Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:48,980 --> 00:00:53,980
- Teks oleh explosiveskull
- akumenang.com
- 2
- 00:01:11,603 --> 00:01:15,204
- Bangun di bawah sinar matahari
- 3
- 00:01:15,206 --> 00:01:18,375
- Mentega dan cerah
- 4
- 00:01:18,377 --> 00:01:21,278
- Jalan
- Hari ini dimulai
- 5
- 00:01:21,280 --> 00:01:25,148
- Lebih baik dari pada benar
- 6
- 00:01:25,150 --> 00:01:28,020
- Mengaduk waktu yang baik
- 7
- 00:01:33,960 --> 00:01:36,464
- Hah? Apa?
- Uh ... Selamat pagi, George.
- 8
- 00:01:40,033 --> 00:01:42,869
- Hati-hati, banyak yang penting
- bekerja di sini yang tidak bisa ...
- 9
- 00:01:44,071 --> 00:01:46,238
- menjadi kacau.
- Maaf, George,
- 10
- 00:01:46,240 --> 00:01:48,140
- tapi Rabu Pancake
- adalah besok.
- 11
- 00:01:48,142 --> 00:01:50,010
- Saya ... saya tidak punya waktu
- untuk membuatnya sekarang.
- 12
- 00:01:58,220 --> 00:02:00,420
- Oke, saya bisa menggunakan
- sarapan yang enak juga.
- 13
- 00:02:05,728 --> 00:02:09,163
- Katakan halo pada pagi hari
- 14
- 00:02:09,165 --> 00:02:12,299
- Hari itu
- Segar dan baik-baik saja
- 15
- 00:02:12,301 --> 00:02:19,274
- Semua yang Anda lihat di sekitar Anda
- Mengenakan kilau emas yang kaya
- 16
- 00:02:19,276 --> 00:02:22,511
- Apa pun mungkin
- 17
- 00:02:22,513 --> 00:02:27,483
- Tidak ada yang keluar dari barisan
- Di dunia yang sempurna
- 18
- 00:02:27,485 --> 00:02:30,186
- - Mmm.
- - Ooh, dunia yang sempurna
- 19
- 00:02:30,188 --> 00:02:32,522
- Dunia yang sempurna
- 20
- 00:02:32,524 --> 00:02:36,529
- Ya, ya, ya, ya
- Dunia yang sempurna
- 21
- 00:02:39,465 --> 00:02:43,335
- Ya, ya, ya, ya
- Dunia yang sempurna
- 22
- 00:02:50,209 --> 00:02:54,314
- Beberapa orang
- Sepertinya tidak melihat
- 23
- 00:02:57,350 --> 00:03:03,255
- Kebahagiaan adalah milik mereka
- Gratis
- 24
- 00:03:03,257 --> 00:03:07,059
- Mereka bergegas
- Dan cepatlah
- 25
- 00:03:07,061 --> 00:03:10,062
- Mereka berharap dan mereka khawatir
- 26
- 00:03:10,064 --> 00:03:12,231
- Selalu
- 27
- 00:03:14,235 --> 00:03:17,539
- Ah!
- 28
- 00:03:23,646 --> 00:03:26,514
- Bagaimana kalau besok
- 29
- 00:03:26,516 --> 00:03:30,351
- Tidak harus punya rencana
- 30
- 00:03:30,353 --> 00:03:33,521
- Merasa baik
- Dan mewah gratis
- 31
- 00:03:33,523 --> 00:03:36,625
- Sejak hari ini dimulai
- 32
- 00:03:36,627 --> 00:03:42,464
- Yang kita butuhkan hanyalah memiliki
- Sangat menyenangkan
- 33
- 00:03:42,466 --> 00:03:44,301
- Di dunia yang sempurna
- 34
- 00:03:45,536 --> 00:03:47,269
- Ooh, dunia yang sempurna
- 35
- 00:03:52,142 --> 00:03:55,144
- Oke, saya akan pergi ke pertemuan saya.
- 36
- 00:03:55,146 --> 00:03:57,547
- Jangan bermain dengan makananmu,
- George.
- 37
- 00:03:57,549 --> 00:03:59,415
- Jadilah monyet kecil yang baik
- selagi aku pergi.
- 38
- 00:03:59,417 --> 00:04:01,387
- Sampai jumpa.
- 39
- 00:04:04,290 --> 00:04:06,092
- Ah...
- 40
- 00:04:08,160 --> 00:04:09,562
- Dunia yang sempurna
- 41
- 00:04:11,531 --> 00:04:13,099
- Dunia yang sempurna
- 42
- 00:04:20,140 --> 00:04:21,074
- Ah!
- 43
- 00:04:23,110 --> 00:04:24,311
- George?
- 44
- 00:04:28,316 --> 00:04:29,584
- Aah!
- 45
- 00:04:33,488 --> 00:04:34,723
- Uh oh.
- 46
- 00:04:37,459 --> 00:04:41,328
- George, kamu tidak bisa melakukan apa saja
- Anda inginkan, kapan pun Anda mau.
- 47
- 00:04:41,330 --> 00:04:43,599
- Oh Oh baiklah.
- 48
- 00:04:45,467 --> 00:04:50,340
- Sekarang, saya punya
- janji dengan mandi saya. Lagi.
- 49
- 00:05:01,184 --> 00:05:02,918
- ...dan selanjutnya
- waktu, kita akan jelajahi
- 50
- 00:05:02,920 --> 00:05:05,590
- rahasia
- Triceratops yang perkasa.
- 51
- 00:05:07,758 --> 00:05:10,426
- Hei! Apakah kamu mau
- Selamat bersenang-senang?
- 52
- 00:05:10,428 --> 00:05:13,630
- - Hah?
- - Lakukan apapun yang kamu mau, kapanpun kamu mau?
- 53
- 00:05:13,632 --> 00:05:14,965
- Ah!
- 54
- 00:05:14,967 --> 00:05:20,637
- Lalu datang ke Castleland
- dan hidup seperti bangsawan!
- 55
- 00:05:20,639 --> 00:05:25,241
- - Ooh.
- - Kamu bisa terjun ke Tangga Spiral ...
- 56
- 00:05:25,243 --> 00:05:28,412
- - Ah.
- - ... berputar pada Chandelier Berayun ...
- 57
- 00:05:28,414 --> 00:05:32,617
- - Ooh.
- - ... atau lompati Ye Old Water Wheel.
- 58
- 00:05:32,619 --> 00:05:36,287
- Aha!
- 59
- 00:05:36,289 --> 00:05:38,557
- Anda bahkan bisa naik
- kuda yang mulia.
- 60
- 00:05:40,527 --> 00:05:43,228
- Nikmati membuat kekacauan? Lanjutkan.
- 61
- 00:05:43,230 --> 00:05:45,432
- Ikut serta
- sebuah pesta abad pertengahan parau.
- 62
- 00:05:48,402 --> 00:05:52,139
- Dengar, George,
- Maaf aku marah.
- 63
- 00:05:54,542 --> 00:05:58,311
- Hanya saja ... saya diminta mengambilnya
- atas pertemuan penting ini.
- 64
- 00:05:58,313 --> 00:06:00,415
- Saya sedikit tidak siap.
- 65
- 00:06:00,716 --> 00:06:02,150
- Mmm
- 66
- 00:06:04,587 --> 00:06:09,390
- Hei, setelah pertemuan, saya pikir kita
- pantas mendapatkan sesuatu yang menyenangkan. Apa yang kamu katakan?
- 67
- 00:06:12,996 --> 00:06:14,796
- Setiap orang memiliki penobatan,
- 68
- 00:06:14,798 --> 00:06:17,634
- dan setiap tamu
- diperlakukan seperti bangsawan.
- 69
- 00:06:26,309 --> 00:06:30,713
- Oh baiklah.
- Sangat? Oh wow. Terima kasih.
- 70
- 00:06:30,715 --> 00:06:32,515
- Baiklah,
- Sampai jumpa di museum.
- 71
- 00:06:32,517 --> 00:06:36,385
- Kita beruntung, George.
- Teman saya, Sophie, bekerja di Castleland,
- 72
- 00:06:36,387 --> 00:06:38,522
- dan kita akan menjadi
- tamunya.
- 73
- 00:06:38,524 --> 00:06:40,857
- - Hah?
- - Ya.
- 74
- 00:06:40,859 --> 00:06:42,826
- Dia akan menjemput kita
- tepat setelah pertemuan saya.
- 75
- 00:06:42,828 --> 00:06:44,728
- Jadi kamu ikut denganku
- ke museum.
- 76
- 00:06:50,704 --> 00:06:53,473
- Tapi kamu harus
- tentang perilaku terbaik Anda.
- 77
- 00:06:57,044 --> 00:06:58,679
- Oh Mm-hmm.
- 78
- 00:07:14,429 --> 00:07:17,363
- Ooh, kuda.
- 79
- 00:07:17,365 --> 00:07:21,536
- Monyetmu, bukan
- senang bisa keluar dari kastil?
- 80
- 00:07:26,776 --> 00:07:29,777
- Yah, saya pikir itu menyenangkan
- untuk keluar dengan semua orang.
- 81
- 00:07:29,779 --> 00:07:32,080
- Philippe ada benarnya,
- Isabel.
- 82
- 00:07:32,082 --> 00:07:35,550
- Tidak ada yang baik datang dari
- bergaul dengan rakyat biasa.
- 83
- 00:07:35,552 --> 00:07:37,786
- Sekarang, Ana, bisakah kamu ...
- 84
- 00:07:37,788 --> 00:07:41,790
- Isi Anda dengan inang kami?
- Tentu saja. Hanya...
- 85
- 00:07:41,792 --> 00:07:44,659
- disini.
- Ini dia, Yang Mulia.
- 86
- 00:07:44,661 --> 00:07:48,398
- Kita akan melihat Pameran Simiana,
- dan kemudian dia akan memberi kita tur singkat.
- 87
- 00:07:49,667 --> 00:07:53,536
- Hmm. Apakah kamu benar-benar berpikir
- seorang pria yang memakai topi seperti itu
- 88
- 00:07:53,538 --> 00:07:55,438
- bisa dipercaya
- untuk merawat ...
- 89
- 00:07:55,440 --> 00:07:57,406
- Artefak berharga?
- 90
- 00:07:57,408 --> 00:07:59,576
- Yah, dia terlihat sedikit ...
- 91
- 00:07:59,578 --> 00:08:02,446
- luar biasa,
- tapi seperti yang kamu tahu,
- 92
- 00:08:02,448 --> 00:08:04,615
- popularitas keluarga kerajaan
- diantara orang-orang
- 93
- 00:08:04,617 --> 00:08:07,618
- berada pada titik terendah sepanjang masa.
- 94
- 00:08:07,620 --> 00:08:10,889
- - Hmm.
- - Namun,
- 95
- 00:08:10,891 --> 00:08:15,393
- pameran ini, dikombinasikan dengan Putri
- Penobatan Isabel yang akan datang,
- 96
- 00:08:15,395 --> 00:08:17,597
- pasti
- membawamu kembali ke atas.
- 97
- 00:08:18,832 --> 00:08:20,734
- Saya berharap begitu.
- 98
- 00:08:22,502 --> 00:08:23,738
- Demi Isabel.
- 99
- 00:08:36,685 --> 00:08:39,655
- Ayah! Melihat.
- 100
- 00:08:40,656 --> 00:08:42,622
- Hmph.
- 101
- 00:08:42,624 --> 00:08:45,927
- Isabel, Anda tahu musik
- sama sekali tidak bermartabat.
- 102
- 00:08:45,929 --> 00:08:48,631
- Dan tentu saja tidak tepat
- untuk royalti.
- 103
- 00:08:49,799 --> 00:08:51,467
- Ya, papa
- 104
- 00:09:03,647 --> 00:09:04,780
- Cepat, George.
- Saya tidak bisa terlambat.
- 105
- 00:09:09,453 --> 00:09:12,589
- Hei, George.
- Cintai mahkota.
- 106
- 00:09:12,591 --> 00:09:14,659
- Ah. Ah.
- 107
- 00:09:16,962 --> 00:09:20,197
- Banyak sekali royalti
- datang hari ini.
- 108
- 00:09:20,199 --> 00:09:23,801
- Jangan beri tahu aku Raja
- dari Simiana sudah ada di sini.
- 109
- 00:09:23,803 --> 00:09:27,773
- Nilailah diri Anda sendiri.
- Bukankah dia seorang raja?
- 110
- 00:09:28,574 --> 00:09:29,709
- Oh, saudara.
- 111
- 00:09:33,646 --> 00:09:34,982
- Ooh.
- 112
- 00:09:37,618 --> 00:09:39,718
- Oh, ah.
- 113
- 00:09:39,720 --> 00:09:41,521
- Ayolah.
- Lewat sini, George.
- 114
- 00:09:47,527 --> 00:09:51,030
- George, tetap di sini
- dan jangan menggerakkan otot.
- 115
- 00:09:51,032 --> 00:09:54,000
- Begitu saya selesai,
- kita akan pergi ke Castleland. Baik?
- 116
- 00:10:01,477 --> 00:10:03,679
- Oh
- 117
- 00:10:06,815 --> 00:10:08,818
- Hah.
- 118
- 00:10:12,055 --> 00:10:13,456
- Hmm.
- 119
- 00:10:18,561 --> 00:10:19,594
- Ah...
- 120
- 00:10:19,596 --> 00:10:21,496
- Eh, um ...
- 121
- 00:10:21,498 --> 00:10:22,932
- Yang Mulia.
- 122
- 00:10:22,934 --> 00:10:25,734
- Tunggu, tidak, tidak.
- Itu salah.
- 123
- 00:10:25,736 --> 00:10:27,836
- - Uh ... Mmm.
- - Um, Yang Mulia ...
- 124
- 00:10:27,838 --> 00:10:30,474
- Tidak tidak tidak tidak.
- Tidak aktif, tidak aktif ...
- 125
- 00:10:33,078 --> 00:10:35,714
- Wow, ini versi miniatur
- rumah.
- 126
- 00:10:37,849 --> 00:10:39,918
- Dan mereka memiliki salinannya
- Kitab Pabean kami.
- 127
- 00:10:41,987 --> 00:10:44,057
- Dan tuan rumah kita?
- 128
- 00:10:45,590 --> 00:10:47,026
- Hanya terlambat tiga menit.
- 129
- 00:10:48,728 --> 00:10:51,595
- Keterlambatan tidak
- salah satu kebiasaan terhormat kami.
- 130
- 00:10:51,597 --> 00:10:55,035
- Aku disini! Aku disini.
- Maaf saya terlambat.
- 131
- 00:10:56,904 --> 00:11:00,739
- Selamat Datang di
- pameran Royal Treasures kami.
- 132
- 00:11:00,741 --> 00:11:04,743
- Hak istimewa Anda.
- Ini adalah Yang Mulia ...
- 133
- 00:11:04,745 --> 00:11:08,817
- Tidak, tidak, tidak, maksud saya, maksud saya,
- itu adalah Yang Mulia ... Ah ... I, ooh ...
- 134
- 00:11:10,685 --> 00:11:12,952
- Boleh saya perkenalkan
- Yang Mulia,
- 135
- 00:11:12,954 --> 00:11:16,689
- Raja Gustavo Hernando
- Fernando Heraldo V.
- 136
- 00:11:16,691 --> 00:11:22,497
- Dan Putri Isabel Hortensia
- Florencia III, dari kerajaan Simiana.
- 137
- 00:11:23,332 --> 00:11:27,903
- Uh ... Ted.
- Saya Ted ... yang pertama.
- 138
- 00:11:31,041 --> 00:11:33,341
- Oh, apakah itu ...
- 139
- 00:11:33,343 --> 00:11:36,344
- Artefak yang paling berharga
- di semua Simiana,
- 140
- 00:11:36,346 --> 00:11:38,849
- yang raja anggun
- dipinjamkan ke museum Anda?
- 141
- 00:11:40,050 --> 00:11:41,616
- Iya nih.
- 142
- 00:11:41,618 --> 00:11:44,053
- Seekor monyet. Luar biasa.
- 143
- 00:11:44,055 --> 00:11:46,588
- Monyet
- adalah simbol nasional kita.
- 144
- 00:11:46,590 --> 00:11:47,990
- - Ini?
- - Iya nih.
- 145
- 00:11:47,992 --> 00:11:51,361
- Berabad-abad lalu,
- satu menyelamatkan hidup seorang raja muda.
- 146
- 00:11:51,363 --> 00:11:53,796
- Kami memperlakukan mereka
- seperti bangsawan.
- 147
- 00:11:53,798 --> 00:11:55,868
- Oh, itu luar biasa.
- 148
- 00:11:59,038 --> 00:12:04,975
- Kebetulan saya juga sangat menyukai monyet.
- Ya, khususnya.
- 149
- 00:12:04,977 --> 00:12:09,615
- Sangat menarik.
- Seperti yang Anda lihat, Philippe kami ...
- 150
- 00:12:10,984 --> 00:12:13,920
- Ana, dimana Philippe?
- 151
- 00:12:28,002 --> 00:12:29,603
- Yuck.
- 152
- 00:12:35,710 --> 00:12:36,778
- Argh.
- 153
- 00:12:53,996 --> 00:12:55,099
- Hah?
- 154
- 00:13:12,016 --> 00:13:12,884
- Oh
- 155
- 00:13:15,153 --> 00:13:19,056
- Ah. Oh Ah.
- 156
- 00:13:25,164 --> 00:13:29,068
- Oh Ooh.
- 157
- 00:13:39,112 --> 00:13:40,780
- Ah. Hmm.
- 158
- 00:13:45,720 --> 00:13:47,054
- Uh oh!
- 159
- 00:13:56,798 --> 00:13:57,833
- Wah
- 160
- 00:14:00,102 --> 00:14:01,770
- Hei!
- 161
- 00:14:05,241 --> 00:14:07,277
- Ooh, ooh.
- 162
- 00:14:13,883 --> 00:14:16,150
- Dan jangan khawatir
- tentang suatu hal.
- 163
- 00:14:16,152 --> 00:14:19,990
- Jika ada satu hal yang saya tahu
- bagaimana cara merawatnya, itu ...
- 164
- 00:14:20,991 --> 00:14:22,324
- Monyet?
- 165
- 00:14:22,326 --> 00:14:24,793
- Oh! Wah! Uh oh!
- 166
- 00:14:31,303 --> 00:14:33,205
- Apa yang baru saja terjadi?
- 167
- 00:14:35,307 --> 00:14:36,841
- Tidak ada.
- 168
- 00:14:41,980 --> 00:14:45,785
- Maksudku, tidak ada apa-apa
- itu akan terjadi lagi.
- 169
- 00:14:47,119 --> 00:14:48,786
- Hmph.
- 170
- 00:14:48,788 --> 00:14:52,224
- Uh, aku bisa melihat kamu kesal.
- 171
- 00:14:52,226 --> 00:14:55,927
- Jadi ... biarkan aku, um ...
- 172
- 00:14:55,929 --> 00:14:57,896
- menunjukkanmu
- semua perangkat museum
- 173
- 00:14:57,898 --> 00:15:00,966
- yang akan disimpan
- artefak berharga Anda aman.
- 174
- 00:15:00,968 --> 00:15:02,269
- Tapi pertama-tama,
- Saya hanya butuh satu menit.
- 175
- 00:15:05,206 --> 00:15:09,108
- Ugh.
- Ini bencana.
- 176
- 00:15:09,110 --> 00:15:13,346
- Saya berubah pikiran.
- Pameran tidak aktif.
- 177
- 00:15:13,348 --> 00:15:15,114
- Oh saya mengerti,
- Yang Mulia,
- 178
- 00:15:15,116 --> 00:15:18,952
- tapi mungkin kita bisa saja
- beri mereka kesempatan kedua.
- 179
- 00:15:18,954 --> 00:15:22,925
- Memberi peluang kedua bukanlah
- kebiasaan terhormat. Sedang pergi.
- 180
- 00:15:30,233 --> 00:15:31,966
- - George?
- - Ooh?
- 181
- 00:15:31,968 --> 00:15:34,137
- Anda seharusnya
- tetap di kantor.
- 182
- 00:15:38,942 --> 00:15:42,846
- Hai. Sophie, Ted di sini.
- Saya butuh bantuan besar.
- 183
- 00:15:43,881 --> 00:15:45,114
- - Doris?
- - Hmm?
- 184
- 00:15:45,116 --> 00:15:48,217
- Bisakah Anda menonton George sampai
- mobil dari Castleland tiba di sini?
- 185
- 00:15:48,219 --> 00:15:50,252
- Teman saya Sophie
- sedang mengangkatnya.
- 186
- 00:15:50,254 --> 00:15:53,189
- Memeriksa. Saya ikut.
- 187
- 00:15:53,191 --> 00:15:56,092
- George, aku harus tinggal di sini
- dan meluruskan hal-hal.
- 188
- 00:15:56,094 --> 00:15:58,629
- Jadi kamu tinggal dengan Doris
- sampai Sophie tiba di sini.
- 189
- 00:15:58,631 --> 00:16:01,800
- Saya akan datang ke Castleland segera setelah saya
- bisa, oke?
- 190
- 00:16:05,204 --> 00:16:07,338
- Saya mencetak
- brosur Castleland ini.
- 191
- 00:16:07,340 --> 00:16:09,075
- Anda dapat mempelajari semua wahana
- dalam perjalanan anda.
- 192
- 00:16:10,076 --> 00:16:11,944
- Ooh.
- 193
- 00:16:13,079 --> 00:16:14,814
- Sekarang, jadilah monyet kecil yang baik.
- 194
- 00:16:15,181 --> 00:16:16,216
- Sampai jumpa.
- 195
- 00:16:18,185 --> 00:16:19,418
- Dan aku butuh ...
- 196
- 00:16:19,420 --> 00:16:20,888
- Mobilmu.
- Sudah di jalan.
- 197
- 00:16:23,424 --> 00:16:25,257
- Anda akan pergi?
- 198
- 00:16:25,259 --> 00:16:27,260
- Tunggu.
- Bisakah kita membicarakan ini?
- 199
- 00:16:27,262 --> 00:16:30,031
- Selamat siang, Tn. ...
- 200
- 00:16:31,299 --> 00:16:33,068
- Pria dengan Topi Kuning.
- 201
- 00:16:33,935 --> 00:16:35,370
- Datang. Kami akan pulang.
- 202
- 00:16:36,271 --> 00:16:37,337
- Tapi di mana Philippe?
- 203
- 00:16:37,339 --> 00:16:41,177
- Rupanya, dia punya
- masuk akal menunggu di luar.
- 204
- 00:16:55,425 --> 00:16:58,026
- Sophie, aku benar-benar minta maaf,
- 205
- 00:16:58,028 --> 00:17:00,696
- tapi George dan aku
- harus menjadwal ulang.
- 206
- 00:17:00,698 --> 00:17:02,498
- Hah?
- 207
- 00:17:02,500 --> 00:17:03,835
- Hah.
- 208
- 00:17:21,086 --> 00:17:22,488
- Hmm.
- 209
- 00:17:23,989 --> 00:17:24,890
- Hmm?
- 210
- 00:17:27,260 --> 00:17:28,495
- Hmph!
- 211
- 00:17:32,265 --> 00:17:34,499
- Ugh, apa yang aku pikirkan?
- 212
- 00:17:34,501 --> 00:17:37,036
- Inilah yang terjadi
- ketika Anda mengambil peluang.
- 213
- 00:17:38,138 --> 00:17:39,906
- Anda disana,
- Monyetmu.
- 214
- 00:17:47,081 --> 00:17:48,983
- Oh
- 215
- 00:17:55,390 --> 00:17:56,458
- Uh oh.
- 216
- 00:17:58,460 --> 00:18:01,995
- Ooh.
- 217
- 00:18:01,997 --> 00:18:04,331
- Isabel, biarkan aku membantumu.
- Ana, kita perlu menemukan ...
- 218
- 00:18:04,333 --> 00:18:05,934
- Segera, Yang Mulia.
- 219
- 00:18:08,471 --> 00:18:10,506
- Anda disana.
- 220
- 00:18:11,207 --> 00:18:12,074
- Hai.
- 221
- 00:18:13,075 --> 00:18:14,342
- Saya harap kamu tidak terluka.
- 222
- 00:18:14,344 --> 00:18:17,514
- Oh Uh-uh.
- 223
- 00:18:19,082 --> 00:18:21,351
- Ya Tuhan,
- dimana rompimu? Oh
- 224
- 00:18:26,524 --> 00:18:29,057
- Oh ...
- 225
- 00:18:29,059 --> 00:18:31,494
- Sana.
- Sekarang kamu terlihat seperti dirimu sendiri.
- 226
- 00:18:31,496 --> 00:18:32,530
- Uh huh.
- 227
- 00:18:35,500 --> 00:18:38,069
- Siap untuk kembali ke Istana,
- Monyetmu?
- 228
- 00:18:58,225 --> 00:19:01,427
- Datang. Tahan.
- 229
- 00:19:01,429 --> 00:19:02,597
- Tahan.
- 230
- 00:19:04,499 --> 00:19:08,234
- Doris, apa yang terjadi?
- Tolong katakan padaku itu tidak melibatkan George.
- 231
- 00:19:08,236 --> 00:19:10,236
- Bagian mana yang bukan?
- mau tau dulu
- 232
- 00:19:10,238 --> 00:19:13,272
- Bagian tempat George
- naik di atas kanopi?
- 233
- 00:19:13,274 --> 00:19:16,243
- Atau bagian di mana ia jatuh
- tepat di keluarga kerajaan?
- 234
- 00:19:16,245 --> 00:19:18,445
- Apa? Oh ...
- 235
- 00:19:21,283 --> 00:19:22,351
- George.
- 236
- 00:19:24,386 --> 00:19:25,453
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 237
- 00:19:25,455 --> 00:19:27,087
- Hah?
- 238
- 00:19:27,089 --> 00:19:30,293
- Raja
- dan sang putri pergi.
- 239
- 00:19:30,560 --> 00:19:32,426
- Hah?
- 240
- 00:19:32,428 --> 00:19:34,428
- Oh, ya, benar.
- 241
- 00:19:34,430 --> 00:19:36,567
- Jadi pameran tidak aktif,
- dan kamu pulang dengan saya.
- 242
- 00:19:38,268 --> 00:19:39,233
- Ugh.
- 243
- 00:19:39,235 --> 00:19:42,170
- Kita harus pergi ke kastil
- hari yang lain.
- 244
- 00:19:42,172 --> 00:19:44,139
- Hmph.
- 245
- 00:19:44,141 --> 00:19:46,176
- Jadi, Anda akan memberi saya
- perawatan diam?
- 246
- 00:19:48,212 --> 00:19:51,383
- Baiklah
- Tapi kamu masih harus ikut denganku.
- 247
- 00:20:24,919 --> 00:20:27,355
- Ah!
- 248
- 00:20:32,694 --> 00:20:34,697
- Ah. Ooh.
- 249
- 00:20:37,332 --> 00:20:39,533
- Ah!
- 250
- 00:20:41,403 --> 00:20:43,706
- Ada apa, Monyetmu?
- Waktunya pergi.
- 251
- 00:21:11,235 --> 00:21:14,504
- Anda tahu apa masalahnya?
- Aku terlalu baik.
- 252
- 00:21:14,506 --> 00:21:16,675
- Ya, semuanya akan terjadi
- berbeda dari sekarang.
- 253
- 00:21:20,712 --> 00:21:23,181
- Sudah kembali dari kastil?
- 254
- 00:21:25,350 --> 00:21:27,687
- Selamat datang, Yang Mulia.
- 255
- 00:21:32,558 --> 00:21:33,992
- Baik.
- 256
- 00:21:38,297 --> 00:21:41,268
- Cincang, cincang. Kita punya
- banyak yang harus dikerjakan, sobat.
- 257
- 00:21:46,306 --> 00:21:48,476
- Dari sekarang,
- Anda bermain sesuai aturan.
- 258
- 00:22:05,661 --> 00:22:06,595
- Baik...
- 259
- 00:22:11,467 --> 00:22:15,470
- Baiklah kalau begitu.
- Saya akan berada di sini.
- 260
- 00:22:15,472 --> 00:22:17,474
- Mencari
- sebuah pameran museum baru.
- 261
- 00:22:29,587 --> 00:22:30,455
- Ah...
- 262
- 00:22:32,791 --> 00:22:36,628
- Apakah Kekuasaan Anda
- membutuhkan yang lain?
- 263
- 00:22:38,630 --> 00:22:42,634
- Ah...
- Nah ...
- 264
- 00:22:43,335 --> 00:22:44,804
- Sangat baik.
- 265
- 00:23:10,364 --> 00:23:11,566
- Ooh.
- 266
- 00:23:12,100 --> 00:23:13,668
- Uh huh!
- 267
- 00:23:45,369 --> 00:23:46,403
- Ah!
- 268
- 00:23:50,675 --> 00:23:52,744
- Mmm, mmm!
- 269
- 00:23:53,778 --> 00:23:56,581
- Ooh! Aha.
- 270
- 00:24:00,418 --> 00:24:02,621
- Oh Ah.
- 271
- 00:24:02,988 --> 00:24:04,822
- Hmph.
- 272
- 00:24:04,824 --> 00:24:06,623
- Saya akan mengurus ini,
- Yang Mulia.
- 273
- 00:24:09,461 --> 00:24:12,732
- Monyetmu, aku akan membawamu ke kamarmu.
- 274
- 00:24:19,739 --> 00:24:21,472
- Ooh.
- 275
- 00:24:26,747 --> 00:24:30,618
- Saya mendorong Anda untuk beristirahat, Your Monkeyness.
- Perjalanan yang panjang.
- 276
- 00:24:34,656 --> 00:24:36,758
- Oh
- 277
- 00:24:50,874 --> 00:24:52,709
- Ah!
- 278
- 00:25:04,021 --> 00:25:06,222
- Saat Anda melihat keluar
- Jendela
- 279
- 00:25:06,224 --> 00:25:08,624
- Dan renungkan pandangannya
- 280
- 00:25:08,626 --> 00:25:10,026
- Dan Anda mendengar musik yang manis
- 281
- 00:25:10,028 --> 00:25:12,528
- Tiba-tiba
- 282
- 00:25:12,530 --> 00:25:16,701
- Ketika Anda merasakan pagi hari
- Memanggil Anda
- 283
- 00:25:18,070 --> 00:25:21,671
- Hanya ada satu hal
- Anda dapat melakukan
- 284
- 00:25:21,673 --> 00:25:25,542
- - Aah!
- - Anda harus naik wahana itu
- 285
- 00:25:25,544 --> 00:25:29,013
- - Aah!
- - Langsung masuk, bangun Dan ikut, naik wahana itu
- 286
- 00:25:29,015 --> 00:25:31,950
- - Whoa!
- - Ayun dan goyangkan dan alur Dan mengalir dengannya
- 287
- 00:25:31,952 --> 00:25:34,252
- Kendarai perjalanan itu
- 288
- 00:25:34,254 --> 00:25:36,021
- Bangkit dengan ombak
- 289
- 00:25:36,023 --> 00:25:38,890
- Ketika Anda naik, naik, naik
- 290
- 00:25:38,892 --> 00:25:40,558
- Ah!
- 291
- 00:25:40,560 --> 00:25:42,627
- Itu akan mengangkatmu
- 292
- 00:25:42,629 --> 00:25:44,729
- Itu akan mengecewakan Anda
- 293
- 00:25:44,731 --> 00:25:46,933
- Oh, roda kehidupan
- 294
- 00:25:46,935 --> 00:25:49,502
- Akan memutar Anda
- 295
- 00:25:49,504 --> 00:25:51,704
- Ini akan membawamu ke tempat-tempat
- 296
- 00:25:51,706 --> 00:25:54,640
- Anda tidak pernah bisa menebak
- 297
- 00:25:54,642 --> 00:25:56,810
- Dan semua yang harus Anda katakan
- Dan semua yang harus Anda katakan
- 298
- 00:25:56,812 --> 00:25:59,512
- Apakah ya, ya, ya
- 299
- 00:26:01,016 --> 00:26:03,717
- Dan naik wahana itu
- 300
- 00:26:03,719 --> 00:26:05,986
- Selipkan dan geser dan bergerak
- Dan mengalir bersamanya
- 301
- 00:26:05,988 --> 00:26:08,122
- Kendarai perjalanan itu
- 302
- 00:26:08,124 --> 00:26:10,692
- Bangun, keluar
- Terus dan ikuti saja
- 303
- 00:26:10,694 --> 00:26:12,860
- Kendarai perjalanan itu
- 304
- 00:26:12,862 --> 00:26:14,829
- Apa yang terjadi selanjutnya
- Kau tidak akan pernah tahu
- 305
- 00:26:14,831 --> 00:26:18,866
- Sampai Anda naik, naik, naik
- 306
- 00:26:18,868 --> 00:26:21,669
- Kendarai perjalanan itu
- 307
- 00:26:21,671 --> 00:26:24,039
- Selipkan dan geser dan bergerak
- Dan mengalir bersamanya
- 308
- 00:26:24,041 --> 00:26:26,608
- Kendarai perjalanan itu
- 309
- 00:26:26,610 --> 00:26:28,644
- Bangun, keluar, maju
- Dan ikuti saja
- 310
- 00:26:28,646 --> 00:26:31,014
- Kendarai perjalanan itu
- 311
- 00:26:31,016 --> 00:26:32,849
- Apa yang terjadi selanjutnya
- Kau tidak akan pernah tahu
- 312
- 00:26:32,851 --> 00:26:35,954
- Sampai Anda naik, naik, naik
- 313
- 00:26:37,022 --> 00:26:39,789
- Sampai Anda naik wahana itu
- 314
- 00:26:39,791 --> 00:26:42,159
- Selipkan dan geser dan bergerak
- Dan mengalir bersamanya
- 315
- 00:26:42,161 --> 00:26:44,627
- Kendarai perjalanan itu
- 316
- 00:26:44,629 --> 00:26:46,731
- Bangun, keluar
- Terus dan ikuti saja
- 317
- 00:26:46,733 --> 00:26:49,066
- Kendarai perjalanan itu
- 318
- 00:26:49,068 --> 00:26:50,868
- Apa yang terjadi selanjutnya
- Kau tidak akan pernah tahu
- 319
- 00:26:50,870 --> 00:26:55,007
- Sampai Anda naik, naik, naik
- 320
- 00:26:55,009 --> 00:26:58,609
- Sampai Anda naik, naik, naik
- 321
- 00:26:58,611 --> 00:27:00,178
- Bangun, keluar, maju
- Dan ikuti saja
- 322
- 00:27:00,180 --> 00:27:03,650
- Naik, naik, naik
- 323
- 00:27:05,652 --> 00:27:10,790
- Ah ... Kemegahanmu,
- akankah kita melanjutkan ke aula perjamuan?
- 324
- 00:27:10,792 --> 00:27:13,728
- Makan siang akan segera disajikan.
- 325
- 00:27:14,629 --> 00:27:16,664
- Ah! Aha!
- 326
- 00:27:42,726 --> 00:27:46,731
- Ini teman saya
- adalah salinan Buku Pabean Simianan.
- 327
- 00:27:50,968 --> 00:27:55,805
- Yap, hari ini, kamu akan pergi
- belajar etiket makan yang tepat.
- 328
- 00:27:55,807 --> 00:27:59,409
- Dikatakan di sini,
- "Saat duduk,
- 329
- 00:27:59,411 --> 00:28:01,780
- ambil serbetmu
- dan letakkan di ... "
- 330
- 00:28:03,882 --> 00:28:07,653
- Ya. Baik.
- Itu ... itu bagus.
- 331
- 00:28:08,254 --> 00:28:09,821
- "Jangan ambil makananmu.
- 332
- 00:28:09,823 --> 00:28:11,155
- Pisau itu bisa digunakan
- 333
- 00:28:11,157 --> 00:28:13,593
- untuk membantu membimbing makanan
- ke garpu Anda.
- 334
- 00:28:16,062 --> 00:28:19,732
- Dan hindari menempatkan siku Anda
- di atas meja setiap saat. "
- 335
- 00:28:26,740 --> 00:28:28,008
- Hah.
- 336
- 00:28:34,783 --> 00:28:36,751
- Ini lebih sulit
- dari yang saya pikirkan.
- 337
- 00:28:38,720 --> 00:28:40,454
- "Dan akhirnya,
- ketika kamu selesai,
- 338
- 00:28:40,456 --> 00:28:42,024
- jangan lupa gunakan
- serbetmu. "
- 339
- 00:28:44,894 --> 00:28:48,764
- Wow. Lihat siapa yang bergabung
- Clean Plate Club.
- 340
- 00:28:54,871 --> 00:28:57,873
- Dan Klub Meja Bersih.
- 341
- 00:28:57,875 --> 00:28:59,810
- Kita seharusnya melakukan ini
- dahulu kala.
- 342
- 00:29:12,123 --> 00:29:14,859
- Ah! Ah.
- 343
- 00:29:19,797 --> 00:29:20,933
- Ah.
- 344
- 00:29:25,204 --> 00:29:27,706
- Makan siang disajikan.
- 345
- 00:29:30,243 --> 00:29:31,810
- Wow.
- 346
- 00:29:34,347 --> 00:29:35,949
- Ooh.
- 347
- 00:29:57,105 --> 00:29:59,107
- Ah.
- 348
- 00:30:02,244 --> 00:30:03,712
- Baik...
- 349
- 00:30:05,348 --> 00:30:07,816
- Kamu tidak akan mengerti
- 350
- 00:30:08,117 --> 00:30:09,886
- Hah? Ah.
- 351
- 00:30:12,922 --> 00:30:14,389
- Ah.
- 352
- 00:30:14,391 --> 00:30:17,259
- Jadi, Pak Walikota,
- bagaimana persiapannya?
- 353
- 00:30:17,261 --> 00:30:20,128
- Semuanya beres
- untuk besok,
- 354
- 00:30:20,130 --> 00:30:24,299
- ketika kita merayakan Putri
- Penobatan junior Isabel.
- 355
- 00:30:24,301 --> 00:30:28,136
- Penobatan ahli waris jelas.
- 356
- 00:30:28,138 --> 00:30:30,872
- Ooh!
- 357
- 00:30:32,811 --> 00:30:35,579
- Monyetmu,
- kamu tampak terkejut.
- 358
- 00:30:35,581 --> 00:30:37,880
- Tapi kau tahu
- besok adalah hari
- 359
- 00:30:37,882 --> 00:30:41,285
- Princess Isabel menjadi seorang
- anggota resmi Pengadilan Kerajaan
- 360
- 00:30:41,287 --> 00:30:44,221
- dan dimulai
- banyak tugas kerajaannya.
- 361
- 00:30:44,223 --> 00:30:46,590
- Bisa aja
- jangan ingatkan aku.
- 362
- 00:30:46,592 --> 00:30:49,427
- Saya ingin menikmati
- hari terakhir kebebasan saya.
- 363
- 00:30:49,429 --> 00:30:52,963
- Sekarang, Isabel ...
- 364
- 00:30:52,965 --> 00:30:58,169
- Hanya ada
- satu bagian terakhir dari bisnis.
- 365
- 00:30:58,171 --> 00:31:02,007
- Saya takut orang masih
- bersikeras memiliki mereka
- 366
- 00:31:02,009 --> 00:31:04,312
- pacuan kuda sebagai bagian
- hari besar.
- 367
- 00:31:10,285 --> 00:31:12,952
- Tapi saya sudah melihatnya
- bahwa derby rakyat
- 368
- 00:31:12,954 --> 00:31:16,223
- akan selesai
- jauh sebelum penobatan.
- 369
- 00:31:16,225 --> 00:31:18,924
- Apakah Anda mengatakan ada
- derby kuda besok?
- 370
- 00:31:18,926 --> 00:31:21,895
- Kenapa aku tidak tahu tentang ini?
- Dapatkah kita pergi?
- 371
- 00:31:23,332 --> 00:31:26,068
- Oh, yah, bukan itu
- pada rencana perjalanan kami.
- 372
- 00:31:27,370 --> 00:31:30,471
- Isabel, acara ini
- tidak pantas,
- 373
- 00:31:30,473 --> 00:31:32,809
- dan kami pasti akan
- tidak menghadiri.
- 374
- 00:31:34,244 --> 00:31:35,412
- Ah.
- 375
- 00:31:36,480 --> 00:31:38,212
- Poin walikota
- 376
- 00:31:38,214 --> 00:31:41,383
- adalah bahwa itu tidak akan mengganggu
- dengan penobatanmu.
- 377
- 00:31:41,385 --> 00:31:43,421
- Itu kabar baik, sayangku.
- 378
- 00:31:45,356 --> 00:31:47,091
- Terima kasih, Pak Walikota.
- 379
- 00:32:15,389 --> 00:32:16,421
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 380
- 00:32:32,540 --> 00:32:36,277
- Monyet Kerajaan
- jelas bukan dirinya sendiri hari ini.
- 381
- 00:32:37,413 --> 00:32:40,146
- Izinkan saya, Yang Mulia.
- 382
- 00:32:40,148 --> 00:32:44,186
- Yang Mulia, saya bisa melihat Anda mungkin
- nikmati istirahat setelah perjalanan panjang Anda.
- 383
- 00:32:54,331 --> 00:32:57,901
- Saya percaya Monyet Anda akan merasakan
- lebih seperti dirinya setelah mandi.
- 384
- 00:32:58,435 --> 00:33:00,036
- Ya.
- 385
- 00:33:00,437 --> 00:33:02,205
- Yah!
- 386
- 00:33:05,543 --> 00:33:09,046
- Saya melihat.
- Yah, aku akan meninggalkanmu untuk itu.
- 387
- 00:33:10,749 --> 00:33:12,314
- Sampai jumpa.
- 388
- 00:33:23,061 --> 00:33:25,530
- Bagaimana dengan Philippe?
- 389
- 00:33:25,532 --> 00:33:29,233
- Dia, uh, mandi. Begitu
- Saya pikir itu yang terbaik jika kita hanya ...
- 390
- 00:33:29,235 --> 00:33:32,539
- Ana, Philippe tidak pernah berlaku
- seperti ini sebelum perjalanan itu.
- 391
- 00:33:34,073 --> 00:33:38,142
- Saya menyalahkan itu ...
- laki-laki bertopi kuning itu.
- 392
- 00:33:38,144 --> 00:33:41,580
- Yah, ya, Monyet Kerajaan akan melakukannya
- kembali ke dirinya yang berperilaku baik
- 393
- 00:33:41,582 --> 00:33:43,348
- dalam waktu singkat, Yang Mulia.
- 394
- 00:33:43,350 --> 00:33:46,585
- Dia memiliki peran yang sangat penting
- dalam penobatan Isabel.
- 395
- 00:33:46,587 --> 00:33:50,525
- Dia memahkotai dia, demi kebaikan.
- Tidak ada yang salah.
- 396
- 00:33:52,227 --> 00:33:53,495
- Oh ...
- 397
- 00:33:54,229 --> 00:33:56,496
- Benar.
- 398
- 00:33:56,498 --> 00:34:00,066
- Untuk memastikannya,
- Saya menjadwalkan latihan ekstra hari ini.
- 399
- 00:34:00,068 --> 00:34:03,036
- Tapi kami sudah berlatih
- seratus kali.
- 400
- 00:34:03,038 --> 00:34:06,142
- Saya tahu, sayangku,
- tapi ini cukup penting.
- 401
- 00:34:07,276 --> 00:34:11,178
- Mungkin
- kita harus meninggalkan Philippe
- 402
- 00:34:11,180 --> 00:34:16,116
- sehingga mandi bisa
- efek menenangkan penuh.
- 403
- 00:34:16,118 --> 00:34:18,520
- Saya yakin dia akan bergabung dengan kami
- segera setelah dia selesai.
- 404
- 00:34:18,522 --> 00:34:21,091
- Hmm. Tidak diragukan Anda benar.
- 405
- 00:34:30,235 --> 00:34:31,302
- Hah?
- 406
- 00:34:32,403 --> 00:34:34,136
- Pelajaran Anda berikutnya hari ini:
- 407
- 00:34:34,138 --> 00:34:37,342
- mandi
- tanpa membuat kekacauan seperti biasa.
- 408
- 00:34:39,143 --> 00:34:41,547
- Sekarang saya tahu
- itu langkah besar, tapi ...
- 409
- 00:34:47,554 --> 00:34:49,288
- Apa? Apa masalahnya?
- 410
- 00:34:50,557 --> 00:34:53,126
- Oh
- Lihat itu.
- 411
- 00:34:55,362 --> 00:34:59,163
- Oke, yah, uh, kita punya banyak
- handuk untuk memilih dari ...
- 412
- 00:34:59,165 --> 00:35:01,435
- Hmm. Hah? Ya.
- 413
- 00:35:02,336 --> 00:35:04,272
- - Hmm.
- - Hah?
- 414
- 00:35:09,377 --> 00:35:11,580
- Uh ... ya, tuan.
- 415
- 00:35:13,882 --> 00:35:15,350
- Apa yang baru saja terjadi?
- 416
- 00:35:23,258 --> 00:35:25,562
- Oke, monyet muda,
- kamar mandi itu sebaiknya ...
- 417
- 00:35:30,600 --> 00:35:32,368
- Bersih?
- 418
- 00:35:36,372 --> 00:35:37,441
- Wow.
- 419
- 00:35:41,345 --> 00:35:42,580
- Ahem.
- 420
- 00:35:46,383 --> 00:35:48,352
- Oh Maaf.
- 421
- 00:35:56,728 --> 00:36:02,233
- Wow. Mungkin aku mendorong George
- terlalu keras.
- 422
- 00:36:12,713 --> 00:36:16,514
- Apakah Monyetmu sudah siap
- untuk latihan penobatan?
- 423
- 00:36:16,516 --> 00:36:17,651
- Uh huh.
- 424
- 00:36:22,456 --> 00:36:26,561
- Oke, kami mengambil ini dari
- sang putri sudah duduk.
- 425
- 00:36:30,531 --> 00:36:33,633
- Luar biasa.
- Sekarang, beri tanda pada drumer.
- 426
- 00:36:33,635 --> 00:36:36,570
- Dan sekarang, trompet kerajaan.
- 427
- 00:36:41,744 --> 00:36:45,581
- Dan sekarang, Monyet Kerajaan,
- membawa tongkat kerajaannya.
- 428
- 00:36:50,319 --> 00:36:53,124
- The Royal Monkey masuk!
- 429
- 00:36:56,994 --> 00:36:59,494
- Oh ayolah,
- dimana Monyet Kerajaan?
- 430
- 00:37:04,235 --> 00:37:05,536
- Aha!
- 431
- 00:37:40,307 --> 00:37:41,542
- Ooh!
- 432
- 00:37:44,378 --> 00:37:45,577
- Hah?
- 433
- 00:37:45,579 --> 00:37:47,613
- Apakah semua orang tiba-tiba lupa
- 434
- 00:37:47,615 --> 00:37:49,415
- kebijakan no-musik raja?
- 435
- 00:37:49,417 --> 00:37:51,818
- Hah?
- 436
- 00:37:51,820 --> 00:37:55,488
- Monyetmu. Silahkan.
- Kita harus melanjutkan.
- 437
- 00:38:03,699 --> 00:38:05,666
- Tempat, tolong, tempat.
- 438
- 00:38:05,668 --> 00:38:09,336
- Dan di sini kita mulai.
- Penabuh genderang ...
- 439
- 00:38:09,338 --> 00:38:12,073
- Sekarang, membawa mahkota,
- 440
- 00:38:12,075 --> 00:38:15,844
- Royal Monkey tampil
- pawai kerajaan tradisional.
- 441
- 00:38:18,715 --> 00:38:22,550
- Baik...
- The Royal Monkey melanjutkan ...
- 442
- 00:38:22,552 --> 00:38:26,422
- ... dengan formalitas yang hebat ...
- 443
- 00:38:26,424 --> 00:38:28,924
- dan menyajikan mahkota
- untuk sang putri.
- 444
- 00:38:49,482 --> 00:38:51,384
- Ooh.
- 445
- 00:39:15,944 --> 00:39:16,978
- Baik.
- 446
- 00:39:20,817 --> 00:39:24,452
- Saya pikir Anda telah berlatih
- cukup untuk satu hari.
- 447
- 00:39:26,622 --> 00:39:29,926
- Apa yang terjadi?
- kalian berdua?
- 448
- 00:39:31,161 --> 00:39:32,626
- Ooh.
- 449
- 00:39:32,628 --> 00:39:33,862
- Jangan khawatir, Ana.
- 450
- 00:39:33,864 --> 00:39:35,529
- Kami lelah
- berlatih.
- 451
- 00:39:35,531 --> 00:39:37,165
- Kami sudah melakukannya
- sebelum sempurna,
- 452
- 00:39:37,167 --> 00:39:38,602
- dan kami akan melakukannya dengan benar
- besok juga.
- 453
- 00:39:40,571 --> 00:39:43,473
- Nah ... pastikan Anda melakukannya.
- 454
- 00:39:49,747 --> 00:39:50,481
- Oh ...
- 455
- 00:39:51,749 --> 00:39:53,551
- Apa yang akan aku lakukan,
- Philippe?
- 456
- 00:39:54,886 --> 00:39:57,622
- Hah?
- 457
- 00:39:58,891 --> 00:40:01,427
- Oh, ini terlalu mengerikan.
- 458
- 00:40:14,608 --> 00:40:15,876
- Hmm.
- 459
- 00:40:17,811 --> 00:40:19,947
- Mm-hmm. Mm-mm-hmm.
- 460
- 00:40:21,048 --> 00:40:22,984
- Mm-hmm.
- 461
- 00:40:26,454 --> 00:40:29,824
- Tongkang ini harus menjadi yang pertama
- dan ini yang terakhir.
- 462
- 00:40:32,460 --> 00:40:36,663
- Eh, tidak, tunggu ...
- Eh, ini harus menjadi yang pertama dan ...
- 463
- 00:40:36,665 --> 00:40:39,501
- Ugh, ini rumit.
- 464
- 00:40:41,904 --> 00:40:44,506
- Eh, ya, masuk, masuklah.
- 465
- 00:40:46,608 --> 00:40:48,676
- Ah bagus. Anda telah membawa ...
- 466
- 00:40:48,678 --> 00:40:50,780
- Monyet Kerajaan,
- seperti yang kamu minta.
- 467
- 00:40:53,850 --> 00:40:55,920
- Terima kasih, Ana.
- Itu saja.
- 468
- 00:41:02,526 --> 00:41:06,430
- Yang Mulia, saya inginkan
- untuk berbicara denganmu sendiri.
- 469
- 00:41:13,571 --> 00:41:16,541
- Ooh.
- 470
- 00:41:17,676 --> 00:41:20,510
- Oh Anda suka perahu?
- 471
- 00:41:22,614 --> 00:41:28,652
- Ah. Saya membuatnya sendiri.
- Lihat, saya menambahkan bendera.
- 472
- 00:41:28,654 --> 00:41:31,024
- Dan di sini,
- bunting itty-bitty.
- 473
- 00:41:31,757 --> 00:41:33,026
- Ooh.
- 474
- 00:41:33,994 --> 00:41:35,696
- Aah.
- 475
- 00:41:40,133 --> 00:41:43,737
- Uh-uh, tidak secepat itu.
- The Royal Barge ada di belakang Anda.
- 476
- 00:41:45,605 --> 00:41:47,006
- Dan itu dasi!
- 477
- 00:41:50,645 --> 00:41:51,713
- Ooh.
- 478
- 00:42:00,022 --> 00:42:03,557
- Ya, uh, yah,
- 479
- 00:42:03,559 --> 00:42:06,729
- Saya baru saja menyelesaikan rencana
- untuk penobatan Isabel besok.
- 480
- 00:42:07,063 --> 00:42:08,628
- Ha ha.
- 481
- 00:42:08,630 --> 00:42:11,566
- Eh, itu sebabnya
- Saya mengirim untuk Anda.
- 482
- 00:42:11,568 --> 00:42:15,638
- Anda lihat, Anda tidak
- bertindak seperti Monyet Kerajaan kita.
- 483
- 00:42:16,573 --> 00:42:18,775
- Oh
- 484
- 00:42:20,077 --> 00:42:23,846
- Tidak. Anda harus meluruskan.
- 485
- 00:42:23,848 --> 00:42:25,914
- aku mengandalkan mu
- untuk memastikan
- 486
- 00:42:25,916 --> 00:42:29,918
- sama sekali tidak ada yang salah
- besok itu akan mempermalukan Isabel.
- 487
- 00:42:29,920 --> 00:42:33,859
- Masa depannya, sebenarnya,
- masa depan seluruh kerajaan ...
- 488
- 00:42:36,595 --> 00:42:37,729
- tergantung padanya.
- 489
- 00:42:39,365 --> 00:42:41,800
- Oh
- 490
- 00:42:57,051 --> 00:42:58,551
- Hmm.
- 491
- 00:43:01,688 --> 00:43:02,689
- Hmph.
- 492
- 00:43:06,727 --> 00:43:09,898
- Hmm?
- 493
- 00:43:27,049 --> 00:43:28,751
- Hmm.
- 494
- 00:43:32,089 --> 00:43:33,123
- Hmm.
- 495
- 00:43:45,002 --> 00:43:46,170
- Hmm.
- 496
- 00:44:06,126 --> 00:44:07,160
- Hah?
- 497
- 00:44:35,090 --> 00:44:37,125
- Oh wow.
- 498
- 00:44:39,262 --> 00:44:42,064
- Monyetmu?
- Aku belum pernah melihatmu di istal sebelumnya.
- 499
- 00:44:47,970 --> 00:44:49,672
- Hah? Hei!
- 500
- 00:44:51,941 --> 00:44:54,976
- Aku senang kita selesai
- dengan latihan yang membosankan itu.
- 501
- 00:44:54,978 --> 00:44:58,213
- Saya tahu penobatan saya
- penting, tapi lusa,
- 502
- 00:44:58,215 --> 00:45:00,150
- Saya tidak akan pernah diizinkan
- untuk bersenang-senang.
- 503
- 00:45:05,956 --> 00:45:10,293
- Ya kamu tahu lah,
- tidak seperti itu dalam dongeng.
- 504
- 00:45:10,295 --> 00:45:13,831
- Rapat hanya membosankan semua
- waktu dulu aku benar-benar seorang putri.
- 505
- 00:45:17,169 --> 00:45:20,804
- Papa berkata akan ada
- tidak ada waktu untuk naik El Fuego.
- 506
- 00:45:26,946 --> 00:45:29,815
- Monyetmu,
- kau bertingkah sangat aneh.
- 507
- 00:45:31,817 --> 00:45:33,119
- Mengapa Anda datang menemui saya?
- 508
- 00:45:34,788 --> 00:45:35,789
- Hah?
- 509
- 00:45:56,345 --> 00:45:58,747
- Aku tidak kenal kamu dan
- Fernando berteman.
- 510
- 00:46:03,986 --> 00:46:05,954
- Kamu terlihat sangat berbeda
- sejak perjalanan kami.
- 511
- 00:46:07,156 --> 00:46:08,823
- Saya suka Philippe baru.
- 512
- 00:46:08,825 --> 00:46:10,827
- Wah
- 513
- 00:46:23,107 --> 00:46:25,809
- Hah?
- 514
- 00:46:28,078 --> 00:46:30,115
- Oh sayang. Hyah
- 515
- 00:46:35,153 --> 00:46:36,187
- Kemana kamu pergi?
- 516
- 00:46:43,062 --> 00:46:44,930
- Philippe,
- kita seharusnya tidak berada di sini.
- 517
- 00:46:46,399 --> 00:46:47,800
- Ah.
- 518
- 00:46:52,004 --> 00:46:53,240
- Hmm.
- 519
- 00:46:55,309 --> 00:46:59,813
- Anda tahu, saya tidak pernah menunggangi El
- Fuego di luar gerbang kastil.
- 520
- 00:47:09,924 --> 00:47:11,658
- Hah!
- 521
- 00:47:11,660 --> 00:47:13,926
- Lucu bagaimana hanya dalam beberapa saat
- 522
- 00:47:13,928 --> 00:47:17,264
- Semuanya bisa berubah
- 523
- 00:47:17,266 --> 00:47:20,367
- Pintu dan dinding
- Itu menutup Anda
- 524
- 00:47:20,369 --> 00:47:24,137
- Anda melihat mereka mengatur ulang
- 525
- 00:47:24,139 --> 00:47:27,941
- Sekarang duniamu
- Terbuka lebar
- 526
- 00:47:27,943 --> 00:47:31,245
- Langit di atas berwarna biru
- 527
- 00:47:31,247 --> 00:47:35,016
- Dan dengan teman baik
- Di sisi Anda
- 528
- 00:47:35,018 --> 00:47:37,486
- Anda menemukan Anda yang baru
- 529
- 00:47:37,488 --> 00:47:39,220
- Sekarang kamu tau
- 530
- 00:47:39,222 --> 00:47:41,156
- Apa pun mungkin
- 531
- 00:47:41,158 --> 00:47:42,458
- Sekarang kamu tau
- 532
- 00:47:42,460 --> 00:47:44,493
- Hari ini milikmu
- 533
- 00:47:44,495 --> 00:47:46,328
- Sekarang kamu tau
- 534
- 00:47:46,330 --> 00:47:49,198
- Semua mimpi
- Anda terkunci
- 535
- 00:47:49,200 --> 00:47:52,302
- Mereka mungkin saja menjadi kenyataan
- 536
- 00:47:52,304 --> 00:47:56,272
- Kemarin kamu tidak tahu
- 537
- 00:47:56,274 --> 00:48:00,076
- Kamu bisa bersinar
- Dengan cahaya seperti itu
- 538
- 00:48:00,078 --> 00:48:02,278
- Anda tidak mengetahuinya saat itu
- 539
- 00:48:02,280 --> 00:48:05,182
- Sekarang kamu tau
- 540
- 00:48:06,519 --> 00:48:08,285
- Sekarang kamu tau
- 541
- 00:48:10,289 --> 00:48:13,425
- Sekarang kamu berlomba
- Dengan angin
- 542
- 00:48:13,427 --> 00:48:16,428
- Anda sedang belajar cara terbang
- 543
- 00:48:16,430 --> 00:48:20,565
- Tidak akan membiarkanmu
- Tawa masuk
- 544
- 00:48:20,567 --> 00:48:24,302
- Anda melambaikan selamat tinggal masa lalu
- 545
- 00:48:24,304 --> 00:48:27,440
- Sebagai hatimu
- Mengangkat tanah
- 546
- 00:48:27,442 --> 00:48:31,277
- Siapa tahu
- Kemana kamu akan pergi?
- 547
- 00:48:31,279 --> 00:48:34,447
- Ini adalah kebebasan
- Anda menemukan itu
- 548
- 00:48:34,449 --> 00:48:37,451
- Anda ingin berlomba ke pohon itu?
- 549
- 00:48:37,453 --> 00:48:39,118
- Sekarang kamu tau
- 550
- 00:48:39,120 --> 00:48:40,320
- Uh huh.
- 551
- 00:48:40,322 --> 00:48:42,322
- saya akan memberimu
- kepala mulai.
- 552
- 00:48:47,163 --> 00:48:48,996
- Hah!
- 553
- 00:48:48,998 --> 00:48:52,367
- Mungkin menjadi kenyataan hari ini
- 554
- 00:48:52,369 --> 00:48:56,271
- Kemarin kamu tidak tahu
- 555
- 00:48:56,273 --> 00:49:00,074
- Kamu bisa bersinar
- Dengan cahaya seperti itu
- 556
- 00:49:00,076 --> 00:49:02,344
- Anda tidak mengetahuinya saat itu
- 557
- 00:49:02,346 --> 00:49:04,981
- Sekarang kamu tau
- 558
- 00:49:10,388 --> 00:49:12,087
- Oh terima kasih.
- 559
- 00:49:14,359 --> 00:49:17,227
- Tahukah Anda El Fuego
- Apakah kuda pacu juara?
- 560
- 00:49:17,229 --> 00:49:18,495
- Ooh.
- 561
- 00:49:21,133 --> 00:49:24,034
- Ini yang terakhir
- pengumuman bahwa derby rakyat
- 562
- 00:49:24,036 --> 00:49:27,271
- akan dimulai besok
- jam 11:00 pagi tajam.
- 563
- 00:49:27,273 --> 00:49:31,075
- Semua orang, tua dan muda,
- dipersilakan untuk masuk.
- 564
- 00:49:31,077 --> 00:49:36,582
- Hanya kumpulkan kuda ningratmu di
- mulai baris setelah panggilan terompet.
- 565
- 00:49:36,584 --> 00:49:39,384
- Ini akan menjadi acara akbar.
- 566
- 00:49:39,386 --> 00:49:43,622
- Derby. Saya akan memberikan apa saja
- untuk naik hanya sekali.
- 567
- 00:49:43,624 --> 00:49:45,993
- Dan saya bertaruh
- El Fuego juga akan melakukannya.
- 568
- 00:49:50,064 --> 00:49:51,264
- Anda pikir kita harus?
- 569
- 00:49:57,539 --> 00:50:01,376
- Aku ... tapi aku ...
- 570
- 00:50:02,110 --> 00:50:03,513
- Hah?
- 571
- 00:50:06,582 --> 00:50:09,283
- Kamu benar.
- Ini adalah kesempatan terakhir saya.
- 572
- 00:50:09,285 --> 00:50:12,219
- El Fuego dan saya
- berlari di derby.
- 573
- 00:50:14,290 --> 00:50:17,125
- Tapi sebaiknya kita
- kembali ke kastil.
- 574
- 00:50:17,127 --> 00:50:20,228
- Papa akan bertanya-tanya
- dimana kita. Hah!
- 575
- 00:50:20,230 --> 00:50:22,163
- Berkendara seperti angin,
- Monyetmu!
- 576
- 00:50:22,165 --> 00:50:25,166
- Sekarang kamu tau
- 577
- 00:50:25,168 --> 00:50:28,439
- Oh, sekarang kamu tahu
- 578
- 00:50:30,241 --> 00:50:31,541
- Sekarang kamu tau
- 579
- 00:50:31,543 --> 00:50:34,410
- Oke, sobat.
- 580
- 00:50:34,412 --> 00:50:38,147
- Setelah semua kerja keras itu,
- Anda pantas sedikit bersenang-senang.
- 581
- 00:50:38,149 --> 00:50:40,217
- Jadi, silakan, bersenang-senang!
- 582
- 00:50:42,555 --> 00:50:43,622
- Eh.
- 583
- 00:50:47,192 --> 00:50:48,193
- Hah?
- 584
- 00:50:50,129 --> 00:50:54,100
- Oh ayolah.
- Ini adalah taman favorit Anda.
- 585
- 00:51:02,643 --> 00:51:06,581
- Hei, bagaimana kalau mendaki?
- Oh, kamu suka memanjat pohon.
- 586
- 00:51:10,618 --> 00:51:14,487
- Oh, ini dia. Lihat saya.
- Saya sedang mendaki.
- 587
- 00:51:20,228 --> 00:51:24,500
- Ya ampun, ini sangat menyenangkan!
- Hei, ayo!
- 588
- 00:51:27,235 --> 00:51:31,205
- Hei, jadi, uh ...
- 589
- 00:51:31,207 --> 00:51:33,576
- bagaimana kamu turun
- dari salah satu hal ini?
- 590
- 00:51:35,646 --> 00:51:37,713
- Ini sebenarnya tidak perlu.
- 591
- 00:51:37,715 --> 00:51:39,581
- - Ya pak.
- - Anda lihat, ini George,
- 592
- 00:51:39,583 --> 00:51:42,651
- dia seperti monyet yang berbeda,
- dan itu semua salahku.
- 593
- 00:51:42,653 --> 00:51:44,622
- Ya.
- Apapun yang kamu katakan, tuan.
- 594
- 00:51:45,589 --> 00:51:47,726
- saya hanya ingin
- monyet lamaku kembali.
- 595
- 00:51:52,964 --> 00:51:54,265
- Argh.
- 596
- 00:52:04,810 --> 00:52:06,612
- Saya harap itu berarti
- Kamu memaafkan saya.
- 597
- 00:52:07,480 --> 00:52:08,614
- Mmm?
- 598
- 00:52:10,784 --> 00:52:14,286
- Hmm. Saya bisa menggunakan camilan.
- Bagaimana dengan kamu?
- 599
- 00:52:34,810 --> 00:52:35,711
- Hmm.
- 600
- 00:52:43,485 --> 00:52:44,653
- Mm-hmm.
- 601
- 00:52:47,356 --> 00:52:48,525
- Mmm
- 602
- 00:52:56,599 --> 00:52:58,599
- Apakah ini benar-benar perlu?
- 603
- 00:52:58,601 --> 00:53:01,603
- Tapi, Yang Mulia,
- penelitian menunjukkan
- 604
- 00:53:01,605 --> 00:53:03,706
- bahwa semakin banyak orang
- perhatikan penobatannya,
- 605
- 00:53:03,708 --> 00:53:06,341
- semakin baik untuk
- citra nasional.
- 606
- 00:53:06,343 --> 00:53:09,045
- Tidak, tidak, maksudku makeup.
- 607
- 00:53:09,047 --> 00:53:13,284
- Oh itu...
- mengeluarkan mata Anda, Yang Mulia.
- 608
- 00:53:14,486 --> 00:53:16,321
- Sangat baik.
- 609
- 00:53:19,357 --> 00:53:22,760
- Dalam tiga, dua ...
- 610
- 00:53:22,762 --> 00:53:25,498
- Eh, sesama warga negara saya
- dari Simiana.
- 611
- 00:53:28,835 --> 00:53:31,335
- Dengan senang hati
- untuk mengundang Anda
- 612
- 00:53:31,337 --> 00:53:33,506
- untuk penobatan putriku
- besok.
- 613
- 00:53:40,514 --> 00:53:42,382
- Ras kamu.
- 614
- 00:53:49,758 --> 00:53:52,293
- Isabel akan berasumsi
- resminya ...
- 615
- 00:53:55,597 --> 00:53:57,800
- Ayah?
- 616
- 00:53:59,467 --> 00:54:01,302
- ... dengan dedikasi dan ...
- 617
- 00:54:01,637 --> 00:54:03,904
- Argh.
- 618
- 00:54:11,915 --> 00:54:13,583
- Uh oh.
- 619
- 00:54:18,421 --> 00:54:22,825
- ... untuk menyaksikan negara kita
- sebagian besar upacara khidmat.
- 620
- 00:54:22,827 --> 00:54:24,461
- Ooh-oh!
- 621
- 00:54:32,838 --> 00:54:34,938
- Aaah!
- 622
- 00:54:34,940 --> 00:54:37,876
- Yah, saya pikir tentang itu
- mengakhiri wawancara.
- 623
- 00:54:44,449 --> 00:54:46,918
- Isabel, apa yang terjadi?
- 624
- 00:54:46,920 --> 00:54:49,386
- Maafkan aku, Papa.
- 625
- 00:54:49,388 --> 00:54:52,592
- Dan, Philippe,
- Anda seharusnya menjaganya.
- 626
- 00:54:55,728 --> 00:54:58,596
- Papa, aku tahu aku mungkin
- melanggar setiap aturan ...
- 627
- 00:54:58,598 --> 00:55:01,667
- Naik di luar kastil?
- Dan mengendarai kambing?
- 628
- 00:55:01,669 --> 00:55:02,868
- Bagaimana jika
- seseorang telah melihatmu?
- 629
- 00:55:02,870 --> 00:55:05,838
- Kami baru saja keluar
- mencoba bersenang-senang.
- 630
- 00:55:05,840 --> 00:55:06,907
- Hmm.
- 631
- 00:55:08,742 --> 00:55:12,679
- Isabel, kamu tidak tahu caranya
- dengan cepat orang-orang dapat menghidupkan Anda
- 632
- 00:55:12,681 --> 00:55:15,517
- jika Anda menentang kebiasaan
- dan terlihat konyol.
- 633
- 00:55:16,651 --> 00:55:18,518
- Maksud kamu apa?
- 634
- 00:55:18,520 --> 00:55:21,421
- Eh, jangan
- bicarakan ini lagi.
- 635
- 00:55:21,423 --> 00:55:24,792
- Ana, memastikan bahwa itu
- putri dan Monyet Kerajaan
- 636
- 00:55:24,794 --> 00:55:26,963
- sampai ke penobatan
- tepat waktu besok.
- 637
- 00:55:33,937 --> 00:55:36,673
- - Aah.
- - Aku seharusnya tidak pernah pergi denganmu!
- 638
- 00:55:37,808 --> 00:55:38,909
- Hah?
- 639
- 00:55:40,878 --> 00:55:43,780
- Monyetmu, sampai jumpa
- di penobatan besok.
- 640
- 00:55:53,691 --> 00:55:55,393
- Hah?
- 641
- 00:56:13,680 --> 00:56:19,486
- Tidak dapat menemukan matahari
- Kesenangan tidak menyenangkan seperti sebelumnya
- 642
- 00:56:22,690 --> 00:56:28,562
- Semuanya salah
- Sepertinya tidak ada yang benar lagi
- 643
- 00:56:31,766 --> 00:56:37,873
- Berusahalah untuk menjadi baik
- Tapi entah bagaimana semuanya menjadi buruk
- 644
- 00:56:40,842 --> 00:56:44,845
- Tidak bisa melihat cahaya
- Cobalah sebisa mungkin
- 645
- 00:56:44,847 --> 00:56:49,850
- Sepertinya tidak ada yang benar lagi
- 646
- 00:56:49,852 --> 00:56:55,725
- Tidak ada bantuan yang terlihat
- Sepertinya tidak ada yang benar
- 647
- 00:56:57,061 --> 00:57:00,898
- Lagi
- 648
- 00:57:11,009 --> 00:57:15,814
- Oke, kita ada untuk mengobati.
- Saya membuat pancake.
- 649
- 00:57:28,728 --> 00:57:30,594
- Hei, kamu ingin bermain
- petak umpet?
- 650
- 00:57:30,596 --> 00:57:31,630
- Mmm
- 651
- 00:57:33,166 --> 00:57:34,835
- Bagaimana dengan biji?
- 652
- 00:57:35,736 --> 00:57:36,837
- Uh-uh.
- 653
- 00:57:37,671 --> 00:57:39,740
- Baik...
- 654
- 00:57:43,577 --> 00:57:44,977
- Bagaimana dengan film?
- 655
- 00:57:44,979 --> 00:57:48,848
- Dan sekarang untuk berita ringan
- dari seluruh dunia.
- 656
- 00:57:48,850 --> 00:57:52,785
- Ada kecelakaan kecil di sebuah
- negara yang sedikit dikenal, Simiana.
- 657
- 00:57:52,787 --> 00:57:54,787
- Simiana?
- 658
- 00:57:54,789 --> 00:57:57,991
- Dengan penobatan yang akan datang
- putri baru mereka,
- 659
- 00:57:57,993 --> 00:58:02,095
- mereka mengadakan konferensi pers dan
- segalanya tidak berjalan sesuai rencana.
- 660
- 00:58:02,097 --> 00:58:04,798
- Saya berharap kamu akan
- bergabunglah dengan kami besok
- 661
- 00:58:04,800 --> 00:58:08,737
- untuk menyaksikan negara kita
- sebagian besar upacara khidmat.
- 662
- 00:58:11,141 --> 00:58:13,207
- Oh
- 663
- 00:58:13,209 --> 00:58:15,143
- Terlihat
- seperti monyet kecil itu
- 664
- 00:58:15,145 --> 00:58:17,945
- menyebabkan cukup berantakan.
- Dalam Berita lain...
- 665
- 00:58:17,947 --> 00:58:21,584
- Hei. Monyet itu
- terlihat seperti kamu, George.
- 666
- 00:58:23,654 --> 00:58:26,991
- Dan dia bertindak seperti
- kamu dulu.
- 667
- 00:58:29,994 --> 00:58:31,029
- Tunggu sebentar.
- 668
- 00:58:33,999 --> 00:58:38,402
- Oke, ini mungkin terdengar gila,
- tetapi apakah Anda, kebetulan,
- 669
- 00:58:38,404 --> 00:58:40,739
- Monyet Kerajaan Simiana?
- 670
- 00:58:42,175 --> 00:58:43,742
- Uh huh.
- 671
- 00:58:44,911 --> 00:58:47,711
- Uh ... Tunggu.
- 672
- 00:58:47,713 --> 00:58:50,014
- Apakah Anda datang ke museum
- dengan raja dan sang putri?
- 673
- 00:58:50,016 --> 00:58:52,250
- - Uh huh.
- - Oh Boy.
- 674
- 00:58:52,252 --> 00:58:54,821
- Uh, kamu ... Uh ...
- 675
- 00:58:58,892 --> 00:59:04,698
- Jadi, George ada di Simiana
- dan saya tidak mematahkan monyet saya!
- 676
- 00:59:06,034 --> 00:59:10,136
- Maksudku, uh, jangan tersinggung, Pesulapmu ...
- Majestrasi ...
- 677
- 00:59:10,138 --> 00:59:11,973
- Uh, Tuan Monyet, tuan.
- 678
- 00:59:15,277 --> 00:59:16,811
- Kami perlu menangkapmu
- kembali ke rumah.
- 679
- 00:59:17,946 --> 00:59:19,714
- Dan saya harus mendapatkan George.
- 680
- 01:00:03,028 --> 01:00:06,065
- Hah?
- 681
- 01:00:14,040 --> 01:00:16,843
- Aku akan merindukanmu,
- El Fuego.
- 682
- 01:00:17,744 --> 01:00:18,811
- Hah?
- 683
- 01:00:19,947 --> 01:00:21,849
- Monyetmu.
- 684
- 01:00:27,955 --> 01:00:29,222
- Ah.
- 685
- 01:00:30,858 --> 01:00:32,894
- Ya.
- 686
- 01:00:35,363 --> 01:00:36,965
- Derby akan segera dimulai.
- 687
- 01:00:44,106 --> 01:00:47,810
- Anda tahu saya tidak bisa.
- Saya harus meninggalkan semua ini.
- 688
- 01:00:52,349 --> 01:00:55,252
- Aku tahu,
- itu akan sangat menyenangkan.
- 689
- 01:00:58,255 --> 01:01:02,924
- Tapi ternyata kesenangan adalah kemewahan bagi
- orang-orang biasa, bukan seorang putri.
- 690
- 01:01:14,906 --> 01:01:17,809
- Jika kesenangan adalah untuk orang biasa ...
- 691
- 01:01:22,181 --> 01:01:23,916
- maka mari kita menjadi biasa.
- 692
- 01:01:35,362 --> 01:01:37,330
- Hei! Bisakah Anda membantu kami?
- 693
- 01:02:07,096 --> 01:02:09,130
- Aku tidak percaya kita lakukan
- ini, Your Monkeyness.
- 694
- 01:02:09,132 --> 01:02:10,865
- Kami benar-benar melakukan ini.
- 695
- 01:02:17,641 --> 01:02:23,378
- Penunggang, mendekati
- garis awal. Derby akan segera dimulai!
- 696
- 01:02:34,125 --> 01:02:35,126
- Hah!
- 697
- 01:02:43,002 --> 01:02:46,138
- Yang mulia?
- Sudah hampir waktunya untuk pergi.
- 698
- 01:02:48,107 --> 01:02:49,008
- Putri?
- 699
- 01:02:52,011 --> 01:02:55,380
- Ah, dia pasti sudah ada di sana.
- Mungkin tidak bisa menunggu hari besarnya.
- 700
- 01:02:55,382 --> 01:02:58,316
- Pasti begitu.
- 701
- 01:02:58,318 --> 01:03:01,121
- Lebih baik begitu.
- Tolong biarkan itu saja.
- 702
- 01:03:13,935 --> 01:03:16,871
- Oh, ini dia,
- anak laki-laki.
- 703
- 01:03:17,272 --> 01:03:18,940
- Hah? Ah.
- 704
- 01:03:19,208 --> 01:03:20,476
- Hah?
- 705
- 01:03:39,162 --> 01:03:45,033
- Penunggang, pada sasaran Anda,
- siap ... pergi!
- 706
- 01:03:47,238 --> 01:03:50,105
- Ya! Ayolah! Whoo!
- 707
- 01:03:50,107 --> 01:03:52,109
- Pergi pergi pergi!
- 708
- 01:04:09,395 --> 01:04:10,530
- Ooh.
- 709
- 01:04:17,404 --> 01:04:21,141
- Hah?
- Uh oh.
- 710
- 01:04:26,280 --> 01:04:28,614
- Oh! Itu adalah Monyet Kerajaan.
- 711
- 01:04:28,616 --> 01:04:31,083
- Monyet Kerajaan.
- 712
- 01:04:31,085 --> 01:04:32,220
- Monyet Kerajaan
- dalam balapan.
- 713
- 01:04:35,490 --> 01:04:37,258
- Aah!
- 714
- 01:04:57,815 --> 01:05:01,351
- Hah?
- Sang putri dalam perlombaan?
- 715
- 01:05:04,255 --> 01:05:08,123
- Putri Isabel sedang berlomba!
- 716
- 01:05:08,125 --> 01:05:11,062
- - Ini sang putri!
- - Putri Isabel!
- 717
- 01:05:11,529 --> 01:05:12,997
- Hah?
- 718
- 01:05:16,268 --> 01:05:19,169
- Nyalakan, El Fuego.
- Hah!
- 719
- 01:05:23,108 --> 01:05:26,477
- Kenapa, ini Putri Isabel
- maju memimpin!
- 720
- 01:05:26,479 --> 01:05:29,413
- Terkadang
- Ada keajaiban
- 721
- 01:05:29,415 --> 01:05:31,482
- Dunia bisa menjadi baru
- 722
- 01:05:31,484 --> 01:05:35,221
- Dan para penunggangnya
- berada di bentangan akhir!
- 723
- 01:05:37,257 --> 01:05:40,157
- Apapun itu
- Di jalanmu
- 724
- 01:05:40,159 --> 01:05:43,428
- Anda bisa naik menembus
- 725
- 01:05:45,399 --> 01:05:47,466
- Kemarin kamu tidak tahu
- 726
- 01:05:47,468 --> 01:05:52,574
- Dan pemenangnya, dengan hidung,
- adalah Putri Isabel!
- 727
- 01:05:53,475 --> 01:05:57,210
- Sekarang kamu tau
- 728
- 01:05:57,212 --> 01:05:59,615
- Sekarang kamu tau
- 729
- 01:06:01,450 --> 01:06:03,419
- Terima kasih, El Fuego.
- 730
- 01:06:05,454 --> 01:06:06,554
- Sekarang kamu tau
- 731
- 01:06:11,193 --> 01:06:14,596
- Selamat,
- Selamat!
- 732
- 01:06:14,598 --> 01:06:17,301
- Anda memenangkan derby, Putri.
- 733
- 01:06:18,902 --> 01:06:22,437
- Aku tidak percaya itu milikmu
- Ayah memberimu izin
- 734
- 01:06:22,439 --> 01:06:26,542
- untuk bergabung dengan kami, dengan Anda
- penobatan terjadi begitu cepat.
- 735
- 01:06:26,544 --> 01:06:30,146
- Penobatan saya!
- Saya hampir lupa!
- 736
- 01:06:30,148 --> 01:06:32,617
- Saya minta maaf.
- Kita harus pergi.
- 737
- 01:06:36,622 --> 01:06:39,090
- Eh ... tapi hadiahmu,
- Putri!
- 738
- 01:06:54,741 --> 01:06:57,677
- Negara yang sangat indah
- kamu punya.
- 739
- 01:07:01,749 --> 01:07:03,351
- Hmm.
- 740
- 01:07:17,733 --> 01:07:19,468
- Monyetmu.
- 741
- 01:07:26,409 --> 01:07:27,410
- Oh
- 742
- 01:07:31,648 --> 01:07:34,384
- Masuk
- hanya dengan undangan kerajaan.
- 743
- 01:07:35,819 --> 01:07:38,455
- Ini tidak bagus.
- 744
- 01:07:45,629 --> 01:07:48,700
- Hei, kamu memanjat pohon.
- 745
- 01:07:53,571 --> 01:07:56,574
- Oh Dan sekarang giliranku.
- 746
- 01:07:58,476 --> 01:08:01,346
- Argh!
- 747
- 01:08:09,588 --> 01:08:11,589
- Oh Boy! Ah, seorang penyusup!
- 748
- 01:08:11,591 --> 01:08:14,226
- Di sana!
- 749
- 01:08:15,629 --> 01:08:18,296
- Hei, berhenti!
- 750
- 01:08:18,298 --> 01:08:20,767
- Berhenti
- nama raja!
- 751
- 01:08:24,271 --> 01:08:25,305
- Silahkan masuk.
- 752
- 01:08:27,508 --> 01:08:29,343
- Ooh.
- 753
- 01:08:31,646 --> 01:08:34,683
- Saya pikir saya siap
- untuk penobatan saya sekarang.
- 754
- 01:08:35,416 --> 01:08:36,618
- Uh huh.
- 755
- 01:08:39,455 --> 01:08:41,657
- George? George?
- 756
- 01:08:45,661 --> 01:08:48,330
- Disini!
- 757
- 01:08:57,540 --> 01:08:58,641
- Eh ...
- 758
- 01:09:01,679 --> 01:09:04,913
- kupikir
- Saya punya ini mundur.
- 759
- 01:09:13,625 --> 01:09:15,460
- Yang mulia?
- Monyetmu?
- 760
- 01:09:46,895 --> 01:09:48,295
- George!
- 761
- 01:09:49,363 --> 01:09:50,832
- Ah.
- 762
- 01:09:53,935 --> 01:09:59,505
- Aku begitu bingung.
- Apakah ada dua orang Filipina?
- 763
- 01:09:59,507 --> 01:10:02,943
- - Uh huh.
- - George, aku minta maaf aku butuh waktu lama untuk sampai di sini.
- 764
- 01:10:02,945 --> 01:10:05,379
- Saya pikir kamu adalah dia
- dan dia adalah kamu,
- 765
- 01:10:05,381 --> 01:10:07,681
- tapi saya sangat senang
- bahwa kamu tidak.
- 766
- 01:10:09,585 --> 01:10:11,719
- Er, jangan tersinggung, Philippe.
- 767
- 01:10:11,721 --> 01:10:15,824
- Oh, George,
- Saya sangat merindukanmu.
- 768
- 01:10:15,826 --> 01:10:18,160
- Jangan pernah berhenti menjadi
- monyet kecilku yang menyenangkan.
- 769
- 01:10:18,162 --> 01:10:19,563
- Ah.
- 770
- 01:10:29,006 --> 01:10:31,440
- - Philippe?
- - Uh huh.
- 771
- 01:10:31,442 --> 01:10:33,877
- Ya, kembali di museum,
- kamu meninggalkan Philippe bersamaku,
- 772
- 01:10:33,879 --> 01:10:35,647
- dan kamu membawa George pulang
- karena kesalahan.
- 773
- 01:10:37,649 --> 01:10:41,185
- George, kamu benar-benar dibumbui
- segalanya di sekitar sini.
- 774
- 01:10:41,187 --> 01:10:44,389
- - Ah.
- - Dia punya cara untuk melakukan itu.
- 775
- 01:10:45,524 --> 01:10:47,694
- Dan saya menyukainya.
- 776
- 01:10:48,494 --> 01:10:49,894
- Ah.
- 777
- 01:10:49,896 --> 01:10:53,600
- Philippe, aku senang kamu
- rumah aman dan sehat.
- 778
- 01:10:55,802 --> 01:10:56,769
- Mmm
- 779
- 01:10:58,438 --> 01:10:59,573
- Mmm
- 780
- 01:11:02,643 --> 01:11:03,744
- Ah.
- 781
- 01:11:04,745 --> 01:11:06,879
- Mmm
- 782
- 01:11:06,881 --> 01:11:08,647
- Si penyusup lewat sini!
- 783
- 01:11:08,649 --> 01:11:10,717
- Oh ya.
- Saya penyusup.
- 784
- 01:11:10,719 --> 01:11:12,585
- - Disini!
- - Ayolah. Kami sebaiknya menyembunyikan Anda.
- 785
- 01:11:12,587 --> 01:11:13,722
- Bersihkan aula ini!
- 786
- 01:11:17,659 --> 01:11:19,527
- Periksa di sudut itu!
- 787
- 01:11:21,663 --> 01:11:24,767
- - Apa sekarang?
- - Sst. Semoga saja mereka tidak masuk.
- 788
- 01:11:31,942 --> 01:11:34,976
- Uh, George,
- lebih baik tidak menyentuh apa pun.
- 789
- 01:11:34,978 --> 01:11:35,879
- Uh huh.
- 790
- 01:11:37,681 --> 01:11:38,682
- Ooh.
- 791
- 01:11:40,884 --> 01:11:42,684
- Jalan rahasia?
- 792
- 01:11:44,621 --> 01:11:46,756
- Disini!
- Periksa tempat raja!
- 793
- 01:11:58,704 --> 01:12:00,604
- Saya tidak mendapat apa-apa.
- 794
- 01:12:00,606 --> 01:12:01,707
- Mengerti.
- 795
- 01:12:04,977 --> 01:12:06,110
- Saya pikir mereka sudah pergi.
- 796
- 01:12:11,918 --> 01:12:12,852
- Oh!
- 797
- 01:12:19,592 --> 01:12:23,631
- Uh huh! Uh huh!
- 798
- 01:12:28,035 --> 01:12:30,769
- - Apa yang sedang terjadi?
- - Penyusup di kastil, Bu.
- 799
- 01:12:30,771 --> 01:12:33,474
- Jika Anda melihat seorang pria mengenakan pakaian kuning
- topi, beri tahu kami.
- 800
- 01:12:35,077 --> 01:12:35,978
- Argh.
- 801
- 01:12:39,881 --> 01:12:44,753
- Tempat apa ini?
- Papa punya kamar rahasia?
- 802
- 01:12:45,755 --> 01:12:47,655
- Tahukah Anda tentang ini?
- 803
- 01:12:47,657 --> 01:12:49,692
- Uh-uh.
- 804
- 01:12:53,896 --> 01:12:55,732
- Semua ini
- foto-foto lama Papa.
- 805
- 01:12:56,834 --> 01:13:00,004
- Saya tidak pernah melihat mereka.
- Dia sangat bahagia.
- 806
- 01:13:02,840 --> 01:13:05,640
- Saya tidak berpikir
- Saya pernah melihatnya tersenyum.
- 807
- 01:13:05,642 --> 01:13:06,877
- Uh-uh.
- 808
- 01:13:08,612 --> 01:13:12,115
- Lihat, Papa memainkan klakson.
- 809
- 01:13:12,117 --> 01:13:14,753
- Tidak untuk waktu yang lama
- dari kelihatannya.
- 810
- 01:13:19,191 --> 01:13:20,893
- Kenapa ya.
- 811
- 01:13:22,695 --> 01:13:24,063
- Ooh.
- 812
- 01:13:31,038 --> 01:13:33,740
- Hei lihat.
- 813
- 01:13:38,779 --> 01:13:41,679
- Penobatan Papa.
- 814
- 01:13:41,681 --> 01:13:44,850
- Lihat, Philippe,
- ini ayahmu
- 815
- 01:13:44,852 --> 01:13:46,852
- Ah.
- 816
- 01:13:46,854 --> 01:13:48,754
- Dan sekarang,
- Pangeran Gustavo
- 817
- 01:13:48,756 --> 01:13:50,723
- akan tampil
- komposisi aslinya
- 818
- 01:13:50,725 --> 01:13:52,827
- untuk orang-orang Simiana.
- 819
- 01:13:58,100 --> 01:14:00,067
- Dia baik.
- 820
- 01:14:00,069 --> 01:14:01,770
- Uh huh.
- 821
- 01:14:06,976 --> 01:14:09,077
- Hah? Uh. Argh!
- 822
- 01:14:10,713 --> 01:14:11,913
- Ya Tuhan.
- 823
- 01:14:11,915 --> 01:14:13,714
- Perkembangan yang mengejutkan.
- 824
- 01:14:13,716 --> 01:14:15,151
- Sang pangeran jatuh tersungkur.
- 825
- 01:14:17,053 --> 01:14:19,421
- Sangat memalukan.
- 826
- 01:14:19,423 --> 01:14:20,757
- Papa yang malang.
- 827
- 01:14:23,828 --> 01:14:25,761
- Oh
- 828
- 01:14:25,763 --> 01:14:28,831
- Itu sebabnya dia sangat takut
- dari apa pun yang salah.
- 829
- 01:14:28,833 --> 01:14:31,000
- Dia takut
- orang akan menertawakan kita.
- 830
- 01:14:32,270 --> 01:14:34,605
- Penobatan saya.
- 831
- 01:14:37,209 --> 01:14:40,710
- Saya tidak bisa terlambat.
- Saya tidak ingin Papa menjadi malu lagi.
- 832
- 01:14:40,712 --> 01:14:42,148
- Bagaimana kita akan pergi
- keluar dari sini?
- 833
- 01:14:50,457 --> 01:14:51,858
- Apa yang kamu pikirkan?
- 834
- 01:14:55,462 --> 01:14:56,930
- Oh Boy.
- 835
- 01:15:02,035 --> 01:15:03,036
- Hah?
- 836
- 01:15:05,306 --> 01:15:06,807
- Apakah itu...
- 837
- 01:15:08,877 --> 01:15:11,811
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ...
- Putri!
- 838
- 01:15:11,813 --> 01:15:13,146
- Kita mulai.
- 839
- 01:15:13,148 --> 01:15:15,183
- - Aaah!
- - Whoo!
- 840
- 01:15:19,188 --> 01:15:21,190
- - Mencari!
- - Whoo-hoo!
- 841
- 01:15:27,129 --> 01:15:30,198
- Oh, oh, ampun!
- Putri, kamu baik-baik saja?
- 842
- 01:15:30,200 --> 01:15:31,798
- Tidak pernah lebih baik.
- 843
- 01:15:33,203 --> 01:15:37,105
- Philippe? Philippe?
- 844
- 01:15:37,107 --> 01:15:38,806
- Hmm.
- 845
- 01:15:40,911 --> 01:15:44,847
- Eh, hai, aku Ted.
- Dari museum.
- 846
- 01:15:44,849 --> 01:15:48,083
- Anda sulit untuk dilupakan.
- 847
- 01:15:48,085 --> 01:15:50,853
- Ana, aku akan menjelaskan semuanya nanti.
- 848
- 01:15:50,855 --> 01:15:53,891
- Sekarang, kita harus
- sampai ke tongkang. Ayolah!
- 849
- 01:16:13,547 --> 01:16:14,814
- Kami terlambat!
- 850
- 01:16:19,786 --> 01:16:21,787
- Ted, ambil perahu dayung itu.
- 851
- 01:16:21,789 --> 01:16:25,257
- Iya nih!
- Philippe, kera lain, manusia dayung!
- 852
- 01:16:25,259 --> 01:16:26,994
- Lebih baik lagi, kera mereka!
- 853
- 01:16:34,836 --> 01:16:37,872
- Uh, ada yang punya
- minyak pembersih tanduk?
- 854
- 01:16:56,293 --> 01:16:59,361
- Salam, warga Simiana.
- 855
- 01:16:59,363 --> 01:17:02,197
- Biarkan Penobatan Kerajaan dimulai.
- 856
- 01:17:25,324 --> 01:17:26,393
- Hah?
- 857
- 01:17:33,199 --> 01:17:34,267
- Dimana Isabel?
- 858
- 01:17:40,374 --> 01:17:43,377
- Sedikit lebih dekat,
- sedikit lebih dekat.
- 859
- 01:17:50,251 --> 01:17:51,852
- Oh Boy.
- 860
- 01:17:53,488 --> 01:17:55,090
- Isabel?
- 861
- 01:17:56,024 --> 01:17:57,225
- Philippe?
- 862
- 01:17:58,894 --> 01:18:01,363
- Ini bencana.
- 863
- 01:18:23,354 --> 01:18:26,990
- Ini tidak mungkin terjadi.
- Bukan pada hari besar Isabel!
- 864
- 01:18:28,125 --> 01:18:29,260
- Ayah?
- 865
- 01:18:30,095 --> 01:18:31,262
- Isabel.
- 866
- 01:18:33,231 --> 01:18:35,064
- Maafkan aku, Papa.
- 867
- 01:18:35,066 --> 01:18:36,500
- Oh, ini dia!
- 868
- 01:18:36,502 --> 01:18:38,404
- Selamat!
- 869
- 01:18:41,005 --> 01:18:42,408
- Saya tidak mengerti.
- 870
- 01:18:43,275 --> 01:18:44,877
- Putri!
- 871
- 01:18:45,945 --> 01:18:48,047
- Anda lari tanpa ini,
- Putri.
- 872
- 01:18:49,081 --> 01:18:51,917
- Whoa, whoa. Aah!
- 873
- 01:18:53,420 --> 01:18:55,889
- Selamat!
- 874
- 01:18:57,023 --> 01:18:59,893
- Derby?
- Kamu berlari.
- 875
- 01:19:00,293 --> 01:19:02,028
- Dan menang!
- 876
- 01:19:15,310 --> 01:19:17,279
- Dua orang Filipina?
- 877
- 01:19:19,348 --> 01:19:21,348
- Dan kau?
- 878
- 01:19:21,350 --> 01:19:25,051
- Hai. Ya, ini aku,
- Yang Mulia.
- 879
- 01:19:25,053 --> 01:19:28,525
- Dan ini Philippe.
- Tapi ini George.
- 880
- 01:19:31,327 --> 01:19:33,062
- Luar biasa.
- 881
- 01:19:35,064 --> 01:19:37,131
- Apakah itu tandukku?
- 882
- 01:19:37,133 --> 01:19:39,270
- Papa, saya tahu
- tentang penobatan Anda.
- 883
- 01:19:40,404 --> 01:19:42,404
- Anda melihat?
- 884
- 01:19:42,406 --> 01:19:46,544
- Anda memainkan musik dengan sangat baik.
- Dan kamu menyukainya.
- 885
- 01:19:47,478 --> 01:19:49,481
- - Ya.
- - Uh huh.
- 886
- 01:19:51,081 --> 01:19:54,952
- Orang-orang menertawakan saya.
- Aku tidak menginginkan itu untukmu.
- 887
- 01:19:56,188 --> 01:19:58,555
- Anda harus memberi orang-orang
- kesempatan lain.
- 888
- 01:19:58,557 --> 01:20:00,959
- Biarkan mereka mengenal Anda, Papa.
- 889
- 01:20:02,562 --> 01:20:05,531
- Dan jangan biarkan rasa takut berhenti
- Anda melakukan apa yang Anda sukai.
- 890
- 01:20:06,632 --> 01:20:08,234
- George mengajari saya itu.
- 891
- 01:20:14,541 --> 01:20:18,111
- Lalu kamu
- monyet yang sangat istimewa.
- 892
- 01:20:23,217 --> 01:20:27,087
- Dan Anda
- seorang putri yang sangat bijak.
- 893
- 01:20:33,528 --> 01:20:36,128
- - Ah.
- - Mmm.
- 894
- 01:21:31,324 --> 01:21:32,592
- Uh huh!
- 895
- 01:21:41,201 --> 01:21:43,235
- Saya sudah berusaha
- Untuk membuatnya tetap aktif
- 896
- 01:21:43,237 --> 01:21:45,337
- Semua ini bekerja
- Tegang
- 897
- 01:21:45,339 --> 01:21:49,141
- Saya kira tampilannya
- Kemanapun aku pergi
- 898
- 01:21:49,143 --> 01:21:52,579
- Tetapi jika mengikuti hatiku
- salah saya tidak ingin menjadi benar
- 899
- 01:21:52,581 --> 01:21:56,215
- Lihat, saya api
- Tapi yang saya lakukan adalah bersinar
- 900
- 01:21:56,217 --> 01:21:59,753
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Saya tidak bisa menggigit lidah saya
- 901
- 01:21:59,755 --> 01:22:03,490
- Saya akan bernyanyi seperti
- Saya lagu yang harus dinyanyikan
- 902
- 01:22:03,492 --> 01:22:07,428
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Waktuku telah tiba
- 903
- 01:22:07,430 --> 01:22:10,631
- Aku akan bersinar seperti itu
- Saya berlian di bawah sinar matahari
- 904
- 01:22:10,633 --> 01:22:14,236
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 905
- 01:22:15,372 --> 01:22:18,473
- Saya katakan
- Hei, tunggu dulu, oh
- 906
- 01:22:18,475 --> 01:22:21,678
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 907
- 01:22:22,780 --> 01:22:25,648
- Saya katakan hei, wah, oh
- 908
- 01:22:25,650 --> 01:22:29,387
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 909
- 01:22:30,521 --> 01:22:33,322
- Saya katakan
- Hei, tunggu dulu, oh
- 910
- 01:22:33,324 --> 01:22:37,728
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 911
- 01:22:37,730 --> 01:22:40,797
- Saya katakan
- Hei, tunggu dulu, oh
- 912
- 01:22:40,799 --> 01:22:43,600
- Hei
- Jadi dunia, Anda sebaiknya bersiap-siap
- 913
- 01:22:43,602 --> 01:22:45,602
- Tidak ada
- cukup seperti saya
- 914
- 01:22:45,604 --> 01:22:49,406
- Tidak ada salinan jiwaku
- Itu yang saya lihat
- 915
- 01:22:49,408 --> 01:22:51,275
- Dan saya
- Di permukaan sesuatu
- 916
- 01:22:51,277 --> 01:22:52,510
- Dan itu sesuatu
- unik
- 917
- 01:22:52,512 --> 01:22:54,278
- Jatuh dalam barisan
- 918
- 01:22:54,280 --> 01:22:56,514
- Bukan jenis yang aku inginkan
- 919
- 01:22:56,516 --> 01:22:58,616
- Karena dalam hatiku aku punya
- Sebuah marching band
- 920
- 01:22:58,618 --> 01:23:01,420
- Dan drum pemukulan
- Nyanyian
- 921
- 01:23:01,422 --> 01:23:04,490
- Anda diam
- terlalu lama
- 922
- 01:23:04,492 --> 01:23:08,427
- Dan ketegangan meningkat
- Dan aku akan meledak
- 923
- 01:23:08,429 --> 01:23:11,463
- Saya tidak bisa tinggal di belakang
- Terlambat untukku, tidak, tidak
- 924
- 01:23:11,465 --> 01:23:13,667
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- 925
- 01:23:13,669 --> 01:23:15,535
- Saya tidak bisa menggigit lidah saya
- 926
- 01:23:15,537 --> 01:23:17,303
- Saya akan bernyanyi
- seperti aku lagu
- 927
- 01:23:17,305 --> 01:23:19,673
- Itu harus dinyanyikan
- 928
- 01:23:19,675 --> 01:23:22,677
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Waktuku telah tiba
- 929
- 01:23:22,679 --> 01:23:26,447
- Aku akan bersinar seperti itu
- Saya berlian di bawah sinar matahari
- 930
- 01:23:26,449 --> 01:23:30,685
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 931
- 01:23:30,687 --> 01:23:33,755
- Saya katakan hei, wah, oh
- 932
- 01:23:33,757 --> 01:23:37,693
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 933
- 01:23:37,695 --> 01:23:41,697
- Saya katakan
- Hei, tunggu dulu, oh
- 934
- 01:23:41,699 --> 01:23:43,567
- Jadi, saya seorang yang bersinar
- 935
- 01:23:44,869 --> 01:23:49,505
- Oh, aku bersinar melalui
- 936
- 01:23:49,507 --> 01:23:52,777
- Apakah Anda Suka bersinar saya
- atau tidak Setidaknya itu benar
- 937
- 01:23:54,813 --> 01:23:58,816
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Saya tidak bisa menggigit lidah saya
- 938
- 01:23:58,818 --> 01:24:02,586
- Saya akan bernyanyi seperti
- Saya lagu yang harus dinyanyikan
- 939
- 01:24:02,588 --> 01:24:06,623
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Waktuku telah tiba
- 940
- 01:24:06,625 --> 01:24:10,394
- Aku akan bersinar seperti itu
- Saya berlian di bawah sinar matahari
- 941
- 01:24:10,396 --> 01:24:14,298
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Hanya bersenang-senang
- 942
- 01:24:14,300 --> 01:24:17,669
- Saya akan bernyanyi seperti
- Saya lagu yang harus dinyanyikan
- 943
- 01:24:17,671 --> 01:24:21,639
- Saya tidak bisa menahannya lagi
- Waktuku telah tiba
- 944
- 01:24:21,641 --> 01:24:24,777
- Aku akan bersinar seperti itu
- Saya berlian di bawah sinar matahari
- 945
- 01:24:24,779 --> 01:24:28,382
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 946
- 01:24:29,517 --> 01:24:32,618
- Saya katakan
- Hei, tunggu dulu, oh
- 947
- 01:24:32,620 --> 01:24:35,791
- Shimmy, shimmy Shine bersamaku sekarang
- Hei, tunggu dulu, oh
- 948
- 01:24:36,792 --> 01:24:39,661
- Saya katakan hei, wah, oh
- 949
- 01:24:50,640 --> 01:24:52,807
- Saat Anda melihat keluar
- Jendela
- 950
- 01:24:52,809 --> 01:24:54,809
- Dan renungkan pandangannya
- 951
- 01:24:54,811 --> 01:24:56,744
- Dan Anda mendengar musik yang manis
- 952
- 01:24:56,746 --> 01:24:59,648
- Tiba-tiba
- 953
- 01:24:59,650 --> 01:25:03,621
- Ketika Anda merasakan pagi hari
- Memanggil Anda
- 954
- 01:25:04,855 --> 01:25:07,825
- Hanya ada satu hal
- Anda dapat melakukan
- 955
- 01:25:08,927 --> 01:25:11,828
- Anda harus naik perjalanan itu
- 956
- 01:25:11,830 --> 01:25:16,466
- Langsung masuk, bangun
- Dan pergi dengannya, naik wahana itu
- 957
- <span title="">012516468012518601</span>
- <span title="">Berayun dan bergoyang dan bergoyang</span>
- <span title="">Dan mengalir bersamanya</span>
- <span title="">958</span>
- <span title="">012518603012520737</span>
- <span title="">Kendarai perjalanan itu</span>
- <span title="">959</span>
- <span title="">012520739012522807</span>
- <span title="">Bangkit dengan ombak</span>
- <span title="">960</span>
- <span title="">012522809012526844</span>
- <span title="">Ketika Anda naik, naik, naik</span>
- <span title="">961</span>
- <span title="">012526846012528879</span>
- <span title="">Itu akan mengangkatmu</span>
- <span title="">962</span>
- <span title="">012528881012531515</span>
- <span title="">Itu akan mengecewakan Anda</span>
- <span title="">963</span>
- <span title="">012531517012533717</span>
- <span title="">Oh, roda kehidupan</span>
- <span title="">964</span>
- <span title="">012533719012535754</span>
- <span title="">Akan memutar Anda</span>
- <span title="">965</span>
- <span title="">012535756012538156</span>
- <span title="">Ini akan membawamu ke tempat-tempat</span>
- <span title="">966</span>
- <span title="">012538158012540892</span>
- <span title="">Anda tidak pernah bisa menebak</span>
- <span title="">967</span>
- <span title="">012540894012543461</span>
- <span title="">Dan semua yang harus Anda katakan</span>
- <span title="">Dan semua yang harus Anda katakan</span>
- <span title="">968</span>
- <span title="">012543463012545733</span>
- <span title="">Apakah ya, ya, ya</span>
- <span title="">969</span>
- <span title="">012547702012550403</span>
- <span title="">Dan naik wahana itu</span>
- <span title="">970</span>
- <span title="">012550405012552672</span>
- <span title="">Selipkan dan geser dan bergerak</span>
- <span title="">Dan mengalir bersamanya</span>
- <span title="">971</span>
- <span title="">012552674012554841</span>
- <span title="">Kendarai perjalanan itu</span>
- <span title="">972</span>
- <span title="">012554843012556910</span>
- <span title="">Bangun, keluar</span>
- <span title="">Terus dan ikuti saja</span>
- <span title="">973</span>
- <span title="">012556912012559478</span>
- <span title="">Kendarai perjalanan itu</span>
- <span title="">974</span>
- <span title="">012559480012601414</span>
- <span title="">Apa yang terjadi selanjutnya</span>
- <span title="">Kau tidak akan pernah tahu</span>
- <span title="">975</span>
- <span title="">012601416012604687</span>
- <span title="">Sampai Anda naik, naik, naik</span>
- <span title="">976</span>
- <span title="">012606525012611525</span>
- <span title="">Teks oleh explosiveskull</span>
- <span title="">akumenang.c</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment