SHARE
TWEET

Всяческие полезности для переводчиков, шапка от 04.01.19

a guest Jan 4th, 2019 1,270 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1. Фриланс (список бирж):
  2. http://proz.com/ — один из самых крупных фрилансерских сервисов эвар.
  3. http://www.proz.com/blueboard — база переводческих бюро из разных стран.
  4. http://vakvak.ru/ — отличная биржа для переводчиков начального и среднего уровня, есть редирект вакансий с крупных переводческих бирж. Подписка на месяц стоит 60 рублей, на три месяца — 140 рублей.
  5. https://vk.com/vakvak — филиал вконтакте.
  6. https://vk.com/itranslator — часто публикуют объявления о поиске переводчика. Ставки, как правило, «среднерыночные по СНГ».
  7. https://vk.com/public66356428 — объявления о поиске редакторов и художественных переводчиков. Какие там ставки, я уже писал. В последнее время задорно пробивают дно за дном.
  8. http://www.translatorscafe.com/cafe/SearchJobs.asp — крупная биржа, стоит временами и туда заходить.
  9. https://austriantranslators.wordpress.com/mitglieder/ — австрийский некоммерческий проект, собирающий данные о надёжных переводческих бюро. Без хорошего знания языков соваться не стоит.
  10. https://gengo.com/ — crowdsourcing. Не подойдёт тем, кто ищет работу в парах EN-RU-EN.
  11. https://globtra.com/ — польская биржа. В первую очередь для тех, кто работает с польским.
  12. https://conyac.cc/ — японская биржа с российскими ставками. Подойдёт японистам со знанием английского. Можно выводить бабло в иенах и долларах, но лишь на личный PayPal или счёт в японском банке.
  13. https://aquarius.net/ — древняя и практически дохлая биржа переводов. Заказы всё же иногда появляются, но в парах EN-RU-EN по большей части от одного и довольно хуёвого российского бюро.
  14. http://abbyy-ls.ru/jobs/smartcat — список вакансий от ABBYY. Подойдёт только для начинающих ёбанек. Да-да, у них ставки как были донными, так и остались.
  15. http://interpret.me/ — размещаем резюме и ждём у моря погоды. Как можно догадаться по названию, биржа для устников.
  16. https://ru.smartcat.ai/ — регистрируемся и ждём у моря погоды. Могут иногда присылать предложения пройти бесплатный тест, после чего тебе теоретически могут предложить работу заказчики. Несмотря на успешное выполнение нескольких тестов анонами из треда, об успешно получивших работу что-то не слыхать. Но на безрыбье и смарткат проз. Иногда могут предложить срочный перевод без теста. НИКОГДА не соглашайся, не посмотрев: (а) сайт заказчика (обязательно сравни его цены для клиентов с предложенной ставкой — если предлагают выше 60% от максимума, то дело почти наверняка тухлое); (б) отзывы о заказчике в гугле и на прозе; (в) предложенный текст. Без договора (опыт работы с этим заказчиком очень желателен) в любом случае соглашаться не рекомендую.
  17. http://perevodchik.me/ — если заполнить профиль и не побояться скинуть админу скан паспорта, вам могут приходить предложения работы от всяких бюро бывшего СССР. Ставки соответствующие.
  18. http://upwork.com/ — бывший oDesk. Есть работа для переводчиков general/legal/medical/technical. На момент постинга почти 40 тысяч вакансий
  19. http://anylanguage.ru/ — русская биржа для переводчиков среднего и высокого (по меркам СНГ) уровня. Если не влом отсканить диплом или накидать резюме, можно что-то ухватить. Также можно выполнить тестовые задания и вкатиться в команду биржи. Это позволит обойти отсутствие бумажек для получения статуса. Ещё на ней невероятно быстро расхватывают заказы — порой в течение минуты или двух. Вообще иногда трудно понять, то ли биржа сдохла, то ли на ней ещё теплится жизнь. Судя по тому, что заказы изредка обновляются, пациенту провели лоботомию.
  20. www.etxt.ru — эта хуйня в списке только для того, чтобы сказать тебе, что даже заходить на неё зашкварно. Впрочем, если ты настолько чмо, что ставки по 10–100 рублей за страницу (полчаса-час работы) для тебя норм — вперёд, проходи тестирование и работай. Только в тред лучше не заходи больше.
  21.  
  22. 2. Trados:
  23. http://signsandsymptomsoftranslation.com/2014/01/01/first_file/ — на английском про перевод отдельного файла без создания проекта, по шагам и очень доходчиво.
  24. http://www.tra-service.ru/files/Translation_Memory_Management_QSG_ru.pdf — официальный гайд по работе с памятью перевода.
  25. https://yadi.sk/i/JZ20DrelmLngr — список горячих клавиш.
  26. https://yadi.sk/i/R5_hrnUnmLovN — как быстро посчитать количество слов/символов в переведенных сегментах.
  27.  
  28. 3. Нужные сайты и софт:
  29. http://www.gramota.ru/ — use it wisely.
  30. http://multitran.ru/ — пожалуй, лучший словарь
  31. http://www.dict.com/ — не менее крутой проект, куча языковых пар.
  32. http://www.linguee.ru/ — многоязычный сборник параллельных текстов, очень помогает при поиске терминов, которых нет в Мультитране.
  33. XBench (http://www.xbench.net/index.php/download; качать версию 2.9, она бесплатная) — программа для поиска терминологии по локальным базам терминов (поддерживается много форматов) и в Интернете.
  34. Glossary Converter (http://www.cerebus.de/glossaryconverter/) — программа для конвертирования файлов Excel в термбазы Trados Studio (.sdltb).
  35. http://www.abbyy.ru/lingvo/win8/ — Metro-плагин для онлайн-версии ABBYY Lingvo (просит обновление до Windows 10)
  36. https://cosmas2.ids-mannheim.de/cosmas2-web/ — обширный лингвистический корпус для германистов
  37. https://www.efset.org/ — бесплатно-без-смс узнать, какой ты покемон, и получить авторитетный С2 сертификат. После прохождения можно налутать такой же бесплатный каталог со школами (отправка Почтой России).
  38. https://m2ch.hk/fl/res/292800.html#294011 — список тестов на определение словарного запаса.
  39. http://elba.kontur.ru/ и https://www.moedelo.org/ — сервисы онлайн-бухгалтерии (платные), весьма полезная вещь для фрилансера-ИП.
  40.  
  41. 4. Интересные ссылки:
  42. https://vk.com/translationbusiness
  43. http://www.primavista.ru/blog/2017/11/15/kak-perevodchiku-frilanseru-izbezhat-moshennikov/
  44. http://www.proz.com/forum/russian/252685-insider_thread.html — инсайдерская информация от бывшего сотрудника Януса.
  45. https://vsezaimyonline.ru/reviews/best-ibank-ip.html и https://финблог.рф/bussines/luchshie-banki-dlya-ip.html — информация по банкам для ИП.
  46. http://www.translator-blog.ru/
  47. https://journal.tinkoff.ru/business-expectations/ — для всех, кто вообще собирается заняться бизнесом.
  48. https://blog.gengo.com/how-to-write-ideal-translator-cv/ — максимально сжатые советы по написанию резюме.
  49. http://maximilyahov.ru/blog/all/market-pricing/ — «как формировать ставки», кратко для освоившихся.
  50. https://rb.ru/opinion/dzen-marketing/ — «как выбирать клиентов», для всех.
  51. http://noapologies.jp/wordpress/the-basics-of-qualifying-clients/ — «как проверять клиентов», для всех.
  52. http://leon-shrugged.livejournal.com/ — архиполезный журнал для начинающих, уже освоившимся тоже пригодится. Полезен в первую очередь тем, кому не хватает деловых навыков / нахрапистости.
  53. http://s.tran.su/ss/ — бесплатный pdf-журнал, особенно пригодится начинающим.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top