Advertisement
sofiasari

gangster

Oct 9th, 2018
189
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 72.97 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,045 --> 00:00:09,045
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:09,069 --> 00:00:14,069
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:14,093 --> 00:00:19,093
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:19,117 --> 00:00:24,117
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:30,176 --> 00:00:32,176
  23. 16 Januari 1920
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:32,200 --> 00:00:34,200
  27. Larangan diberlakukan. Alkohol
  28. dinyatakan ilegal di Amerika Serikat.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:34,224 --> 00:00:36,913
  32. Sindikat organisasi kejahatan
  33. segera menciptakan...
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:36,938 --> 00:00:39,371
  37. ...operasi penyelundupan
  38. menguntungkan,
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:39,396 --> 00:00:41,574
  42. Menyelundupkan produk Kanada...
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:41,599 --> 00:00:45,098
  46. ...untuk menjaga bar bawah tanah
  47. tetap beroperasi.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:46,240 --> 00:00:48,927
  51. Gangster berusaha berkuasa seiring
  52. mafia Irlandia dan Italia...
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:48,927 --> 00:00:51,438
  56. ...berjuang untuk supremasi.
  57.  
  58. 13
  59. 00:00:51,462 --> 00:00:58,176
  60. Medan pertempuran: Chicago
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:00,333 --> 00:01:07,643
  64. Terinspirasi dari kisah nyata.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:43,790 --> 00:02:47,971
  68. Chicago, 1922
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:54,574 --> 00:02:56,274
  72. Kau mau ini diletakkan di mana, Bu?
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:56,276 --> 00:02:58,276
  76. Di meja sini.
  77.  
  78. 18
  79. 00:03:00,273 --> 00:03:04,468
  80. Vinny, ada apa dengan wajahmu?/
  81. Ini bukan apa-apa,
  82.  
  83. 19
  84. 00:03:04,493 --> 00:03:06,809
  85. Ibu harus lihat orang satunya.
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:07,307 --> 00:03:09,065
  89. Kenapa kau berkelahi?
  90.  
  91. 21
  92. 00:03:09,065 --> 00:03:11,759
  93. Kenapa kau tak memainkan
  94. golf yang kau sukai?
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:11,759 --> 00:03:14,286
  98. Itu olahraga orang kaya, Bu.
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:14,286 --> 00:03:17,759
  102. Setelah aku menjadi pro,
  103. aku bisa bermain golf setiap waktu.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:17,759 --> 00:03:21,550
  107. Lalu membelikanmu dan ayah
  108. apapun yang kalian inginkan.
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:22,139 --> 00:03:27,389
  112. Vinny, ibu sudah mendapat
  113. semua yang ibu mau.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:27,866 --> 00:03:29,531
  117. Aku tahu.
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:29,556 --> 00:03:31,395
  121. Pastikan kau punya cukup
  122. untuk kami pekan depan.
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:31,395 --> 00:03:34,613
  126. Tentu, tak masalah, tuan-tuan.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:34,615 --> 00:03:38,817
  130. Aku akan menjualmu semua
  131. gula dan ragi yang kau butuhkan.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:47,397 --> 00:03:49,715
  135. Orang dari mafia Genna lagi?
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:51,195 --> 00:03:52,948
  139. Jangan khawatir dengan mereka.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:52,948 --> 00:03:56,939
  143. Mereka hanya butuh bahan
  144. untuk membuat miras.
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:56,939 --> 00:04:00,705
  148. Mungkin ayah sebaiknya tidak
  149. menjual anggur buatanmu saat ini.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:00,705 --> 00:04:03,579
  153. Kau tak mau mereka berpikir
  154. jika kau pesaing mereka.
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:03,579 --> 00:04:05,243
  158. Pesaing?
  159.  
  160. 36
  161. 00:04:05,245 --> 00:04:07,278
  162. Tak ada persaingan.
  163.  
  164. 37
  165. 00:04:07,280 --> 00:04:09,558
  166. Tak ada yang membuat anggur
  167. lebih enak dari ayah.
  168.  
  169. 38
  170. 00:04:09,558 --> 00:04:11,779
  171. Ditambah, kita butuh uang.
  172.  
  173. 39
  174. 00:04:11,779 --> 00:04:13,383
  175. Ya, aku tahu, Yah.
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:13,383 --> 00:04:17,126
  179. Larangan gila ini permainan politisi,
  180.  
  181. 41
  182. 00:04:17,126 --> 00:04:21,124
  183. Ini kesempatan untuk semua orang.
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:21,124 --> 00:04:23,425
  187. Kenapa kita datang ke Amerika?
  188.  
  189. 43
  190. 00:04:23,425 --> 00:04:25,511
  191. Kesempatan.
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:25,511 --> 00:04:28,158
  195. Aku tahu.
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:29,652 --> 00:04:32,268
  199. Baik, aku akan berlari.
  200.  
  201. 46
  202. 00:04:32,268 --> 00:04:35,208
  203. Aku harus tetap bugar untuk besok.
  204.  
  205. 47
  206. 00:04:50,799 --> 00:04:53,163
  207. Ayo, O'Malley!
  208.  
  209. 48
  210. 00:04:53,188 --> 00:04:55,364
  211. Nenekku memukul lebih
  212. kencang daripada itu.
  213.  
  214. 49
  215. 00:04:58,593 --> 00:04:59,898
  216. Dia sudah selesai.
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:59,900 --> 00:05:03,182
  220. Astaga, kupikir kita hanya
  221. latih tanding disini.
  222.  
  223. 51
  224. 00:05:03,182 --> 00:05:05,908
  225. Maaf, Sersan,
  226. aku terbawa suasana.
  227.  
  228. 52
  229. 00:05:05,908 --> 00:05:07,405
  230. Ya, tenanglah, Jack!
  231.  
  232. 53
  233. 00:05:07,407 --> 00:05:08,769
  234. Jika rahang O'Malley bengkak,
  235.  
  236. 54
  237. 00:05:08,769 --> 00:05:10,882
  238. Dia takkan bisa makan
  239. donat selama seminggu.
  240.  
  241. 55
  242. 00:05:10,882 --> 00:05:12,944
  243. Persetan denganmu, Landa.
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:12,944 --> 00:05:15,203
  247. Dia punya pukulan kiri yang keras.
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:21,248 --> 00:05:24,016
  251. Terlihat bagus, Jack.
  252. Terlihat sangat bagus.
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:24,016 --> 00:05:25,457
  256. Terima kasih.
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:25,459 --> 00:05:27,258
  260. Kau siap untuk besok malam?
  261.  
  262. 60
  263. 00:05:27,260 --> 00:05:29,970
  264. Ayolah, itu debut besarku.
  265.  
  266. 61
  267. 00:05:29,970 --> 00:05:32,230
  268. Seandainya itu pertandingan resmi.
  269.  
  270. 62
  271. 00:05:32,232 --> 00:05:34,524
  272. Itu bisa kembali seperti
  273. Chicago bergaya lama.
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:34,524 --> 00:05:36,434
  277. Tidak, tak apa.
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:36,436 --> 00:05:39,894
  281. Acara amal untuk veteran,
  282. apa yang lebih baik?
  283.  
  284. 65
  285. 00:05:39,894 --> 00:05:42,407
  286. Kau akan datang, 'kan?
  287.  
  288. 66
  289. 00:05:43,767 --> 00:05:45,210
  290. Aku takkan melewatkannya.
  291.  
  292. 67
  293. 00:05:45,212 --> 00:05:47,432
  294. Bagus.
  295. Dengar, aku akan mandi.
  296.  
  297. 68
  298. 00:05:47,432 --> 00:05:49,476
  299. Aku harus pergi ke toko dan
  300. menemui ayahku.
  301.  
  302. 69
  303. 00:05:50,000 --> 00:05:51,813
  304. Sekali lagi maaf, Sersan.
  305.  
  306. 70
  307. 00:05:51,813 --> 00:05:55,286
  308. Ya. Pukulannya sangat keras
  309. karena dia masih muda.
  310.  
  311. 71
  312. 00:05:55,288 --> 00:05:57,928
  313. Itu alasanmu, Bob?
  314.  
  315. 72
  316. 00:05:57,928 --> 00:05:59,958
  317. Bahkan pelacurmu tak jatuh
  318. secepat itu.
  319.  
  320. 73
  321. 00:05:59,960 --> 00:06:01,601
  322. Persetan denganmu.
  323.  
  324. 74
  325. 00:06:02,641 --> 00:06:06,587
  326. Dan di sudut satunya,
  327. bertinju untuk Irlandia,
  328.  
  329. 75
  330. 00:06:06,587 --> 00:06:11,439
  331. Membuat debut besarnya,
  332. "Battling" Jack Mcgurn!
  333.  
  334. 76
  335. 00:06:14,984 --> 00:06:17,509
  336. Ini dia jagoan kita, Jackie!
  337.  
  338. 77
  339. 00:06:17,511 --> 00:06:19,320
  340. Ayo, Jack!
  341.  
  342. 78
  343. 00:06:22,101 --> 00:06:24,717
  344. Lihat siapa di sini.
  345.  
  346. 79
  347. 00:06:24,717 --> 00:06:28,021
  348. Capone. Sedikit jauh dari
  349. sisi Selatan, bukan?
  350.  
  351. 80
  352. 00:06:28,046 --> 00:06:29,942
  353. Fans pertarungan pergi ke mana
  354. pertarungan berada, bukan?
  355.  
  356. 81
  357. 00:06:29,942 --> 00:06:32,190
  358. Apa menurutmu dia tidak
  359. di sini untuk berjudi?
  360.  
  361. 82
  362. 00:06:32,192 --> 00:06:34,664
  363. Warga tauladan seperti dia?
  364.  
  365. 83
  366. 00:06:34,664 --> 00:06:37,942
  367. Tidak, dia membawa anak yatim
  368. ke acara olahraga pertamanya.
  369.  
  370. 84
  371. 00:06:37,942 --> 00:06:40,084
  372. Aku merasa tak enak salah menilainya.
  373.  
  374. 85
  375. 00:07:32,885 --> 00:07:36,357
  376. Frankie!
  377. Ayo makan!
  378.  
  379. 86
  380. 00:07:36,523 --> 00:07:38,364
  381. Terima kasih, Ibu.
  382.  
  383. 87
  384. 00:07:40,573 --> 00:07:42,661
  385. Rotinya sedikit keras.
  386.  
  387. 88
  388. 00:07:43,422 --> 00:07:46,501
  389. Ayah bilang padaku kau
  390. menjatuhkan lawanmu.
  391.  
  392. 89
  393. 00:07:46,501 --> 00:07:50,813
  394. Benar. Itu bahkan memantul
  395. di kanvas beberapa kali.
  396.  
  397. 90
  398. 00:07:50,813 --> 00:07:53,720
  399. Vinny!/
  400. Apa, aku hanya bercanda!
  401.  
  402. 91
  403. 00:07:53,720 --> 00:07:56,074
  404. Hanya perumpamaan.
  405.  
  406. 92
  407. 00:07:58,776 --> 00:08:01,297
  408. Kenapa kau tak beritahu Ibumu
  409. apa yang terjadi selanjutnya?
  410.  
  411. 93
  412. 00:08:01,297 --> 00:08:02,800
  413. Apa?
  414.  
  415. 94
  416. 00:08:02,824 --> 00:08:05,843
  417. Ada promotor di pertandingan semalam.
  418.  
  419. 95
  420. 00:08:05,843 --> 00:08:07,633
  421. Mereka bilang setelah
  422. beberapa persiapan lagi,
  423.  
  424. 96
  425. 00:08:07,633 --> 00:08:11,061
  426. Mereka akan jadikan aku
  427. petinju pro di Aurora.
  428.  
  429. 97
  430. 00:08:11,835 --> 00:08:14,012
  431. Itu baru anakku!
  432.  
  433. 98
  434. 00:08:17,141 --> 00:08:21,718
  435. Bersulang untuk juara dunia
  436. kelas menengah selanjutnya!
  437.  
  438. 99
  439. 00:08:21,718 --> 00:08:25,500
  440. Bersulang!/
  441. Bersulang.
  442.  
  443. 100
  444. 00:08:36,723 --> 00:08:38,364
  445. Tidak, tidak.
  446.  
  447. 101
  448. 00:08:44,690 --> 00:08:46,856
  449. Kau pikir kami bodoh?
  450. Kami tahu apa yang kau lakukan.
  451.  
  452. 102
  453. 00:08:46,856 --> 00:08:49,309
  454. Apa?/Tak ada yang
  455. menjual miras di Sisi Barat...
  456.  
  457. 103
  458. 00:08:49,309 --> 00:08:51,192
  459. ...kecuali keluarga Genna
  460.  
  461. 104
  462. 00:08:51,192 --> 00:08:53,219
  463. Ini satu-satunya peringatan
  464. yang akan kau dapatkan.
  465.  
  466. 105
  467. 00:09:01,440 --> 00:09:04,108
  468. Jam berapa ini?
  469.  
  470. 106
  471. 00:09:04,108 --> 00:09:06,477
  472. Jam 10 kurang.
  473.  
  474. 107
  475. 00:09:06,479 --> 00:09:07,855
  476. Kau mau aku menggantimu?
  477.  
  478. 108
  479. 00:09:07,855 --> 00:09:10,048
  480. Tidak, aku tak keberatan menyetir.
  481.  
  482. 109
  483. 00:09:10,050 --> 00:09:13,910
  484. Kau terbiasa dengan pengiriman
  485. Kanada ini setelah beberapa lama.
  486.  
  487. 110
  488. 00:09:13,910 --> 00:09:17,487
  489. Harus kuakui, Torrio benar,
  490. ini perjalanan yang layak.
  491.  
  492. 111
  493. 00:09:17,487 --> 00:09:20,772
  494. Khususnya dibandingkan dengan
  495. minuman tak enak yang orang minum itu.
  496.  
  497. 112
  498. 00:09:28,641 --> 00:09:30,552
  499. Apa ini?
  500.  
  501. 113
  502. 00:09:39,055 --> 00:09:40,996
  503. Kau ada masalah?
  504.  
  505. 114
  506. 00:09:40,996 --> 00:09:44,719
  507. Tidak, tapi kau.
  508.  
  509. 115
  510. 00:09:44,719 --> 00:09:46,907
  511. Kawan, tunggu dulu.
  512.  
  513. 116
  514. 00:09:46,907 --> 00:09:48,730
  515. Kau tak tahu ini truk milik siapa.
  516.  
  517. 117
  518. 00:09:48,730 --> 00:09:50,984
  519. Aku tahu. Ini milikku.
  520.  
  521. 118
  522. 00:09:50,984 --> 00:09:52,675
  523. Dengar, ini Sisi Selatan
  524.  
  525. 119
  526. 00:09:52,675 --> 00:09:54,625
  527. Ini wilayahnya Johnny Torrio.
  528.  
  529. 120
  530. 00:09:54,627 --> 00:09:56,831
  531. Kau pasti sudah gila!
  532.  
  533. 121
  534. 00:09:56,856 --> 00:09:59,735
  535. Aku pernah mendengar itu sebelumnya.
  536.  
  537. 122
  538. 00:09:59,735 --> 00:10:04,455
  539. Bahkan terkadang orang
  540. memanggilku "Serangga."
  541.  
  542. 123
  543. 00:10:04,455 --> 00:10:06,040
  544. Sial.
  545.  
  546. 124
  547. 00:10:06,040 --> 00:10:07,605
  548. Itu Bugs Moran.
  549.  
  550. 125
  551. 00:10:07,607 --> 00:10:10,844
  552. Kau bersama Mafia O'banion./
  553. Itu benar.
  554.  
  555. 126
  556. 00:10:10,869 --> 00:10:14,076
  557. Hanya saja Tn. O'Banion tidak
  558. mengurus Sisi Utara.
  559.  
  560. 127
  561. 00:10:14,076 --> 00:10:18,207
  562. Sekarang dia mengurus Sisi Selatan,
  563. Sisi Barat, semua sisi.
  564.  
  565. 128
  566. 00:10:18,207 --> 00:10:20,918
  567. Beritahukan itu pada Torrio.
  568. Keluar.
  569.  
  570. 129
  571. 00:10:28,008 --> 00:10:29,667
  572. Bilang padanya kami
  573. berterima kasih.
  574.  
  575. 130
  576. 00:10:29,667 --> 00:10:32,398
  577. Kami juga menghargai kau
  578. sudah berjalan jauh.
  579.  
  580. 131
  581. 00:10:32,398 --> 00:10:34,757
  582. Dan terima kasih untuk truk barunya.
  583.  
  584. 132
  585. 00:10:41,807 --> 00:10:43,816
  586. Kau sangat tangguh.
  587.  
  588. 133
  589. 00:10:44,557 --> 00:10:46,729
  590. Aku yakin bayarannya tidak banyak.
  591.  
  592. 134
  593. 00:10:46,729 --> 00:10:50,230
  594. Bayaran besarnya diberikan kepada
  595. orang yang masuk partai utama.
  596.  
  597. 135
  598. 00:10:50,230 --> 00:10:51,941
  599. Namaku Al, omong-omong.
  600.  
  601. 136
  602. 00:10:51,941 --> 00:10:53,609
  603. Jack.
  604.  
  605. 137
  606. 00:10:55,451 --> 00:10:57,637
  607. Tidak, itu tidak benar.
  608.  
  609. 138
  610. 00:11:00,158 --> 00:11:02,069
  611. Aku sudah bertanya-tanya tentangmu.
  612.  
  613. 139
  614. 00:11:02,069 --> 00:11:03,908
  615. Namamu Vinny Demory.
  616.  
  617. 140
  618. 00:11:03,908 --> 00:11:06,614
  619. Kenapa mengganti namamu?
  620.  
  621. 141
  622. 00:11:09,161 --> 00:11:11,433
  623. Jika kau tahu soal pertandingan tinju,
  624.  
  625. 142
  626. 00:11:11,433 --> 00:11:15,797
  627. Kau tahu beberapa orang tidak
  628. suka petinju Italia.
  629.  
  630. 143
  631. 00:11:15,797 --> 00:11:17,848
  632. Tapi Irlandia?
  633.  
  634. 144
  635. 00:11:17,848 --> 00:11:19,438
  636. Mereka menyukainya.
  637.  
  638. 145
  639. 00:11:19,438 --> 00:11:23,014
  640. Jadi aku beritahu polisi di sasana
  641. jika namaku Jack Mcgurn,
  642.  
  643. 146
  644. 00:11:23,014 --> 00:11:25,636
  645. Dan mereka bilang,
  646. "Selamat datang, Nak, masuklah."
  647.  
  648. 147
  649. 00:11:25,636 --> 00:11:29,053
  650. Cerdas.
  651. Orang Irlandia yang bodoh.
  652.  
  653. 148
  654. 00:11:29,053 --> 00:11:32,991
  655. Kau mau menghasilkan
  656. uang sungguhan, Jack?
  657.  
  658. 149
  659. 00:11:34,643 --> 00:11:36,756
  660. Apa maksudmu?
  661.  
  662. 150
  663. 00:11:36,756 --> 00:11:38,555
  664. Atasanku, Tn. Torrio.
  665.  
  666. 151
  667. 00:11:38,555 --> 00:11:41,339
  668. Johnny Torrio?
  669.  
  670. 152
  671. 00:11:41,339 --> 00:11:44,102
  672. Tn. Torrio, selalu mencari orang cerdas...
  673.  
  674. 153
  675. 00:11:44,104 --> 00:11:45,728
  676. ...yang tahu cara menaiki tangga.
  677.  
  678. 154
  679. 00:11:45,728 --> 00:11:48,831
  680. Ayahku saat ini sudah cukup mendapat
  681. masalah dengan Genna.
  682.  
  683. 155
  684. 00:11:48,831 --> 00:11:50,891
  685. Genna?
  686. Mereka bukan apa-apa.
  687.  
  688. 156
  689. 00:11:50,891 --> 00:11:53,544
  690. Mereka akan mendapatkan
  691. ganjarannya suatu hari.
  692.  
  693. 157
  694. 00:11:55,042 --> 00:11:57,618
  695. Aku hanya tak mau terlibat
  696. dengan senjata atau yang lainnya.
  697.  
  698. 158
  699. 00:11:57,618 --> 00:11:59,297
  700. Siapa bilang ini soal senjata?
  701.  
  702. 159
  703. 00:11:59,297 --> 00:12:01,862
  704. Dengan pukulanmu itu?
  705.  
  706. 160
  707. 00:12:01,862 --> 00:12:05,535
  708. Kami hanya mencari sedikit
  709. perlindungan untuk supir kami.
  710.  
  711. 161
  712. 00:12:06,849 --> 00:12:09,828
  713. Kau mau membantu
  714. keluargamu, 'kan?
  715.  
  716. 162
  717. 00:12:11,335 --> 00:12:13,902
  718. Ya, tentu saja.
  719.  
  720. 163
  721. 00:12:13,902 --> 00:12:15,775
  722. Jadi bagaimana menurutmu?
  723.  
  724. 164
  725. 00:12:15,775 --> 00:12:19,426
  726. Dengar, jika kau tak suka,
  727. tak ada perasaan sakit hati.
  728.  
  729. 165
  730. 00:12:31,081 --> 00:12:33,292
  731. Aku katakan padamu,
  732. larangan ini,
  733.  
  734. 166
  735. 00:12:33,292 --> 00:12:35,733
  736. Ini hal terbaik yang pernah
  737. terjadi kepadaku.
  738.  
  739. 167
  740. 00:12:35,733 --> 00:12:37,978
  741. Benarkah?
  742.  
  743. 168
  744. 00:12:38,450 --> 00:12:42,231
  745. Itu lucu, ayahku sering
  746. mengatakan hal yang sama.
  747.  
  748. 169
  749. 00:12:45,942 --> 00:12:48,024
  750. Apa-apaan ini?
  751.  
  752. 170
  753. 00:13:07,673 --> 00:13:10,118
  754. Keluar dari truk, tolong.
  755.  
  756. 171
  757. 00:13:13,674 --> 00:13:15,154
  758. Apa isi truk ini?
  759.  
  760. 172
  761. 00:13:15,154 --> 00:13:17,173
  762. Barang belanjaan./
  763. Benarkah?
  764.  
  765. 173
  766. 00:13:17,173 --> 00:13:18,821
  767. Jenis cairan?
  768.  
  769. 174
  770. 00:13:18,821 --> 00:13:20,994
  771. Mari kita periksa./
  772. Ayolah, teman-teman.
  773.  
  774. 175
  775. 00:13:20,994 --> 00:13:22,439
  776. Apa itu benar-benar perlu?
  777.  
  778. 176
  779. 00:13:22,439 --> 00:13:23,929
  780. Tutup mulutmu, mengerti?
  781.  
  782. 177
  783. 00:13:23,929 --> 00:13:25,965
  784. Kami harus menyita truk ini.
  785.  
  786. 178
  787. 00:13:43,236 --> 00:13:47,369
  788. Jadi, berapa totalnya?
  789.  
  790. 179
  791. 00:13:47,369 --> 00:13:50,221
  792. Kurang dari 100,000 dolar bulan ini.
  793.  
  794. 180
  795. 00:13:50,221 --> 00:13:51,629
  796. Hanya segitu?
  797.  
  798. 181
  799. 00:13:51,631 --> 00:13:53,558
  800. Itu tidak mungkin.
  801.  
  802. 182
  803. 00:13:53,558 --> 00:13:56,465
  804. Bagaimana dengan semua miras yang
  805. kami dapatkan dari Capone?
  806.  
  807. 183
  808. 00:13:56,465 --> 00:13:59,720
  809. Kami menghemat uang dengan
  810. tidak membeli truk sendiri!
  811.  
  812. 184
  813. 00:13:59,720 --> 00:14:02,032
  814. Itu bukan urusanku, Tn. O'Banion,
  815.  
  816. 185
  817. 00:14:02,032 --> 00:14:05,052
  818. Tapi Torrio dan Capone tetap menghasilkan
  819. uang lebih banyak darimu,
  820.  
  821. 186
  822. 00:14:05,052 --> 00:14:07,979
  823. Mayoritas itu dari rumah bordil mereka,
  824. jika kau bertanya padaku.
  825.  
  826. 187
  827. 00:14:07,981 --> 00:14:10,122
  828. Aku tidak bertanya!
  829.  
  830. 188
  831. 00:14:10,122 --> 00:14:12,917
  832. Tapi jika kau bertanya padaku,
  833. aku akan beritahukan ini padamu.
  834.  
  835. 189
  836. 00:14:12,919 --> 00:14:15,224
  837. Minuman keras itu satu hal,
  838.  
  839. 190
  840. 00:14:15,224 --> 00:14:18,874
  841. Tapi Bunda Maria takkan memaafkanku
  842. jika membuka rumah bordil di sini.
  843.  
  844. 191
  845. 00:14:18,874 --> 00:14:22,280
  846. Itu mungkin bukan masalah
  847. bagi germo spageti itu
  848.  
  849. 192
  850. 00:14:22,280 --> 00:14:23,977
  851. Tapi tidak untukku!
  852.  
  853. 193
  854. 00:14:23,977 --> 00:14:27,494
  855. Bahkan, aku yakin polisi
  856. yang kami bayar...
  857.  
  858. 194
  859. 00:14:27,519 --> 00:14:30,702
  860. ...sedang mengejar orang Italia
  861. di lingkungan ini sekarang!
  862.  
  863. 195
  864. 00:14:32,427 --> 00:14:35,983
  865. Pembukuan ini sudah dikacaukan.
  866. Kau juga akan begitu.
  867.  
  868. 196
  869. 00:14:39,093 --> 00:14:40,591
  870. Bersulang.
  871.  
  872. 197
  873. 00:14:42,528 --> 00:14:43,924
  874. Lihat, apa kubilang?
  875.  
  876. 198
  877. 00:14:43,924 --> 00:14:45,920
  878. Aku tahu aku bisa menanganinya.
  879.  
  880. 199
  881. 00:14:47,246 --> 00:14:50,932
  882. Kerja bagus, anak muda.
  883.  
  884. 200
  885. 00:14:50,932 --> 00:14:53,366
  886. Terima kasih, Tn. Torrio.
  887.  
  888. 201
  889. 00:14:53,366 --> 00:14:55,910
  890. Mau mencicipi minuman
  891. terbaik Kanada?
  892.  
  893. 202
  894. 00:14:55,910 --> 00:14:58,029
  895. Tidak, terima kasih.
  896.  
  897. 203
  898. 00:14:58,029 --> 00:15:00,691
  899. Aku masih berlatih untuk
  900. pertarunganku.
  901.  
  902. 204
  903. 00:15:00,691 --> 00:15:03,718
  904. Orang Italia yang tidak minum.
  905.  
  906. 205
  907. 00:15:03,718 --> 00:15:05,575
  908. Baiklah.
  909.  
  910. 206
  911. 00:15:09,220 --> 00:15:10,754
  912. Apa yang kau suka?
  913.  
  914. 207
  915. 00:15:10,754 --> 00:15:13,809
  916. Kau suka berjudi, wanita, apa?
  917.  
  918. 208
  919. 00:15:13,809 --> 00:15:16,683
  920. Aku tak punya uang untuk berjudi,
  921.  
  922. 209
  923. 00:15:16,683 --> 00:15:19,269
  924. Atau bahkan wanita.
  925.  
  926. 210
  927. 00:15:19,269 --> 00:15:22,580
  928. Kami punya banyak rumah bordil
  929. di sisi selatan, aku yang traktir.
  930.  
  931. 211
  932. 00:15:22,580 --> 00:15:24,224
  933. Ya, tapi kau harus berhati-hati...
  934.  
  935. 212
  936. 00:15:24,224 --> 00:15:26,747
  937. ...karena kau takkan temukan satu pun
  938. pelacur di tempat-tempat itu...
  939.  
  940. 213
  941. 00:15:26,772 --> 00:15:29,427
  942. ...yang belum pernah dicoba
  943. dan dicumbu olehnya.
  944.  
  945. 214
  946. 00:15:29,427 --> 00:15:32,446
  947. Kau harus mencobanya untuk memastikan
  948. mereka tahu apa yang harus dilakukan.
  949.  
  950. 215
  951. 00:15:32,446 --> 00:15:34,657
  952. Tidak, tak apa.
  953.  
  954. 216
  955. 00:15:34,657 --> 00:15:37,601
  956. Apa yang kau suka?
  957.  
  958. 217
  959. 00:15:38,171 --> 00:15:41,839
  960. Kau suka kelab malam?
  961. Kau suka musik?
  962.  
  963. 218
  964. 00:15:41,841 --> 00:15:44,560
  965. Maksudmu seperti Jazz?/
  966. Tentu.
  967.  
  968. 219
  969. 00:15:44,560 --> 00:15:46,525
  970. Ya, aku suka Jazz.
  971.  
  972. 220
  973. 00:15:46,525 --> 00:15:50,992
  974. Baiklah. Al, bawa anak muda ini
  975. ke Four Deuces,
  976.  
  977. 221
  978. 00:15:51,017 --> 00:15:52,701
  979. Semuanya aku yang traktir.
  980.  
  981. 222
  982. 00:15:52,701 --> 00:15:54,609
  983. Baik, Torrio.
  984.  
  985. 223
  986. 00:15:54,609 --> 00:15:56,617
  987. Di mana?
  988.  
  989. 224
  990. 00:16:23,611 --> 00:16:27,957
  991. Ini adalah tempatnya Torrio.
  992. Selamat menikmati.
  993.  
  994. 225
  995. 00:16:28,566 --> 00:16:32,699
  996. Lagipula, aku mau mencari wanita
  997. profesional yang mau aku temani.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:16:32,699 --> 00:16:34,680
  1001. Selamat bersenang-senang, Nak.
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:16:46,787 --> 00:16:49,351
  1005. Mau pesan apa, Pak?/
  1006. Klub soda.
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:16:59,551 --> 00:17:01,952
  1010. Hei, sayang, biar aku traktir minum./
  1011. Lepaskan tanganmu dariku.
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:17:01,954 --> 00:17:04,297
  1015. Hanya satu minuman./
  1016. Kubilang jangan ganggu aku!
  1017.  
  1018. 230
  1019. 00:17:04,297 --> 00:17:06,974
  1020. Kurasa yang dia maksud,
  1021. dia tidak tertarik.
  1022.  
  1023. 231
  1024. 00:17:08,559 --> 00:17:09,728
  1025. Persetan denganmu.
  1026.  
  1027. 232
  1028. 00:17:13,937 --> 00:17:15,319
  1029. Ayo.
  1030.  
  1031. 233
  1032. 00:17:18,152 --> 00:17:19,573
  1033. Pahlawanku.
  1034.  
  1035. 234
  1036. 00:17:19,598 --> 00:17:22,927
  1037. Tidak, kau mungkin bisa
  1038. tangani dia sendiri.
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:17:23,954 --> 00:17:25,927
  1042. Lulu./
  1043. Jack.
  1044.  
  1045. 236
  1046. 00:17:25,952 --> 00:17:29,421
  1047. Baiklah, namaku sebenarnya Louise,
  1048. tapi aku berusaha menjadi model.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:17:29,421 --> 00:17:33,576
  1052. Kurasa Lulu terdengar lebih seksi,
  1053. bagaimana menurutmu?
  1054.  
  1055. 238
  1056. 00:17:33,576 --> 00:17:35,719
  1057. Boleh aku mentraktirmu minum, Lulu?
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:17:35,719 --> 00:17:38,334
  1061. Tidak terima kasih.
  1062. Aku membawa minumanku sendiri.
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:17:44,338 --> 00:17:46,565
  1066. Kau menari?
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:18:09,008 --> 00:18:11,489
  1070. Terima kasih, terima kasih!
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:18:22,326 --> 00:18:25,169
  1074. Terima kasih untuk tariannya, tampan.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:18:25,171 --> 00:18:26,698
  1078. Aku harus pergi.
  1079.  
  1080. 244
  1081. 00:18:26,698 --> 00:18:28,388
  1082. Tunggu.
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:18:28,388 --> 00:18:31,214
  1086. Kapan aku bisa bertemu kau lagi?
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:18:31,214 --> 00:18:35,679
  1090. Sayang, melihat dari setelan 10 dolar ini,
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:18:35,681 --> 00:18:37,384
  1094. Kurasa kau takkan mampu
  1095. mendapatkan aku.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:18:37,384 --> 00:18:41,041
  1099. Tapi semoga berhasil dengan
  1100. tinjumu, jagoan.
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:18:50,503 --> 00:18:55,331
  1104. Wow, matahari sebentar
  1105. lagi terbit, ya?/Ya.
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:18:55,356 --> 00:18:57,242
  1109. Aku tak pernah keluar
  1110. semalaman sebelumnya.
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:18:57,242 --> 00:18:59,609
  1114. Sungguh?
  1115. Selamat datang di klub.
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:19:00,389 --> 00:19:02,288
  1119. Jika kau bekerja tetap dengan kami,
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:19:02,288 --> 00:19:04,082
  1123. Kau bisa datang ke kelab
  1124. kapan pun kau mau.
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:19:04,082 --> 00:19:06,259
  1128. Ya?/
  1129. Ya.
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:19:06,259 --> 00:19:09,473
  1133. Entahlah, aku tak bisa.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:19:09,473 --> 00:19:11,782
  1137. Sungguh?
  1138. Baiklah.
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:19:11,784 --> 00:19:13,684
  1142. Dengar, jika kau berubah pikiran,
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:19:13,686 --> 00:19:15,986
  1146. Kau bisa menghasilkan
  1147. uang yang banyak,
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:19:15,988 --> 00:19:18,324
  1151. Khususnya untuk keluargamu.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:19:20,000 --> 00:19:21,963
  1155. Terima kasih, Al.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:19:23,422 --> 00:19:25,437
  1159. Kita pergi, Al.
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:19:44,943 --> 00:19:48,345
  1163. Kau pikir kau bisa macam-macam
  1164. di wilayah kami?
  1165.  
  1166. 263
  1167. 00:19:48,869 --> 00:19:51,037
  1168. Angelo?
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:19:51,639 --> 00:19:55,164
  1172. Angelo!
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:20:08,139 --> 00:20:10,763
  1176. Bu? Bu!
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:20:12,077 --> 00:20:13,539
  1180. Vinny!
  1181.  
  1182. 267
  1183. 00:20:15,012 --> 00:20:16,821
  1184. Apa yang terjadi?
  1185.  
  1186. 268
  1187. 00:20:16,821 --> 00:20:19,293
  1188. Maaf, Nak,
  1189. seseorang menembak ayahmu.
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:20:19,293 --> 00:20:20,995
  1193. Apa?
  1194.  
  1195. 270
  1196. 00:20:24,052 --> 00:20:28,688
  1197. Ibumu bilang dia tak pernah
  1198. melihat mereka sebelumnya.
  1199.  
  1200. 271
  1201. 00:20:28,688 --> 00:20:31,062
  1202. Dia mungkin tak bisa
  1203. mengenali mereka.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:20:31,062 --> 00:20:33,951
  1207. Dengar, aku akan jujur dengan kalian.
  1208.  
  1209. 273
  1210. 00:20:33,951 --> 00:20:35,617
  1211. Mungkin tak ada yang bisa
  1212. kami lakukan di sini.
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:20:35,617 --> 00:20:37,127
  1216. Apa maksudmu?
  1217.  
  1218. 275
  1219. 00:20:37,127 --> 00:20:39,054
  1220. Itu perbuatan keluarga Genna,
  1221. aku tahu itu.
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:20:39,054 --> 00:20:41,186
  1225. Hei, dengar, Nak,
  1226.  
  1227. 277
  1228. 00:20:41,186 --> 00:20:45,070
  1229. Keluarga Genna kenal orang penting
  1230. di kota ini, dan kau tahu itu.
  1231.  
  1232. 278
  1233. 00:20:45,070 --> 00:20:49,853
  1234. Ya, sama seperti semua polisi yang mereka
  1235. bayar untuk melihat ke arah sebaliknya.
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:20:49,853 --> 00:20:51,682
  1239. Tutup mulutmu!
  1240.  
  1241. 280
  1242. 00:21:19,725 --> 00:21:22,753
  1243. Lihatlah apa yang kucing bawa ke sini.
  1244.  
  1245. 281
  1246. 00:21:22,753 --> 00:21:25,823
  1247. Tidakkah kalian terlalu
  1248. jauh dari wilayahmu?
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:21:27,004 --> 00:21:30,719
  1252. Kami tidak di sini untuk membantumu
  1253. temukan pembunuhnya.
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:21:30,719 --> 00:21:34,123
  1257. Karena kami tahu akan pergi
  1258. minum dengan mereka malam ini.
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:21:37,544 --> 00:21:39,821
  1262. Tidakkah kalian berdua punya sesuatu
  1263. yang lebih baik untuk dikerjakan?
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:21:39,821 --> 00:21:42,906
  1267. Mungkin seperti mengambil
  1268. kantung uang?
  1269.  
  1270. 286
  1271. 00:21:42,906 --> 00:21:45,836
  1272. Itu caramu menyebutnya?
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:21:55,816 --> 00:21:59,364
  1276. Kami mendengar soal ini
  1277. di radio polisi.
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:21:59,364 --> 00:22:02,263
  1281. Mereka mencuri sesuatu, uang?
  1282.  
  1283. 289
  1284. 00:22:02,769 --> 00:22:04,820
  1285. Kau mengenali mereka?
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:22:04,820 --> 00:22:06,826
  1289. Mobilnya, apa saja?
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:22:06,826 --> 00:22:09,192
  1293. Tidak.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:22:09,192 --> 00:22:11,280
  1297. Baiklah.
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:22:11,763 --> 00:22:13,142
  1301. Ini wilayah kedua badut itu,
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:22:13,142 --> 00:22:15,975
  1305. Jadi kami tak bisa berbuat banyak.
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:22:15,975 --> 00:22:18,369
  1309. Aku mengerti.
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:22:19,205 --> 00:22:22,858
  1313. Jangan ragu-ragu untuk
  1314. menghubungi kami, mengerti?
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:22:23,695 --> 00:22:25,391
  1318. Bu.
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:22:31,723 --> 00:22:38,022
  1322. Polisi akan temukan orang
  1323. yang melakukan ini, 'kan?
  1324.  
  1325. 299
  1326. 00:22:38,022 --> 00:22:42,173
  1327. Tidak, mereka takkan
  1328. melakukan apa-apa.
  1329.  
  1330. 300
  1331. 00:23:10,719 --> 00:23:13,211
  1332. Bos, ada orang yang
  1333. mau bertemu denganmu.
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:23:16,042 --> 00:23:18,827
  1337. Jack, duduklah.
  1338.  
  1339. 302
  1340. 00:23:33,051 --> 00:23:35,249
  1341. Apa tawaran itu masih berlaku?
  1342.  
  1343. 303
  1344. 00:23:35,249 --> 00:23:39,361
  1345. Ya, tapi aku harus ingatkanmu,
  1346. situasi mulai memanas.
  1347.  
  1348. 304
  1349. 00:23:45,689 --> 00:23:49,931
  1350. Mike Merlo bekerja dengan baik
  1351. sebagai Kepala Serikat Sisilia,
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:23:49,931 --> 00:23:52,707
  1355. Menjaga perdamaian
  1356. antar keluarga.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:23:54,107 --> 00:23:59,889
  1360. Masalahnya adalah, Mike meninggal
  1361. beberapa hari lalu karena kanker.
  1362.  
  1363. 307
  1364. 00:24:01,673 --> 00:24:06,276
  1365. Tak lama setelahnya, orang Irlandia
  1366. mulai menembaki supir kita.
  1367.  
  1368. 308
  1369. 00:24:07,041 --> 00:24:11,745
  1370. Aku akan melakukan apapun yang
  1371. kau inginkan dengan satu syarat.
  1372.  
  1373. 309
  1374. 00:24:11,745 --> 00:24:15,953
  1375. Kau berikan aku nama-nama orang
  1376. yang membunuh ayahku.
  1377.  
  1378. 310
  1379. 00:24:36,981 --> 00:24:39,172
  1380. Selamat datang, Jack.
  1381.  
  1382. 311
  1383. 00:25:15,337 --> 00:25:19,460
  1384. Kita tak bisa terus melakukan ini.
  1385.  
  1386. 312
  1387. 00:25:19,460 --> 00:25:24,154
  1388. Pembunuhan, kekerasan,
  1389. itu tak bagus untuk bisnis.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:25:25,511 --> 00:25:28,371
  1393. Kekerasan adalah urusanku.
  1394.  
  1395. 314
  1396. 00:25:29,595 --> 00:25:34,089
  1397. Dan aku berjuang untuk setiap
  1398. inci yang aku miliki di kota ini.
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:25:35,360 --> 00:25:39,992
  1402. Aku juga tidak asing dengan
  1403. kekerasan, Dion.
  1404.  
  1405. 316
  1406. 00:25:46,751 --> 00:25:49,419
  1407. Aku mau bertemu denganmu, Johnny,
  1408.  
  1409. 317
  1410. 00:25:51,800 --> 00:25:54,317
  1411. Karena aku setuju.
  1412.  
  1413. 318
  1414. 00:25:55,327 --> 00:25:59,265
  1415. Semua pembunuhan ini sudah
  1416. tidak terkendali.
  1417.  
  1418. 319
  1419. 00:25:59,265 --> 00:26:04,719
  1420. Kenapa kita tak hentikan pertumpahan
  1421. darah yang terjadi di jalanan kita.
  1422.  
  1423. 320
  1424. 00:26:04,719 --> 00:26:08,060
  1425. Ada banyak pelanggan
  1426. untuk kita berdua.
  1427.  
  1428. 321
  1429. 00:26:09,034 --> 00:26:11,586
  1430. Begini saja.
  1431.  
  1432. 322
  1433. 00:26:11,703 --> 00:26:15,933
  1434. Ada banyak alkohol di sini
  1435. lebih dari yang aku butuhkan.
  1436.  
  1437. 323
  1438. 00:26:15,933 --> 00:26:17,942
  1439. Kami masih punya banyak
  1440. yang lainnya.
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:26:17,942 --> 00:26:20,796
  1444. Kenapa kau tak mengambilnya dariku.
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:26:22,161 --> 00:26:24,000
  1448. Bagus.
  1449.  
  1450. 326
  1451. 00:26:51,442 --> 00:26:53,323
  1452. Jadi, tak ada lagi kekerasan?
  1453.  
  1454. 327
  1455. 00:26:53,323 --> 00:26:54,930
  1456. Bersulang.
  1457.  
  1458. 328
  1459. 00:27:00,638 --> 00:27:02,983
  1460. Bersulang./
  1461. Bersulang.
  1462.  
  1463. 329
  1464. 00:27:02,983 --> 00:27:05,487
  1465. Kau tidak latihan lagi?
  1466.  
  1467. 330
  1468. 00:27:05,487 --> 00:27:07,506
  1469. Aku mendapat pekerjaan baru.
  1470.  
  1471. 331
  1472. 00:27:07,506 --> 00:27:09,878
  1473. Dan setelan baru.
  1474.  
  1475. 332
  1476. 00:27:10,727 --> 00:27:13,625
  1477. Bagaimana bisnis modeling?
  1478.  
  1479. 333
  1480. 00:27:14,051 --> 00:27:17,058
  1481. Aku pergi ke California
  1482. selama beberapa minggu.
  1483.  
  1484. 334
  1485. 00:27:17,058 --> 00:27:18,499
  1486. Itu tidak berhasil.
  1487.  
  1488. 335
  1489. 00:27:18,499 --> 00:27:21,460
  1490. Tidak?/
  1491. Tidak.
  1492.  
  1493. 336
  1494. 00:27:21,460 --> 00:27:26,053
  1495. Mereka tak tahu apa yang mereka
  1496. lakukan jika melepasmu begitu saja.
  1497.  
  1498. 337
  1499. 00:27:26,053 --> 00:27:28,505
  1500. Benarkah?
  1501.  
  1502. 338
  1503. 00:27:47,398 --> 00:27:51,153
  1504. Hal pertama yang aku inginkan adalah
  1505. mendapatkan seluruh wilayah O'Banion.
  1506.  
  1507. 339
  1508. 00:27:51,153 --> 00:27:53,233
  1509. Aku akan bawa buah yang terbaik,
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:27:53,233 --> 00:27:55,947
  1513. Gula yang terbaik, semua bahan
  1514. yang kita butuhkan...
  1515.  
  1516. 341
  1517. 00:27:55,947 --> 00:27:59,162
  1518. ...untuk membuat bir terbaik di Chicago.
  1519.  
  1520. 342
  1521. 00:27:59,162 --> 00:28:01,132
  1522. Lalu setelah kita siap untuk menjualnya,
  1523.  
  1524. 343
  1525. 00:28:01,132 --> 00:28:05,034
  1526. Kita akan menghasilkan lebih dari
  1527. jutaan dolar dalam setahun, mudah.
  1528.  
  1529. 344
  1530. 00:28:05,034 --> 00:28:07,930
  1531. Baik, semua,
  1532. mari kita bawa mereka.
  1533.  
  1534. 345
  1535. 00:28:08,754 --> 00:28:10,289
  1536. Pergilah ke sana!
  1537.  
  1538. 346
  1539. 00:28:12,029 --> 00:28:14,574
  1540. Apa-apaan ini?/
  1541. Baiklah, jangan bergerak, FBI,
  1542.  
  1543. 347
  1544. 00:28:14,574 --> 00:28:15,759
  1545. Ini penyergapan!
  1546.  
  1547. 348
  1548. 00:28:15,761 --> 00:28:17,441
  1549. Siapa kau?
  1550. Kau punya surat perintah?
  1551.  
  1552. 349
  1553. 00:28:17,441 --> 00:28:19,221
  1554. Ya.
  1555.  
  1556. 350
  1557. 00:28:21,630 --> 00:28:23,604
  1558. Kukatakan padamu,
  1559. kau membuang-buang waktumu!
  1560.  
  1561. 351
  1562. 00:28:23,604 --> 00:28:25,831
  1563. Ini hanya membuang waktumu.
  1564.  
  1565. 352
  1566. 00:28:25,831 --> 00:28:28,496
  1567. O'Banion menjebakku, mengerti?
  1568.  
  1569. 353
  1570. 00:28:28,496 --> 00:28:31,612
  1571. Berapa pun dia membayarmu,
  1572. aku bayar dua kali lipat.
  1573.  
  1574. 354
  1575. 00:28:31,612 --> 00:28:33,510
  1576. Lihat?
  1577.  
  1578. 355
  1579. 00:28:33,512 --> 00:28:38,246
  1580. Aku orang yang menepati janjiku,
  1581. tak ada lagi kekerasan.
  1582.  
  1583. 356
  1584. 00:28:39,074 --> 00:28:41,451
  1585. Kenapa menyia-nyiakan peluru
  1586. terhadap bajingan bodoh...
  1587.  
  1588. 357
  1589. 00:28:41,453 --> 00:28:44,473
  1590. ...saat kau bisa menangkap
  1591. mereka begitu saja?
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:28:44,473 --> 00:28:47,196
  1595. Seperti mengambil permen
  1596. dari anak bayi.
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:28:47,196 --> 00:28:49,339
  1600. Atau miras dari orang Italia.
  1601.  
  1602. 360
  1603. 00:28:51,497 --> 00:28:54,431
  1604. Dan kau tahu,
  1605. dengan sekarang Torrio pergi,
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:28:54,433 --> 00:28:58,895
  1609. Aku akan pastikan Kepala Serikat
  1610. Sisilia baru adalah orang kita.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 00:28:59,698 --> 00:29:03,553
  1614. Kau tahu, ada hal bagus lainnya
  1615. dengan matinya Mike Merlo.
  1616.  
  1617. 363
  1618. 00:29:03,553 --> 00:29:06,684
  1619. Ya, apa?
  1620.  
  1621. 364
  1622. 00:29:06,684 --> 00:29:10,815
  1623. Apa yang orang lakukan
  1624. saat ada pemakaman?
  1625.  
  1626. 365
  1627. 00:29:10,815 --> 00:29:13,089
  1628. Mereka membeli bunga.
  1629.  
  1630. 366
  1631. 00:29:43,755 --> 00:29:47,714
  1632. Jangan khawatir.
  1633. Aku takkan melaporkanmu.
  1634.  
  1635. 367
  1636. 00:29:50,017 --> 00:29:52,867
  1637. Aku sendiri juga sudah sering
  1638. berurusan dengan hukum.
  1639.  
  1640. 368
  1641. 00:29:52,867 --> 00:29:56,096
  1642. Benarkah?/
  1643. Ya.
  1644.  
  1645. 369
  1646. 00:29:56,096 --> 00:29:59,296
  1647. Aku pernah secara tak sengaja
  1648. membunuh seseorang.
  1649.  
  1650. 370
  1651. 00:30:00,113 --> 00:30:03,286
  1652. Aku mabuk dan membawa
  1653. mobil ayahku,
  1654.  
  1655. 371
  1656. 00:30:03,286 --> 00:30:05,155
  1657. Pergi untuk jalan-jalan.
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:30:05,155 --> 00:30:07,953
  1661. Aku menabrak mobil orang lain.
  1662.  
  1663. 373
  1664. 00:30:07,987 --> 00:30:09,973
  1665. Kenapa kau tidak dipenjara?
  1666.  
  1667. 374
  1668. 00:30:09,973 --> 00:30:14,225
  1669. Ayahku punya uang dan berikan
  1670. itu pada hakim yang tepat.
  1671.  
  1672. 375
  1673. 00:30:14,225 --> 00:30:16,641
  1674. Astaga.
  1675.  
  1676. 376
  1677. 00:30:16,666 --> 00:30:20,481
  1678. Kurasa sebaiknya aku yang
  1679. mengemudi mulai sekarang.
  1680.  
  1681. 377
  1682. 00:30:20,481 --> 00:30:22,236
  1683. Benarkah?
  1684.  
  1685. 378
  1686. 00:30:24,539 --> 00:30:27,806
  1687. Apa kau akan membawaku
  1688. ke berbagai tempat?
  1689.  
  1690. 379
  1691. 00:30:28,306 --> 00:30:30,991
  1692. Kemanapun kau mau pergi.
  1693.  
  1694. 380
  1695. 00:30:40,135 --> 00:30:43,627
  1696. Dasar tikus!
  1697. Dasar tikus Irlandia!
  1698.  
  1699. 381
  1700. 00:30:43,842 --> 00:30:47,647
  1701. Menjual minumannya kepada Torrio
  1702. lalu kemudian memberitahu FBI?
  1703.  
  1704. 382
  1705. 00:30:47,647 --> 00:30:49,613
  1706. Kemudian berusaha menjadikan
  1707. Angelo Genna...
  1708.  
  1709. 383
  1710. 00:30:49,615 --> 00:30:51,848
  1711. ...sebagai Kepala Keluarga Sisilia?
  1712.  
  1713. 384
  1714. 00:30:51,850 --> 00:30:53,727
  1715. Dia harus mati!
  1716.  
  1717. 385
  1718. 00:30:53,727 --> 00:30:55,719
  1719. Kau dengar aku?!
  1720.  
  1721. 386
  1722. 00:30:55,721 --> 00:30:57,611
  1723. Bos, tidakkah menurutmu kita
  1724. sebaiknya menunggu hingga Torrio...
  1725.  
  1726. 387
  1727. 00:30:57,611 --> 00:31:00,750
  1728. Kenapa kau menyelaku?!
  1729.  
  1730. 388
  1731. 00:31:04,235 --> 00:31:08,046
  1732. Ada banyak orang yang membeli
  1733. bunga untuk pemakaman Mike Merlo.
  1734.  
  1735. 389
  1736. 00:31:08,046 --> 00:31:09,668
  1737. Kau tahu harus bagaimana.
  1738.  
  1739. 390
  1740. 00:31:09,668 --> 00:31:11,784
  1741. Jack, kau yang mengemudi.
  1742.  
  1743. 391
  1744. 00:31:12,129 --> 00:31:13,950
  1745. Pergilah!
  1746.  
  1747. 392
  1748. 00:31:24,242 --> 00:31:26,440
  1749. Jangan matikan mesinnya.
  1750.  
  1751. 393
  1752. 00:31:36,547 --> 00:31:38,563
  1753. Halo, Dion.
  1754.  
  1755. 394
  1756. 00:31:38,563 --> 00:31:42,617
  1757. Aku yakin kau ke sini
  1758. untuk pemakamannya Mike.
  1759.  
  1760. 395
  1761. 00:31:43,768 --> 00:31:45,795
  1762. Ini.
  1763.  
  1764. 396
  1765. 00:31:45,795 --> 00:31:47,897
  1766. Ini diantara yang lainnya,
  1767. dasar Orang Irlandia korup.
  1768.  
  1769. 397
  1770. 00:31:47,897 --> 00:31:49,073
  1771. Tidak!
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:31:58,732 --> 00:32:00,510
  1775. Baiklah, ayo, Jackie.
  1776. Kita pergi.
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:32:00,510 --> 00:32:01,927
  1780. Cepat, cepat, cepat!
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:32:05,957 --> 00:32:12,183
  1784. Johnny Torrio, aku menghukummu
  1785. 9 bulan di penjara Lake County.
  1786.  
  1787. 401
  1788. 00:32:12,183 --> 00:32:14,894
  1789. Klienku meminta 48 jam untuk
  1790. menyelesaikan urusannya?
  1791.  
  1792. 402
  1793. 00:32:14,894 --> 00:32:16,298
  1794. Diberikan.
  1795.  
  1796. 403
  1797. 00:32:16,475 --> 00:32:19,434
  1798. Jadi kau bilang kau tak
  1799. tahu siapa pelakunya?
  1800.  
  1801. 404
  1802. 00:32:23,040 --> 00:32:25,624
  1803. Kami mencoba membantumu di sini.
  1804. Kami mencoba memberimu keringanan,
  1805.  
  1806. 405
  1807. 00:32:25,624 --> 00:32:28,311
  1808. Kami tahu ini bukan perampokan.
  1809.  
  1810. 406
  1811. 00:32:30,166 --> 00:32:33,269
  1812. Kau tahu bagaimana kota
  1813. ini mendapatkan namanya?
  1814.  
  1815. 407
  1816. 00:32:33,269 --> 00:32:34,836
  1817. Orang Indian.
  1818.  
  1819. 408
  1820. 00:32:34,836 --> 00:32:39,009
  1821. Saat mereka datang ke sini,
  1822. tak ada apa-apa,
  1823.  
  1824. 409
  1825. 00:32:39,009 --> 00:32:43,423
  1826. Kecuali rawa dan gulma kubis.
  1827.  
  1828. 410
  1829. 00:32:43,500 --> 00:32:51,230
  1830. Mereka menyebut itu "Chi-Ca-Gou,"
  1831. yang artinya "Bau Busuk."
  1832.  
  1833. 411
  1834. 00:32:52,154 --> 00:32:57,337
  1835. Tak peduli seberapa keras
  1836. kalian mencoba membersihkannya,
  1837.  
  1838. 412
  1839. 00:32:57,337 --> 00:33:03,212
  1840. Tempat ini akan selalu busuk.
  1841.  
  1842. 413
  1843. 00:33:03,530 --> 00:33:06,239
  1844. Kami akan terus berusaha.
  1845.  
  1846. 414
  1847. 00:33:06,239 --> 00:33:09,052
  1848. Jika kau tahu sesuatu,
  1849.  
  1850. 415
  1851. 00:33:09,054 --> 00:33:12,189
  1852. Hubungi kami.
  1853. Ini kartu nama kami.
  1854.  
  1855. 416
  1856. 00:33:12,189 --> 00:33:14,524
  1857. Baiklah, kami pergi.
  1858.  
  1859. 417
  1860. 00:33:34,578 --> 00:33:36,870
  1861. Para bajingan itu...
  1862.  
  1863. 418
  1864. 00:33:38,446 --> 00:33:42,517
  1865. Para bajingan Italia keparat itu!
  1866.  
  1867. 419
  1868. 00:33:43,891 --> 00:33:47,687
  1869. Di sini, di toko mereka sendiri!
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:33:47,989 --> 00:33:52,306
  1873. Mereka membunuh seseorang lagi
  1874. dia menjual bunga...
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:33:52,306 --> 00:33:55,090
  1878. ...untuk pemakaman Mike Merlo!
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:33:55,388 --> 00:33:57,865
  1882. Salah satu orang mereka!
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:34:03,670 --> 00:34:06,577
  1886. Mereka mau perang?
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:34:07,078 --> 00:34:09,204
  1890. Mereka akan mendapatkannya!
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:34:09,204 --> 00:34:11,534
  1894. Jika kau memilihku
  1895. sebagai Walikota kalian,
  1896.  
  1897. 426
  1898. 00:34:11,534 --> 00:34:16,019
  1899. Aku bersumpah akan akhiri
  1900. kejahatan geng ini...
  1901.  
  1902. 427
  1903. 00:34:16,021 --> 00:34:18,411
  1904. ...yang telah mengambil alih kota
  1905. kita yang indah./Bagus,
  1906.  
  1907. 428
  1908. 00:34:18,436 --> 00:34:20,918
  1909. Ini yang kita butuhkan./
  1910. Aku akan tutup...
  1911.  
  1912. 429
  1913. 00:34:20,943 --> 00:34:24,661
  1914. ...bar-bar, kasino dan rumah bordil ini.
  1915.  
  1916. 430
  1917. 00:34:24,663 --> 00:34:27,030
  1918. Dia orang bodoh./
  1919. Aku akan mengakhirinya.
  1920.  
  1921. 431
  1922. 00:34:34,599 --> 00:34:36,572
  1923. Aku tak suka lingkungan ini, John.
  1924.  
  1925. 432
  1926. 00:34:36,572 --> 00:34:37,807
  1927. Aku tahu.
  1928.  
  1929. 433
  1930. 00:34:37,809 --> 00:34:41,144
  1931. Kau berjanji kita akan pindah./
  1932. Itu pasti.
  1933.  
  1934. 434
  1935. 00:34:42,213 --> 00:34:44,520
  1936. Aku mau rumah yang lebih besar
  1937. saat kita pindah.
  1938.  
  1939. 435
  1940. 00:34:44,520 --> 00:34:47,640
  1941. Dengar, ini hanya 9 bulan, mengerti?
  1942.  
  1943. 436
  1944. 00:34:47,640 --> 00:34:49,976
  1945. Aku segera kembali sebelum
  1946. kau menyadarinya.
  1947.  
  1948. 437
  1949. 00:34:50,269 --> 00:34:51,956
  1950. Aku mau kembali ke kampung halaman.
  1951.  
  1952. 438
  1953. 00:34:51,956 --> 00:34:54,041
  1954. Kita akan bicarakan soal itu nanti.
  1955.  
  1956. 439
  1957. 00:35:08,291 --> 00:35:10,349
  1958. Sampai nanti, Johnny.
  1959.  
  1960. 440
  1961. 00:35:10,373 --> 00:35:12,373
  1962. Bos!
  1963.  
  1964. 441
  1965. 00:35:12,511 --> 00:35:14,390
  1966. Bos, kita harus pergi!
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:35:20,147 --> 00:35:23,726
  1970. Koran, koran!
  1971. Belilah koran kalian!
  1972.  
  1973. 443
  1974. 00:35:23,726 --> 00:35:25,462
  1975. Koran!
  1976.  
  1977. 444
  1978. 00:35:25,462 --> 00:35:27,355
  1979. Belilah koran kalian!
  1980.  
  1981. 445
  1982. 00:35:31,272 --> 00:35:35,266
  1983. Aku tak tahu bagaimana,
  1984. tapi dia selamat.
  1985.  
  1986. 446
  1987. 00:35:35,266 --> 00:35:37,363
  1988. Dia beristirahat di ranjangnya.
  1989.  
  1990. 447
  1991. 00:35:37,363 --> 00:35:39,062
  1992. Aku mau bicara dengannya.
  1993.  
  1994. 448
  1995. 00:35:39,062 --> 00:35:40,971
  1996. Baiklah.
  1997.  
  1998. 449
  1999. 00:35:52,857 --> 00:35:54,835
  2000. Johnny.
  2001.  
  2002. 450
  2003. 00:35:59,823 --> 00:36:01,490
  2004. Aku...
  2005.  
  2006. 451
  2007. 00:36:04,685 --> 00:36:10,170
  2008. Kurasa aku sudah tidak selincah dulu.
  2009.  
  2010. 452
  2011. 00:36:15,741 --> 00:36:17,956
  2012. Aku ceroboh.
  2013.  
  2014. 453
  2015. 00:36:19,098 --> 00:36:20,749
  2016. Tidak, itu tidak benar.
  2017.  
  2018. 454
  2019. 00:36:20,774 --> 00:36:24,441
  2020. Jangan khawatir soal itu.
  2021. Dokter bilang kau akan baik-baik saja.
  2022.  
  2023. 455
  2024. 00:36:24,733 --> 00:36:27,583
  2025. Beberapa minggu lagi setelah
  2026. kau keluar,
  2027.  
  2028. 456
  2029. 00:36:27,583 --> 00:36:30,316
  2030. Aku akan mencari orang
  2031. Irlandia keparat itu.
  2032.  
  2033. 457
  2034. 00:36:30,316 --> 00:36:33,409
  2035. Tidak.
  2036.  
  2037. 458
  2038. 00:36:37,679 --> 00:36:41,241
  2039. Al, kemari.
  2040.  
  2041. 459
  2042. 00:36:41,613 --> 00:36:43,545
  2043. Kemari.
  2044.  
  2045. 460
  2046. 00:37:15,075 --> 00:37:18,034
  2047. Apa yang dia bisikkan kepadamu?
  2048.  
  2049. 461
  2050. 00:37:19,644 --> 00:37:23,905
  2051. Dia menjadikan aku pimpinan
  2052. dari seluruh sisi Selatan.
  2053.  
  2054. 462
  2055. 00:37:23,905 --> 00:37:29,782
  2056. Sepertinya aku butuh wakil.
  2057.  
  2058. 463
  2059. 00:37:29,782 --> 00:37:33,075
  2060. Bagaimana, Jackie?
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:37:33,075 --> 00:37:35,982
  2064. Apapun yang kau butuhkan, Al.
  2065.  
  2066. 465
  2067. 00:37:57,511 --> 00:38:00,542
  2068. Kekerasan gangster Chicago
  2069. terus meningkat...
  2070.  
  2071. 466
  2072. 00:38:04,214 --> 00:38:08,440
  2073. Sejak awal tahun ini,
  2074. ada 27 pembunuhan gangster,
  2075.  
  2076. 467
  2077. 00:38:08,440 --> 00:38:10,453
  2078. Tapi tak ada satupun terdakwa.
  2079.  
  2080. 468
  2081. 00:38:10,455 --> 00:38:13,190
  2082. Setiap saksi yang maju akan menjadi
  2083. korban ke 28, itu sebabnya.
  2084.  
  2085. 469
  2086. 00:38:13,190 --> 00:38:16,766
  2087. Persaingan berdarah ini sampai pada
  2088. titik dimana seseorang akan bicara.
  2089.  
  2090. 470
  2091. 00:38:16,791 --> 00:38:18,773
  2092. Cepat atau lambat,
  2093. seseorang akan bicara.
  2094.  
  2095. 471
  2096. 00:38:18,773 --> 00:38:20,727
  2097. Kau mau hentikan pembunuhan,
  2098. kau harus hentikan larangan miras.
  2099.  
  2100. 472
  2101. 00:38:20,727 --> 00:38:22,728
  2102. Itu bergantung pada kongres, bukan?
  2103.  
  2104. 473
  2105. 00:38:22,728 --> 00:38:27,600
  2106. Sementara itu, kita akan tegakkan
  2107. hukum sesuai undang-undang.
  2108.  
  2109. 474
  2110. 00:38:27,600 --> 00:38:30,211
  2111. Baiklah, semua, lakukanlah.
  2112.  
  2113. 475
  2114. 00:38:44,488 --> 00:38:48,391
  2115. Kurasa kalian bertanya-tanya
  2116. kenapa aku membawamu ke sini.
  2117.  
  2118. 476
  2119. 00:38:54,131 --> 00:38:56,999
  2120. Siapa yang mau melakukan
  2121. pembalasan dendam?
  2122.  
  2123. 477
  2124. 00:38:59,953 --> 00:39:01,771
  2125. Pony Inn.
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:39:01,773 --> 00:39:04,472
  2129. Bugs Moran adalah teman baik
  2130. keluarga O'Donnels.
  2131.  
  2132. 479
  2133. 00:39:50,280 --> 00:39:52,255
  2134. Berdiri, angkat tangan kalian!
  2135.  
  2136. 480
  2137. 00:39:52,257 --> 00:39:53,763
  2138. Angkat tangan!
  2139.  
  2140. 481
  2141. 00:39:56,790 --> 00:39:58,792
  2142. Cepat angkat tangan!
  2143.  
  2144. 482
  2145. 00:39:58,792 --> 00:40:01,606
  2146. Jangan bergerak sedikit pun!
  2147.  
  2148. 483
  2149. 00:40:07,104 --> 00:40:08,542
  2150. Ayo!
  2151.  
  2152. 484
  2153. 00:40:08,542 --> 00:40:10,424
  2154. Jack, ayo!
  2155.  
  2156. 485
  2157. 00:40:37,066 --> 00:40:38,325
  2158. Ini ulah Capone.
  2159.  
  2160. 486
  2161. 00:40:38,350 --> 00:40:41,772
  2162. Astaga, orangku sedang menghibur
  2163. Pengacara Negara malam ini,
  2164.  
  2165. 487
  2166. 00:40:41,797 --> 00:40:44,084
  2167. Dia tewas.
  2168.  
  2169. 488
  2170. 00:40:44,892 --> 00:40:46,850
  2171. FBI akan mengejar kita sekarang.
  2172.  
  2173. 489
  2174. 00:40:46,850 --> 00:40:50,351
  2175. Kurasa gengnya Capone
  2176. tak akan berhenti.
  2177.  
  2178. 490
  2179. 00:40:50,351 --> 00:40:52,586
  2180. Mereka akan datang ke kelabmu
  2181. berikutnya.
  2182.  
  2183. 491
  2184. 00:40:52,586 --> 00:40:55,414
  2185. Sudah pasti tidak.
  2186.  
  2187. 492
  2188. 00:40:55,819 --> 00:40:58,588
  2189. Aku takkan biarkan itu terjadi.
  2190.  
  2191. 493
  2192. 00:41:04,078 --> 00:41:07,980
  2193. Jika Capone mau bermain
  2194. dengan mainan besar,
  2195.  
  2196. 494
  2197. 00:41:07,980 --> 00:41:10,533
  2198. Kita akan bergabung melakukan
  2199. kesenangan.
  2200.  
  2201. 495
  2202. 00:41:16,084 --> 00:41:19,584
  2203. akumenang.com
  2204. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2205.  
  2206. 496
  2207. 00:41:19,608 --> 00:41:23,108
  2208. Bonus New Member 30%
  2209. Bonus Cashback 5%
  2210.  
  2211. 497
  2212. 00:41:23,132 --> 00:41:26,632
  2213. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2214. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2215.  
  2216. 498
  2217. 00:41:36,466 --> 00:41:40,062
  2218. Kau sebaiknya memakan ini
  2219. sebelum aku menghabisinya.
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:41:41,292 --> 00:41:43,180
  2223. Ayah?
  2224.  
  2225. 500
  2226. 00:41:43,180 --> 00:41:45,959
  2227. Kubilang kemarilah dan
  2228. bergabung denganku.
  2229.  
  2230. 501
  2231. 00:42:08,485 --> 00:42:10,217
  2232. Ada apa?
  2233.  
  2234. 502
  2235. 00:42:11,330 --> 00:42:13,368
  2236. Tidak ada.
  2237.  
  2238. 503
  2239. 00:42:13,368 --> 00:42:16,704
  2240. Kau tak terlihat seperti dirimu
  2241. sejak semalam.
  2242.  
  2243. 504
  2244. 00:42:20,674 --> 00:42:22,939
  2245. Biasanya sebelum aku naik ring,
  2246. aku sering berkata,
  2247.  
  2248. 505
  2249. 00:42:22,941 --> 00:42:25,667
  2250. "Aku akan membunuh orang itu."
  2251.  
  2252. 506
  2253. 00:42:26,293 --> 00:42:27,568
  2254. Aku tidak benar-benar serius.
  2255.  
  2256. 507
  2257. 00:42:27,568 --> 00:42:31,034
  2258. Itu hanya perkataan, kau tahu?/
  2259. Tentu.
  2260.  
  2261. 508
  2262. 00:42:31,058 --> 00:42:34,825
  2263. Kemudian kau benar-benar
  2264. harus melakukannya.
  2265.  
  2266. 509
  2267. 00:42:38,858 --> 00:42:41,706
  2268. Orang-orang ini datang mengejarmu.
  2269.  
  2270. 510
  2271. 00:42:41,706 --> 00:42:45,232
  2272. Kau harus membela dirimu,
  2273. tak ada yang salah dengan itu.
  2274.  
  2275. 511
  2276. 00:42:47,932 --> 00:42:51,871
  2277. Aku tahu apa yang bisa
  2278. membuatmu merasa lebih baik.
  2279.  
  2280. 512
  2281. 00:42:51,871 --> 00:42:56,479
  2282. Aku ada pertemuan dengan Al.
  2283.  
  2284. 513
  2285. 00:42:57,687 --> 00:43:00,874
  2286. Kalau begitu,
  2287.  
  2288. 514
  2289. 00:43:00,899 --> 00:43:04,835
  2290. Kau bisa melakukan sesuatu
  2291. untuk membuatku merasa lebih baik.
  2292.  
  2293. 515
  2294. 00:43:04,835 --> 00:43:06,882
  2295. Ya?
  2296.  
  2297. 516
  2298. 00:43:08,310 --> 00:43:10,510
  2299. Apa?
  2300.  
  2301. 517
  2302. 00:43:10,510 --> 00:43:14,423
  2303. Minta dia untuk jadikan aku
  2304. penari di Four Deuces.
  2305.  
  2306. 518
  2307. 00:43:14,423 --> 00:43:19,057
  2308. Penari?/
  2309. Ya, kau tahu aku pandai menari.
  2310.  
  2311. 519
  2312. 00:43:20,089 --> 00:43:22,782
  2313. Aku tak mau kau menjadi penari.
  2314.  
  2315. 520
  2316. 00:43:22,782 --> 00:43:25,645
  2317. Sungguh?
  2318.  
  2319. 521
  2320. 00:43:25,823 --> 00:43:28,762
  2321. Kupikir kau suka caraku menari.
  2322.  
  2323. 522
  2324. 00:43:28,762 --> 00:43:32,957
  2325. Benar, aku suka caramu menari.
  2326.  
  2327. 523
  2328. 00:43:32,982 --> 00:43:35,343
  2329. Tapi aku tak mau kau menari
  2330. untuk pria lain.
  2331.  
  2332. 524
  2333. 00:43:35,343 --> 00:43:37,254
  2334. Benarkah?
  2335.  
  2336. 525
  2337. 00:43:39,088 --> 00:43:41,826
  2338. Baik, aku sebaiknya pergi
  2339. ke pertemuan.
  2340.  
  2341. 526
  2342. 00:43:41,826 --> 00:43:44,268
  2343. Kurasa kau akan terlambat.
  2344.  
  2345. 527
  2346. 00:43:45,648 --> 00:43:48,026
  2347. Apa kau akan menjadikan
  2348. aku seorang penari?
  2349.  
  2350. 528
  2351. 00:43:48,026 --> 00:43:50,025
  2352. Sumpah demi Tuhan,
  2353. keparat itu,
  2354.  
  2355. 529
  2356. 00:43:50,025 --> 00:43:51,927
  2357. Dia berutang 10 dolar padaku, Al!
  2358.  
  2359. 530
  2360. 00:43:51,927 --> 00:43:53,524
  2361. Aku akan mengiris tenggorokannya!
  2362.  
  2363. 531
  2364. 00:43:53,524 --> 00:43:55,698
  2365. Kenapa tidak kau lakukan?
  2366.  
  2367. 532
  2368. 00:43:55,700 --> 00:43:58,336
  2369. Orang itu mencumbu saudariku,
  2370. apa yang bisa aku lakukan?
  2371.  
  2372. 533
  2373. 00:43:58,336 --> 00:44:00,569
  2374. Itu akan mematahkan hatinya.
  2375.  
  2376. 534
  2377. 00:44:00,571 --> 00:44:02,438
  2378. Aku mencumbunya satu atau dua kali.
  2379.  
  2380. 535
  2381. 00:44:02,440 --> 00:44:05,076
  2382. Hei, jaga ucapanmu!
  2383. Apa-apaan?
  2384.  
  2385. 536
  2386. 00:44:05,101 --> 00:44:06,778
  2387. Itu saudariku yang kau bicarakan!
  2388.  
  2389. 537
  2390. 00:44:06,778 --> 00:44:08,346
  2391. Ya, tapi dia punya bokong
  2392. yang bagus.
  2393.  
  2394. 538
  2395. 00:44:08,346 --> 00:44:11,305
  2396. Kau sebaiknya tutup mulutmu./
  2397. Jack, senang kau bisa datang.
  2398.  
  2399. 539
  2400. 00:44:11,305 --> 00:44:13,758
  2401. Maaf, Al.
  2402.  
  2403. 540
  2404. 00:44:15,691 --> 00:44:16,901
  2405. Aku...
  2406.  
  2407. 541
  2408. 00:44:16,926 --> 00:44:19,660
  2409. Mendapatkan oral seks
  2410. dari kekasihmu?
  2411.  
  2412. 542
  2413. 00:44:21,759 --> 00:44:25,007
  2414. Itu satu-satunya alasan
  2415. yang aku terima.
  2416.  
  2417. 543
  2418. 00:44:27,310 --> 00:44:30,492
  2419. Setelah perjalanan kecil
  2420. kita semalam,
  2421.  
  2422. 544
  2423. 00:44:30,492 --> 00:44:33,361
  2424. Para polisi menyerang kasino kita.
  2425.  
  2426. 545
  2427. 00:44:33,361 --> 00:44:35,719
  2428. Kurasa kita menyinggungnya.
  2429.  
  2430. 546
  2431. 00:44:36,825 --> 00:44:38,517
  2432. Semua menunduk!
  2433.  
  2434. 547
  2435. 00:45:11,317 --> 00:45:12,772
  2436. Bajingan!
  2437.  
  2438. 548
  2439. 00:45:29,475 --> 00:45:31,355
  2440. Aku mundur.
  2441.  
  2442. 549
  2443. 00:45:32,573 --> 00:45:33,712
  2444. Apa kau ikut bertaruh?
  2445.  
  2446. 550
  2447. 00:45:33,737 --> 00:45:35,421
  2448. Aku bertaruh, kau yang
  2449. tidak ikut bertaruh.
  2450.  
  2451. 551
  2452. 00:45:35,421 --> 00:45:38,801
  2453. Aku bertaruh!/Bones, berhenti
  2454. macam-macam denganku, mengerti?
  2455.  
  2456. 552
  2457. 00:45:38,803 --> 00:45:40,365
  2458. Aku tahu kebiasaanmu yang
  2459. sering kau lakukan.
  2460.  
  2461. 553
  2462. 00:45:40,365 --> 00:45:42,968
  2463. Itu omong kosong./
  2464. Baiklah, awasi kartumu.
  2465.  
  2466. 554
  2467. 00:45:42,968 --> 00:45:44,862
  2468. Aku urus kartuku.
  2469.  
  2470. 555
  2471. 00:45:45,089 --> 00:45:47,059
  2472. Apa yang kau punya?
  2473.  
  2474. 556
  2475. 00:45:48,662 --> 00:45:51,147
  2476. Terlihat bagus, semuanya.
  2477.  
  2478. 557
  2479. 00:45:56,231 --> 00:45:57,920
  2480. Pergilah jalan-jalan.
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:45:57,922 --> 00:45:59,836
  2484. Aku mau bicara dengan Jack.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:46:16,133 --> 00:46:21,270
  2488. Dengar, aku belum sempat berterima
  2489. kasih padamu untuk di restoran.
  2490.  
  2491. 560
  2492. 00:46:22,571 --> 00:46:25,166
  2493. Itu tidak perlu.
  2494.  
  2495. 561
  2496. 00:46:25,192 --> 00:46:27,858
  2497. Ya, itu perlu.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 00:46:30,201 --> 00:46:33,746
  2501. Jika bukan karenamu,
  2502. aku takkan berada di sini sekarang.
  2503.  
  2504. 563
  2505. 00:46:36,100 --> 00:46:39,719
  2506. Jadi, aku mau membalasnya
  2507. untukmu.
  2508.  
  2509. 564
  2510. 00:46:44,763 --> 00:46:46,582
  2511. Apa ini?
  2512.  
  2513. 565
  2514. 00:46:46,582 --> 00:46:48,753
  2515. Aku orang yang menepati janjinya.
  2516.  
  2517. 566
  2518. 00:46:50,290 --> 00:46:53,278
  2519. Maaf ini butuh waktu lama.
  2520.  
  2521. 567
  2522. 00:46:53,915 --> 00:46:56,841
  2523. Baldelli, Tropea, Bascone.
  2524.  
  2525. 568
  2526. 00:46:58,371 --> 00:47:01,534
  2527. Itu ketiga orang yang
  2528. membunuh ayahmu, Jackie.
  2529.  
  2530. 569
  2531. 00:47:31,902 --> 00:47:33,877
  2532. Tropea.
  2533.  
  2534. 570
  2535. 00:47:55,765 --> 00:47:57,030
  2536. Bascone!
  2537.  
  2538. 571
  2539. 00:47:59,509 --> 00:48:02,195
  2540. Ayo, cepat!
  2541.  
  2542. 572
  2543. 00:48:02,195 --> 00:48:04,413
  2544. Cepat, cepat, cepat!
  2545.  
  2546. 573
  2547. 00:48:19,457 --> 00:48:20,870
  2548. Kau serius?
  2549.  
  2550. 574
  2551. 00:48:20,895 --> 00:48:23,861
  2552. Tidak, uang logam di setiap
  2553. tangan mereka.
  2554.  
  2555. 575
  2556. 00:48:23,861 --> 00:48:26,072
  2557. Tewas karena ditembak senjata mesin.
  2558.  
  2559. 576
  2560. 00:48:26,072 --> 00:48:30,517
  2561. Modus yang sama, dan mereka
  2562. semua bekerja untuk keluarga Genna?
  2563.  
  2564. 577
  2565. 00:48:30,517 --> 00:48:32,142
  2566. Benar.
  2567.  
  2568. 578
  2569. 00:48:33,690 --> 00:48:35,780
  2570. Hari keberuntungan kita.
  2571.  
  2572. 579
  2573. 00:48:48,992 --> 00:48:53,740
  2574. Aku beritahu klienku dia tidak harus
  2575. menemui kalian.
  2576.  
  2577. 580
  2578. 00:48:54,145 --> 00:48:56,499
  2579. Tapi kudengar kau ingin
  2580. memberiku beberapa pertanyaan,
  2581.  
  2582. 581
  2583. 00:48:56,499 --> 00:48:58,590
  2584. Jadi kupikir ini adalah tugasku
  2585. sebagai warga untuk datang.
  2586.  
  2587. 582
  2588. 00:48:58,590 --> 00:49:00,249
  2589. Kau sangat baik.
  2590.  
  2591. 583
  2592. 00:49:00,249 --> 00:49:02,366
  2593. Biar aku bertanya sesuatu padamu.
  2594.  
  2595. 584
  2596. 00:49:02,366 --> 00:49:05,256
  2597. Orazio Tropea,
  2598.  
  2599. 585
  2600. 00:49:05,256 --> 00:49:07,434
  2601. Vito Bascone.
  2602.  
  2603. 586
  2604. 00:49:07,434 --> 00:49:09,383
  2605. Apa itu benar?
  2606.  
  2607. 587
  2608. 00:49:09,383 --> 00:49:11,875
  2609. Ecola Baldelli.
  2610.  
  2611. 588
  2612. 00:49:11,933 --> 00:49:15,010
  2613. Apa kau mungkin kenal
  2614. tahu orang-orang ini?
  2615.  
  2616. 589
  2617. 00:49:15,010 --> 00:49:18,013
  2618. Ya, karena mereka ditembak dengan
  2619. senjata mesin di sini minggu lalu.
  2620.  
  2621. 590
  2622. 00:49:18,013 --> 00:49:20,183
  2623. Itu tragis.
  2624.  
  2625. 591
  2626. 00:49:20,183 --> 00:49:22,791
  2627. Jadi kau membantah keterlibatanmu?
  2628.  
  2629. 592
  2630. 00:49:22,793 --> 00:49:24,626
  2631. Tentu saja.
  2632.  
  2633. 593
  2634. 00:49:24,628 --> 00:49:26,755
  2635. Aku tidak menembak mereka.
  2636.  
  2637. 594
  2638. 00:49:26,755 --> 00:49:30,162
  2639. Bugs Moran adalah tangan
  2640. kanan Hymie Weiss,
  2641.  
  2642. 595
  2643. 00:49:30,162 --> 00:49:32,101
  2644. Dia juga menembaknya
  2645. dengan senjata mesin,
  2646.  
  2647. 596
  2648. 00:49:32,103 --> 00:49:35,713
  2649. Tepat di luar Katedral.
  2650.  
  2651. 597
  2652. 00:49:35,713 --> 00:49:38,222
  2653. Itu sangat buruk.
  2654.  
  2655. 598
  2656. 00:49:38,228 --> 00:49:40,144
  2657. Tapi aku mengurus bisnis perabot.
  2658.  
  2659. 599
  2660. 00:49:40,144 --> 00:49:42,483
  2661. Aku tak tahu apa-apa soal itu.
  2662.  
  2663. 600
  2664. 00:49:44,606 --> 00:49:46,562
  2665. Baiklah.
  2666.  
  2667. 601
  2668. 00:49:46,562 --> 00:49:50,212
  2669. Aku sudah lama menyediakan
  2670. minuman alkohol,
  2671.  
  2672. 602
  2673. 00:49:50,212 --> 00:49:52,316
  2674. Tapi kalian harus tahu ini.
  2675.  
  2676. 603
  2677. 00:49:52,316 --> 00:49:54,089
  2678. Aku banyak melihat
  2679. kalian di kelabku.
  2680.  
  2681. 604
  2682. 00:49:54,091 --> 00:49:58,249
  2683. Menyediakan miras melanggar
  2684. hukum kota ini, Tn. Capone.
  2685.  
  2686. 605
  2687. 00:49:58,249 --> 00:50:00,830
  2688. Kalau begitu beritahu orang
  2689. untuk berhenti minum.
  2690.  
  2691. 606
  2692. 00:50:00,830 --> 00:50:03,846
  2693. Kongres Amerika Serikat menetapkan
  2694. hukum itu di undang-undang...
  2695.  
  2696. 607
  2697. 00:50:03,846 --> 00:50:07,683
  2698. ...untuk meningkatkan kesehatan dan
  2699. kesejahteraan warga Amerika.
  2700.  
  2701. 608
  2702. 00:50:07,683 --> 00:50:10,648
  2703. Ayolah, kau berharap orang
  2704. untuk mempercayai itu?
  2705.  
  2706. 609
  2707. 00:50:10,648 --> 00:50:14,360
  2708. Apa, Kongres membuat peraturan itu
  2709. karena wanita di gereja memintanya?
  2710.  
  2711. 610
  2712. 00:50:14,360 --> 00:50:16,904
  2713. Itu tindakan orang berkuasa
  2714. bersama anak buahnya!
  2715.  
  2716. 611
  2717. 00:50:16,904 --> 00:50:19,712
  2718. Mobil dibuat untuk mengantarkan
  2719. bahan bakar atau alkohol.
  2720.  
  2721. 612
  2722. 00:50:19,712 --> 00:50:22,583
  2723. Orang berkuasa ingin
  2724. menguasai pasar.
  2725.  
  2726. 613
  2727. 00:50:22,583 --> 00:50:28,223
  2728. Jadi dia menyuap kongres untuk
  2729. menahan produksi alkohol...
  2730.  
  2731. 614
  2732. 00:50:28,248 --> 00:50:31,303
  2733. ...dan sekarang dia
  2734. menghasilkan milyaran.
  2735.  
  2736. 615
  2737. 00:50:31,329 --> 00:50:34,696
  2738. Dan kau menyebutku kriminal?
  2739.  
  2740. 616
  2741. 00:50:35,484 --> 00:50:38,929
  2742. Dengar, orang Italia keparat.
  2743.  
  2744. 617
  2745. 00:50:38,929 --> 00:50:41,149
  2746. Aku tak peduli bagaimana kau
  2747. membenarkan perbuatanmu.
  2748.  
  2749. 618
  2750. 00:50:41,149 --> 00:50:44,422
  2751. Aku tak peduli jika kau
  2752. membayar polisi di kota ini.
  2753.  
  2754. 619
  2755. 00:50:44,422 --> 00:50:48,291
  2756. Kau berada di kotaku dan ada
  2757. korban jiwa di jalananku,
  2758.  
  2759. 620
  2760. 00:50:48,316 --> 00:50:50,543
  2761. Itu masalahku.
  2762.  
  2763. 621
  2764. 00:50:51,602 --> 00:50:54,472
  2765. Apa yang akan kau lakukan,
  2766. pria tangguh?
  2767.  
  2768. 622
  2769. 00:50:55,898 --> 00:50:59,460
  2770. Karena tak ada tuntutan,
  2771. kurasa urusan kita sudah selesai.
  2772.  
  2773. 623
  2774. 00:51:01,678 --> 00:51:04,373
  2775. Kerja bagus, semuanya.
  2776. Lanjutkanlah.
  2777.  
  2778. 624
  2779. 00:51:15,721 --> 00:51:18,896
  2780. Jika mereka tak bisa terima kenyataan
  2781. soal negeri ini, maka persetan mereka!
  2782.  
  2783. 625
  2784. 00:51:21,522 --> 00:51:23,479
  2785. Jack.
  2786.  
  2787. 626
  2788. 00:51:24,219 --> 00:51:26,034
  2789. Teman-teman.
  2790.  
  2791. 627
  2792. 00:51:27,468 --> 00:51:29,732
  2793. Kenapa kau bergaul dengan
  2794. bajingan seperti Capone, Jack?
  2795.  
  2796. 628
  2797. 00:51:29,732 --> 00:51:32,934
  2798. Ini bukan apa-apa.
  2799. Hanya bekerja purna waktu.
  2800.  
  2801. 629
  2802. 00:51:32,934 --> 00:51:35,551
  2803. Mengendarai truk, apa saja.
  2804.  
  2805. 630
  2806. 00:51:35,881 --> 00:51:37,993
  2807. Karena bukan itu yang orang katakan.
  2808.  
  2809. 631
  2810. 00:51:37,995 --> 00:51:40,454
  2811. Kau tahu apa yang mereka
  2812. katakan soal rumor?
  2813.  
  2814. 632
  2815. 00:51:40,454 --> 00:51:42,631
  2816. Kau tak bisa mempercayainya.
  2817.  
  2818. 633
  2819. 00:51:44,156 --> 00:51:46,599
  2820. Aku belum selesai bicara, Jack.
  2821.  
  2822. 634
  2823. 00:51:46,599 --> 00:51:49,090
  2824. Aku mau kau dengarkan aku.
  2825.  
  2826. 635
  2827. 00:51:49,090 --> 00:51:52,562
  2828. Capone adalah bajingan rendahan.
  2829. Kau mengerti itu?
  2830.  
  2831. 636
  2832. 00:51:52,562 --> 00:51:54,853
  2833. Kau berteman dengan orang
  2834. kulit hitam dan orang Italia,
  2835.  
  2836. 637
  2837. 00:51:54,878 --> 00:51:57,594
  2838. Ada beberapa kemungkinan terjadi.
  2839. Kau akan dipenjara,
  2840.  
  2841. 638
  2842. 00:51:57,594 --> 00:52:00,527
  2843. Atau kau akan berakhir
  2844. seperti ayahmu.
  2845.  
  2846. 639
  2847. 00:52:00,552 --> 00:52:02,906
  2848. Kau mau melakukan itu
  2849. kepada Ibumu?
  2850.  
  2851. 640
  2852. 00:52:02,906 --> 00:52:05,829
  2853. Bukan itu yang ayahmu inginkan.
  2854.  
  2855. 641
  2856. 00:52:05,829 --> 00:52:09,418
  2857. Ayolah, beritahu kami apa
  2858. yang perlu diketahui.
  2859.  
  2860. 642
  2861. 00:52:09,418 --> 00:52:12,001
  2862. Biar kami membantumu, Jack.
  2863.  
  2864. 643
  2865. 00:52:14,669 --> 00:52:19,060
  2866. Seperti yang aku katakan,
  2867. itu rumit.
  2868.  
  2869. 644
  2870. 00:52:26,656 --> 00:52:30,125
  2871. Tn. Capone, kenapa kau datang
  2872. ke kantor polisi hari ini?
  2873.  
  2874. 645
  2875. 00:52:30,764 --> 00:52:32,257
  2876. Apa, aku dan teman-temanku?
  2877.  
  2878. 646
  2879. 00:52:32,281 --> 00:52:34,678
  2880. Kami hanya bicara soal
  2881. desain interior.
  2882.  
  2883. 647
  2884. 00:52:49,343 --> 00:52:51,173
  2885. Sialan!
  2886.  
  2887. 648
  2888. 00:52:55,013 --> 00:52:58,169
  2889. Coba rentangkan kakimu
  2890. sedikit lebih lebar.
  2891.  
  2892. 649
  2893. 00:52:58,169 --> 00:53:00,345
  2894. Percaya aku.
  2895.  
  2896. 650
  2897. 00:53:09,031 --> 00:53:10,498
  2898. Lumayan, ya?
  2899.  
  2900. 651
  2901. 00:53:10,523 --> 00:53:12,347
  2902. Cukup lumayan.
  2903.  
  2904. 652
  2905. 00:53:18,127 --> 00:53:20,354
  2906. Aku mau bicara soal
  2907. sesuatu denganmu, Jack.
  2908.  
  2909. 653
  2910. 00:53:20,354 --> 00:53:23,248
  2911. Kita tak bisa hanya mengandalkan
  2912. bar dan rumah bordil lagi.
  2913.  
  2914. 654
  2915. 00:53:23,248 --> 00:53:27,454
  2916. Aku mau melebar ke Serikat.
  2917. Mendapatkan uang pensiun.
  2918.  
  2919. 655
  2920. 00:53:27,454 --> 00:53:30,094
  2921. Juga, aku mau kau singgah
  2922. ke hotel dan toko rokok.
  2923.  
  2924. 656
  2925. 00:53:30,094 --> 00:53:32,680
  2926. Yakinkan mereka untuk
  2927. memasang mesin slot.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 00:53:32,680 --> 00:53:34,348
  2931. Seperti Atlantic City?
  2932.  
  2933. 658
  2934. 00:53:34,348 --> 00:53:38,061
  2935. Tepat sekali. Dengan begini, bukannya
  2936. menunggu mereka datang kepada kita,
  2937.  
  2938. 659
  2939. 00:53:38,086 --> 00:53:40,347
  2940. Kita yang membawakan
  2941. aksi kepada mereka.
  2942.  
  2943. 660
  2944. 00:53:46,475 --> 00:53:52,174
  2945. Kau tahu, Al, ada sesuatu yang
  2946. ingin aku tanyakan kepadamu.
  2947.  
  2948. 661
  2949. 00:53:53,568 --> 00:53:55,306
  2950. Apa, Jackie?
  2951.  
  2952. 662
  2953. 00:53:55,306 --> 00:54:01,010
  2954. Jangan tersinggung, tapi bagaimana kau
  2955. mendapat bekas luka di wajahmu?
  2956.  
  2957. 663
  2958. 00:54:03,367 --> 00:54:06,824
  2959. Dulu aku tukang pukul di Brooklyn.
  2960.  
  2961. 664
  2962. 00:54:06,824 --> 00:54:09,517
  2963. Aku melihat wanita ini di meja.
  2964.  
  2965. 665
  2966. 00:54:09,517 --> 00:54:13,165
  2967. Aku menemui dia dengan
  2968. cara seramah mungkin,
  2969.  
  2970. 666
  2971. 00:54:13,370 --> 00:54:17,052
  2972. Kubilang padanya,
  2973. "Kau punya bokong yang bagus."
  2974.  
  2975. 667
  2976. 00:54:17,716 --> 00:54:21,061
  2977. Tiba-tiba orang ini menyerangku
  2978. dari barang dan mengeluarkan pisau.
  2979.  
  2980. 668
  2981. 00:54:21,061 --> 00:54:24,136
  2982. Dia melukaiku cukup parah.
  2983.  
  2984. 669
  2985. 00:54:24,761 --> 00:54:26,480
  2986. Pacarnya?
  2987.  
  2988. 670
  2989. 00:54:26,480 --> 00:54:28,623
  2990. Bukan, saudaranya.
  2991.  
  2992. 671
  2993. 00:54:29,490 --> 00:54:32,334
  2994. Dokter sudah berusaha semampunya.
  2995.  
  2996. 672
  2997. 00:54:33,202 --> 00:54:34,754
  2998. Tapi kau tahu?
  2999.  
  3000. 673
  3001. 00:54:34,754 --> 00:54:36,456
  3002. Kurasa ini memberikan
  3003. aku karakter.
  3004.  
  3005. 674
  3006. 00:54:36,456 --> 00:54:38,251
  3007. Ya, tentu.
  3008.  
  3009. 675
  3010. 00:54:40,410 --> 00:54:43,050
  3011. Lalu apa yang kau lakukan,
  3012. kau kembali dan menghabisi orang itu?
  3013.  
  3014. 676
  3015. 00:54:43,050 --> 00:54:45,447
  3016. Tidak, aku pekerjakan dia.
  3017.  
  3018. 677
  3019. 00:54:45,449 --> 00:54:48,346
  3020. Kau selalu butuh orang yang
  3021. pandai dengan pisau, 'kan?
  3022.  
  3023. 678
  3024. 00:55:01,054 --> 00:55:02,353
  3025. Apa?
  3026.  
  3027. 679
  3028. 00:55:02,378 --> 00:55:04,259
  3029. Orang Irlandia bodoh ini bergerak.
  3030.  
  3031. 680
  3032. 00:55:04,259 --> 00:55:07,441
  3033. Kau tidak merentangkan
  3034. kakimu cukup lebar.
  3035.  
  3036. 681
  3037. 00:55:09,717 --> 00:55:11,974
  3038. Mau mencobanya lagi?
  3039.  
  3040. 682
  3041. 00:55:11,974 --> 00:55:14,776
  3042. Tidak, aku tak butuh bola.
  3043.  
  3044. 683
  3045. 00:55:23,026 --> 00:55:27,807
  3046. Kau tahu, beberapa tahun terakhir,
  3047.  
  3048. 684
  3049. 00:55:27,807 --> 00:55:31,824
  3050. Organisasi kita di sini kesulitan.
  3051.  
  3052. 685
  3053. 00:55:33,206 --> 00:55:35,893
  3054. Dan tak hanya secara keuangan.
  3055.  
  3056. 686
  3057. 00:55:35,893 --> 00:55:39,493
  3058. Ya, itu benar.
  3059.  
  3060. 687
  3061. 00:55:40,169 --> 00:55:44,263
  3062. Aku tak bisa memberitahumu
  3063. berapa banyak orang,
  3064.  
  3065. 688
  3066. 00:55:44,263 --> 00:55:48,984
  3067. Orang baik,
  3068. yang telah dibunuh bajingan itu.
  3069.  
  3070. 689
  3071. 00:55:49,154 --> 00:55:53,511
  3072. Saudaraku sendiri dibunuh
  3073. di jalanan seperti anjing!
  3074.  
  3075. 690
  3076. 00:55:53,511 --> 00:55:55,223
  3077. Dan Frankie Yale,
  3078.  
  3079. 691
  3080. 00:55:55,223 --> 00:55:57,766
  3081. Capone menembaknya
  3082. di New York minggu lalu.
  3083.  
  3084. 692
  3085. 00:55:57,766 --> 00:55:59,421
  3086. Ya, kau tahu kenapa?
  3087.  
  3088. 693
  3089. 00:55:59,423 --> 00:56:05,917
  3090. Karena aku, karena Frankie
  3091. mendukungku calon untuk Serikat Sisilia...
  3092.  
  3093. 694
  3094. 00:56:05,917 --> 00:56:12,266
  3095. ...agar kita tak butuh orang Capone,
  3096. Tony Lombardo, bajingan gendut itu.
  3097.  
  3098. 695
  3099. 00:56:12,468 --> 00:56:14,577
  3100. Kurasa kita semua sudah
  3101. sepakat di sini.
  3102.  
  3103. 696
  3104. 00:56:14,577 --> 00:56:17,967
  3105. Kita punya masalah berkepanjangan
  3106. dan itu harus diperbaiki.
  3107.  
  3108. 697
  3109. 00:56:17,967 --> 00:56:20,272
  3110. Frank, Pete,
  3111.  
  3112. 698
  3113. 00:56:21,511 --> 00:56:24,542
  3114. Aku tawarkan kau $50,000
  3115. untuk membunuh Capone.
  3116.  
  3117. 699
  3118. 00:56:24,542 --> 00:56:26,955
  3119. Tapi pertama,
  3120.  
  3121. 700
  3122. 00:56:26,955 --> 00:56:31,682
  3123. Aku mau kau menghabisi
  3124. tangan kanannya, Jack Mcgurn.
  3125.  
  3126. 701
  3127. 00:56:33,236 --> 00:56:35,524
  3128. Kami akan menghabisinya
  3129. secara gratis.
  3130.  
  3131. 702
  3132. 00:56:50,139 --> 00:56:52,087
  3133. Lulu!
  3134.  
  3135. 703
  3136. 00:56:52,669 --> 00:56:55,085
  3137. Lulu, aku mencintaimu!
  3138.  
  3139. 704
  3140. 00:56:55,085 --> 00:56:58,124
  3141. Kau adalah wanita idamanku.
  3142. Kau selalu wanita idamanku!
  3143.  
  3144. 705
  3145. 00:56:58,124 --> 00:57:00,775
  3146. Lulu, Lulu.
  3147.  
  3148. 706
  3149. 00:57:00,800 --> 00:57:02,127
  3150. Kemari, Lulu.
  3151.  
  3152. 707
  3153. 00:57:02,152 --> 00:57:04,867
  3154. Lulu, aku mencintaimu.
  3155. Kemarilah, Lulu.
  3156.  
  3157. 708
  3158. 00:57:04,867 --> 00:57:07,610
  3159. Lulu.
  3160. Lulu, aku mencintaimu.
  3161.  
  3162. 709
  3163. 00:57:07,610 --> 00:57:09,512
  3164. Lulu!
  3165.  
  3166. 710
  3167. 00:57:16,920 --> 00:57:20,287
  3168. Menikahlah denganku, Lulu.
  3169. Lulu, lihat...
  3170.  
  3171. 711
  3172. 00:57:53,404 --> 00:57:57,733
  3173. Kau tak bisa datang ke sini dan menghajar
  3174. semua orang yang menggodaku.
  3175.  
  3176. 712
  3177. 00:57:57,733 --> 00:58:01,009
  3178. Dengar, aku setuju untuk
  3179. mengizinkanmu menari,
  3180.  
  3181. 713
  3182. 00:58:01,011 --> 00:58:03,575
  3183. Tapi aku tak pernah
  3184. menyetujui itu.
  3185.  
  3186. 714
  3187. 00:58:08,813 --> 00:58:12,651
  3188. Dengarkan aku, Jagoan.
  3189.  
  3190. 715
  3191. 00:58:13,738 --> 00:58:17,309
  3192. Aku tak butuh izinmu
  3193. untuk apapun.
  3194.  
  3195. 716
  3196. 00:58:17,309 --> 00:58:21,162
  3197. Bahkan, aku tak butuh izin
  3198. semua orang.
  3199.  
  3200. 717
  3201. 00:58:25,184 --> 00:58:28,304
  3202. Aku bisa sejauh ini sendiri.
  3203.  
  3204. 718
  3205. 00:58:30,725 --> 00:58:32,471
  3206. Sayang.
  3207.  
  3208. 719
  3209. 00:58:36,729 --> 00:58:38,644
  3210. Sayang, aku minta maaf.
  3211.  
  3212. 720
  3213. 00:58:38,644 --> 00:58:41,410
  3214. Aku terbawa suasana.
  3215.  
  3216. 721
  3217. 00:58:41,410 --> 00:58:44,316
  3218. Aku tak berpikir jernih.
  3219.  
  3220. 722
  3221. 00:58:45,974 --> 00:58:50,458
  3222. Aku kemari untuk menjemputmu
  3223. dan mengantarmu pulang, itu saja.
  3224.  
  3225. 723
  3226. 00:58:51,271 --> 00:58:54,496
  3227. Kenapa kita tak pergi dari sini?
  3228.  
  3229. 724
  3230. 00:58:54,498 --> 00:58:57,207
  3231. Aku punya ide yang lebih baik.
  3232.  
  3233. 725
  3234. 00:58:57,207 --> 00:59:00,279
  3235. Kenapa tidak kau yang
  3236. pergi dari sini.
  3237.  
  3238. 726
  3239. 00:59:16,625 --> 00:59:18,955
  3240. Ya./
  3241. Ini Jack,
  3242.  
  3243. 727
  3244. 00:59:18,980 --> 00:59:22,223
  3245. Kita sudah mendapat enam bisnis
  3246. berbeda yang siap dilaksanakan.
  3247.  
  3248. 728
  3249. 00:59:22,225 --> 00:59:23,906
  3250. Itu baru temanku, Jackie.
  3251.  
  3252. 729
  3253. 00:59:23,906 --> 00:59:27,955
  3254. Dengar, Al. Jika mesinnya suda siap,
  3255. aku bisa mengantarkannya besok.
  3256.  
  3257. 730
  3258. 00:59:27,955 --> 00:59:30,304
  3259. Tidak Anselmi dan Scalise
  3260. yang akan mengambilnya.
  3261.  
  3262. 731
  3263. 00:59:30,304 --> 00:59:32,429
  3264. Aku mau kau fokus mencari
  3265. lokasi lainnya.
  3266.  
  3267. 732
  3268. 00:59:32,429 --> 00:59:34,240
  3269. Baik, akan aku kerjakan.
  3270.  
  3271. 733
  3272. 00:59:34,240 --> 00:59:36,233
  3273. Pastikan untuk...
  3274.  
  3275. 734
  3276. 00:59:41,870 --> 00:59:44,121
  3277. Jackie?
  3278.  
  3279. 735
  3280. 00:59:44,163 --> 00:59:46,178
  3281. Jackie?
  3282.  
  3283. 736
  3284. 00:59:46,255 --> 00:59:49,515
  3285. Jackie?
  3286. Jackie!
  3287.  
  3288. 737
  3289. 00:59:49,814 --> 00:59:51,808
  3290. Jackie!
  3291.  
  3292. 738
  3293. 00:59:59,849 --> 01:00:02,637
  3294. Dia kehilangan banyak darah.
  3295.  
  3296. 739
  3297. 01:00:02,662 --> 01:00:04,643
  3298. Kita kehilangan dia.
  3299.  
  3300. 740
  3301. 01:00:04,668 --> 01:00:06,796
  3302. Bertahanlah, Jack!
  3303.  
  3304. 741
  3305. 01:00:22,397 --> 01:00:24,670
  3306. Ayah!
  3307.  
  3308. 742
  3309. 01:00:25,603 --> 01:00:27,802
  3310. Kau sudah sadar.
  3311.  
  3312. 743
  3313. 01:00:27,802 --> 01:00:30,082
  3314. Aku sangat ketakutan.
  3315.  
  3316. 744
  3317. 01:00:36,386 --> 01:00:38,254
  3318. Aku tak pernah kehilangan
  3319. keyakinan, Jack.
  3320.  
  3321. 745
  3322. 01:00:38,254 --> 01:00:40,720
  3323. Aku tahu kau seorang petarung.
  3324.  
  3325. 746
  3326. 01:00:40,720 --> 01:00:43,695
  3327. Kurasa itu mentalitas
  3328. seorang petinju, ya?
  3329.  
  3330. 747
  3331. 01:00:44,585 --> 01:00:47,949
  3332. Jangan khawatir soal tagihannya,
  3333. biar aku yang urus.
  3334.  
  3335. 748
  3336. 01:00:47,949 --> 01:00:50,224
  3337. Kau beristirahatlah.
  3338.  
  3339. 749
  3340. 01:00:50,224 --> 01:00:53,041
  3341. Saat kau sudah membaik,
  3342. temui aku.
  3343.  
  3344. 750
  3345. 01:00:53,041 --> 01:00:55,817
  3346. Kami akan mengurus bisnis.
  3347.  
  3348. 751
  3349. 01:01:02,602 --> 01:01:08,723
  3350. Jack, kenapa kau keluar dan biarkan
  3351. dirimu tertembak seperti itu?
  3352.  
  3353. 752
  3354. 01:01:09,383 --> 01:01:12,977
  3355. Dan jangan pikir kau sudah bebas
  3356. dari masalah malam lalu, Tuan.
  3357.  
  3358. 753
  3359. 01:01:17,265 --> 01:01:20,030
  3360. Aku khawatir denganmu.
  3361.  
  3362. 754
  3363. 01:01:20,820 --> 01:01:24,311
  3364. Jangan khawatir denganku.
  3365.  
  3366. 755
  3367. 01:01:24,311 --> 01:01:26,804
  3368. Aku akan baik-baik saja.
  3369.  
  3370. 756
  3371. 01:01:28,990 --> 01:01:31,150
  3372. Baiklah.
  3373.  
  3374. 757
  3375. 01:01:31,305 --> 01:01:35,757
  3376. Berjanjilah saat kau sudah sehat,
  3377. kita akan pergi jauh ke suatu tempat.
  3378.  
  3379. 758
  3380. 01:01:35,759 --> 01:01:38,939
  3381. Apa pun yang kau inginkan, sayang.
  3382.  
  3383. 759
  3384. 01:01:39,865 --> 01:01:41,978
  3385. Aku hanya...
  3386.  
  3387. 760
  3388. 01:01:42,570 --> 01:01:45,151
  3389. Aku hanya butuh istirahat.
  3390.  
  3391. 761
  3392. 01:02:00,104 --> 01:02:03,345
  3393. Sialan, dia masih hidup!
  3394.  
  3395. 762
  3396. 01:02:03,916 --> 01:02:06,617
  3397. Mcgurn baru saja keluar
  3398. dari rumah sakit.
  3399.  
  3400. 763
  3401. 01:02:06,617 --> 01:02:09,298
  3402. Apa yang aku katakan pada kalian?
  3403.  
  3404. 764
  3405. 01:02:09,298 --> 01:02:11,523
  3406. Apa yang seharusnya kau lakukan?
  3407.  
  3408. 765
  3409. 01:02:11,523 --> 01:02:13,793
  3410. Tidak mungkin.
  3411. Kami menembaknya tanpa henti.
  3412.  
  3413. 766
  3414. 01:02:13,793 --> 01:02:15,570
  3415. Itu tidak benar!
  3416.  
  3417. 767
  3418. 01:02:21,857 --> 01:02:24,991
  3419. Itu caramu menembak
  3420. sesuatu tanpa henti!
  3421.  
  3422. 768
  3423. 01:02:26,152 --> 01:02:28,995
  3424. Kudengar Capone berada
  3425. di Palm Beach.
  3426.  
  3427. 769
  3428. 01:02:28,995 --> 01:02:30,478
  3429. Ya?
  3430.  
  3431. 770
  3432. 01:02:31,364 --> 01:02:35,884
  3433. Kau sebaiknya berharap
  3434. dia masih di sana.
  3435.  
  3436. 771
  3437. 01:02:38,904 --> 01:02:41,500
  3438. Bereskan kekacauan ini!
  3439.  
  3440. 772
  3441. 01:02:44,561 --> 01:02:46,404
  3442. Apa katering sudah siap
  3443. untuk pekan depan?
  3444.  
  3445. 773
  3446. 01:02:46,404 --> 01:02:48,448
  3447. Ya, bunga juga.
  3448.  
  3449. 774
  3450. 01:02:48,448 --> 01:02:49,953
  3451. Itu akan sangat menawan.
  3452.  
  3453. 775
  3454. 01:02:49,953 --> 01:02:51,753
  3455. Bagus. Sebaiknya begitu.
  3456.  
  3457. 776
  3458. 01:02:51,753 --> 01:02:55,565
  3459. Menjamu jaksa wilayah tak berbeda
  3460. di Florida dibandingkan di Chicago.
  3461.  
  3462. 777
  3463. 01:02:55,565 --> 01:02:59,380
  3464. Kau mau berbisnis, kau harus adakan
  3465. jamuan minum anggur dan makan malam.
  3466.  
  3467. 778
  3468. 01:03:07,666 --> 01:03:09,909
  3469. Lihat siapa yang akhirnya
  3470. memutuskan untuk datang.
  3471.  
  3472. 779
  3473. 01:03:09,909 --> 01:03:13,451
  3474. Astaga, ini seperti studio film!
  3475.  
  3476. 780
  3477. 01:03:17,262 --> 01:03:19,243
  3478. Bahkan lebih baik, sayang,
  3479.  
  3480. 781
  3481. 01:03:19,945 --> 01:03:22,013
  3482. Ini sulit dipercaya.
  3483.  
  3484. 782
  3485. 01:03:22,666 --> 01:03:24,799
  3486. Bagaimana kabarmu, Jackie?
  3487.  
  3488. 783
  3489. 01:03:24,799 --> 01:03:28,202
  3490. Masih sedikit perih,
  3491. tapi aku baik-baik saja.
  3492.  
  3493. 784
  3494. 01:03:28,202 --> 01:03:30,782
  3495. Louise, kenapa kau tak
  3496. bergabung dengan Rio di belakang?
  3497.  
  3498. 785
  3499. 01:03:30,782 --> 01:03:32,123
  3500. Dia akan membuatkanmu mimosa.
  3501.  
  3502. 786
  3503. 01:03:32,123 --> 01:03:35,027
  3504. Apa?/
  3505. Mimosa.
  3506.  
  3507. 787
  3508. 01:03:35,027 --> 01:03:37,579
  3509. Sampanye dengan jus jeruk
  3510. Florida segar didalamnya.
  3511.  
  3512. 788
  3513. 01:03:37,579 --> 01:03:42,011
  3514. Astaga, kurasa aku bisa
  3515. terbiasa dengan ini.
  3516.  
  3517. 789
  3518. 01:03:44,005 --> 01:03:46,365
  3519. Terima kasih kau sudah
  3520. mengurus semuanya.
  3521.  
  3522. 790
  3523. 01:03:46,365 --> 01:03:47,938
  3524. Jangan disebutkan.
  3525.  
  3526. 791
  3527. 01:03:47,938 --> 01:03:50,362
  3528. Aku mau bicara padamu
  3529. soal sesuatu, ayo.
  3530.  
  3531. 792
  3532. 01:03:55,365 --> 01:03:57,592
  3533. Duduklah, Jack.
  3534.  
  3535. 793
  3536. 01:04:09,225 --> 01:04:12,202
  3537. Aku menginginkan mereka, Al.
  3538.  
  3539. 794
  3540. 01:04:12,524 --> 01:04:15,102
  3541. Tenanglah, Jack.
  3542.  
  3543. 795
  3544. 01:04:15,102 --> 01:04:17,801
  3545. Kau harus mainkan ini
  3546. dengan cerdas.
  3547.  
  3548. 796
  3549. 01:04:17,801 --> 01:04:20,724
  3550. Kau tak bisa pergi ke toko bunga
  3551. dan mulai menembak.
  3552.  
  3553. 797
  3554. 01:04:20,724 --> 01:04:22,507
  3555. Aku tahu.
  3556.  
  3557. 798
  3558. 01:04:24,380 --> 01:04:27,948
  3559. Aku hanya ingin meminta restumu
  3560. sebelum aku kembali.
  3561.  
  3562. 799
  3563. 01:04:32,378 --> 01:04:34,259
  3564. Apa rencanamu?
  3565.  
  3566. 800
  3567. 01:04:34,259 --> 01:04:37,026
  3568. Abe Bernstein.
  3569.  
  3570. 801
  3571. 01:04:37,258 --> 01:04:39,900
  3572. Dia masih mengurus
  3573. pengiriman wiski?
  3574.  
  3575. 802
  3576. 01:04:39,900 --> 01:04:41,478
  3577. Bajingan tua itu?
  3578.  
  3579. 803
  3580. 01:04:41,478 --> 01:04:44,273
  3581. Dia menjual minuman
  3582. kepadaku, Moran,
  3583.  
  3584. 804
  3585. 01:04:44,273 --> 01:04:47,190
  3586. Kepada semua orang.
  3587. Termasuk Ibunya sendiri.
  3588.  
  3589. 805
  3590. 01:04:47,190 --> 01:04:51,686
  3591. Dan dia masih berutang padamu untuk
  3592. beroperasi tanpa gangguan, 'kan?
  3593.  
  3594. 806
  3595. 01:04:59,828 --> 01:05:01,420
  3596. Lanjutkan.
  3597.  
  3598. 807
  3599. 01:05:05,345 --> 01:05:07,769
  3600. Begini cara kita melakukan ini.
  3601.  
  3602. 808
  3603. 01:05:15,583 --> 01:05:18,835
  3604. Ya./
  3605. Nak, bagaimana kabarmu?
  3606.  
  3607. 809
  3608. 01:05:19,499 --> 01:05:22,043
  3609. Abe Berstein, dasar pak tua.
  3610.  
  3611. 810
  3612. 01:05:22,043 --> 01:05:23,844
  3613. Kau masih hidup?
  3614.  
  3615. 811
  3616. 01:05:24,740 --> 01:05:28,726
  3617. Aku akan menari di makammu,
  3618. dasar Irlandia pemakan kentang.
  3619.  
  3620. 812
  3621. 01:05:29,303 --> 01:05:30,982
  3622. Ada apa, Abe?
  3623.  
  3624. 813
  3625. 01:05:30,982 --> 01:05:32,905
  3626. Kau mungkin sudah dengar,
  3627.  
  3628. 814
  3629. 01:05:32,905 --> 01:05:38,848
  3630. Tapi teman lama kita, Tn. Brown,
  3631. sudah jatuh di Miami.
  3632.  
  3633. 815
  3634. 01:05:38,967 --> 01:05:42,588
  3635. Dengan kepergiannya, beberapa
  3636. orangnya menjadi sedikit ceroboh.
  3637.  
  3638. 816
  3639. 01:05:42,588 --> 01:05:46,441
  3640. Dan salah satu orangku
  3641. mendapatkan truknya.
  3642.  
  3643. 817
  3644. 01:05:46,441 --> 01:05:49,827
  3645. Barang bagus, wiski Kanada.
  3646.  
  3647. 818
  3648. 01:05:49,827 --> 01:05:53,070
  3649. Aku bisa menjual itu padamu
  3650. senilai $50 per peti.
  3651.  
  3652. 819
  3653. 01:05:53,070 --> 01:05:55,315
  3654. Seperti yang biasa aku katakan,
  3655.  
  3656. 820
  3657. 01:05:55,315 --> 01:05:58,506
  3658. Setiap miras yang terbaik
  3659. adalah miras milikku.
  3660.  
  3661. 821
  3662. 01:05:58,506 --> 01:05:59,993
  3663. Kapan kau bisa mengirimnya?
  3664.  
  3665. 822
  3666. 01:05:59,993 --> 01:06:01,401
  3667. Bagaimana besok pagi?
  3668.  
  3669. 823
  3670. 01:06:01,401 --> 01:06:05,626
  3671. Sempurna. Kau tahu dimana gudangku?/
  3672. 2120 North Clark.
  3673.  
  3674. 824
  3675. 01:06:05,628 --> 01:06:07,139
  3676. Minta mereka mengantarnya jam 10:00.
  3677.  
  3678. 825
  3679. 01:06:07,139 --> 01:06:09,368
  3680. Aku akan berada di sana./
  3681. Terima kasih.
  3682.  
  3683. 826
  3684. 01:06:14,594 --> 01:06:17,088
  3685. Bagaimana?
  3686.  
  3687. 827
  3688. 01:06:20,339 --> 01:06:22,712
  3689. Tak ada yang lebih baik.
  3690.  
  3691. 828
  3692. 01:06:22,712 --> 01:06:25,266
  3693. Sampaikan salamku kepada Al.
  3694.  
  3695. 829
  3696. 01:06:42,081 --> 01:06:44,422
  3697. Tepat waktu.
  3698.  
  3699. 830
  3700. 01:06:44,422 --> 01:06:46,602
  3701. Ini untuk Abe./
  3702. Terima kasih.
  3703.  
  3704. 831
  3705. 01:06:46,626 --> 01:06:48,105
  3706. Aku akan pergi mencari makan.
  3707.  
  3708. 832
  3709. 01:06:48,105 --> 01:06:50,178
  3710. Aku akan kembali setelah kalian
  3711. selesai membongkar muatan.
  3712.  
  3713. 833
  3714. 01:06:51,174 --> 01:06:52,956
  3715. Kau mau membantuku dengan ini?
  3716.  
  3717. 834
  3718. 01:06:52,956 --> 01:06:55,319
  3719. Persetan itu, Frankie.
  3720. Kita sesuai jadwal.
  3721.  
  3722. 835
  3723. 01:06:55,344 --> 01:06:58,175
  3724. Mereka yang terlambat,
  3725. biar mereka yang bongkar muatan.
  3726.  
  3727. 836
  3728. 01:07:02,721 --> 01:07:05,019
  3729. Apa-apaan ini?
  3730.  
  3731. 837
  3732. 01:07:05,019 --> 01:07:08,478
  3733. Entahlah, Bos.
  3734. Mungkin kecelakaan.
  3735.  
  3736. 838
  3737. 01:07:08,478 --> 01:07:10,197
  3738. Lewat jalan pintas di sini.
  3739.  
  3740. 839
  3741. 01:07:10,197 --> 01:07:12,376
  3742. Kita terlambat untuk pengiriman.
  3743.  
  3744. 840
  3745. 01:07:12,680 --> 01:07:15,170
  3746. Ayo, potong mereka, cepat.
  3747.  
  3748. 841
  3749. 01:07:23,874 --> 01:07:26,189
  3750. Apa itu Moran?
  3751.  
  3752. 842
  3753. 01:07:26,794 --> 01:07:29,477
  3754. Aku tak bisa melihat
  3755. wajahnya dengan baik.
  3756.  
  3757. 843
  3758. 01:07:30,602 --> 01:07:33,737
  3759. Tapi, ya, mungkin saja.
  3760.  
  3761. 844
  3762. 01:07:39,221 --> 01:07:40,917
  3763. Ya?
  3764.  
  3765. 845
  3766. 01:07:43,125 --> 01:07:45,049
  3767. Kami segera ke sana.
  3768.  
  3769. 846
  3770. 01:07:46,779 --> 01:07:48,456
  3771. Ayo.
  3772.  
  3773. 847
  3774. 01:07:55,362 --> 01:07:57,398
  3775. Berapa yang kita dapat?
  3776.  
  3777. 848
  3778. 01:07:57,398 --> 01:08:00,775
  3779. 50 peti, sekitar satu lusin
  3780. botol per peti.
  3781.  
  3782. 849
  3783. 01:08:00,777 --> 01:08:04,796
  3784. Setelah menjualnya, kalian akan
  3785. hasilkan sekitar 5,000.
  3786.  
  3787. 850
  3788. 01:08:04,796 --> 01:08:07,755
  3789. Mengingat kita membayar Abe
  3790. 4,000 untuk itu, itu lumayan.
  3791.  
  3792. 851
  3793. 01:08:07,755 --> 01:08:10,267
  3794. Siapa yang bilang orang Yahudi
  3795. pantai dengan uang?
  3796.  
  3797. 852
  3798. 01:08:15,860 --> 01:08:18,662
  3799. Bawa dia pulang. Beri dia tepukan.
  3800. Dia akan menyukainya.
  3801.  
  3802. 853
  3803. 01:08:18,662 --> 01:08:22,378
  3804. Baik, semuanya menghadap ke dinding!
  3805.  
  3806. 854
  3807. 01:08:22,378 --> 01:08:24,795
  3808. Apa?/
  3809. Kau mendengarnya, cepat!
  3810.  
  3811. 855
  3812. 01:08:24,795 --> 01:08:26,079
  3813. Kalian orang baru di kepolisian?
  3814.  
  3815. 856
  3816. 01:08:26,079 --> 01:08:28,291
  3817. Kau tak tahu cara kerjanya?/
  3818. Kami tahu, cepat menghadap dinding.
  3819.  
  3820. 857
  3821. 01:08:28,291 --> 01:08:30,950
  3822. Jika kau mencari bagian,
  3823. kami sudah membayar bulan ini.
  3824.  
  3825. 858
  3826. 01:08:30,950 --> 01:08:33,576
  3827. Begini saja, kami akan biarkan kau
  3828. ambil satu botol saat kau keluar.
  3829.  
  3830. 859
  3831. 01:08:33,600 --> 01:08:35,816
  3832. Tutup mulutmu dan
  3833. menghadap dinding.
  3834.  
  3835. 860
  3836. 01:08:51,927 --> 01:08:54,478
  3837. Jika ini dendam soal
  3838. senjata sitaan,
  3839.  
  3840. 861
  3841. 01:08:54,478 --> 01:08:57,761
  3842. Pengacara kami bisa atasi itu
  3843. dengan satu panggilan telepon.
  3844.  
  3845. 862
  3846. 01:08:57,761 --> 01:09:00,629
  3847. Menurutmu kami harus
  3848. menghubunginya?
  3849.  
  3850. 863
  3851. 01:09:00,629 --> 01:09:04,150
  3852. Itu lucu, kau tak pernah biarkan
  3853. aku selesaikan teleponku.
  3854.  
  3855. 864
  3856. 01:09:37,476 --> 01:09:40,474
  3857. Dimana Moran?
  3858.  
  3859. 865
  3860. 01:09:40,895 --> 01:09:43,476
  3861. Dimana Moran?
  3862. Mereka bilang dia di sini!
  3863.  
  3864. 866
  3865. 01:09:47,316 --> 01:09:50,090
  3866. Tunggu... Polisi.
  3867.  
  3868. 867
  3869. 01:09:50,090 --> 01:09:51,855
  3870. Apa yang mereka inginkan?
  3871.  
  3872. 868
  3873. 01:09:51,855 --> 01:09:53,093
  3874. Penyergapan?
  3875.  
  3876. 869
  3877. 01:09:53,117 --> 01:09:55,990
  3878. Tidak, mungkin hanya
  3879. mencari bayaran.
  3880.  
  3881. 870
  3882. 01:10:01,964 --> 01:10:05,954
  3883. Mcgurn. Kenapa dia di sini?
  3884.  
  3885. 871
  3886. 01:10:26,154 --> 01:10:28,510
  3887. Bos, kita harus pergi.
  3888.  
  3889. 872
  3890. 01:10:28,510 --> 01:10:30,906
  3891. Bos, kita harus pergi!
  3892.  
  3893. 873
  3894. 01:10:43,537 --> 01:10:45,948
  3895. Kau mau kita mengejar Mcgurn?
  3896.  
  3897. 874
  3898. 01:10:45,948 --> 01:10:48,546
  3899. Tidak, jalanlah.
  3900.  
  3901. 875
  3902. 01:10:53,814 --> 01:10:55,357
  3903. Kau tahu, hingga saat ini...
  3904.  
  3905. 876
  3906. 01:10:55,357 --> 01:11:00,684
  3907. Warga Chicago melihat pembunuhan
  3908. gengster seperti hiburan.
  3909.  
  3910. 877
  3911. 01:11:00,684 --> 01:11:04,723
  3912. Drama radio pagi hari yang mereka
  3913. dengarkan sambil sarapan.
  3914.  
  3915. 878
  3916. 01:11:04,723 --> 01:11:06,394
  3917. Tapi ini sudah keterlaluan.
  3918.  
  3919. 879
  3920. 01:11:06,394 --> 01:11:09,078
  3921. Menurutku ini mungkin
  3922. hal bagus untuk kita.
  3923.  
  3924. 880
  3925. 01:11:09,078 --> 01:11:10,886
  3926. Bagus, bagaimana?
  3927.  
  3928. 881
  3929. 01:11:10,886 --> 01:11:13,139
  3930. Salah satu yang tewas
  3931. hanya seorang mekanik,
  3932.  
  3933. 882
  3934. 01:11:13,139 --> 01:11:17,164
  3935. Yang lainnya seorang ahli kacamata yang
  3936. suka berteman dengan orang tangguh.
  3937.  
  3938. 883
  3939. 01:11:17,164 --> 01:11:20,491
  3940. Jika orang seperti ini bisa
  3941. dibariskan dan ditembak mati,
  3942.  
  3943. 884
  3944. 01:11:20,491 --> 01:11:24,345
  3945. Maka sebagian besar orang
  3946. akan merasa tidak aman lagi.
  3947.  
  3948. 885
  3949. 01:11:24,347 --> 01:11:27,713
  3950. Publik akhirnya meminta agar
  3951. mereka segera ditangkap.
  3952.  
  3953. 886
  3954. 01:11:27,713 --> 01:11:30,584
  3955. Tapi bagaimana itu membantu
  3956. kita melakukan tugas kita?
  3957.  
  3958. 887
  3959. 01:11:30,584 --> 01:11:33,671
  3960. Kita tak pernah melihat
  3961. saksi mata yang berani maju.
  3962.  
  3963. 888
  3964. 01:11:33,671 --> 01:11:35,520
  3965. Kita tak bisa melakukan
  3966. penangkapan.
  3967.  
  3968. 889
  3969. 01:11:35,520 --> 01:11:37,399
  3970. Itu sebabnya Tn. Hoover
  3971. sudah memutuskan...
  3972.  
  3973. 890
  3974. 01:11:37,399 --> 01:11:40,773
  3975. ...untuk mengejar Capone
  3976. atas penipuan pajak.
  3977.  
  3978. 891
  3979. 01:11:40,773 --> 01:11:42,440
  3980. Tidak penting apa tuntutannya...
  3981.  
  3982. 892
  3983. 01:11:42,440 --> 01:11:46,489
  3984. ...selama separuh kepolisian di kota
  3985. ini dibayar oleh Capone.
  3986.  
  3987. 893
  3988. 01:11:50,064 --> 01:11:52,786
  3989. Biro kami akan menyeret Tn. Capone...
  3990.  
  3991. 894
  3992. 01:11:52,810 --> 01:11:55,426
  3993. ...untuk di sidang atas
  3994. tuntutan federal, Detektif.
  3995.  
  3996. 895
  3997. 01:11:55,451 --> 01:11:59,639
  3998. Sisanya, aku sarankan kau dan anak
  3999. buahmu mengurus kriminal ini...
  4000.  
  4001. 896
  4002. 01:11:59,664 --> 01:12:02,943
  4003. ...dengan tuntutan apa saja
  4004. yang bisa kau pikirkan.
  4005.  
  4006. 897
  4007. 01:12:09,817 --> 01:12:15,798
  4008. Sekarang jika kalian tak keberatan,
  4009. silakan tinggalkan kami.
  4010.  
  4011. 898
  4012. 01:12:33,446 --> 01:12:36,565
  4013. Kau yakin cara O'Connor
  4014. mencium bokong orang itu?
  4015.  
  4016. 899
  4017. 01:12:36,565 --> 01:12:38,083
  4018. Maksudku, itu seperti...
  4019.  
  4020. 900
  4021. 01:12:38,790 --> 01:12:40,215
  4022. Kau tahu?
  4023.  
  4024. 901
  4025. 01:12:40,240 --> 01:12:42,389
  4026. Kau bisa berpura-pura bodoh
  4027. dengan orang lainnya,
  4028.  
  4029. 902
  4030. 01:12:42,391 --> 01:12:44,580
  4031. Tapi omong kosongmu
  4032. tak berlaku denganku.
  4033.  
  4034. 903
  4035. 01:12:44,580 --> 01:12:46,059
  4036. Dimana Mcgurn?
  4037.  
  4038. 904
  4039. 01:12:46,059 --> 01:12:48,236
  4040. Singkirkan.../
  4041. Mungkin kau tidak tahu,
  4042.  
  4043. 905
  4044. 01:12:48,236 --> 01:12:49,488
  4045. Aku bukan bagian dari
  4046. klub kecil kalian.
  4047.  
  4048. 906
  4049. 01:12:49,513 --> 01:12:53,214
  4050. Aku tak bertindak sesuai
  4051. aturan dan kode palsu itu.
  4052.  
  4053. 907
  4054. 01:12:53,214 --> 01:12:56,837
  4055. Aku tanya kau selagi lagi, Detektif.
  4056.  
  4057. 908
  4058. 01:12:56,837 --> 01:12:59,347
  4059. Dimana Mcgurn?
  4060.  
  4061. 909
  4062. 01:13:06,360 --> 01:13:08,782
  4063. Chicago sangat dingin
  4064. saat musim dingin.
  4065.  
  4066. 910
  4067. 01:13:08,782 --> 01:13:10,614
  4068. Kapan kita akan pergi
  4069. ke Florida lagi?
  4070.  
  4071. 911
  4072. 01:13:10,614 --> 01:13:14,770
  4073. Sudah kubilang, aku akan hubungi Al,
  4074. lalu lihat apa berikutnya.
  4075.  
  4076. 912
  4077. 01:13:22,274 --> 01:13:24,024
  4078. Siapa itu?
  4079.  
  4080. 913
  4081. 01:13:24,024 --> 01:13:26,467
  4082. Aku memesan layanan kamar.
  4083.  
  4084. 914
  4085. 01:13:27,354 --> 01:13:29,326
  4086. Lagi?
  4087.  
  4088. 915
  4089. 01:13:29,351 --> 01:13:31,101
  4090. Apa kau punya kaki yang dalam?
  4091.  
  4092. 916
  4093. 01:13:41,725 --> 01:13:43,806
  4094. Aku akan menahanmu, Nak.
  4095.  
  4096. 917
  4097. 01:13:43,806 --> 01:13:45,239
  4098. Untuk apa?
  4099.  
  4100. 918
  4101. 01:13:45,239 --> 01:13:51,148
  4102. Kau ditahan atas kecurigaan pembunuhan
  4103. Pembantaian Hari Valentine.
  4104.  
  4105. 919
  4106. 01:13:51,148 --> 01:13:53,267
  4107. Dia bersama denganku
  4108. di sini sepanjang waktu!
  4109.  
  4110. 920
  4111. 01:13:53,267 --> 01:13:54,717
  4112. Baik, katakan itu kepada
  4113. hakim, sayang.
  4114.  
  4115. 921
  4116. 01:13:54,717 --> 01:13:57,224
  4117. Kami juga akan menahanmu./
  4118. Atas tuduhan apa?
  4119.  
  4120. 922
  4121. 01:13:57,249 --> 01:13:59,912
  4122. Membawa wanita melintasi
  4123. perbatasan untuk tujuan asusila.
  4124.  
  4125. 923
  4126. 01:13:59,912 --> 01:14:01,282
  4127. Itu cukup bagus?
  4128.  
  4129. 924
  4130. 01:14:01,306 --> 01:14:04,367
  4131. Kalian berdua bersekongkol
  4132. melanggar UU Perbudakan.
  4133.  
  4134. 925
  4135. 01:14:04,367 --> 01:14:07,153
  4136. Kau mengacau, Jack.
  4137.  
  4138. 926
  4139. 01:14:07,153 --> 01:14:09,558
  4140. Kau mengacau.
  4141.  
  4142. 927
  4143. 01:14:34,154 --> 01:14:36,403
  4144. Duduklah, Jack.
  4145.  
  4146. 928
  4147. 01:14:49,958 --> 01:14:52,437
  4148. Apa kau mengadukan aku, Jack?
  4149.  
  4150. 929
  4151. 01:14:55,931 --> 01:14:59,159
  4152. Pertanyaan macam apa itu?
  4153.  
  4154. 930
  4155. 01:15:00,014 --> 01:15:03,016
  4156. Itu pertanyaan yang
  4157. sangat bagus.
  4158.  
  4159. 931
  4160. 01:15:03,016 --> 01:15:06,433
  4161. Setelah semua yang aku
  4162. lakukan untukmu.
  4163.  
  4164. 932
  4165. 01:15:07,074 --> 01:15:10,204
  4166. Kau akan berikan
  4167. pertanyaan itu padaku?
  4168.  
  4169. 933
  4170. 01:15:11,817 --> 01:15:13,952
  4171. Siapa yang menahanmu, Jack?
  4172.  
  4173. 934
  4174. 01:15:13,952 --> 01:15:18,294
  4175. Kau mungkin yang beri aku kesempatan,
  4176. tapi aku temukan jalanku ke atas.
  4177.  
  4178. 935
  4179. 01:15:18,294 --> 01:15:22,054
  4180. Tapi aku bisa mengambil
  4181. itu darimu, 'kan?
  4182.  
  4183. 936
  4184. 01:15:31,814 --> 01:15:33,589
  4185. Kabarnya kepolisian dan FBI...
  4186.  
  4187. 937
  4188. 01:15:33,589 --> 01:15:36,772
  4189. ...cukup malu dengan kemunculanmu
  4190. di pengadilan hari ini.
  4191.  
  4192. 938
  4193. 01:15:37,467 --> 01:15:40,851
  4194. Dan mereka akan terus
  4195. mengejarmu semampunya.
  4196.  
  4197. 939
  4198. 01:15:47,681 --> 01:15:52,350
  4199. Jadi hingga keadaan tenang,
  4200. aku mau meminta bantuanmu.
  4201.  
  4202. 940
  4203. 01:15:52,350 --> 01:15:55,426
  4204. Ya, apa?
  4205.  
  4206. 941
  4207. 01:15:55,426 --> 01:15:58,282
  4208. Aku mau kau tidak mencolok.
  4209.  
  4210. 942
  4211. 01:16:00,303 --> 01:16:03,449
  4212. Aku mau kau pindah
  4213. ke daerah pinggiran.
  4214.  
  4215. 943
  4216. 01:16:03,449 --> 01:16:06,321
  4217. Bertugas dalam penagihan.
  4218.  
  4219. 944
  4220. 01:16:06,321 --> 01:16:09,304
  4221. Al, ayolah.
  4222.  
  4223. 945
  4224. 01:16:10,613 --> 01:16:15,433
  4225. Kau mau aku menjadi penagih
  4226. utang di daerah pinggiran?
  4227.  
  4228. 946
  4229. 01:16:15,685 --> 01:16:18,320
  4230. Ini hanya untuk sementara.
  4231.  
  4232. 947
  4233. 01:16:18,320 --> 01:16:21,070
  4234. Ini hukuman mati.
  4235.  
  4236. 948
  4237. 01:16:23,965 --> 01:16:27,317
  4238. Al, kami butuh kau diluar sini,
  4239. ini penting.
  4240.  
  4241. 949
  4242. 01:16:31,939 --> 01:16:34,021
  4243. Aku datang.
  4244.  
  4245. 950
  4246. 01:16:38,793 --> 01:16:42,834
  4247. Dengar, Jack,
  4248. terima kasih untuk pemahamanmu.
  4249.  
  4250. 951
  4251. 01:16:44,144 --> 01:16:46,712
  4252. Kau akan segera kembali ke sini lagi.
  4253.  
  4254. 952
  4255. 01:17:39,698 --> 01:17:43,997
  4256. Alphonse Capone,
  4257. kau dinyatakan bersalah...
  4258.  
  4259. 953
  4260. 01:17:43,997 --> 01:17:46,852
  4261. ...karena melanggar hukum
  4262. pajak federal...
  4263.  
  4264. 954
  4265. 01:17:46,852 --> 01:17:51,115
  4266. ...sejak tahun 1925 hingga 1929.
  4267.  
  4268. 955
  4269. 01:17:51,179 --> 01:17:54,435
  4270. Kau akan ditahan di penjara federal...
  4271.  
  4272. 956
  4273. 01:17:54,437 --> 01:17:56,770
  4274. Apa?/
  4275. ...tidak kurang dari 10 tahun.
  4276.  
  4277. 957
  4278. 01:17:56,772 --> 01:17:58,947
  4279. Kau tak bisa melakukan ini!
  4280. Kau pikir kau siapa?
  4281.  
  4282. 958
  4283. 01:17:58,947 --> 01:18:01,987
  4284. Tolong bawa Tn. Capone keluar ruang
  4285. sidang./Kau tahu siapa aku?
  4286.  
  4287. 959
  4288. 01:18:01,987 --> 01:18:05,161
  4289. Apa kau tahu siapa aku?!
  4290.  
  4291. 960
  4292. 01:18:05,161 --> 01:18:07,415
  4293. Aku Al Capone!
  4294.  
  4295. 961
  4296. 01:18:07,415 --> 01:18:10,677
  4297. Kau sebaiknya ingat aku!
  4298.  
  4299. 962
  4300. 01:18:11,888 --> 01:18:15,366
  4301. 14 Februari 1936
  4302.  
  4303. 963
  4304. 01:18:21,498 --> 01:18:24,011
  4305. Kau tak suka makan malam
  4306. Valentine yang aku buat?
  4307.  
  4308. 964
  4309. 01:18:24,011 --> 01:18:27,015
  4310. Ya, sayang, ini sangat bagus.
  4311.  
  4312. 965
  4313. 01:18:29,355 --> 01:18:34,130
  4314. Aku hanya teringat
  4315. saat aku masih kecil.
  4316.  
  4317. 966
  4318. 01:18:34,130 --> 01:18:37,226
  4319. Aku sering berpikir akan
  4320. jadi apa nantinya.
  4321.  
  4322. 967
  4323. 01:18:37,226 --> 01:18:40,177
  4324. Aku hanya anak kecil yang
  4325. ingin menjadi petinju.
  4326.  
  4327. 968
  4328. 01:18:40,177 --> 01:18:44,904
  4329. Mendapatkan uang hadiah dan
  4330. mengurus keluargaku.
  4331.  
  4332. 969
  4333. 01:18:48,511 --> 01:18:52,247
  4334. Aku terus bertanya-tanya,
  4335.  
  4336. 970
  4337. 01:18:52,247 --> 01:18:56,324
  4338. Seandainya keluarga Genna
  4339. tidak mengganggu ayahku.
  4340.  
  4341. 971
  4342. 01:19:01,737 --> 01:19:04,593
  4343. Aku tak tahu akan menjadi siapa.
  4344.  
  4345. 972
  4346. 01:19:04,593 --> 01:19:07,488
  4347. Al sudah tamat. Frank Nitti
  4348. yang mengurus sisi Selatan,
  4349.  
  4350. 973
  4351. 01:19:07,488 --> 01:19:10,976
  4352. Dia tak mau ada hubungan
  4353. dengan geng lama.
  4354.  
  4355. 974
  4356. 01:19:11,665 --> 01:19:13,627
  4357. Aku tak tahu harus bagaimana.
  4358.  
  4359. 975
  4360. 01:19:13,627 --> 01:19:16,074
  4361. Aku katakan padamu apa
  4362. yang harus kau lakukan.
  4363.  
  4364. 976
  4365. 01:19:16,074 --> 01:19:21,876
  4366. Kau seharusnya duduk di sini,
  4367. menatapku dan berbahagia.
  4368.  
  4369. 977
  4370. 01:19:24,351 --> 01:19:27,192
  4371. Apa kau lupa, Tuan?
  4372.  
  4373. 978
  4374. 01:19:27,192 --> 01:19:30,773
  4375. Memasuki ruang ganti tujuh tahun lalu
  4376. dan memberikan aku ini?
  4377.  
  4378. 979
  4379. 01:19:30,773 --> 01:19:32,965
  4380. Bagaimana aku bisa lupa?
  4381.  
  4382. 980
  4383. 01:19:32,965 --> 01:19:35,095
  4384. Itu hal tercerdas yang
  4385. pernah aku lakukan.
  4386.  
  4387. 981
  4388. 01:19:37,104 --> 01:19:40,043
  4389. Aku sebenarnya menganggap
  4390. hari ini sebagai hari jadi kita...
  4391.  
  4392. 982
  4393. 01:19:40,043 --> 01:19:43,258
  4394. ...dan bukan hari dimana
  4395. kita menikah.
  4396.  
  4397. 983
  4398. 01:19:43,258 --> 01:19:46,547
  4399. Dan kurasa kita sebaiknya merayakan.
  4400.  
  4401. 984
  4402. 01:19:48,070 --> 01:19:49,847
  4403. Kau benar.
  4404.  
  4405. 985
  4406. 01:19:52,692 --> 01:19:56,420
  4407. Aku akan pergi membeli sampanye./
  4408. Bagus.
  4409.  
  4410. 986
  4411. 01:19:56,420 --> 01:20:00,156
  4412. Sedikit jalan-jalan, dan berusaha
  4413. melepaskan ketegangan ini.
  4414.  
  4415. 987
  4416. 01:20:03,998 --> 01:20:06,153
  4417. Kau.
  4418.  
  4419. 988
  4420. 01:20:07,920 --> 01:20:10,395
  4421. Aku sangat mencintaimu.
  4422.  
  4423. 989
  4424. 01:20:10,395 --> 01:20:12,259
  4425. Aku mencintaimu.
  4426.  
  4427. 990
  4428. 01:20:31,005 --> 01:20:33,748
  4429. Berlatih untuk turnamen?
  4430.  
  4431. 991
  4432. 01:20:33,773 --> 01:20:35,722
  4433. $100 tetaplah $100.
  4434.  
  4435. 992
  4436. 01:20:35,747 --> 01:20:39,325
  4437. Ya, kau bisa istrimu permen dan
  4438. bunga yang banyak dengan itu.
  4439.  
  4440. 993
  4441. 01:20:43,356 --> 01:20:46,670
  4442. Aku sebenarnya harus pergi
  4443. membeli sampanye.
  4444.  
  4445. 994
  4446. 01:20:48,423 --> 01:20:50,840
  4447. Merayakan, ya?
  4448.  
  4449. 995
  4450. 01:20:53,455 --> 01:20:57,920
  4451. Hei, kau ingat 14 Februari
  4452. tahun lalu, 'kan?
  4453.  
  4454. 996
  4455. 01:20:57,920 --> 01:21:01,147
  4456. Tidak, aku hampir tak ingat apa
  4457. yang aku lakukan kemarin.
  4458.  
  4459. 997
  4460. 01:21:01,477 --> 01:21:03,470
  4461. Mungkin ini membantumu ingat.
  4462.  
  4463. 998
  4464. 01:21:27,143 --> 01:21:29,983
  4465. Selamat Hari Valentine, Jack.
  4466.  
  4467. 999
  4468. 01:21:35,187 --> 01:21:38,687
  4469. akumenang.com
  4470. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4471.  
  4472. 1000
  4473. 01:21:38,712 --> 01:21:42,212
  4474. Bonus New Member 30%
  4475. Bonus Cashback 5%
  4476.  
  4477. 1001
  4478. 01:21:42,237 --> 01:21:45,737
  4479. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4480. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4481.  
  4482. 1002
  4483. 01:21:45,762 --> 01:21:53,762
  4484. akumenang.com
  4485. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement