lisabatrem

The Greatest Party That Never Happened (2019)

Feb 18th, 2019
247
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 21.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:20,729 --> 00:00:22,272
  3. Baik. Pergilah.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:22,897 --> 00:00:24,816
  7. Baiklah, Jason ada di sini di Fyre Cay,
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:24,899 --> 00:00:26,651
  11. menunjukkan kepadanya properti yang baru dibeli.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:26,735 --> 00:00:28,945
  15. -Saya suka itu.
  16. -Dapat diatur untuk festival Fyre.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:29,029 --> 00:00:30,947
  20. Aku suka hidupmu, kawan,
  21. Saya suka apa yang sedang terjadi.
  22. -Saya siap, teman.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:33,033 --> 00:00:34,492
  26. -Kamu punya.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:34,576 --> 00:00:36,202
  30. Baiklah, keren,
  31. itu saja yang perlu saya ketahui.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:36,286 --> 00:00:39,289
  35. Peristiwa -Biggest dalam satu dekade, saya berjanji kepada Anda.
  36. -Saya akan berada disana.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:40,749 --> 00:00:43,418
  40. Kapan Anda pertama kali menjadi
  41. Sadar akan Fyre?
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:44,335 --> 00:00:47,714
  45. Saya mulai melihat orang-orang memposting
  46. jenis video promo.
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:47,797 --> 00:00:50,341
  50. Ini adalah produksi yang sangat apik
  51. itu dijanjikan
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:50,425 --> 00:00:53,470
  55. bahwa itu adalah pulau pribadi Pablo Escobar
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:53,595 --> 00:00:56,681
  59. dan bahwa mereka terbang masuk
  60. ribuan orang di jet pribadi.
  61.  
  62. 14
  63. 00:00:56,890 --> 00:01:00,101
  64. Itu hanya pesta paling keren
  65. yang pernah Anda lihat diiklankan.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:03,605 --> 00:01:05,315
  69. Agensi saya menghubungi saya
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:05,440 --> 00:01:07,734
  73. dan seperti, "Hei, ini dia
  74. festival baru akan datang.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:07,859 --> 00:01:09,486
  78. Ini benar-benar eksklusif. "
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:09,861 --> 00:01:11,613
  82. Festival paling gila
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:11,696 --> 00:01:12,697
  86. dunia yang pernah ada.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:13,281 --> 00:01:14,532
  90. Semua model ini, seperti,
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:14,824 --> 00:01:16,159
  94. di Bahama.
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:16,576 --> 00:01:19,037
  98. Bertindak seperti Mayor Lazer, Pengungkapan, Tyga ...
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:20,038 --> 00:01:22,749
  102. Ini akhir pekan pertama
  103. ini pernah terjadi,
  104.  
  105. 24
  106. 00:01:23,083 --> 00:01:24,667
  107. jadi, secara harfiah, saya bersemangat.
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:24,751 --> 00:01:26,628
  111. Tapi kami tidak tahu apa-apa.
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:26,711 --> 00:01:30,215
  115. Itu menjadi salah satu yang paling
  116. drama yang dibicarakan di media sosial.
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:30,298 --> 00:01:32,509
  120. A glamor,
  121. Karibia mewah ... liburan pulau
  122. menjadi bencana--
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:34,886 --> 00:01:36,387
  126. ... dengan cepat berputar ke dalam kekacauan.
  127.  
  128. 29
  129. 00:01:36,805 --> 00:01:40,183
  130. Sekarang, salah satu pendiri acara
  131. menghadapi 20 tahun penjara.
  132.  
  133. 30
  134. 00:01:42,227 --> 00:01:44,771
  135. Apakah kamu menyesal?
  136. Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan sendiri?
  137.  
  138. 31
  139. 00:01:45,105 --> 00:01:47,732
  140. Terima kasih kawan,
  141. Saya akan mengatur komentar nanti. Terima kasih.
  142.  
  143. 32
  144. 00:01:50,443 --> 00:01:51,361
  145. Hei, Billy?
  146.  
  147. 33
  148. 00:01:51,820 --> 00:01:53,738
  149. Ada banyak orang
  150. siapa yang mengajukan tuntutan hukum
  151.  
  152. 34
  153. 00:01:53,822 --> 00:01:56,783
  154. terhadap Anda hari ini di pengadilan federal.
  155. Apakah kamu mendengar tentang itu?
  156.  
  157. 35
  158. 00:01:57,367 --> 00:02:00,703
  159. Itu menjadi jauh lebih banyak
  160. dari yang pernah diimpikan siapa pun.
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:02,163 --> 00:02:05,625
  164. Maksud saya, Anda tahu pepatah,
  165. "Orang yang putus asa melakukan hal-hal yang membuat putus asa."
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:07,836 --> 00:02:11,172
  169. Dan sekarang saya berharap Billy tidak masuk penjara
  170. untuk itu, tapi saya tidak tahu.
  171.  
  172. 38
  173. 00:02:22,767 --> 00:02:24,561
  174. Kami di sini di Web Summit ...
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:24,644 --> 00:02:28,481
  178. saya ingat itu
  179. itu adalah dealthat besar Ja dan Billy
  180.  
  181. 40
  182. 00:02:28,565 --> 00:02:30,692
  183. pergi ke KTT Web
  184. untuk berbicara tentang Fyre.
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:30,775 --> 00:02:33,069
  188. Itu adalah pers nyata pertama.
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:33,361 --> 00:02:37,031
  192. Yah, aku akan membiarkan
  193. pasangan saya dalam kejahatan di sini, Billy McFarland,
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:37,365 --> 00:02:40,160
  197. memberi Anda semua pengantar
  198. apa itu Fyre.
  199.  
  200. 44
  201. 00:02:40,243 --> 00:02:43,913
  202. Billy dan Ja bertemu karena
  203. Perusahaan Billy sebelumnya, Magnis,
  204.  
  205. 45
  206. 00:02:44,247 --> 00:02:47,500
  207. dia akan mengadakan pesta dan acara khusus
  208. dan mengundang anggota,
  209.  
  210. 46
  211. 00:02:47,584 --> 00:02:50,378
  212. dan salah satu acara,
  213. dia mencoba memesan Ja Rule,
  214.  
  215. 47
  216. 00:02:50,461 --> 00:02:52,964
  217. dan rupanya,
  218. itu tugas yang sangat sulit.
  219.  
  220. 48
  221. 00:02:53,047 --> 00:02:56,467
  222. Saya pergi ke Instagram
  223. dan menemukan pria ini bernama Reggie Muscles
  224.  
  225. 49
  226. 00:02:56,551 --> 00:02:59,179
  227. dan dia berkata, "Beri aku 500 dolar
  228. dan aku akan memberimu Ja Rule. "
  229.  
  230. 50
  231. 00:02:59,262 --> 00:03:00,388
  232. Saya membayar Reggie Muscles.
  233.  
  234. 51
  235. 00:03:01,598 --> 00:03:04,309
  236. Hari berikutnya, Reggie Muscles
  237. membawa seorang pria bernama Gunner.
  238.  
  239. 52
  240. 00:03:04,767 --> 00:03:07,896
  241. Gunner sedikit lebih pintar sekarang,
  242. jadi Gunner meminta $ 1.000 dan dia berkata,
  243.  
  244. 53
  245. 00:03:07,979 --> 00:03:10,732
  246. "Aku akan memberimu Ja Rule."
  247. Jadi, saya memberi Gunner $ 1.000.
  248.  
  249. 54
  250. 00:03:10,815 --> 00:03:13,067
  251. Dan Gunner menelepon saya seminggu kemudian dengan mengatakan,
  252.  
  253. 55
  254. 00:03:13,151 --> 00:03:14,569
  255. "Ja Rule membenci tawaranmu."
  256.  
  257. 56
  258. 00:03:15,486 --> 00:03:18,948
  259. Jadi salah satu masalahnya
  260. bahwa kita benar-benar menangani adalah ...
  261.  
  262. 57
  263. 00:03:19,407 --> 00:03:21,993
  264. bisnis pemesanan yang buruk.
  265.  
  266. 58
  267. 00:03:22,076 --> 00:03:25,038
  268. Jadi, Billy benar-benar mengarahkan saya
  269. idenya, beri tahu aku dia
  270.  
  271. 59
  272. 00:03:25,121 --> 00:03:27,373
  273. bekerja dengan Ja Rule
  274. dan mereka adalah insinyur perekrutan
  275.  
  276. 60
  277. 00:03:27,457 --> 00:03:28,708
  278. untuk membangun pasar ini.
  279.  
  280. 61
  281. 00:03:29,083 --> 00:03:33,379
  282. Anda pergi ke situs web, Anda bisa
  283. gulir berbagai jenis bakat.
  284.  
  285. 62
  286. 00:03:33,463 --> 00:03:36,424
  287. Seseorang yang ingin memiliki Ja Rule
  288. di pesta ulang tahun
  289.  
  290. 63
  291. 00:03:36,507 --> 00:03:39,802
  292. bisa, melalui aplikasi,
  293. buku Ja Rule untuk acara itu
  294.  
  295. 64
  296. 00:03:39,886 --> 00:03:42,805
  297. dan itu semacam itu
  298. yang tidak pernah bisa Anda lakukan sebelum Fyre.
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:42,889 --> 00:03:44,265
  302. Apa yang dilakukan orang-orang ini adalah mengidentifikasi ...
  303.  
  304. 66
  305. 00:03:44,724 --> 00:03:47,518
  306. Saya pikir, "blindspot" yang sangat indah
  307. dalam industri yang ...
  308.  
  309. 67
  310. 00:03:47,602 --> 00:03:49,771
  311. Cara trifecta
  312. antara kami bertiga bekerja
  313.  
  314. 68
  315. 00:03:49,854 --> 00:03:53,858
  316. adalah bahwa saya mengawasi produk,
  317. menjalankan pengembangan desain aplikasi,
  318.  
  319. 69
  320. 00:03:53,942 --> 00:03:56,611
  321. Ja adalah hiburan
  322. koneksi industri
  323.  
  324. 70
  325. 00:03:56,945 --> 00:04:01,616
  326. dan Billy memiliki koneksi melalui
  327. apa yang dia katakan adalah pendanaan VC.
  328.  
  329. 71
  330. 00:04:01,699 --> 00:04:04,744
  331. Setiap hal
  332. yang masuk ke dalam proses pemesanan
  333.  
  334. 72
  335. 00:04:04,994 --> 00:04:06,162
  336. saat itu juga ...
  337.  
  338. 73
  339. 00:04:06,246 --> 00:04:09,165
  340. Saya pikir ini adalah
  341. platform yang berfungsi,
  342.  
  343. 74
  344. 00:04:09,249 --> 00:04:12,043
  345. sesuatu yang benar-benar terjadi--
  346. Itu punya kesempatan
  347.  
  348. 75
  349. 00:04:12,126 --> 00:04:14,504
  350. untuk merevolusi cara,
  351. Anda tahu, industri ini bekerja.
  352.  
  353. 76
  354. 00:04:14,796 --> 00:04:18,466
  355. Aplikasi Fyre memiliki potensi
  356. menjadi platform miliar dolar.
  357.  
  358. 77
  359. 00:04:19,300 --> 00:04:22,929
  360. Setelah mengerjakan aplikasi
  361. selama tiga hingga lima bulan,
  362.  
  363. 78
  364. 00:04:23,012 --> 00:04:25,598
  365. kami mulai mencari cara
  366. untuk mempromosikannya
  367.  
  368. 79
  369. 00:04:25,682 --> 00:04:28,101
  370. dan dalam rapat,
  371. Saya sebenarnya telah menyebutkan,
  372.  
  373. 80
  374. 00:04:28,184 --> 00:04:32,397
  375. "Kenapa kita tidak mengadakan festival,
  376. sebuah konser untuk para profesional industri? "
  377.  
  378. 81
  379. 00:04:33,106 --> 00:04:37,110
  380. Gagasan itu, Billy agak terpikat
  381. dan kemudian berubah
  382.  
  383. 82
  384. 00:04:37,193 --> 00:04:41,322
  385. cukup dramatis
  386. di luar masukan dari saya atau Ja
  387.  
  388. 83
  389. 00:04:41,406 --> 00:04:44,993
  390. ke dalam apa yang menjadi Festival Fyre.
  391.  
  392. 84
  393. 00:04:45,076 --> 00:04:46,202
  394. Biarkan saya memperbaiki Anda, teman.
  395.  
  396. 85
  397. 00:04:46,661 --> 00:04:48,663
  398. Biarkan saya memperbaiki Anda sedikit, oke?
  399.  
  400. 86
  401. 00:04:48,955 --> 00:04:50,290
  402. Sedikit berpasir. Itu malam.
  403.  
  404. 87
  405. 00:04:50,373 --> 00:04:53,001
  406. Kita berpasir karena kita hidup
  407. Pulau sialan kita bersenang-senang.
  408.  
  409. 88
  410. 00:04:53,084 --> 00:04:54,043
  411. Baik?
  412.  
  413. 89
  414. 00:04:54,127 --> 00:04:55,878
  415. Awalnya, ketika Billy memanggil saya,
  416. dia berkata,
  417.  
  418. 90
  419. 00:04:55,962 --> 00:04:57,714
  420. "Aku sudah membeli sebuah pulau di Bahama
  421.  
  422. 91
  423. 00:04:57,797 --> 00:04:59,674
  424. dan kami mengadakan festival musik
  425. di sana."
  426.  
  427. 92
  428. 00:05:00,008 --> 00:05:01,217
  429. Dan aku berkata, "Pulau apa?"
  430.  
  431. 93
  432. 00:05:01,301 --> 00:05:03,428
  433. Dan dia berkata, "Pulau Pablo Escobar,"
  434.  
  435. 94
  436. 00:05:03,511 --> 00:05:05,054
  437. dan aku berkata, "Ya ampun!"
  438.  
  439. 95
  440. 00:05:06,139 --> 00:05:07,932
  441. -Satu setengah tahun yang lalu ...
  442. -Berbicara dengan mereka.
  443.  
  444. 96
  445. 00:05:08,016 --> 00:05:12,520
  446. ... Ja dan aku terbang di atas Exumas
  447. dan kami melihat landasan pacu tak berawak ini.
  448.  
  449. 97
  450. 00:05:12,603 --> 00:05:15,356
  451. Kami mencoba menghubungi dan tidak ada yang menjawab,
  452. jadi kami mendarat di sana.
  453.  
  454. 98
  455. 00:05:15,440 --> 00:05:16,941
  456. Ternyata itu adalah Cay milik Norman.
  457.  
  458. 99
  459. 00:05:18,067 --> 00:05:20,361
  460. Ketika saya bertemu Billy, itu seperti,
  461.  
  462. 100
  463. 00:05:20,445 --> 00:05:24,490
  464. "Bung, orang ini kaya sekali.
  465. Dia membawa semua temannya ke sini
  466.  
  467. 101
  468. 00:05:24,615 --> 00:05:26,617
  469. dan dia membayar semuanya. "
  470.  
  471. 102
  472. 00:05:27,160 --> 00:05:29,746
  473. Empat jet ski, empat kapal,
  474.  
  475. 103
  476. 00:05:29,829 --> 00:05:32,123
  477. dan, Anda tahu, semua bersenang-senang.
  478. Kamu tahu. Saya pikir idenya baru saja muncul
  479. di kepalanya seperti,
  480.  
  481. 104
  482. 00:05:34,584 --> 00:05:37,253
  483. "Ping! Kita akan mengadakan festival di sini."
  484.  
  485. 105
  486. 00:05:38,004 --> 00:05:39,589
  487. Mereka akan memilikinya
  488. selebriti di sana,
  489.  
  490. 106
  491. 00:05:39,672 --> 00:05:41,591
  492. itu akan
  493. hal besar yang dihadapi konsumen
  494.  
  495. 107
  496. 00:05:41,674 --> 00:05:44,010
  497. dan bahwa mereka pergi
  498. untuk melakukan harta terpendam.
  499.  
  500. 108
  501. 00:05:44,093 --> 00:05:45,470
  502. Perburuan harta kehidupan nyata.
  503.  
  504. 109
  505. 00:05:45,595 --> 00:05:47,930
  506. Menangkan sebidang tanah di pulau itu,
  507. pulau pribadi Anda sendiri,
  508.  
  509. 110
  510. 00:05:48,014 --> 00:05:49,599
  511. di sini, dengan tim Fyre Cay.
  512.  
  513. 111
  514. 00:05:49,682 --> 00:05:52,268
  515. Dari sudut pandang konsep murni,
  516. itu menahan air.
  517.  
  518. 112
  519. 00:05:52,643 --> 00:05:55,480
  520. Pengalaman yang luar biasa
  521. di lokasi yang indah
  522.  
  523. 113
  524. 00:05:55,563 --> 00:05:58,691
  525. dengan orang-orang cantik dan musik yang bagus.
  526. Anda tidak dapat meminta lebih banyak.
  527.  
  528. 114
  529. 00:06:03,488 --> 00:06:05,782
  530. Ini akan menjadi
  531. omong kosong sialan paling luar biasa. - Burung Ajaib.
  532. - Burung Ajaib.
  533.  
  534. 115
  535. 00:06:10,495 --> 00:06:14,332
  536. "Burung Ajaib" adalah ungkapan
  537. yang saya dan Billy ciptakan.
  538.  
  539. 116
  540. 00:06:15,333 --> 00:06:18,878
  541. Dampaknya Magic Johnson
  542. dan Larry Bird di NBA.
  543.  
  544. 117
  545. 00:06:19,462 --> 00:06:22,632
  546. Itu mengubah cara orang melihat
  547. dan berpikir tentang bola basket.
  548.  
  549. 118
  550. 00:06:23,091 --> 00:06:26,219
  551. Dan saya dan Billy akan berubah
  552. cara orang memandang
  553.  
  554. 119
  555. 00:06:26,302 --> 00:06:28,262
  556. pengusaha teknologi muda
  557.  
  558. 120
  559. 00:06:28,346 --> 00:06:32,934
  560. dan seorang maestro hip-hop berkumpul
  561. dan menciptakan sesuatu yang luar biasa.
  562.  
  563. 121
  564. 00:06:34,018 --> 00:06:38,064
  565. Billy agak kutu buku,
  566. tapi jelas pintar,
  567.  
  568. 122
  569. 00:06:38,147 --> 00:06:40,441
  570. jelas seorang pengusaha yang luar biasa.
  571.  
  572. 123
  573. 00:06:40,900 --> 00:06:42,360
  574. Kami banyak berinteraksi.
  575.  
  576. 124
  577. 00:06:42,443 --> 00:06:45,696
  578. Dia tampak sangat karismatik,
  579. sangat bisa dipercaya.
  580.  
  581. 125
  582. 00:06:46,072 --> 00:06:47,657
  583. Saya pikir dia punya visi.
  584.  
  585. 126
  586. 00:06:47,740 --> 00:06:50,618
  587. Dia mampu bermanuver
  588. dan berperilaku di sekitar investor
  589.  
  590. 127
  591. 00:06:50,701 --> 00:06:53,287
  592. dan kemudian membangun tim
  593. untuk membangun produknya.
  594.  
  595. 128
  596. 00:06:53,704 --> 00:06:57,250
  597. Kami disewa untuk melakukan semua iklan
  598. dan pemasaran untuk festival.
  599.  
  600. 129
  601. 00:06:57,708 --> 00:06:59,877
  602. Mereka merekrut yang terbaik dari yang terbaik
  603. di setiap kategori.
  604.  
  605. 130
  606. 00:06:59,961 --> 00:07:02,296
  607. Bakat terbaik, distribusi terbaik,
  608.  
  609. 131
  610. 00:07:02,380 --> 00:07:04,048
  611. perusahaan media sosial terbaik.
  612.  
  613. 132
  614. 00:07:04,132 --> 00:07:06,801
  615. Fuckjerry baru saja diluncurkan
  616. agen pemasaran baru
  617.  
  618. 133
  619. 00:07:06,884 --> 00:07:10,513
  620. dan kami disewa oleh Fyre
  621. pada dasarnya menjalankan semua media sosial.
  622.  
  623. 134
  624. 00:07:10,596 --> 00:07:12,098
  625. Kami punya berita besar.
  626.  
  627. 135
  628. 00:07:12,181 --> 00:07:15,476
  629. Ja Rule baru saja memanggil kita,
  630. pada dasarnya mengatakan dia ingin kita melemparnya
  631.  
  632. 136
  633. 00:07:15,560 --> 00:07:16,894
  634. untuk aplikasi barunya, Fyre.
  635.  
  636. 137
  637. 00:07:17,228 --> 00:07:19,063
  638. Ini Fuckjerry?
  639. Ya.
  640.  
  641. 138
  642. 00:07:20,940 --> 00:07:23,109
  643. Itu adalah pertemuan yang luar biasa.
  644.  
  645. 139
  646. 00:07:23,192 --> 00:07:26,320
  647. Mereka baru saja membeli sebuah pulau
  648. dan mereka akan mengadakan pesta di bulan April
  649.  
  650. 140
  651. 00:07:26,487 --> 00:07:27,488
  652. untuk 10.000 orang.
  653.  
  654. 141
  655. 00:07:27,572 --> 00:07:32,160
  656. Rasanya seperti pada dasarnya mereka lakukan
  657. festival musik untuk menarik perhatian
  658.  
  659. 142
  660. 00:07:32,243 --> 00:07:35,955
  661. merek yang lebih besar ini yang akhirnya menjadi
  662. pengguna bakat pemesanan.
  663.  
  664. 143
  665. 00:07:36,497 --> 00:07:38,499
  666. Siapa yang bermain,
  667. akan seperti apa makanannya,
  668.  
  669. 144
  670. 00:07:38,583 --> 00:07:41,961
  671. semua hal yang biasanya dijual
  672. sebuah festival musik bukanlah titik penjualan.
  673.  
  674. 145
  675. 00:07:42,044 --> 00:07:45,590
  676. Ini seperti menjual mimpi,
  677. menjual liburan, menjual konsep.
  678.  
  679. 146
  680. 00:07:45,673 --> 00:07:47,175
  681. Kami tahu ada tempat
  682.  
  683. 147
  684. 00:07:47,258 --> 00:07:50,261
  685. dan kami tahu ada ide
  686. memiliki festival musik
  687.  
  688. 148
  689. 00:07:50,344 --> 00:07:51,762
  690. dan itu sudah cukup.
  691.  
  692. 149
  693. 00:07:57,768 --> 00:07:59,687
  694. Saya mengarahkan iklan.
  695.  
  696. 150
  697. 00:08:00,104 --> 00:08:02,690
  698. Ketika saya melihat lembar panggilan,
  699. Aku seperti, "Itu gila!"
  700.  
  701. 151
  702. 00:08:03,232 --> 00:08:06,068
  703. Pada dasarnya, seperti, sepuluh di atas
  704. supermodel di dunia.
  705.  
  706. 152
  707. 00:08:06,152 --> 00:08:08,362
  708. Itu adalah titans
  709. dari industri pemodelan -
  710.  
  711. 153
  712. 00:08:08,446 --> 00:08:11,866
  713. Bella Hadid, Emily Ratajkowski,
  714. Hailey Baldwin.
  715.  
  716. 154
  717. 00:08:12,283 --> 00:08:14,952
  718. Supermodel,
  719. Saya berbicara tentang supermodel.
  720.  
  721. 155
  722. 00:08:15,328 --> 00:08:19,165
  723. Saya pikir itu adalah hal terbaik yang pernah ada.
  724. "Tidak mungkin lebih besar dari ini."
  725.  
  726. 156
  727. 00:08:20,166 --> 00:08:21,834
  728. Dia merekam kita!
  729.  
  730. 157
  731. 00:08:22,335 --> 00:08:24,545
  732. Satu kru kamera sedang menembak
  733. dengan model,
  734.  
  735. 158
  736. 00:08:25,046 --> 00:08:28,007
  737. dan mereka memiliki kru film yang berdedikasi, seperti,
  738.  
  739. 159
  740. 00:08:28,090 --> 00:08:31,010
  741. menembak dialog
  742. antara Billy dan rakyatnya.
  743.  
  744. 160
  745. 00:08:31,219 --> 00:08:33,095
  746. Jadi, kami mengalami sedikit masalah hari ini.
  747.  
  748. 161
  749. 00:08:33,554 --> 00:08:36,224
  750. -Maaf, potong. Bicara padaku.
  751. -Baik.
  752.  
  753. 162
  754. 00:08:36,307 --> 00:08:37,391
  755. Mulai, sekali lagi.
  756.  
  757. 163
  758. 00:08:38,309 --> 00:08:40,561
  759. -Kami mengalami masalah hari ini.
  760. -Tidak. Mulai lagi.
  761.  
  762. 164
  763. 00:08:40,937 --> 00:08:43,523
  764. [Brett Tidak ada,
  765. "Ini adalah kisah yang ingin kami sampaikan."
  766.  
  767. 165
  768. 00:08:43,606 --> 00:08:45,316
  769. Hanya ada, "Tangkap semuanya."
  770.  
  771. 166
  772. 00:08:45,399 --> 00:08:47,068
  773. Kami membutuhkan tembakan asli.
  774.  
  775. 167
  776. 00:08:47,151 --> 00:08:49,946
  777. Kami membutuhkan orang-orang asli yang berinteraksi,
  778. bersenang-senang.
  779.  
  780. 168
  781. 00:08:50,029 --> 00:08:51,864
  782. Saya perlu tembakan kapal pesiar yang luas.
  783.  
  784. 169
  785. 00:08:51,948 --> 00:08:55,743
  786. Kita harus melakukan gua di bawah air,
  787. kita membutuhkan perahu dalam formasi terbang-V.
  788.  
  789. 170
  790. 00:08:55,826 --> 00:09:01,374
  791. Bisakah kita memberi tahu Herbie untuk memilikinya
  792. besar, besar, api unggun besar besok malam?
  793.  
  794. 171
  795. 00:09:01,457 --> 00:09:03,167
  796. Seperti api unggun besar?
  797.  
  798. 172
  799. 00:09:03,251 --> 00:09:06,128
  800. Grant adalah orang yang neurotik.
  801.  
  802. 173
  803. 00:09:06,212 --> 00:09:08,005
  804. Dia adalah ... Dia pria yang cerdas.
  805.  
  806. 174
  807. 00:09:08,089 --> 00:09:09,715
  808. Dia hanya kewalahan.
  809.  
  810. 175
  811. 00:09:09,799 --> 00:09:13,261
  812. Saya kepala pemasaran kami.
  813.  
  814. 176
  815. 00:09:13,344 --> 00:09:16,514
  816. Saya tidak akan menyebut diri saya perfeksionis,
  817. tetapi semuanya harus sempurna, Anda tahu?
  818.  
  819. 177
  820. 00:09:16,597 --> 00:09:18,307
  821. Maksudku,
  822. itu seperti pekerjaan lima orang.
  823.  
  824. 178
  825. 00:09:18,391 --> 00:09:20,601
  826. Dan dia tidak punya pengalaman
  827. dalam melakukan festival musik
  828.  
  829. 179
  830. 00:09:20,685 --> 00:09:23,854
  831. tidak ada pengalaman dalam melakukan acara.
  832. Tapi dia memang bekerja keras.
  833.  
  834. 180
  835. 00:09:24,564 --> 00:09:28,776
  836. Jadi saya tahu Billy ingin pergi melihat babi
  837. dan ini adalah satu-satunya cara untuk membuatnya bekerja.
  838.  
  839. 181
  840. 00:09:28,859 --> 00:09:30,653
  841.  
  842. Tapi kita tidak bisa menembaknya, kawan.
  843.  
  844. 182
  845. 00:09:30,736 --> 00:09:32,154
  846. Adil-- Jadi saya--
  847.  
  848. 183
  849. 00:09:32,238 --> 00:09:34,031
  850. ... dan Anda tahu kami tidak perlu menembaknya.
  851.  
  852. 184
  853. 00:09:34,949 --> 00:09:37,702
  854. Bicara nyata. Seperti,
  855. kami menghabiskan banyak uang.
  856.  
  857. 185
  858. 00:09:38,327 --> 00:09:40,830
  859. Jika kita ingin pergi melihat babi,
  860. kita pergi melihat babi.
  861.  
  862. 186
  863. 00:09:40,913 --> 00:09:42,415
  864. Akan menemukan cara untuk membuatnya bekerja.
  865.  
  866. 187
  867. 00:09:42,623 --> 00:09:43,583
  868. Itu dia.
  869.  
  870. 188
  871. 00:09:43,916 --> 00:09:46,627
  872. Jika kita ingin melihat babi.
  873. gadis-gadis ingin pergi melihat babi,
  874.  
  875. 189
  876. 00:09:46,711 --> 00:09:48,087
  877. kita pergi melihat babi.
  878.  
  879. 190
  880. 00:09:48,713 --> 00:09:51,132
  881. Itu seperti,
  882. "Kita akan menggaruk babi sekarang
  883.  
  884. 191
  885. 00:09:51,215 --> 00:09:52,592
  886. dan kita akan menembaknya. "
  887.  
  888. 192
  889. 00:09:53,009 --> 00:09:55,011
  890. Kami adalah perusahaan produksi
  891.  
  892. 193
  893. 00:09:55,094 --> 00:09:58,222
  894. tetapi kami tidak memiliki wewenang
  895. untuk mengaturnya seperti yang seharusnya.
  896.  
  897. 194
  898. 00:09:58,306 --> 00:09:59,974
  899. Ini dia, ayolah.
  900.  
  901. 195
  902. 00:10:00,057 --> 00:10:01,601
  903. Hei, yo. Tangkap ini, dapatkan ini.
  904.  
  905. 196
  906. 00:10:06,689 --> 00:10:08,274
  907. Billy tidak punya aturan.
  908.  
  909. 197
  910. 00:10:08,357 --> 00:10:11,319
  911. Dia meminta semua orang minum, buka bar
  912.  
  913. 198
  914. 00:10:11,402 --> 00:10:15,156
  915. keluar. Itu lebih dari sebuah pesta
  916. dari syuting promosi.
  917.  
  918. 199
  919. 00:10:15,448 --> 00:10:16,866
  920. Ya, biarkan aku menerbangkan drone.
  921.  
  922. 200
  923. 00:10:17,908 --> 00:10:21,746
  924. Orang-orang kita berpesta tanpa henti.
  925. Sunup ke matahari terbenam, lepas.
  926.  
  927. 201
  928. 00:10:22,580 --> 00:10:25,625
  929. Billy tertidur di pantai,
  930. secara harfiah, siang hari hanya luas.
  931.  
  932. 202
  933. 00:10:25,750 --> 00:10:26,876
  934. Keluar seperti lampu.
  935.  
  936. 203
  937. 00:10:29,128 --> 00:10:32,340
  938. Saya terbang ke sini dengan Billy,
  939. hanya untuk liburan
  940.  
  941. 204
  942. 00:10:32,423 --> 00:10:36,302
  943. dan sekarang ini menggelembung
  944. menjadi tim produksi penuh
  945.  
  946. 205
  947. 00:10:36,385 --> 00:10:37,803
  948. perempuan dan kamera.
  949.  
  950. 206
  951. 00:10:37,887 --> 00:10:41,515
  952. Ada pilot gila ini, Keith.
  953. Dia membuat pesawat menjadi nol gravitasi.
  954.  
  955. 207
  956. 00:10:41,599 --> 00:10:42,642
  957. Saya tidak tahu bagaimana dia melakukannya.
  958.  
  959. 208
  960. 00:10:43,184 --> 00:10:46,103
  961. Menjelang lepas landas, dia seperti,
  962. "Saya membeli pesawat ini enam bulan lalu,
  963.  
  964. 209
  965. 00:10:46,187 --> 00:10:47,104
  966. Saya baru saja mendapat lisensi. "
  967.  
  968. 210
  969. 00:10:47,188 --> 00:10:50,232
  970. Saya akhirnya belajar sendiri dan Anda bisa menggunakannya
  971. Microsoft Flight Simulator.
  972.  
  973. 211
  974. 00:10:50,316 --> 00:10:53,903
  975. Microsoft Flight Simulator
  976. memiliki pelajaran dan sangat bagus.
  977.  
  978. 212
  979. 00:10:53,986 --> 00:10:56,155
  980. Begitu di udara, aku seperti,
  981. "Apa yang akan kita lakukan?"
  982.  
  983. 213
  984. 00:10:56,238 --> 00:10:59,241
  985. Dia menarik ujung landasan
  986. dan langsung ke hal itu
  987.  
  988. 214
  989. 00:10:59,325 --> 00:11:00,618
  990. dan membunuh mesinnya.
  991.  
  992. 215
  993. 00:11:00,701 --> 00:11:02,703
  994. Anda tahu, setiap kali saya bersama Billy,
  995. Saya harus...
  996.  
  997. 216
  998. 00:11:02,953 --> 00:11:04,413
  999. lakukan setidaknya tiga nol Gs.
  1000.  
  1001. 217
  1002. 00:11:07,541 --> 00:11:09,919
  1003. Billy dan Ja membuat roti panggang terkenal mereka.
  1004.  
  1005. 218
  1006. 00:11:10,294 --> 00:11:12,421
  1007. Saat itulah saya diperkenalkan dengan roti panggang.
  1008.  
  1009. 219
  1010. 00:11:12,505 --> 00:11:15,508
  1011. Ini untuk hidup seperti bintang film,
  1012.  
  1013. 220
  1014. 00:11:16,175 --> 00:11:18,260
  1015. berpesta seperti bintang rock ...
  1016.  
  1017. 221
  1018. 00:11:19,053 --> 00:11:19,929
  1019. Billy?
  1020.  
  1021. 222
  1022. 00:11:20,012 --> 00:11:21,722
  1023. Dan sialan seperti bintang porno.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:11:24,433 --> 00:11:26,936
  1027. Itu pasti, seperti,
  1028. lingkungan kerja yang berusaha.
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:11:28,521 --> 00:11:31,482
  1032. Suatu malam, mereka ingin menyalakan api unggun
  1033.  
  1034. 225
  1035. 00:11:31,565 --> 00:11:34,110
  1036. menjadi, seperti, pesta Billy dan Ja
  1037. di pantai,
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:11:34,402 --> 00:11:35,653
  1041. dan itu semua ada di kamera.
  1042.  
  1043. 227
  1044. 00:11:36,112 --> 00:11:36,987
  1045. Ayolah sayang.
  1046.  
  1047. 228
  1048. 00:11:37,071 --> 00:11:38,656
  1049. Kami akan membuat karya seni.
  1050. Kesini.
  1051.  
  1052. 229
  1053. 00:11:38,739 --> 00:11:39,865
  1054. Masuk saja ke dalam air.
  1055.  
  1056. 230
  1057. 00:11:39,949 --> 00:11:43,160
  1058. Jika kalian tidak ingin memakai bikini,
  1059. itu tidak masalah. Ayo masuk ke dalam air.
  1060.  
  1061. 231
  1062. 00:11:43,244 --> 00:11:44,912
  1063. Sial, tidak, saya tidak akan masuk ke air.
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:11:44,995 --> 00:11:47,289
  1067. Ya,
  1068. dapatkan di air sialan, Chanel.
  1069.  
  1070. 233
  1071. 00:11:48,374 --> 00:11:50,126
  1072. Mereka ingin membuat semua orang di dalam air,
  1073.  
  1074. 234
  1075. 00:11:50,209 --> 00:11:51,919
  1076. Jadi mereka membuatnya terdengar
  1077. seolah-olah itu sebuah adegan,
  1078.  
  1079. 235
  1080. 00:11:52,002 --> 00:11:54,004
  1081. tapi tidak ada yang mengarahkan adegan itu.
  1082.  
  1083. 236
  1084. 00:11:54,088 --> 00:11:56,424
  1085. Kawan, apa tujuannya
  1086. dari apa yang Anda coba lakukan. Kita akan melompat,
  1087. maka gadis-gadis akan mengikuti kita masuk
  1088.  
  1089. 237
  1090. 00:11:58,926 --> 00:12:00,344
  1091. Ini adalah pengambilan uang!
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:12:00,428 --> 00:12:02,471
  1095. Kami melompat mengejar Anda?
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:12:02,847 --> 00:12:05,349
  1099. Itu mereka berpesta dengan bakat
  1100.  
  1101. 240
  1102. 00:12:05,433 --> 00:12:08,060
  1103. itu tidak benar-benar tahu
  1104. apa yang harus mereka lakukan di sana.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:12:08,561 --> 00:12:10,438
  1108. Tetapi pada akhirnya, itu tidak masalah.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:12:10,521 --> 00:12:13,149
  1112. Kami menjual mimpi pipa
  1113. untuk pecundang rata-rata Anda.
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:12:13,232 --> 00:12:17,069
  1117. -Menjual mimpi pipa untuk pembeli sialan.
  1118. Pria rata-rata Anda di Amerika tengah.
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:12:17,153 --> 00:12:20,406
  1122. Mereka menjual visi
  1123. dari apa yang orang inginkan.
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:12:22,199 --> 00:12:25,286
  1127. Kami harus memberitahu semua gadis untuk memposting
  1128. salah satu foto mereka di pantai hari ini,
  1129.  
  1130. 246
  1131. 00:12:25,369 --> 00:12:27,997
  1132. atau di jet ski,
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment