Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,203 --> 00:00:06,203
- Teks oleh explosiveskull
- akumenang.com
- 2
- 00:00:06,355 --> 00:00:08,725
- (ROARING ENGINE MOTORBOAT)
- 3
- 00:00:22,913 --> 00:00:24,916
- (LAPANGAN AIR)
- 4
- 00:01:15,421 --> 00:01:17,626
- (PENDEKATAN KENDARAAN)
- 5
- 00:01:30,310 --> 00:01:32,347
- (CAR DOOR OPEN)
- 6
- 00:01:35,552 --> 00:01:37,822
- - (FOOTSTEPS THUDDING)
- - RED: Shh.
- 7
- 00:01:51,142 --> 00:01:52,844
- (DOOR UNLOCKING)
- 8
- 00:01:55,914 --> 00:01:57,550
- MAN: (INDISTINCT)
- ...bagus.
- 9
- 00:01:57,684 --> 00:01:58,853
- PEREMPUAN: (INDISTINCT)
- ... akhirnya memutuskan untuk melakukan itu.
- 10
- 00:01:58,986 --> 00:02:00,454
- PRIA: Saya juga.
- 11
- 00:02:09,534 --> 00:02:11,504
- (BISIKAN)
- Pergilah! Ayo pergi! Melompat!
- 12
- 00:02:11,638 --> 00:02:13,506
- ALAN: (Berbisik)
- Ayolah! Ayo bergerak.
- 13
- 00:02:15,376 --> 00:02:16,445
- Pergilah!
- 14
- 00:02:16,578 --> 00:02:18,580
- RED: Ayo, ayo pergi! Melompat!
- 15
- 00:02:22,586 --> 00:02:23,890
- ALAN: Ayo pergi!
- 16
- 00:02:25,158 --> 00:02:27,094
- RED: Ayo! Melompat!
- 17
- 00:02:27,227 --> 00:02:28,562
- (Retak TULANG)
- 18
- 00:02:29,130 --> 00:02:30,465
- (RINTIHAN)
- 19
- 00:02:30,598 --> 00:02:31,800
- ALAN: Persetan.
- 20
- 00:02:39,444 --> 00:02:41,715
- (SIRENS MENUNGGU DI JARAK)
- 21
- 00:02:41,849 --> 00:02:43,784
- (MUSIK BERMAIN DI TV)
- 22
- 00:02:49,660 --> 00:02:51,162
- - (PINTU TERBUKA)
- - (Rintihan SMITTY)
- 23
- 00:02:51,296 --> 00:02:52,630
- MERAH: Anda seharusnya mencari
- rumah sialan itu lebih baik.
- 24
- 00:02:52,764 --> 00:02:54,133
- (Mengerang sangat)
- 25
- 00:02:54,267 --> 00:02:55,602
- Ya, saya tahu Anda tidak bisa
- jalan sialan, Smitty.
- 26
- 00:02:55,735 --> 00:02:57,071
- Yesus Kristus!
- 27
- 00:02:57,204 --> 00:02:58,173
- Tutup mulutmu!
- 28
- 00:02:58,307 --> 00:03:00,877
- Jadilah pria brengsek dan tutup mulut!
- 29
- 00:03:01,344 --> 00:03:03,613
- RED: Whoo, bagus!
- 30
- 00:03:05,449 --> 00:03:06,785
- Itu tidak terlalu buruk.
- 31
- 00:03:08,322 --> 00:03:09,423
- (SEDERHAN SEDIKIT)
- 32
- 00:03:09,555 --> 00:03:11,893
- ALAN: Berhenti menangis,
- Smitty.
- 33
- 00:03:12,026 --> 00:03:14,296
- Yesus Kristus,
- apakah kamu menangis?
- 34
- 00:03:14,431 --> 00:03:15,832
- SMITTY: Rasanya sakit!
- 35
- 00:03:15,966 --> 00:03:17,368
- ALAN: (TERGANGGU) Smitty,
- Anda harus tutup mulut.
- 36
- 00:03:17,500 --> 00:03:19,003
- - SMITTY: Tidak, ini rusak.
- - ALAN: Tenangkan dirimu!
- 37
- 00:03:19,136 --> 00:03:20,405
- Itu sesuatu yang kau dapat
- untuk berurusan dengan, oke?
- 38
- 00:03:20,538 --> 00:03:21,605
- MERAH: Saya tidak peduli.
- 39
- 00:03:21,740 --> 00:03:23,108
- - Oh, sial!
- - SEDIKIT: Tolong ...
- 40
- 00:03:23,243 --> 00:03:24,544
- RED: Kerja bagus.
- 41
- 00:03:24,677 --> 00:03:28,750
- Oke, lihat. Saya mendapat, um,
- kalung, jam tangan.
- 42
- 00:03:28,883 --> 00:03:30,921
- Itu seperti $ 250.
- Bagaimana dengan kamu?
- 43
- 00:03:31,054 --> 00:03:34,258
- ALAN: Manset dan ...
- Anting-anting.
- 44
- 00:03:41,269 --> 00:03:44,006
- - (MUSIK BERMAIN DI MOBIL STEREO)
- - (HORNS BLARING)
- 45
- 00:04:01,965 --> 00:04:04,469
- ALAN: Maserati BiTurbo,
- biru royal, enam silinder.
- 46
- 00:04:04,602 --> 00:04:06,439
- MERAH: Tidak,
- Anda tidak bisa mempercayai orang Italia.
- 47
- 00:04:06,571 --> 00:04:07,940
- Kotoran mereka berantakan.
- 48
- 00:04:08,074 --> 00:04:09,476
- ALAN: Baiklah.
- Bagaimana dengan Cadillac Cimarron?
- 49
- 00:04:09,609 --> 00:04:10,978
- Delapan ribu.
- 50
- 00:04:11,111 --> 00:04:12,313
- Ooh, dimana kamu?
- akan menemukan delapan ribu, ya?
- 51
- 00:04:12,447 --> 00:04:14,083
- Smitty, kamu masih hidup.
- 52
- 00:04:14,216 --> 00:04:15,252
- Dia cacat.
- 53
- 00:04:15,385 --> 00:04:16,653
- Saya lebih suka cacat.
- 54
- 00:04:16,787 --> 00:04:17,955
- Apakah itu menyakitkan?
- 55
- 00:04:18,089 --> 00:04:21,327
- Tidak dengan 25 miligram
- dari oxycodone.
- 56
- 00:04:22,228 --> 00:04:23,563
- Anda punya lagi?
- 57
- 00:04:23,696 --> 00:04:25,933
- Anda bajingan tidak mengundang saya
- tidak ada tempat kecuali saya memegang.
- 58
- 00:04:26,067 --> 00:04:27,804
- Ya, itu
- Karena tidak ada yang menyukaimu.
- 59
- 00:04:28,971 --> 00:04:30,207
- KOMENTAR: (ON RADIO)
- Dan inilah pitchnya.
- 60
- 00:04:30,340 --> 00:04:31,975
- MERAH: Ah, kamu siap
- untuk game ini, nak?
- 61
- 00:04:32,109 --> 00:04:33,545
- Dan New York Mets
- mendapat jalan maju
- 62
- 00:04:33,710 --> 00:04:35,080
- di bawah
- dari keenam dari ...
- 63
- 00:04:35,214 --> 00:04:36,449
- - RED: Ayo pergi Mets!
- - Itu 20 buckaroos, kawan.
- 64
- 00:04:36,582 --> 00:04:37,851
- Ada apa, Sophia?
- 65
- 00:04:37,984 --> 00:04:39,754
- Hei, kamu ingin tahu
- bagaimana saya mematahkan kaki saya?
- 66
- 00:04:40,221 --> 00:04:41,824
- Tidak.
- 67
- 00:04:41,957 --> 00:04:43,560
- KOMENTAR: (ON RADIO) ... dan
- mencetak gol di play-to-play pantai
- 68
- 00:04:43,692 --> 00:04:45,061
- ketika Wayne Garrett
- berbaris kanan.
- 69
- 00:04:45,195 --> 00:04:47,131
- SMITTY: Sial, dia baik-baik saja.
- Saya pikir saya sedang jatuh cinta.
- 70
- 00:04:47,265 --> 00:04:49,168
- - ALAN: Smitty ...
- - SMITTY: Ya, aku serius.
- 71
- 00:04:49,302 --> 00:04:51,070
- Anda tidak bisa memilih
- siapa yang kamu cintai, Alan.
- 72
- 00:04:51,204 --> 00:04:52,940
- (Bunyi MUSIK BATU
- PADA MOBIL STEREO)
- 73
- 00:04:53,073 --> 00:04:54,074
- Kotoran.
- 74
- 00:04:55,176 --> 00:04:57,213
- - Lihat Benny ini.
- - MAN: Beri aku!
- 75
- 00:04:57,346 --> 00:04:58,848
- Omong kosong.
- 76
- 00:05:00,083 --> 00:05:01,953
- MERAH: Apakah Anda mendengar
- musik Benny ini?
- 77
- 00:05:02,720 --> 00:05:04,089
- Hei, tolak omong kosong itu.
- 78
- 00:05:05,559 --> 00:05:06,894
- Tidak bisa mendengarmu!
- 79
- 00:05:07,694 --> 00:05:09,731
- Pulanglah, Benny.
- 80
- 00:05:09,865 --> 00:05:11,633
- Namaku bukan Benny.
- 81
- 00:05:12,735 --> 00:05:14,738
- Bajingan kota Anda datang ke sini
- 82
- 00:05:14,872 --> 00:05:16,908
- setiap musim panas
- di mobil ayahmu
- 83
- 00:05:17,041 --> 00:05:18,978
- dan membunyikan pop Anda 100.
- 84
- 00:05:19,111 --> 00:05:20,747
- Ya Tuhan, aku sangat merindukannya.
- 85
- 00:05:20,881 --> 00:05:23,684
- SMITTY: Ya. Bon Jovi menyebalkan!
- 86
- 00:05:23,818 --> 00:05:26,322
- Anda harus mencium pantatku
- Saya datang ke sini sama sekali.
- 87
- 00:05:26,456 --> 00:05:28,825
- Jika kita tidak berlibur di sini
- dan membayar untuk ...
- 88
- 00:05:35,335 --> 00:05:36,470
- (MUSIK BERHENTI)
- 89
- 00:05:36,603 --> 00:05:38,239
- Baiklah, tidak aktif.
- 90
- 00:05:39,374 --> 00:05:40,910
- (KOMENTAR CONTINU
- TAK TERDEPAN DI RADIO)
- 91
- 00:05:41,043 --> 00:05:42,711
- ALAN: Singkirkan.
- Kent ada di sana.
- 92
- 00:05:42,846 --> 00:05:44,682
- Musiknya mati.
- 93
- 00:05:45,783 --> 00:05:47,185
- Letakkan.
- 94
- 00:05:49,389 --> 00:05:50,658
- Baiklah?
- Matikan game saja.
- 95
- 00:05:50,790 --> 00:05:52,860
- McNamara aktif.
- 96
- 00:05:52,993 --> 00:05:54,262
- KOMENTATOR:
- Sekarang satu pelanggaran.
- 97
- 00:05:54,396 --> 00:05:56,266
- Dan itu kiri-dalam
- bidang tengah,
- 98
- 00:05:56,400 --> 00:05:59,370
- itu bisa berarti pangkalan tambahan,
- itu pergi, pergi, hilang!
- 99
- 00:05:59,504 --> 00:06:01,373
- (CROWD CHEERING ON RADIO)
- 100
- 00:06:06,747 --> 00:06:08,717
- ALAN: Ya ampun, kakekmu
- tidak pernah menangkap hiu ...
- 101
- 00:06:08,850 --> 00:06:10,320
- SMITTY: Ya, benar, brengsek.
- 102
- 00:06:10,453 --> 00:06:11,921
- Bahkan tidak ada hiu
- di dekat sini.
- 103
- 00:06:12,055 --> 00:06:13,424
- ALAN: Jika ada,
- keluarga Benny tidak akan melakukannya
- 104
- 00:06:13,557 --> 00:06:15,126
- - membanjiri pantai.
- - Biarkan aku memberitahumu sesuatu,
- 105
- 00:06:15,260 --> 00:06:16,795
- dia menangkap bayi yang sangat putih,
- panjangnya delapan kaki.
- 106
- 00:06:16,928 --> 00:06:19,299
- Aku akan berbohong jika aku berkata
- dia telah menangkap seorang pria dewasa.
- 107
- 00:06:20,368 --> 00:06:23,037
- Ayah saya menangkap hiu
- di jalanya kadang-kadang.
- 108
- 00:06:23,171 --> 00:06:25,342
- Dan betina
- lebih besar dari laki-laki.
- 109
- 00:06:25,475 --> 00:06:27,845
- Oh, fakta yang menyenangkan, Alan.
- 110
- 00:06:27,979 --> 00:06:31,183
- Pertanyaan lanjutan,
- apakah hiu punya penis?
- 111
- 00:06:31,316 --> 00:06:33,086
- - (Terkekeh)
- - Ya, dua ***.
- 112
- 00:06:33,219 --> 00:06:34,521
- - Dua penis?
- - Mereka disebut clasper.
- 113
- 00:06:34,655 --> 00:06:36,658
- Apakah kamu bercanda?
- Hiu punya dua penis?
- 114
- 00:06:36,791 --> 00:06:38,793
- - Dan aku pembohong?
- - (TERTAWA)
- 115
- 00:06:39,462 --> 00:06:40,430
- SMITTY: Oh, Pisces.
- 116
- 00:06:40,564 --> 00:06:42,633
- "Kamu masuk
- untuk petualangan besar.
- 117
- 00:06:42,767 --> 00:06:46,105
- "Cadangan energi Anda untuk
- perjalanan panjang yang terbentang di depan. "
- 118
- 00:06:46,238 --> 00:06:47,540
- MERAH: Horoskop tidak nyata.
- 119
- 00:06:47,674 --> 00:06:48,708
- Ya, Anda akan mengatakan itu.
- 120
- 00:06:48,842 --> 00:06:49,776
- Karena aku Capricorn?
- 121
- 00:06:49,909 --> 00:06:51,312
- Karena kau brengsek.
- 122
- 00:06:51,445 --> 00:06:54,217
- Hyundai Pony, hitam
- tongkat bergeser, 85 tenaga kuda.
- 123
- 00:06:54,350 --> 00:06:55,351
- Hanya lima ribu.
- 124
- 00:06:55,486 --> 00:06:56,787
- SMITTY: Hanya lima ribu.
- 125
- 00:06:56,920 --> 00:06:58,123
- Tentu, Alan. Hanya melepaskan
- 126
- 00:06:58,256 --> 00:07:01,160
- beberapa likuidasi saham
- dan kamu baik-baik saja.
- 127
- 00:07:01,294 --> 00:07:02,262
- MERAH: Whoa.
- 128
- 00:07:02,895 --> 00:07:04,164
- Apakah kamu melihat siapa yang mati?
- 129
- 00:07:04,299 --> 00:07:06,869
- "Xavier Meyer meninggal pada usia 91.
- 130
- 00:07:07,002 --> 00:07:08,705
- "Dulu pemilik tanah terbesar
- di Ocean County,
- 131
- 00:07:08,837 --> 00:07:12,243
- "Meyer adalah kapten
- Norma K selama 31 tahun ... "
- 132
- 00:07:14,447 --> 00:07:16,082
- Bocah pengiriman barang
- menemukannya.
- 133
- 00:07:16,215 --> 00:07:19,019
- SMITTY: Itu orang tua Meyer.
- Si gila gila.
- 134
- 00:07:20,087 --> 00:07:22,358
- Kita harus pergi
- jelajahi malam ini.
- 135
- 00:07:23,260 --> 00:07:24,026
- Tidak.
- 136
- 00:07:24,160 --> 00:07:25,929
- Dia orang lokal. Dia terlarang.
- 137
- 00:07:26,063 --> 00:07:27,298
- Plus, dia hidup dalam hal itu
- kabin kayu yang menyebalkan,
- 138
- 00:07:27,432 --> 00:07:29,000
- tidak akan ada
- apa pun di sana,
- 139
- 00:07:29,133 --> 00:07:30,102
- - Saya tidak membuang waktu saya.
- - SMITTY: Ya, ya.
- 140
- 00:07:30,235 --> 00:07:31,404
- Ya, dia tinggal di gubuk,
- 141
- 00:07:31,538 --> 00:07:33,006
- tetapi dia memiliki
- seluruh semenanjung.
- 142
- 00:07:33,139 --> 00:07:35,042
- Hutan dan semuanya, bung.
- Kita harus melakukannya.
- 143
- 00:07:35,176 --> 00:07:37,413
- Ayah saya mencoba membelinya
- darinya satu dekade yang lalu,
- 144
- 00:07:37,547 --> 00:07:39,449
- pria itu menolak
- $ 2 juta.
- 145
- 00:07:39,582 --> 00:07:41,252
- Dia bilang dia ingin
- kedamaian dan ketenangannya.
- 146
- 00:07:41,386 --> 00:07:43,254
- SMITTY: Lihat? Meyer harus melakukannya
- sialan telah dimuat.
- 147
- 00:07:43,389 --> 00:07:46,026
- Kita harus melakukannya sebelum Red
- Ayah membeli seluruh tempat
- 148
- 00:07:46,159 --> 00:07:47,762
- dan hanya mengubahnya
- menjadi sekelompok kondominium
- 149
- 00:07:47,894 --> 00:07:49,997
- untuk sekelompok Benny.
- 150
- 00:07:50,131 --> 00:07:52,868
- Tidak. Kami bahkan tidak punya
- pengintai yang sehat.
- 151
- 00:07:54,070 --> 00:07:55,573
- Saya rasa saya kenal seseorang.
- 152
- 00:07:56,207 --> 00:07:57,943
- (SHIP HORN BLOWS)
- 153
- 00:08:02,650 --> 00:08:04,285
- Itu akan menjadi $ 5.
- 154
- 00:08:05,954 --> 00:08:07,557
- - Terima kasih.
- - Semoga yang bagus.
- 155
- 00:08:08,492 --> 00:08:10,628
- PETER: Habis.
- Masukkan gigi di dalamnya.
- 156
- 00:08:10,762 --> 00:08:12,029
- Sudah?
- 157
- 00:08:12,163 --> 00:08:13,265
- Anak baik, Peter.
- 158
- 00:08:13,399 --> 00:08:15,068
- Pekerja keras seperti ayahmu.
- 159
- 00:08:15,201 --> 00:08:17,839
- Trabajo duro
- di sini, kawan!
- 160
- 00:08:17,972 --> 00:08:19,374
- Ada lagi porgy?
- 161
- 00:08:19,508 --> 00:08:20,877
- BOSS HARBOUR: Nah,
- semua menuju ke restoran.
- 162
- 00:08:21,009 --> 00:08:22,846
- Tolong aku.
- Ambil selang dan, uh,
- 163
- 00:08:22,979 --> 00:08:24,348
- bantu semprotkan jaring ini.
- 164
- 00:08:24,481 --> 00:08:26,852
- Istirahat dulu.
- Mungkin punya rokok.
- 165
- 00:08:26,985 --> 00:08:28,788
- - Saya tidak merokok.
- - Kamu harus mulai.
- 166
- 00:08:28,921 --> 00:08:30,257
- Lalu kau bisa menghancurkan bolaku
- 167
- 00:08:30,390 --> 00:08:33,261
- dan istirahatlah setiap jam
- seperti gelandangan ini.
- 168
- 00:08:33,394 --> 00:08:35,465
- Bagaimana anda mengatakan
- "gelandangan" dalam bahasa Spanyol?
- 169
- 00:08:35,598 --> 00:08:37,200
- Saya tidak bisa bahasa Inggris ...
- 170
- 00:08:37,333 --> 00:08:39,703
- - Pendejo.
- - (SEMUA TERTAWA)
- 171
- 00:08:39,838 --> 00:08:40,772
- Mmm-hmm.
- 172
- 00:08:40,906 --> 00:08:42,975
- (SEAGULLS SQUAWKING)
- 173
- 00:08:45,479 --> 00:08:47,147
- (CAP CLATTERING)
- 174
- 00:08:48,216 --> 00:08:50,151
- (MUSIK BERMAIN DI TV)
- 175
- 00:09:00,601 --> 00:09:01,903
- Kamu mau?
- 176
- 00:09:02,036 --> 00:09:03,873
- Saya tidak pernah mencoba bir sebelumnya.
- 177
- 00:09:04,005 --> 00:09:05,876
- Bukan itu yang aku tanyakan padamu.
- 178
- 00:09:06,008 --> 00:09:07,377
- Ayah menghitung botolnya.
- 179
- 00:09:08,011 --> 00:09:09,414
- Saya akan menggantinya.
- 180
- 00:09:15,322 --> 00:09:17,292
- - Sudahlah.
- - Tunggu, uh ...
- 181
- 00:09:18,795 --> 00:09:20,028
- Baik.
- 182
- 00:09:31,179 --> 00:09:32,281
- Apakah kamu menyukainya?
- 183
- 00:09:32,414 --> 00:09:34,784
- - Tidak.
- - (Terkekeh)
- 184
- 00:09:34,918 --> 00:09:36,086
- Kamu akan.
- 185
- 00:09:36,219 --> 00:09:37,622
- Aku akan pergi ke trotoar.
- 186
- 00:09:41,059 --> 00:09:42,428
- Kau datang?
- 187
- 00:09:47,470 --> 00:09:49,505
- (CHATTER INDISTINCT
- DAN TERTAWA)
- 188
- 00:09:53,210 --> 00:09:54,412
- Jangan pergi, Nak.
- 189
- 00:10:00,388 --> 00:10:02,458
- Anda bertujuan lebih baik dengan satu mata.
- 190
- 00:10:04,160 --> 00:10:05,863
- Aku mau beruang coklat.
- 191
- 00:10:05,996 --> 00:10:09,735
- Tembak lima dari lima target
- dan Anda mendapatkan hadiah besar.
- 192
- 00:10:17,313 --> 00:10:18,681
- (MAINAN GUN KEBAKARAN)
- 193
- 00:10:23,355 --> 00:10:25,491
- (CONTINUES FIRING)
- 194
- 00:10:36,306 --> 00:10:37,542
- (BEL BERDERING)
- 195
- 00:10:37,676 --> 00:10:39,278
- Lihat Kemeja Biru.
- Hei, Kemeja Biru!
- 196
- 00:10:39,411 --> 00:10:41,047
- Hei, ada apa, Kemeja Biru?
- 197
- 00:10:41,949 --> 00:10:43,684
- - (TERTAWA)
- - WANITA 1: Kamu berbicara denganku?
- 198
- 00:10:43,818 --> 00:10:46,055
- Kamu seperti 15,
- tutup mulutmu.
- 199
- 00:10:46,188 --> 00:10:48,691
- - (TERTAWA) Oke.
- - Ooh!
- 200
- 00:10:48,826 --> 00:10:49,893
- (SEMUA TERTAWA)
- 201
- 00:10:50,027 --> 00:10:52,130
- SMITTY: Hei, dia
- seorang gadis hitung mundur.
- 202
- 00:10:52,263 --> 00:10:54,200
- PETER: Apa
- seorang gadis hitung mundur?
- 203
- 00:10:54,333 --> 00:10:56,168
- SMITTY: Artinya
- dari jauh dia adalah 10.
- 204
- 00:10:56,303 --> 00:10:57,537
- Tapi saat dia semakin dekat ...
- 205
- 00:10:57,671 --> 00:11:01,111
- ALL: Sembilan, delapan,
- tujuh, enam ...
- 206
- 00:11:01,243 --> 00:11:03,814
- Peter, giliranmu.
- 207
- 00:11:08,421 --> 00:11:09,689
- Hei, Baju Merah!
- 208
- 00:11:09,823 --> 00:11:12,693
- Hai, Baju Merah, apa kabar?
- Bagaimana kabarmu?
- 209
- 00:11:12,827 --> 00:11:13,995
- PEREMPUAN 2: Sedikit merinding.
- 210
- 00:11:14,129 --> 00:11:15,296
- Anda yang merosot harus kembali
- 211
- 00:11:15,430 --> 00:11:16,599
- di bawah jembatan
- darimana kamu berasal.
- 212
- 00:11:16,732 --> 00:11:18,435
- Anda dan potongan rambut bodoh Anda.
- 213
- 00:11:18,568 --> 00:11:20,606
- - Oh, dan baju ini merah marun.
- - (BOYS EXCLAIM)
- 214
- 00:11:20,739 --> 00:11:22,975
- RED: Mudah sekarang,
- buta warna anak.
- 215
- 00:11:23,108 --> 00:11:27,381
- Dia tampak seperti Hula-Hoop
- cewek pada Akses Kabel.
- 216
- 00:11:27,515 --> 00:11:28,717
- Pengoyak yang bagus.
- 217
- 00:11:28,850 --> 00:11:30,652
- Man, video tidak dapat dibandingkan
- 218
- 00:11:30,788 --> 00:11:33,457
- untuk kemegahan
- payudara wanita di tangan Anda.
- 219
- 00:11:33,590 --> 00:11:35,360
- (Menghirup SHARPLY)
- Atau mulutmu.
- 220
- 00:11:35,493 --> 00:11:36,829
- (SEMUA TERTAWA)
- 221
- 00:11:36,962 --> 00:11:38,264
- Anda tahu, yang lucu adalah,
- 222
- 00:11:38,398 --> 00:11:39,801
- Red bisa bergaul dengan seorang gadis
- kapan pun dia mau,
- 223
- 00:11:39,934 --> 00:11:41,736
- dia hanya memutuskan
- untuk bergaul dengan kami sebagai gantinya.
- 224
- 00:11:41,869 --> 00:11:44,239
- (Terkekeh) Yah, aku satu-satunya
- orang yang benar-benar mendapatkannya.
- 225
- 00:11:44,373 --> 00:11:45,307
- ALAN: Oh, ya?
- 226
- 00:11:45,441 --> 00:11:46,910
- RED: Kecuali Peter ...
- 227
- 00:11:47,043 --> 00:11:48,412
- Anda mendapat vitamin B?
- 228
- 00:11:48,546 --> 00:11:49,815
- - SMITTY: Peter ...
- - (TERTAWA MERAH)
- 229
- 00:11:49,948 --> 00:11:52,685
- Peter bahkan tidak punya
- belum ada rambut di kacangnya.
- 230
- 00:11:53,252 --> 00:11:54,188
- Keparat itu
- 231
- 00:11:54,320 --> 00:11:55,723
- Ya? Anda pasti tahu.
- 232
- 00:11:55,856 --> 00:11:57,225
- Aku melihatmu menatap
- di urinal.
- 233
- 00:11:57,358 --> 00:11:58,961
- (LAKI-LAKI TERTAWA)
- 234
- 00:11:59,095 --> 00:12:00,797
- Apa-apaan ini! Berhenti menatap
- bola saudaraku, Anda mesum!
- 235
- 00:12:00,931 --> 00:12:03,568
- Saya tidak menatap.
- Aku hanya, melirik.
- 236
- 00:12:03,701 --> 00:12:06,538
- - ALAN: Apa?
- - SMITTY: Ya, aku melirik.
- 237
- 00:12:06,672 --> 00:12:08,007
- Saya hanya melirik bolanya
- 238
- 00:12:08,141 --> 00:12:09,911
- lalu aku memalingkan muka
- dari bolanya, bung.
- 239
- 00:12:10,045 --> 00:12:12,414
- Yo, lihat Kemeja Bergaris.
- Hei, Kemeja Bergaris!
- 240
- 00:12:12,547 --> 00:12:13,983
- ALAN: Tutup mulutmu.
- 241
- 00:12:21,127 --> 00:12:22,461
- Tidak mungkin.
- 242
- 00:12:29,005 --> 00:12:30,673
- - Sampai jumpa!
- - Sampai jumpa!
- 243
- 00:12:42,691 --> 00:12:43,626
- Hai.
- 244
- 00:12:43,759 --> 00:12:44,761
- Hai.
- 245
- 00:12:59,284 --> 00:13:00,919
- ALAN: Saya biasanya tidak melakukan ini.
- 246
- 00:13:01,686 --> 00:13:02,988
- Kamu biasanya tidak
- kunci dirimu
- 247
- 00:13:03,122 --> 00:13:04,390
- di gondola dengan orang asing?
- 248
- 00:13:04,523 --> 00:13:06,828
- Tidak, saya hanya lupa
- Saya tidak suka ketinggian.
- 249
- 00:13:09,030 --> 00:13:09,998
- Dan kita bukan orang asing.
- 250
- 00:13:10,132 --> 00:13:13,503
- Atau mungkin kita.
- Anda tidak ingat saya?
- 251
- 00:13:14,505 --> 00:13:16,440
- Anda pembawa damai.
- 252
- 00:13:17,843 --> 00:13:18,978
- Alan.
- 253
- 00:13:20,046 --> 00:13:21,347
- Mary
- 254
- 00:13:22,816 --> 00:13:24,219
- Teman gila kamu
- dengan pisau
- 255
- 00:13:24,352 --> 00:13:26,388
- tidak di belakang kita, kan?
- 256
- 00:13:26,522 --> 00:13:29,827
- (Mendesah) Red tidak
- bersungguh-sungguh tadi.
- 257
- 00:13:29,961 --> 00:13:32,164
- Dia baru saja marah,
- semua.
- 258
- 00:13:32,298 --> 00:13:33,800
- Oleh karena itu julukan Merah.
- 259
- 00:13:33,933 --> 00:13:36,402
- Sebenarnya dia baru saja melakukannya
- rosacea yang mengerikan tumbuh.
- 260
- 00:13:36,536 --> 00:13:37,838
- Nama itu agak macet.
- 261
- 00:13:37,972 --> 00:13:40,243
- - (Terkekeh)
- - Dan apa itu Benny?
- 262
- 00:13:40,375 --> 00:13:41,978
- Apakah itu hanya julukan lain?
- 263
- 00:13:42,112 --> 00:13:43,513
- ALAN: Uh ...
- 264
- 00:13:43,647 --> 00:13:45,549
- Benny adalah turis.
- 265
- 00:13:46,252 --> 00:13:48,287
- Tripper musim panas bukan dari sini.
- 266
- 00:13:48,420 --> 00:13:52,026
- Jadi, ini Bayonne,
- Elizabeth, Newark,
- 267
- 00:13:52,160 --> 00:13:54,663
- New York ... Benny.
- 268
- 00:13:54,797 --> 00:13:56,733
- Yah, saya dari Connecticut.
- 269
- 00:13:58,168 --> 00:14:00,471
- - Yah, itu bahkan lebih buruk.
- - (Terkekeh)
- 270
- 00:14:04,344 --> 00:14:05,479
- Saya belum melakukan hal ini
- 271
- 00:14:05,612 --> 00:14:07,749
- sejak saya masih kecil
- dengan ibu saya.
- 272
- 00:14:07,882 --> 00:14:10,619
- Pasti aneh untuk hidup
- tempat liburan orang lain.
- 273
- 00:14:11,821 --> 00:14:13,124
- Itu tidak terlalu buruk.
- 274
- 00:14:14,558 --> 00:14:17,697
- Tetapi masih ada beberapa tempat
- Anda Benny tidak tahu tentang.
- 275
- 00:14:18,732 --> 00:14:20,501
- (ALAN Terkekeh)
- 276
- 00:14:54,284 --> 00:14:55,719
- (Tidak terdengar)
- 277
- 00:14:57,288 --> 00:14:59,425
- (BATUK)
- 278
- 00:14:59,558 --> 00:15:01,661
- - (CHATTERING INDISTINCT)
- - PETER: Oh ...
- 279
- 00:15:01,794 --> 00:15:03,496
- Oh, itu terbakar.
- 280
- 00:15:03,629 --> 00:15:05,065
- - Kamu baik-baik saja?
- - Oh
- 281
- 00:15:06,401 --> 00:15:07,669
- ALAN: Ayo jalan.
- 282
- 00:15:07,802 --> 00:15:10,374
- Peter, jangan khawatir.
- Itu artinya berhasil.
- 283
- 00:15:10,507 --> 00:15:11,675
- SMITTY: Kamu benar.
- 284
- 00:15:11,809 --> 00:15:13,412
- - Beri aku pukulan.
- - (PETER SIGHS)
- 285
- 00:15:14,381 --> 00:15:16,316
- MERAH: Anda tidak punya
- telingamu ditindik?
- 286
- 00:15:17,284 --> 00:15:20,521
- Saya lakukan. Aku hanya tidak memakai
- perhiasan yang sering.
- 287
- 00:15:20,655 --> 00:15:22,025
- Itu harus berarti sesuatu.
- 288
- 00:15:22,991 --> 00:15:25,262
- Jadi aku tidak bisa membuatmu tertarik
- dalam semua ini?
- 289
- 00:15:26,764 --> 00:15:28,967
- Tidak, saya tidak mau
- anting-anting curian.
- 290
- 00:15:29,100 --> 00:15:30,804
- Bagaimana Anda tahu
- mereka dicuri?
- 291
- 00:15:30,937 --> 00:15:33,975
- Kanan. Kamu hanya geng
- pengrajin dan tukang emas.
- 292
- 00:15:34,108 --> 00:15:35,543
- (ALL CHUCKLE)
- 293
- 00:15:36,879 --> 00:15:38,848
- Bisa saja memotong Anda banyak.
- 294
- 00:15:38,982 --> 00:15:40,384
- ...di tengah-tengah
- dari hutan,
- 295
- 00:15:40,518 --> 00:15:42,454
- dan Anda baru saja, seperti,
- diserang oleh beruang.
- 296
- 00:15:42,586 --> 00:15:43,523
- Dan Anda, seperti, lumpuh ...
- 297
- 00:15:43,655 --> 00:15:45,091
- Itukah yang terjadi?
- 298
- 00:15:45,224 --> 00:15:46,793
- Dan Anda sedang berusaha,
- seperti, menjerit, tetapi Anda tidak bisa,
- 299
- 00:15:46,926 --> 00:15:48,763
- seperti, Anda hanya bisa
- gunakan mata Anda, seperti, "Bantuan".
- 300
- 00:15:48,897 --> 00:15:50,399
- Tapi saya menerima bahwa ...
- 301
- 00:15:50,533 --> 00:15:52,135
- Mary, kita harus pergi.
- 302
- 00:15:52,269 --> 00:15:53,770
- Baik. Ya.
- 303
- 00:15:54,504 --> 00:15:56,542
- Sudah terlambat.
- 304
- 00:15:56,674 --> 00:15:58,445
- Apakah kalian hanya akan
- tetap di sini?
- 305
- 00:15:58,577 --> 00:15:59,779
- ALAN: Tidak ...
- 306
- 00:15:59,913 --> 00:16:01,881
- SMITTY: (CHUCKLES)
- Kami tinggal di sini.
- 307
- 00:16:03,017 --> 00:16:04,920
- Tidak, sebenarnya kita
- hanya akan menjelajah.
- 308
- 00:16:05,053 --> 00:16:07,990
- Anda akan menjelajah? Dimana?
- 309
- 00:16:08,124 --> 00:16:09,894
- Semenanjung itu melintasi teluk.
- 310
- 00:16:10,028 --> 00:16:12,865
- - Di mana lelaki tua itu baru saja meninggal?
- - Itu dia.
- 311
- 00:16:13,732 --> 00:16:15,035
- Kedengarannya seperti sebuah petualangan.
- 312
- 00:16:19,942 --> 00:16:21,277
- ALAN: Kita harus
- jalan-jalan lagi.
- 313
- 00:16:22,378 --> 00:16:23,747
- Kita harus.
- 314
- 00:16:26,150 --> 00:16:29,122
- - Bagaimana caranya?
- - Saya menuliskan nomor saya.
- 315
- 00:16:30,124 --> 00:16:32,360
- Hei! Apakah Anda menggambar
- kontol ini juga?
- 316
- 00:16:34,762 --> 00:16:36,065
- Aku akan menghubungimu.
- 317
- 00:16:38,668 --> 00:16:40,239
- RED: Bahwa Mary itu lucu.
- 318
- 00:16:40,638 --> 00:16:42,007
- Tapi angkat.
- 319
- 00:16:43,209 --> 00:16:44,245
- Dia baik-baik saja.
- 320
- 00:16:48,350 --> 00:16:51,320
- (TERTAWA) Saya tidak percaya
- kami membuat saudara lelaki saya begitu malu.
- 321
- 00:16:56,362 --> 00:16:57,730
- (Napas)
- 322
- 00:17:23,034 --> 00:17:25,103
- MERAH: Apakah Anda siap
- pergi menjelajah?
- 323
- 00:17:28,576 --> 00:17:30,444
- (ROARING ENGINE MOTORBOAT)
- 324
- 00:18:22,387 --> 00:18:24,623
- SMITTY: Nenek. Saya hanya
- perlu kamu memotong rambutku.
- 325
- 00:18:24,758 --> 00:18:26,560
- (GRANDMA CHUCKLING)
- 326
- 00:18:26,860 --> 00:18:27,795
- Apa?
- 327
- 00:18:27,928 --> 00:18:29,464
- (GRANDMA SPEAKING SPANYOL)
- 328
- 00:18:29,598 --> 00:18:30,599
- Wujudkan.
- 329
- 00:18:30,733 --> 00:18:31,734
- (GRANDMA SPEAKING SPANYOL)
- 330
- 00:18:31,867 --> 00:18:33,636
- Wujudkan. Bahkan!
- 331
- 00:18:33,772 --> 00:18:35,139
- (Mengetuk DI PINTU)
- 332
- 00:18:35,273 --> 00:18:37,309
- (BERMAIN LAGU SPANYOL
- ON RADIO)
- 333
- 00:18:41,013 --> 00:18:42,182
- Apa?
- 334
- 00:18:42,316 --> 00:18:44,353
- Nyonya Smitty,
- Apakah rumah cucu Anda?
- 335
- 00:18:44,486 --> 00:18:45,521
- (Mendesah)
- 336
- 00:18:48,759 --> 00:18:50,495
- Sore, Cinderella.
- 337
- 00:18:51,095 --> 00:18:53,966
- Sial, bung.
- 338
- 00:19:01,243 --> 00:19:03,080
- RED: Sialan, ini
- rumah yang menyebalkan
- 339
- 00:19:03,213 --> 00:19:04,615
- untuk orang kaya seperti itu.
- 340
- 00:19:06,584 --> 00:19:09,289
- Ingatkan aku
- trailer Smitty.
- 341
- 00:19:09,422 --> 00:19:12,360
- Saya pikir akan ada perak
- wallpaper dan boneka porselen.
- 342
- 00:19:12,928 --> 00:19:14,230
- Ooh-la-la.
- 343
- 00:19:15,932 --> 00:19:17,601
- Cerutu.
- 344
- 00:19:17,735 --> 00:19:20,137
- Anda melihat simbol kecil ini
- disini?
- 345
- 00:19:20,271 --> 00:19:22,974
- Ini orang Kuba. Sangat mahal.
- 346
- 00:19:28,384 --> 00:19:30,552
- ALAN: Baiklah.
- Aku akan pergi ke atas.
- 347
- 00:19:31,154 --> 00:19:32,523
- Saya akan berada di sini.
- 348
- 00:19:33,257 --> 00:19:34,693
- ALAN: Jangan merindukanku.
- 349
- 00:19:34,826 --> 00:19:37,896
- MERAH: Anda tahu saya tidak akan melakukannya.
- ALAN: Saya tahu Anda akan melakukannya.
- 350
- 00:19:38,029 --> 00:19:39,566
- MERAH: Jangan sampai tersesat.
- 351
- 00:19:47,110 --> 00:19:49,013
- (MENGHIDUPKAN PINTU KERJA
- 352
- 00:19:51,250 --> 00:19:52,652
- (CREAK FLOORBOARD)
- 353
- 00:19:58,193 --> 00:19:59,462
- (HOLLOW THUDDING)
- 354
- 00:20:32,042 --> 00:20:33,377
- (CREAK FLOORBOARD)
- 355
- 00:20:44,261 --> 00:20:46,464
- (FLOORBOARD CREAKING)
- 356
- 00:20:50,637 --> 00:20:51,739
- (Mendengus)
- 357
- 00:20:51,873 --> 00:20:54,275
- (BERDOSA)
- 358
- 00:20:59,683 --> 00:21:01,085
- (Meniup)
- 359
- 00:21:01,218 --> 00:21:03,121
- (SQUEAKS KACA)
- 360
- 00:21:19,846 --> 00:21:21,414
- Tapi tanganku tidak rata
- yang jauh lebih tipis.
- 361
- 00:21:21,548 --> 00:21:22,950
- Bisakah Anda coba saja?
- 362
- 00:21:23,083 --> 00:21:25,588
- Ya, tapi ...
- Bagaimana jika ada ...
- 363
- 00:21:25,721 --> 00:21:27,356
- Ular atau ...
- 364
- 00:21:27,490 --> 00:21:29,026
- Atau laba-laba beracun
- di sana?
- 365
- 00:21:29,158 --> 00:21:30,360
- Lalu aku akan menghisap racunnya.
- 366
- 00:21:39,842 --> 00:21:41,678
- (FLOORBOARD CREAKING)
- 367
- 00:21:45,985 --> 00:21:47,620
- (MENGKLINK)
- 368
- 00:21:50,222 --> 00:21:52,594
- (MENGKLINK)
- 369
- 00:21:59,838 --> 00:22:00,940
- Yesus yang kudus.
- 370
- 00:22:01,074 --> 00:22:02,508
- Oh, sial.
- 371
- 00:22:08,049 --> 00:22:10,252
- (RED WHISTLING WHIMSICAL TUNE)
- 372
- 00:22:18,899 --> 00:22:20,768
- (LANJUTKAN bersiul)
- 373
- 00:22:30,116 --> 00:22:32,919
- - (ENGINE REVS)
- - (SIREN WAILING)
- 374
- 00:22:40,597 --> 00:22:42,667
- (CHATTER RADIO INDISTINCT)
- 375
- 00:22:46,406 --> 00:22:47,708
- SENTSEN KENT:
- Kalian selesai berlari?
- 376
- 00:22:49,176 --> 00:22:51,178
- Jangan memaksaku kembali ke sana!
- 377
- 00:22:51,311 --> 00:22:53,683
- Menjalankan. Dapatkan ke kapal.
- 378
- 00:22:56,854 --> 00:22:57,890
- Baik?
- 379
- 00:23:02,429 --> 00:23:04,665
- Hei! Hei, jangan lari!
- 380
- 00:23:15,648 --> 00:23:16,817
- Merah!
- 381
- 00:23:16,950 --> 00:23:18,218
- (ENGINE WHIRRING)
- 382
- 00:23:18,351 --> 00:23:19,554
- Merah!
- 383
- 00:23:23,760 --> 00:23:25,295
- (MESIN REVVING)
- 384
- 00:23:40,985 --> 00:23:42,320
- (ALAN MENGERANG)
- 385
- 00:23:42,453 --> 00:23:44,591
- Sudah selesai sekarang? Hmm?
- 386
- 00:23:44,724 --> 00:23:46,860
- - (ALAN COUGHS AND PANTS)
- - (Meludah)
- 387
- 00:23:46,994 --> 00:23:48,329
- Ya. Dilakukan.
- 388
- 00:23:48,462 --> 00:23:50,565
- (KEDUA PANTING)
- 389
- 00:24:01,048 --> 00:24:02,583
- (SEAGULLS SQUAWKING)
- 390
- 00:24:02,717 --> 00:24:05,387
- (BELL MENGATAKAN DI JARAK)
- 391
- 00:24:24,514 --> 00:24:26,017
- Jika saya menelepon rumah Anda
- sekarang juga,
- 392
- 00:24:26,151 --> 00:24:27,486
- Adakah yang akan mengambilnya?
- 393
- 00:24:28,955 --> 00:24:31,425
- Ayah saya belum kembali
- sampai setelah tanggal 4.
- 394
- 00:24:32,861 --> 00:24:34,896
- Awak memancing adalah pekerjaan yang sulit.
- 395
- 00:24:36,098 --> 00:24:37,634
- Sampai ke Maine dan kembali?
- 396
- 00:24:40,438 --> 00:24:41,807
- Ayah saya berangkat.
- 397
- 00:24:44,544 --> 00:24:46,747
- Aku sangat menyukaimu
- ketika saya seusiamu.
- 398
- 00:24:48,716 --> 00:24:51,421
- Remaja dan 20-an dihabiskan
- semakin tinggi dan mabuk.
- 399
- 00:24:53,157 --> 00:24:54,592
- Apa umur 30-an Anda?
- 400
- 00:24:55,161 --> 00:24:56,462
- Tempat bergantung.
- 401
- 00:24:58,265 --> 00:24:59,867
- 40-an sudah bagus.
- 402
- 00:25:04,673 --> 00:25:07,078
- Dengar, aku tidak ingin membuatnya
- banyak dari ini.
- 403
- 00:25:07,211 --> 00:25:08,913
- Anak laki-laki akan tetap menjadi anak laki-laki.
- 404
- 00:25:09,781 --> 00:25:11,751
- Tetapi Anda berada pada usia yang sangat penting.
- 405
- 00:25:13,653 --> 00:25:15,022
- Anda suka komik?
- 406
- 00:25:16,291 --> 00:25:17,859
- Lalu Anda tahu bagaimana mereka memulainya?
- 407
- 00:25:19,528 --> 00:25:22,166
- Ini adalah kisah asal Anda.
- 408
- 00:25:22,300 --> 00:25:25,771
- Apakah Anda akan tumbuh menjadi dewasa?
- orang baik atau orang jahat?
- 409
- 00:25:27,439 --> 00:25:28,909
- Saya tidak tahu itu.
- 410
- 00:25:30,578 --> 00:25:32,114
- Tapi yang saya tahu adalah ...
- 411
- 00:25:33,682 --> 00:25:35,551
- Orang jahat tidak pernah berpikir
- mereka buruk.
- 412
- 00:25:36,988 --> 00:25:39,257
- Mereka punya alasan,
- dan mereka melakukan satu hal,
- 413
- 00:25:39,392 --> 00:25:42,561
- yang mengarah pada dua hal,
- yang mengarah ke satu juta.
- 414
- 00:25:44,097 --> 00:25:46,634
- Saya tidak peduli jika Anda mau
- cat rambutmu biru,
- 415
- 00:25:46,768 --> 00:25:48,405
- letakkan lingkaran di hidung Anda,
- 416
- 00:25:48,537 --> 00:25:50,040
- fase apa pun
- Anda harus melalui,
- 417
- 00:25:50,173 --> 00:25:52,777
- Anda melewatinya
- dan Anda membuangnya.
- 418
- 00:25:54,579 --> 00:25:56,417
- Tapi saat kamu selesai
- memerankan bocah nakal,
- 419
- 00:25:56,549 --> 00:25:58,686
- Aku berjanji padamu, sobatmu Red ...
- 420
- 00:25:59,554 --> 00:26:01,223
- Dia akan dipenjara.
- 421
- 00:26:08,166 --> 00:26:09,368
- Semuanya menyenangkan dan game
- 422
- 00:26:09,500 --> 00:26:11,372
- sampai seseorang ditusuk
- di kolam komunitas.
- 423
- 00:26:11,504 --> 00:26:14,041
- (ANAK-ANAK BERBICARA TIDAK TEPAT)
- 424
- 00:26:18,114 --> 00:26:19,850
- SENTSEN KENT:
- Dari apa yang saya dengar,
- 425
- 00:26:19,984 --> 00:26:21,719
- Marcus Smart mulai berkencan
- Mantan pacar Red,
- 426
- 00:26:21,853 --> 00:26:23,956
- dan Red tidak
- terlalu tertarik pada itu.
- 427
- 00:26:25,258 --> 00:26:26,626
- (TERIAKAN GADIS)
- 428
- 00:26:32,836 --> 00:26:35,039
- Marcus kehilangan banyak darah.
- Dia bisa saja mati.
- 429
- 00:26:36,375 --> 00:26:38,277
- Tapi yang aneh adalah ...
- 430
- 00:26:40,247 --> 00:26:41,815
- Semua orang itu ...
- 431
- 00:26:42,917 --> 00:26:45,021
- Tidak ada yang melihat siapa yang melakukannya.
- 432
- 00:26:45,154 --> 00:26:46,522
- Bahkan Marcus pun tidak.
- 433
- 00:26:47,324 --> 00:26:48,993
- Atau begitulah katanya.
- 434
- 00:26:49,926 --> 00:26:53,165
- Jika saya ingin bertengkar
- benih yang sangat buruk di sini,
- 435
- 00:26:53,299 --> 00:26:54,868
- Aku akan membutuhkan bantuanmu.
- 436
- 00:26:55,735 --> 00:26:57,038
- Saya tidak tahu
- 437
- 00:26:58,407 --> 00:26:59,741
- Ya, benar.
- 438
- 00:27:00,443 --> 00:27:01,544
- Karena jika tidak,
- 439
- 00:27:01,677 --> 00:27:03,280
- Aku akan memesanmu
- untuk masuk tanpa izin.
- 440
- 00:27:03,414 --> 00:27:06,151
- Dan itu kesepakatan terbaik
- kamu akan mendapatkan.
- 441
- 00:27:06,284 --> 00:27:07,987
- Itu kesepakatan yang sama
- Saya memberi Smitty.
- 442
- 00:27:13,195 --> 00:27:15,064
- Jika Smitty ada di rumah
- Tadi malam
- 443
- 00:27:15,197 --> 00:27:17,600
- dengan kaki yang patah
- berbicara kepadaku,
- 444
- 00:27:19,070 --> 00:27:20,906
- siapa lelaki ketiga yang kulihat?
- 445
- 00:27:25,312 --> 00:27:27,681
- Mengapa membawa adik laki-lakimu
- dalam kekacauan ini?
- 446
- 00:27:36,863 --> 00:27:38,631
- (CABANG CABANG)
- 447
- 00:27:49,747 --> 00:27:51,283
- (CHATTERING INDISTINCT)
- 448
- 00:28:24,697 --> 00:28:25,900
- (SNIFFS)
- 449
- 00:28:28,471 --> 00:28:31,242
- Sekotak ini untuk tumpangan?
- 450
- 00:28:31,842 --> 00:28:33,077
- Ya.
- 451
- 00:28:53,908 --> 00:28:55,444
- (MUSIK BERMAIN DI TV)
- 452
- 00:28:57,580 --> 00:29:00,318
- Anda butuh uang tunai cepat?
- Lalu datang menemui saya.
- 453
- 00:29:00,451 --> 00:29:02,053
- Don Davis Jr. memiliki ...
- 454
- 00:29:02,186 --> 00:29:03,355
- Peter!
- 455
- 00:29:04,457 --> 00:29:05,725
- Peter?
- 456
- 00:29:07,528 --> 00:29:08,530
- Dimana Peter?
- 457
- 00:29:09,097 --> 00:29:10,666
- Kamu bersama.
- 458
- 00:29:10,799 --> 00:29:12,970
- Tidak. Kami berpisah.
- Dia mengikutimu.
- 459
- 00:29:13,103 --> 00:29:14,239
- Saya sampai di kapal dan saya menunggu
- 460
- 00:29:14,372 --> 00:29:16,709
- tapi tidak ada yang menunjukkan,
- jadi saya menebus.
- 461
- 00:29:16,841 --> 00:29:18,377
- Saya pikir polisi menangkap Anda.
- 462
- 00:29:19,346 --> 00:29:20,548
- Tidak, mereka tidak melakukannya.
- 463
- 00:29:20,681 --> 00:29:21,849
- Saya harus tidur di pohon
- sepanjang malam. Berjalan kembali.
- 464
- 00:29:21,983 --> 00:29:22,984
- MERAH: Oh, sial, mereka menangkap Peter.
- 465
- 00:29:23,117 --> 00:29:24,319
- Tidak, mereka tidak mendapatkan Peter.
- 466
- 00:29:24,453 --> 00:29:25,921
- MERAH: Bagaimana Anda tahu?
- 467
- 00:29:27,992 --> 00:29:29,092
- Saya harap mereka tidak melakukannya.
- 468
- 00:29:29,226 --> 00:29:30,762
- Ayah saya akan melakukannya
- sialan bunuh aku.
- 469
- 00:29:34,934 --> 00:29:37,171
- Bagaimana polisi tahu
- kita akan berada di Old Meyer?
- 470
- 00:29:37,305 --> 00:29:40,109
- (Mendesah) Itu apa
- kami bertanya-tanya.
- 471
- 00:29:40,242 --> 00:29:42,012
- Saya tidak tahu Itu aneh.
- 472
- 00:29:42,812 --> 00:29:44,180
- Ya, aneh.
- 473
- 00:29:46,318 --> 00:29:47,553
- Baiklah,
- ayo kita cari dia.
- 474
- 00:29:47,687 --> 00:29:49,789
- - RED: Tidak.
- - Tidak?
- 475
- 00:29:49,922 --> 00:29:51,091
- SMITTY: Anda baru saja datang
- semua jalan kembali
- 476
- 00:29:51,225 --> 00:29:52,594
- dan kamu bahkan tidak
- lihat dia, kawan
- 477
- 00:29:52,727 --> 00:29:54,396
- Dia dalam perjalanan kembali ke sini,
- atau polisi menangkapnya,
- 478
- 00:29:54,530 --> 00:29:57,501
- dalam hal ini dia akan menelepon ke sini.
- Namun demikian, di sini.
- 479
- 00:29:58,636 --> 00:30:01,006
- PEMBAWA ACARA: (DI TV) Ya
- kontestan yang menawar ...
- 480
- 00:30:01,140 --> 00:30:04,344
- $ 1.399, yaitu Lauren!
- 481
- 00:30:04,477 --> 00:30:05,880
- (AUDIENCE CHEERING)
- 482
- 00:30:06,013 --> 00:30:07,349
- Itu Lauren!
- 483
- 00:30:08,082 --> 00:30:09,919
- Ini Lauren.
- 484
- 00:30:12,823 --> 00:30:15,761
- Lauren, maukah kamu datang
- tepat di sini?
- 485
- 00:30:15,894 --> 00:30:19,032
- Dan menjangkau
- saku $ 100 itu,
- 486
- 00:30:19,166 --> 00:30:23,171
- dan tarik bonus $ 100 Anda
- sekarang juga.
- 487
- 00:30:23,305 --> 00:30:24,974
- Raih $ 100 saku
- 488
- 00:30:25,108 --> 00:30:26,943
- dan keluar
- bonus $ 100 Anda ...
- 489
- 00:30:27,077 --> 00:30:29,213
- (PINTU BUKA, TUTUP)
- 490
- 00:30:31,049 --> 00:30:33,353
- - Sial.
- - (TEMBAGA MERAH)
- 491
- 00:30:35,490 --> 00:30:36,858
- Dasar bajingan!
- 492
- 00:30:37,560 --> 00:30:38,795
- Lihat dirimu!
- 493
- 00:30:38,928 --> 00:30:40,797
- Kami pikir kamu sudah mati, kawan.
- 494
- 00:30:40,930 --> 00:30:42,900
- Peter, kamu baik-baik saja?
- 495
- 00:30:43,034 --> 00:30:44,970
- Peter selamat
- ekspedisi pertamanya.
- 496
- 00:30:45,104 --> 00:30:48,007
- Sobat, saya ... saya sangat senang
- tidak ada yang tertangkap.
- 497
- 00:30:48,141 --> 00:30:49,643
- Yesus Kristus, kawan.
- 498
- 00:30:49,777 --> 00:30:52,280
- Peter? Kamu baik-baik saja?
- 499
- 00:30:52,914 --> 00:30:54,317
- Anda meninggalkan aku.
- 500
- 00:30:54,917 --> 00:30:56,821
- Apa?
- 501
- 00:30:56,954 --> 00:30:59,224
- Aku melambaikan tanganmu
- dan kamu melihatku ...
- 502
- 00:31:00,024 --> 00:31:01,327
- Tapi kau meninggalkanku.
- 503
- 00:31:01,828 --> 00:31:02,929
- Aku tidak melihatmu.
- 504
- 00:31:03,063 --> 00:31:04,432
- Anda meninggalkannya?
- 505
- 00:31:04,565 --> 00:31:07,704
- Di luar sana gelap gulita,
- Motor saya menyala.
- 506
- 00:31:07,837 --> 00:31:09,472
- Saya menunggu tetapi tidak ada yang menunjukkan.
- 507
- 00:31:11,107 --> 00:31:13,011
- Jangan menuduh saya.
- 508
- 00:31:14,547 --> 00:31:16,817
- Hei, hei, hei.
- Kita semua baik-baik saja, oke?
- 509
- 00:31:16,949 --> 00:31:18,919
- Tidak ada ... Tidak ada yang ditangkap.
- 510
- 00:31:19,052 --> 00:31:20,656
- Tidak ada yang terluka.
- 511
- 00:31:21,924 --> 00:31:23,527
- Ya. Semua orang baik-baik saja.
- 512
- 00:31:26,330 --> 00:31:29,100
- Betul.
- Kita seharusnya tidak berdebat.
- 513
- 00:31:29,235 --> 00:31:31,104
- Kita harus merayakannya.
- 514
- 00:31:31,872 --> 00:31:33,641
- Peter, kamu pernah merokok cerutu?
- 515
- 00:31:33,775 --> 00:31:35,645
- Saya meninggalkan tas dengan Peter.
- 516
- 00:31:38,080 --> 00:31:39,416
- Saya kehilangan itu.
- 517
- 00:31:43,489 --> 00:31:45,927
- SMITTY: Sial, bung.
- Saya suka cerutu.
- 518
- 00:31:46,059 --> 00:31:49,330
- Ya, dan mereka orang Kuba.
- 519
- 00:31:50,265 --> 00:31:51,667
- Tapi tidak apa-apa.
- 520
- 00:31:52,569 --> 00:31:54,170
- Apakah kamu menemukan
- hal lain yang layak?
- 521
- 00:31:55,874 --> 00:31:58,544
- Tidak ... Tempat itu payah.
- 522
- 00:31:59,847 --> 00:32:01,048
- PEMBAWA ACARA: Pertama kali.
- 523
- 00:32:01,181 --> 00:32:03,886
- - Kamu memenangkannya!
- - (AUDIENCE CHEERING)
- 524
- 00:32:04,018 --> 00:32:08,559
- Kontestan kedua yang pernah
- lakukan hanya dengan tiga peluang.
- 525
- 00:32:08,693 --> 00:32:11,230
- Mengagumkan
- pergantian peristiwa!
- 526
- 00:32:11,363 --> 00:32:13,198
- Ini emas orang bodoh, nak.
- 527
- 00:32:15,068 --> 00:32:16,203
- Bagaimana kamu bisa tahu?
- 528
- 00:32:16,337 --> 00:32:18,205
- Tugas saya untuk mengetahuinya
- nyata dari palsu.
- 529
- 00:32:18,339 --> 00:32:20,610
- Dan ini palsu.
- 530
- 00:32:20,743 --> 00:32:22,011
- Selain yang sudah jelas
- perubahan warna
- 531
- 00:32:22,144 --> 00:32:23,581
- dari dasar logam,
- 532
- 00:32:23,715 --> 00:32:26,050
- ada juga yang palsu
- cap yang tumpul.
- 533
- 00:32:27,286 --> 00:32:29,456
- Bagaimana dengan ini.
- Apakah ini emas asli?
- 534
- 00:32:34,730 --> 00:32:35,732
- Apakah Anda melihat bekas gigitan?
- 535
- 00:32:35,865 --> 00:32:37,133
- - Tidak.
- - Tidak.
- 536
- 00:32:37,267 --> 00:32:39,771
- Tidak. Emas asli mudah ditempa,
- itu sensitif.
- 537
- 00:32:39,906 --> 00:32:41,138
- Itu harus indentasi.
- 538
- 00:32:41,274 --> 00:32:44,176
- Ini sampah, nak. Sampah.
- 539
- 00:32:50,020 --> 00:32:51,388
- Bagaimana dengan ini?
- 540
- 00:32:56,930 --> 00:32:58,565
- Di mana Anda mendapatkan koin ini?
- 541
- 00:32:58,698 --> 00:32:59,833
- PETER: Apakah ini nyata?
- 542
- 00:33:01,870 --> 00:33:04,340
- - Di mana Anda mendapatkannya?
- - ALAN: Kami menemukannya.
- 543
- 00:33:07,511 --> 00:33:08,713
- Apa yang kamu letakkan di atasnya?
- 544
- 00:33:09,714 --> 00:33:11,383
- DON: Asam nitrat.
- 545
- 00:33:11,518 --> 00:33:13,653
- Jika berubah hijau,
- itu punya pangkalan kuningan.
- 546
- 00:33:13,787 --> 00:33:17,459
- Jika ternyata susu,
- itu perak.
- 547
- 00:33:17,593 --> 00:33:19,662
- Tetapi jika tidak ada yang terjadi ...
- 548
- 00:33:21,065 --> 00:33:22,333
- Itu nyata?
- 549
- 00:33:24,636 --> 00:33:25,905
- Itu nyata.
- 550
- 00:33:26,539 --> 00:33:28,208
- Berapa nilainya?
- 551
- 00:33:28,342 --> 00:33:30,011
- Dari mana kau bilang
- kamu mendapatkannya lagi?
- 552
- 00:33:30,143 --> 00:33:32,648
- ALAN: Kami baru saja menemukannya.
- Berapa banyak?
- 553
- 00:33:37,288 --> 00:33:38,590
- Seribu dolar.
- 554
- 00:33:41,628 --> 00:33:43,664
- - (Napas)
- - Seribu dolar?
- 555
- 00:33:45,265 --> 00:33:46,668
- (Tertawa gugup)
- 556
- 00:33:47,436 --> 00:33:52,011
- Delapan sembilan sepuluh. Seribu.
- 557
- 00:33:52,143 --> 00:33:55,882
- Kalian menemukan koin lagi,
- beri aku teriakan.
- 558
- 00:33:56,016 --> 00:33:59,253
- ALAN: Baiklah, ini.
- $ 500 adalah bagianmu.
- 559
- 00:33:59,387 --> 00:34:00,923
- Sini. Bung, ambil bagiannya.
- 560
- 00:34:01,057 --> 00:34:02,492
- Baiklah. Saya akan mendapatkan
- sisanya dari itu.
- 561
- 00:34:02,625 --> 00:34:03,761
- - $ 500. Tidak tidak. Sini.
- - Kamu bisa menyimpannya.
- 562
- 00:34:03,894 --> 00:34:05,329
- Kamu bisa menyimpannya.
- Saya hanya akan mendapatkan ...
- 563
- 00:34:05,462 --> 00:34:06,798
- Saya hanya akan mendapatkan
- sisa koin.
- 564
- 00:34:06,931 --> 00:34:09,200
- Saya akan memberikannya kepada Anda.
- Saya tidak main-main. (TERTAWA)
- 565
- 00:34:52,430 --> 00:34:53,934
- ALAN: Kamu tahu,
- Ayah biarkan aku keluar dari Pramuka
- 566
- 00:34:54,067 --> 00:34:55,368
- untuk bergabung dengan karate?
- 567
- 00:34:55,902 --> 00:34:57,605
- Lalu aku keluar dari karate.
- 568
- 00:34:57,740 --> 00:35:00,476
- Saya hanya berharap saya terjebak
- itu seperti Anda, Anda tahu?
- 569
- 00:35:00,609 --> 00:35:04,715
- Bangun api, ikatkan simpul,
- kotoran pria sejati.
- 570
- 00:35:04,849 --> 00:35:06,685
- Omong kosong.
- 571
- 00:35:06,819 --> 00:35:09,223
- Anda tahu, saya masih bingung
- timur dan barat saya terkadang.
- 572
- 00:35:09,355 --> 00:35:11,125
- Ada sebuah kata untuk itu,
- kanan?
- 573
- 00:35:11,291 --> 00:35:12,593
- "Disleksia."
- 574
- 00:35:12,728 --> 00:35:14,163
- Tidak, "terbelakang."
- Ya, itu saya.
- 575
- 00:35:14,296 --> 00:35:15,498
- Yang itu.
- 576
- 00:35:23,176 --> 00:35:24,377
- Menggali.
- 577
- 00:35:25,880 --> 00:35:27,015
- (DENGKUR)
- 578
- 00:35:34,959 --> 00:35:35,895
- Bingo.
- 579
- 00:35:36,028 --> 00:35:37,663
- (COIN CLINKING)
- 580
- 00:35:43,572 --> 00:35:45,275
- Kita kaya sekali!
- 581
- 00:35:47,711 --> 00:35:50,249
- - Sialan!
- - PETER: Oh, ...
- 582
- 00:35:50,382 --> 00:35:51,784
- - Ini gila.
- - ALAN: Kami kaya!
- 583
- 00:35:51,919 --> 00:35:54,154
- - PETER: Ya Tuhan.
- - (TERTAWA) Kaya!
- 584
- 00:35:54,288 --> 00:35:56,324
- Whoo!
- 585
- 00:35:56,457 --> 00:35:59,629
- PETER: Across the Bay,
- melewati para Migran,
- 586
- 00:35:59,763 --> 00:36:02,733
- di Pohon Kerangka,
- menaiki bukit pasir,
- 587
- 00:36:02,867 --> 00:36:05,070
- sekitar 100 meter
- ke dalam hutan.
- 588
- 00:36:05,637 --> 00:36:07,308
- X menandai titiknya.
- 589
- 00:36:07,440 --> 00:36:09,109
- ALAN: Sangat asli.
- 590
- 00:36:09,243 --> 00:36:11,780
- Anda tahu, kami tidak membutuhkan peta,
- kami baru saja menggalinya.
- 591
- 00:36:12,982 --> 00:36:16,820
- Sembilan puluh sembilan koin,
- ditambah yang kami gadaikan.
- 592
- 00:36:18,056 --> 00:36:20,059
- $ 100.000.
- 593
- 00:36:22,696 --> 00:36:24,733
- - (Terkekeh)
- - Mungkin lebih.
- 594
- 00:36:24,867 --> 00:36:25,867
- Lebih?
- 595
- 00:36:26,668 --> 00:36:28,171
- Ya, ini, um ...
- 596
- 00:36:28,304 --> 00:36:31,675
- Ini seperti menjual
- kartu baseball langka atau ...
- 597
- 00:36:31,809 --> 00:36:34,446
- Atau jual 100
- kartu baseball langka.
- 598
- 00:36:34,579 --> 00:36:36,850
- Koleksinya selalu
- lebih berharga bersama.
- 599
- 00:36:37,551 --> 00:36:40,122
- Kapan Anda menjadi sangat pintar?
- 600
- 00:36:40,256 --> 00:36:43,492
- Apa yang terjadi jika seseorang
- datang mencari ini?
- 601
- 00:36:47,164 --> 00:36:48,768
- Yah, dia sudah mati, Peter.
- 602
- 00:36:48,902 --> 00:36:50,670
- Ya saya pikir
- itu cukup mencurigakan
- 603
- 00:36:50,803 --> 00:36:52,940
- jika kita hanya menguangkan semua ini.
- 604
- 00:36:56,545 --> 00:36:58,215
- Nah, bagaimana menurut Anda
- yang harus kita lakukan?
- 605
- 00:36:59,116 --> 00:37:01,552
- - Duduk diatasnya?
- - Hanya untuk musim panas.
- 606
- 00:37:02,955 --> 00:37:05,825
- Pastikan itu keren, dan ...
- Dan kemudian kita bisa menjualnya.
- 607
- 00:37:08,964 --> 00:37:10,300
- Kita tidak bisa membawa mereka pulang
- 608
- 00:37:10,432 --> 00:37:12,836
- untuk berjaga-jaga
- polisi datang mengintip.
- 609
- 00:37:12,970 --> 00:37:15,139
- Plus, Smitty dan Red
- selalu datang.
- 610
- 00:37:15,639 --> 00:37:17,175
- (CABANG CABANG)
- 611
- 00:37:27,424 --> 00:37:28,692
- ALAN: Ya.
- 612
- 00:37:29,727 --> 00:37:31,697
- Mungkin kau benar.
- 613
- 00:37:31,830 --> 00:37:34,901
- Jadi kami membiarkannya terkubur di sini,
- dan kemudian kita menunggu.
- 614
- 00:37:36,370 --> 00:37:39,007
- Kita menjalani kehidupan normal kita
- dan kami tidak memberi tahu siapa pun.
- 615
- 00:37:40,409 --> 00:37:41,610
- Ya.
- 616
- 00:37:42,245 --> 00:37:43,580
- Tidak ada
- 617
- 00:37:49,089 --> 00:37:50,156
- Mengutuk!
- 618
- 00:37:50,291 --> 00:37:52,660
- Saya tidak tahu air surut
- sangat buruk di sini.
- 619
- 00:37:53,363 --> 00:37:54,964
- Ingin mendorong atau menunggu?
- 620
- 00:37:58,236 --> 00:37:59,771
- Seratus ribu.
- 621
- 00:38:01,007 --> 00:38:03,542
- Anda tahu berapa banyak uang
- itu adalah?
- 622
- 00:38:03,676 --> 00:38:06,646
- Itu seperti membangun rumah
- jenis uang.
- 623
- 00:38:06,781 --> 00:38:08,385
- Ini seperti lotre kecil.
- 624
- 00:38:08,517 --> 00:38:10,153
- Itu uang Benny!
- 625
- 00:38:15,327 --> 00:38:16,762
- Apa yang akan kamu beli?
- 626
- 00:38:18,131 --> 00:38:19,800
- Baik,
- 627
- 00:38:19,933 --> 00:38:21,436
- Ayah tidak perlu keluar
- pada pengangkutan lagi.
- 628
- 00:38:21,568 --> 00:38:22,771
- Tidak, Peter.
- 629
- 00:38:23,639 --> 00:38:25,409
- Apa yang kamu inginkan?
- 630
- 00:38:25,541 --> 00:38:27,245
- Kamu bisa memiliki
- apa pun yang Anda inginkan.
- 631
- 00:38:28,679 --> 00:38:29,815
- Baik...
- 632
- 00:38:29,948 --> 00:38:31,117
- Haruskah begitu
- sesuatu yang saya inginkan?
- 633
- 00:38:31,251 --> 00:38:33,821
- Mungkin itu ...
- Sesuatu yang tidak saya inginkan.
- 634
- 00:38:36,391 --> 00:38:37,926
- Ya.
- 635
- 00:38:38,060 --> 00:38:40,230
- Ya, maksud saya,
- Anda dapat memperbaiki banyak hal dengan uang.
- 636
- 00:38:40,830 --> 00:38:42,299
- Apa yang tidak kamu inginkan?
- 637
- 00:38:43,968 --> 00:38:45,670
- Saya tidak suka menjual ikan.
- 638
- 00:38:46,540 --> 00:38:47,808
- Aku benci bau itu.
- 639
- 00:38:47,941 --> 00:38:50,211
- Ya. Maka Anda akan berhenti.
- 640
- 00:38:50,345 --> 00:38:51,747
- Apa lagi?
- 641
- 00:38:52,614 --> 00:38:54,050
- Um ...
- 642
- 00:38:54,184 --> 00:38:55,685
- Aku benci menjemur pakaian.
- 643
- 00:38:55,819 --> 00:38:57,856
- Nah, kalau begitu kita akan mendapatkan pengering.
- Apa lagi?
- 644
- 00:38:58,356 --> 00:38:59,559
- Apa pun!
- 645
- 00:38:59,691 --> 00:39:01,761
- Aku benci, um ...
- 646
- 00:39:01,894 --> 00:39:03,363
- Saya butuh perahu!
- Ayo cari kapal baru.
- 647
- 00:39:03,497 --> 00:39:06,668
- Ya! Mari kita ambil salah satunya
- speedboat besar!
- 648
- 00:39:06,802 --> 00:39:09,039
- - Lebih besar. Apapun, Peter!
- - Um ...
- 649
- 00:39:09,172 --> 00:39:11,108
- Anda tahu, saya sakit
- menjadi kurus.
- 650
- 00:39:13,178 --> 00:39:15,381
- (TERTAWA)
- 651
- 00:39:20,389 --> 00:39:21,757
- Jangan khawatir tentang itu.
- 652
- 00:39:22,558 --> 00:39:23,926
- Anda akan mengisi.
- 653
- 00:39:28,100 --> 00:39:31,238
- Anda berubah dengan cepat,
- bangun orang yang berbeda.
- 654
- 00:39:32,340 --> 00:39:34,376
- Suatu hari saya bahkan tidak akan
- kenali kamu.
- 655
- 00:39:43,322 --> 00:39:44,857
- (PARROT PURRS)
- 656
- 00:39:49,331 --> 00:39:53,437
- SMITTY: Hiu itu di Rahang
- tidak punya, um, clasper,
- 657
- 00:39:53,571 --> 00:39:55,373
- Maksudku, bukannya aku bisa melihat,
- 658
- 00:39:56,007 --> 00:39:59,779
- yang membuatnya menjadi dia.
- 659
- 00:39:59,913 --> 00:40:02,384
- Kenapa tidak ada yang bicara
- tentang ini lebih sering?
- 660
- 00:40:02,517 --> 00:40:05,755
- Hei, apakah ayahmu
- memiliki pancing ekstra atau ...
- 661
- 00:40:05,888 --> 00:40:07,757
- RED: Bagaimana menurut Anda
- dari Mary?
- 662
- 00:40:09,092 --> 00:40:11,095
- Mary? Mary Alan atau ...
- 663
- 00:40:11,230 --> 00:40:13,999
- Apakah Alan menandai wilayahnya?
- 664
- 00:40:14,133 --> 00:40:16,504
- Apakah dia kencing padanya
- seperti anjing atau apa?
- 665
- 00:40:16,637 --> 00:40:18,774
- Tidak, itu kencan kedua.
- 666
- 00:40:21,544 --> 00:40:23,481
- Anda pikir Mary pengadu?
- 667
- 00:40:26,785 --> 00:40:28,921
- Informan apa?
- 668
- 00:40:29,055 --> 00:40:32,059
- Nah, seseorang memberi tahu polisi
- berada di Old Meyer.
- 669
- 00:40:32,994 --> 00:40:35,498
- Alan memberi tahu Mary.
- Mungkin dia memberi tahu seseorang.
- 670
- 00:40:36,533 --> 00:40:38,704
- Ya, mungkin.
- 671
- 00:40:38,836 --> 00:40:42,475
- Mungkin seseorang melihat kalian,
- seperti, meninggalkan pelabuhan.
- 672
- 00:40:44,811 --> 00:40:47,081
- Mungkin Anda hanya paranoid.
- 673
- 00:40:49,318 --> 00:40:50,487
- (GUN COCKS)
- 674
- 00:41:00,534 --> 00:41:01,969
- (PENIPIS)
- 675
- 00:41:04,340 --> 00:41:05,775
- Yesus Kristus.
- 676
- 00:41:05,908 --> 00:41:07,478
- Itu tidak lucu, kau tahu?
- 677
- 00:41:14,888 --> 00:41:16,324
- (Menghirup PASANG)
- 678
- 00:41:22,633 --> 00:41:24,169
- (LINE RINGING)
- 679
- 00:41:29,977 --> 00:41:32,047
- - MARY: Halo?
- - Hei ...
- 680
- 00:41:32,782 --> 00:41:34,251
- Mary, ini Alan.
- 681
- 00:41:35,051 --> 00:41:36,253
- MARY: Siapa?
- 682
- 00:41:37,288 --> 00:41:38,290
- Alan.
- 683
- 00:41:39,458 --> 00:41:40,959
- Pembawa damai itu.
- 684
- 00:41:41,093 --> 00:41:42,829
- Saya tidak tahu
- apa yang kamu bicarakan.
- 685
- 00:41:42,963 --> 00:41:44,299
- Pembuatan perdamaian?
- 686
- 00:41:46,835 --> 00:41:48,171
- - Um ...
- - Halo?
- 687
- 00:41:48,304 --> 00:41:50,006
- Maaf, saya pikir saya punya
- nomor yang salah.
- 688
- 00:41:59,186 --> 00:42:00,889
- (TELEPON CINCIN)
- 689
- 00:42:01,623 --> 00:42:03,326
- Halo? Halo.
- 690
- 00:42:03,460 --> 00:42:05,496
- MARY: Saya baru saja
- mengacaukan kamu.
- 691
- 00:42:05,629 --> 00:42:07,065
- (TERTAWA)
- 692
- 00:42:08,065 --> 00:42:10,002
- Jadi kamu akan
- tanya saya atau apa?
- 693
- 00:42:10,804 --> 00:42:13,341
- (PETER MANUSIA MANIS DAN RENDAH)
- 694
- 00:42:20,117 --> 00:42:21,886
- Kenapa kau menyenandungkan itu?
- 695
- 00:42:23,790 --> 00:42:25,024
- Saya tidak tahu
- 696
- 00:42:25,658 --> 00:42:26,660
- Apa itu?
- 697
- 00:42:29,431 --> 00:42:31,501
- Lagu pengantar tidur
- Ibu biasa bernyanyi.
- 698
- 00:42:34,571 --> 00:42:37,643
- Anda tidak berpikir emas itu
- mungkin dikutuk, kan?
- 699
- 00:42:39,278 --> 00:42:41,315
- Tidak, omong kosong itu
- hanya dalam cerita.
- 700
- 00:42:42,650 --> 00:42:44,620
- Hal-hal tidak dikutuk,
- orang-orang.
- 701
- 00:42:45,154 --> 00:42:46,556
- - Ya
- - Ya.
- 702
- 00:42:47,458 --> 00:42:49,460
- Kalau begitu saya pikir
- ini sebuah keajaiban.
- 703
- 00:42:49,593 --> 00:42:52,799
- (Mencemooh) Mukjizat tidak terjadi
- di New Jersey.
- 704
- 00:42:52,931 --> 00:42:54,100
- Kami baru saja beruntung.
- 705
- 00:42:54,935 --> 00:42:56,671
- Dan mengapa tidak kita? Kami layak menerimanya.
- 706
- 00:43:06,050 --> 00:43:08,588
- (MANIS DAN BERMAIN RENDAH)
- 707
- 00:43:34,192 --> 00:43:35,728
- (BELL DINGS)
- 708
- 00:43:39,399 --> 00:43:40,768
- Saya menemukan lebih banyak.
- 709
- 00:43:57,492 --> 00:43:59,696
- (MUSIC BLARING ON CAR STEREO)
- 710
- 00:44:10,511 --> 00:44:11,847
- - Yo!
- - SEDIKIT: Tidak.
- 711
- 00:44:11,981 --> 00:44:13,048
- - Biarkan saya mendapatkan goreng.
- - Tidak ada laki-laki.
- 712
- 00:44:13,181 --> 00:44:14,417
- Hanya satu.
- 713
- 00:44:14,552 --> 00:44:15,618
- - Satu goreng Perancis?
- - Aku baru saja memberimu satu.
- 714
- 00:44:15,754 --> 00:44:17,154
- Tidak ada laki-laki.
- 715
- 00:44:29,941 --> 00:44:31,043
- Kamu berbau seperti anak itu
- 716
- 00:44:31,175 --> 00:44:32,878
- Brandon Peak
- dari kelas bahasa Prancis.
- 717
- 00:44:33,011 --> 00:44:34,346
- Apa, kamu mandi di cologne?
- 718
- 00:44:34,479 --> 00:44:36,349
- Ya Tuhan.
- Saya suka baju ketat Anda.
- 719
- 00:44:36,482 --> 00:44:39,153
- Semua milikmu hilang sekarang
- adalah beberapa tips buram.
- 720
- 00:44:40,755 --> 00:44:41,757
- Mobil siapa itu?
- 721
- 00:44:42,725 --> 00:44:43,794
- Ini milikku.
- 722
- 00:44:43,927 --> 00:44:45,562
- Saya membelinya. Saya memilikinya.
- 723
- 00:44:46,331 --> 00:44:47,733
- Anda akan membawa saya untuk naik?
- 724
- 00:44:47,866 --> 00:44:50,337
- - Tidak, saya sedang menunggu seseorang.
- - Oh
- 725
- 00:44:51,037 --> 00:44:52,373
- Kedengarannya romantis.
- 726
- 00:44:53,875 --> 00:44:54,877
- Apakah itu Mary?
- 727
- 00:44:55,544 --> 00:44:56,546
- Mmm-hmm.
- 728
- 00:44:58,015 --> 00:44:59,215
- Apa?
- 729
- 00:45:00,417 --> 00:45:01,720
- Merah tidak suka Mary.
- 730
- 00:45:03,188 --> 00:45:04,957
- Red berpikir Mary
- Snitched ke polisi
- 731
- 00:45:05,092 --> 00:45:06,460
- tentang Old Meyer.
- 732
- 00:45:07,729 --> 00:45:09,898
- - Mary?
- - Saya tidak tahu, oke, saya tidak tahu.
- 733
- 00:45:10,033 --> 00:45:12,167
- Kau tahu Red, dia dapat
- sesuatu terjebak di kepalanya,
- 734
- 00:45:12,301 --> 00:45:14,605
- paranoia.
- 735
- 00:45:14,739 --> 00:45:16,108
- Saya kira Anda baru mengenalnya
- lebih baik daripada saya,
- 736
- 00:45:16,240 --> 00:45:17,476
- semua ciuman pantatmu.
- 737
- 00:45:17,610 --> 00:45:18,946
- Ini bukan konspirasi, Alan.
- 738
- 00:45:19,079 --> 00:45:21,214
- Aku menjadi temanmu
- Hanya mengatakan kepala,
- 739
- 00:45:21,347 --> 00:45:23,785
- Red ada di tepi
- dan berpikir Mary punya mulut.
- 740
- 00:45:24,686 --> 00:45:26,355
- Ya saya kira
- bisa jadi itu adalah Maria.
- 741
- 00:45:26,490 --> 00:45:29,260
- Benar, ini ... Itu
- sebuah kemungkinan. Itu saja.
- 742
- 00:45:32,832 --> 00:45:35,803
- Itu juga mungkin
- polisi menemukan boot Anda,
- 743
- 00:45:35,936 --> 00:45:38,907
- dan Sersan Kent membuat kesepakatan,
- tidak ada penangkapan jika Anda mengadu.
- 744
- 00:45:41,044 --> 00:45:43,114
- Dalam skenario hipotetis itu,
- 745
- 00:45:43,247 --> 00:45:46,686
- Anda hanya akan tahu itu jika Anda
- juga berbicara dengan polisi.
- 746
- 00:45:46,819 --> 00:45:48,088
- Yang berarti
- kami hanya akan berbicara
- 747
- 00:45:48,220 --> 00:45:49,423
- jika Anda juga membuat kesepakatan.
- 748
- 00:45:50,390 --> 00:45:52,960
- Segalanya mungkin.
- 749
- 00:45:53,095 --> 00:45:56,499
- Secara hipotetis,
- jika kami berdua berbicara dengan polisi,
- 750
- 00:45:56,633 --> 00:45:58,436
- maka kita berada di tim yang sama.
- 751
- 00:45:59,838 --> 00:46:02,341
- Dan kita harus mengawasi
- untuk satu sama lain, Anda tahu?
- 752
- 00:46:02,475 --> 00:46:04,778
- Tapi Smitty, aku tidak bisa mempercayaimu.
- 753
- 00:46:04,912 --> 00:46:06,547
- Karena kamu suka
- untuk memainkan kedua sisi,
- 754
- 00:46:06,680 --> 00:46:09,118
- mengadu ke polisi, lalu mainkan
- sahabat karib untuk Red.
- 755
- 00:46:09,250 --> 00:46:10,954
- Sekarang kamu mau lompat kapal lagi?
- 756
- 00:46:11,989 --> 00:46:13,324
- Persetan kamu.
- 757
- 00:46:14,058 --> 00:46:15,795
- Berbicara secara hipotetis.
- 758
- 00:46:17,731 --> 00:46:18,733
- MARY: Hei!
- 759
- 00:46:22,171 --> 00:46:24,942
- NATE: Ayo, silakan.
- Saya lapar. Yo, Alan,
- 760
- 00:46:25,075 --> 00:46:26,710
- luangkan aku uang jadi aku bisa
- dapatkan sesuatu untuk dimakan, kawan.
- 761
- 00:46:26,844 --> 00:46:28,046
- Ayolah! Seperti, 50 sen?
- 762
- 00:46:28,179 --> 00:46:29,849
- - Saya tidak punya apa-apa.
- - Benar.
- 763
- 00:46:29,982 --> 00:46:31,383
- ALAN: Anda siap
- pergi naik?
- 764
- 00:46:32,152 --> 00:46:33,252
- Yakin. Apakah Smitty akan datang?
- 765
- 00:46:33,386 --> 00:46:34,989
- Tidak, dia tidak bisa.
- 766
- 00:46:39,095 --> 00:46:41,766
- - (MESIN MESIN MULAI)
- - (MUSIK BERMAIN DI MOBIL STEREO)
- 767
- 00:46:49,944 --> 00:46:51,713
- NATE: Orang kaya
- dan para huru-hara, kawan,
- 768
- 00:46:51,847 --> 00:46:53,349
- itu tidak adil. Saya di sini
- mencari kentang goreng
- 769
- 00:46:53,482 --> 00:46:54,886
- dan informan itu punya mobil?
- 770
- 00:46:55,819 --> 00:46:56,821
- Mengadu?
- 771
- 00:47:29,001 --> 00:47:30,002
- PETER: $ 5.
- 772
- 00:47:31,538 --> 00:47:33,007
- (CAR DOOR OPEN)
- 773
- 00:47:33,141 --> 00:47:34,409
- Semoga harimu menyenangkan.
- 774
- 00:47:36,411 --> 00:47:37,413
- MARY: Pada saat bersamaan.
- 775
- 00:47:37,546 --> 00:47:39,116
- - Waktu yang sama.
- - Aku tahu.
- 776
- 00:47:40,618 --> 00:47:42,520
- Hei, Peter.
- 777
- 00:47:42,653 --> 00:47:44,591
- Senang bertemu denganmu
- dan layak di tempat kerja.
- 778
- 00:47:44,724 --> 00:47:45,826
- Nah, ini Peter
- sebagian besar waktu.
- 779
- 00:47:45,960 --> 00:47:47,561
- Anda baru saja bertemu dengannya
- di malam yang aneh.
- 780
- 00:47:49,298 --> 00:47:50,900
- Kapal penangkap ikan yang menakjubkan.
- 781
- 00:47:51,033 --> 00:47:52,802
- Anda bisa melihatnya
- jika kamu mau.
- 782
- 00:47:52,935 --> 00:47:53,971
- MARY: Ya?
- 783
- 00:47:57,843 --> 00:47:59,813
- Yo, aku butuh umpan.
- Beri aku porgy.
- 784
- 00:47:59,946 --> 00:48:01,215
- Ini $ 5.
- 785
- 00:48:01,349 --> 00:48:02,683
- Sebut saja aku satu.
- 786
- 00:48:02,817 --> 00:48:03,919
- $ 5.
- 787
- 00:48:05,855 --> 00:48:06,857
- (Mencemooh)
- 788
- 00:48:08,125 --> 00:48:09,159
- Apa?
- 789
- 00:48:09,293 --> 00:48:10,262
- "Jangan beri tahu siapa pun," ingat?
- 790
- 00:48:10,394 --> 00:48:11,429
- Saya tidak melakukannya. Bukan sebuah kata.
- 791
- 00:48:11,563 --> 00:48:13,032
- Anda membeli mobil sialan.
- 792
- 00:48:13,166 --> 00:48:15,102
- Menjatuhkan bom F.
- 793
- 00:48:15,235 --> 00:48:16,603
- Sial, kamu sudah dewasa sekarang?
- 794
- 00:48:16,737 --> 00:48:18,841
- Saya lebih dewasa dari Anda.
- 795
- 00:48:18,974 --> 00:48:20,409
- Kamu dapat menjadi
- terkadang benar-benar tolol.
- 796
- 00:48:20,542 --> 00:48:22,479
- Atau mungkin tidak sadar.
- 797
- 00:48:23,179 --> 00:48:24,750
- Anda membeli mobil dan ...
- 798
- 00:48:25,583 --> 00:48:27,120
- Orang-orang tahu, Alan. Mereka tahu.
- 799
- 00:48:27,253 --> 00:48:29,757
- Mereka tahu Anda punya uang,
- itu sinyal, perhatian,
- 800
- 00:48:29,890 --> 00:48:32,093
- - itu masalah.
- - Baik. Baik!
- 801
- 00:48:32,228 --> 00:48:33,362
- Maaf.
- 802
- 00:48:33,528 --> 00:48:34,864
- Kamu tidak cukup pintar
- untuk minta maaf
- 803
- 00:48:35,999 --> 00:48:37,734
- Saya membeli mobil sialan
- karena saya ingin mobil
- 804
- 00:48:37,868 --> 00:48:39,503
- dan saya sudah menabung
- untuk mobil. Yesus.
- 805
- 00:48:39,636 --> 00:48:40,940
- Anda tidak membelinya
- dengan uangmu sendiri.
- 806
- 00:48:41,073 --> 00:48:41,807
- Ya saya telah melakukannya!
- 807
- 00:48:41,941 --> 00:48:43,276
- Oh ya. Jadi jika saya kembali
- 808
- 00:48:43,410 --> 00:48:44,812
- ke semenanjung sekarang,
- dan saya menggalinya,
- 809
- 00:48:44,946 --> 00:48:46,148
- dan aku menghitung,
- semua ada di sana?
- 810
- 00:48:46,281 --> 00:48:47,350
- Ya!
- 811
- 00:48:47,482 --> 00:48:48,885
- Jadilah tamuku.
- 812
- 00:49:07,311 --> 00:49:09,314
- (KONVERSASI YANG TIDAK DITERIMA)
- 813
- 00:49:10,450 --> 00:49:12,385
- ALAN: Banyak sekali
- kakak beradik?
- 814
- 00:49:12,953 --> 00:49:14,255
- MARY: Satu-satunya anak.
- 815
- 00:49:15,323 --> 00:49:16,591
- ALAN: Saya tahu itu.
- 816
- 00:49:16,725 --> 00:49:18,027
- MARY: Apa itu
- seharusnya berarti?
- 817
- 00:49:18,160 --> 00:49:21,331
- ALAN: (Terkekeh)
- Tidak, kamu benar-benar dewasa.
- 818
- 00:49:21,466 --> 00:49:24,403
- MARY: Orang tua saya membuat saya menghabiskan
- banyak waktu dengan sepupu saya.
- 819
- 00:49:24,535 --> 00:49:27,307
- Aku seharusnya pergi
- untuk berkemah bersama mereka minggu depan.
- 820
- 00:49:27,440 --> 00:49:29,610
- Tapi, aku agak ingin berbohong
- dan mengatakan saya punya mono.
- 821
- 00:49:29,744 --> 00:49:30,912
- Mengapa? Camp terdengar menyenangkan.
- 822
- 00:49:31,046 --> 00:49:32,949
- Tidak. Tidak seperti kamp ini.
- 823
- 00:49:33,082 --> 00:49:36,120
- Bibiku mendaftarkan kami
- dalam hal persiapan SAT ini.
- 824
- 00:49:36,855 --> 00:49:38,089
- Ini seperti kamp sepakbola,
- 825
- 00:49:38,223 --> 00:49:40,893
- tetapi Anda bermain sepak bola
- dengan tes vocab.
- 826
- 00:49:41,027 --> 00:49:43,031
- Apakah kamu mengambil
- SAT Anda sudah?
- 827
- 00:49:45,099 --> 00:49:46,235
- Ya.
- 828
- 00:49:49,473 --> 00:49:51,375
- Jadi bagaimana denganmu?
- Apakah Anda memiliki keluarga besar?
- 829
- 00:49:52,044 --> 00:49:53,979
- Tidak, ini hanya aku dan Peter.
- 830
- 00:49:54,112 --> 00:49:57,117
- Ayah saya menjalankan tangkapan ikan
- dan dia banyak pergi.
- 831
- 00:49:57,251 --> 00:49:59,355
- Jadi, saya menjaga Peter.
- 832
- 00:49:59,488 --> 00:50:01,290
- Melakukan yang cantik
- pekerjaan buruk itu.
- 833
- 00:50:02,292 --> 00:50:04,694
- Dia benar-benar kacau
- malam itu.
- 834
- 00:50:04,828 --> 00:50:06,630
- Peter bisa menjaga
- dari dirinya sendiri.
- 835
- 00:50:06,764 --> 00:50:08,967
- Nilai bagus, lencana prestasi.
- 836
- 00:50:09,969 --> 00:50:11,604
- Dia lebih tipe perguruan tinggi.
- 837
- 00:50:12,406 --> 00:50:13,707
- Jadi apa kamu
- 838
- 00:50:15,444 --> 00:50:16,778
- Jenis kapal penangkap ikan.
- 839
- 00:50:19,049 --> 00:50:21,319
- Aku akan pergi mengangkut
- dengan ayahku musim panas mendatang.
- 840
- 00:50:21,453 --> 00:50:23,054
- Atas dan ke bawah timur laut.
- 841
- 00:50:23,188 --> 00:50:26,093
- Jadi Peter akan tinggal
- dengan ibumu?
- 842
- 00:50:27,762 --> 00:50:29,331
- Tidak, dia lewat.
- 843
- 00:50:29,465 --> 00:50:32,470
- Tapi Peter akan cukup umur
- musim panas mendatang menjadi miliknya sendiri.
- 844
- 00:50:33,236 --> 00:50:35,206
- Mungkin dia akan pergi
- ke kamp SAT itu.
- 845
- 00:50:35,340 --> 00:50:36,942
- (KEDUA CHUCKLE)
- 846
- 00:50:38,277 --> 00:50:40,646
- MARY: Perahu nelayan
- kedengarannya keren.
- 847
- 00:50:40,780 --> 00:50:42,984
- Saya suka bepergian. SAYA...
- 848
- 00:50:43,118 --> 00:50:44,987
- Saya ingin menunda itu
- untuk setahun.
- 849
- 00:50:45,121 --> 00:50:48,291
- Lakukan salah satu dari mereka "bekerja dengan cara Anda
- program sepanjang tahun ".
- 850
- 00:50:48,425 --> 00:50:50,529
- Tapi saya ragu
- keluarga saya akan mengizinkannya.
- 851
- 00:50:50,661 --> 00:50:52,664
- ALAN: Anda sering bepergian?
- 852
- 00:50:52,798 --> 00:50:55,069
- MARY: Orang tua saya
- suka berlibur.
- 853
- 00:50:55,202 --> 00:50:56,203
- Kamu?
- 854
- 00:50:56,904 --> 00:50:59,107
- Tidak, saya suka di sini saja.
- 855
- 00:51:00,576 --> 00:51:01,911
- Itu tidak membosankan.
- 856
- 00:51:02,913 --> 00:51:04,149
- Ya? Ya sepertinya
- 857
- 00:51:04,282 --> 00:51:06,718
- Anda masuk
- cukup kesulitan menjelajah.
- 858
- 00:51:09,890 --> 00:51:11,426
- (SEAGULLS SQUAWKING)
- 859
- 00:51:21,206 --> 00:51:22,275
- (Terkekeh)
- 860
- 00:51:22,408 --> 00:51:25,380
- RED: Ayo pergi! (TERTAWA)
- 861
- 00:51:25,513 --> 00:51:26,781
- Kamu lihat itu?
- 862
- 00:51:26,915 --> 00:51:28,984
- (RED BREATHING HEAVILY)
- 863
- 00:51:29,885 --> 00:51:31,054
- Apa?
- 864
- 00:51:32,022 --> 00:51:34,359
- Eh, Nate melihat
- sesuatu yang menarik.
- 865
- 00:51:35,894 --> 00:51:37,430
- RED: Apakah dia sekarang?
- 866
- 00:51:37,564 --> 00:51:39,366
- Saya melihat Alan, kawan.
- 867
- 00:51:39,500 --> 00:51:40,801
- Malam lainnya.
- 868
- 00:51:41,736 --> 00:51:43,738
- Setelah Old Meyer.
- 869
- 00:51:43,872 --> 00:51:45,809
- Katakan padanya di mana Anda melihat Alan.
- 870
- 00:51:45,943 --> 00:51:47,144
- Di kantor polisi.
- 871
- 00:51:47,278 --> 00:51:48,746
- Astaga, mereka menangkapku
- pada beberapa hal yang salah,
- 872
- 00:51:48,880 --> 00:51:50,883
- tapi dia masuk,
- borgol di ...
- 873
- 00:51:51,016 --> 00:51:52,652
- Dia mengadu, bung.
- 874
- 00:51:52,785 --> 00:51:54,789
- Pastinya.
- 875
- 00:51:54,922 --> 00:51:57,059
- SMITTY: Dan tebak
- yang baru saja mendapat mobil baru?
- 876
- 00:51:58,194 --> 00:52:00,196
- Dari mana dia dapatkan
- uang untuk itu?
- 877
- 00:52:01,966 --> 00:52:04,035
- (Gemuruh gemuruh)
- 878
- 00:52:08,643 --> 00:52:10,778
- (KEDUA TERTAWA)
- 879
- 00:53:09,364 --> 00:53:11,368
- (KECIL RATTLING)
- 880
- 00:53:17,376 --> 00:53:18,912
- (Mengukur)
- 881
- 00:53:34,468 --> 00:53:35,570
- (PINTU TERBUKA)
- 882
- 00:53:36,604 --> 00:53:37,972
- (PINTU TERTUTUP)
- 883
- 00:53:45,951 --> 00:53:47,353
- Kami kehabisan susu.
- 884
- 00:53:47,920 --> 00:53:49,089
- Dimana Alan?
- 885
- 00:53:49,223 --> 00:53:51,926
- Saya hanya berusaha
- untuk memecahkan kode hal ini.
- 886
- 00:53:53,295 --> 00:53:55,665
- Ya, terlihat seperti peta.
- Tapi untuk apa?
- 887
- 00:54:00,037 --> 00:54:01,974
- Apa yang kamu pikirkan
- ini layak?
- 888
- 00:54:06,982 --> 00:54:08,384
- Oh
- 889
- 00:54:09,318 --> 00:54:10,888
- Harus berharga, ya?
- 890
- 00:54:11,020 --> 00:54:12,222
- (COIN THUDS)
- 891
- 00:54:14,727 --> 00:54:16,796
- Red sedang dalam perjalanan ke sini.
- 892
- 00:54:16,929 --> 00:54:18,632
- Saya pikir dia akan penasaran juga.
- 893
- 00:54:18,766 --> 00:54:21,369
- Sebuah peta. Koin emas.
- 894
- 00:54:23,137 --> 00:54:25,709
- Imajinasi saya
- berlari liar.
- 895
- 00:54:27,511 --> 00:54:30,282
- Apakah Anda tahu apa yang Red lakukan
- kepada anak itu, Marcus?
- 896
- 00:54:32,051 --> 00:54:33,788
- Dia menikamnya.
- 897
- 00:54:33,922 --> 00:54:35,623
- (TERTAWA)
- 898
- 00:54:35,757 --> 00:54:37,058
- Menikamnya.
- 899
- 00:54:39,161 --> 00:54:40,197
- Apa kamu tahu kenapa?
- 900
- 00:54:40,330 --> 00:54:41,632
- Karena Red gila.
- 901
- 00:54:41,766 --> 00:54:44,369
- Dan Red tidak menyukainya
- ketika orang berbohong.
- 902
- 00:54:45,471 --> 00:54:48,476
- Saya tidak tahu
- apa ini tepatnya,
- 903
- 00:54:48,609 --> 00:54:50,579
- tapi saya tahu caranya
- dia akan merasakannya.
- 904
- 00:54:51,680 --> 00:54:52,682
- (CAR DOOR OPEN)
- 905
- 00:54:54,250 --> 00:54:55,519
- (CAR DOOR CLOSES)
- 906
- 00:55:02,396 --> 00:55:05,099
- Katakan sekarang apa yang terkubur
- di sini, atau saya tunjukkan Red.
- 907
- 00:55:11,276 --> 00:55:12,477
- Tidak ada apa-apa di sana.
- 908
- 00:55:20,723 --> 00:55:21,724
- Saya ingin masuk
- 909
- 00:55:24,494 --> 00:55:26,331
- Dia mengatakan Red sedang dalam perjalanan.
- 910
- 00:55:29,002 --> 00:55:31,070
- Kami membaginya atau saya katakan padanya.
- 911
- 00:55:32,273 --> 00:55:33,507
- Anda menggertak.
- 912
- 00:55:34,042 --> 00:55:36,612
- (Terkekeh) Apakah saya?
- 913
- 00:55:36,747 --> 00:55:39,516
- Saya akan memberi tahu Red bahwa Anda mengadu
- untuk polisi sialan itu.
- 914
- 00:55:39,650 --> 00:55:42,756
- Oh, saya pikir dia akan menjadi
- lebih tertarik pada ini.
- 915
- 00:55:44,223 --> 00:55:45,525
- (Menyedot)
- 916
- 00:55:46,761 --> 00:55:47,695
- (RAIN PATTERING)
- 917
- 00:55:47,829 --> 00:55:49,698
- (POLISI INDISTINCT
- RADIO CHATTER)
- 918
- 00:56:08,059 --> 00:56:09,360
- Sedang hujan.
- 919
- 00:56:10,227 --> 00:56:11,597
- Saya tidak memperhatikan.
- 920
- 00:56:12,865 --> 00:56:14,401
- Anda ingin tumpangan?
- 921
- 00:56:15,002 --> 00:56:16,437
- Kursi belakang terbuka.
- 922
- 00:56:16,570 --> 00:56:19,642
- (Mencemooh) Anda tidak
- mengikuti saya, kan?
- 923
- 00:56:20,844 --> 00:56:22,980
- - Tentu saja tidak.
- - Bagus
- 924
- 00:56:23,112 --> 00:56:25,283
- Maka ayah saya tidak akan marah.
- 925
- 00:56:26,385 --> 00:56:29,089
- Kenapa kamu tidak
- hentikan semua ini?
- 926
- 00:56:29,221 --> 00:56:31,859
- Anda bisa mengakhirinya. Ayolah
- dan katakan padaku apa yang kamu lakukan.
- 927
- 00:56:32,828 --> 00:56:34,262
- Miliki seperti pria.
- 928
- 00:56:35,331 --> 00:56:36,767
- Kamu akan tidur lebih baik,
- 929
- 00:56:36,900 --> 00:56:39,370
- Saya akan tidur lebih baik, sial,
- semua orang akan tidur lebih nyenyak.
- 930
- 00:56:40,372 --> 00:56:41,674
- Kedengarannya bagus?
- 931
- 00:56:43,175 --> 00:56:46,081
- Anda tahu, kata ayah saya
- Anda tidak bisa melewati bar,
- 932
- 00:56:46,214 --> 00:56:47,549
- itulah sebabnya
- kamu masih seorang polisi.
- 933
- 00:56:49,184 --> 00:56:50,487
- Jadi saya harus mengingatkan Anda
- 934
- 00:56:50,620 --> 00:56:53,592
- itu yang kamu lakukan
- saat ini adalah pelecehan.
- 935
- 00:56:56,262 --> 00:56:57,463
- Aku akan pergi.
- 936
- 00:56:58,899 --> 00:57:00,200
- Tapi aku punya firasat
- aku dan kamu akan menjadi
- 937
- 00:57:00,334 --> 00:57:02,270
- saling bertemu
- lagi segera nyata.
- 938
- 00:57:03,338 --> 00:57:05,207
- Temanmu terlalu banyak bicara.
- 939
- 00:57:06,476 --> 00:57:08,546
- Dan salah menaruhkan barang-barang mereka.
- 940
- 00:57:13,386 --> 00:57:14,789
- Hati-hati sekarang.
- 941
- 00:57:15,857 --> 00:57:17,359
- Licin saat basah.
- 942
- 00:57:26,105 --> 00:57:27,406
- (Terkekeh kecil)
- 943
- 00:57:27,540 --> 00:57:29,243
- Apa yang kamu pikirkan
- dia akan lakukan?
- 944
- 00:57:30,179 --> 00:57:31,747
- Baik.
- 945
- 00:57:31,880 --> 00:57:33,649
- Kami membaginya dengan tiga cara dan kami
- pergi menggali di pagi hari.
- 946
- 00:57:33,783 --> 00:57:34,984
- Mmm, saya mendapat setengah.
- 947
- 00:57:36,554 --> 00:57:37,889
- Aku tidak memberimu setengah,
- kamu brengsek bodoh.
- 948
- 00:57:38,023 --> 00:57:39,324
- Alan.
- 949
- 00:57:45,033 --> 00:57:47,904
- Aku sahabat karib tak seorang pun
- lagi. Saya mendapat setengah.
- 950
- 00:57:50,341 --> 00:57:53,278
- Baik. Setengah. Berikan saya petanya.
- 951
- 00:57:55,415 --> 00:57:57,184
- Anda tahu di mana itu? Persis?
- 952
- 00:57:57,317 --> 00:57:58,519
- Iya nih.
- 953
- 00:58:23,422 --> 00:58:25,793
- (PINTU BUKA, TUTUP)
- 954
- 00:58:30,734 --> 00:58:32,169
- (SNIFFS)
- 955
- 00:58:32,302 --> 00:58:34,505
- Kalian merokok? Cerutu?
- 956
- 00:58:35,139 --> 00:58:36,507
- Tidak ada cerutu.
- 957
- 00:58:37,776 --> 00:58:39,947
- Itu mobil yang bagus di luar sana.
- 958
- 00:58:40,080 --> 00:58:41,582
- ALAN: Terima kasih.
- 959
- 00:58:41,715 --> 00:58:43,585
- Jadi, apa kejutan besar ini?
- 960
- 00:58:44,854 --> 00:58:45,788
- Apa?
- 961
- 00:58:45,923 --> 00:58:47,825
- Kata Smitty
- kamu punya kejutan.
- 962
- 00:58:49,661 --> 00:58:51,864
- SMITTY: Benar. Alan,
- katakan padanya.
- 963
- 00:58:58,439 --> 00:58:59,641
- Saya keluar.
- 964
- 00:59:02,479 --> 00:59:04,850
- Saya sudah selesai merampok rumah.
- 965
- 00:59:04,983 --> 00:59:07,687
- Itu bodoh
- dan itu berbahaya,
- 966
- 00:59:07,820 --> 00:59:09,689
- dan ada konsekuensinya sekarang.
- 967
- 00:59:14,530 --> 00:59:15,732
- Saya keluar.
- 968
- 00:59:24,044 --> 00:59:25,080
- (Terkekeh-kekeh)
- 969
- 00:59:27,716 --> 00:59:30,754
- Saya harus mengakui,
- ini saya temukan mengenai.
- 970
- 00:59:30,888 --> 00:59:33,825
- Ini bahkan belum 4 Juli,
- dan kami merencanakan musim panas yang besar.
- 971
- 00:59:35,228 --> 00:59:37,697
- Kalian bisa bermain bandit
- tanpa saya.
- 972
- 00:59:40,369 --> 00:59:41,336
- (Napas)
- 973
- 00:59:41,503 --> 00:59:42,805
- Saya telah mendengar desas-desus,
- 974
- 00:59:42,939 --> 00:59:44,440
- teman-teman saya
- berbicara dengan polisi,
- 975
- 00:59:44,574 --> 00:59:46,610
- dan sekarang Anda mengatakan Anda keluar ...
- 976
- 00:59:49,648 --> 00:59:51,083
- Saya tidak mengadu.
- 977
- 00:59:54,255 --> 00:59:55,523
- Begitu juga dengan saya.
- 978
- 00:59:56,926 --> 00:59:57,928
- Tidak.
- 979
- 00:59:59,596 --> 01:00:00,898
- Buktikan itu.
- 980
- 01:00:01,966 --> 01:00:03,434
- Bagaimana?
- 981
- 01:00:03,567 --> 01:00:05,772
- Kami akan melakukan satu rumah terakhir.
- 982
- 01:00:07,573 --> 01:00:09,978
- Satu lagi dan kemudian berakhir.
- 983
- 01:00:10,779 --> 01:00:12,714
- - Aku bahkan tidak bisa ...
- - Kamu datang!
- 984
- 01:00:16,687 --> 01:00:18,757
- (WHIRRING ENGINE MOTORBOAT)
- 985
- 01:00:36,249 --> 01:00:37,718
- RED: Di mana jangkar?
- 986
- 01:00:37,851 --> 01:00:41,657
- SMITTY: Ini, uh ... Aku tidak ...
- Ya, tidak ada di sana.
- 987
- 01:00:43,827 --> 01:00:45,196
- Di mana jangkar?
- 988
- 01:00:45,329 --> 01:00:47,499
- - Itu hilang.
- - Bagaimana jangkar hilang?
- 989
- 01:00:47,632 --> 01:00:50,904
- Itu tidak hilang,
- itu tidak ada.
- 990
- 01:00:51,038 --> 01:00:53,073
- Apa yang kamu lakukan
- dengan jangkar, Peter?
- 991
- 01:01:00,351 --> 01:01:01,586
- Ayo pergi.
- 992
- 01:01:20,781 --> 01:01:22,617
- Anda dan Peter
- naik ke atas.
- 993
- 01:01:22,750 --> 01:01:23,719
- Smitty mengambil lantai pertama.
- 994
- 01:01:23,852 --> 01:01:25,321
- Saya pikir saya adalah pengintai?
- 995
- 01:01:25,455 --> 01:01:26,923
- Saya mencari sekarang.
- 996
- 01:01:28,159 --> 01:01:29,294
- Setelah kamu.
- 997
- 01:02:06,849 --> 01:02:08,384
- (KECIL RATTLING)
- 998
- 01:02:25,542 --> 01:02:27,411
- (TOMBOL TELEPON Bip)
- 999
- 01:02:29,882 --> 01:02:31,217
- (LINE RINGING)
- 1000
- 01:02:35,490 --> 01:02:37,826
- OPERATOR: 911.
- Apa keadaan darurat kamu?
- 1001
- 01:02:38,629 --> 01:02:39,830
- Halo?
- 1002
- 01:02:40,264 --> 01:02:41,266
- Halo?
- 1003
- 01:02:41,899 --> 01:02:43,302
- (CETAK SEPAK BOLA)
- 1004
- 01:02:44,737 --> 01:02:46,106
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1005
- 01:02:46,239 --> 01:02:47,575
- Ambil saja sesuatu.
- Mari kita selesaikan ini dengan.
- 1006
- 01:02:47,707 --> 01:02:48,910
- Tidak.
- 1007
- 01:02:49,844 --> 01:02:50,946
- Anda pikir saya ingin berada di sini?
- 1008
- 01:02:51,079 --> 01:02:52,080
- Saya tidak ingin melakukan omong kosong ini.
- 1009
- 01:02:52,215 --> 01:02:54,117
- Anda harus melawannya.
- 1010
- 01:02:54,250 --> 01:02:55,452
- Ya? Baik,
- kamu sudah dewasa,
- 1011
- 01:02:55,586 --> 01:02:57,889
- - jadi mengapa kamu tidak melakukannya?
- - Aku akan.
- 1012
- 01:02:58,023 --> 01:02:59,792
- Seseorang harus.
- Kamu hanya takut.
- 1013
- 01:03:00,459 --> 01:03:01,861
- Ya. Betul.
- 1014
- 01:03:01,994 --> 01:03:04,132
- Dan jika Anda tahu lebih baik,
- kamu akan takut juga.
- 1015
- 01:03:09,606 --> 01:03:10,907
- PETER: Apa?
- 1016
- 01:03:11,041 --> 01:03:12,377
- Kita harus keluar dari sini
- sekarang juga.
- 1017
- 01:03:16,617 --> 01:03:18,219
- (SIRENS MENUNGGU)
- 1018
- 01:03:18,352 --> 01:03:19,955
- OPSIR: Polisi!
- SERGEANT KENT: Angkat tangan!
- 1019
- 01:03:37,046 --> 01:03:38,415
- (MESIN BERHENTI)
- 1020
- 01:03:39,817 --> 01:03:41,085
- Kotoran!
- 1021
- 01:03:53,504 --> 01:03:56,040
- Ayahmu punya radio
- di Atlantik?
- 1022
- 01:04:20,175 --> 01:04:22,112
- (KONVERSASI YANG TIDAK DITERIMA)
- 1023
- 01:04:35,965 --> 01:04:37,468
- Hmm.
- 1024
- 01:04:37,601 --> 01:04:39,571
- Karburator mesin Anda
- mengapung.
- 1025
- 01:04:40,405 --> 01:04:41,407
- Kami membersihkannya.
- 1026
- 01:04:42,075 --> 01:04:43,277
- Tidak masalah.
- 1027
- 01:04:44,311 --> 01:04:45,880
- Anda akan membayar saya sekarang?
- 1028
- 01:04:53,991 --> 01:04:55,961
- Dari mana Anda mendapatkan cerutu itu?
- 1029
- 01:05:11,117 --> 01:05:12,452
- SENTSEN KENT:
- Apa kamu menangis?
- 1030
- 01:05:14,221 --> 01:05:16,023
- Tidak ada tangisan dalam hal ini.
- 1031
- 01:05:18,494 --> 01:05:20,297
- Apa yang nenek
- akan memikirkan ini?
- 1032
- 01:05:20,431 --> 01:05:23,301
- Nenek akan menjadi seperti itu
- sialan kesal, bung.
- 1033
- 01:05:24,436 --> 01:05:26,240
- Apa yang kalian pikirkan?
- 1034
- 01:05:26,906 --> 01:05:28,108
- Saya tidak perlu kuliah.
- 1035
- 01:05:28,242 --> 01:05:30,145
- Tidak. Anda perlu pengacara.
- 1036
- 01:05:31,146 --> 01:05:33,149
- Saya tidak mampu membayar pengacara.
- 1037
- 01:05:34,418 --> 01:05:37,488
- Apakah saya harus mencari pemeran itu
- untuk lebih banyak pernak-pernik dan perhiasan?
- 1038
- 01:05:38,022 --> 01:05:39,324
- Apa?
- 1039
- 01:05:39,458 --> 01:05:40,193
- Tidak ada laki-laki.
- 1040
- 01:05:40,326 --> 01:05:42,328
- Tidak ada lagi?
- 1041
- 01:05:42,462 --> 01:05:44,932
- Kami menemukan ini pada orang Anda
- ketika kami membawa kamu masuk
- 1042
- 01:05:45,065 --> 01:05:46,436
- Saya tidak ingin mengambil
- membuangmu,
- 1043
- 01:05:46,569 --> 01:05:47,805
- tapi kamu akan
- kembalikan semuanya
- 1044
- 01:05:47,937 --> 01:05:49,106
- dari rumah yang kamu ambil.
- 1045
- 01:05:49,239 --> 01:05:51,108
- Koin itu
- bukan dari rumah.
- 1046
- 01:05:53,211 --> 01:05:54,647
- (CHAIR CREAKS)
- 1047
- 01:05:56,818 --> 01:05:58,119
- (TERTAWA)
- 1048
- 01:06:00,924 --> 01:06:02,224
- Jika saya memberi tahu Anda, seperti,
- 1049
- 01:06:02,358 --> 01:06:03,993
- di mana Anda dapat menemukan,
- Anda tahu, lebih banyak koin,
- 1050
- 01:06:04,128 --> 01:06:06,130
- lebih banyak emas,
- maka kamu bisa membiarkan aku pergi,
- 1051
- 01:06:06,263 --> 01:06:07,632
- kita bisa membuat kesepakatan, bukan?
- 1052
- 01:06:10,471 --> 01:06:12,139
- Jika Anda punya informasi
- pada kejahatan lain,
- 1053
- 01:06:12,272 --> 01:06:13,974
- Anda lebih baik memberi tahu saya sekarang
- atau itu akan terjadi
- 1054
- 01:06:14,107 --> 01:06:15,812
- jauh lebih buruk untukmu
- di telepon.
- 1055
- 01:06:15,946 --> 01:06:17,280
- Saya berjanji kepadamu.
- 1056
- 01:06:18,415 --> 01:06:20,183
- Sekarang, dari mana Anda
- dapatkan koin ini?
- 1057
- 01:06:23,890 --> 01:06:25,391
- Duduk.
- 1058
- 01:06:25,525 --> 01:06:26,527
- Duduk!
- 1059
- 01:06:27,228 --> 01:06:28,530
- Duduk...
- 1060
- 01:06:29,231 --> 01:06:30,432
- SMITTY: Ada di sana.
- 1061
- 01:06:34,439 --> 01:06:36,107
- Aku bisa membawamu ke sana.
- 1062
- 01:06:38,177 --> 01:06:39,513
- Sersan KENT: Ayo pergi.
- 1063
- 01:06:41,949 --> 01:06:45,087
- Yang ini mungkin punya beberapa info
- pada beberapa properti yang dicuri.
- 1064
- 01:06:45,220 --> 01:06:46,623
- Aku akan membawanya
- untuk memeriksanya.
- 1065
- 01:06:46,756 --> 01:06:48,659
- Dan dapatkan secangkir kopi.
- 1066
- 01:06:48,793 --> 01:06:50,629
- - Dapatkan saya apa pun yang Anda dapatkan.
- - KENTER SENTU: Uh-ya.
- 1067
- 01:06:52,098 --> 01:06:53,367
- ALAN: Dia pergi?
- 1068
- 01:06:55,168 --> 01:06:57,338
- - Dia pergi?
- - PETER: Alan.
- 1069
- 01:06:59,140 --> 01:07:00,810
- Saya merawatnya.
- 1070
- 01:07:02,813 --> 01:07:03,815
- (Mendesah)
- 1071
- 01:07:07,820 --> 01:07:08,856
- (PINTU TERBUKA)
- 1072
- 01:07:08,989 --> 01:07:10,658
- (PENDEKATAN KAKI)
- 1073
- 01:07:12,259 --> 01:07:14,898
- - Peter yang mana?
- - Saya.
- 1074
- 01:07:15,398 --> 01:07:16,733
- Anda membuat jaminan.
- 1075
- 01:07:17,835 --> 01:07:18,971
- Duduklah.
- 1076
- 01:07:19,103 --> 01:07:21,340
- Saya harus mendapatkannya
- formulir pembebasan Anda.
- 1077
- 01:07:21,473 --> 01:07:24,644
- Aku mau tambahan
- bangun pagi-pagi sekali.
- 1078
- 01:07:24,779 --> 01:07:27,114
- - Kau bailout kami?
- - DON: Hanya satu.
- 1079
- 01:07:27,248 --> 01:07:28,517
- Sudah kubilang kita berdua.
- 1080
- 01:07:28,650 --> 01:07:30,520
- Saya bukan penjamin jaminan, oke?
- 1081
- 01:07:30,653 --> 01:07:32,557
- Itu bukan profesi saya,
- Baiklah?
- 1082
- 01:07:32,691 --> 01:07:35,093
- Saya memiliki dan mengoperasikan pegadaian.
- 1083
- 01:07:35,226 --> 01:07:39,000
- Sekarang, kalian berdua akrab
- dengan istilah "jaminan"?
- 1084
- 01:07:39,132 --> 01:07:40,501
- Jaminan?
- 1085
- 01:07:42,337 --> 01:07:43,672
- Gunakan mobil saya.
- 1086
- 01:07:44,641 --> 01:07:46,410
- '73 Plymouth Satellite,
- hard top.
- 1087
- 01:07:46,544 --> 01:07:48,179
- - Warna apa?
- - Biru.
- 1088
- 01:07:48,312 --> 01:07:50,148
- Mmm, itu akan dilakukan.
- 1089
- 01:07:50,283 --> 01:07:52,318
- Salah satu dari kalian sekarang,
- Anda membawa saya lebih banyak koin,
- 1090
- 01:07:52,452 --> 01:07:53,687
- saya akan kembali
- dan dapatkan yang lainnya.
- 1091
- 01:07:53,821 --> 01:07:54,823
- Yang mana yang lebih dulu?
- 1092
- 01:07:56,391 --> 01:07:57,392
- Sersan KENT: Ayo pergi.
- 1093
- 01:07:57,525 --> 01:07:58,861
- SMITTY: Ya, saya tahu.
- 1094
- 01:07:58,996 --> 01:08:00,129
- Sersan KENT: Ayo,
- sedikit lebih cepat, tolong.
- 1095
- 01:08:00,263 --> 01:08:01,633
- Saya lumpuh. (Mengerang)
- 1096
- 01:08:01,766 --> 01:08:02,935
- Katamu kau menguburnya
- di ujung.
- 1097
- 01:08:03,068 --> 01:08:04,470
- Saya sudah bisa mendengar samudera.
- 1098
- 01:08:04,603 --> 01:08:05,705
- Ya, saya pikir itu seperti,
- terkubur di sekitar sini.
- 1099
- 01:08:05,839 --> 01:08:07,140
- Tahan, berhenti.
- 1100
- 01:08:08,709 --> 01:08:10,144
- Menurutmu?
- 1101
- 01:08:10,277 --> 01:08:11,580
- Katamu kau menguburnya.
- 1102
- 01:08:11,714 --> 01:08:14,785
- Ya. Tapi tidak, uh ...
- Bukan, seperti, secara pribadi.
- 1103
- 01:08:14,918 --> 01:08:16,186
- Tapi di sini. SAYA...
- 1104
- 01:08:16,320 --> 01:08:17,589
- Aku berjanji kepadamu.
- Itu disini ...
- 1105
- 01:08:17,722 --> 01:08:19,392
- - Tidak. Kami akan kembali.
- - Tidak tidak Tidak.
- 1106
- 01:08:19,525 --> 01:08:21,360
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- Ayo, teman.
- 1107
- 01:08:23,665 --> 01:08:24,565
- Oh!
- 1108
- 01:08:25,000 --> 01:08:26,335
- Oh lihat!
- 1109
- 01:08:27,503 --> 01:08:30,007
- Lihat itu. Ha ha!
- 1110
- 01:08:30,141 --> 01:08:32,344
- Lihat omong kosong itu! (Terkekeh)
- 1111
- 01:08:35,949 --> 01:08:37,818
- Apa yang saya katakan, ya?
- 1112
- 01:08:37,951 --> 01:08:39,755
- Apa yang saya katakan, ya?
- Apa yang saya katakan?
- 1113
- 01:08:39,889 --> 01:08:42,591
- Apa yang aku katakan padamu?
- Ya Tuhan!
- 1114
- 01:08:50,236 --> 01:08:51,471
- (DENGKUR)
- 1115
- 01:08:52,174 --> 01:08:53,442
- (MUTTERS tidak jelas)
- 1116
- 01:08:54,241 --> 01:08:55,477
- Seharusnya ...
- 1117
- 01:08:55,610 --> 01:08:57,413
- Seharusnya begitu
- di sini, teman. Bukan saya...
- 1118
- 01:08:57,547 --> 01:08:59,383
- - Saya tidak tahu.
- - Kau membuang waktuku.
- 1119
- 01:08:59,516 --> 01:09:01,686
- Kami akan kembali
- ke stasiun.
- 1120
- 01:09:04,124 --> 01:09:05,358
- (Mendengus)
- 1121
- 01:09:06,994 --> 01:09:08,630
- Ayo, teman. Tunggu!
- 1122
- 01:09:09,933 --> 01:09:10,899
- Hei.
- 1123
- 01:09:11,034 --> 01:09:12,335
- Hei bro. Bukan saya
- berbohong tentang itu.
- 1124
- 01:09:12,469 --> 01:09:13,804
- Saya tidak berbohong tentang apa pun.
- 1125
- 01:09:13,938 --> 01:09:16,109
- Smitty. Smitty, kumohon
- tutup mulutmu.
- 1126
- 01:09:16,241 --> 01:09:18,477
- - Tidak...
- - Tolong, ...
- 1127
- 01:09:18,611 --> 01:09:19,913
- SMITTY: Saya hanya ingin
- untuk memberi tahu Anda ...
- 1128
- 01:09:20,047 --> 01:09:21,448
- SERGEANT KENT: Jesus Christ.
- 1129
- 01:09:24,086 --> 01:09:25,755
- (PETER PANTING)
- 1130
- 01:09:37,973 --> 01:09:38,908
- Kotoran.
- 1131
- 01:09:39,041 --> 01:09:40,777
- (CHATTER INDISTINCT)
- 1132
- 01:09:41,879 --> 01:09:42,881
- Hai apa kabar?
- 1133
- 01:09:43,014 --> 01:09:44,182
- Saya butuh tumpangan sekarang.
- 1134
- 01:09:44,315 --> 01:09:45,583
- Oh, maaf, Pollito,
- Aku sedang bekerja.
- 1135
- 01:09:45,717 --> 01:09:47,520
- Beristirahat sejenak.
- 1136
- 01:09:59,304 --> 01:10:00,605
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- 1137
- 01:10:00,740 --> 01:10:03,076
- Maafkan saya.
- Sejauh ini yang kita lakukan.
- 1138
- 01:10:03,210 --> 01:10:04,945
- Air surut datang.
- 1139
- 01:10:05,713 --> 01:10:07,649
- - Bisakah saya meminjam ini?
- - Ya.
- 1140
- 01:10:41,532 --> 01:10:43,602
- Anda bebas pergi.
- 1141
- 01:10:44,904 --> 01:10:45,839
- Apa?
- 1142
- 01:10:45,973 --> 01:10:47,908
- Keluarga itu baru saja jatuh
- biaya.
- 1143
- 01:10:49,744 --> 01:10:51,146
- Itu dia? Saya bisa pergi?
- 1144
- 01:10:51,280 --> 01:10:52,982
- Kecuali jika Anda ingin tinggal.
- 1145
- 01:10:59,926 --> 01:11:03,899
- Hari ini adalah hari keberuntunganmu,
- Anda harus membeli tiket lotre.
- 1146
- 01:11:16,483 --> 01:11:17,785
- (ALAN SIGHS)
- 1147
- 01:11:34,542 --> 01:11:36,679
- Ayahku berpikir
- itu hanya lelucon.
- 1148
- 01:11:40,851 --> 01:11:42,220
- Mary, aku minta maaf.
- 1149
- 01:11:43,022 --> 01:11:44,724
- Anda tahu, Anda kacau.
- 1150
- 01:11:44,857 --> 01:11:46,160
- Kamu dan temanmu.
- Secara klinis.
- 1151
- 01:11:46,293 --> 01:11:47,262
- Aku tahu.
- 1152
- 01:11:47,963 --> 01:11:49,497
- Ya, saya tahu saya tidak baik.
- 1153
- 01:11:49,631 --> 01:11:50,766
- Apakah ini semua bagian dari rencana?
- 1154
- 01:11:50,900 --> 01:11:52,002
- Kamu tahu,
- kamu mengambil gadis itu
- 1155
- 01:11:52,135 --> 01:11:53,837
- sementara teman-temanmu
- bungkus rumah?
- 1156
- 01:11:54,638 --> 01:11:56,375
- Tidak, bukan itu sama sekali.
- 1157
- 01:11:56,542 --> 01:11:58,278
- Apa saja
- Anda mengatakan kepada saya nyata?
- 1158
- 01:11:59,212 --> 01:12:01,949
- - Ya, Mary.
- - Apakah namamu bahkan Alan?
- 1159
- 01:12:02,784 --> 01:12:04,820
- - Iya nih.
- - Apakah ibumu benar-benar mati?
- 1160
- 01:12:07,925 --> 01:12:08,993
- Ya.
- 1161
- 01:12:12,131 --> 01:12:14,868
- Apakah kamu pernah menyukai saya,
- atau itu hanya akting?
- 1162
- 01:12:25,584 --> 01:12:26,919
- Selamat tinggal, Alan.
- 1163
- 01:13:42,329 --> 01:13:43,798
- ALAN: Anda memindahkannya.
- 1164
- 01:13:45,868 --> 01:13:47,437
- Anda akan menghabiskan semuanya.
- 1165
- 01:13:48,071 --> 01:13:49,806
- Saya putra ayah saya.
- 1166
- 01:13:50,708 --> 01:13:51,977
- Saya juga.
- 1167
- 01:13:52,744 --> 01:13:53,980
- Tidak, kamu lebih seperti Ibu.
- 1168
- 01:13:55,014 --> 01:13:56,817
- (Mendesah) saya harus lari
- jauh-jauh ke sini,
- 1169
- 01:13:56,950 --> 01:13:59,255
- merusak paru-paru.
- 1170
- 01:13:59,388 --> 01:14:00,322
- Mengenakan?
- 1171
- 01:14:00,456 --> 01:14:02,726
- (PANTING) Bukan Don.
- 1172
- 01:14:03,726 --> 01:14:04,995
- Apakah Ayah kembali?
- 1173
- 01:14:06,498 --> 01:14:08,066
- Tidak, tuduhan itu dibatalkan.
- 1174
- 01:14:14,377 --> 01:14:16,078
- Seberapa dalam?
- 1175
- 01:14:16,212 --> 01:14:17,981
- Saya tidak tahu
- Saya pikir saya akan memukulnya sekarang,
- 1176
- 01:14:18,115 --> 01:14:20,318
- tapi itu pasti tergelincir lebih dalam.
- 1177
- 01:14:20,452 --> 01:14:23,155
- Kami tidak punya banyak waktu
- sebelum air pasang kembali.
- 1178
- 01:14:31,935 --> 01:14:33,204
- ALAN: Oke.
- 1179
- 01:14:45,321 --> 01:14:46,456
- (ALAN mendengus)
- 1180
- 01:14:47,857 --> 01:14:50,094
- Sial, aku bahkan tidak bisa melihat
- tempat saya menggali.
- 1181
- 01:14:50,963 --> 01:14:52,298
- - Oh!
- - Ayo coba tarik lagi.
- 1182
- 01:14:52,432 --> 01:14:54,668
- Ini 10 kali lebih berat
- di air sialan ini.
- 1183
- 01:14:54,802 --> 01:14:55,903
- Baiklah. Siap?
- 1184
- 01:14:56,036 --> 01:14:57,739
- Tiga dua satu.
- 1185
- 01:15:01,545 --> 01:15:03,881
- (Napas) Baiklah. Siap?
- 1186
- 01:15:04,916 --> 01:15:07,387
- Tiga dua satu...
- 1187
- 01:15:17,502 --> 01:15:19,871
- Tiga dua satu!
- 1188
- 01:15:25,713 --> 01:15:27,883
- (ALAN PANTING)
- 1189
- 01:15:33,557 --> 01:15:34,825
- PETER: Mungkin sebaiknya kita
- mulai berjalan
- 1190
- 01:15:34,960 --> 01:15:36,362
- sebelum matahari terbenam.
- 1191
- 01:15:36,496 --> 01:15:38,131
- ALAN: Kenapa kita tidak adil saja
- naik perahu?
- 1192
- 01:15:38,599 --> 01:15:39,800
- PETER: Perahu?
- 1193
- 01:15:42,270 --> 01:15:44,140
- Anda memarkir kapal
- di tikungan.
- 1194
- 01:15:46,143 --> 01:15:47,845
- Saya tidak naik perahu itu di sini.
- 1195
- 01:15:49,381 --> 01:15:50,583
- (GUN COCKS)
- 1196
- 01:15:59,496 --> 01:16:00,531
- Begitu...
- 1197
- 01:16:03,301 --> 01:16:05,871
- Di sinilah jangkar saya pergi.
- 1198
- 01:16:06,540 --> 01:16:08,376
- (PETER PANTING)
- 1199
- 01:16:11,947 --> 01:16:13,550
- Biarkan saya melihat apa yang ada di sana.
- 1200
- 01:16:19,559 --> 01:16:21,427
- (TERENGAH-ENGAH)
- 1201
- 01:16:25,534 --> 01:16:26,635
- Lempar ke sini!
- 1202
- 01:16:36,182 --> 01:16:37,451
- (KICKS BOX)
- 1203
- 01:16:49,001 --> 01:16:50,570
- MERAH: Apakah ini nyata?
- 1204
- 01:16:50,705 --> 01:16:52,240
- Tidak, itu cokelat.
- 1205
- 01:17:15,206 --> 01:17:16,408
- (ALAN YELLS)
- 1206
- 01:17:21,048 --> 01:17:22,250
- (KAMAR MERAH)
- 1207
- 01:17:22,851 --> 01:17:24,653
- (KEDUA GRUNTING)
- 1208
- 01:17:28,726 --> 01:17:30,195
- (DENGKUR)
- 1209
- 01:17:37,238 --> 01:17:38,741
- (BERDOSA)
- 1210
- 01:17:47,987 --> 01:17:49,189
- Keparat
- 1211
- 01:17:51,158 --> 01:17:53,429
- Kita dulu teman,
- <span title="">Anda brengsek!</span>
- <span title="">1212</span>
- <span title="">011814727011816696</span>
- <span title="">(BERDOSA)</span>
- <span title="">1213</span>
- <span title="">011828146011829415</span>
- <span title="">(SUARA TEMBAKAN)</span>
- <span title="">1214</span>
- <span title="">011849811011851146</span>
- <span title="">(BATUK)</span>
- <span title="">1215</span>
- <span title="">011853817011856086</span>
- <span title="">(TERAS DAN COUGHING)</span>
- <span title="">1216</span>
- <span title="">011927800011929167</span>
- <span title="">(KID SCREAMING)</span>
- <span title="">1217</span>
- <span title="">011929302011931438</span>
- <span title="">(ALL YELLING EXCITEDLY)</span>
- <span title="">1218</span>
- <span title="">011935611011937681</span>
- <span title="">(KID SINGING INDISTINCTLY)</span>
- <span title="">1219</span>
- <span title="">011944024011945592</span>
- <span title="">(TERUS MENYANYI)</span>
- <span title="">1220</span>
- <span title="">011946192011947629</span>
- <span title="">(Vokalisasi)</span>
- <span title="">1221</span>
- <span title="">011948462011950667</span>
- <span title="">(SEMUA KARIR DAN APLIKASI)</span>
- <span title="">1222</span>
- <span title="">012006791012008392</span>
- <span title="">(CROWD CHEERING)</span>
- <span title="">1223</span>
- <span title="">012047516012049719</span>
- <span title="">(LANJUTAN LANJUTKAN)</span>
- <span title="">1224</span>
- <span title="">012119562012121365</span>
- <span title="">(CROWD TERUS MENARIK)</span>
- <span title="">1225</span>
- <span title="">012130933012135933</span>
- <span title="">Teks oleh explosiveskull</span>
- <span title="">akumenang.com</span>
- <span title="">1226</span>
- <span title="">012138423012140626</span>
- <span title="">(MANIS DAN PLAYIN RENDAH</span>
Add Comment
Please, Sign In to add comment