Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:37,957 --> 00:01:39,459
- Es mi hijo.
- 2
- 00:01:39,584 --> 00:01:43,212
- Es guapo, ¿eh?
- Hace lucha china, ¡de la de verdad!
- 3
- 00:01:46,048 --> 00:01:47,175
- ¿Qué te pasa?
- 4
- 00:01:52,555 --> 00:01:54,682
- -Para.
- -Sonríe, ¿qué te pasa?
- 5
- 00:01:55,099 --> 00:01:57,977
- Concéntrate, por favor.
- ¡Que te concentres!
- 6
- 00:01:58,478 --> 00:01:59,520
- Feliz Año Nuevo.
- 7
- 00:02:01,272 --> 00:02:03,483
- -¿Qué te pasa?
- -Lo hablamos luego.
- 8
- 00:02:03,941 --> 00:02:06,319
- Sabía que te pasaba algo. Dímelo.
- 9
- 00:02:06,986 --> 00:02:08,488
- ¡Baaba! ¡Baaba!
- 10
- 00:02:08,696 --> 00:02:11,574
- ¡Hay un carterista ahí!
- ¡Baaba! ¡Un carterista!
- 11
- 00:02:11,824 --> 00:02:14,202
- -¡Le está robando a la señora!
- -¿Qué?
- 12
- 00:02:15,119 --> 00:02:18,414
- ¡Que hay un carterista ahí, idiota!
- ¡El de la máscara!
- 13
- 00:02:18,623 --> 00:02:21,459
- -¿Qué?
- -Ahí, ¿es que no lo ves? ¡Mira!
- 14
- 00:02:21,751 --> 00:02:24,253
- ¡Ya le ha robado la cartera!
- 15
- 00:02:24,629 --> 00:02:26,130
- ¡Ve tras él!
- 16
- 00:02:26,464 --> 00:02:28,341
- -Voy.
- -¡Corre!
- 17
- 00:02:28,633 --> 00:02:31,719
- -Pero ¿qué haces?
- -Espera, pasa algo. ¡Ya voy!
- 18
- 00:02:32,011 --> 00:02:33,721
- -¡Baaba!
- -¡Ya vuelvo!
- 19
- 00:02:33,846 --> 00:02:35,723
- ¿Dónde vas? ¡No hemos terminado!
- 20
- 00:02:37,934 --> 00:02:39,143
- ¡Otra vez él!
- 21
- 00:02:43,397 --> 00:02:44,774
- ¡Ven aquí ahora mismo!
- 22
- 00:02:48,778 --> 00:02:50,571
- ¡No me obligues a correr!
- 23
- 00:03:11,092 --> 00:03:11,884
- ¡Apártense!
- 24
- 00:03:15,972 --> 00:03:16,973
- Como resbale...
- 25
- 00:03:17,765 --> 00:03:20,268
- INFILTRADO EN MIAMI
- 26
- 00:03:25,857 --> 00:03:27,066
- ¡Estoy aquí!
- 27
- 00:03:28,651 --> 00:03:30,736
- Ya ves. ¿Qué te había dicho?
- 28
- 00:03:41,122 --> 00:03:42,206
- Tira eso.
- 29
- 00:03:55,094 --> 00:03:57,513
- -Cógelo. ¡Vamos!
- -No, así está bien...
- 30
- 00:03:59,557 --> 00:04:01,100
- ¡Te pillé!
- 31
- 00:04:04,020 --> 00:04:06,355
- Venga, Fantomas, a ver quién eres.
- 32
- 00:04:09,233 --> 00:04:12,028
- ¿Tú otra vez?
- Ya estoy harto de verte.
- 33
- 00:04:12,820 --> 00:04:15,698
- Tenemos que darnos un descanso.
- Déjalo ya.
- 34
- 00:04:15,907 --> 00:04:17,450
- ¡Fuera!
- 35
- 00:04:17,742 --> 00:04:20,703
- ¡Fuera, o llamo a la policía!
- 36
- 00:04:20,828 --> 00:04:23,081
- Tranquila, soy policía.
- 37
- 00:04:23,831 --> 00:04:26,167
- -Policía. Policía.
- -Es policía.
- 38
- 00:04:26,918 --> 00:04:28,961
- ¡Policía! ¡Policía! ¡Apártense!
- 39
- 00:04:29,337 --> 00:04:32,173
- -¡Ya era hora!
- -¿Qué haces con ese disfraz?
- 40
- 00:04:32,840 --> 00:04:35,468
- -Se llama camuflaje.
- -Ya.
- 41
- 00:04:35,593 --> 00:04:38,179
- Camuflaje. Incógnito. ¡Tú qué sabrás!
- 42
- 00:04:38,763 --> 00:04:40,640
- Me sé el número del SAMU.
- 43
- 00:04:40,890 --> 00:04:42,350
- ¡Estás herido!
- 44
- 00:04:42,892 --> 00:04:44,560
- -Sí, llama.
- -Vale.
- 45
- 00:04:46,646 --> 00:04:47,647
- Arriba.
- 46
- 00:04:48,022 --> 00:04:50,566
- Y cambia de sector, ¿vale?
- 47
- 00:04:52,401 --> 00:04:53,611
- ¡Venga!
- 48
- 00:04:57,949 --> 00:05:00,243
- -¿Es grave?
- -Unos puntos de sutura.
- 49
- 00:05:00,409 --> 00:05:02,537
- Nada grave.
- Una semanita y como nuevo.
- 50
- 00:05:02,829 --> 00:05:05,790
- Una semana de vacaciones,
- y para mí una de mierda.
- 51
- 00:05:06,040 --> 00:05:08,543
- Tenemos pocos efectivos,
- pero eso a ti...
- 52
- 00:05:08,751 --> 00:05:11,796
- Pero si yo no quiero la baja,
- jefe, no se preocupe.
- 53
- 00:05:11,879 --> 00:05:14,382
- Una semana con mi madre y me muero.
- 54
- 00:05:14,590 --> 00:05:16,259
- Déjese la venda una semana.
- 55
- 00:05:17,885 --> 00:05:20,179
- Si puedes con un navajazo,
- también con tu madre.
- 56
- 00:05:20,513 --> 00:05:22,306
- No la conoce. Es imposible.
- 57
- 00:05:22,515 --> 00:05:24,892
- Siete días. Ni uno menos,
- o te abro un expediente.
- 58
- 00:05:25,184 --> 00:05:28,855
- -¿Queda claro?
- -Tres días. Aunque sea sin sueldo.
- 59
- 00:05:28,938 --> 00:05:31,649
- -No quiero verte en una semana.
- -Entendido.
- 60
- 00:05:33,025 --> 00:05:34,235
- ¡Jefe!
- 61
- 00:05:35,403 --> 00:05:37,613
- ¿De mi aumento se sabe ya algo?
- 62
- 00:05:38,573 --> 00:05:39,574
- ¿No?
- 63
- 00:05:39,866 --> 00:05:42,785
- Pero podemos comer y hablamos del tema...
- 64
- 00:05:45,830 --> 00:05:47,915
- Gracias. ¡Feliz Año Nuevo!
- 65
- 00:05:48,207 --> 00:05:49,584
- Feliz Año Nuevo.
- 66
- 00:05:52,295 --> 00:05:54,046
- -Tú eres nueva.
- -Sí.
- 67
- 00:05:54,172 --> 00:05:55,673
- ¿Cuánto llevas aquí?
- 68
- 00:05:55,923 --> 00:05:58,634
- -Una semana.
- -Por eso no te había visto.
- 69
- 00:05:59,302 --> 00:06:00,303
- ¿Y bien?
- 70
- 00:06:00,970 --> 00:06:02,346
- Cariño, ¿qué tal?
- 71
- 00:06:04,557 --> 00:06:08,728
- Tranquila, es un navajazo de nada.
- Tu chico es duro.
- 72
- 00:06:09,979 --> 00:06:13,941
- -¿Ya estás con la normativa?
- -¡Sí, y tú pasando de ella!
- 73
- 00:06:14,066 --> 00:06:16,819
- -¡Estabas fuera de servicio!
- -Ya, pero...
- 74
- 00:06:16,944 --> 00:06:19,822
- No iba a dejar escapar
- a un carterista reincidente.
- 75
- 00:06:20,114 --> 00:06:22,658
- Es verdad, los carteristas son tu pasión.
- 76
- 00:06:23,993 --> 00:06:24,994
- Vale.
- 77
- 00:06:26,287 --> 00:06:28,748
- Siento lo de ayer, sé que es eso.
- 78
- 00:06:28,998 --> 00:06:32,043
- -Te esperé en la agencia dos horas.
- -¡Haberme llamado!
- 79
- 00:06:32,335 --> 00:06:33,878
- ¡Te tengo en favoritos!
- 80
- 00:06:34,128 --> 00:06:37,006
- Te he asignado una melodía,
- y sale tu foto...
- 81
- 00:06:37,298 --> 00:06:41,219
- ¡Ningún piso te gusta! Son oscuros,
- o ruidosos, o pequeños...
- 82
- 00:06:41,552 --> 00:06:42,929
- No ha habido flechazo.
- 83
- 00:06:43,221 --> 00:06:46,682
- Un piso es cuestión de feeling.
- Entras y estás en casa o no.
- 84
- 00:06:46,974 --> 00:06:48,559
- Esas cosas no se eligen.
- 85
- 00:06:48,851 --> 00:06:52,480
- Es el piso el que te elige a ti.
- Eso, ¡el piso te elige a ti!
- 86
- 00:06:52,563 --> 00:06:54,357
- -Deja ya de mentir.
- -¿Qué?
- 87
- 00:06:54,524 --> 00:06:57,318
- -No quieres vivir conmigo.
- -No digas tonterías.
- 88
- 00:06:57,485 --> 00:07:00,238
- Encontraremos piso. Te lo prometo.
- 89
- 00:07:00,696 --> 00:07:02,073
- ¿Lo juras por tu madre?
- 90
- 00:07:03,407 --> 00:07:05,034
- Tampoco te pases.
- 91
- 00:07:06,327 --> 00:07:08,830
- -No lo sabe.
- -¿Qué?
- 92
- 00:07:10,039 --> 00:07:11,499
- ¡No se lo has dicho!
- 93
- 00:07:12,834 --> 00:07:14,210
- Se lo diré.
- 94
- 00:07:15,002 --> 00:07:17,213
- -Se lo diré.
- -Me dijiste que estaba de acuerdo.
- 95
- 00:07:17,839 --> 00:07:21,134
- Se lo he anticipado un poco,
- porque he tenido un desfase
- 96
- 00:07:21,300 --> 00:07:23,636
- de tiempo que se ha complicado,
- 97
- 00:07:23,928 --> 00:07:25,263
- pero lo haré.
- 98
- 00:07:25,972 --> 00:07:27,598
- Mierda. Espera.
- 99
- 00:07:29,100 --> 00:07:31,102
- ¿Sí? Espera. Sí, mamá, ¿qué pasa?
- 100
- 00:07:31,436 --> 00:07:33,604
- ¿Que qué pasa? ¿Dónde estás?
- 101
- 00:07:33,896 --> 00:07:37,191
- Con Lin, hablando de algo importante.
- ¡No te vayas!
- 102
- 00:07:37,525 --> 00:07:40,445
- ¡Ya he colgado! ¡He colgado!
- 103
- 00:07:40,528 --> 00:07:41,904
- No cuelgues, mamá.
- 104
- 00:07:42,071 --> 00:07:44,907
- No pienso esperar mucho,
- que tengo poco saldo.
- 105
- 00:07:45,158 --> 00:07:49,245
- No anules el de mañana.
- Iremos a verlo, ¿vale?
- 106
- 00:07:49,370 --> 00:07:53,040
- Y trabajaré lo de mi feeling...
- con los pisos.
- 107
- 00:07:55,918 --> 00:07:57,545
- -¿Qué pasa, mamá?
- -¿Qué pasa?
- 108
- 00:07:57,837 --> 00:07:58,921
- ¿Lo has cogido?
- 109
- 00:07:59,255 --> 00:08:02,633
- -Sí, lo he cogido.
- -¡Ah, ese es mi hijo!
- 110
- 00:08:02,925 --> 00:08:06,053
- ¿Lo ves? Tú y yo formamos
- un buen equipo, reconócelo.
- 111
- 00:08:06,471 --> 00:08:08,765
- Mamá, déjalo. Ya te lo he dicho:
- 112
- 00:08:08,890 --> 00:08:11,225
- no eres mi compañera
- y no somos un equipo.
- 113
- 00:08:11,350 --> 00:08:13,561
- ¡Pero serás desagradecido!
- 114
- 00:08:13,686 --> 00:08:15,938
- ¡Lo has cogido gracias a mí!
- 115
- 00:08:16,731 --> 00:08:18,775
- Siempre es así, ¿te das cuenta?
- 116
- 00:08:18,900 --> 00:08:22,820
- Gracias a mí, siempre encuentras
- la "chispa" del culpable.
- 117
- 00:08:23,070 --> 00:08:25,239
- ¿La qué? ¡Se dice la "pista"!
- 118
- 00:08:25,364 --> 00:08:27,950
- ¿Cómo vas a encontrarla
- si ni sabes decirlo?
- 119
- 00:08:28,201 --> 00:08:31,245
- Venga, dilo una vez,
- y nos echamos unas risas.
- 120
- 00:08:32,497 --> 00:08:34,707
- MIAMI
- FLORIDA
- 121
- 00:08:54,393 --> 00:08:57,438
- ¡Mierda! ¡Me cago en...! ¡Joder!
- 122
- 00:08:57,897 --> 00:09:00,358
- ¡Hijo de puta! ¡Te vas a enterar!
- 123
- 00:09:04,153 --> 00:09:07,073
- ¡Ya te tengo! ¡Frena!
- 124
- 00:09:07,532 --> 00:09:10,284
- Es increíble. Muy bien.
- 125
- 00:09:10,493 --> 00:09:13,037
- No te vas a librar de mí
- tan fácilmente.
- 126
- 00:09:13,454 --> 00:09:16,040
- ¡Voy pisándote el culo!
- 127
- 00:09:19,794 --> 00:09:23,506
- No quería yo empezar así el día.
- ¡Me estás tocando las pelotas!
- 128
- 00:09:27,301 --> 00:09:30,012
- ¡Cuidado, cuidado, cuidado...!
- ¿Has visto?
- 129
- 00:09:30,263 --> 00:09:32,640
- ¡Me estás haciendo infringir la ley!
- 130
- 00:09:47,113 --> 00:09:49,240
- Vale, vas a parar.
- 131
- 00:09:49,532 --> 00:09:51,325
- Ya está. Genial.
- 132
- 00:10:16,768 --> 00:10:18,895
- Policía de Miami-Dade.
- 133
- 00:10:19,103 --> 00:10:22,148
- ¿Qué he hecho mal, agente?
- ¡Tengo prisa!
- 134
- 00:10:22,398 --> 00:10:26,694
- -Tengo una cita.
- -Que se espere. ¡Antes casi me mata!
- 135
- 00:10:26,819 --> 00:10:30,198
- Y escribir y conducir a toda leche, no.
- 136
- 00:10:30,323 --> 00:10:32,575
- Le pido disculpas, no le había visto.
- 137
- 00:10:32,909 --> 00:10:34,494
- Apague esa música.
- 138
- 00:10:34,827 --> 00:10:38,331
- -¿No le gusta la música africana?
- -¡Que la apague!
- 139
- 00:10:38,623 --> 00:10:42,418
- Vale, a ver, escuche...
- Me llamo Iman Touré, soy africana.
- 140
- 00:10:42,543 --> 00:10:45,171
- Mi marido es diplomático,
- es un hombre importante.
- 141
- 00:10:45,421 --> 00:10:47,381
- ¿Sabe qué? Eso no funciona aquí.
- 142
- 00:10:48,382 --> 00:10:50,426
- -¡No!
- -Bájese del coche.
- 143
- 00:10:50,760 --> 00:10:53,179
- -Se está buscando problemas.
- -¿Qué?
- 144
- 00:10:53,429 --> 00:10:57,141
- -¿Que me estoy buscando problemas?
- -Mire, podemos arreglarlo...
- 145
- 00:10:57,767 --> 00:10:59,894
- No, señora, escúcheme.
- 146
- 00:11:00,895 --> 00:11:03,231
- Esto es América, aquí no se hace eso.
- 147
- 00:11:03,523 --> 00:11:07,235
- Bájese del coche. Venga, fuera del coche.
- 148
- 00:11:08,152 --> 00:11:10,279
- Vamos, póngase ahí.
- 149
- 00:11:12,865 --> 00:11:15,618
- ¿Sabe? No quería yo empezar así el día.
- 150
- 00:11:15,785 --> 00:11:18,746
- -¿Qué quiere?
- -Dese la vuelta.
- 151
- 00:11:18,871 --> 00:11:21,457
- -¿Qué hace? ¡No puede hacer eso!
- -¿Eh?
- 152
- 00:11:21,582 --> 00:11:22,834
- ¿Qué hace?
- 153
- 00:11:38,891 --> 00:11:42,311
- Baaba, las drogas han vuelto al barrio.
- 154
- 00:11:42,603 --> 00:11:46,232
- Ya empezamos...
- ¿Y cómo sabes tú eso?
- 155
- 00:11:46,315 --> 00:11:48,401
- Pues lo sé porque lo sé.
- 156
- 00:11:48,526 --> 00:11:51,696
- Porque investigo y me informo,
- 157
- 00:11:52,196 --> 00:11:55,783
- efectúo un estudio
- en profundidad de la zona.
- 158
- 00:11:55,908 --> 00:11:58,244
- Es algo que he aprendido con Kojak,
- 159
- 00:11:58,494 --> 00:12:01,664
- -el calvo, el cínico...
- -Ya sé quién es.
- 160
- 00:12:01,831 --> 00:12:03,875
- Con él he aprendido a investigar.
- 161
- 00:12:04,167 --> 00:12:06,043
- ¡Esos sí que son policías!
- 162
- 00:12:06,294 --> 00:12:10,131
- Y vosotros, la policía, ¿qué hacéis?
- ¿Estáis dormidos o qué?
- 163
- 00:12:10,631 --> 00:12:12,550
- -Ya te he oído.
- -Sí.
- 164
- 00:12:12,675 --> 00:12:15,970
- -Que te he oído.
- -Las drogas traerán muchos problemas.
- 165
- 00:12:16,262 --> 00:12:18,431
- -Me informaré, ¿vale?
- -¿De verdad?
- 166
- 00:12:18,556 --> 00:12:20,224
- No, no es verdad.
- 167
- 00:12:20,308 --> 00:12:23,519
- No puedo investigar
- cada historia que te inventas.
- 168
- 00:12:23,644 --> 00:12:26,731
- Hijo mío, es que yo
- las drogas las siento.
- 169
- 00:12:26,898 --> 00:12:28,107
- -¡Las huelo!
- -Ya.
- 170
- 00:12:28,232 --> 00:12:30,401
- -Si tengo esta napia es por algo.
- -¡Eh!
- 171
- 00:12:30,985 --> 00:12:32,111
- Tranquilos, soy yo.
- 172
- 00:12:32,361 --> 00:12:34,322
- ¡Joder, Roland!
- 173
- 00:12:34,614 --> 00:12:37,575
- -¿Qué tal, Baaba?
- -Bien, ¿y tú? ¡Qué alegría verte!
- 174
- 00:12:37,909 --> 00:12:39,452
- ¡Mi querido Roland!
- 175
- 00:12:39,577 --> 00:12:42,413
- -¡Hijo mío! ¿Cómo estás?
- -Bien, ¿y tú, tita?
- 176
- 00:12:42,705 --> 00:12:45,208
- -¡Qué guapo estás con ese traje!
- -Gracias.
- 177
- 00:12:45,333 --> 00:12:48,002
- -Es cierto, bonito traje.
- -Estás guapísimo.
- 178
- 00:12:48,127 --> 00:12:50,254
- Te hace más joven, cabronazo.
- 179
- 00:12:50,338 --> 00:12:52,632
- Me estás avergonzando.
- Habla bien.
- 180
- 00:12:52,757 --> 00:12:55,343
- Venga, mamá...
- Acaba de llegar de EE.UU.
- 181
- 00:12:55,468 --> 00:12:57,637
- Las palabrotas lo reubican.
- 182
- 00:12:57,762 --> 00:13:00,056
- No te quedes aquí. Ven, sube a casa.
- 183
- 00:13:00,181 --> 00:13:04,769
- -¿Y qué tal los niños, tu mujer...?
- -Todos bien. Os mandan besos.
- 184
- 00:13:05,144 --> 00:13:07,939
- Fíjate, Roland,
- el ascensor sigue averiado.
- 185
- 00:13:08,064 --> 00:13:11,359
- Ya, pero no importa.
- Ya sabes que vivimos en el primero.
- 186
- 00:13:11,442 --> 00:13:14,445
- -No tiene importancia.
- -Ya, el primer piso...
- 187
- 00:13:14,654 --> 00:13:17,573
- Mira, Roland, de verdad, hace 10 años
- 188
- 00:13:17,698 --> 00:13:21,744
- que me promete una casa con jardín
- para jubilarme.
- 189
- 00:13:22,161 --> 00:13:24,497
- -Si se lo has prometido...
- -Ya sabes cómo es esto.
- 190
- 00:13:24,789 --> 00:13:29,001
- No me han subido el sueldo.
- Trabajo en la administración.
- 191
- 00:13:29,293 --> 00:13:31,963
- Todo el trámite es un mareo,
- ¡te vuelven loco!
- 192
- 00:13:32,463 --> 00:13:35,758
- ¡Pero deja ya de darle la razón,
- y venga "sí, sí, sí..."!
- 193
- 00:13:36,092 --> 00:13:38,386
- No quiero acabar mis días aquí.
- 194
- 00:13:38,636 --> 00:13:41,305
- ¿Acabar sus días?
- Nos enterrará a todos.
- 195
- 00:13:41,597 --> 00:13:44,475
- -Moriremos antes que tú.
- -¡Ojalá!
- 196
- 00:13:44,600 --> 00:13:47,603
- -Veo que está en plena forma.
- -Así todos los días.
- 197
- 00:13:51,983 --> 00:13:55,945
- -No es obligado cenar en Belleville.
- -Está bien cenar en casa, ¿no?
- 198
- 00:13:58,156 --> 00:14:01,742
- Un poco más adelante
- hay algo llamado "torre Eiffel".
- 199
- 00:14:01,909 --> 00:14:03,327
- ¿Has estado?
- 200
- 00:14:03,411 --> 00:14:07,081
- -Sí. Fui contigo en primaria.
- -¿Sí?
- 201
- 00:14:07,206 --> 00:14:11,043
- ¿Lo ves? Ni te acuerdas.
- Te han lavado el cerebro en Miami.
- 202
- 00:14:11,753 --> 00:14:14,547
- Y no has vuelto desde primaria.
- Entendido.
- 203
- 00:14:24,932 --> 00:14:27,894
- ¿Qué tal con Lin?
- La última vez que vine buscabais piso.
- 204
- 00:14:28,561 --> 00:14:30,104
- No lo hemos encontrado.
- 205
- 00:14:30,605 --> 00:14:33,357
- Quiere vivir en el distrito 15,
- ¿me ves allí?
- 206
- 00:14:33,441 --> 00:14:36,235
- ¿No estáis de acuerdo ni en el barrio?
- 207
- 00:14:36,486 --> 00:14:41,032
- Hemos visto un montón de sitios,
- pero yo soy un tipo de Belleville.
- 208
- 00:14:41,324 --> 00:14:44,577
- Ese es el problema.
- "Belleville forever". No cambias.
- 209
- 00:14:44,786 --> 00:14:48,790
- Exacto. Y también está mi madre.
- No puedo dejarla.
- 210
- 00:14:50,208 --> 00:14:51,459
- Aunque me desespere.
- 211
- 00:14:52,085 --> 00:14:55,129
- Y Lin no quiere vivir con tu madre.
- Normal.
- 212
- 00:14:55,963 --> 00:14:59,217
- -Ahora trabaja en la Interpol.
- -No lo sabía. Qué nivel.
- 213
- 00:14:59,342 --> 00:15:01,344
- Lo tuyo sí que es de nivel.
- 214
- 00:15:01,844 --> 00:15:05,014
- ¿Cómo se llamaba tu trabajo?
- Tenía un nombre largo.
- 215
- 00:15:05,306 --> 00:15:08,059
- Oficial de enlace
- ante el Consulado de Francia.
- 216
- 00:15:08,351 --> 00:15:09,644
- Eso es nivel.
- 217
- 00:15:09,977 --> 00:15:11,604
- A mí me recomendaron.
- 218
- 00:15:11,896 --> 00:15:15,191
- Para una vez que recomiendan
- a alguien de Belleville...
- 219
- 00:15:15,775 --> 00:15:17,443
- -Tienes razón.
- -¿Ves?
- 220
- 00:15:18,194 --> 00:15:21,072
- -¿Tu suegro sigue en Interior?
- -No.
- 221
- 00:15:21,197 --> 00:15:23,616
- -¿Qué?
- -Le han nombrado prefecto.
- 222
- 00:15:23,783 --> 00:15:27,453
- ¡Ah! Qué susto.
- Creí que ibas a perder tu bicoca.
- 223
- 00:15:27,620 --> 00:15:29,705
- -No te preocupes por eso.
- -Mejor.
- 224
- 00:15:30,665 --> 00:15:32,792
- -Muchas gracias, señor.
- -Gracias.
- 225
- 00:15:35,503 --> 00:15:36,879
- ¿Y bien?
- 226
- 00:15:40,508 --> 00:15:42,176
- -¿Qué?
- -Que hables.
- 227
- 00:15:42,468 --> 00:15:45,513
- No has dejado Miami,
- el sol, la dolce vita,
- 228
- 00:15:45,638 --> 00:15:47,807
- y a tu mujer para venir de visita.
- 229
- 00:15:48,141 --> 00:15:49,725
- Algo pasa.
- 230
- 00:15:52,103 --> 00:15:54,063
- Sí, tengo un caso.
- 231
- 00:15:54,564 --> 00:15:57,358
- -Hablamos de tráfico de cocaína.
- -Vale, cuenta.
- 232
- 00:15:57,775 --> 00:16:01,904
- La droga llega a África, a Daloa,
- atraviesa el Sahel hasta Tánger.
- 233
- 00:16:02,071 --> 00:16:05,908
- Y de Tánger aquí, a Belleville.
- Me gustaría que te informases.
- 234
- 00:16:06,075 --> 00:16:09,787
- Joder, alucino.
- Mi madre me lo ha dicho hace un rato.
- 235
- 00:16:10,121 --> 00:16:11,748
- Que la droga había vuelto.
- 236
- 00:16:13,291 --> 00:16:15,793
- Me informaré, preguntaré
- a mis confidentes.
- 237
- 00:16:16,836 --> 00:16:18,546
- ¿Qué tiene que ver con Miami?
- 238
- 00:16:29,390 --> 00:16:30,808
- ¡Debajo de las mesas!
- 239
- 00:16:36,564 --> 00:16:37,732
- ¡Quieto!
- 240
- 00:16:42,779 --> 00:16:44,572
- ¡Levántate!
- 241
- 00:16:52,622 --> 00:16:54,707
- ¡Vamos, arranca! ¡Arranca!
- 242
- 00:17:04,842 --> 00:17:06,302
- ¡Mierda!
- 243
- 00:17:20,775 --> 00:17:22,235
- ¡Roland!
- 244
- 00:17:27,615 --> 00:17:29,033
- Roland...
- 245
- 00:17:33,538 --> 00:17:34,747
- ¿Sou?
- 246
- 00:17:39,961 --> 00:17:41,421
- Roland...
- 247
- 00:17:45,258 --> 00:17:47,051
- ¡Roland!
- 248
- 00:18:41,564 --> 00:18:43,858
- -Idrissa Diop.
- -¿Nacionalidad?
- 249
- 00:18:44,192 --> 00:18:47,278
- De Daloa, pero con permiso
- de residencia en EE.UU.
- 250
- 00:18:51,365 --> 00:18:53,409
- ¿Quién lleva la investigación?
- 251
- 00:18:53,576 --> 00:18:56,621
- Dubois pasó hace una hora.
- Hablaba de la Interpol.
- 252
- 00:18:56,704 --> 00:19:01,584
- -¿Tu amigo trabajaba en el extranjero?
- -Sí. Idrissa Diop. República de Daloa.
- 253
- 00:19:07,006 --> 00:19:09,884
- Date prisa, Baaba.
- Si te ven aquí, me caerá una bronca.
- 254
- 00:19:10,593 --> 00:19:12,720
- 3302 NW, CALLE 43, MIAMI
- 255
- 00:19:15,807 --> 00:19:17,517
- -Gracias, Emilie.
- -De nada.
- 256
- 00:19:27,819 --> 00:19:29,612
- Suecia, Dinamarca...
- 257
- 00:19:31,906 --> 00:19:33,491
- -Los documentos...
- -Espera.
- 258
- 00:19:37,161 --> 00:19:40,123
- -¿Qué haces aquí?
- -He venido porque quería verte.
- 259
- 00:19:40,873 --> 00:19:42,250
- ¿Estás bien?
- 260
- 00:19:43,334 --> 00:19:44,460
- Sí, estoy bien.
- 261
- 00:19:44,919 --> 00:19:46,379
- No dejo de pensar en él.
- 262
- 00:19:48,381 --> 00:19:51,759
- -¿Lleváis vosotros el caso?
- -No puedo decirte nada.
- 263
- 00:19:51,968 --> 00:19:52,969
- Para.
- 264
- 00:19:53,261 --> 00:19:55,221
- Además, el caso no es mío.
- 265
- 00:19:55,388 --> 00:19:59,350
- Uno de los tiradores es africano.
- Roland investigaba Daloa.
- 266
- 00:20:00,059 --> 00:20:02,520
- ¿Puedes decirme algo
- o también es secreto?
- 267
- 00:20:02,687 --> 00:20:05,273
- ¿Quieres que te diga?
- Gobiernos corruptos,
- 268
- 00:20:05,356 --> 00:20:08,401
- militares comprados,
- islamistas liándola y la droga pasa.
- 269
- 00:20:08,609 --> 00:20:11,779
- -Eso es África.
- -Gracias, pero eso ya lo sabía.
- 270
- 00:20:12,780 --> 00:20:13,781
- Confía en nosotros.
- 271
- 00:20:14,031 --> 00:20:17,243
- -Si hay algo, lo averiguaremos.
- -¿Sí? ¿Cuándo?
- 272
- 00:20:17,410 --> 00:20:18,411
- Dime cuándo.
- 273
- 00:20:18,661 --> 00:20:22,331
- Para cuando terminéis el papeleo
- y saludéis a los americanos,
- 274
- 00:20:22,540 --> 00:20:26,335
- ese tío se habrá ido, estará lejos.
- Le vi. Es un profesional.
- 275
- 00:20:26,502 --> 00:20:29,881
- -¡El sistema es el que es!
- -¿Algún problema?
- 276
- 00:20:30,173 --> 00:20:31,799
- No, voy enseguida.
- 277
- 00:20:33,968 --> 00:20:37,180
- Voy a por los cafés,
- ¿cortado, como siempre?
- 278
- 00:20:37,346 --> 00:20:38,347
- Gracias.
- 279
- 00:20:40,308 --> 00:20:41,517
- ¡Baaba!
- 280
- 00:20:42,602 --> 00:20:44,771
- Un descafeinado con 6 de azúcar,
- como siempre.
- 281
- 00:20:46,856 --> 00:20:48,065
- Baaba, para.
- 282
- 00:20:49,567 --> 00:20:50,943
- Me avergüenzas.
- 283
- 00:20:58,117 --> 00:21:02,497
- Querido Roland, tu muerte,
- incomprensible e injusta,
- 284
- 00:21:02,622 --> 00:21:06,000
- nos sume en la más profunda
- desesperación.
- 285
- 00:21:06,125 --> 00:21:09,170
- Queremos que permanezcas
- en nuestro recuerdo
- 286
- 00:21:09,504 --> 00:21:12,715
- y conservar la imagen
- de ese padre, de ese marido,
- 287
- 00:21:12,965 --> 00:21:17,053
- de ese hijo, de ese hermano,
- de ese amigo que dedicó su vida...
- 288
- 00:21:20,973 --> 00:21:22,475
- Roland te adoraba.
- 289
- 00:21:23,017 --> 00:21:24,477
- Era como un hermano.
- 290
- 00:21:25,061 --> 00:21:27,939
- Si hay algo que pueda hacer, aquí estoy.
- 291
- 00:21:29,148 --> 00:21:30,733
- Da con el que lo hizo.
- 292
- 00:21:31,567 --> 00:21:33,027
- Te lo prometo.
- 293
- 00:21:36,030 --> 00:21:37,824
- Necesitaré tu ayuda.
- 294
- 00:21:39,033 --> 00:21:40,701
- Tengo que ir a Miami.
- 295
- 00:21:42,453 --> 00:21:43,454
- Papá...
- 296
- 00:21:44,247 --> 00:21:45,706
- Dime, hija.
- 297
- 00:21:45,957 --> 00:21:48,042
- ¿Te acuerdas de Baaba?
- Era su mejor amigo.
- 298
- 00:21:48,376 --> 00:21:49,836
- Claro que me acuerdo.
- 299
- 00:21:50,461 --> 00:21:52,463
- Quiere hablar contigo, es importante.
- 300
- 00:22:03,683 --> 00:22:05,393
- POLICÍA DE MIAMI
- 301
- 00:22:05,476 --> 00:22:06,185
- ¡García!
- 302
- 00:22:06,811 --> 00:22:09,147
- ¡García! ¡García!
- 303
- 00:22:09,480 --> 00:22:10,690
- ¡Ven aquí!
- 304
- 00:22:12,316 --> 00:22:15,403
- -La has cagado a lo grande.
- -Lo siento mucho.
- 305
- 00:22:15,695 --> 00:22:19,782
- Iman Touré es la mujer de Ladji Touré.
- ¿Tienes idea de quién es?
- 306
- 00:22:20,241 --> 00:22:21,242
- ¿No?
- 307
- 00:22:21,617 --> 00:22:23,828
- Es el hermano
- del presidente de Daloa.
- 308
- 00:22:24,078 --> 00:22:27,999
- ¿Sabes qué significa eso?
- Que tiene pasaporte diplomático,
- 309
- 00:22:28,124 --> 00:22:30,793
- inmunidad diplomática
- y todo ese rollo.
- 310
- 00:22:30,918 --> 00:22:33,504
- Y son amigos de la flor y nata
- de la ciudad.
- 311
- 00:22:33,838 --> 00:22:36,215
- Casi me atropella con su coche.
- 312
- 00:22:36,340 --> 00:22:38,718
- Luego quiso sobornarme.
- ¿Qué iba a hacer?
- 313
- 00:22:38,968 --> 00:22:41,304
- No hace falta que te disculpes.
- 314
- 00:22:48,227 --> 00:22:50,730
- Exacto, con el alcalde nada menos.
- 315
- 00:23:29,727 --> 00:23:32,522
- Bienvenidos al aeropuerto
- internacional de Miami.
- 316
- 00:23:43,116 --> 00:23:48,037
- Les recordamos que está prohibido
- fumar en toda la terminal.
- 317
- 00:23:51,999 --> 00:23:54,085
- ¿El chófer es para nosotros?
- 318
- 00:23:54,210 --> 00:23:56,421
- No, para los otros Keita
- que venían en el avión.
- 319
- 00:23:56,587 --> 00:23:58,798
- -¿Qué?
- -Mamá, es para nosotros.
- 320
- 00:23:58,923 --> 00:24:00,133
- ¿Para quién si no?
- 321
- 00:24:00,258 --> 00:24:02,468
- Espero que no tengamos
- que pagarle nosotros.
- 322
- 00:24:04,178 --> 00:24:05,680
- Nunca se sabe.
- 323
- 00:24:13,646 --> 00:24:15,773
- Anda, hay televisión.
- 324
- 00:24:16,607 --> 00:24:19,402
- Madame, tiene bebida atrás.
- 325
- 00:24:22,780 --> 00:24:26,075
- -¡Mira! Toma, coge.
- -No tengo sed.
- 326
- 00:24:26,284 --> 00:24:27,285
- Toma.
- 327
- 00:24:27,452 --> 00:24:30,621
- -¡Mamá!
- -¡A la bolsa! En casa harán falta.
- 328
- 00:24:35,209 --> 00:24:36,669
- ¡Hola!
- 329
- 00:24:37,754 --> 00:24:38,880
- ¿Qué pasa?
- 330
- 00:25:12,830 --> 00:25:14,290
- Madame, por favor...
- 331
- 00:25:15,124 --> 00:25:16,959
- ¿Estás seguro de que es aquí?
- 332
- 00:25:17,418 --> 00:25:20,546
- ¿Lo ves, mamá?
- Te dije que un día tendrías tu casa.
- 333
- 00:25:25,218 --> 00:25:26,219
- ¡No!
- 334
- 00:25:34,310 --> 00:25:37,271
- ¡Fíjate en las vistas!
- ¿Has visto?
- 335
- 00:25:40,358 --> 00:25:41,818
- Todo eso...
- 336
- 00:25:43,736 --> 00:25:46,239
- No, mamá, por favor,
- no te me pongas a llorar ahora.
- 337
- 00:25:47,073 --> 00:25:48,825
- Lloraré si me apetece, hijo.
- 338
- 00:25:49,158 --> 00:25:51,369
- Hace muchísimo tiempo
- que sueño con esto.
- 339
- 00:25:53,079 --> 00:25:54,705
- ¿Qué te pasa?
- 340
- 00:25:55,123 --> 00:25:56,707
- Gracias, Dios mío.
- 341
- 00:25:57,041 --> 00:25:58,376
- Gracias, Dios mío.
- 342
- 00:25:58,501 --> 00:26:01,712
- -Dios te bendiga, hijo. Gracias.
- -No llores.
- 343
- 00:26:01,838 --> 00:26:05,383
- Disfruta. En cuanto cierre el caso,
- volvemos a Belleville. Aprovecha.
- 344
- 00:26:06,259 --> 00:26:08,344
- Y agradécetelo a ti misma.
- 345
- 00:26:09,387 --> 00:26:12,348
- Lo de aprovechar pienso hacerlo,
- hijo mío, no te preocupes.
- 346
- 00:26:15,476 --> 00:26:17,061
- ¡Ernesto!
- 347
- 00:26:19,689 --> 00:26:23,109
- -¿Sí, Madame?
- -Ernesto, ¿habla español?
- 348
- 00:26:23,317 --> 00:26:24,777
- ¡Claro, Madame!
- 349
- 00:26:34,370 --> 00:26:37,749
- El jardinero viene los miércoles.
- 350
- 00:26:38,374 --> 00:26:41,669
- Y la empleada de hogar,
- los lunes y los jueves.
- 351
- 00:26:42,253 --> 00:26:46,424
- -¿Le parece bien así?
- -El jardinero y la empleada de hogar.
- 352
- 00:26:47,258 --> 00:26:49,886
- -Sí.
- -Por supuesto, sí, me parece bien.
- 353
- 00:27:12,366 --> 00:27:13,534
- Hola.
- 354
- 00:27:21,000 --> 00:27:22,585
- -¿Conoce Miami?
- -No.
- 355
- 00:27:22,919 --> 00:27:24,212
- Pues le encantará.
- 356
- 00:27:25,296 --> 00:27:26,506
- Por favor, siéntese.
- 357
- 00:27:27,131 --> 00:27:28,966
- Ah, perdón...
- 358
- 00:27:30,968 --> 00:27:34,514
- Veamos, la ficha de su puesto...
- Aquí está.
- 359
- 00:27:36,474 --> 00:27:39,602
- Su trabajo consiste,
- como ya sabe, en detener
- 360
- 00:27:39,936 --> 00:27:43,022
- -a franceses huidos aquí.
- -Así es.
- 361
- 00:27:43,397 --> 00:27:47,193
- Entonces, llegan órdenes francesas.
- En caso de una pista firme,
- 362
- 00:27:47,485 --> 00:27:50,071
- prepara el expediente de extradición.
- 363
- 00:27:50,321 --> 00:27:53,407
- Acto seguido la policía de Miami
- procede a la detención.
- 364
- 00:27:55,284 --> 00:27:57,078
- Ya está, es todo.
- 365
- 00:27:59,622 --> 00:28:01,290
- ¿Y habla inglés?
- 366
- 00:28:01,582 --> 00:28:03,334
- Inglés de poli americano.
- 367
- 00:28:04,502 --> 00:28:05,878
- "Soy demasiado viejo
- para esta mierda".
- 368
- 00:28:07,296 --> 00:28:11,551
- -Vale...
- -Danny Glover en Arma Letal. ¿No?
- 369
- 00:28:12,301 --> 00:28:15,304
- Tengo una más fácil, un clásico.
- Muy fácil.
- 370
- 00:28:16,806 --> 00:28:21,227
- "¿No crees que debieras pensar...
- que eres afortunado? ¿Qué?
- 371
- 00:28:21,310 --> 00:28:23,938
- ¿Verdad que sí, vago?".
- 372
- 00:28:28,276 --> 00:28:29,777
- -Ha estado bien, ¿eh?
- -¡Mucho!
- 373
- 00:28:30,069 --> 00:28:32,905
- ¡Clint Eastwood! ¡Harry el Sucio!
- Es muy conocida.
- 374
- 00:28:33,197 --> 00:28:34,407
- -Pues no...
- -Un clásico.
- 375
- 00:28:34,699 --> 00:28:36,534
- Estupendo. Muy bien.
- 376
- 00:28:36,909 --> 00:28:39,912
- -Fíjese que, además, eso le servirá.
- -Pues mejor.
- 377
- 00:28:40,204 --> 00:28:44,292
- Y como le encantan los americanos
- y ellos hacen gala de profesionalidad,
- 378
- 00:28:44,375 --> 00:28:47,336
- -aprenderá mucho de sus métodos.
- -Ah, estoy seguro.
- 379
- 00:28:48,379 --> 00:28:51,424
- Este es su despacho.
- Espero que esté a su gusto.
- 380
- 00:28:51,549 --> 00:28:54,218
- Sí, no está mal.
- 381
- 00:28:54,802 --> 00:28:58,264
- -¿A su madre le ha gustado la casa?
- -Mucho. Demasiado y todo.
- 382
- 00:28:59,849 --> 00:29:01,184
- Perfecto.
- 383
- 00:29:01,434 --> 00:29:02,977
- Le dejo entonces...
- 384
- 00:29:03,269 --> 00:29:05,188
- Ah, las llaves de su coche.
- 385
- 00:29:05,313 --> 00:29:08,316
- Está en el aparcamiento
- y tiene los papeles dentro.
- 386
- 00:29:08,649 --> 00:29:10,902
- Perfecto. Gracias, Hortense.
- 387
- 00:29:43,101 --> 00:29:44,769
- No me jodas, ¿un Twingo?
- 388
- 00:29:45,686 --> 00:29:47,188
- ¡Aquí se han pasado!
- 389
- 00:30:11,462 --> 00:30:13,131
- ¡Señor! ¡Por favor!
- 390
- 00:30:13,214 --> 00:30:14,090
- Perdone.
- 391
- 00:30:15,091 --> 00:30:18,010
- -¿Puedo hacerme una foto con usted?
- -Sí, señor.
- 392
- 00:30:26,769 --> 00:30:31,274
- Doce años se ha pasado
- con la brigada de carteristas.
- 393
- 00:30:39,949 --> 00:30:42,785
- -Disculpe...
- -Disculpe.
- 394
- 00:30:50,960 --> 00:30:52,295
- Hola a todos.
- 395
- 00:30:52,462 --> 00:30:53,463
- Hola.
- 396
- 00:30:55,256 --> 00:30:57,049
- Soy Keita, el poli francés.
- 397
- 00:30:58,009 --> 00:30:59,969
- Busco al capitán Méndez.
- 398
- 00:31:02,388 --> 00:31:05,266
- -¿Tú eres el francés?
- -De Belleville. Mucho gusto.
- 399
- 00:31:05,391 --> 00:31:06,434
- -Ah, hola.
- -Hola.
- 400
- 00:31:07,059 --> 00:31:09,187
- Vale, por aquí.
- 401
- 00:31:09,479 --> 00:31:10,730
- Que tengan un buen día.
- 402
- 00:31:11,522 --> 00:31:13,316
- -¿Por aquí?
- -Sí.
- 403
- 00:31:14,108 --> 00:31:17,111
- Señor Keita, este es
- el detective Ricardo García.
- 404
- 00:31:17,236 --> 00:31:19,113
- -Sí, mucho gusto.
- -Hola.
- 405
- 00:31:19,238 --> 00:31:22,158
- El detective se ha ofrecido
- a enseñarle esto.
- 406
- 00:31:22,283 --> 00:31:24,452
- -Seguro que aprenderá mucho de él.
- -Sí.
- 407
- 00:31:29,040 --> 00:31:33,836
- Estoy entusiasmado por trabajar
- con la policía de Miami, agente.
- 408
- 00:31:34,003 --> 00:31:35,004
- En serio.
- 409
- 00:31:35,171 --> 00:31:39,467
- -No soy agente, soy detective, ¿vale?
- -Vale.
- 410
- 00:31:41,052 --> 00:31:43,596
- ¿Y la mía? ¿Y mi arma?
- 411
- 00:31:43,763 --> 00:31:45,640
- No, no, no...
- 412
- 00:31:45,765 --> 00:31:49,143
- Norma número uno: no estás autorizado
- a llevar un arma.
- 413
- 00:31:51,604 --> 00:31:54,232
- Ah, es una broma. Estás de broma.
- 414
- 00:31:55,108 --> 00:31:57,902
- -Estás de broma.
- -No, no. Así es la ley en Miami.
- 415
- 00:31:59,737 --> 00:32:02,657
- ¿Qué? No.
- No, no, no, necesito un arma.
- 416
- 00:32:03,032 --> 00:32:04,700
- Quiero un arma. La necesito.
- 417
- 00:32:05,034 --> 00:32:08,329
- Tengo algo mejor para ti.
- Mi tarjeta de visita.
- 418
- 00:32:08,830 --> 00:32:11,416
- Funciona muy, muy bien.
- 419
- 00:32:11,499 --> 00:32:14,335
- -Venga, en marcha.
- -Un momento, agente.
- 420
- 00:32:14,710 --> 00:32:16,045
- ¡Un momento!
- 421
- 00:32:16,379 --> 00:32:19,549
- Norma número dos:
- soy el único que puede interrogar.
- 422
- 00:32:19,674 --> 00:32:21,676
- -Es mi trabajo.
- -A ver, a ver...
- 423
- 00:32:21,801 --> 00:32:23,761
- Agente, por favor...
- 424
- 00:32:23,886 --> 00:32:27,598
- Las normas no son tan, tan...
- Podemos brujulear.
- 425
- 00:32:27,723 --> 00:32:31,352
- Podemos llegar a un acuerdo,
- arreglárnoslas, hablarlo...
- 426
- 00:32:31,477 --> 00:32:33,771
- -Podemos... ¿qué?
- -Hablarlo.
- 427
- 00:32:33,896 --> 00:32:36,607
- -Vale. Soy detective, ¿vale?
- -Detective, sí.
- 428
- 00:32:36,732 --> 00:32:39,068
- En América seguimos las normas.
- 429
- 00:32:39,944 --> 00:32:44,157
- Entonces, no puedo llevar arma,
- ni puedo interrogar a los testigos.
- 430
- 00:32:44,282 --> 00:32:45,825
- -¿Qué puedo hacer?
- -Nada.
- 431
- 00:32:45,950 --> 00:32:48,077
- -¿Nada?
- -No, tu trabajo es observar.
- 432
- 00:32:48,536 --> 00:32:51,456
- Aquí no eres un poli de verdad,
- eres un voluntario.
- 433
- 00:32:51,539 --> 00:32:54,459
- -¿Qué?
- -Mira, tu trabajo es estar bien.
- 434
- 00:32:54,542 --> 00:32:58,755
- -Eres mi invitado.
- -Sois muy hospitalarios en Miami,
- 435
- 00:32:59,756 --> 00:33:02,884
- -Este es mi coche, vamos.
- -¿Este es tu buga?
- 436
- 00:33:03,301 --> 00:33:05,553
- -¿Vamos a investigar?
- -En mi coche.
- 437
- 00:33:05,970 --> 00:33:07,346
- ¡Por favor!
- 438
- 00:33:07,472 --> 00:33:10,224
- Esto no se parece nada
- a Corrupción en Miami...
- 439
- 00:33:10,349 --> 00:33:11,601
- En inglés, por favor.
- 440
- 00:33:11,893 --> 00:33:16,355
- ¡Que este no es el coche
- de Corrupción en Miami!
- 441
- 00:33:18,691 --> 00:33:21,778
- Vale, señor Corrupción en Miami,
- tu primer caso.
- 442
- 00:33:21,903 --> 00:33:24,864
- Un tipo francés que se llama...
- 443
- 00:33:25,573 --> 00:33:28,242
- A ver... Boyer. Sí, Boyer.
- 444
- 00:33:35,583 --> 00:33:37,335
- -Hola.
- -Hola.
- 445
- 00:33:37,460 --> 00:33:40,963
- Soy el detective García,
- de la policía de Miami-Dade.
- 446
- 00:33:41,130 --> 00:33:42,715
- Busco a un tal Boyer.
- 447
- 00:33:43,591 --> 00:33:44,759
- ¿Perdón?
- 448
- 00:33:46,219 --> 00:33:47,428
- Boyer.
- 449
- 00:33:48,846 --> 00:33:50,515
- ¿Boyer?
- 450
- 00:33:51,516 --> 00:33:53,768
- -Boyer.
- -Ah, ¿el chico francés?
- 451
- 00:33:53,893 --> 00:33:56,312
- -Sí.
- -El 319, en el segundo piso.
- 452
- 00:33:56,437 --> 00:33:58,481
- Muchas gracias. Buenos días.
- 453
- 00:33:58,606 --> 00:34:00,024
- -Gracias.
- -No hay de qué.
- 454
- 00:34:01,692 --> 00:34:03,736
- -Vale, llevas una.
- -¿Una qué?
- 455
- 00:34:04,487 --> 00:34:06,322
- A ver, de esto me encargo yo.
- 456
- 00:34:06,447 --> 00:34:07,824
- Voy a coger a ese tipo,
- 457
- 00:34:07,949 --> 00:34:11,702
- lo llevaré a la comisaría
- y luego me encargaré de interrogarlo.
- 458
- 00:34:11,828 --> 00:34:14,205
- Quiero ayudar, también es mi caso.
- 459
- 00:34:14,330 --> 00:34:17,125
- ¿No puedo hacer nada?
- ¿A qué he venido?
- 460
- 00:34:17,250 --> 00:34:19,585
- ¿Sabes a qué has venido?
- A hacer turismo.
- 461
- 00:34:20,503 --> 00:34:22,672
- Anda, saluda a las chicas, adelante.
- 462
- 00:34:31,514 --> 00:34:32,890
- Hola.
- 463
- 00:34:33,015 --> 00:34:35,226
- -Hola...
- -¿Cómo estáis?
- 464
- 00:34:35,351 --> 00:34:37,478
- -Bien, ¿tú qué tal?
- -Genial, gracias.
- 465
- 00:34:37,603 --> 00:34:40,481
- -¿Os lo pasáis bien?
- -Sí, tomando el sol.
- 466
- 00:34:40,606 --> 00:34:41,607
- Estupendo.
- 467
- 00:34:46,529 --> 00:34:47,530
- ¿Hola?
- 468
- 00:35:10,219 --> 00:35:12,805
- -Mi mayor sueño es ir a París.
- -¿Sí?
- 469
- 00:35:12,930 --> 00:35:15,391
- -Es lo primero en mi lista.
- -¿Tu lista?
- 470
- 00:35:15,516 --> 00:35:17,560
- -Sí, de lo que más deseo.
- -Qué bien.
- 471
- 00:35:17,810 --> 00:35:19,687
- -¿Tú también tienes una?
- -Sí.
- 472
- 00:35:20,438 --> 00:35:22,690
- Vaya, pues dame tu número.
- 473
- 00:35:22,815 --> 00:35:25,693
- Me encargaré de tu lista.
- Lo de París es fácil.
- 474
- 00:35:30,031 --> 00:35:32,241
- Disculpe... ¡Disculpe!
- 475
- 00:35:33,493 --> 00:35:35,036
- -¡Fuera de aquí!
- -¡Policía!
- 476
- 00:35:35,453 --> 00:35:38,498
- -Perdón, culpa mía, culpa mía.
- -¿Qué pasa aquí?
- 477
- 00:35:38,790 --> 00:35:41,167
- Mierda... ¿Boyer?
- 478
- 00:35:43,461 --> 00:35:46,130
- ¡Hijo de puta! ¡Ven aquí!
- 479
- 00:35:49,592 --> 00:35:50,843
- ¡Será cabrón!
- 480
- 00:35:51,219 --> 00:35:52,637
- ¿Qué pasa?
- 481
- 00:35:52,970 --> 00:35:55,973
- Tengo que irme.
- Es mi compañero, no pasa nada.
- 482
- 00:35:56,099 --> 00:35:57,558
- Ahora vuelvo.
- 483
- 00:35:59,727 --> 00:36:00,978
- ¡Joder!
- 484
- 00:36:12,323 --> 00:36:13,866
- ¡Boyer!
- 485
- 00:36:13,991 --> 00:36:17,453
- ¡Boyer, apaga esa lancha!
- 486
- 00:36:18,287 --> 00:36:20,915
- ¡Apaga la lancha! ¡Eh!
- 487
- 00:36:21,290 --> 00:36:22,875
- ¡Boyer!
- 488
- 00:36:25,628 --> 00:36:28,631
- Ya veo, te has encargado de todo.
- 489
- 00:36:29,048 --> 00:36:30,174
- Estupendo.
- 490
- 00:36:31,050 --> 00:36:32,260
- Háblale a mi mano.
- 491
- 00:36:34,387 --> 00:36:37,807
- Señorita, me gustaría
- hacerle unas preguntas...
- 492
- 00:36:39,517 --> 00:36:40,893
- ¿Qué haces?
- 493
- 00:36:41,602 --> 00:36:45,440
- -Estoy aquí.
- -No te muevas de aquí, ¿estamos?
- 494
- 00:36:46,357 --> 00:36:49,026
- Me gustaría hacerle
- unas preguntas si me lo permite.
- 495
- 00:36:49,735 --> 00:36:51,863
- -¿Cómo se llama, por favor?
- -Marie.
- 496
- 00:36:51,988 --> 00:36:53,406
- -¿Marie?
- -Sí.
- 497
- 00:36:53,739 --> 00:36:55,741
- Marie, dígame, antes de anoche,
- 498
- 00:36:55,825 --> 00:36:58,161
- -¿conocía al tal Boyer?
- -¡Boyer!
- 499
- 00:36:58,327 --> 00:36:59,328
- No.
- 500
- 00:37:01,456 --> 00:37:03,291
- ¡Eh!
- 501
- 00:37:03,624 --> 00:37:06,127
- -No toques nada.
- -Tranquilo, solo miro.
- 502
- 00:37:06,461 --> 00:37:08,838
- -No toques nada.
- -No tocaré nada.
- 503
- 00:37:09,130 --> 00:37:10,381
- -Más te vale.
- -Que sí.
- 504
- 00:37:12,008 --> 00:37:15,970
- ¿Ha sufrido algún maltrato físico
- por parte de este individuo?
- 505
- 00:37:16,095 --> 00:37:17,096
- -No.
- -¿No?
- 506
- 00:37:17,221 --> 00:37:20,516
- Sepa que este hombre
- violó a una mujer en Francia,
- 507
- 00:37:20,641 --> 00:37:23,811
- y hace dos semanas
- agredió a una mujer aquí en Miami.
- 508
- 00:37:23,936 --> 00:37:25,396
- Qué mierda.
- 509
- 00:37:27,565 --> 00:37:29,150
- ¿Usted a qué se dedica?
- 510
- 00:37:30,193 --> 00:37:31,652
- ¿Tiene trabajo?
- 511
- 00:37:33,488 --> 00:37:36,115
- Interesante. Muy bien, tomaré nota.
- 512
- 00:37:36,616 --> 00:37:39,494
- Él es DJ, ¿verdad?
- ¿Cuál es su nombre artístico?
- 513
- 00:37:39,619 --> 00:37:43,748
- No responda a esa pregunta.
- Disculpe. Ven aquí, ven aquí...
- 514
- 00:37:43,831 --> 00:37:45,958
- Escucha, escúchame atentamente.
- 515
- 00:37:46,375 --> 00:37:47,794
- No hables.
- 516
- 00:37:48,127 --> 00:37:50,046
- -Vale.
- -Yo hago las preguntas.
- 517
- 00:37:50,338 --> 00:37:52,507
- Tú eres un turista y yo un detective.
- 518
- 00:37:52,632 --> 00:37:54,967
- Entendido. Haz tu trabajo, ya está.
- 519
- 00:37:59,680 --> 00:38:00,765
- Ya he vuelto.
- 520
- 00:38:00,848 --> 00:38:03,142
- Y me gustaría preguntarle...
- 521
- 00:38:03,434 --> 00:38:05,645
- ¿cuál es el nombre artístico de él?
- 522
- 00:38:09,482 --> 00:38:11,692
- DJ Saint Germain des Prés.
- 523
- 00:38:12,860 --> 00:38:14,946
- -Saint "Germán"...
- -Germain.
- 524
- 00:38:15,863 --> 00:38:17,240
- Des Prés.
- 525
- 00:38:19,075 --> 00:38:22,412
- Saint "Germán". Muy bien.
- 526
- 00:38:24,914 --> 00:38:28,709
- ¿Le conoció anoche y ya tiene
- todos sus cosméticos en el baño?
- 527
- 00:38:30,920 --> 00:38:34,549
- -Venía preparada.
- -Bien, vamos a dejarlo aquí.
- 528
- 00:38:34,674 --> 00:38:36,509
- Esta es mi tarjeta.
- 529
- 00:38:36,634 --> 00:38:40,596
- Si le ve, o habla con él,
- llámenos, por favor, gracias.
- 530
- 00:38:40,847 --> 00:38:42,557
- Vamos. ¡Vamos!
- 531
- 00:38:42,682 --> 00:38:43,891
- Adiós.
- 532
- 00:38:49,814 --> 00:38:53,192
- -Adiós, chicas, hasta la vista.
- -Adiós, Baaba.
- 533
- 00:38:53,526 --> 00:38:55,319
- -Nos vemos en Belleville.
- -Llámame.
- 534
- 00:38:58,030 --> 00:38:59,490
- La chica miente.
- 535
- 00:38:59,866 --> 00:39:01,617
- Te aseguro que le conoce.
- 536
- 00:39:01,742 --> 00:39:05,621
- No importa, has infringido una norma.
- Has hecho una pregunta.
- 537
- 00:39:05,955 --> 00:39:08,916
- No es una víctima,
- deberías haberla presionado.
- 538
- 00:39:09,167 --> 00:39:11,919
- Pierdes el tiempo
- con tu protocolo, tío,
- 539
- 00:39:12,462 --> 00:39:18,092
- No sé cómo trabajáis en Francia,
- pero en América seguimos las normas.
- 540
- 00:39:18,217 --> 00:39:20,595
- ¿Cómo querías que la presionase?
- 541
- 00:39:20,720 --> 00:39:24,640
- La he visto desnuda en el baño,
- está traumatizada. Pobre chica.
- 542
- 00:39:24,766 --> 00:39:26,267
- ¿Traumatizada?
- 543
- 00:39:26,434 --> 00:39:28,269
- ¿Hablas en serio?
- ¿Traumatizada?
- 544
- 00:39:29,020 --> 00:39:30,146
- Qué estupidez.
- 545
- 00:39:30,480 --> 00:39:33,983
- -¿Ella, traumatizada? No me jodas.
- -Eh, ¿sabes qué?
- 546
- 00:39:34,275 --> 00:39:38,321
- -Podría denunciarme si quisiera.
- -Cierto. Lo había olvidado.
- 547
- 00:39:38,946 --> 00:39:41,574
- Creo que ya basta para tu primer día.
- 548
- 00:39:41,866 --> 00:39:45,036
- ¡Y vaya día! Hoy ha sido un buen día.
- 549
- 00:40:48,724 --> 00:40:52,228
- De Daloa, pero con permiso
- de residencia en EE.UU.
- 550
- 00:41:04,574 --> 00:41:05,575
- ¿Sí?
- 551
- 00:41:05,867 --> 00:41:07,702
- -No puedo creerlo.
- -¿El qué?
- 552
- 00:41:07,994 --> 00:41:11,914
- -¿Te has llevado a tu madre a Miami?
- -No iba a dejarla. ¿Qué pasa?
- 553
- 00:41:12,165 --> 00:41:15,042
- -En serio, tienes que ir al psicólogo.
- -¿Por qué?
- 554
- 00:41:15,293 --> 00:41:19,046
- ¡Has fastidiado nuestra relación
- porque estás pegado a tu madre!
- 555
- 00:41:19,255 --> 00:41:21,841
- Nuestra relación no se ha fastidiado,
- 556
- 00:41:21,966 --> 00:41:23,926
- solo es un desencuentro.
- 557
- 00:41:24,177 --> 00:41:27,221
- Son cosas que pasan.
- Y una buena discusión une más.
- 558
- 00:41:27,930 --> 00:41:29,766
- Cuelgo. Voy a ir a ver un piso.
- 559
- 00:41:30,057 --> 00:41:31,851
- -¿A ver un...?
- -Besos, adiós.
- 560
- 00:41:31,976 --> 00:41:33,227
- ¿A ver un piso?
- 561
- 00:42:20,024 --> 00:42:23,027
- RECOGIDA DE FONDOS PARA LA ACF
- 562
- 00:42:30,034 --> 00:42:31,160
- ¡Quieto!
- 563
- 00:42:31,828 --> 00:42:34,789
- -¡Levántate!
- -Haz lo que te dice, idiota.
- 564
- 00:42:34,914 --> 00:42:38,835
- -Soy de los vuestros. Poli francés.
- -Muévete y te mato.
- 565
- 00:42:39,168 --> 00:42:40,962
- -Vale.
- -Levanta.
- 566
- 00:42:41,379 --> 00:42:42,505
- Despacio.
- 567
- 00:42:44,382 --> 00:42:47,468
- -De acuerdo.
- -Sal fuera. ¡Anderson!
- 568
- 00:42:47,802 --> 00:42:50,721
- -Soy un policía francés.
- -¡Me da igual!
- 569
- 00:42:50,847 --> 00:42:53,391
- ¡Contra la pared!
- ¡Las manos contra la pared!
- 570
- 00:42:53,724 --> 00:42:56,060
- -Soy policía francés.
- -Sí, seguro.
- 571
- 00:42:56,310 --> 00:42:59,522
- -¿Estás armado?
- -No, ojalá. Mi compa es un tío duro,
- 572
- 00:42:59,897 --> 00:43:03,985
- que sigue las normas, parece ser.
- No me permite llevar un arma.
- 573
- 00:43:04,277 --> 00:43:07,363
- -Separa las piernas.
- -En mi bolsillo está su tarjeta.
- 574
- 00:43:07,697 --> 00:43:10,241
- -Detective García, Miami Beach.
- -¿Quién?
- 575
- 00:43:10,533 --> 00:43:12,535
- -García.
- -Cruz, ¿sabes algo?
- 576
- 00:43:12,869 --> 00:43:14,412
- Es posible. Compruébalo.
- 577
- 00:43:14,746 --> 00:43:16,289
- -¿Y la tarjeta?
- -Aquí.
- 578
- 00:43:25,298 --> 00:43:26,299
- ¿Diga?
- 579
- 00:43:35,725 --> 00:43:38,186
- -Contra la pared.
- -Ya estoy contra la pared.
- 580
- 00:43:38,269 --> 00:43:39,270
- -Cállate.
- -Vale.
- 581
- 00:43:40,188 --> 00:43:41,606
- Por allanamiento.
- 582
- 00:43:48,780 --> 00:43:49,781
- Dice la verdad.
- 583
- 00:43:51,824 --> 00:43:53,493
- Es tu día de suerte.
- 584
- 00:43:54,702 --> 00:43:57,747
- -¿Puedes cogerlo? Es mi madre.
- -No.
- 585
- 00:43:58,456 --> 00:44:00,124
- -Venga, vale.
- -¿Baaba?
- 586
- 00:44:00,541 --> 00:44:02,001
- -Luego la llama.
- -¿Hola?
- 587
- 00:44:10,093 --> 00:44:13,930
- ¿Allanamiento en tu primer día?
- ¿Y luego qué? ¿Un atraco?
- 588
- 00:44:14,263 --> 00:44:17,100
- No ha sido allanamiento,
- es la casa de mi primo.
- 589
- 00:44:17,225 --> 00:44:20,478
- La puerta no estaba cerrada.
- En África no las cerramos.
- 590
- 00:44:20,603 --> 00:44:24,232
- Todo esto ha sido
- un simple malentendido.
- 591
- 00:44:24,357 --> 00:44:26,776
- ¿Un simple malentendido?
- ¿En serio?
- 592
- 00:44:27,068 --> 00:44:29,237
- -¿Un simple malentendido?
- -Pues sí.
- 593
- 00:44:29,320 --> 00:44:30,321
- Mira,
- 594
- 00:44:30,571 --> 00:44:34,450
- no puedes andar por ahí haciendo
- lo que te salga de los cojones
- 595
- 00:44:34,575 --> 00:44:37,578
- porque seas francés
- y trabajes para el consulado.
- 596
- 00:44:37,912 --> 00:44:41,165
- Si no me presento aquí,
- tú estarías detenido.
- 597
- 00:44:41,249 --> 00:44:43,418
- ¿Sabes lo que me pasaría a mí?
- 598
- 00:44:43,793 --> 00:44:45,586
- ¿Tienes la menor idea?
- 599
- 00:44:47,171 --> 00:44:48,756
- ¡Perdería mi trabajo!
- 600
- 00:44:51,050 --> 00:44:52,635
- Vale, lo siento.
- 601
- 00:44:53,052 --> 00:44:55,805
- Entiendo tu enfado,
- pero me alegro,
- 602
- 00:44:55,930 --> 00:44:58,266
- porque siempre digo
- 603
- 00:44:58,391 --> 00:45:01,102
- que una buena discusión une mucho.
- 604
- 00:45:01,352 --> 00:45:04,230
- Y tenemos que estar unidos.
- Somos compañeros.
- 605
- 00:45:04,605 --> 00:45:07,275
- -Vale, ¿quieres que estemos unidos?
- -¡Sí!
- 606
- 00:45:07,358 --> 00:45:11,404
- Pues a partir de mañana,
- yo te llevo y traigo del trabajo.
- 607
- 00:45:11,529 --> 00:45:13,739
- ¿Quieres mear?
- Supervisaré la meada.
- 608
- 00:45:13,948 --> 00:45:15,074
- -¿Queda claro?
- -Sí.
- 609
- 00:45:15,324 --> 00:45:17,326
- ¿Sí? Pues vete a casa. Adiós.
- 610
- 00:45:18,286 --> 00:45:19,495
- Gracias.
- 611
- 00:45:20,079 --> 00:45:22,123
- Gracias, eres un buen compañero.
- 612
- 00:45:23,291 --> 00:45:26,127
- Gracias, compañero.
- Eres el mejor.
- 613
- 00:45:27,170 --> 00:45:30,298
- -Adiós, agente.
- -Detective, ¿me oyes?
- 614
- 00:45:30,423 --> 00:45:32,091
- ¡Detective!
- 615
- 00:45:36,888 --> 00:45:38,097
- ¡Baaba!
- 616
- 00:45:38,723 --> 00:45:40,349
- -¡Baaba!
- -¿Qué?
- 617
- 00:45:40,475 --> 00:45:42,310
- Dame las llaves del coche.
- 618
- 00:45:42,435 --> 00:45:45,772
- Ernesto, el chófer,
- me va a enseñar a conducir.
- 619
- 00:45:46,105 --> 00:45:48,983
- -¿Para qué?
- -¡Pues para sacarme el carné!
- 620
- 00:45:49,609 --> 00:45:52,361
- Mamá, tú no necesitas carné.
- Ya te llevo yo.
- 621
- 00:45:52,653 --> 00:45:55,156
- Sí, claro,
- ¿y cuando trabajas todo el día?
- 622
- 00:45:55,281 --> 00:45:57,408
- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Mermelada?
- 623
- 00:45:57,700 --> 00:46:00,912
- No te dará tiempo
- a sacarte el carné aquí.
- 624
- 00:46:01,037 --> 00:46:02,163
- Que sí, que sí...
- 625
- 00:46:02,288 --> 00:46:05,833
- Tú ocúpate de los asesinos de Roland
- y déjame disfrutar.
- 626
- 00:46:05,958 --> 00:46:08,878
- Vale, de acuerdo. Las llaves
- están en mi pantalón.
- 627
- 00:46:10,213 --> 00:46:11,339
- Por cierto,
- 628
- 00:46:11,589 --> 00:46:14,634
- ¿la investigación avanza?
- No me dices nada.
- 629
- 00:46:14,967 --> 00:46:16,636
- No me hagas preguntas, mamá.
- 630
- 00:46:16,761 --> 00:46:19,722
- Sácate el carné, yo investigo.
- Cada uno su misión.
- 631
- 00:46:29,148 --> 00:46:32,985
- Echaremos un vistazo si quieres,
- pero ¿sabes cuál es el problema?
- 632
- 00:46:33,111 --> 00:46:35,905
- Dudo que tu francés sea tan tonto
- como pasearse en lancha.
- 633
- 00:46:36,489 --> 00:46:39,867
- Siempre son más tontos.
- Y es nuestra única pista.
- 634
- 00:46:40,535 --> 00:46:42,203
- -¡Hola, chicas!
- -¡Hola!
- 635
- 00:46:42,453 --> 00:46:44,122
- ¿Estáis en peligro?
- 636
- 00:46:44,372 --> 00:46:45,623
- ¡Estamos bien!
- 637
- 00:46:47,750 --> 00:46:50,962
- Me encanta este trabajo.
- ¡Esto quiero ser de mayor!
- 638
- 00:46:51,337 --> 00:46:52,338
- Fijaos.
- 639
- 00:46:53,214 --> 00:46:54,382
- ¡Que tengáis un buen día!
- 640
- 00:46:57,093 --> 00:46:58,094
- Perdona,
- 641
- 00:46:58,386 --> 00:47:02,390
- ¿me sacas una foto, por favor?
- Para mandársela a mi novia.
- 642
- 00:47:02,974 --> 00:47:06,102
- Claro. Hazle una foto, anda.
- 643
- 00:47:12,483 --> 00:47:14,610
- -Necesitaba un descanso.
- -Gracias.
- 644
- 00:47:33,337 --> 00:47:34,338
- CLUB DE PARÍS
- 645
- 00:47:34,422 --> 00:47:36,257
- VIERNES NOCHE
- GRAN INAUGURACIÓN
- 646
- 00:47:44,140 --> 00:47:46,100
- Tengo que ir a ver a mi primo.
- 647
- 00:47:46,225 --> 00:47:49,270
- ¿Vas a seguir rompiéndome
- las pelotas con tu primo?
- 648
- 00:47:49,395 --> 00:47:50,730
- Estamos trabajando.
- 649
- 00:47:51,063 --> 00:47:55,276
- Lo sé. Solo quiero ver a mi primo
- dos segundos y darle un abrazo.
- 650
- 00:47:55,985 --> 00:48:00,239
- Sé que hemos empezado mal,
- pero enróllate. Es por mi madre.
- 651
- 00:48:00,490 --> 00:48:02,325
- -¿Tu madre?
- -Sí.
- 652
- 00:48:02,450 --> 00:48:03,576
- ¿Te la has traído?
- 653
- 00:48:04,035 --> 00:48:06,496
- ¿Tú también juzgándome?
- Sí, me la he traído.
- 654
- 00:48:06,788 --> 00:48:08,247
- ¿Y qué?
- 655
- 00:48:09,290 --> 00:48:10,291
- Vale.
- 656
- 00:48:15,213 --> 00:48:19,050
- No me esperes, me llevará
- mi primo. No te preocupes.
- 657
- 00:48:19,550 --> 00:48:23,221
- Ve a descansar,
- y gracias por el paseo en barco.
- 658
- 00:48:24,639 --> 00:48:26,224
- Voy a ir contigo.
- 659
- 00:48:28,059 --> 00:48:29,060
- Vale.
- 660
- 00:48:40,279 --> 00:48:42,115
- -Hola.
- -Hola. ¿Su nombre?
- 661
- 00:48:42,406 --> 00:48:45,034
- Baaba Keita. Senegal Express.
- Y mi becario.
- 662
- 00:48:46,661 --> 00:48:48,246
- Es broma, es mi fotógrafo.
- 663
- 00:48:48,538 --> 00:48:49,747
- ¿Y bien?
- 664
- 00:48:50,456 --> 00:48:52,083
- No está en la lista.
- 665
- 00:48:52,417 --> 00:48:54,210
- -¿Cómo?
- -No está en la lista.
- 666
- 00:48:54,335 --> 00:48:56,254
- Compruébelo. Confirmé ayer.
- 667
- 00:48:57,130 --> 00:48:59,507
- -No está en la lista.
- -No ha mirado bien.
- 668
- 00:48:59,799 --> 00:49:02,802
- -He mirado bien y no está.
- -Pues yo confirmé.
- 669
- 00:49:03,136 --> 00:49:06,305
- -Tenemos un problema y...
- -¿Hay algún problema?
- 670
- 00:49:06,556 --> 00:49:08,850
- Sí, señora,
- uno muy grande además.
- 671
- 00:49:09,016 --> 00:49:12,061
- Mi redactor jefe quiere
- cuatro páginas sobre la fundación
- 672
- 00:49:12,353 --> 00:49:15,148
- y yo confirmé.
- No sé si no les llegó,
- 673
- 00:49:15,273 --> 00:49:18,526
- pero tengo que asistir
- a esa rueda de prensa.
- 674
- 00:49:18,818 --> 00:49:21,446
- Muy bien, señor .
- Cálmese, por favor...
- 675
- 00:49:21,696 --> 00:49:25,783
- -No grite, lo arreglaremos.
- -¡No grito! ¡No estoy gritando!
- 676
- 00:49:25,908 --> 00:49:28,327
- Lamento el incidente.
- Entremos en la sala.
- 677
- 00:49:28,453 --> 00:49:29,829
- Así mejor. Perfecto.
- 678
- 00:49:29,954 --> 00:49:31,748
- -Gracias.
- -De nada.
- 679
- 00:49:32,123 --> 00:49:36,127
- -Sus donativos se repartirán...
- -Siéntense aquí, por favor.
- 680
- 00:49:36,419 --> 00:49:38,629
- -Señor...
- -En Douba,
- 681
- 00:49:38,921 --> 00:49:42,759
- en la República de Daloa,
- ha abierto sus puertas un dispensario.
- 682
- 00:49:43,092 --> 00:49:45,720
- Hoy nuestra fundación
- entra en una nueva era
- 683
- 00:49:46,053 --> 00:49:50,349
- -con la compra de un avión...
- -¿Ese es tu primo?
- 684
- 00:49:50,600 --> 00:49:52,810
- -No.
- -¿Y dónde está?
- 685
- 00:49:52,935 --> 00:49:54,270
- De camino.
- 686
- 00:49:54,395 --> 00:49:56,773
- -¿No está aquí?
- -No, viene ahora.
- 687
- 00:49:57,565 --> 00:50:00,193
- ...y creará puestos de trabajo.
- 688
- 00:50:00,818 --> 00:50:03,571
- Buenas tardes. La Sra. Touré,
- presidenta de la fundación,
- 689
- 00:50:03,863 --> 00:50:06,282
- responderá ahora a sus preguntas.
- 690
- 00:50:13,915 --> 00:50:14,916
- Mierda.
- 691
- 00:50:18,544 --> 00:50:22,924
- Nos emociona el interés
- que muestran por nuestra fundación.
- 692
- 00:50:23,299 --> 00:50:26,803
- -Les necesitamos más que nunca.
- -Oye, tengo que irme.
- 693
- 00:50:27,178 --> 00:50:29,972
- Si tienen alguna pregunta,
- estoy a su disposición.
- 694
- 00:50:30,139 --> 00:50:34,102
- ¡Sí! Aquí, una pregunta.
- Baaba Keita. Senegal Express.
- 695
- 00:50:34,310 --> 00:50:37,688
- Ahora que su fundación
- entra en una nueva era,
- 696
- 00:50:37,814 --> 00:50:40,858
- ¿no le incomoda
- que uno de sus agentes de seguridad,
- 697
- 00:50:40,983 --> 00:50:42,902
- un tal Idrissa Diop,
- 698
- 00:50:43,236 --> 00:50:45,571
- esté implicado en el asesinato
- de un policía en París?
- 699
- 00:50:46,781 --> 00:50:48,866
- -Eh...
- -Él también murió, por cierto.
- 700
- 00:50:49,617 --> 00:50:52,412
- -Siento mucho esa noticia.
- -Y nosotros.
- 701
- 00:50:52,537 --> 00:50:56,124
- Pero creo que el señor Diop
- ya no era personal nuestro.
- 702
- 00:50:56,416 --> 00:50:59,335
- Y, por otra parte,
- no le conocía personalmente.
- 703
- 00:50:59,627 --> 00:51:02,046
- Patrocinaban su permiso de residencia.
- 704
- 00:51:02,380 --> 00:51:05,675
- Discúlpeme, señor,
- pero ya le he respondido.
- 705
- 00:51:05,967 --> 00:51:08,636
- -Dan mucha confianza.
- -¿Alguna pregunta más?
- 706
- 00:51:09,178 --> 00:51:11,264
- Soy periodista. ¡Tengo mis derechos!
- 707
- 00:51:11,556 --> 00:51:13,766
- ¡Me ha quedado clarísimo!
- 708
- 00:51:14,058 --> 00:51:16,727
- -Vamos a continuar
- -¡Ya tengo mi respuesta!
- 709
- 00:51:17,019 --> 00:51:19,856
- Seguro que habrá preguntas
- más interesantes.
- 710
- 00:51:20,231 --> 00:51:22,525
- ¡No me ha contestado!
- Vale, ya está.
- 711
- 00:51:22,817 --> 00:51:24,235
- Venga, ya está.
- 712
- 00:51:24,360 --> 00:51:26,654
- Se sale por allí.
- Eh... ¿adónde vamos?
- 713
- 00:51:29,699 --> 00:51:32,243
- Soltadme. No me gusta que me agarren.
- 714
- 00:51:32,535 --> 00:51:34,328
- ¡Que me soltéis!
- 715
- 00:51:38,207 --> 00:51:39,792
- ¡Mierda!
- 716
- 00:52:08,362 --> 00:52:11,240
- Es una acusación muy grave
- la que ha hecho contra nosotros.
- 717
- 00:52:11,824 --> 00:52:14,494
- Podemos llamar a la policía
- y denunciarle.
- 718
- 00:52:15,119 --> 00:52:18,581
- Yo soy policía.
- Baaba Keita, de la policía francesa.
- 719
- 00:52:19,248 --> 00:52:20,917
- -Señor... ¿Keita?
- -Exacto.
- 720
- 00:52:21,042 --> 00:52:24,712
- Estamos en Estados Unidos. USA.
- No en una colonia francesa.
- 721
- 00:52:25,213 --> 00:52:28,633
- Pero a la policía americana
- podría interesarle lo que yo sé.
- 722
- 00:52:28,716 --> 00:52:31,719
- Señor Keita, hay algo
- que obviamente no sabe,
- 723
- 00:52:31,844 --> 00:52:34,472
- y es que gozamos de
- inmunidad diplomática.
- 724
- 00:52:34,764 --> 00:52:39,060
- Tanto mi mujer como yo,
- y nuestro personal de seguridad.
- 725
- 00:52:39,560 --> 00:52:41,437
- ¿Entiende lo que he dicho?
- 726
- 00:52:42,647 --> 00:52:44,232
- ¿Lo entiende?
- 727
- 00:52:45,733 --> 00:52:49,403
- Eso significa que nadie nos investiga.
- 728
- 00:52:49,695 --> 00:52:51,656
- Su incursión es un acto de guerra,
- 729
- 00:52:51,739 --> 00:52:55,076
- del que podría defenderme
- eliminándole simple y llanamente.
- 730
- 00:52:56,744 --> 00:53:01,499
- Pero nos daría problemas con Francia,
- y tenemos una relación excelente.
- 731
- 00:53:01,624 --> 00:53:06,129
- Además, no somos asesinos,
- contrariamente a lo que usted piensa.
- 732
- 00:53:08,756 --> 00:53:12,427
- Me daré por satisfecho informando
- a las autoridades de su país.
- 733
- 00:53:28,568 --> 00:53:29,569
- Ya veremos.
- 734
- 00:53:31,070 --> 00:53:33,823
- Alguien podría investigar
- y averiguar algo.
- 735
- 00:53:34,323 --> 00:53:37,618
- Eh, un consejo:
- aléjate del señor y la señora Touré.
- 736
- 00:53:37,869 --> 00:53:38,995
- ¿O si no?
- 737
- 00:53:42,039 --> 00:53:43,124
- ¡Policía!
- 738
- 00:53:43,291 --> 00:53:44,709
- ¡Bajen las armas!
- 739
- 00:53:44,959 --> 00:53:46,961
- ¡Ese pedazo de mierda
- me pertenece!
- 740
- 00:53:49,589 --> 00:53:52,175
- Keita, es para hoy. Vámonos.
- 741
- 00:53:55,636 --> 00:53:57,013
- Hasta pronto, matones.
- 742
- 00:54:01,726 --> 00:54:03,686
- Eso... adieu.
- 743
- 00:54:08,316 --> 00:54:09,859
- ¿Qué te pasa, tío?
- 744
- 00:54:09,984 --> 00:54:13,821
- ¿Estás loco?
- ¿Me tomas por tonto o qué?
- 745
- 00:54:13,905 --> 00:54:15,823
- ¡Que te estoy hablando!
- 746
- 00:54:17,784 --> 00:54:19,786
- ¿Crees que me trago lo de tu primo?
- 747
- 00:54:22,830 --> 00:54:26,000
- Vale, Max Giraud.
- No te me escaparás, desgraciado.
- 748
- 00:54:26,125 --> 00:54:29,879
- ¡No, joder! No, no...
- ¡Esto es delito!
- 749
- 00:54:30,171 --> 00:54:31,798
- ¡En América no puedes!
- 750
- 00:54:32,048 --> 00:54:35,134
- Has leído mi ficha.
- Me especializo en carteristas.
- 751
- 00:54:35,843 --> 00:54:38,054
- Intentémoslo de otra manera.
- 752
- 00:54:38,721 --> 00:54:40,973
- No soy idiota, ¿entendido?
- 753
- 00:54:41,099 --> 00:54:46,187
- Dime qué diablos ha pasado ahí dentro
- contigo y todos tus primos.
- 754
- 00:54:48,397 --> 00:54:49,524
- No te va a gustar.
- 755
- 00:54:50,650 --> 00:54:52,693
- Prueba. Adelante.
- 756
- 00:54:52,819 --> 00:54:55,655
- Creo que esta fundación
- es una tapadera.
- 757
- 00:54:56,114 --> 00:54:59,367
- Los Touré manejan dinero sucio.
- Tráfico de cocaína.
- 758
- 00:54:59,659 --> 00:55:01,744
- No, no en Miami.
- 759
- 00:55:01,869 --> 00:55:05,998
- Hay 20 agencias federales y estatales
- vigilando el mercado. Imposible.
- 760
- 00:55:06,290 --> 00:55:09,710
- Puedo asegurarte que la cocaína
- llega a Daloa,
- 761
- 00:55:09,836 --> 00:55:12,255
- cruza África y acaba en Francia.
- 762
- 00:55:12,755 --> 00:55:15,508
- No sé qué pasa en Miami,
- pero lo averiguaré.
- 763
- 00:55:16,759 --> 00:55:21,013
- -¿Las drogas pasan por Delaware?
- -¡Daloa! ¡África Occidental!
- 764
- 00:55:21,139 --> 00:55:24,267
- -Sabes dónde está África, ¿no?
- -Más o menos.
- 765
- 00:55:26,310 --> 00:55:29,981
- Entonces ¿estabas investigando
- esa red de contrabando en París?
- 766
- 00:55:30,106 --> 00:55:32,275
- Qué va, demasiado para mí.
- 767
- 00:55:32,442 --> 00:55:35,445
- Solo soy un poli normal.
- Era el caso de mi amigo.
- 768
- 00:55:35,778 --> 00:55:38,239
- -Tu amigo al que asesinaron.
- -Exacto.
- 769
- 00:55:38,531 --> 00:55:40,116
- Mi mejor amigo.
- 770
- 00:55:40,783 --> 00:55:43,703
- Tío, pues lo siento. No lo sabía.
- 771
- 00:55:44,954 --> 00:55:48,916
- Idrissa Diop era uno de los sicarios.
- 772
- 00:55:49,709 --> 00:55:53,087
- -El otro seguro que era Max Giraud.
- -No tienes pruebas.
- 773
- 00:55:53,212 --> 00:55:55,965
- No, llevaba una máscara,
- pero por su complexión
- 774
- 00:55:56,090 --> 00:55:58,593
- y su forma de moverse seguro que era él.
- 775
- 00:55:58,718 --> 00:56:00,178
- Tengo esa corazonada.
- 776
- 00:56:00,303 --> 00:56:03,973
- Pues las corazonadas
- no se sostienen ante un tribunal.
- 777
- 00:56:04,098 --> 00:56:06,434
- Y tampoco tienes pruebas
- de que sean traficantes.
- 778
- 00:56:07,059 --> 00:56:11,063
- Todavía no,
- pero las encontraré. Créeme.
- 779
- 00:56:12,482 --> 00:56:14,275
- Te ha tocado la lotería.
- 780
- 00:56:14,901 --> 00:56:17,528
- ¿De qué conoces a su mujer? A Iman.
- 781
- 00:56:17,987 --> 00:56:20,656
- La detuve por conducción temeraria.
- 782
- 00:56:20,782 --> 00:56:23,326
- A los peces gordos de sus amigos
- no les gustó,
- 783
- 00:56:23,493 --> 00:56:25,787
- me metí en un lío
- y tú eres mi castigo.
- 784
- 00:56:27,497 --> 00:56:28,706
- ¡Qué suerte la mía!
- 785
- 00:56:28,998 --> 00:56:31,084
- Soy un policía tan normal como tú.
- 786
- 00:56:31,209 --> 00:56:34,212
- Este caso del que hablas
- es demasiado para mí.
- 787
- 00:56:34,545 --> 00:56:37,048
- En diez días
- volveré a mi trabajo habitual.
- 788
- 00:56:37,173 --> 00:56:40,259
- No quiero líos, ¿vale?
- 789
- 00:56:40,384 --> 00:56:42,637
- Tengo a mi madre en una residencia.
- 790
- 00:56:42,929 --> 00:56:46,099
- Pago 3500 dólares al mes
- por tenerla allí.
- 791
- 00:56:46,390 --> 00:56:48,935
- -¿Lo entiendes?
- -Lo entiendo.
- 792
- 00:56:49,894 --> 00:56:50,937
- ¿De acuerdo?
- 793
- 00:56:51,854 --> 00:56:53,981
- -Sí, de acuerdo.
- -¿Sí?
- 794
- 00:56:54,273 --> 00:56:55,691
- Genial.
- 795
- 00:56:59,987 --> 00:57:01,239
- -¿Diga?
- -¿Sr. Keita?
- 796
- 00:57:01,364 --> 00:57:03,658
- -Sí, Hortense.
- -La cónsul quiere verle.
- 797
- 00:57:04,200 --> 00:57:05,409
- Gracias.
- 798
- 00:57:05,952 --> 00:57:08,413
- -La cónsul quiere verme.
- -¿Qué coño...?
- 799
- 00:57:09,872 --> 00:57:11,707
- ¡Mierda! Vamos.
- 800
- 00:57:23,803 --> 00:57:24,804
- ¿Diga?
- 801
- 00:57:25,054 --> 00:57:27,849
- Soy yo. Quería hablar contigo.
- 802
- 00:57:28,141 --> 00:57:30,852
- ¿Estás mal de la cabeza?
- ¿Has visto la hora?
- 803
- 00:57:31,727 --> 00:57:34,397
- ¡La diferencia horaria!
- Se me había olvidado.
- 804
- 00:57:34,564 --> 00:57:36,107
- Oye, ya no estamos juntos.
- 805
- 00:57:36,399 --> 00:57:39,735
- -Anda, deja eso ya...
- -No me llames más. Se acabó.
- 806
- 00:57:40,027 --> 00:57:42,697
- -Cálmate.
- -¿Me cambio de número?
- 807
- 00:57:42,822 --> 00:57:46,951
- ¿Hablas en serio? No sé cómo puede
- olvidárseme lo pesada que eres.
- 808
- 00:57:47,452 --> 00:57:49,954
- Olvídate,
- porque he conocido a alguien.
- 809
- 00:57:50,204 --> 00:57:52,582
- -¿Qué? ¿Has conocido a quién?
- -A alguien.
- 810
- 00:57:52,707 --> 00:57:57,128
- Ah, ¿es "cortado como siempre"?
- Lo sabía. ¿Está ahí? Pásamelo.
- 811
- 00:57:57,253 --> 00:57:59,714
- ¡Quiero hablar con él, venga!
- 812
- 00:58:02,884 --> 00:58:05,219
- ¿Hola? ¡Eh, Lin! ¡Lin!
- 813
- 00:58:05,428 --> 00:58:07,054
- Debí partirle la cara al tío ese.
- 814
- 00:58:09,932 --> 00:58:11,392
- ¡Mamá, los vecinos!
- 815
- 00:58:12,852 --> 00:58:16,606
- ¡Que les den a los vecinos!
- Me dijiste "disfruta", y yo aprovecho.
- 816
- 00:58:17,106 --> 00:58:20,359
- -¿Qué? ¿Ahora te da por beber?
- -¿Y qué?
- 817
- 00:58:20,485 --> 00:58:23,070
- Pues no disfrutes tanto
- y te bebas toda la botella.
- 818
- 00:58:24,113 --> 00:58:25,990
- ¡Beber, lo que me faltaba!
- 819
- 00:58:26,240 --> 00:58:27,450
- ¡Aguafiestas!
- 820
- 00:58:27,825 --> 00:58:30,078
- Duérmete. Acusarás el desfase horario.
- 821
- 00:58:30,328 --> 00:58:33,331
- ¡Que le den al desfase horario!
- ¡Y punto!
- 822
- 00:58:33,873 --> 00:58:37,668
- -Quiero tener los ojos bien abiertos.
- -Está borracha, está claro.
- 823
- 00:58:43,091 --> 00:58:46,177
- ¡Eh, Miami!
- 824
- 00:58:51,808 --> 00:58:54,519
- Hay que detener
- a tu compatriota, a Boyer.
- 825
- 00:58:54,685 --> 00:58:57,105
- -Boyer.
- -Sabes quién digo, ¿no?
- 826
- 00:58:57,230 --> 00:58:59,273
- -Sí.
- -Pues ese es nuestro trabajo,
- 827
- 00:58:59,398 --> 00:59:00,900
- así que vamos a hacerlo.
- 828
- 00:59:01,025 --> 00:59:03,694
- Mi capitán quiere resultados rápidos
- 829
- 00:59:03,820 --> 00:59:06,197
- y tú ganarás puntos con tu cónsul.
- 830
- 00:59:06,322 --> 00:59:08,866
- Esta noche abren un club nuevo,
- Le Club de Paris.
- 831
- 00:59:09,492 --> 00:59:11,452
- Podríamos pasarnos por allí
- y echar un vistazo.
- 832
- 00:59:12,370 --> 00:59:16,958
- ¿Me estás hablando de ir a un club?
- ¡Tenemos trabajo! ¡No podemos!
- 833
- 00:59:17,083 --> 00:59:19,961
- -¿Tú me escuchas cuando te hablo?
- -Sí, te escucho.
- 834
- 00:59:20,086 --> 00:59:23,297
- Lo único que me dejáis hacer
- es escuchar, observar y pensar.
- 835
- 00:59:23,673 --> 00:59:25,508
- ¿Cuál es el mejor sitio
- donde encontrar a un DJ?
- 836
- 00:59:27,635 --> 00:59:29,554
- Un club francés para un DJ francés.
- 837
- 00:59:31,139 --> 00:59:32,723
- Necesitarás ropa de verdad.
- 838
- 00:59:34,058 --> 00:59:35,435
- ¡Compañero!
- 839
- 00:59:36,018 --> 00:59:37,019
- Mira.
- 840
- 00:59:38,020 --> 00:59:39,272
- ¿Qué te parece?
- 841
- 00:59:44,193 --> 00:59:47,321
- Pruébate algo que sea menos
- rollo "chófer de limusina".
- 842
- 00:59:47,738 --> 00:59:50,408
- En Miami nos gustan los colores vivos.
- 843
- 00:59:50,741 --> 00:59:53,286
- ¿Estás de broma?
- No, no soy bailarín de salsa.
- 844
- 00:59:53,411 --> 00:59:54,662
- Así voy perfecto.
- 845
- 00:59:54,954 --> 00:59:57,498
- ¿Y unas deportivas
- con un traje? Venga.
- 846
- 00:59:57,832 --> 01:00:01,294
- ¿Las deportivas? ¿Con el traje?
- Perfectas, elegancia pura.
- 847
- 01:00:01,586 --> 01:00:03,796
- -Ya...
- -Queda muy bien. ¡Muy chic!
- 848
- 01:00:04,172 --> 01:00:06,340
- -¿Me tomas el pelo?
- -No, en serio.
- 849
- 01:00:06,466 --> 01:00:08,801
- ¿La capital de la moda
- es París o Miami?
- 850
- 01:00:10,344 --> 01:00:11,804
- Espera un segundo.
- 851
- 01:00:13,264 --> 01:00:16,309
- Vale, a ver, vamos allá...
- 852
- 01:00:17,310 --> 01:00:20,188
- -¿Esta?
- -No, no, no... Ni hablar.
- 853
- 01:00:20,313 --> 01:00:22,023
- -¿Y esta?
- -No.
- 854
- 01:00:22,148 --> 01:00:23,399
- -¿Y esta?
- -¡No!
- 855
- 01:00:23,775 --> 01:00:27,278
- -Comment tu t'apelles?
- -Je m'apelle Ricardo.
- 856
- 01:00:31,324 --> 01:00:33,117
- Oh, là là!
- 857
- 01:00:34,702 --> 01:00:36,496
- -Soufflé.
- -Soufflé!
- 858
- 01:00:36,621 --> 01:00:39,040
- Adelante. Tú primero.
- 859
- 01:01:15,159 --> 01:01:18,663
- ¡Te lo dije! DJ Saint Germain
- des Prés. Boyer. Aquí está.
- 860
- 01:01:19,414 --> 01:01:20,957
- Es él.
- 861
- 01:01:21,249 --> 01:01:24,252
- -¡Es una chica!
- -No, el DJ. Es Boyer.
- 862
- 01:01:24,669 --> 01:01:26,546
- Boyer. ¡Esto es América!
- 863
- 01:01:26,671 --> 01:01:30,425
- No, no, no. Boyer.
- Es un apellido francés, ¿vale?
- 864
- 01:01:30,550 --> 01:01:32,301
- -Boyer. ¿Sí?
- -Sí.
- 865
- 01:01:32,510 --> 01:01:35,263
- El chico se apellida Boyer.
- Es nuestro hombre.
- 866
- 01:01:35,346 --> 01:01:37,223
- ¡Vamos a por Boyer!
- 867
- 01:01:37,682 --> 01:01:40,017
- Increíble. Vale.
- ¡Vamos a por Boyer!
- 868
- 01:02:03,374 --> 01:02:05,042
- ¿Cómo quieres hacerlo?
- 869
- 01:02:07,378 --> 01:02:10,298
- Aquí hay demasiada gente.
- Esperaré a que termine su actuación
- 870
- 01:02:11,424 --> 01:02:13,301
- y le cogeré en el camerino.
- 871
- 01:02:15,136 --> 01:02:17,096
- -¿Y yo?
- -¡Disfruta de la fiesta!
- 872
- 01:02:18,097 --> 01:02:21,309
- Pásatelo bien y baila.
- ¡Sí, señor!
- 873
- 01:02:21,434 --> 01:02:23,603
- Bueno, me voy. Disculpen..
- 874
- 01:02:37,617 --> 01:02:40,953
- Oye, tío, soy muy fan.
- Es genial lo que haces.
- 875
- 01:02:41,245 --> 01:02:44,874
- DJ Saint Germain, eres lo más, joder.
- Me flipa tu música.
- 876
- 01:02:45,124 --> 01:02:47,502
- Es una pasada.
- ¿Nos hacemos un selfi?
- 877
- 01:02:47,668 --> 01:02:50,630
- -No, y baja del escenario.
- -Va, tío, porfa.
- 878
- 01:02:50,880 --> 01:02:52,507
- Que solo es de recuerdo.
- 879
- 01:02:52,632 --> 01:02:56,385
- -¡DJ Saint Germain en Miami!
- -Es Saint Germain de Prés. Largo.
- 880
- 01:02:56,677 --> 01:02:58,930
- -Bájate ya.
- -Gracias. Ya bajo.
- 881
- 01:02:59,222 --> 01:03:02,058
- Oye, ¿eres de Saint Germain
- des Prés o en Laye?
- 882
- 01:03:02,266 --> 01:03:03,267
- ¡Que bajes ya!
- 883
- 01:03:03,518 --> 01:03:07,480
- Estás estresado. Te ayudo.
- Animaré el ambiente. Tranqui.
- 884
- 01:03:08,272 --> 01:03:09,941
- ¡Buenas noches, Miami!
- 885
- 01:03:12,068 --> 01:03:13,653
- ¡Hola, expatriados!
- 886
- 01:03:14,237 --> 01:03:16,322
- ¿Cómo estáis, Miami?
- 887
- 01:03:16,697 --> 01:03:19,575
- Me alegro.
- ¡Bienvenidos al Club de París!
- 888
- 01:03:21,494 --> 01:03:25,373
- ¡Sois alucinantes!
- ¿Hay algún francés en la sala?
- 889
- 01:03:27,500 --> 01:03:29,252
- ¡Somos un montón!
- 890
- 01:03:29,585 --> 01:03:32,505
- ¡Toca hacer mucho ruido
- por nuestro DJ preferido!
- 891
- 01:03:32,630 --> 01:03:35,299
- ¡DJ Saint Germain en Laye!
- 892
- 01:03:37,343 --> 01:03:40,179
- ¡A hacer ruido
- por DJ Saint Germain en Laye!
- 893
- 01:03:41,097 --> 01:03:43,349
- Es por ti, colega.
- 894
- 01:03:43,766 --> 01:03:46,018
- ¡A quemar esto! Uno,
- 895
- 01:03:46,310 --> 01:03:48,980
- dos, tres... ¡ruido! ¡Bum!
- 896
- 01:03:49,897 --> 01:03:53,234
- ¡Confeti! ¿Os gusta el confeti?
- 897
- 01:03:57,238 --> 01:03:58,823
- ¡Esto es genial!
- 898
- 01:04:01,033 --> 01:04:02,618
- ¡Todas conmigo!
- 899
- 01:04:10,126 --> 01:04:13,713
- ¡Por DJ Saint Germain en Laye!
- ¡A hacer ruido!
- 900
- 01:04:21,679 --> 01:04:23,139
- ¡Mierda!
- 901
- 01:04:23,514 --> 01:04:25,308
- Vale, ya está, ya paro.
- 902
- 01:04:25,433 --> 01:04:27,643
- ¡Hasta luego! ¡Sois geniales!
- 903
- 01:04:31,063 --> 01:04:33,399
- Adiós, colega, nos veremos pronto.
- 904
- 01:05:18,861 --> 01:05:20,571
- No, no...¿qué haces?
- 905
- 01:05:20,863 --> 01:05:23,908
- -Eh, tío, escucha...
- -¡Muévete!
- 906
- 01:05:24,659 --> 01:05:26,828
- No puedes hacer esto.
- 907
- 01:05:26,994 --> 01:05:29,247
- Soy poli, no puedes
- llevarme de rehén.
- 908
- 01:05:29,372 --> 01:05:30,373
- ¡Cállate!
- 909
- 01:05:30,623 --> 01:05:34,919
- No tienes por qué hacer esto.
- Vamos a solucionarlo.
- 910
- 01:05:35,086 --> 01:05:36,712
- -¡Cállate y muévete!
- -Vale.
- 911
- 01:05:38,172 --> 01:05:41,509
- ¡Con cuidado! ¿A dónde vamos?
- ¿A dónde vamos?
- 912
- 01:05:41,759 --> 01:05:43,219
- Tío, por favor...
- 913
- 01:05:43,344 --> 01:05:45,388
- -¡Saint Germain en Laye!
- -¿Qué haces aquí?
- 914
- 01:05:45,638 --> 01:05:48,349
- Es que soy muy fan, tío.
- En serio, enróllate.
- 915
- 01:05:48,599 --> 01:05:50,726
- -¡Lárgate!
- -Solo un selfi.
- 916
- 01:05:51,018 --> 01:05:53,104
- -¡Largo!
- -Vale, buenas noches.
- 917
- 01:05:53,396 --> 01:05:55,231
- No sabía que estabais liados.
- 918
- 01:05:55,523 --> 01:05:57,525
- -¡Lárgate!
- -Vale, me voy.
- 919
- 01:06:10,788 --> 01:06:11,789
- Joder.
- 920
- 01:06:41,652 --> 01:06:43,237
- ¡Vamos, tío!
- 921
- 01:06:43,696 --> 01:06:48,159
- ¡Patrice Boyer, quedas detenido!
- ¡Tráeme a ese imbécil!
- 922
- 01:06:52,580 --> 01:06:54,207
- Aquí tienes tu regalo.
- 923
- 01:06:54,665 --> 01:06:56,125
- Todo tuyo.
- 924
- 01:07:03,549 --> 01:07:04,926
- Mi héroe.
- 925
- 01:07:09,889 --> 01:07:11,557
- Está loquita por mí.
- 926
- 01:07:12,350 --> 01:07:14,143
- Lo he oído, "mi héroe".
- 927
- 01:07:17,105 --> 01:07:20,108
- -Te debo una.
- -Es normal, somos compañeros.
- 928
- 01:07:22,652 --> 01:07:24,946
- -¿Estás bien?
- -Por favor...
- 929
- 01:07:26,572 --> 01:07:28,032
- -¿Todo bien?
- -Sí.
- 930
- 01:07:28,199 --> 01:07:31,119
- Es que tengo una úlcera
- y se ha enfadado.
- 931
- 01:07:35,623 --> 01:07:37,500
- ¿Tienes planes para mañana,
- mi héroe?
- 932
- 01:07:38,126 --> 01:07:39,669
- Ven a casa a comer.
- 933
- 01:07:41,796 --> 01:07:45,258
- -No puedo. Lo siento.
- -Ofenderás a mi madre.
- 934
- 01:07:45,550 --> 01:07:48,886
- No quiero ofender a tu madre,
- pero tampoco a la mía.
- 935
- 01:07:49,762 --> 01:07:53,391
- Siempre la llevo a comer fuera.
- Y mañana es el día de la madre.
- 936
- 01:07:53,516 --> 01:07:54,517
- Tráela.
- 937
- 01:07:54,809 --> 01:07:56,436
- ¡Vamos, agente, tráela!
- 938
- 01:07:58,229 --> 01:08:00,064
- ¿Qué acabas de llamarme?
- 939
- 01:08:00,815 --> 01:08:02,525
- Vale, vale... detective.
- 940
- 01:08:03,693 --> 01:08:06,404
- -Mi héroe detective.
- -Gracias.
- 941
- 01:08:15,329 --> 01:08:18,458
- ¿Por qué ponemos
- esto que no sirve para nada?
- 942
- 01:08:18,666 --> 01:08:20,168
- Y son muy pequeñas.
- 943
- 01:08:20,501 --> 01:08:23,504
- -Y no entran. Me ponen nervioso.
- -Baaba... ¡Baaba!
- 944
- 01:08:24,088 --> 01:08:27,675
- ¡Miami es el paraíso!
- 945
- 01:08:33,181 --> 01:08:36,184
- -¡Baaba! ¡Baaba!
- -Sí, mamá, Miami, ya te he oído.
- 946
- 01:08:36,476 --> 01:08:37,894
- No, el timbre.
- 947
- 01:08:38,853 --> 01:08:41,397
- Ah. Voy.
- 948
- 01:08:59,082 --> 01:09:00,083
- Hola.
- 949
- 01:09:08,341 --> 01:09:10,259
- Pero no me dieron el trabajo por eso.
- 950
- 01:09:10,885 --> 01:09:13,930
- ¿Lo recuerdas?
- Me acuesto con los jefes.
- 951
- 01:09:15,014 --> 01:09:17,266
- -Perdón.
- -No pasa nada.
- 952
- 01:09:17,767 --> 01:09:21,729
- Tenías razón, moví algunos hilos.
- No soy más que un poli normal.
- 953
- 01:09:22,772 --> 01:09:25,149
- Pero espero por una vez
- poder estar a la altura.
- 954
- 01:09:25,983 --> 01:09:27,026
- Por tu amigo.
- 955
- 01:09:28,820 --> 01:09:32,990
- -¿La tienes alquilada?
- -No, me pagan a mí por estar aquí.
- 956
- 01:09:33,116 --> 01:09:34,117
- No jodas.
- 957
- 01:09:34,575 --> 01:09:35,910
- Bien hecho.
- 958
- 01:09:36,119 --> 01:09:37,328
- ¿Cuántas habitaciones?
- 959
- 01:09:47,964 --> 01:09:50,174
- Bienvenidos. Seguidme.
- 960
- 01:09:53,177 --> 01:09:54,804
- ¿Climatizada?
- 961
- 01:09:55,847 --> 01:09:56,848
- ¡Genial!
- 962
- 01:10:26,169 --> 01:10:30,339
- -Hola, ¿el almacén de la fundación?
- -¿Eres africano? ¿Buscas trabajo?
- 963
- 01:10:30,465 --> 01:10:31,716
- -Sí, hermano.
- -Por allí.
- 964
- 01:10:33,009 --> 01:10:33,926
- Gracias.
- 965
- 01:10:35,678 --> 01:10:36,804
- Todo recto.
- 966
- 01:10:43,144 --> 01:10:46,606
- Puedo cogeros a todos.
- 60 dólares al día. ¿Os parece bien?
- 967
- 01:10:47,690 --> 01:10:49,901
- -Pues seguidle. Os veo luego.
- -¡Vamos!
- 968
- 01:11:00,703 --> 01:11:03,748
- Gracias. Este es mi chico,
- llevando dos sin problema.
- 969
- 01:11:03,831 --> 01:11:06,000
- -¿Tú no puedes?
- -Sí que puedo.
- 970
- 01:11:06,125 --> 01:11:09,128
- -Sí que puedo.
- -Pues hazlo. Gracias. ¿Qué hacéis?
- 971
- 01:11:09,378 --> 01:11:12,298
- Tengo que sacar este cargamento
- hoy de aquí. ¡Daos prisa!
- 972
- 01:11:26,270 --> 01:11:28,689
- ¿No tienes hambre? Yo sí.
- Prueba, está bueno.
- 973
- 01:11:29,357 --> 01:11:30,733
- ¿Cuándo comemos?
- 974
- 01:11:39,867 --> 01:11:41,661
- ¿Dónde coño está la droga?
- 975
- 01:12:37,008 --> 01:12:39,761
- Vale. Muy bien. Puede irse ya.
- 976
- 01:12:46,726 --> 01:12:49,604
- ¡Todo listo!
- Hasta la semana que viene.
- 977
- 01:13:41,948 --> 01:13:44,242
- ¡Ay, menos mal!
- Tengo claustrofobia y...
- 978
- 01:13:44,492 --> 01:13:47,912
- -No te muevas o disparo.
- -No dispares. Tranquila. Soy poli.
- 979
- 01:13:48,079 --> 01:13:52,500
- Hasta tener pruebas de lo contrario,
- eres un ilegal o un terrorista.
- 980
- 01:13:52,750 --> 01:13:55,920
- -No, calma, de verdad...
- -¡Cállate! ¡Las manos arriba!
- 981
- 01:13:56,129 --> 01:13:58,840
- -Sal del camión.
- -Salgo del camión.
- 982
- 01:13:59,090 --> 01:14:00,883
- ¿Izquierda o derecha?
- 983
- 01:14:01,134 --> 01:14:03,219
- Todo recto. Hasta la verja.
- 984
- 01:14:03,344 --> 01:14:06,973
- Todo recto. Vale, sin problema.
- Aunque podrías bajar el arma...
- 985
- 01:14:07,056 --> 01:14:09,934
- -¡Sigue caminando!
- -Que sí, pero baja el arma.
- 986
- 01:14:10,351 --> 01:14:12,311
- -¡Cállate!
- -Me callo, vale.
- 987
- 01:14:12,770 --> 01:14:14,355
- ¿Que ha hecho qué?
- 988
- 01:14:16,065 --> 01:14:17,316
- Voy ahora mismo.
- 989
- 01:14:17,400 --> 01:14:20,319
- Llama a García
- y que venga inmediatamente.
- 990
- 01:14:22,655 --> 01:14:24,740
- -Vuelvo enseguida.
- -Detective García,
- 991
- 01:14:25,032 --> 01:14:27,785
- acuda al despacho
- del capitán cuanto antes.
- 992
- 01:14:28,035 --> 01:14:31,414
- García, al despacho del capitán
- inmediatamente.
- 993
- 01:14:31,581 --> 01:14:34,041
- -Detective García...
- -Tengo que irme. Joder.
- 994
- 01:14:43,593 --> 01:14:45,303
- Las esposas, por favor.
- 995
- 01:14:49,849 --> 01:14:53,186
- Espero que el resto de la policía
- de su país no sea igual.
- 996
- 01:14:53,311 --> 01:14:56,147
- Si me deja
- se lo explicaré todo, capitán.
- 997
- 01:14:56,272 --> 01:14:57,940
- Ahórrese las molestias.
- 998
- 01:14:58,065 --> 01:15:01,402
- García ya se ha encargado,
- hemos tenido todo el viaje.
- 999
- 01:15:02,069 --> 01:15:04,572
- Él no es el responsable, no lo sabía.
- 1000
- 01:15:04,864 --> 01:15:07,325
- Y eso es exactamente
- lo que le reprocho.
- 1001
- 01:15:08,868 --> 01:15:12,080
- Por suerte, el sargento
- está dispuesto a olvidarlo todo.
- 1002
- 01:15:12,205 --> 01:15:14,749
- -Gracias, señor.
- -Y tiene algo que decirle.
- 1003
- 01:15:16,209 --> 01:15:20,088
- Los perros han inspeccionado
- el camión de arriba a abajo.
- 1004
- 01:15:20,922 --> 01:15:22,799
- Y el resultado es...
- 1005
- 01:15:23,174 --> 01:15:25,093
- Ni el menor rastro de coca.
- 1006
- 01:15:25,176 --> 01:15:28,554
- ¿Lo ha entendido, Keita?
- ¡Ni el menor rastro!
- 1007
- 01:15:29,097 --> 01:15:31,891
- -Entendido.
- -¿Quiere conservar su trabajo?
- 1008
- 01:15:31,974 --> 01:15:33,267
- -Sí.
- -¿Y tú el tuyo?
- 1009
- 01:15:33,392 --> 01:15:34,811
- -Sí, señor.
- -Pues hazlo.
- 1010
- 01:15:34,936 --> 01:15:38,189
- -Lo haré.
- -Estás en mi lista negra. Dos errores.
- 1011
- 01:15:40,274 --> 01:15:42,527
- Y usted deje
- de investigar a los Touré,
- 1012
- 01:15:42,860 --> 01:15:46,989
- o informaré a su cónsul,
- que ya le tiene en su lista negra.
- 1013
- 01:15:47,657 --> 01:15:49,992
- No hará falta, de verdad.
- No, por favor.
- 1014
- 01:15:50,535 --> 01:15:51,577
- ¡Fuera los dos de aquí!
- 1015
- 01:15:55,206 --> 01:15:56,541
- -Vamos.
- -Gracias.
- 1016
- 01:15:57,834 --> 01:15:59,043
- Vamos.
- 1017
- 01:16:00,420 --> 01:16:02,422
- -Lo siento.
- -Vale.
- 1018
- 01:16:03,840 --> 01:16:07,635
- ASESINATO
- EN EL ORIENT EXPRESS
- 1019
- 01:16:14,809 --> 01:16:17,145
- -¿De qué te ríes?
- -¿Ahora también lees?
- 1020
- 01:16:17,645 --> 01:16:21,065
- Sí, señor, sé leer, y es mi afición.
- 1021
- 01:16:21,315 --> 01:16:24,277
- Déjame tranquila,
- que estoy disfrutando.
- 1022
- 01:16:29,198 --> 01:16:32,201
- Baaba, deja de moverte tanto
- que me desconcentras.
- 1023
- 01:16:32,493 --> 01:16:33,911
- ¿Dónde están mis cosas?
- 1024
- 01:16:34,162 --> 01:16:36,748
- ¿La porquería
- que tenías en los bolsillos?
- 1025
- 01:16:36,873 --> 01:16:38,791
- -Sí.
- -Pues está ahí.
- 1026
- 01:16:41,335 --> 01:16:42,795
- Gracias.
- 1027
- 01:16:45,006 --> 01:16:46,215
- Aquí falta algo.
- 1028
- 01:16:49,135 --> 01:16:50,136
- ¿Esto?
- 1029
- 01:16:50,428 --> 01:16:51,679
- Sí.
- 1030
- 01:16:52,597 --> 01:16:55,224
- -¿De quién es?
- -Era de Roland.
- 1031
- 01:16:55,516 --> 01:16:57,435
- Ah, lo sabía.
- 1032
- 01:16:58,728 --> 01:17:00,938
- Porque esta no es tu letra.
- 1033
- 01:17:01,063 --> 01:17:03,691
- Sí, ya no eres Colombo,
- eres Sherlock Holmes.
- 1034
- 01:17:03,816 --> 01:17:04,609
- Escúchame.
- 1035
- 01:17:06,444 --> 01:17:08,613
- He estado intentando descifrarlo...
- 1036
- 01:17:09,739 --> 01:17:13,743
- pero creo que ese número
- pertenece a una matrícula.
- 1037
- 01:17:13,868 --> 01:17:16,079
- -Ya.
- -Es un indicio, ¿lo has comprobado?
- 1038
- 01:17:16,329 --> 01:17:19,916
- Déjalo ya, mamá, tengo que irme.
- No tengo tiempo para el Cluedo.
- 1039
- 01:17:20,958 --> 01:17:23,753
- Compruébalo.
- Te aseguro que es una "chispa".
- 1040
- 01:17:24,045 --> 01:17:27,882
- -Hazme caso.
- -Estabas leyendo, ¿no? Pues lee.
- 1041
- 01:17:28,382 --> 01:17:31,385
- ¿No quieres hacerle caso a tu madre?
- Tú verás.
- 1042
- 01:17:41,104 --> 01:17:42,980
- ¡Es en serio, estás leyendo de verdad!
- 1043
- 01:17:44,107 --> 01:17:46,275
- Mira, como vuelvas, te pego.
- 1044
- 01:17:48,528 --> 01:17:50,738
- ¿Qué te parece? Esto es increíble.
- 1045
- 01:17:54,242 --> 01:17:59,288
- Agatha Christie. Este sí es un libro
- que debería leer un policía.
- 1046
- 01:18:04,669 --> 01:18:07,130
- -Buenos días, agente Keita.
- -Señora cónsul.
- 1047
- 01:18:07,255 --> 01:18:09,841
- -Me dicen que han detenido a Boyer.
- -Sí.
- 1048
- 01:18:10,258 --> 01:18:13,678
- -Quería felicitarle.
- -Yo no hice nada, fue García.
- 1049
- 01:18:15,096 --> 01:18:17,932
- Oiga, me gustaría que hablásemos
- 1050
- 01:18:18,558 --> 01:18:21,352
- del desafortunado incidente
- de la otra vez.
- 1051
- 01:18:22,311 --> 01:18:27,066
- Los Touré han confirmado su asistencia
- a nuestra fiesta del centenario,
- 1052
- 01:18:27,191 --> 01:18:30,903
- y creo que esa sería la ocasión ideal
- para disculparse.
- 1053
- 01:18:34,699 --> 01:18:35,992
- ¿Es una orden?
- 1054
- 01:18:37,952 --> 01:18:40,580
- Digamos que, si no lo hace,
- 1055
- 01:18:40,955 --> 01:18:43,750
- es muy probable que vuelva
- a poner multas en Belleville.
- 1056
- 01:18:49,505 --> 01:18:50,882
- ¡Señor Keita!
- 1057
- 01:18:51,174 --> 01:18:52,550
- Una señora quiere verle.
- 1058
- 01:18:52,884 --> 01:18:54,677
- -De la fundación Touré.
- -Que entre.
- 1059
- 01:18:55,011 --> 01:18:56,387
- Muy bien.
- 1060
- 01:18:57,972 --> 01:18:59,390
- Pase, por favor.
- 1061
- 01:19:01,476 --> 01:19:02,643
- Gracias.
- 1062
- 01:19:05,062 --> 01:19:06,355
- Hola, señor Keita.
- 1063
- 01:19:08,691 --> 01:19:11,360
- Parece sorprendido.
- Lo entiendo.
- 1064
- 01:19:12,445 --> 01:19:14,071
- Gracias por recibirme.
- 1065
- 01:19:16,324 --> 01:19:17,617
- ¿Puedo ayudarla?
- 1066
- 01:19:24,332 --> 01:19:26,751
- Póngase en contacto
- con esta persona de Daloa.
- 1067
- 01:19:26,918 --> 01:19:29,170
- El comisario Abdoulaye Omassa.
- 1068
- 01:19:30,338 --> 01:19:31,714
- ¿Por qué debería hacerlo?
- 1069
- 01:19:32,048 --> 01:19:34,592
- Quiere meter a los Touré
- entre rejas, como usted.
- 1070
- 01:19:40,598 --> 01:19:43,935
- -¿Por qué iba a fiarme de él?
- -Infórmese.
- 1071
- 01:19:45,645 --> 01:19:49,732
- El país solo quiere una cosa:
- poner fin a ese régimen corrupto.
- 1072
- 01:19:51,400 --> 01:19:53,528
- DALOA
- ÁFRICA
- 1073
- 01:20:03,704 --> 01:20:04,914
- Gracias.
- 1074
- 01:20:12,422 --> 01:20:13,631
- Comisario Omassa.
- 1075
- 01:20:13,965 --> 01:20:16,050
- Soy Baaba Keita,
- de la policía francesa.
- 1076
- 01:20:16,759 --> 01:20:20,304
- Me informaron de su intervención
- en la rueda de prensa de los Touré
- 1077
- 01:20:21,556 --> 01:20:23,599
- y deduje que podríamos colaborar.
- 1078
- 01:20:24,183 --> 01:20:27,812
- -¿Conocía a Roland Weber?
- -Su amigo decidió mal.
- 1079
- 01:20:27,979 --> 01:20:31,065
- Eligió una mala vía:
- el Ministerio del Interior,
- 1080
- 01:20:31,190 --> 01:20:34,193
- justo donde no recurrir
- para atacar al clan Touré.
- 1081
- 01:20:34,402 --> 01:20:35,903
- Le mataron al día siguiente.
- 1082
- 01:20:36,195 --> 01:20:38,281
- ¿Y cómo es que usted sigue vivo?
- 1083
- 01:20:38,531 --> 01:20:41,242
- Soy menos peligroso
- para los Touré que su amigo.
- 1084
- 01:20:41,742 --> 01:20:45,246
- En Daloa, todos saben
- que el hermano del presidente trafica.
- 1085
- 01:20:45,496 --> 01:20:49,417
- Roland tenía a la Interpol de su lado.
- Podía cambiar las cosas.
- 1086
- 01:20:49,667 --> 01:20:51,335
- Por esa razón le asesinaron.
- 1087
- 01:20:52,044 --> 01:20:54,338
- ¿Y cree que lo ordenó Ladji Touré?
- 1088
- 01:20:54,589 --> 01:20:56,758
- No me cabe duda. Touré y su mujer.
- 1089
- 01:20:57,216 --> 01:21:00,887
- Inspector Keita, estoy dispuesto
- a compartir mi información.
- 1090
- 01:21:01,345 --> 01:21:05,141
- -¿Cómo va con su investigación?
- -Sinceramente, no tengo nada.
- 1091
- 01:21:05,808 --> 01:21:10,188
- Seguí un convoy hasta la aduana.
- Lo registraron y no encontraron nada.
- 1092
- 01:21:10,438 --> 01:21:12,607
- -¿Qué aduana?
- -La de Miami.
- 1093
- 01:21:12,940 --> 01:21:14,776
- No sé cómo pasaría el control.
- 1094
- 01:21:15,109 --> 01:21:17,987
- Pues la droga llega hasta aquí,
- se lo garantizo.
- 1095
- 01:21:18,279 --> 01:21:21,616
- ¿Se le ha ocurrido que tal vez
- puedan cargar la droga en otro lugar?
- 1096
- 01:21:22,492 --> 01:21:24,952
- Puede que el avión
- no venga directamente a África.
- 1097
- 01:21:25,244 --> 01:21:29,207
- Hace unas semanas pedí la matrícula,
- pero no la he recibido.
- 1098
- 01:21:29,624 --> 01:21:32,502
- -¿La matrícula? ¿Cómo la de un coche?
- -Exacto.
- 1099
- 01:21:32,794 --> 01:21:35,046
- Con la matrícula, podemos rastrearlo.
- 1100
- 01:21:36,089 --> 01:21:37,799
- Una matrícula...
- 1101
- 01:21:37,965 --> 01:21:40,301
- -Manténgame informado, Keita.
- -Hablamos.
- 1102
- 01:21:40,426 --> 01:21:41,552
- Adiós.
- 1103
- 01:21:41,677 --> 01:21:43,763
- -Gracias, Abdoulaye.
- -Buena suerte.
- 1104
- 01:22:03,908 --> 01:22:05,618
- Entiendo que estés cabreado conmigo.
- 1105
- 01:22:07,203 --> 01:22:10,748
- Si llego a saber que te arrastraría,
- no habría ido al almacén.
- 1106
- 01:22:11,499 --> 01:22:13,501
- ¿Crees que estoy cabreado por eso?
- 1107
- 01:22:13,751 --> 01:22:15,336
- ¿He hecho algo más?
- 1108
- 01:22:16,254 --> 01:22:19,424
- Primero me salvas la vida
- y luego actúas a mis espaldas.
- 1109
- 01:22:19,507 --> 01:22:22,343
- ¿Crees que no me jugaría
- el pellejo por un amigo?
- 1110
- 01:22:23,719 --> 01:22:26,347
- -Tienes razón.
- -Debiste haber confiado en mí.
- 1111
- 01:22:26,764 --> 01:22:28,433
- No lo olvides: te debo una.
- 1112
- 01:22:29,976 --> 01:22:31,102
- Lo siento.
- 1113
- 01:22:32,478 --> 01:22:34,147
- No te preocupes, estoy bien.
- 1114
- 01:22:37,275 --> 01:22:38,818
- ¡Vale, vale, vale!
- 1115
- 01:22:38,943 --> 01:22:40,194
- -Perdón.
- -¿Un café?
- 1116
- 01:22:40,486 --> 01:22:43,114
- -Sí, por favor. Lo siento, de verdad.
- -Que sí...
- 1117
- 01:22:43,614 --> 01:22:45,366
- Es la matrícula de un avión.
- 1118
- 01:22:45,616 --> 01:22:47,452
- Fijo que es del avión de Touré.
- 1119
- 01:22:47,702 --> 01:22:49,287
- ¿Puedes ayudarme a comprobarlo?
- 1120
- 01:22:50,413 --> 01:22:51,789
- ¿Tienes amigos en el FBI?
- 1121
- 01:22:51,956 --> 01:22:53,207
- ¿Por qué en el FBI?
- 1122
- 01:22:53,499 --> 01:22:57,378
- En las pelis, todos los polis
- tienen amigos en el FBI o en la CIA.
- 1123
- 01:22:58,546 --> 01:23:00,965
- No tengo ningún amigo en la CIA.
- 1124
- 01:23:01,132 --> 01:23:03,050
- -Ni en el FBI.
- -Lástima.
- 1125
- 01:23:03,217 --> 01:23:05,303
- Pero sí en la seguridad del aeropuerto,
- 1126
- 01:23:05,470 --> 01:23:08,598
- -¿te vale con eso?
- -Sí, pero el FBI es más sexy.
- 1127
- 01:23:09,432 --> 01:23:10,433
- Vale.
- 1128
- 01:23:13,102 --> 01:23:14,103
- ¿Diga?
- 1129
- 01:23:15,563 --> 01:23:16,856
- ¿Cómo va el aeropuerto?
- 1130
- 01:23:25,490 --> 01:23:28,576
- Sí. Hola, Rubén,
- soy Keita, un policía francés,
- 1131
- 01:23:28,659 --> 01:23:30,369
- compañero de Ricardo.
- 1132
- 01:23:30,870 --> 01:23:33,623
- Tenemos la matrícula de un avión: K...
- 1133
- 01:23:33,956 --> 01:23:34,957
- K...
- 1134
- 01:23:35,124 --> 01:23:36,626
- -3-2-9.
- -3-2-9.
- 1135
- 01:23:36,918 --> 01:23:39,921
- -¿Me ayudas a localizarlo?
- -Búscalo.
- 1136
- 01:23:42,340 --> 01:23:44,050
- Sí, es una matrícula.
- 1137
- 01:23:44,509 --> 01:23:47,970
- Está a nombre
- de la African Children's Foundation.
- 1138
- 01:23:49,472 --> 01:23:51,265
- Y está estacionado aquí.
- 1139
- 01:23:51,557 --> 01:23:54,811
- -¿Es el que buscas?
- -¿Tienes acceso al "vuelo planeado"?
- 1140
- 01:23:55,311 --> 01:23:58,648
- -Plan de vuelo.
- -Sí, gracias, el plano del vuelo.
- 1141
- 01:23:58,940 --> 01:24:01,734
- -El plan de vuelo, Rubén.
- -Eso. ¡Se entiende!
- 1142
- 01:24:03,277 --> 01:24:04,570
- Sí, lo tenemos.
- 1143
- 01:24:04,654 --> 01:24:08,574
- Su salida está prevista
- para dentro de 48 horas a...
- 1144
- 01:24:09,242 --> 01:24:10,243
- Caracas.
- 1145
- 01:24:10,535 --> 01:24:12,370
- Caracas, allí cargan la droga.
- 1146
- 01:24:12,787 --> 01:24:15,123
- La meten en un avión humanitario.
- 1147
- 01:24:15,415 --> 01:24:18,334
- Exacto: cargan la droga,
- sobornan a alguna gente,
- 1148
- 01:24:18,459 --> 01:24:20,586
- y en África nadie mirará nada.
- 1149
- 01:24:23,673 --> 01:24:25,758
- ¿Necesitabas al FBI para esto?
- 1150
- 01:24:28,928 --> 01:24:30,471
- Señora Méndez,
- 1151
- 01:24:30,721 --> 01:24:33,057
- capitán, disfruten de la fiesta.
- 1152
- 01:24:43,276 --> 01:24:47,405
- Mira quién ha venido a la fiesta:
- ¡el club de fans de Julio Iglesias!
- 1153
- 01:24:53,911 --> 01:24:57,457
- Teniente García,
- me alegro de que haya venido.
- 1154
- 01:24:57,707 --> 01:25:00,334
- Permítame llevarme
- al detective Keita un momento.
- 1155
- 01:25:00,877 --> 01:25:02,670
- -Cómo no.
- -Gracias.
- 1156
- 01:25:03,045 --> 01:25:05,423
- -Hola, Hortense.
- -Hola.
- 1157
- 01:25:06,215 --> 01:25:08,634
- Soy el teniente detective García,
- ¿qué tal?
- 1158
- 01:25:08,718 --> 01:25:09,719
- ¡García!
- 1159
- 01:25:12,680 --> 01:25:15,099
- -¿Ahora mismo?
- -Sí, ahora mismo. Ven.
- 1160
- 01:25:15,641 --> 01:25:16,642
- Disculpa.
- 1161
- 01:25:17,018 --> 01:25:18,686
- Espero que esté inspirado.
- 1162
- 01:25:18,770 --> 01:25:21,355
- Si le falla la inspiración,
- piense en Belleville.
- 1163
- 01:25:27,028 --> 01:25:28,988
- Señora y señor Touré.
- 1164
- 01:25:29,447 --> 01:25:32,408
- Creo que ya conocen
- a nuestro oficial, el señor Keita.
- 1165
- 01:25:32,492 --> 01:25:35,703
- Señor Keita...
- Un placer volver a verle.
- 1166
- 01:25:35,828 --> 01:25:38,706
- Su primer contacto fue... cómo decirlo...
- 1167
- 01:25:38,956 --> 01:25:40,374
- quizás un poco brusco.
- 1168
- 01:25:41,375 --> 01:25:43,544
- Pero el señor Keita
- tiene algo que decirles.
- 1169
- 01:25:44,462 --> 01:25:46,089
- Ah, sí, es verdad.
- 1170
- 01:25:46,255 --> 01:25:49,759
- Les presento mis sinceras disculpas
- por mi incalificable actitud.
- 1171
- 01:25:50,676 --> 01:25:53,513
- Debida sin duda
- a mi barrio de origen, Belleville.
- 1172
- 01:25:53,679 --> 01:25:55,932
- ¿Conocen Belleville? ¿Ya han ido?
- 1173
- 01:26:00,061 --> 01:26:03,856
- Lamento mis insinuaciones: no tienen
- nada que ver con el tráfico de drogas.
- 1174
- 01:26:04,148 --> 01:26:08,111
- Ni son responsables del asesinato
- de un policía francés. Obvio.
- 1175
- 01:26:10,655 --> 01:26:12,740
- Si no, no estarían aquí.
- 1176
- 01:26:13,533 --> 01:26:16,160
- Estamos de acuerdo. Es obvio.
- 1177
- 01:26:21,624 --> 01:26:22,625
- Por supuesto.
- 1178
- 01:26:23,042 --> 01:26:25,920
- -Que se diviertan.
- -Igualmente, señor Keita.
- 1179
- 01:26:30,925 --> 01:26:33,845
- Ahora que lo pienso,
- yo sí he estado en Belleville.
- 1180
- 01:26:34,262 --> 01:26:35,138
- Una vez.
- 1181
- 01:26:36,097 --> 01:26:37,557
- Tu amigo también estaba allí.
- 1182
- 01:26:38,182 --> 01:26:39,559
- Sé que fuiste tú.
- 1183
- 01:26:40,726 --> 01:26:43,521
- Murió dónde se crio. Es conmovedor.
- 1184
- 01:26:54,490 --> 01:26:56,200
- ¡Eso es hacer trampa!
- 1185
- 01:27:04,751 --> 01:27:06,210
- ¿Qué pasa, tío?
- 1186
- 01:27:08,963 --> 01:27:10,631
- ¡Ay, joder!
- 1187
- 01:27:15,928 --> 01:27:17,388
- ¿Estás bien?
- 1188
- 01:27:19,932 --> 01:27:23,519
- ¿Por qué cada vez que estoy contigo
- fastidio un par de zapatos?
- 1189
- 01:27:23,603 --> 01:27:26,481
- -Lo siento mucho, tío.
- -Olvídalo.
- 1190
- 01:27:35,615 --> 01:27:37,825
- Bueno, ¿qué vas a hacer?
- 1191
- 01:27:39,243 --> 01:27:42,371
- Lo primero y más difícil:
- 1192
- 01:27:44,040 --> 01:27:45,458
- decírselo a mi madre.
- 1193
- 01:28:04,685 --> 01:28:05,686
- ¡Mamá!
- 1194
- 01:28:06,979 --> 01:28:10,399
- -Ah, cariño, ya has llegado.
- -Sí.
- 1195
- 01:28:11,692 --> 01:28:13,528
- -Toma.
- -¿Un regalo?
- 1196
- 01:28:13,820 --> 01:28:16,155
- ¡Qué raro!
- Hoy no es el día de la madre.
- 1197
- 01:28:16,739 --> 01:28:19,283
- Quería felicitarte
- y agradecerte la pista.
- 1198
- 01:28:19,617 --> 01:28:22,537
- ¿A cuál te refieres?
- Porque han sido muchas.
- 1199
- 01:28:22,870 --> 01:28:24,622
- La de la tarjeta.
- 1200
- 01:28:24,914 --> 01:28:28,418
- Ah, la de la tarjeta,
- la matrícula, ¡así que era eso!
- 1201
- 01:28:28,668 --> 01:28:32,046
- ¿Lo ves?
- Cuando te digo "es eso", es eso.
- 1202
- 01:28:32,880 --> 01:28:36,551
- Pero no haberme regalado nada.
- Somos compañeros, ¿no?
- 1203
- 01:28:38,636 --> 01:28:41,264
- Déjamelo en la mesita de noche.
- 1204
- 01:28:42,473 --> 01:28:45,435
- -Allí se lo dejaré, señora Kardashian.
- -Cariño,
- 1205
- 01:28:45,726 --> 01:28:49,564
- -tienes la cena en la nevera.
- -Pero tenemos que hablar, mamá.
- 1206
- 01:28:49,856 --> 01:28:54,652
- No, no, hablamos después.
- Ernesto y yo tenemos que terminar.
- 1207
- 01:28:55,778 --> 01:28:57,613
- ¡Qué calor!
- 1208
- 01:28:58,781 --> 01:29:00,533
- ¡Ernesto!
- 1209
- 01:29:01,492 --> 01:29:04,245
- ¿Terminar? ¿Terminar qué?
- 1210
- 01:29:08,166 --> 01:29:10,126
- ¿Por qué le dije que disfrutara?
- 1211
- 01:29:18,342 --> 01:29:20,595
- Hola, soy yo. Baaba.
- 1212
- 01:29:21,053 --> 01:29:23,848
- ¿Y esa voz? ¿Estás bien?
- 1213
- 01:29:24,599 --> 01:29:27,643
- Quería decirte
- que ya no llevo el caso de Roland.
- 1214
- 01:29:28,811 --> 01:29:31,230
- Ni ese ni ninguno.
- Me han despedido.
- 1215
- 01:29:32,190 --> 01:29:34,317
- ¿Qué has hecho para que te despidan?
- 1216
- 01:29:36,152 --> 01:29:38,905
- -La he cagado por completo.
- -¿Cómo?
- 1217
- 01:29:39,238 --> 01:29:43,409
- Tengo 15 días para hacer las maletas
- y mi madre aún no lo sabe.
- 1218
- 01:29:43,618 --> 01:29:46,079
- ¿Vas a volver
- a hablarme de tu madre?
- 1219
- 01:29:47,163 --> 01:29:49,499
- No sé cómo decírselo a mi madre.
- 1220
- 01:29:49,916 --> 01:29:53,878
- -Yo tampoco se lo he dicho a la mía.
- -Le dará un infarto, estoy seguro.
- 1221
- 01:29:55,088 --> 01:29:57,673
- Esto le dará tiempo
- a ir haciéndose a la idea.
- 1222
- 01:29:58,341 --> 01:30:00,968
- Podríais hacer turismo.
- 1223
- 01:30:01,928 --> 01:30:05,306
- Y si quieres,
- puedo enseñarte a hacer surf
- 1224
- 01:30:05,807 --> 01:30:08,142
- y tú me enseñas Kung-fu,
- ¿qué me dices?
- 1225
- 01:30:08,267 --> 01:30:11,979
- -¿Haces surf?
- -¡Esto es Miami! ¿Tú qué te crees?
- 1226
- 01:30:21,072 --> 01:30:22,782
- Keita, soy Abdoulaye.
- 1227
- 01:30:23,533 --> 01:30:26,077
- -¿Qué ocurre?
- -Ha habido un golpe de estado.
- 1228
- 01:30:26,369 --> 01:30:29,038
- El ejército han tomado las calles.
- El presidente ha huido.
- 1229
- 01:30:29,539 --> 01:30:30,998
- Hay un nuevo gobierno.
- 1230
- 01:30:31,124 --> 01:30:34,627
- -¿Eso qué quiere decir?
- -Hay cambios: Interior ha emitido
- 1231
- 01:30:34,919 --> 01:30:36,754
- una orden de detención contra los Touré.
- 1232
- 01:30:36,879 --> 01:30:38,297
- MINISTERIO DE JUSTICIA
- 1233
- 01:30:38,631 --> 01:30:41,759
- Se la están enviando a la Interpol
- para que se difunda.
- 1234
- 01:30:42,009 --> 01:30:43,970
- ¿La poli de Miami podría detenerlos?
- 1235
- 01:30:44,220 --> 01:30:46,514
- Demasiado tarde.
- Ya vuelan a Caracas.
- 1236
- 01:30:47,014 --> 01:30:50,101
- Apuesto a que en un plazo
- de 48 horas estarán aquí
- 1237
- 01:30:50,226 --> 01:30:52,395
- descargando
- su último cargamento de droga.
- 1238
- 01:30:53,521 --> 01:30:56,566
- Hay una pista de aterrizaje ilegal,
- pero no sé dónde.
- 1239
- 01:30:56,899 --> 01:31:00,069
- Tengo una amiga en la Interpol.
- Podría ayudaros.
- 1240
- 01:31:00,194 --> 01:31:01,195
- Sería estupendo.
- 1241
- 01:31:01,529 --> 01:31:02,613
- Tenemos dos días.
- 1242
- 01:31:02,905 --> 01:31:05,908
- Hay que interceptarlos
- antes que desaparezcan.
- 1243
- 01:31:06,200 --> 01:31:08,619
- Vale, te mantendré informado.
- Gracias.
- 1244
- 01:31:12,540 --> 01:31:13,791
- Ricardo,
- 1245
- 01:31:14,167 --> 01:31:16,961
- necesito un favor.
- ¿Puedes cuidar de mi madre?
- 1246
- 01:31:17,211 --> 01:31:19,338
- -Me voy a África.
- -¿Qué?
- 1247
- 01:31:19,422 --> 01:31:23,426
- Abdoulaye intentará detener
- a los Touré y a Max en dos días.
- 1248
- 01:31:23,593 --> 01:31:25,636
- Si me voy ahora, llegaré a tiempo.
- 1249
- 01:31:25,887 --> 01:31:29,056
- -¿Y me dejas con las dos?
- -No puedes venir con tu úlcera.
- 1250
- 01:31:29,140 --> 01:31:32,143
- Se te ha ido la pinza por completo.
- 1251
- 01:31:32,435 --> 01:31:34,479
- Empezamos juntos y acabaremos juntos.
- 1252
- 01:31:34,812 --> 01:31:37,231
- Con úlcera o sin ella,
- tengo el pasaporte preparado.
- 1253
- 01:31:38,065 --> 01:31:41,235
- "Cabalgamos juntos, morimos juntos".
- 1254
- 01:31:41,986 --> 01:31:44,822
- -Me encanta.
- -¡Venga!
- 1255
- 01:31:45,072 --> 01:31:47,909
- Me encanta esa peli. Vale, vamos.
- 1256
- 01:31:48,201 --> 01:31:49,744
- ¡Vamos, compañero!
- 1257
- 01:32:08,846 --> 01:32:11,099
- -Creo que es aquí.
- -¿Aquí? Vale.
- 1258
- 01:32:11,182 --> 01:32:13,768
- Gracias por el viaje.
- ¿Me da mi bolsa?
- 1259
- 01:32:14,393 --> 01:32:16,270
- Pero ¿qué hace?
- 1260
- 01:32:17,105 --> 01:32:18,481
- No me fastidies...
- 1261
- 01:32:18,856 --> 01:32:22,693
- -Teniente Keita, bienvenido.
- -Encantado, comisario.
- 1262
- 01:32:22,860 --> 01:32:25,238
- Abdoulaye Omassa.
- Eh... ¿García?
- 1263
- 01:32:25,530 --> 01:32:27,824
- Detective Ricardo García, sí.
- 1264
- 01:32:28,116 --> 01:32:30,660
- Encantado. Pasad, por favor.
- Bienvenido.
- 1265
- 01:32:30,785 --> 01:32:31,619
- Gracias.
- 1266
- 01:32:34,455 --> 01:32:36,624
- Tu amiga me envió los datos.
- 1267
- 01:32:36,833 --> 01:32:40,628
- -Hay una pista en Mali...
- -Perdón, ¿en inglés, por favor?
- 1268
- 01:32:40,878 --> 01:32:42,880
- Tenemos una posibilidad real.
- 1269
- 01:32:44,173 --> 01:32:46,050
- -Toma.
- -Ah, bien.
- 1270
- 01:32:46,968 --> 01:32:48,970
- -Vamos allá.
- -Llévate esto.
- 1271
- 01:32:50,805 --> 01:32:51,889
- ¿Y mi arma?
- 1272
- 01:32:52,140 --> 01:32:55,059
- No tenemos tratado con EE.UU.
- No puedo darte una.
- 1273
- 01:32:56,769 --> 01:32:58,354
- Yo no hago las normas.
- 1274
- 01:32:58,688 --> 01:33:02,108
- Aquí no hay normas,
- ¡hay una guerra civil!
- 1275
- 01:33:02,191 --> 01:33:04,652
- -No perdamos tiempo. Vámonos.
- -¿Qué?
- 1276
- 01:33:05,528 --> 01:33:07,405
- -Vamos.
- -Hay que conseguir un helicóptero.
- 1277
- 01:33:08,114 --> 01:33:11,117
- ¿Qué hago yo con esto? ¿Eh?
- Venga, hombre.
- 1278
- 01:33:12,160 --> 01:33:14,162
- El ejército no tiene helicópteros,
- 1279
- 01:33:14,245 --> 01:33:16,998
- así que he hecho un trato
- con un piloto privado.
- 1280
- 01:33:17,457 --> 01:33:18,666
- Aquí nos bajamos.
- 1281
- 01:33:27,759 --> 01:33:32,054
- Keita, por el golpe de estado
- no acepta cheques ni tarjetas.
- 1282
- 01:33:32,305 --> 01:33:35,183
- Hay que pagarle por Western Union
- y son tres mil dólares.
- 1283
- 01:33:37,185 --> 01:33:38,561
- -No...
- -¿Los tienes?
- 1284
- 01:33:38,728 --> 01:33:39,937
- Espera.
- 1285
- 01:33:41,022 --> 01:33:42,398
- Quiere hablar contigo.
- 1286
- 01:33:42,732 --> 01:33:47,153
- Digo que son tres mil dólares
- por Western Union, a pagar ya.
- 1287
- 01:33:47,236 --> 01:33:50,364
- Esto es como ir al chino:
- solo entiendes el precio.
- 1288
- 01:33:50,448 --> 01:33:53,201
- -¿Tres mil por qué?
- -El helicóptero.
- 1289
- 01:33:58,206 --> 01:34:00,333
- ¿Tres mil dólares por un helicóptero?
- 1290
- 01:34:03,628 --> 01:34:04,921
- Mira, Western Union.
- 1291
- 01:34:05,004 --> 01:34:06,089
- -Vale.
- -Vale.
- 1292
- 01:34:10,093 --> 01:34:12,553
- -Tenéis buen wifi.
- -Sí.
- 1293
- 01:34:13,471 --> 01:34:15,515
- ¡Ah! Aprobada, solucionado.
- 1294
- 01:34:15,723 --> 01:34:16,933
- -Vale.
- -Vale.
- 1295
- 01:34:39,330 --> 01:34:42,583
- Esperadme, esperad, esperad,
- no me dejéis atrás.
- 1296
- 01:35:00,601 --> 01:35:03,187
- ¡Chicos! Ay, mierda...
- 1297
- 01:35:03,688 --> 01:35:07,275
- -Chicos, me ha picado algo.
- -Vas a pillar la malaria.
- 1298
- 01:35:07,775 --> 01:35:09,652
- No digas eso, ¿en serio?
- 1299
- 01:35:10,236 --> 01:35:11,612
- Nunca se sabe.
- 1300
- 01:35:12,196 --> 01:35:13,614
- No, tío, a mí no.
- 1301
- 01:35:14,365 --> 01:35:17,118
- Cuidado con los elefantes, date prisa.
- 1302
- 01:35:17,243 --> 01:35:19,287
- ¿Elefantes? ¡Esperad!
- 1303
- 01:35:20,163 --> 01:35:22,123
- -¿En serio?
- -Sí.
- 1304
- 01:36:25,436 --> 01:36:27,855
- -Está el club al completo.
- -Exacto.
- 1305
- 01:36:29,315 --> 01:36:31,901
- Ese grupo de matones, ¿quiénes son?
- 1306
- 01:36:32,026 --> 01:36:35,321
- El comité de bienvenida.
- Son asesinos.
- 1307
- 01:36:35,404 --> 01:36:38,616
- Pasan la droga por el Sahel.
- Ese es su trabajo.
- 1308
- 01:36:49,585 --> 01:36:53,423
- ¡Quietos! ¡Arriba las manos!
- Sin tonterías, ¿entendido?
- 1309
- 01:36:54,215 --> 01:36:55,883
- -Sí, coge sus armas.
- -Toma.
- 1310
- 01:36:56,008 --> 01:36:58,219
- Las manos así. En la nuca.
- 1311
- 01:37:04,183 --> 01:37:06,144
- -Me la quedo.
- -Hecho.
- 1312
- 01:37:06,602 --> 01:37:10,064
- -Coge esto.
- -¿Qué coño estás mirando?
- 1313
- 01:37:22,034 --> 01:37:23,578
- Para ti no hay armas.
- 1314
- 01:37:25,079 --> 01:37:27,206
- ¡Vamos, hombre, por favor!
- 1315
- 01:37:44,932 --> 01:37:47,894
- -Es el momento de ir a por ellos.
- -Adelante.
- 1316
- 01:37:48,936 --> 01:37:50,396
- Por aquí. Vamos.
- 1317
- 01:37:52,398 --> 01:37:55,860
- -Acabaremos con ellos.
- -Yo me ocupo del avión.
- 1318
- 01:37:56,027 --> 01:37:58,321
- Por favor,
- s'il vous plaît, ¡en inglés!
- 1319
- 01:37:58,446 --> 01:37:59,739
- ¡Arranca, García!
- 1320
- 01:38:00,072 --> 01:38:02,366
- García, Abdoulaye,
- vamos a disculparnos.
- 1321
- 01:38:03,159 --> 01:38:05,286
- Vamos allá, ¡en marcha!
- 1322
- 01:39:22,238 --> 01:39:24,157
- ¿Quién te ha dado eso?
- 1323
- 01:39:43,843 --> 01:39:44,719
- ¡A cubierto!
- 1324
- 01:40:16,375 --> 01:40:18,711
- ¡No dispares a esa zorra!
- ¡Voy a por ella!
- 1325
- 01:40:18,920 --> 01:40:20,046
- ¡Cúbreme! ¡Cúbreme!
- 1326
- 01:40:27,386 --> 01:40:30,556
- -¡No disparen! ¡No disparen!
- -¡Tira el arma!
- 1327
- 01:40:30,973 --> 01:40:33,184
- No disparen... Ya voy, ya voy...
- 1328
- 01:40:44,237 --> 01:40:45,613
- ¡Despegamos!
- 1329
- 01:41:11,889 --> 01:41:15,601
- ¡Policía! ¡Se os ha acabado
- lo de la coca! ¡Abajo!
- 1330
- 01:41:15,768 --> 01:41:17,937
- ¡Parad los motores y bajad!
- 1331
- 01:41:18,312 --> 01:41:19,647
- ¡Estáis detenidos!
- 1332
- 01:42:03,316 --> 01:42:05,777
- ¡Salga del coche!
- 1333
- 01:42:20,291 --> 01:42:22,335
- ¿Quiere jugar? ¡Pues juguemos!
- 1334
- 01:42:25,129 --> 01:42:26,172
- Salga del coche.
- 1335
- 01:42:26,839 --> 01:42:28,591
- ¡Salga del coche!
- 1336
- 01:42:29,425 --> 01:42:31,177
- ¡Venga!
- 1337
- 01:42:35,348 --> 01:42:37,892
- Contra el coche, rápido.
- 1338
- 01:42:45,108 --> 01:42:47,485
- Eso es. Muy bien.
- 1339
- 01:42:48,653 --> 01:42:50,113
- Como ya le dije,
- 1340
- 01:42:51,280 --> 01:42:53,783
- no puede solucionarse de otra forma.
- 1341
- 01:42:54,617 --> 01:42:55,868
- Estas cosas pasan.
- 1342
- 01:42:56,452 --> 01:43:01,541
- Me encanta la música africana.
- ¿Qué mejor entorno para oírla?
- 1343
- 01:43:01,958 --> 01:43:05,795
- -¡Mira eso! ¡Mira eso!
- -Andando.
- 1344
- 01:43:06,087 --> 01:43:08,965
- -¡Anda, qué bien! La parejita.
- -Andando. ¡Andando!
- 1345
- 01:43:12,385 --> 01:43:13,970
- Venga, en marcha.
- 1346
- 01:43:17,598 --> 01:43:20,560
- Mira, alguien que quiere disculparse.
- 1347
- 01:43:23,020 --> 01:43:26,274
- -¿Has visto? ¿Has visto?
- -¡Bien hecho!
- 1348
- 01:43:27,191 --> 01:43:29,819
- Tienes un arma, eso es ilegal.
- 1349
- 01:43:30,736 --> 01:43:33,489
- Pero podemos brujulear...
- 1350
- 01:43:34,574 --> 01:43:35,950
- Venga, andando.
- 1351
- 01:43:37,577 --> 01:43:40,288
- Han cambiado
- las tornas, señores Touré.
- 1352
- 01:43:45,168 --> 01:43:48,337
- Esto era a lo que yo me refería.
- 1353
- 01:43:49,464 --> 01:43:51,841
- -Me encanta.
- -¿Has traído bañador?
- 1354
- 01:43:52,175 --> 01:43:54,761
- ¿Lo dudas?
- ¿Tú has traído el tuyo?
- 1355
- 01:43:55,094 --> 01:43:56,512
- -Por supuesto.
- -Ya.
- 1356
- 01:43:56,637 --> 01:43:59,348
- -Todo perfecto.
- -Todo más que perfecto.
- 1357
- 01:43:59,724 --> 01:44:01,184
- -Toma.
- -Gracias.
- 1358
- 01:44:01,350 --> 01:44:04,479
- El capitán Méndez
- me ha dicho que te felicite.
- 1359
- 01:44:04,771 --> 01:44:09,358
- Y el consulado de Francia
- también quiere felicitaros a los dos.
- 1360
- 01:44:09,484 --> 01:44:13,613
- Están encantados con vuestra actuación
- y podéis reincorporaros.
- 1361
- 01:44:13,863 --> 01:44:17,658
- Y la cantidad que has pagado
- por el alquiler del helicóptero,
- 1362
- 01:44:17,784 --> 01:44:20,078
- -la policía de Miami te la devolverá.
- -¡Qué bien!
- 1363
- 01:44:20,411 --> 01:44:24,248
- Es una buena noticia, ¿no?
- Pero necesitará una factura.
- 1364
- 01:44:24,415 --> 01:44:26,751
- -Hasta luego.
- -Pero...
- 1365
- 01:44:26,834 --> 01:44:28,795
- -Hasta luego.
- -Ya.
- 1366
- 01:44:29,670 --> 01:44:33,883
- Ah, vale. Para que te devuelvan
- el dinero del helicóptero,
- 1367
- 01:44:34,008 --> 01:44:36,594
- necesitarás darles una factura.
- 1368
- 01:44:37,970 --> 01:44:41,849
- -¿Qué factura? ¡Si no me la dio!
- -Yo que sé.
- 1369
- 01:44:41,933 --> 01:44:44,393
- -¿De dónde la saco?
- -Es lo que me ha dicho.
- 1370
- 01:44:44,727 --> 01:44:47,855
- -Tú me trajiste aquí.
- -Viniste tú. Haz memoria.
- 1371
- 01:44:48,022 --> 01:44:50,942
- Oye, quiero esa factura.
- Son tres mil dólares.
- 1372
- 01:44:51,192 --> 01:44:52,318
- ¡Mi madre me mata!
- 1373
- 01:44:52,735 --> 01:44:53,611
- ¡Lin!
- 1374
- 01:44:56,781 --> 01:44:58,574
- -Hola.
- -Hola.
- 1375
- 01:44:58,699 --> 01:44:59,700
- ¿De vacaciones?
- 1376
- 01:44:59,951 --> 01:45:01,452
- No empieces.
- 1377
- 01:45:02,120 --> 01:45:03,704
- También estás en el caso.
- 1378
- 01:45:05,164 --> 01:45:06,457
- Eres buena.
- 1379
- 01:45:10,628 --> 01:45:12,213
- ¿Son tus amigos?
- 1380
- 01:45:12,588 --> 01:45:14,799
- -Mis compañeros.
- -¡Eh, chicos!
- 1381
- 01:45:15,883 --> 01:45:19,929
- A esos cerdos los he detenido yo.
- Baaba Keita, poli de Belleville.
- 1382
- 01:45:20,596 --> 01:45:21,764
- Es mi regalo de bienvenida.
- 1383
- 01:45:24,308 --> 01:45:27,019
- ¿Qué? Es importante
- que sepan con quién tratan.
- 1384
- 01:45:28,729 --> 01:45:30,857
- ¿"Cortado como siempre"
- no ha venido?
- 1385
- 01:45:31,023 --> 01:45:33,025
- Baaba, no estaba con él.
- 1386
- 01:45:34,277 --> 01:45:35,611
- Ni con nadie.
- 1387
- 01:45:36,279 --> 01:45:37,280
- Vale.
- 1388
- 01:45:37,613 --> 01:45:39,031
- ¿Ni para llevarte las maletas?
- 1389
- 01:45:58,009 --> 01:46:01,929
- ¡Keita, no me dejes solo!
- 1390
- 01:46:08,144 --> 01:46:10,521
- -Buenas noches.
- -Buenas noches.
- 1391
- 01:46:11,647 --> 01:46:13,107
- ¿Ya puedo confesar?
- 1392
- 01:46:16,110 --> 01:46:18,821
- Si te digo que vamos a vivir juntos,
- tú y yo,
- 1393
- 01:46:19,071 --> 01:46:20,698
- sin mi madre,
- 1394
- 01:46:20,948 --> 01:46:23,451
- -¿me crees?
- -¿Y ese cambio de opinión?
- 1395
- 01:46:23,951 --> 01:46:28,247
- Creo que mi madre tiene algo
- con Ernesto, el chófer del consulado.
- 1396
- 01:46:29,749 --> 01:46:33,795
- Y porque la primera vez que te vi
- me pareciste una mañana de Navidad.
- 1397
- 01:46:36,881 --> 01:46:38,758
- ¿Y me lo dices ahora?
- 1398
- 01:46:39,509 --> 01:46:41,260
- No se me ocurre otra cosa.
- 1399
- 01:46:44,055 --> 01:46:46,015
- -Espera un momento.
- -¿Qué?
- 1400
- 01:46:46,307 --> 01:46:48,684
- -Esa frase me suena.
- -¿Qué?
- 1401
- 01:46:49,310 --> 01:46:51,813
- -Me vacilas, es de una peli.
- -Ah, igual sí.
- 1402
- 01:46:52,063 --> 01:46:54,732
- -Te burlas de mí.
- -No tengo ni idea.
- 1403
- 01:46:56,359 --> 01:46:58,861
- -Te lo has creído, Lin.
- -Mentira.
- 1404
- 01:46:58,986 --> 01:47:02,323
- -Ibas a besarme, ¿que no?
- -¡Ni hablar!
- 1405
- 01:47:02,740 --> 01:47:04,784
- -¿Qué haces?
- -No mientas.
- 1406
- 01:47:05,034 --> 01:47:08,329
- -¿Qué?
- -Zhé shi zhên de.
- 1407
- 01:47:09,956 --> 01:47:12,333
- -Que es cierto.
- -¿El qué?
- 1408
- 01:47:12,625 --> 01:47:14,502
- Eres como una mañana de Navidad.
- 1409
- 01:47:28,808 --> 01:47:31,686
- -Ah, mira, es tu madre.
- -Sí, espera...
- 1410
- 01:47:31,811 --> 01:47:34,814
- -Menuda sorpresa, ¿eh?
- -¡No hagas eso!
- 1411
- 01:47:36,107 --> 01:47:37,775
- -¿Lo has hecho?
- -Ya ves.
- 1412
- 01:47:38,359 --> 01:47:40,820
- ¿Hola? ¡Hola!
- 1413
- 01:47:41,529 --> 01:47:42,864
- ¡Baaba!
- 1414
- 01:47:43,156 --> 01:47:46,117
- ¿Hola? ¡Hola!
- 1415
- 01:47:47,452 --> 01:47:48,911
- ¡Al agua!
- 1416
- 01:47:50,246 --> 01:47:51,372
- ¡A buscarlo!
- 1417
- 01:47:55,460 --> 01:47:58,004
- No voy a cogerlo. ¡Para!
- 1418
- 01:48:23,196 --> 01:48:25,072
- INFILTRADO EN MIAMI
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement