Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 9th, 2017
94
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.94 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,967 --> 00:00:08,967
  3. New LK21 HD
  4. Support dengan Rate & Share
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:08,991 --> 00:00:16,991
  8. Relax and Enjoy
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:18,495 --> 00:00:23,495
  12.  
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:23,519 --> 00:00:28,519
  16.  
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:28,543 --> 00:00:33,543
  20.  
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:40,833 --> 00:01:42,622
  24. Kau mau yang lain?
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:42,647 --> 00:01:47,984
  28. Tidak, tak ada yang salah dengan Sam.
  29. Hanya mau menikmati pemandangan.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:00,848 --> 00:02:04,193
  33. Ini akan bagus untuk kita, Jess,
  34. sangat bagus.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:19,055 --> 00:02:20,950
  38. Polisi menginvestigasi penerobosan...
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:20,974 --> 00:02:22,767
  42. ...dan perampokan
  43. di pemakaman daerah...
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:22,851 --> 00:02:24,596
  47. Gerald./
  48. Ya?
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:24,621 --> 00:02:26,294
  52. Gerald!
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:26,294 --> 00:02:27,897
  56. Sial!
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:30,969 --> 00:02:33,343
  60. Dia kelaparan.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:42,678 --> 00:02:45,380
  64. Mereka harus melakukan sesuatu
  65. dengan anjing liar ini.
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:48,710 --> 00:02:51,134
  69. Kurasa dia memakai kalung.
  70. Dia mungkin milik seseorang.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:51,134 --> 00:02:53,335
  74. Itu takkan lama. Jika dia terus
  75. memakan bangkai jalanan,
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:53,359 --> 00:02:55,809
  79. Dia sendiri yang akan
  80. menjadi bangkai jalanan.
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:58,372 --> 00:03:01,162
  84. Kita takkan kembali untuknya./
  85. Aku tahu.
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:01,162 --> 00:03:03,552
  89. Kita takkan kembali./
  90. Aku tahu.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:18,414 --> 00:03:20,205
  94. Jangan lagi.
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:20,205 --> 00:03:23,101
  98. Dua menit, sayang. Oke?/
  99. Tak apa.
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:23,101 --> 00:03:24,735
  103. Ya?
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:24,735 --> 00:03:26,173
  107. Ya. Tidak, aku mengerti.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:26,173 --> 00:03:27,628
  111. Satu-satunya cara kita
  112. bisa terus maju...
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:27,652 --> 00:03:30,090
  116. ...adalah jika mereka terima klausul
  117. non-bersaing.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:19,066 --> 00:04:22,938
  121. Kau sudah siapkan persediaan./
  122. Ya. Cukup untuk seminggu penuh.
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:33,854 --> 00:04:35,747
  126. Kemari, kawan!
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:36,523 --> 00:04:38,079
  130. Kau lapar?
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:43,642 --> 00:04:45,685
  134. Kau diluar sana?
  135.  
  136. 31
  137. 00:05:26,002 --> 00:05:28,160
  138. Disana kau rupanya.
  139.  
  140. 32
  141. 00:05:31,016 --> 00:05:33,429
  142. Lihat apa yang aku bawakan untukmu.
  143.  
  144. 33
  145. 00:05:38,812 --> 00:05:40,547
  146. Tak apa.
  147.  
  148. 34
  149. 00:05:43,383 --> 00:05:46,130
  150. Ini untukmu, pangeran malangku.
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:51,659 --> 00:05:55,372
  154. Apa yang kau lakukan?/
  155. Aku hanya...
  156.  
  157. 36
  158. 00:05:56,885 --> 00:05:58,952
  159. Aku hanya mencoba
  160. memberi makan anjing itu.
  161.  
  162. 37
  163. 00:05:58,952 --> 00:06:01,809
  164. Itu daging iga panggang Kobe.
  165. Itu benar-benar dari Kobe.
  166.  
  167. 38
  168. 00:06:01,809 --> 00:06:05,083
  169. Harganya $200 per porsi.
  170.  
  171. 39
  172. 00:06:05,238 --> 00:06:08,456
  173. Maaf, ada empat di kulkas.
  174. Kupikir...
  175.  
  176. 40
  177. 00:06:08,646 --> 00:06:13,327
  178. Kau memang sangat baik.
  179. Itu sebabnya aku menikahimu.
  180.  
  181. 41
  182. 00:06:13,327 --> 00:06:15,185
  183. Baik atau buruk.
  184.  
  185. 42
  186. 00:06:15,185 --> 00:06:20,364
  187. Tidak, tinggalkan saja. Itu akan
  188. menjadi makanan terbaik untuknya.
  189.  
  190. 43
  191. 00:06:20,550 --> 00:06:23,051
  192. Ayo masuk dan menjadi nyaman.
  193.  
  194. 44
  195. 00:06:23,411 --> 00:06:24,960
  196. Baiklah.
  197.  
  198. 45
  199. 00:06:25,788 --> 00:06:28,502
  200. Aku baru makan setengah bagian.
  201.  
  202. 46
  203. 00:06:29,889 --> 00:06:32,126
  204. Dia kelihatan sangat lapar.
  205.  
  206. 47
  207. 00:06:32,700 --> 00:06:36,709
  208. Maaf, aku tidak tahu./
  209. Tak masalah.
  210.  
  211. 48
  212. 00:06:36,872 --> 00:06:39,914
  213. Kau mau membuka sampanye
  214. sekarang atau kita harus...
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:39,914 --> 00:06:42,186
  218. Kita bisa...
  219.  
  220. 50
  221. 00:07:38,373 --> 00:07:40,303
  222. Baiklah.
  223.  
  224. 51
  225. 00:07:40,456 --> 00:07:43,377
  226. Kau siap?/
  227. Aku siap.
  228.  
  229. 52
  230. 00:07:49,232 --> 00:07:53,238
  231. Wow, sayang./
  232. Kau terlihat menawan.
  233.  
  234. 53
  235. 00:07:53,398 --> 00:07:55,019
  236. Terima kasih.
  237.  
  238. 54
  239. 00:08:06,115 --> 00:08:08,679
  240. Maaf, sayang.
  241. Pelembab bibir.
  242.  
  243. 55
  244. 00:08:33,625 --> 00:08:36,915
  245. Harus kukatakan,
  246. aku berharap...
  247.  
  248. 56
  249. 00:08:36,915 --> 00:08:39,894
  250. ...itu hal yang baru,
  251. seperti beludru atau sutra.
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:39,977 --> 00:08:42,392
  255. Tidak, ini sungguhan.
  256.  
  257. 58
  258. 00:08:42,417 --> 00:08:45,945
  259. Yang lainnya bisa patah jika
  260. kau meronta terlalu keras.
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:45,945 --> 00:08:47,889
  264. Oke?/
  265. Ya.
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:50,622 --> 00:08:53,012
  269. Ini bagus.
  270. Kau akan menyukainya.
  271.  
  272. 61
  273. 00:09:22,258 --> 00:09:24,345
  274. Tak apa?
  275.  
  276. 62
  277. 00:09:24,507 --> 00:09:26,214
  278. Tentu.
  279.  
  280. 63
  281. 00:09:29,402 --> 00:09:31,904
  282. Cobalah bergerak.
  283.  
  284. 64
  285. 00:09:33,303 --> 00:09:35,157
  286. Oke
  287.  
  288. 65
  289. 00:09:39,787 --> 00:09:41,578
  290. Aku suka gaun ini
  291.  
  292. 66
  293. 00:09:41,578 --> 00:09:44,184
  294. Bagus, aku membelinya khusus.
  295.  
  296. 67
  297. 00:09:50,508 --> 00:09:53,095
  298. Kau akan lebih menyukainya
  299. di sekitar bahumu.
  300.  
  301. 68
  302. 00:10:19,482 --> 00:10:23,820
  303. Lihat apa yang aku temukan.
  304.  
  305. 69
  306. 00:10:23,820 --> 00:10:27,642
  307. Apa?/
  308. Aku yakin kau mau aku pergi.
  309.  
  310. 70
  311. 00:10:30,797 --> 00:10:33,758
  312. Aku yakin kau berpikir
  313. suamimu akan segera kembali.
  314.  
  315. 71
  316. 00:10:33,841 --> 00:10:36,306
  317. Tapi menurutku dia takkan kembali.
  318.  
  319. 72
  320. 00:10:47,258 --> 00:10:51,083
  321. Kau bisa teriak jika kau mau.
  322.  
  323. 73
  324. 00:10:51,083 --> 00:10:53,922
  325. Tak ada orang lain
  326. hingga bermil-mil.
  327.  
  328. 74
  329. 00:10:53,947 --> 00:10:56,178
  330. Gerald./
  331. Gerald?
  332.  
  333. 75
  334. 00:10:56,178 --> 00:10:58,741
  335. Maaf, sayang, kau tak boleh
  336. tahu namaku.
  337.  
  338. 76
  339. 00:11:04,765 --> 00:11:07,346
  340. Cobalah meminta pertolongan.
  341.  
  342. 77
  343. 00:11:07,367 --> 00:11:10,937
  344. Serius?/
  345. Ayo, cobalah.
  346.  
  347. 78
  348. 00:11:11,584 --> 00:11:14,844
  349. Tolong. Siapa saja tolong aku./
  350. Ayolah.
  351.  
  352. 79
  353. 00:11:14,844 --> 00:11:17,216
  354. Ayolah, kau bilang mau mencoba
  355. membuatnya terasa nyata.
  356.  
  357. 80
  358. 00:11:17,216 --> 00:11:20,554
  359. Ya, hanya saja meminta pertolongan,
  360. itu agak...
  361.  
  362. 81
  363. 00:11:20,638 --> 00:11:23,350
  364. Apa yang kita coba lakukan disini?/
  365. Cobalah.
  366.  
  367. 82
  368. 00:11:23,350 --> 00:11:26,441
  369. Maaf. Aku merasa sedikit aneh.
  370.  
  371. 83
  372. 00:11:26,441 --> 00:11:28,606
  373. Kupikir intinya adalah untuk
  374. merasa seksi, jadi...
  375.  
  376. 84
  377. 00:11:28,606 --> 00:11:32,954
  378. Kau akan terbiasa./
  379. Baiklah.
  380.  
  381. 85
  382. 00:11:37,929 --> 00:11:40,778
  383. Tolong! Siapa saja tolong!
  384.  
  385. 86
  386. 00:11:42,977 --> 00:11:45,477
  387. Maaf, aku hanya.../
  388. Itu benar-benar sakit.
  389.  
  390. 87
  391. 00:11:46,788 --> 00:11:50,669
  392. Tapi kau menyukainya. Bukan begitu?/
  393. Gerald.
  394.  
  395. 88
  396. 00:11:51,555 --> 00:11:53,003
  397. Aku tidak suka ini.
  398.  
  399. 89
  400. 00:11:53,087 --> 00:11:55,894
  401. Aku serius. Hentikan./
  402. Ya, seperti itu. Buat terasa nyata.
  403.  
  404. 90
  405. 00:11:56,463 --> 00:11:57,600
  406. Hentikan.
  407.  
  408. 91
  409. 00:11:57,625 --> 00:11:59,562
  410. Paksa aku./
  411. Berhenti!
  412.  
  413. 92
  414. 00:11:59,562 --> 00:12:00,836
  415. Kau bisa melawan semaunya,
  416.  
  417. 93
  418. 00:12:00,860 --> 00:12:02,342
  419. Tapi ayah mendapat apa
  420. yang ayah inginkan.
  421.  
  422. 94
  423. 00:12:02,343 --> 00:12:03,985
  424. Hentikanlah!
  425.  
  426. 95
  427. 00:12:04,471 --> 00:12:06,684
  428. Buka borgolku sekarang!
  429.  
  430. 96
  431. 00:12:08,722 --> 00:12:11,279
  432. Apa kau sedang berperan?
  433.  
  434. 97
  435. 00:12:11,279 --> 00:12:13,404
  436. Hapus seringai itu dari wajahmu.
  437.  
  438. 98
  439. 00:12:13,404 --> 00:12:17,379
  440. Buka borgolku dan berhenti
  441. menyebut dirimu "Ayah"!
  442.  
  443. 99
  444. 00:12:17,379 --> 00:12:19,487
  445. Astaga.
  446.  
  447. 100
  448. 00:12:19,998 --> 00:12:22,440
  449. Bukan ini alasan kita
  450. datang ke sini?
  451.  
  452. 101
  453. 00:12:24,114 --> 00:12:28,017
  454. Untuk mempermanis hubungan dan
  455. mencoba mendorong batasan?
  456.  
  457. 102
  458. 00:12:29,437 --> 00:12:32,182
  459. Kubilang akan mencoba hal-hal baru./
  460. Ya.
  461.  
  462. 103
  463. 00:12:32,182 --> 00:12:36,866
  464. Kau bilang akan berusaha./
  465. Aku berusaha, dan itu tak berhasil.
  466.  
  467. 104
  468. 00:12:39,991 --> 00:12:43,530
  469. Apa ini yang sebenarnya
  470. dilakukan saat ini?
  471.  
  472. 105
  473. 00:12:43,530 --> 00:12:46,173
  474. Astaga, Jess, aku...
  475.  
  476. 106
  477. 00:12:46,173 --> 00:12:51,501
  478. Maaf, jika aku mau berusaha
  479. membuat situasi lebih menarik.
  480.  
  481. 107
  482. 00:12:53,368 --> 00:12:58,318
  483. Kau tidak menyentuhku
  484. berbulan-bulan.
  485.  
  486. 108
  487. 00:12:58,318 --> 00:13:00,132
  488. Sama sekali tidak tertarik,
  489.  
  490. 109
  491. 00:13:00,132 --> 00:13:02,444
  492. Hingga aku bilang akan mengizinkanmu
  493. memainkan permainan seks,
  494.  
  495. 110
  496. 00:13:02,444 --> 00:13:07,253
  497. Dan itu menjadi fantasi pemerkosaan
  498. yang tak pernah aku tahu kau miliki.
  499.  
  500. 111
  501. 00:13:07,427 --> 00:13:11,160
  502. Tolong, buka borgol ini.
  503.  
  504. 112
  505. 00:13:11,317 --> 00:13:15,403
  506. Ini takkan selamatkan kita, Ger.
  507. Tak akan pernah.
  508.  
  509. 113
  510. 00:13:18,710 --> 00:13:21,576
  511. Aku merasa bodoh.
  512.  
  513. 114
  514. 00:13:22,121 --> 00:13:23,548
  515. Bagus.
  516.  
  517. 115
  518. 00:13:23,548 --> 00:13:25,234
  519. Sekarang aku bodoh./
  520. Tidak.
  521.  
  522. 116
  523. 00:13:25,259 --> 00:13:27,568
  524. Sayang, aku yang merasa bodoh.
  525. Hanya itu maksudku.
  526.  
  527. 117
  528. 00:13:27,568 --> 00:13:29,690
  529. Astaga, aku tak bisa melakukan
  530. sesuatu dengan benar, bukan?
  531.  
  532. 118
  533. 00:13:29,715 --> 00:13:32,414
  534. Itu tidak benar./
  535. Kau tak bisa salahkan aku...
  536.  
  537. 119
  538. 00:13:32,414 --> 00:13:36,645
  539. ...jika aku tidak merasa bersemangat lagi,
  540. dan kau bahkan tak mau berusaha.
  541.  
  542. 120
  543. 00:13:37,066 --> 00:13:41,242
  544. Baiklah. Buka borgolku dan
  545. kita bisa bicara.
  546.  
  547. 121
  548. 00:13:41,952 --> 00:13:45,090
  549. Bagaimana jika aku tidak mau?
  550.  
  551. 122
  552. 00:13:45,090 --> 00:13:48,070
  553. Apa maksudmu?
  554.  
  555. 123
  556. 00:13:50,453 --> 00:13:53,467
  557. Bagaimana jika aku tidak mau?
  558.  
  559. 124
  560. 00:13:54,215 --> 00:13:57,208
  561. Tunggu, kau harus.
  562.  
  563. 125
  564. 00:13:59,264 --> 00:14:02,389
  565. Bagaimana jika aku bersikap lembut?
  566.  
  567. 126
  568. 00:14:05,355 --> 00:14:08,051
  569. Pergilah ke kamar mandi dan
  570. ambil kuncinya di wastafel.
  571.  
  572. 127
  573. 00:14:08,051 --> 00:14:10,239
  574. Aku akan bersikap lembut.
  575.  
  576. 128
  577. 00:14:10,239 --> 00:14:11,672
  578. Gerald...
  579.  
  580. 129
  581. 00:14:11,672 --> 00:14:13,922
  582. Aku mau kau hentikan ini./
  583. Kau akan menyukainya.
  584.  
  585. 130
  586. 00:14:14,885 --> 00:14:16,670
  587. Astaga!
  588.  
  589. 131
  590. 00:14:19,266 --> 00:14:21,963
  591. Ada apa denganmu?
  592.  
  593. 132
  594. 00:14:21,963 --> 00:14:24,353
  595. Denganku?
  596.  
  597. 133
  598. 00:14:32,370 --> 00:14:35,725
  599. Kenapa kita begitu salah?
  600.  
  601. 134
  602. 00:14:41,023 --> 00:14:43,572
  603. Jess, kita pernah bahagia.
  604.  
  605. 135
  606. 00:14:43,572 --> 00:14:45,581
  607. Tentu.
  608.  
  609. 136
  610. 00:14:46,297 --> 00:14:48,220
  611. Bukan begitu?/
  612. Ya.
  613.  
  614. 137
  615. 00:14:48,304 --> 00:14:51,425
  616. Bukan begitu?/
  617. Benar.
  618.  
  619. 138
  620. 00:14:55,295 --> 00:14:57,554
  621. Apa?
  622.  
  623. 139
  624. 00:14:57,554 --> 00:14:59,613
  625. Gerald?
  626.  
  627. 140
  628. 00:15:00,417 --> 00:15:03,027
  629. Astaga./
  630. Sayang.
  631.  
  632. 141
  633. 00:15:03,027 --> 00:15:05,153
  634. Hei, itu tidak lucu.
  635.  
  636. 142
  637. 00:15:07,225 --> 00:15:10,148
  638. Gerald?
  639.  
  640. 143
  641. 00:15:10,173 --> 00:15:12,840
  642. Apa yang... Gerald?
  643.  
  644. 144
  645. 00:15:12,969 --> 00:15:16,638
  646. Hei! Apa yang ter...
  647.  
  648. 145
  649. 00:15:20,875 --> 00:15:22,379
  650. Astaga.
  651.  
  652. 146
  653. 00:15:28,239 --> 00:15:30,241
  654. Sayang?
  655.  
  656. 147
  657. 00:15:34,310 --> 00:15:36,004
  658. Ayolah.
  659.  
  660. 148
  661. 00:15:41,047 --> 00:15:42,298
  662. Aku tidak bisa...
  663.  
  664. 149
  665. 00:15:42,298 --> 00:15:44,634
  666. Gerald! Gerald!
  667.  
  668. 150
  669. 00:15:44,634 --> 00:15:49,531
  670. Sayang, lihat aku.
  671. Bangun, Gerald. Gerald?
  672.  
  673. 151
  674. 00:15:58,953 --> 00:16:00,548
  675. Ger?
  676.  
  677. 152
  678. 00:16:00,626 --> 00:16:03,256
  679. Dimana... Gerald.
  680.  
  681. 153
  682. 00:16:03,671 --> 00:16:07,269
  683. Gerald, katakan sesuatu!
  684.  
  685. 154
  686. 00:16:07,466 --> 00:16:08,968
  687. Aku mohon!
  688.  
  689. 155
  690. 00:16:39,721 --> 00:16:41,901
  691. Astaga!
  692.  
  693. 156
  694. 00:16:46,436 --> 00:16:48,670
  695. Bangun!
  696.  
  697. 157
  698. 00:16:49,289 --> 00:16:51,682
  699. Bangun!
  700.  
  701. 158
  702. 00:16:56,634 --> 00:16:59,522
  703. Tolong!
  704.  
  705. 159
  706. 00:17:06,193 --> 00:17:09,611
  707. Terdengar lebih nyata sekarang, 'kan?
  708.  
  709. 160
  710. 00:17:09,761 --> 00:17:12,538
  711. Kau mau mencobanya lagi?
  712.  
  713. 161
  714. 00:17:12,538 --> 00:17:17,414
  715. Kembalilah ke sini. Kau bisa
  716. lakukan apa pun yang kau mau.
  717.  
  718. 162
  719. 00:17:17,414 --> 00:17:19,537
  720. Aku serius.
  721.  
  722. 163
  723. 00:17:19,537 --> 00:17:21,842
  724. Apa saja.
  725.  
  726. 164
  727. 00:17:35,561 --> 00:17:38,458
  728. Tolong!
  729.  
  730. 165
  731. 00:17:38,458 --> 00:17:42,041
  732. Tolong! Siapa saja!
  733.  
  734. 166
  735. 00:17:42,697 --> 00:17:46,318
  736. Tolong! Siapa saja!
  737.  
  738. 167
  739. 00:17:58,565 --> 00:18:01,796
  740. Tolong.
  741.  
  742. 168
  743. 00:18:07,915 --> 00:18:09,677
  744. Tolong.
  745.  
  746. 169
  747. 00:18:17,983 --> 00:18:22,080
  748. Bangun. Bangunlah.
  749.  
  750. 170
  751. 00:18:22,505 --> 00:18:25,640
  752. Waktunya bangun, sayang.
  753.  
  754. 171
  755. 00:18:26,104 --> 00:18:28,045
  756. Waktunya bangun.
  757.  
  758. 172
  759. 00:18:37,741 --> 00:18:39,994
  760. Halo?
  761.  
  762. 173
  763. 00:18:59,931 --> 00:19:02,361
  764. Tolong.
  765.  
  766. 174
  767. 00:19:10,593 --> 00:19:12,946
  768. Ini akan gelap.
  769.  
  770. 175
  771. 00:19:15,156 --> 00:19:19,858
  772. Satu jam lagi, ini akan gelap.
  773.  
  774. 176
  775. 00:19:27,136 --> 00:19:29,015
  776. Hei!
  777.  
  778. 177
  779. 00:19:29,595 --> 00:19:32,547
  780. Kami di belakang sini!
  781. Dia terluka!
  782.  
  783. 178
  784. 00:19:34,174 --> 00:19:37,383
  785. Nate, Kelly, apa itu kau?
  786.  
  787. 179
  788. 00:20:00,908 --> 00:20:03,357
  789. Sial.
  790.  
  791. 180
  792. 00:20:05,571 --> 00:20:07,596
  793. Hai.
  794.  
  795. 181
  796. 00:20:11,005 --> 00:20:13,474
  797. Bagaimana dagingnya?
  798.  
  799. 182
  800. 00:20:13,474 --> 00:20:16,345
  801. Itu $200 per porsi, kau tahu?
  802.  
  803. 183
  804. 00:20:21,226 --> 00:20:24,713
  805. Kurasa kau bukan anjing penyelamat.
  806.  
  807. 184
  808. 00:20:26,248 --> 00:20:28,442
  809. Kurasa bukan.
  810.  
  811. 185
  812. 00:20:41,194 --> 00:20:45,461
  813. Hei.
  814.  
  815. 186
  816. 00:20:45,486 --> 00:20:48,193
  817. Menjauh darinya.
  818.  
  819. 187
  820. 00:20:49,581 --> 00:20:51,476
  821. Hei!
  822.  
  823. 188
  824. 00:20:58,672 --> 00:21:00,624
  825. Hei!
  826.  
  827. 189
  828. 00:21:00,790 --> 00:21:02,616
  829. Hei!
  830.  
  831. 190
  832. 00:21:02,803 --> 00:21:05,031
  833. Menjauh darinya.
  834.  
  835. 191
  836. 00:21:05,932 --> 00:21:07,181
  837. Pergilah!
  838.  
  839. 192
  840. 00:21:09,559 --> 00:21:11,521
  841. Anjing nakal!
  842.  
  843. 193
  844. 00:21:12,187 --> 00:21:13,855
  845. Anjing nakal!
  846.  
  847. 194
  848. 00:21:16,886 --> 00:21:18,845
  849. Hei!
  850.  
  851. 195
  852. 00:21:18,845 --> 00:21:20,702
  853. Anjing nakal! Pergilah!
  854.  
  855. 196
  856. 00:21:23,704 --> 00:21:25,233
  857. Astaga!
  858.  
  859. 197
  860. 00:21:37,421 --> 00:21:39,321
  861. Menjauh!
  862.  
  863. 198
  864. 00:21:39,321 --> 00:21:41,519
  865. Menjauh darinya!
  866.  
  867. 199
  868. 00:21:47,764 --> 00:21:49,340
  869. Tidak.
  870.  
  871. 200
  872. 00:21:53,035 --> 00:21:54,968
  873. Tidak.
  874.  
  875. 201
  876. 00:21:58,720 --> 00:22:00,152
  877. Gerald?/
  878. Apa yang terjadi?
  879.  
  880. 202
  881. 00:22:00,235 --> 00:22:03,057
  882. Astaga. Syukurlah.
  883. Aku pikir kau...
  884.  
  885. 203
  886. 00:22:03,057 --> 00:22:04,573
  887. Astaga tanganku!
  888.  
  889. 204
  890. 00:22:04,656 --> 00:22:08,262
  891. Aku benar-benar minta maaf./
  892. Anjing itu, 'kan?
  893.  
  894. 205
  895. 00:22:08,262 --> 00:22:11,436
  896. Kau benar. Aku salah./
  897. Anjing yang kau beri makan.
  898.  
  899. 206
  900. 00:22:11,436 --> 00:22:14,958
  901. Buka borgolku dan peluk aku.
  902. Aku benar-benar menyesal, sayang!
  903.  
  904. 207
  905. 00:22:15,042 --> 00:22:17,121
  906. Anjing sialan.
  907.  
  908. 208
  909. 00:22:19,173 --> 00:22:22,076
  910. Itu anjing sialan.
  911.  
  912. 209
  913. 00:22:23,728 --> 00:22:26,823
  914. Anjing sialan yang kau beri makan.
  915.  
  916. 210
  917. 00:22:27,165 --> 00:22:29,195
  918. Dia mencium darah dan melakukan
  919. apa yang anjing lakukan.
  920.  
  921. 211
  922. 00:22:29,195 --> 00:22:31,996
  923. Keparat kau, bangkai jalanan!
  924. Semoga kau tersedak!
  925.  
  926. 212
  927. 00:22:32,970 --> 00:22:34,717
  928. Aku seharusnya biarkan kau
  929. beri dia seluruh daging itu.
  930.  
  931. 213
  932. 00:22:34,741 --> 00:22:36,400
  933. Mungkin itu bisa membuatnya kenyang.
  934.  
  935. 214
  936. 00:22:37,621 --> 00:22:39,608
  937. Tapi kurasa mereka selalu
  938. mencium daging yang lebih segar.
  939.  
  940. 215
  941. 00:22:39,608 --> 00:22:42,390
  942. Kau ingat lelucon yang aku
  943. katakan saat Natal tahun lalu?
  944.  
  945. 216
  946. 00:22:42,390 --> 00:22:43,735
  947. Kau datang dari belakangku.
  948.  
  949. 217
  950. 00:22:43,735 --> 00:22:46,281
  951. Aku sudah minum 4-5 gelas malam itu.
  952.  
  953. 218
  954. 00:22:46,364 --> 00:22:48,460
  955. Aku cukup mabuk
  956. tapi tak terlalu parah.
  957.  
  958. 219
  959. 00:22:48,594 --> 00:22:51,174
  960. Aku bicara dengan Tom Reynolds...
  961.  
  962. 220
  963. 00:22:51,174 --> 00:22:57,196
  964. Dengan nada rendah dan konspiratif
  965. yang sangat spesifik soal "khusus pria"...
  966.  
  967. 221
  968. 00:22:57,196 --> 00:23:01,399
  969. ...yang berkata, "Kau akan menghargai
  970. ini, sobat, tapi hanya kau."
  971.  
  972. 222
  973. 00:23:01,934 --> 00:23:05,204
  974. Kau tidak dengar awal lelucon itu,
  975. hanya bagian akhir...
  976.  
  977. 223
  978. 00:23:05,204 --> 00:23:10,437
  979. "Siapa wanita sebenarnya?"
  980.  
  981. 224
  982. 00:23:10,437 --> 00:23:12,980
  983. Dan aku menunggu.
  984.  
  985. 225
  986. 00:23:13,141 --> 00:23:16,265
  987. Bajingan itu terdiam sebelum aku
  988. mengatakan kalimat pamungkasnya...
  989.  
  990. 226
  991. 00:23:16,290 --> 00:23:17,854
  992. ...yang sangat membuatku
  993. bangga terhadap diriku sendiri,
  994.  
  995. 227
  996. 00:23:17,879 --> 00:23:20,324
  997. Lalu Tom bilang, "Apa?"
  998. seolah dia sudah tahu jawabannya,
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:23:20,324 --> 00:23:22,914
  1002. Lalu aku bilang...
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:23:26,255 --> 00:23:28,798
  1006. "Pendukung kehidupan..."
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:23:28,798 --> 00:23:33,187
  1010. Ayolah.
  1011. "Siapa wanita sebenarnya?"
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:23:36,392 --> 00:23:40,111
  1015. "Sistem pendukung kehidupan untuk
  1016. pemuas nafsu."/Ya, itu benar.
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:23:40,111 --> 00:23:42,308
  1020. Kau tak pernah bilang padaku
  1021. kau mendengarnya.
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:23:42,332 --> 00:23:44,171
  1025. Kau tak pernah mengatakan keberatan.
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:23:44,172 --> 00:23:47,050
  1029. Kau tersenyum sepanjang malam
  1030. dan sedikit membenciku,
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:23:47,134 --> 00:23:51,328
  1034. Tapi tak sekalipun membicarakan itu./
  1035. Karena kau tidak seperti itu.
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:23:51,328 --> 00:23:55,717
  1039. Kau tak bicara seperti itu./
  1040. Ya, aku hanya memberikan hiburan?
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:23:55,717 --> 00:23:58,251
  1044. Untuk klien?
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:23:58,484 --> 00:24:01,650
  1048. Menyeimbangi tingkatannya untuk
  1049. mendapat sesuatu yang kau butuhkan,
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:24:01,650 --> 00:24:06,928
  1053. Atau itu diriku sebenarnya
  1054. dibalik ini semua?
  1055.  
  1056. 240
  1057. 00:24:09,722 --> 00:24:13,368
  1058. Jangan berikan pertanyaan yang kau
  1059. tak tahu apa jawabannya, kurasa.
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:24:13,451 --> 00:24:15,282
  1063. Kurasa begitu.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:24:16,023 --> 00:24:20,668
  1067. Sistem pendukung kehidupan sebagai
  1068. pemuas nafsu terasa lebih tepat.
  1069.  
  1070. 243
  1071. 00:24:20,668 --> 00:24:22,456
  1072. Berapa jam kau terikat
  1073. ke ranjang itu?
  1074.  
  1075. 244
  1076. 00:24:22,456 --> 00:24:26,293
  1077. Kau tak mendengarku bernapas.
  1078. Dan kau tahu suaranya.
  1079.  
  1080. 245
  1081. 00:24:26,293 --> 00:24:28,896
  1082. Kau mendengar itu setiap malam
  1083. selama 11 tahun terakhir.
  1084.  
  1085. 246
  1086. 00:24:28,896 --> 00:24:31,498
  1087. Dengkuran kecil yang aku buat
  1088. di ujung tenggorokanku...
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:24:31,498 --> 00:24:33,255
  1092. ...yang terkadang aku keluarkan
  1093. saat aku kelelahan.
  1094.  
  1095. 248
  1096. 00:24:33,279 --> 00:24:34,857
  1097. Aku melupakan diriku sendiri.
  1098. Aku tak sadarkan diri.
  1099.  
  1100. 249
  1101. 00:24:34,857 --> 00:24:37,806
  1102. Itu hanya dengkuran kecil
  1103. "Khasnya Gerald."
  1104.  
  1105. 250
  1106. 00:24:37,806 --> 00:24:43,231
  1107. Berjam-jam tak mendengar itu,
  1108. murni kesunyian, dan kau tahu itu.
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:24:43,256 --> 00:24:44,943
  1112. Lima menit setelah kepalaku
  1113. membentur lantai,
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:24:44,967 --> 00:24:46,462
  1117. Kau melihat darah.
  1118. Kau mendengar keheningan,
  1119.  
  1120. 253
  1121. 00:24:46,463 --> 00:24:50,013
  1122. Kau tahu itu, tapi kau hanya berbaring
  1123. di sana menyia-nyiakan waktu...
  1124.  
  1125. 254
  1126. 00:24:50,013 --> 00:24:53,608
  1127. ...napas dan kehidupan memanggil namaku
  1128. dan bicara pada mayat di lantai.
  1129.  
  1130. 255
  1131. 00:24:53,608 --> 00:24:55,741
  1132. Apa yang terjadi?
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:24:55,741 --> 00:24:58,814
  1136. Aku sangat yakin kau baru
  1137. saja kehilangan akal sehatmu.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:24:58,967 --> 00:25:00,774
  1141. Melihat anjing memakan suamimu
  1142. bisa melakukan itu.
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:25:00,774 --> 00:25:03,267
  1146. Jika kau mengalami gangguan jiwa,
  1147. itu adalah alasan terbesar.
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:25:03,267 --> 00:25:05,251
  1151. Benar.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:25:06,429 --> 00:25:10,134
  1155. Darah berhenti menyebar sejak tadi.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:25:10,134 --> 00:25:12,006
  1159. Dan kau melakukan yang
  1160. selalu kau lakukan...
  1161.  
  1162. 262
  1163. 00:25:12,030 --> 00:25:14,878
  1164. ...saat situasi terlalu berat, kau lari.
  1165.  
  1166. 263
  1167. 00:25:14,951 --> 00:25:17,324
  1168. Di sini.
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:25:17,324 --> 00:25:21,024
  1172. Kau hanya berbaring di sini,
  1173. memanggil namaku berulang-ulang,
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:25:21,049 --> 00:25:23,992
  1177. Dan biarkan waktu berlalu...
  1178.  
  1179. 266
  1180. 00:25:23,992 --> 00:25:26,248
  1181. ...seperti wanita bodoh.../
  1182. Hentikan.
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:25:26,248 --> 00:25:27,986
  1186. Kau harusnya berpikir soal
  1187. pendukung kehidupan.
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:25:27,986 --> 00:25:30,139
  1191. Mungkin itu sebabnya kau
  1192. ingat lelucon itu sekarang.
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:25:30,139 --> 00:25:32,951
  1196. Itu selalu ada alasannya.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:25:32,951 --> 00:25:35,593
  1200. Kenapa?
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:25:35,593 --> 00:25:38,332
  1204. Waktu./
  1205. Itu benar!
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:25:38,969 --> 00:25:41,633
  1209. Kau adalah sistem pendukung hidup.
  1210. Kau sudah dicabut.
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:25:41,633 --> 00:25:44,060
  1214. Masih ada yang tersisa di sana,
  1215. Tapi dayanya mulai habis.
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:25:44,060 --> 00:25:48,027
  1219. Dan jika kau tak melepas borgol itu,
  1220. semuanya akan menjadi nol.
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:25:50,855 --> 00:25:52,175
  1224. Kapan kita sampai di sini?
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:25:57,900 --> 00:25:59,766
  1228. Sekitar jam 1, kurasa.
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:25:59,849 --> 00:26:02,779
  1232. Berapa lama hingga kita
  1233. berada di ranjang?
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:26:02,779 --> 00:26:05,447
  1237. Satu jam, mungkin lebih./
  1238. Anggap itu jam 2.
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:26:05,447 --> 00:26:07,741
  1242. Lalu aku mati...
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:26:07,741 --> 00:26:09,624
  1246. Mungkin 10 menit setelahnya.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:26:09,624 --> 00:26:11,644
  1250. Kapan matahari terbenam?
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:26:11,644 --> 00:26:14,724
  1254. 19:15 kurang lebih./
  1255. Itu cukup mendekati.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:26:14,724 --> 00:26:21,423
  1259. Itu 15-20 menit tambahan.
  1260. Katakan ini sudah lima jam.
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:26:21,423 --> 00:26:23,224
  1264. Lima jam yang kau sia-siakan,
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:26:23,224 --> 00:26:25,679
  1268. Berteriak kepada tetangga yang
  1269. berada setengah mil jauhnya.
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:26:25,679 --> 00:26:27,494
  1273. Apa mereka sudah datang ke sini.
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:26:27,494 --> 00:26:29,845
  1277. Dan jika kau benar-benar
  1278. memikirkan soal itu...
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:26:29,845 --> 00:26:32,747
  1282. Nate dan Kelly bilang mereka takkan.../
  1283. Mereka takkan ke sini hingga Juni.
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:26:32,747 --> 00:26:34,552
  1287. Pembantu datang menyiapkan
  1288. semua untuk kita kemarin.
  1289.  
  1290. 290
  1291. 00:26:34,552 --> 00:26:36,916
  1292. Karena ranjang sudah dirapikan
  1293. dan debu sudah dibersihkan.
  1294.  
  1295. 291
  1296. 00:26:36,916 --> 00:26:38,954
  1297. Itu artinya mereka sudah selesai dan
  1298. sudah pergi. Lalu rumputnya...
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:26:38,954 --> 00:26:42,860
  1302. Itu baru dipotong./
  1303. Itu artinya tak ada tukang kebun.
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:26:42,860 --> 00:26:48,285
  1307. Karena aku sudah mengatur semua
  1308. agar tempat ini siap untuk kita hari ini.
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:26:49,695 --> 00:26:52,410
  1312. Dan aku tak mau mereka
  1313. mengganggu permainan kecilku,
  1314.  
  1315. 295
  1316. 00:26:52,410 --> 00:26:55,832
  1317. Jadi aku mungkin beri mereka
  1318. setidaknya seminggu hari libur.
  1319.  
  1320. 296
  1321. 00:26:55,832 --> 00:26:58,325
  1322. Jadi siapa yang mungkin.../
  1323. Mendengarmu berteriak?
  1324.  
  1325. 297
  1326. 00:26:58,350 --> 00:27:00,726
  1327. Kecuali anjing itu?
  1328.  
  1329. 298
  1330. 00:27:15,791 --> 00:27:18,910
  1331. Kau sudah mencobanya./
  1332. Aku tahu.
  1333.  
  1334. 299
  1335. 00:27:19,929 --> 00:27:23,433
  1336. Kau bisa tarik hingga tanganmu patah.
  1337. Kau takkan keluar dari borgol itu.
  1338.  
  1339. 300
  1340. 00:27:34,023 --> 00:27:36,138
  1341. Sudah kubilang padamu.
  1342.  
  1343. 301
  1344. 00:27:36,138 --> 00:27:37,322
  1345. Sudah kubilang padamu.
  1346.  
  1347. 302
  1348. 00:27:54,642 --> 00:27:56,906
  1349. Itu mudah.
  1350.  
  1351. 303
  1352. 00:27:58,404 --> 00:28:01,086
  1353. Sayang, kau benar-benar
  1354. sudah gila sekarang.
  1355.  
  1356. 304
  1357. 00:28:01,891 --> 00:28:04,157
  1358. Tanganmu takkan pas untuk
  1359. terlepas dari borgol...
  1360.  
  1361. 305
  1362. 00:28:04,157 --> 00:28:05,641
  1363. ...dan tiang ranjang itu
  1364. sangat kuat.
  1365.  
  1366. 306
  1367. 00:28:05,641 --> 00:28:08,074
  1368. Tapi pemikiran yang bagus./
  1369. Diam.
  1370.  
  1371. 307
  1372. 00:28:08,099 --> 00:28:09,638
  1373. Jangan dengarkan dia.
  1374.  
  1375. 308
  1376. 00:28:09,662 --> 00:28:11,960
  1377. Dia alasan kita di sini dan lihat
  1378. apa yang terjadi dengannya.
  1379.  
  1380. 309
  1381. 00:28:11,960 --> 00:28:13,830
  1382. Aku hanya beritahu dia bagaimana
  1383. situasi kita sebenarnya.
  1384.  
  1385. 310
  1386. 00:28:13,830 --> 00:28:17,518
  1387. Tidak, kau melakukan keahlianmu.
  1388. Meminimalisir dan merendahkan.
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:28:17,518 --> 00:28:20,940
  1392. Pria tak begitu membantu dengan
  1393. kelamin yang mereka miliki.
  1394.  
  1395. 312
  1396. 00:28:20,940 --> 00:28:24,724
  1397. Dan kita mungkin mati disini hari ini
  1398. karena kelamin lima incinya Gerald.
  1399.  
  1400. 313
  1401. 00:28:24,724 --> 00:28:28,587
  1402. Hidupnya seharusnya lebih
  1403. panjang dari pada itu.
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:28:28,587 --> 00:28:31,239
  1407. Aku tak bisa keluar./
  1408. Bagaimana dengan cerita di berita,
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:28:31,239 --> 00:28:33,908
  1412. Dimana Ibu mengangkat mobilnya
  1413. untuk selamatkan anak mereka?
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:28:33,933 --> 00:28:36,019
  1417. Dia bukan seorang Ibu.
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:28:36,019 --> 00:28:38,633
  1421. Apa maksudnya itu?
  1422.  
  1423. 318
  1424. 00:28:38,633 --> 00:28:40,804
  1425. Tak punya naluri keibuan.
  1426.  
  1427. 319
  1428. 00:28:40,804 --> 00:28:44,563
  1429. Karirmu selalu yang utama./
  1430. Itu yang kau katakan.
  1431.  
  1432. 320
  1433. 00:28:44,563 --> 00:28:47,527
  1434. Bahkan kau mungkin
  1435. mulai mempercayainya.
  1436.  
  1437. 321
  1438. 00:28:47,730 --> 00:28:49,800
  1439. Aku tak yakin kau bisa sembunyikan
  1440. sesuatu dariku sekarang.
  1441.  
  1442. 322
  1443. 00:28:49,800 --> 00:28:51,552
  1444. Kenapa kau buang-buang
  1445. waktu berharga di sini?
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:28:51,552 --> 00:28:53,106
  1449. Aku tak bisa keluar.
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:28:53,189 --> 00:28:56,556
  1453. Kau harus keluar./
  1454. Aku terikat ke ranjang ini!
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:28:56,556 --> 00:28:59,017
  1458. Tak perlu ingatkan aku
  1459. fakta yang ada. Bangunlah.
  1460.  
  1461. 326
  1462. 00:28:59,017 --> 00:29:01,566
  1463. Ujar suara di kepalamu.
  1464.  
  1465. 327
  1466. 00:29:01,632 --> 00:29:04,318
  1467. Ini semuanya adalah kau.
  1468.  
  1469. 328
  1470. 00:29:04,343 --> 00:29:06,877
  1471. Masalah, kepanikan, penyangkalan.
  1472.  
  1473. 329
  1474. 00:29:06,911 --> 00:29:10,794
  1475. Berharap jika kau berpaling,
  1476. itu secara ajaib akan lenyap.
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:29:10,819 --> 00:29:15,300
  1480. Jika kau tidak bangun, kau akan
  1481. mati dengan borgol itu.
  1482.  
  1483. 331
  1484. 00:29:15,312 --> 00:29:18,495
  1485. Kita berdua tahu kau tidur berjalan
  1486. sejak kau masih 12 tahun.
  1487.  
  1488. 332
  1489. 00:29:18,495 --> 00:29:20,300
  1490. Jangan sekarang./
  1491. Jika bukan sekarang, kapan?
  1492.  
  1493. 333
  1494. 00:29:20,383 --> 00:29:22,607
  1495. Jangan sekarang, apa?
  1496.  
  1497. 334
  1498. 00:29:23,595 --> 00:29:27,441
  1499. Dia memasangkan kau borgol itu
  1500. jauh sebelum Gerald melakukannya.
  1501.  
  1502. 335
  1503. 00:29:31,366 --> 00:29:33,838
  1504. Siapa "dia"?
  1505.  
  1506. 336
  1507. 00:30:03,593 --> 00:30:05,942
  1508. Seandainya aku bisa
  1509. mendapatkan ponsel itu...
  1510.  
  1511. 337
  1512. 00:30:14,133 --> 00:30:16,606
  1513. Ponsel itu akan mati.
  1514. Aku tak pernah mengisi baterainya.
  1515.  
  1516. 338
  1517. 00:30:16,606 --> 00:30:19,389
  1518. Atau mengerjakan pakaian kotor.
  1519.  
  1520. 339
  1521. 00:30:29,954 --> 00:30:31,567
  1522. Usaha yang bagus.
  1523.  
  1524. 340
  1525. 00:30:31,567 --> 00:30:35,633
  1526. Oke, coret itu. Ponsel itu
  1527. mungkin sulit untuk dijangkau.
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:30:35,633 --> 00:30:38,095
  1531. Jika kau tak bisa turun
  1532. dari ranjang...
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:30:38,095 --> 00:30:41,399
  1536. Kau bisa bertahan lebih lama hingga
  1537. seseorang menemukanmu.
  1538.  
  1539. 343
  1540. 00:30:44,377 --> 00:30:46,369
  1541. Ya.
  1542.  
  1543. 344
  1544. 00:31:02,550 --> 00:31:05,026
  1545. Ada apa?
  1546.  
  1547. 345
  1548. 00:31:05,712 --> 00:31:07,917
  1549. Kepalaku sakit.
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:31:10,079 --> 00:31:12,568
  1553. Kau tahu kenapa?
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:31:12,568 --> 00:31:15,206
  1557. Pendukung kehidupan.
  1558.  
  1559. 348
  1560. 00:31:17,818 --> 00:31:21,702
  1561. Menurutmu berapa lama seseorang
  1562. bisa hidup tanpa air?
  1563.  
  1564. 349
  1565. 00:31:21,702 --> 00:31:24,441
  1566. Tiga hari?
  1567.  
  1568. 350
  1569. 00:31:24,441 --> 00:31:26,811
  1570. Kemungkinan besar.
  1571.  
  1572. 351
  1573. 00:31:28,964 --> 00:31:32,928
  1574. Rasanya aku pernah mendengar
  1575. itu di suatu tempat.
  1576.  
  1577. 352
  1578. 00:31:33,119 --> 00:31:35,426
  1579. Itu kedengarannya benar.
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:31:37,104 --> 00:31:42,985
  1583. Ini sudah berapa lama?
  1584. 5-7 jam?
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:31:45,975 --> 00:31:50,124
  1588. Aku sangat ingin memuaskanmu.
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:31:52,384 --> 00:31:55,889
  1592. Ini adalah ide yang sangat bodoh.
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:31:56,061 --> 00:31:58,996
  1596. Ingat saat pertama aku
  1597. mulai meminum itu?
  1598.  
  1599. 357
  1600. 00:31:59,667 --> 00:32:01,626
  1601. Aku menyembunyikannya.
  1602.  
  1603. 358
  1604. 00:32:01,626 --> 00:32:04,180
  1605. Berapa lama, enam bulan?
  1606.  
  1607. 359
  1608. 00:32:04,180 --> 00:32:07,289
  1609. Aku temukan resepnya.
  1610.  
  1611. 360
  1612. 00:32:07,704 --> 00:32:11,030
  1613. Kau menemukannya dan tak
  1614. pernah mengatakan apa-apa.
  1615.  
  1616. 361
  1617. 00:32:12,540 --> 00:32:15,746
  1618. Tapi aku tahu kau melihatnya,
  1619. jadi aku berhenti menyembunyikannya.
  1620.  
  1621. 362
  1622. 00:32:16,619 --> 00:32:20,916
  1623. Tapi kita tak pernah bicarakan soal itu..
  1624. Pernah satu kali.
  1625.  
  1626. 363
  1627. 00:32:23,717 --> 00:32:25,650
  1628. Hanya satu kali.
  1629.  
  1630. 364
  1631. 00:32:25,650 --> 00:32:30,406
  1632. Tengah malam, kau mencoba tanpa obat,
  1633. dan itu tidak bekerja.
  1634.  
  1635. 365
  1636. 00:32:30,490 --> 00:32:32,492
  1637. Aku lembut seperti anak kucing./
  1638. Hingga...
  1639.  
  1640. 366
  1641. 00:32:32,575 --> 00:32:36,738
  1642. Hingga.../Hingga kau menahan
  1643. tanganku diatas kepalaku.
  1644.  
  1645. 367
  1646. 00:32:36,916 --> 00:32:41,066
  1647. Aku tak pernah lakukan itu./
  1648. Tidak, kau pernah.
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:32:41,066 --> 00:32:45,371
  1652. Tapi kali ini.../
  1653. Aku mencengkeram lehermu.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:32:46,130 --> 00:32:50,876
  1657. Awalnya pelan,
  1658. lalu aku meremasnya, benar?
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:32:51,235 --> 00:32:54,232
  1662. Lalu, astaga, aku bergairah.
  1663.  
  1664. 371
  1665. 00:32:54,704 --> 00:32:57,237
  1666. Aku lebih bergairah dibandingkan yang
  1667. kau rasakan selama bertahun-tahun.
  1668.  
  1669. 372
  1670. 00:32:57,237 --> 00:33:00,688
  1671. Dan kau hanya berbaring di sana...
  1672.  
  1673. 373
  1674. 00:33:00,688 --> 00:33:03,505
  1675. ...lalu aku mencumbumu...
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:33:04,725 --> 00:33:07,495
  1679. ...dan kau mengerang...
  1680.  
  1681. 375
  1682. 00:33:07,495 --> 00:33:10,951
  1683. ...layaknya istri yang patuh dan
  1684. tak pernah keberatan.
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:33:13,197 --> 00:33:17,797
  1688. Tapi untuk pertama kalinya setelah
  1689. bertahun-tahun, kau berpikir...
  1690.  
  1691. 377
  1692. 00:33:18,232 --> 00:33:21,814
  1693. "Siapa sebenarnya yang aku nikahi?"
  1694.  
  1695. 378
  1696. 00:33:22,031 --> 00:33:25,676
  1697. Kita tak pernah benar-benar tahu,
  1698. bukan begitu?
  1699.  
  1700. 379
  1701. 00:33:26,559 --> 00:33:30,503
  1702. Karena semua orang punya sudut
  1703. kecil di suatu tempat.
  1704.  
  1705. 380
  1706. 00:33:31,082 --> 00:33:36,041
  1707. Sebuah tombol yang tak mau mereka
  1708. akui ingin mereka tekan.
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:33:37,983 --> 00:33:41,170
  1712. Tahun demi tahun...
  1713.  
  1714. 382
  1715. 00:33:41,342 --> 00:33:44,708
  1716. Aku tak pernah menjelaskan
  1717. padamu tentang diriku sebenarnya.
  1718.  
  1719. 383
  1720. 00:33:46,733 --> 00:33:49,481
  1721. Tapi satu hal yang pasti...
  1722.  
  1723. 384
  1724. 00:33:50,110 --> 00:33:53,460
  1725. Kau senang dia meminum
  1726. obat biru itu.
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:33:55,602 --> 00:33:58,020
  1730. Kau senang.
  1731.  
  1732. 386
  1733. 00:33:58,194 --> 00:34:02,582
  1734. Aku tak habis pikir apa yang salah
  1735. denganku hingga kau membutuhkan itu.
  1736.  
  1737. 387
  1738. 00:34:02,607 --> 00:34:05,854
  1739. Tidak, kau tidak mendengarkan.
  1740. Minumlah satu, sayang.
  1741.  
  1742. 388
  1743. 00:34:14,478 --> 00:34:17,130
  1744. Sekarang berikan itu padanya.
  1745.  
  1746. 389
  1747. 00:34:17,930 --> 00:34:20,771
  1748. Tunggu, aku.../
  1749. Berikan itu padanya.
  1750.  
  1751. 390
  1752. 00:34:20,771 --> 00:34:24,698
  1753. Apa kau.../
  1754. Berikan apa yang dia butuhkan.
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:34:28,011 --> 00:34:29,614
  1758. Bagus.
  1759.  
  1760. 392
  1761. 00:34:29,614 --> 00:34:32,550
  1762. Terima kasih berkat obat-obatan itu.
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:34:32,550 --> 00:34:37,992
  1766. Obat biru kecil itu yang
  1767. membuat Gerald begitu haus.
  1768.  
  1769. 394
  1770. 00:34:55,405 --> 00:34:57,458
  1771. Baiklah.
  1772.  
  1773. 395
  1774. 00:35:47,461 --> 00:35:49,942
  1775. Kau menyeringai.
  1776.  
  1777. 396
  1778. 00:35:50,576 --> 00:35:52,356
  1779. Apa?
  1780.  
  1781. 397
  1782. 00:35:54,279 --> 00:35:56,632
  1783. Itu sebabnya.
  1784.  
  1785. 398
  1786. 00:35:58,954 --> 00:36:02,093
  1787. Bodoh./
  1788. Tidak.
  1789.  
  1790. 399
  1791. 00:36:04,664 --> 00:36:06,639
  1792. Jangan jatuhkan itu.
  1793.  
  1794. 400
  1795. 00:36:06,639 --> 00:36:09,470
  1796. Tapi aku tidak bisa./
  1797. Letakkan itu kembali.
  1798.  
  1799. 401
  1800. 00:36:09,470 --> 00:36:12,352
  1801. Dimana?/
  1802. Di tempat kau mengambilnya.
  1803.  
  1804. 402
  1805. 00:36:12,352 --> 00:36:15,734
  1806. Dimana kau bisa meraihnya lagi./
  1807. Baiklah.
  1808.  
  1809. 403
  1810. 00:36:19,859 --> 00:36:21,520
  1811. Hati-hati.
  1812.  
  1813. 404
  1814. 00:36:30,311 --> 00:36:32,604
  1815. Pergilah.
  1816.  
  1817. 405
  1818. 00:36:34,601 --> 00:36:37,604
  1819. Pergilah yang jauh!/
  1820. Lihat aku.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:36:38,914 --> 00:36:42,613
  1824. Anjing itu hanya melakukan yang harus
  1825. dia lakukan agar bisa akrab,
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:36:42,637 --> 00:36:45,038
  1829. Dan kau harus melakukan
  1830. hal yang sama.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:36:45,038 --> 00:36:47,997
  1834. Fokus./
  1835. Tapi aku tidak bisa!
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:36:48,201 --> 00:36:50,901
  1839. Kau benar. Menyerahlah.
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:36:50,901 --> 00:36:53,732
  1843. Besok, kau dan Gerald
  1844. akan kembali bersama,
  1845.  
  1846. 411
  1847. 00:36:53,732 --> 00:36:55,664
  1848. Didalam anjing itu.
  1849.  
  1850. 412
  1851. 00:36:55,664 --> 00:36:58,026
  1852. Bisa kita kembali bekerja sekarang?
  1853.  
  1854. 413
  1855. 00:36:58,026 --> 00:37:00,583
  1856. Aku suka gaun ini.
  1857.  
  1858. 414
  1859. 00:37:02,298 --> 00:37:05,596
  1860. Aku suka gaun ini.
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:37:05,640 --> 00:37:09,177
  1864. Bagus, aku membelinya khusus.
  1865.  
  1866. 416
  1867. 00:37:09,177 --> 00:37:11,779
  1868. Kau baru membelinya.
  1869.  
  1870. 417
  1871. 00:38:41,547 --> 00:38:43,798
  1872. Sisakan untuk nanti.
  1873.  
  1874. 418
  1875. 00:39:30,376 --> 00:39:33,065
  1876. Kenapa mataku sulit untuk terbuka?
  1877.  
  1878. 419
  1879. 00:39:33,065 --> 00:39:35,953
  1880. Stres membuat kadar adrenalin
  1881. dan kortisolmu meninggi,
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:39:35,953 --> 00:39:37,576
  1885. Dan sekarang kau mulai lelah.
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:39:37,576 --> 00:39:40,755
  1889. Benar begitu, biarkan itu berlalu.
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:39:40,755 --> 00:39:43,337
  1893. Anggap semuanya akan baik-baik saja.
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:39:43,943 --> 00:39:49,740
  1897. Aku tahu aku sebaiknya tidak tidur./
  1898. Mungkin kau sebaiknya istirahat.
  1899.  
  1900. 424
  1901. 00:39:50,019 --> 00:39:53,224
  1902. Jika ada yang menemukanmu,
  1903. itu mungkin besok, bukan malam ini.
  1904.  
  1905. 425
  1906. 00:39:54,918 --> 00:39:58,518
  1907. Aku akan membutuhkan tenagaku./
  1908. Itu benar.
  1909.  
  1910. 426
  1911. 00:39:58,518 --> 00:40:01,126
  1912. Kau benar.
  1913.  
  1914. 427
  1915. 00:40:03,789 --> 00:40:06,394
  1916. Besok.
  1917.  
  1918. 428
  1919. 00:41:34,851 --> 00:41:38,078
  1920. Ke mana kau pergi, dasar keparat?
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:41:57,837 --> 00:42:00,198
  1924. Halo?
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:42:28,357 --> 00:42:30,783
  1928. Siapa kau?
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:42:34,294 --> 00:42:37,831
  1932. Aku butuh bantuan.
  1933.  
  1934. 432
  1935. 00:42:51,155 --> 00:42:57,911
  1936. Kau tidak nyata.
  1937.  
  1938. 433
  1939. 00:42:57,911 --> 00:43:00,210
  1940. Tidak nyata.
  1941.  
  1942. 434
  1943. 00:43:15,721 --> 00:43:18,008
  1944. Tidak nyata.
  1945.  
  1946. 435
  1947. 00:43:18,155 --> 00:43:20,026
  1948. Mungkin.
  1949.  
  1950. 436
  1951. 00:43:22,311 --> 00:43:25,504
  1952. Atau mungkin kau hanya
  1953. tidak aman lagi.
  1954.  
  1955. 437
  1956. 00:43:28,510 --> 00:43:32,535
  1957. Orang aman dari roh dan hantu...
  1958.  
  1959. 438
  1960. 00:43:32,535 --> 00:43:35,927
  1961. Serta mayat hidup saat siang hari.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:43:37,217 --> 00:43:40,149
  1965. Dan mereka biasanya aman
  1966. dari mereka saat malam...
  1967.  
  1968. 440
  1969. 00:43:40,149 --> 00:43:42,755
  1970. Jika mereka bersama yang lain.
  1971.  
  1972. 441
  1973. 00:43:42,755 --> 00:43:46,835
  1974. Tapi orang yang sendirian
  1975. di kegelapan...
  1976.  
  1977. 442
  1978. 00:43:48,642 --> 00:43:54,783
  1979. Wanita sendirian di kegelapan
  1980. sama seperti pintu yang terbuka, Jessie.
  1981.  
  1982. 443
  1983. 00:43:54,783 --> 00:43:58,853
  1984. Jika mereka berteriak minta tolong,
  1985. siapa tahu apa yang mungkin menjawab?
  1986.  
  1987. 444
  1988. 00:44:01,092 --> 00:44:06,310
  1989. Siapa yang tahu apa yang orang lihat
  1990. saat menjelang kematian mereka?
  1991.  
  1992. 445
  1993. 00:44:08,422 --> 00:44:13,133
  1994. Apa begitu sulit untuk percaya jika
  1995. beberapa dari mereka mati ketakutan...
  1996.  
  1997. 446
  1998. 00:44:13,772 --> 00:44:18,173
  1999. Tak peduli apa yang dijelaskan
  2000. di akta kematian?
  2001.  
  2002. 447
  2003. 00:44:21,829 --> 00:44:28,058
  2004. Mati ketakutan karena mereka
  2005. melihat di sisi ranjangnya...
  2006.  
  2007. 448
  2008. 00:44:30,205 --> 00:44:32,823
  2009. ...sang Moonlight Man.
  2010.  
  2011. 449
  2012. 00:44:35,022 --> 00:44:38,983
  2013. Mungkin seperti itulah
  2014. Kematian kelihatannya.
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:44:39,142 --> 00:44:42,314
  2018. Tidak nyata.
  2019.  
  2020. 451
  2021. 00:44:45,865 --> 00:44:48,802
  2022. Lalu kenapa anjing itu pergi?
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:44:54,271 --> 00:44:59,292
  2026. Mungkin dia hanya pindah
  2027. ke bawah ranjang.
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:45:02,078 --> 00:45:05,558
  2031. Dia bisa meraihmu kapan saja dan
  2032. meletakkan tangannya di pinggangmu.
  2033.  
  2034. 454
  2035. 00:45:15,212 --> 00:45:20,633
  2036. Dan jika dia mau tangan
  2037. kotor dan dingin itu...
  2038.  
  2039. 455
  2040. 00:45:20,633 --> 00:45:22,773
  2041. ...berada di kulitmu yang
  2042. hangat dan lembut,
  2043.  
  2044. 456
  2045. 00:45:22,773 --> 00:45:26,486
  2046. Tak banyak yang bisa kau
  2047. lakukan soal itu, Tikus.
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:45:27,756 --> 00:45:31,396
  2051. Kau panggil aku apa?/
  2052. Pejamkan matamu.
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:45:31,396 --> 00:45:35,482
  2056. Jika ada monster dibawah ranjangmu,
  2057. itu takkan mengganggumu jika kau tidur.
  2058.  
  2059. 459
  2060. 00:45:36,411 --> 00:45:39,792
  2061. Semua orang tahu itu, Tikus.
  2062.  
  2063. 460
  2064. 00:45:40,567 --> 00:45:43,231
  2065. Jangan panggil aku itu.
  2066.  
  2067. 461
  2068. 00:45:43,726 --> 00:45:46,174
  2069. Mimpikan mimpimu.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 00:45:47,706 --> 00:45:50,220
  2073. Bermimpilah yang dalam.
  2074.  
  2075. 463
  2076. 00:45:50,817 --> 00:45:53,817
  2077. akumenang.com
  2078. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  2079.  
  2080. 464
  2081. 00:45:53,842 --> 00:45:56,842
  2082. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  2083. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  2084.  
  2085. 465
  2086. 00:45:56,867 --> 00:45:59,867
  2087. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  2088. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  2089.  
  2090. 466
  2091. 00:46:01,258 --> 00:46:02,778
  2092. Tidak, bantu ayahmu, tolong.
  2093.  
  2094. 467
  2095. 00:46:03,555 --> 00:46:05,091
  2096. Kau tak apa, Jessie?
  2097.  
  2098. 468
  2099. 00:46:05,091 --> 00:46:08,591
  2100. Itu jauh lebih kecil daripada yang
  2101. aku ingat./Karena kau lebih besar.
  2102.  
  2103. 469
  2104. 00:46:08,771 --> 00:46:10,392
  2105. Ayo, Tikus./
  2106. Tunggu.
  2107.  
  2108. 470
  2109. 00:46:10,476 --> 00:46:11,768
  2110. Aku mau main air!
  2111.  
  2112. 471
  2113. 00:46:11,852 --> 00:46:14,079
  2114. Tidak./
  2115. Tolong jangan berlari.
  2116.  
  2117. 472
  2118. 00:46:14,079 --> 00:46:15,514
  2119. Terima kasih.
  2120.  
  2121. 473
  2122. 00:46:18,901 --> 00:46:21,612
  2123. Bisa kau tolong bawa
  2124. perlengkapan lacrosse-mu masuk?
  2125.  
  2126. 474
  2127. 00:46:21,695 --> 00:46:25,157
  2128. Bisa kau tolong bantu?/
  2129. Jangan mainkan itu didalam.
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:46:25,240 --> 00:46:27,409
  2133. Untuk pertama kalinya
  2134. dalam 26 tahun,
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:46:27,493 --> 00:46:30,871
  2138. Gerhana matahari total
  2139. bisa terlihat di Amerika Serikat.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:46:30,954 --> 00:46:33,074
  2143. Beberapa kota beruntung
  2144. di jalur gerhana matahari...
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:46:33,123 --> 00:46:35,667
  2148. ...memutuskan untuk membuat
  2149. wilayah resmi untuk menyaksikannya,
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:46:35,751 --> 00:46:37,753
  2153. Mereka sudah menyiapkan
  2154. persediaan,
  2155.  
  2156. 480
  2157. 00:46:37,836 --> 00:46:40,560
  2158. Memastikan kenyamanan dan
  2159. keselamatan para tamunya.
  2160.  
  2161. 481
  2162. 00:46:40,647 --> 00:46:43,542
  2163. Bagi yang belum pernah melihat
  2164. gerhana matahari total,
  2165.  
  2166. 482
  2167. 00:46:43,542 --> 00:46:45,844
  2168. Ini kesempatan untuk melihat
  2169. salah satu momen langkah...
  2170.  
  2171. 483
  2172. 00:46:45,928 --> 00:46:48,931
  2173. ...serta fenomena indah di dunia./
  2174. Ayah!
  2175.  
  2176. 484
  2177. 00:46:50,104 --> 00:46:52,600
  2178. Kau berhasil!/
  2179. Kami akhirnya menyelesaikannya.
  2180.  
  2181. 485
  2182. 00:46:52,600 --> 00:46:53,992
  2183. Aku juga membuat ini.
  2184.  
  2185. 486
  2186. 00:46:53,992 --> 00:46:57,319
  2187. Baiklah. Kemari, naiklah ke kapal.
  2188.  
  2189. 487
  2190. 00:46:57,319 --> 00:46:59,024
  2191. Siap, Pak./
  2192. Hati-hati.
  2193.  
  2194. 488
  2195. 00:46:59,049 --> 00:47:00,895
  2196. Baiklah./
  2197. Oke, Ayah.
  2198.  
  2199. 489
  2200. 00:47:00,895 --> 00:47:03,900
  2201. Ini langka untuk bisa dilihat
  2202. lebih dari satu lokasi.
  2203.  
  2204. 490
  2205. 00:47:03,900 --> 00:47:09,388
  2206. Kau harus menunggu 375 tahun untuk
  2207. melihat dua gerhana dari tempat yang sama.
  2208.  
  2209. 491
  2210. 00:47:09,388 --> 00:47:12,181
  2211. Sejak wilayah kita termasuk wilayah
  2212. yang mendapat kesempurnaan,
  2213.  
  2214. 492
  2215. 00:47:12,181 --> 00:47:16,010
  2216. Kita bisa mengalami 2 menit
  2217. 20 detik gerhana matahari total,
  2218.  
  2219. 493
  2220. 00:47:16,010 --> 00:47:18,752
  2221. Dimulai hari ini sekitar pukul 16:17.
  2222.  
  2223. 494
  2224. 00:47:18,777 --> 00:47:20,996
  2225. Kau mau Ibu buatkan
  2226. roti isi untuk di kapal?
  2227.  
  2228. 495
  2229. 00:47:20,996 --> 00:47:23,096
  2230. Kurasa aku tak mau
  2231. naik kapal hari ini.
  2232.  
  2233. 496
  2234. 00:47:23,120 --> 00:47:24,865
  2235. Danau membuatku takut.
  2236.  
  2237. 497
  2238. 00:47:24,865 --> 00:47:27,814
  2239. Orang pernah tenggelam di sana.
  2240.  
  2241. 498
  2242. 00:47:27,848 --> 00:47:31,338
  2243. Jika dia takut air, maka aku
  2244. takkan memaksa dia naik ke kapal.
  2245.  
  2246. 499
  2247. 00:47:31,338 --> 00:47:34,621
  2248. Kita datang ke sini sebagai keluarga,
  2249. untuk melihat gerhana di danau.
  2250.  
  2251. 500
  2252. 00:47:34,621 --> 00:47:37,854
  2253. Itu takkan membunuhnya menghabiskan
  2254. waktu bersama kita yang lainnya.
  2255.  
  2256. 501
  2257. 00:47:37,938 --> 00:47:39,898
  2258. Dia benar-benar putri
  2259. kesayangan ayah.
  2260.  
  2261. 502
  2262. 00:47:39,982 --> 00:47:41,733
  2263. Itu hal yang biasa, bukan?/
  2264. Tolong jangan.
  2265.  
  2266. 503
  2267. 00:47:41,758 --> 00:47:43,931
  2268. Apa?
  2269.  
  2270. 504
  2271. 00:47:44,172 --> 00:47:47,698
  2272. Kau bahkan tak mau bermain
  2273. ski bersama kami saat Natal.
  2274.  
  2275. 505
  2276. 00:47:47,781 --> 00:47:49,968
  2277. Dan kami tidak memaksamu
  2278. pergi ke gunung, bukan?
  2279.  
  2280. 506
  2281. 00:47:49,993 --> 00:47:52,183
  2282. Tidak, kami biarkan kau di penginapan
  2283. dan membiarkanmu bersantai.
  2284.  
  2285. 507
  2286. 00:47:52,183 --> 00:47:53,511
  2287. Kau mau tetap dengannya?
  2288.  
  2289. 508
  2290. 00:47:53,511 --> 00:47:56,844
  2291. Tinggallah dengannya. Tak masalah.
  2292. Dia hanya merepotkan.
  2293.  
  2294. 509
  2295. 00:47:56,844 --> 00:47:59,252
  2296. Dia bertengkar dengan adiknya.
  2297. Dia memalingkan matanya dariku.
  2298.  
  2299. 510
  2300. 00:47:59,252 --> 00:48:02,734
  2301. Dia masih 12 tahun./Ya. Senyum
  2302. dan bersikap baik untuk ayahnya.
  2303.  
  2304. 511
  2305. 00:48:03,393 --> 00:48:06,721
  2306. Itu benar-benar perilaku anak
  2307. seumurannya yang wajar, bukan?
  2308.  
  2309. 512
  2310. 00:48:08,163 --> 00:48:10,457
  2311. Tentu.
  2312.  
  2313. 513
  2314. 00:48:10,457 --> 00:48:12,456
  2315. Hanya saja...
  2316.  
  2317. 514
  2318. 00:48:14,570 --> 00:48:17,549
  2319. Tak masalah. Tak masala!
  2320.  
  2321. 515
  2322. 00:48:17,549 --> 00:48:20,081
  2323. Baiklah, aku tidak...
  2324.  
  2325. 516
  2326. 00:48:25,360 --> 00:48:27,656
  2327. ...dibandingkan titik
  2328. lainnya di sepanjang jalur.
  2329.  
  2330. 517
  2331. 00:48:27,656 --> 00:48:29,653
  2332. Berikut peringatan lainnya
  2333. bagi pada pendengar kami...
  2334.  
  2335. 518
  2336. 00:48:29,653 --> 00:48:32,984
  2337. ...agar tidak melihat langsung
  2338. ke gerhana yang akan kita mulai...
  2339.  
  2340. 519
  2341. 00:48:41,759 --> 00:48:43,581
  2342. Itu lebih baik.
  2343.  
  2344. 520
  2345. 00:48:43,890 --> 00:48:46,393
  2346. Kecuali kau tak mau mendengarkan
  2347. musik kesukaan ayahmu.
  2348.  
  2349. 521
  2350. 00:48:46,393 --> 00:48:48,310
  2351. Tidak, aku suka itu.
  2352.  
  2353. 522
  2354. 00:48:52,542 --> 00:48:54,811
  2355. Itu gaun yang bagus.
  2356.  
  2357. 523
  2358. 00:48:54,811 --> 00:48:59,632
  2359. Itu baju barumu?/
  2360. Ya. Ibu bilang ini kependekan.
  2361.  
  2362. 524
  2363. 00:49:00,241 --> 00:49:04,190
  2364. Ibu salah.
  2365. Kau terlihat menawan.
  2366.  
  2367. 525
  2368. 00:49:04,498 --> 00:49:06,665
  2369. Kau terlihat seperti anak gadis.
  2370.  
  2371. 526
  2372. 00:49:06,665 --> 00:49:11,691
  2373. Ini, agar kau tak melukai matamu./
  2374. Terima kasih. Dimana milikmu?
  2375.  
  2376. 527
  2377. 00:49:12,944 --> 00:49:15,639
  2378. Kau tahu, ayah tidak tahu.
  2379.  
  2380. 528
  2381. 00:49:17,032 --> 00:49:19,485
  2382. Ayah rasa ibumu membawanya.
  2383.  
  2384. 529
  2385. 00:49:20,360 --> 00:49:22,834
  2386. Mendekatlah dan kita akan berbagi./
  2387. Oke.
  2388.  
  2389. 530
  2390. 00:49:33,751 --> 00:49:35,829
  2391. Itu sudah mulai.
  2392.  
  2393. 531
  2394. 00:49:40,302 --> 00:49:42,324
  2395. Wow.
  2396.  
  2397. 532
  2398. 00:49:47,657 --> 00:49:49,732
  2399. Apa?
  2400.  
  2401. 533
  2402. 00:49:49,732 --> 00:49:51,556
  2403. Bukan apa-apa.
  2404.  
  2405. 534
  2406. 00:49:51,556 --> 00:49:54,677
  2407. Ayah hanya ingat sesuatu.
  2408.  
  2409. 535
  2410. 00:49:54,832 --> 00:49:57,631
  2411. Kau dan ayah duduk
  2412. di sini bersama...
  2413.  
  2414. 536
  2415. 00:49:59,028 --> 00:50:02,054
  2416. Saat kau masih kecil,
  2417. kau sering duduk di pangkuan ayah.
  2418.  
  2419. 537
  2420. 00:50:02,054 --> 00:50:03,479
  2421. Kau akan menunjuk bintang,
  2422.  
  2423. 538
  2424. 00:50:03,479 --> 00:50:07,335
  2425. Lalu bertanya seberapa jauh
  2426. jarak-jarak bintang itu.
  2427.  
  2428. 539
  2429. 00:50:07,360 --> 00:50:09,599
  2430. Itu memalukan.
  2431.  
  2432. 540
  2433. 00:50:09,599 --> 00:50:11,436
  2434. Tidak.
  2435.  
  2436. 541
  2437. 00:50:11,436 --> 00:50:14,048
  2438. Itu hal termanis.
  2439.  
  2440. 542
  2441. 00:50:16,203 --> 00:50:20,370
  2442. Ini malam yang indah
  2443. untuk kita berdua.
  2444.  
  2445. 543
  2446. 00:50:20,404 --> 00:50:22,343
  2447. Ayah dan Tikus.
  2448.  
  2449. 544
  2450. 00:50:26,892 --> 00:50:29,366
  2451. Tidak, itu konyol.
  2452.  
  2453. 545
  2454. 00:50:29,366 --> 00:50:31,581
  2455. Apa?
  2456.  
  2457. 546
  2458. 00:50:31,859 --> 00:50:34,234
  2459. Ayah mau bilang...
  2460.  
  2461. 547
  2462. 00:50:36,851 --> 00:50:39,061
  2463. Apa?
  2464.  
  2465. 548
  2466. 00:50:40,735 --> 00:50:43,439
  2467. Bagaimana dengan itu?
  2468.  
  2469. 549
  2470. 00:50:43,439 --> 00:50:45,736
  2471. Mengenang masa lalu?
  2472.  
  2473. 550
  2474. 00:50:47,592 --> 00:50:51,740
  2475. Tidak, itu konyol. Itu ide
  2476. konyol dari ayahmu.
  2477.  
  2478. 551
  2479. 00:50:51,740 --> 00:50:57,311
  2480. Ayah berpikir tentang bagaimana
  2481. bahagianya masa-masa itu, itu saja.
  2482.  
  2483. 552
  2484. 00:50:57,943 --> 00:51:00,548
  2485. Ayah tahu kau sudah besar sekarang.
  2486.  
  2487. 553
  2488. 00:51:00,548 --> 00:51:03,798
  2489. Kau terlalu besar untuk duduk
  2490. di pangkuan ayahmu lagi.
  2491.  
  2492. 554
  2493. 00:51:06,573 --> 00:51:09,627
  2494. Ayah terkadang hanya
  2495. rindu putri kecil ayah.
  2496.  
  2497. 555
  2498. 00:51:19,955 --> 00:51:22,540
  2499. Aku belum terlalu besar.
  2500.  
  2501. 556
  2502. 00:51:23,025 --> 00:51:24,684
  2503. Kau yakin?
  2504.  
  2505. 557
  2506. 00:51:24,684 --> 00:51:26,762
  2507. Ya.
  2508.  
  2509. 558
  2510. 00:51:32,648 --> 00:51:34,764
  2511. Tikus...
  2512.  
  2513. 559
  2514. 00:51:34,764 --> 00:51:37,948
  2515. Ayah menyayangimu./
  2516. Aku juga sayang Ayah.
  2517.  
  2518. 560
  2519. 00:51:55,846 --> 00:51:58,200
  2520. Ini benar-benar menakjubkan.
  2521.  
  2522. 561
  2523. 00:52:03,900 --> 00:52:06,751
  2524. Ayah, kau melewatkannya.
  2525.  
  2526. 562
  2527. 00:52:07,060 --> 00:52:10,251
  2528. Teruslah melihat.
  2529.  
  2530. 563
  2531. 00:52:16,360 --> 00:52:18,094
  2532. Ayah?
  2533.  
  2534. 564
  2535. 00:52:18,094 --> 00:52:20,538
  2536. Teruslah melihat.
  2537.  
  2538. 565
  2539. 00:52:24,086 --> 00:52:29,158
  2540. Ayah.../
  2541. Teruslah melihat.
  2542.  
  2543. 566
  2544. 00:52:46,488 --> 00:52:49,685
  2545. Astaga!
  2546.  
  2547. 567
  2548. 00:52:49,685 --> 00:52:53,679
  2549. Kau menggantungnya semalaman.
  2550. Itu butuh aliran darah.
  2551.  
  2552. 568
  2553. 00:52:56,495 --> 00:52:58,556
  2554. Rasanya terbakar!
  2555.  
  2556. 569
  2557. 00:53:04,846 --> 00:53:06,642
  2558. Kram. Itu akan...
  2559.  
  2560. 570
  2561. 00:53:10,504 --> 00:53:11,868
  2562. ...berlalu.
  2563.  
  2564. 571
  2565. 00:53:11,868 --> 00:53:14,647
  2566. Kramnya akan berlalu.
  2567.  
  2568. 572
  2569. 00:53:14,647 --> 00:53:17,837
  2570. Terus mengayuh.
  2571. Biarkan darahnya mengalir.
  2572.  
  2573. 573
  2574. 00:53:32,531 --> 00:53:35,087
  2575. Astaga...
  2576.  
  2577. 574
  2578. 00:53:35,990 --> 00:53:38,152
  2579. Astaga, itu menyakitkan.
  2580.  
  2581. 575
  2582. 00:54:04,488 --> 00:54:07,070
  2583. Mimpi buruk.
  2584.  
  2585. 576
  2586. 00:54:08,661 --> 00:54:13,768
  2587. Kau tak pernah beritahu
  2588. aku soal gerhana matahari.
  2589.  
  2590. 577
  2591. 00:54:14,307 --> 00:54:16,789
  2592. Aku tak pernah beritahu
  2593. orang lain.
  2594.  
  2595. 578
  2596. 00:54:16,789 --> 00:54:19,191
  2597. Itu fungsinya pernikahan, bukan?
  2598.  
  2599. 579
  2600. 00:54:19,191 --> 00:54:23,816
  2601. Saling mengatakan hal-hal sulit?/
  2602. Tidak yang itu.
  2603.  
  2604. 580
  2605. 00:54:27,080 --> 00:54:30,015
  2606. Tak heran ini tidak berhasil.
  2607.  
  2608. 581
  2609. 00:54:30,015 --> 00:54:33,193
  2610. Itu tak ada kaitannya dengan kita.
  2611.  
  2612. 582
  2613. 00:54:33,193 --> 00:54:35,444
  2614. Benarkah?
  2615.  
  2616. 583
  2617. 00:54:35,837 --> 00:54:37,357
  2618. Kau menikahi orang yang lebih tua.
  2619.  
  2620. 584
  2621. 00:54:37,440 --> 00:54:40,294
  2622. Ayahmu adalah pengacara.
  2623. Gerald pengacara.
  2624.  
  2625. 585
  2626. 00:54:40,294 --> 00:54:43,554
  2627. Ayahmu tidak menganggapmu,
  2628. merendahkanmu.
  2629.  
  2630. 586
  2631. 00:54:43,554 --> 00:54:46,037
  2632. Jangan lupakan masalah minumku.
  2633.  
  2634. 587
  2635. 00:54:46,037 --> 00:54:49,335
  2636. Sayang, jika kau punya masalah minum,
  2637. itu pastinya sudah sembuh sekarang.
  2638.  
  2639. 588
  2640. 00:54:50,453 --> 00:54:52,196
  2641. Intinya, Jessie...
  2642.  
  2643. 589
  2644. 00:54:52,196 --> 00:54:55,167
  2645. Kau menikahi satu-satunya
  2646. dinamika yang kau kenal.
  2647.  
  2648. 590
  2649. 00:54:55,167 --> 00:54:58,181
  2650. Kau saat itu masih gadis,
  2651. dia sudah dewasa, dan...
  2652.  
  2653. 591
  2654. 00:54:58,181 --> 00:55:01,778
  2655. ...kau tak pernah menjauh dari itu.
  2656. Sore itu tak pernah berakhir.
  2657.  
  2658. 592
  2659. 00:55:01,778 --> 00:55:05,010
  2660. Itu tidak cukup aku berada di sini.
  2661.  
  2662. 593
  2663. 00:55:05,093 --> 00:55:08,139
  2664. Aku juga harus berada di sana?
  2665. Lagi?
  2666.  
  2667. 594
  2668. 00:55:08,164 --> 00:55:09,643
  2669. Kau katakan kepadaku.
  2670.  
  2671. 595
  2672. 00:55:09,643 --> 00:55:13,931
  2673. Kau sedang datang bulan untuk
  2674. pertama kalinya bulan sebelumnya, 'kan?
  2675.  
  2676. 596
  2677. 00:55:14,127 --> 00:55:16,521
  2678. Mungkin itu yang membuat
  2679. dia melakukan itu.
  2680.  
  2681. 597
  2682. 00:55:16,545 --> 00:55:19,945
  2683. Dia mencium darah dan dia
  2684. melakukan apa yang anjing lakukan.
  2685.  
  2686. 598
  2687. 00:55:21,627 --> 00:55:25,961
  2688. Teman kita di selasar adalah satu-satunya
  2689. orang yang pernah kau kenal.
  2690.  
  2691. 599
  2692. 00:55:25,961 --> 00:55:27,594
  2693. Dia memakan daging iga Kobe...
  2694.  
  2695. 600
  2696. 00:55:27,594 --> 00:55:30,376
  2697. Itu benar-benar dari Kobe./
  2698. Hingga dia mencium bau Gerald.
  2699.  
  2700. 601
  2701. 00:55:30,376 --> 00:55:32,951
  2702. Ayahmu memiliki ibumu hingga
  2703. kau matang dan ranum.
  2704.  
  2705. 602
  2706. 00:55:32,996 --> 00:55:34,862
  2707. Ini tidak seperti itu./
  2708. Dan Gerald...
  2709.  
  2710. 603
  2711. 00:55:34,887 --> 00:55:37,868
  2712. Pulang malam,
  2713. penelepon misterius...
  2714.  
  2715. 604
  2716. 00:55:37,868 --> 00:55:41,148
  2717. Perjalanan akhir pekan...
  2718. Apa yang sebenarnya dia lakukan?
  2719.  
  2720. 605
  2721. 00:55:41,148 --> 00:55:43,499
  2722. Kau mengabaikan itu, tapi...
  2723.  
  2724. 606
  2725. 00:55:43,499 --> 00:55:47,431
  2726. Kau tahu rasa laparnya untukmu sudah
  2727. menghilang, dan anjing harus makan.
  2728.  
  2729. 607
  2730. 00:55:47,431 --> 00:55:49,804
  2731. Aku sudah tangani itu.
  2732.  
  2733. 608
  2734. 00:55:49,804 --> 00:55:52,053
  2735. Tentu.
  2736.  
  2737. 609
  2738. 00:55:52,253 --> 00:55:56,152
  2739. Sama seperti kau menangani beberapa
  2740. menit terakhir itu di pangkuan ayahmu.
  2741.  
  2742. 610
  2743. 00:55:59,404 --> 00:56:02,063
  2744. Dia tidak memperkosaku.
  2745.  
  2746. 611
  2747. 00:56:02,063 --> 00:56:04,835
  2748. Dia bahkan tidak menyentuhku.
  2749.  
  2750. 612
  2751. 00:56:04,835 --> 00:56:08,228
  2752. Dia hanya menyentuh
  2753. dirinya sendiri.
  2754.  
  2755. 613
  2756. 00:56:08,252 --> 00:56:11,244
  2757. Dan jika kau mau menyalahkan
  2758. seseorang...
  2759.  
  2760. 614
  2761. 00:56:11,244 --> 00:56:16,716
  2762. Aku mungkin sebaiknya menyalahkan
  2763. Ibuku atau kapal.
  2764.  
  2765. 615
  2766. 00:56:16,716 --> 00:56:20,263
  2767. Gaun yang kependekan itu.
  2768.  
  2769. 616
  2770. 00:56:21,644 --> 00:56:26,180
  2771. Apa yang dia lakukan padaku
  2772. di ayunan itu...
  2773.  
  2774. 617
  2775. 00:56:26,180 --> 00:56:29,661
  2776. ...bukan hal terburuk yang
  2777. pernah seseorang lakukan.
  2778.  
  2779. 618
  2780. 00:56:29,986 --> 00:56:35,321
  2781. Tidak, tapi apa yang dia lakukan padamu
  2782. setelahnya, di kamar tidur.
  2783.  
  2784. 619
  2785. 00:56:37,214 --> 00:56:39,852
  2786. Apa yang dia lakukan?
  2787.  
  2788. 620
  2789. 00:56:42,817 --> 00:56:45,309
  2790. Tidak ada.
  2791.  
  2792. 621
  2793. 00:56:45,309 --> 00:56:47,971
  2794. Dia hanya bicara padaku.
  2795.  
  2796. 622
  2797. 00:56:47,971 --> 00:56:50,584
  2798. Tidak ada?
  2799.  
  2800. 623
  2801. 00:56:51,383 --> 00:56:54,453
  2802. Tidak ada di ayunan.
  2803.  
  2804. 624
  2805. 00:56:55,030 --> 00:56:59,415
  2806. Tidak ada di kamar.
  2807. Itu mungkin hanya mimpi buruk.
  2808.  
  2809. 625
  2810. 00:56:59,415 --> 00:57:04,576
  2811. Aku bermimpi malam itu
  2812. di rumah danau.
  2813.  
  2814. 626
  2815. 00:57:05,918 --> 00:57:10,651
  2816. Ada wanita yang berdiri
  2817. di samping sumur yang dalam,
  2818.  
  2819. 627
  2820. 00:57:10,651 --> 00:57:13,794
  2821. Menatap ke dalam kegelapan.
  2822.  
  2823. 628
  2824. 00:57:13,794 --> 00:57:16,648
  2825. Aku berada di sumur itu
  2826. dan menoleh ke atas ke arahnya.
  2827.  
  2828. 629
  2829. 00:57:16,648 --> 00:57:21,540
  2830. Langit begitu gelap di belakangnya...
  2831.  
  2832. 630
  2833. 00:57:21,716 --> 00:57:24,678
  2834. Gerhana matahari terbakar
  2835. diatas kepala.
  2836.  
  2837. 631
  2838. 00:57:25,097 --> 00:57:28,328
  2839. Aroma sumur itu...
  2840.  
  2841. 632
  2842. 00:57:29,838 --> 00:57:33,983
  2843. Itu seperti uang logam,
  2844. dan juga kerang.
  2845.  
  2846. 633
  2847. 00:57:34,911 --> 00:57:40,763
  2848. Dia berdiri disana dengan gaun merah
  2849. dan menatap ke arahku.
  2850.  
  2851. 634
  2852. 00:57:41,746 --> 00:57:44,177
  2853. Apa yang ada didalam sumur itu?
  2854.  
  2855. 635
  2856. 00:57:46,064 --> 00:57:48,549
  2857. Rahasia.
  2858.  
  2859. 636
  2860. 00:57:50,765 --> 00:57:53,991
  2861. Begitu banyak rahasia.
  2862.  
  2863. 637
  2864. 00:57:53,991 --> 00:57:56,619
  2865. Kau berpikir rahasiamu juga
  2866. bisa masuk ke bawah sana.
  2867.  
  2868. 638
  2869. 00:57:56,619 --> 00:58:01,634
  2870. Melemparnya ke dalam sumur
  2871. yang gelap.
  2872.  
  2873. 639
  2874. 00:58:02,537 --> 00:58:04,872
  2875. Siapa wanita itu?
  2876.  
  2877. 640
  2878. 00:58:04,872 --> 00:58:08,427
  2879. Aku ingat berpikir mungkin
  2880. dia seharusnya aku.
  2881.  
  2882. 641
  2883. 00:58:08,427 --> 00:58:12,979
  2884. Karena dia tidak pernah bilang.
  2885. Aku tahu itu dengan melihatnya.
  2886.  
  2887. 642
  2888. 00:58:12,979 --> 00:58:15,967
  2889. Dia mati sebelum memberitahu.
  2890.  
  2891. 643
  2892. 00:58:15,967 --> 00:58:18,891
  2893. "Aku bisa lakukan itu," kupikir.
  2894.  
  2895. 644
  2896. 00:58:22,359 --> 00:58:25,938
  2897. Entah kenapa aku berpikir begitu.
  2898.  
  2899. 645
  2900. 00:58:25,938 --> 00:58:28,746
  2901. Itu hanya mimpi.
  2902.  
  2903. 646
  2904. 00:58:28,898 --> 00:58:30,890
  2905. Seperti orang di sudut.
  2906.  
  2907. 647
  2908. 00:58:33,009 --> 00:58:37,479
  2909. Dia pastinya hanya mimpi buruk.
  2910.  
  2911. 648
  2912. 00:58:39,305 --> 00:58:41,835
  2913. Entahlah, Puteri.
  2914.  
  2915. 649
  2916. 00:58:45,633 --> 00:58:47,518
  2917. Kau bisa katakan itu pada
  2918. dirimu sendiri jika kau mau.
  2919.  
  2920. 650
  2921. 00:58:47,518 --> 00:58:49,446
  2922. Dia adalah tipuan pikiran.
  2923.  
  2924. 651
  2925. 00:58:49,446 --> 00:58:52,327
  2926. Sama sepertimu, Gerald.
  2927. Sama seperti kalian berdua.
  2928.  
  2929. 652
  2930. 00:58:52,327 --> 00:58:54,422
  2931. Lalu kenapa kau tak berani melihat
  2932. ke sana lebih dari satu detik?
  2933.  
  2934. 653
  2935. 00:58:54,422 --> 00:58:57,227
  2936. Apa yang takut untuk kau lihat?
  2937.  
  2938. 654
  2939. 00:58:57,489 --> 00:59:00,181
  2940. Kenapa kau masih dengarkan dia?
  2941.  
  2942. 655
  2943. 00:59:10,175 --> 00:59:14,761
  2944. Itu mungkin dari anjing./
  2945. Ini lebih besar dari itu.
  2946.  
  2947. 656
  2948. 00:59:15,649 --> 00:59:18,272
  2949. Lihatlah lagi.
  2950.  
  2951. 657
  2952. 00:59:23,847 --> 00:59:26,066
  2953. Kurasa itu jejak kaki.
  2954.  
  2955. 658
  2956. 00:59:26,066 --> 00:59:27,793
  2957. Dan jika itu.../
  2958. Diam!
  2959.  
  2960. 659
  2961. 00:59:27,793 --> 00:59:30,448
  2962. Itu Kematian yang kau lihat.
  2963.  
  2964. 660
  2965. 00:59:31,610 --> 00:59:34,721
  2966. Dia akan kembali malam ini, Jessie.
  2967.  
  2968. 661
  2969. 00:59:35,450 --> 00:59:39,907
  2970. Dan saat kau mati, dia akan masukkan
  2971. cincin kawinmu ke tasnya...
  2972.  
  2973. 662
  2974. 00:59:39,907 --> 00:59:42,696
  2975. ...bersama barang-barang
  2976. berharga lain miliknya.
  2977.  
  2978. 663
  2979. 00:59:45,205 --> 00:59:48,118
  2980. Cinderamatanya.
  2981.  
  2982. 664
  2983. 00:59:48,839 --> 00:59:51,057
  2984. Aku akan pejamkan mataku./
  2985. Tidak.
  2986.  
  2987. 665
  2988. 00:59:51,057 --> 00:59:53,133
  2989. Lalu menghitung hingga sepuluh./
  2990. Tetap terjaga.
  2991.  
  2992. 666
  2993. 00:59:53,133 --> 00:59:56,388
  2994. Dan saat aku membukanya...
  2995.  
  2996. 667
  2997. 00:59:56,388 --> 00:59:58,946
  2998. Kalian berdua sudah hilang.
  2999.  
  3000. 668
  3001. 01:00:01,441 --> 01:00:05,093
  3002. Sepuluh, sembilan, delapan,/
  3003. Kau dengar aku?
  3004.  
  3005. 669
  3006. 01:00:05,118 --> 01:00:08,206
  3007. Tetap terjaga./
  3008. Aku terjaga.
  3009.  
  3010. 670
  3011. 01:00:08,206 --> 01:00:13,538
  3012. Tujuh, enam, lima,
  3013.  
  3014. 671
  3015. 01:00:14,263 --> 01:00:18,284
  3016. Empat, tiga,
  3017.  
  3018. 672
  3019. 01:00:18,284 --> 01:00:22,659
  3020. Dua, satu.
  3021.  
  3022. 673
  3023. 01:00:38,009 --> 01:00:40,246
  3024. Kau baik-baik saja, Tikus?
  3025.  
  3026. 674
  3027. 01:00:46,695 --> 01:00:49,297
  3028. Ayah benar-benar minta maaf.
  3029.  
  3030. 675
  3031. 01:01:22,615 --> 01:01:26,187
  3032. Maafkan ayah kau berada
  3033. di sana saat ayah...
  3034.  
  3035. 676
  3036. 01:01:27,487 --> 01:01:30,503
  3037. Ini tak seperti ayah menyentuhmu, Jessie.
  3038.  
  3039. 677
  3040. 01:01:30,503 --> 01:01:32,664
  3041. Tapi tetap saja...
  3042.  
  3043. 678
  3044. 01:01:37,860 --> 01:01:40,042
  3045. Mungkin kita harus beritahu Ibu.
  3046.  
  3047. 679
  3048. 01:01:41,135 --> 01:01:44,340
  3049. Ayah rasa itu harus, bukan begitu?
  3050.  
  3051. 680
  3052. 01:01:46,683 --> 01:01:49,412
  3053. Ayah tak mau melakukannya...
  3054.  
  3055. 681
  3056. 01:01:49,632 --> 01:01:54,333
  3057. Karena situasi sudah cukup tegang
  3058. diantara kalian belakangan ini.
  3059.  
  3060. 682
  3061. 01:01:54,504 --> 01:01:57,292
  3062. Bahkan begitu juga dengan kami.
  3063.  
  3064. 683
  3065. 01:01:57,292 --> 01:02:00,230
  3066. Dengan bayi itu dan semuanya.
  3067.  
  3068. 684
  3069. 01:02:00,425 --> 01:02:02,933
  3070. Tapi ini...
  3071.  
  3072. 685
  3073. 01:02:03,761 --> 01:02:06,180
  3074. Ini mungkin akan membuat
  3075. situasi jauh lebih buruk.
  3076.  
  3077. 686
  3078. 01:02:10,080 --> 01:02:13,334
  3079. Ibumu takkan berpikir itu salahmu.
  3080.  
  3081. 687
  3082. 01:02:13,334 --> 01:02:15,578
  3083. Ayah yakin.
  3084.  
  3085. 688
  3086. 01:02:15,578 --> 01:02:19,096
  3087. Sedikit yakin.
  3088. Ibumu mungkin menyalahkanmu.
  3089.  
  3090. 689
  3091. 01:02:19,354 --> 01:02:23,356
  3092. Kita semua itu itu bukan salahmu.
  3093.  
  3094. 690
  3095. 01:02:26,051 --> 01:02:29,062
  3096. Mungkin kita sebaiknya
  3097. tidak beritahu dia.
  3098.  
  3099. 691
  3100. 01:02:32,044 --> 01:02:34,878
  3101. Ayah harus.
  3102.  
  3103. 692
  3104. 01:02:34,878 --> 01:02:36,905
  3105. Kita harus.
  3106.  
  3107. 693
  3108. 01:02:36,905 --> 01:02:38,835
  3109. Kenapa?
  3110.  
  3111. 694
  3112. 01:02:38,835 --> 01:02:41,102
  3113. Karena...
  3114.  
  3115. 695
  3116. 01:02:41,102 --> 01:02:45,916
  3117. Karena kau tak bisa
  3118. menyimpan rahasia.
  3119.  
  3120. 696
  3121. 01:02:50,583 --> 01:02:53,776
  3122. Maksud ayah, jika itu tersebar,
  3123.  
  3124. 697
  3125. 01:02:53,776 --> 01:02:58,510
  3126. Maka itu akan lebih baik untuk kita
  3127. berdua agar itu terjadi sekarang.
  3128.  
  3129. 698
  3130. 01:02:58,510 --> 01:03:03,955
  3131. Bukan dalam seminggu, setahun,
  3132. atau bahkan 10 tahun dari sekarang.
  3133.  
  3134. 699
  3135. 01:03:08,762 --> 01:03:11,347
  3136. Tolong...
  3137.  
  3138. 700
  3139. 01:03:11,347 --> 01:03:14,538
  3140. Aku takkan bilang.
  3141.  
  3142. 701
  3143. 01:03:15,638 --> 01:03:22,789
  3144. Jika kita tidak beritahu ibumu hari ini...
  3145.  
  3146. 702
  3147. 01:03:22,789 --> 01:03:25,001
  3148. Maka kita jangan pernah
  3149. beritahu orang lainnya.
  3150.  
  3151. 703
  3152. 01:03:25,001 --> 01:03:26,928
  3153. Aku takkan bilang.
  3154. Tak akan pernah.
  3155.  
  3156. 704
  3157. 01:03:27,011 --> 01:03:28,012
  3158. Selamanya.
  3159.  
  3160. 705
  3161. 01:03:28,095 --> 01:03:31,665
  3162. Selamanya./
  3163. Dan tak hanya Ibumu.
  3164.  
  3165. 706
  3166. 01:03:31,690 --> 01:03:34,194
  3167. Tapi semua orang.
  3168.  
  3169. 707
  3170. 01:03:34,755 --> 01:03:39,637
  3171. Itu tanggung jawab yang besar
  3172. untuk gadis kecil.
  3173.  
  3174. 708
  3175. 01:03:39,637 --> 01:03:43,819
  3176. Maaf. Seorang wanita muda.
  3177.  
  3178. 709
  3179. 01:03:44,691 --> 01:03:46,991
  3180. Tapi kau mungkin tergoda.
  3181.  
  3182. 710
  3183. 01:03:46,991 --> 01:03:49,598
  3184. Dengan teman-teman...
  3185.  
  3186. 711
  3187. 01:03:49,778 --> 01:03:55,102
  3188. Salah satu temanmu mengatakan rahasia,
  3189. dan mungkin kau mau beritahu mereka.
  3190.  
  3191. 712
  3192. 01:03:55,102 --> 01:03:58,244
  3193. Tak akan pernah./
  3194. Atau saudaramu.
  3195.  
  3196. 713
  3197. 01:03:58,244 --> 01:04:00,838
  3198. Atau saudarimu.
  3199.  
  3200. 714
  3201. 01:04:00,838 --> 01:04:03,686
  3202. Mungkin ada waktunya
  3203. saat kau mau beritahu...
  3204.  
  3205. 715
  3206. 01:04:03,686 --> 01:04:05,395
  3207. Tidak!
  3208.  
  3209. 716
  3210. 01:04:05,420 --> 01:04:09,639
  3211. Tidak. Aku janji. Aku bersumpah.
  3212.  
  3213. 717
  3214. 01:04:09,639 --> 01:04:12,974
  3215. Entahlah, Jess.
  3216.  
  3217. 718
  3218. 01:04:13,890 --> 01:04:19,910
  3219. Ayah rasa itu akan lebih baik untuk kita
  3220. jika kita membuka semuanya dari sekarang.
  3221.  
  3222. 719
  3223. 01:04:19,910 --> 01:04:22,244
  3224. Menerima konsekuensinya.
  3225.  
  3226. 720
  3227. 01:04:22,946 --> 01:04:26,345
  3228. Maksud ayah,
  3229. Ibumu takkan membunuh kita.
  3230.  
  3231. 721
  3232. 01:04:26,542 --> 01:04:28,681
  3233. Kumohon...
  3234.  
  3235. 722
  3236. 01:04:28,706 --> 01:04:34,066
  3237. Aku mohon...
  3238. Tolong jangan beritahu Ibu.
  3239.  
  3240. 723
  3241. 01:04:35,079 --> 01:04:39,346
  3242. Aku takkan beritahu siapapun selamanya.
  3243.  
  3244. 724
  3245. 01:04:39,788 --> 01:04:43,702
  3246. Selamanya. Aku mohon.
  3247.  
  3248. 725
  3249. 01:04:44,842 --> 01:04:51,441
  3250. Ayah tak pernah bisa menolak
  3251. apapun yang kau inginkan.
  3252.  
  3253. 726
  3254. 01:04:53,483 --> 01:04:58,457
  3255. Baiklah, Jess.
  3256. Kita akan coba seperti keinginanmu.
  3257.  
  3258. 727
  3259. 01:04:58,457 --> 01:05:01,119
  3260. Terima kasih, Ayah.
  3261.  
  3262. 728
  3263. 01:05:03,027 --> 01:05:06,541
  3264. Ayah rasa kita sudah sepakat.
  3265.  
  3266. 729
  3267. 01:05:06,541 --> 01:05:10,260
  3268. Ayah tak mengatakan apa-apa.
  3269. Kau tak mengatakan apa-apa,
  3270.  
  3271. 730
  3272. 01:05:10,285 --> 01:05:14,803
  3273. Tidak kepada siapa pun,
  3274. bahkan kepada satu dan yang lain.
  3275.  
  3276. 731
  3277. 01:05:14,803 --> 01:05:21,611
  3278. Kita keluar dari kamar ini dan
  3279. itu tak pernah terjadi.
  3280.  
  3281. 732
  3282. 01:05:21,635 --> 01:05:23,768
  3283. Baiklah.
  3284.  
  3285. 733
  3286. 01:05:27,146 --> 01:05:30,391
  3287. Ayah melakukan hal yang memalukan.
  3288.  
  3289. 734
  3290. 01:05:30,391 --> 01:05:35,176
  3291. Kau berpaling saat mengatakan itu.
  3292.  
  3293. 735
  3294. 01:05:36,590 --> 01:05:41,357
  3295. Kau mampu menghadapiku
  3296. dengan kebohongan.
  3297.  
  3298. 736
  3299. 01:05:43,331 --> 01:05:46,435
  3300. Tapi kebenaran justru membuatmu
  3301. memalingkan wajahmu.
  3302.  
  3303. 737
  3304. 01:05:46,435 --> 01:05:48,569
  3305. Ayah tak tahu apa yang merasukiku.
  3306.  
  3307. 738
  3308. 01:05:49,498 --> 01:05:52,190
  3309. Mungkin karena gerhana matahari.
  3310.  
  3311. 739
  3312. 01:05:56,051 --> 01:05:59,053
  3313. Syukurlah kita takkan pernah
  3314. melihat yang lainnya.
  3315.  
  3316. 740
  3317. 01:06:02,885 --> 01:06:05,585
  3318. Tak ada yang terjadi.
  3319.  
  3320. 741
  3321. 01:06:06,394 --> 01:06:09,153
  3322. Tak ada yang pernah terjadi.
  3323.  
  3324. 742
  3325. 01:06:13,684 --> 01:06:18,140
  3326. Ayo, kita bersiap.
  3327. Mereka kembali sebentar lagi.
  3328.  
  3329. 743
  3330. 01:07:21,369 --> 01:07:24,031
  3331. Dia akan mencobanya lagi.
  3332.  
  3333. 744
  3334. 01:07:25,097 --> 01:07:27,676
  3335. Itu daging yang lebih segar.
  3336.  
  3337. 745
  3338. 01:07:28,213 --> 01:07:30,898
  3339. Kau masih cukup kuat untuk menendang,
  3340. tapi itu takkan lama lagi,
  3341.  
  3342. 746
  3343. 01:07:30,898 --> 01:07:33,351
  3344. Dan dia bisa mencium itu.
  3345.  
  3346. 747
  3347. 01:07:37,219 --> 01:07:39,808
  3348. Ini sudah sore.
  3349.  
  3350. 748
  3351. 01:07:41,010 --> 01:07:44,197
  3352. Matahari mulai tenggelam.
  3353.  
  3354. 749
  3355. 01:07:44,763 --> 01:07:47,944
  3356. Dan tak ada yang datang pagi ini.
  3357.  
  3358. 750
  3359. 01:07:48,171 --> 01:07:51,135
  3360. Atau mereka sudah datang
  3361. tapi kau sedang tidur.
  3362.  
  3363. 751
  3364. 01:07:53,944 --> 01:07:59,980
  3365. Orang pasti akan menemukanmu, Jess,
  3366. tapi itu mungkin butuh waktu lama.
  3367.  
  3368. 752
  3369. 01:08:00,155 --> 01:08:04,163
  3370. Anggapan pertama adalah kita melakukan
  3371. hubungan romantis yang berlebihan.
  3372.  
  3373. 753
  3374. 01:08:04,246 --> 01:08:06,945
  3375. Maksudku, kenapa tidak?
  3376.  
  3377. 754
  3378. 01:08:07,076 --> 01:08:08,552
  3379. Hanya kau dan aku, pada akhirnya,
  3380.  
  3381. 755
  3382. 01:08:08,552 --> 01:08:12,554
  3383. Hanya aku yang bisa berdiri karena
  3384. kau yang terborgol di ranjang.
  3385.  
  3386. 756
  3387. 01:08:13,307 --> 01:08:17,564
  3388. Bagi orang lain, kita adalah gambaran
  3389. tentang pernikahan yang berhasil.
  3390.  
  3391. 757
  3392. 01:08:17,961 --> 01:08:22,062
  3393. Cepat atau lambat, orang akan
  3394. mulai mencari, orang-orangku.
  3395.  
  3396. 758
  3397. 01:08:22,317 --> 01:08:26,640
  3398. Ada beberapa wanita di New Orleans
  3399. yang kau sebut teman, tapi...
  3400.  
  3401. 759
  3402. 01:08:27,089 --> 01:08:30,946
  3403. Kau tak pernah biarkan mereka
  3404. masuk ke kehidupanmu, bukan?
  3405.  
  3406. 760
  3407. 01:08:32,204 --> 01:08:37,199
  3408. Tak satupun dari mereka akan khawatir
  3409. jika kau menghilang selama seminggu...
  3410.  
  3411. 761
  3412. 01:08:37,199 --> 01:08:39,723
  3413. ...atau sepuluh hari.
  3414.  
  3415. 762
  3416. 01:08:41,894 --> 01:08:44,984
  3417. Tapi aku ada pertemuan.
  3418.  
  3419. 763
  3420. 01:08:45,277 --> 01:08:49,157
  3421. Dan jika aku tidak muncul sebelum Jumat,
  3422. mereka akan bertanya-tanya.
  3423.  
  3424. 764
  3425. 01:08:52,082 --> 01:08:54,949
  3426. Saat itulah semua dimulai.
  3427.  
  3428. 765
  3429. 01:08:56,887 --> 01:09:03,284
  3430. Kurasa pengurus rumah yang akan
  3431. menemukan jasad kita.
  3432.  
  3433. 766
  3434. 01:09:03,284 --> 01:09:07,799
  3435. Dia akan melapor polisi saat
  3436. dia melihatmu dari jendela...
  3437.  
  3438. 767
  3439. 01:09:07,873 --> 01:09:10,945
  3440. ..atau saat dia mencium bau kita.
  3441.  
  3442. 768
  3443. 01:09:12,077 --> 01:09:16,307
  3444. Dia akan memalingkan wajah selagi
  3445. melempar selimut dari lemari untukmu...
  3446.  
  3447. 769
  3448. 01:09:16,307 --> 01:09:20,311
  3449. ...karena dia tak mau melihat
  3450. jari-jarimu menembus borgol itu.
  3451.  
  3452. 770
  3453. 01:09:20,649 --> 01:09:25,551
  3454. Tegak seperti pensil,
  3455. putih seperti lilin.
  3456.  
  3457. 771
  3458. 01:09:25,794 --> 01:09:27,991
  3459. Tapi kebanyakan...
  3460.  
  3461. 772
  3462. 01:09:27,991 --> 01:09:31,785
  3463. ...dia tak mau melihat ekspresi
  3464. menyeramkan dari wajahmu.
  3465.  
  3466. 773
  3467. 01:09:31,785 --> 01:09:34,587
  3468. Kenapa kau melakukan ini?
  3469.  
  3470. 774
  3471. 01:09:34,587 --> 01:09:39,272
  3472. Unit forensik akan datang
  3473. bersama koroner setempat.
  3474.  
  3475. 775
  3476. 01:09:39,426 --> 01:09:45,736
  3477. Saat mereka membuka selimut itu,
  3478. mereka akan meringis dan mengangguk...
  3479.  
  3480. 776
  3481. 01:09:45,760 --> 01:09:49,073
  3482. ...lalu saling bicara jika wanita ini
  3483. telah mati dengan buruk di ranjang.
  3484.  
  3485. 777
  3486. 01:09:49,073 --> 01:09:51,652
  3487. Tapi mereka takkan tahu setengahnya.
  3488.  
  3489. 778
  3490. 01:09:53,019 --> 01:09:55,051
  3491. Mereka takkan tahu...
  3492.  
  3493. 779
  3494. 01:09:56,306 --> 01:10:00,339
  3495. ...alasan sebenarnya matamu menatap...
  3496.  
  3497. 780
  3498. 01:10:00,339 --> 01:10:04,517
  3499. ...dan mulutmu yang berteriak...
  3500.  
  3501. 781
  3502. 01:10:05,369 --> 01:10:09,427
  3503. Itu karena apa yang kau
  3504. lihat pada akhirnya...
  3505.  
  3506. 782
  3507. 01:10:09,427 --> 01:10:11,423
  3508. ...yang keluar dari kegelapan.
  3509.  
  3510. 783
  3511. 01:10:13,459 --> 01:10:15,663
  3512. Mereka akan membawamu
  3513. ke petugas otopsi.
  3514.  
  3515. 784
  3516. 01:10:15,687 --> 01:10:18,675
  3517. Dia akan membedahmu,
  3518. memeriksa isi perutmu.
  3519.  
  3520. 785
  3521. 01:10:18,675 --> 01:10:21,490
  3522. Dia akan melihat sisa dari
  3523. makanan terakhir yang kau makan,
  3524.  
  3525. 786
  3526. 01:10:21,490 --> 01:10:24,518
  3527. Mengambil sedikit bagian otakmu
  3528. dan melihatnya di mikroskop.
  3529.  
  3530. 787
  3531. 01:10:24,518 --> 01:10:26,681
  3532. Tapi pada akhirnya...
  3533.  
  3534. 788
  3535. 01:10:30,780 --> 01:10:35,265
  3536. Akhirnya, dia hanya akan menyebut itu
  3537. "kematian karena kesialan."
  3538.  
  3539. 789
  3540. 01:10:36,799 --> 01:10:40,972
  3541. Mereka memainkan permainan yang
  3542. tidak berbahaya./Tak berbahaya.
  3543.  
  3544. 790
  3545. 01:10:40,972 --> 01:10:46,062
  3546. Hanya saja pria itu terkena serangan
  3547. jantung saat keadaan genting...
  3548.  
  3549. 791
  3550. 01:10:46,062 --> 01:10:50,681
  3551. ...dan wanita itu ditinggalkan untuk...
  3552.  
  3553. 792
  3554. 01:10:50,822 --> 01:10:53,660
  3555. Sebaiknya kita jangan bicarakan itu.
  3556.  
  3557. 793
  3558. 01:10:55,114 --> 01:10:58,806
  3559. Cukup dikatakan jika sang wanita
  3560. tewas mengenaskan.
  3561.  
  3562. 794
  3563. 01:10:59,125 --> 01:11:02,434
  3564. Kau hanya perlu menatapnya
  3565. untuk melihat itu.
  3566.  
  3567. 795
  3568. 01:11:06,221 --> 01:11:10,490
  3569. Lalu mungkin seseorang akan
  3570. perhatikan cincin kawinmu hilang...
  3571.  
  3572. 796
  3573. 01:11:12,224 --> 01:11:16,778
  3574. ...tapi mereka takkan memburunya
  3575. untuk waktu yang lama.
  3576.  
  3577. 797
  3578. 01:11:18,582 --> 01:11:24,159
  3579. Mereka akan menyadari jika
  3580. salah satu tulangmu...
  3581.  
  3582. 798
  3583. 01:11:24,159 --> 01:11:29,323
  3584. Bukan yang penting. Katakanlah hanya
  3585. ruas ketiga dari kananmu...
  3586.  
  3587. 799
  3588. 01:11:29,323 --> 01:11:33,261
  3589. ...juga ikut menghilang.
  3590.  
  3591. 800
  3592. 01:11:34,888 --> 01:11:38,308
  3593. Tapi kita tahu, bukan begitu, Jess?
  3594.  
  3595. 801
  3596. 01:11:39,854 --> 01:11:43,301
  3597. Kita tahu dia mengambilnya.
  3598.  
  3599. 802
  3600. 01:11:45,311 --> 01:11:48,911
  3601. Karena itu adalah Kematian.
  3602.  
  3603. 803
  3604. 01:11:49,072 --> 01:11:52,078
  3605. Dan kau melihatnya...
  3606.  
  3607. 804
  3608. 01:11:52,078 --> 01:11:56,252
  3609. ...sebagai orang yang mati
  3610. di tempat yang sepi.
  3611.  
  3612. 805
  3613. 01:11:58,101 --> 01:12:00,525
  3614. Itu adalah Kematian.
  3615.  
  3616. 806
  3617. 01:12:02,325 --> 01:12:06,194
  3618. Malam ini, saat matahari terbenam,
  3619. dia akan kembali untukmu.
  3620.  
  3621. 807
  3622. 01:12:07,512 --> 01:12:12,523
  3623. Tenanglah, Nak, jangan bicara
  3624.  
  3625. 808
  3626. 01:12:12,887 --> 01:12:16,036
  3627. Ibu akan membelikanmu...
  3628.  
  3629. 809
  3630. 01:12:17,288 --> 01:12:21,560
  3631. Aku akan mati./
  3632. Semuanya mati.
  3633.  
  3634. 810
  3635. 01:12:21,560 --> 01:12:23,616
  3636. Semua hal layak mendapat sinar.
  3637.  
  3638. 811
  3639. 01:12:23,640 --> 01:12:28,179
  3640. Dan jika mockingbird tidak bernyanyi
  3641.  
  3642. 812
  3643. 01:12:29,564 --> 01:12:33,161
  3644. Aku akan mati./
  3645. Benar, sayang.
  3646.  
  3647. 813
  3648. 01:12:33,185 --> 01:12:37,404
  3649. Ayah akan belikan kau cincin berlian/
  3650. Dia akan datang lebih cepat dari itu.
  3651.  
  3652. 814
  3653. 01:12:37,429 --> 01:12:39,598
  3654. Jika cincin berlian itu
  3655. berubah menjadi kuningan
  3656.  
  3657. 815
  3658. 01:12:39,623 --> 01:12:44,114
  3659. Dengan begitu, kau tak perlu
  3660. menunggu Moonlight Man.
  3661.  
  3662. 816
  3663. 01:12:46,784 --> 01:12:50,280
  3664. Aku akan.../
  3665. Tidur.
  3666.  
  3667. 817
  3668. 01:12:50,573 --> 01:12:53,002
  3669. Kau akan tidur.
  3670.  
  3671. 818
  3672. 01:12:53,026 --> 01:12:59,120
  3673. Ayah akan membelikanmu kacamata
  3674.  
  3675. 819
  3676. 01:14:02,602 --> 01:14:05,013
  3677. Maafkan aku.
  3678.  
  3679. 820
  3680. 01:14:05,013 --> 01:14:07,950
  3681. Aku tak mau kau meminta maaf.
  3682.  
  3683. 821
  3684. 01:14:07,950 --> 01:14:10,540
  3685. Lalu apa yang kau inginkan?
  3686.  
  3687. 822
  3688. 01:14:10,540 --> 01:14:13,453
  3689. Aku mau kau ingat.
  3690.  
  3691. 823
  3692. 01:14:14,490 --> 01:14:16,574
  3693. Kau pikir aku tidak ingat?
  3694.  
  3695. 824
  3696. 01:14:16,574 --> 01:14:18,739
  3697. Aku ingat semuanya.
  3698.  
  3699. 825
  3700. 01:14:18,739 --> 01:14:22,114
  3701. Aku ingat tatapan penuh rasa malu
  3702. yang dia berikan kepadaku,
  3703.  
  3704. 826
  3705. 01:14:22,139 --> 01:14:25,654
  3706. Dan aku ingat Ibu menatap
  3707. tapi tak melihat...
  3708.  
  3709. 827
  3710. 01:14:25,679 --> 01:14:28,399
  3711. Bukan itu yang aku maksud./
  3712. Karena melihat?
  3713.  
  3714. 828
  3715. 01:14:28,399 --> 01:14:31,393
  3716. Itu bisa saja adikku juga
  3717. mendapat bencana...
  3718.  
  3719. 829
  3720. 01:14:31,393 --> 01:14:34,141
  3721. ...karena membiarkan bajingan itu
  3722. mencuri masa kecilnya,
  3723.  
  3724. 830
  3725. 01:14:34,141 --> 01:14:36,762
  3726. Dan Ibu akan mati sebelum
  3727. menghadapi itu.
  3728.  
  3729. 831
  3730. 01:14:36,762 --> 01:14:40,263
  3731. Jadi itu bergantung kepadaku
  3732. untuk melindungi Maddie.
  3733.  
  3734. 832
  3735. 01:14:40,263 --> 01:14:44,810
  3736. Meski itu artinya aku takkan pernah
  3737. merasa jadi bagian keluarga lagi.
  3738.  
  3739. 833
  3740. 01:14:45,496 --> 01:14:48,609
  3741. Dan itu bukan tugasku, bukan?
  3742.  
  3743. 834
  3744. 01:14:48,633 --> 01:14:51,807
  3745. Tugasku adalah untuk
  3746. menjadi anak-anak.
  3747.  
  3748. 835
  3749. 01:14:51,807 --> 01:14:53,405
  3750. Tiba-tiba, itu bukan pilihan.
  3751.  
  3752. 836
  3753. 01:14:53,430 --> 01:14:57,455
  3754. Kau punya semua yang kau butuhkan
  3755. untuk bertahan sejak pertama kali.
  3756.  
  3757. 837
  3758. 01:14:57,631 --> 01:15:00,223
  3759. Kau hanya harus ingat.
  3760.  
  3761. 838
  3762. 01:15:00,223 --> 01:15:04,797
  3763. Bukan matahari, bukan gerhana.
  3764.  
  3765. 839
  3766. 01:15:05,009 --> 01:15:07,219
  3767. Setelahnya.
  3768.  
  3769. 840
  3770. 01:15:08,267 --> 01:15:10,324
  3771. Kita bersenang-senang di kapal.
  3772. Menurut kalian kita harus membeli kapal?
  3773.  
  3774. 841
  3775. 01:15:10,324 --> 01:15:11,564
  3776. Ya./
  3777. Benarkah?
  3778.  
  3779. 842
  3780. 01:15:11,564 --> 01:15:13,742
  3781. Ibu berharap itu sama indahnya
  3782. saat kita berada diatas kapal.
  3783.  
  3784. 843
  3785. 01:15:13,742 --> 01:15:16,345
  3786. Itu menakjubkan./
  3787. Itu menyenangkan.
  3788.  
  3789. 844
  3790. 01:15:16,428 --> 01:15:19,165
  3791. "Itu menyenangkan."
  3792.  
  3793. 845
  3794. 01:15:19,165 --> 01:15:22,656
  3795. Di sini juga indah. Benar, Tikus?
  3796. Kami bersenang-senang.
  3797.  
  3798. 846
  3799. 01:15:22,656 --> 01:15:25,692
  3800. Apa kau bersenang-senang
  3801. dengan ayahmu, Jess?
  3802.  
  3803. 847
  3804. 01:15:29,376 --> 01:15:32,476
  3805. Astaga! Jess, kau tak apa?
  3806.  
  3807. 848
  3808. 01:15:32,476 --> 01:15:35,403
  3809. Aku...
  3810.  
  3811. 849
  3812. 01:15:35,403 --> 01:15:37,942
  3813. Maafkan aku.
  3814. Itu tidak sengaja.
  3815.  
  3816. 850
  3817. 01:15:37,942 --> 01:15:40,669
  3818. Ayo. Kita harus bersihkan ini.
  3819.  
  3820. 851
  3821. 01:15:56,464 --> 01:15:59,409
  3822. Itu tak begitu buruk.
  3823.  
  3824. 852
  3825. 01:15:59,409 --> 01:16:02,008
  3826. Ayah rasa kau akan hidup.
  3827.  
  3828. 853
  3829. 01:16:02,008 --> 01:16:05,306
  3830. Apa itu sakit?/
  3831. Tak apa.
  3832.  
  3833. 854
  3834. 01:16:05,988 --> 01:16:10,361
  3835. Berhati-hatilah.
  3836.  
  3837. 855
  3838. 01:16:11,335 --> 01:16:13,880
  3839. Hal terakhir yang ayah inginkan...
  3840.  
  3841. 856
  3842. 01:16:13,905 --> 01:16:16,258
  3843. ...adalah membawamu ke UGD...
  3844.  
  3845. 857
  3846. 01:16:16,258 --> 01:16:19,194
  3847. ...lalu harus menjahit kembali jari-jarimu.
  3848.  
  3849. 858
  3850. 01:16:33,505 --> 01:16:35,908
  3851. Itu akan sangat sangit.
  3852.  
  3853. 859
  3854. 01:16:35,908 --> 01:16:38,572
  3855. Tapi masalahnya dengan darah...
  3856.  
  3857. 860
  3858. 01:16:38,572 --> 01:16:41,495
  3859. Yaitu hingga darahnya membeku,
  3860. itu licin seperti minyak.
  3861.  
  3862. 861
  3863. 01:16:41,495 --> 01:16:44,683
  3864. Itu tidak akan berhasil.
  3865.  
  3866. 862
  3867. 01:16:44,847 --> 01:16:47,047
  3868. Mungkin tidak.
  3869.  
  3870. 863
  3871. 01:16:47,047 --> 01:16:51,609
  3872. Tapi pergelangan tangan punya saraf lebih
  3873. dibandingkan titik vital tubuh lainnya.
  3874.  
  3875. 864
  3876. 01:16:51,609 --> 01:16:54,320
  3877. Itu sebabnya mengiris pergelangan tangan
  3878. selalu menjadi cara terbaik untuk...
  3879.  
  3880. 865
  3881. 01:16:54,320 --> 01:16:57,325
  3882. Kenapa kau bisa banyak
  3883. tahu soal itu?
  3884.  
  3885. 866
  3886. 01:16:57,652 --> 01:17:00,260
  3887. Jika terlalu dalam,
  3888. kau mati kehabisan darah.
  3889.  
  3890. 867
  3891. 01:17:00,260 --> 01:17:04,839
  3892. Tak melakukan apa-apa, aku akan mati
  3893. karena kejang, dehidrasi, atau anjing.
  3894.  
  3895. 868
  3896. 01:17:04,839 --> 01:17:07,835
  3897. Atau saat tamu dengan tas
  3898. penuh tulang datang malam ini.
  3899.  
  3900. 869
  3901. 01:17:07,835 --> 01:17:10,917
  3902. Matahari mulai tenggelam.
  3903. Dia akan segera datang.
  3904.  
  3905. 870
  3906. 01:17:11,001 --> 01:17:13,126
  3907. Kalau begitu aku harus bergegas.
  3908.  
  3909. 871
  3910. 01:17:19,468 --> 01:17:22,165
  3911. Itu hampir tak bisa
  3912. digerakkan, bukan?
  3913.  
  3914. 872
  3915. 01:17:22,165 --> 01:17:25,076
  3916. Aku tak butuh banyak./
  3917. Kakimu tak bisa diandalkan.
  3918.  
  3919. 873
  3920. 01:17:25,076 --> 01:17:27,769
  3921. Ini sudah sehari setengah
  3922. sejak kau berjalan.
  3923.  
  3924. 874
  3925. 01:17:27,769 --> 01:17:33,190
  3926. Jika tanganku berhasil lepas,
  3927. kakiku sebaiknya melakukan bagiannya.
  3928.  
  3929. 875
  3930. 01:17:37,857 --> 01:17:40,197
  3931. Baiklah.
  3932.  
  3933. 876
  3934. 01:17:40,365 --> 01:17:43,355
  3935. Kalau begitu bayangkanlah.
  3936. Semuanya.
  3937.  
  3938. 877
  3939. 01:17:43,355 --> 01:17:45,287
  3940. Ya, baiklah.
  3941.  
  3942. 878
  3943. 01:17:51,747 --> 01:17:54,146
  3944. Baiklah.
  3945.  
  3946. 879
  3947. 01:18:05,431 --> 01:18:08,016
  3948. Setelah kau mulai,
  3949. kau tak boleh berhenti.
  3950.  
  3951. 880
  3952. 01:18:08,041 --> 01:18:11,669
  3953. Semuanya harus sangat cepat karena
  3954. tubuhmu sudah sangat dehidrasi.
  3955.  
  3956. 881
  3957. 01:18:11,669 --> 01:18:13,614
  3958. Dan, Jessie...
  3959.  
  3960. 882
  3961. 01:18:13,614 --> 01:18:15,691
  3962. Jika ada yang tidak beres...
  3963.  
  3964. 883
  3965. 01:18:15,774 --> 01:18:17,730
  3966. Itu tak masalah.
  3967.  
  3968. 884
  3969. 01:18:18,838 --> 01:18:20,795
  3970. Selamat tinggal.
  3971.  
  3972. 885
  3973. 01:18:30,694 --> 01:18:32,370
  3974. Baiklah.
  3975.  
  3976. 886
  3977. 01:18:50,608 --> 01:18:53,159
  3978. Kau tetap di sana, anjing.
  3979.  
  3980. 887
  3981. 01:19:03,863 --> 01:19:07,886
  3982. Satu, dua...
  3983.  
  3984. 888
  3985. 01:19:08,077 --> 01:19:10,430
  3986. Baiklah.
  3987.  
  3988. 889
  3989. 01:19:13,335 --> 01:19:15,265
  3990. Tiga!
  3991.  
  3992. 890
  3993. 01:19:31,099 --> 01:19:34,092
  3994. Baiklah, baiklah, baiklah.
  3995.  
  3996. 891
  3997. 01:19:54,281 --> 01:19:56,919
  3998. Astaga!
  3999.  
  4000. 892
  4001. 01:21:08,697 --> 01:21:11,199
  4002. Ayo. Ayo.
  4003.  
  4004. 893
  4005. 01:21:29,537 --> 01:21:31,384
  4006. Sial!
  4007.  
  4008. 894
  4009. 01:21:52,033 --> 01:21:54,109
  4010. Baiklah.
  4011.  
  4012. 895
  4013. 01:21:54,109 --> 01:21:55,887
  4014. Baiklah.
  4015.  
  4016. 896
  4017. 01:23:31,840 --> 01:23:33,852
  4018. Lepaskan aku!
  4019.  
  4020. 897
  4021. 01:24:57,475 --> 01:25:00,286
  4022. Kau hanya terbuat dari sinar bulan.
  4023.  
  4024. 898
  4025. 01:25:03,459 --> 01:25:09,396
  4026. Kau hanya terbuat dari sinar bulan.
  4027.  
  4028. 899
  4029. 01:26:28,791 --> 01:26:30,413
  4030. Astaga.
  4031.  
  4032. 900
  4033. 01:26:30,677 --> 01:26:33,194
  4034. Tolong, sedikit lagi.
  4035.  
  4036. 901
  4037. 01:26:33,194 --> 01:26:37,502
  4038. Tolong, hanya sedikit...
  4039.  
  4040. 902
  4041. 01:27:08,733 --> 01:27:11,033
  4042. Tidak.
  4043.  
  4044. 903
  4045. 01:27:15,355 --> 01:27:16,424
  4046. Tikus.
  4047.  
  4048. 904
  4049. 01:28:20,770 --> 01:28:22,469
  4050. Hai.
  4051.  
  4052. 905
  4053. 01:29:00,523 --> 01:29:03,063
  4054. Aku menulis surat ini
  4055. dengan tangan kananku,
  4056.  
  4057. 906
  4058. 01:29:03,063 --> 01:29:06,453
  4059. Ini cukup nyaman dengan sarung
  4060. tangan tanpa gesekan.
  4061.  
  4062. 907
  4063. 01:29:06,616 --> 01:29:09,760
  4064. Setelah tiga transplantasi kult,
  4065. itu masih terasa tidak benar,
  4066.  
  4067. 908
  4068. 01:29:09,760 --> 01:29:12,293
  4069. Dan itu masih sakit untuk menulis.
  4070.  
  4071. 909
  4072. 01:29:12,493 --> 01:29:14,936
  4073. Tapi tak masalah.
  4074.  
  4075. 910
  4076. 01:29:15,179 --> 01:29:17,876
  4077. Surat ini memang seharusnya
  4078. ditulis dengan rasa sakit.
  4079.  
  4080. 911
  4081. 01:29:20,602 --> 01:29:23,573
  4082. Dokter, polisi dan
  4083. bahkan wartawan...
  4084.  
  4085. 912
  4086. 01:29:23,573 --> 01:29:26,038
  4087. ...menerima amnesiaku
  4088. pada tingkatan normal.
  4089.  
  4090. 913
  4091. 01:29:26,038 --> 01:29:27,533
  4092. Dan kenapa tidak?
  4093.  
  4094. 914
  4095. 01:29:27,533 --> 01:29:31,091
  4096. Orang yang mengalami trauma serius
  4097. sering mengalami gangguan ingatan.
  4098.  
  4099. 915
  4100. 01:29:31,091 --> 01:29:33,792
  4101. Polisi lebih tahu soal itu
  4102. dibandingkan pengacara.
  4103.  
  4104. 916
  4105. 01:29:33,792 --> 01:29:36,910
  4106. Dan aku lebih tahu itu
  4107. dibandingkan mereka.
  4108.  
  4109. 917
  4110. 01:29:38,442 --> 01:29:41,365
  4111. Firma Gerald menjaga rincinannya
  4112. agar tak masuk ke dokumen.
  4113.  
  4114. 918
  4115. 01:29:41,365 --> 01:29:43,254
  4116. Itu sangat baik.
  4117.  
  4118. 919
  4119. 01:29:43,254 --> 01:29:47,301
  4120. Koroner memastikan itu serangan
  4121. jantung dan sudah lama dideritanya.
  4122.  
  4123. 920
  4124. 01:29:47,656 --> 01:29:52,652
  4125. Asuransi dibayaran, batasan memudar,
  4126. dan hidup terus berjalan.
  4127.  
  4128. 921
  4129. 01:29:52,652 --> 01:29:54,981
  4130. Normal yang baru.
  4131.  
  4132. 922
  4133. 01:29:57,216 --> 01:29:59,967
  4134. Tidak normal.
  4135.  
  4136. 923
  4137. 01:29:59,967 --> 01:30:02,228
  4138. Tak pernah normal.
  4139.  
  4140. 924
  4141. 01:30:02,390 --> 01:30:05,868
  4142. Setiap malam, tepat sebelum
  4143. aku memejamkan mataku...
  4144.  
  4145. 925
  4146. 01:30:35,477 --> 01:30:40,148
  4147. Itu bukan dia dan bukan wajahnya
  4148. yang menahanku untuk tidur...
  4149.  
  4150. 926
  4151. 01:30:40,148 --> 01:30:42,316
  4152. Tapi itu pertanyaan.
  4153.  
  4154. 927
  4155. 01:30:42,316 --> 01:30:44,044
  4156. Di setiap laporan,
  4157.  
  4158. 928
  4159. 01:30:44,044 --> 01:30:46,524
  4160. Seluruh polisi sudah menyisir
  4161. seluruh rumah itu,
  4162.  
  4163. 929
  4164. 01:30:46,524 --> 01:30:49,279
  4165. Mereka tak pernah
  4166. temukan cincin kawinku.
  4167.  
  4168. 930
  4169. 01:30:51,832 --> 01:30:54,936
  4170. Yang membuatku bertahan
  4171. di malam itu adalah kau.
  4172.  
  4173. 931
  4174. 01:30:54,936 --> 01:30:57,276
  4175. Memikirkanmu.
  4176.  
  4177. 932
  4178. 01:30:57,276 --> 01:31:00,838
  4179. Dan kenapa kau datang
  4180. kepadaku hari itu.
  4181.  
  4182. 933
  4183. 01:31:00,838 --> 01:31:05,825
  4184. Kau, dan dunia tanpa mataharimu,
  4185. selalu di ayunan itu.
  4186.  
  4187. 934
  4188. 01:31:05,825 --> 01:31:08,714
  4189. Apa yang kau ingin
  4190. untuk aku pahami...
  4191.  
  4192. 935
  4193. 01:31:11,930 --> 01:31:15,869
  4194. ...bahwa belenggunya
  4195. adalah kesunyian,
  4196.  
  4197. 936
  4198. 01:31:16,422 --> 01:31:19,737
  4199. Dan itu kenyamanannya.
  4200.  
  4201. 937
  4202. 01:31:24,081 --> 01:31:26,102
  4203. Hari-hariku semakin membaik.
  4204.  
  4205. 938
  4206. 01:31:26,102 --> 01:31:27,451
  4207. Aku mengambil uang asuransi,
  4208.  
  4209. 939
  4210. 01:31:27,451 --> 01:31:32,504
  4211. Dan memulai yayasan untuk
  4212. para gadis dan pria seperti kami.
  4213.  
  4214. 940
  4215. 01:31:32,681 --> 01:31:35,215
  4216. Aku habiskan waktu yang lama
  4217. tak pernah katakan cerita itu,
  4218.  
  4219. 941
  4220. 01:31:35,239 --> 01:31:38,344
  4221. Jadi aku memastikan
  4222. untuk melakukannya.
  4223.  
  4224. 942
  4225. 01:31:38,402 --> 01:31:40,442
  4226. Aku ceritakan kisah
  4227. itu setiap hari,
  4228.  
  4229. 943
  4230. 01:31:40,466 --> 01:31:43,097
  4231. Kepada setiap anak yang
  4232. bisa merasa terbantu.
  4233.  
  4234. 944
  4235. 01:31:43,132 --> 01:31:48,898
  4236. Saat aku 12 tahun, aku pergi
  4237. ke rumah danau bersama keluargaku.
  4238.  
  4239. 945
  4240. 01:31:49,077 --> 01:31:53,030
  4241. Meski itu membantuku saat siang,
  4242. aku masih terjaga saat malam...
  4243.  
  4244. 946
  4245. 01:31:54,514 --> 01:31:58,997
  4246. Menunggu wajah pucat itu
  4247. di bawah sinar bulan...
  4248.  
  4249. 947
  4250. 01:31:58,997 --> 01:32:01,885
  4251. ...untuk menyatakan
  4252. pengantinnya yang kabur.
  4253.  
  4254. 948
  4255. 01:32:05,478 --> 01:32:10,590
  4256. Enam bulan setelah pemborgolan,
  4257. Enam bulan menjadi janda,
  4258.  
  4259. 949
  4260. 01:32:10,590 --> 01:32:13,663
  4261. Enam bulan menjadi mayat hidup.
  4262.  
  4263. 950
  4264. 01:32:13,663 --> 01:32:20,815
  4265. Kemudian foto Raymond Andrew
  4266. Joubert muncul di surat kabar.
  4267.  
  4268. 951
  4269. 01:32:23,893 --> 01:32:26,629
  4270. Dua tahun lalu,
  4271. laporan pengerusakan pemakaman...
  4272.  
  4273. 952
  4274. 01:32:26,629 --> 01:32:29,329
  4275. ...di pedesaan Alabama
  4276. masuk ke surat kabar,
  4277.  
  4278. 953
  4279. 01:32:29,329 --> 01:32:33,031
  4280. Tapi aku tak pernah membacanya,
  4281. tidak di New Orleans.
  4282.  
  4283. 954
  4284. 01:32:33,031 --> 01:32:35,870
  4285. Itu hanya cerita kecil, terkubur.
  4286.  
  4287. 955
  4288. 01:32:35,870 --> 01:32:38,555
  4289. Seseorang yang menerobos masuk
  4290. rubanah dan makam-makan...
  4291.  
  4292. 956
  4293. 01:32:38,555 --> 01:32:43,788
  4294. ...dari pemakaman kota kecil dengan
  4295. bor, pemotong baut dan gergaji...
  4296.  
  4297. 957
  4298. 01:32:43,788 --> 01:32:46,463
  4299. ...lalu mengambil perhiasan
  4300. pada jenazah.
  4301.  
  4302. 958
  4303. 01:32:46,463 --> 01:32:48,950
  4304. Berbulan-bulan berlalu,
  4305. itu meningkat.
  4306.  
  4307. 959
  4308. 01:32:48,950 --> 01:32:51,238
  4309. Insiden pertama dilaporkan
  4310. di Louisiana.
  4311.  
  4312. 960
  4313. 01:32:51,238 --> 01:32:56,078
  4314. Dia mencongkel keluar mata dan
  4315. memotong leher mayat-mayat.
  4316.  
  4317. 961
  4318. 01:32:56,078 --> 01:32:59,388
  4319. Februari lalu, dia temukan
  4320. mayat ditemukan tanpa hidung.
  4321.  
  4322. 962
  4323. 01:32:59,388 --> 01:33:03,663
  4324. Kemudian tangan, lalu telinga.
  4325.  
  4326. 963
  4327. 01:33:04,301 --> 01:33:07,237
  4328. Sesuatu yang selalu aku
  4329. anggap perbuatan anjing.
  4330.  
  4331. 964
  4332. 01:33:07,594 --> 01:33:12,356
  4333. Lalu saat itu mulai memotong alat kelamin
  4334. setelah bercinta dengan jenazah...
  4335.  
  4336. 965
  4337. 01:33:12,356 --> 01:33:14,886
  4338. Dia hanya melakukan itu
  4339. kepada para pria.
  4340.  
  4341. 966
  4342. 01:33:14,886 --> 01:33:18,295
  4343. Ini jelas keberuntungan untukku.
  4344.  
  4345. 967
  4346. 01:33:19,054 --> 01:33:22,344
  4347. Aku baru sadar saat dia akhirnya
  4348. muncul di halaman depan.
  4349.  
  4350. 968
  4351. 01:33:22,344 --> 01:33:25,082
  4352. Dia berhasil lolos dari kematian.
  4353.  
  4354. 969
  4355. 01:33:25,082 --> 01:33:26,627
  4356. Lalu suatu malam,
  4357. seseorang pria terbangun...
  4358.  
  4359. 970
  4360. 01:33:26,651 --> 01:33:28,942
  4361. ...dan menemukan Raymond
  4362. Joubert di kamarnya,
  4363.  
  4364. 971
  4365. 01:33:28,967 --> 01:33:32,552
  4366. Telanjang dan berusaha
  4367. memotong telinga pria itu.
  4368.  
  4369. 972
  4370. 01:33:32,752 --> 01:33:34,976
  4371. Joubert menderita Akromegali,
  4372.  
  4373. 973
  4374. 01:33:34,976 --> 01:33:38,285
  4375. Proses pembesaran progresif
  4376. pada tangan, kaki dan wajah...
  4377.  
  4378. 974
  4379. 01:33:38,285 --> 01:33:41,660
  4380. ...yang terjadi saat kelenjar pituitari
  4381. masuk ke warp drive.
  4382.  
  4383. 975
  4384. 01:33:41,660 --> 01:33:43,712
  4385. Itu menyebabkan kening membesar...
  4386.  
  4387. 976
  4388. 01:33:43,712 --> 01:33:48,548
  4389. ...dan ukuran lengan tidak normal
  4390. hingga hampir menyentuh lututnya.
  4391.  
  4392. 977
  4393. 01:33:48,746 --> 01:33:52,759
  4394. Mereka mendatangi alamatnya
  4395. di rumah peternakan di Kingston Road.
  4396.  
  4397. 978
  4398. 01:33:52,759 --> 01:33:54,245
  4399. Mereka tidak temukan dia di sana,
  4400.  
  4401. 979
  4402. 01:33:54,245 --> 01:33:57,060
  4403. Tapi mereka temukan saudari
  4404. perempuannya serta suaminya,
  4405.  
  4406. 980
  4407. 01:33:57,060 --> 01:34:00,443
  4408. Yang dia panggil
  4409. "Ayah dan Ibu"-nya.
  4410.  
  4411. 981
  4412. 01:34:00,560 --> 01:34:04,697
  4413. Dia menguliti mereka berdua dan
  4414. memakan kebanyakan "Ayahnya."
  4415.  
  4416. 982
  4417. 01:34:04,874 --> 01:34:10,490
  4418. Mereka temukan 50 toples
  4419. berisi telinga, bibir, jari.
  4420.  
  4421. 983
  4422. 01:34:10,490 --> 01:34:12,873
  4423. Mereka berpikir dia sudah
  4424. membunuh lebih dari belasan orang...
  4425.  
  4426. 984
  4427. 01:34:12,897 --> 01:34:14,402
  4428. ...selama 5 tahun terakhir.
  4429.  
  4430. 985
  4431. 01:34:14,403 --> 01:34:17,297
  4432. Tapi, entah kenapa,
  4433. dia tak membunuhku.
  4434.  
  4435. 986
  4436. 01:34:17,465 --> 01:34:22,084
  4437. Monster ini benar-benar
  4438. nyata apa adanya.
  4439.  
  4440. 987
  4441. 01:34:22,253 --> 01:34:26,036
  4442. Sama seperti borgol dan anjing.
  4443.  
  4444. 988
  4445. 01:34:26,224 --> 01:34:29,081
  4446. Nyata seperti gerhana matahari.
  4447.  
  4448. 989
  4449. 01:34:29,810 --> 01:34:33,240
  4450. Dan aku menuliskan ini
  4451. untukmu, Tikus...
  4452.  
  4453. 990
  4454. 01:34:33,382 --> 01:34:36,036
  4455. Karena kau satu-satunya orang
  4456. yang akan mengerti...
  4457.  
  4458. 991
  4459. 01:34:36,061 --> 01:34:38,899
  4460. ...dan kau satu-satunya
  4461. yang tahu yang sebenarnya.
  4462.  
  4463. 992
  4464. 01:34:41,714 --> 01:34:46,003
  4465. "Dia akan dituntut besok,
  4466. dan aku akan menemuinya."
  4467.  
  4468. 993
  4469. 01:34:46,003 --> 01:34:49,813
  4470. "Karena orang yang seharusnya
  4471. melindungimu dari monster..."
  4472.  
  4473. 994
  4474. 01:34:49,813 --> 01:34:53,020
  4475. "Ternyata menjadi monster
  4476. itu sendiri..."
  4477.  
  4478. 995
  4479. 01:34:53,020 --> 01:34:55,939
  4480. "...dan itu hampir membunuhmu."
  4481.  
  4482. 996
  4483. 01:34:55,939 --> 01:34:58,806
  4484. Kita ingin agar matahari
  4485. kembali bersinar.
  4486.  
  4487. 997
  4488. 01:34:58,806 --> 01:35:01,232
  4489. Setelah sekian lama...
  4490.  
  4491. 998
  4492. 01:35:01,232 --> 01:35:03,914
  4493. Kurasa kita pantas
  4494. mendapatkan matahari.
  4495.  
  4496. 999
  4497. 01:35:07,702 --> 01:35:10,674
  4498. Pagi ini telah diumumkan jika
  4499. kamera tidak diizinkan...
  4500.  
  4501. 1000
  4502. 01:35:10,674 --> 01:35:12,595
  4503. ...berada di dalam ruang pengadilan
  4504. untuk vonis hukuman,
  4505.  
  4506. 1001
  4507. 01:35:12,595 --> 01:35:17,209
  4508. Keputusan tidak biasa dalam kasus
  4509. yang penuh dengan kejutan.
  4510.  
  4511. 1002
  4512. 01:35:17,277 --> 01:35:19,231
  4513. Tapi tak ada yang lebih tidak wajar...
  4514.  
  4515. 1003
  4516. 01:35:19,231 --> 01:35:22,693
  4517. ...sumber dari Kantor Polisi
  4518. Alabama bilang pada kami...
  4519.  
  4520. 1004
  4521. 01:35:22,693 --> 01:35:26,635
  4522. ...Raymond Andrew Joubert belum bicara
  4523. sedikit pun sejak ia di tahan,
  4524.  
  4525. 1005
  4526. 01:35:26,635 --> 01:35:28,722
  4527. Bahkan tidak kepada pengacaranya.
  4528.  
  4529. 1006
  4530. 01:35:28,806 --> 01:35:32,830
  4531. 16 tuduhan penerobosan
  4532. dan pengerusakan.
  4533.  
  4534. 1007
  4535. 01:35:32,830 --> 01:35:35,833
  4536. 18 tuduhan pelecehan.
  4537.  
  4538. 1008
  4539. 01:35:35,833 --> 01:35:39,187
  4540. 8 tuduhan pembunuhan tingkat satu.
  4541.  
  4542. 1009
  4543. 01:35:39,187 --> 01:35:41,608
  4544. 21 tuduhan mutilasi.
  4545.  
  4546. 1010
  4547. 01:35:41,608 --> 01:35:44,919
  4548. 28 tuduhan penyalahgunaan
  4549. orang tubuh manusia.
  4550.  
  4551. 1011
  4552. 01:35:44,919 --> 01:35:47,658
  4553. 16 tuduhan menerobos
  4554. masuk dan pencurian.
  4555.  
  4556. 1012
  4557. 01:35:47,658 --> 01:35:48,666
  4558. Hei.
  4559.  
  4560. 1013
  4561. 01:35:48,666 --> 01:35:52,543
  4562. 4 tuduhan penyerangan./
  4563. Hei!
  4564.  
  4565. 1014
  4566. 01:35:52,839 --> 01:35:54,878
  4567. Bu?
  4568.  
  4569. 1015
  4570. 01:35:58,529 --> 01:36:01,183
  4571. Kau tidak nyata!
  4572.  
  4573. 1016
  4574. 01:36:05,384 --> 01:36:06,814
  4575. Kau tidak nyata!
  4576.  
  4577. 1017
  4578. 01:36:06,814 --> 01:36:08,675
  4579. Petugas!
  4580.  
  4581. 1018
  4582. 01:36:08,675 --> 01:36:12,445
  4583. Kau hanya terbuat dari sinar bulan!
  4584.  
  4585. 1019
  4586. 01:36:39,762 --> 01:36:43,439
  4587. Kau jauh lebih kecil
  4588. dari yang aku ingat.
  4589.  
  4590. 1020
  4591. 01:37:14,764 --> 01:37:18,264
  4592. akumenang.com
  4593. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  4594.  
  4595. 1021
  4596. 01:37:18,289 --> 01:37:21,789
  4597. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  4598. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  4599.  
  4600. 1022
  4601. 01:37:21,814 --> 01:37:25,314
  4602. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  4603. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  4604.  
  4605. 1023
  4606. 01:37:25,339 --> 01:37:33,339
  4607. akumenang.com
  4608. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement