Advertisement
sofiasari

the prince

Nov 26th, 2018
205
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.15 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:25,057 --> 00:01:08,006
  8. Diterjemahkan Oleh :
  9. Galank87 AKA Battosai212 www.IDFL.me â„¢
  10.  
  11. 2
  12. 00:04:31,468 --> 00:04:32,702
  13. Baik, Bu.
  14.  
  15. 3
  16. 00:04:32,703 --> 00:04:34,936
  17. Terima kasih, Pat.
  18.  
  19. 4
  20. 00:04:48,151 --> 00:04:49,486
  21. Hei, kau.
  22.  
  23. 5
  24. 00:04:49,487 --> 00:04:51,020
  25. Hai, Ayah.
  26.  
  27. 6
  28. 00:04:51,021 --> 00:04:52,122
  29. Sedang ada dimana kau?
  30.  
  31. 7
  32. 00:04:52,123 --> 00:04:53,990
  33. Kau tidak di rumah.
  34.  
  35. 8
  36. 00:04:53,991 --> 00:04:56,493
  37. Tidak, aku sedang berada di rumah temanku.
  38.  
  39. 9
  40. 00:04:56,494 --> 00:04:58,927
  41. Aku menghubungi Ayah lewat Hp-ku, jadi...
  42.  
  43. 10
  44. 00:04:59,729 --> 00:05:01,564
  45. Bagaimana...bagaimana dengan semuanya?
  46.  
  47. 11
  48. 00:05:01,565 --> 00:05:03,633
  49. Baik. Baik. Semuanya baik-baik saja.
  50.  
  51. 12
  52. 00:05:03,634 --> 00:05:05,935
  53. Hanya saja, Ayah tahu,
  54. aku merasa lelah dan...
  55.  
  56. 13
  57. 00:05:05,936 --> 00:05:07,103
  58. Kuyakin karena...
  59.  
  60. 14
  61. 00:05:07,104 --> 00:05:08,671
  62. Terlalu banyak tugas.
  63.  
  64. 15
  65. 00:05:08,672 --> 00:05:09,773
  66. Terlalu banyak membaca.
  67.  
  68. 16
  69. 00:05:09,774 --> 00:05:12,108
  70. Ya.
  71.  
  72. 17
  73. 00:05:12,109 --> 00:05:14,077
  74. Oh!
  75.  
  76. 18
  77. 00:05:14,078 --> 00:05:16,513
  78. Cita rasa Chicago, baru saja dikirimkan.
  79.  
  80. 19
  81. 00:05:16,514 --> 00:05:18,815
  82. Uh, ingin mencobanya?
  83. Kau ingin mencobanya.
  84.  
  85. 20
  86. 00:05:18,816 --> 00:05:21,418
  87. - Astaga.
  88. - Satu gigitan saja.
  89.  
  90. 21
  91. 00:05:21,419 --> 00:05:23,586
  92. Aku sangat merindukan tempat itu.
  93.  
  94. 22
  95. 00:05:23,587 --> 00:05:25,822
  96. Hentikan, hentikan.
  97.  
  98. 23
  99. 00:05:25,823 --> 00:05:27,524
  100. Ayah akan menjemputmu di bandara.
  101.  
  102. 24
  103. 00:05:27,525 --> 00:05:29,692
  104. Kita akan jalan-jalan kesana
  105. saat kau berakhir pekan.
  106.  
  107. 25
  108. 00:05:29,693 --> 00:05:31,060
  109. Keren sekali.
  110.  
  111. 26
  112. 00:05:31,061 --> 00:05:33,797
  113. Hasil ujiannya? Bagus, buruk,
  114. atau bagaimana?
  115.  
  116. 27
  117. 00:05:33,798 --> 00:05:36,032
  118. Semuanya baik-baik saja.
  119. Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
  120.  
  121. 28
  122. 00:05:36,033 --> 00:05:40,068
  123. Tapi, um...itu...itu cukup baik.
  124.  
  125. 29
  126. 00:05:41,704 --> 00:05:43,006
  127. Ada apa?
  128.  
  129. 30
  130. 00:05:43,007 --> 00:05:44,674
  131. Tidak, kenapa? Apa maksud Ayah?
  132.  
  133. 31
  134. 00:05:44,675 --> 00:05:47,811
  135. Oh, tidak, aku...aku,
  136. um, hanya sedikit, uh...
  137.  
  138. 32
  139. 00:05:47,812 --> 00:05:50,013
  140. Kau seperti terlihat tak sehat.
  141.  
  142. 33
  143. 00:05:50,014 --> 00:05:52,749
  144. Aku tak tahu, mungkin karena
  145. aku sedang flu atau apalah.
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:52,750 --> 00:05:56,117
  149. - Aku tak tahu.
  150. - Apa yang sedang kau lakukan?
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:57,654 --> 00:06:00,490
  154. Aku...aku harus pergi. Aku...
  155.  
  156. 36
  157. 00:06:00,491 --> 00:06:03,693
  158. Aku ada ujian besok,
  159. dan, um, aku harus pergi.
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:03,694 --> 00:06:05,929
  163. Baiklah.
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:05,930 --> 00:06:08,898
  167. Ya, Ayah tak ingin
  168. mengganggu pelajaranmu.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:08,899 --> 00:06:11,233
  172. Ayah...
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:14,204 --> 00:06:17,507
  176. Aku...aku tak sabar menunggu
  177. datangnya minggu depan.
  178.  
  179. 41
  180. 00:06:17,508 --> 00:06:20,041
  181. Ayah, juga.
  182.  
  183. 42
  184. 00:06:20,810 --> 00:06:23,079
  185. Aku merindukan Ayah.
  186.  
  187. 43
  188. 00:06:23,080 --> 00:06:24,514
  189. Ayah juga.
  190.  
  191. 44
  192. 00:06:24,515 --> 00:06:26,648
  193. Jaga dirimu.
  194.  
  195. 45
  196. 00:06:28,651 --> 00:06:30,118
  197. Dah.
  198.  
  199. 46
  200. 00:07:39,055 --> 00:07:41,189
  201. Apa?
  202.  
  203. 47
  204. 00:08:05,115 --> 00:08:07,650
  205. Ya?
  206.  
  207. 48
  208. 00:08:07,651 --> 00:08:10,620
  209. Hei, uh, siapa...siapa ini?
  210.  
  211. 49
  212. 00:08:10,621 --> 00:08:12,088
  213. Siapa ini?
  214.  
  215. 50
  216. 00:08:12,089 --> 00:08:13,289
  217. Kaulah yang pertama menghubungiku.
  218.  
  219. 51
  220. 00:08:13,290 --> 00:08:14,991
  221. Aku, uh, Ayahnya Beth.
  222.  
  223. 52
  224. 00:08:14,992 --> 00:08:18,328
  225. Aku ingin bicara dengan Beth.
  226. Apakah dia ada disana?
  227.  
  228. 53
  229. 00:08:18,329 --> 00:08:21,064
  230. Sial, bahkan ini bukanlah Hp-ku.
  231.  
  232. 54
  233. 00:08:41,619 --> 00:08:45,054
  234. Hai, kau sedang menghubungi Beth.
  235. Kau tahu apa yang harus kau lakukan.
  236.  
  237. 55
  238. 00:08:46,223 --> 00:08:48,257
  239. Hei, Beth, Ini Ayah.
  240.  
  241. 56
  242. 00:08:48,258 --> 00:08:50,693
  243. Um...aku baru saja menghubungi Hp-mu,
  244.  
  245. 57
  246. 00:08:50,694 --> 00:08:53,096
  247. Dan, uh, aku tak tahu, namun
  248. seorang pria yang mengangkatnya.
  249.  
  250. 58
  251. 00:08:53,097 --> 00:08:54,397
  252. Sepertinya dia tak mengenalmu,
  253. Jadi Ayah ingin...
  254.  
  255. 59
  256. 00:08:54,398 --> 00:08:57,233
  257. Ayah...apakah Hp-mu telah
  258. hilang atau bagaimana?
  259.  
  260. 60
  261. 00:08:57,234 --> 00:08:59,769
  262. Tapi, uh, jika memang hilang, mungkin
  263. kau takkan menerima pesan suara dari Ayah.
  264.  
  265. 61
  266. 00:08:59,770 --> 00:09:01,137
  267. Namun, uh, hubungilah Ayah.
  268.  
  269. 62
  270. 00:09:01,138 --> 00:09:04,674
  271. Dan juga, uh, Ayah mendapatkan, uh...
  272. surat pemberitahuan dari sekolahmu...
  273.  
  274. 63
  275. 00:09:04,675 --> 00:09:06,943
  276. Tentang sesuatu,
  277. tapi Ayah akan...kau tahu,
  278.  
  279. 64
  280. 00:09:06,944 --> 00:09:09,577
  281. Kita akan bicarakan lagi nanti, um...
  282.  
  283. 65
  284. 00:09:10,413 --> 00:09:12,181
  285. Hubungi saja Ayah.
  286.  
  287. 66
  288. 00:09:12,182 --> 00:09:13,783
  289. Baiklah, dah.
  290.  
  291. 67
  292. 00:09:21,090 --> 00:09:22,925
  293. Hei, ini Ayah.
  294.  
  295. 68
  296. 00:09:22,926 --> 00:09:25,161
  297. Hanya ingin menghubungimu lagi.
  298.  
  299. 69
  300. 00:09:25,162 --> 00:09:27,397
  301. Bukannya ingin mengganggumu,
  302. hanya saja, um...
  303.  
  304. 70
  305. 00:09:27,398 --> 00:09:29,198
  306. Aku tak tahu, hubungi saja Ayah.
  307.  
  308. 71
  309. 00:09:29,199 --> 00:09:31,466
  310. Terima kasih.
  311.  
  312. 72
  313. 00:09:39,677 --> 00:09:41,744
  314. Westwood Palms.
  315.  
  316. 73
  317. 00:09:41,745 --> 00:09:43,680
  318. Ya, ini dengan Paul Brennan.
  319.  
  320. 74
  321. 00:09:43,681 --> 00:09:45,348
  322. Uh, putriku adalah Beth Brennan.
  323.  
  324. 75
  325. 00:09:45,349 --> 00:09:48,685
  326. Aku sudah menelpon sebelumnya dan
  327. aku sudah bicara dengan, uh...Justin.
  328.  
  329. 76
  330. 00:09:48,686 --> 00:09:50,420
  331. Uh, dialah yang akan mencoba
  332. untuk mencarinya.
  333.  
  334. 77
  335. 00:09:50,421 --> 00:09:52,722
  336. Um, aku sudah beberapa kali menelponnya.
  337. Namun tetap tak ada jawaban.
  338.  
  339. 78
  340. 00:09:52,723 --> 00:09:56,157
  341. Sepertinya tak ada siapapun yang
  342. tinggal disana lagi saat ini.
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:56,693 --> 00:09:58,626
  346. Baiklah.
  347.  
  348. 80
  349. 00:10:00,063 --> 00:10:02,098
  350. Terima kasih.
  351.  
  352. 81
  353. 00:11:44,301 --> 00:11:46,836
  354. - Kita sudah sampai.
  355. - Baiklah.
  356.  
  357. 82
  358. 00:11:56,045 --> 00:11:57,814
  359. Bolehkah, uh...bolehkah aku
  360. menanyakan sesuatu padamu.
  361.  
  362. 83
  363. 00:11:57,815 --> 00:12:01,450
  364. Apa kau melihat salah satu...
  365. dari dua gadis ini pada malam ini?
  366.  
  367. 84
  368. 00:12:01,451 --> 00:12:02,585
  369. Sulit mengatakannya padamu, bung.
  370.  
  371. 85
  372. 00:12:02,586 --> 00:12:04,887
  373. Karena sepertinya, wajah mereka
  374. semua tampak terlihat sama saja.
  375.  
  376. 86
  377. 00:12:04,888 --> 00:12:07,322
  378. Baiklah.
  379.  
  380. 87
  381. 00:12:27,044 --> 00:12:31,013
  382. Permisi, uh, mungkin saja kau
  383. bisa membantuku sebentar?
  384.  
  385. 88
  386. 00:12:31,014 --> 00:12:32,849
  387. Kau ingin minum apa?
  388.  
  389. 89
  390. 00:12:32,850 --> 00:12:34,417
  391. Tidak, tidak, aku hanya, uh...
  392.  
  393. 90
  394. 00:12:34,418 --> 00:12:36,419
  395. Aku sedang mencari putriku...
  396.  
  397. 91
  398. 00:12:36,420 --> 00:12:38,588
  399. Yang memakai baju garis-garis.
  400.  
  401. 92
  402. 00:12:38,589 --> 00:12:41,090
  403. Oke, seperti pemberitahuan itu,
  404. apa kau ingin bir atau whisky?
  405.  
  406. 93
  407. 00:12:41,091 --> 00:12:43,860
  408. Tidak, tidak, aku hanya...
  409.  
  410. 94
  411. 00:12:43,861 --> 00:12:45,595
  412. Apa kau melihat salah satu
  413. dari dua gadis ini pada malam ini?
  414.  
  415. 95
  416. 00:12:45,596 --> 00:12:47,630
  417. Baiklah, ini minumanmu.
  418.  
  419. 96
  420. 00:12:47,631 --> 00:12:49,632
  421. Harganya $4.00.
  422.  
  423. 97
  424. 00:12:49,633 --> 00:12:52,201
  425. Bagaimana jika begini saja?
  426.  
  427. 98
  428. 00:12:52,202 --> 00:12:56,639
  429. Kau ambillah $20 ini, perhatikanlah
  430. foto ini, dan jawablah pertanyaanku.
  431.  
  432. 99
  433. 00:12:58,126 --> 00:13:03,346
  434. Maaf, bung. aku belum pernah melihat salah satu
  435. dari mereka di malam ini. Semoga beruntung.
  436.  
  437. 100
  438. 00:13:03,347 --> 00:13:05,580
  439. Bisakah aku memesan air putih?
  440.  
  441. 101
  442. 00:13:07,350 --> 00:13:09,417
  443. Air putih.
  444.  
  445. 102
  446. 00:13:12,154 --> 00:13:13,921
  447. Terima kasih.
  448.  
  449. 103
  450. 00:13:17,493 --> 00:13:18,494
  451. Ini air-nya.
  452.  
  453. 104
  454. 00:13:18,495 --> 00:13:20,029
  455. Terima kasih.
  456.  
  457. 105
  458. 00:13:26,637 --> 00:13:28,537
  459. Dan aku tak ingin menghilangkan
  460. kesempatan itu.
  461.  
  462. 106
  463. 00:13:28,538 --> 00:13:30,106
  464. Janganlah terlalu agresif.
  465.  
  466. 107
  467. 00:13:30,107 --> 00:13:33,276
  468. - Ayo kita pergi ke bar yang lainnya.
  469. - Ya.
  470.  
  471. 108
  472. 00:13:33,277 --> 00:13:35,011
  473. Ayo. Pasti akan menyenangkan.
  474.  
  475. 109
  476. 00:13:35,012 --> 00:13:36,279
  477. Permisi.
  478.  
  479. 110
  480. 00:13:36,280 --> 00:13:37,280
  481. Aku tak tertarik.
  482.  
  483. 111
  484. 00:13:37,281 --> 00:13:38,581
  485. Permisi sebentar.
  486.  
  487. 112
  488. 00:13:38,582 --> 00:13:41,918
  489. Nona, aku...aku Ayahnya Beth.
  490.  
  491. 113
  492. 00:13:41,919 --> 00:13:45,154
  493. - Sungguh?
  494. - Nick, uh, tak apa-apa.
  495.  
  496. 114
  497. 00:13:45,155 --> 00:13:46,956
  498. Darimana kau mendapatkan ini?
  499.  
  500. 115
  501. 00:13:46,957 --> 00:13:49,025
  502. Dari apartemennya, aku sudah
  503. meneleponnya selama seminggu,
  504.  
  505. 116
  506. 00:13:49,026 --> 00:13:50,493
  507. Dan tak ada jawaban darinya,
  508. Jadi aku penasaran...
  509.  
  510. 117
  511. 00:13:50,494 --> 00:13:53,095
  512. Oh, lalu kau telah memeriksa
  513. barang-barangnya.
  514.  
  515. 118
  516. 00:13:53,096 --> 00:13:54,664
  517. Oke, aku merasa khawatir padanya.
  518.  
  519. 119
  520. 00:13:54,665 --> 00:13:57,967
  521. Aku tak tahu dimana dia berada.
  522.  
  523. 120
  524. 00:13:57,968 --> 00:13:59,535
  525. - Bisakah kita keluar dari sini?
  526. - Ya.
  527.  
  528. 121
  529. 00:13:59,536 --> 00:14:01,003
  530. - Ya, tempat ini payah.
  531. - Ya.
  532.  
  533. 122
  534. 00:14:02,139 --> 00:14:03,205
  535. Aku ingin bertanya sesuatu padamu...
  536.  
  537. 123
  538. 00:14:03,206 --> 00:14:04,206
  539. - Hei tunggu!
  540. - Hei!
  541.  
  542. 124
  543. 00:14:04,207 --> 00:14:05,508
  544. Lepaskan dia, brengsek!
  545.  
  546. 125
  547. 00:14:05,509 --> 00:14:07,677
  548. Hei, hei, hei, hei!
  549. Hei, hei, hei! Cukup.
  550.  
  551. 126
  552. 00:14:07,678 --> 00:14:09,679
  553. Sudah cukup. Semuanya...
  554.  
  555. 127
  556. 00:14:11,248 --> 00:14:12,982
  557. Hei, hei! Ayolah!
  558.  
  559. 128
  560. 00:14:12,983 --> 00:14:16,018
  561. Bisakah kau membantuku?
  562. Hanya 5 menit saja.
  563.  
  564. 129
  565. 00:14:16,019 --> 00:14:17,552
  566. Cuma itu saja.
  567.  
  568. 130
  569. 00:14:19,088 --> 00:14:22,024
  570. Uh, hei, kalian pergi saja duluan.
  571. Akan kutemui kalian nanti.
  572.  
  573. 131
  574. 00:14:22,025 --> 00:14:23,592
  575. Ini omong kosong.
  576.  
  577. 132
  578. 00:14:23,593 --> 00:14:26,996
  579. - Kubilang akan kutemui kalian nanti.
  580. - Terserahlah.
  581.  
  582. 133
  583. 00:14:26,997 --> 00:14:29,098
  584. Uhh.
  585.  
  586. 134
  587. 00:14:29,099 --> 00:14:30,199
  588. Apa kau baik-baik saja?
  589.  
  590. 135
  591. 00:14:30,200 --> 00:14:32,034
  592. Aku baik-baik saja.
  593.  
  594. 136
  595. 00:14:32,035 --> 00:14:33,736
  596. Hanya beberapa pertanyaan.
  597.  
  598. 137
  599. 00:14:33,737 --> 00:14:35,204
  600. Sudah kubilang padamu,
  601. aku tak tahu dimana dia berada.
  602.  
  603. 138
  604. 00:14:35,205 --> 00:14:37,039
  605. Kau ini temannya, bukan?
  606.  
  607. 139
  608. 00:14:37,040 --> 00:14:38,708
  609. Jika kau memang mengenalnya.
  610. Kau pasti tahu sesuatu tentangnya.
  611.  
  612. 140
  613. 00:14:38,709 --> 00:14:40,443
  614. Apapun itu, dimana dia...aku...aku...
  615.  
  616. 141
  617. 00:14:40,444 --> 00:14:43,678
  618. 5 menit. Berikan aku waktu
  619. hanya 5 menit.
  620.  
  621. 142
  622. 00:14:46,082 --> 00:14:47,582
  623. Aku lapar.
  624.  
  625. 143
  626. 00:14:55,125 --> 00:14:57,093
  627. Jadi kau tak pernah mendengar
  628. kabar apapun darinya.
  629.  
  630. 144
  631. 00:14:57,094 --> 00:14:58,761
  632. Semua orang pasti berubah.
  633. Kami memang satu kampus.
  634.  
  635. 145
  636. 00:14:58,762 --> 00:15:01,697
  637. Kami mempunyai banyak masalah.
  638. Ini sungguh...
  639.  
  640. 146
  641. 00:15:01,698 --> 00:15:03,099
  642. Aku mengerti, aku mengerti.
  643.  
  644. 147
  645. 00:15:03,100 --> 00:15:06,035
  646. Aku memang tak tahu dimana dia berada.
  647. Itu tak pernah terjadi sebelumnya.
  648.  
  649. 148
  650. 00:15:06,036 --> 00:15:07,303
  651. Kau adalah temannya, dan kau bilang
  652. kau tak tahu dimana dia berada saat ini.
  653.  
  654. 149
  655. 00:15:07,304 --> 00:15:10,339
  656. Jadi...apakah ada sesuatu yang
  657. mungkin saja kau bisa membantuku.
  658.  
  659. 150
  660. 00:15:10,340 --> 00:15:12,375
  661. Aku bukanlah orang jahat.
  662.  
  663. 151
  664. 00:15:12,376 --> 00:15:15,444
  665. Oke, aku melakukan hal seperti
  666. anak-anak seusiaku pada umumnya.
  667.  
  668. 152
  669. 00:15:15,445 --> 00:15:18,147
  670. Aku suka nongkrong. Aku suka berpesta.
  671. Aku suka bersenang-senang.
  672.  
  673. 153
  674. 00:15:18,148 --> 00:15:20,783
  675. Aku juga bekerja keras.
  676. Sedangkan Beth?
  677.  
  678. 154
  679. 00:15:20,784 --> 00:15:22,184
  680. Dia sudah tak kuliah lagi.
  681.  
  682. 155
  683. 00:15:22,185 --> 00:15:24,787
  684. Dia...melakukan hal kotor
  685. dan aku tak ingin ikut-ikutan.
  686.  
  687. 156
  688. 00:15:24,788 --> 00:15:28,057
  689. - Apa maksudmu?
  690. - Aku tak tahu.
  691.  
  692. 157
  693. 00:15:28,058 --> 00:15:29,091
  694. Kau pasti tahu, kau bilang...
  695.  
  696. 158
  697. 00:15:29,092 --> 00:15:30,126
  698. Apa maksudmu?
  699.  
  700. 159
  701. 00:15:30,127 --> 00:15:33,265
  702. Jadi, satu bulan yang lalu,
  703. kami pergi ke New Orleans,
  704.  
  705. 160
  706. 00:15:33,266 --> 00:15:35,431
  707. Dan bertemu dengan seorang pria
  708. yang bernama Eddie.
  709.  
  710. 161
  711. 00:15:35,432 --> 00:15:37,733
  712. Kurasa dia adalah anak nakal, karena...
  713.  
  714. 162
  715. 00:15:37,734 --> 00:15:40,569
  716. Dia memiliki banyak sekali narkoba,
  717. dan semua orang pasti akan mengenalnya.
  718.  
  719. 163
  720. 00:15:40,570 --> 00:15:43,105
  721. Karena banyak orang yang
  722. mencarinya untuk membeli narkoba.
  723.  
  724. 164
  725. 00:15:43,106 --> 00:15:47,675
  726. Namun...sepertinya Beth menyukai
  727. narkoba dan juga menyukai Eddie.
  728.  
  729. 165
  730. 00:15:48,644 --> 00:15:50,212
  731. Dia bilang bahwa dia akan tinggal
  732. disana seminggu yang lalu...
  733.  
  734. 166
  735. 00:15:50,213 --> 00:15:52,415
  736. Dan dia akan kembali dihari minggu, dan aku
  737. tak pernah mendengar lagi kabar darinya.
  738.  
  739. 167
  740. 00:15:52,416 --> 00:15:54,784
  741. Apa kau mengenal pria ini?
  742.  
  743. 168
  744. 00:15:54,785 --> 00:15:56,452
  745. Semua orang mengenal pria ini.
  746.  
  747. 169
  748. 00:15:56,453 --> 00:15:57,771
  749. Ya, tapi apakah kau...apa kau
  750. tau dimana dia bekerja?
  751.  
  752. 170
  753. 00:15:57,772 --> 00:15:59,822
  754. Apa kau tahu dimana dia tinggal? Dimana dia
  755. menjual narkobanya? Atau apapun itu?
  756.  
  757. 171
  758. 00:15:59,823 --> 00:16:02,058
  759. Sudah kubilang padamu, New Orleans.
  760. Apa kau tak mendengar ucapanku?
  761.  
  762. 172
  763. 00:16:02,059 --> 00:16:05,061
  764. New Orleans adalah kota yang besar.
  765. Bagaimana caranya kau bisa menemukannya?
  766.  
  767. 173
  768. 00:16:05,062 --> 00:16:09,130
  769. Aku...ya. Aku tahu seseorang
  770. yang sangat mengenalnya.
  771.  
  772. 174
  773. 00:16:11,267 --> 00:16:13,169
  774. Bisakah kau mengantarkanku
  775. kesana saat ini?
  776.  
  777. 175
  778. 00:16:13,170 --> 00:16:14,136
  779. Akan kuberikan kau uang.
  780.  
  781. 176
  782. 00:16:14,137 --> 00:16:15,704
  783. Um, aku tak tahu...
  784.  
  785. 177
  786. 00:16:15,705 --> 00:16:17,206
  787. Jujur saja...
  788. Saat ini aku sudah mabuk.
  789.  
  790. 178
  791. 00:16:17,207 --> 00:16:18,674
  792. - Aku yang akan mengemudikan mobilmu.
  793. - Aku tak bisa mengemudi.
  794.  
  795. 179
  796. 00:16:18,675 --> 00:16:21,577
  797. Akan kuberikan $500. Kita pergi kesana.
  798. Ke tempat dimana dia tinggal.
  799.  
  800. 180
  801. 00:16:21,578 --> 00:16:23,145
  802. Itu bukanlah masalah,
  803. Selama kita bisa sampai kesana.
  804.  
  805. 181
  806. 00:16:23,146 --> 00:16:24,647
  807. Kau boleh langsung kembali pulang.
  808. Hanya itu saja yang kuinginkan.
  809.  
  810. 182
  811. 00:16:24,648 --> 00:16:25,815
  812. Tunggu, bisa kau ulangi lagi
  813. ucapanmu tadi?
  814.  
  815. 183
  816. 00:16:25,816 --> 00:16:27,850
  817. - Kau akan...
  818. - Apa tadi kau bilang $500?
  819.  
  820. 184
  821. 00:16:27,851 --> 00:16:30,051
  822. Ya.
  823.  
  824. 185
  825. 00:16:31,120 --> 00:16:34,522
  826. - Apa kau ingin mempermainkan aku?
  827. - Tidak.
  828.  
  829. 186
  830. 00:16:37,226 --> 00:16:40,928
  831. - Maksudku, ini sudah larut malam.
  832. - Saat ini juga.
  833.  
  834. 187
  835. 00:16:43,099 --> 00:16:44,867
  836. Terima kasih. Tagihannya!
  837.  
  838. 188
  839. 00:17:06,689 --> 00:17:08,689
  840. Boleh kutanyakan sesuatu padamu?
  841.  
  842. 189
  843. 00:17:09,725 --> 00:17:12,628
  844. - Ya.
  845. - Jika kau memang mengkhawatirkan Beth,
  846.  
  847. 190
  848. 00:17:12,629 --> 00:17:14,830
  849. Mengapa kau tak menghubungi polisi?
  850.  
  851. 191
  852. 00:17:14,831 --> 00:17:17,433
  853. Karena mereka takkan melakukan
  854. apapun selama 48 jam...
  855.  
  856. 192
  857. 00:17:17,434 --> 00:17:19,235
  858. Kecuali aku melaporkan bahwa
  859. dia telah dinyatakan hilang.
  860.  
  861. 193
  862. 00:17:19,236 --> 00:17:22,338
  863. Dan bahkan, mereka tak memberikan
  864. proritas apapun padanya.
  865.  
  866. 194
  867. 00:17:22,339 --> 00:17:25,673
  868. Mereka hanya akan menganggap bahwa
  869. seorang remaja telah kabur dari rumah.
  870.  
  871. 195
  872. 00:17:26,375 --> 00:17:29,911
  873. Jika memang dia semacam itu,
  874. pernahkah kau memikirkannya?
  875.  
  876. 196
  877. 00:17:34,416 --> 00:17:36,185
  878. Beth bukanlah orang semacam itu.
  879.  
  880. 197
  881. 00:17:37,754 --> 00:17:40,721
  882. Berapa banyak orang yang seperti
  883. Beth yang ada diluar sana?
  884.  
  885. 198
  886. 00:17:42,191 --> 00:17:44,025
  887. Satu.
  888.  
  889. 199
  890. 00:18:01,410 --> 00:18:03,744
  891. Apa kau tahu yang kupikirkan?
  892.  
  893. 200
  894. 00:18:04,547 --> 00:18:06,448
  895. Kurasa ini semua adalah salahmu.
  896.  
  897. 201
  898. 00:18:06,449 --> 00:18:07,950
  899. Kau seorang Ayah yang sangat kaku.
  900.  
  901. 202
  902. 00:18:07,951 --> 00:18:10,486
  903. Kau adalah tipe orangtua yang keras
  904. seperti yang lainnya, hanya saja...
  905.  
  906. 203
  907. 00:18:10,487 --> 00:18:11,921
  908. Kau tak menyadarinya.
  909.  
  910. 204
  911. 00:18:11,922 --> 00:18:14,190
  912. Seperti jika kau melarang seseorang
  913. untuk melakukan sesuatu hal,
  914.  
  915. 205
  916. 00:18:14,191 --> 00:18:15,758
  917. Maka mereka akan semakin
  918. ingin melakukannya.
  919.  
  920. 206
  921. 00:18:15,759 --> 00:18:18,427
  922. Jadi, uh, saranmu adalah
  923. bahwa aku harus...
  924.  
  925. 207
  926. 00:18:18,428 --> 00:18:20,930
  927. Membiarkannya mabuk-mabukan
  928. sampai kecanduan...
  929.  
  930. 208
  931. 00:18:20,931 --> 00:18:22,932
  932. Dan mungkin juga aku harus
  933. mengikuti keinginannya.
  934.  
  935. 209
  936. 00:18:22,933 --> 00:18:24,767
  937. Apakah itu yang dilakukan Ayahmu?
  938.  
  939. 210
  940. 00:18:24,768 --> 00:18:27,269
  941. Tidak, bukan itu maksudku.
  942.  
  943. 211
  944. 00:18:27,270 --> 00:18:30,339
  945. Maksudku adalah, biarkanlah dia
  946. menjadi seorang remaja.
  947.  
  948. 212
  949. 00:18:30,340 --> 00:18:33,209
  950. Kau tahu, suatu hal yang wajar
  951. jika dia ingin mencari pengalaman.
  952.  
  953. 213
  954. 00:18:34,244 --> 00:18:36,445
  955. Dan, kudengar, selama ini
  956. kau telah mengekangnya...
  957.  
  958. 214
  959. 00:18:36,446 --> 00:18:38,881
  960. Dan kau melarangnya untuk
  961. pergi keluar dari rumah.
  962.  
  963. 215
  964. 00:18:38,882 --> 00:18:41,317
  965. Apa yang kau harapkan darinya?
  966.  
  967. 216
  968. 00:18:41,318 --> 00:18:42,651
  969. Itukah yang dia katakan padamu?
  970.  
  971. 217
  972. 00:18:42,652 --> 00:18:44,687
  973. Ayolah.
  974.  
  975. 218
  976. 00:18:44,688 --> 00:18:47,289
  977. Uhh! Ayolah, kau tak bisa
  978. terus saja mengekangnya,
  979.  
  980. 219
  981. 00:18:47,290 --> 00:18:49,992
  982. Karena pada akhirnya semua orang akan
  983. menemukan hal apapun didunia nyata,
  984.  
  985. 220
  986. 00:18:49,993 --> 00:18:51,961
  987. Dan mereka ingin mengalami hal-hal
  988. yang tak pernah mereka rasakan,
  989.  
  990. 221
  991. 00:18:51,962 --> 00:18:53,696
  992. Dan mereka akan merasa puas.
  993.  
  994. 222
  995. 00:18:53,697 --> 00:18:57,533
  996. Kau tahu, mungkin mereka ingin mencoba
  997. menebus waktu yang pernah terlewatkan.
  998.  
  999. 223
  1000. 00:18:57,534 --> 00:18:59,734
  1001. Kau memang menyebalkan.
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:19:37,273 --> 00:19:39,375
  1005. Menurutmu apakah Eddie akan
  1006. bisa kita jumpai disana?
  1007.  
  1008. 225
  1009. 00:19:39,376 --> 00:19:41,877
  1010. Disanalah kami bertemu dengannya.
  1011.  
  1012. 226
  1013. 00:19:41,878 --> 00:19:45,848
  1014. Saat kita sampai disana, aku ingin
  1015. agar kau menjaga jarak dariku.
  1016.  
  1017. 227
  1018. 00:19:45,849 --> 00:19:48,017
  1019. Di kota ini, akan lebih baik bagimu...
  1020.  
  1021. 228
  1022. 00:19:48,018 --> 00:19:51,053
  1023. Jika orang tak tahu bahwa
  1024. kita sedang bersama.
  1025.  
  1026. 229
  1027. 00:19:51,054 --> 00:19:52,554
  1028. Apa maksudmu?
  1029.  
  1030. 230
  1031. 00:19:52,555 --> 00:19:54,822
  1032. Percaya saja padaku.
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:19:58,594 --> 00:20:01,597
  1036. Jadi aku akan pergi mencari tempat
  1037. duduk yang agak tenang disudut sana.
  1038.  
  1039. 232
  1040. 00:20:01,598 --> 00:20:05,034
  1041. Tunggu disini sebentar,
  1042. lalu ikutilah aku dan...
  1043.  
  1044. 233
  1045. 00:20:05,035 --> 00:20:07,403
  1046. Bersikaplah seperti layaknya
  1047. orang normal lainnya.
  1048.  
  1049. 234
  1050. 00:20:07,404 --> 00:20:10,773
  1051. Jika kau melihat eddie,
  1052. Segeralah beritahu aku.
  1053.  
  1054. 235
  1055. 00:20:10,774 --> 00:20:15,544
  1056. Hanya...cobalah untuk mengatakannya padaku,
  1057. Tapi jangan bersikap terlalu berlebihan, oke?
  1058.  
  1059. 236
  1060. 00:20:15,545 --> 00:20:17,478
  1061. Baiklah.
  1062.  
  1063. 237
  1064. 00:21:08,097 --> 00:21:09,098
  1065. Ahh.
  1066.  
  1067. 238
  1068. 00:21:54,676 --> 00:21:56,977
  1069. Beth?
  1070.  
  1071. 239
  1072. 00:22:04,019 --> 00:22:05,687
  1073. Kau ingin berdansa?
  1074.  
  1075. 240
  1076. 00:22:05,688 --> 00:22:08,023
  1077. Apakah dia ada disini?
  1078.  
  1079. 241
  1080. 00:22:08,024 --> 00:22:09,725
  1081. Ayolah.
  1082.  
  1083. 242
  1084. 00:22:09,726 --> 00:22:12,828
  1085. Aku yakin, takkan ada satupun
  1086. yang tahu kita sedang bersama.
  1087.  
  1088. 243
  1089. 00:22:12,829 --> 00:22:15,063
  1090. Hanyalah orang tua yang aneh
  1091. dengan gadis remaja-nya.
  1092.  
  1093. 244
  1094. 00:22:15,064 --> 00:22:16,064
  1095. Tenanglah.
  1096.  
  1097. 245
  1098. 00:22:16,065 --> 00:22:17,166
  1099. Mmm.
  1100.  
  1101. 246
  1102. 00:22:17,167 --> 00:22:19,201
  1103. Apakah dia ada disini?
  1104.  
  1105. 247
  1106. 00:22:19,202 --> 00:22:21,836
  1107. Tidak.
  1108.  
  1109. 248
  1110. 00:22:24,807 --> 00:22:26,074
  1111. Apa yang kau inginkan?
  1112.  
  1113. 249
  1114. 00:22:27,477 --> 00:22:30,612
  1115. Aku hanya ingin bersenang-senang.
  1116.  
  1117. 250
  1118. 00:22:30,613 --> 00:22:33,849
  1119. Oh, aku merasa bergairah
  1120. sekali saat ini.
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:22:33,850 --> 00:22:35,584
  1124. Kau harus mencobanya sesekali.
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:22:39,488 --> 00:22:41,023
  1128. Aku tahu sebuah tempat
  1129. yang bisa kita tuju.
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:22:41,024 --> 00:22:42,558
  1133. Seperti tempat ini?
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:22:42,559 --> 00:22:44,626
  1137. Mm...ya.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:22:44,627 --> 00:22:47,361
  1141. Hanya tempatnya sedikit
  1142. lebih terbuka.
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:22:58,708 --> 00:23:01,147
  1146. - Bisakah kau santai saja, bung?
  1147. - Berapa jauh jaraknya dari tempat ini?
  1148.  
  1149. 257
  1150. 00:23:01,148 --> 00:23:02,711
  1151. Aku tak tahu, mungkin karena
  1152. banyaknya jalanan yang menurun.
  1153.  
  1154. 258
  1155. 00:23:02,712 --> 00:23:04,513
  1156. - Jaraknya sekitar 10 atau 15 menit.
  1157. - Ayolah, kumohon.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:23:04,514 --> 00:23:06,782
  1161. Ayo, kita pergi.
  1162.  
  1163. 260
  1164. 00:23:06,783 --> 00:23:08,750
  1165. Tunggu, tunggu, tunggu.
  1166.  
  1167. 261
  1168. 00:23:08,751 --> 00:23:10,686
  1169. Apa kau melihat pria yang
  1170. memakai rompi loreng itu?
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:23:10,687 --> 00:23:12,221
  1174. - Ayolah, bawa gadisnya, kawan.
  1175. - Apakah itu orangnya?
  1176.  
  1177. 263
  1178. 00:23:12,222 --> 00:23:14,590
  1179. Bukan, tapi aku sering melihat
  1180. mereka keluar bersama.
  1181.  
  1182. 264
  1183. 00:23:14,591 --> 00:23:16,525
  1184. - Baiklah, santai saja.
  1185. - Tunggu disini.
  1186.  
  1187. 265
  1188. 00:23:17,627 --> 00:23:20,796
  1189. Hei...aku, uh, sedang mencari
  1190. orang yang bernama Eddie.
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:23:20,797 --> 00:23:22,531
  1194. Apakah aku mengenalmu?
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:23:22,532 --> 00:23:24,867
  1198. Katakan saja dimana dia, Aku...
  1199. Aku ada keperluan dengannya.
  1200.  
  1201. 268
  1202. 00:23:24,868 --> 00:23:26,702
  1203. Jika kau memang mengenalnya, kau pasti
  1204. akan tahu dimana kau bisa menemukannya.
  1205.  
  1206. 269
  1207. 00:23:26,703 --> 00:23:27,936
  1208. Enyahlah kau dari sini.
  1209.  
  1210. 270
  1211. 00:23:27,937 --> 00:23:31,273
  1212. - Tidak, sampai kau mengatakannya padaku.
  1213. - Kau cari saja sendiri, bung.
  1214.  
  1215. 271
  1216. 00:23:31,274 --> 00:23:32,975
  1217. Uhh!
  1218.  
  1219. 272
  1220. 00:23:32,976 --> 00:23:34,276
  1221. Hajar dia!
  1222.  
  1223. 273
  1224. 00:23:36,045 --> 00:23:39,181
  1225. Mundur!
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:23:39,182 --> 00:23:42,784
  1229. Jika aku sampai melihatmu lagi
  1230. disini, kau pasti akan mati.
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:23:42,785 --> 00:23:45,052
  1234. Dasar brengsek.
  1235.  
  1236. 276
  1237. 00:23:49,259 --> 00:23:50,592
  1238. Kalian takkan bisa pergi kemanapun.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:23:50,593 --> 00:23:52,294
  1242. Akan kulayani.
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:23:52,295 --> 00:23:56,064
  1246. Kita bisa melakukan hal ini
  1247. seharian pun aku tak peduli.
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:24:19,922 --> 00:24:23,258
  1251. Astaga, apa-apaan itu?
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:24:23,259 --> 00:24:25,059
  1255. Apa kau baik-baik saja?
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:24:26,662 --> 00:24:28,630
  1259. Carikan nomor Hp-nya.
  1260. Carikan nomor Hp-nya.
  1261.  
  1262. 282
  1263. 00:24:28,631 --> 00:24:30,732
  1264. Kirimkan pesan padanya, tanyakan
  1265. sedang berada dimana dia saat ini.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:24:30,733 --> 00:24:33,168
  1269. Oke, bagaimana jika aku tak mendapatkan
  1270. balasan darinya selama berjam-jam?
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:24:34,170 --> 00:24:36,171
  1274. Maka dari itulah kau
  1275. membutuhkan bantuanku.
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:24:42,644 --> 00:24:46,615
  1279. Tunggu, tunggu sebentar.
  1280. Apa-apaan itu tadi?
  1281.  
  1282. 286
  1283. 00:24:46,616 --> 00:24:47,783
  1284. Sungguh!
  1285.  
  1286. 287
  1287. 00:24:47,784 --> 00:24:50,319
  1288. Apa yang baru saja terjadi?
  1289.  
  1290. 288
  1291. 00:24:50,320 --> 00:24:53,622
  1292. Ohh! Bisakah kau mengantarkanku
  1293. pulang? Aku ingin pulang.
  1294.  
  1295. 289
  1296. 00:24:53,623 --> 00:24:56,224
  1297. Selanjutnya kita akan ke suatu tempat
  1298. dimana kau bisa istirahat sebentar.
  1299.  
  1300. 290
  1301. 00:24:56,225 --> 00:24:57,726
  1302. Kau harus menenangkan dirimu.
  1303.  
  1304. 291
  1305. 00:24:57,727 --> 00:24:59,661
  1306. Oke, pada skala 1-10...
  1307.  
  1308. 292
  1309. 00:24:59,662 --> 00:25:02,064
  1310. 10 mungkin, aku tak tahu,
  1311. Sistine Chapel,
  1312.  
  1313. 293
  1314. 00:25:02,065 --> 00:25:05,200
  1315. Dan yang pertama kalinya yang
  1316. akan menjadi tempat sampah...
  1317.  
  1318. 294
  1319. 00:25:05,201 --> 00:25:07,002
  1320. Seberapa menariknya
  1321. pembicaraan kita ini?
  1322.  
  1323. 295
  1324. 00:25:07,003 --> 00:25:08,036
  1325. Mungkin yang ke tiga saja.
  1326.  
  1327. 296
  1328. 00:25:08,037 --> 00:25:12,708
  1329. Tiga? Itu seperti...itu seperti
  1330. dua langkah menuju ke tempat sampah!
  1331.  
  1332. 297
  1333. 00:25:16,079 --> 00:25:18,146
  1334. Apa kau bisa berjalan?
  1335.  
  1336. 298
  1337. 00:25:18,147 --> 00:25:20,983
  1338. Sungguh, apakah kita akan
  1339. tinggal di tempat ini?
  1340.  
  1341. 299
  1342. 00:25:20,984 --> 00:25:25,053
  1343. Astaga...kau tahu, masih banyak
  1344. tempat yang tak terlalu mahal,
  1345.  
  1346. 300
  1347. 00:25:25,054 --> 00:25:26,788
  1348. Yang jauh lebih bersih
  1349. dari tempat ini, kan?
  1350.  
  1351. 301
  1352. 00:25:26,789 --> 00:25:28,991
  1353. Tidak untuk hari ini.
  1354. Kita disini saja.
  1355.  
  1356. 302
  1357. 00:25:28,992 --> 00:25:31,193
  1358. Aku mengenal seseorang. Aku bisa
  1359. mendapatkan sebuah kamar untuk kita.
  1360.  
  1361. 303
  1362. 00:25:31,194 --> 00:25:35,596
  1363. Oh, aku yakin kau pasti punya kenalan.
  1364. Tapi kita sudah mendapatkan kamarnya.
  1365.  
  1366. 304
  1367. 00:25:44,773 --> 00:25:46,675
  1368. Oke, sekarang setelah kita
  1369. bisa menginap disini,
  1370.  
  1371. 305
  1372. 00:25:46,676 --> 00:25:47,876
  1373. Maukah kau memberitahuku
  1374. apa yang baru saja terjadi?
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:25:47,877 --> 00:25:49,745
  1378. Kita harus istirahat dulu.
  1379.  
  1380. 307
  1381. 00:25:49,746 --> 00:25:51,645
  1382. Bukan itu yang ingin kubicarakan.
  1383.  
  1384. 308
  1385. 00:25:53,120 --> 00:25:54,650
  1386. Kau tak melaporkannya pada Polisi.
  1387.  
  1388. 309
  1389. 00:25:54,651 --> 00:25:57,953
  1390. Kau tak ingin agar kita
  1391. terlihat bersama.
  1392.  
  1393. 310
  1394. 00:25:57,954 --> 00:26:00,722
  1395. Kau telah membawaku ke tempat kotor ini
  1396. yang entah dimana beradanya.
  1397.  
  1398. 311
  1399. 00:26:00,723 --> 00:26:02,691
  1400. Kau telah menghajar mereka
  1401. seperti tak terjadi apa-apa.
  1402.  
  1403. 312
  1404. 00:26:02,692 --> 00:26:05,160
  1405. Aku butuh sebuah jawaban.
  1406.  
  1407. 313
  1408. 00:26:05,161 --> 00:26:08,230
  1409. Saat ini kau tak berada dalam
  1410. kondisi membutuhkan sebuah jawaban.
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:26:08,231 --> 00:26:09,698
  1414. - Marilah kita istirahat saja.
  1415. - Aku baik-baik saja.
  1416.  
  1417. 315
  1418. 00:26:09,699 --> 00:26:11,266
  1419. Aku hanya merasa lelah.
  1420.  
  1421. 316
  1422. 00:26:13,770 --> 00:26:16,370
  1423. Terima kasih, Ayahnya Beth.
  1424.  
  1425. 317
  1426. 00:26:19,409 --> 00:26:22,444
  1427. Ohh, tolong, bisakah kau
  1428. mengantarkanku pulang?
  1429.  
  1430. 318
  1431. 00:26:22,445 --> 00:26:24,146
  1432. Aku tak percaya aku bisa sampai
  1433. terlibat dengan masalah ini.
  1434.  
  1435. 319
  1436. 00:26:24,147 --> 00:26:25,280
  1437. Astaga.
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:26:25,281 --> 00:26:26,815
  1441. Aku merasakan sakit kepala
  1442. terburuk yang pernah kualami.
  1443.  
  1444. 321
  1445. 00:26:26,816 --> 00:26:28,717
  1446. Ini konyol sekali.
  1447.  
  1448. 322
  1449. 00:26:29,719 --> 00:26:31,687
  1450. Aku merasa lelah sekali.
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:26:31,688 --> 00:26:35,157
  1454. Maukah kau mengantarkanku pulang?
  1455. Ini bukanlah seperti yang pernah kita sepakati.
  1456.  
  1457. 324
  1458. 00:26:35,158 --> 00:26:37,125
  1459. Aku tak tahu mengapa kau tak mengizinkanku,
  1460. seperti, mengirimkan pesan pada pria.
  1461.  
  1462. 325
  1463. 00:26:37,126 --> 00:26:38,794
  1464. Aku biasa pergi dan berpesta
  1465. disana sepanjang waktu.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:26:38,795 --> 00:26:41,797
  1469. Seperti, kita bisa tinggal
  1470. ditempat yang bagus...
  1471.  
  1472. 327
  1473. 00:26:41,798 --> 00:26:45,133
  1474. Ranjang yang bersih dan
  1475. mandi air panas dan...
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:27:42,491 --> 00:27:44,758
  1479. Maafkan aku.
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:27:46,895 --> 00:27:49,229
  1483. Siapa kau sebenarnya?
  1484.  
  1485. 330
  1486. 00:27:50,098 --> 00:27:52,366
  1487. Ayahnya Beth.
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:28:08,784 --> 00:28:10,886
  1491. Apakah ini sakit?
  1492.  
  1493. 332
  1494. 00:28:10,887 --> 00:28:12,920
  1495. Ya.
  1496.  
  1497. 333
  1498. 00:28:19,895 --> 00:28:21,897
  1499. Apakah masih sakit?
  1500.  
  1501. 334
  1502. 00:28:21,898 --> 00:28:24,331
  1503. Sedikit.
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:28:29,037 --> 00:28:31,173
  1507. Bagaimana dia bisa meninggal?
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:28:31,174 --> 00:28:33,540
  1511. Karena Leukemia.
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:28:35,343 --> 00:28:38,412
  1515. Beth tak pernah membicarakan hal itu.
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:28:40,182 --> 00:28:42,916
  1519. Dia selalu menceritakan tentangmu.
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:28:43,885 --> 00:28:45,786
  1523. Dia merindukanmu.
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:28:48,924 --> 00:28:51,326
  1527. Oke, aku yakin kau telah membantunya untuk
  1528. menghilangkan rindu kampung halamannya, kan?
  1529.  
  1530. 341
  1531. 00:28:51,327 --> 00:28:52,993
  1532. Mm-hmm.
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:28:54,396 --> 00:28:56,997
  1536. Mengenalkannya dengan
  1537. orang-orang yang baik?
  1538.  
  1539. 343
  1540. 00:28:58,233 --> 00:29:01,169
  1541. Seperti seseorang yang
  1542. juga sangat menyayangimu,
  1543.  
  1544. 344
  1545. 00:29:01,170 --> 00:29:04,771
  1546. Dengan bayaran sebuah
  1547. kamar mandi yang nyaman?
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:29:05,340 --> 00:29:07,475
  1551. Aku sendiri yang mengajaknya ke pesta.
  1552.  
  1553. 346
  1554. 00:29:07,476 --> 00:29:09,243
  1555. Oh.
  1556.  
  1557. 347
  1558. 00:29:22,190 --> 00:29:23,924
  1559. Apakah ini orangnya?
  1560.  
  1561. 348
  1562. 00:29:27,395 --> 00:29:29,630
  1563. Ya.
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:29:31,433 --> 00:29:34,268
  1567. Dia sedang berada di sebuah Bar
  1568. yang bernama Excite.
  1569.  
  1570. 350
  1571. 00:29:48,483 --> 00:29:51,186
  1572. Dia duduk dimeja dilantai dua.
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:29:51,187 --> 00:29:54,354
  1576. Kau takkan kehilangannya lagi...dia sedang
  1577. makan sandwich bersama dua orang gadis.
  1578.  
  1579. 352
  1580. 00:29:56,391 --> 00:29:57,525
  1581. Apa ini?
  1582.  
  1583. 353
  1584. 00:29:57,526 --> 00:29:59,928
  1585. Apakah uangnya tak cukup?
  1586.  
  1587. 354
  1588. 00:29:59,929 --> 00:30:02,097
  1589. Kau ingin agar aku pergi?
  1590.  
  1591. 355
  1592. 00:30:02,098 --> 00:30:04,933
  1593. Kita sudah sepakat.
  1594.  
  1595. 356
  1596. 00:30:04,934 --> 00:30:08,303
  1597. Tapi...bagaimana dengan Beth?
  1598.  
  1599. 357
  1600. 00:30:08,304 --> 00:30:11,239
  1601. Aku sudah melalui semua kejadian ini
  1602. bukanlah untuk tak mengetahui apapun.
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:30:11,240 --> 00:30:14,009
  1606. Aku ingin agar kau segera pergi.
  1607.  
  1608. 359
  1609. 00:30:14,010 --> 00:30:17,012
  1610. Ohh, sial!
  1611.  
  1612. 360
  1613. 00:30:19,015 --> 00:30:20,448
  1614. Black jack, Tn. Riley?
  1615.  
  1616. 361
  1617. 00:30:20,449 --> 00:30:22,117
  1618. Ya, itu bagus juga, Carl.
  1619. Terima kasih.
  1620.  
  1621. 362
  1622. 00:30:22,118 --> 00:30:24,019
  1623. Apakah ada lagi yang bisa
  1624. kubawakan untukmu?
  1625.  
  1626. 363
  1627. 00:30:24,020 --> 00:30:27,354
  1628. Tidak, itu sudah cukup.
  1629. Tinggalkan saja botolnya.
  1630.  
  1631. 364
  1632. 00:30:40,669 --> 00:30:43,970
  1633. Brengsek.
  1634.  
  1635. 365
  1636. 00:30:44,706 --> 00:30:46,207
  1637. Carl...
  1638.  
  1639. 366
  1640. 00:30:46,208 --> 00:30:47,609
  1641. Berikan satu gelas lagi.
  1642.  
  1643. 367
  1644. 00:30:47,610 --> 00:30:49,509
  1645. Baiklah, Bos.
  1646.  
  1647. 368
  1648. 00:31:08,497 --> 00:31:10,532
  1649. Apa kau keberatan jika
  1650. aku duduk disini?
  1651.  
  1652. 369
  1653. 00:31:10,533 --> 00:31:12,634
  1654. Maaf?
  1655.  
  1656. 370
  1657. 00:31:12,635 --> 00:31:15,003
  1658. Kau tak keberatan jika
  1659. aku duduk disini?
  1660.  
  1661. 371
  1662. 00:31:15,004 --> 00:31:16,738
  1663. Siapa kau ini?
  1664.  
  1665. 372
  1666. 00:31:16,739 --> 00:31:19,007
  1667. Aku sedang mencari putriku.
  1668.  
  1669. 373
  1670. 00:31:19,008 --> 00:31:20,976
  1671. Namanya adalah Beth.
  1672.  
  1673. 374
  1674. 00:31:20,977 --> 00:31:22,642
  1675. Beth Brennan.
  1676.  
  1677. 375
  1678. 00:31:24,245 --> 00:31:26,614
  1679. Maaf, bung. Aku tak pernah
  1680. mendengar namanya.
  1681.  
  1682. 376
  1683. 00:31:26,615 --> 00:31:29,651
  1684. Tapi, uh, ada sebuah klub
  1685. diseberang jalan.
  1686.  
  1687. 377
  1688. 00:31:29,652 --> 00:31:33,021
  1689. Dan saat ini mungkin dia sedang
  1690. menari telanjang disana.
  1691.  
  1692. 378
  1693. 00:31:33,022 --> 00:31:34,422
  1694. Jadi, enyahlah kau.
  1695.  
  1696. 379
  1697. 00:31:36,092 --> 00:31:39,094
  1698. Nona-nona, tolong tinggalkan
  1699. kami sebentar.
  1700.  
  1701. 380
  1702. 00:31:39,095 --> 00:31:40,295
  1703. Mereka takkan pergi kemanapun.
  1704.  
  1705. 381
  1706. 00:31:40,296 --> 00:31:42,030
  1707. Yang seharusnya pergi itu adalah kau.
  1708.  
  1709. 382
  1710. 00:31:42,031 --> 00:31:43,331
  1711. Sungguh.
  1712.  
  1713. 383
  1714. 00:31:43,332 --> 00:31:46,067
  1715. Dia pikir dia ini siapa?
  1716.  
  1717. 384
  1718. 00:31:46,068 --> 00:31:49,270
  1719. Aku tak tertarik dengan
  1720. segala macam urusanmu.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:31:49,271 --> 00:31:52,273
  1724. Bahkan aku tak perduli apakah
  1725. kau memang mengenal putriku.
  1726.  
  1727. 386
  1728. 00:31:52,274 --> 00:31:55,110
  1729. Karena kenyataannya, semakin kita
  1730. tak mengenal satu sama lain,
  1731.  
  1732. 387
  1733. 00:31:55,111 --> 00:31:57,579
  1734. Itu akan menjadi lebih baik.
  1735.  
  1736. 388
  1737. 00:31:57,580 --> 00:32:02,017
  1738. Tapi aku ingin tahu, dan sangat
  1739. ingin tahu, dimana dia sekarang.
  1740.  
  1741. 389
  1742. 00:32:02,018 --> 00:32:04,753
  1743. Dan takkan ada salah satupun dari kita yang akan
  1744. meninggalkan meja ini sampai kau mengatakannya.
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:32:04,754 --> 00:32:07,454
  1748. Apakah itu kenyataannya?
  1749.  
  1750. 391
  1751. 00:32:08,523 --> 00:32:12,093
  1752. Hei, mengapa kalian ini,
  1753. uh....tidak pergi saja, hah?
  1754.  
  1755. 392
  1756. 00:32:12,094 --> 00:32:15,028
  1757. - Apa-apaan kau ini, bung?
  1758. - Diamlah, Eddie.
  1759.  
  1760. 393
  1761. 00:32:16,097 --> 00:32:18,432
  1762. Ayo, pergilah!
  1763.  
  1764. 394
  1765. 00:32:26,108 --> 00:32:29,177
  1766. Kuharap kau mau memaafkan
  1767. temanku yang masih muda ini.
  1768.  
  1769. 395
  1770. 00:32:29,178 --> 00:32:32,047
  1771. Kau tahu sendirilah anak muda
  1772. jaman sekarang ini.
  1773.  
  1774. 396
  1775. 00:32:32,048 --> 00:32:35,116
  1776. Hanya bertingkah dan berkata semaunya
  1777. tanpa memikirkan akibatnya.
  1778.  
  1779. 397
  1780. 00:32:35,117 --> 00:32:37,085
  1781. Dia bukanlah anak yang nakal.
  1782.  
  1783. 398
  1784. 00:32:37,086 --> 00:32:39,421
  1785. Sebenarnya, dia adalah anak yang baik,
  1786.  
  1787. 399
  1788. 00:32:39,422 --> 00:32:42,589
  1789. Dan aku masih ingin melihatnya
  1790. agar hidup lebih lama lagi.
  1791.  
  1792. 400
  1793. 00:32:52,467 --> 00:32:54,536
  1794. Kau pasti tak mengenalku, bukan?
  1795.  
  1796. 401
  1797. 00:32:54,537 --> 00:32:56,805
  1798. Tidak juga, aku tak bilang begitu.
  1799.  
  1800. 402
  1801. 00:32:56,806 --> 00:33:00,707
  1802. Malam itu aku sedang berada di Stuart's
  1803. dimana kau telah membunuh tujuh orang.
  1804.  
  1805. 403
  1806. 00:33:01,643 --> 00:33:03,611
  1807. Aku tak pernah melihat kejadian
  1808. yang seperti itu sebelumnya.
  1809.  
  1810. 404
  1811. 00:33:03,612 --> 00:33:06,347
  1812. Pistol saling menembak
  1813. dari segala arah.
  1814.  
  1815. 405
  1816. 00:33:10,652 --> 00:33:12,087
  1817. Setiap kali kami menembak,
  1818. Tembakan kami selalu saja meleset,
  1819.  
  1820. 406
  1821. 00:33:12,088 --> 00:33:15,223
  1822. Sepertinya kau ini terbuat dari...
  1823. angin atau apapun itu.
  1824.  
  1825. 407
  1826. 00:33:15,224 --> 00:33:17,524
  1827. Seperti hantu.
  1828.  
  1829. 408
  1830. 00:33:22,764 --> 00:33:25,366
  1831. Dan kemudian satu persatu mayat pun
  1832. mulai berjatuhan di lantai.
  1833.  
  1834. 409
  1835. 00:33:25,367 --> 00:33:28,203
  1836. Tujuh dari mayat mereka,
  1837. telah terjatuh disekitarku.
  1838.  
  1839. 410
  1840. 00:33:28,204 --> 00:33:29,571
  1841. Akupun terjatuh, namun aku tak tertembak.
  1842.  
  1843. 411
  1844. 00:33:29,572 --> 00:33:31,505
  1845. Belum tertembak.
  1846.  
  1847. 412
  1848. 00:33:32,740 --> 00:33:34,808
  1849. Apa kau tak mengingatnya?
  1850.  
  1851. 413
  1852. 00:33:35,844 --> 00:33:38,313
  1853. Kau mulai berjalan mendatangiku
  1854. dari seberang ruangan itu,
  1855.  
  1856. 414
  1857. 00:33:38,314 --> 00:33:40,648
  1858. Melangkahi setiap mayat dari mereka,
  1859.  
  1860. 415
  1861. 00:33:40,649 --> 00:33:42,650
  1862. Datang ke arahku,
  1863. sepertinya kau bisa...
  1864.  
  1865. 416
  1866. 00:33:42,651 --> 00:33:45,220
  1867. Mencium bahwa masih ada orang yang
  1868. masih hidup diruangan itu.
  1869.  
  1870. 417
  1871. 00:33:45,221 --> 00:33:49,022
  1872. Kau menodongkan pistolmu
  1873. tepat dikepalaku.
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:33:52,494 --> 00:33:54,462
  1877. Aku menunggumu untuk menarik
  1878. pelatuk pistolmu itu.
  1879.  
  1880. 419
  1881. 00:33:54,463 --> 00:33:56,096
  1882. Aku menutup mataku.
  1883.  
  1884. 420
  1885. 00:33:59,434 --> 00:34:01,735
  1886. Namun tembakan itu tak juga datang.
  1887.  
  1888. 421
  1889. 00:34:03,571 --> 00:34:08,174
  1890. Saat aku memiliki keberanian untuk membuka
  1891. kedua mataku, kau sudah lama menghilang.
  1892.  
  1893. 422
  1894. 00:34:13,381 --> 00:34:15,750
  1895. Mungkin...
  1896.  
  1897. 423
  1898. 00:34:15,751 --> 00:34:18,251
  1899. Aku harus mabuk dulu untuk
  1900. mengingat semua kejadian itu.
  1901.  
  1902. 424
  1903. 00:34:23,458 --> 00:34:25,927
  1904. Oke, mungkin kau membiarkanku
  1905. hidup sampai 20 tahun kemudian,
  1906.  
  1907. 425
  1908. 00:34:25,928 --> 00:34:28,296
  1909. Agar kami bisa duduk di sebuah bar,
  1910. lalu aku mengatakan pada keponakkanku..
  1911.  
  1912. 426
  1913. 00:34:28,297 --> 00:34:31,865
  1914. Untuk memberitahukanmu apapun
  1915. yang ingin kau tahu.
  1916.  
  1917. 427
  1918. 00:34:35,237 --> 00:34:38,304
  1919. Aku tak tahu dimana dia, bung,
  1920. aku bersumpah.
  1921.  
  1922. 428
  1923. 00:34:39,206 --> 00:34:42,810
  1924. Kami memang pernah berkencan beberapa kali.
  1925. Dia mulai mencoba barang yang keras dosisnya...
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:34:42,811 --> 00:34:45,346
  1929. Heroin...namun aku tak pernah
  1930. menggunakannya.
  1931.  
  1932. 430
  1933. 00:34:45,347 --> 00:34:46,481
  1934. Aku tak suka dengan hal-hal
  1935. seperti itu.
  1936.  
  1937. 431
  1938. 00:34:46,482 --> 00:34:47,782
  1939. Dimana dia?
  1940.  
  1941. 432
  1942. 00:34:47,783 --> 00:34:50,784
  1943. Terakhir yang kutahu, dia sedang
  1944. berada di The Pharmacy (Apotik).
  1945.  
  1946. 433
  1947. 00:34:51,352 --> 00:34:53,388
  1948. Kau meninggalkannya di sebuah Apotik?
  1949.  
  1950. 434
  1951. 00:34:53,389 --> 00:34:57,458
  1952. The Pharmacy adalah sebuah tempat
  1953. bandar narkoba yang bernama Tony Martinez.
  1954.  
  1955. 435
  1956. 00:34:57,459 --> 00:35:00,862
  1957. Ya, dia bekerja di sebuah gedung
  1958. di pesisian timur.
  1959.  
  1960. 436
  1961. 00:35:00,863 --> 00:35:01,963
  1962. Dimana itu?
  1963.  
  1964. 437
  1965. 00:35:01,964 --> 00:35:04,698
  1966. No 23 di Atlantic.
  1967.  
  1968. 438
  1969. 00:35:08,303 --> 00:35:10,238
  1970. Aku sungguh menghargai...
  1971.  
  1972. 439
  1973. 00:35:10,239 --> 00:35:12,507
  1974. Jika percakapan ini bisa
  1975. kau rahasiakan.
  1976.  
  1977. 440
  1978. 00:35:12,508 --> 00:35:14,608
  1979. Aku berjanji.
  1980.  
  1981. 441
  1982. 00:35:16,277 --> 00:35:19,681
  1983. Oh...saat itu di Stuart's...
  1984.  
  1985. 442
  1986. 00:35:19,682 --> 00:35:22,616
  1987. Aku telah kehabisan peluru.
  1988.  
  1989. 443
  1990. 00:35:28,523 --> 00:35:31,358
  1991. Oh, orang itu membuatku takut, bung.
  1992.  
  1993. 444
  1994. 00:35:36,965 --> 00:35:38,800
  1995. Beth adalah temanku, oke?
  1996.  
  1997. 445
  1998. 00:35:38,801 --> 00:35:40,668
  1999. Aku tak ingin masuk ke dalam mobil
  2000. dan pergi begitu saja.
  2001.  
  2002. 446
  2003. 00:35:40,669 --> 00:35:42,604
  2004. Dibagian mana yang tak bisa
  2005. kau mengerti?
  2006.  
  2007. 447
  2008. 00:35:42,605 --> 00:35:44,539
  2009. Apa kau tak suka aku berada disini?
  2010.  
  2011. 448
  2012. 00:35:44,540 --> 00:35:45,640
  2013. - Aku yang akan menyetir.
  2014. - Apa yang akan kau lakukan?
  2015.  
  2016. 449
  2017. 00:35:45,641 --> 00:35:46,641
  2018. Aku yang akan menyetir.
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:35:46,642 --> 00:35:48,009
  2022. Menyingkirlah.
  2023.  
  2024. 451
  2025. 00:35:48,010 --> 00:35:49,010
  2026. - Apa kau ingin kupanggilkan taksi?
  2027. - Ayo kita pergi.
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:35:49,011 --> 00:35:50,171
  2031. Minggir, minggir.
  2032.  
  2033. 453
  2034. 00:36:01,689 --> 00:36:04,157
  2035. Ayo, kita pergi.
  2036.  
  2037. 454
  2038. 00:36:18,039 --> 00:36:20,008
  2039. Coba katakan lagi padaku
  2040. siapa orang ini?
  2041.  
  2042. 455
  2043. 00:36:20,009 --> 00:36:23,378
  2044. Mantan seorang petinju, dia telah
  2045. mencari gara-gara dibelakangmu.
  2046.  
  2047. 456
  2048. 00:36:23,379 --> 00:36:25,480
  2049. Membuat dirinya merasa seperti..
  2050.  
  2051. 457
  2052. 00:36:25,481 --> 00:36:26,814
  2053. Seseorang yang terhubung denganmu.
  2054.  
  2055. 458
  2056. 00:36:26,815 --> 00:36:30,918
  2057. Aku dengar dari warga lokal bahwa dia
  2058. telah mengambil keuntungan dari mereka.
  2059.  
  2060. 459
  2061. 00:36:30,919 --> 00:36:32,020
  2062. Baiklah.
  2063.  
  2064. 460
  2065. 00:36:32,021 --> 00:36:34,389
  2066. Donny Musical.
  2067.  
  2068. 461
  2069. 00:36:34,390 --> 00:36:37,358
  2070. Bagaimana bisa kau melupakan nama itu?
  2071.  
  2072. 462
  2073. 00:36:37,359 --> 00:36:39,761
  2074. Semua orang bilang bahwa kau
  2075. adalah seorang bajingan.
  2076.  
  2077. 463
  2078. 00:36:39,762 --> 00:36:41,929
  2079. Sekarang kau telah mencari
  2080. masalah denganku...
  2081.  
  2082. 464
  2083. 00:36:41,930 --> 00:36:43,498
  2084. Dengan keluargaku.
  2085.  
  2086. 465
  2087. 00:36:43,499 --> 00:36:47,368
  2088. Keluarga dan temanku, kau telah berjanji
  2089. namun kau tak pernah menepatinya.
  2090.  
  2091. 466
  2092. 00:36:47,369 --> 00:36:49,703
  2093. Meminjam uang namun
  2094. tak pernah membayarnya.
  2095.  
  2096. 467
  2097. 00:36:51,406 --> 00:36:54,542
  2098. Disini...kau takkan bisa
  2099. lari dari semua masalah ini.
  2100.  
  2101. 468
  2102. 00:36:54,543 --> 00:36:56,077
  2103. - Uh...
  2104. - "Uh..."
  2105.  
  2106. 469
  2107. 00:36:56,078 --> 00:36:58,846
  2108. Jangan kau berani mengatakan apapun.
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:36:58,847 --> 00:37:02,917
  2112. Mungkin kau bisa melakukan semua ini
  2113. di L.A. ataupun di New York,
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:37:02,918 --> 00:37:04,619
  2117. Tapi tidak disini.
  2118.  
  2119. 472
  2120. 00:37:04,620 --> 00:37:05,920
  2121. Tidak dikotaku.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:37:07,956 --> 00:37:10,458
  2125. Kau pikir hal itu akan berkesan
  2126. bagi orang lain?
  2127.  
  2128. 474
  2129. 00:37:10,459 --> 00:37:13,928
  2130. Donny...takkan ada lagi hal
  2131. yang lebih penting...
  2132.  
  2133. 475
  2134. 00:37:13,929 --> 00:37:15,863
  2135. Dari namamu.
  2136.  
  2137. 476
  2138. 00:37:15,864 --> 00:37:17,965
  2139. Dan kau telah menjual namaku.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:37:17,966 --> 00:37:19,600
  2143. Kau telah mengkhianatiku...
  2144. Kau mencari masalah dibelakangku...
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:37:19,601 --> 00:37:22,836
  2148. Dan kau telah mengambil sesuatu
  2149. yang seharusnya bukan milikmu, Donny.
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:37:24,972 --> 00:37:27,408
  2153. Aku takkan pernah memaafkanmu.
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:37:27,409 --> 00:37:30,545
  2157. Hanya Tuhan-lah yang dapat
  2158. mengampunimu.
  2159.  
  2160. 481
  2161. 00:37:30,546 --> 00:37:32,080
  2162. Selamat tinggal, Donny.
  2163.  
  2164. 482
  2165. 00:37:32,081 --> 00:37:33,813
  2166. Uhh!
  2167.  
  2168. 483
  2169. 00:37:53,935 --> 00:37:55,903
  2170. Ini pastinya dia.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:37:55,904 --> 00:37:58,473
  2174. Ini sudah 20 tahun sejak dia
  2175. mulai terlihat lagi dikota ini.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:37:58,474 --> 00:37:59,974
  2179. Bagaimana bisa kau begitu yakin?
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:37:59,975 --> 00:38:02,443
  2183. O'Reilly akan membawakan sesuatu
  2184. yang spesial secepatnya...
  2185.  
  2186. 487
  2187. 00:38:02,444 --> 00:38:03,444
  2188. Setelah dia sampai di tempatmu.
  2189.  
  2190. 488
  2191. 00:38:03,445 --> 00:38:05,446
  2192. Antarkan dia padaku.
  2193.  
  2194. 489
  2195. 00:38:05,447 --> 00:38:07,148
  2196. Sekarang, apa kau mengerti?
  2197.  
  2198. 490
  2199. 00:38:07,149 --> 00:38:09,817
  2200. Kami sedang mengikutinya saat ini.
  2201.  
  2202. 491
  2203. 00:38:11,153 --> 00:38:14,455
  2204. Bos, aku tahu kau tak ingin
  2205. mendengar hal ini,
  2206.  
  2207. 492
  2208. 00:38:14,456 --> 00:38:18,124
  2209. Tapi karena kau telah membayarku dengan
  2210. mahal maka aku harus memberikanmu nasehat.
  2211.  
  2212. 493
  2213. 00:38:18,993 --> 00:38:21,129
  2214. Lepaskanlah yang satu ini.
  2215.  
  2216. 494
  2217. 00:38:21,130 --> 00:38:22,897
  2218. Melepaskan apa?
  2219.  
  2220. 495
  2221. 00:38:22,898 --> 00:38:24,932
  2222. Apa yang kau bicarakan?
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:38:24,933 --> 00:38:27,835
  2226. Kau pikir aku mau melepaskannya?
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:38:27,836 --> 00:38:30,071
  2230. Kau persiapkanlah anak buahmu...
  2231. Sekarang juga.
  2232.  
  2233. 498
  2234. 00:38:30,072 --> 00:38:32,906
  2235. Anak buahmu yang terbaik
  2236. yang kau miliki.
  2237.  
  2238. 499
  2239. 00:38:33,908 --> 00:38:37,811
  2240. Jika Sang Pangeran itu telah tiba...
  2241. Maka bawalah dia padaku.
  2242.  
  2243. 500
  2244. 00:38:48,857 --> 00:38:51,692
  2245. Usahakan agar jarak kita
  2246. dengannya sedekat mungkin.
  2247.  
  2248. 501
  2249. 00:38:51,693 --> 00:38:54,462
  2250. Jadi, Ayahnya Beth...
  2251.  
  2252. 502
  2253. 00:38:54,463 --> 00:38:55,963
  2254. Mau kemana kita?
  2255.  
  2256. 503
  2257. 00:38:55,964 --> 00:38:57,165
  2258. Aku akan mengantarkanmu pulang.
  2259.  
  2260. 504
  2261. 00:38:57,166 --> 00:38:59,467
  2262. Kau akan pergi ke stasiun kereta...
  2263.  
  2264. 505
  2265. 00:38:59,468 --> 00:39:01,736
  2266. - Aku tak mau...
  2267. - Karena itulah yang terbaik untuk semua orang.
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:39:01,737 --> 00:39:03,504
  2271. Aku tak ingin pergi.
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:39:06,442 --> 00:39:09,177
  2275. Aku tak ingin pulang.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:39:16,017 --> 00:39:17,335
  2279. Merapatlah!
  2280.  
  2281. 509
  2282. 00:39:23,758 --> 00:39:24,892
  2283. Merunduk!
  2284.  
  2285. 510
  2286. 00:39:45,880 --> 00:39:46,881
  2287. Kau akan baik-baik saja.
  2288.  
  2289. 511
  2290. 00:40:21,750 --> 00:40:24,150
  2291. Tetaplah menunduk.
  2292.  
  2293. 512
  2294. 00:40:40,768 --> 00:40:42,235
  2295. Uhh!
  2296.  
  2297. 513
  2298. 00:41:04,126 --> 00:41:05,593
  2299. Tetaplah di dalam mobil.
  2300.  
  2301. 514
  2302. 00:41:17,306 --> 00:41:18,940
  2303. Kau bekerja untuk siapa?
  2304.  
  2305. 515
  2306. 00:41:18,941 --> 00:41:19,941
  2307. Brengsek kau.
  2308.  
  2309. 516
  2310. 00:41:21,343 --> 00:41:23,110
  2311. Kau bekerja untuk siapa?
  2312.  
  2313. 517
  2314. 00:41:23,111 --> 00:41:24,679
  2315. Siapa yang telah mengirimmu?
  2316.  
  2317. 518
  2318. 00:41:25,714 --> 00:41:27,148
  2319. - Buka, buka!
  2320. - Tidak. Tidak.
  2321.  
  2322. 519
  2323. 00:41:27,149 --> 00:41:28,816
  2324. Nah seperti itu.
  2325.  
  2326. 520
  2327. 00:41:28,817 --> 00:41:31,652
  2328. Siapa...yang telah mengirimmu?
  2329.  
  2330. 521
  2331. 00:41:31,653 --> 00:41:34,322
  2332. Akan kuledakkan matamu sekarang juga.
  2333. Siapa yang telah mengirimmu?
  2334.  
  2335. 522
  2336. 00:41:34,323 --> 00:41:36,589
  2337. Omar.
  2338.  
  2339. 523
  2340. 00:41:37,358 --> 00:41:39,726
  2341. Omar.
  2342.  
  2343. 524
  2344. 00:41:41,729 --> 00:41:44,999
  2345. Baiklah, kau bilang pada omar bahwa
  2346. aku telah berhasil meloloskan diri,
  2347.  
  2348. 525
  2349. 00:41:45,000 --> 00:41:47,602
  2350. Dan juga lebih baik agar dia
  2351. membiarkanku menjalani ini.
  2352.  
  2353. 526
  2354. 00:41:47,603 --> 00:41:49,068
  2355. Kau ingat itu?
  2356.  
  2357. 527
  2358. 00:42:27,808 --> 00:42:30,645
  2359. Wilson sudah mati.
  2360.  
  2361. 528
  2362. 00:42:30,646 --> 00:42:35,182
  2363. Joe sedang di rumah sakit, tapi
  2364. sepertinya dia takkan selamat.
  2365.  
  2366. 529
  2367. 00:42:35,183 --> 00:42:38,019
  2368. Sudah kubilang agar kau menugaskannya
  2369. dengan orang terbaikmu.
  2370.  
  2371. 530
  2372. 00:42:38,020 --> 00:42:42,857
  2373. Kami bisa saja melakukan itu, namun
  2374. kami sudah tak punya lagi banyak waktu.
  2375.  
  2376. 531
  2377. 00:42:42,858 --> 00:42:45,793
  2378. Pria di bar itu tak mau mengatakannya.
  2379.  
  2380. 532
  2381. 00:42:45,794 --> 00:42:48,796
  2382. Dia sedang mencari seorang gadis,
  2383. seorang pecandu narkoba.
  2384.  
  2385. 533
  2386. 00:42:48,797 --> 00:42:51,766
  2387. Hanya itulah yang kami tahu.
  2388.  
  2389. 534
  2390. 00:42:51,767 --> 00:42:54,233
  2391. Aku tak perduli bagaimanapun caranya.
  2392.  
  2393. 535
  2394. 00:42:54,769 --> 00:42:58,171
  2395. Aku merasa sepertinya aku akan gagal...
  2396.  
  2397. 536
  2398. 00:43:00,074 --> 00:43:03,076
  2399. Jika aku tak menjaga posisiku.
  2400.  
  2401. 537
  2402. 00:43:05,012 --> 00:43:07,213
  2403. Posisimu?
  2404.  
  2405. 538
  2406. 00:43:08,683 --> 00:43:10,418
  2407. Orang yang anggota tubuhnya
  2408. pernah diamputasi...
  2409.  
  2410. 539
  2411. 00:43:10,419 --> 00:43:15,254
  2412. Pasti masih akan merasakan sakit pada
  2413. tungkainya, meskipun itu sudah tak ada.
  2414.  
  2415. 540
  2416. 00:43:18,793 --> 00:43:21,160
  2417. Rasa sakit itulah yang kurasakan.
  2418.  
  2419. 541
  2420. 00:43:22,129 --> 00:43:24,630
  2421. Setiap kali aku memandang, maksudku...
  2422.  
  2423. 542
  2424. 00:43:27,835 --> 00:43:30,137
  2425. Aku melihat wajahnya.
  2426.  
  2427. 543
  2428. 00:43:30,138 --> 00:43:35,374
  2429. Aku merasakan sakit itu, dan aku
  2430. melihat dia memandang kembali padaku.
  2431.  
  2432. 544
  2433. 00:43:38,846 --> 00:43:41,148
  2434. Kita masih punya kesempatan
  2435. untuk mendapatkannya.
  2436.  
  2437. 545
  2438. 00:43:41,149 --> 00:43:43,350
  2439. Saat ini juga.
  2440.  
  2441. 546
  2442. 00:43:43,351 --> 00:43:45,885
  2443. Mari kita menangkapnya.
  2444.  
  2445. 547
  2446. 00:43:52,727 --> 00:43:54,161
  2447. Aturlah nafasmu.
  2448.  
  2449. 548
  2450. 00:43:54,162 --> 00:43:56,030
  2451. Kau akan baik-baik saja.
  2452.  
  2453. 549
  2454. 00:43:56,031 --> 00:43:57,965
  2455. Bagaimana bisa aku baik-baik saja?
  2456.  
  2457. 550
  2458. 00:43:57,966 --> 00:43:59,767
  2459. Aku hanya...
  2460.  
  2461. 551
  2462. 00:43:59,768 --> 00:44:02,568
  2463. Hanya bisa menyaksikan saat
  2464. kau membunuh seseorang.
  2465.  
  2466. 552
  2467. 00:44:03,971 --> 00:44:05,973
  2468. Sebelumnya, aku berada di pesta kuliahan.
  2469.  
  2470. 553
  2471. 00:44:05,974 --> 00:44:09,744
  2472. Dan selanjutnya, aku berada di New Orleans,
  2473. menyaksikan sebuah pembunuhan.
  2474.  
  2475. 554
  2476. 00:44:09,745 --> 00:44:11,879
  2477. Aku butuh sebuah jawaban!
  2478.  
  2479. 555
  2480. 00:44:11,880 --> 00:44:14,048
  2481. Mengapa mereka harus mengejarmu?
  2482. Mengapa?
  2483.  
  2484. 556
  2485. 00:44:14,049 --> 00:44:15,483
  2486. - Apa maumu?
  2487. - Siapa mereka?
  2488.  
  2489. 557
  2490. 00:44:15,484 --> 00:44:16,917
  2491. Apa yang kau miliki di dalam tas ini?
  2492. Apa maumu?
  2493.  
  2494. 558
  2495. 00:44:16,918 --> 00:44:18,252
  2496. - Apa maumu?
  2497. - Aku tak ingin apapun!
  2498.  
  2499. 559
  2500. 00:44:18,253 --> 00:44:20,103
  2501. Kau ingin obat-obatan?
  2502. Kau ingin ganja?
  2503.  
  2504. 560
  2505. 00:44:20,104 --> 00:44:22,065
  2506. - Kau ingin narkoba?
  2507. - Tidak, aku ingin tahu yang sebenarnya!
  2508.  
  2509. 561
  2510. 00:44:22,066 --> 00:44:24,825
  2511. - Kau ingin ganja? Apa maumu?
  2512. - Lihatlah aku! Lihatlah aku!
  2513.  
  2514. 562
  2515. 00:44:24,826 --> 00:44:26,427
  2516. Kau berhutang penjelasan padaku!
  2517.  
  2518. 563
  2519. 00:44:26,428 --> 00:44:30,164
  2520. - Apa kau bisa tenang?
  2521. - Tidak, aku ingin tahu yang sebenarnya.
  2522.  
  2523. 564
  2524. 00:44:30,165 --> 00:44:34,535
  2525. Mengapa ada sekelompok pria mengejar
  2526. seorang mekanik dari Mississippi?
  2527.  
  2528. 565
  2529. 00:44:34,536 --> 00:44:37,505
  2530. Apa yang mereka inginkan darimu?
  2531.  
  2532. 566
  2533. 00:44:37,506 --> 00:44:39,907
  2534. Siapa kau ini?
  2535.  
  2536. 567
  2537. 00:44:39,908 --> 00:44:42,341
  2538. Aku bukanlah mekanik dari Mississippi.
  2539.  
  2540. 568
  2541. 00:44:43,778 --> 00:44:45,980
  2542. Aku dilahirkan tak jauh dari tempat ini.
  2543.  
  2544. 569
  2545. 00:44:45,981 --> 00:44:50,550
  2546. Kau pasti bisa melihat cerobong asap
  2547. dan rumah petakan itu.
  2548.  
  2549. 570
  2550. 00:44:52,887 --> 00:44:54,855
  2551. Aku bukanlah seorang mekanik,
  2552. aku hanyalah sampah...
  2553.  
  2554. 571
  2555. 00:44:54,856 --> 00:44:57,091
  2556. Di jalanan.
  2557.  
  2558. 572
  2559. 00:44:57,092 --> 00:45:00,146
  2560. Dan aku berada di dalam situasi harus memilih
  2561. antara masuk penjara atau masuk di kemiliteran.
  2562.  
  2563. 573
  2564. 00:45:00,147 --> 00:45:03,097
  2565. Jadi, pastinya, aku lebih
  2566. memilih masuk di kemiliteran.
  2567.  
  2568. 574
  2569. 00:45:03,098 --> 00:45:06,899
  2570. Setelah berbulan-bulan, semakin
  2571. banyak saja musuh di tempat ini.
  2572.  
  2573. 575
  2574. 00:45:08,302 --> 00:45:11,505
  2575. Dan aku hebat dalam menangani masalah.
  2576.  
  2577. 576
  2578. 00:45:11,506 --> 00:45:13,374
  2579. Sekarang mengapa mereka harus mengejar kita?
  2580.  
  2581. 577
  2582. 00:45:13,375 --> 00:45:15,042
  2583. Karena aku memilih untuk kembali,
  2584.  
  2585. 578
  2586. 00:45:15,043 --> 00:45:18,813
  2587. Dan kau kembali untuk apa?
  2588. Aku kembali untuk hal ini.
  2589.  
  2590. 579
  2591. 00:45:18,814 --> 00:45:21,448
  2592. Dan juga kurasa aku memiliki
  2593. sebuah kesempatan...
  2594.  
  2595. 580
  2596. 00:45:21,449 --> 00:45:23,450
  2597. Untuk bisa keluar dari masalah ini,
  2598. dan tentu saja aku mengambil kesempatan ini.
  2599.  
  2600. 581
  2601. 00:45:23,451 --> 00:45:25,319
  2602. Dan, tentu saja, aku akan mengambil
  2603. kesempatan lagi untuk yang selanjutnya,
  2604.  
  2605. 582
  2606. 00:45:25,320 --> 00:45:28,589
  2607. Dan yang selanjutnya dan juga yang selajutnya,
  2608. dan itulah yang selalu kulakukan.
  2609.  
  2610. 583
  2611. 00:45:28,590 --> 00:45:31,324
  2612. Yang bukan berarti apapun
  2613. dan sebuah kebohongan.
  2614.  
  2615. 584
  2616. 00:45:31,892 --> 00:45:34,595
  2617. Apa yang mereka inginkan darimu?
  2618.  
  2619. 585
  2620. 00:45:34,596 --> 00:45:37,730
  2621. Aku melakukan sesuatu terhadap mereka
  2622. pada saat 20 tahun yang lalu...
  2623.  
  2624. 586
  2625. 00:45:38,933 --> 00:45:41,367
  2626. Melakukan apa? Apa?
  2627.  
  2628. 587
  2629. 00:45:42,603 --> 00:45:44,470
  2630. Apa?
  2631.  
  2632. 588
  2633. 00:45:48,909 --> 00:45:51,378
  2634. Dia sedang, uh, mencoba
  2635. untuk menguasai kota ini,
  2636.  
  2637. 589
  2638. 00:45:51,379 --> 00:45:54,248
  2639. Dan tak perduli siapapun yang
  2640. menghalanginya akan dia singkirkan.
  2641.  
  2642. 590
  2643. 00:45:54,249 --> 00:45:57,585
  2644. Dan masih banyak lagi kemungkinan
  2645. yang lain. Banyak sekali.
  2646.  
  2647. 591
  2648. 00:45:57,586 --> 00:46:00,921
  2649. Dimana kekerasan akan mencapai
  2650. pada puncaknya, uh,
  2651.  
  2652. 592
  2653. 00:46:00,922 --> 00:46:02,957
  2654. Dia harus dihentikan.
  2655.  
  2656. 593
  2657. 00:46:02,958 --> 00:46:05,259
  2658. Dan pada akhirnya, apa kau tahu
  2659. siapa yang akan berada disini?
  2660.  
  2661. 594
  2662. 00:46:05,260 --> 00:46:07,895
  2663. - Dia harus dihentikan.
  2664. - Itu adalah kau, Ayah.
  2665.  
  2666. 595
  2667. 00:46:07,896 --> 00:46:10,130
  2668. Ayah sayang padamu.
  2669. Apa kau baik-baik saja?
  2670.  
  2671. 596
  2672. 00:46:10,131 --> 00:46:12,132
  2673. Mm, ya, kurasa begitu.
  2674.  
  2675. 597
  2676. 00:46:12,133 --> 00:46:13,400
  2677. Ayah rindu padamu.
  2678.  
  2679. 598
  2680. 00:46:13,401 --> 00:46:14,635
  2681. Kemarilah.
  2682.  
  2683. 599
  2684. 00:46:14,636 --> 00:46:17,471
  2685. Mm...putri Ayah.
  2686.  
  2687. 600
  2688. 00:46:17,472 --> 00:46:18,606
  2689. Mmm...
  2690.  
  2691. 601
  2692. 00:46:18,607 --> 00:46:20,074
  2693. Kemarilah.
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:46:20,075 --> 00:46:21,242
  2697. Sekarang hampirilah Ibumu, oke?
  2698.  
  2699. 603
  2700. 00:46:21,243 --> 00:46:23,077
  2701. - Baiklah.
  2702. - Oh, hei!
  2703.  
  2704. 604
  2705. 00:46:23,078 --> 00:46:24,945
  2706. Lihatlah yang Ayah bawa ini.
  2707.  
  2708. 605
  2709. 00:46:24,946 --> 00:46:26,580
  2710. Apa yang Ayah bawa itu?
  2711.  
  2712. 606
  2713. 00:46:26,581 --> 00:46:29,884
  2714. Ini adalah hadiah untukmu
  2715. dihari pertamamu sekolah, sayang.
  2716.  
  2717. 607
  2718. 00:46:29,885 --> 00:46:31,952
  2719. - Terima kasih.
  2720. - Jangan dibuka dulu sampai kau tiba di kelas.
  2721.  
  2722. 608
  2723. 00:46:31,953 --> 00:46:33,320
  2724. Ohh.
  2725.  
  2726. 609
  2727. 00:46:33,321 --> 00:46:35,422
  2728. Ayolah, sayang, kita jangan
  2729. sampai terlambat.
  2730.  
  2731. 610
  2732. 00:46:35,423 --> 00:46:37,157
  2733. - Oh, dia takkan terlambat.
  2734. - Dah, Ayah.
  2735.  
  2736. 611
  2737. 00:46:37,158 --> 00:46:39,894
  2738. Dah, sayang.
  2739.  
  2740. 612
  2741. 00:46:39,895 --> 00:46:41,662
  2742. Oh, aku akan memakai mobilmu, oke?
  2743.  
  2744. 613
  2745. 00:46:41,663 --> 00:46:45,132
  2746. Baiklah. Baiklah.
  2747.  
  2748. 614
  2749. 00:46:45,133 --> 00:46:47,468
  2750. Rachel, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
  2751.  
  2752. 615
  2753. 00:46:47,469 --> 00:46:50,437
  2754. Aku ingin memotret kalian terlebih dahulu.
  2755.  
  2756. 616
  2757. 00:46:50,438 --> 00:46:52,907
  2758. Tersenyumlah!
  2759.  
  2760. 617
  2761. 00:46:52,908 --> 00:46:53,974
  2762. Aku mencintaimu.
  2763.  
  2764. 618
  2765. 00:46:53,975 --> 00:46:56,010
  2766. Aku mencintaimu. Dah, sayang.
  2767.  
  2768. 619
  2769. 00:46:56,011 --> 00:46:57,543
  2770. Bersenang-senanglah disekolah.
  2771.  
  2772. 620
  2773. 00:46:58,679 --> 00:47:01,181
  2774. Ayo masuklah.
  2775.  
  2776. 621
  2777. 00:47:01,182 --> 00:47:03,617
  2778. Dan aku mencoba untuk menghentikannya,
  2779. namun semua sudah terlambat.
  2780.  
  2781. 622
  2782. 00:47:03,618 --> 00:47:05,552
  2783. Itu sudah terlambat untuk...
  2784.  
  2785. 623
  2786. 00:47:05,553 --> 00:47:07,922
  2787. Itu sudah terlambat bagiku.
  2788. Itu sudah terlambat baginya.
  2789.  
  2790. 624
  2791. 00:47:37,351 --> 00:47:42,189
  2792. Dan aku tak pernah bisa
  2793. melupakan tatapan matanya itu.
  2794.  
  2795. 625
  2796. 00:47:42,190 --> 00:47:45,192
  2797. Bukannya aku merasa kasihan padanya.
  2798.  
  2799. 626
  2800. 00:47:45,193 --> 00:47:46,694
  2801. Karena aku tak merasa seperti itu.
  2802.  
  2803. 627
  2804. 00:47:46,695 --> 00:47:49,730
  2805. Itu hanyalah sebuah fakta.
  2806.  
  2807. 628
  2808. 00:47:49,731 --> 00:47:51,365
  2809. Yang membuatku harus pergi
  2810. dari kota ini,
  2811.  
  2812. 629
  2813. 00:47:51,366 --> 00:47:53,566
  2814. Dan aku meninggalkan semuanya.
  2815.  
  2816. 630
  2817. 00:47:56,704 --> 00:47:59,740
  2818. Dan terbangun disuatu tempat.
  2819. Entah berada dimana aku saat itu.
  2820.  
  2821. 631
  2822. 00:47:59,741 --> 00:48:02,710
  2823. Dalam keadaan mabuk,
  2824.  
  2825. 632
  2826. 00:48:02,711 --> 00:48:06,747
  2827. Dan pada saat itulah Anna Marie
  2828. datang dan masuk ke dalam kehidupanku.
  2829.  
  2830. 633
  2831. 00:48:06,748 --> 00:48:09,382
  2832. Mencintai segala kebodohanku...
  2833.  
  2834. 634
  2835. 00:48:10,351 --> 00:48:13,519
  2836. Dan mau menikah denganku.
  2837.  
  2838. 635
  2839. 00:48:15,589 --> 00:48:17,424
  2840. Dan Beth adalah sebuah faktor
  2841. ketidak sengajaan
  2842.  
  2843. 636
  2844. 00:48:17,425 --> 00:48:18,759
  2845. Ketidak sengajaan yang
  2846. membahagiakan.
  2847.  
  2848. 637
  2849. 00:48:18,760 --> 00:48:19,760
  2850. Ketidak sengajaan yang
  2851. membawa berkah.
  2852.  
  2853. 638
  2854. 00:48:19,761 --> 00:48:21,228
  2855. Namun aku tak bisa menjaganya.
  2856.  
  2857. 639
  2858. 00:48:21,229 --> 00:48:22,696
  2859. Apa yang dapat kulakukan
  2860. terhadap anak ini?
  2861.  
  2862. 640
  2863. 00:48:22,697 --> 00:48:25,464
  2864. Apakah aku dapat mendidik
  2865. anak ini dengan senjataku?
  2866.  
  2867. 641
  2868. 00:48:33,607 --> 00:48:36,777
  2869. Mereka akan membunuh Beth jika aku
  2870. tak bisa menemukannya lebih dulu.
  2871.  
  2872. 642
  2873. 00:48:36,778 --> 00:48:38,779
  2874. Apa?
  2875.  
  2876. 643
  2877. 00:48:38,780 --> 00:48:42,514
  2878. Mereka akan berusaha untuk membunuhku,
  2879. dan juga akan membunuhmu.
  2880.  
  2881. 644
  2882. 00:48:42,515 --> 00:48:44,518
  2883. Jadi aku ingin agar kau
  2884. mendengarkanku,
  2885.  
  2886. 645
  2887. 00:48:44,519 --> 00:48:46,587
  2888. Dan aku juga ingin agar
  2889. kau mempercayaiku.
  2890.  
  2891. 646
  2892. 00:48:46,588 --> 00:48:49,223
  2893. Kau tak perlu untuk menyukaiku.
  2894.  
  2895. 647
  2896. 00:48:49,224 --> 00:48:50,758
  2897. Apa kau mengerti?
  2898.  
  2899. 648
  2900. 00:48:50,759 --> 00:48:52,292
  2901. Mm-hmm.
  2902.  
  2903. 649
  2904. 00:48:52,293 --> 00:48:55,561
  2905. Dan aku akan mengeluarkanmu
  2906. dari tempat ini.
  2907.  
  2908. 650
  2909. 00:49:02,803 --> 00:49:05,139
  2910. Aku sungguh menghargainya.
  2911.  
  2912. 651
  2913. 00:49:05,140 --> 00:49:07,573
  2914. Terima kasih.
  2915.  
  2916. 652
  2917. 00:49:09,076 --> 00:49:11,045
  2918. Kita mau pergi kemana?
  2919.  
  2920. 653
  2921. 00:49:11,046 --> 00:49:12,179
  2922. Aku akan menitipkanmu pada
  2923. seorang teman,
  2924.  
  2925. 654
  2926. 00:49:12,180 --> 00:49:13,480
  2927. Suatu tempat dimana kau bisa
  2928. aman untuk sementara waktu.
  2929.  
  2930. 655
  2931. 00:49:13,481 --> 00:49:15,749
  2932. Aku akan menjemputmu saat aku
  2933. sudah menemukan Beth.
  2934.  
  2935. 656
  2936. 00:49:15,750 --> 00:49:18,185
  2937. Oke, sebenarnya, kau ingin
  2938. meninggalkanku dimana?
  2939.  
  2940. 657
  2941. 00:49:18,186 --> 00:49:19,820
  2942. Aku akan menjemputmu kembali
  2943. saat aku telah menemukan Beth.
  2944.  
  2945. 658
  2946. 00:49:19,821 --> 00:49:22,790
  2947. Pada seseorang yang kupercaya.
  2948.  
  2949. 659
  2950. 00:49:22,791 --> 00:49:25,624
  2951. Tunggu dulu. Apa yang sedang kau lakukan?
  2952.  
  2953. 660
  2954. 00:49:26,794 --> 00:49:29,463
  2955. Oh, kita akan mencuri mobil?
  2956.  
  2957. 661
  2958. 00:50:11,572 --> 00:50:13,672
  2959. Aku ingin bertemu dengan Sam.
  2960.  
  2961. 662
  2962. 00:50:15,342 --> 00:50:17,543
  2963. Mereka sedang menuju keatas.
  2964.  
  2965. 663
  2966. 00:50:26,153 --> 00:50:29,223
  2967. Astaga.
  2968.  
  2969. 664
  2970. 00:50:31,326 --> 00:50:33,626
  2971. Wow.
  2972.  
  2973. 665
  2974. 00:50:35,863 --> 00:50:38,298
  2975. Senang bertemu denganmu.
  2976.  
  2977. 666
  2978. 00:50:38,299 --> 00:50:39,433
  2979. Silahkan masuk.
  2980.  
  2981. 667
  2982. 00:50:39,434 --> 00:50:40,734
  2983. Bagaimana kabarmu?
  2984.  
  2985. 668
  2986. 00:50:41,870 --> 00:50:43,303
  2987. Aku tak tahu.
  2988.  
  2989. 669
  2990. 00:50:43,304 --> 00:50:46,173
  2991. Hmm...hmm.
  2992.  
  2993. 670
  2994. 00:50:46,174 --> 00:50:47,708
  2995. Wow.
  2996.  
  2997. 671
  2998. 00:50:47,709 --> 00:50:50,711
  2999. Ruangan ini mengesankan sekali.
  3000.  
  3001. 672
  3002. 00:50:50,712 --> 00:50:52,579
  3003. Memang.
  3004.  
  3005. 673
  3006. 00:50:52,580 --> 00:50:54,580
  3007. Sungguh.
  3008.  
  3009. 674
  3010. 00:50:55,883 --> 00:50:58,551
  3011. Apa yang kau inginkan, Paul?
  3012.  
  3013. 675
  3014. 00:51:00,354 --> 00:51:02,156
  3015. Aku harus menjemput putriku.
  3016.  
  3017. 676
  3018. 00:51:02,157 --> 00:51:04,458
  3019. - Siapamu?
  3020. - Putriku.
  3021.  
  3022. 677
  3023. 00:51:04,459 --> 00:51:06,627
  3024. Dia telah menghilang, aku datang
  3025. untuk menjemputnya.
  3026.  
  3027. 678
  3028. 00:51:06,628 --> 00:51:09,263
  3029. Dia telah terjerumus ke dalam narkoba.
  3030.  
  3031. 679
  3032. 00:51:09,264 --> 00:51:10,898
  3033. Terjerumus ke dalam apa?
  3034.  
  3035. 680
  3036. 00:51:10,899 --> 00:51:13,267
  3037. Beberapa orang menamainya "The Pharmacy."
  3038.  
  3039. 681
  3040. 00:51:13,268 --> 00:51:14,368
  3041. Oh, sial.
  3042.  
  3043. 682
  3044. 00:51:14,369 --> 00:51:16,770
  3045. - Apa kau mengenalnya?
  3046. - Ya.
  3047.  
  3048. 683
  3049. 00:51:16,771 --> 00:51:19,138
  3050. Dia seorang bajingan.
  3051.  
  3052. 684
  3053. 00:51:20,240 --> 00:51:22,276
  3054. Bisakah kau membantuku?
  3055.  
  3056. 685
  3057. 00:51:22,277 --> 00:51:23,777
  3058. Aku tak bisa melakukannya.
  3059.  
  3060. 686
  3061. 00:51:23,778 --> 00:51:26,413
  3062. Aku sudah tak menjual barang
  3063. seperti itu lagi, Paul.
  3064.  
  3065. 687
  3066. 00:51:26,414 --> 00:51:28,916
  3067. Bukannya masalah pribadi.
  3068.  
  3069. 688
  3070. 00:51:28,917 --> 00:51:31,652
  3071. Kau tak perlu meninggalkan tempat ini.
  3072.  
  3073. 689
  3074. 00:51:31,653 --> 00:51:32,920
  3075. Akulah yang akan mengurusnya.
  3076.  
  3077. 690
  3078. 00:51:32,921 --> 00:51:35,489
  3079. Akulah yang akan mengurusnya.
  3080.  
  3081. 691
  3082. 00:51:35,490 --> 00:51:37,191
  3083. Apa yang harus kulakukan?
  3084.  
  3085. 692
  3086. 00:51:37,192 --> 00:51:38,959
  3087. Aku hanya membutuhkan waktu,
  3088. sebuah tempat yang aman...
  3089.  
  3090. 693
  3091. 00:51:38,960 --> 00:51:40,961
  3092. Agar Angela bisa tinggal di tempat ini.
  3093.  
  3094. 694
  3095. 00:51:40,962 --> 00:51:43,297
  3096. Berikanlah aku waktu sampai aku
  3097. berhasil menjemput Beth,
  3098.  
  3099. 695
  3100. 00:51:43,298 --> 00:51:45,199
  3101. Dan juga aku membutuhkan kendaraan
  3102. agar aku bisa pergi dari sini.
  3103.  
  3104. 696
  3105. 00:51:45,200 --> 00:51:46,632
  3106. Itu saja.
  3107.  
  3108. 697
  3109. 00:51:48,869 --> 00:51:50,537
  3110. - Apakah Beth itu adalah putrimu?
  3111. - Ya.
  3112.  
  3113. 698
  3114. 00:51:50,538 --> 00:51:53,273
  3115. - Dan itu adalah Angela?
  3116. - Ya.
  3117.  
  3118. 699
  3119. 00:51:53,274 --> 00:51:55,509
  3120. Tak perlu ada yang terluka?
  3121.  
  3122. 700
  3123. 00:51:55,510 --> 00:51:57,211
  3124. Tentu saja.
  3125.  
  3126. 701
  3127. 00:51:57,212 --> 00:51:59,378
  3128. Sial.
  3129.  
  3130. 702
  3131. 00:51:59,947 --> 00:52:01,680
  3132. Astaga.
  3133.  
  3134. 703
  3135. 00:52:06,621 --> 00:52:11,258
  3136. Kau tahu apa yang akan terjadi jika sampai
  3137. ada yang tahu bahwa kau dan aku bersama lagi?
  3138.  
  3139. 704
  3140. 00:52:11,259 --> 00:52:12,726
  3141. Benarkan? Kau tahu sendiri.
  3142.  
  3143. 705
  3144. 00:52:12,727 --> 00:52:15,027
  3145. Aku tahu, ya. Aku mengerti.
  3146.  
  3147. 706
  3148. 00:52:16,530 --> 00:52:19,466
  3149. Jika sampai aku melakukannya,
  3150. maka aku takkan melihatmu...
  3151.  
  3152. 707
  3153. 00:52:19,467 --> 00:52:21,768
  3154. Berada disekitar kota ini lagi, kan?
  3155.  
  3156. 708
  3157. 00:52:21,769 --> 00:52:23,770
  3158. Dan kau takkan kembali lagi?
  3159.  
  3160. 709
  3161. 00:52:23,771 --> 00:52:27,272
  3162. Kau takkan melihatku dimanapun,
  3163. sampai kapanpun, kawan.
  3164.  
  3165. 710
  3166. 00:52:28,008 --> 00:52:31,478
  3167. Bagaimana dengan bahumu?
  3168.  
  3169. 711
  3170. 00:52:31,479 --> 00:52:32,779
  3171. Aku sudah merasa baik-baik saja.
  3172.  
  3173. 712
  3174. 00:52:32,780 --> 00:52:35,748
  3175. Dasar brengsek.
  3176.  
  3177. 713
  3178. 00:52:38,318 --> 00:52:40,653
  3179. Berhati-hatilah diluar sana.
  3180.  
  3181. 714
  3182. 00:52:41,021 --> 00:52:43,957
  3183. Akan banyak wajah-wajah lama
  3184. yang akan kau temui nanti...
  3185.  
  3186. 715
  3187. 00:52:43,958 --> 00:52:45,826
  3188. Yang tak bisa kau percayai lagi.
  3189.  
  3190. 716
  3191. 00:52:45,827 --> 00:52:47,427
  3192. Aku tak pernah mempercayai mereka, Sam.
  3193.  
  3194. 717
  3195. 00:52:50,931 --> 00:52:53,332
  3196. Baiklah, kami akan menunggu disini.
  3197.  
  3198. 718
  3199. 00:53:02,276 --> 00:53:04,043
  3200. Masuklah.
  3201.  
  3202. 719
  3203. 00:53:08,983 --> 00:53:11,250
  3204. - Hai.
  3205. - Silahkan masuk.
  3206.  
  3207. 720
  3208. 00:53:12,886 --> 00:53:14,021
  3209. Apa kau ingin minum sesuatu?
  3210.  
  3211. 721
  3212. 00:53:14,022 --> 00:53:15,389
  3213. Atau kau ingin makan sesuatu?
  3214.  
  3215. 722
  3216. 00:53:15,390 --> 00:53:17,956
  3217. Uh, sepertinya minum saja, ya.
  3218.  
  3219. 723
  3220. 00:53:20,727 --> 00:53:22,896
  3221. Apa yang kau inginkan? Kau...
  3222. kami punya segalanya.
  3223.  
  3224. 724
  3225. 00:53:22,897 --> 00:53:24,464
  3226. Apa kau punya whisky?
  3227.  
  3228. 725
  3229. 00:53:24,465 --> 00:53:26,732
  3230. Akan ku ambilkan whisky.
  3231.  
  3232. 726
  3233. 00:53:28,035 --> 00:53:29,436
  3234. Apakah dia itu kekasihmu?
  3235.  
  3236. 727
  3237. 00:53:30,705 --> 00:53:32,406
  3238. Bukan.
  3239.  
  3240. 728
  3241. 00:53:32,407 --> 00:53:35,409
  3242. Dia adalah Ayahnya temanku.
  3243.  
  3244. 729
  3245. 00:53:35,410 --> 00:53:38,412
  3246. Jadi apa kau akan mengirim orang
  3247. untuk membantunya?
  3248.  
  3249. 730
  3250. 00:53:38,413 --> 00:53:40,314
  3251. Tidak.
  3252.  
  3253. 731
  3254. 00:53:40,315 --> 00:53:41,848
  3255. Aku takkan mengirimkan siapapun.
  3256.  
  3257. 732
  3258. 00:53:41,849 --> 00:53:44,883
  3259. - Terima kasih.
  3260. - Dia tak membutuhkan bantuan siapapun.
  3261.  
  3262. 733
  3263. 00:53:45,619 --> 00:53:48,789
  3264. Kau tak terlalu mengenalnya, ya?
  3265.  
  3266. 734
  3267. 00:53:48,790 --> 00:53:50,557
  3268. Tidak juga.
  3269.  
  3270. 735
  3271. 00:53:50,558 --> 00:53:52,459
  3272. Apa kau tahu dimana
  3273. South Garriston berada?
  3274.  
  3275. 736
  3276. 00:53:52,460 --> 00:53:54,027
  3277. - Tidak.
  3278. - Tidak?
  3279.  
  3280. 737
  3281. 00:53:54,028 --> 00:53:55,762
  3282. Jalan Garriston.
  3283.  
  3284. 738
  3285. 00:53:55,763 --> 00:53:58,031
  3286. Orang-orang dulu menyebutnya
  3287. Dinding Hadrian.
  3288.  
  3289. 739
  3290. 00:53:58,032 --> 00:53:59,700
  3291. Oh, aku tak tahu dimana itu.
  3292.  
  3293. 740
  3294. 00:53:59,701 --> 00:54:02,801
  3295. Saat Roma sedang berada
  3296. dimasa kejayaannya...
  3297.  
  3298. 741
  3299. 00:54:03,103 --> 00:54:06,340
  3300. Kau tahu, itu adalah sebuah
  3301. negara yang paling berkuasa, kan?
  3302.  
  3303. 742
  3304. 00:54:06,341 --> 00:54:09,042
  3305. Memimpin dalam segala hal,
  3306.  
  3307. 743
  3308. 00:54:09,043 --> 00:54:10,410
  3309. Kecuali di Skotlandia.
  3310.  
  3311. 744
  3312. 00:54:10,411 --> 00:54:13,780
  3313. Disana ada sebuah...kaum.
  3314.  
  3315. 745
  3316. 00:54:13,781 --> 00:54:16,215
  3317. Mereka ini sangat gila...
  3318.  
  3319. 746
  3320. 00:54:17,517 --> 00:54:20,754
  3321. Bahkan disaat masa-masa kejayaannya,
  3322.  
  3323. 747
  3324. 00:54:20,755 --> 00:54:24,123
  3325. Bangsa Roma tak bisa seenaknya saja
  3326. masuk ke dalam wilayah mereka.
  3327.  
  3328. 748
  3329. 00:54:25,625 --> 00:54:30,464
  3330. Jadi si penguasa ini, Hadrian,
  3331. membangun dinding sampai Skotlandia.
  3332.  
  3333. 749
  3334. 00:54:30,465 --> 00:54:33,433
  3335. Dan dia membatasi wilayah mereka.
  3336.  
  3337. 750
  3338. 00:54:33,434 --> 00:54:37,404
  3339. Membuatnya itu seperti...
  3340. kerajaan mereka sendiri.
  3341.  
  3342. 751
  3343. 00:54:37,405 --> 00:54:40,806
  3344. South Garriston adalah wilayahnya Paul.
  3345.  
  3346. 752
  3347. 00:54:41,908 --> 00:54:45,410
  3348. Kerajaan kecil miliknya, dimana dia
  3349. bisa bebas melakukan apapun yang dia mau.
  3350.  
  3351. 753
  3352. 00:54:46,446 --> 00:54:48,482
  3353. Dan tak seorangpun ada
  3354. yang berani masuk kesana.
  3355.  
  3356. 754
  3357. 00:54:48,483 --> 00:54:51,718
  3358. Kau bahkan mungkin tak tahu
  3359. siapa nama panggilannya.
  3360.  
  3361. 755
  3362. 00:54:51,719 --> 00:54:53,620
  3363. Panggil saja dia "Sang Pangeran."
  3364.  
  3365. 756
  3366. 00:54:53,621 --> 00:54:56,288
  3367. "Sang Pangeran"?
  3368.  
  3369. 757
  3370. 00:54:59,393 --> 00:55:02,961
  3371. Lebih baik kau menjauhinya.
  3372.  
  3373. 758
  3374. 00:55:33,693 --> 00:55:35,529
  3375. Ada yang bisa kubantu?
  3376.  
  3377. 759
  3378. 00:55:35,530 --> 00:55:37,197
  3379. Aku ingin bertemu dengan Big Mike.
  3380.  
  3381. 760
  3382. 00:55:37,198 --> 00:55:39,499
  3383. Um, uh...
  3384.  
  3385. 761
  3386. 00:55:39,500 --> 00:55:41,535
  3387. Ayahku telah meninggal
  3388. beberapa tahun yang lalu.
  3389.  
  3390. 762
  3391. 00:55:41,536 --> 00:55:44,638
  3392. Mungkin ada yang bisa kubantu?
  3393.  
  3394. 763
  3395. 00:55:44,639 --> 00:55:47,073
  3396. Aku turut berduka cita.
  3397.  
  3398. 764
  3399. 00:55:47,074 --> 00:55:48,875
  3400. Maafkan aku karena telah
  3401. mengatakan hal tentang Ayahmu.
  3402.  
  3403. 765
  3404. 00:55:48,876 --> 00:55:51,611
  3405. Walau bagaimanapun, dulu aku pernah
  3406. menitipkan sesuatu disini...
  3407.  
  3408. 766
  3409. 00:55:51,612 --> 00:55:53,547
  3410. Dan sekarang aku ingin
  3411. mengambilnya kembali.
  3412.  
  3413. 767
  3414. 00:55:53,548 --> 00:55:54,815
  3415. Oh, ya.
  3416.  
  3417. 768
  3418. 00:55:54,816 --> 00:55:56,216
  3419. Mari kita lihat.
  3420.  
  3421. 769
  3422. 00:55:56,217 --> 00:55:58,718
  3423. Aku tak perduli seberapa
  3424. cepatnya kau ini.
  3425.  
  3426. 770
  3427. 00:55:58,719 --> 00:56:02,588
  3428. Namun dengan senjata ini...
  3429. Tembakanku takkan meleset.
  3430.  
  3431. 771
  3432. 00:56:08,528 --> 00:56:11,097
  3433. Sebaiknya kau memikirkannya lagi.
  3434.  
  3435. 772
  3436. 00:56:11,098 --> 00:56:14,534
  3437. Sekarang, sebelum Ayahku meninggal...
  3438.  
  3439. 773
  3440. 00:56:14,535 --> 00:56:16,503
  3441. Dia mengatakan padaku 3 hal:
  3442.  
  3443. 774
  3444. 00:56:16,504 --> 00:56:19,239
  3445. Jangan pernah meletakkan barang 10 pons
  3446. dalam sebuah kantong yang akan memuat 5 pons,
  3447.  
  3448. 775
  3449. 00:56:19,240 --> 00:56:21,908
  3450. Jangan pernah memberikan hutang disaat
  3451. mereka memiliki uang tunai ditangannya,
  3452.  
  3453. 776
  3454. 00:56:21,909 --> 00:56:24,177
  3455. Dan jika ada seseorang yang
  3456. masuk melalui pintu itu...
  3457.  
  3458. 777
  3459. 00:56:24,178 --> 00:56:27,247
  3460. Dengan tato ditangannya yang
  3461. seperti kau miliki itu,
  3462.  
  3463. 778
  3464. 00:56:27,248 --> 00:56:30,183
  3465. "Nak, sebaiknya kau bersiap
  3466. untuk mempertaruhkan hidupmu.
  3467.  
  3468. 779
  3469. 00:56:30,184 --> 00:56:33,053
  3470. Karena orang itu...
  3471.  
  3472. 780
  3473. 00:56:33,054 --> 00:56:35,922
  3474. Orang itu selalu saja membawa
  3475. malapetaka kemapun dia pergi."
  3476.  
  3477. 781
  3478. 00:56:35,923 --> 00:56:39,893
  3479. Big Mike telah menolongku meloloskan diri
  3480. dari kota ini saat 20 tahun yang lalu.
  3481.  
  3482. 782
  3483. 00:56:39,894 --> 00:56:43,029
  3484. Memberikanku sebuah nama baru,
  3485. sebuah identitas baru.
  3486.  
  3487. 783
  3488. 00:56:43,030 --> 00:56:44,664
  3489. Aku menitipkan sesuatu padanya.
  3490.  
  3491. 784
  3492. 00:56:44,665 --> 00:56:46,533
  3493. Kami mempunyai kesepakatan.
  3494.  
  3495. 785
  3496. 00:56:46,534 --> 00:56:48,235
  3497. Aku kesini untuk mengambilnya.
  3498.  
  3499. 786
  3500. 00:56:48,236 --> 00:56:51,970
  3501. Aku harus segera mengambilnya.
  3502.  
  3503. 787
  3504. 00:56:53,139 --> 00:56:55,108
  3505. Dia adalah temanku.
  3506.  
  3507. 788
  3508. 00:56:55,109 --> 00:56:57,110
  3509. Benarkah?
  3510.  
  3511. 789
  3512. 00:56:57,111 --> 00:57:02,214
  3513. Jameson, 1 kotak es,
  3514. 1 cery maraschino.
  3515.  
  3516. 790
  3517. 00:57:04,284 --> 00:57:06,753
  3518. Ayahku adalah orang yang bisa dipercaya.
  3519.  
  3520. 791
  3521. 00:57:06,754 --> 00:57:09,122
  3522. Uh, maaf tentang hal ini,
  3523.  
  3524. 792
  3525. 00:57:09,123 --> 00:57:12,592
  3526. Karena kau takkan pernah merasa
  3527. aman tinggal di kota ini.
  3528.  
  3529. 793
  3530. 00:57:12,593 --> 00:57:16,028
  3531. Yang kau cari itu, disimpan dibelakang.
  3532.  
  3533. 794
  3534. 00:57:20,167 --> 00:57:22,936
  3535. Inilah barang yang kau cari, kan?
  3536.  
  3537. 795
  3538. 00:57:22,937 --> 00:57:25,539
  3539. Sepertinya akan hebat sekali saat
  3540. seseorang memegang senjata ini.
  3541.  
  3542. 796
  3543. 00:57:27,174 --> 00:57:29,242
  3544. Astaga.
  3545.  
  3546. 797
  3547. 00:57:29,243 --> 00:57:32,078
  3548. Aku akan, uh, aku akan
  3549. membersihkannya untukmu.
  3550.  
  3551. 798
  3552. 00:57:32,079 --> 00:57:34,548
  3553. Dengan memberikannya sedikit pelumas.
  3554.  
  3555. 799
  3556. 00:57:34,549 --> 00:57:36,550
  3557. Kurasa coil-nya sudah pecah semua.
  3558.  
  3559. 800
  3560. 00:57:36,551 --> 00:57:38,318
  3561. Mungkin akan menghabiskan waktu
  3562. dalam beberapa hari
  3563.  
  3564. 801
  3565. 00:57:38,319 --> 00:57:41,087
  3566. Aku sudah tak punya waktu lagi.
  3567.  
  3568. 802
  3569. 00:57:42,990 --> 00:57:46,692
  3570. Ayahku tak memiliki banyak teman.
  3571.  
  3572. 803
  3573. 00:57:47,761 --> 00:57:49,995
  3574. Jadi...
  3575.  
  3576. 804
  3577. 00:57:52,832 --> 00:57:55,335
  3578. Kau bisa memilih salah satu
  3579. dari senjata ini.
  3580.  
  3581. 805
  3582. 00:57:55,336 --> 00:57:58,305
  3583. Anggap saja hadiah dari Big Mike.
  3584.  
  3585. 806
  3586. 00:57:58,306 --> 00:57:59,706
  3587. Hanyalah senjata buangan...
  3588.  
  3589. 807
  3590. 00:57:59,707 --> 00:58:01,908
  3591. Senjata hasil sisa-sisa dari
  3592. komunis California.
  3593.  
  3594. 808
  3595. 00:58:01,909 --> 00:58:05,111
  3596. Aku membutuhkan peluru
  3597. tipe mercury.
  3598.  
  3599. 809
  3600. 00:58:05,112 --> 00:58:08,815
  3601. Aku punya Black Talons,
  3602. Plus Ps, Hollow Points.
  3603.  
  3604. 810
  3605. 00:58:08,816 --> 00:58:10,150
  3606. Berapa banyak yang kau butuhkan?
  3607.  
  3608. 811
  3609. 00:58:12,852 --> 00:58:14,788
  3610. Berapa banyak yang kau miliki?
  3611.  
  3612. 812
  3613. 00:58:44,351 --> 00:58:46,184
  3614. Ada apa?
  3615.  
  3616. 813
  3617. 00:58:47,887 --> 00:58:49,723
  3618. Apa yang kau lakukan? Hah?
  3619.  
  3620. 814
  3621. 00:58:49,724 --> 00:58:51,925
  3622. Aku ingin bertemu dengan Tony.
  3623.  
  3624. 815
  3625. 00:58:51,926 --> 00:58:54,361
  3626. Oh, kau pasti sudah salah alamat,
  3627.  
  3628. 816
  3629. 00:58:54,362 --> 00:58:56,196
  3630. Karena disini tak ada
  3631. yang bernama Tony.
  3632.  
  3633. 817
  3634. 00:58:56,197 --> 00:58:57,731
  3635. Dengar, kau jangan
  3636. membuang-buang waktuku.
  3637.  
  3638. 818
  3639. 00:58:57,732 --> 00:59:00,100
  3640. Tony adalah Bosmu, The Pharmacy.
  3641. Aku punya informasi untuknya.
  3642.  
  3643. 819
  3644. 00:59:00,101 --> 00:59:04,169
  3645. - Apa kau sudah ada janji dengannya?
  3646. - Tidak. Tapi dialah yang punya janji.
  3647.  
  3648. 820
  3649. 00:59:04,771 --> 00:59:06,206
  3650. Apa maksudmu?
  3651.  
  3652. 821
  3653. 00:59:06,207 --> 00:59:08,675
  3654. Maksudku jika aku sampai tak bisa bicara
  3655. dengannya dalam waktu dua menit lagi,
  3656.  
  3657. 822
  3658. 00:59:08,676 --> 00:59:10,677
  3659. Maka dia pasti akan mati...
  3660.  
  3661. 823
  3662. 00:59:10,678 --> 00:59:13,412
  3663. Dan kami akan menyalahkanmu
  3664. atas kejadian itu.
  3665.  
  3666. 824
  3667. 00:59:15,649 --> 00:59:17,651
  3668. Apa kau mengerti, pahlawan pemalu?
  3669.  
  3670. 825
  3671. 00:59:17,652 --> 00:59:20,253
  3672. Baikah, tampan. Angkatlah kedua tanganmu.
  3673.  
  3674. 826
  3675. 00:59:20,254 --> 00:59:21,888
  3676. Angkatlah, angkatlah. Hmm?
  3677.  
  3678. 827
  3679. 00:59:21,889 --> 00:59:24,057
  3680. Apa ini? Darimana kau mendapatkan
  3681. senjata ini, hah?
  3682.  
  3683. 828
  3684. 00:59:24,058 --> 00:59:26,159
  3685. Memangnya menurutmu bagaimana?
  3686. Lingkungan disini sangat keras.
  3687.  
  3688. 829
  3689. 00:59:26,160 --> 00:59:28,128
  3690. Kau harus berani mempertaruhkan
  3691. hidupmu, orang tua.
  3692.  
  3693. 830
  3694. 00:59:28,129 --> 00:59:29,763
  3695. Kau bisa mengambilnya kembali
  3696. saat kau sudah selesai.
  3697.  
  3698. 831
  3699. 00:59:29,764 --> 00:59:31,264
  3700. Ya, pastinya.
  3701.  
  3702. 832
  3703. 00:59:31,265 --> 00:59:34,232
  3704. Semoga kau bisa selamat disana.
  3705.  
  3706. 833
  3707. 00:59:46,246 --> 00:59:49,749
  3708. Ya. Ya, aku sedang mengantarkannya saat ini.
  3709.  
  3710. 834
  3711. 01:00:03,763 --> 01:00:05,097
  3712. Ayo!
  3713.  
  3714. 835
  3715. 01:00:13,741 --> 01:00:16,475
  3716. Ada apa denganmu, bung?
  3717.  
  3718. 836
  3719. 01:00:29,956 --> 01:00:31,191
  3720. Inikah orangnya?
  3721.  
  3722. 837
  3723. 01:00:31,192 --> 01:00:32,759
  3724. Itu dia.
  3725.  
  3726. 838
  3727. 01:00:32,760 --> 01:00:34,060
  3728. Silahkan duduk.
  3729.  
  3730. 839
  3731. 01:00:34,061 --> 01:00:37,464
  3732. Tidak. Aku tak ingin berlama-lama.
  3733.  
  3734. 840
  3735. 01:00:37,465 --> 01:00:40,033
  3736. Apapun yang bisa membuatmu senang, bung.
  3737.  
  3738. 841
  3739. 01:00:40,034 --> 01:00:41,835
  3740. Jimmy bilang bahwa kau memiliki
  3741. informasi untukku.
  3742.  
  3743. 842
  3744. 01:00:41,836 --> 01:00:45,939
  3745. Semacam hadiah...yang bisa
  3746. menyelamatkan hidupku.
  3747.  
  3748. 843
  3749. 01:00:45,940 --> 01:00:47,440
  3750. Sebenarnya, akan kukatakan padamu.
  3751.  
  3752. 844
  3753. 01:00:47,441 --> 01:00:49,018
  3754. Maka katakanlah padaku.
  3755.  
  3756. 845
  3757. 01:00:49,019 --> 01:00:51,144
  3758. Ini adalah tentang gadis
  3759. yang pernah hidup bersamamu.
  3760.  
  3761. 846
  3762. 01:00:51,145 --> 01:00:54,481
  3763. - Aku telah hidup dengan banyak para gadis.
  3764. - Oke, itu bagus.
  3765.  
  3766. 847
  3767. 01:00:54,482 --> 01:00:57,183
  3768. Maka kau takkan merasa kehilangannya
  3769. saat kubawa dia pergi dari sini.
  3770.  
  3771. 848
  3772. 01:00:57,184 --> 01:00:59,352
  3773. Namanya adalah Beth,
  3774.  
  3775. 849
  3776. 01:00:59,353 --> 01:01:02,821
  3777. Beth Brennan, putriku.
  3778.  
  3779. 850
  3780. 01:01:04,491 --> 01:01:07,259
  3781. Dan dia akan pergi bersamaku malam ini.
  3782.  
  3783. 851
  3784. 01:01:08,128 --> 01:01:09,829
  3785. Lagipula, mengapa kita harus
  3786. membicarakan tentang gadis?
  3787.  
  3788. 852
  3789. 01:01:09,830 --> 01:01:11,898
  3790. Kukira ini adalah tentang
  3791. keadaan hidup dan matinya.
  3792.  
  3793. 853
  3794. 01:01:11,899 --> 01:01:15,335
  3795. Memang...untukmu...
  3796.  
  3797. 854
  3798. 01:01:15,336 --> 01:01:17,669
  3799. Jika sekarang kau tak membiarkanku
  3800. membawanya pergi dari sini.
  3801.  
  3802. 855
  3803. 01:01:19,205 --> 01:01:21,274
  3804. Kau telah mengacaukan semuanya, bung.
  3805.  
  3806. 856
  3807. 01:01:21,275 --> 01:01:23,409
  3808. Semua ini adalah salah.
  3809.  
  3810. 857
  3811. 01:01:23,410 --> 01:01:27,347
  3812. Kau pun tahu sendiri,
  3813. Bahwa ini bukanlah sel penjara.
  3814.  
  3815. 858
  3816. 01:01:27,348 --> 01:01:30,248
  3817. Terutama dengan gadis kecilmu itu.
  3818.  
  3819. 859
  3820. 01:01:33,820 --> 01:01:36,322
  3821. Maksudku, dialah yang sangat
  3822. menginginkannya untuk berada disini.
  3823.  
  3824. 860
  3825. 01:01:36,323 --> 01:01:39,624
  3826. Dia juga memohon padaku untuk
  3827. tinggal disini.
  3828.  
  3829. 861
  3830. 01:01:40,794 --> 01:01:43,261
  3831. Sial, kau seharusnya sudah
  3832. menyadari akan hal itu.
  3833.  
  3834. 862
  3835. 01:01:49,068 --> 01:01:51,905
  3836. Dia sedang berusaha untuk
  3837. memulihkan dirinya.
  3838.  
  3839. 863
  3840. 01:01:57,844 --> 01:02:01,848
  3841. Kau tahu, aku tak melakukan apapun padanya
  3842. dan dia pun tak memintanya padaku.
  3843.  
  3844. 864
  3845. 01:02:01,849 --> 01:02:03,550
  3846. Kau tahu bagaimana kehidupan
  3847. anak-anak muda di jaman sekarang ini.
  3848.  
  3849. 865
  3850. 01:02:03,551 --> 01:02:06,419
  3851. Mereka lebih suka berpesta
  3852. dan mabuk-mabukan,
  3853.  
  3854. 866
  3855. 01:02:06,420 --> 01:02:09,088
  3856. Dan mereka akan terus merasa
  3857. ketagihan, lagi dan lagi..
  3858.  
  3859. 867
  3860. 01:02:09,089 --> 01:02:11,925
  3861. Dan mereka harus mendapatkannya.
  3862.  
  3863. 868
  3864. 01:02:11,926 --> 01:02:16,328
  3865. Aku hanyalah...seorang bajingan
  3866. yang memenuhi keinginan mereka.
  3867.  
  3868. 869
  3869. 01:02:17,831 --> 01:02:20,099
  3870. Oke...
  3871.  
  3872. 870
  3873. 01:02:20,100 --> 01:02:22,101
  3874. Kau memang seorang bajingan terbaik
  3875. dalam memenuhi keinginan mereka...
  3876.  
  3877. 871
  3878. 01:02:22,102 --> 01:02:24,437
  3879. Dengan duduk yang manis
  3880. diatas sofa itu....
  3881.  
  3882. 872
  3883. 01:02:24,438 --> 01:02:26,406
  3884. Sementara aku akan membawanya
  3885. pergi dari sini sekarang,
  3886.  
  3887. 873
  3888. 01:02:26,407 --> 01:02:29,209
  3889. Karena walau bagaimanapun
  3890. kau takkan lagi bisa bernafas.
  3891.  
  3892. 874
  3893. 01:02:29,210 --> 01:02:32,245
  3894. Oke, itu...itu...
  3895. Itu sangat tidak mungkin.
  3896.  
  3897. 875
  3898. 01:02:33,914 --> 01:02:36,015
  3899. Kau tahu, aku telah mendapatkan
  3900. kabar dari anak buahku.
  3901.  
  3902. 876
  3903. 01:02:36,016 --> 01:02:37,617
  3904. Omar.
  3905.  
  3906. 877
  3907. 01:02:37,618 --> 01:02:39,285
  3908. Ya, itu memang benar.
  3909.  
  3910. 878
  3911. 01:02:39,286 --> 01:02:41,454
  3912. Dia bilang bahwa kau akan datang.
  3913.  
  3914. 879
  3915. 01:02:41,455 --> 01:02:44,591
  3916. Dia bilang agar aku menahanmu disini
  3917. sampai dia tiba di tempat ini.
  3918.  
  3919. 880
  3920. 01:02:44,592 --> 01:02:46,326
  3921. Dan juga putrimu.
  3922.  
  3923. 881
  3924. 01:02:46,327 --> 01:02:50,428
  3925. Karena dia sudah mempunyai rencana
  3926. yang bagus untuk putrimu itu.
  3927.  
  3928. 882
  3929. 01:02:50,997 --> 01:02:52,599
  3930. Uhh!
  3931.  
  3932. 883
  3933. 01:03:03,309 --> 01:03:04,978
  3934. Uhh!
  3935.  
  3936. 884
  3937. 01:03:15,355 --> 01:03:16,589
  3938. Tutuplah matamu, sayang.
  3939. Kita akan pergi dari sini.
  3940.  
  3941. 885
  3942. 01:03:16,590 --> 01:03:18,958
  3943. Berpeganganlah.
  3944.  
  3945. 886
  3946. 01:03:18,959 --> 01:03:19,959
  3947. Tetaplah pejamkan matamu.
  3948.  
  3949. 887
  3950. 01:03:25,164 --> 01:03:27,267
  3951. Jangan kau buka matamu.
  3952.  
  3953. 888
  3954. 01:03:27,268 --> 01:03:29,301
  3955. Jangan kau buka matamu.
  3956.  
  3957. 889
  3958. 01:04:02,302 --> 01:04:03,703
  3959. Tidak, tidak, kami tak melakukan apapun!
  3960.  
  3961. 890
  3962. 01:04:03,704 --> 01:04:06,338
  3963. Aku bersumpah, aku bersumpah!
  3964.  
  3965. 891
  3966. 01:05:35,495 --> 01:05:38,765
  3967. Kami telah mengatakan padamu
  3968. agar menahan mereka.
  3969.  
  3970. 892
  3971. 01:05:38,766 --> 01:05:41,267
  3972. Dimana mereka?
  3973.  
  3974. 893
  3975. 01:05:46,305 --> 01:05:49,342
  3976. Mereka telah pergi.
  3977.  
  3978. 894
  3979. 01:05:49,343 --> 01:05:51,611
  3980. Mereka telah pergi.
  3981.  
  3982. 895
  3983. 01:06:14,333 --> 01:06:16,269
  3984. Lihatlah itu.
  3985.  
  3986. 896
  3987. 01:06:16,270 --> 01:06:17,837
  3988. Kau mempunyai minuman yang
  3989. berusia 12 tahun.
  3990.  
  3991. 897
  3992. 01:06:17,838 --> 01:06:19,105
  3993. Ya.
  3994.  
  3995. 898
  3996. 01:06:19,106 --> 01:06:21,407
  3997. Ada sebuah perayaan disini.
  3998.  
  3999. 899
  4000. 01:06:21,408 --> 01:06:22,775
  4001. Apa kau sudah siap?
  4002.  
  4003. 900
  4004. 01:06:22,776 --> 01:06:25,411
  4005. Ya, tunggu dulu.
  4006.  
  4007. 901
  4008. 01:06:25,412 --> 01:06:29,147
  4009. Kau pasti tak ingin membuang minuman bagus
  4010. hanya untuk sebuah luka tembakan.
  4011.  
  4012. 902
  4013. 01:06:42,096 --> 01:06:45,698
  4014. Berapa lama lagi kau bisa
  4015. mengeluarkan kami dari sini?
  4016.  
  4017. 903
  4018. 01:06:45,699 --> 01:06:47,200
  4019. Aku sedang mengusahakannya.
  4020.  
  4021. 904
  4022. 01:06:47,201 --> 01:06:49,202
  4023. Seberapa cepat?
  4024.  
  4025. 905
  4026. 01:06:49,203 --> 01:06:50,835
  4027. Aku akan mengatasinya.
  4028.  
  4029. 906
  4030. 01:06:51,370 --> 01:06:53,639
  4031. Jangan khawatir.
  4032.  
  4033. 907
  4034. 01:06:53,640 --> 01:06:55,907
  4035. Baiklah.
  4036.  
  4037. 908
  4038. 01:06:57,176 --> 01:06:58,177
  4039. Apakah beritanya telah tersebar?
  4040.  
  4041. 909
  4042. 01:06:58,178 --> 01:07:01,079
  4043. Semua orang sudah tahu
  4044. bahwa kau telah kembali.
  4045.  
  4046. 910
  4047. 01:07:01,848 --> 01:07:03,948
  4048. Aku tahu bahwa hal itu akan terjadi.
  4049.  
  4050. 911
  4051. 01:07:04,884 --> 01:07:07,685
  4052. Aku senang kau berhasil.
  4053.  
  4054. 912
  4055. 01:07:13,727 --> 01:07:16,362
  4056. Kami telah mendapatkannya.
  4057.  
  4058. 913
  4059. 01:07:16,363 --> 01:07:20,081
  4060. Seorang pria dengan luka tembak
  4061. telah muncul pagi ini di Battle House.
  4062.  
  4063. 914
  4064. 01:07:20,082 --> 01:07:23,693
  4065. Dia telah membawa seorang
  4066. gadis cantik diatas pundaknya.
  4067.  
  4068. 915
  4069. 01:07:25,738 --> 01:07:28,840
  4070. Sepertinya itu masuk akal jika mereka
  4071. mendatangi Sam untuk mencari perlindungan.
  4072.  
  4073. 916
  4074. 01:07:29,709 --> 01:07:31,844
  4075. Katakan pada semua orang.
  4076.  
  4077. 917
  4078. 01:07:31,845 --> 01:07:34,546
  4079. Agar jangan mencampuri urusanku.
  4080.  
  4081. 918
  4082. 01:07:43,923 --> 01:07:44,924
  4083. Hei.
  4084.  
  4085. 919
  4086. 01:07:44,925 --> 01:07:47,325
  4087. Hai.
  4088.  
  4089. 920
  4090. 01:07:48,794 --> 01:07:50,728
  4091. Kau terlihat cantik.
  4092.  
  4093. 921
  4094. 01:07:50,930 --> 01:07:52,899
  4095. Kau terlihat berantakan.
  4096.  
  4097. 922
  4098. 01:07:54,902 --> 01:07:57,569
  4099. Bagaimana perasaanmu?
  4100.  
  4101. 923
  4102. 01:08:00,239 --> 01:08:02,241
  4103. Dia tadi muntah lagi,
  4104.  
  4105. 924
  4106. 01:08:02,242 --> 01:08:04,410
  4107. Jadi sekarang dia pasti merasa baikan.
  4108.  
  4109. 925
  4110. 01:08:04,411 --> 01:08:05,845
  4111. Keadaannya akan bertambah buruk.
  4112.  
  4113. 926
  4114. 01:08:05,846 --> 01:08:07,613
  4115. Oke, baiklah, aku akan mencari soda.
  4116.  
  4117. 927
  4118. 01:08:07,614 --> 01:08:09,649
  4119. - Apa kau ingin sesuatu?
  4120. - Tidak.
  4121.  
  4122. 928
  4123. 01:08:09,650 --> 01:08:12,385
  4124. Tapi aku butuh kau untuk mempersiapkan
  4125. perjalanan bersamanya.
  4126.  
  4127. 929
  4128. 01:08:12,386 --> 01:08:14,320
  4129. Kita harus segera pergi, oke?
  4130.  
  4131. 930
  4132. 01:08:14,321 --> 01:08:15,955
  4133. Ya, baiklah.
  4134.  
  4135. 931
  4136. 01:08:15,956 --> 01:08:18,189
  4137. Ya.
  4138.  
  4139. 932
  4140. 01:08:27,600 --> 01:08:30,236
  4141. Hei, kau.
  4142.  
  4143. 933
  4144. 01:08:30,237 --> 01:08:32,972
  4145. Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
  4146.  
  4147. 934
  4148. 01:08:32,973 --> 01:08:35,173
  4149. Aku mengenalmu.
  4150.  
  4151. 935
  4152. 01:08:36,943 --> 01:08:39,312
  4153. Ayah akan membawamu pulang, oke?
  4154.  
  4155. 936
  4156. 01:08:39,313 --> 01:08:42,481
  4157. Aku...kurasa tak bisa pergi.
  4158.  
  4159. 937
  4160. 01:08:42,482 --> 01:08:44,617
  4161. Tentu saja kau bisa.
  4162.  
  4163. 938
  4164. 01:08:44,618 --> 01:08:47,253
  4165. Semuanya telah berubah.
  4166.  
  4167. 939
  4168. 01:08:47,254 --> 01:08:49,253
  4169. Tapi tidak dengan Ayah,
  4170. Ayah tak pernah berubah terhadapmu.
  4171.  
  4172. 940
  4173. 01:08:50,690 --> 01:08:53,958
  4174. Hanya kaulah alasannya mengapa
  4175. Ayah ingin terus tetap hidup, Beth.
  4176.  
  4177. 941
  4178. 01:08:54,594 --> 01:08:58,229
  4179. Aku tak tahu kemana lagi
  4180. kita harus pergi?
  4181.  
  4182. 942
  4183. 01:08:59,765 --> 01:09:01,767
  4184. Kita pasti akan menemukannya.
  4185.  
  4186. 943
  4187. 01:09:01,768 --> 01:09:04,335
  4188. Kita pasti akan menemukannya.
  4189.  
  4190. 944
  4191. 01:09:47,880 --> 01:09:53,084
  4192. Suruh mereka kembali.
  4193. Hanya kau dan aku.
  4194.  
  4195. 945
  4196. 01:10:16,409 --> 01:10:17,710
  4197. Sampai ketemu lagi nanti, oke?
  4198.  
  4199. 946
  4200. 01:10:17,711 --> 01:10:19,412
  4201. Mm-hmm.
  4202.  
  4203. 947
  4204. 01:10:19,413 --> 01:10:22,013
  4205. - Baiklah.
  4206. - Katakanlah, selamat malam.
  4207.  
  4208. 948
  4209. 01:10:23,049 --> 01:10:26,052
  4210. Aku sangat berharap bahwa kalian
  4211. akan pergi bersamaku.
  4212.  
  4213. 949
  4214. 01:10:26,053 --> 01:10:27,887
  4215. Aku tak bisa melindungi kalian berdua.
  4216.  
  4217. 950
  4218. 01:10:27,888 --> 01:10:30,121
  4219. Aku mengerti.
  4220.  
  4221. 951
  4222. 01:10:32,425 --> 01:10:35,594
  4223. Oke, maukah kau meneleponku begitu
  4224. kau tiba dirumah dengan selamat?
  4225.  
  4226. 952
  4227. 01:10:35,595 --> 01:10:37,363
  4228. Ya.
  4229.  
  4230. 953
  4231. 01:10:37,364 --> 01:10:39,598
  4232. Janganlah terlalu keras padanya.
  4233.  
  4234. 954
  4235. 01:10:39,599 --> 01:10:40,599
  4236. Tentu saja.
  4237.  
  4238. 955
  4239. 01:10:40,600 --> 01:10:41,734
  4240. Ayolah, kawan.
  4241.  
  4242. 956
  4243. 01:10:41,735 --> 01:10:44,135
  4244. Tunggulah disudut itu sebentar.
  4245.  
  4246. 957
  4247. 01:10:57,750 --> 01:11:00,218
  4248. Itu adalah kain bagus, Blood.
  4249.  
  4250. 958
  4251. 01:11:08,461 --> 01:11:11,063
  4252. Astaga.
  4253.  
  4254. 959
  4255. 01:11:11,064 --> 01:11:14,133
  4256. Jantungku terus saja berdebar.
  4257.  
  4258. 960
  4259. 01:11:17,104 --> 01:11:20,072
  4260. Montecristo-nya tak mampu
  4261. menolong, bukan?
  4262.  
  4263. 961
  4264. 01:11:20,073 --> 01:11:22,141
  4265. Tidak.
  4266.  
  4267. 962
  4268. 01:11:22,142 --> 01:11:24,143
  4269. Itu hanyalah adrenaline.
  4270.  
  4271. 963
  4272. 01:11:24,144 --> 01:11:25,644
  4273. Ya.
  4274.  
  4275. 964
  4276. 01:11:25,645 --> 01:11:27,813
  4277. Saat-saat seperti inilah
  4278. yang selalu kurindukan.
  4279.  
  4280. 965
  4281. 01:11:37,990 --> 01:11:39,725
  4282. Jangan sampai ada yang lolos.
  4283.  
  4284. 966
  4285. 01:11:39,726 --> 01:11:41,827
  4286. Aku mengerti.
  4287.  
  4288. 967
  4289. 01:11:44,865 --> 01:11:47,166
  4290. Kau masih ingat dengan sebuah bar
  4291. dipertigaan jalan itu?
  4292.  
  4293. 968
  4294. 01:11:47,167 --> 01:11:50,234
  4295. Kau juga masih ingat dengan
  4296. sekelompok bajingan itu?
  4297.  
  4298. 969
  4299. 01:11:52,171 --> 01:11:54,507
  4300. Kau telah menembak semua bahu mereka.
  4301.  
  4302. 970
  4303. 01:11:54,508 --> 01:11:57,108
  4304. Astaga, kita saling berhadapan.
  4305.  
  4306. 971
  4307. 01:11:58,411 --> 01:12:00,713
  4308. Aku tak mengerti bagaimana kita bisa
  4309. keluar dari sana dalam keadaan selamat.
  4310.  
  4311. 972
  4312. 01:12:00,714 --> 01:12:03,015
  4313. Apa kau pikir itu adalah
  4314. tentang uang, Sam?
  4315.  
  4316. 973
  4317. 01:12:03,016 --> 01:12:05,017
  4318. Apakah semua itu hanya
  4319. tentang uang?
  4320.  
  4321. 974
  4322. 01:12:05,018 --> 01:12:07,620
  4323. Itulah yang kita pikirkan
  4324. pada saat itu, bukan?
  4325.  
  4326. 975
  4327. 01:12:15,861 --> 01:12:16,962
  4328. Bergeraklah.
  4329.  
  4330. 976
  4331. 01:12:16,963 --> 01:12:18,896
  4332. Dimengerti.
  4333.  
  4334. 977
  4335. 01:12:29,976 --> 01:12:31,843
  4336. Bawa dia pergi dari sini, ayo!
  4337.  
  4338. 978
  4339. 01:12:47,661 --> 01:12:51,128
  4340. Dia memiliki senjata!
  4341. Dia memiliki senjata!
  4342.  
  4343. 979
  4344. 01:13:06,178 --> 01:13:08,079
  4345. Uhh!
  4346.  
  4347. 980
  4348. 01:14:30,296 --> 01:14:32,631
  4349. "Tak perlu ada yang terluka."
  4350.  
  4351. 981
  4352. 01:14:32,632 --> 01:14:33,766
  4353. Dasar brengsek.
  4354.  
  4355. 982
  4356. 01:14:40,306 --> 01:14:42,239
  4357. Masuklah.
  4358.  
  4359. 983
  4360. 01:14:44,643 --> 01:14:47,046
  4361. Jagalah mereka semampumu.
  4362.  
  4363. 984
  4364. 01:14:47,047 --> 01:14:50,015
  4365. Jagalah mereka.
  4366.  
  4367. 985
  4368. 01:15:07,199 --> 01:15:10,035
  4369. Aku punya peralatanku sendiri.
  4370.  
  4371. 986
  4372. 01:15:10,036 --> 01:15:12,269
  4373. Apapun yang kau butuhkan...
  4374.  
  4375. 987
  4376. 01:15:12,805 --> 01:15:15,106
  4377. Ini adalah milikmu.
  4378.  
  4379. 988
  4380. 01:15:23,315 --> 01:15:24,782
  4381. Baiklah.
  4382.  
  4383. 989
  4384. 01:15:52,712 --> 01:15:56,113
  4385. Tutup pintunya saat kau keluar.
  4386.  
  4387. 990
  4388. 01:15:58,017 --> 01:15:59,885
  4389. Kumohon, aku hanya...
  4390.  
  4391. 991
  4392. 01:15:59,886 --> 01:16:02,755
  4393. Aku hanya ingin pulang.
  4394.  
  4395. 992
  4396. 01:16:02,756 --> 01:16:04,123
  4397. Ke rumahmu yang mana?
  4398.  
  4399. 993
  4400. 01:16:04,124 --> 01:16:06,759
  4401. Ponto...Pontotoc.
  4402.  
  4403. 994
  4404. 01:16:06,760 --> 01:16:08,927
  4405. - Apa?
  4406. - Pontotoc.
  4407.  
  4408. 995
  4409. 01:16:08,928 --> 01:16:10,062
  4410. Dimana itu Pontotoc?
  4411.  
  4412. 996
  4413. 01:16:10,063 --> 01:16:13,666
  4414. Pontotoc, Mississippi.
  4415.  
  4416. 997
  4417. 01:16:13,667 --> 01:16:15,401
  4418. Aku dulu pernah bekerja dengan Ayahmu.
  4419.  
  4420. 998
  4421. 01:16:15,402 --> 01:16:17,169
  4422. Kami saling mengenal.
  4423.  
  4424. 999
  4425. 01:16:17,170 --> 01:16:18,937
  4426. Apa?
  4427.  
  4428. 1000
  4429. 01:16:18,938 --> 01:16:21,440
  4430. Dia telah merenggut semuanya dariku.
  4431.  
  4432. 1001
  4433. 01:16:21,441 --> 01:16:24,241
  4434. Ayahmu telah melakukannya.
  4435.  
  4436. 1002
  4437. 01:16:25,444 --> 01:16:27,078
  4438. Semuanya.
  4439.  
  4440. 1003
  4441. 01:16:28,681 --> 01:16:32,183
  4442. Tapi kau dan aku bisa menanyakan
  4443. padanya, mengapa...
  4444.  
  4445. 1004
  4446. 01:16:32,785 --> 01:16:37,121
  4447. Saat dia telah ada disini...
  4448. untuk menemuimu.
  4449.  
  4450. 1005
  4451. 01:16:38,090 --> 01:16:41,427
  4452. Kau dan aku hanya perlu duduk saja disini
  4453. untuk menunggunya tiba di tempat ini.
  4454.  
  4455. 1006
  4456. 01:16:41,428 --> 01:16:44,697
  4457. Mengapa?
  4458.  
  4459. 1007
  4460. 01:16:44,698 --> 01:16:48,232
  4461. Sayang...berhentilah menggaruk.
  4462.  
  4463. 1008
  4464. 01:16:49,435 --> 01:16:51,804
  4465. Aku tak mengerti apa yang
  4466. sedang kau bicarakan.
  4467.  
  4468. 1009
  4469. 01:16:51,805 --> 01:16:54,438
  4470. Kumohon, biarkan aku pulang.
  4471.  
  4472. 1010
  4473. 01:17:00,113 --> 01:17:01,847
  4474. Dengarkan aku...begitu kami
  4475. sampai disana,
  4476.  
  4477. 1011
  4478. 01:17:01,848 --> 01:17:04,750
  4479. Butuh waktu 11 menit sebelum
  4480. mereka akhirnya akan muncul.
  4481.  
  4482. 1012
  4483. 01:17:04,751 --> 01:17:07,119
  4484. Jika kami sampai tidak keluar dari
  4485. pintu itu, kau harus segera pergi.
  4486.  
  4487. 1013
  4488. 01:17:07,120 --> 01:17:08,954
  4489. Kau masuklah ke dalam mobil lalu kemudikanlah
  4490. dan jangan sampai menengok kebelakang.
  4491.  
  4492. 1014
  4493. 01:17:08,955 --> 01:17:11,056
  4494. - Kau jangan pernah kembali.
  4495. - Baiklah.
  4496.  
  4497. 1015
  4498. 01:17:11,057 --> 01:17:12,391
  4499. Apa kau mengerti?
  4500.  
  4501. 1016
  4502. 01:17:12,392 --> 01:17:14,760
  4503. Ya.
  4504.  
  4505. 1017
  4506. 01:17:14,761 --> 01:17:18,097
  4507. Apa begitu saja sudah cukup?
  4508.  
  4509. 1018
  4510. 01:17:18,098 --> 01:17:20,865
  4511. Ya.
  4512.  
  4513. 1019
  4514. 01:19:07,105 --> 01:19:08,839
  4515. Dia sudah datang.
  4516.  
  4517. 1020
  4518. 01:19:12,477 --> 01:19:14,546
  4519. Hei. Hei.
  4520.  
  4521. 1021
  4522. 01:19:14,547 --> 01:19:16,849
  4523. Kita pergi, ayo. Ayo, berdirilah.
  4524.  
  4525. 1022
  4526. 01:19:16,850 --> 01:19:18,749
  4527. Kita harus pergi.
  4528.  
  4529. 1023
  4530. 01:21:09,695 --> 01:21:11,595
  4531. Paul!
  4532.  
  4533. 1024
  4534. 01:21:14,399 --> 01:21:16,201
  4535. Katakan "Hai, Ayah.
  4536. Aku takut sekali."
  4537.  
  4538. 1025
  4539. 01:21:16,202 --> 01:21:18,270
  4540. Ayah. Ayah.
  4541.  
  4542. 1026
  4543. 01:21:18,271 --> 01:21:20,038
  4544. - Lebih keras.
  4545. - Ayah.
  4546.  
  4547. 1027
  4548. 01:21:20,039 --> 01:21:21,707
  4549. "Ayah"!
  4550.  
  4551. 1028
  4552. 01:21:21,708 --> 01:21:23,108
  4553. - Ya.
  4554. - Ayah!
  4555.  
  4556. 1029
  4557. 01:21:23,109 --> 01:21:24,609
  4558. Seperti itu! "Ayah"!
  4559.  
  4560. 1030
  4561. 01:21:24,610 --> 01:21:26,044
  4562. Inikah yang kau inginkan?
  4563.  
  4564. 1031
  4565. 01:21:26,045 --> 01:21:28,447
  4566. - Tidak!
  4567. - Apakah ini sudah cukup?!
  4568.  
  4569. 1032
  4570. 01:21:28,448 --> 01:21:31,548
  4571. Lepaskan putriku dan aku akan
  4572. membiarkanmu pergi.
  4573.  
  4574. 1033
  4575. 01:21:32,317 --> 01:21:33,719
  4576. Kau takkan pernah bertemu
  4577. denganku lagi.
  4578.  
  4579. 1034
  4580. 01:21:33,720 --> 01:21:36,688
  4581. Itu sudah tak cukup lagi bagiku!
  4582.  
  4583. 1035
  4584. 01:21:36,689 --> 01:21:39,191
  4585. Kau menginginkanku?
  4586. Maka kau bisa membawaku.
  4587.  
  4588. 1036
  4589. 01:21:39,192 --> 01:21:42,995
  4590. Aku ingin kau tahu bagaimana
  4591. rasanya kehilangan...
  4592.  
  4593. 1037
  4594. 01:21:42,996 --> 01:21:46,098
  4595. Satu-satunya orang yang kau
  4596. sayangi di dalam hidupmu.
  4597.  
  4598. 1038
  4599. 01:21:46,099 --> 01:21:47,766
  4600. Apa kau sudah siap?
  4601.  
  4602. 1039
  4603. 01:21:47,767 --> 01:21:49,201
  4604. Kaulah yang memilih hidup seperti ini,
  4605.  
  4606. 1040
  4607. 01:21:49,202 --> 01:21:51,570
  4608. Kitalah yang memilih hidup seperti ini,
  4609.  
  4610. 1041
  4611. 01:21:51,571 --> 01:21:53,238
  4612. Dan itulah akibat dari semua kejadian ini.
  4613.  
  4614. 1042
  4615. 01:21:53,239 --> 01:21:56,608
  4616. Bagaimana dengan istri dan anakku?!
  4617.  
  4618. 1043
  4619. 01:21:56,609 --> 01:21:59,011
  4620. Apa salah mereka dengan semua kejadian ini?
  4621.  
  4622. 1044
  4623. 01:21:59,012 --> 01:22:00,112
  4624. Apa?!
  4625.  
  4626. 1045
  4627. 01:22:00,113 --> 01:22:01,313
  4628. Kumohon, jangan!
  4629.  
  4630. 1046
  4631. 01:22:01,314 --> 01:22:03,148
  4632. Sebuah kesalahan. Itulah sebuah peperangan.
  4633.  
  4634. 1047
  4635. 01:22:03,149 --> 01:22:04,750
  4636. Dan kau...
  4637.  
  4638. 1048
  4639. 01:22:04,751 --> 01:22:07,486
  4640. Akan kehilangan satu-satunya...
  4641.  
  4642. 1049
  4643. 01:22:07,487 --> 01:22:10,622
  4644. Orang yang kau sayangi di dalam hidupmu.
  4645.  
  4646. 1050
  4647. 01:22:10,623 --> 01:22:12,290
  4648. Katakan selamat tinggal.
  4649.  
  4650. 1051
  4651. 01:22:12,291 --> 01:22:13,358
  4652. Katakan padanya bahwa kau menyayanginya.
  4653.  
  4654. 1052
  4655. 01:22:13,359 --> 01:22:14,426
  4656. Katakan padanya bahwa kau menyayanginya.
  4657.  
  4658. 1053
  4659. 01:22:14,427 --> 01:22:16,361
  4660. - Tidak, jangan...
  4661. - Katakan padanya!
  4662.  
  4663. 1054
  4664. 01:22:16,362 --> 01:22:18,330
  4665. - Kumohon, jangan!
  4666. - Katakan!
  4667.  
  4668. 1055
  4669. 01:22:18,331 --> 01:22:20,565
  4670. Katakan, "Aku menyayangimu, Ayah"!
  4671.  
  4672. 1056
  4673. 01:22:23,036 --> 01:22:24,803
  4674. Aku memberikanmu satu kesempatan lagi.
  4675.  
  4676. 1057
  4677. 01:22:24,804 --> 01:22:27,771
  4678. Tidak... kumohon...
  4679.  
  4680. 1058
  4681. 01:22:52,764 --> 01:22:56,567
  4682. Semoga harimu menyenangkan.
  4683. Sangat menyenangkan.
  4684.  
  4685. 1059
  4686. 01:23:02,174 --> 01:23:03,175
  4687. Mm-hmm.
  4688.  
  4689. 1060
  4690. 01:23:13,852 --> 01:23:16,687
  4691. Uhh!
  4692.  
  4693. 1061
  4694. 01:23:17,222 --> 01:23:19,089
  4695. Ohh!
  4696.  
  4697. 1062
  4698. 01:23:37,375 --> 01:23:40,210
  4699. Shh, shh, shh. Sekarang diamlah.
  4700.  
  4701. 1063
  4702. 01:24:03,669 --> 01:24:05,403
  4703. Apa kau melihatnya? Apa kau melihatnya?
  4704.  
  4705. 1064
  4706. 01:24:05,404 --> 01:24:07,639
  4707. Ayo, ayo, ayo.
  4708.  
  4709. 1065
  4710. 01:24:07,640 --> 01:24:09,207
  4711. Baiklah, baiklah, baiklah.
  4712.  
  4713. 1066
  4714. 01:24:09,208 --> 01:24:10,609
  4715. Gadis yang baik. Gadis yang baik.
  4716.  
  4717. 1067
  4718. 01:24:10,610 --> 01:24:12,844
  4719. Kau memang pemberani. Sangat pemberani.
  4720.  
  4721. 1068
  4722. 01:24:12,845 --> 01:24:15,212
  4723. Apa kau melihatnya?
  4724.  
  4725. 1069
  4726. 01:24:20,418 --> 01:24:22,888
  4727. Itu dia. Ayahmu.
  4728.  
  4729. 1070
  4730. 01:24:22,889 --> 01:24:26,224
  4731. Hai, Ayah. Katakanlah hai.
  4732.  
  4733. 1071
  4734. 01:24:29,928 --> 01:24:31,363
  4735. Satu...
  4736.  
  4737. 1072
  4738. 01:24:31,364 --> 01:24:33,163
  4739. Dua...
  4740.  
  4741. 1073
  4742. 01:24:36,869 --> 01:24:39,770
  4743. Diam. Tutup mulutmu.
  4744.  
  4745. 1074
  4746. 01:24:44,743 --> 01:24:46,910
  4747. Sekarang tembak.
  4748.  
  4749. 1075
  4750. 01:24:49,381 --> 01:24:51,582
  4751. Sekarang tembaklah.
  4752.  
  4753. 1076
  4754. 01:25:48,306 --> 01:25:50,741
  4755. Mari kita pulang.
  4756.  
  4757. 1077
  4758. 01:27:11,034 --> 01:28:05,534
  4759. Diterjemahkan Oleh :
  4760. Galank87 AKA Battosai212 www.IDFL.me â„¢
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement