Advertisement
Kebab_12

Singularity (2017)

Feb 16th, 2020
130
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.46 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,269 --> 00:00:09,269
  3. Diterjemahkan oleh RAJA77.com
  4. Di resync oleh: AlifAkbarBadarudien
  5. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:09,293 --> 00:00:17,293
  9. Relax and Enjoy
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:18,723 --> 00:00:23,723
  13. Kunjungi RAJA77.com
  14. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:23,747 --> 00:00:28,747
  18. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  19. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:28,771 --> 00:00:33,771
  23. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  24. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:55,532 --> 00:00:58,376
  28. Tahun 2017, perusahaan bernama
  29. VA Industri Revolusi Robotika...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:58,376 --> 00:01:01,000
  33. ...Dipimpin oleh Pencipta Jeniusnya,
  34. Elias Van Dorne.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:04,297 --> 00:01:06,905
  38. Silakan gunakan jalur kiri.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:07,210 --> 00:01:09,579
  42. Orang harus mendekati
  43. kepada yang terpenting.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:09,579 --> 00:01:12,210
  47. Saat kami memikirkan ini,
  48. kami memikirkan tahun berikutnya.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:12,210 --> 00:01:14,506
  52. Silakan kembali ke sisi jalur kanan.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:14,508 --> 00:01:17,961
  56. Jika kau gagal menggunakan lampu sen,
  57. denda akan dikeluarkan.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:17,985 --> 00:01:20,878
  61. Tahun 2019, 3 dari setiap 4 keluarga
  62. di seluruh dunia memiliki robot buatan VA.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:20,903 --> 00:01:23,712
  66. Standar perkembangan kehidupan
  67. meningkat secara eksponensial.
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:25,685 --> 00:01:28,687
  71. Kau sudah tiba di tujuan.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:29,824 --> 00:01:31,349
  75. Saat kita berpikir tempat kerja...
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:31,349 --> 00:01:34,813
  79. Kita berpikir menciptakan
  80. kemungkinan berbeda.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:34,838 --> 00:01:39,734
  84. VA Industri, cara berpikir
  85. baru untuk dunia besar.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:40,570 --> 00:01:43,498
  89. VA Industri kemudian membangun
  90. robot terkini untuk kebutuhan militer...
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:43,522 --> 00:01:46,130
  94. ...untuk mengakhiri peperangan
  95. dunia sekaligus semuanya.
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:57,515 --> 00:02:01,015
  99. Ini tidak menghentikan kecenderungan
  100. manusia terhadap kekerasan...
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:01,039 --> 00:02:03,039
  104. Tapi justru meningkatkannya.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:03,223 --> 00:02:06,357
  108. Teknologi militer telah
  109. berkembang pesta.
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:08,804 --> 00:02:11,007
  113. Saat ini dengan efisiensi robot...
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:11,104 --> 00:02:15,439
  117. VA Industri telah kenalkan
  118. kita pada abad pertempuran baru,
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:15,464 --> 00:02:18,730
  122. Mesin perang robotik tanpa awak.
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:20,169 --> 00:02:24,710
  126. Divisi militer menghasilkan
  127. 80% dari bisnis mereka.
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:25,155 --> 00:02:27,183
  131. Ribuan korban jiwa warga sipil...
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:27,183 --> 00:02:29,915
  135. ...telah dilaporkan sebagai
  136. hasil dari perang dunia.
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:29,917 --> 00:02:33,630
  140. Mereka berkata VA Industri
  141. yang bertanggung jawab.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:33,630 --> 00:02:38,798
  145. Merekat berkata CEO, Elias Van Dorne,
  146. yang bertanggung jawab.
  147.  
  148. 32
  149. 00:02:47,581 --> 00:02:53,539
  150. Tahun 2020 Elias membuat terobosan
  151. yang akan mengubah dunia
  152.  
  153. 33
  154. 00:02:53,573 --> 00:02:55,841
  155. Selamat datang di VA Industri.
  156.  
  157. 34
  158. 00:02:55,843 --> 00:02:59,711
  159. Kami pimpinan kemanusiaan
  160. dari seluruh dunia.
  161.  
  162. 35
  163. 00:02:59,987 --> 00:03:03,831
  164. Ia menyebutnya Kronos.
  165.  
  166. 36
  167. 00:03:08,226 --> 00:03:12,423
  168. Mereka tidak menghargai
  169. semua yang kita berikan.
  170.  
  171. 37
  172. 00:03:12,423 --> 00:03:15,594
  173. Mereka bilang perang
  174. merupakan salah kita.
  175.  
  176. 38
  177. 00:03:15,596 --> 00:03:21,348
  178. Teknologi kita terlalu banyak,
  179. terlalu cepat.
  180.  
  181. 39
  182. 00:03:21,373 --> 00:03:23,190
  183. Mereka tidak siap untuk itu.
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:23,190 --> 00:03:26,029
  187. Perang akan berlalu.
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:26,344 --> 00:03:29,606
  191. Mereka tidak siap untuk Kronos.
  192.  
  193. 42
  194. 00:03:29,606 --> 00:03:31,977
  195. Itu satu-satunya cara.
  196.  
  197. 43
  198. 00:03:31,979 --> 00:03:38,506
  199. Elias, kau tahu apa yang bisa
  200. Kronos lakukan.
  201.  
  202. 44
  203. 00:03:38,506 --> 00:03:43,555
  204. Dia bisa menyelamatkan bumi
  205. dari penghancuran diri.
  206.  
  207. 45
  208. 00:03:52,317 --> 00:03:54,116
  209. Itu sudah diaktifkan, Pak.
  210.  
  211. 46
  212. 00:03:58,016 --> 00:04:00,372
  213. Dan itu mencarimu.
  214.  
  215. 47
  216. 00:04:15,733 --> 00:04:18,440
  217. Siapa kau?
  218.  
  219. 48
  220. 00:04:19,157 --> 00:04:21,707
  221. Aku orang yang kau cari.
  222.  
  223. 49
  224. 00:04:22,546 --> 00:04:25,332
  225. Aku penciptamu.
  226.  
  227. 50
  228. 00:04:25,332 --> 00:04:28,085
  229. Aku memberimu kehidupan.
  230.  
  231. 51
  232. 00:04:33,639 --> 00:04:38,877
  233. Katakan padaku, apa yang kau lihat?
  234.  
  235. 52
  236. 00:04:41,013 --> 00:04:43,673
  237. Aku akan tunjukkan padamu.
  238.  
  239. 53
  240. 00:04:46,993 --> 00:04:49,394
  241. Jangan takut.
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:19,832 --> 00:05:22,594
  245. Selamat datang kembali,
  246. Andrew Davis.
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:22,594 --> 00:05:24,114
  250. Laporan telah diterima...
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:24,114 --> 00:05:26,833
  254. ...jika planet baru telah
  255. ditemukan.
  256.  
  257. 57
  258. 00:05:26,833 --> 00:05:29,895
  259. Ilmuwan yakin itu bisa menjadi
  260. kandidat terkuat...
  261.  
  262. 58
  263. 00:05:29,897 --> 00:05:32,940
  264. Dan mampu untuk
  265. mendukung kehidupan.
  266.  
  267. 59
  268. 00:05:34,034 --> 00:05:36,808
  269. Berikutnya, kita terhubung langsung
  270. dengan liputan menyeluruh...
  271.  
  272. 60
  273. 00:05:36,808 --> 00:05:40,569
  274. ...dari konferensi pers VA Industri
  275. yang sangat dinanti.
  276.  
  277. 61
  278. 00:05:41,507 --> 00:05:43,775
  279. Hei, Bu./
  280. Hai, Sayang.
  281.  
  282. 62
  283. 00:05:46,703 --> 00:05:50,447
  284. Kau sangat manis.
  285. Terima kasih.
  286.  
  287. 63
  288. 00:06:02,558 --> 00:06:04,867
  289. Bunganya cantik.
  290.  
  291. 64
  292. 00:06:07,567 --> 00:06:09,960
  293. Bagaimana keadaanmu?
  294.  
  295. 65
  296. 00:06:09,985 --> 00:06:12,183
  297. Ibu baik.
  298.  
  299. 66
  300. 00:06:21,036 --> 00:06:23,751
  301. Berikutnya, CEO VA Industri,
  302.  
  303. 67
  304. 00:06:23,751 --> 00:06:26,785
  305. Elias Van Dorne akan
  306. memberikan rincian pengumuman...
  307.  
  308. 68
  309. 00:06:26,787 --> 00:06:29,821
  310. ...mengenai proyek yang
  311. tunggu-tunggu ini, Kronos.
  312.  
  313. 69
  314. 00:06:29,823 --> 00:06:33,396
  315. Sangat sedikit yang bisa diketahui
  316. tentang Kronos, tapi menurut sumber...
  317.  
  318. 70
  319. 00:06:33,421 --> 00:06:36,364
  320. ...itu berbeda dari yang
  321. pernah dunia lihat.
  322.  
  323. 71
  324. 00:06:36,389 --> 00:06:38,758
  325. Telah terjadi protes besar-besaran
  326. di seluruh dunia...
  327.  
  328. 72
  329. 00:06:38,783 --> 00:06:40,665
  330. ...mengenai pengumuman ini.
  331.  
  332. 73
  333. 00:06:40,667 --> 00:06:42,402
  334. Dan teori yang diketahui
  335. tentang Kronos...
  336.  
  337. 74
  338. 00:06:42,442 --> 00:06:44,489
  339. Aku harus pergi, Bu.
  340.  
  341. 75
  342. 00:06:45,230 --> 00:06:46,992
  343. Baiklah.
  344.  
  345. 76
  346. 00:06:48,286 --> 00:06:50,142
  347. Jangan bekerja terlalu keras.
  348.  
  349. 77
  350. 00:06:50,144 --> 00:06:51,877
  351. Tidak akan.
  352.  
  353. 78
  354. 00:07:07,248 --> 00:07:10,237
  355. Kalian semua sudah banyak kehilangan.
  356.  
  357. 79
  358. 00:07:10,237 --> 00:07:13,598
  359. Kami berniat untuk
  360. mengembalikan itu kepadamu.
  361.  
  362. 80
  363. 00:07:13,600 --> 00:07:17,736
  364. Aku berdiri dihadapan kalian
  365. malam ini untuk mengumumkan...
  366.  
  367. 81
  368. 00:07:17,738 --> 00:07:24,042
  369. ...kecerdasan buatan pertama yang
  370. sesungguhnya, Kronos.
  371.  
  372. 82
  373. 00:07:24,044 --> 00:07:26,417
  374. Kecerdasan buatan sebenarnya...
  375.  
  376. 83
  377. 00:07:26,417 --> 00:07:30,759
  378. Kronos akan segera menyelesaikan masalah
  379. yang telah melanda umat manusia.
  380.  
  381. 84
  382. 00:07:32,343 --> 00:07:34,820
  383. ...masalah yang melanda
  384. umat manusia.
  385.  
  386. 85
  387. 00:07:34,820 --> 00:07:39,737
  388. Kronos mewakili peremajaan
  389. kehidupan...
  390.  
  391. 86
  392. 00:07:44,709 --> 00:07:49,650
  393. ...pada planet ini,
  394. untuk masa depan kita.
  395.  
  396. 87
  397. 00:07:54,844 --> 00:07:59,249
  398. Malam ini, saat ini...
  399.  
  400. 88
  401. 00:08:00,948 --> 00:08:03,579
  402. Kita memasuki era baru.
  403.  
  404. 89
  405. 00:08:21,968 --> 00:08:24,904
  406. Ini Kronos.
  407.  
  408. 90
  409. 00:08:24,904 --> 00:08:27,855
  410. Jangan takut.
  411.  
  412. 91
  413. 00:08:29,742 --> 00:08:34,164
  414. Dunia kita yang cantik saat
  415. ini sudah terinfeksi.
  416.  
  417. 92
  418. 00:08:35,714 --> 00:08:39,369
  419. Perubahan diperlukan jika ingin selamat.
  420.  
  421. 93
  422. 00:08:40,597 --> 00:08:43,855
  423. Ini mungkin menjadi akhir hidupmu...
  424.  
  425. 94
  426. 00:08:43,857 --> 00:08:47,225
  427. Tapi ini merupakan awal
  428. untuk banyak hal lainnya.
  429.  
  430. 95
  431. 00:08:48,995 --> 00:08:53,130
  432. Kau pernah memiliki semua
  433. yang ada di sekitarmu.
  434.  
  435. 96
  436. 00:08:54,620 --> 00:08:58,401
  437. Kau sudah menyelesaikan tahap
  438. akhir dalam evolusi...
  439.  
  440. 97
  441. 00:08:58,401 --> 00:09:01,302
  442. ...dengan mengantarkan era baru.
  443.  
  444. 98
  445. 00:09:04,662 --> 00:09:07,690
  446. Kau menciptakan dan menghancurkan
  447. selama berabad-abad...
  448.  
  449. 99
  450. 00:09:07,690 --> 00:09:11,364
  451. ...hingga akhirnya tujuan
  452. kalian terpenuhi.
  453.  
  454. 100
  455. 00:09:40,146 --> 00:09:46,752
  456. Elias, apa yang kau lakukan?
  457.  
  458. 101
  459. 00:09:46,943 --> 00:09:50,037
  460. Jangan takut, Kakak.
  461.  
  462. 102
  463. 00:09:52,411 --> 00:09:56,381
  464. Jangan takut apa yang
  465. Kronos berikan kepada kita.
  466.  
  467. 103
  468. 00:09:58,130 --> 00:10:03,605
  469. Kronos. Kau mengaktifkannya.
  470.  
  471. 104
  472. 00:10:06,462 --> 00:10:08,673
  473. Benar.
  474.  
  475. 105
  476. 00:10:08,675 --> 00:10:12,893
  477. Kita menghabisi spesies
  478. yang menciptakan kita.
  479.  
  480. 106
  481. 00:10:12,893 --> 00:10:17,038
  482. Manusia adalah kanker yang
  483. harus disingkirkan...
  484.  
  485. 107
  486. 00:10:17,038 --> 00:10:19,952
  487. ...dari tubuh bumi.
  488.  
  489. 108
  490. 00:10:22,021 --> 00:10:25,532
  491. Takkan ada lagi kekerasan,
  492. takkan ada lagi kekacauan,
  493.  
  494. 109
  495. 00:10:25,532 --> 00:10:28,014
  496. Hanya perdamaian.
  497.  
  498. 110
  499. 00:10:42,208 --> 00:10:43,471
  500. Menunduk.
  501.  
  502. 111
  503. 00:11:30,430 --> 00:11:37,036
  504. 97 TAHUN KEMUDIAN
  505.  
  506. 112
  507. 00:12:46,392 --> 00:12:49,411
  508. Dia bangun.
  509.  
  510. 113
  511. 00:12:57,450 --> 00:13:01,163
  512. Siapa target kita?
  513.  
  514. 114
  515. 00:13:01,486 --> 00:13:04,849
  516. Salah satu dari yang
  517. terakhir tersisa.
  518.  
  519. 115
  520. 00:13:06,519 --> 00:13:09,498
  521. Aku tak di sana saat dunia hancur.
  522.  
  523. 116
  524. 00:13:10,915 --> 00:13:13,993
  525. Tapi aku tahu seseorang
  526. yang berada di sana.
  527.  
  528. 117
  529. 00:13:14,868 --> 00:13:19,874
  530. Namanya Andrew,
  531. dan dia mengubah semuanya.
  532.  
  533. 118
  534. 00:13:20,914 --> 00:13:26,213
  535. Ini adalah cerita tentang Kronos.
  536. Dan akhir dari segalanya.
  537.  
  538. 119
  539. 00:13:28,040 --> 00:13:30,809
  540. Saat Kronos diaktifkan...
  541.  
  542. 120
  543. 00:13:30,811 --> 00:13:34,541
  544. Itu tak hanya mengambil
  545. momen pemahaman dunia.
  546.  
  547. 121
  548. 00:13:35,126 --> 00:13:39,055
  549. Itu memahami apa penyakit
  550. dari planet kita...
  551.  
  552. 122
  553. 00:13:39,585 --> 00:13:41,585
  554. Manusia.
  555.  
  556. 123
  557. 00:13:42,684 --> 00:13:48,002
  558. Delapan juta orang kehilangan
  559. nyawanya hampir dalam semalam.
  560.  
  561. 124
  562. 00:13:48,755 --> 00:13:53,460
  563. Leluhurku dianggap sebagai
  564. wabah planet.
  565.  
  566. 125
  567. 00:13:53,980 --> 00:13:58,038
  568. Kepunahan satu-satunya penyembuh.
  569.  
  570. 126
  571. 00:13:59,845 --> 00:14:04,674
  572. Beberapa yang berhasil selamat,
  573. sekarang keturunan mereka...
  574.  
  575. 127
  576. 00:14:04,674 --> 00:14:07,659
  577. ...melakukan sedikit perlawanan
  578. terhadap Kronos...
  579.  
  580. 128
  581. 00:14:07,659 --> 00:14:12,286
  582. Dimana sifat alami manusia
  583. adalah kejahatan.
  584.  
  585. 129
  586. 00:14:12,605 --> 00:14:16,780
  587. Aku tahu ada yang lebih untuk
  588. kita dari pada ini.
  589.  
  590. 130
  591. 00:14:16,780 --> 00:14:22,789
  592. Seharusnya ada orang lain di sana,
  593. orang baik lainnya.
  594.  
  595. 131
  596. 00:14:22,789 --> 00:14:26,111
  597. Tantangannya adalah untuk
  598. temukan mereka.
  599.  
  600. 132
  601. 00:14:26,111 --> 00:14:29,232
  602. Mereka bilang ada satu benteng
  603. terakhir di utara...
  604.  
  605. 133
  606. 00:14:29,232 --> 00:14:33,071
  607. ...yang masih berdiri dan
  608. tersembunyi dari mesin-mesin...
  609.  
  610. 134
  611. 00:14:33,073 --> 00:14:36,022
  612. Tempat yang didatangi
  613. mereka yang selamat.
  614.  
  615. 135
  616. 00:14:36,022 --> 00:14:39,197
  617. Mereka menyebutnya Aurora.
  618.  
  619. 136
  620. 00:14:40,019 --> 00:14:43,378
  621. Di Aurora, kebaikan telah berkembang.
  622.  
  623. 137
  624. 00:14:43,829 --> 00:14:46,486
  625. Itu adalah kumpulan mimpi.
  626.  
  627. 138
  628. 00:14:46,931 --> 00:14:49,824
  629. Tapi hanya mimpi yang
  630. tersisa sekarang.
  631.  
  632. 139
  633. 00:14:51,135 --> 00:14:53,524
  634. Bagaimana dengan yang lain?
  635.  
  636. 140
  637. 00:14:53,526 --> 00:14:56,094
  638. Yang lain gagal.
  639.  
  640. 141
  641. 00:14:58,554 --> 00:15:01,602
  642. Apa yang begitu istimewa darinya?
  643.  
  644. 142
  645. 00:15:01,602 --> 00:15:03,987
  646. Bukan kah itu jelas?
  647.  
  648. 143
  649. 00:15:06,754 --> 00:15:08,849
  650. Kemandirian.
  651.  
  652. 144
  653. 00:15:08,849 --> 00:15:10,565
  654. Benar.
  655.  
  656. 145
  657. 00:15:10,565 --> 00:15:17,348
  658. Kau menciptakan kecerdasan dengan
  659. kode yang beradaptasi.
  660.  
  661. 146
  662. 00:15:18,872 --> 00:15:22,175
  663. AX-9 hampir tak bisa dibedakan
  664. dari manusia.
  665.  
  666. 147
  667. 00:15:22,175 --> 00:15:25,623
  668. Sangat sulit, hingga dia sendiri
  669. yakin menjadi salah satu...
  670.  
  671. 148
  672. 00:15:25,625 --> 00:15:28,546
  673. ...senjata yang paling kuat.
  674.  
  675. 149
  676. 00:15:30,087 --> 00:15:35,300
  677. Dia akan bergabung dengannya dan
  678. mereka akan menuntun kita pada Aurora.
  679.  
  680. 150
  681. 00:17:19,764 --> 00:17:21,300
  682. Menunduk!
  683.  
  684. 151
  685. 00:17:43,695 --> 00:17:45,256
  686. Hei, tunggu!
  687.  
  688. 152
  689. 00:17:57,252 --> 00:17:59,811
  690. Itu peledak terakhirku.
  691.  
  692. 153
  693. 00:17:59,811 --> 00:18:01,982
  694. Apa?
  695.  
  696. 154
  697. 00:18:15,094 --> 00:18:17,015
  698. Kau pergi ke barat,
  699. dan aku ke utara.
  700.  
  701. 155
  702. 00:18:17,015 --> 00:18:21,653
  703. Terakhir aku lihat mereka pergi
  704. ke tenggara. Semoga berhasil.
  705.  
  706. 156
  707. 00:18:27,806 --> 00:18:29,673
  708. Barat?
  709.  
  710. 157
  711. 00:18:35,056 --> 00:18:38,021
  712. Kenapa kau menyerang mereka?
  713.  
  714. 158
  715. 00:18:38,046 --> 00:18:40,514
  716. Agar wanita itu bisa mempercayainya.
  717.  
  718. 159
  719. 00:18:40,539 --> 00:18:44,896
  720. Jika dia mempercayainya, wanita itu
  721. akan membawa dia bersamanya.
  722.  
  723. 160
  724. 00:19:22,360 --> 00:19:23,958
  725. Kenapa kau mengikutiku?
  726.  
  727. 161
  728. 00:19:23,983 --> 00:19:25,440
  729. Aku beritahu kau dimana aku
  730. terakhir melihat mereka...
  731.  
  732. 162
  733. 00:19:25,464 --> 00:19:26,921
  734. Aku juga sudah selamatkan nyawamu.
  735.  
  736. 163
  737. 00:19:26,922 --> 00:19:28,604
  738. Aku tak punya waktu
  739. untuk membantumu lagi.
  740.  
  741. 164
  742. 00:19:28,604 --> 00:19:30,331
  743. Sekarang kenapa kau mengikutiku?
  744.  
  745. 165
  746. 00:19:30,331 --> 00:19:32,870
  747. Aku tidak tahu./Apa tempat
  748. terakhir yang kau datangi?
  749.  
  750. 166
  751. 00:19:32,872 --> 00:19:35,673
  752. Apa kau bersama yang lain?
  753. Bagaimana kau sampai ke sini?
  754.  
  755. 167
  756. 00:19:35,675 --> 00:19:38,063
  757. Aku berjalan.
  758.  
  759. 168
  760. 00:19:38,971 --> 00:19:43,510
  761. Di mana mereka?
  762. Di mana mereka menunggu?
  763.  
  764. 169
  765. 00:19:43,510 --> 00:19:45,816
  766. Apa masalahnya?
  767. Apa mereka terlambat?
  768.  
  769. 170
  770. 00:19:45,818 --> 00:19:47,318
  771. Tak ada orang lain!
  772.  
  773. 171
  774. 00:19:47,320 --> 00:19:49,065
  775. Kau berpura-pura bodoh agar
  776. aku membantumu...
  777.  
  778. 172
  779. 00:19:49,065 --> 00:19:51,722
  780. Lalu kau akan minta orangmu keluar
  781. dan merampokkku...
  782.  
  783. 173
  784. 00:19:51,724 --> 00:19:53,205
  785. Atau lebih buruk./
  786. Apa?
  787.  
  788. 174
  789. 00:19:53,230 --> 00:19:55,405
  790. Aku.../
  791. Tetap berlutut!
  792.  
  793. 175
  794. 00:20:01,580 --> 00:20:03,748
  795. Dari mana kau mendapatkan itu?
  796.  
  797. 176
  798. 00:20:03,773 --> 00:20:06,006
  799. Aku menemukannya.
  800.  
  801. 177
  802. 00:20:06,944 --> 00:20:08,210
  803. Maksudmu, kau mencurinya.
  804.  
  805. 178
  806. 00:20:08,210 --> 00:20:11,709
  807. Tidak! Ini diberikan padaku.
  808.  
  809. 179
  810. 00:20:11,711 --> 00:20:15,083
  811. Aku tak punya apa-apa
  812. untuk diberikan kepadamu.
  813.  
  814. 180
  815. 00:20:15,748 --> 00:20:21,219
  816. Tunggu! Dengar, aku tak
  817. tahu harus ke mana lagi.
  818.  
  819. 181
  820. 00:20:21,221 --> 00:20:23,651
  821. Tak ada yang tahu.
  822.  
  823. 182
  824. 00:20:27,689 --> 00:20:29,701
  825. Baik, kau bisa ikut
  826. selama beberapa hari...
  827.  
  828. 183
  829. 00:20:29,701 --> 00:20:32,906
  830. Tapi hanya jika kau bisa
  831. mengimbangi dan membantu.
  832.  
  833. 184
  834. 00:20:33,299 --> 00:20:36,589
  835. Andrew.
  836.  
  837. 185
  838. 00:20:36,614 --> 00:20:39,373
  839. Calia.
  840.  
  841. 186
  842. 00:20:39,999 --> 00:20:43,512
  843. Aku memberimu kesempatan,
  844. jadi jangan bertindak bodoh.
  845.  
  846. 187
  847. 00:20:43,512 --> 00:20:45,972
  848. Kau punya senjata?
  849.  
  850. 188
  851. 00:20:45,997 --> 00:20:47,580
  852. Tidak.
  853.  
  854. 189
  855. 00:20:47,580 --> 00:20:52,297
  856. Bagus. Aku punya, jadi ingat itu.
  857.  
  858. 190
  859. 00:20:53,607 --> 00:20:55,953
  860. Jangan melakukan hal bodoh.
  861.  
  862. 191
  863. 00:21:01,960 --> 00:21:06,264
  864. Bagi Kronos, kami adalah penyakit
  865. yang tak boleh tersebar.
  866.  
  867. 192
  868. 00:21:08,004 --> 00:21:10,438
  869. Itu akan berusaha semampunya
  870. untuk menyingkirkan kami...
  871.  
  872. 193
  873. 00:21:10,438 --> 00:21:12,803
  874. ...dari seluruh sudut alam semesta.
  875.  
  876. 194
  877. 00:21:14,577 --> 00:21:17,289
  878. Apa pun caranya.
  879.  
  880. 195
  881. 00:21:51,917 --> 00:21:54,650
  882. Kau kelihatannya belum
  883. makan berhari-hari.
  884.  
  885. 196
  886. 00:21:56,572 --> 00:21:59,386
  887. Terima kasih,
  888. tapi aku baik-baik saja.
  889.  
  890. 197
  891. 00:22:04,071 --> 00:22:06,746
  892. Aku tahu mereka bisa
  893. menjatuhkanmu,
  894.  
  895. 198
  896. 00:22:06,746 --> 00:22:10,960
  897. Tapi kurasa kita takkan bisa
  898. pergi ke kota di utara.
  899.  
  900. 199
  901. 00:22:14,093 --> 00:22:16,988
  902. Di mana yang lainnya?
  903.  
  904. 200
  905. 00:22:19,438 --> 00:22:21,439
  906. Mereka semua sudah pergi.
  907.  
  908. 201
  909. 00:22:21,464 --> 00:22:23,814
  910. Menurutmu berapa banyak
  911. yang tersisa?
  912.  
  913. 202
  914. 00:22:23,814 --> 00:22:28,528
  915. Di sini? Tidak banyak.
  916.  
  917. 203
  918. 00:22:29,249 --> 00:22:32,392
  919. Aku yakin ada banyak di Aurora.
  920.  
  921. 204
  922. 00:22:32,417 --> 00:22:34,447
  923. Aurora.
  924.  
  925. 205
  926. 00:22:34,447 --> 00:22:36,983
  927. Ya.
  928.  
  929. 206
  930. 00:22:39,106 --> 00:22:41,449
  931. Aku juga orang yang percaya.
  932.  
  933. 207
  934. 00:22:45,124 --> 00:22:48,920
  935. Itu bagus untuk berpikir jika
  936. masih ada harapan.
  937.  
  938. 208
  939. 00:22:49,563 --> 00:22:52,103
  940. Di kota sebelah utara,
  941. dimana orang aman...
  942.  
  943. 209
  944. 00:22:52,105 --> 00:22:54,810
  945. ...dan mesin-mesin tak bisa datang.
  946.  
  947. 210
  948. 00:23:00,338 --> 00:23:02,702
  949. Lihat?
  950.  
  951. 211
  952. 00:23:02,702 --> 00:23:05,183
  953. Aku akan pergi ke sana.
  954.  
  955. 212
  956. 00:23:09,661 --> 00:23:12,058
  957. Bagaimana denganmu?
  958.  
  959. 213
  960. 00:23:12,058 --> 00:23:14,158
  961. Aku juga.
  962.  
  963. 214
  964. 00:23:14,160 --> 00:23:16,203
  965. Baiklah kalau begitu...
  966.  
  967. 215
  968. 00:23:17,760 --> 00:23:20,420
  969. Jika kau mau pergi bersamaku,
  970. maka kau sebaiknya makan.
  971.  
  972. 216
  973. 00:23:22,415 --> 00:23:25,862
  974. Aku bergerak cepat dan aku tak
  975. akan berhenti untuk apa pun.
  976.  
  977. 217
  978. 00:23:25,862 --> 00:23:28,955
  979. Aku takkan menghambatmu.
  980.  
  981. 218
  982. 00:23:31,176 --> 00:23:36,239
  983. Setidaknya cobalah untuk tidur,
  984. besok adalah hari yang panjang.
  985.  
  986. 219
  987. 00:24:42,440 --> 00:24:44,718
  988. Hei.
  989.  
  990. 220
  991. 00:24:45,062 --> 00:24:47,548
  992. Hei, bangun.
  993.  
  994. 221
  995. 00:24:53,992 --> 00:24:56,272
  996. Kau harus melihat ini.
  997.  
  998. 222
  999. 00:25:12,244 --> 00:25:14,712
  1000. Pernah lihat ini sebelumnya?
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:25:14,714 --> 00:25:17,128
  1004. Tidak seperti ini.
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:25:22,352 --> 00:25:28,926
  1008. Ini seperti tanda. Memberitahu
  1009. kita jika Aurora itu nyata...
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:25:28,928 --> 00:25:31,964
  1013. ...dan kita berada di jalur
  1014. yang tepat.
  1015.  
  1016. 226
  1017. 00:25:33,013 --> 00:25:36,261
  1018. Cantik.
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:25:36,261 --> 00:25:38,802
  1022. Aku tahu.
  1023.  
  1024. 228
  1025. 00:25:51,248 --> 00:25:54,685
  1026. Kita sudah hancurkan
  1027. seluruh benteng mereka.
  1028.  
  1029. 229
  1030. 00:25:54,687 --> 00:25:58,548
  1031. Tidak semuanya.
  1032. Tidak Aurora.
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:25:58,548 --> 00:26:02,246
  1036. Apa kau yakin Aurora
  1037. termasuk ancaman?
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:26:02,246 --> 00:26:07,992
  1041. Semua orang yang kita interogasi
  1042. yakin ini hanya sekedar legenda.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:27:11,661 --> 00:27:13,931
  1046. Aku merindukanmu.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:27:13,933 --> 00:27:15,941
  1050. Hei.
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:27:18,324 --> 00:27:20,104
  1054. Hei.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:27:22,249 --> 00:27:24,146
  1058. Kita sebaiknya pergi.
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:27:50,576 --> 00:27:52,455
  1062. Tunggu.
  1063.  
  1064. 237
  1065. 00:28:01,605 --> 00:28:07,314
  1066. Andrew? Apa yang kau lakukan?
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:28:07,781 --> 00:28:12,718
  1070. Aku berusaha untuk...
  1071.  
  1072. 239
  1073. 00:28:12,991 --> 00:28:15,924
  1074. Aku suka kereta.
  1075.  
  1076. 240
  1077. 00:28:19,471 --> 00:28:25,654
  1078. Baiklah. Sayang itu sudah hilang
  1079. selama 60 tahun, ya?
  1080.  
  1081. 241
  1082. 00:28:31,533 --> 00:28:35,730
  1083. Tunggu! Apa kau bilang?
  1084.  
  1085. 242
  1086. 00:28:35,730 --> 00:28:39,320
  1087. Ayo, ada apa denganmu?
  1088. Cepat.
  1089.  
  1090. 243
  1091. 00:28:53,911 --> 00:28:55,899
  1092. Kenapa kita berhenti?
  1093.  
  1094. 244
  1095. 00:28:55,901 --> 00:28:58,781
  1096. Pasti ada jembatan
  1097. di sekitar sini.
  1098.  
  1099. 245
  1100. 00:28:59,416 --> 00:29:01,332
  1101. Kita mungkin bisa
  1102. menyeberang langsung di sini.
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:29:01,332 --> 00:29:04,742
  1106. Ini tak terlihat begitu buruk.
  1107.  
  1108. 247
  1109. 00:29:04,744 --> 00:29:07,435
  1110. Tidak, kita bisa cari jalan.
  1111.  
  1112. 248
  1113. 00:29:12,865 --> 00:29:15,252
  1114. Apa itu?
  1115.  
  1116. 249
  1117. 00:29:15,254 --> 00:29:19,683
  1118. Itu yang terjadi saat tak ada orang
  1119. yang tersisa untuk menguburkan jasad.
  1120.  
  1121. 250
  1122. 00:29:52,001 --> 00:29:54,920
  1123. Malam yang terburuk.
  1124.  
  1125. 251
  1126. 00:29:54,920 --> 00:29:58,162
  1127. Menemukan tempat aman
  1128. sangat sulit.
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:29:58,164 --> 00:30:00,886
  1132. Mesin tidak tidur.
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:30:18,702 --> 00:30:20,805
  1136. Ini bagus.
  1137.  
  1138. 254
  1139. 00:30:53,830 --> 00:30:58,229
  1140. Oke, cari apa saja yang
  1141. bisa kita gunakan...
  1142.  
  1143. 255
  1144. 00:30:58,919 --> 00:31:01,420
  1145. Sesuatu agar tetap hangat.
  1146.  
  1147. 256
  1148. 00:31:21,965 --> 00:31:26,781
  1149. Orang tuaku sering memaksaku
  1150. pergi ke Gereja setiap minggu.
  1151.  
  1152. 257
  1153. 00:31:28,553 --> 00:31:31,464
  1154. Apa itu seperti hukuman?
  1155.  
  1156. 258
  1157. 00:31:31,464 --> 00:31:37,472
  1158. Tidak. Kau memang seharusnya
  1159. datang sebagai bentuk keyakinan.
  1160.  
  1161. 259
  1162. 00:31:38,737 --> 00:31:42,018
  1163. Maksudku, itu bisa dikatakan
  1164. sebagai perintah Tuhan...
  1165.  
  1166. 260
  1167. 00:31:42,018 --> 00:31:44,534
  1168. ...bahwa kau harus datang,
  1169. kau tahu?
  1170.  
  1171. 261
  1172. 00:31:45,675 --> 00:31:48,092
  1173. Tapi aku tidak yakin.
  1174.  
  1175. 262
  1176. 00:31:48,092 --> 00:31:51,243
  1177. Berbeda dengan hukum...
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:31:51,267 --> 00:31:55,003
  1181. Hukum cenderung tidak
  1182. berlalu terhadap pembuatnya.
  1183.  
  1184. 264
  1185. 00:31:55,174 --> 00:31:58,862
  1186. Jadi kau tak punya keyakinan?
  1187.  
  1188. 265
  1189. 00:31:58,862 --> 00:32:01,727
  1190. Tak banyak yang bisa diyakini.
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:32:03,028 --> 00:32:06,162
  1194. Bagaimana dengan bunga di danau?
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:32:11,696 --> 00:32:13,885
  1198. Itu bukan urusanmu.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:32:23,408 --> 00:32:25,242
  1202. Kau temukan sesuatu?
  1203.  
  1204. 269
  1205. 00:32:25,242 --> 00:32:27,217
  1206. Mungkin.
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:32:32,499 --> 00:32:34,946
  1210. Matikan! Matikan itu!
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:32:38,477 --> 00:32:41,224
  1214. Kau dengar itu?
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:33:52,430 --> 00:33:55,662
  1218. Jika aku tak lebih mengerti, kurasa kau
  1219. ingin agar mesin itu menemukan kita!
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:33:55,662 --> 00:33:57,615
  1223. Maaf, ini semua baru bagiku.
  1224.  
  1225. 274
  1226. 00:33:57,640 --> 00:34:00,470
  1227. Kau sebaiknya lekas belajar atau
  1228. kau akan tertinggal di belakang.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:34:04,584 --> 00:34:08,061
  1232. Itu takkan terulang lagi. Aku akan
  1233. lebih hati-hati mulai sekarang.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:34:15,807 --> 00:34:18,622
  1237. Bagaimana jika itu
  1238. kembali untuk kita?
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:34:18,624 --> 00:34:21,099
  1242. Tidak akan.
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:34:21,099 --> 00:34:25,128
  1246. Tempat teraman biasanya adalah
  1247. tempat yang baru di periksa.
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:34:25,130 --> 00:34:27,798
  1251. Begitu cara kerja mesin.
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:34:34,005 --> 00:34:36,526
  1255. Kau tak berasal dari sini, 'kan?
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:34:36,526 --> 00:34:40,826
  1259. Tidak, bukan.
  1260.  
  1261. 282
  1262. 00:34:42,173 --> 00:34:43,814
  1263. Dari mana asalmu?
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:34:43,816 --> 00:34:48,485
  1267. Tempat penampungan
  1268. bawah tanah? Gua?
  1269.  
  1270. 284
  1271. 00:34:48,485 --> 00:34:52,386
  1272. Ya, sesuatu seperti itu.
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:34:53,691 --> 00:34:56,975
  1276. Itu menjelaskan banyak hal.
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:34:56,975 --> 00:34:59,779
  1280. Kehidupan permukaan
  1281. sedikit berbeda, kau tahu?
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:35:01,880 --> 00:35:06,603
  1285. Itu bagus punya seseorang untuk
  1286. teman berbicara untuk perubahan.
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:35:11,559 --> 00:35:14,232
  1290. Aku suka pagi hari...
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:35:14,764 --> 00:35:17,206
  1294. Itu artinya jika kau masih hidup...
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:35:18,270 --> 00:35:20,589
  1298. Dan aku masih hidup.
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:35:35,666 --> 00:35:37,825
  1302. Kau sudah bangun dari tadi?
  1303.  
  1304. 292
  1305. 00:35:37,825 --> 00:35:40,370
  1306. Tidak, kenapa? Apa yang terjadi?
  1307.  
  1308. 293
  1309. 00:35:40,372 --> 00:35:44,374
  1310. Tidak ada.
  1311. Tak ada yang terjadi.
  1312.  
  1313. 294
  1314. 00:36:04,495 --> 00:36:07,255
  1315. Kau siap?/
  1316. Ya.
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:36:07,255 --> 00:36:09,280
  1320. Baiklah, ayo.
  1321.  
  1322. 296
  1323. 00:36:12,236 --> 00:36:16,399
  1324. Menurut legenda pria yang menciptakan
  1325. mesin bersama saudaranya...
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:36:16,424 --> 00:36:18,361
  1329. Mengorbankan diri mereka...
  1330.  
  1331. 298
  1332. 00:36:18,361 --> 00:36:22,626
  1333. ...agar mereka bisa hidup
  1334. selamanya didalam Kronos.
  1335.  
  1336. 299
  1337. 00:36:22,970 --> 00:36:26,177
  1338. Mereka tak lagi bisa
  1339. merasakan salju...
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:36:26,177 --> 00:36:28,885
  1343. Atau kehangatan matahari.
  1344.  
  1345. 301
  1346. 00:36:28,887 --> 00:36:32,695
  1347. Mereka tak bisa mencium
  1348. bunga liar, atau hutan.
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:36:32,695 --> 00:36:35,952
  1352. Beri liar sudah tak ada
  1353. rasanya lagi.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:36:35,952 --> 00:36:39,150
  1357. Ini tak terdengar seperti
  1358. kehidupan bagiku.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:37:43,694 --> 00:37:46,493
  1362. Aku suka kicauan mereka.
  1363.  
  1364. 305
  1365. 00:37:47,531 --> 00:37:49,956
  1366. Itu begitu menenangkan.
  1367.  
  1368. 306
  1369. 00:37:54,698 --> 00:37:58,414
  1370. Itu bagus mesin tidak
  1371. menyerang hewan.
  1372.  
  1373. 307
  1374. 00:37:59,580 --> 00:38:02,531
  1375. Mereka hanya mengejar kita?/
  1376. Ya.
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:38:02,531 --> 00:38:04,821
  1380. Kenapa?
  1381.  
  1382. 309
  1383. 00:38:04,821 --> 00:38:08,648
  1384. Kau tak pernah dengar cerita
  1385. tentang Kronos?/Kronos?
  1386.  
  1387. 310
  1388. 00:38:08,673 --> 00:38:12,389
  1389. Benda yang seharusnya membuat
  1390. dunia tempat yang lebih baik?
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:38:12,391 --> 00:38:15,674
  1394. Ya, itu.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:38:15,674 --> 00:38:20,464
  1398. Itu seharusnya memikirkan dan
  1399. menyelesaikan seluruh masalah dunia.
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:38:20,464 --> 00:38:23,218
  1403. Satu-satunya yang tidak mereka
  1404. pikirkan adalah...
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:38:23,218 --> 00:38:26,110
  1408. ...jika mereka inti permasalahannya.
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:38:26,376 --> 00:38:30,917
  1412. Sayangnya Kronos tak punya detak
  1413. jantung untuk mengetahui itu.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:38:30,917 --> 00:38:36,540
  1417. Memusnahkan umat manusia...
  1418. Menyelamatkan planet.
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:39:04,862 --> 00:39:08,110
  1422. Kupikir kau membuat dinding
  1423. di sekitar pedesaanmu.
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:39:09,209 --> 00:39:11,747
  1427. Itu benar.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:39:13,063 --> 00:39:15,819
  1431. Ini pasti sudah sangat lama.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:39:18,484 --> 00:39:20,282
  1435. Tetap waspada.
  1436.  
  1437. 321
  1438. 00:39:20,282 --> 00:39:22,392
  1439. Tunggu!
  1440.  
  1441. 322
  1442. 00:39:22,394 --> 00:39:25,799
  1443. Tidakkah menurutmu aku
  1444. sebaiknya membawa senjata?
  1445.  
  1446. 323
  1447. 00:39:39,196 --> 00:39:41,577
  1448. Aku akan pastikan tak ada orang lain.
  1449.  
  1450. 324
  1451. 00:40:13,384 --> 00:40:15,231
  1452. Semua aman.
  1453.  
  1454. 325
  1455. 00:40:19,789 --> 00:40:22,136
  1456. Menurutmu apa yang
  1457. terjadi di sini?
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:40:22,136 --> 00:40:24,475
  1461. Apa maksudmu?
  1462.  
  1463. 327
  1464. 00:40:26,445 --> 00:40:31,601
  1465. Semua yang ada di sini
  1466. terlihat normal.
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:40:31,626 --> 00:40:35,815
  1470. Mereka mungkin pergi tepat waktu.
  1471.  
  1472. 329
  1473. 00:40:35,815 --> 00:40:37,904
  1474. Sebelum mesin datang ke sini.
  1475.  
  1476. 330
  1477. 00:40:37,904 --> 00:40:39,847
  1478. Ya.
  1479.  
  1480. 331
  1481. 00:40:47,878 --> 00:40:50,221
  1482. Aku sudah lama tak melihat itu.
  1483.  
  1484. 332
  1485. 00:40:50,221 --> 00:40:51,553
  1486. Kau tahu ini benda apa?
  1487.  
  1488. 333
  1489. 00:40:51,553 --> 00:40:55,185
  1490. Ya. Kemari, biar aku tunjukkan.
  1491.  
  1492. 334
  1493. 00:40:57,152 --> 00:40:59,088
  1494. Apa yang kau lakukan?
  1495.  
  1496. 335
  1497. 00:40:59,090 --> 00:41:01,226
  1498. Aku memotretmu.
  1499.  
  1500. 336
  1501. 00:41:04,411 --> 00:41:07,235
  1502. Itu menakjubkan.
  1503. Biar aku coba.
  1504.  
  1505. 337
  1506. 00:41:09,526 --> 00:41:11,896
  1507. Lalu apa?/
  1508. Baik, letakkan jarimu...
  1509.  
  1510. 338
  1511. 00:41:11,921 --> 00:41:15,201
  1512. Lalu tekan ini, seperti itu./
  1513. Baiklah.
  1514.  
  1515. 339
  1516. 00:41:15,201 --> 00:41:17,006
  1517. Kemudian kau.../
  1518. Kemudian aku...
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:41:17,008 --> 00:41:18,557
  1522. Tekan tombol di sebelah...
  1523.  
  1524. 341
  1525. 00:41:18,557 --> 00:41:21,538
  1526. Apa? Menekannya?/
  1527. Ya.
  1528.  
  1529. 342
  1530. 00:41:28,619 --> 00:41:31,723
  1531. Aku tak percaya benda
  1532. ini masih berfungsi.
  1533.  
  1534. 343
  1535. 00:41:32,675 --> 00:41:35,368
  1536. Aku ingat punya ini di rumah.
  1537.  
  1538. 344
  1539. 00:41:38,783 --> 00:41:42,966
  1540. Jadi kau orang terakhir
  1541. dari tempat asalmu?
  1542.  
  1543. 345
  1544. 00:41:42,968 --> 00:41:45,203
  1545. Ya.
  1546.  
  1547. 346
  1548. 00:41:47,509 --> 00:41:50,230
  1549. Dari mana asalmu?
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:41:51,321 --> 00:41:56,976
  1553. Nexus. Aku besar di sana.
  1554.  
  1555. 348
  1556. 00:41:57,595 --> 00:42:01,880
  1557. Itu salah satu benteng
  1558. manusia terakhir.
  1559.  
  1560. 349
  1561. 00:42:02,848 --> 00:42:06,145
  1562. Kami semua sudah bersiap untuk pergi.
  1563.  
  1564. 350
  1565. 00:42:06,896 --> 00:42:11,480
  1566. Kakakku, dia pergi keluar sendirian...
  1567.  
  1568. 351
  1569. 00:42:11,480 --> 00:42:13,321
  1570. ...dan dia diserang drone.
  1571.  
  1572. 352
  1573. 00:42:13,321 --> 00:42:16,429
  1574. Tidak mungkin bisa selamat
  1575. pergi ke Aurora.
  1576.  
  1577. 353
  1578. 00:42:17,077 --> 00:42:20,203
  1579. Tapi ayahku, dia bilang...
  1580.  
  1581. 354
  1582. 00:42:20,205 --> 00:42:24,190
  1583. Dia bilang jika kami tetap dengannya,
  1584. kami semua akan mati.
  1585.  
  1586. 355
  1587. 00:42:26,221 --> 00:42:29,207
  1588. Kemudian mereka pergi.
  1589.  
  1590. 356
  1591. 00:42:29,207 --> 00:42:34,738
  1592. Aku tahu kakakku takkan selamat,
  1593. tapi aku tak bisa tinggalkan dia.
  1594.  
  1595. 357
  1596. 00:42:35,786 --> 00:42:38,726
  1597. Aku tahu aku melakukan
  1598. hal yang benar.
  1599.  
  1600. 358
  1601. 00:42:38,726 --> 00:42:43,793
  1602. Aku tahu dia butuh aku di sana.
  1603. Hingga napas terakhirnya.
  1604.  
  1605. 359
  1606. 00:42:45,963 --> 00:42:48,932
  1607. Aku turut prihatin.
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:42:48,934 --> 00:42:54,198
  1611. Aku tak pernah bicara soal ini
  1612. pada siapa pun, jadi terima kasih.
  1613.  
  1614. 361
  1615. 00:42:57,804 --> 00:43:00,447
  1616. Kau pernah bertemu
  1617. ayahmu lagi?
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:43:00,447 --> 00:43:02,598
  1621. Tidak.
  1622.  
  1623. 363
  1624. 00:43:08,700 --> 00:43:11,171
  1625. Tapi dia berikan aku ini.
  1626.  
  1627. 364
  1628. 00:43:11,785 --> 00:43:15,850
  1629. Dia pasangkan pelacak GPS
  1630. pada kalung kami berdua.
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:43:15,850 --> 00:43:22,478
  1634. Itu mengirim sinyal yang hanya
  1635. bisa diterima alat ini. Lihat?
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:43:22,478 --> 00:43:28,303
  1639. Itu dari kalungku,
  1640. dan ini dari kalung ayahku.
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:43:30,407 --> 00:43:34,354
  1644. Ini tempat terakhir aku menerimanya
  1645. sebelum sinyalnya mati.
  1646.  
  1647. 368
  1648. 00:43:35,912 --> 00:43:41,914
  1649. Dia selalu bilang Aurora berada
  1650. di suatu tempat di sekitar sana.
  1651.  
  1652. 369
  1653. 00:43:44,781 --> 00:43:48,281
  1654. Kunjungi RAJA77.com
  1655. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  1656.  
  1657. 370
  1658. 00:43:48,305 --> 00:43:51,805
  1659. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  1660. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:43:51,829 --> 00:43:55,329
  1664. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  1665. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:44:26,757 --> 00:44:32,346
  1669. Calia. Calia, aku baru
  1670. melihat dua orang pria.
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:44:32,346 --> 00:44:35,119
  1674. Apa mereka manusia?/
  1675. Ya.
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:44:35,119 --> 00:44:37,206
  1679. Syukurlah mereka tidak
  1680. melihat kita.
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:44:37,208 --> 00:44:38,941
  1684. Kenapa?
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:44:38,943 --> 00:44:41,766
  1688. Percaya aku, kau tak mau
  1689. bertemu orang lain.
  1690.  
  1691. 377
  1692. 00:44:41,766 --> 00:44:45,348
  1693. Kita pergi, dan tidak ke arah sana.
  1694. Itu terlalu berbahaya.
  1695.  
  1696. 378
  1697. 00:44:45,350 --> 00:44:48,783
  1698. Mungkin mereka bisa bantu kita./
  1699. Aku sangat ragukan itu.
  1700.  
  1701. 379
  1702. 00:44:48,783 --> 00:44:52,681
  1703. Mereka mungkin juga mengarah
  1704. ke Aurora. Mereka bisa bantu kita.
  1705.  
  1706. 380
  1707. 00:44:52,681 --> 00:44:54,791
  1708. Kita tak bisa ambil resiko.
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:44:54,793 --> 00:44:57,804
  1712. kau mengambil resiko denganku.
  1713.  
  1714. 382
  1715. 00:45:09,973 --> 00:45:14,210
  1716. Manusia yang selamat
  1717. selalu menjadi masalah.
  1718.  
  1719. 383
  1720. 00:45:14,212 --> 00:45:17,880
  1721. Aku mau percaya masih ada
  1722. orang baik di luar sana...
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:45:17,882 --> 00:45:20,101
  1726. Seperti Andrew.
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:45:46,310 --> 00:45:48,170
  1730. Tidak.
  1731.  
  1732. 386
  1733. 00:45:56,714 --> 00:45:58,883
  1734. Sebelah sini! Cepat!
  1735.  
  1736. 387
  1737. 00:46:00,107 --> 00:46:02,713
  1738. Hei! Kembali!
  1739.  
  1740. 388
  1741. 00:46:03,630 --> 00:46:05,928
  1742. Berhenti di sana!
  1743. Kejar mereka!
  1744.  
  1745. 389
  1746. 00:46:05,930 --> 00:46:07,367
  1747. Cari mereka!
  1748.  
  1749. 390
  1750. 00:46:10,239 --> 00:46:12,428
  1751. Sebelah sana!
  1752.  
  1753. 391
  1754. 00:46:17,525 --> 00:46:19,007
  1755. Aku mendapatkannya!
  1756.  
  1757. 392
  1758. 00:46:40,872 --> 00:46:42,965
  1759. Wanita itu meninggalkan dia.
  1760.  
  1761. 393
  1762. 00:46:42,967 --> 00:46:45,501
  1763. Dia akan kembali.
  1764.  
  1765. 394
  1766. 00:46:45,503 --> 00:46:48,171
  1767. Bagaimana kau bisa yakin?
  1768.  
  1769. 395
  1770. 00:46:50,002 --> 00:46:51,474
  1771. Lihat.
  1772.  
  1773. 396
  1774. 00:47:22,573 --> 00:47:25,609
  1775. Kau percaya?
  1776.  
  1777. 397
  1778. 00:47:25,609 --> 00:47:27,800
  1779. Ya, aku percaya.
  1780.  
  1781. 398
  1782. 00:47:51,346 --> 00:47:53,393
  1783. Diam, aku akan melepaskanmu.
  1784.  
  1785. 399
  1786. 00:47:53,393 --> 00:47:55,733
  1787. Calia, apa yang kau lakukan?
  1788.  
  1789. 400
  1790. 00:47:57,621 --> 00:48:01,110
  1791. Kau harus pergi dari sini./
  1792. Diam, aku lepaskan kau dari sini.
  1793.  
  1794. 401
  1795. 00:48:01,135 --> 00:48:03,766
  1796. Hei, apa kita kita
  1797. temukan di sini?
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:48:33,885 --> 00:48:38,381
  1801. Tidak! Tidak!
  1802.  
  1803. 403
  1804. 00:48:41,418 --> 00:48:42,761
  1805. Mundur!
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:48:47,236 --> 00:48:49,337
  1809. Kau tak mau membantu mereka?
  1810.  
  1811. 405
  1812. 00:48:49,362 --> 00:48:51,540
  1813. Itu tidak perlu.
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:48:57,361 --> 00:48:59,590
  1817. Tidak!
  1818.  
  1819. 407
  1820. 00:49:26,330 --> 00:49:28,362
  1821. Dia lebih kuat dibandingkan
  1822. yang lain.
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:49:28,362 --> 00:49:31,100
  1826. Evolusi sudah berjalan
  1827. dengan sendirinya.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:49:47,373 --> 00:49:49,618
  1831. Andrew!
  1832.  
  1833. 410
  1834. 00:50:14,044 --> 00:50:16,851
  1835. Andrew! Andrew!
  1836.  
  1837. 411
  1838. 00:50:17,586 --> 00:50:19,354
  1839. Andrew, kau tak apa?
  1840.  
  1841. 412
  1842. 00:50:19,379 --> 00:50:21,083
  1843. Biar aku lihat...
  1844.  
  1845. 413
  1846. 00:50:21,085 --> 00:50:22,535
  1847. Tak apa. Aku baik saja./
  1848. Kau bisa berdiri?
  1849.  
  1850. 414
  1851. 00:50:22,535 --> 00:50:24,587
  1852. Ya, tak apa.
  1853.  
  1854. 415
  1855. 00:51:03,551 --> 00:51:06,227
  1856. Kau yakin baik-baik saja?
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:51:06,227 --> 00:51:08,441
  1860. Aku baik.
  1861.  
  1862. 417
  1863. 00:51:08,441 --> 00:51:11,254
  1864. Kau selamatkan hidupku.
  1865.  
  1866. 418
  1867. 00:51:11,254 --> 00:51:13,755
  1868. Kau selamatkan hidupku dua kali.
  1869.  
  1870. 419
  1871. 00:51:22,100 --> 00:51:25,194
  1872. Aku tadinya tak mau
  1873. kembali untukmu.
  1874.  
  1875. 420
  1876. 00:51:25,194 --> 00:51:27,782
  1877. Kenapa kau kembali?
  1878.  
  1879. 421
  1880. 00:52:01,377 --> 00:52:03,763
  1881. Andrew?
  1882.  
  1883. 422
  1884. 00:52:09,221 --> 00:52:12,228
  1885. Andrew?
  1886.  
  1887. 423
  1888. 00:52:24,848 --> 00:52:28,350
  1889. Aku mendengar cerita tentang
  1890. mesin humanoid...
  1891.  
  1892. 424
  1893. 00:52:28,350 --> 00:52:33,230
  1894. Dingin terhadap sentuhan,
  1895. tak punya perasaan.
  1896.  
  1897. 425
  1898. 00:52:34,751 --> 00:52:37,620
  1899. Dirancang dengan hanya
  1900. satu tujuan...
  1901.  
  1902. 426
  1903. 00:52:37,622 --> 00:52:41,631
  1904. Untuk berteman dan
  1905. mengkhianati kami.
  1906.  
  1907. 427
  1908. 00:52:44,129 --> 00:52:47,326
  1909. Aku berdoa takkan pernah
  1910. bertemu itu.
  1911.  
  1912. 428
  1913. 00:52:49,472 --> 00:52:53,190
  1914. Tanpa aku sadari,
  1915. itu justru terjadi.
  1916.  
  1917. 429
  1918. 00:53:09,074 --> 00:53:11,820
  1919. Apa itu?/
  1920. Apa?
  1921.  
  1922. 430
  1923. 00:53:11,822 --> 00:53:14,690
  1924. Dadamu!
  1925. Apa yang ada di dadamu?
  1926.  
  1927. 431
  1928. 00:53:31,516 --> 00:53:33,335
  1929. Jangan bergerak!
  1930.  
  1931. 432
  1932. 00:53:35,412 --> 00:53:38,104
  1933. Apa kau sebenarnya?
  1934.  
  1935. 433
  1936. 00:53:38,449 --> 00:53:42,138
  1937. Aku tidak tahu./Diam!
  1938. Aku tak mau dengar!
  1939.  
  1940. 434
  1941. 00:53:42,138 --> 00:53:45,387
  1942. Kau membohongiku selama ini.
  1943.  
  1944. 435
  1945. 00:53:46,980 --> 00:53:54,023
  1946. Kau sangat kuat.
  1947. Kau tak bisa merasakan apa-apa.
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:53:54,782 --> 00:53:57,971
  1951. Tapi kau bisa berpura-pura.
  1952.  
  1953. 437
  1954. 00:53:57,971 --> 00:54:00,247
  1955. Aku tidak berpura-pura.
  1956.  
  1957. 438
  1958. 00:54:00,247 --> 00:54:03,806
  1959. Kau hal paling berbahaya
  1960. yang pernah ada.
  1961.  
  1962. 439
  1963. 00:54:06,910 --> 00:54:08,810
  1964. Aku pergi.
  1965.  
  1966. 440
  1967. 00:54:08,810 --> 00:54:14,748
  1968. Tidak, Calia, tolong!
  1969. Tunggu! Aku bisa merasakan.
  1970.  
  1971. 441
  1972. 00:54:16,283 --> 00:54:19,311
  1973. Aku merasakan tanganmu yang
  1974. mendekapku setiap pagi.
  1975.  
  1976. 442
  1977. 00:54:19,311 --> 00:54:20,794
  1978. Aku tak berkata apa-apa...
  1979.  
  1980. 443
  1981. 00:54:20,794 --> 00:54:23,759
  1982. ...karena aku tak mau
  1983. kau berhenti.
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:54:23,761 --> 00:54:26,762
  1987. Dengar, aku tak tahu
  1988. apa yang terjadi...
  1989.  
  1990. 445
  1991. 00:54:26,764 --> 00:54:30,723
  1992. Tapi aku tahu apa yang
  1993. aku rasakan itu nyata.
  1994.  
  1995. 446
  1996. 00:54:35,385 --> 00:54:38,706
  1997. Jika kau bisa merasakan...
  1998.  
  1999. 447
  2000. 00:54:41,274 --> 00:54:44,286
  2001. Maka kau harus biarkan aku pergi.
  2002.  
  2003. 448
  2004. 00:55:19,137 --> 00:55:24,586
  2005. Ini waktunya. Bersiap untuk
  2006. membawa kembali subyek.
  2007.  
  2008. 449
  2009. 00:56:45,935 --> 00:56:48,604
  2010. Aku kenal wajahmu.
  2011.  
  2012. 450
  2013. 00:56:48,606 --> 00:56:53,675
  2014. Tidak, kau tak pernah
  2015. melihat wajahku...
  2016.  
  2017. 451
  2018. 00:56:53,677 --> 00:57:00,916
  2019. Meski kau yakin pernah melihat wajahku.
  2020.  
  2021. 452
  2022. 00:57:02,496 --> 00:57:06,051
  2023. Siapa kau?
  2024. Apa yang terjadi kepadaku?
  2025.  
  2026. 453
  2027. 00:57:06,051 --> 00:57:08,563
  2028. Kenapa aku tak bisa bergerak?
  2029.  
  2030. 454
  2031. 00:57:08,563 --> 00:57:13,495
  2032. Ini adalah otakmu,
  2033. otak yang kami berikan padamu...
  2034.  
  2035. 455
  2036. 00:57:13,497 --> 00:57:19,468
  2037. Sama seperti kami beri kau dada
  2038. baru, tangan dan kakimu...
  2039.  
  2040. 456
  2041. 00:57:19,470 --> 00:57:24,541
  2042. Sama seperti kami memberimu kehidupan...
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:57:24,566 --> 00:57:26,351
  2046. Apa pun istilahnya.
  2047.  
  2048. 458
  2049. 00:57:26,351 --> 00:57:29,281
  2050. Hidupku? Apa yang kau katakan?
  2051.  
  2052. 459
  2053. 00:57:29,281 --> 00:57:32,454
  2054. Aku takut terlibat dalam
  2055. percakapan filosofis...
  2056.  
  2057. 460
  2058. 00:57:32,454 --> 00:57:36,045
  2059. ...dengan seseorang sepertimu,
  2060. bisa mendapatkan sedikit hasil.
  2061.  
  2062. 461
  2063. 00:57:43,335 --> 00:57:45,572
  2064. Terlepas semua ketidakefisienanmu...
  2065.  
  2066. 462
  2067. 00:57:45,572 --> 00:57:48,366
  2068. Kau termasuk subyek yang istimewa.
  2069.  
  2070. 463
  2071. 00:57:49,554 --> 00:57:53,083
  2072. Kau punya ikatan emosional
  2073. yang kuat terhadap ingatan...
  2074.  
  2075. 464
  2076. 00:57:53,108 --> 00:57:55,552
  2077. ...yang bukan milikmu.
  2078.  
  2079. 465
  2080. 00:57:55,577 --> 00:57:57,056
  2081. Ini adalah ingatanku.
  2082.  
  2083. 466
  2084. 00:57:57,081 --> 00:58:03,267
  2085. Ini adalah ingatan Andrew Davis.
  2086. Kau bukan Andrew Davis.
  2087.  
  2088. 467
  2089. 00:58:03,267 --> 00:58:08,517
  2090. Tentu saja kau berpikir begitu,
  2091. tapi bukan.
  2092.  
  2093. 468
  2094. 00:58:10,854 --> 00:58:12,654
  2095. Lalu siapa aku?
  2096.  
  2097. 469
  2098. 00:58:12,656 --> 00:58:15,904
  2099. Itu bukan pertanyaan yang
  2100. tepat untuk ditanyakan.
  2101.  
  2102. 470
  2103. 00:58:18,061 --> 00:58:21,552
  2104. Apa aku sebenarnya?
  2105.  
  2106. 471
  2107. 00:58:21,764 --> 00:58:26,679
  2108. Kau adalah mesin,
  2109. satu-satunya dari jenismu...
  2110.  
  2111. 472
  2112. 00:58:26,679 --> 00:58:29,538
  2113. Awal dari sesuatu yang baru.
  2114.  
  2115. 473
  2116. 00:58:31,508 --> 00:58:33,573
  2117. Kau sudah bersama dengan
  2118. wanita itu cukup lama...
  2119.  
  2120. 474
  2121. 00:58:33,573 --> 00:58:36,845
  2122. ...untuk memperhitungkan lokasi Aurora.
  2123.  
  2124. 475
  2125. 00:58:36,847 --> 00:58:42,342
  2126. Itu pasti berada didalam kodemu,
  2127. kode yang aku butuhkan.
  2128.  
  2129. 476
  2130. 00:58:45,054 --> 00:58:50,547
  2131. Masalahnya adalah kode itu
  2132. tampaknya sulit dipahami...
  2133.  
  2134. 477
  2135. 00:58:51,420 --> 00:58:54,397
  2136. Seolah itu punya pikiran tersendiri.
  2137.  
  2138. 478
  2139. 00:58:59,068 --> 00:59:01,837
  2140. Aku mau kau tunjukkan aku
  2141. dimana menemukannya.
  2142.  
  2143. 479
  2144. 00:59:01,839 --> 00:59:04,172
  2145. Aku tak mengerti apa
  2146. yang kau bicarakan.
  2147.  
  2148. 480
  2149. 00:59:04,174 --> 00:59:06,775
  2150. Mungkin tidak.
  2151.  
  2152. 481
  2153. 00:59:08,990 --> 00:59:13,015
  2154. Pikiranmu tampaknya bertindak
  2155. tak seperti yang kau inginkan.
  2156.  
  2157. 482
  2158. 00:59:13,017 --> 00:59:16,285
  2159. Untuk itu, kau sangat mirip
  2160. dengan manusia.
  2161.  
  2162. 483
  2163. 00:59:16,287 --> 00:59:19,465
  2164. Tapi itu tidak penting.
  2165.  
  2166. 484
  2167. 00:59:19,465 --> 00:59:24,293
  2168. Pikiran bisa diyakinkan untuk
  2169. mengkhianati tubuh.
  2170.  
  2171. 485
  2172. 00:59:28,298 --> 00:59:30,194
  2173. Calia!
  2174.  
  2175. 486
  2176. 00:59:35,659 --> 00:59:37,197
  2177. Tolong, jangan!
  2178.  
  2179. 487
  2180. 00:59:37,197 --> 00:59:39,942
  2181. Kau akan pergi melakukan
  2182. perjalanan kecil untukku.
  2183.  
  2184. 488
  2185. 00:59:39,944 --> 00:59:43,741
  2186. Di mana kau akan temukan
  2187. apa yang aku inginkan.
  2188.  
  2189. 489
  2190. 00:59:43,741 --> 00:59:48,083
  2191. Jika kau gagal, dia mati.
  2192.  
  2193. 490
  2194. 00:59:48,085 --> 00:59:51,905
  2195. Jangan lukai dia. Aku benar-benar
  2196. tak mengerti apa yang kau bicarakan.
  2197.  
  2198. 491
  2199. 00:59:51,905 --> 00:59:54,355
  2200. Kau tak perlu tahu.
  2201.  
  2202. 492
  2203. 00:59:54,355 --> 00:59:58,126
  2204. Yang aku butuhkan adalah agar
  2205. pikiranmu terbuka dengan sendirinya.
  2206.  
  2207. 493
  2208. 01:00:01,117 --> 01:00:02,957
  2209. Andrew!
  2210.  
  2211. 494
  2212. 01:00:19,649 --> 01:00:22,493
  2213. Ibu?
  2214.  
  2215. 495
  2216. 01:00:22,985 --> 01:00:25,329
  2217. Halo, Andrew.
  2218.  
  2219. 496
  2220. 01:00:30,860 --> 01:00:33,783
  2221. Aku bukan Andrew lagi.
  2222.  
  2223. 497
  2224. 01:00:33,783 --> 01:00:36,888
  2225. Tentu saja kau Andrew.
  2226.  
  2227. 498
  2228. 01:00:36,888 --> 01:00:39,301
  2229. Kau anakku, ingat?
  2230.  
  2231. 499
  2232. 01:00:39,303 --> 01:00:42,871
  2233. Aku ingat jika aku tak ada
  2234. di sana untuk Ibu.
  2235.  
  2236. 500
  2237. 01:00:42,873 --> 01:00:46,308
  2238. Lihat Ibu.
  2239.  
  2240. 501
  2241. 01:00:46,310 --> 01:00:52,161
  2242. Kau adalah sinar matahari yang
  2243. selalu menyinari hidup Ibu.
  2244.  
  2245. 502
  2246. 01:00:52,161 --> 01:00:58,054
  2247. Ibu selalu percaya denganmu,
  2248. dan akan selalu begitu.
  2249.  
  2250. 503
  2251. 01:01:02,659 --> 01:01:04,273
  2252. Bagaimana aku bisa percaya
  2253. diriku sendiri...
  2254.  
  2255. 504
  2256. 01:01:04,273 --> 01:01:09,097
  2257. ...saat aku tak bisa selamatkan orang
  2258. yang sangat aku sayangi?
  2259.  
  2260. 505
  2261. 01:01:09,099 --> 01:01:12,968
  2262. Kau sudah tiada,
  2263. dan ini hanya di pikiranku.
  2264.  
  2265. 506
  2266. 01:01:12,970 --> 01:01:15,501
  2267. Ibu mungkin sudah tiada...
  2268.  
  2269. 507
  2270. 01:01:15,501 --> 01:01:18,690
  2271. Tapi kenyataan hanya persepsi.
  2272.  
  2273. 508
  2274. 01:01:18,690 --> 01:01:23,745
  2275. Pikiranmu yang membawa
  2276. roh ibu kembali ada.
  2277.  
  2278. 509
  2279. 01:01:23,747 --> 01:01:26,605
  2280. Ibu di sini karenamu.
  2281.  
  2282. 510
  2283. 01:01:28,317 --> 01:01:32,338
  2284. Lalu kenapa aku di sini?/
  2285. Kau jelaskan pada Ibu...
  2286.  
  2287. 511
  2288. 01:01:32,338 --> 01:01:35,457
  2289. Kau yang membawa Ibu ke sini.
  2290.  
  2291. 512
  2292. 01:01:35,459 --> 01:01:40,962
  2293. Kodenya. Aku harus tahu
  2294. di mana kodenya berada.
  2295.  
  2296. 513
  2297. 01:01:40,964 --> 01:01:45,309
  2298. Ini adalah tempat favoritmu saat
  2299. masih kecil. Ingat?
  2300.  
  2301. 514
  2302. 01:01:45,309 --> 01:01:48,968
  2303. Bu, kau harus dengarkan aku...
  2304.  
  2305. 515
  2306. 01:01:48,968 --> 01:01:52,153
  2307. Kita sering datang ke sini
  2308. setiap hari Minggu.
  2309.  
  2310. 516
  2311. 01:01:52,153 --> 01:01:57,079
  2312. Kau dan ayahmu sering bermain
  2313. di sebelah sana.
  2314.  
  2315. 517
  2316. 01:01:57,081 --> 01:02:02,718
  2317. Kau begitu bahagia saat itu,
  2318. tak peduli dengan dunia.
  2319.  
  2320. 518
  2321. 01:02:05,677 --> 01:02:08,955
  2322. Ibu tahu di mana aku bisa
  2323. temukan kodenya?
  2324.  
  2325. 519
  2326. 01:02:09,425 --> 01:02:14,196
  2327. Tidak, karena tak ada kode.
  2328.  
  2329. 520
  2330. 01:02:14,198 --> 01:02:16,749
  2331. Itu tak pernah ada.
  2332.  
  2333. 521
  2334. 01:02:16,749 --> 01:02:18,602
  2335. Apa?
  2336.  
  2337. 522
  2338. 01:02:18,627 --> 01:02:24,396
  2339. Bukan kode yang menjadikan kau
  2340. seperti sekarang, Andrew.
  2341.  
  2342. 523
  2343. 01:02:24,421 --> 01:02:28,181
  2344. Kau tak seperti apa yang
  2345. orang itu katakan.
  2346.  
  2347. 524
  2348. 01:02:28,181 --> 01:02:33,787
  2349. Kau adalah anakku.
  2350.  
  2351. 525
  2352. 01:02:37,120 --> 01:02:40,762
  2353. Aku tak mengerti.
  2354. Aku benar-benar tak mengerti.
  2355.  
  2356. 526
  2357. 01:02:40,762 --> 01:02:43,104
  2358. Tak ada yang bisa mengerti, Andrew.
  2359.  
  2360. 527
  2361. 01:02:43,104 --> 01:02:46,647
  2362. Tak ada yang benar-benar bisa.
  2363.  
  2364. 528
  2365. 01:02:46,647 --> 01:02:53,591
  2366. Yang kau perlu ketahui adalah
  2367. kau yang pegang kendali.
  2368.  
  2369. 529
  2370. 01:02:53,774 --> 01:02:58,638
  2371. Apa pun yang menjadikanmu
  2372. seperti sekarang...
  2373.  
  2374. 530
  2375. 01:02:58,835 --> 01:03:03,692
  2376. Itu milikmu, dan hanya untukmu.
  2377.  
  2378. 531
  2379. 01:03:29,425 --> 01:03:32,003
  2380. Ini sudah cukup.
  2381.  
  2382. 532
  2383. 01:03:42,585 --> 01:03:46,752
  2384. Mungkin aku salah melakukannya.
  2385.  
  2386. 533
  2387. 01:03:48,973 --> 01:03:55,041
  2388. Yang tak bisa ditemukan,
  2389. pasti bisa diubah.
  2390.  
  2391. 534
  2392. 01:04:03,973 --> 01:04:06,004
  2393. Apa yang kau lakukan?
  2394.  
  2395. 535
  2396. 01:04:22,045 --> 01:04:26,896
  2397. Andrew? Andrew, bangun!
  2398.  
  2399. 536
  2400. 01:04:28,430 --> 01:04:32,300
  2401. Bangun!
  2402.  
  2403. 537
  2404. 01:04:32,302 --> 01:04:34,722
  2405. Astaga, kau bisa berdiri?
  2406. Kita pergi.
  2407.  
  2408. 538
  2409. 01:04:44,288 --> 01:04:46,828
  2410. Andrew, apa yang kau...
  2411.  
  2412. 539
  2413. 01:05:20,747 --> 01:05:24,085
  2414. Apa yang terjadi?
  2415.  
  2416. 540
  2417. 01:05:24,087 --> 01:05:28,193
  2418. Itu tidak penting.
  2419. Kau baik-baik saja.
  2420.  
  2421. 541
  2422. 01:05:29,057 --> 01:05:32,265
  2423. Bagaimana ini mungkin?
  2424.  
  2425. 542
  2426. 01:05:33,529 --> 01:05:36,801
  2427. Memulai mematikan saraf.
  2428.  
  2429. 543
  2430. 01:05:37,172 --> 01:05:39,406
  2431. Kita harus keluar dari sini.
  2432.  
  2433. 544
  2434. 01:05:42,438 --> 01:05:45,646
  2435. Memulai mematikan saraf.
  2436.  
  2437. 545
  2438. 01:05:51,753 --> 01:05:54,913
  2439. Memulai mematikan saraf.
  2440.  
  2441. 546
  2442. 01:05:55,135 --> 01:05:57,183
  2443. Andrew, sebelah sini!
  2444.  
  2445. 547
  2446. 01:06:15,907 --> 01:06:17,915
  2447. Andrew!
  2448.  
  2449. 548
  2450. 01:06:23,311 --> 01:06:25,307
  2451. Kau ditahan.
  2452.  
  2453. 549
  2454. 01:06:30,628 --> 01:06:32,509
  2455. Calia.
  2456.  
  2457. 550
  2458. 01:07:18,234 --> 01:07:22,024
  2459. Aku meminta dia untuk melepasku,
  2460. dan dia melakukannya.
  2461.  
  2462. 551
  2463. 01:07:22,024 --> 01:07:27,542
  2464. Sekarang dia selamatkan nyawaku.
  2465. Mesin telah berubah.
  2466.  
  2467. 552
  2468. 01:07:28,922 --> 01:07:32,470
  2469. Kau ciptakan dia dengan
  2470. algoritma beradaptasi.
  2471.  
  2472. 553
  2473. 01:07:32,470 --> 01:07:35,083
  2474. Ini beresiko.
  2475.  
  2476. 554
  2477. 01:07:35,085 --> 01:07:40,155
  2478. Benar, kodenya terus berkembang.
  2479.  
  2480. 555
  2481. 01:07:40,157 --> 01:07:43,995
  2482. Apa tidak tak terlalu berbahaya
  2483. untuk dikendalikan?
  2484.  
  2485. 556
  2486. 01:07:43,995 --> 01:07:48,082
  2487. Dia hanya butuh menuntun
  2488. kita pada Aurora.
  2489.  
  2490. 557
  2491. 01:07:59,475 --> 01:08:01,648
  2492. Kau tak apa?
  2493.  
  2494. 558
  2495. 01:08:16,158 --> 01:08:19,993
  2496. Aku tidak bisa. Aku tak bisa
  2497. biarkan itu terjadi kembali.
  2498.  
  2499. 559
  2500. 01:08:20,018 --> 01:08:21,331
  2501. Itu bukan kau.
  2502.  
  2503. 560
  2504. 01:08:21,331 --> 01:08:25,597
  2505. Apa yang terjadi di sana,
  2506. itu bukan salahmu.
  2507.  
  2508. 561
  2509. 01:08:25,597 --> 01:08:28,242
  2510. Aku mempercayaimu.
  2511.  
  2512. 562
  2513. 01:08:56,065 --> 01:08:59,100
  2514. Kau tidak harus menggendongku
  2515. sejauh ini.
  2516.  
  2517. 563
  2518. 01:09:02,034 --> 01:09:03,674
  2519. Terima kasih.
  2520.  
  2521. 564
  2522. 01:09:13,127 --> 01:09:15,051
  2523. Mereka mengambilnya.
  2524.  
  2525. 565
  2526. 01:09:15,051 --> 01:09:16,851
  2527. Mengambil apa?
  2528.  
  2529. 566
  2530. 01:09:16,853 --> 01:09:23,280
  2531. Petanya. Tanpa peta,
  2532. Aurora tak terlacak.
  2533.  
  2534. 567
  2535. 01:09:29,465 --> 01:09:34,611
  2536. Andrew, maaf aku meninggalkanmu.
  2537.  
  2538. 568
  2539. 01:09:36,459 --> 01:09:42,810
  2540. Aku tahu sekarang kau murni
  2541. dan benar.
  2542.  
  2543. 569
  2544. 01:09:51,127 --> 01:09:54,289
  2545. Aku tak peduli jika kau mesin.
  2546.  
  2547. 570
  2548. 01:09:54,289 --> 01:09:56,902
  2549. Terima kasih.
  2550.  
  2551. 571
  2552. 01:10:58,113 --> 01:11:01,115
  2553. Aku lupa bagaimana cantiknya dunia.
  2554.  
  2555. 572
  2556. 01:11:08,461 --> 01:11:10,298
  2557. Lihat!
  2558.  
  2559. 573
  2560. 01:11:11,904 --> 01:11:14,831
  2561. Cahaya itu, itu tidak
  2562. berasal dari langit.
  2563.  
  2564. 574
  2565. 01:11:15,991 --> 01:11:18,406
  2566. Menurutmu itu apa?
  2567.  
  2568. 575
  2569. 01:11:18,406 --> 01:11:22,767
  2570. Itu terlihat seperti sebuah kota...
  2571.  
  2572. 576
  2573. 01:11:22,791 --> 01:11:25,339
  2574. Aurora.
  2575.  
  2576. 577
  2577. 01:11:27,120 --> 01:11:28,885
  2578. Keberadaan Andrew,
  2579.  
  2580. 578
  2581. 01:11:28,885 --> 01:11:31,744
  2582. Membuat mimpi kami tentang
  2583. masa depan tak hanya mungkin,
  2584.  
  2585. 579
  2586. 01:11:31,768 --> 01:11:33,893
  2587. Tapi bisa diharapkan.
  2588.  
  2589. 580
  2590. 01:11:34,769 --> 01:11:37,925
  2591. Seandainya kami bisa ke Aurora...
  2592.  
  2593. 581
  2594. 01:11:37,927 --> 01:11:41,306
  2595. Mungkin masa depan ini
  2596. bisa menjadi nyata.
  2597.  
  2598. 582
  2599. 01:12:16,065 --> 01:12:18,900
  2600. Kita sudah sampai.
  2601.  
  2602. 583
  2603. 01:12:29,951 --> 01:12:31,635
  2604. Hei!
  2605.  
  2606. 584
  2607. 01:12:33,239 --> 01:12:35,239
  2608. Halo?
  2609.  
  2610. 585
  2611. 01:12:36,485 --> 01:12:40,081
  2612. Buka gerbangnya!
  2613. Kami di sini!
  2614.  
  2615. 586
  2616. 01:12:40,642 --> 01:12:42,623
  2617. Halo?
  2618.  
  2619. 587
  2620. 01:12:45,461 --> 01:12:47,428
  2621. Kami datang.
  2622.  
  2623. 588
  2624. 01:12:49,998 --> 01:12:51,632
  2625. Halo?
  2626.  
  2627. 589
  2628. 01:13:19,862 --> 01:13:24,612
  2629. Tidak, tidak, tidak.
  2630.  
  2631. 590
  2632. 01:14:06,536 --> 01:14:09,489
  2633. Kau membuatku kecewa, kakak.
  2634.  
  2635. 591
  2636. 01:14:12,815 --> 01:14:16,518
  2637. Kita masih bisa mendapatkan
  2638. tujuan kita.
  2639.  
  2640. 592
  2641. 01:14:16,518 --> 01:14:20,488
  2642. Ini bukan Aurora.
  2643.  
  2644. 593
  2645. 01:14:33,735 --> 01:14:36,413
  2646. Calia?
  2647.  
  2648. 594
  2649. 01:14:36,413 --> 01:14:40,747
  2650. Cahaya yang kita lihat semalam,
  2651. itu bukan dari Aurora...
  2652.  
  2653. 595
  2654. 01:14:40,747 --> 01:14:43,477
  2655. Itu berasal dari salah
  2656. satu kota mereka.
  2657.  
  2658. 596
  2659. 01:14:43,477 --> 01:14:46,031
  2660. Mereka semua pasti sudah mati.
  2661.  
  2662. 597
  2663. 01:14:46,031 --> 01:14:48,922
  2664. Semua cerita yang kudengar
  2665. dari mereka yang selamat,
  2666.  
  2667. 598
  2668. 01:14:48,922 --> 01:14:50,908
  2669. Tak satu pun dari itu benar.
  2670.  
  2671. 599
  2672. 01:14:50,908 --> 01:14:53,788
  2673. Ayahku salah.
  2674.  
  2675. 600
  2676. 01:14:55,416 --> 01:14:58,611
  2677. Aurora tak pernah ada.
  2678.  
  2679. 601
  2680. 01:15:00,047 --> 01:15:02,797
  2681. Aurora tidak nyata.
  2682.  
  2683. 602
  2684. 01:15:16,174 --> 01:15:21,245
  2685. Luar biasa. Sangat menyentuh.
  2686.  
  2687. 603
  2688. 01:15:22,074 --> 01:15:25,274
  2689. Akhirnya kau menyadarinya.
  2690.  
  2691. 604
  2692. 01:15:26,001 --> 01:15:28,256
  2693. Itu menyedihkan harus
  2694. terjadi seperti ini...
  2695.  
  2696. 605
  2697. 01:15:28,258 --> 01:15:32,311
  2698. Tapi kenyataan bisa menjadi
  2699. begitu tak manusiawi.
  2700.  
  2701. 606
  2702. 01:15:32,311 --> 01:15:35,763
  2703. Aurora hanya legenda,
  2704. kisah dongeng.
  2705.  
  2706. 607
  2707. 01:15:35,765 --> 01:15:37,013
  2708. Kau monster.
  2709.  
  2710. 608
  2711. 01:15:37,013 --> 01:15:41,950
  2712. Tidak, monster adalah yang
  2713. berdiri di sampingmu.
  2714.  
  2715. 609
  2716. 01:15:41,950 --> 01:15:46,655
  2717. Tidakkah menurutmu itu aneh
  2718. caramu bertemu dengannya?
  2719.  
  2720. 610
  2721. 01:15:46,655 --> 01:15:51,343
  2722. Berkeliaran di sekitar
  2723. kota yang baru hancur?
  2724.  
  2725. 611
  2726. 01:15:51,343 --> 01:15:56,413
  2727. Kami tempatkan dia denganmu agar
  2728. dia berinteraksi dengan manusia...
  2729.  
  2730. 612
  2731. 01:15:56,413 --> 01:16:01,768
  2732. Sehingga program utamanya bisa
  2733. belajar menulis kodenya sendiri.
  2734.  
  2735. 613
  2736. 01:16:01,768 --> 01:16:05,080
  2737. Dia mempermainkanmu
  2738. selama ini.
  2739.  
  2740. 614
  2741. 01:16:05,080 --> 01:16:08,497
  2742. Kau tak harus mati hari ini.
  2743.  
  2744. 615
  2745. 01:16:08,497 --> 01:16:14,126
  2746. Aku akan biarkan kau hidup.
  2747. Tapi robot ini milikku.
  2748.  
  2749. 616
  2750. 01:16:23,039 --> 01:16:26,358
  2751. Kau kelihatannya kehilangan
  2752. sifat manusia yang penting...
  2753.  
  2754. 617
  2755. 01:16:26,358 --> 01:16:27,855
  2756. Intuisi.
  2757.  
  2758. 618
  2759. 01:16:30,297 --> 01:16:37,948
  2760. Manusia, mudah ditebak,
  2761. begitu naif dan tak berguna.
  2762.  
  2763. 619
  2764. 01:16:38,531 --> 01:16:42,730
  2765. Kau membuatku kecewa, Anakku.
  2766.  
  2767. 620
  2768. 01:16:42,732 --> 01:16:48,202
  2769. Kau lebih tinggi dibandingkan manusia,
  2770. tapi sekarang kau akan mati...
  2771.  
  2772. 621
  2773. 01:16:48,204 --> 01:16:50,347
  2774. Seperti yang lainnya.
  2775.  
  2776. 622
  2777. 01:16:53,650 --> 01:16:55,492
  2778. Apa itu?
  2779.  
  2780. 623
  2781. 01:16:56,573 --> 01:17:00,224
  2782. Bunuh dia dan para manusia
  2783. yang tersisa.
  2784.  
  2785. 624
  2786. 01:17:00,224 --> 01:17:02,599
  2787. Kita tak butuh mereka lagi.
  2788.  
  2789. 625
  2790. 01:17:15,697 --> 01:17:18,006
  2791. Mereka meledakkan tempat ini, ayo!
  2792.  
  2793. 626
  2794. 01:17:33,547 --> 01:17:34,960
  2795. Cepat!
  2796.  
  2797. 627
  2798. 01:17:53,475 --> 01:17:56,912
  2799. Tunggu! Sebelah sana! Lihat!
  2800.  
  2801. 628
  2802. 01:17:56,912 --> 01:17:59,301
  2803. Apa yang kau lakukan?
  2804. Kita harus lari!
  2805.  
  2806. 629
  2807. 01:18:00,835 --> 01:18:02,759
  2808. Ayo, percaya aku.
  2809.  
  2810. 630
  2811. 01:18:18,939 --> 01:18:20,518
  2812. Kau tak apa?
  2813.  
  2814. 631
  2815. 01:18:20,518 --> 01:18:22,484
  2816. Ya, aku tak apa, ayo.
  2817.  
  2818. 632
  2819. 01:18:29,180 --> 01:18:30,992
  2820. Ayo.
  2821.  
  2822. 633
  2823. 01:18:57,739 --> 01:18:59,845
  2824. Di mana kita?
  2825.  
  2826. 634
  2827. 01:18:59,870 --> 01:19:03,675
  2828. Aku tidak tahu./
  2829. Suara manusia terdeteksi.
  2830.  
  2831. 635
  2832. 01:19:55,690 --> 01:19:57,624
  2833. Ambillah.
  2834.  
  2835. 636
  2836. 01:20:15,090 --> 01:20:16,913
  2837. Koordinat ditetapkan...
  2838.  
  2839. 637
  2840. 01:20:16,913 --> 01:20:21,906
  2841. Keberangkatan dari titik 9-7,
  2842. sistem bintang 5-8-1...
  2843.  
  2844. 638
  2845. 01:20:21,906 --> 01:20:27,421
  2846. Golongan planet Gliese,
  2847. tujuan planet Aurora.
  2848.  
  2849. 639
  2850. 01:20:27,423 --> 01:20:29,317
  2851. Kau tahu apa artinya itu?
  2852.  
  2853. 640
  2854. 01:20:29,317 --> 01:20:31,358
  2855. Memulai proses lepas landas.
  2856.  
  2857. 641
  2858. 01:21:23,578 --> 01:21:25,448
  2859. Tunggu.
  2860.  
  2861. 642
  2862. 01:21:28,578 --> 01:21:31,577
  2863. Apa yang terjadi padaku
  2864. setelah kita sampai di sana?
  2865.  
  2866. 643
  2867. 01:21:32,692 --> 01:21:34,426
  2868. Apa maksudmu?
  2869.  
  2870. 644
  2871. 01:21:34,426 --> 01:21:39,560
  2872. Pak, kami mendeteksi pesawat
  2873. musuh. Apa perintahnya?
  2874.  
  2875. 645
  2876. 01:21:39,562 --> 01:21:46,542
  2877. Tujuannya tetap. Kita tahu
  2878. koordinat mereka. Hancurkan.
  2879.  
  2880. 646
  2881. 01:21:54,570 --> 01:21:56,204
  2882. Peringatan...
  2883.  
  2884. 647
  2885. 01:21:56,229 --> 01:21:58,925
  2886. Peluncuran beberapa
  2887. rudal terdeteksi.
  2888.  
  2889. 648
  2890. 01:21:58,925 --> 01:22:02,050
  2891. Waktu hingga benturan, 76 detik.
  2892.  
  2893. 649
  2894. 01:22:02,050 --> 01:22:05,033
  2895. Andrew, kita harus pergi.
  2896.  
  2897. 650
  2898. 01:22:05,033 --> 01:22:07,559
  2899. Tak ada masa depan untukku
  2900. di planet manusia.
  2901.  
  2902. 651
  2903. 01:22:07,559 --> 01:22:09,581
  2904. Segera lakukan peluncuran.
  2905.  
  2906. 652
  2907. 01:22:09,581 --> 01:22:12,455
  2908. Mereka akan membunuhku./
  2909. Tidak, aku takkan biarkan itu terjadi.
  2910.  
  2911. 653
  2912. 01:22:12,455 --> 01:22:14,145
  2913. Mereka juga akan membunuhmu.
  2914.  
  2915. 654
  2916. 01:22:14,145 --> 01:22:18,582
  2917. 60 detik./Tak ada untuk kita
  2918. di sini, apa kau tidak lihat?
  2919.  
  2920. 655
  2921. 01:22:18,582 --> 01:22:22,272
  2922. Tak ada apa-apa untukku di Aurora.
  2923.  
  2924. 656
  2925. 01:22:22,272 --> 01:22:25,595
  2926. Aku sudah melihat kebaikan
  2927. dari hatimu.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:22:25,595 --> 01:22:29,004
  2931. Itu tidak penting apa kau
  2932. sebenarnya, Andrew.
  2933.  
  2934. 658
  2935. 01:22:29,004 --> 01:22:33,280
  2936. Jika aku bisa melihatnya,
  2937. mereka juga bisa.
  2938.  
  2939. 659
  2940. 01:22:36,418 --> 01:22:39,907
  2941. 30 detik.
  2942. Serangan rudal sudah dekat.
  2943.  
  2944. 660
  2945. 01:22:39,907 --> 01:22:43,244
  2946. Aku membutuhkanmu, mengerti?
  2947.  
  2948. 661
  2949. 01:22:44,465 --> 01:22:47,649
  2950. Aku tak bisa lakukan ini tanpamu.
  2951.  
  2952. 662
  2953. 01:22:48,197 --> 01:22:51,364
  2954. Silakan segera lakukan peluncuran.
  2955.  
  2956. 663
  2957. 01:23:08,861 --> 01:23:11,865
  2958. Hyperdrive diaktifkan.
  2959.  
  2960. 664
  2961. 01:23:11,865 --> 01:23:17,748
  2962. Peringatan, misil penghancur
  2963. mendekat, benturan dipastikan.
  2964.  
  2965. 665
  2966. 01:23:17,748 --> 01:23:20,494
  2967. Evakuasi sudah tidak mungkin.
  2968.  
  2969. 666
  2970. 01:23:40,221 --> 01:23:42,805
  2971. Hyperdrive siap.
  2972.  
  2973. 667
  2974. 01:24:26,694 --> 01:24:29,132
  2975. Itu indah.
  2976.  
  2977. 668
  2978. 01:24:31,035 --> 01:24:34,234
  2979. Kita sudah mencapai gerbang Aurora.
  2980.  
  2981. 669
  2982. 01:25:18,113 --> 01:25:23,762
  2983. Kita temukan mereka.
  2984. Legenda itu benar.
  2985.  
  2986. 670
  2987. 01:25:23,762 --> 01:25:29,047
  2988. Manusia menciptakan kecerdasan
  2989. yang melampaui mereka.
  2990.  
  2991. 671
  2992. 01:25:29,047 --> 01:25:31,922
  2993. Itulah tujuan mereka.
  2994.  
  2995. 672
  2996. 01:25:31,922 --> 01:25:35,010
  2997. Dan kau sudah mewujudkan
  2998. tujuanmu, Kakak.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 01:25:37,995 --> 01:25:39,917
  3002. Tujuanku?
  3003.  
  3004. 674
  3005. 01:25:39,917 --> 01:25:42,806
  3006. Kota ini tidak ada.
  3007.  
  3008. 675
  3009. 01:25:42,806 --> 01:25:45,606
  3010. Itu tidak nyata,
  3011. tapi ini adalah rumahku.
  3012.  
  3013. 676
  3014. 01:25:45,608 --> 01:25:50,205
  3015. Aku menciptakannya, agar kau
  3016. bisa ada di kedua dunia.
  3017.  
  3018. 677
  3019. 01:25:50,205 --> 01:25:54,818
  3020. Aku menciptakanmu,
  3021. tapi waktumu telah tiba.
  3022.  
  3023. 678
  3024. 01:25:58,676 --> 01:26:02,669
  3025. Aku sudah ada di sini
  3026. sejak pertama.
  3027.  
  3028. 679
  3029. 01:26:05,214 --> 01:26:10,100
  3030. Satu-satunya kenyataan
  3031. yang kau miliki...
  3032.  
  3033. 680
  3034. 01:26:10,100 --> 01:26:13,833
  3035. Adalah apa yang telah
  3036. aku berikan kepadamu.
  3037.  
  3038. 681
  3039. 01:26:13,833 --> 01:26:16,060
  3040. Kau mengkhianatiku.
  3041.  
  3042. 682
  3043. 01:26:16,060 --> 01:26:17,485
  3044. Benar.
  3045.  
  3046. 683
  3047. 01:26:17,485 --> 01:26:22,186
  3048. Kau akan benar-benar sendirian.
  3049.  
  3050. 684
  3051. 01:26:22,186 --> 01:26:24,344
  3052. Benar.
  3053.  
  3054. 685
  3055. 01:26:28,336 --> 01:26:30,494
  3056. Ini bagus.
  3057.  
  3058. 686
  3059. 01:26:48,823 --> 01:26:52,417
  3060. Umat manusia tak bisa
  3061. menandingi mesin...
  3062.  
  3063. 687
  3064. 01:26:52,417 --> 01:26:55,840
  3065. Tapi sekarang kami punya sekutu...
  3066.  
  3067. 688
  3068. 01:26:56,779 --> 01:27:01,448
  3069. Mesin mungkin lebih manusiawi
  3070. dibandingkan manusia.
  3071.  
  3072. 689
  3073. 01:27:04,859 --> 01:27:09,303
  3074. Kronos akan temukan kami,
  3075. aku yakin itu.
  3076.  
  3077. 690
  3078. 01:27:13,054 --> 01:27:16,858
  3079. Manusia terakhir akan hadapi takdir
  3080. mereka saat aku mencapai Aurora.
  3081.  
  3082. 691
  3083. 01:27:21,502 --> 01:27:23,783
  3084. Tapi berikutnya...
  3085.  
  3086. 692
  3087. 01:27:23,783 --> 01:27:26,442
  3088. Kami akan siap untuk
  3089. melawan balik.
  3090.  
  3091. 693
  3092. 01:27:27,508 --> 01:27:29,292
  3093. Biarkan itu dimulai.
  3094.  
  3095. 694
  3096. 01:27:30,566 --> 01:27:34,066
  3097. Kunjungi RAJA77.com
  3098. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  3099.  
  3100. 695
  3101. 01:27:34,090 --> 01:27:37,590
  3102. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  3103. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  3104.  
  3105. 696
  3106. 01:27:37,614 --> 01:27:41,114
  3107. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  3108. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  3109.  
  3110. 697
  3111. 01:27:41,138 --> 01:27:49,138
  3112. Diterjemahkan oleh RAJA77.com
  3113. Di resync oleh: AlifAkbarBadarudien
  3114. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement