
  3300. Hei, aku punya sesuatu untukmu.
  3301.  
  3302. 720
  3303. 01:10:59,346 --> 01:11:01,650
  3304. Itu dipenuhi titik berongga.
  3305.  
  3306. 721
  3307. 01:11:01,681 --> 01:11:03,846
  3308. Jangan takut untuk
  3309. menggunakan itu, mengerti?
  3310.  
  3311. 722
  3312. 01:11:06,342 --> 01:11:11,017
  3313. Hei, hei! Astaga!
  3314. Tidak, tidak! Menjauh dariku!
  3315.  
  3316. 723
  3317. 01:11:11,019 --> 01:11:14,311
  3318. Aku temukan kamera CCTV hotel./
  3319. Aku akan membaca laporanmu.
  3320.  
  3321. 724
  3322. 01:11:14,375 --> 01:11:15,945
  3323. Kau tak mau melihatnya?
  3324.  
  3325. 725
  3326. 01:11:15,975 --> 01:11:18,492
  3327. Aku tahu akhirnya.
  3328. Dia mati dalam kondisi koma.
  3329.  
  3330. 726
  3331. 01:11:18,506 --> 01:11:21,495
  3332. Tapi mungkin ada sesuatu.../
  3333. Aku tak tahu denganmu, Scotty,
  3334.  
  3335. 727
  3336. 01:11:21,497 --> 01:11:25,702
  3337. Tapi aku tak mau melihat temanku
  3338. harus diberikan kepada mereka.
  3339.  
  3340. 728
  3341. 01:11:28,202 --> 01:11:30,803
  3342. Untuk diingat, aku pun begitu.
  3343.  
  3344. 729
  3345. 01:11:31,590 --> 01:11:34,577
  3346. <i>Agen Noah, mohon melapor
  3347. untuk pengambilan intelijen.</i>
  3348.  
  3349. 730
  3350. 01:11:41,831 --> 01:11:43,488
  3351. Aku mencintaimu.
  3352.  
  3353. 731
  3354. 01:11:46,183 --> 01:11:48,323
  3355. Selamat pagi, Tess.
  3356.  
  3357. 732
  3358. 01:11:52,142 --> 01:11:56,982
  3359. Kau mungkin bertanya-tanya kenapa
  3360. kami semua berada di ruang tamumu.
  3361.  
  3362. 733
  3363. 01:11:57,045 --> 01:11:59,725
  3364. Ini tampak seperti intervensi.
  3365.  
  3366. 734
  3367. 01:12:01,110 --> 01:12:03,224
  3368. Apa kau dalangnya?
  3369.  
  3370. 735
  3371. 01:12:03,294 --> 01:12:08,168
  3372. Amelia ikut terlibat karena dia
  3373. khawatir denganmu.
  3374.  
  3375. 736
  3376. 01:12:08,266 --> 01:12:10,750
  3377. Mereka semua di sini karena
  3378. mereka menyayangimu.
  3379.  
  3380. 737
  3381. 01:12:12,028 --> 01:12:14,547
  3382. Jadi, tolong...
  3383.  
  3384. 738
  3385. 01:12:14,637 --> 01:12:17,235
  3386. Mereka hanya ingin kau untuk
  3387. mendengarkan mereka.
  3388.  
  3389. 739
  3390. 01:12:19,155 --> 01:12:21,910
  3391. Donat itu sentuhan yang bagus.
  3392.  
  3393. 740
  3394. 01:12:21,966 --> 01:12:26,413
  3395. Hei! Tidak, tidak, tidak!
  3396. Lepaskan aku. Mereka belum mati!
  3397.  
  3398. 741
  3399. 01:12:30,131 --> 01:12:33,432
  3400. Ini aku. Tits, Tits... Tits!
  3401. Lepaskan aku.
  3402.  
  3403. 742
  3404. 01:12:33,434 --> 01:12:36,306
  3405. Apa kau nyata?/
  3406. Nyata? Nyata apa?
  3407.  
  3408. 743
  3409. 01:12:36,330 --> 01:12:38,101
  3410. Aku sangat ketakutan!
  3411.  
  3412. 744
  3413. 01:12:38,175 --> 01:12:41,281
  3414. Ini Tits. Itu benar.
  3415. Ini tits.
  3416.  
  3417. 745
  3418. 01:12:41,766 --> 01:12:43,669
  3419. Kau mau menyentuh Tits?
  3420. Sialan.
  3421.  
  3422. 746
  3423. 01:12:43,743 --> 01:12:45,143
  3424. Siapa aku?/
  3425. Ya.
  3426.  
  3427. 747
  3428. 01:12:45,145 --> 01:12:46,445
  3429. Apa kau serius? Ayolah.
  3430.  
  3431. 748
  3432. 01:12:46,447 --> 01:12:48,450
  3433. Lihat? Aku nyata.
  3434.  
  3435. 749
  3436. 01:13:50,854 --> 01:13:54,093
  3437. Sayang, ini waktunya
  3438. untuk melepaskan dia.
  3439.  
  3440. 750
  3441. 01:13:54,143 --> 01:13:56,947
  3442. kami akan membantumu melewati
  3443. semua ini semampunya.
  3444.  
  3445. 751
  3446. 01:13:56,971 --> 01:13:58,442
  3447. Kau harus tahu itu.
  3448.  
  3449. 752
  3450. 01:13:58,487 --> 01:14:03,087
  3451. Apa gunanya dukungan hidup,
  3452. jika tak ada kehidupan untuk didukung?
  3453.  
  3454. 753
  3455. 01:14:03,089 --> 01:14:08,259
  3456. Kau tahu aku menyayangimu. Aku bukan
  3457. ahli kematian, tapi menurutku...
  3458.  
  3459. 754
  3460. 01:14:08,261 --> 01:14:11,114
  3461. Tommy, aku menyayangimu.
  3462.  
  3463. 755
  3464. 01:14:11,138 --> 01:14:13,791
  3465. Jika kau akan berikan aku ceramah
  3466. Lingkaran Kehidupan,
  3467.  
  3468. 756
  3469. 01:14:13,816 --> 01:14:15,998
  3470. Aku akan keluarkan isi perutmu
  3471. dengan pensil.
  3472.  
  3473. 757
  3474. 01:14:16,039 --> 01:14:20,509
  3475. Tess.../Dengar, menurutku
  3476. itu adil agar kau tahu,
  3477.  
  3478. 758
  3479. 01:14:20,509 --> 01:14:25,432
  3480. Bahwa CIA berpikir untuk mengajukan
  3481. tuntutan campur tangan urusan federal.
  3482.  
  3483. 759
  3484. 01:14:25,533 --> 01:14:27,723
  3485. Itu takut menakut-nakuti.
  3486.  
  3487. 760
  3488. 01:14:27,769 --> 01:14:30,066
  3489. Kurasa tidak. Oke?
  3490.  
  3491. 761
  3492. 01:14:30,104 --> 01:14:32,237
  3493. Aku rasa kau mungkin sudah
  3494. membuat orang-orang ini kesal.
  3495.  
  3496. 762
  3497. 01:14:32,237 --> 01:14:34,110
  3498. Mereka lelah dan muak denganmu.
  3499.  
  3500. 763
  3501. 01:14:34,146 --> 01:14:36,760
  3502. Dan kau secara langsung
  3503. berada diantara mereka.
  3504.  
  3505. 764
  3506. 01:14:36,815 --> 01:14:38,900
  3507. Mereka harus membunuhku,
  3508. jika mereka ingin membunuh dia.
  3509.  
  3510. 765
  3511. 01:14:38,910 --> 01:14:43,470
  3512. Aku akan beritahu itu
  3513. pada mereka.
  3514.  
  3515. 766
  3516. 01:14:47,640 --> 01:14:51,649
  3517. Kenapa mereka membayar kami
  3518. untuk bicara denganmu?
  3519.  
  3520. 767
  3521. 01:14:52,252 --> 01:14:53,983
  3522. Apa kau bilang?
  3523.  
  3524. 768
  3525. 01:14:54,054 --> 01:14:57,009
  3526. Kenapa mereka membayar kami
  3527. untuk bicara denganmu?
  3528.  
  3529. 769
  3530. 01:14:58,544 --> 01:15:02,431
  3531. Tunggu, tunggu... Aku ingin
  3532. tanyakan sesuatu kepadamu.
  3533.  
  3534. 770
  3535. 01:15:02,682 --> 01:15:06,973
  3536. Tunggu, tunggu. Kemari.
  3537. Aku peduli denganmu.
  3538.  
  3539. 771
  3540. 01:15:09,867 --> 01:15:11,106
  3541. Tess?
  3542.  
  3543. 772
  3544. 01:15:11,153 --> 01:15:13,817
  3545. Apa yang mereka
  3546. tawarkan kepadamu?
  3547.  
  3548. 773
  3549. 01:15:13,960 --> 01:15:19,483
  3550. Kalian mengaku temannya,
  3551. keluarga dia?
  3552.  
  3553. 774
  3554. 01:15:19,511 --> 01:15:24,025
  3555. Berapa banyak itu?
  3556. Satu juta dolar?
  3557.  
  3558. 775
  3559. 01:15:24,074 --> 01:15:27,448
  3560. Lima juta? Sepuluh juta?
  3561.  
  3562. 776
  3563. 01:15:28,196 --> 01:15:31,171
  3564. Siapa saja?
  3565.  
  3566. 777
  3567. 01:15:31,207 --> 01:15:34,254
  3568. Tidak ada?
  3569. Tak ada yang ingin kalian katakan?
  3570.  
  3571. 778
  3572. 01:15:34,304 --> 01:15:36,733
  3573. Aku hanya ingin memberitahumu...
  3574.  
  3575. 779
  3576. 01:15:36,757 --> 01:15:39,903
  3577. ...jika aku takkan biarkan kalian
  3578. bisa menjual dia.
  3579.  
  3580. 780
  3581. 01:16:02,858 --> 01:16:05,244
  3582. Dia menjadi sangat kacau.
  3583.  
  3584. 781
  3585. 01:16:12,023 --> 01:16:15,258
  3586. Tidak, kau tak seharusnya
  3587. menembakku.
  3588.  
  3589. 782
  3590. 01:17:21,846 --> 01:17:25,036
  3591. Ini adalah harinya, bukan?
  3592.  
  3593. 783
  3594. 01:17:25,086 --> 01:17:27,044
  3595. Ayo, sayang.
  3596.  
  3597. 784
  3598. 01:17:37,184 --> 01:17:38,961
  3599. Pantai.
  3600.  
  3601. 785
  3602. 01:17:40,555 --> 01:17:43,013
  3603. Karena waktunya tidak banyak.
  3604.  
  3605. 786
  3606. 01:17:44,006 --> 01:17:45,722
  3607. 22.
  3608.  
  3609. 787
  3610. 01:17:53,929 --> 01:17:55,583
  3611. Merah.
  3612.  
  3613. 788
  3614. 01:17:59,240 --> 01:18:01,130
  3615. 22.
  3616.  
  3617. 789
  3618. 01:18:15,070 --> 01:18:16,985
  3619. Matahari terbenam.
  3620.  
  3621. 790
  3622. 01:18:21,994 --> 01:18:23,783
  3623. Ayo, sayang.
  3624.  
  3625. 791
  3626. 01:18:32,270 --> 01:18:34,356
  3627. Merah.
  3628.  
  3629. 792
  3630. 01:18:39,778 --> 01:18:41,840
  3631. Ayo.
  3632.  
  3633. 793
  3634. 01:18:47,764 --> 01:18:49,794
  3635. 22.
  3636.  
  3637. 794
  3638. 01:19:05,459 --> 01:19:11,112
  3639. Aku mengabari mengenai
  3640. kesehatan dan keamanan Tess.
  3641.  
  3642. 795
  3643. 01:19:13,797 --> 01:19:15,478
  3644. Terima kasih.
  3645.  
  3646. 796
  3647. 01:19:23,439 --> 01:19:25,822
  3648. Kelley, dengarkan aku!
  3649.  
  3650. 797
  3651. 01:19:25,872 --> 01:19:27,660
  3652. Ayolah!
  3653.  
  3654. 798
  3655. 01:19:35,397 --> 01:19:38,822
  3656. <i>Kau ditahan karena mengganggu
  3657. barang bukti federal.</i>
  3658.  
  3659. 799
  3660. 01:20:12,734 --> 01:20:15,259
  3661. Keluar! Lepaskan aku!
  3662.  
  3663. 800
  3664. 01:20:17,018 --> 01:20:20,696
  3665. Jika dia punya sedikit kemungkinan,
  3666. aku takkan biarkan ini terjadi.
  3667.  
  3668. 801
  3669. 01:20:21,939 --> 01:20:23,998
  3670. Kau membuat kami tak punya
  3671. pilihan, Tess.
  3672.  
  3673. 802
  3674. 01:20:24,030 --> 01:20:26,628
  3675. Beberapa pilihan.
  3676. Ada beberapa pilihan.
  3677.  
  3678. 803
  3679. 01:20:26,684 --> 01:20:30,003
  3680. Kau harus percaya aku.
  3681. Aku melindungimu.
  3682.  
  3683. 804
  3684. 01:20:30,005 --> 01:20:33,680
  3685. Tidak. Kau berusaha untuk
  3686. melindungi dirimu sendiri.
  3687.  
  3688. 805
  3689. 01:20:47,438 --> 01:20:49,563
  3690. Apa yang akan terjadi sekarang?
  3691.  
  3692. 806
  3693. 01:20:49,596 --> 01:20:52,906
  3694. Dia akan melakukan
  3695. pemeriksaan psikiater.
  3696.  
  3697. 807
  3698. 01:20:52,966 --> 01:20:56,423
  3699. Apapun pada hasilnya...
  3700.  
  3701. 808
  3702. 01:20:56,511 --> 01:20:59,984
  3703. Rumah sakit bisa secara sah menahan
  3704. dia selama 48 jam kedepan.
  3705.  
  3706. 809
  3707. 01:20:59,984 --> 01:21:02,298
  3708. Jadi, dia aman.
  3709.  
  3710. 810
  3711. 01:21:03,926 --> 01:21:07,271
  3712. Terima kasih./
  3713. Tuhan memberkatimu.
  3714.  
  3715. 811
  3716. 01:21:22,021 --> 01:21:24,952
  3717. Ini menyelesaikan evaluasi.
  3718.  
  3719. 812
  3720. 01:21:28,226 --> 01:21:31,514
  3721. Masa lalunya. Masamu saat ini.
  3722. Masa depan.
  3723.  
  3724. 813
  3725. 01:21:31,514 --> 01:21:33,399
  3726. Itu tak punya tempat.
  3727. Dia tak tahu berada di mana.
  3728.  
  3729. 814
  3730. 01:21:33,440 --> 01:21:37,991
  3731. Dia harus secepatnya
  3732. melepaskan intelijen.
  3733.  
  3734. 815
  3735. 01:21:38,020 --> 01:21:40,641
  3736. Pasti ada penerobosan.
  3737.  
  3738. 816
  3739. 01:21:40,691 --> 01:21:43,271
  3740. Penerobosan didalam logikanya.
  3741.  
  3742. 817
  3743. 01:21:45,144 --> 01:21:47,246
  3744. Dia tidak masuk.
  3745. Dia paranoid.
  3746.  
  3747. 818
  3748. 01:21:47,248 --> 01:21:49,975
  3749. Dia bangun setiap hari berpikir
  3750. dunia akan berakhir.
  3751.  
  3752. 819
  3753. 01:21:49,996 --> 01:21:55,757
  3754. Hingga dia melepas intelijen,
  3755. dia takkan pernah pulih.
  3756.  
  3757. 820
  3758. 01:21:57,581 --> 01:22:00,824
  3759. Kau yakin bahwa kau
  3760. berkomunikasi dengan suamimu...
  3761.  
  3762. 821
  3763. 01:22:00,867 --> 01:22:03,930
  3764. Dengan menggunakan kode Morse.
  3765.  
  3766. 822
  3767. 01:22:04,783 --> 01:22:08,586
  3768. Kau bisa beritahu aku
  3769. tentang apa percakapan itu?
  3770.  
  3771. 823
  3772. 01:22:08,637 --> 01:22:12,805
  3773. Kelley saat ini memegang rincian
  3774. intelijen 12 bom nuklir...
  3775.  
  3776. 824
  3777. 01:22:12,838 --> 01:22:14,875
  3778. ...yang ditujukan untuk
  3779. 12 negara berbeda.
  3780.  
  3781. 825
  3782. 01:22:14,940 --> 01:22:18,647
  3783. Tapi sayangnya dia
  3784. terinfeksi virus.
  3785.  
  3786. 826
  3787. 01:22:18,684 --> 01:22:21,235
  3788. Wow. Baiklah.
  3789.  
  3790. 827
  3791. 01:22:21,309 --> 01:22:25,472
  3792. Apa ini virus sama yang kita
  3793. bicarakan 18 bulan lalu?
  3794.  
  3795. 828
  3796. 01:22:25,472 --> 01:22:28,330
  3797. Virus yang memberiku
  3798. mimpi buruk, benar.
  3799.  
  3800. 829
  3801. 01:22:33,578 --> 01:22:36,794
  3802. Apa kau berpikir aku sudah gila?
  3803.  
  3804. 830
  3805. 01:22:36,819 --> 01:22:39,151
  3806. Aku tak berkata begitu.
  3807.  
  3808. 831
  3809. 01:22:44,882 --> 01:22:47,178
  3810. Dokter Nelson menyarankan...
  3811.  
  3812. 832
  3813. 01:22:47,202 --> 01:22:49,809
  3814. ...agar kau tetap di sini hingga
  3815. waktu yang tak bisa dipastikan, Tess.
  3816.  
  3817. 833
  3818. 01:22:52,804 --> 01:22:55,947
  3819. Lain kali kau sebaiknya jangan
  3820. sebutkan omong kosong...
  3821.  
  3822. 834
  3823. 01:22:55,949 --> 01:22:59,826
  3824. ...tentang 12 bom dan virus.
  3825.  
  3826. 835
  3827. 01:23:00,698 --> 01:23:03,480
  3828. Bawakan obatnya.
  3829.  
  3830. 836
  3831. 01:23:04,146 --> 01:23:08,193
  3832. Satu-satunya obat yang aku butuhkan
  3833. saat ini adalah kebenaran.
  3834.  
  3835. 837
  3836. 01:23:08,195 --> 01:23:11,162
  3837. Semakin cepat kau menelan itu,
  3838. semakin cepat kau sadar...
  3839.  
  3840. 838
  3841. 01:23:11,164 --> 01:23:14,833
  3842. ...seluruh pemanggilan arwahmu
  3843. ini sudah berakhir.
  3844.  
  3845. 839
  3846. 01:23:14,835 --> 01:23:17,270
  3847. Itu belum berakhir./
  3848. Benarkah?
  3849.  
  3850. 840
  3851. 01:23:17,291 --> 01:23:21,285
  3852. Apa kau melihat dirimu sendiri
  3853. keluar dari sini dalam waktu dekat?
  3854.  
  3855. 841
  3856. 01:23:21,309 --> 01:23:22,816
  3857. karena aku tidak melihat itu.
  3858.  
  3859. 842
  3860. 01:23:22,859 --> 01:23:25,379
  3861. Kau beruntung jika kau bisa
  3862. keluar terakhir kali.
  3863.  
  3864. 843
  3865. 01:23:25,434 --> 01:23:27,191
  3866. Kelley keluarkan aku
  3867. yang terakhir kali.
  3868.  
  3869. 844
  3870. 01:23:27,248 --> 01:23:30,005
  3871. Baiklah.
  3872.  
  3873. 845
  3874. 01:23:32,523 --> 01:23:34,301
  3875. Coba tebak,
  3876.  
  3877. 846
  3878. 01:23:35,378 --> 01:23:39,839
  3879. Kelley tidak akan membawamu
  3880. keluar dari sini.
  3881.  
  3882. 847
  3883. 01:23:39,903 --> 01:23:44,119
  3884. Ini yang membawamu
  3885. keluar dari sini.
  3886.  
  3887. 848
  3888. 01:23:44,144 --> 01:23:47,143
  3889. Kelley tak bisa menyelamatkanmu.
  3890.  
  3891. 849
  3892. 01:23:47,216 --> 01:23:50,346
  3893. Jadi bangunlah.
  3894.  
  3895. 850
  3896. 01:23:53,721 --> 01:23:55,909
  3897. Itu yang seharusnya terjadi.
  3898.  
  3899. 851
  3900. 01:23:55,966 --> 01:23:58,525
  3901. Itu akan menjadi seperti
  3902. yang kau inginkan.
  3903.  
  3904. 852
  3905. 01:23:59,489 --> 01:24:01,815
  3906. Carilah cahaya.
  3907.  
  3908. 853
  3909. 01:24:01,842 --> 01:24:04,952
  3910. Lakukan hak-hakmu
  3911. dengan nama Tuhan.
  3912.  
  3913. 854
  3914. 01:24:06,608 --> 01:24:12,024
  3915. Seperti yang dikatakan, selama-lamanya.
  3916. Dan takkan pernah selamanya.
  3917.  
  3918. 855
  3919. 01:24:30,312 --> 01:24:33,172
  3920. Kau adalah pemandangan
  3921. yang melelahkan mata.
  3922.  
  3923. 856
  3924. 01:24:35,609 --> 01:24:37,685
  3925. Kenapa kau begitu kesal denganku?
  3926.  
  3927. 857
  3928. 01:24:37,693 --> 01:24:39,714
  3929. Bukan aku yang menempatkanmu
  3930. di sini, tapi kau sendiri.
  3931.  
  3932. 858
  3933. 01:24:39,714 --> 01:24:41,345
  3934. Kenapa kau tak bisa tinggalkan
  3935. Kelley sendiri?
  3936.  
  3937. 859
  3938. 01:24:41,365 --> 01:24:46,085
  3939. Aku tak yakin jika itu pertanyaan
  3940. yang kutanyakan jika menjadi kau.
  3941.  
  3942. 860
  3943. 01:24:46,120 --> 01:24:47,808
  3944. Aku akan tanyakan diriku sendiri,
  3945.  
  3946. 861
  3947. 01:24:47,808 --> 01:24:50,553
  3948. Kenapa aku masih hidup.
  3949. Kenapa aku belum dibunuh.
  3950.  
  3951. 862
  3952. 01:24:50,553 --> 01:24:53,997
  3953. Kenapa aku belum disingkirkan
  3954. dari Kelley saat dia datang.
  3955.  
  3956. 863
  3957. 01:24:53,999 --> 01:24:56,417
  3958. Itu pertanyaan-pertanyaan yang
  3959. akan kau tanyakan jika menjadi kau,
  3960.  
  3961. 864
  3962. 01:24:56,441 --> 01:24:58,514
  3963. Dan aku beritahu kau alasannya.
  3964. Karena kita berdua...
  3965.  
  3966. 865
  3967. 01:24:58,514 --> 01:24:59,941
  3968. Kita punya tujuan yang sama.
  3969.  
  3970. 866
  3971. 01:24:59,941 --> 01:25:03,066
  3972. Tidak, itu tidak benar./
  3973. Itu benar, nona muda!
  3974.  
  3975. 867
  3976. 01:25:03,104 --> 01:25:06,532
  3977. Kita hanya memiliki pendekatan
  3978. berbeda untuk itu.
  3979.  
  3980. 868
  3981. 01:25:07,398 --> 01:25:10,086
  3982. Memohon disamping ranjangnya
  3983. bukan gayaku,
  3984.  
  3985. 869
  3986. 01:25:10,110 --> 01:25:11,720
  3987. Jika kau paham maksudku.
  3988.  
  3989. 870
  3990. 01:25:11,765 --> 01:25:15,191
  3991. Meski aku mendengar jika saat ini
  3992. Kau mendapatkan hasil positif...
  3993.  
  3994. 871
  3995. 01:25:15,215 --> 01:25:17,516
  3996. ...dan aku ingin mendengar
  3997. tentang itu.
  3998.  
  3999. 872
  4000. 01:25:17,605 --> 01:25:20,154
  4001. Jadi, selagi aku jauh
  4002. dari memohon,
  4003.  
  4004. 873
  4005. 01:25:20,199 --> 01:25:23,203
  4006. Aku bersiap untuk duduk
  4007. disamping ranjangmu.
  4008.  
  4009. 874
  4010. 01:25:30,337 --> 01:25:33,083
  4011. Jangan sentuh aku!/
  4012. Maaf.
  4013.  
  4014. 875
  4015. 01:25:33,148 --> 01:25:35,711
  4016. Aku meletakkan tanganku
  4017. di ibu jarimu?
  4018.  
  4019. 876
  4020. 01:25:35,794 --> 01:25:38,336
  4021. Kau tahu aku tak bisa
  4022. melihat dengan baik.
  4023.  
  4024. 877
  4025. 01:25:45,271 --> 01:25:49,298
  4026. Apa yang bisa kau katakan padaku?/
  4027. Tidak ada.
  4028.  
  4029. 878
  4030. 01:25:49,383 --> 01:25:52,705
  4031. Aku memiliki intelijen yang bisa
  4032. selamatkan jutaan nyawa.
  4033.  
  4034. 879
  4035. 01:25:52,764 --> 01:25:54,766
  4036. Kau sebaiknya beritahu aku sesuatu.
  4037.  
  4038. 880
  4039. 01:25:54,863 --> 01:25:57,404
  4040. Aku hanya peduli tentang satu hal.
  4041.  
  4042. 881
  4043. 01:25:58,310 --> 01:26:01,826
  4044. Hati-hati, aku mungkin kehilangan
  4045. indra penglihatanku,
  4046.  
  4047. 882
  4048. 01:26:01,850 --> 01:26:04,836
  4049. Tapi aku tidak kehilangan
  4050. indra penciumanku.
  4051.  
  4052. 883
  4053. 01:26:12,154 --> 01:26:14,940
  4054. Kau mulai membusuk.
  4055.  
  4056. 884
  4057. 01:26:14,982 --> 01:26:17,015
  4058. Pergilah.
  4059.  
  4060. 885
  4061. 01:26:23,849 --> 01:26:27,563
  4062. Senang bertemu denganmu.
  4063.  
  4064. 886
  4065. 01:26:29,126 --> 01:26:31,729
  4066. Sangat-sangat senang.
  4067.  
  4068. 887
  4069. 01:26:33,436 --> 01:26:36,334
  4070. Kau tak bisa terus sembunyi.
  4071.  
  4072. 888
  4073. 01:26:36,407 --> 01:26:39,107
  4074. Singkirkan itu.
  4075. Dapatkan hidupmu kembali.
  4076.  
  4077. 889
  4078. 01:26:39,180 --> 01:26:41,477
  4079. Kita akan dapatkan
  4080. hidup kita kembali.
  4081.  
  4082. 890
  4083. 01:26:44,398 --> 01:26:46,961
  4084. Seandainya aku bisa.
  4085.  
  4086. 891
  4087. 01:26:46,991 --> 01:26:49,935
  4088. tapi kau tahu ke mana aku akan pergi.
  4089.  
  4090. 892
  4091. 01:26:50,021 --> 01:26:52,582
  4092. Aku akan kembali ke pantai.
  4093.  
  4094. 893
  4095. 01:26:52,645 --> 01:26:55,126
  4096. Ingat saat kita pergi ke Meksiko?
  4097.  
  4098. 894
  4099. 01:26:55,168 --> 01:26:57,508
  4100. Kembali ke air.
  4101.  
  4102. 895
  4103. 01:26:57,575 --> 01:27:00,791
  4104. Saat tak ada yang tahu siapa kita.
  4105.  
  4106. 896
  4107. 01:27:00,857 --> 01:27:03,340
  4108. Itu sempurna.
  4109.  
  4110. 897
  4111. 01:27:04,141 --> 01:27:06,477
  4112. Tak ada yang mengenal kita.
  4113.  
  4114. 898
  4115. 01:27:07,926 --> 01:27:10,713
  4116. Itu hanya kau dan aku.
  4117.  
  4118. 899
  4119. 01:27:10,733 --> 01:27:13,974
  4120. Hanya kau dan aku bersama.
  4121.  
  4122. 900
  4123. 01:27:14,055 --> 01:27:17,306
  4124. Apa kau kau benar-benar berpikir
  4125. bahwa mereka bisa mengetahui...
  4126.  
  4127. 901
  4128. 01:27:17,308 --> 01:27:20,234
  4129. ...apa yang sepenuhnya milikku
  4130. dan apa milik mereka?
  4131.  
  4132. 902
  4133. 01:27:20,278 --> 01:27:22,508
  4134. Mereka tidak bisa.
  4135.  
  4136. 903
  4137. 01:27:22,514 --> 01:27:25,323
  4138. Mereka tak memiliki
  4139. teknologi untuk itu.
  4140.  
  4141. 904
  4142. 01:27:25,947 --> 01:27:30,671
  4143. Itu kau. Itu aku.
  4144. Itu kita. Hilang.
  4145.  
  4146. 905
  4147. 01:27:30,745 --> 01:27:34,602
  4148. Aku setuju bahwa mereka bisa
  4149. memiliki kepalaku.
  4150.  
  4151. 906
  4152. 01:27:34,677 --> 01:27:38,788
  4153. Aku tak pernah setuju bahwa
  4154. mereka bisa mendapatkan hatiku.
  4155.  
  4156. 907
  4157. 01:27:50,717 --> 01:27:52,618
  4158. Tess.
  4159.  
  4160. 908
  4161. 01:28:07,126 --> 01:28:09,600
  4162. Aku benar-benar
  4163. minta maaf, Tess.
  4164.  
  4165. 909
  4166. 01:28:10,981 --> 01:28:13,524
  4167. Aku hanya khawatir denganmu.
  4168.  
  4169. 910
  4170. 01:28:16,027 --> 01:28:18,396
  4171. Aku bawakan kau suratmu.
  4172.  
  4173. 911
  4174. 01:29:05,649 --> 01:29:09,251
  4175. <i>Bahkan dengan bayaranmu.
  4176. Bagaimana dengan itu?</i>
  4177.  
  4178. 912
  4179. 01:29:16,396 --> 01:29:18,148
  4180. Astaga.
  4181.  
  4182. 913
  4183. 01:29:30,726 --> 01:29:33,754
  4184. <i>Aku yang kau hadapi!</i>
  4185.  
  4186. 914
  4187. 01:29:42,284 --> 01:29:44,401
  4188. Permainan bagus.
  4189.  
  4190. 915
  4191. 01:29:44,965 --> 01:29:46,722
  4192. Permainan bagus.
  4193.  
  4194. 916
  4195. 01:30:18,080 --> 01:30:21,053
  4196. Di rumah sakit jiwa
  4197. bersama kakak perempuannya.
  4198.  
  4199. 917
  4200. 01:30:21,137 --> 01:30:23,040
  4201. Aku memaafkanmu.
  4202.  
  4203. 918
  4204. 01:30:30,797 --> 01:30:33,289
  4205. Tunggu di mobil.
  4206.  
  4207. 919
  4208. 01:30:35,930 --> 01:30:39,340
  4209. Tak masalah.
  4210. Aku takkan mendebat itu.
  4211.  
  4212. 920
  4213. 01:30:39,375 --> 01:30:41,387
  4214. Lihatlah ini.
  4215.  
  4216. 921
  4217. 01:30:43,002 --> 01:30:45,955
  4218. Kau memintaku pertaruhkan seluruh
  4219. hidupku dengan sebuah kartu pos.
  4220.  
  4221. 922
  4222. 01:30:46,009 --> 01:30:48,192
  4223. Pilihan apa yang kita punya?
  4224.  
  4225. 923
  4226. 01:30:52,006 --> 01:30:55,691
  4227. Membantu dan bersekongkol...
  4228. Itu hukuman 20 tahun.
  4229.  
  4230. 924
  4231. 01:30:55,744 --> 01:30:58,027
  4232. 10 tahun, dengan perilaku baik.
  4233.  
  4234. 925
  4235. 01:30:58,380 --> 01:31:00,242
  4236. Persetan ini.
  4237.  
  4238. 926
  4239. 01:31:01,879 --> 01:31:05,419
  4240. Hei! Kalian menerima perintahku?/
  4241. Tidak, Pak.
  4242.  
  4243. 927
  4244. 01:31:05,419 --> 01:31:08,152
  4245. Cepat! Darurat.
  4246. Gerbang timur. Sekarang!
  4247.  
  4248. 928
  4249. 01:31:10,854 --> 01:31:13,548
  4250. 20 menit. Itu saja./
  4251. Oke.
  4252.  
  4253. 929
  4254. 01:31:14,220 --> 01:31:16,020
  4255. Oke.
  4256.  
  4257. 930
  4258. 01:31:16,036 --> 01:31:18,353
  4259. Mari mulai./
  4260. Sangat bagus.
  4261.  
  4262. 931
  4263. 01:31:24,649 --> 01:31:28,585
  4264. Ayo, Kelley. Ayo.
  4265.  
  4266. 932
  4267. 01:31:29,603 --> 01:31:31,553
  4268. Ayo, Kelley.
  4269.  
  4270. 933
  4271. 01:31:37,717 --> 01:31:41,045
  4272. Ayo, Kelley. Kembalilah ke sini.
  4273.  
  4274. 934
  4275. 01:31:47,015 --> 01:31:50,767
  4276. Enam karakter, angka./
  4277. 22...
  4278.  
  4279. 935
  4280. 01:31:52,482 --> 01:31:54,566
  4281. Sebuah tindakan. Gerakan./
  4282. Lari.
  4283.  
  4284. 936
  4285. 01:32:02,108 --> 01:32:03,726
  4286. Warna./
  4287. Hitam.
  4288.  
  4289. 937
  4290. 01:32:03,766 --> 01:32:05,475
  4291. Ayo, Kelley. Ayo.
  4292.  
  4293. 938
  4294. 01:32:09,303 --> 01:32:12,132
  4295. Bayangkan sebuah nama./
  4296. Ford.
  4297.  
  4298. 939
  4299. 01:32:21,079 --> 01:32:23,277
  4300. Tetap bersamaku.
  4301.  
  4302. 940
  4303. 01:32:41,243 --> 01:32:43,476
  4304. Letakkan senjatanya, Tess,
  4305. dan biarkan dia mati.
  4306.  
  4307. 941
  4308. 01:32:43,487 --> 01:32:45,422
  4309. Dasar bajingan!
  4310.  
  4311. 942
  4312. 01:32:47,849 --> 01:32:50,457
  4313. Kau sudah terlambat./
  4314. Ayolah!
  4315.  
  4316. 943
  4317. 01:32:54,027 --> 01:32:58,053
  4318. Ayo, Kelley!/Kadang untuk
  4319. menyelamatkan nyawa,
  4320.  
  4321. 944
  4322. 01:32:58,124 --> 01:33:00,249
  4323. Kau harus merenggut nyawa./
  4324. Maju selangkah lagi...
  4325.  
  4326. 945
  4327. 01:33:00,273 --> 01:33:02,817
  4328. Maka aku akan tembak kepalamu.
  4329.  
  4330. 946
  4331. 01:33:07,541 --> 01:33:10,258
  4332. Kau tak bisa hentikan 12-12.
  4333.  
  4334. 947
  4335. 01:33:13,201 --> 01:33:15,350
  4336. Turun itu!
  4337.  
  4338. 948
  4339. 01:33:16,698 --> 01:33:20,965
  4340. Turunkan senjatamu!/
  4341. Peter. Apa yang kau lakukan?
  4342.  
  4343. 949
  4344. 01:33:21,054 --> 01:33:22,810
  4345. Membunuh virus.
  4346.  
  4347. 950
  4348. 01:33:22,829 --> 01:33:25,573
  4349. Yang terakhir, tempat tertentu.
  4350.  
  4351. 951
  4352. 01:33:25,668 --> 01:33:27,716
  4353. Pantai.
  4354.  
  4355. 952
  4356. 01:33:28,336 --> 01:33:30,449
  4357. Meksiko.
  4358.  
  4359. 953
  4360. 01:33:34,360 --> 01:33:36,889
  4361. Kita semua virus.../
  4362. Tulum.
  4363.  
  4364. 954
  4365. 01:35:41,678 --> 01:35:45,074
  4366. <i>Ayo, Kelley. Bangun.</i>
  4367.  
  4368. 955
  4369. 01:35:45,135 --> 01:35:47,492
  4370. <i>Aku mohon, bangun.</i>
  4371.  
  4372. 956
  4373. 01:35:47,554 --> 01:35:51,132
  4374. <i>Apa yang kau lakukan?
  4375. Bangun!</i>
  4376.  
  4377. 957
  4378. 01:35:51,690 --> 01:35:53,792
  4379. <i>Ayo.</i>
  4380.  
  4381. 958
  4382. 01:36:25,470 --> 01:36:28,084
  4383. Aku mencintaimu, Tess.
  4384.  
  4385. 959
  4386. 01:36:39,083 --> 01:36:41,875
  4387. Aku akan mengeluarkanmu.
  4388.  
  4389. 960
  4390. 01:36:55,576 --> 01:36:57,749
  4391. Kelley?
  4392.  
  4393. 961
  4394. 01:37:03,870 --> 01:37:05,311
  4395. Selesai.
  4396.  
  4397. 962
  4398. 01:37:07,356 --> 01:37:12,356
  4399. Bandarsatu.com
  4400.  
  4401. 963
  4402. 01:37:12,380 --> 01:37:17,380
  4403. 1id Bisa Bermain Poker,
  4404. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4405.  
  4406. 964
  4407. 01:37:17,404 --> 01:37:22,404
  4408. New Member Bonus 30%
  4409. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment