Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:17,087 --> 00:00:20,462
- <i>NETFLIX PRESENTA</i>
- 2
- 00:00:26,045 --> 00:00:30,288
- <i>Teniendo en cuenta dónde dejé la historia,
- supongo que tienen preguntas.</i>
- 3
- 00:00:30,378 --> 00:00:32,288
- <i>Desde que le dije a Noah...</i>
- 4
- 00:00:32,378 --> 00:00:33,497
- Te amo.
- 5
- 00:00:33,587 --> 00:00:35,955
- <i>...hasta que finalmente se fue,</i>
- 6
- 00:00:36,045 --> 00:00:37,462
- <i>pasaron muchas cosas.</i>
- 7
- 00:00:37,837 --> 00:00:39,372
- <i>Déjenme ponerlos al tanto.</i>
- 8
- 00:00:39,462 --> 00:00:42,330
- <i>Al terminar las clases,
- los Flynn abrieron su casa en la playa.</i>
- 9
- 00:00:42,420 --> 00:00:44,330
- <i>Pasé todo el verano allí con Noah.</i>
- 10
- 00:00:44,420 --> 00:00:46,538
- <i>- ¡Cielos!
- - Recibí un regalo genial.</i>
- 11
- 00:00:46,628 --> 00:00:48,830
- <i>Jugamos hasta las tres de la mañana.</i>
- 12
- 00:00:48,920 --> 00:00:50,913
- <i>Hicimos volar chispas, pero en la playa.</i>
- 13
- 00:00:51,003 --> 00:00:52,455
- <i>Saludamos a un viejo amigo.</i>
- 14
- 00:00:52,545 --> 00:00:54,170
- <i>Vimos un atardecer hermoso.</i>
- 15
- 00:00:55,587 --> 00:00:56,962
- <i>Vi dormir a Noah.</i>
- 16
- 00:00:58,503 --> 00:00:59,795
- <i>Lo vi intentar patinar.</i>
- 17
- 00:01:00,545 --> 00:01:02,545
- <i>Vi salir el sol de mi forma favorita.</i>
- 18
- 00:01:02,962 --> 00:01:06,913
- <i>Luego, así como así,
- hace exactamente 27 días,</i>
- 19
- 00:01:07,003 --> 00:01:08,545
- <i>mi corazón se fue volando.</i>
- 20
- 00:01:09,253 --> 00:01:11,420
- <i>Luego de su partida, fue difícil.</i>
- 21
- 00:01:12,170 --> 00:01:14,163
- <i>Él dijo de intentarlo a distancia,</i>
- 22
- 00:01:14,253 --> 00:01:18,170
- <i>pero decidí comportarme como una adulta
- y darle espacio.</i>
- 23
- 00:01:18,712 --> 00:01:21,913
- <i>Supongo que esa madurez
- se debe a estar en último año.</i>
- 24
- 00:01:22,003 --> 00:01:24,205
- <i>Dicho de otro modo, estaba bien.</i>
- 25
- 00:01:24,295 --> 00:01:26,080
- <i>Mientras, hice todo lo posible</i>
- 26
- 00:01:26,170 --> 00:01:29,538
- <i>para olvidarme de que Noah
- estaba a 5000 km de distancia.</i>
- 27
- 00:01:29,628 --> 00:01:32,330
- <i>Empecé mi ensayo
- de admisión en la universidad</i>
- 28
- 00:01:32,420 --> 00:01:34,205
- <i>y un pódcast de videojuegos con Lee.</i>
- 29
- 00:01:34,295 --> 00:01:37,212
- <i>- ¡A jugar!
- - Ya tenemos varios suscriptores. Gracias.</i>
- 30
- 00:01:38,170 --> 00:01:40,878
- <i>Al fin derroté a mi némesis en Xbox.</i>
- 31
- 00:01:41,545 --> 00:01:43,747
- <i>Vi un torneo de Ultimate Frisbee.</i>
- 32
- 00:01:43,837 --> 00:01:45,788
- <i>Vi películas viejas con Lee y Rachel.</i>
- 33
- 00:01:45,878 --> 00:01:47,997
- <i>Vi a Lee enamorarse ciegamente.</i>
- 34
- 00:01:48,087 --> 00:01:50,170
- <i>Vi a Lee volverse supermusculoso.</i>
- 35
- 00:01:50,837 --> 00:01:53,622
- <i>Vi a chicas mirar
- su cuerpo supermusculoso.</i>
- 36
- 00:01:53,712 --> 00:01:55,872
- <i>Solicité un pasaporte y una tarjeta,</i>
- 37
- 00:01:55,962 --> 00:01:58,997
- <i>y admisión con Lee
- en nuestra universidad soñada.</i>
- 38
- 00:01:59,087 --> 00:02:02,712
- <i>Regla número 19: ve a la misma universidad
- que tu mejor amigo.</i>
- 39
- 00:02:03,337 --> 00:02:08,253
- <i>En nuestro caso, eso significa:
- la Universidad de California en Berkeley.</i>
- 40
- 00:02:08,587 --> 00:02:12,372
- <i>Es una universidad genial y fabulosa
- en el norte de California.</i>
- 41
- 00:02:12,462 --> 00:02:14,413
- <i>Soñamos con ir desde que supimos</i>
- 42
- 00:02:14,503 --> 00:02:17,080
- <i>que allí se hicieron amigas
- nuestras madres.</i>
- 43
- 00:02:17,170 --> 00:02:19,580
- <i>Hay una torre genial,
- colinas que dan buena suerte,</i>
- 44
- 00:02:19,670 --> 00:02:22,253
- <i>ardillas famosas
- y una gran página de memes.</i>
- 45
- 00:02:23,212 --> 00:02:24,795
- <i>Esto es por ti, mamá.</i>
- 46
- 00:02:27,795 --> 00:02:30,247
- <i>Llevé a Brad a jugar,
- a Lee y Rachel a caminar.</i>
- 47
- 00:02:30,337 --> 00:02:32,288
- <i>Tomé una foto picante para Noah,</i>
- 48
- 00:02:32,378 --> 00:02:34,462
- <i>pero me acobardé y no la envié.</i>
- 49
- 00:02:34,837 --> 00:02:39,670
- <i>Lo último que hice
- fue darme un minuto para estar sola.</i>
- 50
- 00:02:41,462 --> 00:02:42,663
- <i>Al final del verano...</i>
- 51
- 00:02:42,753 --> 00:02:43,580
- ¡TE EXTRAÑO!
- 52
- 00:02:43,670 --> 00:02:45,587
- <i>...estaba en paz con mi relación con Noah.</i>
- 53
- 00:02:45,920 --> 00:02:49,628
- <i>Él estaba donde debía estar
- y yo estaba donde yo debía estar.</i>
- 54
- 00:02:50,670 --> 00:02:52,537
- <i>Si funcionaba, genial.</i>
- 55
- 00:02:52,627 --> 00:02:54,919
- <i>Si no, igual estaba bien.</i>
- 56
- 00:02:56,002 --> 00:02:57,627
- CUÍDATE MUCHO.
- 57
- 00:02:59,127 --> 00:03:01,461
- <i>Como dije, estaba bien.</i>
- 58
- 00:03:03,961 --> 00:03:04,961
- <i>En general.</i>
- 59
- 00:03:28,419 --> 00:03:31,752
- <i>Y aquí estoy, preparándome
- para mi primer día de clases.</i>
- 60
- 00:03:32,294 --> 00:03:35,169
- <i>Todo parece diferente de alguna manera.</i>
- 61
- 00:03:41,002 --> 00:03:42,002
- Allí está.
- 62
- 00:03:42,377 --> 00:03:44,502
- ¡El último primer día! Debo irme.
- 63
- 00:03:45,336 --> 00:03:46,746
- Te quiero.
- 64
- 00:03:46,836 --> 00:03:48,794
- - Yo más.
- - Bueno, voy a...
- 65
- 00:03:49,419 --> 00:03:50,246
- ¡Hola!
- 66
- 00:03:50,336 --> 00:03:52,419
- - ¿Qué tal?
- - ¿Qué tal?
- 67
- 00:03:56,544 --> 00:03:58,204
- ¿Qué es esto?
- 68
- 00:03:58,294 --> 00:03:59,287
- Ábrelo.
- 69
- 00:03:59,377 --> 00:04:00,502
- Bueno.
- 70
- 00:04:05,044 --> 00:04:06,412
- Qué gracioso.
- 71
- 00:04:06,502 --> 00:04:09,711
- Pensé que otra vez
- podrías necesitar ropa de repuesto.
- 72
- 00:04:10,794 --> 00:04:13,502
- Deberías probártela.
- Creo que te quedaría bien.
- 73
- 00:04:18,711 --> 00:04:21,586
- Oye, ¿adónde vas? Es para el otro lado.
- 74
- 00:04:22,169 --> 00:04:23,169
- Voy por Rachel.
- 75
- 00:04:25,377 --> 00:04:26,377
- Claro.
- 76
- 00:04:31,877 --> 00:04:32,871
- ¿Qué tal, sexy?
- 77
- 00:04:32,961 --> 00:04:34,169
- Sí, claro.
- 78
- 00:04:40,336 --> 00:04:41,336
- Bueno.
- 79
- 00:04:42,502 --> 00:04:44,086
- Hagámoslo.
- 80
- 00:04:45,502 --> 00:04:46,329
- ¿Qué?
- 81
- 00:04:46,419 --> 00:04:49,377
- Pienso en lo muy afortunado que soy.
- 82
- 00:04:51,336 --> 00:04:53,746
- Bueno, tortolitos. ¡Vamos!
- 83
- 00:04:53,836 --> 00:04:55,461
- ¡El último año!
- 84
- 00:05:18,919 --> 00:05:19,919
- Hola.
- 85
- 00:05:34,544 --> 00:05:35,544
- ¿Qué pasa?
- 86
- 00:05:36,002 --> 00:05:37,912
- No tengo idea.
- 87
- 00:05:38,002 --> 00:05:41,121
- <i>Me sentía muy bien
- por empezar mi último año.</i>
- 88
- 00:05:41,211 --> 00:05:45,461
- <i>Al menos hasta que empezaron a mirarme
- como si mi perro hubiera muerto.</i>
- 89
- 00:05:45,877 --> 00:05:47,537
- - Hola, Elle.
- - Hola, Tuppen.
- 90
- 00:05:47,627 --> 00:05:50,912
- - Oí que terminaste con Noah. Estaba...
- - No terminamos.
- 91
- 00:05:51,002 --> 00:05:54,329
- - Lo siento. Me parecían muy buena pareja.
- - Pero no...
- 92
- 00:05:54,419 --> 00:05:55,579
- Nosotros no...
- 93
- 00:05:55,669 --> 00:05:58,627
- - ¿De quién fue la decisión?
- - No importa.
- 94
- 00:05:59,294 --> 00:06:01,502
- <i>A veces odio la preparatoria.</i>
- 95
- 00:06:01,752 --> 00:06:04,954
- <i>Buenos días
- y bienvenidos de regreso, estudiantes.</i>
- 96
- 00:06:05,044 --> 00:06:09,711
- <i>Ojalá hayan tenido un verano genial
- y estén listos para otro año escolar.</i>
- 97
- 00:06:10,127 --> 00:06:14,162
- Cualquier club que quiera presentar
- ideas para la colecta
- 98
- 00:06:14,252 --> 00:06:17,371
- <i>debe acercarse al consejo
- hoy a las 3:00 p. m.</i>
- 99
- 00:06:17,461 --> 00:06:19,662
- <i>Olvidamos la presentación
- del stand de los besos.</i>
- 100
- 00:06:19,752 --> 00:06:21,121
- - ¡Cielos!
- - A trabajar.
- 101
- 00:06:21,211 --> 00:06:22,579
- La cita del día de hoy:
- 102
- 00:06:22,669 --> 00:06:26,329
- <i>"En la vida, es mejor aferrarnos
- los unos a los otros".</i>
- 103
- 00:06:26,419 --> 00:06:27,329
- HOLA, ¿QUÉ TAL?
- 104
- 00:06:27,419 --> 00:06:31,211
- Bellas palabras de una estrella icónica,
- Audrey Hepburn.
- 105
- 00:06:31,794 --> 00:06:34,162
- <i>Bien dicho, Audrey.</i>
- 106
- 00:06:34,252 --> 00:06:35,961
- Que tengan un día fantástico.
- 107
- 00:06:38,169 --> 00:06:42,121
- Bueno, alumnos.
- Saquen el material de lectura de verano.
- 108
- 00:06:42,211 --> 00:06:44,794
- Estuvo muy bien. Me sorprendió mucho.
- 109
- 00:06:50,752 --> 00:06:51,794
- Aquí vamos.
- 110
- 00:06:53,627 --> 00:06:55,912
- Dios mío, Ellen, ¿cómo estás?
- 111
- 00:06:56,002 --> 00:06:58,412
- Hay tantas chicas hermosas en Harvard.
- 112
- 00:06:58,502 --> 00:07:00,871
- - Experimentadas.
- - A distancia es duro.
- 113
- 00:07:00,961 --> 00:07:04,037
- Eso explica
- por qué ya no publican nada en las redes.
- 114
- 00:07:04,127 --> 00:07:08,829
- Decidimos ser más discretos en las redes
- para no sentirnos presionados.
- 115
- 00:07:08,919 --> 00:07:11,496
- Qué listos.
- Las separaciones son terribles.
- 116
- 00:07:11,586 --> 00:07:12,496
- Atroces.
- 117
- 00:07:12,586 --> 00:07:14,204
- Pero no nos separamos.
- 118
- 00:07:14,294 --> 00:07:17,454
- Con la distancia,
- las separaciones son automáticas.
- 119
- 00:07:17,544 --> 00:07:19,912
- - Automáticas.
- - Bueno, debo irme.
- 120
- 00:07:20,002 --> 00:07:22,746
- Quiero ver
- al bombón que acaba de transferirse.
- 121
- 00:07:22,836 --> 00:07:26,961
- Lo vi en el salón.
- Se llama Marco y es muy suculento.
- 122
- 00:07:28,086 --> 00:07:29,711
- Lamento lo de Flynn y tú.
- 123
- 00:07:31,294 --> 00:07:32,294
- Bueno.
- 124
- 00:07:32,919 --> 00:07:34,336
- Gracias. Adiós.
- 125
- 00:07:41,544 --> 00:07:42,961
- ¿ESTÁS ALLÍ?
- 126
- 00:07:49,252 --> 00:07:51,496
- Lamento interrumpir.
- 127
- 00:07:51,586 --> 00:07:54,836
- Elle Evans, tienes una llamada
- en la secretaría.
- 128
- 00:07:55,419 --> 00:07:56,419
- Es tu padre.
- 129
- 00:07:56,794 --> 00:07:58,252
- Dice que es urgente.
- 130
- 00:07:59,169 --> 00:08:01,211
- - El teléfono está allí.
- - Bueno.
- 131
- 00:08:01,836 --> 00:08:04,786
- - Cielos. Espero que no sea nada grave.
- - ¿Hola?
- 132
- 00:08:04,876 --> 00:08:06,293
- ¿Qué te pasa?
- 133
- 00:08:07,793 --> 00:08:08,793
- ¿Qué?
- 134
- 00:08:10,376 --> 00:08:11,703
- ¿Qué dices, papá?
- 135
- 00:08:11,793 --> 00:08:13,210
- ¿Por qué no me escribes?
- 136
- 00:08:15,960 --> 00:08:16,960
- ¿Qué?
- 137
- 00:08:17,793 --> 00:08:22,085
- ¡Por Dios! Qué noticias más horribles
- sobre la tía...
- 138
- 00:08:23,918 --> 00:08:25,036
- Rosa.
- 139
- 00:08:25,126 --> 00:08:26,335
- ¿Está todo bien?
- 140
- 00:08:27,751 --> 00:08:28,751
- No.
- 141
- 00:08:29,543 --> 00:08:31,661
- - ¿Puedo hablar en privado?
- - Claro.
- 142
- 00:08:31,751 --> 00:08:34,578
- Un segundo. Entraré en la oficina.
- 143
- 00:08:34,668 --> 00:08:36,876
- Necesito un segundo para procesarlo.
- 144
- 00:08:37,501 --> 00:08:41,328
- - ¿Por qué fingiste ser mi papá?
- - Creí que sólo así contestarías.
- 145
- 00:08:41,418 --> 00:08:43,001
- Eso no es cierto.
- 146
- 00:08:44,418 --> 00:08:45,786
- Sí que es cierto.
- 147
- 00:08:45,876 --> 00:08:49,703
- Casi no me llamas y sólo me envías
- mensajes raros de dos palabras,
- 148
- 00:08:49,793 --> 00:08:52,251
- como "cuídate mucho" o "hablamos pronto".
- 149
- 00:08:54,460 --> 00:08:55,495
- ¿Quieres separarte?
- 150
- 00:08:55,585 --> 00:08:58,661
- ¿Qué? No. Al contrario.
- 151
- 00:08:58,751 --> 00:09:01,210
- Entonces, ¿qué? ¿Por qué me ignoras?
- 152
- 00:09:03,835 --> 00:09:05,501
- No lo sé.
- 153
- 00:09:09,585 --> 00:09:10,710
- Supongo...
- 154
- 00:09:12,210 --> 00:09:17,210
- que intento ser madura
- y no comportarme como una novia pesada.
- 155
- 00:09:18,293 --> 00:09:20,668
- Te dije que quiero que esto funcione.
- 156
- 00:09:21,418 --> 00:09:23,668
- Es lo que dicen todos cuando se van.
- 157
- 00:09:24,335 --> 00:09:29,078
- Quería darte espacio para que averigües
- si realmente es lo que quieres.
- 158
- 00:09:29,168 --> 00:09:30,210
- ¿Espacio?
- 159
- 00:09:30,668 --> 00:09:32,203
- No quiero espacio.
- 160
- 00:09:32,293 --> 00:09:34,293
- <i>Te dije que no quiero eso.</i>
- 161
- 00:09:34,793 --> 00:09:38,286
- Lo único que quiero es a ti.
- Te quiero cerca todo el tiempo.
- 162
- 00:09:38,376 --> 00:09:42,001
- De hecho, querría tenerte aquí ahora.
- Te quiero a ti, ¿sí?
- 163
- 00:09:43,043 --> 00:09:44,036
- <i>Escribe mensajes,</i>
- 164
- 00:09:44,126 --> 00:09:45,126
- llámame,
- 165
- 00:09:45,793 --> 00:09:49,120
- envíame una paloma mensajera
- o lo que se te ocurra,
- 166
- 00:09:49,210 --> 00:09:51,001
- pero no me des espacio, ¿sí?
- 167
- 00:09:51,501 --> 00:09:52,585
- Está bien.
- 168
- 00:09:53,001 --> 00:09:54,001
- Bueno.
- 169
- 00:09:56,918 --> 00:09:59,960
- Empezamos con Elle Evans y Lee Flynn.
- 170
- 00:10:00,835 --> 00:10:02,370
- Hola a todos.
- 171
- 00:10:02,460 --> 00:10:06,543
- Nos entusiasma la colecta de este año
- y esta oportunidad.
- 172
- 00:10:07,960 --> 00:10:10,911
- En función de las ganancias
- del año pasado, cree...
- 173
- 00:10:11,001 --> 00:10:14,286
- <i>Los que estén a favor
- de repetir el stand de los besos,</i>
- 174
- 00:10:14,376 --> 00:10:15,620
- digan "sí".
- 175
- 00:10:15,710 --> 00:10:17,120
- - Sí.
- - Sí.
- 176
- 00:10:17,210 --> 00:10:19,710
- - Los que estén en contra, "no".
- - No.
- 177
- 00:10:21,418 --> 00:10:23,793
- Esperen. No sé por qué dije eso.
- 178
- 00:10:24,043 --> 00:10:28,168
- <i>Dejamos asentado que ganó el "sí".
- El stand de los besos está aprobado.</i>
- 179
- 00:10:33,668 --> 00:10:37,786
- Ahora que eso ya se decidió,
- lo que nos da curiosidad es saber
- 180
- 00:10:37,876 --> 00:10:41,168
- a quién seleccionaron
- para dar los besos esta vez.
- 181
- 00:10:41,751 --> 00:10:44,786
- Al no tener a Flynn
- para atraer a los clientes,
- 182
- 00:10:44,876 --> 00:10:47,043
- quizá no les vaya tan bien este año.
- 183
- 00:10:47,751 --> 00:10:50,286
- - Buen punto.
- - Será difícil superar el año pasado.
- 184
- 00:10:50,376 --> 00:10:52,120
- - Deci...
- - Muy difícil.
- 185
- 00:10:52,210 --> 00:10:53,835
- Es cierto. ¿Qué dicen?
- 186
- 00:10:54,335 --> 00:10:58,161
- - De hecho, pensamos...
- - Claro. Es un muy buen punto.
- 187
- 00:10:58,251 --> 00:11:02,995
- Bueno, decidimos mantener
- la lista de este año en secreto.
- 188
- 00:11:03,085 --> 00:11:05,120
- Sí, pero no se preocupen.
- 189
- 00:11:05,210 --> 00:11:09,251
- Sé en quiénes están pensando
- muchos de ustedes y la respuesta es sí.
- 190
- 00:11:09,960 --> 00:11:11,751
- Estarán allí.
- 191
- 00:11:13,460 --> 00:11:14,460
- ¡Sí!
- 192
- 00:11:19,251 --> 00:11:21,453
- Aún no tenemos a nadie, ¿no?
- 193
- 00:11:21,543 --> 00:11:23,168
- - Así es, correcto.
- - Bueno.
- 194
- 00:11:23,543 --> 00:11:25,835
- <i>- ¿Qué tal la tía Rosa?
- - Por favor...</i>
- 195
- 00:11:26,376 --> 00:11:27,918
- Borra esa sonrisita.
- 196
- 00:11:29,335 --> 00:11:30,793
- Te extraño, tonto.
- 197
- 00:11:31,668 --> 00:11:32,751
- Yo te extraño más.
- 198
- 00:11:34,710 --> 00:11:36,418
- ¿Ya eres el más popular allí?
- 199
- 00:11:38,043 --> 00:11:39,495
- No exactamente.
- 200
- 00:11:39,585 --> 00:11:41,043
- Aquí es diferente.
- 201
- 00:11:42,376 --> 00:11:43,418
- ¿Qué quieres decir?
- 202
- 00:11:46,085 --> 00:11:47,085
- Bueno...
- 203
- 00:11:48,543 --> 00:11:49,543
- ¿Qué pasa?
- 204
- 00:11:49,960 --> 00:11:51,626
- Nada. No pasa nada.
- 205
- 00:11:52,168 --> 00:11:53,168
- No importa.
- 206
- 00:11:55,001 --> 00:11:56,953
- Oye, extrañar es normal.
- 207
- 00:11:57,043 --> 00:12:00,960
- Estoy bien. En serio, estoy bien.
- Es sólo que...
- 208
- 00:12:02,418 --> 00:12:05,668
- ¿Qué tal tú? ¿Solicitaste admisión
- en más universidades?
- 209
- 00:12:06,460 --> 00:12:08,620
- No me hagas hablar de Berkeley.
- 210
- 00:12:08,710 --> 00:12:13,203
- - Si Lee y yo no entramos...
- - Dime que no enviaste sólo esa solicitud.
- 211
- 00:12:13,293 --> 00:12:14,786
- Ya lo sé,
- 212
- 00:12:14,876 --> 00:12:18,245
- pero nunca hablamos
- sobre ir a ninguna otra universidad.
- 213
- 00:12:18,335 --> 00:12:19,335
- Bueno...
- 214
- 00:12:21,335 --> 00:12:22,543
- ¿Sabes qué podrías hacer?
- 215
- 00:12:23,001 --> 00:12:26,168
- <i>- Cielos, ¿me pedirá que...?
- - Solicitar entrar aquí.</i>
- 216
- 00:12:28,168 --> 00:12:30,161
- Como si pudiera entrar en Harvard.
- 217
- 00:12:30,251 --> 00:12:32,953
- Elle, hay más de 30 universidad en Boston.
- 218
- 00:12:33,043 --> 00:12:36,418
- <i>¿Insinúas que al menos una
- me aceptará por pena?</i>
- 219
- 00:12:36,876 --> 00:12:40,543
- No, me refiero a que,
- si no entras en Berkeley,
- 220
- 00:12:41,043 --> 00:12:42,543
- podrías estudiar aquí.
- 221
- 00:12:43,418 --> 00:12:44,418
- <i>Conmigo.</i>
- 222
- 00:12:46,793 --> 00:12:47,793
- Me gustaría eso.
- 223
- 00:12:48,335 --> 00:12:50,161
- <i>Claro que no pudieron verlo,</i>
- 224
- 00:12:50,251 --> 00:12:52,960
- <i>pero se me acaba de salir
- el corazón del pecho.</i>
- 225
- 00:12:54,418 --> 00:12:57,126
- Está bien. Quizá lo piense.
- 226
- 00:12:57,543 --> 00:12:58,911
- Quizá lo pienses.
- 227
- 00:12:59,001 --> 00:13:01,245
- <i>Bueno, puedes pensarlo.</i>
- 228
- 00:13:01,335 --> 00:13:04,161
- <i>Deberías ver todos los libros
- que hay que leer...</i>
- 229
- 00:13:04,251 --> 00:13:05,710
- HOLA. ¿QUÉ TAL?
- 230
- 00:13:06,168 --> 00:13:08,751
- <i>No pude evitar pensar
- en la regla número 19,</i>
- 231
- 00:13:09,168 --> 00:13:13,285
- <i>pero esta es la cuestión:
- ¿quién sabe si me aceptarán en Boston?</i>
- 232
- 00:13:13,375 --> 00:13:14,702
- <i>Y, si no me aceptaran,</i>
- 233
- 00:13:14,792 --> 00:13:18,667
- <i>¿qué sentido tendría decírselo a Lee
- y ponerlo mal por nada?</i>
- 234
- 00:13:19,459 --> 00:13:20,459
- <i>¿No es cierto?</i>
- 235
- 00:13:21,959 --> 00:13:26,077
- Tienes excelentes notas, practicas fútbol
- y estás en el Club de Baile.
- 236
- 00:13:26,167 --> 00:13:27,917
- Y tengo un pódcast de videojuegos.
- 237
- 00:13:29,042 --> 00:13:30,584
- <i>Entonces, eres influencer.</i>
- 238
- 00:13:30,875 --> 00:13:32,910
- - ¿Cuántos suscriptores?
- - Unos 37.
- 239
- 00:13:33,000 --> 00:13:34,084
- ¿Tienes 37.000?
- 240
- 00:13:35,209 --> 00:13:37,125
- - Eso nos sirve.
- - No.
- 241
- 00:13:38,167 --> 00:13:39,167
- Tengo 37.
- 242
- 00:13:40,667 --> 00:13:41,834
- Es broma, ¿no?
- 243
- 00:13:43,000 --> 00:13:44,000
- Bueno...
- 244
- 00:13:44,875 --> 00:13:48,494
- Para entrar en grandes universidades,
- como Berkeley y Harvard,
- 245
- 00:13:48,584 --> 00:13:51,202
- debes asombrarlos
- con tu ensayo de admisión.
- 246
- 00:13:51,292 --> 00:13:52,667
- Y el tuyo es...
- 247
- 00:13:53,584 --> 00:13:55,084
- ¿Cómo podría decirlo?
- 248
- 00:13:56,167 --> 00:13:59,292
- - ¿En serio? Creí que estaba genial.
- - ¿Qué? No.
- 249
- 00:14:00,209 --> 00:14:01,250
- No está ni bien.
- 250
- 00:14:03,292 --> 00:14:04,625
- Reescribiré mi ensayo.
- 251
- 00:14:05,625 --> 00:14:06,994
- Al parecer, apesta.
- 252
- 00:14:07,084 --> 00:14:08,084
- ¡Nuevo nivel!
- 253
- 00:14:10,375 --> 00:14:14,000
- ¿El mío apestará? Debo revisarlo
- para que no nos impida entrar.
- 254
- 00:14:15,542 --> 00:14:16,709
- Claro, sin dudas.
- 255
- 00:14:17,625 --> 00:14:19,619
- ¿Ya viste a Marco, el chico nuevo?
- 256
- 00:14:19,709 --> 00:14:23,917
- Sí, apuesto como él sólo.
- Algunos dicen que es más sexy que Noah.
- 257
- 00:14:24,375 --> 00:14:25,834
- - ¿En serio? ¿Qué?
- - Sí.
- 258
- 00:14:26,542 --> 00:14:28,042
- ¡Qué locura!
- 259
- 00:14:28,667 --> 00:14:30,667
- Lee, ¡nuevo nivel!
- 260
- 00:14:31,334 --> 00:14:33,792
- ¿Lee? ¡No! ¡Lee!
- 261
- 00:14:34,250 --> 00:14:35,327
- Ya lo hablamos.
- 262
- 00:14:35,417 --> 00:14:39,667
- Debes alimentarme regularmente
- mientras yo juego al Pac-Man.
- 263
- 00:14:42,250 --> 00:14:43,250
- ¿Qué es eso?
- 264
- 00:14:44,334 --> 00:14:46,834
- ¿El mejor puntaje es de "MVP"?
- 265
- 00:14:47,375 --> 00:14:51,417
- ¿"El jugador más valioso"?
- Bueno, hay alguien muy engreído.
- 266
- 00:14:53,000 --> 00:14:55,459
- Creí que siempre tendríamos
- el mejor puntaje.
- 267
- 00:14:56,917 --> 00:14:57,917
- Mírame.
- 268
- 00:14:58,250 --> 00:15:02,459
- Necesitaremos granizados,
- churros y un montón de monedas.
- 269
- 00:15:09,500 --> 00:15:11,459
- ¡Sorpresa!
- 270
- 00:15:14,750 --> 00:15:16,119
- FELIZ CUMPLE, DIRECTOR
- 271
- 00:15:16,209 --> 00:15:17,209
- <i>Oye, Evans.</i>
- 272
- 00:15:17,667 --> 00:15:18,667
- Ven aquí.
- 273
- 00:15:19,250 --> 00:15:20,250
- ¿Qué pasa?
- 274
- 00:15:20,500 --> 00:15:23,702
- Alguien filmó a Marco, el nuevo,
- mientras entrenaba.
- 275
- 00:15:23,792 --> 00:15:25,250
- Por favor...
- 276
- 00:15:26,250 --> 00:15:27,792
- ¿Cuán sexy puede ser?
- 277
- 00:15:28,209 --> 00:15:29,792
- No puede ser tan sexy.
- 278
- 00:15:30,417 --> 00:15:33,250
- <i>Sexy.</i>
- 279
- 00:15:34,167 --> 00:15:35,292
- Sólo es un chico...
- 280
- 00:15:36,542 --> 00:15:38,119
- ¡Por Dios santo!
- 281
- 00:15:38,209 --> 00:15:39,285
- ¡Cielos!
- 282
- 00:15:39,375 --> 00:15:40,619
- ¡Hola!
- 283
- 00:15:40,709 --> 00:15:42,785
- Dios, las chicas OMG tenían razón.
- 284
- 00:15:42,875 --> 00:15:45,369
- <i>El chico realmente es un bombón.</i>
- 285
- 00:15:45,459 --> 00:15:48,792
- <i>O más bien una comida completa,
- con entrada y postre.</i>
- 286
- 00:15:49,250 --> 00:15:50,202
- Cuéntame más.
- 287
- 00:15:50,292 --> 00:15:51,369
- No.
- 288
- 00:15:51,459 --> 00:15:55,410
- Diría que es un banquete.
- Estamos deleitándonos con un festín.
- 289
- 00:15:55,500 --> 00:15:57,125
- Mierda. Perdón.
- 290
- 00:15:59,875 --> 00:16:00,875
- Lo siento.
- 291
- 00:16:02,375 --> 00:16:05,410
- Podría levantar pesas
- con nosotras dos encima.
- 292
- 00:16:05,500 --> 00:16:06,667
- Sin dudas.
- 293
- 00:16:11,125 --> 00:16:15,292
- Estoy confundida. ¿Necesito lentes?
- ¿Es una cubitera o son abdominales?
- 294
- 00:16:15,667 --> 00:16:17,660
- <i>- ¿No? Es increíble.
- - Mierda.</i>
- 295
- 00:16:17,750 --> 00:16:20,959
- Pareciera que su sudor produce destellos.
- 296
- 00:16:32,750 --> 00:16:35,577
- <i>Dos entradas
- para el show de armas de fuego</i>
- 297
- 00:16:35,667 --> 00:16:37,994
- porque esos brazos son explosivos.
- 298
- 00:16:38,084 --> 00:16:39,619
- <i>¡Dios mío!</i>
- 299
- 00:16:39,709 --> 00:16:41,250
- No es gracioso.
- 300
- 00:16:45,084 --> 00:16:49,459
- Si esos abdominales tuvieran Instagram,
- tendrían un millón de seguidores.
- 301
- 00:16:52,667 --> 00:16:56,625
- No me fijo en los traseros,
- pero ahora entiendo a los que sí.
- 302
- 00:16:57,709 --> 00:17:00,535
- No sé si lamerlo, golpearlo, morderlo.
- 303
- 00:17:00,625 --> 00:17:03,500
- - ¿Morderlo?
- - Quiero hacer las tres cosas.
- 304
- 00:17:07,959 --> 00:17:09,292
- Lo siento mucho.
- 305
- 00:17:09,750 --> 00:17:13,500
- Debe ser un terremoto
- porque estoy temblando de emoción.
- 306
- 00:17:14,042 --> 00:17:14,869
- ¡Vaya!
- 307
- 00:17:14,959 --> 00:17:16,334
- ¿Cómo se llamaba?
- 308
- 00:17:16,750 --> 00:17:18,292
- ¡Marco!
- 309
- 00:17:19,292 --> 00:17:26,285
- ¡Marco!
- 310
- 00:17:26,375 --> 00:17:28,542
- - Marco.
- - Marco.
- 311
- 00:17:29,584 --> 00:17:30,875
- ¿Lee?
- 312
- 00:17:38,625 --> 00:17:39,792
- Dios mío.
- 313
- 00:17:41,000 --> 00:17:42,250
- Me alegraste el año.
- 314
- 00:17:42,834 --> 00:17:43,834
- Eres genial.
- 315
- 00:17:51,000 --> 00:17:52,084
- Hola, Srta. Evans.
- 316
- 00:17:53,292 --> 00:17:54,584
- Feliz cumpleaños.
- 317
- 00:17:56,209 --> 00:17:57,834
- Miren, es la Calentona.
- 318
- 00:17:59,792 --> 00:18:00,792
- ¡Cariño!
- 319
- 00:18:01,709 --> 00:18:02,750
- ¡Cielos!
- 320
- 00:18:03,292 --> 00:18:05,209
- Seguro mañana nadie lo recuerda.
- 321
- 00:18:05,459 --> 00:18:09,160
- Bueno, no importa.
- Me transferiré a una escuela en la Luna.
- 322
- 00:18:09,250 --> 00:18:12,910
- - ¿En serio es tan apuesto?
- - ¿Con mi descripción no alcanzó?
- 323
- 00:18:13,000 --> 00:18:17,084
- Mencioné 100 características de él
- que me calientan.
- 324
- 00:18:22,749 --> 00:18:23,749
- Genial.
- 325
- 00:18:27,499 --> 00:18:30,243
- - Supongo que eres la del altavoz.
- - Sí.
- 326
- 00:18:30,333 --> 00:18:34,624
- Mi nuevo apodo es la Calentona,
- pero me llamo Elle.
- 327
- 00:18:35,249 --> 00:18:37,624
- No sé. "La Calentona" suena bien.
- 328
- 00:18:38,541 --> 00:18:39,541
- Genial.
- 329
- 00:18:40,874 --> 00:18:42,951
- ¿Acostumbras pasear con tu guitarra
- 330
- 00:18:43,041 --> 00:18:45,701
- y recordarles momentos horribles
- a las chicas?
- 331
- 00:18:45,791 --> 00:18:47,201
- No era mi intención.
- 332
- 00:18:47,291 --> 00:18:50,368
- Para ser sincero,
- gritaban tanto que casi ni te oí.
- 333
- 00:18:50,458 --> 00:18:52,499
- - Qué bueno.
- - No te avergüences.
- 334
- 00:18:53,791 --> 00:18:57,541
- ¿Qué? No estoy avergonzada.
- ¿Pueden creer a este tipo?
- 335
- 00:18:57,958 --> 00:19:00,201
- No estoy avergonzada, para nada.
- 336
- 00:19:00,291 --> 00:19:02,159
- Tú deberías estar avergonzado.
- 337
- 00:19:02,249 --> 00:19:04,618
- Yo debería disculparme por avergonzarte.
- 338
- 00:19:04,708 --> 00:19:06,409
- Bueno, tampoco me avergonzó.
- 339
- 00:19:06,499 --> 00:19:10,534
- Qué alivio entonces.
- Aunque dijiste que no oíste nada.
- 340
- 00:19:10,624 --> 00:19:12,374
- - Exacto.
- - Claro.
- 341
- 00:19:12,916 --> 00:19:16,708
- En fin, un placer conocerte,
- pero tengo hambre,
- 342
- 00:19:17,166 --> 00:19:19,458
- así que iré a comer un bombón.
- 343
- 00:19:27,916 --> 00:19:28,916
- Maldita sea.
- 344
- 00:19:30,333 --> 00:19:31,583
- FESTEJO DE BIENVENIDA
- 345
- 00:19:32,874 --> 00:19:33,701
- ¿Qué pasa?
- 346
- 00:19:33,791 --> 00:19:34,868
- No sé.
- 347
- 00:19:34,958 --> 00:19:38,208
- Parece que te nominaron a rey.
- 348
- 00:19:39,208 --> 00:19:41,749
- - ¿Qué?
- - ¿Quién diablos te nominó?
- 349
- 00:19:42,499 --> 00:19:43,499
- Yo.
- 350
- 00:19:46,541 --> 00:19:48,083
- Bien hecho, pequeño Flynn.
- 351
- 00:19:48,541 --> 00:19:49,999
- ¡Qué tiernos!
- 352
- 00:19:52,749 --> 00:19:55,618
- - Hola, bella.
- - Hola. Me alegra que estés aquí.
- 353
- 00:19:55,708 --> 00:19:58,909
- Hoy llegó un paquete para ti.
- 354
- 00:19:58,999 --> 00:20:00,076
- Viene de Boston.
- 355
- 00:20:00,166 --> 00:20:02,291
- ¿Qué? ¡Dios mío!
- 356
- 00:20:07,333 --> 00:20:10,951
- ¡Dios mío! ¡Es adorable!
- 357
- 00:20:11,041 --> 00:20:12,576
- ¡Me encanta!
- 358
- 00:20:12,666 --> 00:20:13,958
- Hay una tarjeta.
- 359
- 00:20:17,249 --> 00:20:20,666
- <i>Elle, te envío un abrigo
- para cuando vengas a Boston,</i>
- 360
- 00:20:21,208 --> 00:20:22,159
- <i>si aceptas.</i>
- 361
- 00:20:22,249 --> 00:20:23,958
- Espera. ¿Qué?
- 362
- 00:20:27,791 --> 00:20:30,368
- ¡Dios mío! ¡Es un pasaje a Boston!
- 363
- 00:20:30,458 --> 00:20:31,874
- Te encantará la ciudad.
- 364
- 00:20:32,791 --> 00:20:34,124
- ¿Podrás venir?
- 365
- 00:20:34,916 --> 00:20:36,041
- ¡Tarán!
- 366
- 00:20:36,374 --> 00:20:38,624
- Mi respuesta es un firme "sí".
- 367
- 00:20:39,166 --> 00:20:41,583
- Creo que es una elección responsable.
- 368
- 00:20:42,166 --> 00:20:42,993
- Tienes razón.
- 369
- 00:20:43,083 --> 00:20:46,743
- Si no, ¿cómo me presentaré
- a las entrevistas universitarias?
- 370
- 00:20:46,833 --> 00:20:48,034
- ¿Estudiarás aquí?
- 371
- 00:20:48,124 --> 00:20:51,041
- Ya envié solicitudes
- a la Universidad de Boston,
- 372
- 00:20:51,458 --> 00:20:53,118
- Tufts, Boston College...
- 373
- 00:20:53,208 --> 00:20:54,541
- ¿Y Harvard?
- 374
- 00:20:55,416 --> 00:20:57,124
- Sí, y Harvard.
- 375
- 00:20:57,916 --> 00:21:01,666
- - ¡Brillante!
- - Vamos, Noah. Debemos irnos.
- 376
- 00:21:02,208 --> 00:21:06,451
- Mierda. Perdón, lo olvidé.
- Iré a cantar karaoke. Debo prepararme.
- 377
- 00:21:06,541 --> 00:21:08,083
- <i>Chicos, saluden a Elle.</i>
- 378
- 00:21:09,708 --> 00:21:10,868
- <i>Hola, Elle.</i>
- 379
- 00:21:10,958 --> 00:21:11,958
- ¡Hola!
- 380
- 00:21:12,416 --> 00:21:14,874
- <i>- ¡Hola, chicos!
- - Chloe, ¿cómo estás?</i>
- 381
- 00:21:15,916 --> 00:21:18,201
- <i>Entonces, ¿quién cantará esta noche?</i>
- 382
- 00:21:18,291 --> 00:21:20,624
- ¿Sí? ¡Dios mío! Vístete, nudista.
- 383
- 00:21:21,208 --> 00:21:22,499
- <i>¡Qué escándalo!</i>
- 384
- 00:21:25,416 --> 00:21:27,118
- Oye, lo siento, cariño.
- 385
- 00:21:27,208 --> 00:21:30,451
- <i>Son excelentes noticias, pero debo irme.</i>
- 386
- 00:21:30,541 --> 00:21:32,124
- <i>¿Podemos hablarlo mañana?</i>
- 387
- 00:21:33,124 --> 00:21:34,576
- <i>- Claro.
- - Bueno, adiós.</i>
- 388
- 00:21:34,666 --> 00:21:35,666
- No veo la...
- 389
- 00:21:36,416 --> 00:21:37,541
- hora de conocerlos.
- 390
- 00:21:50,374 --> 00:21:51,374
- <i>Bueno.</i>
- 391
- 00:21:51,791 --> 00:21:53,166
- <i>Aquí vamos.</i>
- 392
- 00:21:57,958 --> 00:22:00,041
- <i>Sé que me arrepentiré de esto.</i>
- 393
- 00:22:05,208 --> 00:22:06,833
- <i>Chloe Winthrop.</i>
- 394
- 00:22:13,249 --> 00:22:18,034
- <i>Claro, la típica Diosa supermodelo
- y cautivadora.</i>
- 395
- 00:22:18,124 --> 00:22:19,374
- <i>Cero preocupaciones.</i>
- 396
- 00:22:23,833 --> 00:22:26,076
- MATRÍCULA Y GASTOS BÁSICOS EN HARVARD
- 397
- 00:22:26,166 --> 00:22:28,333
- <i>No sé si quiero ver esto.</i>
- 398
- 00:22:29,999 --> 00:22:32,458
- <i>¡Mierda! Es mucho dinero.</i>
- 399
- 00:22:34,708 --> 00:22:35,708
- <i>Cielos...</i>
- 400
- 00:22:41,833 --> 00:22:44,166
- <i>En la vida, es mejor aferrarnos...</i>
- 401
- 00:22:46,124 --> 00:22:47,374
- <i>los unos a los otros.</i>
- 402
- 00:22:49,166 --> 00:22:50,416
- <i>Fue esa noche</i>
- 403
- 00:22:50,833 --> 00:22:53,374
- <i>que decidí aferrarme a Noah.</i>
- 404
- 00:22:55,958 --> 00:22:56,951
- Oye, papá.
- 405
- 00:22:57,041 --> 00:22:59,499
- - ¿Sí?
- - ¿Podemos hablar un segundo?
- 406
- 00:23:00,124 --> 00:23:01,166
- Claro, adelante.
- 407
- 00:23:07,416 --> 00:23:09,666
- Es sobre la universidad.
- 408
- 00:23:10,083 --> 00:23:13,576
- Sólo quería saber cuánto...
- Es decir, calcular qué tanto...
- 409
- 00:23:13,666 --> 00:23:15,708
- ¿Cuánto tenemos para la matrícula?
- 410
- 00:23:16,458 --> 00:23:17,458
- Sí.
- 411
- 00:23:18,333 --> 00:23:20,458
- Creo que necesito saberlo.
- 412
- 00:23:21,041 --> 00:23:22,041
- ¿Sabes...?
- 413
- 00:23:22,749 --> 00:23:24,583
- Creí que querías ir a Berkeley.
- 414
- 00:23:24,999 --> 00:23:26,624
- Así es. Sólo que...
- 415
- 00:23:27,249 --> 00:23:30,333
- Me parece sensato
- postularme a varias universidades.
- 416
- 00:23:31,249 --> 00:23:33,623
- Y algunas de ellas son privadas.
- 417
- 00:23:36,082 --> 00:23:39,040
- Sin una beca y tu ayuda...
- 418
- 00:23:40,248 --> 00:23:42,873
- no creo que podamos pagar algo más caro.
- 419
- 00:23:44,082 --> 00:23:46,498
- También debo pagar los estudios de Brad.
- 420
- 00:23:49,040 --> 00:23:50,117
- No pensé en eso.
- 421
- 00:23:50,207 --> 00:23:52,492
- - Lo siento, Elle. Si pudiera...
- - No.
- 422
- 00:23:52,582 --> 00:23:54,582
- Lo entiendo. No hay problema.
- 423
- 00:23:55,582 --> 00:23:56,582
- Bueno.
- 424
- 00:23:58,457 --> 00:24:00,373
- <i>Sin dudas es un problema.</i>
- 425
- 00:24:02,123 --> 00:24:06,533
- <i>Bienvenidos al torneo deportivo.
- Definan su equipo en el estacionamiento.</i>
- 426
- 00:24:06,623 --> 00:24:07,790
- Veamos...
- 427
- 00:24:08,332 --> 00:24:09,242
- Bueno, Ollie.
- 428
- 00:24:09,332 --> 00:24:12,700
- Deberíamos elegir a los más grandotes.
- Tuppen sería...
- 429
- 00:24:12,790 --> 00:24:15,082
- Te entiendo, pero ¿podrías confiar en mí?
- 430
- 00:24:15,457 --> 00:24:17,873
- Miles juega genial al voleibol.
- 431
- 00:24:20,165 --> 00:24:23,242
- - ¿El presidente del consejo?
- - Es increíble.
- 432
- 00:24:23,332 --> 00:24:25,700
- Vamos, Evans. ¿A quién eligen?
- 433
- 00:24:25,790 --> 00:24:28,040
- - Confía en mí.
- - ¡Vamos!
- 434
- 00:24:28,623 --> 00:24:30,040
- Elegimos a Miles.
- 435
- 00:24:30,457 --> 00:24:32,908
- - Bueno. Miles, adelante.
- - ¿Yo?
- 436
- 00:24:32,998 --> 00:24:34,540
- - Sí, tú.
- - Sí.
- 437
- 00:24:34,998 --> 00:24:38,582
- - Toma nuestra camiseta. Hagámoslo.
- - Marco, ¿a quién eligen?
- 438
- 00:24:40,290 --> 00:24:41,290
- Al grandote.
- 439
- 00:24:43,832 --> 00:24:45,498
- Tuppen. Eligieron a Tuppen.
- 440
- 00:24:46,165 --> 00:24:47,248
- Suerte, capitana.
- 441
- 00:24:47,873 --> 00:24:49,158
- Estamos bien.
- 442
- 00:24:49,248 --> 00:24:52,415
- - Listos, preparados...
- - Elle, los cordones.
- 443
- 00:24:52,832 --> 00:24:54,158
- ¿Qué? Gracias.
- 444
- 00:24:54,248 --> 00:24:55,290
- ¡Ya!
- 445
- 00:24:55,707 --> 00:24:57,540
- <i>¿Realmente caí en esa trampa?</i>
- 446
- 00:25:01,998 --> 00:25:02,998
- ¡Ya!
- 447
- 00:25:05,165 --> 00:25:07,040
- Uno, dos, tres, ¡lancen!
- 448
- 00:25:16,790 --> 00:25:18,332
- ¡Vamos!
- 449
- 00:25:20,748 --> 00:25:21,790
- ¿Qué?
- 450
- 00:25:24,165 --> 00:25:25,873
- ¡Dios mío! ¡Jalen!
- 451
- 00:25:33,207 --> 00:25:34,207
- ¡Jalen!
- 452
- 00:25:34,790 --> 00:25:36,582
- - Vamos, ¡quítatela!
- - ¿Ahora?
- 453
- 00:25:38,373 --> 00:25:39,498
- ¡Dios mío!
- 454
- 00:25:40,832 --> 00:25:41,832
- ¿Qué?
- 455
- 00:25:42,707 --> 00:25:45,415
- Esperen, ¡no! ¡Concéntrense!
- 456
- 00:26:02,248 --> 00:26:03,623
- Bueno. No le pasó nada.
- 457
- 00:26:04,040 --> 00:26:05,040
- ¡Vamos!
- 458
- 00:26:08,873 --> 00:26:10,040
- ¡Vamos!
- 459
- 00:26:16,082 --> 00:26:17,873
- - ¡Sube!
- - ¡Vamos!
- 460
- 00:26:21,082 --> 00:26:22,248
- ¿Necesitas ayuda?
- 461
- 00:26:22,665 --> 00:26:23,492
- Claro que no.
- 462
- 00:26:23,582 --> 00:26:26,290
- - ¡Vamos!
- - Como quieras. Nos vemos en la meta.
- 463
- 00:26:57,873 --> 00:27:01,117
- Ya que estamos aquí,
- ¿vamos allí a hacer esa cosa?
- 464
- 00:27:01,207 --> 00:27:03,367
- ¡Dios mío! Claro, regla número 21.
- 465
- 00:27:03,457 --> 00:27:05,325
- Disculpa. Regla número dos.
- 466
- 00:27:05,415 --> 00:27:08,575
- - Pero también la cuatro.
- - ¡Y también la 18!
- 467
- 00:27:08,665 --> 00:27:12,040
- - ¡Exacto! ¡Dios mío!
- - ¿Saben qué? Creo que iré a casa.
- 468
- 00:27:12,707 --> 00:27:13,707
- ¿Está todo bien?
- 469
- 00:27:14,498 --> 00:27:16,540
- Sí, es que no me siento bien.
- 470
- 00:27:17,415 --> 00:27:18,540
- Bueno, claro.
- 471
- 00:27:20,290 --> 00:27:21,992
- - Adiós.
- - Que te mejores.
- 472
- 00:27:22,082 --> 00:27:23,082
- Gracias.
- 473
- 00:27:25,415 --> 00:27:26,623
- ¿Todo bien entre ustedes?
- 474
- 00:27:27,582 --> 00:27:29,040
- Sí, eso creo.
- 475
- 00:27:29,957 --> 00:27:31,742
- Será mejor que la llame luego.
- 476
- 00:27:31,832 --> 00:27:32,832
- Sí.
- 477
- 00:27:33,623 --> 00:27:37,707
- - Bueno, ¿y qué? Soy el más tonto.
- - Disculpa, nunca fuiste bueno.
- 478
- 00:27:38,498 --> 00:27:40,957
- - ¿Cuál es el...?
- - Un segundo.
- 479
- 00:27:42,207 --> 00:27:43,207
- ¿Ese es Marco?
- 480
- 00:27:47,832 --> 00:27:48,832
- Vamos.
- 481
- 00:28:29,123 --> 00:28:30,123
- Bueno, vamos.
- 482
- 00:28:30,998 --> 00:28:33,040
- ¡Oigan, chicos! ¡Esperen!
- 483
- 00:28:34,123 --> 00:28:36,248
- - Fue genial. Te admiro.
- - Gracias.
- 484
- 00:28:36,748 --> 00:28:40,200
- - ¿Qué te pareció, Elle?
- - Me opinión no importa realmente.
- 485
- 00:28:40,290 --> 00:28:43,122
- Tú te admiras lo suficiente
- en nombre de los dos.
- 486
- 00:28:43,539 --> 00:28:46,866
- No le caigo bien a tu amiga
- porque gané el torneo.
- 487
- 00:28:46,956 --> 00:28:50,532
- En fin, ¿así pasas los viernes?
- 488
- 00:28:50,622 --> 00:28:53,914
- ¿Cortejas a las mujeres de Santa Monica
- con tu guitarra?
- 489
- 00:28:54,497 --> 00:28:55,497
- ¿Alguna petición?
- 490
- 00:28:56,039 --> 00:28:59,247
- <i>- El stand...
- - Es una pena, pero tenemos planes.</i>
- 491
- 00:28:59,872 --> 00:29:03,497
- Igual no queremos alejarte de tus fans.
- Nos vemos más tarde.
- 492
- 00:29:04,372 --> 00:29:05,664
- No me hagas eso.
- 493
- 00:29:10,456 --> 00:29:14,164
- - No le pediré que participe. No quiero.
- - Hay que pedírselo.
- 494
- 00:29:14,747 --> 00:29:16,539
- Ya basta. No se lo pediré.
- 495
- 00:29:23,539 --> 00:29:24,539
- No.
- 496
- 00:29:27,039 --> 00:29:28,164
- MEJORES PUNTAJES
- 497
- 00:29:30,706 --> 00:29:32,247
- Qué hijo de puta.
- 498
- 00:29:41,622 --> 00:29:42,622
- ERRASTE
- 499
- 00:29:44,414 --> 00:29:46,324
- ¡BIEN! ¡GENIAL!
- 500
- 00:29:46,414 --> 00:29:47,456
- ERRASTE
- 501
- 00:29:48,081 --> 00:29:50,074
- ¡PERFECTO! ¡GENIAL! ¡BIEN!
- 502
- 00:29:50,164 --> 00:29:51,372
- ERRASTE
- 503
- 00:29:52,081 --> 00:29:53,116
- ¡GENIAL! ¡PERFECTO!
- 504
- 00:29:53,206 --> 00:29:54,282
- ERRASTE
- 505
- 00:29:54,372 --> 00:29:56,116
- ¡BIEN! ¡PERFECTO!
- 506
- 00:29:56,206 --> 00:29:57,866
- ¡GENIAL! ¡PERFECTO!
- 507
- 00:29:57,956 --> 00:30:01,206
- ¡BIEN! ¡GENIAL! ¡PERFECTO!
- 508
- 00:30:02,914 --> 00:30:03,741
- Vamos.
- 509
- 00:30:03,831 --> 00:30:04,914
- Vamos, cariño.
- 510
- 00:30:05,831 --> 00:30:06,831
- PRECISIÓN: 96%
- 511
- 00:30:07,997 --> 00:30:08,991
- Quizá alcance.
- 512
- 00:30:09,081 --> 00:30:10,407
- NUEVO MEJOR PUNTAJE
- 513
- 00:30:10,497 --> 00:30:12,956
- ¡Sí! Aún somos los mejores.
- 514
- 00:30:13,372 --> 00:30:15,866
- Amo el aroma de la victoria.
- 515
- 00:30:15,956 --> 00:30:18,497
- - Dios mío.
- - Espera. ¿Huelo mal?
- 516
- 00:30:19,497 --> 00:30:21,122
- - No, hueles bien.
- - Genial.
- 517
- 00:30:27,122 --> 00:30:30,157
- <i>COMPETENCIA DE DANCE DANCE MANÍA
- PRIMER LUGAR: 50.000 DÓLARES</i>
- 518
- 00:30:30,247 --> 00:30:31,539
- <i>Y allí estaba:</i>
- 519
- 00:30:31,997 --> 00:30:34,241
- <i>una forma de ganar un montón de dinero</i>
- 520
- 00:30:34,331 --> 00:30:37,532
- <i>que me permitiera pagar
- mis estudios en Boston.</i>
- 521
- 00:30:37,622 --> 00:30:40,907
- <i>El dinero era real
- y podía alivianarle la carga a papá,</i>
- 522
- 00:30:40,997 --> 00:30:43,456
- <i>sin importar a qué universidad fuera.</i>
- 523
- 00:30:44,997 --> 00:30:47,414
- Espera. No pensarás en serio...
- 524
- 00:30:48,039 --> 00:30:49,539
- ¿Ganar en estilo libre?
- 525
- 00:30:50,081 --> 00:30:51,782
- Es exactamente lo que pienso.
- 526
- 00:30:51,872 --> 00:30:54,157
- Realmente somos bastante buenos, ¿no?
- 527
- 00:30:54,247 --> 00:30:57,199
- ¿Bastante? Mantuvimos
- el mejor puntaje cuatro años.
- 528
- 00:30:57,289 --> 00:30:59,039
- Podríamos hacernos camisetas.
- 529
- 00:30:59,497 --> 00:31:02,414
- ¡Sí! Camisetas. ¿Por qué no? Me encanta.
- 530
- 00:31:02,831 --> 00:31:05,574
- Pero, si lo hacemos,
- debemos hacerlo bien, ¿sí?
- 531
- 00:31:05,664 --> 00:31:08,081
- El entrenamiento
- empieza mañana a las 7:00 a. m.
- 532
- 00:31:09,289 --> 00:31:11,164
- Espera. ¿"Entrenamiento"?
- 533
- 00:31:17,247 --> 00:31:18,581
- ENSAYO DE ADMISIÓN
- 534
- 00:31:19,747 --> 00:31:23,699
- <i>"¿Dónde quieres estar en cinco años?"
- es difícil de responder.</i>
- 535
- 00:31:23,789 --> 00:31:26,289
- <i>No bien empiezo a descifrar una cosa,</i>
- 536
- 00:31:26,831 --> 00:31:32,539
- <i>algo o alguien cambia
- y me hace cuestionar todo.</i>
- 537
- 00:31:33,247 --> 00:31:35,866
- <i>Si no estoy segura de quién soy ahora,</i>
- 538
- 00:31:35,956 --> 00:31:39,081
- <i>¿cómo podría saber
- dónde quiero estar en cinco años?</i>
- 539
- 00:31:41,206 --> 00:31:42,206
- Hola.
- 540
- 00:31:42,456 --> 00:31:45,539
- Hola. Perdón.
- Estaba estudiando con unos amigos.
- 541
- 00:31:46,039 --> 00:31:47,491
- <i>Por eso no llamé antes.</i>
- 542
- 00:31:47,581 --> 00:31:50,289
- No te preocupes.
- Me alegra que hagas amigos.
- 543
- 00:31:50,831 --> 00:31:54,616
- Y, en dos días más,
- podré ir a verte y conocerlos.
- 544
- 00:31:54,706 --> 00:31:57,407
- Sí, pero no pasemos
- todo el fin de semana con ellos.
- 545
- 00:31:57,497 --> 00:31:59,497
- No, sólo quiero conocerlos.
- 546
- 00:32:00,206 --> 00:32:02,824
- <i>Bueno, quiero conocer a tu amiga al menos.</i>
- 547
- 00:32:02,914 --> 00:32:03,914
- Bien, aquí vamos.
- 548
- 00:32:04,372 --> 00:32:05,872
- Cinco, seis, siete, ocho.
- 549
- 00:32:06,289 --> 00:32:09,366
- Uno, dos, tres, cuatro,
- cinco, seis, siete, ocho.
- 550
- 00:32:09,456 --> 00:32:12,372
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis...
- 551
- 00:32:13,247 --> 00:32:15,241
- Perdón. Deberíamos descansar.
- 552
- 00:32:15,331 --> 00:32:19,241
- Vamos, quiero practicar una hora más
- antes de irme a Boston mañana.
- 553
- 00:32:19,331 --> 00:32:21,866
- Sólo tenemos nueve semanas
- para prepararnos.
- 554
- 00:32:21,956 --> 00:32:25,074
- ¿No crees que te lo estás tomando
- demasiado en serio?
- 555
- 00:32:25,164 --> 00:32:26,247
- Es serio.
- 556
- 00:32:26,872 --> 00:32:28,539
- Es que... No quise...
- 557
- 00:32:29,414 --> 00:32:31,456
- No quise decírtelo antes, pero...
- 558
- 00:32:35,872 --> 00:32:37,789
- Necesito el dinero para la universidad.
- 559
- 00:32:42,164 --> 00:32:43,164
- Hagámoslo.
- 560
- 00:32:46,997 --> 00:32:48,497
- Cielos, mira quién vino.
- 561
- 00:32:50,081 --> 00:32:52,449
- <i>- ¡Sí! Lo necesitamos en el stand.
- - No.</i>
- 562
- 00:32:52,539 --> 00:32:54,414
- - Es la obsesión de todos.
- - ¿Por qué?
- 563
- 00:32:55,039 --> 00:32:57,991
- Prometiste a los más sensuales,
- como el año pasado.
- 564
- 00:32:58,081 --> 00:33:00,331
- Si él acepta, los demás también.
- 565
- 00:33:03,706 --> 00:33:05,366
- - Bueno.
- - Vamos.
- 566
- 00:33:05,456 --> 00:33:06,581
- Sal de mi camino.
- 567
- 00:33:07,247 --> 00:33:08,247
- Hola.
- 568
- 00:33:09,664 --> 00:33:11,164
- No se despegan ni un segundo.
- 569
- 00:33:12,831 --> 00:33:14,407
- Sí, así es.
- 570
- 00:33:14,497 --> 00:33:16,914
- En fin, quería... Perdón.
- 571
- 00:33:17,414 --> 00:33:19,997
- Queríamos pedirte algo.
- 572
- 00:33:20,789 --> 00:33:23,241
- <i>Tenemos un stand de besos en la colecta</i>
- 573
- 00:33:23,331 --> 00:33:26,706
- y nos preguntábamos
- sí te ofrecerías a dar besos este año.
- 574
- 00:33:28,622 --> 00:33:29,741
- No.
- 575
- 00:33:29,831 --> 00:33:30,831
- ¿No?
- 576
- 00:33:31,164 --> 00:33:33,074
- - ¿Por qué?
- - Tengo mis motivos.
- 577
- 00:33:33,164 --> 00:33:36,866
- <i>Vamos, es el stand más popular
- y es por caridad.</i>
- 578
- 00:33:36,956 --> 00:33:38,532
- ¿No crees en la caridad?
- 579
- 00:33:38,622 --> 00:33:40,247
- Estoy hablando contigo.
- 580
- 00:33:42,039 --> 00:33:43,789
- Qué buena respues...
- 581
- 00:33:47,914 --> 00:33:49,039
- Bueno.
- 582
- 00:33:49,581 --> 00:33:50,581
- Te propongo algo.
- 583
- 00:33:51,705 --> 00:33:53,663
- Compitamos en cualquier juego.
- 584
- 00:33:54,538 --> 00:33:55,538
- <i>¡Por Dios santo!</i>
- 585
- 00:33:55,955 --> 00:33:57,663
- Si ganas, participo.
- 586
- 00:33:58,288 --> 00:33:59,413
- Si yo gano,
- 587
- 00:33:59,955 --> 00:34:02,163
- cuidas gratis a mi hermanita.
- 588
- 00:34:02,621 --> 00:34:03,871
- Hablaré con mi colega.
- 589
- 00:34:10,413 --> 00:34:11,830
- Bueno. Está bien.
- 590
- 00:34:13,746 --> 00:34:15,281
- ¿Cualquier juego?
- 591
- 00:34:15,371 --> 00:34:17,121
- <i>Y ahora la trampa.</i>
- 592
- 00:34:18,080 --> 00:34:20,788
- Cualquier juego menos aquel.
- 593
- 00:34:21,330 --> 00:34:23,115
- - No.
- - Bueno, pero ese...
- 594
- 00:34:23,205 --> 00:34:26,330
- - Dije cualquier juego.
- - Sí, pero ese es muy difícil.
- 595
- 00:34:29,038 --> 00:34:30,073
- <i>Bingo.</i>
- 596
- 00:34:30,163 --> 00:34:31,413
- Está bien. Bueno.
- 597
- 00:34:31,996 --> 00:34:32,823
- Tú eliges.
- 598
- 00:34:32,913 --> 00:34:33,996
- ¡Qué bien!
- 599
- 00:34:36,455 --> 00:34:38,913
- Dios mío.
- Lo tenemos justo donde queremos.
- 600
- 00:34:42,330 --> 00:34:43,663
- - Bien.
- - Bueno.
- 601
- 00:34:46,496 --> 00:34:47,538
- Ya está.
- 602
- 00:35:05,705 --> 00:35:07,205
- ¡GENIAL! ¡PERFECTO!
- 603
- 00:35:08,705 --> 00:35:10,913
- - ¿Cuál es tu apellido?
- - Peña.
- 604
- 00:35:13,246 --> 00:35:14,955
- Mi segundo nombre: Valentín.
- 605
- 00:35:15,455 --> 00:35:16,580
- <i>¿MVP?</i>
- 606
- 00:35:18,205 --> 00:35:19,198
- <i>¡Dios mío!</i>
- 607
- 00:35:19,288 --> 00:35:20,496
- ¡GENIAL! ¡PERFECTO!
- 608
- 00:35:33,871 --> 00:35:36,573
- - ¡Sí!
- - ¡Sí!
- 609
- 00:35:36,663 --> 00:35:37,948
- GANA EL JUGADOR 1
- 610
- 00:35:38,038 --> 00:35:39,698
- - ¡Dios mío!
- - ¡Sí!
- 611
- 00:35:39,788 --> 00:35:42,996
- ¿Así pasas tus viernes?
- ¿Estafas a gente en los juegos?
- 612
- 00:35:44,121 --> 00:35:47,121
- <i>Nos vemos en el stand, MVP.
- Por cierto...</i>
- 613
- 00:35:48,080 --> 00:35:49,580
- no lleves la guitarra.
- 614
- 00:35:52,705 --> 00:35:55,281
- ¡Sí!
- 615
- 00:35:55,371 --> 00:35:56,865
- Cielos, fue una locura.
- 616
- 00:35:56,955 --> 00:35:58,448
- - Tenemos a Marco.
- - Gracias a ti.
- 617
- 00:35:58,538 --> 00:36:00,490
- - Y a las chicas OMG.
- - Seguro.
- 618
- 00:36:00,580 --> 00:36:03,448
- - ¿Crees que Rachel participe?
- - Mierda. Rachel.
- 619
- 00:36:03,538 --> 00:36:04,538
- ¿Qué?
- 620
- 00:36:04,996 --> 00:36:07,865
- No, se suponía que saldría con ella hoy.
- 621
- 00:36:07,955 --> 00:36:10,038
- - Debo irme ya mismo.
- - Sí, ve.
- 622
- 00:36:21,955 --> 00:36:24,288
- Perdón. Estaba practicando con Elle.
- 623
- 00:36:25,496 --> 00:36:26,496
- Oye, Lee.
- 624
- 00:36:27,163 --> 00:36:30,615
- Sé que Elle es tu mejor amiga,
- pero esto tiene que parar.
- 625
- 00:36:30,705 --> 00:36:33,073
- - Desde que Noah se fue...
- - Se nos pegó.
- 626
- 00:36:33,163 --> 00:36:35,073
- Exacto. Debes decirle algo.
- 627
- 00:36:35,163 --> 00:36:38,990
- Lo sé y lo siento, pero no es su culpa.
- Yo fui quien se olvidó.
- 628
- 00:36:39,080 --> 00:36:42,948
- No se trata sólo de hoy.
- Siempre se autoinvita o aparece.
- 629
- 00:36:43,038 --> 00:36:45,781
- Se siente sola.
- No puedo decirle que no venga.
- 630
- 00:36:45,871 --> 00:36:49,746
- ¿Y que yo te haya esperado 45 minutos
- en el cine te parece bien?
- 631
- 00:36:53,871 --> 00:36:54,996
- Escucha, Lee, si...
- 632
- 00:36:58,246 --> 00:37:02,205
- Si no puedes explicarle a Elle
- que esta relación es importante...
- 633
- 00:37:04,663 --> 00:37:06,205
- la relación no es real.
- 634
- 00:37:06,621 --> 00:37:09,580
- - No puedo decirle...
- - Piensa en tus prioridades.
- 635
- 00:37:10,538 --> 00:37:12,913
- Si soy una de ellas, ve y díselo a Elle.
- 636
- 00:37:16,705 --> 00:37:17,705
- Buenas noches.
- 637
- 00:37:26,705 --> 00:37:27,865
- AEROPUERTO DE LOS ÁNGELES
- 638
- 00:37:27,955 --> 00:37:31,788
- Increíble que se haya enojado tanto
- porque llegaste tarde una vez.
- 639
- 00:37:32,955 --> 00:37:33,955
- Bueno...
- 640
- 00:37:35,080 --> 00:37:36,955
- Es un poco más complicado.
- 641
- 00:37:39,330 --> 00:37:40,330
- ¿Estás bien?
- 642
- 00:37:41,496 --> 00:37:43,705
- Me pone un poco nerviosa ir a Boston.
- 643
- 00:37:44,538 --> 00:37:45,621
- No te preocupes.
- 644
- 00:37:46,038 --> 00:37:47,038
- Sólo es Noah.
- 645
- 00:37:48,246 --> 00:37:49,246
- Sí.
- 646
- 00:37:51,288 --> 00:37:52,240
- Te quiero.
- 647
- 00:37:52,330 --> 00:37:53,788
- - Yo a ti.
- - Nos vemos.
- 648
- 00:37:54,246 --> 00:37:56,038
- - Sí. Adiós.
- - Adiós.
- 649
- 00:38:09,330 --> 00:38:12,121
- <i>Pero, cuando hace tiempo
- que no ves a alguien...</i>
- 650
- 00:38:13,746 --> 00:38:14,788
- <i>te preocupas.</i>
- 651
- 00:38:15,621 --> 00:38:17,746
- <i>Te preocupa haber bajado la guardia.</i>
- 652
- 00:38:18,080 --> 00:38:20,413
- <i>Te preocupa que no te extrañen.</i>
- 653
- 00:38:21,080 --> 00:38:21,906
- AEROPUERTO LOGAN
- 654
- 00:38:21,996 --> 00:38:24,496
- <i>Si pasó mucho tiempo, hasta te preocupa</i>
- 655
- 00:38:24,913 --> 00:38:26,621
- <i>haber olvidado cómo besarlos.</i>
- 656
- 00:38:27,996 --> 00:38:29,371
- <i>Te preocupa todo.</i>
- 657
- 00:38:35,038 --> 00:38:36,038
- <i>Ahí está mi novio.</i>
- 658
- 00:38:37,955 --> 00:38:39,246
- YO TE EXTRAÑÉ MÁS
- 659
- 00:38:39,830 --> 00:38:40,830
- <i>Pero ahora...</i>
- 660
- 00:38:41,538 --> 00:38:43,455
- <i>no me preocupa nada de nada.</i>
- 661
- 00:38:49,663 --> 00:38:50,663
- Hola, Elle.
- 662
- 00:38:53,538 --> 00:38:55,038
- ¿Estás lista para Boston?
- 663
- 00:38:56,038 --> 00:38:58,580
- <i>Noah Flynn, no tienes idea.</i>
- 664
- 00:40:13,245 --> 00:40:14,245
- <i>No sé.</i>
- 665
- 00:40:14,662 --> 00:40:17,989
- Sigo pensando en lo diferente
- que es mi vida ahora.
- 666
- 00:40:18,079 --> 00:40:19,114
- ¿Me entiendes?
- 667
- 00:40:19,204 --> 00:40:22,989
- Si pienso en las entrevistas,
- me dan ganas de vomitar.
- 668
- 00:40:23,079 --> 00:40:24,079
- Ya basta, Elle.
- 669
- 00:40:25,787 --> 00:40:26,787
- Te irá genial.
- 670
- 00:40:28,370 --> 00:40:29,370
- ¿Sí?
- 671
- 00:40:31,162 --> 00:40:33,579
- Bueno, gracias, pero ya lo veremos.
- 672
- 00:40:37,912 --> 00:40:39,204
- ¿Puedo ser sincera?
- 673
- 00:40:40,245 --> 00:40:42,489
- Más tarde, cuando nos vayamos,
- 674
- 00:40:42,579 --> 00:40:45,245
- sí a ti te parece bien, pensaba...
- 675
- 00:40:47,037 --> 00:40:51,662
- hacer las mil y una acrobacias contigo.
- 676
- 00:40:57,287 --> 00:40:58,287
- ¡La cuenta!
- 677
- 00:41:14,662 --> 00:41:16,037
- Me encanta esta ciudad.
- 678
- 00:41:18,454 --> 00:41:19,579
- Y a mí esta chica.
- 679
- 00:42:12,912 --> 00:42:14,447
- Antes de entrar...
- 680
- 00:42:14,537 --> 00:42:15,954
- Los chicos son geniales,
- 681
- 00:42:16,745 --> 00:42:18,954
- pero un poco intensos.
- 682
- 00:42:20,079 --> 00:42:21,114
- Noah, estoy bien.
- 683
- 00:42:21,204 --> 00:42:22,280
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 684
- 00:42:22,370 --> 00:42:23,537
- - Bueno.
- - Vamos.
- 685
- 00:42:26,954 --> 00:42:29,655
- El caso no se trataba de eso para nada.
- 686
- 00:42:29,745 --> 00:42:33,572
- Ciudadanos Unidos fue un ejemplo clásico
- de activismo judicial.
- 687
- 00:42:33,662 --> 00:42:36,989
- Luego de que los conservadores
- rezongaron durante años...
- 688
- 00:42:37,079 --> 00:42:38,197
- Es lo mismo.
- 689
- 00:42:38,287 --> 00:42:41,822
- - Te dije que eran intensos.
- - No. Esa no fue...
- 690
- 00:42:41,912 --> 00:42:44,197
- <i>A la única que quería conocer no vino.</i>
- 691
- 00:42:44,287 --> 00:42:45,787
- Una palabra y una sigla.
- 692
- 00:42:46,204 --> 00:42:47,739
- <i>¿Habrá sido a propósito?</i>
- 693
- 00:42:47,829 --> 00:42:50,995
- ¡Chicos! Miren quien vino.
- 694
- 00:43:03,829 --> 00:43:04,912
- ¡James!
- 695
- 00:43:05,329 --> 00:43:08,655
- - Conoce a todo el mundo.
- - Sabe animar el ambiente.
- 696
- 00:43:08,745 --> 00:43:11,995
- ¿Tienen algo especial para nosotros?
- Estoy entusiasmada.
- 697
- 00:43:12,704 --> 00:43:15,614
- - Hola.
- - Hola, Chloe. ¿Cómo estás?
- 698
- 00:43:15,704 --> 00:43:17,829
- - Te ves muy bien.
- - Qué bueno verte.
- 699
- 00:43:18,495 --> 00:43:19,745
- Hola, apuesto.
- 700
- 00:43:22,079 --> 00:43:23,822
- - Qué bueno verte.
- - Estás hermosa.
- 701
- 00:43:23,912 --> 00:43:24,912
- Gracias.
- 702
- 00:43:26,787 --> 00:43:28,655
- - Siéntate.
- - Gracias por responderme.
- 703
- 00:43:28,745 --> 00:43:30,530
- ¿Dónde estabas?
- 704
- 00:43:30,620 --> 00:43:33,579
- No tengo excusa.
- Los compensaré en la pista de baile.
- 705
- 00:43:35,079 --> 00:43:37,912
- - Dios mío. Esperen. ¿Es Elle?
- - Sí.
- 706
- 00:43:39,329 --> 00:43:43,745
- Oí muchísimo sobre ti, en serio.
- ¡Por Dios! Eres hermosa.
- 707
- 00:43:44,245 --> 00:43:45,114
- Tú...
- 708
- 00:43:45,204 --> 00:43:46,954
- Tú eres hermosa.
- 709
- 00:43:47,370 --> 00:43:48,370
- Ya me cae bien.
- 710
- 00:43:49,454 --> 00:43:51,412
- Qué mal que él sea tan feo, ¿no?
- 711
- 00:43:52,829 --> 00:43:53,829
- ¡Eso dolió!
- 712
- 00:43:54,329 --> 00:43:56,114
- Pero hace lo que le piden,
- 713
- 00:43:56,204 --> 00:43:57,829
- así que lo mantengo cerca.
- 714
- 00:43:58,870 --> 00:44:00,037
- <i>Por supuesto.</i>
- 715
- 00:44:02,204 --> 00:44:03,280
- <i>¿Dónde estabas?</i>
- 716
- 00:44:03,370 --> 00:44:06,739
- Hoy fue un desastre total.
- El escultor canceló.
- 717
- 00:44:06,829 --> 00:44:09,155
- A los diez años fui a Zimbabue.
- 718
- 00:44:09,245 --> 00:44:11,779
- Mi mamá investigaba a la tribu ndebele.
- 719
- 00:44:11,869 --> 00:44:14,988
- Bajábamos por el río Zambeze
- cuando nos dimos cuenta
- 720
- 00:44:15,078 --> 00:44:18,286
- de que estábamos
- entre una hipopótama y su cría.
- 721
- 00:44:19,078 --> 00:44:20,779
- De repente, abrió la boca...
- 722
- 00:44:20,869 --> 00:44:24,154
- - No puedo creerlo.
- - ... y ¡pum! Mordió el bote.
- 723
- 00:44:24,244 --> 00:44:26,946
- Empezamos a hundirnos
- y nadamos a la orilla.
- 724
- 00:44:27,036 --> 00:44:30,029
- De repente, mi mamá dijo:
- "¡Chloe! ¿Estás bien?".
- 725
- 00:44:30,119 --> 00:44:31,369
- Abrí los ojos y dije...
- 726
- 00:44:32,536 --> 00:44:35,488
- - "¿Repetimos?".
- - Increíble. Eres una máquina.
- 727
- 00:44:35,578 --> 00:44:36,738
- Bueno. ¡Tragos!
- 728
- 00:44:36,828 --> 00:44:38,113
- ¡Tragos!
- 729
- 00:44:38,203 --> 00:44:40,363
- De hecho, debemos irnos.
- 730
- 00:44:40,453 --> 00:44:42,196
- - Vamos.
- - ¡No! ¿Tan temprano?
- 731
- 00:44:42,286 --> 00:44:45,119
- Es que mañana
- Elle tiene entrevistas de admisión.
- 732
- 00:44:45,786 --> 00:44:49,071
- Entonces, brindemos
- por qué Elle arrase mañana.
- 733
- 00:44:49,161 --> 00:44:51,029
- - Eso.
- - Por Elle.
- 734
- 00:44:51,119 --> 00:44:52,328
- - Gracias.
- - De nada.
- 735
- 00:44:52,703 --> 00:44:54,661
- <i>Te diré con quién quiero arrasar.</i>
- 736
- 00:45:00,036 --> 00:45:02,369
- Bueno, Srta. Evans. Eso es todo.
- 737
- 00:45:03,036 --> 00:45:04,904
- Gracias por venir a conocernos.
- 738
- 00:45:04,994 --> 00:45:07,661
- Gracias por recibirme. Fue un placer.
- 739
- 00:45:12,494 --> 00:45:13,578
- - Elle.
- - ¿Sí?
- 740
- 00:45:14,203 --> 00:45:15,869
- ¿Puedo darte un consejo?
- 741
- 00:45:22,703 --> 00:45:27,078
- Tengo la sensación de que buscabas
- la respuesta perfecta a mis preguntas.
- 742
- 00:45:28,328 --> 00:45:32,536
- No nos interesa tanto conocer
- a quien tú crees que queremos que seas.
- 743
- 00:45:34,119 --> 00:45:38,828
- Nos interesa mucho más
- conocer a la persona que realmente eres.
- 744
- 00:45:42,244 --> 00:45:43,244
- Gracias.
- 745
- 00:46:19,661 --> 00:46:21,744
- HOLA. ¿QUIERES HABLAR MÁS TARDE?
- 746
- 00:46:25,869 --> 00:46:29,203
- CHLOE: DÉJAME COMPENSÁRTELO LUEGO.
- NOAH: SE ME OCURRE ALGO.
- 747
- 00:46:36,078 --> 00:46:40,078
- CHLOE: AHORA NECESITO UN BAÑO CALIENTE.
- NOAH: SÍ, ESTOY EMPAPADO.
- 748
- 00:46:43,578 --> 00:46:45,578
- Hola.
- 749
- 00:46:50,036 --> 00:46:51,036
- ¿Qué pasa?
- 750
- 00:46:52,744 --> 00:46:53,828
- ¿Está todo bien?
- 751
- 00:46:54,328 --> 00:46:55,453
- Debo ir al aeropuerto.
- 752
- 00:46:56,453 --> 00:46:57,821
- Dime. ¿Qué pasa?
- 753
- 00:46:57,911 --> 00:47:00,744
- Si quieres hablar con alguien,
- revisa tu celular.
- 754
- 00:47:01,744 --> 00:47:03,869
- ¡Elle!
- 755
- 00:47:06,203 --> 00:47:08,036
- <i>La vida te presenta obstáculos.</i>
- 756
- 00:47:08,661 --> 00:47:13,244
- <i>Crees que las cosas son de una forma,
- pero de repente ves que son al revés.</i>
- 757
- 00:47:14,286 --> 00:47:17,244
- <i>Así que es difícil saber
- qué querrás en cinco años.</i>
- 758
- 00:47:17,619 --> 00:47:19,571
- <i>Cuando se presente ese obstáculo,</i>
- 759
- 00:47:19,661 --> 00:47:22,571
- <i>no estarás seguro
- de si te conviene saltarlo,</i>
- 760
- 00:47:22,661 --> 00:47:25,744
- <i>evadirlo o salirte de la pista.</i>
- 761
- 00:47:27,828 --> 00:47:30,488
- <i>Papá, sólo quería ver otras opciones, ¿sí?</i>
- 762
- 00:47:30,578 --> 00:47:31,578
- Elle...
- 763
- 00:47:32,578 --> 00:47:33,953
- no se trata de eso.
- 764
- 00:47:34,953 --> 00:47:38,654
- Se trata de que te preguntes
- si tu relación con Noah durará
- 765
- 00:47:38,744 --> 00:47:41,453
- y si vale la pena
- cambiar tus planes por él.
- 766
- 00:47:45,119 --> 00:47:46,119
- ¿Crees eso?
- 767
- 00:47:48,286 --> 00:47:49,286
- No estoy segura.
- 768
- 00:48:07,703 --> 00:48:08,703
- Hola.
- 769
- 00:48:09,078 --> 00:48:10,078
- <i>Hola.</i>
- 770
- 00:48:10,911 --> 00:48:12,536
- Creo que deberíamos hablar.
- 771
- 00:48:13,786 --> 00:48:15,619
- ¿Por qué te fuiste tan molesta?
- 772
- 00:48:17,661 --> 00:48:18,744
- Bueno...
- 773
- 00:48:22,036 --> 00:48:25,786
- Supongo que vi
- la vida que tienes allí sin mí
- 774
- 00:48:26,453 --> 00:48:27,453
- <i>y...</i>
- 775
- 00:48:28,911 --> 00:48:32,363
- no estoy acostumbrada
- a verte rodeado de universitarias.
- 776
- 00:48:32,453 --> 00:48:34,578
- Te dije que Chloe es sólo una amiga.
- 777
- 00:48:35,244 --> 00:48:37,119
- <i>¿Cómo supiste que hablaba de ella?</i>
- 778
- 00:48:37,911 --> 00:48:38,911
- Bueno.
- 779
- 00:48:39,494 --> 00:48:41,203
- No pareces convencida.
- 780
- 00:48:41,494 --> 00:48:42,821
- Quiero creerte.
- 781
- 00:48:42,911 --> 00:48:44,703
- No hay razones para no creerme.
- 782
- 00:48:45,203 --> 00:48:46,536
- <i>Excepto por una.</i>
- 783
- 00:48:47,911 --> 00:48:50,286
- Si me dices que no pasó nada...
- 784
- 00:48:52,994 --> 00:48:54,078
- te creo.
- 785
- 00:48:55,828 --> 00:48:56,828
- Bien.
- 786
- 00:48:59,453 --> 00:49:00,453
- Sabes que te amo.
- 787
- 00:49:02,244 --> 00:49:03,244
- Yo también.
- 788
- 00:49:04,286 --> 00:49:05,703
- Me alegra haber hablado.
- 789
- 00:49:06,369 --> 00:49:08,078
- <i>- Te llamaré mañana.
- - Bueno.</i>
- 790
- 00:49:42,618 --> 00:49:43,618
- Hola.
- 791
- 00:49:43,952 --> 00:49:45,278
- Hola, apuesto.
- 792
- 00:49:45,368 --> 00:49:47,237
- Estoy afuera. Déjame entrar.
- 793
- 00:49:47,327 --> 00:49:49,118
- Bueno. Nos vemos pronto.
- 794
- 00:49:52,910 --> 00:49:53,737
- ¿Qué haces?
- 795
- 00:49:53,827 --> 00:49:56,445
- Estás alicaído desde que Elle se fue,
- 796
- 00:49:56,535 --> 00:49:58,368
- así que iremos a divertirnos.
- 797
- 00:50:02,202 --> 00:50:03,577
- Creo que me haces bien.
- 798
- 00:50:04,493 --> 00:50:06,077
- Dime algo que no sepa.
- 799
- 00:50:12,743 --> 00:50:14,368
- ¡Maldita sea! Perdón, Elle.
- 800
- 00:50:15,118 --> 00:50:17,612
- - No hay problema.
- - No logro que me salga.
- 801
- 00:50:17,702 --> 00:50:21,618
- - Claro que sí. Sé que lo lograrás.
- - Sé que es importante para ti.
- 802
- 00:50:23,160 --> 00:50:24,493
- Odio decepcionarte.
- 803
- 00:50:25,243 --> 00:50:27,493
- Oye, Lee. Mírame.
- 804
- 00:50:29,910 --> 00:50:32,868
- Toda la vida has sido
- una decepción tras otra.
- 805
- 00:50:40,993 --> 00:50:41,993
- Cielos...
- 806
- 00:50:42,743 --> 00:50:44,493
- ¿Cómo te fue con Noah?
- 807
- 00:50:45,493 --> 00:50:46,993
- Creo que él podría...
- 808
- 00:50:48,077 --> 00:50:50,278
- <i>Quería contarle todo a Lee</i>
- 809
- 00:50:50,368 --> 00:50:54,237
- <i>sobre Noah, el pendiente
- y hasta sobre mis entrevistas,</i>
- 810
- 00:50:54,327 --> 00:50:57,445
- <i>pero, para ser sincera,
- no sabía ni por dónde empezar.</i>
- 811
- 00:50:57,535 --> 00:50:59,868
- Fue muy divertido. Lo pasamos genial.
- 812
- 00:51:00,827 --> 00:51:03,118
- - Bien.
- - ¿Qué tal todo con Rachel?
- 813
- 00:51:05,202 --> 00:51:07,028
- Sigue todo más o menos igual.
- 814
- 00:51:07,118 --> 00:51:08,118
- Lo siento.
- 815
- 00:51:08,993 --> 00:51:12,445
- No te preocupes.
- Ya se te ocurrirá algo para solucionarlo.
- 816
- 00:51:12,535 --> 00:51:13,535
- Sí.
- 817
- 00:51:17,785 --> 00:51:18,785
- Así es.
- 818
- 00:51:21,327 --> 00:51:22,868
- - ¿Quieres practicar?
- - Sí.
- 819
- 00:51:23,368 --> 00:51:26,487
- Bien, y luego te suelto.
- ¿Cuándo no debo dejarte caer?
- 820
- 00:51:26,577 --> 00:51:28,653
- - Claro, nunca.
- - En ninguna parte.
- 821
- 00:51:28,743 --> 00:51:30,820
- Cinco, seis, siete, ocho.
- 822
- 00:51:30,910 --> 00:51:35,077
- Uno, dos, tres, cuatro,
- cinco, seis, siete, ocho.
- 823
- 00:51:40,910 --> 00:51:42,160
- ¡Cielos! ¿Estás bien?
- 824
- 00:51:43,327 --> 00:51:44,945
- - ¿Estás bien?
- - El tobillo.
- 825
- 00:51:45,035 --> 00:51:45,945
- Buscaré hielo.
- 826
- 00:51:46,035 --> 00:51:47,035
- ¡Maldita sea!
- 827
- 00:51:53,118 --> 00:51:54,118
- ¿Cómo está?
- 828
- 00:51:55,285 --> 00:51:56,368
- - Mejor.
- - Bien.
- 829
- 00:51:58,160 --> 00:52:00,535
- Oye, Elle. Lamento lo de la competencia.
- 830
- 00:52:00,952 --> 00:52:01,952
- No hay problema.
- 831
- 00:52:06,577 --> 00:52:07,702
- Espera, de hecho...
- 832
- 00:52:08,827 --> 00:52:10,702
- ¿Sabes quién podría reemplazarme?
- 833
- 00:52:13,618 --> 00:52:15,112
- ¡No!
- 834
- 00:52:15,202 --> 00:52:17,987
- ¡Sí! MVP. Vamos, es perfecto.
- 835
- 00:52:18,077 --> 00:52:19,077
- No.
- 836
- 00:52:19,410 --> 00:52:21,118
- ¿No necesitas el dinero?
- 837
- 00:52:22,868 --> 00:52:23,695
- Sí, pero...
- 838
- 00:52:23,785 --> 00:52:26,077
- Él es mejor que yo y ambos lo sabemos.
- 839
- 00:52:26,493 --> 00:52:28,493
- Con él, realmente podrías ganar.
- 840
- 00:52:30,827 --> 00:52:33,202
- - No querrá hacerlo.
- - Yo lo convenceré.
- 841
- 00:52:35,410 --> 00:52:37,737
- - De ninguna manera.
- - ¿Por qué?
- 842
- 00:52:37,827 --> 00:52:41,327
- <i>Ya participaré en su stand,
- aunque no quería, ¿y ahora esto?</i>
- 843
- 00:52:41,743 --> 00:52:43,452
- Te lo pido por mi lesión.
- 844
- 00:52:46,327 --> 00:52:48,945
- - No creo que ella quiera.
- - Claro que sí.
- 845
- 00:52:49,035 --> 00:52:50,403
- Sabe lo bueno que eres.
- 846
- 00:52:50,493 --> 00:52:52,618
- - Realmente quiere.
- - ¿En serio?
- 847
- 00:52:54,827 --> 00:52:56,243
- - Hola.
- - Hola.
- 848
- 00:52:57,493 --> 00:52:58,618
- - ¿Y?
- - Lo hará.
- 849
- 00:52:59,118 --> 00:53:00,327
- - ¿Qué?
- - Aceptó.
- 850
- 00:53:00,743 --> 00:53:03,695
- - ¿Qué te pidió?
- - Nada. Realmente quiere.
- 851
- 00:53:03,785 --> 00:53:05,118
- ¿En serio?
- 852
- 00:53:12,077 --> 00:53:13,077
- Allí estabas.
- 853
- 00:53:13,493 --> 00:53:14,493
- Aquí estoy.
- 854
- 00:53:15,243 --> 00:53:16,243
- Bueno.
- 855
- 00:53:16,702 --> 00:53:19,243
- Antes que nada, quería agradecerte
- 856
- 00:53:19,993 --> 00:53:21,618
- por reemplazar a Lee.
- 857
- 00:53:22,035 --> 00:53:23,910
- Pensé en empezar con los pasos.
- 858
- 00:53:24,410 --> 00:53:26,535
- Sí, podríamos empezar con eso.
- 859
- 00:53:28,243 --> 00:53:29,070
- ¿Qué?
- 860
- 00:53:29,160 --> 00:53:33,153
- Me parece mejor armar la coreografía
- y luego centrarnos en los pasos.
- 861
- 00:53:33,243 --> 00:53:35,737
- Escucha, miré horas de estas competencias.
- 862
- 00:53:35,827 --> 00:53:38,112
- Los ganadores hacen pasos perfectos.
- 863
- 00:53:38,202 --> 00:53:40,653
- En el estilo libre,
- la precisión se da por sentada.
- 864
- 00:53:40,743 --> 00:53:42,695
- La coreografía es lo que importa.
- 865
- 00:53:42,785 --> 00:53:47,660
- Sí, por eso empezaremos con los pasos
- y después haremos la coreografía, ¿sí?
- 866
- 00:53:49,660 --> 00:53:50,660
- Bueno.
- 867
- 00:53:51,202 --> 00:53:52,202
- Genial.
- 868
- 00:53:55,327 --> 00:53:56,827
- Si quieres hacerlo así.
- 869
- 00:54:01,243 --> 00:54:04,112
- Buenos días, Los Angeles Country Day.
- 870
- 00:54:04,202 --> 00:54:06,987
- <i>- Espero que tengan listos los disfraces.
- - Oye.</i>
- 871
- 00:54:07,077 --> 00:54:08,903
- <i>- Los de último año...
- - ¿Y Lee?</i>
- 872
- 00:54:08,993 --> 00:54:11,362
- <i>...encontraron un buen sitio
- para Halloween.</i>
- 873
- 00:54:11,452 --> 00:54:13,445
- La cita de hoy es de William Sh...
- 874
- 00:54:13,535 --> 00:54:15,445
- <i>- ¿Qué...? Devuélvelo.
- - Perdón.</i>
- 875
- 00:54:15,535 --> 00:54:17,820
- <i>- ¡Devuélvemelo, Lee!
- - Perdón.</i>
- 876
- 00:54:17,910 --> 00:54:20,660
- - ¡Devuélvemelo!
- - Perdón. Vivian, por favor.
- 877
- 00:54:21,493 --> 00:54:23,160
- <i>Perdón. Necesito un segundo.</i>
- 878
- 00:54:26,702 --> 00:54:27,702
- Gracias.
- 879
- 00:54:28,535 --> 00:54:30,160
- Hola, Rachel.
- 880
- 00:54:30,452 --> 00:54:32,659
- Soy yo, Lee Flynn.
- 881
- 00:54:33,534 --> 00:54:35,951
- Sin dudas me castigarán por esto,
- 882
- 00:54:36,492 --> 00:54:40,076
- pero vale la pena
- porque necesitaba decirte algo.
- 883
- 00:54:40,492 --> 00:54:43,992
- Lamento mucho todo lo que pasó...
- 884
- 00:54:45,201 --> 00:54:48,201
- pero lo más importante
- es que quiero que sepas algo.
- 885
- 00:54:48,617 --> 00:54:50,409
- Nunca antes te lo dije.
- 886
- 00:54:53,534 --> 00:54:54,909
- Te amo, Rachel.
- 887
- 00:54:58,534 --> 00:55:01,159
- Y realmente espero
- que tú también me ames.
- 888
- 00:55:06,159 --> 00:55:09,284
- Si la respuesta es sí,
- ¿me enviarías una carita feliz?
- 889
- 00:55:09,701 --> 00:55:11,492
- Y, si no, ¿un emoji de caca?
- 890
- 00:55:16,659 --> 00:55:18,576
- <i>Sr. Flynn, se terminó el show.</i>
- 891
- 00:55:19,159 --> 00:55:20,576
- Vamos. Hora del castigo.
- 892
- 00:55:25,576 --> 00:55:26,701
- - Vamos.
- - Sí.
- 893
- 00:55:27,117 --> 00:55:28,867
- Bueno, vamos.
- 894
- 00:55:30,117 --> 00:55:31,617
- - Vamos.
- - ¡Sí!
- 895
- 00:55:32,451 --> 00:55:34,326
- <i>- ¡Una carita feliz!
- - ¡Sí!</i>
- 896
- 00:55:36,409 --> 00:55:38,201
- Una carita feliz, no una caca.
- 897
- 00:55:38,826 --> 00:55:39,992
- ¡No envió una caca!
- 898
- 00:55:43,326 --> 00:55:45,117
- <i>Dijo que se le ocurriría algo.</i>
- 899
- 00:55:45,367 --> 00:55:47,576
- <i>Supongo que Lee no me cuenta todo.</i>
- 900
- 00:55:49,367 --> 00:55:51,617
- Me alegra que al fin lo hayas dicho.
- 901
- 00:55:53,617 --> 00:55:57,909
- Pero lo que hablamos,
- sobre que Elle siempre está en el medio...
- 902
- 00:55:58,659 --> 00:55:59,867
- ¿Hablaste con ella?
- 903
- 00:56:00,742 --> 00:56:01,742
- No te preocupes.
- 904
- 00:56:02,242 --> 00:56:03,659
- Me ocupé de todo.
- 905
- 00:56:04,742 --> 00:56:07,159
- Nos dará mucho espacio.
- 906
- 00:56:16,451 --> 00:56:18,986
- Cielos, me encantó
- tu discurso de ayer, Lee.
- 907
- 00:56:19,076 --> 00:56:19,902
- Fue sensual.
- 908
- 00:56:19,992 --> 00:56:23,701
- - Gracias. Me inspiró el amor.
- - Rachel es muy dulce.
- 909
- 00:56:24,576 --> 00:56:27,659
- - Y tú debes estar destrozada.
- - Muy destrozada.
- 910
- 00:56:28,159 --> 00:56:29,027
- ¿Por qué?
- 911
- 00:56:29,117 --> 00:56:33,326
- Entonces, ¿aún no viste las fotos
- de la nueva supermodelo de Flynn?
- 912
- 00:56:38,992 --> 00:56:39,992
- Adiós, Lee.
- 913
- 00:56:48,534 --> 00:56:52,034
- <i>A veces algunos pensamientos
- se te fijan tanto en la cabeza</i>
- 914
- 00:56:52,826 --> 00:56:55,034
- <i>que hay una sola manera de borrarlos.</i>
- 915
- 00:57:04,076 --> 00:57:05,992
- Estoy entrenando. ¿Te llamo luego?
- 916
- 00:57:08,409 --> 00:57:11,076
- Necesito hablar contigo ahora.
- 917
- 00:57:11,451 --> 00:57:13,076
- Bueno. ¿Qué pasa?
- 918
- 00:57:13,826 --> 00:57:14,826
- <i>Bueno.</i>
- 919
- 00:57:15,284 --> 00:57:16,284
- <i>Aquí voy.</i>
- 920
- 00:57:17,826 --> 00:57:19,992
- En parte, estaba tan molesta
- 921
- 00:57:20,492 --> 00:57:21,867
- <i>cuando me fui de Boston</i>
- 922
- 00:57:22,659 --> 00:57:24,951
- porque encontré algo en tu habitación.
- 923
- 00:57:26,867 --> 00:57:27,992
- ¿Qué encontraste?
- 924
- 00:57:30,617 --> 00:57:31,617
- Un pendiente...
- 925
- 00:57:32,784 --> 00:57:33,867
- <i>debajo de tu cama.</i>
- 926
- 00:57:34,534 --> 00:57:37,986
- Y me preguntaba si es de Chloe.
- 927
- 00:57:38,076 --> 00:57:42,069
- Te juro que no tengo ni idea
- de cómo llegó eso a mi habitación.
- 928
- 00:57:42,159 --> 00:57:43,867
- Puede ser, pero...
- 929
- 00:57:44,826 --> 00:57:47,034
- - Estaba allí.
- - Sé lo que pensaste...
- 930
- 00:57:48,076 --> 00:57:50,826
- pero no me acuesto con Chloe, ¿sí?
- 931
- 00:57:51,242 --> 00:57:52,402
- Te lo juro.
- 932
- 00:57:52,492 --> 00:57:56,486
- Quizá ya estaba cuando me mudé
- o es de la exnovia de mi compañero.
- 933
- 00:57:56,576 --> 00:57:59,277
- Conociendo tu pasado,
- es difícil no pensar...
- 934
- 00:57:59,367 --> 00:58:00,367
- Eso no es justo.
- 935
- 00:58:00,784 --> 00:58:01,784
- <i>Para nada.</i>
- 936
- 00:58:02,367 --> 00:58:04,201
- ¿Te di razones para desconfiar?
- 937
- 00:58:06,326 --> 00:58:07,152
- No.
- 938
- 00:58:07,242 --> 00:58:10,076
- Bueno. Entonces,
- te pido que confíes en mí.
- 939
- 00:58:12,576 --> 00:58:13,576
- Por favor.
- 940
- 00:58:14,409 --> 00:58:17,152
- <i>Escuchar a Noah hablar así fue desgarrador</i>
- 941
- 00:58:17,242 --> 00:58:21,076
- <i>y sabía que nuestra relación
- dependía de lo que respondiera.</i>
- 942
- 00:58:25,451 --> 00:58:26,451
- Está bien.
- 943
- 00:58:28,326 --> 00:58:29,326
- Te creo.
- 944
- 00:58:30,242 --> 00:58:31,242
- Bueno.
- 945
- 00:58:33,617 --> 00:58:37,576
- Ojalá lo hubieras dicho antes,
- pero me alegra que me lo hayas dicho.
- 946
- 00:58:38,451 --> 00:58:40,319
- <i>Cuando no sabes dónde estás parado,</i>
- 947
- 00:58:40,409 --> 00:58:44,367
- <i>a veces lo único que puedes hacer
- es confiar.</i>
- 948
- 00:58:57,659 --> 00:59:00,777
- Bueno, espera.
- Estás errando a todos los pasos.
- 949
- 00:59:00,867 --> 00:59:02,444
- ¿Cómo lo solucionamos?
- 950
- 00:59:02,534 --> 00:59:06,277
- Oye, eso no me preocupa.
- La precisión llegará sola.
- 951
- 00:59:06,367 --> 00:59:08,861
- Necesitamos algo que asombre a los jueces.
- 952
- 00:59:08,951 --> 00:59:11,694
- ¿La rutina no nos sale
- y quieres complicarla?
- 953
- 00:59:11,784 --> 00:59:14,909
- Quiero hacerla más divertida.
- Eso quiere el público.
- 954
- 00:59:16,076 --> 00:59:17,076
- Algo así.
- 955
- 00:59:30,451 --> 00:59:31,492
- <i>Dios mío.</i>
- 956
- 00:59:51,116 --> 00:59:54,033
- <i>Qué taimado.</i>
- 957
- 00:59:57,158 --> 01:00:00,193
- Te atrapé. Caminas bastante bien, ¿no?
- 958
- 01:00:00,283 --> 01:00:03,151
- Perdón. Tenías más posibilidades
- de ganar con Marco.
- 959
- 01:00:03,241 --> 01:00:06,075
- Sabía que no me echarías,
- así que me fui sólo.
- 960
- 01:00:08,408 --> 01:00:09,408
- ¿Estás enojada?
- 961
- 01:00:10,616 --> 01:00:12,366
- No. ¿Cómo podría enojarme?
- 962
- 01:00:14,283 --> 01:00:15,283
- - Vamos.
- - Bueno.
- 963
- 01:00:16,783 --> 01:00:19,276
- Cállate o realmente te dolerá el tobillo.
- 964
- 01:00:19,366 --> 01:00:21,616
- ¿Cómo va todo con Marco?
- 965
- 01:00:22,491 --> 01:00:25,450
- - Nos va muy bien.
- - ¿En serio?
- 966
- 01:00:26,575 --> 01:00:28,366
- No. Ni preguntes.
- 967
- 01:00:29,575 --> 01:00:33,026
- Por cierto, sé que pensábamos
- disfrazarnos de s'mores...
- 968
- 01:00:33,116 --> 01:00:34,491
- ¡Tenemos un ganador!
- 969
- 01:00:36,408 --> 01:00:40,193
- ...pero tengo otro disfraz en mente
- para el baile de Halloween
- 970
- 01:00:40,283 --> 01:00:41,825
- y quería que lo evaluaras.
- 971
- 01:00:42,408 --> 01:00:43,408
- Mira mi bolso.
- 972
- 01:00:44,491 --> 01:00:45,866
- ¿Mejor que los s'mores?
- 973
- 01:00:50,158 --> 01:00:51,193
- - ¡Sí!
- - ¿No?
- 974
- 01:00:51,283 --> 01:00:52,610
- - ¡Dios!
- - ¿Lo hacemos?
- 975
- 01:00:52,700 --> 01:00:55,276
- - ¡Sí!
- - Sabía que te gustaría. Te conozco.
- 976
- 01:00:55,366 --> 01:00:56,901
- - Con este ganaremos.
- - Lo sabía.
- 977
- 01:00:56,991 --> 01:00:58,075
- ¡Me encanta!
- 978
- 01:01:00,200 --> 01:01:01,991
- ¿NO ÍBAMOS A HABLAR?
- 979
- 01:01:14,700 --> 01:01:15,700
- <i>El celular de Flynn.</i>
- 980
- 01:01:17,366 --> 01:01:19,943
- Hola. ¿Noah está por ahí?
- 981
- 01:01:20,033 --> 01:01:22,825
- Fue a un concierto.
- Creo que olvidó el celular.
- 982
- 01:01:26,366 --> 01:01:28,325
- ¿Tienes idea de con quién fue?
- 983
- 01:01:28,950 --> 01:01:30,075
- Creo que con Chloe.
- 984
- 01:01:34,033 --> 01:01:35,443
- Bueno, gracias.
- 985
- 01:01:35,533 --> 01:01:36,533
- <i>Bueno. Adiós.</i>
- 986
- 01:01:50,075 --> 01:01:51,116
- ¿En serio?
- 987
- 01:01:51,783 --> 01:01:52,943
- ¿Qué pasa?
- 988
- 01:01:53,033 --> 01:01:56,318
- ¡Dios! Pasa que la competencia
- es en cuatro semanas
- 989
- 01:01:56,408 --> 01:01:58,526
- y nuestra rutina es un desastre.
- 990
- 01:01:58,616 --> 01:01:59,485
- Exageras.
- 991
- 01:01:59,575 --> 01:02:03,325
- No, si no quieres tomártelo en serio,
- mejor cancelemos todo.
- 992
- 01:02:05,700 --> 01:02:07,116
- Bueno. Una pausa.
- 993
- 01:02:07,533 --> 01:02:10,610
- Dedico todo mi tiempo libre
- y practico hasta la noche
- 994
- 01:02:10,700 --> 01:02:13,318
- para una competencia
- con la que tú necesitas ayuda.
- 995
- 01:02:13,408 --> 01:02:15,241
- ¿Y dices que te arruinaré todo?
- 996
- 01:02:19,783 --> 01:02:20,783
- No.
- 997
- 01:02:23,658 --> 01:02:24,658
- No, perdón.
- 998
- 01:02:27,200 --> 01:02:29,158
- Estoy pasando por un mal momento.
- 999
- 01:02:33,325 --> 01:02:35,366
- Oye, debes confiar en mí.
- 1000
- 01:02:36,450 --> 01:02:40,325
- - Si no nos divertimos, nos evaluarán mal.
- - Me estoy divirtiendo.
- 1001
- 01:02:42,533 --> 01:02:43,533
- ¿Estás segura?
- 1002
- 01:02:44,991 --> 01:02:46,825
- Mírate. Nos filmé.
- 1003
- 01:02:48,533 --> 01:02:49,533
- Mira.
- 1004
- 01:02:53,325 --> 01:02:54,366
- Dios mío.
- 1005
- 01:02:55,283 --> 01:02:57,033
- Estás pensando demasiado.
- 1006
- 01:02:57,408 --> 01:03:00,075
- Debes soltarte y sentir la música.
- 1007
- 01:03:04,075 --> 01:03:06,116
- ¿Por qué empezaste a bailar con Lee?
- 1008
- 01:03:08,241 --> 01:03:09,325
- Era divertido.
- 1009
- 01:03:16,575 --> 01:03:18,741
- Perdón por haberte tratado tan mal.
- 1010
- 01:03:20,075 --> 01:03:21,075
- No hay problema.
- 1011
- 01:03:21,783 --> 01:03:23,991
- Creo que debo practicar los pasos.
- 1012
- 01:03:25,033 --> 01:03:26,908
- - Mira esto.
- - ¡Cállate!
- 1013
- 01:03:29,033 --> 01:03:30,033
- ¿Tienes hambre?
- 1014
- 01:03:32,116 --> 01:03:34,783
- - Qué bueno que tomamos un descanso.
- - Al fin.
- 1015
- 01:03:35,241 --> 01:03:36,950
- Me pongo un poco obsesiva.
- 1016
- 01:03:37,825 --> 01:03:38,991
- Te presionas mucho.
- 1017
- 01:03:40,241 --> 01:03:42,491
- Si no, ¿cómo consigues lo que quieres?
- 1018
- 01:03:43,658 --> 01:03:44,658
- No sé.
- 1019
- 01:03:44,908 --> 01:03:47,533
- No me gusta hacer planes. Me dejo llevar.
- 1020
- 01:03:48,658 --> 01:03:49,658
- Sí.
- 1021
- 01:03:51,158 --> 01:03:52,658
- Pero ¿qué quieres hacer?
- 1022
- 01:03:53,325 --> 01:03:54,325
- No estoy seguro.
- 1023
- 01:03:55,491 --> 01:03:57,200
- Supongo que ser feliz.
- 1024
- 01:04:01,283 --> 01:04:05,366
- Pero debo decir que tú me inspiras.
- 1025
- 01:04:06,616 --> 01:04:09,193
- - ¿Yo?
- - Sabes qué quieres y vas tras ello.
- 1026
- 01:04:09,283 --> 01:04:12,526
- No, tienes una impresión equivocada de mí.
- 1027
- 01:04:12,616 --> 01:04:15,908
- - No sé qué haré con mi vida.
- - Logras tus metas.
- 1028
- 01:04:17,950 --> 01:04:18,950
- Admiro eso.
- 1029
- 01:04:21,533 --> 01:04:23,325
- Bueno, yo iba a decir...
- 1030
- 01:04:24,491 --> 01:04:26,783
- que admiro que sólo quieras ser feliz.
- 1031
- 01:04:32,366 --> 01:04:34,783
- Por cierto, realmente agradezco tu ayuda.
- 1032
- 01:04:35,658 --> 01:04:36,651
- No soy rica,
- 1033
- 01:04:36,741 --> 01:04:41,158
- así que esta oportunidad
- es como comprar un billete de lotería.
- 1034
- 01:04:42,366 --> 01:04:43,658
- ¿Qué quieres decir?
- 1035
- 01:04:44,741 --> 01:04:47,860
- Es algo increíble
- que realmente quieres que se te dé,
- 1036
- 01:04:47,950 --> 01:04:49,741
- pero que no es muy probable.
- 1037
- 01:04:50,200 --> 01:04:51,907
- Como ganar esta competencia.
- 1038
- 01:04:52,657 --> 01:04:53,657
- Sin presión.
- 1039
- 01:04:56,407 --> 01:04:57,407
- Una lotería.
- 1040
- 01:04:58,365 --> 01:04:59,692
- Yo siento presión.
- 1041
- 01:04:59,782 --> 01:05:01,699
- De hecho, sí. Mucha presión.
- 1042
- 01:05:10,615 --> 01:05:14,115
- Entonces, Noah está en Boston y...
- 1043
- 01:05:16,074 --> 01:05:17,324
- Es decir...
- 1044
- 01:05:18,699 --> 01:05:22,199
- No necesito entrar en detalles,
- pero hay una chica...
- 1045
- 01:05:22,907 --> 01:05:24,490
- ¿Crees que está con ella?
- 1046
- 01:05:25,074 --> 01:05:26,365
- No sé. Es decir...
- 1047
- 01:05:27,365 --> 01:05:28,824
- Él dice que no.
- 1048
- 01:05:31,615 --> 01:05:36,734
- Es curioso porque, cuando se fue,
- supuse que conocería a otra persona
- 1049
- 01:05:36,824 --> 01:05:39,282
- y que nuestra relación se terminaría.
- 1050
- 01:05:41,990 --> 01:05:44,240
- ¿Crees que estaban destinados
- a estar juntos?
- 1051
- 01:05:47,699 --> 01:05:49,074
- Siempre pensé eso.
- 1052
- 01:05:50,199 --> 01:05:51,490
- Pero ahora...
- 1053
- 01:05:53,407 --> 01:05:54,407
- no sé.
- 1054
- 01:05:57,240 --> 01:05:59,949
- Siento que estoy esforzándome
- por aferrarme...
- 1055
- 01:06:00,990 --> 01:06:03,949
- a esto, pero igual
- se me escapa de las manos.
- 1056
- 01:06:10,532 --> 01:06:11,574
- No lo conozco...
- 1057
- 01:06:13,032 --> 01:06:15,324
- pero, si me enamorara de alguien...
- 1058
- 01:06:16,324 --> 01:06:19,157
- que fuera inteligente y divertida,
- 1059
- 01:06:19,907 --> 01:06:21,615
- y compartiera mis gustos...
- 1060
- 01:06:23,782 --> 01:06:25,324
- nunca la haría sentir así.
- 1061
- 01:06:28,282 --> 01:06:29,949
- No la dejarías escapar, ¿no?
- 1062
- 01:06:31,032 --> 01:06:32,532
- Yo no lo veo así.
- 1063
- 01:06:33,240 --> 01:06:35,032
- No puedes aferrarte a alguien.
- 1064
- 01:06:36,157 --> 01:06:39,907
- Cuanto más fuerte te aferres,
- más querrán escapar.
- 1065
- 01:06:40,907 --> 01:06:42,407
- Sólo puedes amarlos...
- 1066
- 01:06:43,490 --> 01:06:47,115
- y asegurarte de que sepan
- que tú jamás vas a escaparte.
- 1067
- 01:06:52,574 --> 01:06:55,282
- - No sé si me explico bien.
- - No, se...
- 1068
- 01:06:56,407 --> 01:06:57,657
- Se entiende perfecto.
- 1069
- 01:07:03,449 --> 01:07:05,532
- ¿Vas a ir al baile de Halloween?
- 1070
- 01:07:06,074 --> 01:07:07,074
- Aún no lo sé.
- 1071
- 01:07:07,699 --> 01:07:10,074
- Cierto, no haces planes. Me equivoqué.
- 1072
- 01:07:10,532 --> 01:07:11,532
- Exacto.
- 1073
- 01:08:02,282 --> 01:08:05,740
- <i>Las expectativas hacen más difícil
- saber qué quieres ser.</i>
- 1074
- 01:08:06,740 --> 01:08:09,490
- <i>Por más que sea algo
- que pensaste qué harías...</i>
- 1075
- 01:08:15,449 --> 01:08:17,990
- <i>o alguien que creías conocer...</i>
- 1076
- 01:08:19,449 --> 01:08:20,275
- Hola.
- 1077
- 01:08:20,365 --> 01:08:22,775
- Hola. Perdón por no haber llamado anoche.
- 1078
- 01:08:22,865 --> 01:08:25,032
- Salí y dejé el celular en casa.
- 1079
- 01:08:25,490 --> 01:08:26,490
- No hay problema.
- 1080
- 01:08:27,240 --> 01:08:28,234
- ¿Te divertiste?
- 1081
- 01:08:28,324 --> 01:08:31,157
- Sí, estuvo bueno.
- Vimos una muy buena banda.
- 1082
- 01:08:31,574 --> 01:08:32,400
- <i>Fue genial.</i>
- 1083
- 01:08:32,490 --> 01:08:33,490
- Qué bien.
- 1084
- 01:08:35,282 --> 01:08:36,365
- ¿Con quién fuiste?
- 1085
- 01:08:39,240 --> 01:08:40,490
- Con los chicos.
- 1086
- 01:08:44,240 --> 01:08:47,574
- <i>La diferencia entre lo que esperabas
- y lo que realmente pasa...</i>
- 1087
- 01:08:49,407 --> 01:08:50,615
- Suena muy divertido.
- 1088
- 01:08:52,990 --> 01:08:53,990
- Sí.
- 1089
- 01:08:54,157 --> 01:08:57,574
- <i>...te hace pensar en el futuro
- de una manera muy distinta.</i>
- 1090
- 01:09:01,990 --> 01:09:03,359
- <i>¡Mira esto!</i>
- 1091
- 01:09:03,449 --> 01:09:04,449
- ¿Qué opinas?
- 1092
- 01:09:04,699 --> 01:09:08,484
- ¿Qué? ¡Es muy injusto!
- No sabía que íbamos a...
- 1093
- 01:09:08,574 --> 01:09:11,067
- - Hola, Elle.
- - Hola, ¿cómo estás?
- 1094
- 01:09:11,157 --> 01:09:13,532
- Compara mi tonta calabaza con la de él.
- 1095
- 01:09:14,157 --> 01:09:16,817
- Lee pensé
- que tallaríamos calabazas juntos.
- 1096
- 01:09:16,907 --> 01:09:18,150
- No puedo mejorarla.
- 1097
- 01:09:18,240 --> 01:09:20,990
- Sí. Perdón, con Elle nos emocionamos.
- 1098
- 01:09:21,949 --> 01:09:23,115
- Está bien.
- 1099
- 01:09:23,907 --> 01:09:27,574
- - Supongo que entonces podemos ir.
- - Genial. ¿Adónde vamos?
- 1100
- 01:09:34,574 --> 01:09:35,699
- Vamos a caminar.
- 1101
- 01:09:36,574 --> 01:09:37,817
- Sí, me encantaría.
- 1102
- 01:09:37,907 --> 01:09:39,365
- Será divertido.
- 1103
- 01:09:52,032 --> 01:09:53,032
- ¿Qué tal?
- 1104
- 01:09:54,907 --> 01:09:55,907
- Bien.
- 1105
- 01:09:58,157 --> 01:09:59,199
- ¿En serio?
- 1106
- 01:09:59,949 --> 01:10:00,949
- Sí.
- 1107
- 01:10:01,281 --> 01:10:02,281
- ¿Por qué?
- 1108
- 01:10:03,781 --> 01:10:06,406
- Espero que no te moleste
- mi pregunta, pero...
- 1109
- 01:10:07,781 --> 01:10:09,031
- ¿Qué pasa con Miles?
- 1110
- 01:10:10,281 --> 01:10:12,364
- ¿A qué te refieres? No pasa nada.
- 1111
- 01:10:13,198 --> 01:10:15,406
- Bueno, perdón. Me equivoqué.
- 1112
- 01:10:20,406 --> 01:10:21,906
- Oye, lo siento.
- 1113
- 01:10:23,073 --> 01:10:25,233
- No, me equivoqué. No me incumbe.
- 1114
- 01:10:25,323 --> 01:10:26,323
- Sí, pero...
- 1115
- 01:10:28,114 --> 01:10:29,198
- No te equivocaste.
- 1116
- 01:10:33,281 --> 01:10:34,739
- Entonces, ¿te gusta?
- 1117
- 01:10:35,156 --> 01:10:37,364
- No sé. No sé qué soy. Sólo...
- 1118
- 01:10:38,864 --> 01:10:39,864
- Él me gusta.
- 1119
- 01:10:42,031 --> 01:10:44,698
- Ni siquiera sé por qué. Míralo. Es...
- 1120
- 01:10:46,948 --> 01:10:48,406
- Es un gran tonto, ¿no?
- 1121
- 01:10:49,656 --> 01:10:52,239
- No sé. Es bastante adorable.
- 1122
- 01:10:52,906 --> 01:10:54,156
- Y es muy inteligente.
- 1123
- 01:10:57,823 --> 01:10:59,614
- Y esos hoyuelos no están mal.
- 1124
- 01:11:00,239 --> 01:11:01,239
- Sí.
- 1125
- 01:11:03,698 --> 01:11:04,864
- ¿Qué harás?
- 1126
- 01:11:06,906 --> 01:11:08,031
- Nada probablemente.
- 1127
- 01:11:09,156 --> 01:11:10,906
- Por favor, no digas nada.
- 1128
- 01:11:11,531 --> 01:11:12,573
- Nunca diría nada.
- 1129
- 01:11:13,906 --> 01:11:17,656
- Pero, Ollie, no deberías hacer caso
- a lo que piensen los chicos.
- 1130
- 01:11:18,323 --> 01:11:22,031
- Su opinión no debería impedirte
- estar con alguien que te gusta.
- 1131
- 01:11:23,281 --> 01:11:26,156
- Créeme, sé sobre el tema.
- 1132
- 01:11:26,864 --> 01:11:28,073
- Es una porquería.
- 1133
- 01:11:52,989 --> 01:11:55,114
- Salvamos la ciudad. Por eso vinimos.
- 1134
- 01:11:59,073 --> 01:12:00,108
- Mierda.
- 1135
- 01:12:00,198 --> 01:12:02,774
- - ¿No le dijiste?
- - Lo olvidé por completo.
- 1136
- 01:12:02,864 --> 01:12:05,899
- Lo siento. Olvidé decirte
- que cambiamos de disfraz.
- 1137
- 01:12:05,989 --> 01:12:07,531
- <i>- Está bien.
- - Cielos...</i>
- 1138
- 01:12:57,864 --> 01:12:58,989
- Gracias.
- 1139
- 01:13:05,906 --> 01:13:07,614
- Vaya, vaya.
- 1140
- 01:13:08,364 --> 01:13:10,906
- Esto es un poco más que "quizá vaya".
- 1141
- 01:13:11,323 --> 01:13:14,114
- Me llamaron anoche
- para que reemplazara al guitarrista.
- 1142
- 01:13:15,614 --> 01:13:17,531
- Ya que ambos estamos aquí...
- 1143
- 01:13:19,156 --> 01:13:20,448
- ¿quieres bailar?
- 1144
- 01:13:24,448 --> 01:13:26,198
- Sí, me encantaría.
- 1145
- 01:13:38,906 --> 01:13:41,364
- - Tiene novio.
- - Qué atrevido.
- 1146
- 01:13:43,114 --> 01:13:45,198
- Suéltate y siente la música.
- 1147
- 01:14:33,031 --> 01:14:34,906
- Supongo que ya olvidó a Flynn.
- 1148
- 01:14:41,031 --> 01:14:43,281
- ¿Qué hacemos? Bailamos todo el tiempo.
- 1149
- 01:14:47,531 --> 01:14:48,906
- Sí, no te preocupes.
- 1150
- 01:14:49,364 --> 01:14:50,364
- Lo entiendo.
- 1151
- 01:14:51,781 --> 01:14:53,573
- Seguiré con lo mío entonces.
- 1152
- 01:14:54,948 --> 01:14:55,948
- Bueno.
- 1153
- 01:15:03,656 --> 01:15:04,656
- Adiós.
- 1154
- 01:15:12,738 --> 01:15:14,697
- - Hola.
- - Hola.
- 1155
- 01:15:15,863 --> 01:15:17,155
- Bonito disfraz.
- 1156
- 01:15:18,155 --> 01:15:19,155
- Lo mismo digo.
- 1157
- 01:15:19,655 --> 01:15:20,655
- Gracias.
- 1158
- 01:15:27,447 --> 01:15:29,738
- Bueno, estaba pensando
- 1159
- 01:15:30,280 --> 01:15:32,488
- que quizá podríamos...
- 1160
- 01:15:33,613 --> 01:15:35,648
- - Hola, amigo.
- - Hola, chicos.
- 1161
- 01:15:35,738 --> 01:15:36,863
- ¿Qué ocurre?
- 1162
- 01:15:37,405 --> 01:15:39,030
- Nada, pasábamos el rato.
- 1163
- 01:15:39,738 --> 01:15:42,405
- - En fin, nos vemos luego, Miles.
- - Bueno.
- 1164
- 01:15:42,822 --> 01:15:44,023
- Sí. Vamos, chicos.
- 1165
- 01:15:44,113 --> 01:15:45,322
- Sí. Nos vemos.
- 1166
- 01:15:45,738 --> 01:15:46,738
- Adiós.
- 1167
- 01:15:53,947 --> 01:15:55,613
- ¡Mi canción favorita!
- 1168
- 01:15:56,363 --> 01:15:57,405
- ¡Dios mío!
- 1169
- 01:15:59,072 --> 01:16:00,072
- ¡Cielos!
- 1170
- 01:16:46,030 --> 01:16:47,447
- ¿Qué le pasa a Rachel?
- 1171
- 01:16:48,613 --> 01:16:51,155
- - Debe seguir enojada.
- - Déjame intentarlo.
- 1172
- 01:16:53,863 --> 01:16:54,863
- Hola.
- 1173
- 01:16:57,613 --> 01:16:59,905
- - ¿Qué pasa?
- - No estoy de humor, Elle.
- 1174
- 01:17:01,905 --> 01:17:05,190
- Lamento mucho
- lo que ocurrió con los disfraces.
- 1175
- 01:17:05,280 --> 01:17:08,905
- - Yo le pedí cambiarlo...
- - ¿Por qué no haces lo que te piden?
- 1176
- 01:17:10,405 --> 01:17:12,072
- ¿Qué? Rachel...
- 1177
- 01:17:13,363 --> 01:17:16,398
- Lo siento, pero no sé de qué hablas.
- 1178
- 01:17:16,488 --> 01:17:17,822
- - ¿Hice algo...?
- - ¿Algo?
- 1179
- 01:17:18,488 --> 01:17:20,072
- ¿Si hiciste algo?
- 1180
- 01:17:20,488 --> 01:17:23,398
- Te colaste a mi graduación,
- arruinaste mis citas,
- 1181
- 01:17:23,488 --> 01:17:26,232
- desperdiciaste el tiempo de Lee
- con tu tonto juego.
- 1182
- 01:17:26,322 --> 01:17:27,148
- ¡Por Dios!
- 1183
- 01:17:27,238 --> 01:17:31,697
- ¡Por tu culpa no he podido pasar
- ni un minuto a solas con mi propio novio!
- 1184
- 01:17:34,113 --> 01:17:36,732
- Rachel, no sabía que te sentías así.
- 1185
- 01:17:36,822 --> 01:17:40,738
- ¿Cómo puedes decirme eso
- cuando ambas sabemos que es mentira?
- 1186
- 01:17:41,780 --> 01:17:45,857
- Me voy a mi casa, porque sólo allí
- puedo pasar el rato con Lee...
- 1187
- 01:17:45,947 --> 01:17:47,405
- - Rachel.
- - ... ¡a solas!
- 1188
- 01:17:50,280 --> 01:17:53,697
- - Rachel...
- - ¡Y nunca quise ser un malvavisco!
- 1189
- 01:17:57,363 --> 01:17:59,738
- - ¿Qué pasó?
- - ¿Vienes, Lee?
- 1190
- 01:18:01,155 --> 01:18:03,280
- Ve. Ya veré como ir a casa.
- 1191
- 01:18:06,488 --> 01:18:07,488
- <i>Cielos.</i>
- 1192
- 01:18:21,822 --> 01:18:23,572
- ¿PODEMOS ACLARAR LAS COSAS?
- 1193
- 01:18:27,738 --> 01:18:28,988
- ¡AQUÍ VAMOS!
- 1194
- 01:18:34,988 --> 01:18:35,988
- Hola.
- 1195
- 01:18:58,530 --> 01:19:00,572
- YA QUIERO VERTE EN ACCIÓN DE GRACIAS.
- 1196
- 01:19:23,572 --> 01:19:24,655
- ¿DÓNDE HAS ESTADO?
- 1197
- 01:19:26,863 --> 01:19:28,572
- ¡PERDÓN! MUY OCUPADO.
- 1198
- 01:19:32,072 --> 01:19:34,982
- Perdón, debo decirlo.
- Hacen una pareja hermosa.
- 1199
- 01:19:35,072 --> 01:19:38,982
- Tú pareces Justin Bieber
- antes de que se hiciera camionero.
- 1200
- 01:19:39,072 --> 01:19:40,197
- ¿QUIERES HABLAR?
- 1201
- 01:19:42,238 --> 01:19:43,322
- ¿Quieres compañía?
- 1202
- 01:19:45,863 --> 01:19:46,863
- Claro.
- 1203
- 01:19:54,030 --> 01:19:55,315
- GRÁFICO DE PASOS
- 1204
- 01:19:55,405 --> 01:19:57,863
- ¡GENIAL! ¡BIEN! ¡PERFECTO!
- 1205
- 01:20:13,822 --> 01:20:16,322
- - Vino corriendo y dijo: "Mira".
- - ¡Cielos!
- 1206
- 01:20:35,612 --> 01:20:36,946
- Enseguida vuelvo.
- 1207
- 01:20:41,196 --> 01:20:43,279
- HABLEMOS ESTA NOCHE SIN FALTA, ¿SÍ?
- 1208
- 01:20:45,821 --> 01:20:46,821
- BUENO.
- 1209
- 01:20:51,071 --> 01:20:53,779
- <i>Como dije, sabía que me arrepentiría...</i>
- 1210
- 01:20:55,071 --> 01:20:56,779
- <i>pero, una vez que empiezas...</i>
- 1211
- 01:20:57,779 --> 01:20:59,571
- <i>es difícil detenerse.</i>
- 1212
- 01:21:25,737 --> 01:21:27,987
- <i>¿Alguna vez se les encogió el corazón?</i>
- 1213
- 01:21:29,071 --> 01:21:30,821
- <i>Eso es lo que yo sentí.</i>
- 1214
- 01:21:37,071 --> 01:21:39,654
- Bueno, último ensayo antes del gran día.
- 1215
- 01:21:40,571 --> 01:21:41,571
- ¿Cómo estás?
- 1216
- 01:21:42,279 --> 01:21:43,279
- Bien.
- 1217
- 01:21:45,446 --> 01:21:47,529
- ¿Seguro? Pareces alicaída.
- 1218
- 01:21:48,487 --> 01:21:49,981
- Estoy bien. Ensayemos.
- 1219
- 01:21:50,071 --> 01:21:51,779
- Oye.
- 1220
- 01:21:53,237 --> 01:21:54,237
- Mírame.
- 1221
- 01:21:57,946 --> 01:22:00,196
- Suéltate y siente la música.
- 1222
- 01:22:01,737 --> 01:22:02,737
- ¿Sí?
- 1223
- 01:22:03,279 --> 01:22:04,279
- Está bien.
- 1224
- 01:22:10,696 --> 01:22:11,737
- Debo soltarme.
- 1225
- 01:22:24,821 --> 01:22:26,321
- <i>Debo soltarme.</i>
- 1226
- 01:22:37,654 --> 01:22:39,446
- <i>Debo soltarme.</i>
- 1227
- 01:22:40,779 --> 01:22:41,939
- <i>Te creo.</i>
- 1228
- 01:22:42,029 --> 01:22:45,189
- <i>No nos interesa conocer
- a quien crees que queremos que seas.</i>
- 1229
- 01:22:45,279 --> 01:22:46,189
- <i>Debo soltarme.</i>
- 1230
- 01:22:46,279 --> 01:22:50,814
- <i>Nos interesa mucho más
- conocer a la persona que realmente eres.</i>
- 1231
- 01:22:50,904 --> 01:22:51,904
- <i>¡Suéltate!</i>
- 1232
- 01:23:47,446 --> 01:23:48,862
- Creo que así está bien.
- 1233
- 01:23:57,112 --> 01:23:58,779
- Debería irme.
- 1234
- 01:24:00,862 --> 01:24:01,862
- Elle...
- 1235
- 01:24:04,862 --> 01:24:05,946
- los cordones.
- 1236
- 01:24:14,321 --> 01:24:15,321
- Nos vemos mañana.
- 1237
- 01:24:16,446 --> 01:24:17,446
- Nos vemos.
- 1238
- 01:24:22,571 --> 01:24:23,696
- Billete de lotería.
- 1239
- 01:24:34,821 --> 01:24:37,029
- Hola.
- 1240
- 01:24:41,029 --> 01:24:42,196
- ¿Está todo bien?
- 1241
- 01:24:44,654 --> 01:24:48,356
- Sí, sólo estoy cansada.
- Estuvimos ensayando.
- 1242
- 01:24:48,446 --> 01:24:51,946
- Bueno, sólo quería
- desearte suerte para mañana.
- 1243
- 01:24:54,612 --> 01:24:55,612
- Te acordaste.
- 1244
- 01:24:56,029 --> 01:24:57,279
- Claro que me acordé.
- 1245
- 01:24:57,737 --> 01:24:58,862
- <i>Desearía estar ahí.</i>
- 1246
- 01:25:00,154 --> 01:25:04,897
- Elle, sé que tenemos que hablar
- de algunas cosas,
- 1247
- 01:25:04,987 --> 01:25:06,821
- pero prefiero que sea en persona.
- 1248
- 01:25:07,279 --> 01:25:10,529
- Volveré a casa pasado mañana
- para Acción de Gracias.
- 1249
- 01:25:11,237 --> 01:25:13,529
- Supongo que podremos hablar entonces.
- 1250
- 01:25:14,071 --> 01:25:15,071
- <i>¿Sí?</i>
- 1251
- 01:25:15,737 --> 01:25:16,779
- <i>Noah tenía razón.</i>
- 1252
- 01:25:17,487 --> 01:25:19,987
- <i>Algunas cosas
- hay que hablarlas en persona.</i>
- 1253
- 01:25:21,487 --> 01:25:22,487
- Bueno.
- 1254
- 01:25:31,903 --> 01:25:35,646
- <i>Bienvenidos a la Competencia
- de Dance Dance Manía de la Costa Oeste.</i>
- 1255
- 01:25:35,736 --> 01:25:37,653
- - Hay mucha gente.
- - Así es.
- 1256
- 01:25:38,070 --> 01:25:40,021
- ¿El registro? Está por allí.
- 1257
- 01:25:40,111 --> 01:25:40,980
- Gracias.
- 1258
- 01:25:41,070 --> 01:25:42,111
- ¡Mira los jueces!
- 1259
- 01:25:43,486 --> 01:25:44,438
- Es Lee.
- 1260
- 01:25:44,528 --> 01:25:46,486
- ¡ARRASEN HOY! TU BOLSO ESTÁ EN MI AUTO.
- 1261
- 01:25:47,195 --> 01:25:49,986
- ME PREGUNTABA DÓNDE ESTARÍA.
- ¡GRACIAS! BESOS.
- 1262
- 01:25:50,486 --> 01:25:52,195
- - ¿Estás lista?
- - Bueno.
- 1263
- 01:26:09,153 --> 01:26:10,278
- ¡PERFECTO!
- 1264
- 01:26:36,986 --> 01:26:38,736
- - Son muy buenos.
- - Sí.
- 1265
- 01:26:50,570 --> 01:26:52,111
- Me encantan sus disfraces.
- 1266
- 01:27:05,528 --> 01:27:06,861
- Vinieron a ganar.
- 1267
- 01:27:08,695 --> 01:27:10,445
- Bueno. ¿Evans y Peña?
- 1268
- 01:27:10,903 --> 01:27:12,028
- Son los siguientes.
- 1269
- 01:27:12,361 --> 01:27:13,361
- - Gracias.
- - Suerte.
- 1270
- 01:27:19,861 --> 01:27:21,153
- - Vamos.
- - Bueno.
- 1271
- 01:27:30,403 --> 01:27:35,153
- CÓMO SOLICITAR ADMISIÓN
- EN LA UNIVERSIDAD DE HARVARD
- 1272
- 01:27:39,028 --> 01:27:40,278
- ¿Qué diablos es esto?
- 1273
- 01:27:49,236 --> 01:27:50,320
- Sólo diviértete.
- 1274
- 01:28:02,945 --> 01:28:04,695
- ¡VAMOS!
- 1275
- 01:29:05,445 --> 01:29:07,188
- - ¿Quieres divertirte?
- - ¿Segura?
- 1276
- 01:29:07,278 --> 01:29:08,278
- - ¡Sí!
- - Bueno.
- 1277
- 01:29:09,403 --> 01:29:11,111
- - Hagámoslo.
- - Prepárate.
- 1278
- 01:30:35,986 --> 01:30:36,980
- ¡Dios mío! ¡Mira!
- 1279
- 01:30:37,070 --> 01:30:38,403
- PRECISIÓN: 100%
- 1280
- 01:30:41,610 --> 01:30:44,312
- Hola, soy Toni,
- miembro del jurado de esta noche
- 1281
- 01:30:44,402 --> 01:30:46,895
- y profesora
- del Dpto. de Medios y Videojuegos
- 1282
- 01:30:46,985 --> 01:30:49,777
- de la Universidad del Sur de California.
- 1283
- 01:30:50,610 --> 01:30:53,235
- Me emociona ser parte del evento este año.
- 1284
- 01:30:54,027 --> 01:30:56,444
- Fue una de las competencias más reñidas.
- 1285
- 01:30:57,110 --> 01:31:01,527
- Me enorgullece anunciar que los ganadores
- de la competencia este año son...
- 1286
- 01:31:02,360 --> 01:31:04,027
- ¡Redoble de tambores!
- 1287
- 01:31:05,485 --> 01:31:07,277
- ¡Elle Evans y Marco Peña!
- 1288
- 01:31:15,569 --> 01:31:18,235
- <i>GANADORES DE LA COMPETENCIA
- DE DANCE DANCE MANÍA</i>
- 1289
- 01:31:21,485 --> 01:31:24,270
- <i>Cualquiera que medite
- dónde estará en cinco años</i>
- 1290
- 01:31:24,360 --> 01:31:26,402
- <i>se enfrenta a un hecho innegable.</i>
- 1291
- 01:31:27,360 --> 01:31:29,235
- <i>Como dijo una gran escritora:</i>
- 1292
- 01:31:29,819 --> 01:31:31,735
- <i>"Quizá la Tierra es redonda</i>
- 1293
- 01:31:32,235 --> 01:31:34,694
- <i>para que no veamos cómo sigue el camino".</i>
- 1294
- 01:31:35,610 --> 01:31:38,812
- <i>Empezamos el viaje
- llenos de esperanzas y expectativas,</i>
- 1295
- 01:31:38,902 --> 01:31:39,944
- <i>pero, al llegar,</i>
- 1296
- 01:31:40,360 --> 01:31:44,187
- <i>el destino nunca es exactamente
- como esperábamos que fuera.</i>
- 1297
- 01:31:44,277 --> 01:31:45,395
- Espera, Elle.
- 1298
- 01:31:45,485 --> 01:31:46,569
- Para, por favor.
- 1299
- 01:31:48,235 --> 01:31:51,229
- Perdón. No puedo lidiar con esto ahora.
- 1300
- 01:31:51,319 --> 01:31:53,645
- ¿Simplemente ignorarás lo que nos pasa?
- 1301
- 01:31:53,735 --> 01:31:56,277
- Lo siento mucho.
- ¿Podemos hablarlo luego?
- 1302
- 01:32:01,985 --> 01:32:03,027
- Felicitaciones.
- 1303
- 01:32:07,319 --> 01:32:10,069
- <i>Al día siguiente,
- Noah seguía sin responderme.</i>
- 1304
- 01:32:11,569 --> 01:32:14,069
- <i>Y, por algún motivo, Lee tampoco.</i>
- 1305
- 01:32:15,235 --> 01:32:18,687
- ¡Hola! ¡Llegó la familia Evans!
- 1306
- 01:32:18,777 --> 01:32:22,562
- <i>Celebrar Acción de Gracias con los Flynn
- quizá resolvería ambos problemas.</i>
- 1307
- 01:32:22,652 --> 01:32:24,027
- ¿Cómo estás?
- 1308
- 01:32:28,569 --> 01:32:29,610
- Espera, Rachel.
- 1309
- 01:32:31,027 --> 01:32:32,735
- Rachel, te escribí mensajes.
- 1310
- 01:32:33,360 --> 01:32:34,437
- No estoy de humor.
- 1311
- 01:32:34,527 --> 01:32:36,527
- - Sé que estás molesta...
- - En serio.
- 1312
- 01:32:37,652 --> 01:32:40,354
- ¿En serio? ¿Podemos hablar?
- No sé qué pasa.
- 1313
- 01:32:40,444 --> 01:32:43,069
- - Feliz Acción de Gracias.
- - Igualmente, Lee.
- 1314
- 01:32:43,819 --> 01:32:46,895
- ¿Qué diablos pasa?
- Rachel sigue muy enojada conmigo.
- 1315
- 01:32:46,985 --> 01:32:48,402
- Bueno, ahora somos dos.
- 1316
- 01:32:49,027 --> 01:32:50,020
- ¿Y tú por qué?
- 1317
- 01:32:50,110 --> 01:32:52,902
- No sé. Quizá la respuesta esté por aquí.
- 1318
- 01:32:56,777 --> 01:32:57,895
- Mierda.
- 1319
- 01:32:57,985 --> 01:32:59,812
- Cielos. Espera, Lee. Escucha...
- 1320
- 01:32:59,902 --> 01:33:01,277
- - ¡Volvimos!
- - Hola.
- 1321
- 01:33:01,985 --> 01:33:05,437
- - Chloe, al fin nos conocemos.
- - Es un placer conocerlo.
- 1322
- 01:33:05,527 --> 01:33:06,944
- Sí, adelante.
- 1323
- 01:33:08,152 --> 01:33:09,819
- Vaya, ¡Elle estás aquí!
- 1324
- 01:33:10,610 --> 01:33:12,610
- Sí, y tú también.
- 1325
- 01:33:13,110 --> 01:33:14,694
- Noah no sabía si vendrías.
- 1326
- 01:33:15,444 --> 01:33:18,152
- - ¿En serio? ¿Dijo eso?
- - La cena está lista.
- 1327
- 01:33:28,777 --> 01:33:29,860
- Cuidado con el ñame.
- 1328
- 01:33:31,235 --> 01:33:32,860
- Puede emborrachar.
- 1329
- 01:33:33,985 --> 01:33:35,944
- Lee, ¿quieres que hablemos?
- 1330
- 01:33:36,402 --> 01:33:38,604
- - La verdad que no.
- - ¿Podemos hablar?
- 1331
- 01:33:38,694 --> 01:33:42,027
- Hablar. Siempre me parece mejor
- cuando es en persona.
- 1332
- 01:33:42,569 --> 01:33:44,395
- - ¿Lee?
- - Chloe, ¿Boston es un asco?
- 1333
- 01:33:44,485 --> 01:33:46,520
- No sé cómo responder a eso.
- 1334
- 01:33:46,610 --> 01:33:49,187
- Si alguien quiere vivir allí, está bien,
- pero sin mentir.
- 1335
- 01:33:49,277 --> 01:33:53,104
- Las mentiras,
- un tema de conversación interesante.
- 1336
- 01:33:53,194 --> 01:33:55,645
- Claro que uno no decide sólo.
- 1337
- 01:33:55,735 --> 01:33:58,645
- A veces alguien nos convence
- de hacer una tontería.
- 1338
- 01:33:58,735 --> 01:34:00,229
- - ¡Lee!
- - Cierra la boca.
- 1339
- 01:34:00,319 --> 01:34:02,104
- No metas a Lee en esto.
- 1340
- 01:34:02,194 --> 01:34:05,395
- - ¿Por qué finges que yo hice algo malo?
- - Noah...
- 1341
- 01:34:05,485 --> 01:34:06,485
- Tú...
- 1342
- 01:34:06,985 --> 01:34:08,819
- No querrás hablar de eso ahora.
- 1343
- 01:34:09,902 --> 01:34:13,819
- Lee, lamento haber solicitado admisión
- en universidades de Boston.
- 1344
- 01:34:14,319 --> 01:34:16,944
- Rachel, ni siquiera sé
- por qué estás enojada.
- 1345
- 01:34:17,402 --> 01:34:20,562
- ¿Ahora fingirás que Lee nunca te dijo
- 1346
- 01:34:20,652 --> 01:34:23,527
- que necesitábamos espacio
- para estar a solas?
- 1347
- 01:34:24,819 --> 01:34:25,819
- ¿Qué?
- 1348
- 01:34:29,610 --> 01:34:30,860
- Lee, nunca...
- 1349
- 01:34:32,735 --> 01:34:35,694
- - Lee, nunca me lo dijiste.
- - Claro que sí. Díselo.
- 1350
- 01:34:48,027 --> 01:34:49,444
- Lo intenté, pero...
- 1351
- 01:34:53,027 --> 01:34:54,652
- Rach...
- 1352
- 01:34:58,735 --> 01:35:00,020
- - Lo siento...
- - Rach.
- 1353
- 01:35:00,110 --> 01:35:02,735
- - Gracias por la invitación.
- - Rachel...
- 1354
- 01:35:03,152 --> 01:35:04,152
- Rachel...
- 1355
- 01:35:04,902 --> 01:35:05,902
- ¡Rachel!
- 1356
- 01:35:08,902 --> 01:35:10,985
- ¡Rachel! ¡Por favor!
- 1357
- 01:35:13,444 --> 01:35:15,819
- - Es mi mejor amiga.
- - ¡Me mentiste!
- 1358
- 01:35:16,444 --> 01:35:19,652
- Y me dejaste decirle
- todas esas cosas horribles.
- 1359
- 01:35:20,610 --> 01:35:24,069
- Oí lo que le dijiste
- cuando salió corriendo en tu cumpleaños.
- 1360
- 01:35:25,360 --> 01:35:26,360
- <i>¿Qué pasa, Elle?</i>
- 1361
- 01:35:26,694 --> 01:35:27,735
- Los seguí.
- 1362
- 01:35:28,110 --> 01:35:29,319
- <i>Te quiero mucho...</i>
- 1363
- 01:35:30,694 --> 01:35:32,319
- <i>pero ser mi mejor amigo</i>
- 1364
- 01:35:33,152 --> 01:35:36,610
- <i>no te da derecho a decirme
- a quién puedo amar.</i>
- 1365
- 01:35:37,402 --> 01:35:38,937
- <i>Como con Rachel.</i>
- 1366
- 01:35:39,027 --> 01:35:41,902
- <i>¿Qué pasaría si me cayera mal?
- ¿Qué harías?</i>
- 1367
- 01:35:42,819 --> 01:35:45,229
- <i>- Terminaría con ella.
- - No. ¿Ves?</i>
- 1368
- 01:35:45,319 --> 01:35:48,777
- <i>No deberías terminar con ella
- porque yo te lo pido.</i>
- 1369
- 01:35:49,027 --> 01:35:51,234
- No es necesario que termines conmigo.
- 1370
- 01:35:51,984 --> 01:35:55,811
- Porque ya no puedo ser
- la pareja de ambos, tú y Elle.
- 1371
- 01:35:55,901 --> 01:35:57,193
- Es demasiado.
- 1372
- 01:36:00,609 --> 01:36:01,609
- Rachel...
- 1373
- 01:36:03,859 --> 01:36:07,151
- Doy gracias por mi familia...
- 1374
- 01:36:11,401 --> 01:36:12,443
- mi nueva amiga...
- 1375
- 01:36:13,609 --> 01:36:14,651
- y...
- 1376
- 01:36:15,609 --> 01:36:16,609
- mi moto.
- 1377
- 01:36:20,693 --> 01:36:21,693
- Bueno.
- 1378
- 01:36:22,193 --> 01:36:23,193
- ¿Elle?
- 1379
- 01:36:25,276 --> 01:36:26,776
- Será difícil superar eso.
- 1380
- 01:36:27,359 --> 01:36:28,359
- Veamos.
- 1381
- 01:36:28,609 --> 01:36:30,859
- Doy gracias por mi familia,
- 1382
- 01:36:31,526 --> 01:36:35,686
- por haber ganado dinero
- para pagar la universidad y...
- 1383
- 01:36:35,776 --> 01:36:36,853
- ¡Claro! ¡Cielos!
- 1384
- 01:36:36,943 --> 01:36:38,818
- Doy muchísimas gracias
- 1385
- 01:36:39,318 --> 01:36:41,818
- por haber encontrado
- el pendiente de Chloe.
- 1386
- 01:36:42,859 --> 01:36:45,109
- Dios mío. ¿Dónde lo encontraste?
- 1387
- 01:36:49,109 --> 01:36:50,318
- Debajo de la cama de Noah.
- 1388
- 01:36:54,443 --> 01:36:57,901
- Lo que más agradezco
- es haber encontrado el pendiente...
- 1389
- 01:36:59,734 --> 01:37:03,943
- antes de haber hecho una locura,
- como rearmar toda mi vida por alguien.
- 1390
- 01:37:09,943 --> 01:37:12,901
- Desde mi perspectiva,
- ya rearmaste toda tu vida.
- 1391
- 01:37:18,609 --> 01:37:21,894
- - Oigan, deberíamos...
- - ¿Saben qué? Hermosa reunión.
- 1392
- 01:37:21,984 --> 01:37:26,151
- Chloe, un placer como siempre,
- pero creo que es hora de que me vaya.
- 1393
- 01:37:27,193 --> 01:37:28,359
- ¿Elle?
- 1394
- 01:37:30,484 --> 01:37:31,526
- ¿Adónde vas?
- 1395
- 01:37:33,109 --> 01:37:36,526
- A arreglar algo
- que realmente vale la pena arreglar.
- 1396
- 01:37:47,068 --> 01:37:50,561
- Con la partida de Noah,
- me sentía muy sola, ¿sabes?
- 1397
- 01:37:50,651 --> 01:37:53,151
- - No vi que...
- - ¿Nos arruinabas la cogida?
- 1398
- 01:37:55,276 --> 01:37:59,568
- No sé si lo hubiera dicho así,
- pero supongo que sí.
- 1399
- 01:38:00,984 --> 01:38:05,061
- Pensar en que se separaron
- por mi culpa, es...
- 1400
- 01:38:05,151 --> 01:38:06,818
- No, es culpa de Lee.
- 1401
- 01:38:07,401 --> 01:38:11,353
- Y él lo volvería a hacer
- porque tú le importas un montón.
- 1402
- 01:38:11,443 --> 01:38:12,984
- Él te ama muchísimo.
- 1403
- 01:38:13,734 --> 01:38:16,568
- - Ahora que sé qué pasa, puedo solu...
- - Elle...
- 1404
- 01:38:19,318 --> 01:38:20,776
- Es la regla número 16.
- 1405
- 01:38:24,193 --> 01:38:25,193
- ¿Sabes?
- 1406
- 01:38:26,943 --> 01:38:30,109
- <i>Regla número 16:
- cuando tu mejor amigo te necesite,</i>
- 1407
- 01:38:30,651 --> 01:38:32,234
- <i>debes apoyarlo.</i>
- 1408
- 01:38:33,651 --> 01:38:35,228
- ¿Sabes qué no entiendo?
- 1409
- 01:38:35,318 --> 01:38:38,568
- ¿Cómo llegó tu pendiente
- debajo de mi cama?
- 1410
- 01:38:39,984 --> 01:38:41,776
- Bueno. Sobre eso...
- 1411
- 01:38:43,026 --> 01:38:44,276
- No te enojes,
- 1412
- 01:38:44,818 --> 01:38:48,686
- pero, cuando fuiste a ver
- ese partido de fútbol fuera de Boston,
- 1413
- 01:38:48,776 --> 01:38:51,894
- me quedé a dormir allí
- luego de una pelea con Jason.
- 1414
- 01:38:51,984 --> 01:38:54,603
- El pendiente
- se me debe haber caído entonces.
- 1415
- 01:38:54,693 --> 01:38:57,984
- - ¿Por qué no me dijiste?
- - Te pedí que no te enojaras.
- 1416
- 01:38:58,734 --> 01:39:01,068
- Ahora que sabemos qué pasó,
- podemos solucionarlo.
- 1417
- 01:39:02,234 --> 01:39:04,026
- No sé si quiero solucionarlo.
- 1418
- 01:39:06,359 --> 01:39:08,651
- No puedo dejar de pensar en ese beso.
- 1419
- 01:39:10,026 --> 01:39:12,943
- No puedo creer
- que haya pensado que la engañaba.
- 1420
- 01:39:13,443 --> 01:39:16,103
- Por eso le mentía cuando nos veíamos.
- 1421
- 01:39:16,193 --> 01:39:18,318
- Intentaba evitar todo esto.
- 1422
- 01:39:18,984 --> 01:39:19,984
- Escúchame.
- 1423
- 01:39:20,943 --> 01:39:23,728
- Te lo explicaré
- desde el punto de vista de Elle.
- 1424
- 01:39:23,818 --> 01:39:27,526
- Solías tener cierta reputación,
- ¿no es cierto?
- 1425
- 01:39:28,234 --> 01:39:32,318
- Y Elle no tiene idea de que soy
- una de las pocas mujeres del mundo
- 1426
- 01:39:32,943 --> 01:39:35,776
- inmunes a los encantos de Noah Flynn.
- 1427
- 01:39:37,151 --> 01:39:40,394
- Entonces, encontró mi pendiente,
- lo cual no ayuda mucho
- 1428
- 01:39:40,484 --> 01:39:44,318
- a tranquilizar a una mujer
- que extraña a su novio que está lejos.
- 1429
- 01:39:47,776 --> 01:39:50,193
- - No me gusta que tengas razón.
- - Bueno...
- 1430
- 01:39:51,026 --> 01:39:54,359
- A veces duermo donde no debería,
- pero, en general...
- 1431
- 01:39:56,484 --> 01:39:57,734
- soy muy talentosa.
- 1432
- 01:40:07,109 --> 01:40:08,936
- <i>Creo que sé dónde está Lee.</i>
- 1433
- 01:40:09,026 --> 01:40:11,228
- Antes de irme, ¿te ayudo con esto?
- 1434
- 01:40:11,318 --> 01:40:13,318
- No, yo me ocupo de este desastre.
- 1435
- 01:40:13,734 --> 01:40:14,943
- Tú ocúpate del tuyo.
- 1436
- 01:40:16,109 --> 01:40:19,353
- Antes de que te vayas,
- quería decirte que esta tarde
- 1437
- 01:40:19,443 --> 01:40:22,318
- noté que los tres hablaban mucho,
- 1438
- 01:40:22,818 --> 01:40:24,693
- pero no escuchaban tanto.
- 1439
- 01:40:25,193 --> 01:40:29,526
- Asegúrate de realmente escuchar
- lo que la otra persona dice.
- 1440
- 01:40:30,109 --> 01:40:31,693
- Tan sólo escucha, ¿sí?
- 1441
- 01:40:33,151 --> 01:40:33,978
- Bueno.
- 1442
- 01:40:34,068 --> 01:40:35,068
- Bien.
- 1443
- 01:40:36,193 --> 01:40:37,276
- Casi lo olvido.
- 1444
- 01:40:38,193 --> 01:40:41,026
- Quiero llevarme algo.
- 1445
- 01:40:55,401 --> 01:40:58,776
- Regla número 19.
- Deberías haberme dicho lo de Harvard.
- 1446
- 01:40:59,526 --> 01:41:00,526
- Lo sé.
- 1447
- 01:41:02,192 --> 01:41:04,227
- - Perdón.
- - ¿No querías ir a Berkeley?
- 1448
- 01:41:04,317 --> 01:41:05,525
- Quiero ir.
- 1449
- 01:41:05,900 --> 01:41:06,900
- Es que...
- 1450
- 01:41:07,692 --> 01:41:11,858
- estar lejos de Noah fue mucho más difícil
- de lo que pensé que sería.
- 1451
- 01:41:13,942 --> 01:41:16,150
- Deberías haberme dicho lo de Rachel.
- 1452
- 01:41:17,858 --> 01:41:22,060
- Iba a decírtelo,
- pero noté que te sentías muy sola.
- 1453
- 01:41:22,150 --> 01:41:24,025
- Sabes que lo habría entendido.
- 1454
- 01:41:26,192 --> 01:41:27,192
- Bueno...
- 1455
- 01:41:28,108 --> 01:41:30,025
- supongo que en realidad no te lo dije...
- 1456
- 01:41:32,025 --> 01:41:33,567
- porque no quería alejarte.
- 1457
- 01:41:34,067 --> 01:41:36,692
- Quiero tenerte siempre cerca.
- 1458
- 01:41:37,525 --> 01:41:38,525
- Lee...
- 1459
- 01:41:39,358 --> 01:41:42,393
- No podía decirle que no a Rachel,
- así que fingí lastimarme
- 1460
- 01:41:42,483 --> 01:41:46,817
- para que estuvieras ocupada con Marco
- y yo pudiera salir con Rachel.
- 1461
- 01:41:49,108 --> 01:41:50,858
- Así me sentí el año pasado.
- 1462
- 01:41:51,942 --> 01:41:53,942
- Yo tampoco quería elegir...
- 1463
- 01:41:54,983 --> 01:41:56,317
- pero tuve que hacerlo.
- 1464
- 01:42:00,692 --> 01:42:02,400
- Oye, una cosa más.
- 1465
- 01:42:04,733 --> 01:42:05,858
- Regla número cinco.
- 1466
- 01:42:07,192 --> 01:42:09,643
- No puede ser que lo hayas traído.
- 1467
- 01:42:09,733 --> 01:42:13,185
- Claro que sí. Por favor.
- ¿Me crees una novata?
- 1468
- 01:42:13,275 --> 01:42:14,518
- <i>Regla número cinco:</i>
- 1469
- 01:42:14,608 --> 01:42:17,560
- <i>siempre pide el deseo del hueso
- con tu mejor amigo.</i>
- 1470
- 01:42:17,650 --> 01:42:18,650
- Bueno.
- 1471
- 01:42:20,567 --> 01:42:24,567
- Deseo que Rachel
- me dé una segunda oportunidad.
- 1472
- 01:42:29,358 --> 01:42:30,358
- Esa es mi suerte.
- 1473
- 01:42:34,900 --> 01:42:38,900
- Bueno, tenemos 48 horas
- para compadecernos de nosotros mismos.
- 1474
- 01:42:39,775 --> 01:42:43,483
- <i>Luego tendremos el partido de fútbol
- y el stand de los besos.</i>
- 1475
- 01:42:54,108 --> 01:42:56,275
- DEBEMOS HABLAR.
- 1476
- 01:43:04,192 --> 01:43:06,192
- <i>¡Bienvenidos al partido inaugural!</i>
- 1477
- 01:43:21,108 --> 01:43:24,192
- <i>Los Cougars anotan
- justo antes del medio tiempo.</i>
- 1478
- 01:43:24,775 --> 01:43:27,358
- Veo que Noah y Chloe siguen aquí.
- 1479
- 01:43:27,983 --> 01:43:30,727
- Sí, se van mañana a la noche.
- 1480
- 01:43:30,817 --> 01:43:35,317
- <i>¡Muy bien! Llegó el momento
- que todos estaban esperando.</i>
- 1481
- 01:43:35,858 --> 01:43:37,983
- <i>Y como rey eligieron a...</i>
- 1482
- 01:43:41,150 --> 01:43:42,150
- <i>¡Lee Flynn!</i>
- 1483
- 01:43:44,358 --> 01:43:45,358
- ¿Qué?
- 1484
- 01:43:45,983 --> 01:43:47,900
- - Esperen. ¿Qué?
- - ¡Dios mío!
- 1485
- 01:43:48,983 --> 01:43:51,275
- - ¡Gané!
- - ¡Te eligieron! ¡Sí!
- 1486
- 01:43:52,733 --> 01:43:55,900
- - Debo bajar.
- - Vamos, ve. ¡Sí! ¡Cielos!
- 1487
- 01:43:57,608 --> 01:43:59,560
- ¡Te quiero! ¡Nunca dudé de ti!
- 1488
- 01:43:59,650 --> 01:44:00,650
- ¡Sólo un poco!
- 1489
- 01:44:33,942 --> 01:44:37,650
- - Te sentiste orgulloso de él.
- - Muy orgulloso para ser sincero.
- 1490
- 01:44:38,567 --> 01:44:40,567
- Felicita a tu hermano de mi parte.
- 1491
- 01:44:44,233 --> 01:44:46,442
- - ¿Qué dijiste?
- - Que lo felicites.
- 1492
- 01:44:49,150 --> 01:44:50,442
- ¿Hay algún problema?
- 1493
- 01:44:52,025 --> 01:44:54,025
- No tienes por qué hablarme.
- 1494
- 01:44:56,067 --> 01:44:58,483
- Felicito a tu hermano y tú buscas pelea.
- 1495
- 01:45:00,192 --> 01:45:03,733
- - Realmente tienes un problema.
- - Tú eres mi único problema.
- 1496
- 01:45:04,233 --> 01:45:07,442
- No te acercaste
- a decir sólo eso, admítelo.
- 1497
- 01:45:08,108 --> 01:45:10,358
- Bueno. Vámonos, Noah.
- 1498
- 01:45:15,192 --> 01:45:16,192
- Noah.
- 1499
- 01:45:20,025 --> 01:45:21,150
- ¡Noah!
- 1500
- 01:45:25,525 --> 01:45:26,650
- Vámonos de aquí.
- 1501
- 01:45:28,650 --> 01:45:29,650
- Buenas noches.
- 1502
- 01:45:40,483 --> 01:45:45,358
- <i>Señoras y señores, les recuerdo
- que mañana a la noche será la colecta.</i>
- 1503
- 01:45:45,817 --> 01:45:47,483
- <i>¡No se pierdan la diversión!</i>
- 1504
- 01:45:49,608 --> 01:45:54,560
- COLECTA ANUAL
- DE LOS ANGELES COUNTRY DAY
- 1505
- 01:45:54,650 --> 01:45:56,268
- <i>¡Oigan todos!</i>
- 1506
- 01:45:56,358 --> 01:45:59,900
- <i>¡El stand de los besos ya está abierto!</i>
- 1507
- 01:46:02,483 --> 01:46:04,358
- Bueno. ¡Hagámoslo!
- 1508
- 01:46:04,775 --> 01:46:05,817
- ¡Otra vez!
- 1509
- 01:46:07,900 --> 01:46:09,358
- CLUB DE MATEMÁTICAS
- 1510
- 01:46:18,607 --> 01:46:19,774
- CLUB DE BÁSQUETBOL
- 1511
- 01:46:34,649 --> 01:46:35,649
- Nada mal.
- 1512
- 01:46:36,482 --> 01:46:39,691
- Increíble que pasó un año.
- Habría sido mi aniversario con Rachel.
- 1513
- 01:46:41,691 --> 01:46:42,732
- ¿Debo hacerlo?
- 1514
- 01:46:43,482 --> 01:46:44,482
- Ven aquí.
- 1515
- 01:46:46,732 --> 01:46:47,732
- Tú puedes.
- 1516
- 01:46:48,566 --> 01:46:49,607
- ¡Vamos, Lee!
- 1517
- 01:47:36,899 --> 01:47:37,899
- Te extrañé.
- 1518
- 01:47:39,149 --> 01:47:40,399
- Yo también.
- 1519
- 01:47:48,691 --> 01:47:52,517
- Lamento mucho haberte hecho sentir
- 1520
- 01:47:52,607 --> 01:47:58,024
- que no eras
- la persona más importante de mi vida.
- 1521
- 01:47:59,524 --> 01:48:01,149
- Si me das otra oportunidad,
- 1522
- 01:48:01,982 --> 01:48:03,357
- te prometo que jamás...
- 1523
- 01:48:04,357 --> 01:48:06,232
- volveré a hacerte sentir así.
- 1524
- 01:48:09,816 --> 01:48:11,149
- Te amo muchísimo.
- 1525
- 01:48:15,149 --> 01:48:16,274
- No quiero perderte.
- 1526
- 01:48:19,232 --> 01:48:20,441
- No me perderás.
- 1527
- 01:48:24,232 --> 01:48:25,232
- ¡Sí!
- 1528
- 01:48:38,649 --> 01:48:39,816
- <i>Regla número cinco:</i>
- 1529
- 01:48:40,357 --> 01:48:42,982
- <i>siempre pide el deseo del hueso
- con tu mejor amigo.</i>
- 1530
- 01:48:44,232 --> 01:48:47,149
- <i>Lo que Lee no sabía
- es que ambos pedimos lo mismo.</i>
- 1531
- 01:48:59,982 --> 01:49:04,066
- Todos en este aeropuerto
- se dan cuenta de que estás destrozado.
- 1532
- 01:49:04,857 --> 01:49:06,357
- Quieres a Elle, es obvio.
- 1533
- 01:49:07,316 --> 01:49:10,732
- Como amiga, debo exigirte
- que hagas algo al respecto.
- 1534
- 01:49:11,941 --> 01:49:12,982
- ¿Para qué?
- 1535
- 01:49:15,524 --> 01:49:16,524
- Mírame.
- 1536
- 01:49:21,274 --> 01:49:22,316
- ¿La amas?
- 1537
- 01:49:23,107 --> 01:49:25,309
- No hablaré de esto en un aeropuerto.
- 1538
- 01:49:25,399 --> 01:49:27,399
- No. Ya basta.
- 1539
- 01:49:28,024 --> 01:49:29,024
- ¿La amas?
- 1540
- 01:49:38,191 --> 01:49:39,191
- Sí.
- 1541
- 01:49:41,482 --> 01:49:42,524
- Entonces, díselo.
- 1542
- 01:49:43,774 --> 01:49:46,232
- Guardártelo es una estupidez.
- 1543
- 01:49:47,482 --> 01:49:49,982
- Eres arrogante,
- 1544
- 01:49:50,399 --> 01:49:51,441
- terco
- 1545
- 01:49:52,024 --> 01:49:53,816
- y una absoluta molestia...
- 1546
- 01:49:55,691 --> 01:49:58,274
- pero no eres para nada estúpido.
- 1547
- 01:50:10,066 --> 01:50:14,899
- ¡Ollie!
- 1548
- 01:50:21,107 --> 01:50:22,607
- No te muevas de aquí.
- 1549
- 01:50:39,316 --> 01:50:40,399
- ¿Estás bien?
- 1550
- 01:51:11,107 --> 01:51:12,191
- ¿Tienes un boleto?
- 1551
- 01:51:44,981 --> 01:51:46,148
- ¡Dios mío!
- 1552
- 01:51:56,273 --> 01:51:57,565
- ¡Dios mío!
- 1553
- 01:52:18,648 --> 01:52:20,481
- ¡Un beso! Aquí vamos.
- 1554
- 01:52:21,731 --> 01:52:22,731
- Bueno.
- 1555
- 01:52:24,065 --> 01:52:25,065
- Hola.
- 1556
- 01:52:25,898 --> 01:52:29,600
- Perdón, no pensé que me pondría
- tan nerviosa otra vez. ¡Cielos!
- 1557
- 01:52:29,690 --> 01:52:32,391
- Pero tranquilo,
- comí como tres o cuatro mentas,
- 1558
- 01:52:32,481 --> 01:52:35,481
- así que está todo bien en ese aspecto.
- 1559
- 01:52:37,023 --> 01:52:38,023
- Bueno.
- 1560
- 01:52:41,273 --> 01:52:45,148
- Esperaba que me dedicaras un minuto
- a cambio de mi boleto.
- 1561
- 01:52:53,398 --> 01:52:54,398
- Hola.
- 1562
- 01:52:58,523 --> 01:53:00,433
- Debería haberte llamado. Perdón.
- 1563
- 01:53:00,523 --> 01:53:03,523
- Lamento lo de la anoche con Noah.
- Fue una estupidez.
- 1564
- 01:53:04,815 --> 01:53:07,856
- Pero no puedes negar
- que pasa algo entre nosotros.
- 1565
- 01:53:08,398 --> 01:53:09,766
- No sé qué pasa.
- 1566
- 01:53:09,856 --> 01:53:13,433
- Quizá simplemente
- nos dejamos llevar o algo, porque...
- 1567
- 01:53:13,523 --> 01:53:15,773
- Por favor, no digas eso.
- 1568
- 01:53:21,648 --> 01:53:22,773
- Sentimos algo.
- 1569
- 01:53:24,106 --> 01:53:25,106
- Lo sé.
- 1570
- 01:53:25,606 --> 01:53:27,315
- No temas a tus sentimientos.
- 1571
- 01:53:29,273 --> 01:53:32,815
- Temer te puede impedir obtener
- lo que realmente quieres.
- 1572
- 01:53:41,273 --> 01:53:43,356
- ¿Por qué crees que me uní al consejo?
- 1573
- 01:53:48,898 --> 01:53:49,940
- Tienes razón.
- 1574
- 01:53:54,231 --> 01:53:56,106
- Siento algo por ti.
- 1575
- 01:53:58,440 --> 01:53:59,440
- Con el beso...
- 1576
- 01:54:01,523 --> 01:54:02,898
- sentí algo.
- 1577
- 01:54:14,398 --> 01:54:15,856
- Pero no eres a quien quiero.
- 1578
- 01:54:19,315 --> 01:54:21,023
- No era mi intención lastimarte.
- 1579
- 01:54:24,940 --> 01:54:27,398
- Pero no es por ti
- que me engaño a mí misma.
- 1580
- 01:54:27,773 --> 01:54:30,225
- Por eso es que debo ir a buscarlo
- 1581
- 01:54:30,315 --> 01:54:34,398
- y debo averiguar
- qué es lo que sucedió realmente.
- 1582
- 01:54:35,106 --> 01:54:36,440
- Debo escucharlo...
- 1583
- 01:54:37,731 --> 01:54:39,565
- y asegurarme de que sepa...
- 1584
- 01:54:40,565 --> 01:54:41,981
- que no me voy a escapar.
- 1585
- 01:54:49,856 --> 01:54:50,856
- Adiós, Marco.
- 1586
- 01:55:04,690 --> 01:55:07,023
- Perdón. Disculpen. Con permiso.
- 1587
- 01:55:25,856 --> 01:55:26,856
- PARTIDAS
- 1588
- 01:55:28,481 --> 01:55:29,481
- ABORDANDO
- 1589
- 01:55:45,398 --> 01:55:46,398
- ¡Noah!
- 1590
- 01:55:47,065 --> 01:55:49,190
- ¡Dios mío! Lo siento mucho.
- 1591
- 01:55:49,856 --> 01:55:51,356
- - Te pareces a...
- - ¿Elle?
- 1592
- 01:55:52,148 --> 01:55:53,190
- ¿Qué haces aquí?
- 1593
- 01:55:54,273 --> 01:55:56,100
- ¿Dónde está Noah?
- 1594
- 01:55:56,190 --> 01:55:57,898
- Se fue. Fue a buscarte.
- 1595
- 01:55:58,523 --> 01:55:59,940
- Espera. ¿Qué?
- 1596
- 01:56:00,690 --> 01:56:02,565
- Ese pendiente no era nada.
- 1597
- 01:56:03,065 --> 01:56:05,898
- Créeme, no pasa nada entre Noah y yo.
- 1598
- 01:56:07,981 --> 01:56:10,315
- ¿Sabes por qué me pidió que viniera?
- 1599
- 01:56:11,731 --> 01:56:15,273
- Quería que viniera
- para que nos volviéramos amigas.
- 1600
- 01:56:16,648 --> 01:56:17,648
- Cielos...
- 1601
- 01:56:18,856 --> 01:56:21,565
- - Me siento muy estúpida.
- - Él también.
- 1602
- 01:56:22,148 --> 01:56:24,315
- Pero está loco por ti.
- 1603
- 01:56:25,190 --> 01:56:26,398
- Debes saberlo.
- 1604
- 01:56:29,398 --> 01:56:30,225
- ¿DÓNDE ESTÁS?
- 1605
- 01:56:30,315 --> 01:56:32,224
- - ¿Es él?
- - Sí.
- 1606
- 01:56:32,314 --> 01:56:33,765
- EN EL AEROPUERTO. ¿TÚ?
- 1607
- 01:56:33,855 --> 01:56:34,855
- ¿Qué dijo?
- 1608
- 01:56:36,480 --> 01:56:37,480
- <i>EN EL STAND.</i>
- 1609
- 01:56:37,855 --> 01:56:39,647
- <i>Está en el stand de los besos.</i>
- 1610
- 01:56:41,272 --> 01:56:42,814
- ¿TE VEO EN NUESTRO LUGAR?
- 1611
- 01:56:43,439 --> 01:56:45,939
- ¿Y bien? ¿Qué esperas?
- 1612
- 01:56:47,355 --> 01:56:48,397
- Gracias, Chloe.
- 1613
- 01:56:51,564 --> 01:56:52,564
- Buena suerte.
- 1614
- 01:57:31,814 --> 01:57:32,974
- Necesitamos hablar.
- 1615
- 01:57:33,064 --> 01:57:36,314
- - No es necesario.
- - Sí, debo decirte algo. Por favor.
- 1616
- 01:57:37,064 --> 01:57:38,397
- Necesito decirte esto.
- 1617
- 01:57:39,272 --> 01:57:41,272
- Cuando empecé las clases,
- 1618
- 01:57:41,980 --> 01:57:43,397
- me sentía muy sólo.
- 1619
- 01:57:43,814 --> 01:57:46,022
- No me iba muy bien en la universidad.
- 1620
- 01:57:46,522 --> 01:57:48,064
- ¿Por qué no dijiste nada?
- 1621
- 01:57:49,855 --> 01:57:51,189
- Tenía vergüenza.
- 1622
- 01:57:54,647 --> 01:57:56,397
- Entonces, conocí a Chloe.
- 1623
- 01:57:57,314 --> 01:58:00,439
- Ella me mostró el lugar,
- me presentó a sus amigos y...
- 1624
- 01:58:01,605 --> 01:58:02,605
- ¿Y?
- 1625
- 01:58:04,189 --> 01:58:07,064
- Sé que me burlaba
- de Lee y tú, y sus reglas,
- 1626
- 01:58:08,064 --> 01:58:09,855
- pero entiendo su relación.
- 1627
- 01:58:12,730 --> 01:58:17,314
- Supongo que, en parte,
- quería tener esa misma relación con ella.
- 1628
- 01:58:18,022 --> 01:58:18,974
- Noah...
- 1629
- 01:58:19,064 --> 01:58:22,480
- Cuando no creíste
- que ella y yo podíamos ser sólo amigos...
- 1630
- 01:58:23,564 --> 01:58:26,022
- recordé lo que solías pensar sobre mí...
- 1631
- 01:58:28,147 --> 01:58:29,355
- y no me gustó.
- 1632
- 01:58:31,480 --> 01:58:32,480
- Eso fue...
- 1633
- 01:58:34,147 --> 01:58:36,439
- Eso habla más de mí que de ti.
- 1634
- 01:58:38,480 --> 01:58:40,564
- Me comparé con ella.
- 1635
- 01:58:45,689 --> 01:58:48,522
- Cuando te fuiste,
- supuse que terminaríamos,
- 1636
- 01:58:49,064 --> 01:58:53,640
- así que, al encontrar el pendiente,
- yo fui quien hizo algo para terminar.
- 1637
- 01:58:53,730 --> 01:58:56,015
- Quería que dejaras de sentirte celosa,
- 1638
- 01:58:56,105 --> 01:58:58,272
- así que dejé de contarte cosas.
- 1639
- 01:58:58,980 --> 01:59:01,522
- Tenía miedo de que te subieras al avión...
- 1640
- 01:59:02,939 --> 01:59:05,897
- antes de poder decirte
- que no quería que te fueras.
- 1641
- 01:59:07,189 --> 01:59:09,397
- Pensé que me iba por Marco.
- 1642
- 01:59:12,022 --> 01:59:13,480
- El beso no me importa...
- 1643
- 01:59:16,689 --> 01:59:18,314
- pero necesito saber algo.
- 1644
- 01:59:21,855 --> 01:59:22,855
- ¿Lo amas?
- 1645
- 01:59:31,397 --> 01:59:34,105
- Por favor, intenta recordar
- lo que voy a decir.
- 1646
- 01:59:34,855 --> 01:59:35,855
- ¿Sí?
- 1647
- 01:59:41,439 --> 01:59:42,605
- Te amo a ti, Noah.
- 1648
- 01:59:47,105 --> 01:59:48,314
- Siempre te amé a ti.
- 1649
- 02:00:20,564 --> 02:00:21,855
- ¿DESEA ELIMINARLO?
- 1650
- 02:00:27,439 --> 02:00:28,605
- SÍ, ELIMINAR
- 1651
- 02:00:38,314 --> 02:00:40,855
- <i>¿Dónde quiero estar en cinco años?</i>
- 1652
- 02:00:41,814 --> 02:00:43,855
- <i>Para ser completamente sincera,</i>
- 1653
- 02:00:44,689 --> 02:00:46,814
- <i>no tengo ni la menor idea.</i>
- 1654
- 02:00:50,397 --> 02:00:54,147
- <i>La mayoría de la gente de mi edad,
- lo admitan o no en un ensayo,</i>
- 1655
- 02:00:54,439 --> 02:00:56,064
- <i>aún intentan averiguarlo.</i>
- 1656
- 02:00:56,897 --> 02:01:00,557
- <i>Quizá es porque no se trata tanto
- de dónde quiero estar,</i>
- 1657
- 02:01:00,647 --> 02:01:02,730
- <i>sino de quién quiero ser.</i>
- 1658
- 02:01:05,397 --> 02:01:06,974
- <i>Pero puedo afirmar esto...</i>
- 1659
- 02:01:07,064 --> 02:01:08,099
- ADMISIONES
- 1660
- 02:01:08,189 --> 02:01:09,605
- <i>...en cinco años,</i>
- 1661
- 02:01:09,939 --> 02:01:12,689
- <i>quiero ser la alegría de mi hermano.</i>
- 1662
- 02:01:13,980 --> 02:01:16,147
- <i>Quiero ser el amor de mi papá</i>
- 1663
- 02:01:17,064 --> 02:01:18,522
- <i>y el calor de mi mamá.</i>
- 1664
- 02:01:19,355 --> 02:01:22,099
- <i>En cinco años,
- quiero ser la bondad de Rachel...</i>
- 1665
- 02:01:22,189 --> 02:01:23,397
- Supongo que sigo yo.
- 1666
- 02:01:26,314 --> 02:01:27,682
- <i>...el coraje de Noah...</i>
- 1667
- 02:01:27,772 --> 02:01:30,480
- Te estoy diciendo que te amo.
- 1668
- 02:01:31,397 --> 02:01:33,189
- <i>...y la sabiduría de su madre.</i>
- 1669
- 02:01:33,772 --> 02:01:34,855
- <i>Pero sobre todo...</i>
- 1670
- 02:01:37,689 --> 02:01:40,480
- <i>quiero ser la risa de mi mejor amigo.</i>
- 1671
- 02:01:41,396 --> 02:01:45,688
- <i>En cinco años,
- quiero ser todas esas cosas juntas.</i>
- 1672
- 02:01:46,521 --> 02:01:49,139
- <i>Y así, en este día auspicioso,</i>
- 1673
- 02:01:49,229 --> 02:01:52,354
- los dejo con una última cita:
- 1674
- 02:01:53,188 --> 02:01:58,729
- "Me encanta ver a una joven
- salir y agarrar al mundo por las solapas.
- 1675
- 02:02:00,396 --> 02:02:01,438
- La vida es dura.
- 1676
- 02:02:02,146 --> 02:02:03,438
- Deben salir
- 1677
- 02:02:03,854 --> 02:02:05,938
- ¡y patear traseros!".
- 1678
- 02:02:06,813 --> 02:02:07,813
- Maya Angelou.
- 1679
- 02:02:12,979 --> 02:02:16,979
- <i>En cinco años,
- quiero ser todas esas cosas juntas.</i>
- 1680
- 02:02:18,188 --> 02:02:19,521
- <i>Más allá de eso...</i>
- 1681
- 02:02:20,438 --> 02:02:24,354
- <i>Bueno, deberé esperar
- a que llegue el momento para descubrirlo.</i>
- 1682
- 02:02:34,604 --> 02:02:36,354
- ¿Ya sabes algo de Berkeley?
- 1683
- 02:02:37,563 --> 02:02:40,104
- - Sí.
- - ¿Y?
- 1684
- 02:02:43,729 --> 02:02:44,896
- No, Lee primero.
- 1685
- 02:02:46,188 --> 02:02:49,479
- - ¡Entré!
- - ¡Dios mío!
- 1686
- 02:02:52,938 --> 02:02:54,514
- ¡Bien hecho! Lo sabía.
- 1687
- 02:02:54,604 --> 02:02:56,479
- - Bien, hermano.
- - ¿Qué tal eso?
- 1688
- 02:02:56,896 --> 02:02:58,188
- ¿Entonces? ¿Y tú?
- 1689
- 02:03:00,729 --> 02:03:01,729
- Yo...
- 1690
- 02:03:03,188 --> 02:03:05,813
- Estoy en lista de espera.
- 1691
- 02:03:06,604 --> 02:03:07,604
- En todas.
- 1692
- 02:03:08,188 --> 02:03:09,188
- Berkeley...
- 1693
- 02:03:10,354 --> 02:03:11,354
- y Harvard.
- 1694
- 02:03:12,146 --> 02:03:13,146
- Lo siento.
- 1695
- 02:03:13,813 --> 02:03:14,896
- Gracias, cariño.
- 1696
- 02:03:17,813 --> 02:03:18,813
- Vamos.
- 1697
- 02:03:20,396 --> 02:03:21,396
- Vamos.
- 1698
- 02:03:21,896 --> 02:03:22,896
- No vale la pena.
- 1699
- 02:03:23,271 --> 02:03:25,938
- - Alguna te aceptará.
- - Lo sé. Sí.
- 1700
- 02:03:27,146 --> 02:03:29,723
- - Nos vemos luego.
- - Nos vemos. Vamos.
- 1701
- 02:03:29,813 --> 02:03:31,188
- - No te preocupes.
- - Sí.
- 1702
- 02:03:33,063 --> 02:03:34,063
- Sí lo vale.
- 1703
- 02:03:35,813 --> 02:03:37,396
- Olvidémonos de eso ahora.
- 1704
- 02:03:38,146 --> 02:03:40,514
- Hagamos algo divertido
- sólo nosotros cuatro.
- 1705
- 02:03:40,604 --> 02:03:41,646
- ¿Qué hacemos?
- 1706
- 02:03:53,021 --> 02:03:54,313
- - Alcánzalos.
- - Bueno.
- 1707
- 02:04:06,229 --> 02:04:09,688
- - Oigan, ¿una carrera?
- - Prepárense para morder el polvo.
- 1708
- 02:04:23,063 --> 02:04:24,848
- <i>Disto mucho de ser perfecta</i>
- 1709
- 02:04:24,938 --> 02:04:27,479
- <i>y me falta mucho para saberlo todo,</i>
- 1710
- 02:04:28,146 --> 02:04:29,396
- <i>pero sé lo suficiente</i>
- 1711
- 02:04:29,854 --> 02:04:33,938
- <i>para querer ser las mejores partes
- de la gente que más quiero.</i>
- 1712
- 02:04:35,063 --> 02:04:36,979
- <i>Sólo espero algún día</i>
- 1713
- 02:04:37,771 --> 02:04:38,771
- <i>conseguirlo.</i>
- 1714
- 02:04:51,354 --> 02:04:53,813
- FUE ACEPTADA EN LA UNIVERSIDAD BERKELEY
- 1715
- 02:04:57,563 --> 02:04:59,854
- APROBAMOS SU ADMISIÓN EN HARVARD
- 1716
- 02:05:07,479 --> 02:05:08,479
- <i>Cielos...</i>
- 1717
- 02:05:15,979 --> 02:05:18,264
- Recuerda, esta vez déjamelo a mí.
- 1718
- 02:05:18,354 --> 02:05:19,598
- Y nada de bromas.
- 1719
- 02:05:19,688 --> 02:05:21,813
- Bueno. Entendido, jefa.
- 1720
- 02:05:34,813 --> 02:05:36,764
- Mueve el pepinillo para que lo muerda.
- 1721
- 02:05:36,854 --> 02:05:39,681
- - Tienes rasguños y te ves borrosa.
- - Espera.
- 1722
- 02:05:39,771 --> 02:05:44,271
- Esperen un minuto
- que debo mover el... pepinillo.
- 1723
- 02:05:50,896 --> 02:05:52,063
- Mierda.
- 1724
- 02:05:54,354 --> 02:05:55,521
- ¡Comenzó!
- 1725
- 02:06:03,438 --> 02:06:04,973
- Dios mío.
- 1726
- 02:06:05,063 --> 02:06:06,063
- ¡Nuevo nivel!
- 1727
- 02:06:12,521 --> 02:06:13,521
- Maldita sea.
- 1728
- 02:06:14,396 --> 02:06:15,396
- Son kilos, ¿no?
- 1729
- 02:06:17,229 --> 02:06:18,313
- Cielos, amiga.
- 1730
- 02:06:27,979 --> 02:06:28,979
- ¡No!
- 1731
- 02:06:31,146 --> 02:06:32,514
- ¡Demonios!
- 1732
- 02:06:32,604 --> 02:06:34,563
- ¡Por Dios santo!
- 1733
- 02:06:37,938 --> 02:06:41,014
- ¿A quién seleccionaron
- para dar los besos...?
- 1734
- 02:06:41,104 --> 02:06:42,348
- Perdón, lo dije mal.
- 1735
- 02:06:42,438 --> 02:06:45,563
- - Cielos, me encanta su voz.
- - Es hermosa.
- 1736
- 02:06:46,104 --> 02:06:47,354
- Se te ve todo.
- 1737
- 02:06:48,896 --> 02:06:51,930
- Por cierto, perdón por ser un idiota
- 1738
- 02:06:52,020 --> 02:06:53,728
- y decir mal mi diálogo.
- 1739
- 02:06:54,937 --> 02:06:56,555
- - Otra vez.
- - ¿Por qué no?
- 1740
- 02:06:56,645 --> 02:06:58,853
- <i>Ya participaré en su stand...</i>
- 1741
- 02:07:00,478 --> 02:07:01,478
- ¿Hay música?
- 1742
- 02:07:02,020 --> 02:07:04,187
- Sí, soy yo. Es una presentación.
- 1743
- 02:07:04,645 --> 02:07:08,222
- Me estoy sumiendo en sentimientos.
- Discúlpenme todos.
- 1744
- 02:07:08,312 --> 02:07:12,305
- - A mi tía Rosa la atropelló un autobús.
- - No.
- 1745
- 02:07:12,395 --> 02:07:15,472
- Estaba en un viaje de juegos de azar
- en Alemania.
- 1746
- 02:07:15,562 --> 02:07:18,603
- - ¡Te tengo!
- - ¡Por favor, ten piedad! ¡No!
- 1747
- 02:07:19,270 --> 02:07:23,145
- ¡Por Dios, papá! ¿Qué... es esto?
- ¡Siempre haces lo mismo!
- 1748
- 02:07:23,937 --> 02:07:25,645
- ¡Mierda! ¡Dios mío!
- 1749
- 02:07:26,395 --> 02:07:28,180
- Bueno, repitamos desde aquí.
- 1750
- 02:07:28,270 --> 02:07:34,645
- ¿Estás hablando muy despacio?
- 1751
- 02:07:38,645 --> 02:07:40,562
- Hola, cámara.
- 1752
- 02:07:41,145 --> 02:07:44,263
- Suenan genial.
- Qué bueno que Marco estaba disponible.
- 1753
- 02:07:44,353 --> 02:07:48,395
- Sí, me sorprendí mucho
- cuando ayer nos preguntó si podía tocar.
- 1754
- 02:07:52,895 --> 02:07:55,680
- Se te están cayendo los pantalones.
- Es ridículo.
- 1755
- 02:07:55,770 --> 02:07:58,555
- - Hora de ducharte.
- - ¡Me duché hace dos días!
- 1756
- 02:07:58,645 --> 02:08:02,353
- - Estoy por hacer el salto.
- - Jamás has podido hacerlo.
- 1757
- 02:08:02,895 --> 02:08:03,895
- ¡Oye!
- 1758
- 02:08:08,978 --> 02:08:10,187
- Es el John Travolta.
- 1759
- 02:08:12,562 --> 02:08:13,562
- Increíble.
- 1760
- 02:08:14,645 --> 02:08:16,562
- Te dará una segunda oportunidad.
- 1761
- 02:08:18,395 --> 02:08:20,062
- Pero, en el estilo libre...
- 1762
- 02:08:20,520 --> 02:08:22,145
- Pero... ¡Por Dios!
- 1763
- 02:08:23,103 --> 02:08:26,020
- Era "en el estilo libre".
- 1764
- 02:08:30,937 --> 02:08:32,728
- Ese pájaro se fue despavorido.
- 1765
- 02:08:33,478 --> 02:08:35,263
- - ¡Dios mío!
- - ¡Literalmente!
- 1766
- 02:08:35,353 --> 02:08:37,597
- - Soy Lee Flynn.
- - Y yo, Elle Evans.
- 1767
- 02:08:37,687 --> 02:08:39,097
- Los presentadores de...
- 1768
- 02:08:39,187 --> 02:08:40,562
- - ¡A jugar!
- - ¡A jugar!
- 1769
- 02:08:44,812 --> 02:08:46,478
- ¡Yo lo vi venir!
- 1770
- 02:08:51,645 --> 02:08:52,680
- Esto es estúpido.
- 1771
- 02:08:52,770 --> 02:08:53,978
- <i>Todo es estúpido.</i>
- 1772
- 02:08:55,728 --> 02:08:56,937
- ¡Para el anuario!
- 1773
- 02:08:59,353 --> 02:09:00,597
- No estoy avergonzada.
- 1774
- 02:09:00,687 --> 02:09:03,555
- Repitamos porque golpeé a una extra.
- 1775
- 02:09:03,645 --> 02:09:05,347
- <i>¿Cuándo llegará Marco?</i>
- 1776
- 02:09:05,437 --> 02:09:08,097
- <i>Marco ya no trabajará en el stand.</i>
- 1777
- 02:09:08,187 --> 02:09:12,013
- Viv, no... Te quedó sobre la cabeza.
- Mira lo que hizo.
- 1778
- 02:09:12,103 --> 02:09:13,478
- Era mi diálogo, perdón.
- 1779
- 02:09:14,312 --> 02:09:17,395
- "Es el mejor novio del mundo.
- Pienso casarme con él".
- 1780
- 02:09:19,770 --> 02:09:21,020
- Pensé que íbamos...
- 1781
- 02:09:22,478 --> 02:09:25,430
- ¿Por qué nunca voy
- a la escuela con lentes de sol?
- 1782
- 02:09:25,620 --> 02:09:28,013
- No sé, porque vamos en un convertible.
Add Comment
Please, Sign In to add comment