Advertisement
sofiasari

jalebi

Dec 13th, 2018
258
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:42,950 --> 00:01:45,330
  3. Tadi malam
  4. aku hanya ingin bunuh diri.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:50,500 --> 00:01:53,080
  8. Sepertinya tak ada
  9. gunanya semua ini.
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:03,040 --> 00:02:05,080
  13. Tapi kemudian
  14. wajahmu melintas didepan mataku.
  15.  
  16. 4
  17. 00:02:11,660 --> 00:02:13,120
  18. Apa yang akan kau lakukan tanpa aku?
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:15,750 --> 00:02:18,450
  22. Ayesha sayang,
  23. hidup ini tidak seperti salah satu bukumu...
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:18,540 --> 00:02:20,830
  27. ...yang dimana kau bisa
  28. menghentikannya kapanpun kau mau.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:21,040 --> 00:02:21,580
  32. Tidak.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:23,000 --> 00:02:23,830
  36. Tidak, Sayang.
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:24,500 --> 00:02:26,830
  40. Jika kau tak ingin menikah,
  41. kau bisa saja memberitahuku.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:27,250 --> 00:02:29,000
  45. Sudah 7 tahun sejak insiden itu.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:29,160 --> 00:02:31,370
  49. 7 tahun yang sialan, Ayesha.
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:31,580 --> 00:02:33,040
  53. Apa yang salah denganmu?
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:37,330 --> 00:02:38,620
  57. Berapa lama kau bisa hidup sendiri?
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:42,500 --> 00:02:43,540
  61. Aku semakin tua.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:43,750 --> 00:02:45,540
  65. - Aku bisa saja...
  66. - Kemarin, ketika aku bersiap siap.
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:48,120 --> 00:02:50,160
  70. Semua Orang disekitarku sangat bahagia.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:56,790 --> 00:02:58,540
  74. Tapi bagiku,
  75. itu lebih seperti keributan.
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:01,540 --> 00:03:04,830
  79. Sebenarnya, aku merasa sangat tercekik,
  80. sehingga sulit untuk bernafas.
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:09,500 --> 00:03:13,000
  84. Seluruh hidupku berputar
  85. pada satu pertanyaan ini...
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:13,160 --> 00:03:17,200
  89. - ...kenapa dia tak muncul, Ayah?
  90. - Ayesha, tidak.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:17,290 --> 00:03:18,370
  94. Tidak, Sayang.
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:18,450 --> 00:03:20,500
  98. - Kenapa dia tak muncul, Ayah?
  99. - Cukup, Sayang.
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:20,580 --> 00:03:21,290
  103. Hentikan.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:21,450 --> 00:03:25,160
  107. Tak ada yang terjadi apapun.
  108. Tak ada yang terjadi apapun.
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:25,580 --> 00:03:26,700
  112. - Tak ada yang terjadi apapun.
  113. - Aku minta maaf.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:27,040 --> 00:03:29,040
  117. - Aku minta maaf. Aku minta maaf, Ayah.
  118. - Tidak, tidak.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:29,200 --> 00:03:30,750
  122. - Aku mengecewakanmu.
  123. - Tidak, tidak.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:30,870 --> 00:03:32,830
  127. - Aku tak bisa melakukannya.
  128. - Tidak.
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:33,000 --> 00:03:34,410
  132. Aku sangat menyesal.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:34,540 --> 00:03:36,450
  136. Tak masalah bagiku apa
  137. yang akan Orang pikirkan.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:36,500 --> 00:03:37,620
  141. Katakan padaku...
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:37,910 --> 00:03:41,370
  145. Katakan padaku
  146. apa yang kau inginkan dari hidup.
  147.  
  148. 33
  149. 00:03:41,950 --> 00:03:42,750
  150. Katakan padaku.
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:44,540 --> 00:03:45,250
  154. Ayah...
  155.  
  156. 35
  157. 00:03:49,080 --> 00:03:49,620
  158. Aku...
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:51,500 --> 00:03:54,410
  162. Aku ingin pergi jauh dari
  163. atmosfer ini, dan situasi ini.
  164.  
  165. 37
  166. 00:03:57,000 --> 00:04:00,080
  167. - Bisakah kau memberiku 24 jam, kumohon?
  168. - Tentu saja, Sayang.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:00,330 --> 00:04:01,410
  172. Tentu saja. Kenapa tidak?
  173.  
  174. 39
  175. 00:04:01,540 --> 00:04:02,700
  176. Katakan padaku kau ingin pergi kemana.
  177.  
  178. 40
  179. 00:04:02,790 --> 00:04:04,830
  180. Aku akan memesan tiket penerbangannya sekarang.
  181.  
  182. 41
  183. 00:04:04,910 --> 00:04:05,540
  184. Cukup...
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:05,910 --> 00:04:09,500
  188. Cukup batalkan sesi
  189. pembacaan bukumu di Delhi.
  190.  
  191. 43
  192. 00:04:10,870 --> 00:04:13,500
  193. Tidak-Tidak, Ayah.
  194. Itu penting.
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:17,040 --> 00:04:19,080
  198. Berapa lama aku akan terus
  199. berlari dari masa laluku?
  200.  
  201. 45
  202. 00:04:23,450 --> 00:04:23,950
  203. Kumohon.
  204.  
  205. 46
  206. 00:04:25,410 --> 00:04:26,080
  207. Kumohon.
  208.  
  209. 47
  210. 00:04:43,410 --> 00:04:46,410
  211. Apakah aku berbicara dengan one book
  212. wonder dengan hati yang hancur...
  213.  
  214. 48
  215. 00:04:46,500 --> 00:04:47,790
  216. ...yang hidup bahagia selamanya.
  217.  
  218. 49
  219. 00:04:48,620 --> 00:04:49,580
  220. Ya, benar.
  221.  
  222. 50
  223. 00:04:50,830 --> 00:04:52,660
  224. Aku mendengar bahwa kau memutuskan
  225. pertunanganmu dengan Samir.
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:53,830 --> 00:04:54,950
  229. Pernikahan bukan untukku.
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:56,330 --> 00:04:58,040
  233. Aku tak bisa membuat
  234. kesalahan yang sama lagi.
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:58,540 --> 00:05:01,250
  238. Jika kau tak ingin menikah,
  239. mulailah buku berikutnya.
  240.  
  241. 54
  242. 00:05:01,620 --> 00:05:02,910
  243. Aku tak bisa melakukannya.
  244.  
  245. 55
  246. 00:05:04,500 --> 00:05:07,330
  247. Setiap kali aku membuka laptopku, aku
  248. menemukan diriku dalam situasi yang sama lagi.
  249.  
  250. 56
  251. 00:05:08,290 --> 00:05:10,290
  252. Pertanyaan yang sama...
  253.  
  254. 57
  255. 00:05:10,370 --> 00:05:13,700
  256. Kebenarannya adalah Ayesha...
  257. Dia tak pernah mencintaimu.
  258.  
  259. 58
  260. 00:05:15,660 --> 00:05:16,870
  261. Dia tak pernah mencintaimu.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:20,950 --> 00:05:22,500
  265. Dia menutup teleponku.
  266.  
  267. 60
  268. 00:05:33,790 --> 00:05:35,080
  269. Ya, Bu.
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:35,160 --> 00:05:36,160
  273. Sayang, Sayang...
  274.  
  275. 62
  276. 00:05:36,250 --> 00:05:37,580
  277. Ya, tentu saja, Bu.
  278.  
  279. 63
  280. 00:05:38,700 --> 00:05:40,160
  281. Oke, ayo pergi.
  282.  
  283. 64
  284. 00:05:40,290 --> 00:05:41,250
  285. Ayo.
  286.  
  287. 65
  288. 00:06:02,290 --> 00:06:03,200
  289. Ibu.
  290.  
  291. 66
  292. 00:06:04,500 --> 00:06:05,250
  293. Ibu.
  294.  
  295. 67
  296. 00:06:06,540 --> 00:06:07,830
  297. Ibu.
  298.  
  299. 68
  300. 00:06:11,500 --> 00:06:14,750
  301. Pulti, jika kau tak kesini sekarang
  302. maka aku akan meninggalkanmu di Stasiun.
  303.  
  304. 69
  305. 00:06:15,000 --> 00:06:18,120
  306. - Tapi Bu, sepatuku...
  307. - Kenapa sepatumu?
  308.  
  309. 70
  310. 00:06:18,200 --> 00:06:19,540
  311. Pengaitnya lepas lagi.
  312.  
  313. 71
  314. 00:06:19,910 --> 00:06:20,910
  315. Bagaimana bisa pengaitmu lepas setiap saat?
  316.  
  317. 72
  318. 00:06:21,000 --> 00:06:22,290
  319. Kau harus membenarkannya sendiri.
  320.  
  321. 73
  322. 00:06:22,370 --> 00:06:23,700
  323. Aku sudah memberitahumu ribuan kali...
  324.  
  325. 74
  326. 00:06:24,580 --> 00:06:25,500
  327. Dan kau tertawa.
  328.  
  329. 75
  330. 00:06:25,540 --> 00:06:26,500
  331. Ayo, cepat.
  332.  
  333. 76
  334. 00:06:38,790 --> 00:06:39,620
  335. Sial
  336.  
  337. 77
  338. 00:06:39,790 --> 00:06:41,000
  339. Rokok, Kawan.
  340.  
  341. 78
  342. 00:06:42,950 --> 00:06:43,500
  343. Pradhan.
  344.  
  345. 79
  346. 00:06:43,580 --> 00:06:44,540
  347. Ibu Pradhan.
  348.  
  349. 80
  350. 00:06:44,830 --> 00:06:45,500
  351. Nyonya...
  352.  
  353. 81
  354. 00:06:46,540 --> 00:06:47,330
  355. Oh, maaf.
  356.  
  357. 82
  358. 00:06:47,580 --> 00:06:48,500
  359. Ny. Ayesha Pradhan.
  360.  
  361. 83
  362. 00:06:48,540 --> 00:06:50,750
  363. - Kursi no. 15.
  364. - Apakah ada masalah?
  365.  
  366. 84
  367. 00:06:51,200 --> 00:06:53,910
  368. Tak ada masalah, Nyonya.
  369. Hanya sebuah permintaan kecil.
  370.  
  371. 85
  372. 00:06:56,660 --> 00:06:57,500
  373. Permintaan apa?
  374.  
  375. 86
  376. 00:06:58,290 --> 00:07:00,370
  377. - Ini Tn. dan Ny. Singh.
  378. - Halo.
  379.  
  380. 87
  381. 00:07:00,450 --> 00:07:01,370
  382. Pasangan yang baru menikah.
  383.  
  384. 88
  385. 00:07:01,830 --> 00:07:05,910
  386. Masalah mereka adalah bahwa
  387. mereka memesan tiket untuk dua tempat.
  388.  
  389. 89
  390. 00:07:06,120 --> 00:07:08,870
  391. Dan untuk beberapa alasan, mereka
  392. diberi empat tempat untuk berbagi.
  393.  
  394. 90
  395. 00:07:09,200 --> 00:07:12,040
  396. Yah, ini bisa menjadi kesalahan
  397. sistem atau mungkin Agen mereka.
  398.  
  399. 91
  400. 00:07:13,120 --> 00:07:15,450
  401. Tetapi perjalanan pertama
  402. mereka telah dimanjakan.
  403.  
  404. 92
  405. 00:07:16,370 --> 00:07:18,000
  406. Jadi kami punya permintaan
  407. jika kau bisa...
  408.  
  409. 93
  410. 00:07:19,080 --> 00:07:19,700
  411. Kumohon, Nyonya.
  412.  
  413. 94
  414. 00:07:21,000 --> 00:07:21,580
  415. Oke.
  416.  
  417. 95
  418. 00:07:22,290 --> 00:07:22,830
  419. Oke, Nyonya.
  420.  
  421. 96
  422. 00:07:22,950 --> 00:07:23,500
  423. Terima kasih, Nyonya.
  424.  
  425. 97
  426. 00:07:23,540 --> 00:07:24,450
  427. Sangat kooperatif.
  428.  
  429. 98
  430. 00:07:25,080 --> 00:07:25,830
  431. Katakan terima kasih padanya.
  432.  
  433. 99
  434. 00:07:26,500 --> 00:07:27,160
  435. Terima kasih.
  436.  
  437. 100
  438. 00:07:27,250 --> 00:07:28,120
  439. Aku menyimpan kunci dikulkas.
  440.  
  441. 101
  442. 00:07:28,200 --> 00:07:28,910
  443. Silakan masuk, Nyonya.
  444.  
  445. 102
  446. 00:07:29,000 --> 00:07:29,580
  447. Silakan.
  448.  
  449. 103
  450. 00:07:30,540 --> 00:07:31,580
  451. Ya, kami sudah tenang.
  452.  
  453. 104
  454. 00:07:31,910 --> 00:07:32,950
  455. Tidak, tidak ada masalah.
  456.  
  457. 105
  458. 00:07:33,200 --> 00:07:34,000
  459. Ya, kami merasa nyaman.
  460.  
  461. 106
  462. 00:07:35,950 --> 00:07:36,660
  463. Ya, tentu saja.
  464.  
  465. 107
  466. 00:07:36,830 --> 00:07:37,870
  467. Kami akan segera kesana
  468. setelah kereta berangkat.
  469.  
  470. 108
  471. 00:07:38,450 --> 00:07:40,040
  472. Sama, kereta tua khusus.
  473.  
  474. 109
  475. 00:07:40,330 --> 00:07:43,700
  476. - Kentang dan roti.
  477. - Mutton kebab. Dan manisan.
  478.  
  479. 110
  480. 00:07:46,450 --> 00:07:47,620
  481. Dia tahu segalanya.
  482.  
  483. 111
  484. 00:07:47,950 --> 00:07:49,000
  485. Tidak-tidak.
  486.  
  487. 112
  488. 00:07:49,290 --> 00:07:49,790
  489. Ya...
  490.  
  491. 113
  492. 00:07:57,540 --> 00:07:58,200
  493. Kau simpanlah.
  494.  
  495. 114
  496. 00:08:02,330 --> 00:08:03,450
  497. Penumpang no. 4?
  498.  
  499. 115
  500. 00:08:06,330 --> 00:08:07,250
  501. Itu dia.
  502.  
  503. 116
  504. 00:08:08,370 --> 00:08:09,040
  505. Hebat.
  506.  
  507. 117
  508. 00:08:09,870 --> 00:08:10,950
  509. Apakah dia butuh selimut?
  510.  
  511. 118
  512. 00:08:12,950 --> 00:08:13,910
  513. Selimutnya segera.
  514.  
  515. 119
  516. 00:08:16,540 --> 00:08:17,620
  517. Devdas tertawa.
  518.  
  519. 120
  520. 00:08:17,790 --> 00:08:19,750
  521. - Selamat.
  522. - Selamat.
  523.  
  524. 121
  525. 00:08:41,080 --> 00:08:41,620
  526. Anu.
  527.  
  528. 122
  529. 00:08:43,370 --> 00:08:43,870
  530. Maaf.
  531.  
  532. 123
  533. 00:08:45,000 --> 00:08:46,540
  534. Namaku Anu.
  535. Aku Anu.
  536.  
  537. 124
  538. 00:08:47,620 --> 00:08:48,250
  539. Ayesha.
  540.  
  541. 125
  542. 00:08:49,290 --> 00:08:50,620
  543. Ayesha...
  544. Anu.
  545.  
  546. 126
  547. 00:08:51,080 --> 00:08:53,830
  548. A... A...
  549. Kebetulan sekali.
  550.  
  551. 127
  552. 00:08:54,290 --> 00:08:55,290
  553. Kan, Sayang?
  554.  
  555. 128
  556. 00:08:56,160 --> 00:08:59,620
  557. Dan ini Putriku Pulti.
  558.  
  559. 129
  560. 00:09:00,080 --> 00:09:01,330
  561. Pulti, ucapkan hai kepada Bibi.
  562.  
  563. 130
  564. 00:09:01,410 --> 00:09:02,200
  565. Hai, Bibi.
  566.  
  567. 131
  568. 00:09:03,250 --> 00:09:03,830
  569. Hai.
  570.  
  571. 132
  572. 00:09:10,080 --> 00:09:13,410
  573. Sebenarnya, sejak saat kami
  574. meninggalkan Rumah, dari Malad...
  575.  
  576. 133
  577. 00:09:13,750 --> 00:09:14,910
  578. ...aku harus pergi ke Toilet.
  579.  
  580. 134
  581. 00:09:15,370 --> 00:09:16,870
  582. Tapi kau tahukan, Pulti...
  583.  
  584. 135
  585. 00:09:17,700 --> 00:09:21,120
  586. Bisakah kau merawatnya sebentar, kumohon?
  587.  
  588. 136
  589. 00:09:21,370 --> 00:09:22,580
  590. Aku akan segera kembali.
  591.  
  592. 137
  593. 00:09:22,660 --> 00:09:23,290
  594. Terima kasih.
  595.  
  596. 138
  597. 00:09:29,410 --> 00:09:31,700
  598. Apakah kau tahu kenapa namaku Pulti?
  599.  
  600. 139
  601. 00:09:32,040 --> 00:09:32,620
  602. Kenapa?
  603.  
  604. 140
  605. 00:09:32,950 --> 00:09:35,500
  606. Karena aku selalu melakukan kejahatan.
  607.  
  608. 141
  609. 00:09:35,790 --> 00:09:38,290
  610. Tapi Ayahku selalu...
  611.  
  612. 142
  613. 00:09:39,660 --> 00:09:40,870
  614. Apakah kau ingin bermain game?
  615.  
  616. 143
  617. 00:09:42,160 --> 00:09:42,870
  618. Game apa?
  619.  
  620. 144
  621. 00:09:46,620 --> 00:09:47,540
  622. Bisakah kau mencium sikumu?
  623.  
  624. 145
  625. 00:09:49,950 --> 00:09:50,620
  626. Ya.
  627.  
  628. 146
  629. 00:09:50,830 --> 00:09:51,540
  630. Tunjukkan.
  631.  
  632. 147
  633. 00:10:06,790 --> 00:10:08,000
  634. Ibu.
  635.  
  636. 148
  637. 00:10:08,200 --> 00:10:09,000
  638. - Ibu.
  639. - Ada apa?
  640.  
  641. 149
  642. 00:10:09,080 --> 00:10:10,370
  643. Keretanya berangkat.
  644.  
  645. 150
  646. 00:10:11,250 --> 00:10:12,750
  647. Ibumu ada di Kamar Mandi.
  648.  
  649. 151
  650. 00:10:12,830 --> 00:10:13,580
  651. Ibu...
  652.  
  653. 152
  654. 00:10:13,700 --> 00:10:15,250
  655. - Pulti.
  656. - Ibu...
  657.  
  658. 153
  659. 00:10:15,500 --> 00:10:16,160
  660. Pulti.
  661.  
  662. 154
  663. 00:10:16,250 --> 00:10:18,950
  664. - Ibu, kemana kau?
  665. - Kenapa kau sangat khawatir?
  666.  
  667. 155
  668. 00:10:19,080 --> 00:10:20,950
  669. - Aku ada disini, Sayang. Dikereta.
  670. - Permisi.
  671.  
  672. 156
  673. 00:10:21,160 --> 00:10:22,250
  674. Maaf.
  675.  
  676. 157
  677. 00:10:22,500 --> 00:10:24,750
  678. Sayang, aku minta maaf,
  679. aku minta maaf.
  680.  
  681. 158
  682. 00:10:25,080 --> 00:10:26,950
  683. Kuharap dia tak sangat merepotkanmu.
  684.  
  685. 159
  686. 00:10:27,040 --> 00:10:27,700
  687. Tidak.
  688.  
  689. 160
  690. 00:10:27,910 --> 00:10:29,500
  691. - Ibu...
  692. - Aku minta maaf.
  693.  
  694. 161
  695. 00:10:29,580 --> 00:10:31,540
  696. - Terima kasih banyak.
  697. - Tak apa-apa.
  698.  
  699. 162
  700. 00:10:31,580 --> 00:10:33,040
  701. - Haruskah kita berbicara dengan Papa?
  702. - Tidak.
  703.  
  704. 163
  705. 00:10:53,620 --> 00:10:54,370
  706. Terima kasih.
  707.  
  708. 164
  709. 00:10:59,120 --> 00:10:59,790
  710. Apakah kau baik-baik saja?
  711.  
  712. 165
  713. 00:11:01,160 --> 00:11:01,870
  714. Ya.
  715.  
  716. 166
  717. 00:11:05,370 --> 00:11:06,370
  718. Kau terlihat sedih.
  719.  
  720. 167
  721. 00:11:08,790 --> 00:11:09,910
  722. Membutuhkan satu untuk mengetahui satu.
  723.  
  724. 168
  725. 00:11:13,290 --> 00:11:13,870
  726. Simpan saja.
  727.  
  728. 169
  729. 00:11:24,860 --> 00:11:25,360
  730. Ya.
  731.  
  732. 170
  733. 00:11:25,530 --> 00:11:26,530
  734. Ya, kereta sudah berangkat.
  735.  
  736. 171
  737. 00:11:27,070 --> 00:11:28,110
  738. Tidak, itu Seorang Wanita.
  739.  
  740. 172
  741. 00:11:28,780 --> 00:11:30,280
  742. Pulti bergaul dengan dia
  743. dengan sangat baik.
  744.  
  745. 173
  746. 00:11:30,950 --> 00:11:31,530
  747. Ya.
  748.  
  749. 174
  750. 00:11:31,700 --> 00:11:32,780
  751. Kami akan makan sebentar.
  752.  
  753. 175
  754. 00:11:33,900 --> 00:11:35,360
  755. Tunggu sebentar.
  756. Bicaralah dengan Pulti.
  757.  
  758. 176
  759. 00:11:35,450 --> 00:11:36,200
  760. Ucapkan halo pada Ayah.
  761.  
  762. 177
  763. 00:11:36,240 --> 00:11:37,450
  764. Ibu, berapa lama
  765. lagi kau akan bicara?
  766.  
  767. 178
  768. 00:11:37,530 --> 00:11:38,740
  769. Aku lapar.
  770.  
  771. 179
  772. 00:11:38,990 --> 00:11:40,110
  773. Dua menit lagi, Sayang.
  774.  
  775. 180
  776. 00:11:40,200 --> 00:11:40,990
  777. Aku akan memberimu makan.
  778. Dua menit lagi.
  779.  
  780. 181
  781. 00:11:41,070 --> 00:11:41,740
  782. Kumohon.
  783.  
  784. 182
  785. 00:11:42,490 --> 00:11:44,990
  786. Dev, bisakah aku meneleponmu
  787. setelah kita makan, kumohon.
  788.  
  789. 183
  790. 00:11:45,070 --> 00:11:47,650
  791. Kau tahu dia akan mulai
  792. mengajariku sebaliknya.
  793.  
  794. 184
  795. 00:11:47,990 --> 00:11:49,200
  796. Oke, bye.
  797.  
  798. 185
  799. 00:11:50,400 --> 00:11:51,450
  800. Aku akan melayani makananmu, oke.
  801.  
  802. 186
  803. 00:11:54,400 --> 00:11:55,950
  804. Kau berbicara dengan Arjun, kan
  805.  
  806. 187
  807. 00:11:57,450 --> 00:11:58,150
  808. Apa?
  809.  
  810. 188
  811. 00:11:58,280 --> 00:11:58,990
  812. Arjun.
  813.  
  814. 189
  815. 00:11:59,780 --> 00:12:01,280
  816. Dia terlihat lebih adil di TV.
  817.  
  818. 190
  819. 00:12:02,070 --> 00:12:06,650
  820. Kau tahu, aku menghabiskan banyak uang
  821. untuk membuatnya memenangkan grand finale.
  822.  
  823. 191
  824. 00:12:07,030 --> 00:12:08,570
  825. Aku dulu memilihnya disetiap episode.
  826.  
  827. 192
  828. 00:12:09,030 --> 00:12:09,650
  829. Tergila gila.
  830.  
  831. 193
  832. 00:12:10,360 --> 00:12:13,280
  833. Katakan sesuatu padaku, bolehkah aku menyajikan
  834. makananmu dipiring atau akankah kau menyajikan sendiri?
  835.  
  836. 194
  837. 00:12:13,360 --> 00:12:15,030
  838. Tidak makan siang,
  839. tapi terima kasih.
  840.  
  841. 195
  842. 00:12:16,150 --> 00:12:17,110
  843. Ada apa, Sayang?
  844.  
  845. 196
  846. 00:12:21,280 --> 00:12:22,070
  847. Terima kasih.
  848.  
  849. 197
  850. 00:12:23,280 --> 00:12:23,990
  851. Wow...
  852.  
  853. 198
  854. 00:12:24,360 --> 00:12:27,360
  855. Kau tahu, kebab adalah favoritnya.
  856.  
  857. 199
  858. 00:12:27,780 --> 00:12:29,240
  859. Dia tak pernah membagikannya dengan siapapun.
  860.  
  861. 200
  862. 00:12:29,650 --> 00:12:30,950
  863. Kupikir dia menyukaimu.
  864.  
  865. 201
  866. 00:12:33,950 --> 00:12:37,780
  867. Sebenarnya, Saudara Iparku
  868. hanya bisa memasak tiga hal.
  869.  
  870. 202
  871. 00:12:38,110 --> 00:12:39,740
  872. Jadi setiap kali ada yang
  873. bepergian dengan kereta api...
  874.  
  875. 203
  876. 00:12:39,820 --> 00:12:40,950
  877. ...dia membuat ketiga hidangan.
  878.  
  879. 204
  880. 00:12:41,280 --> 00:12:42,240
  881. Tanpa bertanya.
  882.  
  883. 205
  884. 00:12:44,240 --> 00:12:47,360
  885. Sebenarnya, Ayah Mertuanya
  886. baru saja menjalani operasi bypass.
  887.  
  888. 206
  889. 00:12:48,070 --> 00:12:49,280
  890. Jadi dia sedang dalam banyak masalah.
  891.  
  892. 207
  893. 00:12:50,700 --> 00:12:52,280
  894. Bayinya baru berusia 8 bulan.
  895.  
  896. 208
  897. 00:12:53,700 --> 00:12:55,400
  898. Jadi aku hanya tinggal
  899. bersamanya selama sebulan.
  900.  
  901. 209
  902. 00:12:55,570 --> 00:12:56,990
  903. Dan, bahkan Ibuku tinggal
  904. bersamanya selama sebulan sebelum ini.
  905.  
  906. 210
  907. 00:13:00,150 --> 00:13:02,110
  908. Ibumu tinggal dengan Saudara Iparmu?
  909.  
  910. 211
  911. 00:13:03,900 --> 00:13:06,530
  912. Oh, tidak...
  913. Orang tuaku tinggal di Roorkee.
  914.  
  915. 212
  916. 00:13:06,820 --> 00:13:08,200
  917. Ibu Mertua.
  918.  
  919. 213
  920. 00:13:09,030 --> 00:13:09,570
  921. Oh...
  922.  
  923. 214
  924. 00:13:10,900 --> 00:13:12,490
  925. Jujur, dia sangat mendukung.
  926.  
  927. 215
  928. 00:13:14,110 --> 00:13:16,740
  929. Ketika dia disekitar segala
  930. hal menjadi sangat mudah bagiku.
  931.  
  932. 216
  933. 00:13:19,030 --> 00:13:21,030
  934. Kau pergi kemana?
  935. Apakah kau dari Delhi?
  936.  
  937. 217
  938. 00:13:22,490 --> 00:13:23,030
  939. Mumbai.
  940.  
  941. 218
  942. 00:13:23,780 --> 00:13:25,990
  943. Begitu...
  944. Jadi kenapa kau pergi ke Delhi?
  945.  
  946. 219
  947. 00:13:27,240 --> 00:13:28,610
  948. Aku ada sesi membaca buku.
  949.  
  950. 220
  951. 00:13:28,950 --> 00:13:31,150
  952. Kau akan ke Delhi untuk membaca buku.
  953.  
  954. 221
  955. 00:13:33,360 --> 00:13:34,650
  956. Aku yang menulis buku itu.
  957.  
  958. 222
  959. 00:13:35,150 --> 00:13:36,150
  960. Oh...
  961.  
  962. 223
  963. 00:13:36,320 --> 00:13:37,570
  964. Jadi, kau Seorang Penulis.
  965.  
  966. 224
  967. 00:13:37,700 --> 00:13:38,400
  968. Bagus.
  969.  
  970. 225
  971. 00:13:38,950 --> 00:13:39,900
  972. Dimananya Delhi?
  973.  
  974. 226
  975. 00:13:40,280 --> 00:13:41,070
  976. Def-Col.
  977.  
  978. 227
  979. 00:13:42,200 --> 00:13:42,950
  980. Defense Colony.
  981.  
  982. 228
  983. 00:13:43,110 --> 00:13:43,700
  984. Ya...
  985.  
  986. 229
  987. 00:13:44,150 --> 00:13:44,700
  988. Begitu...
  989.  
  990. 230
  991. 00:13:45,820 --> 00:13:47,070
  992. Kami tinggal di Old Delhi.
  993.  
  994. 231
  995. 00:13:47,650 --> 00:13:49,650
  996. Sebenarnya, Keluarga Suamiku
  997. sudah tinggal disana sejak awal.
  998.  
  999. 232
  1000. 00:13:50,200 --> 00:13:52,570
  1001. Rumah kami sangat terkenal di Daerah itu.
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:13:52,820 --> 00:13:55,780
  1005. Bahkan, sekarang Daerah
  1006. itu dikenal dengan nama kami.
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:13:56,320 --> 00:13:57,280
  1010. Netaji's Manor.
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:13:58,110 --> 00:13:59,280
  1014. Datanglah suatu hari nanti.
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:13:59,360 --> 00:14:00,240
  1018. Itu tempat yang bagus...
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:14:01,700 --> 00:14:03,200
  1022. Pulti. Ada apa?
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:14:03,240 --> 00:14:05,570
  1026. - Ibu...
  1027. - Itu hanya sebuah terowongan, Sayang.
  1028.  
  1029. 239
  1030. 00:14:05,650 --> 00:14:06,320
  1031. Tak apa-apa.
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:14:07,200 --> 00:14:08,070
  1035. Ibu ada disini.
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:14:08,950 --> 00:14:09,820
  1039. Jangan takut.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:14:10,490 --> 00:14:12,110
  1043. Dan kau Anak yang berani.
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:14:12,740 --> 00:14:17,570
  1047. Jantung Old Delhi, ini adalah
  1048. Netaji's Manor, dan hati...
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:14:21,200 --> 00:14:24,400
  1052. ...yang masih berdetak...
  1053. Dengan nafas kita.
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:14:25,900 --> 00:14:27,400
  1057. Dan ini adalah salah satu
  1058. dari Manor yang tersisa...
  1059.  
  1060. 246
  1061. 00:14:27,490 --> 00:14:29,900
  1062. ...yang tidak ditinggalkan oleh
  1063. Keluarga yang tinggal didalamnya.
  1064.  
  1065. 247
  1066. 00:14:30,240 --> 00:14:32,860
  1067. Teman-Teman selamat datang di Rumahku.
  1068.  
  1069. 248
  1070. 00:14:33,450 --> 00:14:35,570
  1071. Oke, Teman-Teman,
  1072. itu Adik Perempuanku Renu.
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:14:35,820 --> 00:14:37,740
  1076. Bintang masa depan India.
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:14:38,030 --> 00:14:40,200
  1080. Baiklah. Superstar masa depan.
  1081.  
  1082. 251
  1083. 00:14:40,490 --> 00:14:41,450
  1084. Oke... Whoa...
  1085.  
  1086. 252
  1087. 00:14:42,200 --> 00:14:43,240
  1088. Yang lebih penting.
  1089.  
  1090. 253
  1091. 00:14:43,860 --> 00:14:45,070
  1092. Apakah kau melihat dinding-dinding ini?
  1093.  
  1094. 254
  1095. 00:14:45,990 --> 00:14:49,450
  1096. Batu bara ini diletakkan pada 1858.
  1097.  
  1098. 255
  1099. 00:14:50,240 --> 00:14:51,200
  1100. Tapi...
  1101.  
  1102. 256
  1103. 00:14:51,530 --> 00:14:52,900
  1104. - Dia sangat imut.
  1105. - Apa yang sedang kau lakukan?
  1106.  
  1107. 257
  1108. 00:14:53,110 --> 00:14:55,450
  1109. Setiap bata masih semuda sebelumnya.
  1110.  
  1111. 258
  1112. 00:14:56,950 --> 00:14:57,610
  1113. Setiap...
  1114.  
  1115. 259
  1116. 00:14:57,700 --> 00:14:58,780
  1117. Apa yang salah denganmu?
  1118.  
  1119. 260
  1120. 00:14:59,200 --> 00:15:00,740
  1121. - Setiap batu...
  1122. - Apa?
  1123.  
  1124. 261
  1125. 00:15:07,700 --> 00:15:09,450
  1126. Setiap batu memiliki cerita.
  1127.  
  1128. 262
  1129. 00:15:10,570 --> 00:15:11,740
  1130. - Bisakah kau mendengarnya?
  1131. - Ya.
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:15:12,070 --> 00:15:12,740
  1135. Ayo.
  1136.  
  1137. 264
  1138. 00:15:13,900 --> 00:15:15,900
  1139. Oke, Teman-Teman,
  1140. semuanya ikutiku.
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:15:16,610 --> 00:15:17,900
  1144. Dan berjalanlah dengan hati-hati.
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:15:17,990 --> 00:15:19,240
  1148. Seseorang sebaiknya mengajukan pertanyaan.
  1149.  
  1150. 267
  1151. 00:15:19,280 --> 00:15:20,990
  1152. Dan, pagar ini benar-benar kokoh.
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:15:21,070 --> 00:15:21,780
  1156. Itu diukir.
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:15:21,860 --> 00:15:24,030
  1160. Berjalan dengan hati-hati,
  1161. satu demi satu.
  1162.  
  1163. 270
  1164. 00:15:24,110 --> 00:15:25,360
  1165. Dan ini lantai pertama.
  1166.  
  1167. 271
  1168. 00:15:25,570 --> 00:15:29,780
  1169. Dan, semua yang ada dilantai
  1170. ini adalah barang antik.
  1171.  
  1172. 272
  1173. 00:15:30,110 --> 00:15:33,860
  1174. Dan lukisan khusus yang dibelakangku
  1175. dulunya adalah kesukaan Kakekku...
  1176.  
  1177. 273
  1178. 00:15:33,950 --> 00:15:36,360
  1179. ...karena itu milik 1857...
  1180.  
  1181. 274
  1182. 00:15:36,650 --> 00:15:37,820
  1183. Ketika tiba-tiba perang.
  1184.  
  1185. 275
  1186. 00:15:37,900 --> 00:15:40,030
  1187. Ada revolusi besar disana.
  1188.  
  1189. 276
  1190. 00:15:40,110 --> 00:15:42,240
  1191. - Apa?
  1192. - Sebuah revolusi disetiap level.
  1193.  
  1194. 277
  1195. 00:15:42,360 --> 00:15:45,860
  1196. Aku datang kesini untuk menulis bukuku,
  1197. dan tidak main-main sepertimu.
  1198.  
  1199. 278
  1200. 00:15:45,950 --> 00:15:46,450
  1201. Tepat sekali
  1202.  
  1203. 279
  1204. 00:15:46,530 --> 00:15:47,240
  1205. - Tepat sekali
  1206. - Ayo.
  1207.  
  1208. 280
  1209. 00:15:47,450 --> 00:15:48,030
  1210. Itu dia.
  1211.  
  1212. 281
  1213. 00:15:48,280 --> 00:15:51,570
  1214. Jadi sejak saat itu,
  1215. sampai hari ini...
  1216.  
  1217. 282
  1218. 00:15:51,820 --> 00:15:59,320
  1219. Jadi seperti yang dijanjikan pada Teman-Teman, tur ini
  1220. harus diakhiri dengan makanan Keluarga tradisional Mathur.
  1221.  
  1222. 283
  1223. 00:15:59,900 --> 00:16:03,820
  1224. Jadi, aku ingin memperkenalkan
  1225. kalian kepada Koki.
  1226.  
  1227. 284
  1228. 00:16:04,150 --> 00:16:05,360
  1229. Dan Ibuku...
  1230.  
  1231. 285
  1232. 00:16:05,990 --> 00:16:09,820
  1233. Ny. Kamla Mathur.
  1234.  
  1235. 286
  1236. 00:16:12,990 --> 00:16:13,740
  1237. Ayolah, Teman-Teman.
  1238.  
  1239. 287
  1240. 00:16:15,110 --> 00:16:17,860
  1241. Jadi ini adalah mint chutney
  1242. khusus buatan Keluarga kami.
  1243.  
  1244. 288
  1245. 00:16:17,950 --> 00:16:18,740
  1246. Mint chutney.
  1247.  
  1248. 289
  1249. 00:16:18,900 --> 00:16:21,950
  1250. Ada daun ketumbarnya,
  1251. bawang putihnya, jahenya.
  1252.  
  1253. 290
  1254. 00:16:22,150 --> 00:16:23,110
  1255. Dia seksi.
  1256.  
  1257. 291
  1258. 00:16:24,240 --> 00:16:25,530
  1259. ...ada cara khusus untuk memakannya.
  1260.  
  1261. 292
  1262. 00:16:25,610 --> 00:16:26,400
  1263. Aku akan memberitahumu
  1264. bagaimana cara memakannya.
  1265.  
  1266. 293
  1267. 00:16:27,110 --> 00:16:29,820
  1268. Jadi pada dasarnya, kau harus
  1269. mencelupkannya kedalam chutney.
  1270.  
  1271. 294
  1272. 00:16:31,320 --> 00:16:32,280
  1273. Dia tak seksi.
  1274.  
  1275. 295
  1276. 00:16:32,360 --> 00:16:33,320
  1277. Dia seksi.
  1278.  
  1279. 296
  1280. 00:16:36,820 --> 00:16:37,650
  1281. Dia tak seksi.
  1282.  
  1283. 297
  1284. 00:16:37,860 --> 00:16:38,700
  1285. Dia seksi!
  1286.  
  1287. 298
  1288. 00:16:39,530 --> 00:16:40,700
  1289. Bolehkah aku membantumu?
  1290.  
  1291. 299
  1292. 00:16:42,150 --> 00:16:42,700
  1293. Panas.
  1294.  
  1295. 300
  1296. 00:16:44,700 --> 00:16:45,700
  1297. Sangat panas.
  1298.  
  1299. 301
  1300. 00:16:46,530 --> 00:16:47,240
  1301. Makanannya.
  1302. - Oke.
  1303.  
  1304. 302
  1305. 00:16:47,360 --> 00:16:48,200
  1306. Minumlah air.
  1307.  
  1308. 303
  1309. 00:16:48,650 --> 00:16:50,240
  1310. Kenapa Netaji's Manor?
  1311.  
  1312. 304
  1313. 00:16:51,150 --> 00:16:52,900
  1314. Apakah ada Pemimpin terkenal di Keluargamu?
  1315.  
  1316. 305
  1317. 00:16:53,280 --> 00:16:54,610
  1318. - Begini...
  1319. - Rumah ini sebelumnya...
  1320.  
  1321. 306
  1322. 00:16:54,700 --> 00:16:55,900
  1323. ...disebut Mathur Niwas.
  1324.  
  1325. 307
  1326. 00:16:56,610 --> 00:17:00,200
  1327. Tapi karena Netaji tinggal disini,
  1328. namanya menjadi permanen.
  1329.  
  1330. 308
  1331. 00:17:00,900 --> 00:17:03,110
  1332. - Netaji?
  1333. - Ya, kau lihatlah...
  1334.  
  1335. 309
  1336. 00:17:05,200 --> 00:17:08,200
  1337. Netaji Subhash Chandra Bose.
  1338.  
  1339. 310
  1340. 00:17:09,610 --> 00:17:10,650
  1341. Disana dia pergi lagi.
  1342.  
  1343. 311
  1344. 00:17:15,110 --> 00:17:16,950
  1345. Saat itu malam tanggal 16 Desember.
  1346.  
  1347. 312
  1348. 00:17:18,030 --> 00:17:24,360
  1349. Aroma ubi jalar dan
  1350. kemerdekaan ada diudara.
  1351.  
  1352. 313
  1353. 00:17:29,150 --> 00:17:31,570
  1354. Netaji harus melakukan perjalanan ke Afghanistan.
  1355.  
  1356. 314
  1357. 00:17:35,240 --> 00:17:37,900
  1358. Dia harus menyelamatkan diri dari Musuh-
  1359. Musuh yang mencongkel mata untuk satu malam.
  1360.  
  1361. 315
  1362. 00:17:40,200 --> 00:17:40,900
  1363. Lalu...
  1364.  
  1365. 316
  1366. 00:17:42,450 --> 00:17:45,070
  1367. Baburam mengetuk pintu kami.
  1368.  
  1369. 317
  1370. 00:17:47,240 --> 00:17:49,030
  1371. Tidak, dia tak datang untuk
  1372. menjual permen susu lembutnya.
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:17:49,950 --> 00:17:53,200
  1376. Dia membawa Netaji Subhash
  1377. Chandra Bose bersama.
  1378.  
  1379. 319
  1380. 00:17:53,280 --> 00:17:54,280
  1381. Saudara, flatbreads.
  1382.  
  1383. 320
  1384. 00:17:54,990 --> 00:17:57,200
  1385. Sejak itu Mathur Niwas
  1386. menjadi Netaji's Manor.
  1387.  
  1388. 321
  1389. 00:17:57,740 --> 00:17:59,610
  1390. Apakah kau Seorang ahli sejarah?
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:18:00,030 --> 00:18:01,820
  1394. Saudara adalah ph.D.
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:18:02,200 --> 00:18:07,900
  1398. Dalam dua tahun, dia dipromosikan dari
  1399. Asist. Profesor menjadi Profesor sejarah senior
  1400.  
  1401. 324
  1402. 00:18:08,200 --> 00:18:14,780
  1403. Tapi kau lihatlah, Saudaraku lebih
  1404. menyukai relik tua dari pada gajinya.
  1405.  
  1406. 325
  1407. 00:18:14,990 --> 00:18:17,150
  1408. Ibu, apa yang Kakak katakan?
  1409.  
  1410. 326
  1411. 00:18:17,650 --> 00:18:23,070
  1412. - Dinding benteng merah...
  1413. - Berbau sejarah.
  1414.  
  1415. 327
  1416. 00:18:23,950 --> 00:18:25,030
  1417. Bocah konyol.
  1418.  
  1419. 328
  1420. 00:18:25,240 --> 00:18:31,490
  1421. Kau lihat... Pilihan Seorang
  1422. Pria membuatnya seperti apa dia.
  1423.  
  1424. 329
  1425. 00:18:32,900 --> 00:18:35,280
  1426. Bukankah itu yang sering
  1427. dikatakan Ayah, Ny. Mathur?
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:18:36,780 --> 00:18:41,240
  1431. Dan, jika aku tak memilih ini, maka aku
  1432. tak akan pernah bertemu dengan kalian.
  1433.  
  1434. 331
  1435. 00:18:41,610 --> 00:18:44,110
  1436. Seperti yang kukatakan, dia seksi.
  1437.  
  1438. 332
  1439. 00:18:46,030 --> 00:18:48,490
  1440. Dan kalian tak akan pernah
  1441. melihat Netaji's Manor.
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:19:12,610 --> 00:19:13,450
  1445. Anaida.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:19:13,570 --> 00:19:14,400
  1449. Anaida.
  1450.  
  1451. 335
  1452. 00:19:14,570 --> 00:19:15,780
  1453. Angkat teleponnya.
  1454.  
  1455. 336
  1456. 00:19:18,150 --> 00:19:19,030
  1457. Kumohon, Anaida.
  1458.  
  1459. 337
  1460. 00:19:20,740 --> 00:19:22,150
  1461. Dia dulu sangat mencintainya.
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:19:22,780 --> 00:19:27,400
  1465. Arjun menjadi Penggemar Queen,
  1466. Metallica, dan nanti AC DC.
  1467.  
  1468. 339
  1469. 00:19:28,110 --> 00:19:30,280
  1470. Bocah Konyol membujuknya untuk
  1471. menyanyikan lagu-lagu Kumar Sanu.
  1472.  
  1473. 340
  1474. 00:19:30,360 --> 00:19:30,950
  1475. Serius, Bro.
  1476.  
  1477. 341
  1478. 00:19:31,030 --> 00:19:32,200
  1479. Lagu apa yang dia nyanyikan?
  1480.  
  1481. 342
  1482. 00:19:33,070 --> 00:19:36,650
  1483. "Sama seperti Orang perlu bernapas...
  1484. Untuk tetap hidup..."
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:19:36,740 --> 00:19:37,450
  1488. Oh, retro.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:19:37,530 --> 00:19:43,860
  1492. "Sama seperti Orang perlu bernapas...
  1493. Untuk tetap hidup..."
  1494.  
  1495. 345
  1496. 00:19:44,450 --> 00:19:50,990
  1497. "Yang kubutuhkan hanyalah Seorang
  1498. Kekasih, untuk jatuh cinta."
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:20:06,700 --> 00:20:08,450
  1502. - Hai.
  1503. - Hai.
  1504.  
  1505. 347
  1506. 00:20:09,950 --> 00:20:10,650
  1507. Hei.
  1508.  
  1509. 348
  1510. 00:20:11,650 --> 00:20:12,490
  1511. Oh, hai.
  1512.  
  1513. 349
  1514. 00:20:12,950 --> 00:20:13,860
  1515. Apa yang kau lakukan disini?
  1516.  
  1517. 350
  1518. 00:20:14,030 --> 00:20:16,530
  1519. Aku ingin berbicara denganmu.
  1520.  
  1521. 351
  1522. 00:20:16,990 --> 00:20:18,900
  1523. Oh... Tapi perjalananku
  1524. akan segera dimulai, jadi...
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:20:18,990 --> 00:20:20,820
  1528. Benar. Aku tahu.
  1529. Aku yang memesannya.
  1530.  
  1531. 353
  1532. 00:20:21,110 --> 00:20:21,780
  1533. Lagi.
  1534.  
  1535. 354
  1536. 00:20:22,740 --> 00:20:25,700
  1537. Jika kau begitu cinta dengan Delhi,
  1538. maka aku akan merekomendasikanmu buku.
  1539.  
  1540. 355
  1541. 00:20:26,740 --> 00:20:28,530
  1542. Raza Rumi's Delhi oleh Heart.
  1543.  
  1544. 356
  1545. 00:20:29,820 --> 00:20:31,400
  1546. Itu akan terjadi dengan Delhi juga.
  1547.  
  1548. 357
  1549. 00:20:33,280 --> 00:20:34,650
  1550. Yang lain akan segera datang.
  1551.  
  1552. 358
  1553. 00:20:35,110 --> 00:20:36,200
  1554. Tak ada yang datang.
  1555.  
  1556. 359
  1557. 00:20:36,320 --> 00:20:37,070
  1558. Maaf.
  1559.  
  1560. 360
  1561. 00:20:38,530 --> 00:20:39,280
  1562. Hanya aku.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:20:39,360 --> 00:20:39,990
  1566. Tidak.
  1567.  
  1568. 362
  1569. 00:20:40,070 --> 00:20:44,200
  1570. - Ada Lara, Gaby, Sheila...
  1571. - Setu, Tike, Ranu.
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:20:45,280 --> 00:20:45,950
  1575. Aku semua.
  1576.  
  1577. 364
  1578. 00:20:46,740 --> 00:20:48,030
  1579. Kau benar-benar gila.
  1580.  
  1581. 365
  1582. 00:20:48,820 --> 00:20:50,700
  1583. Maksudku tidak gila, Gila.
  1584.  
  1585. 366
  1586. 00:20:50,990 --> 00:20:54,200
  1587. Tapi aku ingin menjadi Penulis,
  1588. jadi sedikit ketenangan diperlukan.
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:20:57,700 --> 00:20:59,240
  1592. Bisakah kita duduk dan berbicara?
  1593.  
  1594. 368
  1595. 00:21:06,490 --> 00:21:08,610
  1596. - Halo, Paman.
  1597. - Halo, Nak.
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:21:08,820 --> 00:21:10,740
  1601. Apakah kau suka jalan motong ini?
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:21:11,530 --> 00:21:12,740
  1605. Sangat.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:21:16,860 --> 00:21:18,110
  1609. Lihat dari sudut pandangku.
  1610.  
  1611. 372
  1612. 00:21:20,490 --> 00:21:23,030
  1613. Semuanya sudah dekat.
  1614.  
  1615. 373
  1616. 00:21:25,070 --> 00:21:27,450
  1617. Seperti mereka bertanya tentang
  1618. kesejahteraan satu sama lain.
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:21:28,570 --> 00:21:34,070
  1622. Rumah-Rumah tua, tetapi atapnya terhubung,
  1623. parapet yang tumbuh terlalu besar.
  1624.  
  1625. 375
  1626. 00:21:35,070 --> 00:21:37,150
  1627. Dan keributan itu.
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:21:39,070 --> 00:21:41,200
  1631. Aroma rempah-rempah.
  1632.  
  1633. 377
  1634. 00:21:41,570 --> 00:21:43,110
  1635. - Dan...
  1636. - Dan?
  1637.  
  1638. 378
  1639. 00:21:44,780 --> 00:21:49,070
  1640. Dan teh mendidih itu,
  1641. sirup yang sangat manis...
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:21:49,150 --> 00:21:51,990
  1645. ...Bibi yang dengan daun
  1646. sirih dan Pria balon itu.
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:21:53,820 --> 00:21:56,530
  1650. Ini bukan Jalan motong.
  1651. Ini Rumahku.
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:21:58,950 --> 00:22:01,070
  1655. Bagaimana kau membuat
  1656. semuanya begitu indah?
  1657.  
  1658. 382
  1659. 00:22:01,240 --> 00:22:02,490
  1660. Begini...
  1661.  
  1662. 383
  1663. 00:22:04,610 --> 00:22:06,200
  1664. Itu karena Ayahku.
  1665.  
  1666. 384
  1667. 00:22:06,450 --> 00:22:10,570
  1668. Dia biasa memberiku tur dari Jalan ini
  1669. setiap hari menggendongku dipundaknya.
  1670.  
  1671. 385
  1672. 00:22:11,150 --> 00:22:12,490
  1673. Dan setiap hari minggu...
  1674.  
  1675. 386
  1676. 00:22:12,570 --> 00:22:15,530
  1677. ...dia akan membawaku ke Monumen-Monumen
  1678. ini dan memberitahuku tentang sejarah itu.
  1679.  
  1680. 387
  1681. 00:22:16,570 --> 00:22:20,240
  1682. Dan kau tahu, bahkan hari ini
  1683. ketika aku melakukan tur ini...
  1684.  
  1685. 388
  1686. 00:22:20,280 --> 00:22:23,360
  1687. ...dan mencoba untuk memanjakan Orang-Orang
  1688. di Duniaku, dan memberitahu kisahku pada mereka...
  1689.  
  1690. 389
  1691. 00:22:23,950 --> 00:22:26,110
  1692. ...aku merasa Ayahku bersamaku.
  1693.  
  1694. 390
  1695. 00:22:26,740 --> 00:22:29,240
  1696. Dan perasaan itu membuatku
  1697. merasa hidup kembali.
  1698.  
  1699. 391
  1700. 00:22:34,070 --> 00:22:35,200
  1701. Kemarilah, kemarilah.
  1702.  
  1703. 392
  1704. 00:22:35,990 --> 00:22:36,820
  1705. Senyum.
  1706.  
  1707. 393
  1708. 00:22:39,030 --> 00:22:40,320
  1709. Ponsel sering tersesat.
  1710.  
  1711. 394
  1712. 00:22:40,610 --> 00:22:43,150
  1713. - Itu akan bersamaku selamanya.
  1714. - Oke.
  1715.  
  1716. 395
  1717. 00:22:44,280 --> 00:22:45,700
  1718. Kau pikir aku gila, kan?
  1719.  
  1720. 396
  1721. 00:22:46,150 --> 00:22:47,240
  1722. Tidak.
  1723.  
  1724. 397
  1725. 00:22:47,990 --> 00:22:49,610
  1726. - Hanya sedikit.
  1727. - Kenapa?
  1728.  
  1729. 398
  1730. 00:22:50,150 --> 00:22:53,780
  1731. Begini, kau pergi jalan-
  1732. jalan dengan Orang asing.
  1733.  
  1734. 399
  1735. 00:22:53,860 --> 00:22:55,570
  1736. Kau harus sedikit gila
  1737. untuk melakukan itu.
  1738.  
  1739. 400
  1740. 00:22:55,650 --> 00:22:56,530
  1741. Kenapa Orang asing?
  1742.  
  1743. 401
  1744. 00:22:56,900 --> 00:22:59,900
  1745. Nama; Dev Mathur.
  1746. Alamat; Netaji's Manor.
  1747.  
  1748. 402
  1749. 00:23:01,950 --> 00:23:02,700
  1750. Oke.
  1751.  
  1752. 403
  1753. 00:23:05,990 --> 00:23:08,740
  1754. - Bisakah kita jalan lagi?
  1755. - Ya, tentu.
  1756.  
  1757. 404
  1758. 00:23:10,400 --> 00:23:11,110
  1759. Ayo.
  1760.  
  1761. 405
  1762. 00:23:15,530 --> 00:23:19,280
  1763. "Jika kau tak memegang tanganku..."
  1764.  
  1765. 406
  1766. 00:23:19,610 --> 00:23:22,860
  1767. "...kemana lagi aku akan pergi."
  1768.  
  1769. 407
  1770. 00:23:23,650 --> 00:23:27,360
  1771. "Aku yakin kau tahu..."
  1772.  
  1773. 408
  1774. 00:23:27,700 --> 00:23:30,990
  1775. "...bahwa aku milikmu sepenuhnya."
  1776.  
  1777. 409
  1778. 00:23:31,610 --> 00:23:38,950
  1779. "Pertandingan kita...
  1780. Dibuat di Surga."
  1781.  
  1782. 410
  1783. 00:23:39,610 --> 00:23:45,200
  1784. "Itu sebabnya kami bertemu di Bumi, kan?"
  1785.  
  1786. 411
  1787. 00:23:48,360 --> 00:23:52,200
  1788. "Aku mencari perlindungan ditanganmu."
  1789.  
  1790. 412
  1791. 00:23:52,360 --> 00:23:56,150
  1792. "Buat aku sepertimu."
  1793.  
  1794. 413
  1795. 00:23:56,360 --> 00:24:00,110
  1796. "Jika aku tersesat..."
  1797.  
  1798. 414
  1799. 00:24:00,320 --> 00:24:04,400
  1800. "...temukan aku dan bawa aku kembali."
  1801.  
  1802. 415
  1803. 00:24:04,490 --> 00:24:08,280
  1804. "Aku mencari perlindungan ditanganmu."
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:24:08,360 --> 00:24:12,070
  1808. "Buat aku sepertimu."
  1809.  
  1810. 417
  1811. 00:24:12,360 --> 00:24:15,950
  1812. "Jika aku tersesat..."
  1813.  
  1814. 418
  1815. 00:24:16,320 --> 00:24:20,360
  1816. "...temukan aku dan bawa aku kembali."
  1817.  
  1818. 419
  1819. 00:24:27,700 --> 00:24:29,740
  1820. "Ketika kau tiba..."
  1821.  
  1822. 420
  1823. 00:24:29,820 --> 00:24:34,990
  1824. "...aku berdoa agar kau tak pernah pergi lagi."
  1825.  
  1826. 421
  1827. 00:24:35,610 --> 00:24:39,400
  1828. "Ketika kau tidak didepanku..."
  1829.  
  1830. 422
  1831. 00:24:39,490 --> 00:24:42,900
  1832. "...hatiku menjadi gelisah."
  1833.  
  1834. 423
  1835. 00:24:43,860 --> 00:24:51,150
  1836. "Ayo duduk bersama...
  1837. Dan waktupun berhenti."
  1838.  
  1839. 424
  1840. 00:24:51,740 --> 00:24:59,280
  1841. "Karunia kasih terlihat...
  1842. Bagimu dan bagiku."
  1843.  
  1844. 425
  1845. 00:24:59,650 --> 00:25:07,240
  1846. "Pertandingan kita...
  1847. Dibuat di Surga."
  1848.  
  1849. 426
  1850. 00:25:07,650 --> 00:25:13,240
  1851. "Itu sebabnya kami bertemu di Bumi, kan?"
  1852.  
  1853. 427
  1854. 00:25:16,320 --> 00:25:20,240
  1855. "Aku mencari perlindungan ditanganmu."
  1856.  
  1857. 428
  1858. 00:25:20,320 --> 00:25:24,150
  1859. "Buat aku sepertimu."
  1860.  
  1861. 429
  1862. 00:25:24,360 --> 00:25:28,150
  1863. "Jika aku tersesat..."
  1864.  
  1865. 430
  1866. 00:25:28,320 --> 00:25:32,240
  1867. "...temukan aku dan bawa aku kembali."
  1868.  
  1869. 431
  1870. 00:25:32,400 --> 00:25:36,200
  1871. "Aku mencari perlindungan ditanganmu."
  1872.  
  1873. 432
  1874. 00:25:36,360 --> 00:25:40,240
  1875. "Buat aku sepertimu."
  1876.  
  1877. 433
  1878. 00:25:40,360 --> 00:25:44,240
  1879. "Jika aku tersesat..."
  1880.  
  1881. 434
  1882. 00:25:44,320 --> 00:25:48,400
  1883. "...temukan aku dan bawa aku kembali."
  1884.  
  1885. 435
  1886. 00:25:48,650 --> 00:25:51,860
  1887. "Oh ya, tolong lakukan."
  1888.  
  1889. 436
  1890. 00:25:57,900 --> 00:26:05,280
  1891. "Takdir telah...
  1892. Membawamu kepadaku."
  1893.  
  1894. 437
  1895. 00:26:05,650 --> 00:26:13,450
  1896. "Tapi aku berharap takdir kita tak
  1897. membawa kita pada perjalanan terpisah."
  1898.  
  1899. 438
  1900. 00:26:13,820 --> 00:26:21,650
  1901. "Mari kita jalani seumur hidup."
  1902.  
  1903. 439
  1904. 00:26:21,860 --> 00:26:29,110
  1905. "Dua garis bisa menjadi Orang asing lagi."
  1906.  
  1907. 440
  1908. 00:26:29,610 --> 00:26:36,990
  1909. "Pertandingan kita...
  1910. Dibuat di Surga."
  1911.  
  1912. 441
  1913. 00:26:37,650 --> 00:26:43,200
  1914. "Itu sebabnya kami bertemu di Bumi, kan?"
  1915.  
  1916. 442
  1917. 00:26:46,360 --> 00:26:50,150
  1918. "Aku mencari perlindungan ditanganmu."
  1919.  
  1920. 443
  1921. 00:26:50,400 --> 00:26:54,240
  1922. "Buat aku sepertimu."
  1923.  
  1924. 444
  1925. 00:26:54,360 --> 00:26:58,240
  1926. "Jika aku tersesat..."
  1927.  
  1928. 445
  1929. 00:26:58,400 --> 00:27:02,530
  1930. "...temukan aku dan bawa aku kembali."
  1931.  
  1932. 446
  1933. 00:27:02,610 --> 00:27:06,200
  1934. "Aku mencari perlindungan ditanganmu."
  1935.  
  1936. 447
  1937. 00:27:06,360 --> 00:27:09,700
  1938. "Buat aku sepertimu."
  1939.  
  1940. 448
  1941. 00:27:10,320 --> 00:27:14,240
  1942. "Jika aku tersesat..."
  1943.  
  1944. 449
  1945. 00:27:14,360 --> 00:27:18,450
  1946. "...temukan aku dan bawa aku kembali."
  1947.  
  1948. 450
  1949. 00:27:18,650 --> 00:27:21,700
  1950. "Oh ya, tolong lakukan."
  1951.  
  1952. 451
  1953. 00:27:36,150 --> 00:27:37,990
  1954. Aku pandai berhubungan, hah.
  1955.  
  1956. 452
  1957. 00:27:39,030 --> 00:27:40,530
  1958. Jadi jangan merindukanku.
  1959.  
  1960. 453
  1961. 00:27:41,860 --> 00:27:46,240
  1962. Baiklah,
  1963. aku tak akan... Merindukanmu.
  1964.  
  1965. 454
  1966. 00:27:50,860 --> 00:27:52,110
  1967. Jalebiku.
  1968.  
  1969. 455
  1970. 00:27:54,530 --> 00:27:57,780
  1971. Apakah aku terlihat
  1972. seperti jalebi bagimu?
  1973.  
  1974. 456
  1975. 00:27:59,990 --> 00:28:00,950
  1976. Tidak.
  1977.  
  1978. 457
  1979. 00:28:05,490 --> 00:28:06,740
  1980. Tapi kau sama manisnya.
  1981.  
  1982. 458
  1983. 00:28:08,240 --> 00:28:08,990
  1984. S***
  1985.  
  1986. 459
  1987. 00:28:12,320 --> 00:28:13,150
  1988. S***
  1989.  
  1990. 460
  1991. 00:28:17,200 --> 00:28:18,490
  1992. Anaida.
  1993.  
  1994. 461
  1995. 00:28:41,950 --> 00:28:42,820
  1996. Anaida, dengar.
  1997.  
  1998. 462
  1999. 00:28:45,490 --> 00:28:47,610
  2000. Kau tak akan percaya
  2001. apa yang terjadi padaku?
  2002.  
  2003. 463
  2004. 00:28:52,030 --> 00:28:52,740
  2005. Dev...
  2006.  
  2007. 464
  2008. 00:28:53,490 --> 00:28:54,150
  2009. Dev...
  2010.  
  2011. 465
  2012. 00:28:54,570 --> 00:28:55,780
  2013. Istri Dev.
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:28:58,570 --> 00:29:01,030
  2017. Aku berbagi kabin dengan Istri Dev.
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:29:08,650 --> 00:29:12,740
  2021. Dan dengar Anaida, bukan hanya Istri
  2022. tetapi Putrinya yang berusia 7 tahun juga.
  2023.  
  2024. 468
  2025. 00:29:13,110 --> 00:29:14,200
  2026. 7 tahun.
  2027.  
  2028. 469
  2029. 00:29:19,030 --> 00:29:21,280
  2030. Aku tak tahu harus berbuat apa.
  2031.  
  2032. 470
  2033. 00:29:30,240 --> 00:29:32,030
  2034. Tidak, tidak, tidak.
  2035.  
  2036. 471
  2037. 00:29:32,200 --> 00:29:33,070
  2038. Tidak!
  2039.  
  2040. 472
  2041. 00:29:35,240 --> 00:29:37,030
  2042. Hatiku tidak menerimanya.
  2043.  
  2044. 473
  2045. 00:29:38,400 --> 00:29:40,450
  2046. Bagaimana aku bisa salah?
  2047.  
  2048. 474
  2049. 00:29:42,650 --> 00:29:43,700
  2050. Dia mencintaiku.
  2051.  
  2052. 475
  2053. 00:29:45,110 --> 00:29:46,360
  2054. Dia mencintaiku, benar.
  2055.  
  2056. 476
  2057. 00:29:51,070 --> 00:29:52,320
  2058. Aku perlu mengetahuinya.
  2059.  
  2060. 477
  2061. 00:29:52,950 --> 00:29:55,990
  2062. Aku perlu mengetahuinya, Kawan.
  2063. Aku perlu mengetahuinya.
  2064.  
  2065. 478
  2066. 00:29:58,530 --> 00:29:59,530
  2067. Aku tak tahu.
  2068.  
  2069. 479
  2070. 00:30:01,070 --> 00:30:02,110
  2071. Aku tak tahu.
  2072.  
  2073. 480
  2074. 00:30:03,320 --> 00:30:04,400
  2075. Aku tak tahu.
  2076.  
  2077. 481
  2078. 00:30:07,070 --> 00:30:07,990
  2079. Anaida?
  2080.  
  2081. 482
  2082. 00:30:09,150 --> 00:30:09,900
  2083. Anaida?
  2084.  
  2085. 483
  2086. 00:30:11,860 --> 00:30:12,700
  2087. Anaida?
  2088.  
  2089. 484
  2090. 00:31:06,110 --> 00:31:07,450
  2091. Bisakah kau mengubah kabinku?
  2092.  
  2093. 485
  2094. 00:31:08,200 --> 00:31:09,450
  2095. Ada masalah, Nyonya?
  2096.  
  2097. 486
  2098. 00:31:11,950 --> 00:31:13,150
  2099. Tapi aku ingin mengubah.
  2100.  
  2101. 487
  2102. 00:31:14,240 --> 00:31:15,280
  2103. Beri aku 10 menit.
  2104.  
  2105. 488
  2106. 00:31:15,360 --> 00:31:16,820
  2107. Kami akan segera tiba di Stasiun Kalyan.
  2108.  
  2109. 489
  2110. 00:31:17,070 --> 00:31:18,990
  2111. Aku akan memeriksa dan memberitahumu.
  2112.  
  2113. 490
  2114. 00:31:19,820 --> 00:31:20,570
  2115. Terima kasih.
  2116.  
  2117. 491
  2118. 00:31:35,230 --> 00:31:37,560
  2119. "Perhatian Penumpang diharap untuk bersiap siap."
  2120.  
  2121. 492
  2122. 00:31:53,560 --> 00:31:55,060
  2123. - Cepatlah.
  2124. - Ya.
  2125.  
  2126. 493
  2127. 00:31:55,150 --> 00:31:56,310
  2128. Bukan yang ini.
  2129.  
  2130. 494
  2131. 00:32:00,850 --> 00:32:02,150
  2132. Tuhan, ku.
  2133.  
  2134. 495
  2135. 00:32:04,150 --> 00:32:05,940
  2136. - Apakah dia Anakmu?
  2137. - Ya.
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:32:06,600 --> 00:32:08,810
  2141. - Pulti, ucapkan hai kepada Bibi.
  2142. - Hai.
  2143.  
  2144. 497
  2145. 00:32:08,900 --> 00:32:09,600
  2146. Hai.
  2147.  
  2148. 498
  2149. 00:32:10,650 --> 00:32:11,690
  2150. Faizuku.
  2151.  
  2152. 499
  2153. 00:32:12,440 --> 00:32:14,560
  2154. Faizal.
  2155. Cucu Laki-Laki ku.
  2156.  
  2157. 500
  2158. 00:32:14,850 --> 00:32:15,900
  2159. Usianya sama.
  2160.  
  2161. 501
  2162. 00:32:16,400 --> 00:32:18,690
  2163. Dia tinggal bersama Ibu
  2164. dan Ayahnya di Amerika.
  2165.  
  2166. 502
  2167. 00:32:18,770 --> 00:32:20,480
  2168. Wow! Cucu Amerika.
  2169.  
  2170. 503
  2171. 00:32:20,560 --> 00:32:24,230
  2172. Uh, ho...
  2173. Apa yang kau katakan, Sayang?
  2174.  
  2175. 504
  2176. 00:32:24,400 --> 00:32:26,100
  2177. Itu ketakutan terbesarnya.
  2178.  
  2179. 505
  2180. 00:32:26,600 --> 00:32:28,440
  2181. Bahwa Cucunya mungkin
  2182. menjadi Warga Amerika.
  2183.  
  2184. 506
  2185. 00:32:28,650 --> 00:32:30,940
  2186. Walaupun kita Orang Delhi
  2187. pergi ke Amerika atau Afrika.
  2188.  
  2189. 507
  2190. 00:32:31,350 --> 00:32:32,690
  2191. Tetapi kita tetap tinggal di Delhi, Bibi.
  2192.  
  2193. 508
  2194. 00:32:32,770 --> 00:32:34,350
  2195. Sangat tepat.
  2196.  
  2197. 509
  2198. 00:32:34,560 --> 00:32:36,150
  2199. Itu bukan rasa takutku.
  2200.  
  2201. 510
  2202. 00:32:36,400 --> 00:32:39,520
  2203. Aku takut dia akan melupakan kita.
  2204.  
  2205. 511
  2206. 00:32:39,690 --> 00:32:42,270
  2207. Kalau begitu Sayang, maka
  2208. kau menunjukkan kemurahan hati...
  2209.  
  2210. 512
  2211. 00:32:42,350 --> 00:32:45,100
  2212. ...dan kau ingat dia
  2213. atas nama dirinya juga.
  2214.  
  2215. 513
  2216. 00:32:45,190 --> 00:32:45,770
  2217. Maka kalian berdua akan bahagia.
  2218.  
  2219. 514
  2220. 00:32:45,850 --> 00:32:46,770
  2221. Lupakan.
  2222.  
  2223. 515
  2224. 00:32:47,350 --> 00:32:48,940
  2225. Kami ada dikabin sebelah.
  2226.  
  2227. 516
  2228. 00:32:49,020 --> 00:32:50,190
  2229. Kesanalah, oke.
  2230.  
  2231. 517
  2232. 00:32:51,270 --> 00:32:51,980
  2233. Kau terlalu banyak bercanda.
  2234.  
  2235. 518
  2236. 00:32:52,060 --> 00:32:54,310
  2237. - Selalu bercanda tentang segalanya.
  2238. - Diberkatilah kau.
  2239.  
  2240. 519
  2241. 00:32:54,650 --> 00:32:58,600
  2242. Katakan sesuatu padaku, maukah
  2243. kau menikah denganku lain kali?
  2244.  
  2245. 520
  2246. 00:32:59,150 --> 00:32:59,850
  2247. Hah?
  2248.  
  2249. 521
  2250. 00:33:01,400 --> 00:33:03,230
  2251. Jawaban macam apa itu?
  2252.  
  2253. 522
  2254. 00:33:03,900 --> 00:33:07,770
  2255. Apakah itu ya atau...
  2256. Hanya sebuah pertanyaan?
  2257.  
  2258. 523
  2259. 00:33:18,600 --> 00:33:19,810
  2260. Hentikan.
  2261.  
  2262. 524
  2263. 00:33:21,730 --> 00:33:23,150
  2264. Apa yang dia lakukan?
  2265.  
  2266. 525
  2267. 00:33:24,190 --> 00:33:25,770
  2268. Siapa yang kau inginkan
  2269. dipagi pagi begini?
  2270.  
  2271. 526
  2272. 00:33:27,940 --> 00:33:28,810
  2273. Hai.
  2274.  
  2275. 527
  2276. 00:33:29,310 --> 00:33:30,100
  2277. Halo.
  2278.  
  2279. 528
  2280. 00:33:30,270 --> 00:33:31,810
  2281. Aku punya pertanyaan untukmu.
  2282.  
  2283. 529
  2284. 00:33:32,190 --> 00:33:33,020
  2285. Apa?
  2286.  
  2287. 530
  2288. 00:33:34,310 --> 00:33:36,400
  2289. Aku ingin menikahimu.
  2290.  
  2291. 531
  2292. 00:33:36,600 --> 00:33:37,310
  2293. Hah?
  2294.  
  2295. 532
  2296. 00:33:37,770 --> 00:33:39,650
  2297. Apakah itu ya atau
  2298. pertanyaan yang tak perlu dijawab?
  2299.  
  2300. 533
  2301. 00:33:39,850 --> 00:33:40,350
  2302. Cepat jawab.
  2303.  
  2304. 534
  2305. 00:33:40,440 --> 00:33:41,350
  2306. Aku belum membongkar tasku.
  2307.  
  2308. 535
  2309. 00:33:41,440 --> 00:33:42,770
  2310. Atau aku akan kembali ke Mumbai.
  2311.  
  2312. 536
  2313. 00:33:49,520 --> 00:33:52,480
  2314. Jika kau tak bisa mengatakan ya
  2315. bolehkah aku mengatakan ya padanya?
  2316.  
  2317. 537
  2318. 00:33:52,900 --> 00:33:55,650
  2319. Ini panggilan untuk beberapa
  2320. manisan. Waktu telah berubah.
  2321.  
  2322. 538
  2323. 00:34:05,020 --> 00:34:06,600
  2324. Nyonya. Halo, Nyonya.
  2325.  
  2326. 539
  2327. 00:34:08,060 --> 00:34:11,100
  2328. 2 dan 3 Ac
  2329. benar-benar penuh juga.
  2330.  
  2331. 540
  2332. 00:34:12,810 --> 00:34:16,600
  2333. Jika kau mengalami kesulitan
  2334. menyesuaikan dengan Anak dikabin...
  2335.  
  2336. 541
  2337. 00:34:17,310 --> 00:34:18,810
  2338. ...maka kau boleh mengambil tempat tidurku.
  2339.  
  2340. 542
  2341. 00:34:19,980 --> 00:34:23,690
  2342. Jika kau berdiri disini seperti ini,
  2343. maka aku tak akan merasa baik.
  2344.  
  2345. 543
  2346. 00:34:25,350 --> 00:34:27,020
  2347. Ini Rumahku.
  2348.  
  2349. 544
  2350. 00:34:27,440 --> 00:34:28,850
  2351. Aku bisa berbaring dimana
  2352. saja yang aku inginkan.
  2353.  
  2354. 545
  2355. 00:34:33,650 --> 00:34:34,440
  2356. Terima kasih.
  2357.  
  2358. 546
  2359. 00:34:56,150 --> 00:34:58,730
  2360. 'Tadi malam
  2361. aku ingin bunuh diri.'
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:34:59,650 --> 00:35:02,650
  2365. 'Kenapa dia tak muncul, Ayah?'
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:35:03,230 --> 00:35:04,900
  2369. 'Dia tak pernah mencintaiku.'
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:35:04,940 --> 00:35:07,150
  2373. 'Tadi malam
  2374. aku ingin bunuh diri.'
  2375.  
  2376. 550
  2377. 00:35:07,520 --> 00:35:10,350
  2378. 'Dua Orang itu mempergunakanmu sepanjang waktu.'
  2379.  
  2380. 551
  2381. 00:35:10,600 --> 00:35:12,310
  2382. 'Dia tak pernah mencintaimu.'
  2383.  
  2384. 552
  2385. 00:35:19,940 --> 00:35:21,440
  2386. Bukankah mereka pasangan tua yang sangat baik?
  2387.  
  2388. 553
  2389. 00:35:22,230 --> 00:35:23,600
  2390. Jenis kebahagiaan yang pernah ada.
  2391.  
  2392. 554
  2393. 00:35:25,520 --> 00:35:28,350
  2394. Dan Orang-Orang selalu menyebarkan desas
  2395. desus bahwa pernikahan tak bertahan lama.
  2396.  
  2397. 555
  2398. 00:35:28,650 --> 00:35:29,190
  2399. Kan?
  2400.  
  2401. 556
  2402. 00:35:35,940 --> 00:35:37,770
  2403. Ngomong-ngomong,
  2404. jika bukan karena pernikahan ini...
  2405.  
  2406. 557
  2407. 00:35:39,100 --> 00:35:41,730
  2408. ...kemudian hidup sendiri di
  2409. masa tua akan sangat sulit, kan?
  2410.  
  2411. 558
  2412. 00:35:43,940 --> 00:35:46,150
  2413. Sulit untuk tetap sendiri diusia berapapun.
  2414.  
  2415. 559
  2416. 00:35:48,980 --> 00:35:53,100
  2417. Dan siapa yang memberitahu Orang-Orang tak
  2418. merasa kesepian bahkan setelah pernikahan?
  2419.  
  2420. 560
  2421. 00:36:01,480 --> 00:36:02,100
  2422. Benar.
  2423.  
  2424. 561
  2425. 00:36:04,270 --> 00:36:07,150
  2426. Kesepian tak pernah
  2427. meninggalkanmu seperti bayanganmu.
  2428.  
  2429. 562
  2430. 00:36:14,600 --> 00:36:17,690
  2431. Aku tak akan pernah
  2432. membiarkan Pulti meninggalkanku.
  2433.  
  2434. 563
  2435. 00:36:21,980 --> 00:36:23,100
  2436. Dan Suamimu?
  2437.  
  2438. 564
  2439. 00:36:25,770 --> 00:36:28,020
  2440. Dia bahkan tak mengizinkannya
  2441. pergi ke Sekolah.
  2442.  
  2443. 565
  2444. 00:36:29,060 --> 00:36:32,310
  2445. Kau tahu, dia pernah ke Mumbai
  2446. dua kali dalam satu bulan.
  2447.  
  2448. 566
  2449. 00:36:32,560 --> 00:36:34,020
  2450. Hanya untuk melihat Pulti.
  2451.  
  2452. 567
  2453. 00:36:34,650 --> 00:36:36,100
  2454. - Manis sekali.
  2455. - Ya.
  2456.  
  2457. 568
  2458. 00:36:37,440 --> 00:36:40,190
  2459. Biasanya dia selalu berbicara tentang Old Delhi.
  2460.  
  2461. 569
  2462. 00:36:40,520 --> 00:36:44,810
  2463. Tetapi ketika dia tak melihat Pulti,
  2464. Rumah yang sama itu terasa seperti penjara.
  2465.  
  2466. 570
  2467. 00:36:46,520 --> 00:36:49,600
  2468. Rumahnya adalah dimanapun
  2469. aku dan Pulti berada.
  2470.  
  2471. 571
  2472. 00:36:52,400 --> 00:36:53,600
  2473. Seperti kata mereka...
  2474.  
  2475. 572
  2476. 00:36:53,900 --> 00:36:55,900
  2477. Rumah adalah dimana hatimu berada.
  2478.  
  2479. 573
  2480. 00:37:45,440 --> 00:37:46,480
  2481. "Saat..."
  2482.  
  2483. 574
  2484. 00:37:46,560 --> 00:37:51,520
  2485. "Semuanya berhenti sebentar."
  2486.  
  2487. 575
  2488. 00:37:52,560 --> 00:37:58,600
  2489. "Ketika kau memegang tanganku dengan tanganmu."
  2490.  
  2491. 576
  2492. 00:37:58,690 --> 00:38:02,100
  2493. "Kau pergi kemanapun aku ikut."
  2494.  
  2495. 577
  2496. 00:38:02,190 --> 00:38:05,690
  2497. "Kau selalu disisiku
  2498. ketika aku melihat kesisi.
  2499.  
  2500. 578
  2501. 00:38:05,770 --> 00:38:09,650
  2502. "Akulah musimnya dan
  2503. kaulah angin sepoi-sepoi."
  2504.  
  2505. 579
  2506. 00:38:09,730 --> 00:38:12,400
  2507. "Kekasih."
  2508.  
  2509. 580
  2510. 00:38:12,940 --> 00:38:16,440
  2511. "Aku tertawa ketika kau bernyanyi."
  2512.  
  2513. 581
  2514. 00:38:16,520 --> 00:38:19,900
  2515. "Aku menangis ketika kau jauh."
  2516.  
  2517. 582
  2518. 00:38:20,150 --> 00:38:23,980
  2519. "Aku basah kuyup di Kamar Mandi cintamu."
  2520.  
  2521. 583
  2522. 00:38:24,060 --> 00:38:27,060
  2523. "Kekasih."
  2524.  
  2525. 584
  2526. 00:38:41,980 --> 00:38:47,100
  2527. "Bayanganku terlihat sepertimu."
  2528.  
  2529. 585
  2530. 00:38:47,190 --> 00:38:48,900
  2531. Keluarlah, para Tamu ada disini.
  2532.  
  2533. 586
  2534. 00:38:49,190 --> 00:38:54,690
  2535. "Kondisiku seperti ini..."
  2536.  
  2537. 587
  2538. 00:38:55,770 --> 00:38:59,440
  2539. "Jika aku fajar,
  2540. kau adalah sinar matahari."
  2541.  
  2542. 588
  2543. 00:38:59,520 --> 00:39:03,020
  2544. "Jika aku cermin,
  2545. kau adalah gambarnya."
  2546.  
  2547. 589
  2548. 00:39:03,100 --> 00:39:09,440
  2549. "Perusahaanmu sangat mencintai, wahai Rekan."
  2550.  
  2551. 590
  2552. 00:39:11,400 --> 00:39:17,400
  2553. "Kau memberiku warna cinta."
  2554.  
  2555. 591
  2556. 00:39:18,440 --> 00:39:19,440
  2557. Dev...
  2558.  
  2559. 592
  2560. 00:39:19,650 --> 00:39:24,350
  2561. - "Dan menarikku kearahmu."
  2562. - Dev...
  2563.  
  2564. 593
  2565. 00:39:24,600 --> 00:39:28,060
  2566. "Mari tersesat disuatu tempat..."
  2567.  
  2568. 594
  2569. 00:39:28,150 --> 00:39:31,520
  2570. "...yang dimana waktu ini berhenti selamanya."
  2571.  
  2572. 595
  2573. 00:39:31,770 --> 00:39:35,650
  2574. "Dan besok tak akan pernah datang."
  2575.  
  2576. 596
  2577. 00:39:35,730 --> 00:39:37,900
  2578. "Kekasih."
  2579.  
  2580. 597
  2581. 00:40:03,980 --> 00:40:06,020
  2582. Aku sangat bosan di Rumah.
  2583.  
  2584. 598
  2585. 00:40:06,980 --> 00:40:08,520
  2586. - Ayo pergi kesuatu tempat.
  2587. - Kemana?
  2588.  
  2589. 599
  2590. 00:40:10,270 --> 00:40:11,020
  2591. Kashmir.
  2592.  
  2593. 600
  2594. 00:40:12,440 --> 00:40:14,350
  2595. Jangan bulan ini,
  2596. aku punya banyak pesanan.
  2597.  
  2598. 601
  2599. 00:40:14,980 --> 00:40:15,940
  2600. Bulan depan.
  2601.  
  2602. 602
  2603. 00:40:16,980 --> 00:40:22,560
  2604. "Jika kau mau,
  2605. aku akan memberimu sejuta mimpi."
  2606.  
  2607. 603
  2608. 00:40:24,190 --> 00:40:29,980
  2609. "Jika kau senang
  2610. maka aku juga senang."
  2611.  
  2612. 604
  2613. 00:40:30,900 --> 00:40:34,310
  2614. "Kau unik..."
  2615.  
  2616. 605
  2617. 00:40:34,480 --> 00:40:37,980
  2618. "Kau adalah salah satu dari jenis."
  2619.  
  2620. 606
  2621. 00:40:38,060 --> 00:40:44,520
  2622. "Kau tak merasa berbeda denganku."
  2623.  
  2624. 607
  2625. 00:40:47,310 --> 00:40:48,230
  2626. Ibu.
  2627.  
  2628. 608
  2629. 00:40:49,150 --> 00:40:52,230
  2630. Dev. Ayesha menghisap rokok.
  2631.  
  2632. 609
  2633. 00:40:57,020 --> 00:40:58,150
  2634. Aku tahu, Bu.
  2635.  
  2636. 610
  2637. 00:41:00,900 --> 00:41:03,310
  2638. - Hanya kadang-kadang...
  2639. - Kau tahu.
  2640.  
  2641. 611
  2642. 00:41:05,730 --> 00:41:07,850
  2643. Dia menutup pintu Kamarmu.
  2644.  
  2645. 612
  2646. 00:41:09,270 --> 00:41:11,980
  2647. Pintu Rumah ini tak pernah tertutup.
  2648.  
  2649. 613
  2650. 00:41:13,900 --> 00:41:15,400
  2651. Itu tak akan terjadi di Rumah ini.
  2652.  
  2653. 614
  2654. 00:41:16,270 --> 00:41:18,560
  2655. Tapi Ibu, dia sedang menulis disana.
  2656.  
  2657. 615
  2658. 00:41:19,980 --> 00:41:21,650
  2659. Apakah dia akan menulis
  2660. dengan pintu terbuka?
  2661.  
  2662. 616
  2663. 00:41:22,400 --> 00:41:23,440
  2664. Ini Rumahnya juga.
  2665.  
  2666. 617
  2667. 00:41:26,310 --> 00:41:27,560
  2668. Baiklah, aku akan melakukan sesuatu.
  2669.  
  2670. 618
  2671. 00:41:27,650 --> 00:41:28,600
  2672. Aku akan memberitahu dia.
  2673.  
  2674. 619
  2675. 00:41:31,980 --> 00:41:32,900
  2676. "Saat..."
  2677.  
  2678. 620
  2679. 00:41:33,060 --> 00:41:38,650
  2680. "Semuanya berhenti sebentar."
  2681.  
  2682. 621
  2683. 00:41:39,190 --> 00:41:44,980
  2684. "Ketika kau memegang tanganku dengan tanganmu."
  2685.  
  2686. 622
  2687. 00:41:45,190 --> 00:41:48,520
  2688. "Kau pergi kemanapun aku ikut."
  2689.  
  2690. 623
  2691. 00:41:48,600 --> 00:41:52,230
  2692. "Kau selalu disisiku
  2693. ketika aku melihat kesisi.
  2694.  
  2695. 624
  2696. 00:41:52,310 --> 00:41:56,060
  2697. "Akulah musimnya dan
  2698. kaulah angin sepoi-sepoi."
  2699.  
  2700. 625
  2701. 00:41:56,230 --> 00:41:58,900
  2702. "Kekasih."
  2703.  
  2704. 626
  2705. 00:41:59,440 --> 00:42:03,020
  2706. "Aku tertawa ketika kau bernyanyi."
  2707.  
  2708. 627
  2709. 00:42:03,100 --> 00:42:06,650
  2710. "Aku menangis ketika kau jauh."
  2711.  
  2712. 628
  2713. 00:42:06,730 --> 00:42:10,600
  2714. "Aku basah kuyup di Kamar Mandi cintamu."
  2715.  
  2716. 629
  2717. 00:42:10,690 --> 00:42:13,440
  2718. "Kekasih."
  2719.  
  2720. 630
  2721. 00:42:41,940 --> 00:42:42,900
  2722. Dev.
  2723.  
  2724. 631
  2725. 00:42:46,440 --> 00:42:47,350
  2726. Dev.
  2727.  
  2728. 632
  2729. 00:42:48,690 --> 00:42:49,810
  2730. Ya...
  2731.  
  2732. 633
  2733. 00:42:53,940 --> 00:43:00,270
  2734. Apakah kau berpikir bahwa setiap kisah
  2735. cinta memiliki akhir 'Bahagia selamanya'?
  2736.  
  2737. 634
  2738. 00:44:55,850 --> 00:44:57,850
  2739. Bibi, bagaimana ini?
  2740.  
  2741. 635
  2742. 00:45:00,440 --> 00:45:02,100
  2743. Apakah ini ulang tahun Ibumu?
  2744.  
  2745. 636
  2746. 00:45:02,190 --> 00:45:02,810
  2747. Ya.
  2748.  
  2749. 637
  2750. 00:45:02,900 --> 00:45:03,520
  2751. Besok.
  2752.  
  2753. 638
  2754. 00:45:10,100 --> 00:45:11,650
  2755. Ya, Nyonya.
  2756. Apakah kau memanggil?
  2757.  
  2758. 639
  2759. 00:45:13,190 --> 00:45:14,230
  2760. Ya, aku memanggil.
  2761.  
  2762. 640
  2763. 00:45:14,440 --> 00:45:15,850
  2764. Kapan Penumpang keempat ini tiba?
  2765.  
  2766. 641
  2767. 00:45:16,150 --> 00:45:18,230
  2768. Apakah kau tahu sesuatu atau tidak?
  2769.  
  2770. 642
  2771. 00:45:18,600 --> 00:45:19,810
  2772. Siapa yang akan membukakan pintu untuknya?
  2773.  
  2774. 643
  2775. 00:45:20,850 --> 00:45:23,440
  2776. Oh ya, Penumpang keempat, Nyonya.
  2777.  
  2778. 644
  2779. 00:45:23,770 --> 00:45:25,480
  2780. Dia akan naik di Stasiun Bhusawal.
  2781.  
  2782. 645
  2783. 00:45:25,690 --> 00:45:28,770
  2784. Kau lihatlah, kereta terlambat.
  2785.  
  2786. 646
  2787. 00:45:28,980 --> 00:45:31,060
  2788. Akan sampai pukul 11:30.
  2789.  
  2790. 647
  2791. 00:45:31,150 --> 00:45:32,560
  2792. 11:30? Sangat lambat.
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:45:34,060 --> 00:45:38,350
  2796. Itu akan merusak tidur kita,
  2797. dan bagaimana jika itu Pria aneh?
  2798.  
  2799. 649
  2800. 00:45:38,600 --> 00:45:40,600
  2801. Itu akan menjadi kejutan.
  2802.  
  2803. 650
  2804. 00:45:40,690 --> 00:45:42,060
  2805. Kejutan!
  2806.  
  2807. 651
  2808. 00:45:42,350 --> 00:45:43,730
  2809. Ta-dah!
  2810.  
  2811. 652
  2812. 00:45:43,980 --> 00:45:44,560
  2813. Apa?
  2814.  
  2815. 653
  2816. 00:45:44,770 --> 00:45:48,400
  2817. Senior copy-writer dan Mitra
  2818. termuda di Perusahaan mereka.
  2819.  
  2820. 654
  2821. 00:45:48,480 --> 00:45:51,310
  2822. Wow...
  2823. Selamat Jalebiku.
  2824.  
  2825. 655
  2826. 00:45:52,060 --> 00:45:53,100
  2827. Bahkan aku punya kabar baik.
  2828.  
  2829. 656
  2830. 00:45:53,190 --> 00:45:53,940
  2831. Halo.
  2832.  
  2833. 657
  2834. 00:45:54,440 --> 00:45:57,310
  2835. - Lonely Planet saja...
  2836. - Semua tunjangan, 25% kenaikan gaji.
  2837.  
  2838. 658
  2839. 00:45:57,400 --> 00:46:00,900
  2840. Ditambah hanya 5 hari kerja dalam
  2841. seminggu, berarti sabtu-minggu libur.
  2842.  
  2843. 659
  2844. 00:46:00,940 --> 00:46:03,060
  2845. Mereka bahkan memberiku mobil
  2846. untuk diambil dan dipakai.
  2847.  
  2848. 660
  2849. 00:46:03,270 --> 00:46:05,270
  2850. - Tapi...
  2851. - Aku akhirnya bisa keluar.
  2852.  
  2853. 661
  2854. 00:46:05,560 --> 00:46:07,900
  2855. - Tapi...
  2856. - Mungkin sekarang aku bisa menulis bukuku.
  2857.  
  2858. 662
  2859. 00:46:10,230 --> 00:46:13,850
  2860. Tetapi kau mencoba untuk
  2861. menjadi Pekerja bebas, kan?
  2862.  
  2863. 663
  2864. 00:46:13,900 --> 00:46:17,230
  2865. Aku bosan menyalakan laptopku
  2866. di sudut-sudut relik ini.
  2867.  
  2868. 664
  2869. 00:46:17,440 --> 00:46:20,350
  2870. Dan Samir mengatakan karena ini adalah
  2871. memulai dan aku menjadi Pekerja bebas...
  2872.  
  2873. 665
  2874. 00:46:20,440 --> 00:46:22,310
  2875. Jika Samir mengatakannya,
  2876. maka tak ada masalah.
  2877.  
  2878. 666
  2879. 00:46:24,440 --> 00:46:25,150
  2880. Maksudnya?
  2881.  
  2882. 667
  2883. 00:46:26,560 --> 00:46:28,060
  2884. Apa kau punya masalah dengan Samir?
  2885.  
  2886. 668
  2887. 00:46:30,350 --> 00:46:30,940
  2888. Tak punya.
  2889.  
  2890. 669
  2891. 00:46:33,900 --> 00:46:35,190
  2892. Aku bahagia jika kau bahagia.
  2893.  
  2894. 670
  2895. 00:46:37,690 --> 00:46:38,400
  2896. Aku bisa melihatnya.
  2897.  
  2898. 671
  2899. 00:46:40,730 --> 00:46:41,850
  2900. Ayesh...
  2901.  
  2902. 672
  2903. 00:46:44,690 --> 00:46:49,940
  2904. Sejak saat kami bertemu, kau terus
  2905. mengatakan bahwa kau membenci kehidupan biasa.
  2906.  
  2907. 673
  2908. 00:46:50,190 --> 00:46:51,650
  2909. Kau tak suka rutinitas.
  2910.  
  2911. 674
  2912. 00:46:52,310 --> 00:46:54,980
  2913. Dan sekarang tiba-tiba kau mengambil 9-5
  2914. pekerjaan ini dan tanpa diskusi apapun.
  2915.  
  2916. 675
  2917. 00:46:56,900 --> 00:46:58,900
  2918. Maksudku kau akan bekerja
  2919. dari senin hingga jumat.
  2920.  
  2921. 676
  2922. 00:46:59,100 --> 00:47:00,730
  2923. Aku punya jadwal sibuk diakhir pekan.
  2924.  
  2925. 677
  2926. 00:47:01,150 --> 00:47:03,350
  2927. Jadi aku minta maaf jika aku
  2928. tak melompat gembira tentang ini.
  2929.  
  2930. 678
  2931. 00:47:05,980 --> 00:47:12,020
  2932. Tapi oke, aku senang kau
  2933. akan keluar dari relik tua ini.
  2934.  
  2935. 679
  2936. 00:47:14,060 --> 00:47:15,900
  2937. - Kau tahu aku tak bermaksud seperti itu.
  2938. - Tak apa-apa.
  2939.  
  2940. 680
  2941. 00:47:17,270 --> 00:47:20,150
  2942. Tapi ya, suatu saat kita akan
  2943. tinggal di Rumah kita sendiri.
  2944.  
  2945. 681
  2946. 00:47:20,690 --> 00:47:23,980
  2947. Di Rumah yang normal. Dengan
  2948. pintu biasa, jendela, dan shower.
  2949.  
  2950. 682
  2951. 00:47:27,560 --> 00:47:33,350
  2952. Ayesh... Rumah ini, Old Delhi, tur,
  2953. itu bukan hanya pekerjaan bagiku.
  2954.  
  2955. 683
  2956. 00:47:33,980 --> 00:47:35,810
  2957. Itu adalah siapa aku.
  2958. Itu adalah hidupku.
  2959.  
  2960. 684
  2961. 00:47:36,980 --> 00:47:38,690
  2962. Akarku terhubung dengan Rumah ini.
  2963.  
  2964. 685
  2965. 00:47:39,980 --> 00:47:41,900
  2966. Ketika kami bermigrasi dari
  2967. Lahore tanpa apapun ditangan kami...
  2968.  
  2969. 686
  2970. 00:47:41,940 --> 00:47:43,770
  2971. ...relik tua ini yang
  2972. memberi kita perlindungan.
  2973.  
  2974. 687
  2975. 00:47:43,980 --> 00:47:45,020
  2976. Mimpi Kakek adalah...
  2977.  
  2978. 688
  2979. 00:47:45,100 --> 00:47:47,310
  2980. ...bahwa pintu Istana ini tak
  2981. boleh ditutup untuk siapapun.
  2982.  
  2983. 689
  2984. 00:47:49,690 --> 00:47:50,400
  2985. Tidak...
  2986.  
  2987. 690
  2988. 00:47:50,480 --> 00:47:52,310
  2989. Kau mungkin merasa aku
  2990. melodrama atau apapun...
  2991.  
  2992. 691
  2993. 00:47:52,400 --> 00:47:55,060
  2994. ...tetapi, jika aku meninggalkan Rumah dan
  2995. Keluarga ini, maka aku tak akan pernah menjadi milikmu.
  2996.  
  2997. 692
  2998. 00:47:56,600 --> 00:47:58,100
  2999. Karena aku tak akan lagi
  3000. menjadi diriku, Ayesh.
  3001.  
  3002. 693
  3003. 00:48:01,400 --> 00:48:04,940
  3004. Begitu mundur seperti ini terdengar,
  3005. itulah kebenaranku.
  3006.  
  3007. 694
  3008. 00:48:08,940 --> 00:48:09,900
  3009. Dan kebenaranku?
  3010.  
  3011. 695
  3012. 00:48:11,690 --> 00:48:13,480
  3013. Itu bukan tujuanku.
  3014.  
  3015. 696
  3016. 00:48:13,980 --> 00:48:15,230
  3017. Itu bisa menjadi milikmu.
  3018.  
  3019. 697
  3020. 00:48:18,020 --> 00:48:19,900
  3021. Dan apa yang kau katakan?
  3022.  
  3023. 698
  3024. 00:48:20,690 --> 00:48:22,230
  3025. Mundur? Melodrama?
  3026.  
  3027. 699
  3028. 00:48:23,100 --> 00:48:25,350
  3029. - Apakah itu yang kau pikirkan tentang aku?
  3030. - Apa lagi yang harus kupikirkan?
  3031.  
  3032. 700
  3033. 00:48:26,730 --> 00:48:29,440
  3034. Kaulah yang mengatakan wow, tanah milik
  3035. Bangsawan ini sangat keren, sangat menawan,
  3036.  
  3037. 701
  3038. 00:48:29,520 --> 00:48:30,400
  3039. Aku bisa menghabiskan seluruh hidupku disini.
  3040.  
  3041. 702
  3042. 00:48:30,480 --> 00:48:31,060
  3043. Ya, aku bisa.
  3044.  
  3045. 703
  3046. 00:48:31,150 --> 00:48:32,560
  3047. Tetapi bahkan kau mengatakan
  3048. cepat atau lambat...
  3049.  
  3050. 704
  3051. 00:48:32,650 --> 00:48:34,060
  3052. ...kau ingin melakukan sesuatu
  3053. yang lebih dengan hidupmu.
  3054.  
  3055. 705
  3056. 00:48:34,150 --> 00:48:35,650
  3057. Diluar Old Delhi.
  3058.  
  3059. 706
  3060. 00:48:36,850 --> 00:48:38,150
  3061. Seperti Perusahaan perjalananmu.
  3062.  
  3063. 707
  3064. 00:48:38,690 --> 00:48:39,980
  3065. Kenapa kau tak pernah berpikir tentang itu?
  3066.  
  3067. 708
  3068. 00:48:40,060 --> 00:48:41,440
  3069. Aku akan melakukannya...
  3070.  
  3071. 709
  3072. 00:48:42,270 --> 00:48:44,900
  3073. Tetapi ketika waktunya tepat,
  3074. dan pada istilahku sendiri.
  3075.  
  3076. 710
  3077. 00:48:45,850 --> 00:48:48,770
  3078. Dan apakah sudah tua atau apapun,
  3079. aku akan menyimpannya dalam rencanaku.
  3080.  
  3081. 711
  3082. 00:48:51,650 --> 00:48:54,600
  3083. Jika kau bisa melihat Dunia ini,
  3084. dan memahamiku...
  3085.  
  3086. 712
  3087. 00:48:54,690 --> 00:48:56,730
  3088. ...hanya dengan begitu kita
  3089. bisa bahagia bersama, Ayesh?
  3090.  
  3091. 713
  3092. 00:48:58,350 --> 00:48:58,940
  3093. Jika tidak?
  3094.  
  3095. 714
  3096. 00:49:13,060 --> 00:49:15,310
  3097. "Aku sangat merindukanmu...
  3098.  
  3099. 715
  3100. 00:49:15,400 --> 00:49:16,100
  3101. Permisi.
  3102.  
  3103. 716
  3104. 00:49:16,270 --> 00:49:18,190
  3105. Kereta sudah lama berhenti disini.
  3106.  
  3107. 717
  3108. 00:49:18,270 --> 00:49:19,150
  3109. Berapa lama lagi berhenti disini?
  3110.  
  3111. 718
  3112. 00:49:19,350 --> 00:49:20,400
  3113. Kami sedang mencari tahu, Pak.
  3114.  
  3115. 719
  3116. 00:49:20,480 --> 00:49:23,310
  3117. Menurutku, kupikir ada kereta lain yang
  3118. menyeberang, sehingga jalurnya tak bisa dilewati.
  3119.  
  3120. 720
  3121. 00:49:23,400 --> 00:49:24,190
  3122. Oh...
  3123.  
  3124. 721
  3125. 00:49:24,480 --> 00:49:25,400
  3126. Berangkat juga.
  3127.  
  3128. 722
  3129. 00:49:25,480 --> 00:49:26,650
  3130. Berangkat juga.
  3131.  
  3132. 723
  3133. 00:49:28,850 --> 00:49:30,650
  3134. Nyonya, kopi?
  3135. Pak, kopi.
  3136.  
  3137. 724
  3138. 00:49:30,730 --> 00:49:31,900
  3139. Tidak, terima kasih.
  3140.  
  3141. 725
  3142. 00:49:32,850 --> 00:49:35,190
  3143. - Jadi, apa yang kukatakan?
  3144. - Ayolah.
  3145.  
  3146. 726
  3147. 00:49:35,270 --> 00:49:36,440
  3148. - Apa?
  3149. - Ayo, masuk.
  3150.  
  3151. 727
  3152. 00:49:36,520 --> 00:49:37,400
  3153. Tak ada jaringan.
  3154.  
  3155. 728
  3156. 00:49:37,560 --> 00:49:40,690
  3157. Apakah kau mencoba mencari tahu
  3158. penundaan atau mencoba menghidupkan mesin?
  3159.  
  3160. 729
  3161. 00:49:42,270 --> 00:49:48,980
  3162. Sayang, kau tahu...
  3163. Aku selalu terlambat.
  3164.  
  3165. 730
  3166. 00:49:49,270 --> 00:49:51,520
  3167. Allah, dia mulai kesitu lagi.
  3168.  
  3169. 731
  3170. 00:49:52,310 --> 00:49:54,980
  3171. Baiklah,
  3172. aku tak akan mengatakannya.
  3173.  
  3174. 732
  3175. 00:49:57,100 --> 00:50:01,730
  3176. Maka... Itu harus seperti yang
  3177. kau gunakan untuk meyakinkanku.
  3178.  
  3179. 733
  3180. 00:50:07,810 --> 00:50:12,730
  3181. "Jika kau ingin mengatakan sesuatu
  3182. yang penting, atau untuk menepati janji."
  3183.  
  3184. 734
  3185. 00:50:14,020 --> 00:50:18,690
  3186. "Jika kau ingin memanggilnya kembali,
  3187. atau hanya memanggilnya."
  3188.  
  3189. 735
  3190. 00:50:20,060 --> 00:50:24,020
  3191. "Aku selalu... Terlambat."
  3192.  
  3193. 736
  3194. 00:50:26,020 --> 00:50:31,100
  3195. "Jika aku ingin menyelamatkan Seseorang...
  3196. Dari kesedihan."
  3197.  
  3198. 737
  3199. 00:50:32,190 --> 00:50:34,270
  3200. "Kebenaran adalah sesuatu yang lain..."
  3201.  
  3202. 738
  3203. 00:50:34,940 --> 00:50:37,230
  3204. "...dan aku harus mengatakan itu padanya."
  3205.  
  3206. 739
  3207. 00:50:38,650 --> 00:50:40,100
  3208. "Aku selalu..."
  3209.  
  3210. 740
  3211. 00:50:41,020 --> 00:50:41,730
  3212. Permisi.
  3213.  
  3214. 741
  3215. 00:50:42,020 --> 00:50:42,650
  3216. Maaf.
  3217.  
  3218. 742
  3219. 00:50:44,770 --> 00:50:53,480
  3220. "Kami tak akan pernah...
  3221. Berpisah..."
  3222.  
  3223. 743
  3224. 00:50:53,900 --> 00:50:56,650
  3225. "Tak akan pernah."
  3226.  
  3227. 744
  3228. 00:50:58,310 --> 00:51:02,900
  3229. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  3230.  
  3231. 745
  3232. 00:51:03,150 --> 00:51:03,850
  3233. Ayesha.
  3234.  
  3235. 746
  3236. 00:51:03,900 --> 00:51:06,690
  3237. "Padamu..."
  3238.  
  3239. 747
  3240. 00:51:07,350 --> 00:51:12,150
  3241. "Padamu..."
  3242.  
  3243. 748
  3244. 00:51:29,480 --> 00:51:31,400
  3245. Kenapa kau melakukannya, Dev?
  3246.  
  3247. 749
  3248. 00:51:34,020 --> 00:51:35,980
  3249. Kau mengkhianatiku selama ini.
  3250.  
  3251. 750
  3252. 00:51:38,270 --> 00:51:39,480
  3253. Kau punya Istri.
  3254.  
  3255. 751
  3256. 00:51:40,400 --> 00:51:41,310
  3257. Dan Seorang Anak kecil.
  3258.  
  3259. 752
  3260. 00:51:43,020 --> 00:51:43,850
  3261. Aku salah.
  3262.  
  3263. 753
  3264. 00:51:46,560 --> 00:51:50,060
  3265. Tubuhku terus berbohong kepadaku,
  3266. hatiku terus berbohong kepadaku.
  3267.  
  3268. 754
  3269. 00:51:50,150 --> 00:51:52,310
  3270. Kau tak pernah mencintaiku!
  3271.  
  3272. 755
  3273. 00:51:59,600 --> 00:52:02,020
  3274. Aku menghancurkan diriku karenamu.
  3275.  
  3276. 756
  3277. 00:52:02,900 --> 00:52:05,020
  3278. Aku menghancurkan diriku karenamu!
  3279.  
  3280. 757
  3281. 00:52:07,400 --> 00:52:10,940
  3282. Pergilah! Rayakan pesta ulang
  3283. tahunmu dengan Istri dan Anakmu.
  3284.  
  3285. 758
  3286. 00:52:12,810 --> 00:52:14,190
  3287. Aku tak bisa hidup lagi.
  3288.  
  3289. 759
  3290. 00:52:14,900 --> 00:52:16,400
  3291. Aku tak bisa hidup lagi.
  3292.  
  3293. 760
  3294. 00:52:19,560 --> 00:52:20,400
  3295. Tak bisa...
  3296.  
  3297. 761
  3298. 00:52:21,400 --> 00:52:22,350
  3299. Ayesha.
  3300.  
  3301. 762
  3302. 00:52:23,230 --> 00:52:23,980
  3303. Ayesha.
  3304.  
  3305. 763
  3306. 00:52:25,400 --> 00:52:26,400
  3307. Ayesha.
  3308.  
  3309. 764
  3310. 00:52:27,980 --> 00:52:29,850
  3311. Ya, Tuhan. Dev!
  3312.  
  3313. 765
  3314. 00:52:30,480 --> 00:52:31,560
  3315. Aku tahu itu.
  3316.  
  3317. 766
  3318. 00:52:31,690 --> 00:52:35,020
  3319. Kau tak pernah bisa lupa untuk mengucapkanku
  3320. menjadi yang pertama pada hari ulang tahunku.
  3321.  
  3322. 767
  3323. 00:52:35,270 --> 00:52:36,350
  3324. Terima kasih banyak.
  3325.  
  3326. 768
  3327. 00:52:37,060 --> 00:52:38,810
  3328. Pulti, lihat siapa yang ada disini.
  3329.  
  3330. 769
  3331. 00:52:38,980 --> 00:52:40,150
  3332. Lihatlah, Ayah.
  3333.  
  3334. 770
  3335. 00:52:41,190 --> 00:52:45,810
  3336. Ayah! Bagaimana kau bisa
  3337. naik kereta yang sedang bergerak?
  3338.  
  3339. 771
  3340. 00:52:46,310 --> 00:52:47,690
  3341. - Selamat ulang tahun.
  3342. - Terima kasih.
  3343.  
  3344. 772
  3345. 00:52:49,100 --> 00:52:51,940
  3346. Ayah naik kereta di Stasiun Bhusawal.
  3347.  
  3348. 773
  3349. 00:52:52,690 --> 00:52:54,560
  3350. Tapi dia sedang menunggu tanggal untuk berubah.
  3351.  
  3352. 774
  3353. 00:52:54,940 --> 00:52:58,310
  3354. Untuk melihat senyum ini.
  3355.  
  3356. 775
  3357. 00:53:01,600 --> 00:53:05,440
  3358. Ayah, kau membawa kue untuk Ibu,
  3359. tapi apa yang kau bawa untukku?
  3360.  
  3361. 776
  3362. 00:53:05,480 --> 00:53:06,440
  3363. Untukmu?
  3364.  
  3365. 777
  3366. 00:53:06,690 --> 00:53:07,900
  3367. Jalebi.
  3368.  
  3369. 778
  3370. 00:53:15,440 --> 00:53:18,350
  3371. Selamat ulang tahun.
  3372.  
  3373. 779
  3374. 00:53:18,560 --> 00:53:20,650
  3375. Pemarahku.
  3376.  
  3377. 780
  3378. 00:53:22,310 --> 00:53:24,810
  3379. Ini adalah tradisi Keluarga Mathur.
  3380. Ayolah.
  3381.  
  3382. 781
  3383. 00:53:25,350 --> 00:53:25,900
  3384. Benarkah?
  3385.  
  3386. 782
  3387. 00:53:27,310 --> 00:53:28,650
  3388. Aku tetap terkurung di
  3389. Kamarku sepanjang hari.
  3390.  
  3391. 783
  3392. 00:53:28,730 --> 00:53:31,270
  3393. Dan sekarang kau membawaku
  3394. kesini dihari ulang tahunku...
  3395.  
  3396. 784
  3397. 00:53:31,350 --> 00:53:32,310
  3398. ...untuk mentraktirku beberapa jalebi.
  3399.  
  3400. 785
  3401. 00:53:32,400 --> 00:53:36,850
  3402. Tapi tak ada jalebi yang lebih baik dari
  3403. pada yang kau dapatkan di Parathe Wali Lane.
  3404.  
  3405. 786
  3406. 00:53:38,310 --> 00:53:39,100
  3407. Aku hamil.
  3408.  
  3409. 787
  3410. 00:53:40,440 --> 00:53:41,310
  3411. Apa?
  3412.  
  3413. 788
  3414. 00:53:43,310 --> 00:53:44,020
  3415. Ya.
  3416.  
  3417. 789
  3418. 00:53:51,020 --> 00:53:52,440
  3419. - Bos...
  3420. - Ya...
  3421.  
  3422. 790
  3423. 00:53:54,400 --> 00:53:58,600
  3424. Kemas dua puluh kotak lagi.
  3425. Aku akan menjadi Seorang Ayah.
  3426.  
  3427. 791
  3428. 00:54:02,730 --> 00:54:06,350
  3429. Ayesh, kau tak tahu
  3430. apa artinya ini bagiku.
  3431.  
  3432. 792
  3433. 00:54:08,060 --> 00:54:09,100
  3434. Dan Ibu...
  3435.  
  3436. 793
  3437. 00:54:09,730 --> 00:54:12,900
  3438. Dia akan menjadi Seorang Nenek.
  3439.  
  3440. 794
  3441. 00:54:18,270 --> 00:54:20,350
  3442. - Jangan lihat aku seperti ini.
  3443. - Seperti apa.
  3444.  
  3445. 795
  3446. 00:54:20,480 --> 00:54:21,900
  3447. Aku tak ingin punya Anak sekarang.
  3448.  
  3449. 796
  3450. 00:54:22,020 --> 00:54:23,730
  3451. Kami baru saja menikah, Dev.
  3452.  
  3453. 797
  3454. 00:54:23,810 --> 00:54:25,940
  3455. Dan ada banyak yang ingin
  3456. kulakukan dengan hidupku.
  3457.  
  3458. 798
  3459. 00:54:26,440 --> 00:54:28,020
  3460. Aku baru 21 tahun.
  3461.  
  3462. 799
  3463. 00:54:28,440 --> 00:54:31,310
  3464. Aku ingin menulis. Aku
  3465. ingin bepergian. Melihat Dunia.
  3466.  
  3467. 800
  3468. 00:54:31,690 --> 00:54:32,810
  3469. Aku baru memulai menulis.
  3470.  
  3471. 801
  3472. 00:54:32,900 --> 00:54:34,230
  3473. Dan kehamilan ini akan
  3474. menghancurkan segalanya.
  3475.  
  3476. 802
  3477. 00:54:34,310 --> 00:54:36,400
  3478. Ini terlalu dini untukku, Dev,
  3479. aku tak bisa melakukannya.
  3480.  
  3481. 803
  3482. 00:54:36,810 --> 00:54:38,100
  3483. Dini bagaimana?
  3484.  
  3485. 804
  3486. 00:54:39,270 --> 00:54:41,600
  3487. Dan siapa bilang kau tak bisa
  3488. melakukan hal-hal itu sesudahnya?
  3489.  
  3490. 805
  3491. 00:54:43,600 --> 00:54:45,440
  3492. Lagi pula,
  3493. kita tak bisa mengambil kehidupan...
  3494.  
  3495. 806
  3496. 00:54:47,940 --> 00:54:49,520
  3497. Aku tak bisa melakukan itu, Ayesh.
  3498.  
  3499. 807
  3500. 00:54:51,770 --> 00:54:52,810
  3501. Kesayanganku...
  3502.  
  3503. 808
  3504. 00:54:56,440 --> 00:54:58,150
  3505. Kami akan punya Anak Perempuan.
  3506.  
  3507. 809
  3508. 00:55:07,350 --> 00:55:08,690
  3509. Apa yang kau lakukan disini?
  3510.  
  3511. 810
  3512. 00:55:08,770 --> 00:55:10,100
  3513. Kedalam dan temui Suamiku.
  3514.  
  3515. 811
  3516. 00:55:10,190 --> 00:55:11,230
  3517. - Tidak, apa-apa.
  3518. - Kenapa tidak?
  3519.  
  3520. 812
  3521. 00:55:11,310 --> 00:55:11,900
  3522. Ayo.
  3523.  
  3524. 813
  3525. 00:55:11,980 --> 00:55:12,810
  3526. Masuk kedalam.
  3527.  
  3528. 814
  3529. 00:55:14,980 --> 00:55:16,060
  3530. Ini adalah Ayesha.
  3531.  
  3532. 815
  3533. 00:55:16,440 --> 00:55:18,810
  3534. Dia adalah Seorang Penulis,
  3535. novel best seller.
  3536.  
  3537. 816
  3538. 00:55:21,100 --> 00:55:23,100
  3539. Kau tahu, dia pada
  3540. dasarnya berbasis di Mumbai...
  3541.  
  3542. 817
  3543. 00:55:23,230 --> 00:55:25,440
  3544. ...tapi, dia akan ke Delhi
  3545. untuk sesi membaca buku.
  3546.  
  3547. 818
  3548. 00:55:25,600 --> 00:55:26,150
  3549. Oke.
  3550.  
  3551. 819
  3552. 00:55:26,730 --> 00:55:28,980
  3553. Ayesha, ini Dev.
  3554.  
  3555. 820
  3556. 00:55:29,230 --> 00:55:30,060
  3557. Suamimu.
  3558.  
  3559. 821
  3560. 00:55:31,730 --> 00:55:32,980
  3561. Ya, Suamiku.
  3562.  
  3563. 822
  3564. 00:55:33,940 --> 00:55:34,520
  3565. Hai, Dev.
  3566.  
  3567. 823
  3568. 00:55:35,480 --> 00:55:36,060
  3569. Hai.
  3570.  
  3571. 824
  3572. 00:55:36,270 --> 00:55:37,810
  3573. Dia punya Perusahaan perjalanan besar.
  3574.  
  3575. 825
  3576. 00:55:38,060 --> 00:55:40,230
  3577. Sebagian besar pekerjaan kami
  3578. ditangani melalui situs web.
  3579.  
  3580. 826
  3581. 00:55:40,400 --> 00:55:41,690
  3582. Tapi aku yang menangani akun-akun itu.
  3583.  
  3584. 827
  3585. 00:55:42,440 --> 00:55:44,900
  3586. Aku Seorang MBA bagaimanapun juga,
  3587. dan itu harus digunakan.
  3588.  
  3589. 828
  3590. 00:55:46,310 --> 00:55:48,730
  3591. Kau tahu, kami membangun Kantor
  3592. kami tepat dibelakang Manor.
  3593.  
  3594. 829
  3595. 00:55:48,810 --> 00:55:49,810
  3596. Dengan merenovasi tempat.
  3597.  
  3598. 830
  3599. 00:55:50,230 --> 00:55:53,190
  3600. - Tapi kubilang...
  3601. - Ibu, potong kuenya.
  3602.  
  3603. 831
  3604. 00:55:53,270 --> 00:55:54,350
  3605. Hanya dua menit, Sayang.
  3606.  
  3607. 832
  3608. 00:55:54,440 --> 00:55:56,440
  3609. Mari kita selesaikan pembicaraan,
  3610. lalu kita potong kue itu. Oke.
  3611.  
  3612. 833
  3613. 00:55:56,560 --> 00:55:57,650
  3614. Tapi aku membuatnya jelas.
  3615.  
  3616. 834
  3617. 00:55:57,730 --> 00:56:00,650
  3618. Kau bisa memperluas bisnis
  3619. sebanyak yang kau inginkan.
  3620.  
  3621. 835
  3622. 00:56:00,770 --> 00:56:02,350
  3623. Tetapi satu hari dalam
  3624. seminggu sediakan waktu untuk kita.
  3625.  
  3626. 836
  3627. 00:56:02,440 --> 00:56:04,150
  3628. Untukku dan Pulti.
  3629.  
  3630. 837
  3631. 00:56:04,730 --> 00:56:06,060
  3632. Dan kami mengerti itu.
  3633.  
  3634. 838
  3635. 00:56:08,650 --> 00:56:11,730
  3636. Bisnis telah berkembang
  3637. bagi Disha Travel Company.
  3638.  
  3639. 839
  3640. 00:56:11,940 --> 00:56:12,600
  3641. Apa?
  3642.  
  3643. 840
  3644. 00:56:14,650 --> 00:56:17,690
  3645. Sebenarnya, nama asli
  3646. Putri kami adalah Disha.
  3647.  
  3648. 841
  3649. 00:56:17,810 --> 00:56:20,650
  3650. Jadi kami menamai Perusahaan
  3651. kami Disha Travel Company.
  3652.  
  3653. 842
  3654. 00:56:20,770 --> 00:56:21,770
  3655. Bukankah itu bagus?
  3656.  
  3657. 843
  3658. 00:56:27,520 --> 00:56:28,810
  3659. - Diya.
  3660. - Nah...
  3661.  
  3662. 844
  3663. 00:56:30,440 --> 00:56:31,150
  3664. Kaya.
  3665.  
  3666. 845
  3667. 00:56:31,440 --> 00:56:32,100
  3668. Kaya?
  3669.  
  3670. 846
  3671. 00:56:32,600 --> 00:56:34,400
  3672. Dia Putri kami dan
  3673. bukan produk perawatan kulit.
  3674.  
  3675. 847
  3676. 00:56:38,900 --> 00:56:39,690
  3677. Tara.
  3678.  
  3679. 848
  3680. 00:56:44,850 --> 00:56:46,020
  3681. Bagaimana jika Devika
  3682.  
  3683. 849
  3684. 00:56:48,440 --> 00:56:50,310
  3685. Bilanglah, pada Ibu.
  3686.  
  3687. 850
  3688. 00:56:51,230 --> 00:56:52,900
  3689. Dan apa yang Ayahmu sarankan?
  3690.  
  3691. 851
  3692. 00:56:53,980 --> 00:56:55,230
  3693. Devisha.
  3694.  
  3695. 852
  3696. 00:56:55,520 --> 00:56:56,400
  3697. Permisi.
  3698.  
  3699. 853
  3700. 00:56:57,770 --> 00:57:00,730
  3701. Dia hanya mencoba membuat sesuatu yang
  3702. bagus tapi dengan menambahkan nama kami.
  3703.  
  3704. 854
  3705. 00:57:01,520 --> 00:57:02,730
  3706. Jangan katakan apapun tentang Ayahku.
  3707.  
  3708. 855
  3709. 00:57:03,770 --> 00:57:04,560
  3710. Baiklah.
  3711.  
  3712. 856
  3713. 00:57:10,150 --> 00:57:11,350
  3714. Sebenarnya...
  3715.  
  3716. 857
  3717. 00:57:16,100 --> 00:57:17,480
  3718. Itu bukan ide yang buruk.
  3719.  
  3720. 858
  3721. 00:57:20,060 --> 00:57:21,060
  3722. Dev.
  3723.  
  3724. 859
  3725. 00:57:21,980 --> 00:57:22,980
  3726. Ayesha.
  3727.  
  3728. 860
  3729. 00:57:25,560 --> 00:57:26,560
  3730. Disha!
  3731.  
  3732. 861
  3733. 00:57:30,770 --> 00:57:31,350
  3734. Dev.
  3735.  
  3736. 862
  3737. 00:57:32,190 --> 00:57:35,560
  3738. Wanita dan Pria.
  3739.  
  3740. 863
  3741. 00:57:35,770 --> 00:57:38,230
  3742. Pengumuman ini dibuat
  3743. untuk kepentingan umum...
  3744.  
  3745. 864
  3746. 00:57:38,400 --> 00:57:45,810
  3747. ...bahwa Dev Ayesha dan Ayesha Dev
  3748. telah menemukan 'Disha' (Tujuan) mereka
  3749.  
  3750. 865
  3751. 00:57:55,350 --> 00:58:04,520
  3752. "Semakin aku melihatmu...
  3753. Aku tak bisa mendapatkan cukup darimu."
  3754.  
  3755. 866
  3756. 00:58:05,020 --> 00:58:13,940
  3757. "Semakin aku memikirkanmu...
  3758. Aku tak bisa mendapatkan cukup darimu."
  3759.  
  3760. 867
  3761. 00:58:14,440 --> 00:58:24,190
  3762. "Cinta kami jelas terlihat
  3763. dimatamu dan dimataku."
  3764.  
  3765. 868
  3766. 00:58:24,480 --> 00:58:33,690
  3767. "Cintamu dan cintaku mengalahkan segalanya."
  3768.  
  3769. 869
  3770. 00:58:33,900 --> 00:58:38,440
  3771. "Cintaku dan cintamu."
  3772.  
  3773. 870
  3774. 00:58:38,980 --> 00:58:47,980
  3775. "Semakin aku melihatmu...
  3776. Aku tak bisa mendapatkan cukup darimu."
  3777.  
  3778. 871
  3779. 00:58:48,690 --> 00:58:58,060
  3780. "Semakin aku memikirkanmu...
  3781. Aku tak bisa mendapatkan cukup darimu."
  3782.  
  3783. 872
  3784. 00:59:08,690 --> 00:59:13,150
  3785. "Ini milikmu, dan sedikit milikku."
  3786.  
  3787. 873
  3788. 00:59:13,400 --> 00:59:17,980
  3789. "Sebenarnya, ini adalah mimpi kami bersama."
  3790.  
  3791. 874
  3792. 00:59:18,400 --> 00:59:27,560
  3793. "Sebuah lagu manis yang bisa
  3794. kudengar beberapa hari ini."
  3795.  
  3796. 875
  3797. 00:59:28,060 --> 00:59:36,690
  3798. "Semua kesedihan kita akan
  3799. dikurangi hanya dengan senyuman."
  3800.  
  3801. 876
  3802. 00:59:36,850 --> 00:59:41,440
  3803. "Cintaku dan cintamu."
  3804.  
  3805. 877
  3806. 00:59:41,650 --> 00:59:46,600
  3807. "Cintaku dan cintamu."
  3808.  
  3809. 878
  3810. 00:59:54,310 --> 00:59:55,020
  3811. Ada apa?
  3812.  
  3813. 879
  3814. 01:00:01,100 --> 01:00:02,230
  3815. Haruskah kita keluar?
  3816.  
  3817. 880
  3818. 01:00:03,020 --> 01:00:03,650
  3819. Tidak.
  3820.  
  3821. 881
  3822. 01:00:04,100 --> 01:00:04,900
  3823. Kumohon.
  3824.  
  3825. 882
  3826. 01:00:05,650 --> 01:00:06,270
  3827. Tidak.
  3828.  
  3829. 883
  3830. 01:00:06,810 --> 01:00:11,350
  3831. "Tak ada kehidupan selamanya..."
  3832.  
  3833. 884
  3834. 01:00:11,690 --> 01:00:16,150
  3835. "...tetapi cinta tetap untuk selama lamanya."
  3836.  
  3837. 885
  3838. 01:00:16,480 --> 01:00:21,270
  3839. "Matahari, bulan, dan angin sepoi-sepoi..."
  3840.  
  3841. 886
  3842. 01:00:21,440 --> 01:00:25,440
  3843. "...akan tetap hidup."
  3844.  
  3845. 887
  3846. 01:00:26,310 --> 01:00:31,060
  3847. "Bahkan setelah kita tak ada lagi..."
  3848.  
  3849. 888
  3850. 01:00:31,190 --> 01:00:34,940
  3851. "...cinta masih akan bertahan di Dunia ini."
  3852.  
  3853. 889
  3854. 01:00:35,020 --> 01:00:39,520
  3855. "Cintaku dan cintamu."
  3856.  
  3857. 890
  3858. 01:00:39,850 --> 01:00:44,440
  3859. "Cintaku dan cintamu."
  3860.  
  3861. 891
  3862. 01:00:45,020 --> 01:00:53,850
  3863. "Semakin aku melihatmu...
  3864. Aku tak bisa mendapatkan cukup darimu."
  3865.  
  3866. 892
  3867. 01:00:54,730 --> 01:01:04,190
  3868. "Semakin aku memikirkanmu...
  3869. Aku tak bisa mendapatkan cukup darimu."
  3870.  
  3871. 893
  3872. 01:01:20,980 --> 01:01:22,020
  3873. Bukankah kuenya enak, Sayang?
  3874.  
  3875. 894
  3876. 01:01:23,770 --> 01:01:24,600
  3877. Satu kali foto, kumohon.
  3878.  
  3879. 895
  3880. 01:01:27,190 --> 01:01:27,690
  3881. Senyumlah.
  3882.  
  3883. 896
  3884. 01:01:27,980 --> 01:01:29,150
  3885. Dev, senyum.
  3886.  
  3887. 897
  3888. 01:02:10,060 --> 01:02:11,730
  3889. - Keluarga yang bahagia.
  3890. - Ayesha, aku...
  3891.  
  3892. 898
  3893. 01:02:11,810 --> 01:02:12,310
  3894. Lihatlah.
  3895.  
  3896. 899
  3897. 01:02:13,310 --> 01:02:13,850
  3898. Lihatlah.
  3899.  
  3900. 900
  3901. 01:02:15,060 --> 01:02:18,270
  3902. Dev, ditambah Ayesha...
  3903. Disha.
  3904.  
  3905. 901
  3906. 01:02:20,060 --> 01:02:20,770
  3907. Disha.
  3908.  
  3909. 902
  3910. 01:02:22,060 --> 01:02:24,100
  3911. Tapi Putriku hanya bisa menjadi Disha.
  3912.  
  3913. 903
  3914. 01:02:24,190 --> 01:02:25,980
  3915. Tak bisakah kau memikirkan
  3916. nama yang berbeda?
  3917.  
  3918. 904
  3919. 01:02:28,350 --> 01:02:28,980
  3920. Disha.
  3921.  
  3922. 905
  3923. 01:02:41,520 --> 01:02:44,020
  3924. Aku menyesal bahwa
  3925. ketidakadaannya mengubah segalanya.
  3926.  
  3927. 906
  3928. 01:02:47,100 --> 01:02:47,980
  3929. Segalanya.
  3930.  
  3931. 907
  3932. 01:03:07,980 --> 01:03:09,400
  3933. Kenapa kau menangis?
  3934.  
  3935. 908
  3936. 01:03:11,940 --> 01:03:14,440
  3937. Aku tak menangis,
  3938. aku sedang tidur.
  3939.  
  3940. 909
  3941. 01:03:16,020 --> 01:03:17,100
  3942. Dan kau membangunkanku.
  3943.  
  3944. 910
  3945. 01:03:17,600 --> 01:03:19,600
  3946. Aku harus pergi ke Toilet.
  3947.  
  3948. 911
  3949. 01:03:21,270 --> 01:03:22,600
  3950. Dimana Orang tuamu?
  3951.  
  3952. 912
  3953. 01:03:27,520 --> 01:03:29,940
  3954. Ibu. Toilet.
  3955.  
  3956. 913
  3957. 01:03:30,020 --> 01:03:31,020
  3958. Kapan kau bangun, Sayang?
  3959.  
  3960. 914
  3961. 01:03:31,100 --> 01:03:31,980
  3962. Ayo, ayo.
  3963.  
  3964. 915
  3965. 01:04:10,400 --> 01:04:11,730
  3966. Kau tak menikah.
  3967.  
  3968. 916
  3969. 01:04:15,270 --> 01:04:16,400
  3970. Seperti apa kelihatannya?
  3971.  
  3972. 917
  3973. 01:04:18,770 --> 01:04:20,560
  3974. Apakah itu akan mempermudah dirimu?
  3975.  
  3976. 918
  3977. 01:04:36,650 --> 01:04:38,190
  3978. Aku sudah selesai.
  3979.  
  3980. 919
  3981. 01:04:38,270 --> 01:04:40,150
  3982. Selesai. Sangat cepat.
  3983.  
  3984. 920
  3985. 01:04:52,850 --> 01:04:57,190
  3986. Ada satu hal lagi yang membuatku
  3987. lebih marah dari amarahmu.
  3988.  
  3989. 921
  3990. 01:04:57,850 --> 01:04:58,650
  3991. Apa?
  3992.  
  3993. 922
  3994. 01:04:58,940 --> 01:05:01,020
  3995. Diammu, apa lagi.
  3996.  
  3997. 923
  3998. 01:05:07,940 --> 01:05:09,810
  3999. Nah, semuanya jadi terlihat serius.
  4000.  
  4001. 924
  4002. 01:05:11,650 --> 01:05:15,350
  4003. Baiklah. Aku akan melakukan
  4004. sesuatu, seperti biasanya.
  4005.  
  4006. 925
  4007. 01:05:23,060 --> 01:05:25,310
  4008. Salam, Sayang.
  4009. Diberkatilah kau.
  4010.  
  4011. 926
  4012. 01:05:26,520 --> 01:05:27,730
  4013. Tidak, semuanya baik-baik saja.
  4014.  
  4015. 927
  4016. 01:05:29,400 --> 01:05:32,940
  4017. Aku mengatakan bahwa Ibumu
  4018. ingin berbicara dengan Faizal.
  4019.  
  4020. 928
  4021. 01:05:35,900 --> 01:05:37,980
  4022. Ya, Tuhan.
  4023. Aku benar-benar lupa.
  4024.  
  4025. 929
  4026. 01:05:38,060 --> 01:05:39,230
  4027. Sudah malam disana.
  4028.  
  4029. 930
  4030. 01:05:39,900 --> 01:05:41,270
  4031. Tidak, aku minta maaf.
  4032.  
  4033. 931
  4034. 01:05:41,560 --> 01:05:44,350
  4035. Tidak, kereta berjalan sedikit lambat.
  4036.  
  4037. 932
  4038. 01:05:44,440 --> 01:05:45,730
  4039. Kami akan mencapai
  4040. Gwalior dalam beberapa waktu.
  4041.  
  4042. 933
  4043. 01:05:46,230 --> 01:05:47,650
  4044. Tidak, Sayang.
  4045. Tidak apa-apa.
  4046.  
  4047. 934
  4048. 01:05:47,770 --> 01:05:49,190
  4049. Selamat tinggal.
  4050.  
  4051. 935
  4052. 01:05:51,350 --> 01:05:52,940
  4053. Baik, Ayah dan Putranya tertidur pulas.
  4054.  
  4055. 936
  4056. 01:05:53,400 --> 01:05:55,980
  4057. Kenapa kau harus mengganggu
  4058. Anak-Anak pada jam segini?
  4059.  
  4060. 937
  4061. 01:05:56,230 --> 01:05:59,270
  4062. Aku tak mengganggu mereka.
  4063.  
  4064. 938
  4065. 01:05:59,850 --> 01:06:00,650
  4066. Dia Putra kami.
  4067.  
  4068. 939
  4069. 01:06:00,730 --> 01:06:02,850
  4070. Aku ingin berbicara
  4071. dengannya dan memanggilnya.
  4072.  
  4073. 940
  4074. 01:06:03,100 --> 01:06:05,600
  4075. Keinginan tak tahu waktu.
  4076.  
  4077. 941
  4078. 01:06:25,770 --> 01:06:26,560
  4079. Faizu.
  4080.  
  4081. 942
  4082. 01:06:29,520 --> 01:06:30,690
  4083. Putraku.
  4084.  
  4085. 943
  4086. 01:06:47,520 --> 01:06:49,270
  4087. Ibu, cegukan lagi.
  4088.  
  4089. 944
  4090. 01:06:58,900 --> 01:07:00,520
  4091. Cegukannya hilang.
  4092.  
  4093. 945
  4094. 01:07:02,310 --> 01:07:05,350
  4095. Bahkan Ibu Mertuaku melakukan hal
  4096. yang sama untuk menyembuhkan cegukan.
  4097.  
  4098. 946
  4099. 01:07:05,600 --> 01:07:07,400
  4100. Salah satu Kerabatnya
  4101. mengajarkannya trik ini.
  4102.  
  4103. 947
  4104. 01:07:09,690 --> 01:07:10,600
  4105. Saudara, air.
  4106.  
  4107. 948
  4108. 01:07:14,770 --> 01:07:16,310
  4109. Berhati hatilah Deva.
  4110.  
  4111. 949
  4112. 01:07:17,520 --> 01:07:20,270
  4113. Kalian berdua baru saja menikah,
  4114. dan dia sudah memegang hidungmu.
  4115.  
  4116. 950
  4117. 01:07:26,520 --> 01:07:28,690
  4118. Kau tahu Bu,
  4119. tak ada obat untuk cegukan.
  4120.  
  4121. 951
  4122. 01:07:28,940 --> 01:07:33,480
  4123. Setidaknya yang bisa kita lakukan
  4124. adalah mencoba mengalihkan perhatiannya...
  4125.  
  4126. 952
  4127. 01:07:33,690 --> 01:07:34,980
  4128. ...dan berharap cegukan menghilang.
  4129.  
  4130. 953
  4131. 01:07:44,500 --> 01:07:45,910
  4132. - Aku ingin manisan Agra.
  4133. - Dimana?
  4134.  
  4135. 954
  4136. 01:07:46,000 --> 01:07:47,120
  4137. Aku ingin manisan Agra.
  4138.  
  4139. 955
  4140. 01:07:47,200 --> 01:07:48,540
  4141. Pertama, sisir rambutmu dulu.
  4142.  
  4143. 956
  4144. 01:07:48,620 --> 01:07:49,040
  4145. Tak mau.
  4146.  
  4147. 957
  4148. 01:07:49,080 --> 01:07:49,540
  4149. Tunggu.
  4150.  
  4151. 958
  4152. 01:07:49,620 --> 01:07:50,250
  4153. Ayah, aku keluar.
  4154.  
  4155. 959
  4156. 01:07:50,330 --> 01:07:51,250
  4157. Tolong jaga dia.
  4158.  
  4159. 960
  4160. 01:07:52,080 --> 01:07:52,620
  4161. - Pulti.
  4162. - Disha.
  4163.  
  4164. 961
  4165. 01:07:53,410 --> 01:07:54,080
  4166. Jadi patung.
  4167.  
  4168. 962
  4169. 01:07:57,450 --> 01:07:59,200
  4170. Aku Ayahmu, Anakku.
  4171.  
  4172. 963
  4173. 01:08:00,500 --> 01:08:03,700
  4174. Jadi Disha ingin
  4175. mencicipi manisan Agra, hah.
  4176.  
  4177. 964
  4178. 01:08:04,500 --> 01:08:05,200
  4179. Tak patung lagi.
  4180.  
  4181. 965
  4182. 01:08:07,700 --> 01:08:08,750
  4183. Ayo.
  4184.  
  4185. 966
  4186. 01:08:12,330 --> 01:08:14,330
  4187. Dimana dia?
  4188. Dimana dia?
  4189.  
  4190. 967
  4191. 01:08:14,750 --> 01:08:15,830
  4192. Itu dia.
  4193.  
  4194. 968
  4195. 01:08:16,330 --> 01:08:18,830
  4196. Arjun, aku Sunny Singh.
  4197.  
  4198. 969
  4199. 01:08:19,410 --> 01:08:22,790
  4200. Kau tahu Istriku, Simar.
  4201. Dia...
  4202.  
  4203. 970
  4204. 01:08:23,120 --> 01:08:24,500
  4205. Sebenarnya,
  4206. kita baru menikah kemarin.
  4207.  
  4208. 971
  4209. 01:08:24,580 --> 01:08:26,200
  4210. Tapi dia Penggemar beratmu.
  4211.  
  4212. 972
  4213. 01:08:26,290 --> 01:08:26,830
  4214. Dia...
  4215.  
  4216. 973
  4217. 01:08:26,910 --> 01:08:28,370
  4218. Kau tahukan lagumu "Tum Se".
  4219.  
  4220. 974
  4221. 01:08:28,660 --> 01:08:31,370
  4222. Jika kau bisa menyanyikannya sekali untuk Simar,
  4223. maka itu akan membuatnya benar-benar bahagia.
  4224.  
  4225. 975
  4226. 01:08:31,790 --> 01:08:33,790
  4227. Dan keretanya tertunda selama dua jam.
  4228.  
  4229. 976
  4230. 01:08:34,120 --> 01:08:35,580
  4231. Ini akan membantumu melewatkan waktumu juga.
  4232.  
  4233. 977
  4234. 01:08:35,790 --> 01:08:37,080
  4235. Dan Simarku akan senang juga.
  4236.  
  4237. 978
  4238. 01:08:37,290 --> 01:08:38,040
  4239. Kan?
  4240.  
  4241. 979
  4242. 01:08:38,910 --> 01:08:39,790
  4243. Aku minta maaf.
  4244.  
  4245. 980
  4246. 01:08:40,540 --> 01:08:41,160
  4247. Apa?
  4248.  
  4249. 981
  4250. 01:08:42,250 --> 01:08:43,870
  4251. Aku sedang sakit tenggorokan.
  4252. Aku minta maaf.
  4253.  
  4254. 982
  4255. 01:08:44,200 --> 01:08:46,660
  4256. - Tak apa-apa, kita akan beli beberapa obat...
  4257. - Kubilang aku minta maaf.
  4258.  
  4259. 983
  4260. 01:08:49,330 --> 01:08:51,040
  4261. Kami Seniman bukan merupakan milik umum.
  4262.  
  4263. 984
  4264. 01:08:52,660 --> 01:08:54,080
  4265. Sekarang kumohon, dan aku
  4266. mengatakan ini dengan sopan.
  4267.  
  4268. 985
  4269. 01:08:57,080 --> 01:08:58,080
  4270. Aku minta maaf.
  4271.  
  4272. 986
  4273. 01:08:58,700 --> 01:09:01,750
  4274. Kau tahu, hanya untuk
  4275. membuat Simar bahagia...
  4276.  
  4277. 987
  4278. 01:09:02,370 --> 01:09:03,160
  4279. Bagaimanapun juga...
  4280.  
  4281. 988
  4282. 01:09:06,000 --> 01:09:07,160
  4283. Maaf sudah mengganggumu.
  4284.  
  4285. 989
  4286. 01:09:25,660 --> 01:09:29,870
  4287. Kau tahu, aku punya
  4288. Pacar sebelum aku menikah.
  4289.  
  4290. 990
  4291. 01:09:34,870 --> 01:09:36,410
  4292. Aku sangat mencintainya.
  4293.  
  4294. 991
  4295. 01:09:39,580 --> 01:09:41,000
  4296. Lebih dari yang bisa kau bayangkan.
  4297.  
  4298. 992
  4299. 01:09:45,080 --> 01:09:48,040
  4300. - Semua Orang punya masa lalu.
  4301. - Benar sekali.
  4302.  
  4303. 993
  4304. 01:09:54,500 --> 01:09:57,660
  4305. Tapi Dev tak pernah menanyakan
  4306. apapun tentang masa laluku.
  4307.  
  4308. 994
  4309. 01:10:01,790 --> 01:10:02,830
  4310. Siapa? Kapan?
  4311.  
  4312. 995
  4313. 01:10:04,540 --> 01:10:05,830
  4314. Dimana? Bagaimana?
  4315.  
  4316. 996
  4317. 01:10:07,290 --> 01:10:07,910
  4318. Tak pernah.
  4319.  
  4320. 997
  4321. 01:10:11,540 --> 01:10:16,200
  4322. Ketika aku bertemu dengannya di Rumahnya,
  4323. aku yakin tentang segalanya...
  4324.  
  4325. 998
  4326. 01:10:17,200 --> 01:10:19,250
  4327. ...bahwa aku telah mendengar tentang Manor.
  4328.  
  4329. 999
  4330. 01:10:20,870 --> 01:10:25,370
  4331. Kau tahu, dia melihat Pulti
  4332. dan membawanya dalam pelukannya.
  4333.  
  4334. 1000
  4335. 01:10:26,790 --> 01:10:28,910
  4336. Dia tak pernah menanyakan nama Ayahnya.
  4337.  
  4338. 1001
  4339. 01:10:30,160 --> 01:10:32,580
  4340. Dia hanya punya satu
  4341. permintaan sebelum menikah.
  4342.  
  4343. 1002
  4344. 01:10:35,330 --> 01:10:37,200
  4345. Bahwa kita akan memanggilnya Disha.
  4346.  
  4347. 1003
  4348. 01:10:39,910 --> 01:10:40,620
  4349. Begitu saja.
  4350.  
  4351. 1004
  4352. 01:10:43,950 --> 01:10:45,000
  4353. Kau benar.
  4354.  
  4355. 1005
  4356. 01:10:48,000 --> 01:10:49,410
  4357. Semua Orang punya masa lalu.
  4358.  
  4359. 1006
  4360. 01:10:51,540 --> 01:10:55,950
  4361. Tetapi hanya sedikit yang
  4362. bisa melihat dibaliknya.
  4363.  
  4364. 1007
  4365. 01:11:14,700 --> 01:11:15,290
  4366. Dev.
  4367.  
  4368. 1008
  4369. 01:11:26,120 --> 01:11:27,080
  4370. Sudah kubilang.
  4371.  
  4372. 1009
  4373. 01:11:27,370 --> 01:11:29,330
  4374. Sudah kubilang.
  4375.  
  4376. 1010
  4377. 01:11:29,910 --> 01:11:31,580
  4378. Jangan berkeliaran dengan sepeda.
  4379.  
  4380. 1011
  4381. 01:11:32,410 --> 01:11:36,000
  4382. Tapi kalian berdua terlalu pintar.
  4383. Kau pikir kau tahu segalanya.
  4384.  
  4385. 1012
  4386. 01:11:36,450 --> 01:11:38,830
  4387. Tetapi kau tak pernah mendengarkan
  4388. satu Orang yang melahirkan dua Anak.
  4389.  
  4390. 1013
  4391. 01:11:38,910 --> 01:11:41,120
  4392. Kumohon, Bu.
  4393. Ini bukan waktunya untuk semua ini.
  4394.  
  4395. 1014
  4396. 01:11:42,040 --> 01:11:42,790
  4397. Begitu...
  4398.  
  4399. 1015
  4400. 01:11:43,790 --> 01:11:45,410
  4401. - Jadi sekarang kau tak punya waktu untukku.
  4402. - Bu.
  4403.  
  4404. 1016
  4405. 01:11:45,580 --> 01:11:46,700
  4406. - Ayo masuk kedalam.
  4407. - Kau tak punya waktu untukku.
  4408.  
  4409. 1017
  4410. 01:11:46,790 --> 01:11:47,410
  4411. Bu...
  4412.  
  4413. 1018
  4414. 01:11:47,790 --> 01:11:50,620
  4415. Tuhan tahu siapa yang mereka pikirkan.
  4416.  
  4417. 1019
  4418. 01:11:50,950 --> 01:11:52,580
  4419. Kami bukan musuh mereka.
  4420.  
  4421. 1020
  4422. 01:11:52,910 --> 01:11:56,000
  4423. Kuharap mereka mendengarkanku.
  4424.  
  4425. 1021
  4426. 01:11:56,870 --> 01:11:58,790
  4427. - Dia pikir itu salahku.
  4428. - Tidak.
  4429.  
  4430. 1022
  4431. 01:11:59,620 --> 01:12:01,160
  4432. Dia pikir itu salahku, Dev.
  4433.  
  4434. 1023
  4435. 01:12:01,410 --> 01:12:02,040
  4436. Tidak.
  4437.  
  4438. 1024
  4439. 01:12:02,870 --> 01:12:06,330
  4440. Dan bagaimana dengan semua makan
  4441. malam, fungsi, pemujaan, dan doa.
  4442.  
  4443. 1025
  4444. 01:12:07,700 --> 01:12:09,580
  4445. Semua Orang tahu itu
  4446. adalah kehamilan yang sulit.
  4447.  
  4448. 1026
  4449. 01:12:10,540 --> 01:12:12,410
  4450. Kau tahu bahwa aku tak
  4451. menginginkan Bayi itu.
  4452.  
  4453. 1027
  4454. 01:12:12,500 --> 01:12:13,290
  4455. Aku tahu.
  4456.  
  4457. 1028
  4458. 01:12:13,370 --> 01:12:15,000
  4459. - Aku tahu.
  4460. - Tapi tidak.
  4461.  
  4462. 1029
  4463. 01:12:15,500 --> 01:12:17,660
  4464. Kau dan Ibumu memojokkanku.
  4465.  
  4466. 1030
  4467. 01:12:19,040 --> 01:12:22,000
  4468. Sudah kubilang ini terlalu dini.
  4469. Aku belum siap.
  4470.  
  4471. 1031
  4472. 01:12:23,200 --> 01:12:24,700
  4473. Aku belum siap.
  4474.  
  4475. 1032
  4476. 01:12:25,330 --> 01:12:27,660
  4477. Aku belum siap.
  4478. Bayiku belum siap.
  4479.  
  4480. 1033
  4481. 01:12:27,750 --> 01:12:28,370
  4482. Aku tahu.
  4483.  
  4484. 1034
  4485. 01:12:28,450 --> 01:12:30,250
  4486. Bayiku belum siap.
  4487.  
  4488. 1035
  4489. 01:12:31,330 --> 01:12:34,000
  4490. Aku kehilangan Anak itu.
  4491. Aku minta maaf.
  4492.  
  4493. 1036
  4494. 01:12:35,580 --> 01:12:37,160
  4495. Itu bukan salahmu, Ayesh.
  4496.  
  4497. 1037
  4498. 01:12:38,790 --> 01:12:40,160
  4499. Itu bukan salah Seseorang.
  4500.  
  4501. 1038
  4502. 01:12:42,290 --> 01:12:43,830
  4503. Hal-hal telah terjadi.
  4504.  
  4505. 1039
  4506. 01:12:47,830 --> 01:12:49,080
  4507. Hal-hal telah terjadi?
  4508.  
  4509. 1040
  4510. 01:12:52,370 --> 01:12:53,580
  4511. Hal-hal telah terjadi!
  4512.  
  4513. 1041
  4514. 01:12:54,950 --> 01:12:59,660
  4515. Kami kehilangan Anak kami, Dev.
  4516. Bukan kehilangan kebijakan asuransi.
  4517.  
  4518. 1042
  4519. 01:13:00,410 --> 01:13:01,580
  4520. Hal-hal telah terjadi!
  4521.  
  4522. 1043
  4523. 01:13:02,450 --> 01:13:04,580
  4524. Apakah kau tahu apa
  4525. yang terjadi padaku?
  4526.  
  4527. 1044
  4528. 01:13:05,500 --> 01:13:07,700
  4529. Apakah Ibumu tahu apa yang hilang?
  4530.  
  4531. 1045
  4532. 01:13:08,330 --> 01:13:10,250
  4533. Dan dia terus mengatakan hal-hal
  4534. yang tak masuk akal kepadaku.
  4535.  
  4536. 1046
  4537. 01:13:10,410 --> 01:13:12,750
  4538. Kau pikir itu tak membuat
  4539. perbedaan bagi Ibu?
  4540.  
  4541. 1047
  4542. 01:13:15,790 --> 01:13:17,620
  4543. Wanita itu melakukan semua
  4544. hal yang mungkin bagi kita.
  4545.  
  4546. 1048
  4547. 01:13:20,250 --> 01:13:23,000
  4548. Dan itu bukan hanya kau dan Ibu,
  4549. bahkan akupun kehilangan Anak itu.
  4550.  
  4551. 1049
  4552. 01:13:23,200 --> 01:13:27,000
  4553. Jadi kenapa memberitahu
  4554. semua Orang yang disekitar?
  4555.  
  4556. 1050
  4557. 01:13:29,540 --> 01:13:31,330
  4558. Tak bisakah dia
  4559. menyimpannya untuk dirinya sendiri?
  4560.  
  4561. 1051
  4562. 01:13:31,910 --> 01:13:34,750
  4563. Semua Orang berkumpul dilantai
  4564. bawah untuk menonton sandiwara ini.
  4565.  
  4566. 1052
  4567. 01:13:34,830 --> 01:13:38,200
  4568. Ayesha, berhenti menyeret
  4569. Ibuku kedalam hal apapun.
  4570.  
  4571. 1053
  4572. 01:13:41,620 --> 01:13:45,660
  4573. Jangan menempatkan aku pada posisi
  4574. dimana aku harus memilih antara Ibuku dan kau.
  4575.  
  4576. 1054
  4577. 01:13:48,870 --> 01:13:49,910
  4578. Dan bagiku...
  4579.  
  4580. 1055
  4581. 01:13:54,410 --> 01:13:57,000
  4582. Hanya karena aku tak membawa Anak itu,
  4583. dia bukan bagian dari diriku?
  4584.  
  4585. 1056
  4586. 01:13:59,200 --> 01:14:00,250
  4587. Dia bukan bagian dari diriku?
  4588.  
  4589. 1057
  4590. 01:14:03,410 --> 01:14:04,830
  4591. Aku tak patah hati?
  4592.  
  4593. 1058
  4594. 01:14:07,160 --> 01:14:08,160
  4595. Aku tak sakit?
  4596.  
  4597. 1059
  4598. 01:14:30,250 --> 01:14:30,870
  4599. Dev.
  4600.  
  4601. 1060
  4602. 01:14:33,000 --> 01:14:33,580
  4603. Dev.
  4604.  
  4605. 1061
  4606. 01:14:36,160 --> 01:14:39,450
  4607. "Tak ada yang seperti... Dulu."
  4608.  
  4609. 1062
  4610. 01:14:39,910 --> 01:14:40,620
  4611. Dev.
  4612.  
  4613. 1063
  4614. 01:14:41,120 --> 01:14:41,700
  4615. Dev.
  4616.  
  4617. 1064
  4618. 01:14:43,160 --> 01:14:43,910
  4619. Dev.
  4620.  
  4621. 1065
  4622. 01:14:44,160 --> 01:14:52,160
  4623. "Air mata terus menipu...
  4624. Diwajahku."
  4625.  
  4626. 1066
  4627. 01:14:56,950 --> 01:14:58,540
  4628. Hei, apa kau buta?
  4629.  
  4630. 1067
  4631. 01:14:59,040 --> 01:15:00,370
  4632. Aku berbicara kepadamu.
  4633.  
  4634. 1068
  4635. 01:15:00,450 --> 01:15:01,290
  4636. Lihat aku.
  4637.  
  4638. 1069
  4639. 01:15:02,370 --> 01:15:03,160
  4640. Kenapa kau...
  4641.  
  4642. 1070
  4643. 01:15:04,500 --> 01:15:05,870
  4644. Habisi dia.
  4645.  
  4646. 1071
  4647. 01:15:07,000 --> 01:15:08,120
  4648. Pukul dia.
  4649.  
  4650. 1072
  4651. 01:15:17,160 --> 01:15:22,790
  4652. "Tak ada yang seperti...
  4653. Dulu."
  4654.  
  4655. 1073
  4656. 01:15:23,250 --> 01:15:29,080
  4657. "Air mata terus menipu...
  4658. Diwajahku."
  4659.  
  4660. 1074
  4661. 01:15:29,410 --> 01:15:35,290
  4662. "Cuacanya tak lagi seperti dulu."
  4663.  
  4664. 1075
  4665. 01:15:35,580 --> 01:15:41,330
  4666. "Awan ada disini...
  4667. Tapi tak ada hujan."
  4668.  
  4669. 1076
  4670. 01:15:41,700 --> 01:15:47,620
  4671. "Persimpangan jalan apa yang kita datangi ini?"
  4672.  
  4673. 1077
  4674. 01:15:47,910 --> 01:15:53,660
  4675. "Jalanannya masih disini...
  4676. Tapi bukan Rekannya."
  4677.  
  4678. 1078
  4679. 01:16:10,750 --> 01:16:13,660
  4680. Ada manisan, Saudara Dev?
  4681. Ini Anak Perempuan.
  4682.  
  4683. 1079
  4684. 01:16:18,750 --> 01:16:24,290
  4685. "Ayo mari kita turun...
  4686. Di Jalur yang sama..."
  4687.  
  4688. 1080
  4689. 01:16:24,500 --> 01:16:30,620
  4690. "...yang dimana kami mengalami wewangian manis itu."
  4691.  
  4692. 1081
  4693. 01:16:30,830 --> 01:16:36,660
  4694. "Mungkin ada yang tersisa"
  4695.  
  4696. 1082
  4697. 01:16:36,830 --> 01:16:43,000
  4698. "Dimana kami memulai perjalanan ini bersama"
  4699.  
  4700. 1083
  4701. 01:16:43,040 --> 01:16:49,120
  4702. "Yang sudah hilang, dan berakhir."
  4703.  
  4704. 1084
  4705. 01:16:49,450 --> 01:16:55,500
  4706. "Mungkin kita bisa menyalakan
  4707. kembali lagi cinta itu."
  4708.  
  4709. 1085
  4710. 01:17:20,200 --> 01:17:25,950
  4711. "Tempat apa yang ditakdirkan oleh tempat ini."
  4712.  
  4713. 1086
  4714. 01:17:26,000 --> 01:17:32,000
  4715. "Waktu berjalan dengan kecepatan
  4716. tetapi kami berdiri dengan diam."
  4717.  
  4718. 1087
  4719. 01:17:32,290 --> 01:17:38,450
  4720. "Mimpiku telah menghembuskan nafas terakhirnya..."
  4721.  
  4722. 1088
  4723. 01:17:38,660 --> 01:17:44,500
  4724. "...dan hilang dalam kedalaman yang tak berujung."
  4725.  
  4726. 1089
  4727. 01:17:44,580 --> 01:17:50,660
  4728. "Tak ada satupun suara yang sampai kekita."
  4729.  
  4730. 1090
  4731. 01:17:50,830 --> 01:17:57,040
  4732. "Kami telah meringankan dari diri sendiri."
  4733.  
  4734. 1091
  4735. 01:17:57,080 --> 01:18:02,910
  4736. "Kesunyian telah muncul dalam hubungan kita."
  4737.  
  4738. 1092
  4739. 01:18:03,160 --> 01:18:09,080
  4740. "Dan detak jantungku hilang."
  4741.  
  4742. 1093
  4743. 01:18:09,410 --> 01:18:15,000
  4744. "Kembalilah padaku seperti sebelumnya..."
  4745.  
  4746. 1094
  4747. 01:18:15,200 --> 01:18:21,120
  4748. "Aku ingin kau memelukku erat-erat."
  4749.  
  4750. 1095
  4751. 01:18:21,410 --> 01:18:27,540
  4752. "Aku tak bisa hidup dalam kegelapan ini..."
  4753.  
  4754. 1096
  4755. 01:18:27,620 --> 01:18:33,540
  4756. "...mari kita bawa kembali lagi fajar itu."
  4757.  
  4758. 1097
  4759. 01:18:33,790 --> 01:18:40,910
  4760. "...mari kita bawa kembali lagi fajar itu."
  4761.  
  4762. 1098
  4763. 01:18:56,500 --> 01:18:57,080
  4764. Dev.
  4765.  
  4766. 1099
  4767. 01:18:57,950 --> 01:18:58,500
  4768. Dev.
  4769.  
  4770. 1100
  4771. 01:18:59,200 --> 01:19:00,700
  4772. Bangun Dev, dan turunlah.
  4773.  
  4774. 1101
  4775. 01:19:00,790 --> 01:19:01,500
  4776. Ada apa, Bu?
  4777.  
  4778. 1102
  4779. 01:19:01,580 --> 01:19:03,120
  4780. Turunlah. Ayo.
  4781.  
  4782. 1103
  4783. 01:19:03,200 --> 01:19:04,040
  4784. Ada apa?
  4785.  
  4786. 1104
  4787. 01:19:04,700 --> 01:19:05,250
  4788. Ayo.
  4789.  
  4790. 1105
  4791. 01:19:05,450 --> 01:19:06,160
  4792. Ada apa?
  4793.  
  4794. 1106
  4795. 01:19:06,580 --> 01:19:08,120
  4796. Aku tak tahu apa yang salah dengannya.
  4797.  
  4798. 1107
  4799. 01:19:24,370 --> 01:19:25,410
  4800. Apa ini, Ayesh?
  4801.  
  4802. 1108
  4803. 01:19:28,160 --> 01:19:28,700
  4804. Apa itu?
  4805.  
  4806. 1109
  4807. 01:19:39,040 --> 01:19:44,870
  4808. Mungkin tak setiap kisah cinta
  4809. berakhir dengan bahagia.
  4810.  
  4811. 1110
  4812. 01:19:57,000 --> 01:19:58,040
  4813. Aku minta maaf, Dev.
  4814.  
  4815. 1111
  4816. 01:20:04,950 --> 01:20:06,000
  4817. Aku tak bisa melakukannya.
  4818.  
  4819. 1112
  4820. 01:20:21,410 --> 01:20:22,500
  4821. Pernikahan ini...
  4822.  
  4823. 1113
  4824. 01:20:23,660 --> 01:20:25,200
  4825. Pernikahan ini adalah sebuah kesalahan.
  4826.  
  4827. 1114
  4828. 01:20:36,950 --> 01:20:38,910
  4829. Aku kehilangan segalanya disini.
  4830.  
  4831. 1115
  4832. 01:20:42,410 --> 01:20:43,660
  4833. Harga diriku.
  4834.  
  4835. 1116
  4836. 01:20:46,200 --> 01:20:47,290
  4837. Anakku.
  4838.  
  4839. 1117
  4840. 01:20:57,040 --> 01:20:58,500
  4841. Aku tak mencintaimu lagi.
  4842.  
  4843. 1118
  4844. 01:21:07,580 --> 01:21:11,160
  4845. Aku meninggalkan Rumahmu,
  4846. tetapi bukan hidupmu.
  4847.  
  4848. 1119
  4849. 01:21:14,580 --> 01:21:16,620
  4850. Kuharap aku bisa
  4851. bagaimana hidup tanpamu.
  4852.  
  4853. 1120
  4854. 01:21:21,330 --> 01:21:22,830
  4855. Tapi, akan kucoba.
  4856.  
  4857. 1121
  4858. 01:21:31,000 --> 01:21:31,910
  4859. Jangan, Bu.
  4860.  
  4861. 1122
  4862. 01:21:32,120 --> 01:21:32,830
  4863. Deva.
  4864.  
  4865. 1123
  4866. 01:21:33,950 --> 01:21:35,450
  4867. - Ayesha.
  4868. - Biarkan dia pergi.
  4869.  
  4870. 1124
  4871. 01:21:38,120 --> 01:21:39,160
  4872. Ipar!
  4873.  
  4874. 1125
  4875. 01:22:33,040 --> 01:22:35,450
  4876. Kau tahu aku menulis lagu itu untuknya.
  4877.  
  4878. 1126
  4879. 01:22:37,000 --> 01:22:39,040
  4880. Tetapi aku melepaskan rasa
  4881. frustasiku pada Sardar itu.
  4882.  
  4883. 1127
  4884. 01:22:39,660 --> 01:22:40,540
  4885. Maaf.
  4886.  
  4887. 1128
  4888. 01:22:41,700 --> 01:22:43,160
  4889. Kenapa kau meminta maaf padaku?
  4890.  
  4891. 1129
  4892. 01:22:43,700 --> 01:22:46,000
  4893. Lihatlah, Arjun.
  4894. Kau jatuh cinta.
  4895.  
  4896. 1130
  4897. 01:22:46,120 --> 01:22:47,330
  4898. Dan kau benar-benar setia padanya.
  4899.  
  4900. 1131
  4901. 01:22:47,870 --> 01:22:50,120
  4902. Aku tak memberitahumu
  4903. untuk berhenti mencintai.
  4904.  
  4905. 1132
  4906. 01:22:50,660 --> 01:22:52,160
  4907. Tetapi kau harus mengubah arahnya.
  4908.  
  4909. 1133
  4910. 01:22:53,200 --> 01:22:55,830
  4911. Ketika itu tak mungkin
  4912. untuk mencapai tujuanmu...
  4913.  
  4914. 1134
  4915. 01:22:56,160 --> 01:22:58,790
  4916. ...lebih baik melepaskannya.
  4917.  
  4918. 1135
  4919. 01:23:05,950 --> 01:23:06,530
  4920. Hai.
  4921.  
  4922. 1136
  4923. 01:23:08,900 --> 01:23:10,240
  4924. Tak benar bagiku untuk tinggal disini.
  4925.  
  4926. 1137
  4927. 01:23:10,280 --> 01:23:11,950
  4928. Jika aku tinggal,
  4929. maka aku akan berpihak padamu...
  4930.  
  4931. 1138
  4932. 01:23:12,030 --> 01:23:12,990
  4933. ...dan itu tak benar.
  4934.  
  4935. 1139
  4936. 01:23:13,490 --> 01:23:14,530
  4937. Ini masalah Keluargamu.
  4938.  
  4939. 1140
  4940. 01:23:14,650 --> 01:23:17,200
  4941. Kalian yang memutuskan apa
  4942. yang harus dilakukan. Tak masalah.
  4943.  
  4944. 1141
  4945. 01:23:17,530 --> 01:23:18,240
  4946. Pecahkan saja masalahnya disini.
  4947.  
  4948. 1142
  4949. 01:23:18,740 --> 01:23:19,450
  4950. Tak apa-apa.
  4951.  
  4952. 1143
  4953. 01:23:26,150 --> 01:23:27,030
  4954. Lihatlah, Sayang.
  4955.  
  4956. 1144
  4957. 01:23:32,820 --> 01:23:34,450
  4958. Hanya butuh waktu sebentar
  4959. untuk memutuskan ikatan...
  4960.  
  4961. 1145
  4962. 01:23:35,490 --> 01:23:38,030
  4963. ...tetapi membutuhkan seumur
  4964. hidup untuk membangunnya.
  4965.  
  4966. 1146
  4967. 01:23:40,150 --> 01:23:43,400
  4968. Ini tanggung jawab setiap Wanita
  4969. untuk menyelamatkan pernikahannya.
  4970.  
  4971. 1147
  4972. 01:23:47,070 --> 01:23:48,650
  4973. Bukan itu intinya, Bu.
  4974.  
  4975. 1148
  4976. 01:23:49,240 --> 01:23:51,530
  4977. Intinya adalah kalian saling mencintai.
  4978.  
  4979. 1149
  4980. 01:23:52,200 --> 01:23:54,360
  4981. Berhentilah bertindak
  4982. seperti yang tak saling cinta.
  4983.  
  4984. 1150
  4985. 01:23:54,990 --> 01:23:57,450
  4986. Dengar, aku tahu semuanya
  4987. tak berjalan dengan baik.
  4988.  
  4989. 1151
  4990. 01:23:57,820 --> 01:23:59,900
  4991. - Tapi jika...
  4992. - Kenapa kalian berdua tak pergi kesuatu tempat?
  4993.  
  4994. 1152
  4995. 01:24:01,570 --> 01:24:04,950
  4996. Shimla. Manali, atau mungkin...
  4997.  
  4998. 1153
  4999. 01:24:05,030 --> 01:24:05,780
  5000. Kashmir.
  5001.  
  5002. 1154
  5003. 01:24:12,780 --> 01:24:13,900
  5004. Kau maukan?
  5005.  
  5006. 1155
  5007. 01:24:18,570 --> 01:24:31,400
  5008. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5009.  
  5010. 1156
  5011. 01:24:33,150 --> 01:24:46,860
  5012. - "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5013. - Arjun! Ya!
  5014.  
  5015. 1157
  5016. 01:25:10,700 --> 01:25:13,780
  5017. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5018.  
  5019. 1158
  5020. 01:25:14,200 --> 01:25:18,030
  5021. "Tak akan pernah...
  5022. Tak akan pernah..."
  5023.  
  5024. 1159
  5025. 01:25:19,240 --> 01:25:22,450
  5026. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5027.  
  5028. 1160
  5029. 01:25:22,610 --> 01:25:25,820
  5030. "Padamu..."
  5031.  
  5032. 1161
  5033. 01:25:26,200 --> 01:25:33,950
  5034. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5035.  
  5036. 1162
  5037. 01:25:34,200 --> 01:25:42,360
  5038. "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5039.  
  5040. 1163
  5041. 01:25:42,900 --> 01:25:45,610
  5042. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5043.  
  5044. 1164
  5045. 01:25:45,990 --> 01:25:50,360
  5046. "Tak akan pernah...
  5047. Tak akan pernah..."
  5048.  
  5049. 1165
  5050. 01:25:51,200 --> 01:25:53,650
  5051. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5052.  
  5053. 1166
  5054. 01:25:59,240 --> 01:26:02,070
  5055. "Kau seperti dongeng..."
  5056.  
  5057. 1167
  5058. 01:26:02,240 --> 01:26:06,450
  5059. "Kau seperti soneta."
  5060.  
  5061. 1168
  5062. 01:26:07,110 --> 01:26:14,240
  5063. "Aku ingin terus mendengar malam dan siangmu."
  5064.  
  5065. 1169
  5066. 01:26:15,200 --> 01:26:17,900
  5067. "Kau kedamaian pikiranku..."
  5068.  
  5069. 1170
  5070. 01:26:18,110 --> 01:26:22,900
  5071. "...obat untuk setiap rasa sakit."
  5072.  
  5073. 1171
  5074. 01:26:23,200 --> 01:26:30,200
  5075. "Aku tak bisa hidup tanpa dirimu."
  5076.  
  5077. 1172
  5078. 01:26:30,240 --> 01:26:37,360
  5079. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5080.  
  5081. 1173
  5082. 01:26:38,200 --> 01:26:45,820
  5083. "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5084.  
  5085. 1174
  5086. 01:26:46,900 --> 01:26:49,610
  5087. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5088.  
  5089. 1175
  5090. 01:26:50,150 --> 01:26:54,320
  5091. "Tak akan pernah...
  5092. Tak akan pernah..."
  5093.  
  5094. 1176
  5095. 01:26:55,200 --> 01:26:57,490
  5096. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5097.  
  5098. 1177
  5099. 01:26:58,030 --> 01:27:02,530
  5100. "Padamu..."
  5101.  
  5102. 1178
  5103. 01:27:19,110 --> 01:27:26,490
  5104. "Kau adalah perjalananku dan karavanku."
  5105.  
  5106. 1179
  5107. 01:27:27,240 --> 01:27:34,360
  5108. "Kau adalah tujuanku dan Jalanku."
  5109.  
  5110. 1180
  5111. 01:27:35,200 --> 01:27:42,110
  5112. "Cintamu memiliki efek seperti itu kepadaku."
  5113.  
  5114. 1181
  5115. 01:27:43,200 --> 01:27:49,950
  5116. "Langkah kakimu membuat jantungku berdetak."
  5117.  
  5118. 1182
  5119. 01:27:50,200 --> 01:27:56,280
  5120. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5121.  
  5122. 1183
  5123. 01:27:58,240 --> 01:28:05,360
  5124. "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5125.  
  5126. 1184
  5127. 01:28:06,990 --> 01:28:09,610
  5128. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5129.  
  5130. 1185
  5131. 01:28:10,200 --> 01:28:13,400
  5132. "Tak akan pernah...
  5133. Tak akan pernah..."
  5134.  
  5135. 1186
  5136. 01:28:15,200 --> 01:28:17,450
  5137. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5138.  
  5139. 1187
  5140. 01:28:18,200 --> 01:28:21,700
  5141. "Padamu..."
  5142.  
  5143. 1188
  5144. 01:28:22,990 --> 01:28:25,950
  5145. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5146.  
  5147. 1189
  5148. 01:28:26,200 --> 01:28:30,320
  5149. "Tak akan pernah...
  5150. Tak akan pernah..."
  5151.  
  5152. 1190
  5153. 01:28:31,200 --> 01:28:33,610
  5154. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5155.  
  5156. 1191
  5157. 01:28:34,070 --> 01:28:40,610
  5158. "Padamu..."
  5159.  
  5160. 1192
  5161. 01:28:46,200 --> 01:28:48,150
  5162. Kau luar biasa, Arjun.
  5163.  
  5164. 1193
  5165. 01:28:48,320 --> 01:28:49,320
  5166. Terima kasih banyak.
  5167.  
  5168. 1194
  5169. 01:28:49,490 --> 01:28:50,320
  5170. Ayo, Sayang.
  5171.  
  5172. 1195
  5173. 01:28:52,610 --> 01:28:53,400
  5174. Ayo.
  5175.  
  5176. 1196
  5177. 01:28:54,740 --> 01:28:55,400
  5178. Ya.
  5179.  
  5180. 1197
  5181. 01:28:58,610 --> 01:29:00,820
  5182. - Bagus sekali, Anak muda.
  5183. - Terima kasih, Pak.
  5184.  
  5185. 1198
  5186. 01:29:01,030 --> 01:29:03,610
  5187. Kau bernyanyi dari hatimu.
  5188.  
  5189. 1199
  5190. 01:29:04,650 --> 01:29:07,030
  5191. Bolehkah aku mengatakan sesuatu kepada
  5192. Anak muda, jika kau tak keberatan?
  5193.  
  5194. 1200
  5195. 01:29:07,110 --> 01:29:07,860
  5196. Tentu saja.
  5197.  
  5198. 1201
  5199. 01:29:08,820 --> 01:29:11,030
  5200. Cinta mereka keluar dari Dunia.
  5201.  
  5202. 1202
  5203. 01:29:13,070 --> 01:29:15,490
  5204. Mereka yang tak ditakdirkan untuk bertemu.
  5205.  
  5206. 1203
  5207. 01:29:30,200 --> 01:29:32,530
  5208. Maukah kau mencintaiku begitu saja?
  5209.  
  5210. 1204
  5211. 01:29:36,990 --> 01:29:37,740
  5212. Apa itu...
  5213.  
  5214. 1205
  5215. 01:29:39,280 --> 01:29:40,860
  5216. - Musik penyembuh, Bro.
  5217. - Benar.
  5218.  
  5219. 1206
  5220. 01:29:42,280 --> 01:29:43,530
  5221. Itu beban besar dihatiku.
  5222.  
  5223. 1207
  5224. 01:29:44,570 --> 01:29:46,280
  5225. - Terima kasih, Kawan.
  5226. - Oh, ayo.
  5227.  
  5228. 1208
  5229. 01:29:47,700 --> 01:29:52,240
  5230. Perjalanan berakhir,
  5231. tetapi kehidupan terus berjalan.
  5232.  
  5233. 1209
  5234. 01:30:03,070 --> 01:30:08,280
  5235. ...Nizamuddin Express tiba diplatform no. 17.
  5236.  
  5237. 1210
  5238. 01:30:08,700 --> 01:30:11,070
  5239. Ayo, Ayah.
  5240. Ayo pergi.
  5241.  
  5242. 1211
  5243. 01:30:13,820 --> 01:30:16,200
  5244. Kenapa kau berjalan sangat lambat?
  5245. Ayo pergi.
  5246.  
  5247. 1212
  5248. 01:30:19,650 --> 01:30:20,200
  5249. Maaf.
  5250.  
  5251. 1213
  5252. 01:30:22,280 --> 01:30:23,150
  5253. Terima kasih.
  5254.  
  5255. 1214
  5256. 01:30:25,990 --> 01:30:27,740
  5257. Aku seharusnya yang
  5258. mengucapkan terima kasih.
  5259.  
  5260. 1215
  5261. 01:30:29,030 --> 01:30:30,400
  5262. Aku memakan semua makananmu.
  5263.  
  5264. 1216
  5265. 01:30:31,700 --> 01:30:33,530
  5266. Kau itu seperti Perusahaan yang baik.
  5267.  
  5268. 1217
  5269. 01:30:36,200 --> 01:30:40,150
  5270. Kau tak tahu apa yang
  5271. kau berikan kepadaku.
  5272.  
  5273. 1218
  5274. 01:30:46,280 --> 01:30:47,240
  5275. Rumahku.
  5276.  
  5277. 1219
  5278. 01:30:50,240 --> 01:30:51,280
  5279. Keluargaku.
  5280.  
  5281. 1220
  5282. 01:30:54,200 --> 01:30:54,860
  5283. Dev.
  5284.  
  5285. 1221
  5286. 01:31:00,650 --> 01:31:03,110
  5287. Sebenarnya, aku punya
  5288. firasat ketika aku melihatmu.
  5289.  
  5290. 1222
  5291. 01:31:06,110 --> 01:31:08,280
  5292. Tapi, ketika kau
  5293. memegang hidung Dev, aku...
  5294.  
  5295. 1223
  5296. 01:31:11,650 --> 01:31:12,780
  5297. Bagaimanapun juga...
  5298.  
  5299. 1224
  5300. 01:31:15,610 --> 01:31:17,650
  5301. Mungkin kau tak mau
  5302. bertemu lagi denganku.
  5303.  
  5304. 1225
  5305. 01:31:19,400 --> 01:31:21,360
  5306. Tapi, aku akan senang bertemu denganmu.
  5307.  
  5308. 1226
  5309. 01:31:26,320 --> 01:31:28,110
  5310. Kau punya alamat kami.
  5311.  
  5312. 1227
  5313. 01:31:31,200 --> 01:31:32,200
  5314. Datanglah suatu hari nanti.
  5315.  
  5316. 1228
  5317. 01:31:33,240 --> 01:31:34,240
  5318. Aku benar-benar ingin kau datang.
  5319.  
  5320. 1229
  5321. 01:31:39,740 --> 01:31:40,780
  5322. Terima kasih.
  5323.  
  5324. 1230
  5325. 01:32:30,360 --> 01:32:33,990
  5326. Ayah. Jangan jadi patung.
  5327.  
  5328. 1231
  5329. 01:32:34,240 --> 01:32:36,820
  5330. Ibu, lihat apa yang salah dengan Ayah.
  5331.  
  5332. 1232
  5333. 01:32:38,700 --> 01:32:40,610
  5334. Ayah, ada apa?
  5335.  
  5336. 1233
  5337. 01:32:41,900 --> 01:32:43,070
  5338. Ayah.
  5339.  
  5340. 1234
  5341. 01:33:37,360 --> 01:33:38,360
  5342. Aku datang.
  5343.  
  5344. 1235
  5345. 01:33:41,360 --> 01:33:42,240
  5346. Kashmir.
  5347.  
  5348. 1236
  5349. 01:33:45,360 --> 01:33:46,570
  5350. Aku ada disana, Ayesh.
  5351.  
  5352. 1237
  5353. 01:33:49,950 --> 01:33:51,700
  5354. Kau berdiri didepan Sungai,
  5355.  
  5356. 1238
  5357. 01:33:53,610 --> 01:33:55,700
  5358. Memakai jaket berwarna hitam.
  5359.  
  5360. 1239
  5361. 01:33:57,240 --> 01:33:58,780
  5362. Kau sedang melihat air.
  5363.  
  5364. 1240
  5365. 01:34:00,360 --> 01:34:01,990
  5366. Aku tak pernah bisa melupakan wajah itu.
  5367.  
  5368. 1241
  5369. 01:34:02,780 --> 01:34:05,530
  5370. Membuatku merasa seperti aku
  5371. menjauhkanmu dari dirimu sendiri.
  5372.  
  5373. 1242
  5374. 01:34:06,450 --> 01:34:09,320
  5375. Aku tak berpikir aku pernah
  5376. mencintaimu lebih dari pada saat itu.
  5377.  
  5378. 1243
  5379. 01:34:11,950 --> 01:34:13,860
  5380. Karena semuanya berubah saat itu.
  5381.  
  5382. 1244
  5383. 01:34:28,820 --> 01:34:31,700
  5384. Sepertinya seluruh alam semesta
  5385. mencoba mengatakan sesuatu kepadaku.
  5386.  
  5387. 1245
  5388. 01:34:31,780 --> 01:34:33,780
  5389. Dan aku sangat bodoh sehingga
  5390. aku tak bisa memahami itu.
  5391.  
  5392. 1246
  5393. 01:34:37,990 --> 01:34:39,200
  5394. Lalu aku melihatmu.
  5395.  
  5396. 1247
  5397. 01:34:41,200 --> 01:34:43,400
  5398. Untuk pertama kalinya,
  5399. aku memikirkanmu.
  5400.  
  5401. 1248
  5402. 01:34:45,110 --> 01:34:51,780
  5403. Kenapa kau harus membuat semua
  5404. pengorbanan itu dalam hidupmu?
  5405.  
  5406. 1249
  5407. 01:34:54,200 --> 01:34:56,030
  5408. Kenapa aku tak bisa
  5409. melakukan sesuatu?
  5410.  
  5411. 1250
  5412. 01:35:21,070 --> 01:35:22,150
  5413. Apakah kau pernah berpikir...
  5414.  
  5415. 1251
  5416. 01:35:25,860 --> 01:35:27,950
  5417. Kenapa aku memulai proses perceraian?
  5418.  
  5419. 1252
  5420. 01:35:29,780 --> 01:35:32,030
  5421. Kenapa aku menjadi Orang
  5422. jahat dalam pandanganmu?
  5423.  
  5424. 1253
  5425. 01:35:38,240 --> 01:35:40,450
  5426. Karena kau melengkapi
  5427. bahkan tanpa diriku.
  5428.  
  5429. 1254
  5430. 01:35:43,200 --> 01:35:46,740
  5431. Dunia Ayeshaku jauh lebih
  5432. besar dari pada Netaji's Manor.
  5433.  
  5434. 1255
  5435. 01:35:48,650 --> 01:35:52,070
  5436. Itu lebih panjang dan lebih luas.
  5437.  
  5438. 1256
  5439. 01:35:55,700 --> 01:35:58,070
  5440. Aku ingin tahu apa
  5441. yang aku coba lakukan?
  5442.  
  5443. 1257
  5444. 01:36:01,650 --> 01:36:04,530
  5445. Bagaimana Orang bisa
  5446. membatasi Laut dalam sumur?
  5447.  
  5448. 1258
  5449. 01:36:11,150 --> 01:36:13,030
  5450. Dan untuk novelmu.
  5451.  
  5452. 1259
  5453. 01:36:15,400 --> 01:36:16,320
  5454. Aku membacanya.
  5455.  
  5456. 1260
  5457. 01:36:19,360 --> 01:36:20,610
  5458. Lagi dan lagi.
  5459.  
  5460. 1261
  5461. 01:36:24,900 --> 01:36:31,530
  5462. Dan setelah membacanya, aku tahu...
  5463. Bahwa aku bukanlah tujuanmu.
  5464.  
  5465. 1262
  5466. 01:36:35,780 --> 01:36:40,610
  5467. Aku senang bahwa aku bisa memberimu
  5468. dorongan kecil dalam penerbanganmu.
  5469.  
  5470. 1263
  5471. 01:36:43,820 --> 01:36:45,950
  5472. Jangan biarkan itu sia-sia, Ayesha.
  5473.  
  5474. 1264
  5475. 01:36:47,950 --> 01:36:48,570
  5476. Kumohon.
  5477.  
  5478. 1265
  5479. 01:36:55,900 --> 01:36:56,860
  5480. Kau tahu,
  5481.  
  5482. 1266
  5483. 01:36:59,240 --> 01:37:01,240
  5484. Aku membaca cerita
  5485. ketika aku masih kecil.
  5486.  
  5487. 1267
  5488. 01:37:02,700 --> 01:37:04,150
  5489. Kisah dua Burung.
  5490.  
  5491. 1268
  5492. 01:37:06,150 --> 01:37:07,400
  5493. Dunia mereka berbeda.
  5494.  
  5495. 1269
  5496. 01:37:09,860 --> 01:37:14,240
  5497. Satu dibuat di Langit, dan
  5498. yang satunya untuk dikandang.
  5499.  
  5500. 1270
  5501. 01:37:16,280 --> 01:37:18,570
  5502. Tapi mereka jatuh cinta.
  5503.  
  5504. 1271
  5505. 01:37:21,820 --> 01:37:23,360
  5506. Bahkan setelah banyak upaya,
  5507.  
  5508. 1272
  5509. 01:37:25,530 --> 01:37:28,240
  5510. ...Burung itu tak bisa hidup dikandang,
  5511.  
  5512. 1273
  5513. 01:37:29,740 --> 01:37:32,320
  5514. ...yang satunya tak bisa terbang di Langit.
  5515.  
  5516. 1274
  5517. 01:37:35,360 --> 01:37:37,570
  5518. Namun cinta mereka tak pernah berkurang.
  5519.  
  5520. 1275
  5521. 01:37:42,490 --> 01:37:43,400
  5522. Mungkin...
  5523.  
  5524. 1276
  5525. 01:37:45,990 --> 01:37:48,320
  5526. Mungkin kita seperti Burung-Burung itu, Dev.
  5527.  
  5528. 1277
  5529. 01:37:53,490 --> 01:38:00,240
  5530. Selama bertahun tahun aku membawa beban ini,
  5531. amarah ini, bahwa kau bahkan tak pernah mencintaiku.
  5532.  
  5533. 1278
  5534. 01:38:04,030 --> 01:38:06,200
  5535. Aku tak pernah berhenti mencintaimu.
  5536.  
  5537. 1279
  5538. 01:38:09,490 --> 01:38:11,030
  5539. Aku harus membiarkanmu pergi.
  5540.  
  5541. 1280
  5542. 01:38:17,990 --> 01:38:20,360
  5543. Kau mengubah arti cinta.
  5544.  
  5545. 1281
  5546. 01:38:28,320 --> 01:38:29,150
  5547. Dev.
  5548.  
  5549. 1282
  5550. 01:38:32,360 --> 01:38:33,650
  5551. Apakah kau akan mengurus diri sendiri?
  5552.  
  5553. 1283
  5554. 01:38:38,320 --> 01:38:40,450
  5555. Aku akan sabar menunggu
  5556. buku kau berikutnya.
  5557.  
  5558. 1284
  5559. 01:38:43,240 --> 01:38:43,900
  5560. Oke.
  5561.  
  5562. 1285
  5563. 01:39:17,700 --> 01:39:18,530
  5564. Ayo pergi.
  5565.  
  5566. 1286
  5567. 01:40:05,110 --> 01:40:17,490
  5568. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5569.  
  5570. 1287
  5571. 01:40:19,650 --> 01:40:32,900
  5572. "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5573.  
  5574. 1288
  5575. 01:40:41,650 --> 01:40:46,570
  5576. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5577.  
  5578. 1289
  5579. 01:40:46,990 --> 01:40:52,900
  5580. "Tak akan pernah...
  5581. Tak akan pernah..."
  5582.  
  5583. 1290
  5584. 01:40:53,200 --> 01:40:55,360
  5585. Cinta mereka keluar dari Dunia.
  5586.  
  5587. 1291
  5588. 01:40:56,820 --> 01:40:59,150
  5589. Mereka yang tak ditakdirkan untuk bertemu.
  5590.  
  5591. 1292
  5592. 01:41:16,070 --> 01:41:19,070
  5593. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5594.  
  5595. 1293
  5596. 01:41:19,360 --> 01:41:23,610
  5597. "Tak akan pernah...
  5598. Tak akan pernah..."
  5599.  
  5600. 1294
  5601. 01:41:24,400 --> 01:41:27,320
  5602. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5603.  
  5604. 1295
  5605. 01:41:27,490 --> 01:41:31,070
  5606. "Padamu..."
  5607.  
  5608. 1296
  5609. 01:41:31,400 --> 01:41:38,990
  5610. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5611.  
  5612. 1297
  5613. 01:41:39,450 --> 01:41:47,650
  5614. "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5615.  
  5616. 1298
  5617. 01:41:48,110 --> 01:41:50,570
  5618. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5619.  
  5620. 1299
  5621. 01:41:51,110 --> 01:41:55,150
  5622. "Tak akan pernah...
  5623. Tak akan pernah..."
  5624.  
  5625. 1300
  5626. 01:41:56,320 --> 01:41:59,570
  5627. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5628.  
  5629. 1301
  5630. 01:42:04,450 --> 01:42:07,240
  5631. "Kau seperti dongeng..."
  5632.  
  5633. 1302
  5634. 01:42:07,450 --> 01:42:11,990
  5635. "Kau seperti soneta."
  5636.  
  5637. 1303
  5638. 01:42:12,240 --> 01:42:19,240
  5639. "Aku ingin terus
  5640. mendengar malam dan siangmu."
  5641.  
  5642. 1304
  5643. 01:42:20,360 --> 01:42:23,240
  5644. "Kau kedamaian pikiranku..."
  5645.  
  5646. 1305
  5647. 01:42:23,400 --> 01:42:27,740
  5648. "...obat untuk setiap rasa sakit."
  5649.  
  5650. 1306
  5651. 01:42:28,360 --> 01:42:35,240
  5652. "Aku tak bisa hidup tanpa dirimu."
  5653.  
  5654. 1307
  5655. 01:42:35,400 --> 01:42:43,110
  5656. "Kaulah yang menerangi Duniaku."
  5657.  
  5658. 1308
  5659. 01:42:43,400 --> 01:42:50,740
  5660. "Kau yang membuat malam dan fajarku."
  5661.  
  5662. 1309
  5663. 01:42:52,200 --> 01:42:54,820
  5664. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5665.  
  5666. 1310
  5667. 01:42:55,400 --> 01:42:59,320
  5668. "Tak akan pernah...
  5669. Tak akan pernah..."
  5670.  
  5671. 1311
  5672. 01:43:00,360 --> 01:43:02,740
  5673. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5674.  
  5675. 1312
  5676. 01:43:03,400 --> 01:43:07,150
  5677. "Padamu..."
  5678.  
  5679. 1313
  5680. 01:43:08,150 --> 01:43:11,240
  5681. "Kami tak akan pernah berpisah..."
  5682.  
  5683. 1314
  5684. 01:43:11,400 --> 01:43:15,240
  5685. "Tak akan pernah...
  5686. Tak akan pernah..."
  5687.  
  5688. 1315
  5689. 01:43:16,360 --> 01:43:18,820
  5690. "Apa lagi yang bisa kukatakan..."
  5691.  
  5692. 1316
  5693. 01:43:19,240 --> 01:43:22,900
  5694. "Padamu..."
  5695.  
  5696. 1317
  5697. 01:43:23,450 --> 01:43:26,240
  5698. "Padamu..."
  5699.  
  5700. 1318
  5701. 00:00:00,000 --> 00:00:30,000
  5702. Translated By: AlifAkbarBadarudien
  5703. Follow My Instagram: @alifakbarb @lifakbar
  5704. akumenang.com
  5705.  
  5706. 1319
  5707. 00:00:30,000 --> 00:01:00,000
  5708. Like My Page:
  5709. akumenang.com
  5710.  
  5711. 1320
  5712. 00:01:00,000 --> 00:01:10,000
  5713. Follow @nishuuu_bhatt
  5714.  
  5715. 1321
  5716. 00:01:10,000 --> 00:01:20,000
  5717. Follow @indrianilova
  5718.  
  5719. 1322
  5720. 01:43:26,240 --> 01:43:50,000
  5721. Translated By: AlifAkbarBadarudien
  5722. Follow My Instagram: @alifakbarb @lifakbar
  5723. akumenang.com
  5724.  
  5725. 1323
  5726. 01:43:50,000 --> 01:44:20,000
  5727. Like My Page:
  5728. akumenang.com
  5729.  
  5730. 1324
  5731. 01:44:20,000 --> 01:44:30,000
  5732. Follow @nishuuu_bhatt
  5733.  
  5734. 1325
  5735. 01:44:30,000 --> 01:44:40,000
  5736. Follow @indrianilova
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement