Guest User

Untitled

a guest
May 21st, 2019
212
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 94.62 KB | None | 0 0
  1. ACT I
  2. SCENE I. On a ship at sea: a tempestuous noise
  3. of thunder and lightning heard.
  4. Enter a Master and a Boatswain
  5.  
  6. Master
  7. Boatswain!
  8. Boatswain
  9. Here, master: what cheer?
  10. Master
  11. Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,
  12. or we run ourselves aground: bestir, bestir.
  13. Exit
  14.  
  15. Enter Mariners
  16.  
  17. Boatswain
  18. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
  19. yare, yare! Take in the topsail. Tend to the
  20. master's whistle. Blow, till burst wind,
  21. if room enough!
  22. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, and others
  23.  
  24. ALONSO
  25. Good boatswain, have care. Where's the master?
  26. Play the men.
  27. Boatswain
  28. I pray , keep below.
  29. ANTONIO
  30. Where is the master, boatswain?
  31. Boatswain
  32. Do you not hear him? You mar our labour: keep your
  33. cabins: you do assist the storm.
  34. GONZALO
  35. Nay, good, be patient.
  36. Boatswain
  37. When the sea is. Hence! What cares these roarers
  38. for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.
  39. GONZALO
  40. Good, yet remember whom hast aboard.
  41. Boatswain
  42. None that I more love than myself. You are a
  43. counsellor; if you can command these elements to
  44. silence, and work the peace of the present, we will
  45. not hand a rope more; use your authority: if you
  46. cannot, give thanks you have lived so long, and make
  47. yourself ready in your cabin for the mischance of
  48. the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out
  49. of our way, I say.
  50. Exit
  51.  
  52. GONZALO
  53. I have great comfort from this fellow: methinks he
  54. hath no drowning mark upon him; his complexion is
  55. perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his
  56. hanging: make the rope of his destiny our cable,
  57. for our own doth little advantage. If he be not
  58. born to be hanged, our case is miserable.
  59. Exeunt
  60.  
  61. Re-enter Boatswain
  62.  
  63. Boatswain
  64. Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
  65. her to try with main-course.
  66. A cry within
  67.  
  68. A plague upon this howling! they are louder than
  69. the weather or our office.
  70. Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO
  71.  
  72. Yet again! what do you here? Shall we give o'er
  73. and drown? Have you a mind to sink?
  74. SEBASTIAN
  75. A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
  76. incharitable dog!
  77. Boatswain
  78. Work you then.
  79. ANTONIO
  80. Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!
  81. We are less afraid to be drowned than art.
  82. GONZALO
  83. I'll warrant him for drowning; gh the ship were
  84. no stronger than a nutshell and as leaky as an
  85. unstanched wench.
  86. Boatswain
  87. Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to
  88. sea again; lay her off.
  89. Enter Mariners wet
  90.  
  91. Mariners
  92. All lost! to prayers, to prayers! all lost!
  93. Boatswain
  94. What, must our mouths be cold?
  95. GONZALO
  96. The king and prince at prayers! let's assist them,
  97. For our case is as theirs.
  98. SEBASTIAN
  99. I'm out of patience.
  100. ANTONIO
  101. We are merely cheated of our lives by drunkards:
  102. This wide-chapp'd rascal--would mightst lie drowning
  103. The washing of ten tides!
  104. GONZALO
  105. He'll be hang'd yet,
  106. gh every drop of water swear against it
  107. And gape at widest to glut him.
  108. A confused noise within: 'Mercy on us!'-- 'We split, we split!'--'Farewell, my wife and children!'-- 'Farewell, brother!'--'We split, we split, we split!'
  109.  
  110. ANTONIO
  111. Let's all sink with the king.
  112. SEBASTIAN
  113. Let's take leave of him.
  114. Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN
  115.  
  116. GONZALO
  117. would I give a sand furlongs of sea for an
  118. acre of barren ground, long heath, brown furze, any
  119. thing. The wills above be done! but I would fain
  120. die a dry death.
  121. Exeunt
  122.  
  123. SCENE II. The island. Before PROSPERO'S cell.
  124. Enter PROSPERO and MIRANDA
  125. MIRANDA
  126. If by your art, my dearest father, you have
  127. Put the wild waters in this roar, allay them.
  128. The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
  129. But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
  130. Dashes the fire out. O, I have suffered
  131. With those that I saw suffer: a brave vessel,
  132. Who had, no doubt, some noble creature in her,
  133. Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
  134. Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
  135. Had I been any god of power, I would
  136. Have sunk the sea within the earth or ere
  137. It should the good ship so have swallow'd and
  138. The fraughting souls within her.
  139. PROSPERO
  140. Be collected:
  141. No more amazement: tell your piteous heart
  142. There's no harm done.
  143. MIRANDA
  144. O, woe the day!
  145. PROSPERO
  146. No harm.
  147. I have done nothing but in care of ,
  148. Of , my dear one, , my daughter, who
  149. Art ignorant of what art, nought k ing
  150. Of whence I am, nor that I am more better
  151. Than Prospero, master of a full poor cell,
  152. And no greater father.
  153. MIRANDA
  154. More to k
  155. Did never meddle with my ghts.
  156. PROSPERO
  157. 'Tis time
  158. I should inform farther. Lend hand,
  159. And pluck my magic garment from me. So:
  160. Lays down his mantle
  161.  
  162. Lie there, my art. Wipe eyes; have comfort.
  163. The direful spectacle of the wreck, which touch'd
  164. The very virtue of compassion in ,
  165. I have with such provision in mine art
  166. So safely ordered that there is no soul--
  167. No, not so much perdition as an hair
  168. Betid to any creature in the vessel
  169. Which heard'st cry, which saw'st sink. Sit down;
  170. For must k farther.
  171. MIRANDA
  172. You have often
  173. Begun to tell me what I am, but stopp'd
  174. And left me to a bootless inquisition,
  175. Concluding 'Stay: not yet.'
  176. PROSPERO
  177. The hour's come;
  178. The very minute bids ope ear;
  179. Obey and be attentive. Canst remember
  180. A time before we came unto this cell?
  181. I do not think canst, for then wast not
  182. Out three years old.
  183. MIRANDA
  184. Certainly, sir, I can.
  185. PROSPERO
  186. By what? by any other house or person?
  187. Of any thing the image tell me that
  188. Hath kept with remembrance.
  189. MIRANDA
  190. 'Tis far off
  191. And rather like a dream than an assurance
  192. That my remembrance warrants. Had I not
  193. Four or five women once that tended me?
  194. PROSPERO
  195. hadst, and more, Miranda. But how is it
  196. That this lives in mind? What seest else
  197. In the dark backward and abysm of time?
  198. If remember'st aught ere camest here,
  199. How camest here mayst.
  200. MIRANDA
  201. But that I do not.
  202. PROSPERO
  203. Twelve year since, Miranda, twelve year since,
  204. father was the Duke of Milan and
  205. A prince of power.
  206. MIRANDA
  207. Sir, are not you my father?
  208. PROSPERO
  209. mother was a piece of virtue, and
  210. She said wast my daughter; and father
  211. Was Duke of Milan; and his only heir
  212. And princess no worse issued.
  213. MIRANDA
  214. O the heavens!
  215. What foul play had we, that we came from thence?
  216. Or blessed was't we did?
  217. PROSPERO
  218. Both, both, my girl:
  219. By foul play, as say'st, were we heaved thence,
  220. But blessedly holp hither.
  221. MIRANDA
  222. O, my heart bleeds
  223. To think o' the teen that I have turn'd you to,
  224. Which is from my remembrance! Please you, farther.
  225. PROSPERO
  226. My brother and uncle, call'd Antonio--
  227. I pray , mark me--that a brother should
  228. Be so perfidious!--he whom next self
  229. Of all the world I loved and to him put
  230. The manage of my state; as at that time
  231. Through all the signories it was the first
  232. And Prospero the prime duke, being so reputed
  233. In dignity, and for the liberal arts
  234. Wi t a parallel; those being all my study,
  235. The government I cast upon my brother
  236. And to my state grew stranger, being transported
  237. And rapt in secret studies. false uncle--
  238. Dost attend me?
  239. MIRANDA
  240. Sir, most heedfully.
  241. PROSPERO
  242. Being once perfected how to grant suits,
  243. How to deny them, who to advance and who
  244. To trash for over-topping, new created
  245. The creatures that were mine, I say, or changed 'em,
  246. Or else new form'd 'em; having both the key
  247. Of officer and office, set all hearts i' the state
  248. To what tune pleased his ear; that he was
  249. The ivy which had hid my princely trunk,
  250. And suck'd my verdure out on't. attend'st not.
  251. MIRANDA
  252. O, good sir, I do.
  253. PROSPERO
  254. I pray , mark me.
  255. I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
  256. To closeness and the bettering of my mind
  257. With that which, but by being so retired,
  258. O'er-prized all popular rate, in my false brother
  259. Awaked an evil nature; and my trust,
  260. Like a good parent, did beget of him
  261. A falsehood in its contrary as great
  262. As my trust was; which had indeed no limit,
  263. A confidence sans bound. He being thus lorded,
  264. Not only with what my revenue yielded,
  265. But what my power might else exact, like one
  266. Who having into truth, by telling of it,
  267. Made such a sinner of his memory,
  268. To credit his own lie, he did believe
  269. He was indeed the duke; out o' the substitution
  270. And executing the outward face of royalty,
  271. With all prerogative: hence his ambition growing--
  272. Dost hear?
  273. MIRANDA
  274. Your tale, sir, would cure deafness.
  275. PROSPERO
  276. To have no screen between this part he play'd
  277. And him he play'd it for, he needs will be
  278. Absolute Milan. Me, poor man, my library
  279. Was dukedom large enough: of temporal royalties
  280. He thinks me incapable; confederates--
  281. So dry he was for sway--wi' the King of Naples
  282. To give him annual tribute, do him homage,
  283. Subject his coronet to his crown and bend
  284. The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--
  285. To most ignoble stooping.
  286. MIRANDA
  287. O the heavens!
  288. PROSPERO
  289. Mark his condition and the event; then tell me
  290. If this might be a brother.
  291. MIRANDA
  292. I should sin
  293. To think but nobly of my grandmother:
  294. Good wombs have borne bad sons.
  295. PROSPERO
  296. the condition.
  297. The King of Naples, being an enemy
  298. To me inveterate, hearkens my brother's suit;
  299. Which was, that he, in lieu o' the premises
  300. Of homage and I k not how much tribute,
  301. Should presently extirpate me and mine
  302. Out of the dukedom and confer fair Milan
  303. With all the honours on my brother: whereon,
  304. A treacherous army levied, one midnight
  305. Fated to the purpose did Antonio open
  306. The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,
  307. The ministers for the purpose hurried thence
  308. Me and crying self.
  309. MIRANDA
  310. Alack, for pity!
  311. I, not remembering how I cried out then,
  312. Will cry it o'er again: it is a hint
  313. That wrings mine eyes to't.
  314. PROSPERO
  315. Hear a little further
  316. And then I'll bring to the present business
  317. Which 's upon's; wi t the which this story
  318. Were most impertinent.
  319. MIRANDA
  320. Wherefore did they not
  321. That hour destroy us?
  322. PROSPERO
  323. Well demanded, wench:
  324. My tale provokes that question. Dear, they durst not,
  325. So dear the love my people bore me, nor set
  326. A mark so bloody on the business, but
  327. With colours fairer painted their foul ends.
  328. In few, they hurried us aboard a bark,
  329. Bore us some leagues to sea; where they prepared
  330. A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
  331. Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
  332. Instinctively had quit it: there they hoist us,
  333. To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
  334. To the winds whose pity, sighing back again,
  335. Did us but loving wrong.
  336. MIRANDA
  337. Alack, what trouble
  338. Was I then to you!
  339. PROSPERO
  340. O, a cherubim
  341. wast that did preserve me. didst smile.
  342. Infused with a fortitude from heaven,
  343. When I have deck'd the sea with drops full salt,
  344. Under my burthen groan'd; which raised in me
  345. An undergoing stomach, to bear up
  346. Against what should ensue.
  347. MIRANDA
  348. How came we ashore?
  349. PROSPERO
  350. By Providence divine.
  351. Some food we had and some fresh water that
  352. A noble Neapolitan, Gonzalo,
  353. Out of his charity, being then appointed
  354. Master of this design, did give us, with
  355. Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
  356. Which since have steaded much; so, of his gentleness,
  357. K ing I loved my books, he furnish'd me
  358. From mine own library with volumes that
  359. I prize above my dukedom.
  360. MIRANDA
  361. Would I might
  362. But ever see that man!
  363. PROSPERO
  364. I arise:
  365. Resumes his mantle
  366.  
  367. Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
  368. Here in this island we arrived; and here
  369. Have I, schoolmaster, made more profit
  370. Than other princesses can that have more time
  371. For vainer hours and tutors not so careful.
  372. MIRANDA
  373. Heavens thank you for't! And , I pray you, sir,
  374. For still 'tis beating in my mind, your reason
  375. For raising this sea-storm?
  376. PROSPERO
  377. K thus far forth.
  378. By accident most strange, bountiful Fortune,
  379. my dear lady, hath mine enemies
  380. Brought to this shore; and by my prescience
  381. I find my zenith doth depend upon
  382. A most auspicious star, whose influence
  383. If I court not but omit, my fortunes
  384. Will ever after droop. Here cease more questions:
  385. art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
  386. And give it way: I k canst not choose.
  387. MIRANDA sleeps
  388.  
  389. Come away, servant, come. I am ready .
  390. Approach, my Ariel, come.
  391. Enter ARIEL
  392.  
  393. ARIEL
  394. All hail, great master! grave sir, hail! I come
  395. To answer best pleasure; be't to fly,
  396. To swim, to dive into the fire, to ride
  397. On the curl'd clouds, to strong bidding task
  398. Ariel and all his quality.
  399. PROSPERO
  400. Hast , spirit,
  401. Perform'd to point the tempest that I bade ?
  402. ARIEL
  403. To every article.
  404. I boarded the king's ship; on the beak,
  405. in the waist, the deck, in every cabin,
  406. I flamed amazement: sometime I'ld divide,
  407. And burn in many places; on the topmast,
  408. The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
  409. Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
  410. O' the dreadful thunder-claps, more momentary
  411. And sight-outrunning were not; the fire and cracks
  412. Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
  413. Seem to besiege and make his bold waves tremble,
  414. Yea, his dread trident shake.
  415. PROSPERO
  416. My brave spirit!
  417. Who was so firm, so constant, that this coil
  418. Would not infect his reason?
  419. ARIEL
  420. Not a soul
  421. But felt a fever of the mad and play'd
  422. Some tricks of desperation. All but mariners
  423. Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
  424. Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
  425. With hair up-staring,--then like reeds, not hair,--
  426. Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
  427. And all the devils are here.'
  428. PROSPERO
  429. Why that's my spirit!
  430. But was not this nigh shore?
  431. ARIEL
  432. Close by, my master.
  433. PROSPERO
  434. But are they, Ariel, safe?
  435. ARIEL
  436. Not a hair perish'd;
  437. On their sustaining garments not a blemish,
  438. But fresher than before: and, as badest me,
  439. In troops I have dispersed them 'bout the isle.
  440. The king's son have I landed by himself;
  441. Whom I left cooling of the air with sighs
  442. In an odd angle of the isle and sitting,
  443. His arms in this sad knot.
  444. PROSPERO
  445. Of the king's ship
  446. The mariners say how hast disposed
  447. And all the rest o' the fleet.
  448. ARIEL
  449. Safely in harbour
  450. Is the king's ship; in the deep nook, where once
  451. call'dst me up at midnight to fetch dew
  452. From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
  453. The mariners all under hatches stow'd;
  454. Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
  455. I have left asleep; and for the rest o' the fleet
  456. Which I dispersed, they all have met again
  457. And are upon the Mediterranean flote,
  458. Bound sadly home for Naples,
  459. Supposing that they saw the king's ship wreck'd
  460. And his great person perish.
  461. PROSPERO
  462. Ariel, charge
  463. Exactly is perform'd: but there's more work.
  464. What is the time o' the day?
  465. ARIEL
  466. Past the mid season.
  467. PROSPERO
  468. At least two glasses. The time 'twixt six and
  469. Must by us both be spent most preciously.
  470. ARIEL
  471. Is there more toil? Since dost give me pains,
  472. Let me remember what hast promised,
  473. Which is not yet perform'd me.
  474. PROSPERO
  475. How ? moody?
  476. What is't canst demand?
  477. ARIEL
  478. My liberty.
  479. PROSPERO
  480. Before the time be out? no more!
  481. ARIEL
  482. I pri ,
  483. Remember I have done wor service;
  484. Told no lies, made no mistakings, served
  485. Wi t or grudge or grumblings: didst promise
  486. To bate me a full year.
  487. PROSPERO
  488. Dost forget
  489. From what a torment I did free ?
  490. ARIEL
  491. No.
  492. PROSPERO
  493. dost, and think'st it much to tread the ooze
  494. Of the salt deep,
  495. To run upon the sharp wind of the north,
  496. To do me business in the veins o' the earth
  497. When it is baked with frost.
  498. ARIEL
  499. I do not, sir.
  500. PROSPERO
  501. liest, malignant thing! Hast forgot
  502. The foul witch Sycorax, who with age and envy
  503. Was grown into a hoop? hast forgot her?
  504. ARIEL
  505. No, sir.
  506. PROSPERO
  507. hast. Where was she born? speak; tell me.
  508. ARIEL
  509. Sir, in Argier.
  510. PROSPERO
  511. O, was she so? I must
  512. Once in a month recount what hast been,
  513. Which forget'st. This damn'd witch Sycorax,
  514. For mischiefs manifold and sorceries terrible
  515. To enter human hearing, from Argier,
  516. k 'st, was banish'd: for one thing she did
  517. They would not take her life. Is not this true?
  518. ARIEL
  519. Ay, sir.
  520. PROSPERO
  521. This blue-eyed hag was hither brought with child
  522. And here was left by the sailors. , my slave,
  523. As report'st self, wast then her servant;
  524. And, for wast a spirit too delicate
  525. To act her ear and abhorr'd commands,
  526. Refusing her grand hests, she did confine ,
  527. By help of her more potent ministers
  528. And in her most unmitigable rage,
  529. Into a cloven pine; within which rift
  530. Imprison'd didst painfully remain
  531. A dozen years; within which space she died
  532. And left there; where didst vent groans
  533. As fast as mill-wheels strike. Then was this island--
  534. Save for the son that she did litter here,
  535. A freckled whelp hag-born--not honour'd with
  536. A human shape.
  537. ARIEL
  538. Yes, Caliban her son.
  539. PROSPERO
  540. Dull thing, I say so; he, that Caliban
  541. Whom I keep in service. best k 'st
  542. What torment I did find in; groans
  543. Did make wolves howl and penetrate the breasts
  544. Of ever angry bears: it was a torment
  545. To lay upon the damn'd, which Sycorax
  546. Could not again undo: it was mine art,
  547. When I arrived and heard , that made gape
  548. The pine and let out.
  549. ARIEL
  550. I thank , master.
  551. PROSPERO
  552. If more murmur'st, I will rend an oak
  553. And peg in his knotty entrails till
  554. hast howl'd away twelve winters.
  555. ARIEL
  556. Pardon, master;
  557. I will be correspondent to command
  558. And do my spiriting gently.
  559. PROSPERO
  560. Do so, and after two days
  561. I will discharge .
  562. ARIEL
  563. That's my noble master!
  564. What shall I do? say what; what shall I do?
  565. PROSPERO
  566. Go make self like a nymph o' the sea: be subject
  567. To no sight but and mine, invisible
  568. To every eyeball else. Go take this shape
  569. And hither come in't: go, hence with diligence!
  570. Exit ARIEL
  571.  
  572. Awake, dear heart, awake! hast slept well; Awake!
  573. MIRANDA
  574. The strangeness of your story put
  575. Heaviness in me.
  576. PROSPERO
  577. Shake it off. Come on;
  578. We'll visit Caliban my slave, who never
  579. Yields us kind answer.
  580. MIRANDA
  581. 'Tis a villain, sir,
  582. I do not love to look on.
  583. PROSPERO
  584. But, as 'tis,
  585. We cannot miss him: he does make our fire,
  586. Fetch in our wood and serves in offices
  587. That profit us. What, ho! slave! Caliban!
  588. earth, ! speak.
  589. CALIBAN
  590. [Within] There's wood enough within.
  591. PROSPERO
  592. Come forth, I say! there's other business for :
  593. Come, tortoise! when?
  594. Re-enter ARIEL like a water-nymph
  595.  
  596. Fine apparition! My quaint Ariel,
  597. Hark in ear.
  598. ARIEL
  599. My lord it shall be done.
  600. Exit
  601.  
  602. PROSPERO
  603. poisonous slave, got by the devil himself
  604. Upon wicked dam, come forth!
  605. Enter CALIBAN
  606.  
  607. CALIBAN
  608. As wicked dew as e'er my mother brush'd
  609. With raven's feather from unwholesome fen
  610. Drop on you both! a south-west blow on ye
  611. And blister you all o'er!
  612. PROSPERO
  613. For this, be sure, to-night shalt have cramps,
  614. Side-stitches that shall pen breath up; urchins
  615. Shall, for that vast of night that they may work,
  616. All exercise on ; shalt be pinch'd
  617. As thick as honeycomb, each pinch more stinging
  618. Than bees that made 'em.
  619. CALIBAN
  620. I must eat my dinner.
  621. This island's mine, by Sycorax my mother,
  622. Which takest from me. When camest first,
  623. strokedst me and madest much of me, wouldst give me
  624. Water with berries in't, and teach me how
  625. To name the bigger light, and how the less,
  626. That burn by day and night: and then I loved
  627. And show'd all the qualities o' the isle,
  628. The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
  629. Cursed be I that did so! All the charms
  630. Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
  631. For I am all the subjects that you have,
  632. Which first was mine own king: and here you sty me
  633. In this hard rock, whiles you do keep from me
  634. The rest o' the island.
  635. PROSPERO
  636. most lying slave,
  637. Whom stripes may move, not kindness! I have used ,
  638. Filth as art, with human care, and lodged
  639. In mine own cell, till didst seek to violate
  640. The honour of my child.
  641. CALIBAN
  642. O ho, O ho! would't had been done!
  643. didst prevent me; I had peopled else
  644. This isle with Calibans.
  645. PROSPERO
  646. Abhorred slave,
  647. Which any print of goodness wilt not take,
  648. Being capable of all ill! I pitied ,
  649. Took pains to make speak, taught each hour
  650. One thing or other: when didst not, savage,
  651. K own meaning, but wouldst gabble like
  652. A thing most brutish, I endow'd purposes
  653. With words that made them k n. But vile race,
  654. gh didst learn, had that in't which
  655. good natures
  656. Could not abide to be with; therefore wast
  657. Deservedly confined into this rock,
  658. Who hadst deserved more than a prison.
  659. CALIBAN
  660. You taught me language; and my profit on't
  661. Is, I k how to curse. The red plague rid you
  662. For learning me your language!
  663. PROSPERO
  664. Hag-seed, hence!
  665. Fetch us in fuel; and be quick, 'rt best,
  666. To answer other business. Shrug'st , malice?
  667. If neglect'st or dost unwillingly
  668. What I command, I'll rack with old cramps,
  669. Fill all bones with aches, make roar
  670. That beasts shall tremble at din.
  671. CALIBAN
  672. No, pray .
  673. Aside
  674.  
  675. I must obey: his art is of such power,
  676. It would control my dam's god, Setebos,
  677. and make a vassal of him.
  678. PROSPERO
  679. So, slave; hence!
  680. Exit CALIBAN
  681.  
  682. Re-enter ARIEL, invisible, playing and singing; FERDINAND following
  683.  
  684. ARIEL'S song.
  685. Come unto these yellow sands,
  686. And then take hands:
  687. Courtsied when you have and kiss'd
  688. The wild waves whist,
  689. Foot it featly here and there;
  690. And, sweet sprites, the burthen bear.
  691. Hark, hark!
  692. Burthen [dispersedly, within
  693.  
  694. The watch-dogs bark!
  695. Burthen Bow-wow
  696.  
  697. Hark, hark! I hear
  698. The strain of strutting chanticleer
  699. Cry, Cock-a-diddle-dow.
  700. FERDINAND
  701. Where should this music be? i' the air or the earth?
  702. It sounds no more: and sure, it waits upon
  703. Some god o' the island. Sitting on a bank,
  704. Weeping again the king my father's wreck,
  705. This music crept by me upon the waters,
  706. Allaying both their fury and my passion
  707. With its sweet air: thence I have follow'd it,
  708. Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
  709. No, it begins again.
  710. ARIEL sings
  711.  
  712. Full fathom five father lies;
  713. Of his bones are coral made;
  714. Those are pearls that were his eyes:
  715. Nothing of him that doth fade
  716. But doth suffer a sea-change
  717. Into something rich and strange.
  718. Sea-nymphs hourly ring his knell
  719. Burthen Ding-dong
  720.  
  721. Hark! I hear them,--Ding-dong, bell.
  722. FERDINAND
  723. The ditty does remember my drown'd father.
  724. This is no mortal business, nor no sound
  725. That the earth owes. I hear it above me.
  726. PROSPERO
  727. The fringed curtains of eye advance
  728. And say what seest yond.
  729. MIRANDA
  730. What is't? a spirit?
  731. Lord, how it looks about! Believe me, sir,
  732. It carries a brave form. But 'tis a spirit.
  733. PROSPERO
  734. No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
  735. As we have, such. This gallant which seest
  736. Was in the wreck; and, but he's something stain'd
  737. With grief that's beauty's canker, mightst call him
  738. A goodly person: he hath lost his fellows
  739. And strays about to find 'em.
  740. MIRANDA
  741. I might call him
  742. A thing divine, for nothing natural
  743. I ever saw so noble.
  744. PROSPERO
  745. [Aside] It goes on, I see,
  746. As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free
  747. Within two days for this.
  748. FERDINAND
  749. Most sure, the goddess
  750. On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer
  751. May k if you remain upon this island;
  752. And that you will some good instruction give
  753. How I may bear me here: my prime request,
  754. Which I do last pronounce, is, O you wonder!
  755. If you be maid or no?
  756. MIRANDA
  757. No wonder, sir;
  758. But certainly a maid.
  759. FERDINAND
  760. My language! heavens!
  761. I am the best of them that speak this speech,
  762. Were I but where 'tis spoken.
  763. PROSPERO
  764. How? the best?
  765. What wert , if the King of Naples heard ?
  766. FERDINAND
  767. A single thing, as I am , that wonders
  768. To hear speak of Naples. He does hear me;
  769. And that he does I weep: myself am Naples,
  770. Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
  771. The king my father wreck'd.
  772. MIRANDA
  773. Alack, for mercy!
  774. FERDINAND
  775. Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
  776. And his brave son being twain.
  777. PROSPERO
  778. [Aside] The Duke of Milan
  779. And his more braver daughter could control ,
  780. If 'twere fit to do't. At the first sight
  781. They have changed eyes. Delicate Ariel,
  782. I'll set free for this.
  783. To FERDINAND
  784.  
  785. A word, good sir;
  786. I fear you have done yourself some wrong: a word.
  787. MIRANDA
  788. Why speaks my father so ungently? This
  789. Is the third man that e'er I saw, the first
  790. That e'er I sigh'd for: pity move my father
  791. To be inclined my way!
  792. FERDINAND
  793. O, if a virgin,
  794. And your affection not gone forth, I'll make you
  795. The queen of Naples.
  796. PROSPERO
  797. Soft, sir! one word more.
  798. Aside
  799.  
  800. They are both in either's powers; but this swift business
  801. I must uneasy make, lest too light winning
  802. Make the prize light.
  803. To FERDINAND
  804.  
  805. One word more; I charge
  806. That attend me: dost here usurp
  807. The name owest not; and hast put self
  808. Upon this island as a spy, to win it
  809. From me, the lord on't.
  810. FERDINAND
  811. No, as I am a man.
  812. MIRANDA
  813. There's nothing ill can dwell in such a temple:
  814. If the ill spirit have so fair a house,
  815. Good things will strive to dwell with't.
  816. PROSPERO
  817. Follow me.
  818. Speak not you for him; he's a traitor. Come;
  819. I'll manacle neck and feet together:
  820. Sea-water shalt drink; food shall be
  821. The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks
  822. Wherein the acorn cradled. Follow.
  823. FERDINAND
  824. No;
  825. I will resist such entertainment till
  826. Mine enemy has more power.
  827. Draws, and is charmed from moving
  828.  
  829. MIRANDA
  830. O dear father,
  831. Make not too rash a trial of him, for
  832. He's gentle and not fearful.
  833. PROSPERO
  834. What? I say,
  835. My foot my tutor? Put sword up, traitor;
  836. Who makest a show but darest not strike, conscience
  837. Is so possess'd with guilt: come from ward,
  838. For I can here disarm with this stick
  839. And make weapon drop.
  840. MIRANDA
  841. Beseech you, father.
  842. PROSPERO
  843. Hence! hang not on my garments.
  844. MIRANDA
  845. Sir, have pity;
  846. I'll be his surety.
  847. PROSPERO
  848. Silence! one word more
  849. Shall make me chide , if not hate . What!
  850. An advocate for an imposter! hush!
  851. think'st there is no more such shapes as he,
  852. Having seen but him and Caliban: foolish wench!
  853. To the most of men this is a Caliban
  854. And they to him are angels.
  855. MIRANDA
  856. My affections
  857. Are then most humble; I have no ambition
  858. To see a goodlier man.
  859. PROSPERO
  860. Come on; obey:
  861. nerves are in their infancy again
  862. And have no vigour in them.
  863. FERDINAND
  864. So they are;
  865. My spirits, as in a dream, are all bound up.
  866. My father's loss, the weakness which I feel,
  867. The wreck of all my friends, nor this man's threats,
  868. To whom I am subdued, are but light to me,
  869. Might I but through my prison once a day
  870. Behold this maid: all corners else o' the earth
  871. Let liberty make use of; space enough
  872. Have I in such a prison.
  873. PROSPERO
  874. [Aside] It works.
  875. To FERDINAND
  876.  
  877. Come on.
  878. hast done well, fine Ariel!
  879. To FERDINAND
  880.  
  881. Follow me.
  882. To ARIEL
  883.  
  884. Hark what else shalt do me.
  885. MIRANDA
  886. Be of comfort;
  887. My father's of a better nature, sir,
  888. Than he appears by speech: this is unwonted
  889. Which came from him.
  890. PROSPERO
  891. shalt be free
  892. As mountain winds: but then exactly do
  893. All points of my command.
  894. ARIEL
  895. To the syllable.
  896. PROSPERO
  897. Come, follow. Speak not for him.
  898. Exeunt
  899.  
  900. ACT II
  901. SCENE I. Another part of the island.
  902. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and others
  903. GONZALO
  904. Beseech you, sir, be merry; you have cause,
  905. So have we all, of joy; for our escape
  906. Is much beyond our loss. Our hint of woe
  907. Is common; every day some sailor's wife,
  908. The masters of some merchant and the merchant
  909. Have just our theme of woe; but for the miracle,
  910. I mean our preservation, few in millions
  911. Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
  912. Our sorrow with our comfort.
  913. ALONSO
  914. Pri , peace.
  915. SEBASTIAN
  916. He receives comfort like cold porridge.
  917. ANTONIO
  918. The visitor will not give him o'er so.
  919. SEBASTIAN
  920. Look he's winding up the watch of his wit;
  921. by and by it will strike.
  922. GONZALO
  923. Sir,--
  924. SEBASTIAN
  925. One: tell.
  926. GONZALO
  927. When every grief is entertain'd that's offer'd,
  928. Comes to the entertainer--
  929. SEBASTIAN
  930. A dollar.
  931. GONZALO
  932. Dolour comes to him, indeed: you
  933. have spoken truer than you purposed.
  934. SEBASTIAN
  935. You have taken it wiselier than I meant you should.
  936. GONZALO
  937. Therefore, my lord,--
  938. ANTONIO
  939. Fie, what a spendthrift is he of his tongue!
  940. ALONSO
  941. I pri , spare.
  942. GONZALO
  943. Well, I have done: but yet,--
  944. SEBASTIAN
  945. He will be talking.
  946. ANTONIO
  947. Which, of he or Adrian, for a good
  948. wager, first begins to crow?
  949. SEBASTIAN
  950. The old cock.
  951. ANTONIO
  952. The cockerel.
  953. SEBASTIAN
  954. Done. The wager?
  955. ANTONIO
  956. A laughter.
  957. SEBASTIAN
  958. A match!
  959. ADRIAN
  960. gh this island seem to be desert,--
  961. SEBASTIAN
  962. Ha, ha, ha! So, you're paid.
  963. ADRIAN
  964. Uninhabitable and almost inaccessible,--
  965. SEBASTIAN
  966. Yet,--
  967. ADRIAN
  968. Yet,--
  969. ANTONIO
  970. He could not miss't.
  971. ADRIAN
  972. It must needs be of subtle, tender and delicate
  973. temperance.
  974. ANTONIO
  975. Temperance was a delicate wench.
  976. SEBASTIAN
  977. Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.
  978. ADRIAN
  979. The air breathes upon us here most sweetly.
  980. SEBASTIAN
  981. As if it had lungs and rotten ones.
  982. ANTONIO
  983. Or as 'twere perfumed by a fen.
  984. GONZALO
  985. Here is everything advantageous to life.
  986. ANTONIO
  987. True; save means to live.
  988. SEBASTIAN
  989. Of that there's none, or little.
  990. GONZALO
  991. How lush and lusty the grass looks! how green!
  992. ANTONIO
  993. The ground indeed is tawny.
  994. SEBASTIAN
  995. With an eye of green in't.
  996. ANTONIO
  997. He misses not much.
  998. SEBASTIAN
  999. No; he doth but mistake the truth totally.
  1000. GONZALO
  1001. But the rarity of it is,--which is indeed almost
  1002. beyond credit,--
  1003. SEBASTIAN
  1004. As many vouched rarities are.
  1005. GONZALO
  1006. That our garments, being, as they were, drenched in
  1007. the sea, hold notwithstanding their freshness and
  1008. glosses, being rather new-dyed than stained with
  1009. salt water.
  1010. ANTONIO
  1011. If but one of his pockets could speak, would it not
  1012. say he lies?
  1013. SEBASTIAN
  1014. Ay, or very falsely pocket up his report
  1015. GONZALO
  1016. Methinks our garments are as fresh as when we
  1017. put them on first in Afric, at the marriage of
  1018. the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
  1019. SEBASTIAN
  1020. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
  1021. ADRIAN
  1022. Tunis was never graced before with such a paragon to
  1023. their queen.
  1024. GONZALO
  1025. Not since widow Dido's time.
  1026. ANTONIO
  1027. Widow! a pox o' that! How came that widow in?
  1028. widow Dido!
  1029. SEBASTIAN
  1030. What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
  1031. how you take it!
  1032. ADRIAN
  1033. 'Widow Dido' said you? you make me study of that:
  1034. she was of Carthage, not of Tunis.
  1035. GONZALO
  1036. This Tunis, sir, was Carthage.
  1037. ADRIAN
  1038. Carthage?
  1039. GONZALO
  1040. I assure you, Carthage.
  1041. SEBASTIAN
  1042. His word is more than the miraculous harp; he hath
  1043. raised the wall and houses too.
  1044. ANTONIO
  1045. What impossible matter will he make easy next?
  1046. SEBASTIAN
  1047. I think he will carry this island home in his pocket
  1048. and give it his son for an apple.
  1049. ANTONIO
  1050. And, sowing the kernels of it in the sea, bring
  1051. forth more islands.
  1052. GONZALO
  1053. Ay.
  1054. ANTONIO
  1055. Why, in good time.
  1056. GONZALO
  1057. Sir, we were talking that our garments seem
  1058. as fresh as when we were at Tunis at the marriage
  1059. of your daughter, who is queen.
  1060. ANTONIO
  1061. And the rarest that e'er came there.
  1062. SEBASTIAN
  1063. Bate, I beseech you, widow Dido.
  1064. ANTONIO
  1065. O, widow Dido! ay, widow Dido.
  1066. GONZALO
  1067. Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I
  1068. wore it? I mean, in a sort.
  1069. ANTONIO
  1070. That sort was well fished for.
  1071. GONZALO
  1072. When I wore it at your daughter's marriage?
  1073. ALONSO
  1074. You cram these words into mine ears against
  1075. The stomach of my sense. Would I had never
  1076. Married my daughter there! for, coming thence,
  1077. My son is lost and, in my rate, she too,
  1078. Who is so far from Italy removed
  1079. I ne'er again shall see her. O mine heir
  1080. Of Naples and of Milan, what strange fish
  1081. Hath made his meal on ?
  1082. FRANCISCO
  1083. Sir, he may live:
  1084. I saw him beat the surges under him,
  1085. And ride upon their backs; he trod the water,
  1086. Whose enmity he flung aside, and breasted
  1087. The surge most swoln that met him; his bold head
  1088. 'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
  1089. Himself with his good arms in lusty stroke
  1090. To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,
  1091. As stooping to relieve him: I not doubt
  1092. He came alive to land.
  1093. ALONSO
  1094. No, no, he's gone.
  1095. SEBASTIAN
  1096. Sir, you may thank yourself for this great loss,
  1097. That would not bless our Europe with your daughter,
  1098. But rather lose her to an African;
  1099. Where she at least is banish'd from your eye,
  1100. Who hath cause to wet the grief on't.
  1101. ALONSO
  1102. Pri , peace.
  1103. SEBASTIAN
  1104. You were kneel'd to and importuned otherwise
  1105. By all of us, and the fair soul herself
  1106. Weigh'd between loathness and obedience, at
  1107. Which end o' the beam should bow. We have lost your
  1108. son,
  1109. I fear, for ever: Milan and Naples have
  1110. More widows in them of this business' making
  1111. Than we bring men to comfort them:
  1112. The fault's your own.
  1113. ALONSO
  1114. So is the dear'st o' the loss.
  1115. GONZALO
  1116. My lord Sebastian,
  1117. The truth you speak doth lack some gentleness
  1118. And time to speak it in: you rub the sore,
  1119. When you should bring the plaster.
  1120. SEBASTIAN
  1121. Very well.
  1122. ANTONIO
  1123. And most chirurgeonly.
  1124. GONZALO
  1125. It is foul weather in us all, good sir,
  1126. When you are cloudy.
  1127. SEBASTIAN
  1128. Foul weather?
  1129. ANTONIO
  1130. Very foul.
  1131. GONZALO
  1132. Had I plantation of this isle, my lord,--
  1133. ANTONIO
  1134. He'ld sow't with nettle-seed.
  1135. SEBASTIAN
  1136. Or docks, or mallows.
  1137. GONZALO
  1138. And were the king on't, what would I do?
  1139. SEBASTIAN
  1140. 'Scape being drunk for want of wine.
  1141. GONZALO
  1142. I' the commonwealth I would by contraries
  1143. Execute all things; for no kind of traffic
  1144. Would I admit; no name of magistrate;
  1145. Letters should not be k n; riches, poverty,
  1146. And use of service, none; contract, succession,
  1147. Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
  1148. No use of metal, corn, or wine, or oil;
  1149. No occupation; all men idle, all;
  1150. And women too, but innocent and pure;
  1151. No sovereignty;--
  1152. SEBASTIAN
  1153. Yet he would be king on't.
  1154. ANTONIO
  1155. The latter end of his commonwealth forgets the
  1156. beginning.
  1157. GONZALO
  1158. All things in common nature should produce
  1159. Wi t sweat or endeavour: treason, felony,
  1160. Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
  1161. Would I not have; but nature should bring forth,
  1162. Of its own kind, all foison, all abundance,
  1163. To feed my innocent people.
  1164. SEBASTIAN
  1165. No marrying 'mong his subjects?
  1166. ANTONIO
  1167. None, man; all idle: whores and knaves.
  1168. GONZALO
  1169. I would with such perfection govern, sir,
  1170. To excel the golden age.
  1171. SEBASTIAN
  1172. God save his majesty!
  1173. ANTONIO
  1174. Long live Gonzalo!
  1175. GONZALO
  1176. And,--do you mark me, sir?
  1177. ALONSO
  1178. Pri , no more: dost talk nothing to me.
  1179. GONZALO
  1180. I do well believe your highness; and
  1181. did it to minister occasion to these gentlemen,
  1182. who are of such sensible and nimble lungs that
  1183. they always use to laugh at nothing.
  1184. ANTONIO
  1185. 'Twas you we laughed at.
  1186. GONZALO
  1187. Who in this kind of merry fooling am nothing
  1188. to you: so you may continue and laugh at
  1189. nothing still.
  1190. ANTONIO
  1191. What a blow was there given!
  1192. SEBASTIAN
  1193. An it had not fallen flat-long.
  1194. GONZALO
  1195. You are gentlemen of brave metal; you would lift
  1196. the moon out of her sphere, if she would continue
  1197. in it five weeks wi t changing.
  1198. Enter ARIEL, invisible, playing solemn music
  1199.  
  1200. SEBASTIAN
  1201. We would so, and then go a bat-fowling.
  1202. ANTONIO
  1203. Nay, good my lord, be not angry.
  1204. GONZALO
  1205. No, I warrant you; I will not adventure
  1206. my discretion so weakly. Will you laugh
  1207. me asleep, for I am very heavy?
  1208. ANTONIO
  1209. Go sleep, and hear us.
  1210. All sleep except ALONSO, SEBASTIAN, and ANTONIO
  1211.  
  1212. ALONSO
  1213. What, all so soon asleep! I wish mine eyes
  1214. Would, with themselves, shut up my ghts: I find
  1215. They are inclined to do so.
  1216. SEBASTIAN
  1217. Please you, sir,
  1218. Do not omit the heavy offer of it:
  1219. It seldom visits sorrow; when it doth,
  1220. It is a comforter.
  1221. ANTONIO
  1222. We two, my lord,
  1223. Will guard your person while you take your rest,
  1224. And watch your safety.
  1225. ALONSO
  1226. Thank you. Wondrous heavy.
  1227. ALONSO sleeps. Exit ARIEL
  1228.  
  1229. SEBASTIAN
  1230. What a strange drowsiness possesses them!
  1231. ANTONIO
  1232. It is the quality o' the climate.
  1233. SEBASTIAN
  1234. Why
  1235. Doth it not then our eyelids sink? I find not
  1236. Myself disposed to sleep.
  1237. ANTONIO
  1238. Nor I; my spirits are nimble.
  1239. They fell together all, as by consent;
  1240. They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
  1241. Wor Sebastian? O, what might?--No more:--
  1242. And yet me thinks I see it in face,
  1243. What shouldst be: the occasion speaks , and
  1244. My strong imagination sees a crown
  1245. Dropping upon head.
  1246. SEBASTIAN
  1247. What, art waking?
  1248. ANTONIO
  1249. Do you not hear me speak?
  1250. SEBASTIAN
  1251. I do; and surely
  1252. It is a sleepy language and speak'st
  1253. Out of sleep. What is it didst say?
  1254. This is a strange repose, to be asleep
  1255. With eyes wide open; standing, speaking, moving,
  1256. And yet so fast asleep.
  1257. ANTONIO
  1258. Noble Sebastian,
  1259. let'st fortune sleep--die, rather; wink'st
  1260. Whiles art waking.
  1261. SEBASTIAN
  1262. dost snore distinctly;
  1263. There's meaning in snores.
  1264. ANTONIO
  1265. I am more serious than my custom: you
  1266. Must be so too, if heed me; which to do
  1267. Trebles o'er.
  1268. SEBASTIAN
  1269. Well, I am standing water.
  1270. ANTONIO
  1271. I'll teach you how to flow.
  1272. SEBASTIAN
  1273. Do so: to ebb
  1274. Hereditary sloth instructs me.
  1275. ANTONIO
  1276. O,
  1277. If you but knew how you the purpose cherish
  1278. Whiles thus you mock it! how, in stripping it,
  1279. You more invest it! Ebbing men, indeed,
  1280. Most often do so near the bottom run
  1281. By their own fear or sloth.
  1282. SEBASTIAN
  1283. Pri , say on:
  1284. The setting of eye and cheek proclaim
  1285. A matter from , and a birth indeed
  1286. Which throes much to yield.
  1287. ANTONIO
  1288. Thus, sir:
  1289. Al gh this lord of weak remembrance, this,
  1290. Who shall be of as little memory
  1291. When he is earth'd, hath here almost persuade,--
  1292. For he's a spirit of persuasion, only
  1293. Professes to persuade,--the king his son's alive,
  1294. 'Tis as impossible that he's undrown'd
  1295. And he that sleeps here swims.
  1296. SEBASTIAN
  1297. I have no hope
  1298. That he's undrown'd.
  1299. ANTONIO
  1300. O, out of that 'no hope'
  1301. What great hope have you! no hope that way is
  1302. Another way so high a hope that even
  1303. Ambition cannot pierce a wink beyond,
  1304. But doubt discovery there. Will you grant with me
  1305. That Ferdinand is drown'd?
  1306. SEBASTIAN
  1307. He's gone.
  1308. ANTONIO
  1309. Then, tell me,
  1310. Who's the next heir of Naples?
  1311. SEBASTIAN
  1312. Claribel.
  1313. ANTONIO
  1314. She that is queen of Tunis; she that dwells
  1315. Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
  1316. Can have no note, unless the sun were post--
  1317. The man i' the moon's too slow--till new-born chins
  1318. Be rough and razorable; she that--from whom?
  1319. We all were sea-swallow'd, gh some cast again,
  1320. And by that destiny to perform an act
  1321. Whereof what's past is prologue, what to come
  1322. In yours and my discharge.
  1323. SEBASTIAN
  1324. What stuff is this! how say you?
  1325. 'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;
  1326. So is she heir of Naples; 'twixt which regions
  1327. There is some space.
  1328. ANTONIO
  1329. A space whose every cubit
  1330. Seems to cry out, 'How shall that Claribel
  1331. Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
  1332. And let Sebastian wake.' Say, this were death
  1333. That hath seized them; why, they were no worse
  1334. Than they are. There be that can rule Naples
  1335. As well as he that sleeps; lords that can prate
  1336. As amply and unnecessarily
  1337. As this Gonzalo; I myself could make
  1338. A chough of as deep chat. O, that you bore
  1339. The mind that I do! what a sleep were this
  1340. For your advancement! Do you understand me?
  1341. SEBASTIAN
  1342. Methinks I do.
  1343. ANTONIO
  1344. And how does your content
  1345. Tender your own good fortune?
  1346. SEBASTIAN
  1347. I remember
  1348. You did supplant your brother Prospero.
  1349. ANTONIO
  1350. True:
  1351. And look how well my garments sit upon me;
  1352. Much feater than before: my brother's servants
  1353. Were then my fellows; they are my men.
  1354. SEBASTIAN
  1355. But, for your conscience?
  1356. ANTONIO
  1357. Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe,
  1358. 'Twould put me to my slipper: but I feel not
  1359. This deity in my bosom: twenty consciences,
  1360. That stand 'twixt me and Milan, candied be they
  1361. And melt ere they molest! Here lies your brother,
  1362. No better than the earth he lies upon,
  1363. If he were that which he's like, that's dead;
  1364. Whom I, with this obedient steel, three inches of it,
  1365. Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
  1366. To the perpetual wink for aye might put
  1367. This ancient morsel, this Sir Prudence, who
  1368. Should not upbraid our course. For all the rest,
  1369. They'll take suggestion as a cat laps milk;
  1370. They'll tell the clock to any business that
  1371. We say befits the hour.
  1372. SEBASTIAN
  1373. case, dear friend,
  1374. Shall be my precedent; as got'st Milan,
  1375. I'll come by Naples. Draw sword: one stroke
  1376. Shall free from the tribute which payest;
  1377. And I the king shall love .
  1378. ANTONIO
  1379. Draw together;
  1380. And when I rear my hand, do you the like,
  1381. To fall it on Gonzalo.
  1382. SEBASTIAN
  1383. O, but one word.
  1384. They talk apart
  1385.  
  1386. Re-enter ARIEL, invisible
  1387.  
  1388. ARIEL
  1389. My master through his art foresees the danger
  1390. That you, his friend, are in; and sends me forth--
  1391. For else his project dies--to keep them living.
  1392. Sings in GONZALO's ear
  1393.  
  1394. While you here do snoring lie,
  1395. Open-eyed conspiracy
  1396. His time doth take.
  1397. If of life you keep a care,
  1398. Shake off slumber, and beware:
  1399. Awake, awake!
  1400. ANTONIO
  1401. Then let us both be sudden.
  1402. GONZALO
  1403. , good angels
  1404. Preserve the king.
  1405. They wake
  1406.  
  1407. ALONSO
  1408. Why, how ? ho, awake! Why are you drawn?
  1409. Wherefore this ghastly looking?
  1410. GONZALO
  1411. What's the matter?
  1412. SEBASTIAN
  1413. Whiles we stood here securing your repose,
  1414. Even , we heard a hollow burst of bellowing
  1415. Like bulls, or rather lions: did't not wake you?
  1416. It struck mine ear most terribly.
  1417. ALONSO
  1418. I heard nothing.
  1419. ANTONIO
  1420. O, 'twas a din to fright a monster's ear,
  1421. To make an earthquake! sure, it was the roar
  1422. Of a whole herd of lions.
  1423. ALONSO
  1424. Heard you this, Gonzalo?
  1425. GONZALO
  1426. Upon mine honour, sir, I heard a humming,
  1427. And that a strange one too, which did awake me:
  1428. I shaked you, sir, and cried: as mine eyes open'd,
  1429. I saw their weapons drawn: there was a noise,
  1430. That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
  1431. Or that we quit this place; let's draw our weapons.
  1432. ALONSO
  1433. Lead off this ground; and let's make further search
  1434. For my poor son.
  1435. GONZALO
  1436. Heavens keep him from these beasts!
  1437. For he is, sure, i' the island.
  1438. ALONSO
  1439. Lead away.
  1440. ARIEL
  1441. Prospero my lord shall k what I have done:
  1442. So, king, go safely on to seek son.
  1443. Exeunt
  1444.  
  1445. SCENE II. Another part of the island.
  1446. Enter CALIBAN with a burden of wood. A noise of thunder heard
  1447. CALIBAN
  1448. All the infections that the sun sucks up
  1449. From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him
  1450. By inch-meal a disease! His spirits hear me
  1451. And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
  1452. Fright me with urchin--shows, pitch me i' the mire,
  1453. Nor lead me, like a firebrand, in the dark
  1454. Out of my way, unless he bid 'em; but
  1455. For every trifle are they set upon me;
  1456. Sometime like apes that mow and chatter at me
  1457. And after bite me, then like hedgehogs which
  1458. Lie tumbling in my barefoot way and mount
  1459. Their pricks at my footfall; sometime am I
  1460. All wound with adders who with cloven tongues
  1461. Do hiss me into madness.
  1462. Enter TRINCULO
  1463.  
  1464. Lo, , lo!
  1465. Here comes a spirit of his, and to torment me
  1466. For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
  1467. Perchance he will not mind me.
  1468. TRINCULO
  1469. Here's neither bush nor shrub, to bear off
  1470. any weather at all, and another storm brewing;
  1471. I hear it sing i' the wind: yond same black
  1472. cloud, yond huge one, looks like a foul
  1473. bombard that would shed his liquor. If it
  1474. should thunder as it did before, I k not
  1475. where to hide my head: yond same cloud cannot
  1476. choose but fall by pailfuls. What have we
  1477. here? a man or a fish? dead or alive? A fish:
  1478. he smells like a fish; a very ancient and fish-
  1479. like smell; a kind of not of the newest Poor-
  1480. John. A strange fish! Were I in England ,
  1481. as once I was, and had but this fish painted,
  1482. not a holiday fool there but would give a piece
  1483. of silver: there would this monster make a
  1484. man; any strange beast there makes a man:
  1485. when they will not give a doit to relieve a lame
  1486. beggar, they will lazy out ten to see a dead
  1487. Indian. Legged like a man and his fins like
  1488. arms! Warm o' my troth! I do let loose
  1489. my opinion; hold it no longer: this is no fish,
  1490. but an islander, that hath lately suffered by a
  1491. thunderbolt.
  1492. Thunder
  1493.  
  1494. Alas, the storm is come again! my best way is to
  1495. creep under his gaberdine; there is no other
  1496. shelter hereabouts: misery acquaints a man with
  1497. strange bed-fellows. I will here shroud till the
  1498. dregs of the storm be past.
  1499. Enter STEPHANO, singing: a bottle in his hand
  1500.  
  1501. STEPHANO
  1502. I shall no more to sea, to sea,
  1503. Here shall I die ashore--
  1504. This is a very scurvy tune to sing at a man's
  1505. funeral: well, here's my comfort.
  1506. Drinks
  1507.  
  1508. Sings
  1509.  
  1510. The master, the swabber, the boatswain and I,
  1511. The gunner and his mate
  1512. Loved Mall, Meg and Marian and Margery,
  1513. But none of us cared for Kate;
  1514. For she had a tongue with a tang,
  1515. Would cry to a sailor, Go hang!
  1516. She loved not the savour of tar nor of pitch,
  1517. Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:
  1518. Then to sea, boys, and let her go hang!
  1519. This is a scurvy tune too: but here's my comfort.
  1520. Drinks
  1521.  
  1522. CALIBAN
  1523. Do not torment me: Oh!
  1524. STEPHANO
  1525. What's the matter? Have we devils here? Do you put
  1526. tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I
  1527. have not scaped drowning to be afeard of your
  1528. four legs; for it hath been said, As proper a man as
  1529. ever went on four legs cannot make him give ground;
  1530. and it shall be said so again while Stephano
  1531. breathes at's nostrils.
  1532. CALIBAN
  1533. The spirit torments me; Oh!
  1534. STEPHANO
  1535. This is some monster of the isle with four legs, who
  1536. hath got, as I take it, an ague. Where the devil
  1537. should he learn our language? I will give him some
  1538. relief, if it be but for that. if I can recover him
  1539. and keep him tame and get to Naples with him, he's a
  1540. present for any emperor that ever trod on neat's leather.
  1541. CALIBAN
  1542. Do not torment me, pri ; I'll bring my wood home faster.
  1543. STEPHANO
  1544. He's in his fit and does not talk after the
  1545. wisest. He shall taste of my bottle: if he have
  1546. never drunk wine afore will go near to remove his
  1547. fit. If I can recover him and keep him tame, I will
  1548. not take too much for him; he shall pay for him that
  1549. hath him, and that soundly.
  1550. CALIBAN
  1551. dost me yet but little hurt; wilt anon, I
  1552. k it by trembling: Prosper works upon .
  1553. STEPHANO
  1554. Come on your ways; open your mouth; here is that
  1555. which will give language to you, cat: open your
  1556. mouth; this will shake your shaking, I can tell you,
  1557. and that soundly: you cannot tell who's your friend:
  1558. open your chaps again.
  1559. TRINCULO
  1560. I should k that voice: it should be--but he is
  1561. drowned; and these are devils: O defend me!
  1562. STEPHANO
  1563. Four legs and two voices: a most delicate monster!
  1564. His forward voice is to speak well of his
  1565. friend; his backward voice is to utter foul speeches
  1566. and to detract. If all the wine in my bottle will
  1567. recover him, I will help his ague. Come. Amen! I
  1568. will pour some in other mouth.
  1569. TRINCULO
  1570. Stephano!
  1571. STEPHANO
  1572. Doth other mouth call me? Mercy, mercy! This is
  1573. a devil, and no monster: I will leave him; I have no
  1574. long spoon.
  1575. TRINCULO
  1576. Stephano! If beest Stephano, touch me and
  1577. speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--
  1578. good friend Trinculo.
  1579. STEPHANO
  1580. If beest Trinculo, come forth: I'll pull
  1581. by the lesser legs: if any be Trinculo's legs,
  1582. these are they. art very Trinculo indeed! How
  1583. camest to be the siege of this moon-calf? can
  1584. he vent Trinculos?
  1585. TRINCULO
  1586. I took him to be killed with a thunder-stroke. But
  1587. art not drowned, Stephano? I hope art
  1588. not drowned. Is the storm overblown? I hid me
  1589. under the dead moon-calf's gaberdine for fear of
  1590. the storm. And art living, Stephano? O
  1591. Stephano, two Neapolitans 'scaped!
  1592. STEPHANO
  1593. Pri , do not turn me about; my stomach is not constant.
  1594. CALIBAN
  1595. [Aside] These be fine things, an if they be
  1596. not sprites.
  1597. That's a brave god and bears celestial liquor.
  1598. I will kneel to him.
  1599. STEPHANO
  1600. How didst 'scape? How camest hither?
  1601. swear by this bottle how camest hither. I
  1602. escaped upon a butt of sack which the sailors
  1603. heaved o'erboard, by this bottle; which I made of
  1604. the bark of a tree with mine own hands since I was
  1605. cast ashore.
  1606. CALIBAN
  1607. I'll swear upon that bottle to be true subject;
  1608. for the liquor is not earthly.
  1609. STEPHANO
  1610. Here; swear then how escapedst.
  1611. TRINCULO
  1612. Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a
  1613. duck, I'll be sworn.
  1614. STEPHANO
  1615. Here, kiss the book. gh canst swim like a
  1616. duck, art made like a goose.
  1617. TRINCULO
  1618. O Stephano. hast any more of this?
  1619. STEPHANO
  1620. The whole butt, man: my cellar is in a rock by the
  1621. sea-side where my wine is hid. How , moon-calf!
  1622. how does ague?
  1623. CALIBAN
  1624. Hast not dropp'd from heaven?
  1625. STEPHANO
  1626. Out o' the moon, I do assure : I was the man i'
  1627. the moon when time was.
  1628. CALIBAN
  1629. I have seen in her and I do adore :
  1630. My mistress show'd me and dog and bush.
  1631. STEPHANO
  1632. Come, swear to that; kiss the book: I will furnish
  1633. it anon with new contents swear.
  1634. TRINCULO
  1635. By this good light, this is a very shallow monster!
  1636. I afeard of him! A very weak monster! The man i'
  1637. the moon! A most poor credulous monster! Well
  1638. drawn, monster, in good sooth!
  1639. CALIBAN
  1640. I'll show every fertile inch o' th' island;
  1641. And I will kiss foot: I pri , be my god.
  1642. TRINCULO
  1643. By this light, a most perfidious and drunken
  1644. monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle.
  1645. CALIBAN
  1646. I'll kiss foot; I'll swear myself subject.
  1647. STEPHANO
  1648. Come on then; down, and swear.
  1649. TRINCULO
  1650. I shall laugh myself to death at this puppy-headed
  1651. monster. A most scurvy monster! I could find in my
  1652. heart to beat him,--
  1653. STEPHANO
  1654. Come, kiss.
  1655. TRINCULO
  1656. But that the poor monster's in drink: an abominable monster!
  1657. CALIBAN
  1658. I'll show the best springs; I'll pluck berries;
  1659. I'll fish for and get wood enough.
  1660. A plague upon the tyrant that I serve!
  1661. I'll bear him no more sticks, but follow ,
  1662. wondrous man.
  1663. TRINCULO
  1664. A most ridiculous monster, to make a wonder of a
  1665. Poor drunkard!
  1666. CALIBAN
  1667. I pri , let me bring where crabs grow;
  1668. And I with my long nails will dig pignuts;
  1669. Show a jay's nest and instruct how
  1670. To snare the nimble marmoset; I'll bring
  1671. To clustering filberts and sometimes I'll get
  1672. Young scamels from the rock. Wilt go with me?
  1673. STEPHANO
  1674. I pri , lead the way wi t any more
  1675. talking. Trinculo, the king and all our company
  1676. else being drowned, we will inherit here: here;
  1677. bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by
  1678. and by again.
  1679. CALIBAN
  1680. [Sings drunkenly]
  1681. Farewell master; farewell, farewell!
  1682. TRINCULO
  1683. A howling monster: a drunken monster!
  1684. CALIBAN
  1685. No more dams I'll make for fish
  1686. Nor fetch in firing
  1687. At requiring;
  1688. Nor scrape trencher, nor wash dish
  1689. 'Ban, 'Ban, Cacaliban
  1690. Has a new master: get a new man.
  1691. Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,
  1692. hey-day, freedom!
  1693. STEPHANO
  1694. O brave monster! Lead the way.
  1695. Exeunt
  1696.  
  1697. ACT III
  1698. SCENE I. Before PROSPERO'S Cell.
  1699. Enter FERDINAND, bearing a log
  1700. FERDINAND
  1701. There be some sports are painful, and their labour
  1702. Delight in them sets off: some kinds of baseness
  1703. Are nobly undergone and most poor matters
  1704. Point to rich ends. This my mean task
  1705. Would be as heavy to me as odious, but
  1706. The mistress which I serve quickens what's dead
  1707. And makes my labours pleasures: O, she is
  1708. Ten times more gentle than her father's crabbed,
  1709. And he's composed of harshness. I must remove
  1710. Some sands of these logs and pile them up,
  1711. Upon a sore injunction: my sweet mistress
  1712. Weeps when she sees me work, and says, such baseness
  1713. Had never like executor. I forget:
  1714. But these sweet ghts do even refresh my labours,
  1715. Most busy lest, when I do it.
  1716. Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance, unseen
  1717.  
  1718. MIRANDA
  1719. Alas, , pray you,
  1720. Work not so hard: I would the lightning had
  1721. Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile!
  1722. Pray, set it down and rest you: when this burns,
  1723. 'Twill weep for having wearied you. My father
  1724. Is hard at study; pray , rest yourself;
  1725. He's safe for these three hours.
  1726. FERDINAND
  1727. O most dear mistress,
  1728. The sun will set before I shall discharge
  1729. What I must strive to do.
  1730. MIRANDA
  1731. If you'll sit down,
  1732. I'll bear your logs the while: pray, give me that;
  1733. I'll carry it to the pile.
  1734. FERDINAND
  1735. No, precious creature;
  1736. I had rather crack my sinews, break my back,
  1737. Than you should such dishonour undergo,
  1738. While I sit lazy by.
  1739. MIRANDA
  1740. It would become me
  1741. As well as it does you: and I should do it
  1742. With much more ease; for my good will is to it,
  1743. And yours it is against.
  1744. PROSPERO
  1745. Poor worm, art infected!
  1746. This visitation shows it.
  1747. MIRANDA
  1748. You look wearily.
  1749. FERDINAND
  1750. No, noble mistress;'tis fresh morning with me
  1751. When you are by at night. I do beseech you--
  1752. Chiefly that I might set it in my prayers--
  1753. What is your name?
  1754. MIRANDA
  1755. Miranda.--O my father,
  1756. I have broke your hest to say so!
  1757. FERDINAND
  1758. Admired Miranda!
  1759. Indeed the top of admiration! worth
  1760. What's dearest to the world! Full many a lady
  1761. I have eyed with best regard and many a time
  1762. The harmony of their tongues hath into bondage
  1763. Brought my too diligent ear: for several virtues
  1764. Have I liked several women; never any
  1765. With so fun soul, but some defect in her
  1766. Did quarrel with the noblest grace she owed
  1767. And put it to the foil: but you, O you,
  1768. So perfect and so peerless, are created
  1769. Of every creature's best!
  1770. MIRANDA
  1771. I do not k
  1772. One of my sex; no woman's face remember,
  1773. Save, from my glass, mine own; nor have I seen
  1774. More that I may call men than you, good friend,
  1775. And my dear father: how features are abroad,
  1776. I am skilless of; but, by my modesty,
  1777. The jewel in my dower, I would not wish
  1778. Any companion in the world but you,
  1779. Nor can imagination form a shape,
  1780. Besides yourself, to like of. But I prattle
  1781. Something too wildly and my father's precepts
  1782. I therein do forget.
  1783. FERDINAND
  1784. I am in my condition
  1785. A prince, Miranda; I do think, a king;
  1786. I would, not so!--and would no more endure
  1787. This wooden slavery than to suffer
  1788. The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:
  1789. The very instant that I saw you, did
  1790. My heart fly to your service; there resides,
  1791. To make me slave to it; and for your sake
  1792. Am I this patient log--man.
  1793. MIRANDA
  1794. Do you love me?
  1795. FERDINAND
  1796. O heaven, O earth, bear witness to this sound
  1797. And crown what I profess with kind event
  1798. If I speak true! if hollowly, invert
  1799. What best is boded me to mischief! I
  1800. Beyond all limit of what else i' the world
  1801. Do love, prize, honour you.
  1802. MIRANDA
  1803. I am a fool
  1804. To weep at what I am glad of.
  1805. PROSPERO
  1806. Fair encounter
  1807. Of two most rare affections! Heavens rain grace
  1808. On that which breeds between 'em!
  1809. FERDINAND
  1810. Wherefore weep you?
  1811. MIRANDA
  1812. At mine unwor ss that dare not offer
  1813. What I desire to give, and much less take
  1814. What I shall die to want. But this is trifling;
  1815. And all the more it seeks to hide itself,
  1816. The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!
  1817. And prompt me, plain and holy innocence!
  1818. I am your wife, if you will marry me;
  1819. If not, I'll die your maid: to be your fellow
  1820. You may deny me; but I'll be your servant,
  1821. Whether you will or no.
  1822. FERDINAND
  1823. My mistress, dearest;
  1824. And I thus humble ever.
  1825. MIRANDA
  1826. My husband, then?
  1827. FERDINAND
  1828. Ay, with a heart as willing
  1829. As bondage e'er of freedom: here's my hand.
  1830. MIRANDA
  1831. And mine, with my heart in't; and farewell
  1832. Till half an hour hence.
  1833. FERDINAND
  1834. A sand sand!
  1835. Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally
  1836.  
  1837. PROSPERO
  1838. So glad of this as they I cannot be,
  1839. Who are surprised withal; but my rejoicing
  1840. At nothing can be more. I'll to my book,
  1841. For yet ere supper-time must I perform
  1842. Much business appertaining.
  1843. Exit
  1844.  
  1845. SCENE II. Another part of the island.
  1846. Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO
  1847. STEPHANO
  1848. Tell not me; when the butt is out, we will drink
  1849. water; not a drop before: therefore bear up, and
  1850. board 'em. Servant-monster, drink to me.
  1851. TRINCULO
  1852. Servant-monster! the folly of this island! They
  1853. say there's but five upon this isle: we are three
  1854. of them; if th' other two be brained like us, the
  1855. state totters.
  1856. STEPHANO
  1857. Drink, servant-monster, when I bid : eyes
  1858. are almost set in head.
  1859. TRINCULO
  1860. Where should they be set else? he were a brave
  1861. monster indeed, if they were set in his tail.
  1862. STEPHANO
  1863. My man-monster hath drown'd his tongue in sack:
  1864. for my part, the sea cannot drown me; I swam, ere I
  1865. could recover the shore, five and thirty leagues off
  1866. and on. By this light, shalt be my lieutenant,
  1867. monster, or my standard.
  1868. TRINCULO
  1869. Your lieutenant, if you list; he's no standard.
  1870. STEPHANO
  1871. We'll not run, Monsieur Monster.
  1872. TRINCULO
  1873. Nor go neither; but you'll lie like dogs and yet say
  1874. nothing neither.
  1875. STEPHANO
  1876. Moon-calf, speak once in life, if beest a
  1877. good moon-calf.
  1878. CALIBAN
  1879. How does honour? Let me lick shoe.
  1880. I'll not serve him; he's not valiant.
  1881. TRINCULO
  1882. liest, most ignorant monster: I am in case to
  1883. justle a constable. Why, deboshed fish ,
  1884. was there ever man a coward that hath drunk so much
  1885. sack as I to-day? Wilt tell a monstrous lie,
  1886. being but half a fish and half a monster?
  1887. CALIBAN
  1888. Lo, how he mocks me! wilt let him, my lord?
  1889. TRINCULO
  1890. 'Lord' quoth he! That a monster should be such a natural!
  1891. CALIBAN
  1892. Lo, lo, again! bite him to death, I pri .
  1893. STEPHANO
  1894. Trinculo, keep a good tongue in your head: if you
  1895. prove a mutineer,--the next tree! The poor monster's
  1896. my subject and he shall not suffer indignity.
  1897. CALIBAN
  1898. I thank my noble lord. Wilt be pleased to
  1899. hearken once again to the suit I made to ?
  1900. STEPHANO
  1901. Marry, will I kneel and repeat it; I will stand,
  1902. and so shall Trinculo.
  1903. Enter ARIEL, invisible
  1904.  
  1905. CALIBAN
  1906. As I told before, I am subject to a tyrant, a
  1907. sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island.
  1908. ARIEL
  1909. liest.
  1910. CALIBAN
  1911. liest, jesting monkey, : I would my
  1912. valiant master would destroy ! I do not lie.
  1913. STEPHANO
  1914. Trinculo, if you trouble him any more in's tale, by
  1915. this hand, I will supplant some of your teeth.
  1916. TRINCULO
  1917. Why, I said nothing.
  1918. STEPHANO
  1919. Mum, then, and no more. Proceed.
  1920. CALIBAN
  1921. I say, by sorcery he got this isle;
  1922. From me he got it. if greatness will
  1923. Revenge it on him,--for I k darest,
  1924. But this thing dare not,--
  1925. STEPHANO
  1926. That's most certain.
  1927. CALIBAN
  1928. shalt be lord of it and I'll serve .
  1929. STEPHANO
  1930. How shall this be compassed?
  1931. Canst bring me to the party?
  1932. CALIBAN
  1933. Yea, yea, my lord: I'll yield him asleep,
  1934. Where mayst knock a nail into his bead.
  1935. ARIEL
  1936. liest; canst not.
  1937. CALIBAN
  1938. What a pied ninny's this! scurvy patch!
  1939. I do beseech greatness, give him blows
  1940. And take his bottle from him: when that's gone
  1941. He shall drink nought but brine; for I'll not show him
  1942. Where the quick freshes are.
  1943. STEPHANO
  1944. Trinculo, run into no further danger:
  1945. interrupt the monster one word further, and,
  1946. by this hand, I'll turn my mercy out o' doors
  1947. and make a stock-fish of .
  1948. TRINCULO
  1949. Why, what did I? I did nothing. I'll go farther
  1950. off.
  1951. STEPHANO
  1952. Didst not say he lied?
  1953. ARIEL
  1954. liest.
  1955. STEPHANO
  1956. Do I so? take that.
  1957. Beats TRINCULO
  1958.  
  1959. As you like this, give me the lie another time.
  1960. TRINCULO
  1961. I did not give the lie. Out o' your
  1962. wits and bearing too? A pox o' your bottle!
  1963. this can sack and drinking do. A murrain on
  1964. your monster, and the devil take your fingers!
  1965. CALIBAN
  1966. Ha, ha, ha!
  1967. STEPHANO
  1968. , forward with your tale. Pri , stand farther
  1969. off.
  1970. CALIBAN
  1971. Beat him enough: after a little time
  1972. I'll beat him too.
  1973. STEPHANO
  1974. Stand farther. Come, proceed.
  1975. CALIBAN
  1976. Why, as I told , 'tis a custom with him,
  1977. I' th' afternoon to sleep: there mayst brain him,
  1978. Having first seized his books, or with a log
  1979. Batter his skull, or paunch him with a stake,
  1980. Or cut his wezand with knife. Remember
  1981. First to possess his books; for wi t them
  1982. He's but a sot, as I am, nor hath not
  1983. One spirit to command: they all do hate him
  1984. As rootedly as I. Burn but his books.
  1985. He has brave utensils,--for so he calls them--
  1986. Which when he has a house, he'll deck withal
  1987. And that most deeply to consider is
  1988. The beauty of his daughter; he himself
  1989. Calls her a nonpareil: I never saw a woman,
  1990. But only Sycorax my dam and she;
  1991. But she as far surpasseth Sycorax
  1992. As great'st does least.
  1993. STEPHANO
  1994. Is it so brave a lass?
  1995. CALIBAN
  1996. Ay, lord; she will become bed, I warrant.
  1997. And bring forth brave brood.
  1998. STEPHANO
  1999. Monster, I will kill this man: his daughter and I
  2000. will be king and queen--save our graces!--and
  2001. Trinculo and self shall be viceroys. Dost
  2002. like the plot, Trinculo?
  2003. TRINCULO
  2004. Excellent.
  2005. STEPHANO
  2006. Give me hand: I am sorry I beat ; but,
  2007. while livest, keep a good tongue in head.
  2008. CALIBAN
  2009. Within this half hour will he be asleep:
  2010. Wilt destroy him then?
  2011. STEPHANO
  2012. Ay, on mine honour.
  2013. ARIEL
  2014. This will I tell my master.
  2015. CALIBAN
  2016. makest me merry; I am full of pleasure:
  2017. Let us be jocund: will you troll the catch
  2018. You taught me but while-ere?
  2019. STEPHANO
  2020. At request, monster, I will do reason, any
  2021. reason. Come on, Trinculo, let us sing.
  2022. Sings
  2023.  
  2024. Flout 'em and scout 'em
  2025. And scout 'em and flout 'em
  2026. ght is free.
  2027. CALIBAN
  2028. That's not the tune.
  2029. Ariel plays the tune on a tabour and pipe
  2030.  
  2031. STEPHANO
  2032. What is this same?
  2033. TRINCULO
  2034. This is the tune of our catch, played by the picture
  2035. of Nobody.
  2036. STEPHANO
  2037. If beest a man, show self in likeness:
  2038. if beest a devil, take't as list.
  2039. TRINCULO
  2040. O, forgive me my sins!
  2041. STEPHANO
  2042. He that dies pays all debts: I defy . Mercy upon us!
  2043. CALIBAN
  2044. Art afeard?
  2045. STEPHANO
  2046. No, monster, not I.
  2047. CALIBAN
  2048. Be not afeard; the isle is full of noises,
  2049. Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
  2050. Sometimes a sand twangling instruments
  2051. Will hum about mine ears, and sometime voices
  2052. That, if I then had waked after long sleep,
  2053. Will make me sleep again: and then, in dreaming,
  2054. The clouds me ght would open and show riches
  2055. Ready to drop upon me that, when I waked,
  2056. I cried to dream again.
  2057. STEPHANO
  2058. This will prove a brave kingdom to me, where I shall
  2059. have my music for nothing.
  2060. CALIBAN
  2061. When Prospero is destroyed.
  2062. STEPHANO
  2063. That shall be by and by: I remember the story.
  2064. TRINCULO
  2065. The sound is going away; let's follow it, and
  2066. after do our work.
  2067. STEPHANO
  2068. Lead, monster; we'll follow. I would I could see
  2069. this tabourer; he lays it on.
  2070. TRINCULO
  2071. Wilt come? I'll follow, Stephano.
  2072. Exeunt
  2073.  
  2074. SCENE III. Another part of the island.
  2075. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and others
  2076. GONZALO
  2077. By'r lakin, I can go no further, sir;
  2078. My old bones ache: here's a maze trod indeed
  2079. Through forth-rights and meanders! By your patience,
  2080. I needs must rest me.
  2081. ALONSO
  2082. Old lord, I cannot blame ,
  2083. Who am myself attach'd with weariness,
  2084. To the dulling of my spirits: sit down, and rest.
  2085. Even here I will put off my hope and keep it
  2086. No longer for my flatterer: he is drown'd
  2087. Whom thus we stray to find, and the sea mocks
  2088. Our frustrate search on land. Well, let him go.
  2089. ANTONIO
  2090. [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's so
  2091. out of hope.
  2092. Do not, for one repulse, forego the purpose
  2093. That you resolved to effect.
  2094. SEBASTIAN
  2095. [Aside to ANTONIO] The next advantage
  2096. Will we take throughly.
  2097. ANTONIO
  2098. [Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;
  2099. For, they are oppress'd with travel, they
  2100. Will not, nor cannot, use such vigilance
  2101. As when they are fresh.
  2102. SEBASTIAN
  2103. [Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more.
  2104. Solemn and strange music
  2105.  
  2106. ALONSO
  2107. What harmony is this? My good friends, hark!
  2108. GONZALO
  2109. Marvellous sweet music!
  2110. Enter PROSPERO above, invisible. Enter several strange Shapes, bringing in a banquet; they dance about it with gentle actions of salutation; and, inviting the King, & c. to eat, they depart
  2111.  
  2112. ALONSO
  2113. Give us kind keepers, heavens! What were these?
  2114. SEBASTIAN
  2115. A living drollery. I will believe
  2116. That there are unicorns, that in Arabia
  2117. There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix
  2118. At this hour reigning there.
  2119. ANTONIO
  2120. I'll believe both;
  2121. And what does else want credit, come to me,
  2122. And I'll be sworn 'tis true: travellers ne'er did
  2123. lie,
  2124. gh fools at home condemn 'em.
  2125. GONZALO
  2126. If in Naples
  2127. I should report this , would they believe me?
  2128. If I should say, I saw such islanders--
  2129. For, certes, these are people of the island--
  2130. Who, gh they are of monstrous shape, yet, note,
  2131. Their manners are more gentle-kind than of
  2132. Our human generation you shall find
  2133. Many, nay, almost any.
  2134. PROSPERO
  2135. [Aside] Honest lord,
  2136. hast said well; for some of you there present
  2137. Are worse than devils.
  2138. ALONSO
  2139. I cannot too much muse
  2140. Such shapes, such gesture and such sound, expressing,
  2141. Al gh they want the use of tongue, a kind
  2142. Of excellent dumb discourse.
  2143. PROSPERO
  2144. [Aside] Praise in departing.
  2145. FRANCISCO
  2146. They vanish'd strangely.
  2147. SEBASTIAN
  2148. No matter, since
  2149. They have left their viands behind; for we have stomachs.
  2150. Will't please you taste of what is here?
  2151. ALONSO
  2152. Not I.
  2153. GONZALO
  2154. Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
  2155. Who would believe that there were mountaineers
  2156. Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em
  2157. Wallets of flesh? or that there were such men
  2158. Whose heads stood in their breasts? which we find
  2159. Each putter-out of five for one will bring us
  2160. Good warrant of.
  2161. ALONSO
  2162. I will stand to and feed,
  2163. Al gh my last: no matter, since I feel
  2164. The best is past. Brother, my lord the duke,
  2165. Stand to and do as we.
  2166. Thunder and lightning. Enter ARIEL, like a harpy; claps his wings upon the table; and, with a quaint device, the banquet vanishes
  2167.  
  2168. ARIEL
  2169. You are three men of sin, whom Destiny,
  2170. That hath to instrument this lower world
  2171. And what is in't, the never-surfeited sea
  2172. Hath caused to belch up you; and on this island
  2173. Where man doth not inhabit; you 'mongst men
  2174. Being most unfit to live. I have made you mad;
  2175. And even with such-like valour men hang and drown
  2176. Their proper selves.
  2177. ALONSO, SEBASTIAN & c. draw their swords
  2178.  
  2179. You fools! I and my fellows
  2180. Are ministers of Fate: the elements,
  2181. Of whom your swords are temper'd, may as well
  2182. Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs
  2183. Kill the still-closing waters, as diminish
  2184. One dowle that's in my plume: my fellow-ministers
  2185. Are like invulnerable. If you could hurt,
  2186. Your swords are too massy for your strengths
  2187. And will not be uplifted. But remember--
  2188. For that's my business to you--that you three
  2189. From Milan did supplant good Prospero;
  2190. Exposed unto the sea, which hath requit it,
  2191. Him and his innocent child: for which foul deed
  2192. The powers, delaying, not forgetting, have
  2193. Incensed the seas and shores, yea, all the creatures,
  2194. Against your peace. of son, Alonso,
  2195. They have bereft; and do pronounce by me:
  2196. Lingering perdition, worse than any death
  2197. Can be at once, shall step by step attend
  2198. You and your ways; whose wraths to guard you from--
  2199. Which here, in this most desolate isle, else falls
  2200. Upon your heads--is nothing but heart-sorrow
  2201. And a clear life ensuing.
  2202. He vanishes in thunder; then, to soft music enter the Shapes again, and dance, with mocks and mows, and carrying out the table
  2203.  
  2204. PROSPERO
  2205. Bravely the figure of this harpy hast
  2206. Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:
  2207. Of my instruction hast nothing bated
  2208. In what hadst to say: so, with good life
  2209. And observation strange, my meaner ministers
  2210. Their several kinds have done. My high charms work
  2211. And these mine enemies are all knit up
  2212. In their distractions; they are in my power;
  2213. And in these fits I leave them, while I visit
  2214. Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,
  2215. And his and mine loved darling.
  2216. Exit above
  2217.  
  2218. GONZALO
  2219. I' the name of something holy, sir, why stand you
  2220. In this strange stare?
  2221. ALONSO
  2222. O, it is monstrous, monstrous:
  2223. Me ght the billows spoke and told me of it;
  2224. The winds did sing it to me, and the thunder,
  2225. That deep and dreadful organ-pipe, pronounced
  2226. The name of Prosper: it did bass my trespass.
  2227. Therefore my son i' the ooze is bedded, and
  2228. I'll seek him deeper than e'er plummet sounded
  2229. And with him there lie mudded.
  2230. Exit
  2231.  
  2232. SEBASTIAN
  2233. But one fiend at a time,
  2234. I'll fight their legions o'er.
  2235. ANTONIO
  2236. I'll be second.
  2237. Exeunt SEBASTIAN, and ANTONIO
  2238.  
  2239. GONZALO
  2240. All three of them are desperate: their great guilt,
  2241. Like poison given to work a great time after,
  2242. 'gins to bite the spirits. I do beseech you
  2243. That are of suppler joints, follow them swiftly
  2244. And hinder them from what this ecstasy
  2245. May provoke them to.
  2246. ADRIAN
  2247. Follow, I pray you.
  2248. Exeunt
  2249.  
  2250. ACT IV
  2251. SCENE I. Before PROSPERO'S cell.
  2252. Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA
  2253. PROSPERO
  2254. If I have too austerely punish'd you,
  2255. Your compensation makes amends, for I
  2256. Have given you here a third of mine own life,
  2257. Or that for which I live; who once again
  2258. I tender to hand: all vexations
  2259. Were but my trials of love and
  2260. Hast strangely stood the test here, afore Heaven,
  2261. I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
  2262. Do not smile at me that I boast her off,
  2263. For shalt find she will outstrip all praise
  2264. And make it halt behind her.
  2265. FERDINAND
  2266. I do believe it
  2267. Against an oracle.
  2268. PROSPERO
  2269. Then, as my gift and own acquisition
  2270. Worthily purchased take my daughter: but
  2271. If dost break her virgin-knot before
  2272. All sanctimonious ceremonies may
  2273. With full and holy rite be minister'd,
  2274. No sweet aspersion shall the heavens let fall
  2275. To make this contract grow: but barren hate,
  2276. Sour-eyed disdain and discord shall bestrew
  2277. The union of your bed with weeds so loathly
  2278. That you shall hate it both: therefore take heed,
  2279. As Hymen's lamps shall light you.
  2280. FERDINAND
  2281. As I hope
  2282. For quiet days, fair issue and long life,
  2283. With such love as 'tis , the murkiest den,
  2284. The most opportune place, the strong'st suggestion.
  2285. Our worser genius can, shall never melt
  2286. Mine honour into lust, to take away
  2287. The edge of that day's celebration
  2288. When I shall think: or Phoebus' steeds are founder'd,
  2289. Or Night kept chain'd below.
  2290. PROSPERO
  2291. Fairly spoke.
  2292. Sit then and talk with her; she is own.
  2293. What, Ariel! my industrious servant, Ariel!
  2294. Enter ARIEL
  2295.  
  2296. ARIEL
  2297. What would my potent master? here I am.
  2298. PROSPERO
  2299. and meaner fellows your last service
  2300. Did worthily perform; and I must use you
  2301. In such another trick. Go bring the rabble,
  2302. O'er whom I give power, here to this place:
  2303. Incite them to quick motion; for I must
  2304. Bestow upon the eyes of this young couple
  2305. Some vanity of mine art: it is my promise,
  2306. And they expect it from me.
  2307. ARIEL
  2308. Presently?
  2309. PROSPERO
  2310. Ay, with a twink.
  2311. ARIEL
  2312. Before you can say 'come' and 'go,'
  2313. And breathe twice and cry 'so, so,'
  2314. Each one, tripping on his toe,
  2315. Will be here with mop and mow.
  2316. Do you love me, master? no?
  2317. PROSPERO
  2318. Dearly my delicate Ariel. Do not approach
  2319. Till dost hear me call.
  2320. ARIEL
  2321. Well, I conceive.
  2322. Exit
  2323.  
  2324. PROSPERO
  2325. Look be true; do not give dalliance
  2326. Too much the rein: the strongest oaths are straw
  2327. To the fire i' the blood: be more abstemious,
  2328. Or else, good night your vow!
  2329. FERDINAND
  2330. I warrant you sir;
  2331. The white cold virgin s upon my heart
  2332. Abates the ardour of my liver.
  2333. PROSPERO
  2334. Well.
  2335. come, my Ariel! bring a corollary,
  2336. Rather than want a spirit: appear and pertly!
  2337. No tongue! all eyes! be silent.
  2338. Soft music
  2339.  
  2340. Enter IRIS
  2341.  
  2342. IRIS
  2343. Ceres, most bounteous lady, rich leas
  2344. Of wheat, rye, barley, vetches, oats and pease;
  2345. turfy mountains, where live nibbling sheep,
  2346. And flat meads thatch'd with stover, them to keep;
  2347. banks with pioned and twilled brims,
  2348. Which spongy April at hest betrims,
  2349. To make cold nymphs chaste crowns; and broom -groves,
  2350. Whose shadow the dismissed bachelor loves,
  2351. Being lass-lorn: pole-clipt vineyard;
  2352. And sea-marge, sterile and rocky-hard,
  2353. Where self dost air;--the queen o' the sky,
  2354. Whose watery arch and messenger am I,
  2355. Bids leave these, and with her sovereign grace,
  2356. Here on this grass-plot, in this very place,
  2357. To come and sport: her peacocks fly amain:
  2358. Approach, rich Ceres, her to entertain.
  2359. Enter CERES
  2360.  
  2361. CERES
  2362. Hail, many-colour'd messenger, that ne'er
  2363. Dost disobey the wife of Jupiter;
  2364. Who with saffron wings upon my flowers
  2365. Diffusest honey-drops, refreshing showers,
  2366. And with each end of blue bow dost crown
  2367. My bosky acres and my unshrubb'd down,
  2368. Rich scarf to my proud earth; why hath queen
  2369. Summon'd me hither, to this short-grass'd green?
  2370. IRIS
  2371. A contract of true love to celebrate;
  2372. And some donation freely to estate
  2373. On the blest lovers.
  2374. CERES
  2375. Tell me, heavenly bow,
  2376. If Venus or her son, as dost k ,
  2377. Do attend the queen? Since they did plot
  2378. The means that dusky Dis my daughter got,
  2379. Her and her blind boy's scandal'd company
  2380. I have forsworn.
  2381. IRIS
  2382. Of her society
  2383. Be not afraid: I met her deity
  2384. Cutting the clouds towards Paphos and her son
  2385. Dove-drawn with her. Here ght they to have done
  2386. Some wanton charm upon this man and maid,
  2387. Whose vows are, that no bed-right shall be paid
  2388. Till Hymen's torch be lighted: but vain;
  2389. Mars's hot minion is returned again;
  2390. Her waspish-headed son has broke his arrows,
  2391. Swears he will shoot no more but play with sparrows
  2392. And be a boy right out.
  2393. CERES
  2394. High'st queen of state,
  2395. Great Juno, comes; I k her by her gait.
  2396. Enter JUNO
  2397.  
  2398. JUNO
  2399. How does my bounteous sister? Go with me
  2400. To bless this twain, that they may prosperous be
  2401. And honour'd in their issue.
  2402. They sing:
  2403.  
  2404. JUNO
  2405. Honour, riches, marriage-blessing,
  2406. Long continuance, and increasing,
  2407. Hourly joys be still upon you!
  2408. Juno sings her blessings upon you.
  2409. CERES
  2410. Earth's increase, foison plenty,
  2411. Barns and garners never empty,
  2412. Vines and clustering bunches growing,
  2413. Plants with goodly burthen bowing;
  2414. Spring come to you at the farthest
  2415. In the very end of harvest!
  2416. Scarcity and want shall shun you;
  2417. Ceres' blessing so is on you.
  2418. FERDINAND
  2419. This is a most majestic vision, and
  2420. Harmoniously charmingly. May I be bold
  2421. To think these spirits?
  2422. PROSPERO
  2423. Spirits, which by mine art
  2424. I have from their confines call'd to enact
  2425. My present fancies.
  2426. FERDINAND
  2427. Let me live here ever;
  2428. So rare a wonder'd father and a wife
  2429. Makes this place Paradise.
  2430. Juno and Ceres whisper, and send Iris on employment
  2431.  
  2432. PROSPERO
  2433. Sweet, , silence!
  2434. Juno and Ceres whisper seriously;
  2435. There's something else to do: hush, and be mute,
  2436. Or else our spell is marr'd.
  2437. IRIS
  2438. You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
  2439. With your sedged crowns and ever-harmless looks,
  2440. Leave your crisp channels and on this green land
  2441. Answer your summons; Juno does command:
  2442. Come, temperate nymphs, and help to celebrate
  2443. A contract of true love; be not too late.
  2444. Enter certain Nymphs
  2445.  
  2446. You sunburnt sicklemen, of August weary,
  2447. Come hither from the furrow and be merry:
  2448. Make holiday; your rye-straw hats put on
  2449. And these fresh nymphs encounter every one
  2450. In country footing.
  2451. Enter certain Reapers, properly habited: they join with the Nymphs in a graceful dance; towards the end whereof PROSPERO starts suddenly, and speaks; after which, to a strange, hollow, and confused noise, they heavily vanish
  2452.  
  2453. PROSPERO
  2454. [Aside] I had forgot that foul conspiracy
  2455. Of the beast Caliban and his confederates
  2456. Against my life: the minute of their plot
  2457. Is almost come.
  2458. To the Spirits
  2459.  
  2460. Well done! avoid; no more!
  2461. FERDINAND
  2462. This is strange: your father's in some passion
  2463. That works him strongly.
  2464. MIRANDA
  2465. Never till this day
  2466. Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
  2467. PROSPERO
  2468. You do look, my son, in a moved sort,
  2469. As if you were dismay'd: be cheerful, sir.
  2470. Our revels are ended. These our actors,
  2471. As I foretold you, were all spirits and
  2472. Are melted into air, into thin air:
  2473. And, like the baseless fabric of this vision,
  2474. The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
  2475. The solemn temples, the great globe itself,
  2476. Ye all which it inherit, shall dissolve
  2477. And, like this insubstantial pageant faded,
  2478. Leave not a rack behind. We are such stuff
  2479. As dreams are made on, and our little life
  2480. Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
  2481. Bear with my weakness; my, brain is troubled:
  2482. Be not disturb'd with my infirmity:
  2483. If you be pleased, retire into my cell
  2484. And there repose: a turn or two I'll walk,
  2485. To still my beating mind.
  2486. FERDINAND MIRANDA
  2487. We wish your peace.
  2488. Exeunt
  2489.  
  2490. PROSPERO
  2491. Come with a ght I thank , Ariel: come.
  2492. Enter ARIEL
  2493.  
  2494. ARIEL
  2495. ghts I cleave to. What's pleasure?
  2496. PROSPERO
  2497. Spirit,
  2498. We must prepare to meet with Caliban.
  2499. ARIEL
  2500. Ay, my commander: when I presented Ceres,
  2501. I ght to have told of it, but I fear'd
  2502. Lest I might anger .
  2503. PROSPERO
  2504. Say again, where didst leave these varlets?
  2505. ARIEL
  2506. I told you, sir, they were red-hot with drinking;
  2507. So fun of valour that they smote the air
  2508. For breathing in their faces; beat the ground
  2509. For kissing of their feet; yet always bending
  2510. Towards their project. Then I beat my tabour;
  2511. At which, like unback'd colts, they prick'd
  2512. their ears,
  2513. Advanced their eyelids, lifted up their noses
  2514. As they smelt music: so I charm'd their ears
  2515. That calf-like they my lowing follow'd through
  2516. Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,
  2517. Which entered their frail shins: at last I left them
  2518. I' the fil -mantled pool beyond your cell,
  2519. There dancing up to the chins, that the foul lake
  2520. O'erstunk their feet.
  2521. PROSPERO
  2522. This was well done, my bird.
  2523. shape invisible retain still:
  2524. The trumpery in my house, go bring it hither,
  2525. For stale to catch these thieves.
  2526. ARIEL
  2527. I go, I go.
  2528. Exit
  2529.  
  2530. PROSPERO
  2531. A devil, a born devil, on whose nature
  2532. Nurture can never stick; on whom my pains,
  2533. Humanely taken, all, all lost, quite lost;
  2534. And as with age his body uglier grows,
  2535. So his mind cankers. I will plague them all,
  2536. Even to roaring.
  2537. Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, & c
  2538.  
  2539. Come, hang them on this line.
  2540. PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet
  2541.  
  2542. CALIBAN
  2543. Pray you, tread softly, that the blind mole may not
  2544. Hear a foot fall: we are near his cell.
  2545. STEPHANO
  2546. Monster, your fairy, which you say is
  2547. a harmless fairy, has done little better than
  2548. played the Jack with us.
  2549. TRINCULO
  2550. Monster, I do smell all horse-piss; at
  2551. which my nose is in great indignation.
  2552. STEPHANO
  2553. So is mine. Do you hear, monster? If I should take
  2554. a displeasure against you, look you,--
  2555. TRINCULO
  2556. wert but a lost monster.
  2557. CALIBAN
  2558. Good my lord, give me favour still.
  2559. Be patient, for the prize I'll bring to
  2560. Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly.
  2561. All's hush'd as midnight yet.
  2562. TRINCULO
  2563. Ay, but to lose our bottles in the pool,--
  2564. STEPHANO
  2565. There is not only disgrace and dishonour in that,
  2566. monster, but an infinite loss.
  2567. TRINCULO
  2568. That's more to me than my wetting: yet this is your
  2569. harmless fairy, monster.
  2570. STEPHANO
  2571. I will fetch off my bottle, gh I be o'er ears
  2572. for my labour.
  2573. CALIBAN
  2574. Pri , my king, be quiet. Seest here,
  2575. This is the mouth o' the cell: no noise, and enter.
  2576. Do that good mischief which may make this island
  2577. own for ever, and I, Caliban,
  2578. For aye foot-licker.
  2579. STEPHANO
  2580. Give me hand. I do begin to have bloody ghts.
  2581. TRINCULO
  2582. O king Stephano! O peer! O wor Stephano! look
  2583. what a wardrobe here is for !
  2584. CALIBAN
  2585. Let it alone, fool; it is but trash.
  2586. TRINCULO
  2587. O, ho, monster! we k what belongs to a frippery.
  2588. O king Stephano!
  2589. STEPHANO
  2590. Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll have
  2591. that gown.
  2592. TRINCULO
  2593. grace shall have it.
  2594. CALIBAN
  2595. The dropsy drown this fool I what do you mean
  2596. To dote thus on such luggage? Let's alone
  2597. And do the murder first: if he awake,
  2598. From toe to crown he'll fill our skins with pinches,
  2599. Make us strange stuff.
  2600. STEPHANO
  2601. Be you quiet, monster. Mistress line,
  2602. is not this my jerkin? is the jerkin under
  2603. the line: , jerkin, you are like to lose your
  2604. hair and prove a bald jerkin.
  2605. TRINCULO
  2606. Do, do: we steal by line and level, an't like your grace.
  2607. STEPHANO
  2608. I thank for that jest; here's a garment for't:
  2609. wit shall not go unrewarded while I am king of this
  2610. country. 'Steal by line and level' is an excellent
  2611. pass of pate; there's another garment for't.
  2612. TRINCULO
  2613. Monster, come, put some lime upon your fingers, and
  2614. away with the rest.
  2615. CALIBAN
  2616. I will have none on't: we shall lose our time,
  2617. And all be turn'd to barnacles, or to apes
  2618. With foreheads villanous low.
  2619. STEPHANO
  2620. Monster, lay-to your fingers: help to bear this
  2621. away where my hogshead of wine is, or I'll turn you
  2622. out of my kingdom: go to, carry this.
  2623. TRINCULO
  2624. And this.
  2625. STEPHANO
  2626. Ay, and this.
  2627. A noise of hunters heard. Enter divers Spirits, in shape of dogs and hounds, and hunt them about, PROSPERO and ARIEL setting them on
  2628.  
  2629. PROSPERO
  2630. Hey, Mountain, hey!
  2631. ARIEL
  2632. Silver I there it goes, Silver!
  2633. PROSPERO
  2634. Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!
  2635. CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, are driven out
  2636.  
  2637. Go charge my goblins that they grind their joints
  2638. With dry convulsions, shorten up their sinews
  2639. With aged cramps, and more pinch-spotted make them
  2640. Than pard or cat o' mountain.
  2641. ARIEL
  2642. Hark, they roar!
  2643. PROSPERO
  2644. Let them be hunted soundly. At this hour
  2645. Lie at my mercy all mine enemies:
  2646. Shortly shall all my labours end, and
  2647. Shalt have the air at freedom: for a little
  2648. Follow, and do me service.
  2649. Exeunt
  2650.  
  2651. ACT V
  2652. SCENE I. Before PROSPERO'S cell.
  2653. Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL
  2654. PROSPERO
  2655. does my project gather to a head:
  2656. My charms crack not; my spirits obey; and time
  2657. Goes upright with his carriage. How's the day?
  2658. ARIEL
  2659. On the sixth hour; at which time, my lord,
  2660. You said our work should cease.
  2661. PROSPERO
  2662. I did say so,
  2663. When first I raised the tempest. Say, my spirit,
  2664. How fares the king and's followers?
  2665. ARIEL
  2666. Confined together
  2667. In the same fashion as you gave in charge,
  2668. Just as you left them; all prisoners, sir,
  2669. In the line-grove which weather-fends your cell;
  2670. They cannot budge till your release. The king,
  2671. His brother and yours, abide all three distracted
  2672. And the remainder mourning over them,
  2673. Brimful of sorrow and dismay; but chiefly
  2674. Him that you term'd, sir, 'The good old lord Gonzalo;'
  2675. His tears run down his beard, like winter's drops
  2676. From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
  2677. That if you beheld them, your affections
  2678. Would become tender.
  2679. PROSPERO
  2680. Dost think so, spirit?
  2681. ARIEL
  2682. Mine would, sir, were I human.
  2683. PROSPERO
  2684. And mine shall.
  2685. Hast , which art but air, a touch, a feeling
  2686. Of their afflictions, and shall not myself,
  2687. One of their kind, that relish all as sharply,
  2688. Passion as they, be kindlier moved than art?
  2689. gh with their high wrongs I am struck to the quick,
  2690. Yet with my nobler reason 'gaitist my fury
  2691. Do I take part: the rarer action is
  2692. In virtue than in vengeance: they being penitent,
  2693. The sole drift of my purpose doth extend
  2694. Not a frown further. Go release them, Ariel:
  2695. My charms I'll break, their senses I'll restore,
  2696. And they shall be themselves.
  2697. ARIEL
  2698. I'll fetch them, sir.
  2699. Exit
  2700.  
  2701. PROSPERO
  2702. Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
  2703. And ye that on the sands with printless foot
  2704. Do chase the ebbing Neptune and do fly him
  2705. When he comes back; you demi-puppets that
  2706. By moonshine do the green sour ringlets make,
  2707. Whereof the ewe not bites, and you whose pastime
  2708. Is to make midnight mushrooms, that rejoice
  2709. To hear the solemn curfew; by whose aid,
  2710. Weak masters gh ye be, I have bedimm'd
  2711. The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
  2712. And 'twixt the green sea and the azured vault
  2713. Set roaring war: to the dread rattling thunder
  2714. Have I given fire and rifted Jove's stout oak
  2715. With his own bolt; the strong-based promontory
  2716. Have I made shake and by the spurs pluck'd up
  2717. The pine and cedar: graves at my command
  2718. Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth
  2719. By my so potent art. But this rough magic
  2720. I here abjure, and, when I have required
  2721. Some heavenly music, which even I do,
  2722. To work mine end upon their senses that
  2723. This airy charm is for, I'll break my staff,
  2724. Bury it certain fathoms in the earth,
  2725. And deeper than did ever plummet sound
  2726. I'll drown my book.
  2727. Solemn music
  2728.  
  2729. Re-enter ARIEL before: then ALONSO, with a frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN and FRANCISCO they all enter the circle which PROSPERO had made, and there stand charmed; which PROSPERO observing, speaks:
  2730.  
  2731. A solemn air and the best comforter
  2732. To an unsettled fancy cure brains,
  2733. useless, boil'd within skull! There stand,
  2734. For you are spell-stopp'd.
  2735. Holy Gonzalo, honourable man,
  2736. Mine eyes, even sociable to the show of ,
  2737. Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
  2738. And as the morning steals upon the night,
  2739. Melting the darkness, so their rising senses
  2740. Begin to chase the ignorant fumes that mantle
  2741. Their clearer reason. O good Gonzalo,
  2742. My true preserver, and a loyal sir
  2743. To him you follow'st! I will pay graces
  2744. Home both in word and deed. Most cruelly
  2745. Didst , Alonso, use me and my daughter:
  2746. brother was a furtherer in the act.
  2747. art pinch'd fort , Sebastian. Flesh and blood,
  2748. You, brother mine, that entertain'd ambition,
  2749. Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,
  2750. Whose inward pinches therefore are most strong,
  2751. Would here have kill'd your king; I do forgive ,
  2752. Unnatural gh art. Their understanding
  2753. Begins to swell, and the approaching tide
  2754. Will shortly fill the reasonable shore
  2755. That lies foul and muddy. Not one of them
  2756. That yet looks on me, or would k me Ariel,
  2757. Fetch me the hat and rapier in my cell:
  2758. I will discase me, and myself present
  2759. As I was sometime Milan: quickly, spirit;
  2760. shalt ere long be free.
  2761. ARIEL sings and helps to attire him
  2762.  
  2763. Where the bee sucks. there suck I:
  2764. In a cowslip's bell I lie;
  2765. There I couch when owls do cry.
  2766. On the bat's back I do fly
  2767. After summer merrily.
  2768. Merrily, merrily shall I live
  2769. Under the blossom that hangs on the bough.
  2770. PROSPERO
  2771. Why, that's my dainty Ariel! I shall miss :
  2772. But yet shalt have freedom: so, so, so.
  2773. To the king's ship, invisible as art:
  2774. There shalt find the mariners asleep
  2775. Under the hatches; the master and the boatswain
  2776. Being awake, enforce them to this place,
  2777. And presently, I pri .
  2778. ARIEL
  2779. I drink the air before me, and return
  2780. Or ere your pulse twice beat.
  2781. Exit
  2782.  
  2783. GONZALO
  2784. All torment, trouble, wonder and amazement
  2785. Inhabits here: some heavenly power guide us
  2786. Out of this fearful country!
  2787. PROSPERO
  2788. Behold, sir king,
  2789. The wronged Duke of Milan, Prospero:
  2790. For more assurance that a living prince
  2791. Does speak to , I embrace body;
  2792. And to and company I bid
  2793. A hearty welcome.
  2794. ALONSO
  2795. Whether best he or no,
  2796. Or some enchanted trifle to abuse me,
  2797. As late I have been, I not k : pulse
  2798. Beats as of flesh and blood; and, since I saw ,
  2799. The affliction of my mind amends, with which,
  2800. I fear, a madness held me: this must crave,
  2801. An if this be at all, a most strange story.
  2802. dukedom I resign and do entreat
  2803. pardon me my wrongs. But how should Prospero
  2804. Be living and be here?
  2805. PROSPERO
  2806. First, noble friend,
  2807. Let me embrace age, whose honour cannot
  2808. Be measured or confined.
  2809. GONZALO
  2810. Whether this be
  2811. Or be not, I'll not swear.
  2812. PROSPERO
  2813. You do yet taste
  2814. Some subtilties o' the isle, that will not let you
  2815. Believe things certain. Welcome, my friends all!
  2816. Aside to SEBASTIAN and ANTONIO
  2817.  
  2818. But you, my brace of lords, were I so minded,
  2819. I here could pluck his highness' frown upon you
  2820. And justify you traitors: at this time
  2821. I will tell no tales.
  2822. SEBASTIAN
  2823. [Aside] The devil speaks in him.
  2824. PROSPERO
  2825. No.
  2826. For you, most wicked sir, whom to call brother
  2827. Would even infect my mouth, I do forgive
  2828. rankest fault; all of them; and require
  2829. My dukedom of , which perforce, I k ,
  2830. must restore.
  2831. ALONSO
  2832. If be'st Prospero,
  2833. Give us particulars of preservation;
  2834. How hast met us here, who three hours since
  2835. Were wreck'd upon this shore; where I have lost--
  2836. How sharp the point of this remembrance is!--
  2837. My dear son Ferdinand.
  2838. PROSPERO
  2839. I am woe for't, sir.
  2840. ALONSO
  2841. Irreparable is the loss, and patience
  2842. Says it is past her cure.
  2843. PROSPERO
  2844. I rather think
  2845. You have not sought her help, of whose soft grace
  2846. For the like loss I have her sovereign aid
  2847. And rest myself content.
  2848. ALONSO
  2849. You the like loss!
  2850. PROSPERO
  2851. As great to me as late; and, supportable
  2852. To make the dear loss, have I means much weaker
  2853. Than you may call to comfort you, for I
  2854. Have lost my daughter.
  2855. ALONSO
  2856. A daughter?
  2857. O heavens, that they were living both in Naples,
  2858. The king and queen there! that they were, I wish
  2859. Myself were mudded in that oozy bed
  2860. Where my son lies. When did you lose your daughter?
  2861. PROSPERO
  2862. In this last tempest. I perceive these lords
  2863. At this encounter do so much admire
  2864. That they devour their reason and scarce think
  2865. Their eyes do offices of truth, their words
  2866. Are natural breath: but, howsoe'er you have
  2867. Been justled from your senses, k for certain
  2868. That I am Prospero and that very duke
  2869. Which was thrust forth of Milan, who most strangely
  2870. Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,
  2871. To be the lord on't. No more yet of this;
  2872. For 'tis a chronicle of day by day,
  2873. Not a relation for a breakfast nor
  2874. Befitting this first meeting. Welcome, sir;
  2875. This cell's my court: here have I few attendants
  2876. And subjects none abroad: pray you, look in.
  2877. My dukedom since you have given me again,
  2878. I will requite you with as good a thing;
  2879. At least bring forth a wonder, to content ye
  2880. As much as me my dukedom.
  2881. Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA playing at chess
  2882.  
  2883. MIRANDA
  2884. Sweet lord, you play me false.
  2885. FERDINAND
  2886. No, my dear'st love,
  2887. I would not for the world.
  2888. MIRANDA
  2889. Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
  2890. And I would call it, fair play.
  2891. ALONSO
  2892. If this prove
  2893. A vision of the Island, one dear son
  2894. Shall I twice lose.
  2895. SEBASTIAN
  2896. A most high miracle!
  2897. FERDINAND
  2898. gh the seas threaten, they are merciful;
  2899. I have cursed them wi t cause.
  2900. Kneels
  2901.  
  2902. ALONSO
  2903. all the blessings
  2904. Of a glad father compass about!
  2905. Arise, and say how camest here.
  2906. MIRANDA
  2907. O, wonder!
  2908. How many goodly creatures are there here!
  2909. How beauteous mankind is! O brave new world,
  2910. That has such people in't!
  2911. PROSPERO
  2912. 'Tis new to .
  2913. ALONSO
  2914. What is this maid with whom wast at play?
  2915. Your eld'st acquaintance cannot be three hours:
  2916. Is she the goddess that hath sever'd us,
  2917. And brought us thus together?
  2918. FERDINAND
  2919. Sir, she is mortal;
  2920. But by immortal Providence she's mine:
  2921. I chose her when I could not ask my father
  2922. For his advice, nor ght I had one. She
  2923. Is daughter to this famous Duke of Milan,
  2924. Of whom so often I have heard re n,
  2925. But never saw before; of whom I have
  2926. Received a second life; and second father
  2927. This lady makes him to me.
  2928. ALONSO
  2929. I am hers:
  2930. But, O, how oddly will it sound that I
  2931. Must ask my child forgiveness!
  2932. PROSPERO
  2933. There, sir, stop:
  2934. Let us not burthen our remembrance with
  2935. A heaviness that's gone.
  2936. GONZALO
  2937. I have inly wept,
  2938. Or should have spoke ere this. Look down, you god,
  2939. And on this couple drop a blessed crown!
  2940. For it is you that have chalk'd forth the way
  2941. Which brought us hither.
  2942. ALONSO
  2943. I say, Amen, Gonzalo!
  2944. GONZALO
  2945. Was Milan thrust from Milan, that his issue
  2946. Should become kings of Naples? O, rejoice
  2947. Beyond a common joy, and set it down
  2948. With gold on lasting pillars: In one voyage
  2949. Did Claribel her husband find at Tunis,
  2950. And Ferdinand, her brother, found a wife
  2951. Where he himself was lost, Prospero his dukedom
  2952. In a poor isle and all of us ourselves
  2953. When no man was his own.
  2954. ALONSO
  2955. [To FERDINAND and MIRANDA] Give me your hands:
  2956. Let grief and sorrow still embrace his heart
  2957. That doth not wish you joy!
  2958. GONZALO
  2959. Be it so! Amen!
  2960. Re-enter ARIEL, with the Master and Boatswain amazedly following
  2961.  
  2962. O, look, sir, look, sir! here is more of us:
  2963. I prophesied, if a gallows were on land,
  2964. This fellow could not drown. , blasphemy,
  2965. That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?
  2966. Hast no mouth by land? What is the news?
  2967. Boatswain
  2968. The best news is, that we have safely found
  2969. Our king and company; the next, our ship--
  2970. Which, but three glasses since, we gave out split--
  2971. Is tight and yare and bravely rigg'd as when
  2972. We first put out to sea.
  2973. ARIEL
  2974. [Aside to PROSPERO] Sir, all this service
  2975. Have I done since I went.
  2976. PROSPERO
  2977. [Aside to ARIEL] My tricksy spirit!
  2978. ALONSO
  2979. These are not natural events; they strengthen
  2980. From strange to stranger. Say, how came you hither?
  2981. Boatswain
  2982. If I did think, sir, I were well awake,
  2983. I'ld strive to tell you. We were dead of sleep,
  2984. And--how we k not--all clapp'd under hatches;
  2985. Where but even with strange and several noises
  2986. Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
  2987. And more diversity of sounds, all horrible,
  2988. We were awaked; straightway, at liberty;
  2989. Where we, in all her trim, freshly beheld
  2990. Our royal, good and gallant ship, our master
  2991. Capering to eye her: on a trice, so please you,
  2992. Even in a dream, were we divided from them
  2993. And were brought moping hither.
  2994. ARIEL
  2995. [Aside to PROSPERO] Was't well done?
  2996. PROSPERO
  2997. [Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. shalt be free.
  2998. ALONSO
  2999. This is as strange a maze as e'er men trod
  3000. And there is in this business more than nature
  3001. Was ever conduct of: some oracle
  3002. Must rectify our k ledge.
  3003. PROSPERO
  3004. Sir, my liege,
  3005. Do not infest your mind with beating on
  3006. The strangeness of this business; at pick'd leisure
  3007. Which shall be shortly, single I'll resolve you,
  3008. Which to you shall seem probable, of every
  3009. These happen'd accidents; till when, be cheerful
  3010. And think of each thing well.
  3011. Aside to ARIEL
  3012.  
  3013. Come hither, spirit:
  3014. Set Caliban and his companions free;
  3015. Untie the spell.
  3016. Exit ARIEL
  3017.  
  3018. How fares my gracious sir?
  3019. There are yet missing of your company
  3020. Some few odd lads that you remember not.
  3021. Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO and TRINCULO, in their stolen apparel
  3022.  
  3023. STEPHANO
  3024. Every man shift for all the rest, and
  3025. let no man take care for himself; for all is
  3026. but fortune. Coragio, bully-monster, coragio!
  3027. TRINCULO
  3028. If these be true spies which I wear in my head,
  3029. here's a goodly sight.
  3030. CALIBAN
  3031. O Setebos, these be brave spirits indeed!
  3032. How fine my master is! I am afraid
  3033. He will chastise me.
  3034. SEBASTIAN
  3035. Ha, ha!
  3036. What things are these, my lord Antonio?
  3037. Will money buy 'em?
  3038. ANTONIO
  3039. Very like; one of them
  3040. Is a plain fish, and, no doubt, marketable.
  3041. PROSPERO
  3042. Mark but the badges of these men, my lords,
  3043. Then say if they be true. This mis-shapen knave,
  3044. His mother was a witch, and one so strong
  3045. That could control the moon, make flows and ebbs,
  3046. And deal in her command wi t her power.
  3047. These three have robb'd me; and this demi-devil--
  3048. For he's a bastard one--had plotted with them
  3049. To take my life. Two of these fellows you
  3050. Must k and own; this thing of darkness!
  3051. Ack ledge mine.
  3052. CALIBAN
  3053. I shall be pinch'd to death.
  3054. ALONSO
  3055. Is not this Stephano, my drunken butler?
  3056. SEBASTIAN
  3057. He is drunk : where had he wine?
  3058. ALONSO
  3059. And Trinculo is reeling ripe: where should they
  3060. Find this grand liquor that hath gilded 'em?
  3061. How camest in this pickle?
  3062. TRINCULO
  3063. I have been in such a pickle since I
  3064. saw you last that, I fear me, will never out of
  3065. my bones: I shall not fear fly-blowing.
  3066. SEBASTIAN
  3067. Why, how , Stephano!
  3068. STEPHANO
  3069. O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp.
  3070. PROSPERO
  3071. You'ld be king o' the isle, sirrah?
  3072. STEPHANO
  3073. I should have been a sore one then.
  3074. ALONSO
  3075. This is a strange thing as e'er I look'd on.
  3076. Pointing to Caliban
  3077.  
  3078. PROSPERO
  3079. He is as disproportion'd in his manners
  3080. As in his shape. Go, sirrah, to my cell;
  3081. Take with you your companions; as you look
  3082. To have my pardon, trim it handsomely.
  3083. CALIBAN
  3084. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter
  3085. And seek for grace. What a thrice-double ass
  3086. Was I, to take this drunkard for a god
  3087. And worship this dull fool!
  3088. PROSPERO
  3089. Go to; away!
  3090. ALONSO
  3091. Hence, and bestow your luggage where you found it.
  3092. SEBASTIAN
  3093. Or stole it, rather.
  3094. Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO
  3095.  
  3096. PROSPERO
  3097. Sir, I invite your highness and your train
  3098. To my poor cell, where you shall take your rest
  3099. For this one night; which, part of it, I'll waste
  3100. With such discourse as, I not doubt, shall make it
  3101. Go quick away; the story of my life
  3102. And the particular accidents gone by
  3103. Since I came to this isle: and in the morn
  3104. I'll bring you to your ship and so to Naples,
  3105. Where I have hope to see the nuptial
  3106. Of these our dear-beloved solemnized;
  3107. And thence retire me to my Milan, where
  3108. Every third ght shall be my grave.
  3109. ALONSO
  3110. I long
  3111. To hear the story of your life, which must
  3112. Take the ear strangely.
  3113. PROSPERO
  3114. I'll deliver all;
  3115. And promise you calm seas, auspicious gales
  3116. And sail so expeditious that shall catch
  3117. Your royal fleet far off.
  3118. Aside to ARIEL
  3119.  
  3120. My Ariel, chick,
  3121. That is charge: then to the elements
  3122. Be free, and fare well! Please you, draw near.
  3123. Exeunt
  3124.  
  3125. EPILOGUE
  3126. SPOKEN BY PROSPERO
  3127. my charms are all o'erthrown,
  3128. And what strength I have's mine own,
  3129. Which is most faint: , 'tis true,
  3130. I must be here confined by you,
  3131. Or sent to Naples. Let me not,
  3132. Since I have my dukedom got
  3133. And pardon'd the deceiver, dwell
  3134. In this bare island by your spell;
  3135. But release me from my bands
  3136. With the help of your good hands:
  3137. Gentle breath of yours my sails
  3138. Must fill, or else my project fails,
  3139. Which was to please. I want
  3140. Spirits to enforce, art to enchant,
  3141. And my ending is despair,
  3142. Unless I be relieved by prayer,
  3143. Which pierces so that it assaults
  3144. Mercy itself and frees all faults.
  3145. As you from crimes would pardon'd be,
  3146. Let your indulgence set me free.
Add Comment
Please, Sign In to add comment