Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00: 00: 41,291 -> 00: 00: 45,000
- Rather than love, than money,
- that glory, give me the truth.
- 2
- 00: 00: 45,166 -> 00: 00: 46,375
- Henry David Thoreau
- 3
- 00: 00: 46,541 -> 00: 00: 48,083
- John, it's me!
- 4
- 00: 00: 52,375 -> 00: 00: 55,375
- John, come on! Open the door !
- I have your box.
- 5
- 00: 01: 06,375 -> 00: 01: 07,875
- Oh my God !
- 6
- 00: 01: 11,250 -> 00: 01: 13,166
- It smells good here!
- 7
- 00: 01: 14,541 -> 00: 01: 17,416
- When did you open a window
- for the last time ?
- 8
- 00: 01: 21,791 -> 00: 01: 24,541
- John, where are you?
- I do not have a lot of time.
- 9
- 00: 01: 26,666 -> 00: 01: 28,250
- It's dark here.
- 10
- 00: 01: 35,416 -> 00: 01: 38,916
- Did you ask for the place
- where Sid Vicious is deceased
- 11
- 00: 01: 40,916 -> 00: 01: 42,458
- John?
- 12
- 00: 01: 45,708 -> 00: 01: 47,458
- John, are you there?
- 13
- 00: 02: 05,625 -> 00: 02: 08,541
- - What was the letter saying?
- - Honey, I do not know.
- 14
- 00: 02: 08,708 -> 00: 02: 09,666
- What do you mean ?
- 15
- 00: 02: 09,833 -> 00: 02: 12,041
- You said to have reported it
- at the reception.
- 16
- 00: 02: 12,208 -> 00: 02: 13,500
- I did not say I did not know.
- 17
- 00: 02: 13,666 -> 00: 02: 16,250
- You just did it.
- You said, "I do not know."
- 18
- 00: 02: 16,416 -> 00: 02: 19,291
- Rupert
- the letter was not for you.
- 19
- 00: 02: 19,541 -> 00: 02: 21,250
- The reception made a mistake.
- 20
- 00: 02: 21,416 -> 00: 02: 24,791
- And return it without showing it to me
- was just irrepressible?
- 21
- 00: 02: 25,250 -> 00: 02: 27,000
- Rupert, that's enough!
- 22
- 00: 02: 30,375 -> 00: 02: 31,791
- This is my first opportunity
- 23
- 00: 02: 31,958 -> 00: 02: 33,791
- to meet him
- after all these years.
- 24
- 00: 02: 33,958 -> 00: 02: 37,666
- Honey, I know,
- but you have a big day.
- 25
- 00: 02: 37,833 -> 00: 02: 39,875
- - Did you open the letter?
- - Yes.
- 26
- 00: 02: 40,041 -> 00: 02: 41,625
- You saw that it was not for me ...
- 27
- 00: 02: 41,791 -> 00: 02: 43,208
- Yes, I already apologized.
- 28
- 00: 02: 43,375 -> 00: 02: 45,625
- ... and you just brought it back
- at the reception ?
- 29
- 00: 02: 45,791 -> 00: 02: 47,250
- - Yes.
- - Well...
- 30
- 00: 02: 47,416 -> 00: 02: 49,541
- The reception could not have
- send me the wrong letter
- 31
- 00: 02: 50,041 -> 00: 02: 51,916
- if she did not have one for me.
- 32
- 00: 02: 52,083 -> 00: 02: 54,666
- They sent my letter
- à la mauvaise personne.
- 33
- 00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- Alors, une lettre m'attend à l'hôtel.
- 34
- 00:02:58,333 --> 00:02:59,541
- Oui.
- 35
- 00:03:00,291 --> 00:03:01,916
- Oui, sûrement.
- 36
- 00:03:03,166 --> 00:03:05,708
- Prends-toi quelque chose à manger...
- 37
- 00:03:06,916 --> 00:03:08,583
- ce que tu veux,
- 38
- 00:03:08,750 --> 00:03:11,291
- et je les appelle tout de suite.
- 39
- 00:03:13,125 --> 00:03:15,625
- Écoute, nous irons à l'hôtel,
- 40
- 00:03:16,333 --> 00:03:18,583
- et je suis certaine
- qu'une lettre t'y attendra,
- 41
- 00:03:18,750 --> 00:03:21,041
- et que vous vous rencontrerez
- cet après-midi.
- 42
- 00:03:23,541 --> 00:03:25,416
- C'était écrit à l'encre verte ?
- 43
- 00:03:27,000 --> 00:03:28,416
- Quoi ?
- 44
- 00:03:29,458 --> 00:03:31,375
- C'était écrit à l'encre verte ?
- 45
- 00:03:35,833 --> 00:03:37,458
- Je ne me souviens pas.
- 46
- 00:03:43,375 --> 00:03:45,750
- Chéri, tout ira bien, d'accord ?
- 47
- 00:04:14,000 --> 00:04:17,958
- On nous a informés que l'acteur
- John Francis Donovan est décédé
- 48
- 00:04:18,124 --> 00:04:19,833
- à l'âge de 29 ans.
- 49
- 00:04:19,999 --> 00:04:22,750
- Il a gagné en importance dans
- l'industrie télévisuelle américaine,
- 50
- 00:04:22,916 --> 00:04:25,916
- d'abord en tant qu'Adam White
- dans Hellsome High...
- 51
- 00:04:48,333 --> 00:04:51,125
- J'ai oublié de travailler sur moi.
- 52
- 00:04:58,000 --> 00:04:59,750
- C'est n'importe quoi.
- 53
- 00:05:05,250 --> 00:05:08,000
- Pas de réseau.
- On est en quelle année, putain ?
- 54
- 00:05:22,625 --> 00:05:23,875
- Fait chier.
- 55
- 00:05:34,625 --> 00:05:35,541
- Hal, c'est moi.
- 56
- 00:05:35,708 --> 00:05:38,791
- Ne me fais pas ça.
- J'ai un vol pour Londres à 14 h 30.
- 57
- 00:05:39,625 --> 00:05:42,625
- Mon rendez-vous à Paris
- a été décalé, non ?
- 58
- 00:05:44,166 --> 00:05:45,750
- J'ai eu ton mail ce matin.
- 59
- 00:05:45,916 --> 00:05:48,708
- J'ai pas pu répondre,
- mon routeur déconnait.
- 60
- 00:05:48,875 --> 00:05:51,125
- Écoute-moi.
- 61
- 00:05:51,291 --> 00:05:55,125
- Je suis venue le saluer parce que
- je suis une femme civilisée.
- 62
- 00:05:55,291 --> 00:05:58,000
- Mais tu peux pas m'obliger
- à écrire un article.
- 63
- 00:05:59,041 --> 00:06:01,416
- Je m'en fous,
- envoie un autre journaliste,
- 64
- 00:06:01,583 --> 00:06:02,541
- reporte l'interview.
- 65
- 00:06:02,708 --> 00:06:05,458
- Robert Turner de mes deux
- ne va pas s'envoler !
- 66
- 00:06:05,875 --> 00:06:08,833
- Je m'en tape d'écorcher son nom,
- je le ferai pas.
- 67
- 00:06:12,291 --> 00:06:14,458
- J'ai même pas lu son bouquin débile.
- 68
- 00:06:16,000 --> 00:06:19,458
- Comment je peux interviewer quelqu'un
- if I have not read ...
- 69
- 00: 06: 19,625 -> 00: 06: 22,250
- You see me writing
- on a trend actor
- 70
- 00: 06: 22,416 -> 00: 06: 26,166
- who exhumes his past
- only to boost his career?
- 71
- 00: 06: 26,333 -> 00: 06: 28,333
- I'm better than that.
- 72
- 00: 06: 34,458 -> 00: 06: 36,375
- Okay.
- 73
- 00: 06: 36,541 -> 00: 06: 38,500
- Yes, I have nothing more to say to you.
- 74
- 00: 06: 39,458 -> 00: 06: 40,583
- I will do it.
- 75
- 00: 06: 41,333 -> 00: 06: 42,291
- One o'clock.
- 76
- 00: 06: 42,458 -> 00: 06: 44,958
- If this little brat
- allow himself the slightest arrogance,
- 77
- 00: 06: 45,125 -> 00: 06: 46,791
- I do not answer for anything.
- 78
- 00: 06: 48,916 -> 00: 06: 51,916
- Yeah. Hi, Hal.
- 79
- 00: 06: 56,625 -> 00: 07: 00,708
- It's crazy that they still have
- public telephones in 2017.
- 80
- 00: 07: 03,083 -> 00: 07: 05,875
- It's pretty coherent
- with the rest of Eastern Europe.
- 81
- 00:07:06,041 --> 00:07:08,833
- La production nous donne
- des portables pourris
- 82
- 00:07:09,000 --> 00:07:10,500
- qui déconnent tout le temps.
- 83
- 00:07:10,666 --> 00:07:15,375
- Je téléphone
- et je vous rejoins pour l'interview.
- 84
- 00:07:16,333 --> 00:07:17,916
- J'ai vraiment hâte.
- 85
- 00:07:18,083 --> 00:07:19,750
- Je vais m'installer...
- 86
- 00:07:21,291 --> 00:07:23,000
- pendant que vous téléphonez.
- 87
- 00:07:52,500 --> 00:07:54,333
- Un auteur
- et acteur anglo-américain
- 88
- 00:07:54,500 --> 00:07:56,833
- Sa mère s'est installée
- en Angleterre en 2006
- 89
- 00:08:01,333 --> 00:08:04,291
- "En septembre 2017,
- Turner publie un mémoire
- 90
- 00:08:04,458 --> 00:08:07,458
- "contenant toute sa correspondance
- avec Donovan.
- 91
- 00:08:07,916 --> 00:08:09,708
- "Donovan est mort d'une overdose."
- 92
- 00:08:11,625 --> 00:08:14,083
- Donovan et Turner
- ne se sont jamais rencontrés.
- 93
- 00:08:21,541 --> 00:08:23,000
- DE SON TEMPS AUJOURD'HUI,
- INTEMPOREL DEMAIN
- 94
- 00:08:26,708 --> 00:08:27,791
- LETTRES À UN JEUNE ACTEUR
- 95
- 00:08:27,958 --> 00:08:31,458
- Sélection de textes
- de Jonathan Francis Donovan
- 96
- 00:08:35,791 --> 00:08:39,208
- À LA MÉMOIRE DE MA MÈRE
- 97
- 00:08:52,416 --> 00:08:54,666
- Je vous en prie, prenez votre temps.
- 98
- 00:08:54,833 --> 00:08:56,791
- On ne vous nourrit pas, au Times ?
- 99
- 00:08:56,958 --> 00:09:00,791
- Simple curiosité, bien sûr.
- N'y voyez aucune arrogance.
- 100
- 00:09:00,958 --> 00:09:04,583
- L'acteur arrogant s'engouffre
- dans le café Art Nouveau,
- 101
- 00:09:04,750 --> 00:09:07,750
- échevelé, arborant
- une vieille veste de l'armée.
- 102
- 00:09:07,916 --> 00:09:09,291
- Je le sens bien.
- 103
- 00:09:09,458 --> 00:09:11,958
- J'avais oublié
- qu'on pouvait fumer ici.
- 104
- 00:09:12,375 --> 00:09:14,875
- Ce sera interdit
- dans quelques mois, hélas.
- 105
- 00:09:15,041 --> 00:09:16,625
- Le livre vous a plu ?
- 106
- 00:09:19,375 --> 00:09:21,625
- Comme vous le savez,
- je ne l'ai pas lu.
- 107
- 00:09:21,791 --> 00:09:24,083
- Je n'étais pas censée
- faire cette interview.
- 108
- 00:09:24,250 --> 00:09:26,208
- Mais puisque nous sommes là,
- 109
- 00:09:26,375 --> 00:09:28,666
- commençons, j'ai un avion à prendre.
- 110
- 00:09:28,833 --> 00:09:31,416
- Hier après-midi,
- quand on m'a dit que ce serait vous,
- 111
- 00:09:31,583 --> 00:09:32,750
- j'ai lu certains de vos articles.
- 112
- 00:09:32,916 --> 00:09:34,083
- Hier après-midi ?
- 113
- 00:09:34,250 --> 00:09:36,583
- Vous êtes polyvalente
- pour une journaliste politique.
- 114
- 00:09:36,750 --> 00:09:40,083
- Vous avez co-écrit un article
- sur l'apocalypse écologique.
- 115
- 00:09:40,250 --> 00:09:42,000
- Sur quoi, déjà ? La côte Ouest...
- 116
- 00:09:42,166 --> 00:09:44,375
- - La faille de Juan de Fuca.
- - C'est ça.
- 117
- 00:09:44,541 --> 00:09:47,000
- Un séisme de 9,2
- va dévaster la côte Ouest.
- 118
- 00:09:47,166 --> 00:09:49,125
- Et c'est prévu pour quand, déjà ?
- 119
- 00:09:49,291 --> 00:09:50,833
- On a 50 ans de retard.
- 120
- 00:09:51,000 --> 00:09:52,625
- Ça pourrait être dans 20 ans,
- 121
- 00:09:52,791 --> 00:09:54,750
- et on n'aura pas
- commencé l'interview.
- 122
- 00:09:54,916 --> 00:09:56,750
- Vous n'enregistrez pas ?
- 123
- 00:10:04,708 --> 00:10:06,000
- S'il vous plaît ?
- 124
- 00:10:06,166 --> 00:10:08,958
- Je voudrais un très grand américano.
- 125
- 00:10:09,125 --> 00:10:10,916
- Vous prenez quelque chose ?
- 126
- 00:10:11,083 --> 00:10:12,666
- Un double expresso, s'il vous plaît.
- 127
- 00:10:12,833 --> 00:10:17,291
- Un double expresso déca
- pour ce triple idiot.
- 128
- 00:10:17,458 --> 00:10:18,958
- Merci.
- 129
- 00:10:20,166 --> 00:10:23,666
- Elle parla en langues étrangères
- et il fut en son pouvoir.
- 130
- 00:10:23,833 --> 00:10:26,875
- J'ai eu peur que vous ne parliez pas
- de vous à la troisième personne.
- 131
- 00:10:27,041 --> 00:10:29,458
- Maintenant,
- j'aimerais qu'on commence,
- 132
- 00:10:29,625 --> 00:10:30,958
- et j'aurai peut-être mon avion.
- 133
- 00:10:31,125 --> 00:10:34,708
- Si vous le ratez,
- cet appareil vous emmènera à Londres.
- 134
- 00:10:38,500 --> 00:10:41,041
- Vous voulez
- que j'écrive cet article ?
- 135
- 00:10:47,500 --> 00:10:49,500
- Oui ? Bien.
- 136
- 00:10:53,250 --> 00:10:55,041
- On se rappelle tous le scandale,
- 137
- 00:10:55,208 --> 00:10:57,833
- comment les lettres
- ont été rendues publiques, etc.
- 138
- 00:10:58,000 --> 00:11:00,541
- Pouvez-vous revenir au début,
- 139
- 00:11:00,708 --> 00:11:03,416
- quand tout a commencé
- avec John F. Donovan ?
- 140
- 00:11:05,666 --> 00:11:07,375
- En fait, on le sait.
- 141
- 00:11:07,541 --> 00:11:09,625
- Il a répondu à une de vos lettres.
- 142
- 00:11:09,791 --> 00:11:11,833
- Et une correspondance improbable
- a suivi.
- 143
- 00:11:12,000 --> 00:11:14,166
- C'est la version conte de fées.
- 144
- 00:11:14,750 --> 00:11:16,625
- On pourrait revenir...
- 145
- 00:11:16,791 --> 00:11:18,583
- À la fin du conte de fées ?
- 146
- 00:11:20,250 --> 00:11:21,500
- Si vous voulez.
- 147
- 00:11:21,666 --> 00:11:23,208
- C'était en 2006.
- 148
- 00:11:23,375 --> 00:11:25,458
- L'été de mes 11 ans.
- 149
- 00:11:27,500 --> 00:11:31,708
- Je sens encore l'odeur
- du crayon-feutre qu'il utilisait.
- 150
- 00:11:33,458 --> 00:11:36,625
- J'entends encore le stylo
- gratter le papier.
- 151
- 00:11:36,791 --> 00:11:39,833
- Our letters were handwritten,
- no computer, no mails.
- 152
- 00: 11: 41,125 -> 00: 11: 45,125
- For John, everything collapsed
- when he started to take off.
- 153
- 00: 11: 46,375 -> 00: 11: 48,500
- Everybody
- noticed the new kid
- 154
- 00: 11: 48,666 -> 00: 11: 51,416
- and said he was going to box.
- 155
- 00: 11: 51,583 -> 00: 11: 53,166
- But for us,
- 156
- 00: 11: 53,333 -> 00: 11: 55,791
- who had followed it since the beginning,
- 157
- 00: 11: 56,833 -> 00: 11: 59,583
- it was evident
- that he was already carding.
- 158
- 00: 12: 01,916 -> 00: 12: 03,291
- Really.
- 159
- 00: 12: 59,750 -> 00: 13: 07,166
- MY LIFE WITH JOHN F. DONOVAN
- 160
- 00: 13: 10,750 -> 00: 13: 14,250
- No, send me
- a recap from our discussion.
- 161
- 00: 13: 14,416 -> 00: 13: 15,250
- You've been great.
- 162
- 00: 13: 15,416 -> 00: 13: 17,250
- We will choose the photos?
- 163
- 00: 13: 17,416 -> 00: 13: 18,958
- You really believe in Santa Claus.
- 164
- 00: 13: 19,125 -> 00: 13: 20,041
- What do you mean ?
- 165
- 00: 13: 20,208 -> 00: 13: 21,250
- You're at Vanity Fair.
- 166
- 00: 13: 21,416 -> 00: 13: 24,041
- You say that you love
- and you stop pissing off.
- 167
- 00: 13: 24,208 -> 00: 13: 26,083
- - Rhonda!
- - Yes my darling.
- 168
- 00: 13: 26,250 -> 00: 13: 29,000
- Great, haystacks.
- Thanks beauty.
- 169
- 00: 13: 29,166 -> 00: 13: 31,708
- - I have oil everywhere.
- - Believe me, it's seller.
- 170
- 00: 13: 31,875 -> 00: 13: 35,208
- The minor bottom look a bit slutty,
- it works in the Midwest.
- 171
- 00: 13: 35,375 -> 00: 13: 38,875
- Prada delivered the costume,
- and Mel took it home.
- 172
- 00: 13: 39,041 -> 00: 13: 40,083
- Miuccia tells you "shit",
- 173
- 00: 13: 40,250 -> 00: 13: 43,291
- and she gabbled in Italian,
- I did not understand anything.
- 174
- 00: 13: 45,291 -> 00: 13: 47,583
- John! The end of the season
- was too stylish.
- 175
- 00: 13: 47,750 -> 00: 13: 49,333
- Hidden cameras, and everything.
- Very good.
- 176
- 00: 13: 49,500 -> 00: 13: 50,958
- It's nice.
- 177
- 00: 13: 51,125 -> 00: 13: 52,583
- Are you going to play Jack Harvest?
- 178
- 00: 13: 53,000 -> 00: 13: 54,500
- It's my favorite superhero!
- 179
- 00: 13: 54,666 -> 00: 13: 57,416
- I cross my fingers, it's not sure.
- 180
- 00: 13: 59,000 -> 00: 14: 00,333
- I love you !
- 181
- 00: 14: 07,291 -> 00: 14: 08,750
- That's all for today.
- 182
- 00: 14: 08,916 -> 00: 14: 09,791
- I love you !
- 183
- 00: 14: 13,291 -> 00: 14: 15,125
- I see Chris next week.
- 184
- 00: 14: 15,291 -> 00: 14: 17,750
- He knows George wants you
- to play Jack Harvest.
- 185
- 00: 14: 17,916 -> 00: 14: 19,750
- It looks good, sweetie.
- 186
- 00: 14: 35,666 -> 00: 14: 37,166
- It's not just for me.
- 187
- 00:14:37,333 --> 00:14:39,583
- Larry aurait adoré que tu viennes.
- 188
- 00:14:39,750 --> 00:14:41,583
- - Tu lui dois bien ça.
- - J'étais pas là.
- 189
- 00:14:42,166 --> 00:14:44,541
- J'adore Larry,
- mais je peux pas me cloner.
- 190
- 00:14:44,708 --> 00:14:48,125
- Tant mieux, sinon t'aurais toujours
- ta bite dans la bouche.
- 191
- 00:14:48,291 --> 00:14:49,916
- Merci pour cette image.
- 192
- 00:14:50,083 --> 00:14:51,833
- Comme si tu n'y avais jamais pensé.
- 193
- 00:15:26,666 --> 00:15:29,375
- C'est la première
- de la saison de Hellsome High.
- 194
- 00:15:44,666 --> 00:15:47,375
- J'ai vraiment une chance énorme.
- 195
- 00:15:51,583 --> 00:15:52,875
- Rupert !
- 196
- 00:15:55,041 --> 00:15:56,166
- Rupert ?
- 197
- 00:15:57,250 --> 00:15:59,291
- - Rupert !
- - Pardon.
- 198
- 00:15:59,458 --> 00:16:01,708
- J'ai hâte de lire ce que tu as noté.
- 199
- 00:16:01,875 --> 00:16:04,250
- Je suis sûre
- que ce sera très complet.
- 200
- 00:16:04,416 --> 00:16:06,375
- Il était sur la planète gay !
- 201
- 00:16:06,541 --> 00:16:08,791
- Cedric, cette obsession
- pour la sexualité
- 202
- 00:16:08,958 --> 00:16:11,125
- de ton camarade
- m'inquiète vraiment.
- 203
- 00:16:11,958 --> 00:16:12,833
- Ris pas.
- 204
- 00:16:13,000 --> 00:16:16,333
- Vous citerez trois énumérations
- et quatre figures de style
- 205
- 00:16:16,500 --> 00:16:19,541
- dans la liste
- que je vous ai remise mardi.
- 206
- 00:16:22,708 --> 00:16:25,333
- S'il vous plaît,
- j'aimerais vous rappeler
- 207
- 00:16:25,500 --> 00:16:28,708
- que vous devez préparer
- vos exposés pour lundi.
- 208
- 00:16:28,875 --> 00:16:32,583
- N'oubliez pas de choisir un objet
- qui a une valeur émotionnelle
- 209
- 00:16:32,750 --> 00:16:34,708
- dans la vraie vie.
- 210
- 00:16:35,083 --> 00:16:38,208
- Ne me racontez pas
- votre week-end à Poudlard.
- 211
- 00:16:43,375 --> 00:16:46,250
- L'école a toujours
- été un refuge pour moi.
- 212
- 00:16:46,416 --> 00:16:50,333
- Au collège, j'ai découvert
- la méchanceté ordinaire des mecs.
- 213
- 00:16:50,875 --> 00:16:52,375
- Enfin, des garçons.
- 214
- 00:16:52,541 --> 00:16:55,208
- Pour survivre dans la jungle,
- il fallait devenir un animal.
- 215
- 00:16:56,000 --> 00:17:00,333
- Mais je préférais vivre dans ma tête
- et devant la télé.
- 216
- 00:17:00,500 --> 00:17:02,833
- Encore un petit Blanc
- qui survit au harcèlement.
- 217
- 00:17:03,000 --> 00:17:03,958
- Évidemment !
- 218
- 00:17:04,124 --> 00:17:06,916
- Non, pendant des années,
- je ne m'intéressais qu'à John
- 219
- 00:17:07,083 --> 00:17:08,874
- et à la série
- dans laquelle il jouait,
- 220
- 00:17:09,041 --> 00:17:12,624
- mon univers tournait autour de ça,
- à l'époque.
- 221
- 00:17:13,166 --> 00:17:17,166
- Avez-vous déjà confié
- cette obsession à quelqu'un ?
- 222
- 00:17:18,624 --> 00:17:20,874
- De quel genre d'interlocuteur
- vous parlez ?
- 223
- 00:17:21,041 --> 00:17:22,624
- Je ne sais pas, un professionnel.
- 224
- 00:17:22,791 --> 00:17:24,708
- Je n'ai pas vu...
- Comment s'appelle la série ?
- 225
- 00:17:24,874 --> 00:17:27,374
- Bref... continuez.
- 226
- 00:17:28,750 --> 00:17:30,208
- Vous vous appelez comment, déjà ?
- 227
- 00:17:30,375 --> 00:17:33,375
- - Pardon ?
- - J'ai oublié votre nom.
- 228
- 00:17:38,500 --> 00:17:40,791
- Audrey Newhouse.
- 229
- 00:17:40,958 --> 00:17:43,041
- Oui, désolé.
- 230
- 00:17:45,541 --> 00:17:47,458
- C'est pas un nom courant, Audrey.
- 231
- 00:17:49,166 --> 00:17:51,375
- Vous semblez penser
- que je viens parler d'une icône
- 232
- 00:17:51,541 --> 00:17:53,625
- ou d'une œuvre très respectable,
- 233
- 00:17:53,791 --> 00:17:56,833
- ou pour promouvoir
- un événement culturel.
- 234
- 00:17:57,666 --> 00:18:00,375
- Mais je pensais
- qu'on allait parler d'influence,
- 235
- 00:18:00,541 --> 00:18:02,250
- d'identité et de télé.
- 236
- 00:18:02,416 --> 00:18:04,916
- Si vous cherchez
- des idées artificielles
- 237
- 00:18:05,083 --> 00:18:07,625
- et des citations débiles
- pour vous moquer de moi,
- 238
- 00:18:07,791 --> 00:18:08,916
- vous allez être déçue.
- 239
- 00:18:09,083 --> 00:18:11,333
- Ça ne parle pas du métier,
- ça ne parle pas d'art.
- 240
- 00:18:11,500 --> 00:18:14,666
- Ça parle d'un homme
- qui a sauvé la vie d'un enfant.
- 241
- 00:18:15,458 --> 00:18:18,583
- Ça m'est égal
- que John n'ait pas eu de talent.
- 242
- 00:18:18,916 --> 00:18:21,708
- Ça m'est égal
- qu'il ait fait de la merde.
- 243
- 00:18:21,875 --> 00:18:23,625
- Ça m'est égal que son histoire,
- 244
- 00:18:23,791 --> 00:18:26,250
- aujourd'hui,
- vous paraisse consternante.
- 245
- 00:18:26,416 --> 00:18:29,208
- Je sais
- que je ne reconstruis pas Alep.
- 246
- 00:18:30,458 --> 00:18:32,458
- On est dans le même camp.
- 247
- 00:18:34,916 --> 00:18:36,625
- Et ce café est un déca, Audrey.
- 248
- 00:18:42,208 --> 00:18:43,666
- Bon, on avance.
- 249
- 00:18:47,125 --> 00:18:48,333
- Mon trésor,
- 250
- 00:18:49,333 --> 00:18:51,708
- je ne pouvais plus te voir souffrir.
- 251
- 00:18:52,416 --> 00:18:54,125
- Je devais comprendre.
- 252
- 00:18:54,291 --> 00:18:55,416
- Maman, j'ai 17 ans.
- 253
- 00:18:56,875 --> 00:18:58,333
- Plutôt 30.
- 254
- 00:19:05,458 --> 00:19:07,041
- J'ai raté quoi ?
- Je veux rien rater d'autre.
- 255
- 00:19:07,208 --> 00:19:10,416
- Tes chaussures.
- La mère est au courant.
- 256
- 00:19:10,583 --> 00:19:13,375
- Elle l'a vu utiliser
- ses pouvoirs secrets, elle l'a filmé.
- 257
- 00:19:13,541 --> 00:19:14,916
- Tu pourrais dire bonjour.
- 258
- 00:19:15,083 --> 00:19:16,333
- Quoi ? Bonjour.
- 259
- 00:19:16,500 --> 00:19:17,916
- Mme White est au courant ?
- 260
- 00:19:18,083 --> 00:19:21,375
- Bien sûr, les caméras cachées
- à la fin de la saison !
- 261
- 00:19:22,625 --> 00:19:24,875
- J'y crois pas !
- T'as vu ce qu'il a fait ?
- 262
- 00:19:25,416 --> 00:19:26,833
- Il montre ses pouvoirs !
- 263
- 00:19:27,000 --> 00:19:30,958
- Regarde ! Regarde les clés !
- Les effets spéciaux sont trop bien.
- 264
- 00:19:31,125 --> 00:19:33,083
- Tu as reçu un paquet.
- 265
- 00:19:33,250 --> 00:19:35,125
- Ça doit être une affiche,
- elle est sur ton lit.
- 266
- 00:19:35,291 --> 00:19:36,375
- D'accord.
- 267
- 00:19:36,750 --> 00:19:37,875
- Trésor,
- 268
- 00:19:38,250 --> 00:19:39,916
- qu'est-ce que tu es ?
- 269
- 00:19:41,000 --> 00:19:43,000
- Tu avais raison, maman.
- 270
- 00:19:43,375 --> 00:19:44,291
- Je suis différent.
- 271
- 00:19:44,458 --> 00:19:46,291
- Le générique de début arrive.
- 272
- 00:19:46,458 --> 00:19:47,791
- Ça y est.
- 273
- 00:19:49,833 --> 00:19:51,041
- J'y crois pas !
- 274
- 00:19:51,208 --> 00:19:53,333
- C'est un nouveau pouvoir !
- 275
- 00:19:53,500 --> 00:19:56,125
- C'est carrément dément !
- 276
- 00:19:56,291 --> 00:19:59,416
- Rupert, pas si fort.
- On a des voisins.
- 277
- 00:19:59,583 --> 00:20:02,041
- J'y crois pas, j'y crois pas.
- La vache !
- 278
- 00:20:03,375 --> 00:20:04,333
- Je suis trop content.
- 279
- 00:20:04,500 --> 00:20:08,750
- Maman, tu regardes ?
- Attends, c'est Hellsome High !
- 280
- 00:20:08,916 --> 00:20:10,791
- Je suis né pour voir ça.
- 281
- 00:20:10,958 --> 00:20:13,083
- Je suis sorti de toi pour ça !
- 282
- 00:20:13,500 --> 00:20:16,583
- Moins fort.
- 283
- 00:20:36,916 --> 00:20:39,000
- Mon père était parti
- quand j'avais 2 ans
- 284
- 00:20:39,166 --> 00:20:41,708
- et depuis,
- je vivais seul avec ma mère.
- 285
- 00:20:43,750 --> 00:20:46,333
- Notre départ des États-Unis
- avait précipité
- 286
- 00:20:46,500 --> 00:20:48,750
- une maturité impétueuse.
- 287
- 00:20:48,916 --> 00:20:51,333
- Ma mère et moi nous parlions à peine.
- 288
- 00:20:52,833 --> 00:20:56,666
- Mais depuis notre arrivée ici,
- je ne sortais plus de ma chambre.
- 289
- 00:20:57,416 --> 00:20:59,166
- Au collège, on se moquait de moi
- 290
- 00:20:59,333 --> 00:21:02,291
- parce que j'étais le nouveau,
- et en plus, j'étais acteur.
- 291
- 00:21:03,916 --> 00:21:07,500
- Mais de mon point de vue,
- tous mes rêves s'étaient évanouis.
- 292
- 00:21:09,750 --> 00:21:12,250
- Le seul qui avait survécu, c'était...
- 293
- 00:21:13,875 --> 00:21:15,000
- John.
- 294
- 00:21:16,541 --> 00:21:18,083
- C'est dur, bien sûr,
- 295
- 00:21:18,250 --> 00:21:20,583
- il a pas l'accent
- ou le caractère d'un Anglais.
- 296
- 00:21:20,750 --> 00:21:24,583
- Donc, on cherche des rôles
- d'Américain qui vit ici,
- 297
- 00:21:24,750 --> 00:21:28,166
- ou des personnages un peu à part.
- 298
- 00:21:28,333 --> 00:21:32,875
- Je te dirais pas que ça l'aide
- à digérer son arrivée ici.
- 299
- 00:21:33,041 --> 00:21:36,208
- Mais il va s'adapter.
- 300
- 00:21:40,125 --> 00:21:43,333
- J'ai abandonné beaucoup de choses
- en quittant pour l'Angleterre,
- 301
- 00:21:43,500 --> 00:21:45,291
- mais les lettres ont suivi.
- 302
- 00:21:45,791 --> 00:21:48,333
- Le soir où j'ai vu le pilote
- de la série dans laquelle il jouait,
- 303
- 00:21:48,500 --> 00:21:50,666
- j'ai écrit une lettre à John.
- 304
- 00:21:51,041 --> 00:21:53,291
- Et à ma grande surprise, il...
- 305
- 00:21:54,083 --> 00:21:55,583
- - Il a répondu.
- - Oui.
- 306
- 00:21:58,416 --> 00:22:00,166
- Et ce qui n'était au départ
- qu'un échange unique
- 307
- 00:22:00,333 --> 00:22:02,458
- se poursuivit pendant des années.
- 308
- 00:22:05,750 --> 00:22:07,666
- Jusqu'à sa mort, en fait.
- 309
- 00:22:15,958 --> 00:22:20,833
- "Le style,
- c'est de savoir qui on est."
- 310
- 00:22:21,000 --> 00:22:22,291
- Attendez une minute.
- 311
- 00:22:22,458 --> 00:22:25,000
- Et votre mère n'en savait rien ?
- 312
- 00:22:25,166 --> 00:22:27,291
- Comment cela a-t-il pu
- passer inaperçu ?
- 313
- 00:22:28,250 --> 00:22:30,625
- Elle n'a jamais vu aucune
- de ces lettres dans le courrier ?
- 314
- 00:22:30,791 --> 00:22:34,291
- Beaucoup de choses ont échappé
- à l'attention de ma mère à l'époque.
- 315
- 00:22:34,458 --> 00:22:38,041
- Elle était dépassée,
- elle n'était jamais à la maison.
- 316
- 00:22:38,208 --> 00:22:40,750
- Je m'occupais du courrier,
- de toute façon.
- 317
- 00:22:40,916 --> 00:22:42,708
- Vous les interceptiez.
- 318
- 00:22:43,208 --> 00:22:44,708
- Oui.
- 319
- 00:22:44,875 --> 00:22:47,541
- Pourquoi ? Vous n'étiez pas fier ?
- 320
- 00:22:47,708 --> 00:22:50,708
- Je l'étais, mais plus encore,
- j'avais peur.
- 321
- 00:22:51,291 --> 00:22:55,500
- Peur que cette chose si spéciale
- me soit enlevée.
- 322
- 00:22:57,916 --> 00:23:01,041
- C'était mon seul lien
- avec la vie dont je rêvais.
- 323
- 00:23:02,833 --> 00:23:04,541
- Alors, je l'ai protégé.
- 324
- 00:23:06,041 --> 00:23:09,833
- Jusqu'au jour où je quitterais
- cet endroit pour devenir un acteur.
- 325
- 00:23:11,625 --> 00:23:13,125
- Travailler avec John.
- 326
- 00:23:16,250 --> 00:23:18,666
- Je savais qu'il existait
- quelque part un monde
- 327
- 00:23:18,833 --> 00:23:22,750
- dans lequel John vivait sa vie.
- 328
- 00:23:25,500 --> 00:23:27,416
- Très, très loin de la mienne.
- 329
- 00:23:57,833 --> 00:24:00,333
- Amy et John avaient grandi ensemble.
- 330
- 00:24:01,208 --> 00:24:03,250
- Ils avaient toujours été amis.
- 331
- 00:24:04,500 --> 00:24:07,750
- Amy partait à New York pour réaliser
- son rêve d'être actrice,
- 332
- 00:24:07,916 --> 00:24:09,583
- et il l'a suivie.
- 333
- 00:24:11,541 --> 00:24:15,500
- Ça les étonnait qu'on les croie
- ensemble depuis toujours,
- 334
- 00:24:15,666 --> 00:24:17,375
- mais ils jouaient le jeu.
- 335
- 00:24:18,166 --> 00:24:20,166
- Et les choses se sont enchaînées.
- 336
- 00:24:23,208 --> 00:24:24,916
- Pour John, surtout.
- 337
- 00:24:27,208 --> 00:24:29,375
- Il évoquait souvent la solitude.
- 338
- 00:24:31,375 --> 00:24:34,750
- Je savais qu'il y avait des relations
- qu'il ne pouvait pas se permettre.
- 339
- 00:24:37,875 --> 00:24:40,791
- Comment ça, des relations
- qu'il ne pouvait pas
- 340
- 00:24:41,666 --> 00:24:43,166
- se permettre ?
- 341
- 00:24:43,333 --> 00:24:46,416
- Quand on a une vie comme la sienne,
- 342
- 00:24:46,583 --> 00:24:50,166
- toute chose et toute personne
- est un risque.
- 343
- 00:24:51,875 --> 00:24:54,416
- L'attention qu'on a tant désirée
- devient omniprésente
- 344
- 00:24:54,583 --> 00:24:56,416
- et on voudrait fuir.
- 345
- 00:25:02,041 --> 00:25:04,250
- John dormait souvent à l'hôtel.
- 346
- 00:25:06,708 --> 00:25:09,708
- Dans une des premières lettres,
- je lui ai demandé pourquoi.
- 347
- 00:25:09,875 --> 00:25:12,541
- Il a dit qu'il se sentait moins seul.
- 348
- 00:25:13,125 --> 00:25:16,625
- Ce qui est bizarre,
- l'hôtel étant synonyme de solitude.
- 349
- 00:25:17,125 --> 00:25:22,041
- Il a dit que le sentiment de solitude
- était relativisé par le fait
- 350
- 00:25:22,208 --> 00:25:27,208
- que les gens des chambres voisines
- étaient souvent seuls aussi.
- 351
- 00:25:31,208 --> 00:25:33,791
- C'est plutôt grand pour New York.
- 352
- 00:25:34,833 --> 00:25:38,000
- Tu sais, c'est modeste,
- c'est assez merdique,
- 353
- 00:25:38,166 --> 00:25:40,333
- mais c'est chez moi
- depuis un certain temps.
- 354
- 00:25:40,500 --> 00:25:42,833
- Ce n'est pas trop cher non plus.
- 355
- 00:25:43,000 --> 00:25:45,291
- Quand Amy et moi
- avons emménagé en ville,
- 356
- 00:25:45,458 --> 00:25:47,833
- nous vivions dans le Queens,
- près de Flushing.
- 357
- 00:25:48,000 --> 00:25:49,458
- Un vrai trou à rat.
- 358
- 00:25:50,583 --> 00:25:53,666
- On ne pouvait pas se payer
- l'électricité les premiers mois,
- 359
- 00:25:53,833 --> 00:25:56,375
- alors on devait éclairer le logement
- avec des chandelles.
- 360
- 00:25:56,541 --> 00:25:58,083
- - Merde !
- - Oui.
- 361
- 00:25:59,291 --> 00:26:04,208
- Un des voisins se plaignait
- qu'il sentait de la fumée.
- 362
- 00:26:04,375 --> 00:26:05,583
- Quand les pompiers sont arrivés,
- 363
- 00:26:05,750 --> 00:26:08,541
- ils devaient penser
- qu'on sacrifiait des vierges.
- 364
- 00:26:10,958 --> 00:26:13,250
- Les vierges
- ne nous ont jamais intéressés.
- 365
- 00:26:28,666 --> 00:26:31,083
- Travailles-tu demain ?
- Es-tu en tournage ?
- 366
- 00:26:31,250 --> 00:26:33,083
- Je ne travaille pas en ce moment.
- 367
- 00:26:33,250 --> 00:26:35,958
- Je dois être sur le plateau
- de Hellsome à 7 h 00.
- 368
- 00:26:36,458 --> 00:26:38,416
- Une folle journée pleine de cascades.
- 369
- 00:26:38,583 --> 00:26:40,875
- Oui, oui.
- 370
- 00:26:41,041 --> 00:26:45,208
- Je prends une autre bière
- et je m'en vais.
- 371
- 00:26:45,375 --> 00:26:48,083
- Je dois commencer à étudier,
- de toute façon...
- 372
- 00:27:09,250 --> 00:27:11,625
- J'ai auditionné pour Hellsome...
- 373
- 00:27:11,791 --> 00:27:13,125
- Je ne peux pas.
- 374
- 00:27:14,125 --> 00:27:15,041
- Tu ne peux pas ?
- 375
- 00:27:20,333 --> 00:27:22,083
- Je dois me lever tôt demain.
- 376
- 00:27:25,083 --> 00:27:27,500
- Oui, tu devrais te reposer,
- de toute façon.
- 377
- 00:27:27,666 --> 00:27:30,666
- 7 h 00 du matin, c'est tôt.
- 378
- 00:27:30,833 --> 00:27:32,250
- Oui, désolé.
- 379
- 00:27:33,375 --> 00:27:36,291
- C'est bon, je m'en vais.
- 380
- 00:27:37,666 --> 00:27:38,916
- Merci pour la bière.
- 381
- 00:27:42,166 --> 00:27:44,833
- Vous savez tout ça
- grâce aux lettres ?
- 382
- 00:27:45,666 --> 00:27:46,916
- Pas tout.
- 383
- 00:27:49,250 --> 00:27:53,166
- John n'écrivait jamais rien
- que je ne puisse pas comprendre.
- 384
- 00:27:53,333 --> 00:27:55,541
- Il parlait peu de sa vie privée.
- 385
- 00:27:56,541 --> 00:27:58,250
- Ni à moi, ni à d'autres.
- 386
- 00:27:59,958 --> 00:28:04,333
- Si certaines règles étaient violées,
- il disait que ça le détruirait.
- 387
- 00:28:34,291 --> 00:28:36,541
- Maman, tu te lèves ou tu te couches ?
- 388
- 00:28:36,708 --> 00:28:39,791
- Faith vient vendredi,
- si tu peux te libérer,
- 389
- 00:28:39,958 --> 00:28:43,375
- et je fais mon bœuf bourguignon
- que tu adores.
- 390
- 00:28:43,541 --> 00:28:46,041
- J'adore pas.
- 391
- 00:28:46,208 --> 00:28:47,083
- La 2.
- 392
- 00:28:47,250 --> 00:28:48,083
- Je déteste pas...
- 393
- 00:28:48,250 --> 00:28:51,291
- Depuis quand tu n'adores pas
- le bœuf bourguignon, Jonathan ?
- 394
- 00:28:51,458 --> 00:28:53,208
- Depuis
- que tu n'écoutes plus les gens.
- 395
- 00:28:53,375 --> 00:28:55,916
- Et s'il te plaît,
- m'appelle pas Jonathan.
- 396
- 00:28:56,083 --> 00:28:57,375
- Je ferai autre chose pour toi.
- 397
- 00:28:57,541 --> 00:29:00,666
- - Le bœuf, ça ira.
- - T'aimes pas "Jonathan" ?
- 398
- 00:29:00,833 --> 00:29:03,208
- C'est pas grave,
- je peux faire autre chose.
- 399
- 00:29:03,375 --> 00:29:05,000
- Je mangerai du bœuf.
- 400
- 00:30:11,250 --> 00:30:13,958
- Allez, raconte. Arrête tes conneries.
- 401
- 00:30:14,125 --> 00:30:17,750
- T'as pas fait 140 km en pleine nuit
- pour passer un moment avec moi.
- 402
- 00:30:24,416 --> 00:30:25,833
- Il s'appelle Will.
- 403
- 00:30:26,000 --> 00:30:27,916
- - Ah, je vois.
- - Will Jefford Jr.
- 404
- 00:30:28,375 --> 00:30:31,166
- Je l'ai connu cet été.
- On s'est vus deux ou trois fois.
- 405
- 00:30:31,333 --> 00:30:32,541
- D'accord.
- 406
- 00:30:32,708 --> 00:30:34,625
- Je sais pas... Je l'aime bien.
- 407
- 00:30:37,291 --> 00:30:38,500
- Il est mignon.
- 408
- 00:30:40,125 --> 00:30:41,458
- Quoi ?
- 409
- 00:30:41,625 --> 00:30:44,083
- J'aurais dû dire bandant ?
- 410
- 00:30:44,583 --> 00:30:47,833
- Il est bandant.
- Un mec aussi bandant, c'est rare.
- 411
- 00:30:48,000 --> 00:30:49,583
- Ferme ta gueule.
- 412
- 00:30:51,791 --> 00:30:53,500
- C'est quoi, le plan ?
- 413
- 00:30:53,666 --> 00:30:55,083
- Il y a pas de plan.
- 414
- 00:30:56,833 --> 00:31:01,666
- Combien de fois tu vas me montrer
- des photos avec ton sourire rêveur ?
- 415
- 00:31:01,833 --> 00:31:04,875
- - J'ai pas un sourire rêveur.
- - Si, tu fais ça...
- 416
- 00:31:12,000 --> 00:31:13,333
- Et Amy ?
- 417
- 00:31:20,291 --> 00:31:21,125
- Elle a l'habitude.
- 418
- 00:31:21,291 --> 00:31:23,750
- Et elle continue à jouer le jeu ?
- 419
- 00:31:23,916 --> 00:31:25,291
- Oui, moi aussi.
- 420
- 00:31:26,750 --> 00:31:28,458
- On a l'habitude, James.
- 421
- 00:31:28,625 --> 00:31:30,291
- - Ça va.
- - D'accord.
- 422
- 00:31:51,291 --> 00:31:53,916
- Vous avez toujours pas compris.
- 423
- 00:32:00,875 --> 00:32:02,000
- - Non !
- - Dégage.
- 424
- 00:32:02,166 --> 00:32:04,291
- Jimmy ! Espèce de petite ordure.
- 425
- 00:32:04,458 --> 00:32:06,458
- Dégage. Tu sais comment ça finit.
- 426
- 00:32:07,166 --> 00:32:08,500
- T'es con, ou quoi ?
- 427
- 00:32:09,250 --> 00:32:11,041
- Will Jefford Jr.
- 428
- 00:32:13,708 --> 00:32:16,166
- Ce mec mourra
- au moins 4 minutes après moi.
- 429
- 00:32:16,583 --> 00:32:17,458
- Ta gueule.
- 430
- 00:32:17,625 --> 00:32:20,500
- T'as vu les secondes qu'il gagne
- en contractant les mots ?
- 431
- 00:32:20,666 --> 00:32:23,500
- C'est bluffant. Ça t'impressionne ?
- 432
- 00:32:23,666 --> 00:32:25,750
- - Il est intelligent.
- - C'est vrai ?
- 433
- 00:32:26,666 --> 00:32:28,000
- Je te le rends, mon prince.
- 434
- 00:32:28,166 --> 00:32:32,958
- Ou plutôt... "J'te l'rends",
- puisqu'on contracte.
- 435
- 00:32:35,666 --> 00:32:39,333
- John allait voir Jimmy à son garage
- pour leur rituel depuis des années.
- 436
- 00:32:40,375 --> 00:32:41,791
- C'est Jimmy qui me l'a dit.
- 437
- 00:32:41,958 --> 00:32:46,458
- Je crois c'était un des seuls trucs
- qui rendaient John heureux.
- 438
- 00:32:47,916 --> 00:32:49,708
- Salut ! Ça va ?
- 439
- 00:33:04,125 --> 00:33:05,833
- Même si on se l'est jamais écrit,
- 440
- 00:33:06,000 --> 00:33:09,458
- John et moi avions atteint
- un point de non-retour dans nos vies.
- 441
- 00:33:10,666 --> 00:33:14,541
- Inviter Will dans son monde
- était une façon inconsciente
- 442
- 00:33:14,708 --> 00:33:17,958
- de saboter presque tout
- ce qu'il avait construit.
- 443
- 00:33:19,875 --> 00:33:22,166
- Bien sûr, il ne le savait pas encore.
- 444
- 00:33:23,291 --> 00:33:24,458
- Et vous ?
- 445
- 00:33:25,791 --> 00:33:27,458
- - Comment ?
- - Et vous ?
- 446
- 00:33:27,625 --> 00:33:30,500
- Vous dites que John et vous
- aviez chacun
- 447
- 00:33:30,666 --> 00:33:32,916
- atteint un point de non-retour.
- 448
- 00:33:33,625 --> 00:33:36,583
- J'aimerais savoir ce que c'est
- quand on a 10 ans.
- 449
- 00:33:37,250 --> 00:33:40,625
- Ça peut être plein de choses.
- Mais c'est pas l'important.
- 450
- 00:33:40,791 --> 00:33:44,666
- Alors, c'est quoi, l'important,
- je vous prie, M. Turner ?
- 451
- 00:33:46,458 --> 00:33:48,250
- L'important, c'est qu'on dit
- 452
- 00:33:48,791 --> 00:33:51,458
- aux enfants qu'eux et leurs rêves
- 453
- 00:33:51,625 --> 00:33:55,125
- n'existent pas ou ne comptent pas,
- parce qu'ils sont jeunes.
- 454
- 00:33:55,291 --> 00:33:59,666
- Et la plupart des enfants
- croiront celui qui leur dit ça.
- 455
- 00:33:59,833 --> 00:34:02,333
- Moi, on me le répétait sans arrêt.
- 456
- 00:34:03,708 --> 00:34:05,833
- Mais j'ai décidé de ne pas le croire.
- 457
- 00:34:06,416 --> 00:34:08,000
- Bonjour, petite fille.
- 458
- 00:34:39,833 --> 00:34:42,124
- Rupert ! Que fais-tu là ?
- 459
- 00:34:42,291 --> 00:34:43,333
- Maman est en retard.
- 460
- 00:34:44,624 --> 00:34:45,833
- Tu t'es fait mal ?
- 461
- 00:34:46,291 --> 00:34:47,333
- Je suis tombé.
- 462
- 00:34:48,874 --> 00:34:50,041
- Je vois.
- 463
- 00:34:53,124 --> 00:34:57,416
- "Vous ne pouvez embarquer
- sans vos parents, jeune homme !
- 464
- 00:34:57,583 --> 00:35:00,666
- "Un autre navire part en Amérique
- dans trois jours."
- 465
- 00:35:01,250 --> 00:35:02,375
- Quelle cruauté !
- 466
- 00:35:02,541 --> 00:35:03,583
- Mais j'adore !
- 467
- 00:35:04,125 --> 00:35:05,833
- Tiens.
- 468
- 00:35:07,166 --> 00:35:08,583
- Vous jouez bien.
- 469
- 00:35:08,750 --> 00:35:10,541
- Arrête, je suis nulle.
- 470
- 00:35:11,333 --> 00:35:12,208
- Continue.
- 471
- 00:35:12,833 --> 00:35:16,041
- "Je sais que vous ne laissez personne
- embarquer sans billet."
- 472
- 00:35:16,208 --> 00:35:18,750
- "En effet, personne !"
- 473
- 00:35:20,166 --> 00:35:21,333
- Pardon, c'est tombé.
- 474
- 00:35:21,500 --> 00:35:22,791
- C'est pas grave.
- 475
- 00:35:23,375 --> 00:35:25,333
- C'est un collier de l'amitié ?
- 476
- 00:35:26,875 --> 00:35:28,833
- J'en ai eu un.
- 477
- 00:35:29,000 --> 00:35:32,333
- Non, sûrement pas. Ma mère a le même.
- 478
- 00:35:32,500 --> 00:35:35,916
- J'ai l'initiale de son prénom,
- et elle a la mienne.
- 479
- 00:35:36,083 --> 00:35:37,791
- Comme c'est beau !
- 480
- 00:35:38,583 --> 00:35:39,875
- Oui.
- 481
- 00:35:42,125 --> 00:35:44,000
- La fête est finie.
- 482
- 00:35:45,958 --> 00:35:48,083
- Tu étais où ?
- J'étais morte d'angoisse.
- 483
- 00:35:48,250 --> 00:35:50,208
- Tu étais en retard,
- Mme Kureishi m'a ramené.
- 484
- 00:35:50,375 --> 00:35:53,750
- Aucun problème, j'étais restée
- pour corriger des copies.
- 485
- 00:35:54,208 --> 00:35:55,458
- Merci, Mme Kureishi.
- 486
- 00:35:55,958 --> 00:35:58,000
- - Tu t'es fait mal ?
- - Je suis tombé.
- 487
- 00:35:59,083 --> 00:36:00,583
- Entre. J'arrive tout de suite.
- 488
- 00:36:00,750 --> 00:36:03,583
- À mon tour
- de me faire gronder, Rupert !
- 489
- 00:36:04,208 --> 00:36:05,750
- Non, pas du tout.
- 490
- 00:36:08,333 --> 00:36:11,041
- Ça ne m'a pas dérangée,
- j'habite tout près.
- 491
- 00:36:12,166 --> 00:36:15,166
- J'ai Rupert en cours d'anglais,
- l'après-midi...
- 492
- 00:36:15,333 --> 00:36:17,750
- Je sais qui vous êtes, Mme Kureishi.
- 493
- 00:36:18,041 --> 00:36:21,083
- Merci beaucoup
- de vous être occupée de Rupert.
- 494
- 00:36:25,625 --> 00:36:28,125
- Je veux savoir, Rupert.
- Qui t'a fait ça ?
- 495
- 00:36:28,500 --> 00:36:30,208
- Et arrête de lever les yeux au ciel.
- 496
- 00:36:30,375 --> 00:36:33,416
- - Tu sais pas ce qui s'est passé.
- - Je ne suis pas aveugle.
- 497
- 00:36:33,583 --> 00:36:35,166
- Ça changera quoi ?
- 498
- 00:36:36,250 --> 00:36:37,791
- Eh bien, c'est simple,
- 499
- 00:36:37,958 --> 00:36:41,208
- si tu me dis les noms des gamins,
- j'appelle leurs parents.
- 500
- 00:36:41,375 --> 00:36:44,083
- Maman, c'est pathétique !
- Tu débarques.
- 501
- 00:36:44,250 --> 00:36:47,041
- Je suis petit,
- je suis nouveau, je suis acteur.
- 502
- 00:36:47,208 --> 00:36:49,583
- Un grand, qui a trois copines
- 503
- 00:36:49,750 --> 00:36:52,083
- et qui joue dans l'équipe de foot,
- s'acharne sur moi.
- 504
- 00:36:52,250 --> 00:36:54,041
- J'admire l'originalité.
- 505
- 00:36:54,208 --> 00:36:58,291
- Et Mme Kureishi dit
- que le mépris est l'arme suprême.
- 506
- 00:36:58,458 --> 00:36:59,916
- Elle devrait écrire un livre.
- 507
- 00:37:00,416 --> 00:37:03,958
- Elle aime ce qu'elle fait
- et c'est une adulte très fiable.
- 508
- 00:37:05,416 --> 00:37:08,125
- Si je suis pas assez cool
- pour t'aider,
- 509
- 00:37:08,291 --> 00:37:09,625
- débrouille-toi, d'accord ?
- 510
- 00:37:10,125 --> 00:37:13,250
- Quand on a des peurs,
- il faut les affronter.
- 511
- 00:37:13,583 --> 00:37:15,333
- Le père d'Alan Parrish a dit ça
- 512
- 00:37:15,500 --> 00:37:17,791
- et Alan a été aspiré
- par le jeu Jumanji.
- 513
- 00:37:17,958 --> 00:37:19,791
- Ce sera bientôt ton tour.
- 514
- 00:37:20,875 --> 00:37:23,541
- C'est toi qui dis
- qu'il faut affronter ses peurs ?
- 515
- 00:37:23,708 --> 00:37:25,166
- Tu es la première à t'enfuir.
- 516
- 00:37:25,333 --> 00:37:28,083
- Tu as fui papa
- et ton métier de comédienne.
- 517
- 00:37:30,708 --> 00:37:34,250
- Et le truc que tu m'as mis
- sur les lèvres goûte la pisse !
- 518
- 00:37:35,291 --> 00:37:36,500
- Sale gosse !
- 519
- 00:37:42,750 --> 00:37:45,500
- Ça alors ! T'es devenu représentant ?
- 520
- 00:37:46,833 --> 00:37:48,416
- - Je rigole.
- - On est en retard.
- 521
- 00:37:48,583 --> 00:37:51,208
- Quelle bonne surprise !
- Je m'y attendais pas.
- 522
- 00:37:51,375 --> 00:37:53,041
- Faith, viens !
- 523
- 00:37:53,583 --> 00:37:56,250
- On avait un truc prévu,
- mais ça a été annulé.
- 524
- 00:37:56,416 --> 00:37:57,916
- Maman, pas dans le cou.
- 525
- 00:37:58,083 --> 00:38:00,583
- Je peux pas me retenir,
- tu sens si bon.
- 526
- 00:38:00,750 --> 00:38:03,000
- J'adore Swiss Army !
- 527
- 00:38:03,541 --> 00:38:06,041
- Amy, ça fait une éternité !
- 528
- 00:38:06,583 --> 00:38:07,958
- J'ai changé de parfum.
- 529
- 00:38:08,125 --> 00:38:09,416
- Non ! Depuis quand ?
- 530
- 00:38:09,583 --> 00:38:10,708
- Depuis la puberté.
- 531
- 00:38:10,875 --> 00:38:12,750
- Arrête et embrasse-moi.
- 532
- 00:38:12,916 --> 00:38:13,916
- Je t'ai déjà embrassée.
- 533
- 00:38:14,083 --> 00:38:16,166
- Je sais, mais j'en veux encore.
- 534
- 00:38:16,333 --> 00:38:17,541
- Viens là, toi.
- 535
- 00:38:17,708 --> 00:38:19,166
- Tu sens bon aussi.
- 536
- 00:38:19,333 --> 00:38:20,416
- Vous sentez bon.
- 537
- 00:38:20,583 --> 00:38:22,666
- C'est quoi, ton parfum, ce soir ?
- 538
- 00:38:24,208 --> 00:38:25,666
- L'Air du Temps.
- 539
- 00:38:26,291 --> 00:38:28,000
- Tu m'en as acheté, sur Canal Street ?
- 540
- 00:38:28,166 --> 00:38:29,958
- Ils vendent des parfums tournés.
- 541
- 00:38:30,125 --> 00:38:31,875
- On s'en fout, personne ne le sent.
- 542
- 00:38:33,708 --> 00:38:35,375
- Ma tante préférée.
- 543
- 00:38:36,500 --> 00:38:38,791
- - Merde !
- - Tiens, des fantômes !
- 544
- 00:38:41,333 --> 00:38:42,250
- Adam White ?
- 545
- 00:38:42,416 --> 00:38:45,125
- Ne me jetez pas un sort !
- 546
- 00:38:50,458 --> 00:38:53,375
- Fais gaffe,
- il aime pas trop qu'on l'embrasse,
- 547
- 00:38:53,541 --> 00:38:54,750
- ou qu'on le touche.
- 548
- 00:38:54,916 --> 00:38:56,250
- Ravi de te voir, Anne.
- 549
- 00:38:56,708 --> 00:38:57,791
- Moi aussi, chéri.
- 550
- 00:38:57,958 --> 00:39:00,208
- - Tu sens bon !
- - Merci.
- 551
- 00:39:00,541 --> 00:39:03,291
- Amy, quel beau manteau !
- 552
- 00:39:03,458 --> 00:39:05,458
- En route vers la réussite !
- 553
- 00:39:06,791 --> 00:39:08,625
- T'avais dit qu'ils venaient pas.
- 554
- 00:39:08,791 --> 00:39:11,833
- Je parie qu'il l'a fait exprès,
- pour se faire remarquer.
- 555
- 00:39:12,208 --> 00:39:13,958
- Qui l'a déjà vu arriver à l'heure ?
- 556
- 00:39:14,125 --> 00:39:16,458
- C'est l'histoire de sa vie,
- et celle de son père.
- 557
- 00:39:16,625 --> 00:39:18,666
- Je vais ouvrir le vin.
- 558
- 00:39:22,833 --> 00:39:24,000
- C'est parti.
- 559
- 00:39:24,166 --> 00:39:26,125
- Fee, fi, fo, fum,
- 560
- 00:39:26,291 --> 00:39:29,916
- je flaire le sang
- d'un bœuf bourguignon !
- 561
- 00:39:30,083 --> 00:39:31,875
- À la demande générale,
- 562
- 00:39:32,041 --> 00:39:34,416
- la recette d'Ina Garten
- du bœuf bourguignon
- 563
- 00:39:35,166 --> 00:39:36,166
- revisitée par Grace.
- 564
- 00:39:36,958 --> 00:39:41,041
- John n'en mange pas,
- ce n'est plus assez chic pour lui.
- 565
- 00:39:41,500 --> 00:39:43,375
- Mais les autres, servez-vous,
- 566
- 00:39:43,541 --> 00:39:46,375
- j'apporte le gratin
- de pommes de terre.
- 567
- 00:39:46,541 --> 00:39:48,375
- Et je te réchauffe un petit truc.
- 568
- 00:39:48,541 --> 00:39:50,958
- Je t'ai dit de rien faire de spécial.
- 569
- 00:39:51,125 --> 00:39:53,208
- T'en fais pas, c'est rien du tout.
- 570
- 00:39:53,375 --> 00:39:56,458
- Juste des spaghettis bolognaise,
- avec des brocolis
- 571
- 00:39:56,625 --> 00:39:58,166
- et des lardons.
- 572
- 00:39:58,333 --> 00:40:00,666
- Je t'en faisais
- quand tu jouais au hockey.
- 573
- 00:40:01,708 --> 00:40:05,000
- Faith ? Tu peux me dire
- s'il faut rajouter du sel ?
- 574
- 00:40:05,166 --> 00:40:06,916
- Je ne sale jamais assez.
- 575
- 00:40:07,083 --> 00:40:10,291
- Je suis passé devant le stade
- de ta fac, l'autre jour.
- 576
- 00:40:11,000 --> 00:40:12,291
- Et je me demandais...
- 577
- 00:40:12,458 --> 00:40:14,833
- Tu penses encore au hockey,
- tu as des regrets ?
- 578
- 00:40:15,000 --> 00:40:17,000
- Excellente question. Examinons-la.
- 579
- 00:40:17,166 --> 00:40:19,500
- Tu regrettes
- d'être devenu riche et célèbre ?
- 580
- 00:40:19,666 --> 00:40:20,958
- J'imagine que oui.
- 581
- 00:40:21,125 --> 00:40:23,625
- Oui, alors que tu pourrais
- avoir un traumatisme crânien.
- 582
- 00:40:23,791 --> 00:40:26,333
- Pat, on te l'a dit cent fois,
- il s'est blessé.
- 583
- 00:40:26,500 --> 00:40:30,500
- T'étais un grand joueur.
- Tu as une nature de sportif.
- 584
- 00:40:30,666 --> 00:40:32,791
- J'ai rien dit, maman.
- 585
- 00:40:32,958 --> 00:40:33,875
- Faith ?
- 586
- 00:40:34,625 --> 00:40:35,916
- Il faut du sel.
- 587
- 00:40:36,375 --> 00:40:38,916
- - Juste un peu.
- - J'en étais sûre.
- 588
- 00:40:39,083 --> 00:40:41,125
- Il faut encore un peu de vin ?
- 589
- 00:40:41,291 --> 00:40:43,458
- Ça va ? Non, je vais en chercher.
- 590
- 00:40:43,625 --> 00:40:45,583
- Alors, la grande nouvelle ?
- 591
- 00:40:46,125 --> 00:40:48,875
- Tu vas me faire rater ma sauce.
- 592
- 00:40:50,750 --> 00:40:52,000
- C'est pas officiel...
- 593
- 00:40:52,166 --> 00:40:53,541
- Il va jouer Jack Harvest.
- 594
- 00:40:54,125 --> 00:40:55,041
- Jimmy, merde.
- 595
- 00:40:55,208 --> 00:40:56,333
- Ça intéresse qui ?
- 596
- 00:40:56,500 --> 00:40:58,666
- La terre entière.
- 597
- 00:40:58,833 --> 00:41:00,666
- Ça porte malheur de le dire.
- 598
- 00:41:00,833 --> 00:41:02,791
- Non, putain,
- t'assures comme une bête !
- 599
- 00:41:02,958 --> 00:41:04,791
- Jack Harvest, c'est qui ?
- 600
- 00:41:04,958 --> 00:41:07,500
- Je parie
- que c'est un célèbre démocrate,
- 601
- 00:41:07,666 --> 00:41:09,750
- qu'ils font un documentaire
- sur sa vie.
- 602
- 00:41:09,916 --> 00:41:12,000
- C'est un personnage de comics,
- 603
- 00:41:12,166 --> 00:41:13,750
- un genre de superhéros.
- 604
- 00:41:13,916 --> 00:41:15,000
- Je vois.
- 605
- 00:41:15,166 --> 00:41:16,625
- C'est formidable !
- 606
- 00:41:16,791 --> 00:41:19,250
- Ces films-là marchent bien
- en ce moment, non ?
- 607
- 00:41:19,416 --> 00:41:21,500
- Mais ça durera pas, si ?
- 608
- 00:41:22,083 --> 00:41:23,500
- Et ça se passe bien ?
- 609
- 00:41:23,666 --> 00:41:26,000
- Il se passe rien.
- J'ai pas encore le rôle.
- 610
- 00:41:26,166 --> 00:41:28,333
- - Le réalisateur t'adore.
- - Il m'a choisi.
- 611
- 00:41:28,500 --> 00:41:31,708
- Le studio sera sûrement d'accord.
- 612
- 00:41:31,875 --> 00:41:34,166
- - On attend...
- - La terre entière, grave.
- 613
- 00:41:34,708 --> 00:41:36,291
- Ils vont négocier.
- 614
- 00:41:37,458 --> 00:41:38,375
- Rien n'est fait.
- 615
- 00:41:38,541 --> 00:41:41,041
- Tu vas l'avoir,
- c'est plié, c'est bon.
- 616
- 00:41:43,458 --> 00:41:45,666
- J'ai raté la sauce,
- c'est trop liquide.
- 617
- 00:41:45,833 --> 00:41:46,708
- Mais c'est bon.
- 618
- 00:41:56,458 --> 00:41:59,500
- Don ne savait pas
- que l'amant de Sissy
- 619
- 00:41:59,666 --> 00:42:01,333
- était caché dans le placard.
- 620
- 00:42:02,000 --> 00:42:04,166
- Il rentre tôt, gonflé à bloc,
- 621
- 00:42:04,333 --> 00:42:06,333
- à l'idée de partir au ski.
- 622
- 00:42:06,916 --> 00:42:10,541
- Il ouvre la porte du placard
- pour prendre ses affaires
- 623
- 00:42:10,958 --> 00:42:12,833
- et partir au ski.
- 624
- 00:42:14,708 --> 00:42:18,250
- Sissy se souvient encore
- de la tête qu'il a faite.
- 625
- 00:42:18,416 --> 00:42:21,583
- Et son petit copain
- est parti en slalomant.
- 626
- 00:42:22,625 --> 00:42:23,750
- La vache !
- 627
- 00:42:23,916 --> 00:42:27,375
- Ça me rappelle
- quand t'as chopé ton salopard de mari
- 628
- 00:42:27,541 --> 00:42:29,291
- dans la cabane avec cette fille.
- 629
- 00:42:29,458 --> 00:42:31,416
- J'ai jamais eu confiance en lui,
- 630
- 00:42:31,583 --> 00:42:34,791
- mais là, je me suis dit
- que j'avais vraiment eu raison.
- 631
- 00:42:36,291 --> 00:42:37,791
- C'est dingue.
- 632
- 00:42:38,791 --> 00:42:40,958
- Je vais boire un peu d'eau.
- 633
- 00:42:42,666 --> 00:42:43,958
- Bonne idée.
- 634
- 00:42:44,125 --> 00:42:45,541
- Maman, si tu lâchais Jimmy
- 635
- 00:42:45,708 --> 00:42:48,291
- et que tu aidais tante Faith
- à apporter de l'eau ?
- 636
- 00:42:49,083 --> 00:42:51,708
- Jonathan, ne me prends pas de haut.
- 637
- 00:42:51,875 --> 00:42:55,625
- Je ne te prends pas de haut, Grace.
- 638
- 00:42:56,416 --> 00:42:57,416
- Si.
- 639
- 00:42:57,583 --> 00:42:58,625
- Qui veut de l'eau ?
- 640
- 00:42:58,791 --> 00:43:00,500
- De l'eau ? Tu te crois à l'église ?
- 641
- 00:43:01,333 --> 00:43:02,583
- Anne, un verre d'eau ?
- 642
- 00:43:02,750 --> 00:43:03,708
- Oui, merci.
- 643
- 00:43:04,833 --> 00:43:07,250
- T'es peut-être la seule
- à vouloir boire.
- 644
- 00:43:07,416 --> 00:43:08,958
- Je crois qu'on a assez bu.
- 645
- 00:43:09,125 --> 00:43:10,500
- On est adultes.
- 646
- 00:43:10,666 --> 00:43:12,041
- D'accord, alors...
- 647
- 00:43:13,458 --> 00:43:16,875
- tout le monde veut du whisky,
- sauf Anne et John.
- 648
- 00:43:17,041 --> 00:43:18,666
- Nul. Et Amy.
- 649
- 00:43:19,125 --> 00:43:19,958
- Nul.
- 650
- 00:43:21,416 --> 00:43:24,000
- C'est mieux que tu boives pas,
- avec ton traitement.
- 651
- 00:43:26,791 --> 00:43:27,750
- Malin.
- 652
- 00:43:27,916 --> 00:43:29,000
- On va arrêter là.
- 653
- 00:43:29,166 --> 00:43:30,583
- Pourquoi ?
- 654
- 00:43:30,750 --> 00:43:32,583
- Il reste du whisky, Jimmy.
- 655
- 00:43:32,750 --> 00:43:34,625
- Merci du soutien, Patrick.
- 656
- 00:43:34,791 --> 00:43:35,708
- Je t'emmerde !
- 657
- 00:43:37,000 --> 00:43:39,750
- J'ai une idée !
- Pourquoi vous restez pas dormir ?
- 658
- 00:43:39,916 --> 00:43:42,875
- J'ai des roulés à la cannelle
- au congélo pour demain.
- 659
- 00:43:44,458 --> 00:43:46,333
- Je crois qu'on va y aller.
- 660
- 00:43:51,625 --> 00:43:53,500
- C'est une soirée hôtel ?
- 661
- 00:43:55,166 --> 00:43:56,333
- Tu sais, Pat,
- 662
- 00:43:56,500 --> 00:43:59,375
- John adore aller à l'hôtel,
- de temps en temps.
- 663
- 00:43:59,541 --> 00:44:01,500
- Vous venez pas
- d'acheter un appartement
- 664
- 00:44:01,666 --> 00:44:02,875
- à un milliard de dollars ?
- 665
- 00:44:03,041 --> 00:44:07,375
- Si, mais tu sais, des fois,
- il a besoin de tranquillité.
- 666
- 00:44:08,000 --> 00:44:09,375
- Pour quoi faire ?
- 667
- 00:44:12,750 --> 00:44:14,125
- Attention, Amy.
- 668
- 00:44:14,625 --> 00:44:16,791
- Tel père tel fils.
- 669
- 00:44:16,958 --> 00:44:18,083
- Ça suffit, maman.
- 670
- 00:44:18,875 --> 00:44:20,833
- Grace, je vais y aller.
- 671
- 00:44:21,500 --> 00:44:25,291
- Tu peux faire attention aux gens ?
- À ta sœur, à Jimmy,
- 672
- 00:44:25,458 --> 00:44:26,291
- à moi.
- 673
- 00:44:26,458 --> 00:44:28,041
- À tout sauf ce whisky de merde !
- 674
- 00:44:28,208 --> 00:44:30,333
- Je suis pas une gamine !
- 675
- 00:44:31,750 --> 00:44:34,916
- Je passe ma vie
- à t'accorder mon attention.
- 676
- 00:44:35,333 --> 00:44:38,333
- À part toi, tout le monde
- aime mon bœuf bourguignon.
- 677
- 00:44:38,875 --> 00:44:41,583
- Tout le monde aime mon café.
- 678
- 00:44:41,750 --> 00:44:45,625
- Alors, arrête de faire ton snob
- et assieds-toi.
- 679
- 00:44:47,166 --> 00:44:48,458
- Tu te ridiculises.
- 680
- 00:44:48,625 --> 00:44:50,333
- Bon, doucement.
- 681
- 00:44:50,500 --> 00:44:52,208
- Détends-toi, Brad Pitt.
- 682
- 00:44:52,375 --> 00:44:53,458
- Ferme ta gueule !
- 683
- 00:44:54,166 --> 00:44:56,291
- C'est toi qui vas fermer ta gueule !
- 684
- 00:44:56,458 --> 00:44:59,083
- Bon Dieu,
- comment tu parles à tes aînés ?
- 685
- 00:44:59,250 --> 00:45:01,166
- Tu me dis pas de fermer ma gueule,
- 686
- 00:45:01,333 --> 00:45:03,791
- et tu parles pas à ta mère
- sur ce ton.
- 687
- 00:45:03,958 --> 00:45:06,166
- Après ce que tu lui as fait subir.
- 688
- 00:45:06,333 --> 00:45:09,875
- Les cachets, les factures,
- les médecins, les psys,
- 689
- 00:45:10,041 --> 00:45:11,791
- les bagarres à l'école.
- 690
- 00:45:11,958 --> 00:45:13,916
- Toi et ton hockey de merde,
- 691
- 00:45:14,083 --> 00:45:15,875
- sans parler de ton ordure de père.
- 692
- 00:45:16,041 --> 00:45:17,000
- Ta gueule !
- 693
- 00:45:34,625 --> 00:45:37,958
- Ce n'est pas mon genre
- de croire à la synchronicité,
- 694
- 00:45:38,125 --> 00:45:41,750
- à la destinée, aux horoscopes
- ou à ce genre de conneries.
- 695
- 00:45:41,916 --> 00:45:42,750
- Ah non ?
- 696
- 00:45:42,916 --> 00:45:45,875
- Mais ce soir-là,
- 697
- 00:45:46,041 --> 00:45:47,958
- quelque chose dans l'univers...
- 698
- 00:45:49,833 --> 00:45:52,458
- a manifestement fait tilt.
- 699
- 00:45:53,541 --> 00:45:57,375
- Que voulez-vous dire, exactement ?
- 700
- 00:45:57,541 --> 00:46:00,416
- Ce genre de synchronicité
- n'est pas une coïncidence.
- 701
- 00:46:00,583 --> 00:46:02,666
- J'ignorais tout de la vie de John
- 702
- 00:46:02,833 --> 00:46:07,041
- et je n'aurais pas deviné
- que nos erreurs mutuelles
- 703
- 00:46:07,208 --> 00:46:09,750
- coïncideraient
- de façon si spectaculaire.
- 704
- 00:47:11,500 --> 00:47:14,875
- Putain, c'est le keum
- de la série qui déchire !
- 705
- 00:49:34,875 --> 00:49:36,833
- Oh, mon Dieu !
- 706
- 00:49:43,666 --> 00:49:44,625
- Un café latte ?
- 707
- 00:49:46,041 --> 00:49:47,666
- Mon cœur va exploser.
- 708
- 00:49:48,833 --> 00:49:50,333
- Non, je te le promets.
- 709
- 00:49:52,583 --> 00:49:53,625
- Merci.
- 710
- 00:50:02,750 --> 00:50:04,583
- Tu me reconnais pas, en fait ?
- 711
- 00:50:06,750 --> 00:50:09,791
- C'était il y a longtemps.
- Avant l'été dernier.
- 712
- 00:50:11,041 --> 00:50:12,000
- Bien avant.
- 713
- 00:50:14,708 --> 00:50:18,750
- Je viens de Pleasant Gap.
- 714
- 00:50:20,958 --> 00:50:23,125
- Près du campus de University Park.
- 715
- 00:50:25,333 --> 00:50:26,291
- Tu déconnes ?
- 716
- 00:50:26,458 --> 00:50:27,875
- C'était ta fac, non ?
- 717
- 00:50:28,458 --> 00:50:31,291
- Tu jouais avec les Raging Badgers.
- 718
- 00:50:36,666 --> 00:50:40,458
- Moi, j'ai suivi tes exploits.
- 719
- 00:50:41,000 --> 00:50:43,708
- Je lisais des trucs sur toi
- dans les journaux.
- 720
- 00:50:43,875 --> 00:50:45,583
- Jusqu'à ce que tu exploses.
- 721
- 00:50:45,750 --> 00:50:49,583
- En fait, c'est un peu toi
- qui m'as donné envie d'être acteur.
- 722
- 00:50:49,750 --> 00:50:52,791
- J'ai cassé avec mon copain.
- Enfin, mon ex, maintenant.
- 723
- 00:50:53,541 --> 00:50:54,958
- Ça s'est mal passé.
- 724
- 00:50:59,041 --> 00:51:01,708
- Je pensais pas te revoir un jour.
- 725
- 00:51:02,750 --> 00:51:04,125
- C'est marrant.
- 726
- 00:51:04,916 --> 00:51:06,541
- Ouais, c'est marrant.
- 727
- 00:51:14,416 --> 00:51:16,041
- Pourquoi tu me l'as pas dit ?
- 728
- 00:51:17,000 --> 00:51:19,166
- Je sais pas, j'ai pensé...
- 729
- 00:51:20,541 --> 00:51:22,541
- Je sais pas...
- 730
- 00:51:22,708 --> 00:51:24,083
- Que tu m'avais oublié
- 731
- 00:51:24,250 --> 00:51:26,125
- ou que tu voudrais
- que je t'aie oublié.
- 732
- 00:51:26,291 --> 00:51:27,375
- Je sais pas.
- 733
- 00:51:28,000 --> 00:51:29,250
- Ça va, ta mère ?
- 734
- 00:51:30,375 --> 00:51:31,708
- Elle venait te voir jouer.
- 735
- 00:51:31,875 --> 00:51:33,791
- Elle riait vraiment super fort.
- 736
- 00:51:33,958 --> 00:51:35,333
- C'était marrant.
- 737
- 00:51:35,500 --> 00:51:36,500
- Elle va bien.
- 738
- 00:51:36,666 --> 00:51:38,916
- Et ton frère ? Jimmy, c'est ça ?
- 739
- 00:51:39,875 --> 00:51:40,833
- Jimmy ?
- 740
- 00:51:44,250 --> 00:51:45,500
- Je peux pas.
- 741
- 00:51:45,916 --> 00:51:48,458
- Je peux pas continuer, là.
- 742
- 00:51:55,375 --> 00:51:56,625
- Écoute, Will...
- 743
- 00:51:57,958 --> 00:51:59,708
- T'es sympa, mais...
- 744
- 00:52:01,458 --> 00:52:03,125
- T'es vraiment sympa, mais...
- 745
- 00:52:04,833 --> 00:52:06,000
- je peux pas.
- 746
- 00:52:10,125 --> 00:52:13,208
- C'est pas bien, ça va mal finir.
- 747
- 00:52:15,666 --> 00:52:17,583
- Je peux pas me le permettre.
- 748
- 00:52:27,750 --> 00:52:29,291
- T'es adorable.
- 749
- 00:52:29,750 --> 00:52:30,791
- Toi aussi.
- 750
- 00:52:31,333 --> 00:52:32,791
- T'es sympa, mais...
- 751
- 00:52:49,916 --> 00:52:51,208
- Merci pour le café.
- 752
- 00:53:17,000 --> 00:53:20,166
- Je ne comprenais pas ses règles,
- mais maintenant, c'est clair.
- 753
- 00:53:20,333 --> 00:53:24,166
- Comment peut-on vivre
- constamment dans le mensonge ?
- 754
- 00:53:24,333 --> 00:53:26,041
- Il faut forcément s'échapper.
- 755
- 00:53:26,708 --> 00:53:28,416
- Arrive un moment où le masque
- 756
- 00:53:29,750 --> 00:53:31,333
- se fissure, non ?
- 757
- 00:53:35,208 --> 00:53:37,708
- Je suis désolée, M. Turner...
- 758
- 00:53:37,875 --> 00:53:41,000
- Je rentre d'Islamabad.
- Je serai au Nigeria dans huit jours.
- 759
- 00:53:41,166 --> 00:53:43,791
- Toute cette conversation me semble
- 760
- 00:53:44,458 --> 00:53:46,708
- très loin de mon monde.
- 761
- 00:53:46,875 --> 00:53:48,916
- C'est dur à supporter ?
- 762
- 00:53:49,083 --> 00:53:51,208
- Oui, très dur.
- 763
- 00:53:51,375 --> 00:53:54,333
- Je suis...
- Comment le dire gentiment ?
- 764
- 00:53:54,500 --> 00:53:56,708
- J'ai beaucoup de respect pour vous,
- sincèrement,
- 765
- 00:53:56,875 --> 00:54:00,666
- et j'aimerais tellement
- m'apitoyer sur le sort de M. Donovan.
- 766
- 00:54:00,833 --> 00:54:05,416
- Je trouve que ce sont
- des petits problèmes de riches.
- 767
- 00:54:05,583 --> 00:54:07,291
- Que faites-vous à Prague ?
- 768
- 00:54:10,500 --> 00:54:11,916
- Je vis ici et à Londres.
- 769
- 00:54:12,083 --> 00:54:14,333
- Non, pardon, je voulais dire...
- Vous êtes d'où ?
- 770
- 00:54:14,500 --> 00:54:18,291
- Vous ne venez pas
- du Congo, de la RDC ?
- 771
- 00:54:20,041 --> 00:54:21,458
- Je crois que j'ai lu ça, hier.
- 772
- 00:54:21,625 --> 00:54:24,166
- C'est dur de savoir
- qui interviewe qui.
- 773
- 00:54:24,333 --> 00:54:26,625
- Je suis née à Bukavu.
- Mais on s'éloigne du sujet.
- 774
- 00:54:26,791 --> 00:54:28,291
- Non, on arrête le pipeau.
- 775
- 00:54:28,458 --> 00:54:31,250
- Vous pensez qu'on vient pas
- de la même planète ?
- 776
- 00:54:32,000 --> 00:54:33,125
- C'est faux.
- 777
- 00:54:33,291 --> 00:54:35,875
- Pourquoi vous lutteriez
- pour la vérité,
- 778
- 00:54:36,791 --> 00:54:39,291
- et moi, pour que dalle ?
- 779
- 00:54:39,458 --> 00:54:40,708
- Je vois que vous l'avez mal pris.
- 780
- 00:54:40,875 --> 00:54:43,250
- Vous croyez que les histoires
- ne voyagent pas ?
- 781
- 00:54:44,875 --> 00:54:46,208
- L'histoire d'un gamin.
- 782
- 00:54:46,375 --> 00:54:48,083
- Vous n'êtes plus un gamin...
- 783
- 00:54:48,250 --> 00:54:50,583
- Alors, me traitez pas
- comme un enfant.
- 784
- 00:54:50,750 --> 00:54:53,625
- C'est une histoire
- qui raconte l'intolérance
- 785
- 00:54:53,791 --> 00:54:56,708
- d'une industrie
- si effrayée de perdre un public
- 786
- 00:54:56,875 --> 00:54:59,291
- qu'elle juge ignorant et obtus,
- 787
- 00:54:59,458 --> 00:55:02,166
- qu'elle le maintient dans cet état
- depuis des décennies.
- 788
- 00:55:02,333 --> 00:55:04,041
- Ça parle de nous.
- 789
- 00:55:05,583 --> 00:55:07,500
- Quelle société veut-on ?
- 790
- 00:55:07,666 --> 00:55:11,666
- À quoi aspire-t-on ?
- En quoi c'est abstrait ou indigne ?
- 791
- 00:55:11,833 --> 00:55:13,416
- Je ne voulais pas vous contrarier.
- 792
- 00:55:13,875 --> 00:55:16,041
- Non, vous risquez
- votre vie pour la vérité,
- 793
- 00:55:16,208 --> 00:55:19,375
- et nous, on se la joue
- avec nos problèmes de riches.
- 794
- 00:55:20,083 --> 00:55:23,916
- L'idée qu'être privilégié
- détermine ce qu'on peut dire,
- 795
- 00:55:24,083 --> 00:55:26,708
- et qu'il faut avoir une vie pourrie
- pour pouvoir compatir,
- 796
- 00:55:27,208 --> 00:55:28,875
- c'est un fléau, putain !
- 797
- 00:55:29,583 --> 00:55:31,375
- Moi, je viens de là.
- 798
- 00:55:31,541 --> 00:55:32,666
- Ici.
- 799
- 00:55:33,875 --> 00:55:35,791
- Vous et moi,
- nous voulons changer les choses,
- 800
- 00:55:36,208 --> 00:55:38,458
- avoir un impact
- sur les peurs des gens,
- 801
- 00:55:38,625 --> 00:55:40,791
- sur l'ignorance, le sectarisme,
- 802
- 00:55:41,791 --> 00:55:43,541
- le sexisme, le racisme,
- l'homophobie, etc.
- 803
- 00:55:43,708 --> 00:55:46,750
- Vous pensiez avoir
- le monopole de ces combats ?
- 804
- 00:56:37,250 --> 00:56:38,541
- On en était où ?
- 805
- 00:56:44,333 --> 00:56:45,833
- On en était où ?
- 806
- 00:56:56,291 --> 00:56:57,666
- Alors...
- 807
- 00:57:00,250 --> 00:57:03,500
- Vas-y, Rupert. On est tout ouïe.
- 808
- 00:57:05,166 --> 00:57:08,875
- J'ai commencé à me documenter
- sur John F. Donovan il y a cinq ans.
- 809
- 00:57:09,041 --> 00:57:12,833
- Et j'ai découvert qu'on avait
- beaucoup de choses en commun.
- 810
- 00:57:13,000 --> 00:57:13,833
- Par exemple,
- 811
- 00:57:14,000 --> 00:57:17,375
- le fait qu'on ait des relations
- compliquées avec nos pères,
- 812
- 00:57:17,541 --> 00:57:19,875
- et qu'on ait rêvé
- d'être acteur dès l'enfance.
- 813
- 00:57:20,041 --> 00:57:21,583
- Je lui ai écrit une lettre.
- 814
- 00:57:21,750 --> 00:57:24,125
- J'étais fou de penser
- qu'il me répondrait,
- 815
- 00:57:24,291 --> 00:57:25,416
- mais il l'a fait.
- 816
- 00:57:28,750 --> 00:57:30,958
- Parce que vous êtes
- tous les deux homos.
- 817
- 00:57:32,916 --> 00:57:34,833
- Cedric, deuxième avertissement.
- 818
- 00:57:35,833 --> 00:57:36,791
- Il a répondu.
- 819
- 00:57:36,958 --> 00:57:39,875
- Et c'est l'objet
- dont j'ai choisi de parler.
- 820
- 00:57:40,916 --> 00:57:42,250
- Depuis presque six ans,
- 821
- 00:57:42,416 --> 00:57:44,791
- John F. Donovan et moi,
- nous nous écrivons
- 822
- 00:57:44,958 --> 00:57:46,708
- une ou deux fois par mois.
- 823
- 00:57:46,875 --> 00:57:50,500
- Il me raconte tout
- sur ses tournages, sur le 7e art,
- 824
- 00:57:50,666 --> 00:57:52,333
- et m'explique sa complexité.
- 825
- 00:57:53,333 --> 00:57:56,708
- Il raconte ses avant-premières,
- ses "press junkets"...
- 826
- 00:57:56,875 --> 00:58:00,250
- C'est une conférence de presse
- avec plein de journalistes.
- 827
- 00:58:00,416 --> 00:58:01,958
- Comment il a connu sa femme Amy,
- 828
- 00:58:02,125 --> 00:58:03,875
- ses difficultés avec sa mère,
- 829
- 00:58:04,041 --> 00:58:06,291
- et ce qu'elle pense de sa carrière.
- 830
- 00:58:06,833 --> 00:58:09,333
- Mais c'était avant
- qu'il ne soit vraiment célèbre.
- 831
- 00:58:10,083 --> 00:58:12,333
- Il n'a jamais arrêté d'écrire.
- 832
- 00:58:12,708 --> 00:58:14,333
- Je n'ai que 11 ans,
- 833
- 00:58:14,500 --> 00:58:18,125
- mais plus tard, je serai comme lui
- et on tournera ensemble.
- 834
- 00:58:18,291 --> 00:58:20,333
- John, que je préfère appeler "J",
- 835
- 00:58:21,000 --> 00:58:24,791
- cite souvent Gore Vidal,
- grand auteur, critique et essayiste.
- 836
- 00:58:25,333 --> 00:58:27,833
- "Le style, c'est savoir qui on est."
- 837
- 00:58:28,708 --> 00:58:31,958
- John sait parfaitement qui il est
- 838
- 00:58:32,125 --> 00:58:33,958
- et je sais qui je suis.
- 839
- 00:58:34,125 --> 00:58:35,291
- Je suis acteur,
- 840
- 00:58:35,791 --> 00:58:37,916
- et je suis l'ami de John F. Donovan.
- 841
- 00:58:41,208 --> 00:58:42,375
- Gros bobards.
- 842
- 00:58:44,291 --> 00:58:46,166
- Ça suffit. Tu sors.
- 843
- 00:58:46,333 --> 00:58:48,833
- Madame, reconnaissez-le,
- 844
- 00:58:49,000 --> 00:58:50,750
- c'est des gros bobards.
- 845
- 00:58:50,916 --> 00:58:52,583
- C'est pas des bobards, ducon.
- 846
- 00:58:53,750 --> 00:58:55,750
- Arrêtez ces grossièretés !
- 847
- 00:58:55,916 --> 00:58:57,958
- Espèce de petite menteuse.
- 848
- 00:58:58,125 --> 00:59:00,875
- J'ai ses lettres ici, tête de con.
- T'es juste jaloux.
- 849
- 00:59:01,041 --> 00:59:02,833
- Ta gueule, salope.
- 850
- 00:59:04,375 --> 00:59:06,250
- Dehors, vite.
- 851
- 00:59:06,750 --> 00:59:09,833
- En fait, je crois qu'elle te dit
- d'aller te faire foutre !
- 852
- 00:59:13,666 --> 00:59:15,625
- Rupert, tu restes ici.
- 853
- 00:59:15,791 --> 00:59:17,541
- Cedric, je te punirai demain.
- 854
- 00:59:17,708 --> 00:59:20,250
- Je ne tolérerai pas
- l'incivilité dans ma classe.
- 855
- 00:59:23,250 --> 00:59:24,375
- Allons !
- 856
- 00:59:29,416 --> 00:59:30,666
- On s'active.
- 857
- 00:59:41,583 --> 00:59:44,041
- Rupert, approche. Viens.
- 858
- 00:59:53,708 --> 00:59:56,333
- Tu sais, je vais te mettre
- une mauvaise note.
- 859
- 00:59:56,500 --> 00:59:58,625
- - C'était pas bien ?
- - Si, excellent.
- 860
- 00:59:58,791 --> 01:00:01,666
- Ça aurait été parfait
- pour ta rédaction de septembre.
- 861
- 01:00:01,833 --> 01:00:03,916
- Tu as un vrai talent d'écriture.
- 862
- 01:00:04,083 --> 01:00:07,916
- Mais j'ai été très claire
- quant aux critères de l'exercice.
- 863
- 01:00:08,083 --> 01:00:10,541
- - Une histoire vraie.
- - John est vrai.
- 864
- 01:00:10,708 --> 01:00:12,458
- Oui, tu as raison.
- 865
- 01:00:13,125 --> 01:00:14,833
- Mais tu as inventé cette histoire.
- 866
- 01:00:15,000 --> 01:00:16,500
- Pas du tout.
- 867
- 01:00:16,666 --> 01:00:18,791
- Tu sais que j'apprécie ta créativité.
- 868
- 01:00:18,958 --> 01:00:21,083
- Mme Kureishi, c'est vrai !
- 869
- 01:00:21,708 --> 01:00:23,083
- - Rupert.
- - Je le jure !
- 870
- 01:00:23,250 --> 01:00:24,625
- J'ai les lettres,
- 871
- 01:00:24,791 --> 01:00:27,583
- mais ça a sonné
- et j'ai pas pu les montrer.
- 872
- 01:00:28,333 --> 01:00:29,791
- Je peux les voir ?
- 873
- 01:00:44,875 --> 01:00:46,000
- Alors ?
- 874
- 01:00:47,458 --> 01:00:48,541
- Merde.
- 875
- 01:00:55,333 --> 01:00:58,541
- Trop bien, les lettres !
- Merci beaucoup.
- 876
- 01:00:58,958 --> 01:01:00,208
- Magnifique !
- 877
- 01:01:16,833 --> 01:01:19,041
- Papa, tu m'écoutes, ou pas ?
- 878
- 01:01:19,708 --> 01:01:20,875
- Un instant.
- 879
- 01:01:23,833 --> 01:01:24,708
- Papa !
- 880
- 01:01:51,750 --> 01:01:53,375
- Jésus, Marie, Joseph !
- 881
- 01:01:53,541 --> 01:01:54,833
- Qui es-tu ?
- 882
- 01:01:58,500 --> 01:01:59,708
- Salut, Phil !
- 883
- 01:02:00,250 --> 01:02:02,791
- Comment ça va ?
- T'as passé un bon week-end ?
- 884
- 01:02:02,958 --> 01:02:04,250
- - Ouais !
- - Ouais ?
- 885
- 01:02:04,416 --> 01:02:05,500
- Gil, comment ça va ?
- 886
- 01:02:05,666 --> 01:02:06,791
- Content de te voir.
- 887
- 01:02:14,541 --> 01:02:16,041
- Je pense qu'on a terminé.
- 888
- 01:02:16,208 --> 01:02:17,458
- D'accord, parfait.
- 889
- 01:02:22,125 --> 01:02:23,583
- Je ne sais pas ce qui se passe.
- 890
- 01:02:23,750 --> 01:02:25,958
- Ils se seraient rencontrés
- dans un bar.
- 891
- 01:02:26,125 --> 01:02:27,875
- Ça fait des mois
- qu'ils sont ensemble.
- 892
- 01:02:28,041 --> 01:02:28,875
- Quoi ?
- 893
- 01:02:29,041 --> 01:02:30,541
- - Ça fait longtemps que ça dure.
- - Mon Dieu !
- 894
- 01:02:30,708 --> 01:02:33,541
- Tu l'as rencontré ! C'est le blond
- qui est venu sur le plateau.
- 895
- 01:02:33,708 --> 01:02:36,000
- Il paraît
- qu'il y a un article en ligne.
- 896
- 01:02:36,166 --> 01:02:38,458
- - Ah oui ?
- - Oui, je ne l'ai pas encore lue...
- 897
- 01:02:39,833 --> 01:02:40,916
- Voilà, Johnny.
- 898
- 01:02:55,458 --> 01:02:58,500
- "Je suis content.
- C'est vraiment un super rôle."
- 899
- 01:02:59,041 --> 01:03:01,750
- Vous n'avez pas le droit
- de lire les lettres.
- 900
- 01:03:02,375 --> 01:03:03,875
- T'en fais pas, mon pote.
- 901
- 01:03:04,041 --> 01:03:06,291
- On respectera ta vie privée.
- 902
- 01:03:06,833 --> 01:03:09,416
- Et mes droits fondamentaux. Merci.
- 903
- 01:03:10,541 --> 01:03:12,416
- Tu veux qu'on te les emballe ?
- 904
- 01:03:15,958 --> 01:03:17,541
- Pardon, monsieur...
- 905
- 01:03:18,791 --> 01:03:21,541
- Mon fils a été arrêté ?
- 906
- 01:03:29,125 --> 01:03:31,000
- Liz, je peux te parler une seconde ?
- 907
- 01:03:31,166 --> 01:03:33,000
- Je vais à la cantine.
- 908
- 01:03:33,166 --> 01:03:34,958
- Oui, le truc, c'est que...
- 909
- 01:03:35,125 --> 01:03:37,416
- Moi aussi, il me faut un café. Viens.
- 910
- 01:03:43,041 --> 01:03:44,375
- Il se passe quoi, là ?
- 911
- 01:03:46,958 --> 01:03:48,125
- Quoi ?
- 912
- 01:03:48,875 --> 01:03:50,958
- Ça doit être du spam.
- 913
- 01:03:51,416 --> 01:03:56,125
- En plus, t'étais pas
- avec Will Jefford Jr, ce week-end.
- 914
- 01:03:59,875 --> 01:04:01,083
- Si ?
- 915
- 01:04:20,875 --> 01:04:25,083
- Tu as réussi à me décevoir tellement
- en une seule soirée
- 916
- 01:04:25,541 --> 01:04:27,791
- que ça force l'admiration,
- Rupert Turner.
- 917
- 01:04:27,958 --> 01:04:29,083
- Je suis bluffant.
- 918
- 01:04:40,208 --> 01:04:42,166
- Tu mens à tes profs.
- 919
- 01:04:42,916 --> 01:04:46,416
- Tu m'obliges à quitter mon boulot
- pour venir au poste de police
- 920
- 01:04:46,583 --> 01:04:49,458
- après qu'on t'a arrêté
- en flagrant délit d'effraction.
- 921
- 01:04:49,625 --> 01:04:51,458
- Ça va pas, Rupert ?
- 922
- 01:04:52,083 --> 01:04:53,000
- Pardon, maman.
- 923
- 01:04:53,166 --> 01:04:55,166
- Non, c'est trop facile.
- 924
- 01:04:55,333 --> 01:04:57,375
- Je veux une explication
- tout de suite.
- 925
- 01:04:57,875 --> 01:05:01,000
- J'ai une correspondance
- avec John F. Donovan.
- 926
- 01:05:01,166 --> 01:05:03,458
- L'acteur de la série ?
- 927
- 01:05:03,625 --> 01:05:06,916
- Oui, je lui écris depuis cinq ans.
- 928
- 01:05:07,416 --> 01:05:11,208
- Il a répondu à la première lettre,
- celle qu'on a écrite ensemble.
- 929
- 01:05:11,375 --> 01:05:13,500
- - Il a répondu ?
- - Oui.
- 930
- 01:05:15,541 --> 01:05:17,333
- Tu me l'as jamais dit !
- 931
- 01:05:18,208 --> 01:05:19,541
- Il t'écrivait quoi ?
- 932
- 01:05:19,708 --> 01:05:23,291
- Rien, des trucs sur les films,
- sa famille et ses amis.
- 933
- 01:05:23,458 --> 01:05:26,541
- Son jeu.
- 934
- 01:05:27,083 --> 01:05:29,666
- - Combien de lettres ?
- - Beaucoup.
- 935
- 01:05:29,833 --> 01:05:32,041
- C'est-à-dire ? 5, 10, 20, combien ?
- 936
- 01:05:32,541 --> 01:05:33,625
- Une centaine environ.
- 937
- 01:05:33,791 --> 01:05:36,583
- Quoi ? Putain, c'est pas vrai !
- 938
- 01:05:36,750 --> 01:05:40,083
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Tu me détestes à ce point ?
- 939
- 01:05:50,250 --> 01:05:51,916
- Pourquoi tu m'as menti ?
- 940
- 01:05:52,083 --> 01:05:53,583
- - J'ai jamais menti.
- - Arrête.
- 941
- 01:05:53,750 --> 01:05:55,416
- T'es un menteur, comme ton père.
- 942
- 01:05:55,583 --> 01:05:57,125
- J'ai rien dit, c'est tout.
- 943
- 01:05:57,291 --> 01:06:00,208
- Pardon pour mon manque
- de vocabulaire.
- 944
- 01:06:00,375 --> 01:06:03,500
- Tu as menti pendant des années.
- 945
- 01:06:03,666 --> 01:06:07,125
- Je refuse d'être traitée
- comme une étrangère, je suis ta mère.
- 946
- 01:06:07,291 --> 01:06:08,416
- T'es sûre ?
- 947
- 01:06:08,833 --> 01:06:10,291
- Tu m'as jamais rien demandé.
- 948
- 01:06:10,458 --> 01:06:14,250
- Tu me demandes jamais rien
- sur mon jeu ou mes auditions.
- 949
- 01:06:14,416 --> 01:06:17,500
- Arrête tes conneries, c'est la honte.
- 950
- 01:06:17,666 --> 01:06:20,583
- C'est la honte qu'on ait quitté
- l'Amérique pour venir ici.
- 951
- 01:06:20,750 --> 01:06:22,166
- Pour quoi ? Pour qui ?
- 952
- 01:06:22,583 --> 01:06:24,708
- Papa n'a même pas le temps
- de me voir.
- 953
- 01:06:24,875 --> 01:06:27,666
- Alors, ça sert à quoi
- d'être en Angleterre ?
- 954
- 01:06:27,833 --> 01:06:31,291
- À part que te mentir à toi-même
- sur ta nouvelle super vie
- 955
- 01:06:31,458 --> 01:06:36,375
- que tu m'imposes loin de mes amis,
- de ma vie, et de mon collège.
- 956
- 01:06:36,541 --> 01:06:39,875
- Parce que tu t'es aperçue
- que tu avais tout raté.
- 957
- 01:06:40,041 --> 01:06:42,250
- Alors, non,
- j'ai jamais parlé des lettres
- 958
- 01:06:42,416 --> 01:06:45,458
- parce que t'aurais sûrement flippé
- et tu m'aurais interdit
- 959
- 01:06:45,625 --> 01:06:49,958
- d'écrire à la seule personne
- qui semble s'intéresser à moi
- 960
- 01:06:50,125 --> 01:06:54,625
- dans cette vie pourrie
- d'une banalité à pleurer,
- 961
- 01:06:54,791 --> 01:06:56,791
- et que j'ai hâte de quitter.
- 962
- 01:06:56,958 --> 01:07:00,250
- Loin de toi, loin de cet appartement,
- 963
- 01:07:00,416 --> 01:07:03,791
- loin de tes petits rêves
- et de ta médiocrité.
- 964
- 01:07:07,916 --> 01:07:10,083
- Tu peux dire adieu
- à ton audition à Londres.
- 965
- 01:07:10,250 --> 01:07:12,000
- Ça alors, quelle surprise !
- 966
- 01:07:12,166 --> 01:07:13,708
- Je dois tout rater, comme toi.
- 967
- 01:07:13,875 --> 01:07:16,083
- Rupert, tais-toi !
- 968
- 01:07:23,625 --> 01:07:25,625
- C'est sûrement Scotland Yard.
- 969
- 01:07:29,166 --> 01:07:32,375
- Depuis quand votre fils
- écrit à John F. Donovan ?
- 970
- 01:07:33,208 --> 01:07:36,750
- Il écrit souvent ? Il écrit quoi ?
- 971
- 01:07:41,083 --> 01:07:42,125
- Merde !
- 972
- 01:07:44,250 --> 01:07:48,291
- Tom, il se passe
- une histoire très bizarre à Harrow.
- 973
- 01:07:48,458 --> 01:07:51,875
- Comment une star de la télé
- et un enfant de 11 ans
- 974
- 01:07:52,041 --> 01:07:54,958
- sont mêlés à un incident
- obligeant la police à intervenir ?
- 975
- 01:07:55,125 --> 01:07:57,041
- Pouvez-vous nous éclairer ?
- 976
- 01:07:57,541 --> 01:08:01,250
- T'es sûr de l'âge, Mike ?
- 11 ans, c'est des conneries.
- 977
- 01:08:01,416 --> 01:08:04,708
- Vas-y, Rhys.
- C'est Richard qui l'a écrit.
- 978
- 01:08:05,500 --> 01:08:07,750
- La vache ! Ça m'en bouche un coin.
- 979
- 01:08:07,916 --> 01:08:10,333
- J'ai 18 ans, j'ai des besoins,
- j'ai besoin de toi.
- 980
- 01:08:10,500 --> 01:08:12,041
- J'ai des visions sans arrêt.
- 981
- 01:08:12,208 --> 01:08:14,291
- Celles que t'avais
- quand je t'ai guérie ?
- 982
- 01:08:14,458 --> 01:08:16,916
- Sarah... C'est normal.
- 983
- 01:08:17,833 --> 01:08:19,999
- Quand je t'ai sauvée,
- nos âmes se sont liées,
- 984
- 01:08:20,166 --> 01:08:21,541
- je sais pas pourquoi...
- 985
- 01:08:22,208 --> 01:08:23,458
- Merde !
- 986
- 01:08:23,624 --> 01:08:24,499
- Quoi ?
- 987
- 01:08:24,666 --> 01:08:27,083
- T'as eu un week-end chargé, Johnny !
- 988
- 01:08:28,999 --> 01:08:31,249
- T'es à fond, hein ?
- 989
- 01:08:31,416 --> 01:08:32,458
- Ouais.
- 990
- 01:08:33,374 --> 01:08:35,083
- - Billy !
- - Ça va, mec ?
- 991
- 01:08:36,374 --> 01:08:37,874
- On répète.
- 992
- 01:08:38,833 --> 01:08:40,666
- Pardon, Mlle Jones.
- 993
- 01:08:41,333 --> 01:08:43,749
- Ce mec est vraiment un abruti.
- 994
- 01:08:45,083 --> 01:08:46,708
- Adam. Et Diego ?
- 995
- 01:08:47,083 --> 01:08:49,208
- Il pose des questions.
- Il est au courant.
- 996
- 01:08:49,374 --> 01:08:52,583
- On enverra Bella visiter ses rêves
- et effacer sa mémoire.
- 997
- 01:08:52,749 --> 01:08:54,916
- Putain ! Ça va pas s'arrêter ?
- 998
- 01:08:55,541 --> 01:08:56,833
- On va voir le médecin du plateau ?
- 999
- 01:08:56,999 --> 01:08:59,499
- Allons à l'hosto, ce sera discret.
- 1000
- 01:09:01,708 --> 01:09:02,958
- T'as écrit ces lettres ?
- 1001
- 01:09:03,124 --> 01:09:05,083
- - Parle plus fort.
- - Pardon.
- 1002
- 01:09:05,249 --> 01:09:08,166
- C'est quoi,
- cette histoire de lettres ?
- 1003
- 01:09:08,333 --> 01:09:09,291
- Quelles lettres ?
- 1004
- 01:09:09,458 --> 01:09:11,666
- T'écris des lettres à un gosse ?
- 1005
- 01:09:12,166 --> 01:09:13,166
- C'est mignon...
- 1006
- 01:09:18,583 --> 01:09:20,416
- Répétez, on a le temps.
- 1007
- 01:09:20,583 --> 01:09:22,541
- Ils font les réglages.
- Vous avez 20 minutes...
- 1008
- 01:09:22,708 --> 01:09:24,166
- Merci.
- 1009
- 01:09:24,541 --> 01:09:26,708
- Il a dit quoi ? J'ai rien entendu.
- 1010
- 01:09:33,374 --> 01:09:34,916
- Entertainment Weekly
- 1011
- 01:09:41,999 --> 01:09:44,124
- People Magazine
- 1012
- 01:09:55,791 --> 01:09:58,625
- De Barbara : "Pas de bêtises.
- Je t'attends dehors."
- 1013
- 01:10:00,583 --> 01:10:03,125
- Tu me lis le texto de Barbara ?
- 1014
- 01:10:03,291 --> 01:10:06,750
- J'ai trop mal aux yeux.
- Fort, mais pas trop fort.
- 1015
- 01:10:08,000 --> 01:10:10,708
- "Des lettres à un enfant
- et des rapports sexuels à risque
- 1016
- 01:10:10,875 --> 01:10:13,333
- "lèvent le voile
- sur le grand secret de JFD."
- 1017
- 01:10:13,500 --> 01:10:15,625
- On devrait répéter.
- 1018
- 01:10:17,416 --> 01:10:21,583
- "L'affaire a été révélée après qu'une
- bagarre de collégiens a dégénéré
- 1019
- 01:10:21,750 --> 01:10:24,250
- "à Harrow, près de Londres,
- en Angleterre.
- 1020
- 01:10:24,416 --> 01:10:27,833
- "Rupert Turner, 11 ans,
- s'est introduit dans une maison
- 1021
- 01:10:28,000 --> 01:10:31,583
- "pour y reprendre des lettres
- qu'un camarade lui aurait volées.
- 1022
- 01:10:31,750 --> 01:10:35,541
- "Des lettres qui auraient été écrites
- par John F. Donovan.
- 1023
- 01:10:36,208 --> 01:10:38,708
- "Ceci survient peu après l'annonce
- 1024
- 01:10:38,875 --> 01:10:42,458
- "de son implication dans une affaire
- de prostitués masculins,
- 1025
- 01:10:43,041 --> 01:10:45,000
- "avec l'acteur Will Jefford Jr.
- 1026
- 01:10:45,875 --> 01:10:47,125
- "Aucun lien avec les lettres..."
- 1027
- 01:10:47,291 --> 01:10:48,416
- T'as des cachets ?
- 1028
- 01:10:49,166 --> 01:10:50,125
- - Quoi ?
- - Des cachets.
- 1029
- 01:10:50,291 --> 01:10:52,458
- Du clonazepam, du xanax.
- 1030
- 01:10:52,875 --> 01:10:54,458
- T'as pas...
- 1031
- 01:10:55,250 --> 01:10:56,791
- du lithium, par hasard ?
- 1032
- 01:10:57,291 --> 01:10:58,833
- - Quoi ?
- - Des cachets.
- 1033
- 01:10:59,000 --> 01:11:01,541
- Il me faut des cachets, putain.
- T'en as ?
- 1034
- 01:11:01,708 --> 01:11:03,000
- J'ai que des trucs naturels.
- 1035
- 01:11:03,166 --> 01:11:04,458
- Fait chier.
- 1036
- 01:11:05,208 --> 01:11:06,875
- Tu veux du Rescue ?
- 1037
- 01:11:09,333 --> 01:11:12,500
- Sur 10, tu me mets quelle note ?
- Dis-moi.
- 1038
- 01:11:12,666 --> 01:11:16,125
- Ces abrutis disent
- que tu me mettras pas plus de 5.
- 1039
- 01:11:16,291 --> 01:11:18,458
- Billy, t'es vraiment pénible, là.
- 1040
- 01:11:18,625 --> 01:11:22,666
- Dis, c'est quoi,
- ces conneries avec le gamin anglais ?
- 1041
- 01:11:22,833 --> 01:11:26,000
- T'écris à un gosse ? Wow !
- Week-end occupé, hein ?
- 1042
- 01:11:26,166 --> 01:11:27,458
- Ça va ?
- 1043
- 01:11:30,750 --> 01:11:34,166
- Tu chômes pas, Johnny !
- Ça m'en bouche un coin.
- 1044
- 01:11:42,291 --> 01:11:44,458
- Tu veux savoir ce que j'ai fait
- ce week-end, connard ?
- 1045
- 01:11:44,958 --> 01:11:47,208
- Tu crois
- que j'ai envie de te le dire ?
- 1046
- 01:11:47,375 --> 01:11:48,666
- Putain, tu me touches pas !
- 1047
- 01:11:48,833 --> 01:11:50,375
- Oh, mon Dieu !
- 1048
- 01:11:51,125 --> 01:11:52,416
- Johnny, je suis désolé.
- 1049
- 01:11:52,583 --> 01:11:54,083
- Putain, tu m'appelles Johnny ?
- 1050
- 01:11:54,250 --> 01:11:56,291
- Tu me prends pour qui, putain ?
- 1051
- 01:11:56,458 --> 01:11:58,458
- Putain, mais t'es qui ?
- 1052
- 01:11:58,625 --> 01:12:01,291
- Viens, Brian.
- Johnny pète un câble. Tais-toi.
- 1053
- 01:12:01,750 --> 01:12:03,083
- Je croyais qu'on était amis.
- 1054
- 01:12:03,250 --> 01:12:06,541
- Non, on est pas amis !
- 1055
- 01:12:06,708 --> 01:12:08,541
- On est pas amis, putain !
- 1056
- 01:12:08,708 --> 01:12:12,458
- Je viens ici, je dis mon texte,
- mais tu sais pas qui je suis.
- 1057
- 01:12:13,500 --> 01:12:17,708
- Tu connais ni ma vie, ni mon passé,
- ni mes secrets, putain !
- 1058
- 01:12:17,875 --> 01:12:20,750
- Et je dois te raconter mon week-end
- 1059
- 01:12:20,916 --> 01:12:23,166
- parce que sinon,
- tu vas aller raconter
- 1060
- 01:12:23,333 --> 01:12:26,583
- que je suis un connard prétentieux.
- 1061
- 01:12:28,000 --> 01:12:32,041
- "Il est comme nous, ce connard,
- il chie tous les matins !"
- 1062
- 01:12:32,666 --> 01:12:36,333
- C'est vrai, Billy.
- Évidemment qu'il chie.
- 1063
- 01:12:36,916 --> 01:12:39,375
- Et il est si reconnaissant,
- si sympathique,
- 1064
- 01:12:39,541 --> 01:12:42,208
- et surtout, il est tellement heureux
- 1065
- 01:12:42,875 --> 01:12:46,875
- qu'il va tout te dire
- sur son putain de week-end !
- 1066
- 01:13:02,583 --> 01:13:03,916
- Merde !
- 1067
- 01:13:05,500 --> 01:13:06,333
- Ensuite ?
- 1068
- 01:13:06,500 --> 01:13:08,541
- Le mot "correspondant", je crois.
- 1069
- 01:13:08,708 --> 01:13:11,375
- - Celui-là, c'est mon préféré.
- - Il est bien.
- 1070
- 01:13:11,541 --> 01:13:14,958
- Il est si bien que je veux
- entendre la question.
- 1071
- 01:13:17,500 --> 01:13:20,166
- Alors, avez-vous un correspondant ?
- 1072
- 01:13:20,333 --> 01:13:23,333
- Un enfant, en plus.
- Faites votre boulot.
- 1073
- 01:13:26,000 --> 01:13:28,666
- Correspondez-vous
- avec un enfant en Angleterre ?
- 1074
- 01:13:28,833 --> 01:13:29,916
- Et pourquoi pas ?
- 1075
- 01:13:30,083 --> 01:13:34,250
- Pourquoi pas l'Angleterre ?
- Il parle anglais, moi aussi.
- 1076
- 01:13:34,416 --> 01:13:37,375
- On est faits l'un pour l'autre.
- Continuez !
- 1077
- 01:13:40,666 --> 01:13:43,041
- Échangez-vous des lettres
- 1078
- 01:13:43,208 --> 01:13:44,875
- avec un enfant acteur,
- en Angleterre ?
- 1079
- 01:13:45,041 --> 01:13:47,625
- Est-ce qu'on s'écrit
- depuis des années ?
- 1080
- 01:13:47,791 --> 01:13:51,083
- C'était dans l'article que j'ai lu,
- je les lis tous.
- 1081
- 01:13:51,250 --> 01:13:52,791
- Vous avez intérêt !
- 1082
- 01:13:52,958 --> 01:13:56,208
- Oui, sinon comment
- je saurais ce que je fais ?
- 1083
- 01:13:57,291 --> 01:14:00,083
- Et j'en fais, des trucs !
- 1084
- 01:14:51,500 --> 01:14:53,208
- C'est terrible.
- 1085
- 01:14:55,333 --> 01:14:56,791
- Oui, c'était pas super.
- 1086
- 01:14:59,500 --> 01:15:03,250
- Et ensuite, il a écrit
- pour s'excuser, ou s'expliquer ?
- 1087
- 01:15:03,416 --> 01:15:04,458
- Bien sûr que oui.
- 1088
- 01:15:04,625 --> 01:15:08,375
- Mais qu'il m'ait ignoré,
- ce n'était pas le plus douloureux.
- 1089
- 01:15:08,541 --> 01:15:11,166
- J'ai compris
- qu'il n'avait pas le choix.
- 1090
- 01:15:11,333 --> 01:15:12,958
- Même si c'était douloureux.
- 1091
- 01:15:13,541 --> 01:15:16,833
- Mais les conséquences,
- 1092
- 01:15:17,000 --> 01:15:20,458
- avec les garçons et ma prof,
- allaient être horribles.
- 1093
- 01:15:25,916 --> 01:15:27,708
- Vous allez rater votre avion ?
- 1094
- 01:15:28,291 --> 01:15:30,500
- On peut finir par mail
- si vous préférez.
- 1095
- 01:15:30,666 --> 01:15:33,250
- Non, ne vous en faites pas. Ça va.
- 1096
- 01:15:33,416 --> 01:15:36,500
- Combien je vous dois
- pour ce sourire ?
- 1097
- 01:15:36,666 --> 01:15:38,416
- - Je vous emmerde.
- - Appelez une ambulance.
- 1098
- 01:15:38,583 --> 01:15:42,166
- Pardon, excusez-moi.
- Y a-t-il un médecin dans l'avion ?
- 1099
- 01:15:42,791 --> 01:15:45,875
- Ce comportement est inhabituel,
- peut-être un début d'AVC.
- 1100
- 01:15:46,041 --> 01:15:47,625
- Audrey, ça sent le brûlé ?
- 1101
- 01:15:48,458 --> 01:15:49,750
- Ça va ?
- 1102
- 01:15:52,791 --> 01:15:55,166
- - Allez, au travail.
- - Au travail.
- 1103
- 01:15:56,291 --> 01:15:58,000
- Que s'est-il passé, ensuite ?
- 1104
- 01:16:19,208 --> 01:16:22,708
- Vous allez à la maison de retraite,
- aujourd'hui.
- 1105
- 01:16:23,666 --> 01:16:28,000
- Et j'ai lu dans ton agenda
- que tu dois porter l'uniforme.
- 1106
- 01:16:31,208 --> 01:16:32,791
- Alors, je vais t'aider.
- 1107
- 01:16:50,791 --> 01:16:52,458
- Ça va être sympa.
- 1108
- 01:16:55,083 --> 01:16:57,000
- Sympa et salutaire.
- 1109
- 01:16:57,166 --> 01:16:59,708
- Tu vas faire une bonne action
- 1110
- 01:16:59,875 --> 01:17:04,500
- et ça te changera un peu
- de toute cette folie.
- 1111
- 01:17:04,666 --> 01:17:05,916
- Tes pieds.
- 1112
- 01:17:08,250 --> 01:17:10,583
- Il a dit qu'il avait pas
- écrit les lettres.
- 1113
- 01:17:11,875 --> 01:17:13,416
- Ils vont me fracasser.
- 1114
- 01:17:13,583 --> 01:17:15,666
- Tout le monde va se moquer de moi.
- 1115
- 01:17:16,708 --> 01:17:18,625
- Je veux rester ici avec toi.
- 1116
- 01:17:19,375 --> 01:17:21,291
- S'il te plaît, ne me fais pas ça.
- 1117
- 01:17:21,666 --> 01:17:23,166
- Ne me laisse pas tomber.
- 1118
- 01:17:23,333 --> 01:17:26,041
- Tu n'écriras plus jamais à cet homme.
- 1119
- 01:17:26,208 --> 01:17:28,708
- C'est compris ?
- Que ce soit vrai ou non...
- 1120
- 01:17:28,875 --> 01:17:30,333
- C'est vrai.
- 1121
- 01:17:31,541 --> 01:17:33,250
- Tu vois ce qu'il te fait ?
- 1122
- 01:17:33,750 --> 01:17:37,125
- Il t'a lâché sans hésiter
- et il le refera s'il le faut.
- 1123
- 01:17:38,208 --> 01:17:41,500
- Ça se passe toujours comme ça
- dans ce milieu.
- 1124
- 01:17:42,541 --> 01:17:44,916
- Je sais que tu aimes ce métier.
- 1125
- 01:17:45,791 --> 01:17:48,208
- Mais il faut redescendre sur terre.
- 1126
- 01:17:50,291 --> 01:17:51,958
- Pense à tes notes.
- 1127
- 01:17:52,375 --> 01:17:54,958
- Tu peux avoir une copine,
- ou un copain.
- 1128
- 01:17:57,291 --> 01:17:59,458
- Tu dois oublier tout ça.
- 1129
- 01:18:02,375 --> 01:18:05,166
- L'audition d'aujourd'hui
- pouvait tout changer.
- 1130
- 01:18:05,583 --> 01:18:08,083
- Pour une fois,
- c'était un film américain.
- 1131
- 01:18:09,583 --> 01:18:13,500
- Tu passeras des auditions
- à la fin de l'année, cet été.
- 1132
- 01:18:13,666 --> 01:18:16,958
- Si tu disparais un moment,
- tu ne reviens plus jamais.
- 1133
- 01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Comme toi.
- 1134
- 01:18:27,375 --> 01:18:28,500
- C'est vrai.
- 1135
- 01:18:30,208 --> 01:18:32,041
- Ce serait super
- 1136
- 01:18:32,208 --> 01:18:35,166
- si tu me le rappelais pas sans arrêt.
- 1137
- 01:18:37,166 --> 01:18:40,625
- Je sais que tu penses
- que je n'ai pas d'ambition,
- 1138
- 01:18:40,791 --> 01:18:42,750
- et que je ne suis pas forte.
- 1139
- 01:18:44,000 --> 01:18:45,500
- T'es content ?
- 1140
- 01:18:47,625 --> 01:18:51,541
- Mais si un gamin
- se moque de toi ou te fait du mal,
- 1141
- 01:18:51,708 --> 01:18:54,458
- ou si un adulte te ridiculise,
- 1142
- 01:18:54,625 --> 01:18:55,916
- moi,
- 1143
- 01:18:56,083 --> 01:19:00,125
- je serai la rabat-joie
- de service, minuscule,
- 1144
- 01:19:00,291 --> 01:19:02,583
- qui viendra te protéger, d'accord ?
- 1145
- 01:19:03,541 --> 01:19:07,958
- J'ai jamais eu peur de rater
- ma carrière ou de perdre ton père.
- 1146
- 01:19:08,458 --> 01:19:12,333
- Mais j'aurai toujours peur
- qu'on te fasse du mal.
- 1147
- 01:19:15,875 --> 01:19:18,458
- Pas aujourd'hui, pas demain,
- 1148
- 01:19:19,750 --> 01:19:23,625
- sûrement pas avant très longtemps,
- 1149
- 01:19:24,166 --> 01:19:25,500
- mais un jour,
- 1150
- 01:19:26,625 --> 01:19:28,375
- tu comprendras.
- 1151
- 01:19:50,083 --> 01:19:52,250
- Bonjour, Olga. Allô, Catherine.
- 1152
- 01:19:52,416 --> 01:19:54,666
- Timothy, Rodrigue, Kamal.
- 1153
- 01:19:54,833 --> 01:19:56,583
- Celeste, jolie robe.
- 1154
- 01:19:57,041 --> 01:19:59,541
- Cedric, requin géant.
- 1155
- 01:20:04,916 --> 01:20:06,083
- Il manque quelqu'un ?
- 1156
- 01:20:08,500 --> 01:20:09,541
- Où est Rupert ?
- 1157
- 01:20:11,166 --> 01:20:12,875
- Rupert Donovan a disparu !
- 1158
- 01:20:13,791 --> 01:20:15,750
- Cedric ! Premier avertissement.
- 1159
- 01:20:15,916 --> 01:20:16,791
- Non !
- 1160
- 01:20:17,958 --> 01:20:19,000
- Sarah !
- 1161
- 01:20:24,500 --> 01:20:26,041
- C'est pas vrai...
- 1162
- 01:20:28,833 --> 01:20:30,000
- Que se passe-t-il ?
- 1163
- 01:20:30,166 --> 01:20:31,708
- Non, tout va bien.
- 1164
- 01:20:34,208 --> 01:20:35,541
- Je peux entrer ?
- 1165
- 01:20:37,416 --> 01:20:39,166
- D'accord, pourquoi pas ?
- 1166
- 01:20:46,000 --> 01:20:48,875
- Rupert a déposé ça au collège,
- ce matin.
- 1167
- 01:20:49,416 --> 01:20:50,791
- Quoi ?
- 1168
- 01:20:50,958 --> 01:20:55,541
- "Mme Kureishi, ne vous inquiétez pas,
- je suis à Londres pour une audition."
- 1169
- 01:20:57,416 --> 01:21:00,625
- Je lui ai interdit
- d'aller à cette audition.
- 1170
- 01:21:02,625 --> 01:21:04,250
- Mme Turner,
- 1171
- 01:21:04,916 --> 01:21:08,083
- je suis certaine
- que vous lui avez défendu...
- 1172
- 01:21:08,250 --> 01:21:10,708
- Ça va, je suis pas idiote, d'accord ?
- 1173
- 01:21:14,541 --> 01:21:17,541
- Ça va aller, n'est-ce pas ?
- Il a un portable ?
- 1174
- 01:21:17,958 --> 01:21:19,833
- - Appelez-le.
- - Il en voulait un.
- 1175
- 01:21:20,000 --> 01:21:22,625
- Mais c'est un petit garçon.
- 1176
- 01:21:23,541 --> 01:21:25,125
- Par contre, il connaît Londres.
- 1177
- 01:21:25,291 --> 01:21:28,416
- Il va voir son père
- tous les mois, tout seul.
- 1178
- 01:21:28,916 --> 01:21:31,833
- Enfin, il y est allé souvent.
- 1179
- 01:21:34,541 --> 01:21:36,833
- J'ai une conférence
- à Bracknell cet après-midi,
- 1180
- 01:21:37,000 --> 01:21:39,750
- je vais appeler son père,
- 1181
- 01:21:39,916 --> 01:21:43,500
- il le remettra dans le train
- pour Harrow.
- 1182
- 01:21:43,666 --> 01:21:44,625
- Bon.
- 1183
- 01:21:45,333 --> 01:21:46,875
- Merci, Mme Kureishi.
- 1184
- 01:21:47,041 --> 01:21:48,250
- Je vous en prie.
- 1185
- 01:21:50,125 --> 01:21:52,458
- Je vais y aller.
- 1186
- 01:21:55,541 --> 01:21:58,041
- - Mme Turner ?
- - Oui ?
- 1187
- 01:22:00,666 --> 01:22:01,750
- Oui ?
- 1188
- 01:22:03,125 --> 01:22:04,500
- Je regarde Rupert,
- 1189
- 01:22:04,666 --> 01:22:08,625
- et il a un avenir tellement brillant
- qui l'attend.
- 1190
- 01:22:08,791 --> 01:22:10,000
- Vous voyez...
- 1191
- 01:22:10,416 --> 01:22:13,708
- Ce n'est pas le cas
- de la majorité de mes élèves.
- 1192
- 01:22:14,125 --> 01:22:17,500
- Disons que je vois un avenir
- pour eux,
- 1193
- 01:22:17,958 --> 01:22:20,666
- mais je vois rarement
- 1194
- 01:22:23,041 --> 01:22:24,250
- une destinée.
- 1195
- 01:22:27,916 --> 01:22:30,833
- C'est pour cette raison,
- je crois, que je suis venue,
- 1196
- 01:22:31,000 --> 01:22:32,458
- au lieu de téléphoner.
- 1197
- 01:22:33,250 --> 01:22:37,625
- Je sais que mon fils est différent.
- Je ne suis pas aveugle.
- 1198
- 01:22:48,666 --> 01:22:51,291
- Rupert doit avoir tellement honte
- de moi.
- 1199
- 01:22:51,458 --> 01:22:56,375
- Il doit raconter
- des tas de trucs sur moi,
- 1200
- 01:22:57,041 --> 01:22:59,666
- se foutre de moi
- avec tous ses copains.
- 1201
- 01:23:01,375 --> 01:23:04,666
- Rupert est un enfant très seul.
- 1202
- 01:23:05,875 --> 01:23:08,500
- Il ne se confie pas tellement.
- 1203
- 01:23:17,958 --> 01:23:19,541
- Avant, il se confiait.
- 1204
- 01:23:22,458 --> 01:23:25,791
- Je parcourais leurs devoirs écrits,
- l'autre soir,
- 1205
- 01:23:25,958 --> 01:23:29,083
- et j'ai vu que vous n'aviez pas
- signé sa rédaction,
- 1206
- 01:23:29,250 --> 01:23:31,208
- celle sur les modèles.
- 1207
- 01:23:31,375 --> 01:23:34,333
- Rupert a échangé des lettres
- avec un type de 30 ans
- 1208
- 01:23:34,500 --> 01:23:36,916
- pendant cinq ans sans qu'on le sache,
- 1209
- 01:23:38,083 --> 01:23:42,083
- je comprends qu'il n'ait pas tenu
- à me faire lire sa rédaction.
- 1210
- 01:23:58,458 --> 01:24:00,375
- Je ne vois pas pourquoi.
- 1211
- 01:24:02,166 --> 01:24:03,083
- Bonne journée.
- 1212
- 01:24:13,583 --> 01:24:16,375
- Choisir sa mère ou son père
- comme modèle
- 1213
- 01:24:16,541 --> 01:24:18,250
- manque sans doute d'originalité.
- 1214
- 01:24:18,708 --> 01:24:22,458
- Mais la personne
- que je connais et admire le plus,
- 1215
- 01:24:22,625 --> 01:24:25,333
- c'est ma mère, Sam Turner.
- 1216
- 01:24:29,000 --> 01:24:33,208
- Ces dernières années,
- on s'est éloignés l'un de l'autre,
- 1217
- 01:24:35,333 --> 01:24:37,500
- mais vous me direz, c'est la vie.
- 1218
- 01:24:47,083 --> 01:24:48,666
- Sam a été enceinte de moi,
- 1219
- 01:24:48,833 --> 01:24:51,666
- mon père l'a quittée
- pour une autre peu après
- 1220
- 01:24:51,833 --> 01:24:53,708
- et s'est installé en Angleterre.
- 1221
- 01:24:53,958 --> 01:24:56,041
- Donc, elle m'a élevé seule.
- 1222
- 01:24:56,666 --> 01:24:59,833
- Et pendant un moment,
- ça a bien fonctionné.
- 1223
- 01:25:01,250 --> 01:25:03,916
- Mon fils Rupert
- avait un rendez-vous à 13 h 30.
- 1224
- 01:25:04,625 --> 01:25:08,291
- Je m'occupais d'elle
- et je l'appelais même "mon amour",
- 1225
- 01:25:08,916 --> 01:25:11,041
- ça me donnait l'impression
- d'être un adulte.
- 1226
- 01:25:11,708 --> 01:25:13,458
- Mais en vérité,
- 1227
- 01:25:14,333 --> 01:25:16,583
- c'était seulement
- ma meilleure amie.
- 1228
- 01:25:19,625 --> 01:25:21,958
- Elle m'appelait Larry
- au lieu de Rupert,
- 1229
- 01:25:22,125 --> 01:25:24,500
- et on regardait des films ensemble.
- 1230
- 01:25:24,666 --> 01:25:28,000
- Je crois qu'on a vu Le Jardin secret
- un milliard de fois.
- 1231
- 01:25:29,250 --> 01:25:32,750
- Elle a arrêté le théâtre
- et j'ai commencé à auditionner.
- 1232
- 01:25:34,750 --> 01:25:37,000
- Je pensais qu'elle serait fière
- que je fasse une chose
- 1233
- 01:25:37,166 --> 01:25:39,875
- à laquelle elle avait aspiré.
- 1234
- 01:25:48,625 --> 01:25:53,208
- Au fil des années, Sam a été déçue
- de voir ses rêves s'évanouir,
- 1235
- 01:25:53,375 --> 01:25:56,708
- et nous sommes arrivés ici
- en quête d'autres rêves.
- 1236
- 01:25:58,166 --> 01:25:59,416
- Pardon, mon fils est là...
- 1237
- 01:25:59,583 --> 01:26:00,916
- C'est dur pour moi,
- 1238
- 01:26:01,083 --> 01:26:04,333
- mais je comprends pourquoi
- elle voulait être quelqu'un d'autre.
- 1239
- 01:26:06,708 --> 01:26:09,000
- C'est seulement dur de l'admettre.
- 1240
- 01:26:09,833 --> 01:26:12,458
- Je sais que j'ai instauré
- cette distance entre nous.
- 1241
- 01:26:13,083 --> 01:26:15,500
- Parfois, je voudrais
- que nos problèmes
- 1242
- 01:26:15,666 --> 01:26:18,625
- et le mur invisible entre nous
- disparaissent.
- 1243
- 01:26:18,791 --> 01:26:21,458
- Qu'on se retrouve tous les deux,
- 1244
- 01:26:21,625 --> 01:26:23,916
- sans devoir s'inquiéter de rien,
- 1245
- 01:26:24,083 --> 01:26:26,833
- sans orgueil et sans mensonges.
- 1246
- 01:26:27,250 --> 01:26:29,250
- Alors, je lui dirais la vérité.
- 1247
- 01:26:31,000 --> 01:26:33,416
- Je lui dirais à quel point je l'aime.
- 1248
- 01:26:33,583 --> 01:26:34,916
- Maman !
- 1249
- 01:27:02,583 --> 01:27:04,208
- - Pardon !
- - Pardon.
- 1250
- 01:27:04,791 --> 01:27:06,458
- - Je suis bête !
- - T'es pas en colère ?
- 1251
- 01:27:06,625 --> 01:27:08,375
- - Je suis bête.
- - Non, t'es pas bête.
- 1252
- 01:27:08,541 --> 01:27:10,833
- Ta prof est venue,
- je savais que j'avais eu tort.
- 1253
- 01:27:11,000 --> 01:27:12,458
- Après, j'ai lu ta rédaction.
- 1254
- 01:27:12,625 --> 01:27:13,583
- C'est vrai ?
- 1255
- 01:27:14,125 --> 01:27:16,750
- Je voulais pas te faire de mal
- 1256
- 01:27:16,916 --> 01:27:19,291
- et je suis désolée
- que tu me trouves bornée.
- 1257
- 01:27:19,458 --> 01:27:21,833
- T'es pas bornée. Pardon.
- 1258
- 01:27:22,000 --> 01:27:23,208
- On va le faire.
- 1259
- 01:27:23,375 --> 01:27:25,833
- Toi, mon Rupy, tu seras acteur.
- 1260
- 01:27:26,208 --> 01:27:28,208
- Je serai là
- pour te soutenir, d'accord ?
- 1261
- 01:27:37,708 --> 01:27:40,083
- J'imagine que tu t'y attendais, non ?
- 1262
- 01:27:40,541 --> 01:27:42,583
- Barbara, c'est une blague.
- 1263
- 01:27:44,166 --> 01:27:46,166
- On a vécu tant de choses ensemble.
- 1264
- 01:27:46,666 --> 01:27:49,541
- J'ai besoin de toi et...
- 1265
- 01:27:51,583 --> 01:27:52,958
- Dis-le.
- 1266
- 01:27:56,666 --> 01:27:58,333
- Moi, j'ai besoin de toi ?
- 1267
- 01:28:00,750 --> 01:28:02,583
- J'ai besoin de personne.
- 1268
- 01:28:03,875 --> 01:28:08,083
- J'évite soigneusement d'avoir besoin
- des gens depuis 40 ans.
- 1269
- 01:28:10,958 --> 01:28:12,916
- John, mon grand,
- 1270
- 01:28:14,416 --> 01:28:16,041
- regarde autour de toi.
- 1271
- 01:28:16,208 --> 01:28:18,833
- Regarde les tableaux aux murs,
- le tapis.
- 1272
- 01:28:19,000 --> 01:28:21,458
- La chaise dans laquelle tu es assis.
- 1273
- 01:28:22,916 --> 01:28:24,625
- J'ai choisi cette vie.
- 1274
- 01:28:29,291 --> 01:28:31,333
- Elle aurait pu être différente,
- 1275
- 01:28:31,500 --> 01:28:33,458
- complètement différente.
- 1276
- 01:28:34,250 --> 01:28:36,458
- J'aurais pu tout avoir.
- 1277
- 01:28:36,958 --> 01:28:39,500
- Si tu savais combien de fois
- j'ai refusé de travailler
- 1278
- 01:28:39,666 --> 01:28:42,333
- avec des acteurs extraordinaires,
- 1279
- 01:28:42,500 --> 01:28:43,666
- des artistes.
- 1280
- 01:28:44,166 --> 01:28:47,666
- J'aurais pu m'associer
- à des agences prestigieuses.
- 1281
- 01:28:47,833 --> 01:28:49,375
- Je n'en doute pas.
- 1282
- 01:28:49,541 --> 01:28:51,166
- J'ai pas fini.
- 1283
- 01:28:54,625 --> 01:28:57,041
- J'ai choisi cette vie.
- 1284
- 01:29:00,500 --> 01:29:02,958
- Pas par manque d'ambition,
- j'aime l'argent
- 1285
- 01:29:03,125 --> 01:29:05,833
- et tout ce qu'il apporte, j'aime ça.
- 1286
- 01:29:06,000 --> 01:29:09,666
- Mais j'ai choisi cette vie,
- car c'est celle que je peux vivre,
- 1287
- 01:29:10,416 --> 01:29:13,916
- celle où je suis fière
- de bien faire mon travail.
- 1288
- 01:29:16,375 --> 01:29:19,291
- Je pourrais pas gérer
- des carrières d'hommes d'affaires.
- 1289
- 01:29:20,375 --> 01:29:22,500
- Pas par manque d'estime
- ou de respect.
- 1290
- 01:29:22,666 --> 01:29:25,125
- Je peux les croiser, les côtoyer.
- 1291
- 01:29:25,291 --> 01:29:27,791
- Mais je peux pas être eux.
- 1292
- 01:29:30,583 --> 01:29:32,208
- Je suis pas une menteuse.
- 1293
- 01:29:35,791 --> 01:29:38,458
- Et si tu deviens quelqu'un comme ça,
- 1294
- 01:29:40,208 --> 01:29:45,083
- si tu engages des mannequins
- pour être vu dans les restaurants,
- 1295
- 01:29:45,250 --> 01:29:47,041
- ou à des soirées caritatives...
- 1296
- 01:29:47,208 --> 01:29:49,958
- Si tu deviens quelqu'un
- qui méprise les autres,
- 1297
- 01:29:52,500 --> 01:29:54,666
- qui dit aux gamins
- qu'ils existent pas,
- 1298
- 01:29:56,333 --> 01:29:58,083
- je te suivrai pas dans cette voie.
- 1299
- 01:29:58,250 --> 01:30:00,541
- C'est une impasse, je le sais.
- 1300
- 01:30:04,708 --> 01:30:06,250
- Je suis pas idiote,
- 1301
- 01:30:07,458 --> 01:30:10,208
- je sais que tu en es capable,
- j'en suis sûre.
- 1302
- 01:30:11,500 --> 01:30:13,000
- Si c'est ce que tu veux.
- 1303
- 01:30:15,041 --> 01:30:16,916
- Mais je ferai pas ça avec toi.
- 1304
- 01:30:20,083 --> 01:30:24,125
- J'ai vu trop d'amis
- se perdre dans cette spirale,
- 1305
- 01:30:24,291 --> 01:30:27,041
- ce trou noir de l'esbroufe
- 1306
- 01:30:27,208 --> 01:30:30,750
- qui est seulement
- un gaspillage de talent.
- 1307
- 01:30:31,958 --> 01:30:35,416
- Et le temps ne se rattrape jamais.
- 1308
- 01:30:45,291 --> 01:30:46,708
- J'ai fini.
- 1309
- 01:30:50,375 --> 01:30:53,166
- J'ai Eileen O'Neal sur la ligne 1.
- 1310
- 01:30:56,083 --> 01:31:00,208
- Tu trouveras un autre agent.
- C'est mieux pour toi.
- 1311
- 01:31:00,375 --> 01:31:03,125
- Je dirai à tout le monde
- que tu m'as virée.
- 1312
- 01:31:03,291 --> 01:31:04,375
- Passe-la-moi, Melanie.
- 1313
- 01:31:06,458 --> 01:31:08,208
- Et si je veux pas changer ?
- 1314
- 01:31:10,666 --> 01:31:12,458
- Parles-en à ton psy.
- 1315
- 01:31:13,541 --> 01:31:15,416
- Eileen, comment tu vas ?
- 1316
- 01:31:15,583 --> 01:31:17,458
- Je sais, je voulais t'appeler.
- 1317
- 01:31:17,625 --> 01:31:19,875
- Je suis débordée. Ça va très bien.
- 1318
- 01:31:22,291 --> 01:31:23,833
- Les enfants, ça va ?
- 1319
- 01:31:24,291 --> 01:31:25,833
- À Disneyworld ?
- 1320
- 01:31:28,833 --> 01:31:30,500
- Non, je vais bien.
- 1321
- 01:31:37,166 --> 01:31:38,875
- Non, ça va.
- 1322
- 01:32:14,958 --> 01:32:17,041
- Merde, j'aurais dû appeler.
- 1323
- 01:32:18,250 --> 01:32:19,500
- C'est pas grave.
- 1324
- 01:32:21,541 --> 01:32:23,250
- Ils sont venus en car,
- 1325
- 01:32:23,416 --> 01:32:26,125
- je les ramène demain
- pour l'anniversaire de mon frère.
- 1326
- 01:32:26,750 --> 01:32:28,000
- C'est top.
- 1327
- 01:32:31,083 --> 01:32:32,958
- Je peux passer plus tard.
- 1328
- 01:32:35,083 --> 01:32:39,208
- S'ils dorment chez toi,
- on peut aller boire une bière.
- 1329
- 01:32:43,833 --> 01:32:45,416
- J'ai besoin de parler.
- 1330
- 01:32:46,791 --> 01:32:48,000
- Avec moi ?
- 1331
- 01:32:51,166 --> 01:32:52,750
- Oui.
- 1332
- 01:32:54,958 --> 01:32:57,250
- Non, tu dis rien.
- 1333
- 01:32:57,708 --> 01:33:00,750
- Écoute, je crois
- 1334
- 01:33:02,083 --> 01:33:03,208
- que tout ça...
- 1335
- 01:33:04,041 --> 01:33:05,666
- John, je t'aime bien,
- 1336
- 01:33:05,833 --> 01:33:09,500
- but all that, this whole story,
- 1337
- 01: 33: 10,208 -> 01: 33: 12,583
- this stuff pictures,
- 1338
- 01: 33: 13,291 -> 01: 33: 15,541
- it's a little ... I do not know.
- 1339
- 01: 33: 16,125 -> 01: 33: 18,333
- You're ashamed, right?
- 1340
- 01: 33: 18,500 -> 01: 33: 20,125
- No.
- 1341
- 01: 33: 21,333 -> 01: 33: 22,833
- But you, yes.
- 1342
- 01: 33: 26,208 -> 01: 33: 28,458
- I wish you'd call me.
- 1343
- 01: 33: 30,333 -> 01: 33: 31,750
- It was not the moment.
- 1344
- 01: 33: 31.916 -> 01: 33: 34.958
- It is not serious.
- 1345
- 01: 33: 36,291 -> 01: 33: 37,625
- Connor needs you!
- 1346
- 01: 33: 37,791 -> 01: 33: 39,625
- A second, mom.
- 1347
- 01: 33: 39.791 -> 01: 33: 41.541
- Sorry, I'm coming.
- 1348
- 01: 33: 43,000 -> 01: 33: 45,791
- Do what you have to do.
- 1349
- 01: 33: 51,041 -> 01: 33: 52,291
- I am young.
- 1350
- 01: 33: 53,291 -> 01: 33: 55,958
- I know what I want
- 1351
- 01: 33: 56.625 -> 01: 33: 58.666
- and who am I?
- 1352
- 01: 34: 00,166 -> 01: 34: 02,583
- Being the secret lover of someone,
- 1353
- 01: 34: 02,750 -> 01: 34: 05,333
- it's not part of my projects.
- 1354
- 01: 34: 05,500 -> 01: 34: 06,625
- Okay ?
- 1355
- 01: 34: 09,041 -> 01: 34: 11,625
- I'll let you in, but ...
- 1356
- 01: 34: 18,166 -> 01: 34: 19,500
- I understand.
- 1357
- 01: 34: 20,666 -> 01: 34: 21,958
- I am sorry.
- 1358
- 01: 34: 36,791 -> 01: 34: 40,291
- I sent my book to Will,
- but I never heard anything.
- 1359
- 01: 34: 41,541 -> 01: 34: 43,750
- John spoke of him with affection
- in his letters,
- 1360
- 01: 34: 43,916 -> 01: 34: 47,791
- but nobody really knows
- what he has become.
- 1361
- 01: 34: 49,375 -> 01: 34: 53,750
- He seems to have returned
- and that he does everything except the actor.
- 1362
- 01: 34: 56,375 -> 01: 34: 58,541
- Barbara Haggermaker
- a dit dans une interview
- 1363
- 01:34:58,708 --> 01:35:01,041
- pour un article
- sur les femmes de pouvoir
- 1364
- 01:35:01,208 --> 01:35:03,833
- que son grand échec
- n'était pas d'avoir viré John.
- 1365
- 01:35:04,000 --> 01:35:04,833
- Non ?
- 1366
- 01:35:05,000 --> 01:35:06,833
- C'était de ne pas l'avoir connu.
- 1367
- 01:35:10,458 --> 01:35:14,833
- Quand sa maladie, son passé,
- quand tout a été révélé,
- 1368
- 01:35:15,000 --> 01:35:17,041
- beaucoup de gens ont ressenti ça.
- 1369
- 01:35:19,208 --> 01:35:21,458
- Mais doit-on connaître un artiste ?
- 1370
- 01:35:23,250 --> 01:35:25,416
- Que doit-il révéler sur lui ?
- 1371
- 01:35:26,458 --> 01:35:28,833
- Pourquoi c'est important pour nous ?
- 1372
- 01:35:37,583 --> 01:35:43,125
- Derek O'Brien décroche
- le rôle de Harvest chez Disney.
- 1373
- 01:35:49,041 --> 01:35:50,791
- Et John, qu'est-il devenu ?
- 1374
- 01:35:56,458 --> 01:35:59,333
- Il a simplement disparu.
- 1375
- 01:36:03,416 --> 01:36:05,208
- Ils ont vendu l'appartement.
- 1376
- 01:36:06,500 --> 01:36:07,708
- Je crois qu'il a repris
- 1377
- 01:36:07,875 --> 01:36:10,875
- la vie qu'il menait
- encore peu de temps avant.
- 1378
- 01:36:12,708 --> 01:36:16,708
- Hellsome High a expédié Adam White
- en voyage spirituel en Afrique
- 1379
- 01:36:16,875 --> 01:36:19,125
- au milieu de la sixième saison.
- 1380
- 01:36:21,375 --> 01:36:23,375
- Je me souviens de cet épisode.
- 1381
- 01:36:23,833 --> 01:36:25,291
- Ça s'appelait Le Départ.
- 1382
- 01:36:25,833 --> 01:36:27,250
- C'était adapté.
- 1383
- 01:36:28,833 --> 01:36:32,625
- Le type que John avait agressé
- sur le plateau a porté plainte.
- 1384
- 01:36:33,916 --> 01:36:36,958
- Il y a eu un accord à l'amiable
- et ça s'est arrêté là.
- 1385
- 01:36:39,000 --> 01:36:41,625
- Il vous a écrit
- pendant ces mois de...
- 1386
- 01:36:42,250 --> 01:36:43,791
- C'était quoi, vous savez ?
- 1387
- 01:36:43,958 --> 01:36:47,000
- Ces mois d'isolement,
- de dépendance, de dépression ?
- 1388
- 01:36:47,166 --> 01:36:51,000
- Aucune idée,
- il n'a pas écrit à cette période.
- 1389
- 01:36:51,166 --> 01:36:54,583
- J'aurais aimé être là pour John.
- 1390
- 01:36:57,125 --> 01:37:00,458
- Je vivais loin,
- et on n'était pas dans le même monde.
- 1391
- 01:37:02,916 --> 01:37:04,416
- La vie a continué.
- 1392
- 01:37:07,125 --> 01:37:09,541
- John avait gardé cette habitude
- 1393
- 01:37:09,708 --> 01:37:12,166
- de manger dans la cuisine
- d'un resto qu'il aimait bien,
- 1394
- 01:37:12,333 --> 01:37:15,583
- et d'où il m'avait si souvent écrit.
- 1395
- 01:37:17,833 --> 01:37:19,958
- Il n'avait pas coupé tous les ponts.
- 1396
- 01:37:24,125 --> 01:37:25,208
- Après l'épisode de Londres,
- 1397
- 01:37:25,375 --> 01:37:28,250
- ma mère m'a permis
- de reprendre les auditions.
- 1398
- 01:37:28,416 --> 01:37:31,625
- Une série de hasards heureux
- et une audition
- 1399
- 01:37:31,791 --> 01:37:34,333
- m'avaient valu
- d'être rappelé à New York.
- 1400
- 01:37:35,875 --> 01:37:37,333
- Bien sûr, j'étais ravi,
- 1401
- 01:37:37,500 --> 01:37:41,166
- mais surtout parce que,
- comme nous l'avions prévu,
- 1402
- 01:37:41,333 --> 01:37:44,041
- je verrais John
- pour la première fois.
- 1403
- 01:37:45,708 --> 01:37:47,583
- En cinq ans de correspondance.
- 1404
- 01:37:49,166 --> 01:37:52,333
- Mais ce n'est pas Hellsome High ?
- 1405
- 01:37:52,708 --> 01:37:54,500
- C'est bien vous, non ?
- 1406
- 01:37:56,958 --> 01:37:59,666
- Pardon, je sais
- que ce n'est pas votre nom.
- 1407
- 01:38:01,166 --> 01:38:04,166
- Non... c'est un lycée.
- 1408
- 01:38:04,333 --> 01:38:06,375
- - Je m'appelle...
- - John F. Donovan.
- 1409
- 01:38:07,000 --> 01:38:08,666
- Je ne suis pas si vieux.
- 1410
- 01:38:09,875 --> 01:38:11,541
- Ça doit vous énerver, mais...
- 1411
- 01:38:12,125 --> 01:38:14,958
- mon petit-fils est
- un de vos grands fans.
- 1412
- 01:38:15,416 --> 01:38:18,583
- J'étais avec lui
- dans Canal Street, l'autre jour,
- 1413
- 01:38:18,750 --> 01:38:22,958
- il a vu l'affiche de votre série,
- et il ne tenait plus en place.
- 1414
- 01:38:24,625 --> 01:38:27,416
- Il est resté planté là
- pendant cinq minutes.
- 1415
- 01:38:28,625 --> 01:38:31,583
- Il veut être comme vous,
- quand il sera grand.
- 1416
- 01:38:32,750 --> 01:38:34,916
- Pouvoirs magiques compris, bien sûr.
- 1417
- 01:38:36,500 --> 01:38:37,541
- Ah bon ?
- 1418
- 01:38:38,250 --> 01:38:39,791
- Je vous assure.
- 1419
- 01:38:44,083 --> 01:38:45,750
- Je ne vous dérange pas plus.
- 1420
- 01:38:45,916 --> 01:38:48,166
- Non, vous ne me dérangez pas. Restez.
- 1421
- 01:38:50,958 --> 01:38:52,708
- Vous êtes bien aimable.
- 1422
- 01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- Vous vous installez là
- pour être un peu tranquille
- 1423
- 01:38:56,041 --> 01:38:58,708
- et un vieux fou débarque
- en braillant.
- 1424
- 01:38:59,541 --> 01:39:02,458
- Non, vraiment, c'est...
- 1425
- 01:39:05,500 --> 01:39:08,625
- On attend votre prochaine
- aventure extraordinaire.
- 1426
- 01:39:09,541 --> 01:39:11,125
- Je ne sais pas, monsieur.
- 1427
- 01:39:12,625 --> 01:39:13,500
- Quoi ?
- 1428
- 01:39:14,458 --> 01:39:16,041
- Je ne sais plus.
- 1429
- 01:39:23,416 --> 01:39:25,916
- J'ai l'impression... Désolé...
- 1430
- 01:39:26,083 --> 01:39:27,791
- J'ai l'impression...
- 1431
- 01:39:32,333 --> 01:39:33,583
- Parlez-moi.
- 1432
- 01:39:36,166 --> 01:39:37,708
- J'ai l'impression
- 1433
- 01:39:39,083 --> 01:39:42,291
- que j'ai tout gâché.
- 1434
- 01:39:42,458 --> 01:39:43,708
- Vous comprenez ?
- 1435
- 01:39:45,083 --> 01:39:46,750
- J'arrête pas de me dire...
- 1436
- 01:39:49,208 --> 01:39:52,125
- Et si je n'avais rien à faire là ?
- 1437
- 01:39:53,000 --> 01:39:56,375
- Si j'avais volé la place d'un autre ?
- 1438
- 01:39:58,333 --> 01:40:00,208
- Dites quelque chose.
- 1439
- 01:40:00,375 --> 01:40:01,875
- Moquez-vous de moi.
- 1440
- 01:40:02,041 --> 01:40:03,291
- Oh là là !
- 1441
- 01:40:04,291 --> 01:40:08,875
- Qui suis-je pour recueillir
- ces confessions ?
- 1442
- 01:40:10,625 --> 01:40:12,166
- Je sais.
- 1443
- 01:40:12,916 --> 01:40:17,291
- Navré, vous devriez partir,
- je n'aurais pas dû vous déranger.
- 1444
- 01:40:19,000 --> 01:40:20,708
- À mon avis,
- 1445
- 01:40:22,458 --> 01:40:24,041
- les choses sont simples.
- 1446
- 01:40:24,791 --> 01:40:26,583
- Les gens, par contre,
- 1447
- 01:40:27,750 --> 01:40:30,833
- ont une mystérieuse propension
- 1448
- 01:40:31,000 --> 01:40:33,125
- à les rendre compliquées.
- 1449
- 01:40:35,833 --> 01:40:38,333
- Vous savez déjà
- que vous vous êtes trompé,
- 1450
- 01:40:39,458 --> 01:40:42,500
- ce qui vous distingue
- de la plupart des gens.
- 1451
- 01:40:44,708 --> 01:40:48,250
- Personnellement, je vous regarde,
- 1452
- 01:40:49,708 --> 01:40:50,958
- et tout ce que je vois,
- 1453
- 01:40:51,125 --> 01:40:55,458
- c'est un jeune homme dont
- mon petit-fils apprécie le travail.
- 1454
- 01:40:57,916 --> 01:41:00,708
- Comment vous avez choisi
- de réparer vos erreurs
- 1455
- 01:41:01,166 --> 01:41:03,875
- est votre affaire et celle de Dieu.
- 1456
- 01:41:05,291 --> 01:41:07,666
- Mais la question, c'est...
- 1457
- 01:41:11,333 --> 01:41:13,833
- Comment pourriez-vous
- avoir volé une place
- 1458
- 01:41:16,125 --> 01:41:19,625
- qui a été créée exprès pour vous ?
- 1459
- 01:41:32,083 --> 01:41:34,708
- Pardon,
- mais je ne vous ai jamais vu ici.
- 1460
- 01:41:37,041 --> 01:41:38,875
- Vous me voyez maintenant.
- 1461
- 01:41:41,333 --> 01:41:44,708
- Fichtre,
- je crois que je devrais y aller.
- 1462
- 01:41:47,625 --> 01:41:49,083
- Rentrez chez vous.
- 1463
- 01:41:50,541 --> 01:41:54,750
- Vous êtes trop jeune pour manger seul
- dans des cuisines miteuses.
- 1464
- 01:42:14,166 --> 01:42:15,250
- Maman !
- 1465
- 01:42:23,750 --> 01:42:25,541
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
- 1466
- 01:42:31,125 --> 01:42:33,208
- Je dois dire que c'est vraiment
- 1467
- 01:42:34,125 --> 01:42:35,541
- la soirée idéale.
- 1468
- 01:42:41,000 --> 01:42:44,083
- Alors, Amy va bien ?
- 1469
- 01:42:52,708 --> 01:42:56,083
- C'est parce que
- tu as rencontré quelqu'un ?
- 1470
- 01:42:57,250 --> 01:42:59,500
- Quelqu'un d'autre ?
- 1471
- 01:43:05,875 --> 01:43:07,000
- Non !
- 1472
- 01:43:07,166 --> 01:43:09,208
- Tu vas pas me faire ça. Arrête.
- 1473
- 01:43:09,375 --> 01:43:11,625
- - Pardon.
- - Tu pars pas déjà !
- 1474
- 01:43:11,791 --> 01:43:13,791
- En pleine partie. Tu rigoles ?
- 1475
- 01:43:13,958 --> 01:43:16,041
- Il faut que j'y aille. Pardon.
- 1476
- 01:43:18,916 --> 01:43:19,958
- Désolé.
- 1477
- 01:43:21,916 --> 01:43:22,916
- Désolé.
- 1478
- 01:43:27,375 --> 01:43:28,666
- Je sais pas...
- 1479
- 01:43:29,958 --> 01:43:32,250
- Putain, je suis pas doué pour ça.
- 1480
- 01:43:34,541 --> 01:43:35,916
- Tu sais, John,
- 1481
- 01:43:37,958 --> 01:43:40,708
- je lis des tas de choses sur toi.
- 1482
- 01:43:40,875 --> 01:43:43,625
- Tout le monde me passe des articles.
- Je lis tout.
- 1483
- 01:43:43,791 --> 01:43:45,250
- Je vois tout ce que tu fais,
- 1484
- 01:43:45,416 --> 01:43:47,500
- toutes les émissions,
- your job, everything.
- 1485
- 01: 43: 47.666 -> 01: 43: 49.708
- I am your career and ...
- 1486
- 01: 43: 50,500 -> 01: 43: 53,208
- There is something you said ...
- 1487
- 01: 43: 53,375 -> 01: 43: 55,333
- Mom, what did you read?
- 1488
- 01: 43: 57,375 -> 01: 43: 59,375
- You said it many times.
- 1489
- 01: 44: 01,708 -> 01: 44: 02,916
- You said that ...
- 1490
- 01: 44: 04.666 -> 01: 44: 06.041
- You said we ...
- 1491
- 01: 44: 07,500 -> 01: 44: 11,666
- we did not come
- from the same planet.
- 1492
- 01: 44: 21,166 -> 01: 44: 23,625
- I come from this planet.
- 1493
- 01: 44: 25,083 -> 01: 44: 26,333
- And you,
- 1494
- 01: 44: 27.791 -> 01: 44: 28.875
- you come
- 1495
- 01: 44: 30,708 -> 01: 44: 33,750
- of me.
- 1496
- 01: 44: 35.833 -> 01: 44: 37.250
- And I know that...
- 1497
- 01: 44: 38.083 -> 01: 44: 43,000
- I do not think a mother
- is supposed to be the friend of his son,
- 1498
- 01: 44: 48.083 -> 01: 44: 49.875
- but I know you.
- 1499
- 01: 44: 52,708 -> 01: 44: 55,083
- And I was the first.
- 1500
- 01: 45: 01,041 -> 01: 45: 03,375
- So we play cards, okay?
- 1501
- 01: 45: 05,833 -> 01: 45: 06,916
- Mum ?
- 1502
- 01: 45: 10,083 -> 01: 45: 12,208
- You could make me sink a bath
- 1503
- 01: 45: 13,250 -> 01: 45: 16,708
- and ask me to spell words,
- like before ?
- 1504
- 01: 45: 17,458 -> 01: 45: 19,166
- If you want.
- 1505
- 01: 45: 21.958 -> 01: 45: 23.666
- Can I sleep here?
- 1506
- 01: 45: 24.583 -> 01: 45: 27.458
- Honey,
- you can stay your whole life.
- 1507
- 01: 45: 34,083 -> 01: 45: 36,000
- Really funny !
- 1508
- 01: 45: 36.833 -> 01: 45: 38.125
- Stopped !
- 1509
- 01: 45: 38,291 -> 01: 45: 39,916
- You should try.
- 1510
- 01: 45: 40.083 -> 01: 45: 41.791
- Stop jumping on this bed.
- 1511
- 01: 45: 41.958 -> 01: 45: 45.166
- Tu vas le casser, tu vas tout casser,
- et tu vas te casser un os.
- 1512
- 01:45:46,500 --> 01:45:49,875
- Qui peut se sécher les cheveux
- dans cette lumière bleue ?
- 1513
- 01:45:52,500 --> 01:45:54,333
- Tu veux rentrer en Angleterre ?
- 1514
- 01:46:01,291 --> 01:46:02,833
- - Maman ?
- - Oui ?
- 1515
- 01:46:04,125 --> 01:46:06,541
- Tu crois que John a répondu
- à ma lettre ?
- 1516
- 01:46:06,708 --> 01:46:08,625
- La réception a promis d'appeler.
- 1517
- 01:46:09,458 --> 01:46:12,208
- Vois le côté positif, chéri.
- 1518
- 01:46:15,875 --> 01:46:17,791
- C'est la pleine lune.
- 1519
- 01:46:17,958 --> 01:46:20,375
- C'est sûrement un signe.
- 1520
- 01:46:25,541 --> 01:46:26,958
- J'imagine.
- 1521
- 01:46:28,000 --> 01:46:31,916
- Ce sera dur d'éviter la fumette
- entre mère et fils sur mon Myspace.
- 1522
- 01:46:32,083 --> 01:46:33,583
- Celui-là a l'air pas mal.
- 1523
- 01:46:33,750 --> 01:46:35,083
- Prandrial ?
- 1524
- 01:46:35,250 --> 01:46:38,083
- C'est quoi, ce truc ? Préprandial.
- 1525
- 01:46:38,458 --> 01:46:39,500
- C'est facile.
- 1526
- 01:46:39,666 --> 01:46:44,666
- P-R-É-P-R-A-N-D-I-A-L.
- 1527
- 01:46:45,500 --> 01:46:47,916
- "Qui se produit avant le repas."
- 1528
- 01:46:48,083 --> 01:46:49,041
- Quel nerd !
- 1529
- 01:46:53,000 --> 01:46:54,125
- C'est ça ?
- 1530
- 01:46:55,375 --> 01:46:57,375
- Pardon. Quoi ?
- 1531
- 01:46:57,750 --> 01:47:00,541
- Ça s'écrit comme ça, c'est bon ?
- 1532
- 01:47:11,416 --> 01:47:13,208
- Chéri, comment tu vas ?
- 1533
- 01:47:15,875 --> 01:47:17,250
- Je vais bien.
- 1534
- 01:47:17,583 --> 01:47:18,458
- T'es sûr ?
- 1535
- 01:47:19,541 --> 01:47:20,833
- Je vais bien.
- 1536
- 01:47:22,625 --> 01:47:25,791
- Il y a quelques trucs
- qui vont changer, c'est tout.
- 1537
- 01:47:27,791 --> 01:47:31,708
- Ça fait un peu peur,
- mais tu sais, tu n'as qu'à...
- 1538
- 01:47:33,708 --> 01:47:35,708
- tu n'as qu'à être toi-même.
- 1539
- 01:47:37,666 --> 01:47:39,166
- Le truc horrible !
- 1540
- 01:47:40,583 --> 01:47:42,166
- Ta gueule, petit con !
- 1541
- 01:47:42,333 --> 01:47:45,125
- Putain, ça va pas ? Connard !
- 1542
- 01:47:46,291 --> 01:47:48,333
- - Attention, les garçons !
- - Monte le son.
- 1543
- 01:47:48,500 --> 01:47:50,000
- - Crève.
- - J'adore cette chanson.
- 1544
- 01:47:50,166 --> 01:47:51,125
- - Vas-y.
- - Sérieux ?
- 1545
- 01:47:51,291 --> 01:47:52,500
- Je connais.
- 1546
- 01:47:52,666 --> 01:47:54,750
- C'est une super chanson !
- 1547
- 01:49:09,666 --> 01:49:10,958
- Je crois que...
- 1548
- 01:49:12,125 --> 01:49:15,208
- Mon histoire s'arrête
- à peu près là, Audrey.
- 1549
- 01:49:15,833 --> 01:49:17,083
- C'est vrai ?
- 1550
- 01:49:17,791 --> 01:49:20,375
- D'après ce que m'a dit Grace Donovan,
- 1551
- 01:49:21,375 --> 01:49:23,875
- c'est la dernière fois
- qu'elle et Jimmy,
- 1552
- 01:49:24,041 --> 01:49:27,083
- et quiconque à leur connaissance,
- ont vu John.
- 1553
- 01:49:29,333 --> 01:49:34,166
- Dans ce cas, si je peux poser
- une dernière question,
- 1554
- 01:49:35,375 --> 01:49:36,583
- comment avez-vous su ?
- 1555
- 01:49:40,166 --> 01:49:41,125
- Oui ?
- 1556
- 01:49:50,166 --> 01:49:52,583
- Oui, apportez-la.
- 1557
- 01:49:53,375 --> 01:49:54,291
- Pardon.
- 1558
- 01:49:54,458 --> 01:49:56,083
- Si mon fils voit
- la lettre maintenant,
- 1559
- 01:49:56,250 --> 01:49:57,958
- ça va le rendre dingue.
- 1560
- 01:49:58,958 --> 01:50:02,708
- Ça vient de M. Donovan ?
- 1561
- 01:50:03,291 --> 01:50:05,250
- Non, je ne pense pas, Mme Turner.
- 1562
- 01:50:05,416 --> 01:50:06,625
- Un jeune homme l'a déposée
- 1563
- 01:50:06,791 --> 01:50:09,750
- en disant seulement
- de la remettre à Rupert Turner.
- 1564
- 01:50:12,916 --> 01:50:14,375
- Je suis navrée.
- 1565
- 01:50:15,875 --> 01:50:16,791
- - Désolée.
- - Merci.
- 1566
- 01:50:16,958 --> 01:50:18,250
- Bonne journée.
- 1567
- 01:50:58,875 --> 01:51:00,166
- "Cher Rupert,
- 1568
- 01:51:00,333 --> 01:51:03,416
- "Je n'ai pas dormi depuis longtemps,
- peut-être plusieurs mois.
- 1569
- 01:51:04,500 --> 01:51:08,916
- "Il faudra que je trouve du temps
- pour dormir et pour réfléchir.
- 1570
- 01:51:11,458 --> 01:51:14,166
- "Tu sais, je me suis donné à fond
- dans ma vie.
- 1571
- 01:51:14,333 --> 01:51:17,958
- "Je me suis occupé de mon métier,
- de ma carrière, de ma réputation.
- 1572
- 01:51:18,541 --> 01:51:21,458
- "Je me suis occupé
- de mes amis et de ma famille.
- 1573
- 01:51:22,291 --> 01:51:26,958
- "Et j'étais tellement occupé que
- j'ai oublié de travailler sur moi.
- 1574
- 01:51:28,250 --> 01:51:31,166
- "Au moment où les garçons
- sont devenus des hommes,
- 1575
- 01:51:32,250 --> 01:51:34,208
- "je suis devenu célèbre.
- 1576
- 01:51:37,000 --> 01:51:38,125
- "Rupert,
- 1577
- 01:51:38,500 --> 01:51:39,750
- "je te souhaite de vivre une vie
- 1578
- 01:51:39,916 --> 01:51:42,875
- "pleine de succès
- et d'accomplissements.
- 1579
- 01:51:43,250 --> 01:51:45,916
- "Mais surtout,
- je te souhaite de vivre.
- 1580
- 01:51:46,083 --> 01:51:48,083
- "Vivre avant de mentir.
- 1581
- 01:51:48,250 --> 01:51:50,875
- "Tout se résume à ça, fatalement.
- 1582
- 01:51:53,833 --> 01:51:57,500
- "Certains mensonges sont les plus
- belles interprétations d'un artiste.
- 1583
- 01:51:57,666 --> 01:51:59,916
- "Et certains mensonges sont
- 1584
- 01:52:00,750 --> 01:52:02,375
- "d'une pure beauté.
- 1585
- 01:52:05,083 --> 01:52:07,666
- "Mais tu es trop pur
- pour mentir maintenant.
- 1586
- 01:52:09,666 --> 01:52:12,083
- "Parce que je connais tes rêves,
- 1587
- 01:52:12,458 --> 01:52:14,875
- "parce que je connais tes désirs,
- 1588
- 01:52:15,333 --> 01:52:17,750
- "je connais aussi la déception,
- 1589
- 01:52:18,083 --> 01:52:22,541
- "la solitude que tu éprouveras
- inévitablement.
- 1590
- 01:52:26,916 --> 01:52:28,208
- "Rupert,
- 1591
- 01:52:29,125 --> 01:52:32,375
- "je ne peux imaginer un jeune homme
- plus impressionnant que toi.
- 1592
- 01:52:34,541 --> 01:52:37,916
- "Je ne peux rêver
- d'un confident plus attentionné,
- 1593
- 01:52:38,083 --> 01:52:40,166
- "un ami plus singulier.
- 1594
- 01:52:41,791 --> 01:52:43,125
- "Je me disais
- 1595
- 01:52:43,666 --> 01:52:46,666
- "que la plus grande réussite
- of our friendship,
- 1596
- 01: 52: 47.916 -> 01: 52: 49.791
- "it's nobody
- 1597
- 01: 52: 51,541 -> 01: 52: 53,333
- "will not really understand it
- 1598
- 01: 52: 54,916 -> 01: 52: 57,208
- "until you decide
- other.
- 1599
- 01: 52: 59,375 -> 01: 53: 02,541
- "I will find a way
- to join you, promised.
- 1600
- 01: 53: 04,208 -> 01: 53: 06,333
- "Soon, I will go back to the surface."
- 1601
- 01: 53: 08.375 -> 01: 53: 10.125
- John, it's me.
- 1602
- 01: 53: 14,000 -> 01: 53: 15,791
- "But for now,
- 1603
- 01: 53: 18.625 -> 01: 53: 20.500
- "I have to sleep,
- 1604
- 01: 53: 25.916 -> 01: 53: 29.875
- "I want to sleep and start all over again.
- 1605
- 01: 53: 32.041 -> 01: 53: 32.916
- "Your friend.
- 1606
- 01: 53: 35.875 -> 01: 53: 37.125
- "John."
- 1607
- 01: 54: 07,875 -> 01: 54: 11,500
- I will not hide it from you,
- after all that,
- 1608
- 01: 54: 11.666 -> 01: 54: 15.625
- I am a little curious
- to know if...
- 1609
- 01: 54: 20,250 -> 01: 54: 21,750
- If he committed suicide?
- 1610
- 01: 54: 24,708 -> 01: 54: 26,583
- We will never really know it.
- 1611
- 01: 54: 27.083 -> 01: 54: 30.916
- I do not know anything else
- than what he wrote to me.
- 1612
- 01: 54: 31.083 -> 01: 54: 32.291
- Maybe...
- 1613
- 01: 54: 33,291 -> 01: 54: 35,250
- he committed suicide
- because he had dipped
- 1614
- 01: 54: 35.416 -> 01: 54: 38.250
- in deep despair, etc.
- 1615
- 01: 54: 40,125 -> 01: 54: 42,166
- It's a bit easy, right?
- 1616
- 01: 54: 43,250 -> 01: 54: 45,375
- Either he really wanted to sleep
- 1617
- 01: 54: 46,750 -> 01: 54: 49,125
- and he made a very serious mistake.
- 1618
- 01: 54: 49.916 -> 01: 54: 54.208
- In his last letter,
- he looks hopeful.
- 1619
- 01: 54: 54,791 -> 01: 54: 58,041
- And you will understand
- that, for obvious reasons,
- 1620
- 01: 54: 59.916 -> 01: 55: 03.375
- this is the version
- that I chose to believe.
- 1621
- 01: 55: 08,208 -> 01: 55: 09,958
- All right, Rupert.
- 1622
- 01: 55: 11.875 -> 01: 55: 12.958
- Thank you.
- 1623
- 01: 55: 13.416 -> 01: 55: 15.875
- I'm sorry for this bad start.
- 1624
- 01: 55: 17,750 -> 01: 55: 19,875
- Do not worry.
- 1625
- 01: 55: 20.041 -> 01: 55: 21.541
- I take care of the bill.
- 1626
- 01: 55: 22.333 -> 01: 55: 24.458
- - They come to get me.
- - Go for it.
- 1627
- 01: 55: 33,166 -> 01: 55: 35,500
- - Good luck.
- - I just have a scene.
- 1628
- 01: 55: 35,666 -> 01: 55: 38,041
- No, I'm not talking about today.
- 1629
- 01: 55: 38,208 -> 01: 55: 40,000
- I want to say...
- 1630
- 01: 55: 40.750 -> 01: 55: 42.041
- in your career,
- 1631
- 01: 55: 42,208 -> 01: 55: 43,500
- your life.
- 1632
- 01: 55: 44,875 -> 01: 55: 47,166
- I hope you will
- what you want.
- 1633
- 01: 55: 47.666 -> 01: 55: 49.375
- I already have what I want.
- 1634
- 01: 55: 50.458 -> 01: 55: 51.666
- All the better.
- 1635
- 01: 56: 03,166 -> 01: 56: 04,291
- See you soon.
- 1636
- 02: 03: 08,083 -> 02: 03: 11,125
- Adaptation: Isabelle Audinot
- 1637
- 02: 03: 11,291 -> 02: 03: 14,458
- Subtitling: ECLAIR
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement