Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 手繰り寄すは彼の情景 (Taguriyosu wa kano joukei)
- I remember now, that sight
- 清らに優しい恋い籠浚う (Kiyora ni yasashii koikomo sarau)
- that so elegantly and gently washed away my heartache
- Bathed in the sorrowful refrain
- Of the bird's sweet haunting elegy
- Stand, for here I fight my fears
- Stay your tears, for we shall meet again
- 蜉蝣を遠消えて (Kagerou wo tookiete)
- Life's ephemerality has long faded away
- 恋い籠るな忌みに (Koikomoru na imi ni)
- into the pain of a love lost
- 永き別れが来たり (Nagaki wakare ga kitari)
- Our longstanding separation keeps coming back to me
- 幾度願えども (Ikudo negaedomo)
- no matter how much I pray
- 千年の暁恋い籠よ咲いて (Sen'nen no akatoki koikomo yo saite)
- The sunrises of a thousand years bloom into heartbreak
- 三世を羽ばたけど往く世など (Sanze wo habatakedo yukuyo nado)
- I fly and fly, though I have no destination
- 一念に流すは恋い籠の涙よ (Ichinen ni nagasu wa koikomo no namida yo)
- In a single moment, the tears of heartache flow out
- 願わくは吾が君生き出で給え (Negawaku wa aga kimi ikiide tamae)
- My wish is that you, my beloved, could come back to life
- 深淵に潰えて恋い籠に朽ちたら (Shin'en ni tsuiete koikomo ni kuchitara)
- Even if I waste away in heartbreak, falling down into the abyss
- 君待つ彼方へと (Kimi matsu kanata he to)
- I will wait for you, now and beyond...
- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 恋い籠 (koikomo - heartache, being miserable because of love) is correct, it's also a pun -- 籠 (kago) is the character for "cage", as in a birdcage. Suzaku is poetically being kept in a cage because of love.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement