Advertisement
Er_Lucky2

La sombra de la ley

Nov 1st, 2018
259
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 95.52 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:47,588 --> 00:00:49,338
  3. [silbato de tren en la distancia]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:49,421 --> 00:00:51,130
  7. [motor de tren en marcha]
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:22,713 --> 00:01:23,755
  11. [silbato de tren]
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:30,046 --> 00:01:31,213
  15. [gritos]
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:41,171 --> 00:01:42,838
  19. [hombre 1] ¡Proteged la carga!
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:43,005 --> 00:01:44,130
  23. [hombre 2] ¡Rápido!
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:44,213 --> 00:01:46,505
  27. ¡Proteged el vagón!
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:46,588 --> 00:01:48,005
  31. ¡Rápido, rápido!
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:50,255 --> 00:01:51,171
  35. ¡Rápido, rápido!
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:54,671 --> 00:01:56,338
  39. [hombre 3] Señor, aquí no hay nadie.
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:56,421 --> 00:01:58,630
  43. [siseo de vapor]
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:18,130 --> 00:02:19,380
  47. [quejidos] [gritos]
  48.  
  49. 13
  50. 00:03:25,130 --> 00:03:27,255
  51. [hombre] ¡Despejad los andamios!
  52.  
  53. 14
  54. 00:03:40,880 --> 00:03:43,213
  55. [niño] ¡Asalto al tren de la MZA!
  56.  
  57. 15
  58. 00:03:43,505 --> 00:03:45,546
  59. ¡La policía detiene a varios anarquistas
  60.  
  61. 16
  62. 00:03:45,630 --> 00:03:47,921
  63. sospechosos
  64. de haber participado en la acción!
  65.  
  66. 17
  67. 00:03:48,338 --> 00:03:49,755
  68. ¡Léalo en <i>La Voz!</i>
  69.  
  70. 18
  71. 00:03:49,880 --> 00:03:51,255
  72. ¡Guerra de África!
  73.  
  74. 19
  75. 00:03:51,338 --> 00:03:53,088
  76. ¡Los rebeldes de Abd El-Khrim
  77.  
  78. 20
  79. 00:03:53,171 --> 00:03:56,213
  80. atacan las posiciones
  81. de nuestras tropas en el Rif!
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:58,671 --> 00:04:00,671
  85. ¡Asalto al tren de la MZA!
  86.  
  87. 22
  88. 00:04:01,046 --> 00:04:02,838
  89. ¡La policía detiene a varios anarquistas
  90.  
  91. 23
  92. 00:04:02,921 --> 00:04:04,880
  93. sospechosos de haber
  94. participado en la acción!
  95.  
  96. 24
  97. 00:04:04,963 --> 00:04:06,380
  98. [claxon]
  99.  
  100. 25
  101. 00:04:06,463 --> 00:04:07,838
  102. ¡Los rebeldes de Abd El-Khrim
  103.  
  104. 26
  105. 00:04:07,921 --> 00:04:10,255
  106. atacan a nuestras tropas en el Rif!
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:10,338 --> 00:04:11,171
  110. ¡Léalo en <i>La Voz!</i>
  111.  
  112. 28
  113. 00:04:14,796 --> 00:04:17,463
  114. - [mujer] No ha hecho nada.
  115. - [hombre] Señora, no me levante la voz.
  116.  
  117. 29
  118. 00:04:17,546 --> 00:04:18,713
  119. [mujer] Déjenlo.
  120.  
  121. 30
  122. 00:04:18,796 --> 00:04:21,546
  123. - [hombre] No tiene de qué preocuparse.
  124. - [mujer] ¿Que no me preocupe?
  125.  
  126. 31
  127. 00:04:21,630 --> 00:04:23,463
  128. Solo necesito saber que está bien.
  129.  
  130. 32
  131. 00:04:23,546 --> 00:04:25,005
  132. ¡Por favor!
  133.  
  134. 33
  135. 00:04:25,088 --> 00:04:28,213
  136. Déjeme ver a mi marido,
  137. ¡necesito saber que está bien!
  138.  
  139. 34
  140. 00:04:28,296 --> 00:04:30,505
  141. - [hombre] Por favor.
  142. - [mujer] ¡Por favor! - [Aníbal] ¿El comisario Verdaguer?
  143. - ¿Quién lo busca?
  144.  
  145. 35
  146. 00:04:41,838 --> 00:04:43,671
  147. El comisario ha ido a ver al gobernador.
  148.  
  149. 36
  150. 00:04:43,755 --> 00:04:47,255
  151. Los militares están que trinan
  152. por lo del atraco al tren de la MZA.
  153.  
  154. 37
  155. 00:04:47,755 --> 00:04:50,338
  156. - ¿Quién está al cargo?
  157. - El inspector jefe Rediú.
  158.  
  159. 38
  160. 00:04:50,921 --> 00:04:52,838
  161. Primer piso, al fondo del pasillo.
  162.  
  163. 39
  164. 00:04:53,880 --> 00:04:54,796
  165. Gracias.
  166.  
  167. 40
  168. 00:04:57,588 --> 00:05:00,296
  169. - [grito] ¡No!
  170. - ¡Habla!
  171.  
  172. 41
  173. 00:05:00,463 --> 00:05:02,713
  174. - ¡No!
  175. - ¡Habla, coño!
  176.  
  177. 42
  178. 00:05:02,796 --> 00:05:03,796
  179. ¡Cobarde!
  180.  
  181. 43
  182. 00:05:06,130 --> 00:05:07,671
  183. Quieto ahí. Déjame a mí.
  184.  
  185. 44
  186. 00:05:10,546 --> 00:05:11,713
  187. [gemido]
  188.  
  189. 45
  190. 00:05:16,338 --> 00:05:19,088
  191. - ¡Habla, coño! ¡Habla!
  192. - Vamos.
  193.  
  194. 46
  195. 00:05:20,005 --> 00:05:21,546
  196. Déjate de lloriqueos y confiesa.
  197.  
  198. 47
  199. 00:05:21,630 --> 00:05:24,463
  200. ¿Qué había en las cajas?
  201. ¿Dónde las habéis escondido?
  202.  
  203. 48
  204. 00:05:24,546 --> 00:05:26,463
  205. - [hombre 1] Yo no sé nada.
  206. - ¿Qué no sabes? ¿Pero tú te crees que somos anormales?
  207.  
  208. 49
  209. 00:05:33,963 --> 00:05:37,005
  210. Sabemos que estabas compinchado
  211. con los asaltantes del tren.
  212.  
  213. 50
  214. 00:05:37,088 --> 00:05:39,421
  215. ¡No! ¡Yo no he hecho nada!
  216.  
  217. 51
  218. 00:05:39,505 --> 00:05:42,421
  219. - "Yo no sé nada".
  220. - [hombre 1] No, no...
  221.  
  222. 52
  223. 00:05:42,505 --> 00:05:43,630
  224. [grito ahogado]
  225.  
  226. 53
  227. 00:05:50,130 --> 00:05:52,338
  228. ¡Eh, eh!
  229.  
  230. 54
  231. 00:05:56,255 --> 00:05:57,130
  232. Se ha dormido.
  233.  
  234. 55
  235. 00:05:58,421 --> 00:05:59,796
  236. [Rediú] La madre que te parió.
  237.  
  238. 56
  239. 00:06:06,713 --> 00:06:08,005
  240. ¿Y tú quién cojones eres?
  241.  
  242. 57
  243. 00:06:11,671 --> 00:06:14,880
  244. Aníbal Uriarte,
  245. de la Brigada de Información de Madrid.
  246.  
  247. 58
  248. 00:06:18,171 --> 00:06:19,046
  249. Manda huevos...
  250.  
  251. 59
  252. 00:06:19,796 --> 00:06:22,255
  253. Pido que me manden veinte hombres
  254. y me mandan uno.
  255.  
  256. 60
  257. 00:06:22,630 --> 00:06:24,671
  258. ¡Así va este puñetero país! [risa]
  259.  
  260. 61
  261. 00:06:26,046 --> 00:06:27,296
  262. Aníbal Uriarte...
  263.  
  264. 62
  265. 00:06:28,005 --> 00:06:31,421
  266. Yo me creía que los vascos eráis
  267. cabezones y narigudos.
  268.  
  269. 63
  270. 00:06:32,088 --> 00:06:33,171
  271. [hombre 2] Jefe,
  272.  
  273. 64
  274. 00:06:33,838 --> 00:06:35,088
  275. se está despertando.
  276.  
  277. 65
  278. 00:06:40,213 --> 00:06:42,755
  279. Es el maquinista del tren de la MZA.
  280.  
  281. 66
  282. 00:06:44,380 --> 00:06:46,921
  283. Creemos que tiene
  284. algo que ver con el asalto,
  285.  
  286. 67
  287. 00:06:47,005 --> 00:06:48,630
  288. pero el cabrón no quiere confesar.
  289.  
  290. 68
  291. 00:06:50,755 --> 00:06:53,046
  292. Vamos a darle un paseíto
  293. para que tome el aire.
  294.  
  295. 69
  296. 00:06:53,130 --> 00:06:55,380
  297. [hombre 2] Vamos, venga. ¡Vamos!
  298.  
  299. 70
  300. 00:06:56,880 --> 00:06:59,046
  301. Vente con nosotros, Vasco.
  302.  
  303. 71
  304. 00:06:59,338 --> 00:07:01,671
  305. Así vas viendo
  306. cómo funcionan aquí las cosas.
  307.  
  308. 72
  309. 00:07:09,838 --> 00:07:11,255
  310. [hombre] ¡Vamos, vamos!
  311.  
  312. 73
  313. 00:07:13,713 --> 00:07:15,713
  314. Asegurad las poleas.
  315.  
  316. 74
  317. 00:07:30,796 --> 00:07:33,088
  318. Es tu última oportunidad para confesar.
  319.  
  320. 75
  321. 00:07:33,171 --> 00:07:34,671
  322. ¿Dónde está el cargamento?
  323.  
  324. 76
  325. 00:07:35,213 --> 00:07:37,171
  326. [llanto] No lo sé, de verdad.
  327.  
  328. 77
  329. 00:07:44,546 --> 00:07:45,713
  330. ¿Por qué no hablas?
  331.  
  332. 78
  333. 00:07:46,463 --> 00:07:47,505
  334. ¿Eh?
  335.  
  336. 79
  337. 00:07:47,588 --> 00:07:48,796
  338. ¿Por qué no hablas?
  339.  
  340. 80
  341. 00:07:49,963 --> 00:07:51,421
  342. [hombre 1] [quejido] [tos]
  343.  
  344. 81
  345. 00:07:57,546 --> 00:07:58,921
  346. Ponte de pie, coño.
  347.  
  348. 82
  349. 00:08:01,046 --> 00:08:02,588
  350. Vamos a ver, vamos a ver.
  351.  
  352. 83
  353. 00:08:02,921 --> 00:08:07,296
  354. Dinos algo... un nombre, una dirección.
  355.  
  356. 84
  357. 00:08:08,005 --> 00:08:10,005
  358. - Algo.
  359. - ¡Algo!
  360.  
  361. 85
  362. 00:08:14,255 --> 00:08:15,755
  363. No vas a hablar, ¿verdad?
  364.  
  365. 86
  366. 00:08:15,838 --> 00:08:19,630
  367. Tú eres uno de esos...
  368. anarquistas con ideales.
  369.  
  370. 87
  371. 00:08:20,380 --> 00:08:21,755
  372. ¡Hijos de puta!
  373.  
  374. 88
  375. 00:08:22,671 --> 00:08:24,255
  376. ¡Hijos de puta!
  377.  
  378. 89
  379. 00:08:28,171 --> 00:08:30,255
  380. [Rediú] ¡Tísico! Tísico.
  381.  
  382. 90
  383. 00:08:35,755 --> 00:08:36,921
  384. Que lo haga el Vasco.
  385.  
  386. 91
  387. 00:08:59,338 --> 00:09:02,505
  388. Bueno, señores, vamos a divertirnos, ¿no?
  389.  
  390. 92
  391. 00:09:02,796 --> 00:09:04,338
  392. Que esto parece un funeral.
  393.  
  394. 93
  395. 00:09:04,421 --> 00:09:07,588
  396. No todo va a ser trabajar,
  397. ¿verdad, Tísico? [risa]
  398.  
  399. 94
  400. 00:09:07,671 --> 00:09:08,921
  401. Voy a por una pala.
  402.  
  403. 95
  404. 00:09:09,630 --> 00:09:11,130
  405. [Rediú] Bienvenido a Barcelona.
  406.  
  407. 96
  408. 00:09:20,421 --> 00:09:21,963
  409. [música de banda de jazz]
  410.  
  411. 97
  412. 00:09:43,421 --> 00:09:46,005
  413. ¿Qué pasa, Jordi? Te veo más delgado.
  414.  
  415. 98
  416. 00:09:46,088 --> 00:09:48,588
  417. - El barón, que no me da de comer.
  418. - ¿No te da de comer tu madre?
  419.  
  420. 99
  421. 00:09:48,713 --> 00:09:50,255
  422. Buenas noches, Jordi.
  423.  
  424. 100
  425. 00:09:53,713 --> 00:09:56,838
  426. Vasco, este es
  427. el mejor local de la ciudad.
  428.  
  429. 101
  430. 00:09:56,921 --> 00:09:58,880
  431. Qué digo, ¡del país entero!
  432.  
  433. 102
  434. 00:10:00,838 --> 00:10:02,005
  435. Ven por aquí, aquí.
  436.  
  437. 103
  438. 00:10:04,713 --> 00:10:07,588
  439. Con esas dos estuve anoche.
  440.  
  441. 104
  442. 00:10:11,005 --> 00:10:12,796
  443. [Rediú] Señoritas, con permiso.
  444.  
  445. 105
  446. 00:10:17,671 --> 00:10:20,713
  447. ¿A dónde vas? ¿A dónde vas tú con ese?
  448.  
  449. 106
  450. 00:10:23,505 --> 00:10:25,088
  451. ¿Y vosotras sois nuevas?
  452.  
  453. 107
  454. 00:10:31,421 --> 00:10:33,963
  455. Inspector Rediú,
  456. qué alegría verlo por aquí.
  457.  
  458. 108
  459. 00:10:34,088 --> 00:10:34,963
  460. Gastón.
  461.  
  462. 109
  463. 00:10:35,046 --> 00:10:37,713
  464. [Gastón] Aunque estemos llenos,
  465. siempre tendremos un sitio
  466.  
  467. 110
  468. 00:10:37,796 --> 00:10:39,713
  469. para nuestros amigos
  470. de la Brigada de Información.
  471.  
  472. 111
  473. 00:10:39,796 --> 00:10:41,130
  474. [Rediú] Muchas gracias.
  475.  
  476. 112
  477. 00:10:49,505 --> 00:10:53,171
  478. - [mujer 1] ¿Y este?
  479. - [mujer 2] Es muy jovencito...
  480.  
  481. 113
  482. 00:11:18,463 --> 00:11:21,921
  483. [mujer 3] Acaban de llegar
  484. los de la Brigada de Información.
  485.  
  486. 114
  487. 00:11:22,005 --> 00:11:24,671
  488. - ¿Me ayudas?
  489. - Lola, venga. Vamos, ¡vamos, venga!
  490.  
  491. 115
  492. 00:11:26,421 --> 00:11:28,921
  493. - [mujer 4] ¡La purpurina!
  494. - [mujer 5] Aquí, toma.
  495.  
  496. 116
  497. 00:11:30,421 --> 00:11:33,630
  498. Venga chicos, va, va, ¡venga!
  499. ¡Venga, vamos!
  500.  
  501. 117
  502. 00:11:54,130 --> 00:11:55,380
  503. [aplausos]
  504.  
  505. 118
  506. 00:11:55,463 --> 00:11:56,838
  507. [presentador] Les Papillones.
  508.  
  509. 119
  510. 00:11:56,921 --> 00:12:01,963
  511. ¡Las mariposas francesas que han pisado
  512. los más importantes teatros de París!
  513.  
  514. 120
  515. 00:12:04,171 --> 00:12:06,088
  516. ¡Otro aplauso para ellas!
  517.  
  518. 121
  519. 00:12:06,588 --> 00:12:07,755
  520. [ovación]
  521.  
  522. 122
  523. 00:12:10,713 --> 00:12:13,463
  524. Y ahora el momento
  525. que todos estaban esperando.
  526.  
  527. 123
  528. 00:12:13,546 --> 00:12:15,921
  529. ¡Con todos ustedes, la más grande!
  530.  
  531. 124
  532. 00:12:16,046 --> 00:12:17,796
  533. ¡Lola Montaner!
  534.  
  535. 125
  536. 00:12:20,255 --> 00:12:22,255
  537. [música de jazz]
  538.  
  539. 126
  540. 00:12:25,255 --> 00:12:26,505
  541. [hombre] ¡Hermosa!
  542.  
  543. 127
  544. 00:12:35,880 --> 00:12:37,296
  545. [silbidos] [gritos de hombres]
  546.  
  547. 128
  548. 00:12:43,380 --> 00:12:48,171
  549. ♪ <i>Tengo una pulga en la camisa</i> <i>♪</i>
  550.  
  551. 129
  552. 00:12:48,338 --> 00:12:52,338
  553. ♪ <i>Que salta, corre y loca se desliza ♪</i>
  554.  
  555. 130
  556. 00:12:52,588 --> 00:12:56,796
  557. ♪ <i>Por eso quiero poderla encontrar ♪</i>
  558.  
  559. 131
  560. 00:12:56,880 --> 00:13:00,755
  561. ♪ <i>Y si la cojo, lo va a pagar ♪</i>
  562.  
  563. 132
  564. 00:13:01,796 --> 00:13:05,171
  565. ♪<i> Rápida salta y se esconde </i>♪
  566.  
  567. 133
  568. 00:13:05,255 --> 00:13:09,421
  569. ♪ <i>Ya me ha picado, yo no sé dónde ♪</i>
  570.  
  571. 134
  572. 00:13:09,838 --> 00:13:13,796
  573. ♪ <i>Mas si enfadada, por fin la encuentro ♪</i>
  574.  
  575. 135
  576. 00:13:13,880 --> 00:13:17,171
  577. ♪ <i>A la muy pilla yo le daré</i> <i>♪</i>
  578.  
  579. 136
  580. 00:13:17,255 --> 00:13:19,421
  581. Le devolveré el dinero
  582. y los intereses, se lo juro.
  583.  
  584. 137
  585. 00:13:19,838 --> 00:13:21,005
  586. Se lo juro, de verdad.
  587.  
  588. 138
  589. 00:13:22,130 --> 00:13:24,005
  590. Pero necesito tres meses más.
  591.  
  592. 139
  593. 00:13:28,505 --> 00:13:29,463
  594. [Barón] Ah.
  595.  
  596. 140
  597. 00:13:30,421 --> 00:13:32,880
  598. A ver Martín, yo solo veo dos soluciones.
  599.  
  600. 141
  601. 00:13:32,963 --> 00:13:35,838
  602. La primera, ejecutar
  603. la cláusula de incumplimiento.
  604.  
  605. 142
  606. 00:13:35,921 --> 00:13:38,588
  607. No tendría más remedio
  608. que quedarme con su ferretería.
  609.  
  610. 143
  611. 00:13:38,671 --> 00:13:40,838
  612. Eso no, por favor.
  613.  
  614. 144
  615. 00:13:40,921 --> 00:13:43,796
  616. - Esa tienda la heredé de mi padre.
  617. - [gesto de indiferencia]
  618.  
  619. 145
  620. 00:13:43,880 --> 00:13:45,838
  621. Es la única propiedad que tenemos.
  622.  
  623. 146
  624. 00:13:48,213 --> 00:13:49,546
  625. ¿Y cuál es la otra solución?
  626.  
  627. 147
  628. 00:13:50,130 --> 00:13:52,671
  629. La otra... ¡Mira a quién tenemos aquí!
  630.  
  631. 148
  632. 00:13:53,796 --> 00:13:55,046
  633. ¿Qué pasa, papá?
  634.  
  635. 149
  636. 00:13:56,630 --> 00:13:59,213
  637. ¡Qué preciosidad de niña! ¿Cómo te llamas?
  638.  
  639. 150
  640. 00:13:59,296 --> 00:14:01,296
  641. - Laura.
  642. - Laura. ¿Cuántos años tienes?
  643.  
  644. 151
  645. 00:14:01,380 --> 00:14:02,213
  646. Trece.
  647.  
  648. 152
  649. 00:14:02,546 --> 00:14:03,380
  650. [gesto de sorpresa]
  651.  
  652. 153
  653. 00:14:04,088 --> 00:14:05,588
  654. ¿Te gusta cantar y bailar?
  655.  
  656. 154
  657. 00:14:05,671 --> 00:14:07,130
  658. - Sí...
  659. - ¡Qué bien!
  660.  
  661. 155
  662. 00:14:07,630 --> 00:14:09,380
  663. ¡Qué bien! [risa]
  664.  
  665. 156
  666. 00:14:09,463 --> 00:14:11,338
  667. Pero, barón, es una niña todavía...
  668.  
  669. 157
  670. 00:14:11,921 --> 00:14:16,088
  671. No... yo creo que está ya hecha una mujer.
  672. ¿No, Mallorquín?
  673.  
  674. 158
  675. 00:14:18,630 --> 00:14:20,546
  676. Sí, es una mujer, sí.
  677.  
  678. 159
  679. 00:14:20,630 --> 00:14:21,630
  680. Una mujer.
  681.  
  682. 160
  683. 00:14:22,421 --> 00:14:26,921
  684. ♪<i> Para que no vea ya nada más </i>♪
  685.  
  686. 161
  687. 00:14:27,463 --> 00:14:28,296
  688. [tarareo]
  689.  
  690. 162
  691. 00:14:31,505 --> 00:14:33,296
  692. [hombre 1] [silbido]
  693.  
  694. 163
  695. 00:14:33,380 --> 00:14:35,338
  696. [hombre] ¡Quítatelo todo, preciosa!
  697.  
  698. 164
  699. 00:14:35,421 --> 00:14:39,671
  700. <i>♪ Ya está, ya la tengo en mis manos</i> <i>♪</i>
  701.  
  702. 165
  703. 00:14:39,755 --> 00:14:42,796
  704. <i>♪ Y al fin la maté ♪</i>
  705.  
  706. 166
  707. 00:14:43,630 --> 00:14:44,588
  708. [ovación]
  709.  
  710. 167
  711. 00:14:45,005 --> 00:14:47,171
  712. [presentador] ¡La gran Lola Montaner!
  713.  
  714. 168
  715. 00:14:50,880 --> 00:14:53,005
  716. Y ahora unos minutos musicales. No aguanto más mentiras. ¡Se acabó!
  717.  
  718. 169
  719. 00:14:55,755 --> 00:14:57,546
  720. Buenas noches, ¿qué quieren beber?
  721.  
  722. 170
  723. 00:14:57,630 --> 00:15:00,588
  724. - Eres tan ocurrente.
  725. - Un beso para mi favorita.
  726.  
  727. 171
  728. 00:15:03,421 --> 00:15:05,296
  729. Eso fue después de lo de París,
  730. ¿te acuerdas?
  731.  
  732. 172
  733. 00:15:05,380 --> 00:15:09,588
  734. Vasco, yo no sé cómo andarán las cosas
  735. allí en Madrid, pero aquí en Barcelona
  736.  
  737. 173
  738. 00:15:10,671 --> 00:15:12,338
  739. están cada vez peor. Eh.
  740.  
  741. 174
  742. 00:15:14,088 --> 00:15:17,005
  743. Cada vez tenemos más trabajo
  744. y menos personal.
  745.  
  746. 175
  747. 00:15:19,088 --> 00:15:21,005
  748. Y el mismo sueldo miserable, ¿eh, Tísico?
  749.  
  750. 176
  751. 00:15:21,505 --> 00:15:22,630
  752. ¿Eh?
  753.  
  754. 177
  755. 00:15:25,463 --> 00:15:27,463
  756. Se gasta todo el dinero en putas.
  757.  
  758. 178
  759. 00:15:27,546 --> 00:15:31,588
  760. - Dice que le recuerdan a su madre. [risa]
  761. - [Tísico] ¿Qué haces?
  762.  
  763. 179
  764. 00:15:41,088 --> 00:15:42,296
  765. Nicanor, qué bien le veo.
  766.  
  767. 180
  768. 00:15:44,421 --> 00:15:47,046
  769. Inspector Rediú y compañía.
  770.  
  771. 181
  772. 00:15:47,505 --> 00:15:48,921
  773. <i>Benvinguts</i> al Edén.
  774.  
  775. 182
  776. 00:15:49,005 --> 00:15:50,880
  777. - ¿Todo a su gusto, caballeros?
  778. - [Rediú] Oiga.
  779.  
  780. 183
  781. 00:15:50,963 --> 00:15:53,963
  782. ¿Ese de allí no es el ferretero del Borne?
  783.  
  784. 184
  785. 00:15:55,046 --> 00:15:56,046
  786. Sí...
  787.  
  788. 185
  789. 00:15:56,963 --> 00:16:00,338
  790. Está buscando colocación para su hija
  791. y me ha pedido que le eche una mano.
  792.  
  793. 186
  794. 00:16:00,421 --> 00:16:02,796
  795. ¿Y no es un poco joven para trabajar aquí?
  796.  
  797. 187
  798. 00:16:04,005 --> 00:16:07,046
  799. Ya sé que usted prefiere
  800. la fruta madura, inspector,
  801.  
  802. 188
  803. 00:16:07,921 --> 00:16:11,880
  804. - pero tengo clientes con otros gustos.
  805. - ¿Como los suyos?
  806.  
  807. 189
  808. 00:16:13,338 --> 00:16:14,755
  809. Debería probar alguna vez.
  810.  
  811. 190
  812. 00:16:15,046 --> 00:16:15,880
  813. [gesto de afirmación]
  814.  
  815. 191
  816. 00:16:17,213 --> 00:16:19,255
  817. Abrir su paladar a otros...
  818.  
  819. 192
  820. 00:16:19,671 --> 00:16:24,213
  821. - ...manjares.
  822. - No, yo soy un hombre...
  823.  
  824. 193
  825. 00:16:25,005 --> 00:16:26,130
  826. ...chapado a la antigua.
  827.  
  828. 194
  829. 00:16:26,213 --> 00:16:27,421
  830. Ya...
  831.  
  832. 195
  833. 00:16:27,713 --> 00:16:30,671
  834. ¿Algún rumor sobre el atraco al tren
  835. de la MZA?
  836.  
  837. 196
  838. 00:16:31,213 --> 00:16:33,505
  839. [gesto de afirmación]
  840. Se oyen muchas cosas...
  841.  
  842. 197
  843. 00:16:34,380 --> 00:16:38,630
  844. ...que las cajas iban llenas de oro
  845. del Banco de España.
  846.  
  847. 198
  848. 00:16:38,713 --> 00:16:40,588
  849. - Claro.
  850. - [Barón] Que los anarquistas
  851.  
  852. 199
  853. 00:16:40,671 --> 00:16:43,005
  854. que lo asaltaron eran franceses. [risa]
  855.  
  856. 200
  857. 00:16:43,088 --> 00:16:45,421
  858. - Pero nadie sabe nada.
  859. - [Rediú] Claro.
  860.  
  861. 201
  862. 00:16:45,505 --> 00:16:48,005
  863. Pero no se preocupe que si oigo algo
  864.  
  865. 202
  866. 00:16:48,088 --> 00:16:49,921
  867. - yo le avisaré.
  868. - De acuerdo.
  869.  
  870. 203
  871. 00:16:50,588 --> 00:16:52,005
  872. Disfruten la velada.
  873.  
  874. 204
  875. 00:16:52,796 --> 00:16:54,421
  876. [en alemán] Que disfruten esta noche.
  877.  
  878. 205
  879. 00:16:58,046 --> 00:17:02,255
  880. Va por ahí diciendo
  881. que es el hijo de un barón alemán.
  882.  
  883. 206
  884. 00:17:02,588 --> 00:17:06,171
  885. Es un charlatán que está metido
  886. en todos los chanchullos.
  887.  
  888. 207
  889. 00:17:06,255 --> 00:17:07,796
  890. Cabrón, hijo de puta.
  891.  
  892. 208
  893. 00:17:07,880 --> 00:17:10,338
  894. Invertido, mamarracho.
  895. Para abrirle las tripas.
  896.  
  897. 209
  898. 00:17:10,421 --> 00:17:11,880
  899. Cortesía del barón.
  900.  
  901. 210
  902. 00:17:12,463 --> 00:17:15,463
  903. Retiro lo dicho.
  904.  
  905. 211
  906. 00:17:16,921 --> 00:17:18,296
  907. Hola, guapo.
  908.  
  909. 212
  910. 00:17:19,005 --> 00:17:20,171
  911. Ven aquí, princesa.
  912.  
  913. 213
  914. 00:17:20,255 --> 00:17:21,213
  915. ¿No tienes calor?
  916.  
  917. 214
  918. 00:17:21,296 --> 00:17:23,880
  919. [Tísico] Tú eres francesa. Sí, sí, qué.
  920.  
  921. 215
  922. 00:17:25,505 --> 00:17:28,755
  923. Francesa de qué parte.
  924.  
  925. 216
  926. 00:17:28,880 --> 00:17:31,296
  927. - París.
  928. - ¡Que te calles!
  929.  
  930. 217
  931. 00:17:34,130 --> 00:17:35,421
  932. O el triple...
  933.  
  934. 218
  935. 00:17:37,046 --> 00:17:38,005
  936. Al barón le gusta.
  937.  
  938. 219
  939. 00:17:39,588 --> 00:17:40,796
  940. ¿Lumbre?
  941.  
  942. 220
  943. 00:17:43,380 --> 00:17:44,713
  944. ¿No le han gustado las chicas?
  945.  
  946. 221
  947. 00:17:46,505 --> 00:17:48,630
  948. Es la primera vez que le veo por aquí.
  949.  
  950. 222
  951. 00:17:49,213 --> 00:17:52,505
  952. - Acabo de llegar a la ciudad.
  953. - Pues ándese con ojo, ¿eh?
  954.  
  955. 223
  956. 00:17:52,588 --> 00:17:55,255
  957. Barcelona es un destino peligroso
  958. para un policía.
  959.  
  960. 224
  961. 00:17:55,588 --> 00:17:57,796
  962. Yo había oído que era un buen lugar
  963. para hacer negocios.
  964.  
  965. 225
  966. 00:17:59,755 --> 00:18:01,046
  967. Pregúntele a su jefe.
  968.  
  969. 226
  970. 00:18:01,505 --> 00:18:03,380
  971. Seguro que él le puede aconsejar.
  972.  
  973. 227
  974. 00:18:03,505 --> 00:18:04,588
  975. ¡Vasco!
  976.  
  977. 228
  978. 00:18:09,713 --> 00:18:11,546
  979. Prefiero prosperar por mi cuenta.
  980.  
  981. 229
  982. 00:18:20,880 --> 00:18:23,338
  983. Aquí va a estar como en casa, ya lo verá.
  984.  
  985. 230
  986. 00:19:00,463 --> 00:19:02,380
  987. [recuerdo de disparos de ametralladora]
  988.  
  989. 231
  990. 00:19:16,421 --> 00:19:17,963
  991. [recuerdo de gritos]
  992.  
  993. 232
  994. 00:19:26,255 --> 00:19:27,171
  995. [cristales rotos]
  996.  
  997. 233
  998. 00:19:44,671 --> 00:19:46,046
  999. [llanto]
  1000.  
  1001. 234
  1002. 00:20:16,005 --> 00:20:17,130
  1003. ¡Guerra de África!
  1004.  
  1005. 235
  1006. 00:20:18,088 --> 00:20:19,505
  1007. ¡Léalo en <i>El Sol!</i>
  1008.  
  1009. 236
  1010. 00:20:20,713 --> 00:20:21,838
  1011. Aquí tiene usted.
  1012.  
  1013. 237
  1014. 00:20:24,130 --> 00:20:25,046
  1015. Gracias.
  1016.  
  1017. 238
  1018. 00:20:25,630 --> 00:20:26,755
  1019. ¡Guerra de África!
  1020.  
  1021. 239
  1022. 00:20:26,838 --> 00:20:29,296
  1023. Las tropas españolas sitiadas en Annual.
  1024.  
  1025. 240
  1026. 00:20:29,713 --> 00:20:30,963
  1027. ¡Todo en <i>El Sol!</i>
  1028.  
  1029. 241
  1030. 00:20:31,963 --> 00:20:35,421
  1031. [Rediú] <i>Según las últimas estimaciones</i>
  1032. <i>se habla de decenas de muertos.</i>
  1033.  
  1034. 242
  1035. 00:20:36,171 --> 00:20:39,630
  1036. Si aquí dice decenas,
  1037. tienen que estar cayendo a cientos.
  1038.  
  1039. 243
  1040. 00:20:42,671 --> 00:20:44,046
  1041. [Sara] ¡Esto no puede seguir así!
  1042.  
  1043. 244
  1044. 00:20:44,130 --> 00:20:44,963
  1045. [mujeres] ¡No!
  1046.  
  1047. 245
  1048. 00:20:45,046 --> 00:20:48,088
  1049. Si trabajamos como ellos,
  1050. ¿por qué no cobramos como ellos?
  1051.  
  1052. 246
  1053. 00:20:48,171 --> 00:20:49,130
  1054. [mujeres] ¡Eso!
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:20:49,213 --> 00:20:51,088
  1058. Si tenemos las mismas obligaciones, ¿por qué no tenemos los mismos derechos?
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:20:53,130 --> 00:20:54,005
  1062. [mujeres] ¿Por qué?
  1063.  
  1064. 249
  1065. 00:20:54,088 --> 00:20:56,005
  1066. - ¡Queremos igualdad!
  1067. - [mujeres] ¡Igualdad!
  1068.  
  1069. 250
  1070. 00:20:56,088 --> 00:20:58,755
  1071. ¡Igualdad de derechos
  1072. e igualdad de salarios!
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:20:58,838 --> 00:21:00,171
  1076. [todas] ¡Igualdad!
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:21:00,255 --> 00:21:01,713
  1080. ¡Ya está bien de callar y aguantar!
  1081.  
  1082. 253
  1083. 00:21:01,796 --> 00:21:03,130
  1084. [mujeres] ¡Basta!
  1085.  
  1086. 254
  1087. 00:21:03,213 --> 00:21:05,796
  1088. Aquí en Barcelona tenemos
  1089. el récord mundial de huelgas.
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:21:05,880 --> 00:21:08,963
  1093. Solo el año pasado tuvimos 600. ¡600!
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:21:09,713 --> 00:21:12,046
  1097. Ya está bien de soportar abusos
  1098. y discriminaciones.
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:21:12,130 --> 00:21:13,213
  1102. ¡Es hora de actuar!
  1103.  
  1104. 258
  1105. 00:21:13,296 --> 00:21:15,463
  1106. - [mujeres] ¡Sí!
  1107. - ¡Queremos igualdad!
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:21:15,546 --> 00:21:16,671
  1111. [mujeres] ¡Igualdad!
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:21:16,755 --> 00:21:18,463
  1115. ¡Igualdad!
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:21:18,546 --> 00:21:20,421
  1119. ¡Igualdad! ¡Igualdad!
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:21:20,505 --> 00:21:22,546
  1123. ¡Si nos unimos nos tendrán que escuchar!
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:21:25,005 --> 00:21:26,171
  1127. Igualdad...
  1128.  
  1129. 264
  1130. 00:21:27,046 --> 00:21:28,630
  1131. [risa] ¡Igualdad!
  1132.  
  1133. 265
  1134. 00:21:29,046 --> 00:21:30,713
  1135. Quieren igualdad
  1136. y cobrar como los hombres.
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:21:30,796 --> 00:21:32,713
  1140. Pues hoy van a cobrar como ellos.
  1141.  
  1142. 267
  1143. 00:21:32,796 --> 00:21:33,796
  1144. O más.
  1145.  
  1146. 268
  1147. 00:21:33,880 --> 00:21:36,338
  1148. ¡Si nos unimos nos tendrán que escuchar!
  1149.  
  1150. 269
  1151. 00:21:36,421 --> 00:21:38,130
  1152. [mujeres] ¡Igualdad!
  1153.  
  1154. 270
  1155. 00:21:39,088 --> 00:21:40,255
  1156. ¡Igualdad!
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:21:42,005 --> 00:21:43,171
  1160. ¡Igualdad!
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:21:43,255 --> 00:21:44,880
  1164. ¡Igualdad! ¡Igualdad!
  1165.  
  1166. 273
  1167. 00:21:50,255 --> 00:21:52,796
  1168. - [hombre] Vamos, rodeadlas.
  1169. - [mujeres] ¡No! ¡No!
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:21:52,880 --> 00:21:54,130
  1173. [gritos]
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:22:00,546 --> 00:22:02,171
  1177. ¡No! ¡No!
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:22:13,463 --> 00:22:14,630
  1181. ¡Soltadla!
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:22:15,588 --> 00:22:16,546
  1185. ¡No! ¡No!
  1186.  
  1187. 278
  1188. 00:22:29,838 --> 00:22:30,921
  1189. ¡No! ¡No!
  1190.  
  1191. 279
  1192. 00:22:39,171 --> 00:22:40,338
  1193. [palmada de atención]
  1194.  
  1195. 280
  1196. 00:22:43,088 --> 00:22:47,130
  1197. Señores, el tren de la MZA
  1198. transportaba armas del Ejército.
  1199.  
  1200. 281
  1201. 00:22:48,380 --> 00:22:50,463
  1202. El gobernador Martínez Anido me ha exigido
  1203.  
  1204. 282
  1205. 00:22:50,546 --> 00:22:52,463
  1206. la detención inmediata
  1207. de los autores del robo.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:22:54,338 --> 00:22:57,130
  1211. Si no somos capaces
  1212. de recuperar las armas en 72 horas,
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:22:57,880 --> 00:22:59,713
  1216. amenaza con sacar sus tropas a la calle.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:23:00,046 --> 00:23:01,838
  1220. Debemos actuar con urgencia,
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:23:02,421 --> 00:23:04,963
  1224. porque si los anarquistas empiezan
  1225. a sacar las armas,
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:23:06,505 --> 00:23:08,505
  1229. toda la ciudad será un polvorín.
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:23:11,546 --> 00:23:12,713
  1233. Vayan con mucho cuidado.
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:23:13,255 --> 00:23:14,546
  1237. [murmullos]
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:23:17,505 --> 00:23:19,005
  1241. ¿Dónde está el maquinista?
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:23:19,421 --> 00:23:21,130
  1245. Señor, estaba herido,
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:23:21,338 --> 00:23:23,546
  1249. lo trasladábamos al hospital,
  1250. intentó huir...
  1251.  
  1252. 293
  1253. 00:23:23,630 --> 00:23:25,505
  1254. ¿Me toma por idiota, inspector?
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:23:26,505 --> 00:23:29,005
  1258. Trató de escapar
  1259. y le tuvimos que aplicar la Ley de Fugas.
  1260.  
  1261. 295
  1262. 00:23:30,880 --> 00:23:31,963
  1263. ¿Quién es usted?
  1264.  
  1265. 296
  1266. 00:23:33,296 --> 00:23:35,338
  1267. Aníbal Uriarte, llegué ayer de Madrid.
  1268.  
  1269. 297
  1270. 00:23:36,755 --> 00:23:38,671
  1271. La Ley de Fugas es una aberración.
  1272.  
  1273. 298
  1274. 00:23:39,796 --> 00:23:42,380
  1275. Y no pienso tolerar
  1276. que se ejerza en esta comisaría.
  1277.  
  1278. 299
  1279. 00:23:43,505 --> 00:23:46,546
  1280. - Era un anarquista peligroso.
  1281. - Somos policías.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:23:47,463 --> 00:23:49,130
  1285. No matones de tres al cuarto.
  1286.  
  1287. 301
  1288. 00:23:50,546 --> 00:23:53,255
  1289. Nuestro deber es combatir la violencia,
  1290. no fomentarla.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:23:56,088 --> 00:23:58,171
  1294. Encuentren esas malditas armas,
  1295.  
  1296. 303
  1297. 00:23:59,088 --> 00:24:01,046
  1298. pero sean discretos, y eficaces.
  1299.  
  1300. 304
  1301. 00:24:02,588 --> 00:24:04,380
  1302. - ¿Entendido?
  1303. - Sí, señor. A sus órdenes, comisario.
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:24:09,130 --> 00:24:10,380
  1307. [griterío]
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:24:13,338 --> 00:24:15,255
  1311. ¡No tenéis derecho!
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:24:15,338 --> 00:24:17,088
  1315. ¡Era una protesta pacífica
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:24:17,213 --> 00:24:19,171
  1319. y nos han apaleado como al ganado!
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:24:19,255 --> 00:24:20,130
  1323. ¡Señorita!
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:24:20,213 --> 00:24:23,088
  1327. La Policía sostiene que fueron ustedes
  1328. las que iniciaron el enfrentamiento
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:24:23,171 --> 00:24:24,921
  1332. - con su actitud violenta.
  1333. - ¡Mentira!
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:24:25,005 --> 00:24:28,463
  1337. ¡Escríbalo! Nos estábamos
  1338. manifestando por nuestros derechos
  1339.  
  1340. 313
  1341. 00:24:28,588 --> 00:24:31,338
  1342. y nos arrollaron con sus caballos.
  1343. ¡Hay chicas heridas!
  1344.  
  1345. 314
  1346. 00:24:31,421 --> 00:24:33,130
  1347. Váyanse, por favor.
  1348.  
  1349. 315
  1350. 00:24:33,213 --> 00:24:34,713
  1351. Váyanse.
  1352.  
  1353. 316
  1354. 00:24:34,796 --> 00:24:37,171
  1355. ¡No, no!
  1356.  
  1357. 317
  1358. 00:24:37,255 --> 00:24:39,546
  1359. - ¡No, no!
  1360. - Ya vale.
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:24:41,130 --> 00:24:42,005
  1364. [mujer] ¡Soltadla!
  1365.  
  1366. 319
  1367. 00:25:17,338 --> 00:25:20,463
  1368. Le voy a reventar
  1369. esa cara de hijo de puta.
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:25:25,046 --> 00:25:26,380
  1373. [hombre] [grito]
  1374.  
  1375. 321
  1376. 00:25:36,255 --> 00:25:37,213
  1377. Vamos.
  1378.  
  1379. 322
  1380. 00:25:38,380 --> 00:25:39,505
  1381. Sí, sí, sí.
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:25:53,588 --> 00:25:54,963
  1385. [Tísico] Para afuera.
  1386.  
  1387. 324
  1388. 00:25:55,505 --> 00:25:57,046
  1389. Afuera, afuera.
  1390.  
  1391. 325
  1392. 00:25:58,796 --> 00:26:00,755
  1393. Para afuera, coño.
  1394.  
  1395. 326
  1396. 00:26:00,838 --> 00:26:03,380
  1397. [hombre] Vamos cariño, deja eso.
  1398. Venga, vámonos.
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:26:05,755 --> 00:26:06,838
  1402. [gritos]
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:26:09,880 --> 00:26:11,296
  1406. [Tísico] A ver señoritas,
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:26:12,005 --> 00:26:14,546
  1410. todas con las manitas en alto
  1411. contra el mostrador.
  1412.  
  1413. 330
  1414. 00:26:14,630 --> 00:26:16,963
  1415. Nosotros solo obedecemos órdenes
  1416. del barón.
  1417.  
  1418. 331
  1419. 00:26:19,046 --> 00:26:21,130
  1420. ¡Tú vas a hacer lo que yo te diga!
  1421.  
  1422. 332
  1423. 00:26:21,421 --> 00:26:22,796
  1424. [quejidos] [gritos]
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:26:44,838 --> 00:26:46,755
  1428. Ven aquí, ven aquí.
  1429.  
  1430. 334
  1431. 00:27:01,213 --> 00:27:02,255
  1432. ¡Maricón!
  1433.  
  1434. 335
  1435. 00:27:08,880 --> 00:27:11,213
  1436. Esto no va a hacerle
  1437. ninguna gracia al barón.
  1438.  
  1439. 336
  1440. 00:27:14,880 --> 00:27:16,130
  1441. [Rediú] Le dices al barón
  1442.  
  1443. 337
  1444. 00:27:17,713 --> 00:27:19,963
  1445. que el coñac y las putas
  1446. son siempre de agradecer.
  1447.  
  1448. 338
  1449. 00:27:20,630 --> 00:27:23,046
  1450. Pero que tenemos un trato
  1451. que no está cumpliendo.
  1452.  
  1453. 339
  1454. 00:27:36,421 --> 00:27:37,630
  1455. Toma, Niño, cuéntalo.
  1456.  
  1457. 340
  1458. 00:27:39,921 --> 00:27:40,796
  1459. Vamos.
  1460.  
  1461. 341
  1462. 00:27:44,255 --> 00:27:45,213
  1463. Vasco,
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:27:45,838 --> 00:27:47,630
  1467. ¿dónde aprendiste a luchar así?
  1468.  
  1469. 343
  1470. 00:27:47,713 --> 00:27:50,255
  1471. - En Marruecos.
  1472. - En la guerra.
  1473.  
  1474. 344
  1475. 00:27:51,505 --> 00:27:54,421
  1476. Tenemos un héroe entre nosotros, ¿eh?
  1477.  
  1478. 345
  1479. 00:27:55,005 --> 00:27:56,755
  1480. ¡Un héroe! [risa]
  1481.  
  1482. 346
  1483. 00:28:06,380 --> 00:28:07,213
  1484. [Barón] <i>Cámara...</i>
  1485.  
  1486. 347
  1487. 00:28:07,338 --> 00:28:08,296
  1488. [carraspeo]
  1489.  
  1490. 348
  1491. 00:28:08,380 --> 00:28:09,463
  1492. ¡Y acción!
  1493.  
  1494. 349
  1495. 00:28:10,713 --> 00:28:14,005
  1496. Tenemos a dos bellas ninfas.
  1497.  
  1498. 350
  1499. 00:28:14,588 --> 00:28:16,546
  1500. Las dos preciosas.
  1501.  
  1502. 351
  1503. 00:28:17,171 --> 00:28:19,880
  1504. Lola, dile algo
  1505. al oído a la pequeña Laura.
  1506.  
  1507. 352
  1508. 00:28:20,588 --> 00:28:22,463
  1509. Dile algo, lo que le vas a hacer.
  1510.  
  1511. 353
  1512. 00:28:22,796 --> 00:28:25,213
  1513. Qué le vas a hacer...
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:28:25,296 --> 00:28:26,963
  1517. Eso, muy bien.
  1518.  
  1519. 355
  1520. 00:28:27,671 --> 00:28:29,046
  1521. [Barón hablando en alemán]
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:28:29,296 --> 00:28:30,755
  1525. - Barón.
  1526. - Estoy trabajando.
  1527.  
  1528. 357
  1529. 00:28:35,088 --> 00:28:35,963
  1530. [suspiro] ¡Corten!
  1531.  
  1532. 358
  1533. 00:28:36,921 --> 00:28:37,755
  1534. Ponte esto.
  1535.  
  1536. 359
  1537. 00:28:38,171 --> 00:28:39,588
  1538. - ¿Qué pasa?
  1539. - [Lola] Tranquila.
  1540.  
  1541. 360
  1542. 00:28:39,671 --> 00:28:40,505
  1543. Rediú.
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:28:40,588 --> 00:28:42,046
  1547. - No quiero.
  1548. - Ya lo sé, cariño.
  1549.  
  1550. 362
  1551. 00:28:42,130 --> 00:28:43,921
  1552. Aquí conmigo no te pasará nada.
  1553.  
  1554. 363
  1555. 00:28:44,005 --> 00:28:46,130
  1556. Dentro de cinco minutos
  1557. todos en mi despacho.
  1558.  
  1559. 364
  1560. 00:28:49,796 --> 00:28:52,463
  1561. Nenas, vamos a dejarlo por hoy, ¿eh?
  1562.  
  1563. 365
  1564. 00:28:53,546 --> 00:28:57,505
  1565. Ya seguimos otro día.
  1566. Laura, toma. Dale esto a tu papá.
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:28:58,130 --> 00:28:58,963
  1570. Toma.
  1571.  
  1572. 367
  1573. 00:28:59,546 --> 00:29:01,755
  1574. Ya verás qué contento se pone. [risa]
  1575.  
  1576. 368
  1577. 00:29:04,171 --> 00:29:05,088
  1578. [Barón] [suspiro]
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:29:10,796 --> 00:29:14,755
  1582. [ahogado] Ha llamado el concejal Folch.
  1583. Dice que quiere volver a verte.
  1584.  
  1585. 370
  1586. 00:29:15,338 --> 00:29:17,171
  1587. - Barón...
  1588. - Sí, ya sé que a veces
  1589.  
  1590. 371
  1591. 00:29:17,255 --> 00:29:20,171
  1592. cuando bebe un poco se le va la mano,
  1593.  
  1594. 372
  1595. 00:29:20,296 --> 00:29:22,546
  1596. pero cuando se le va la mano
  1597. con los regalos...
  1598.  
  1599. 373
  1600. 00:29:22,630 --> 00:29:23,546
  1601. ...no te quejas.
  1602.  
  1603. 374
  1604. 00:29:24,796 --> 00:29:26,088
  1605. Estoy embarazada.
  1606.  
  1607. 375
  1608. 00:29:27,796 --> 00:29:28,838
  1609. ¿Otra vez?
  1610.  
  1611. 376
  1612. 00:29:30,130 --> 00:29:31,255
  1613. ¿El oficinista?
  1614.  
  1615. 377
  1616. 00:29:31,921 --> 00:29:33,546
  1617. Esta vez es diferente.
  1618.  
  1619. 378
  1620. 00:29:33,630 --> 00:29:35,463
  1621. Me ha pedido que me case con él.
  1622.  
  1623. 379
  1624. 00:29:35,921 --> 00:29:37,463
  1625. Y que abandone el Edén.
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:29:42,380 --> 00:29:45,171
  1629. - Nena, eres la estrella del Edén.
  1630. - Lo sé,
  1631.  
  1632. 381
  1633. 00:29:45,380 --> 00:29:46,880
  1634. y lo siento barón, pero...
  1635.  
  1636. 382
  1637. 00:29:47,546 --> 00:29:48,755
  1638. ...me he enamorado.
  1639.  
  1640. 383
  1641. 00:29:48,838 --> 00:29:49,755
  1642. [gesto de afirmación]
  1643.  
  1644. 384
  1645. 00:29:51,213 --> 00:29:52,296
  1646. ¿Te has enamorado?
  1647.  
  1648. 385
  1649. 00:29:54,505 --> 00:29:57,296
  1650. La corista de segunda
  1651. a la que convertí en una estrella
  1652.  
  1653. 386
  1654. 00:29:57,380 --> 00:29:59,296
  1655. invirtiendo mi tiempo,
  1656. mi trabajo, mi dinero,
  1657.  
  1658. 387
  1659. 00:29:59,421 --> 00:30:01,296
  1660. mi esfuerzo, se ha enamorado.
  1661.  
  1662. 388
  1663. 00:30:01,380 --> 00:30:04,880
  1664. Y probablemente me va a decir
  1665. que me abandona, ¿no?
  1666.  
  1667. 389
  1668. 00:30:06,671 --> 00:30:07,546
  1669. Sí.
  1670.  
  1671. 390
  1672. 00:30:10,880 --> 00:30:11,713
  1673. No.
  1674.  
  1675. 391
  1676. 00:30:14,296 --> 00:30:16,880
  1677. El Mallorquín hablará con el doctor
  1678. y asunto solucionado.
  1679.  
  1680. 392
  1681. 00:30:16,963 --> 00:30:18,296
  1682. - No.
  1683. - Y se acabó.
  1684.  
  1685. 393
  1686. 00:30:18,380 --> 00:30:20,463
  1687. - Y se acabó.
  1688. - No. Barón, es mi hijo.
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:30:20,546 --> 00:30:22,255
  1692. ¡Y se acabó!
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:30:24,255 --> 00:30:25,838
  1696. - No lo haré otra vez.
  1697. - [risa]
  1698.  
  1699. 396
  1700. 00:30:25,921 --> 00:30:28,005
  1701. Esta noche tienes una cita con Folch.
  1702.  
  1703. 397
  1704. 00:30:28,088 --> 00:30:28,963
  1705. No.
  1706.  
  1707. 398
  1708. 00:30:42,921 --> 00:30:44,755
  1709. [Rediú] ¿Ves lo que te dije, Vasco?
  1710.  
  1711. 399
  1712. 00:30:45,171 --> 00:30:46,963
  1713. Récord mundial de huelgas.
  1714.  
  1715. 400
  1716. 00:30:52,338 --> 00:30:54,755
  1717. Ve por la parte de atrás,
  1718. no quiero problemas.
  1719.  
  1720. 401
  1721. 00:31:04,130 --> 00:31:06,213
  1722. ¡Eh! ¡Eh!
  1723.  
  1724. 402
  1725. 00:31:07,213 --> 00:31:08,921
  1726. - [hombre 1] ¿Qué tenemos?
  1727. - [hombre 2] Nada.
  1728.  
  1729. 403
  1730. 00:31:09,005 --> 00:31:11,630
  1731. Estar así no tiene sentido.
  1732.  
  1733. 404
  1734. 00:31:11,713 --> 00:31:12,963
  1735. ¡Mírame! ¿A dónde vas?
  1736.  
  1737. 405
  1738. 00:31:13,046 --> 00:31:14,338
  1739. Estamos cansados ya.
  1740.  
  1741. 406
  1742. 00:31:14,630 --> 00:31:17,338
  1743. Estamos perdiendo el tiempo aquí.
  1744. No hemos conseguido nada.
  1745.  
  1746. 407
  1747. 00:31:17,421 --> 00:31:19,838
  1748. ¿Sabes lo que conseguirás
  1749. si te marchas ahora?
  1750.  
  1751. 408
  1752. 00:31:20,380 --> 00:31:22,671
  1753. Echar por tierra
  1754. el esfuerzo de esta gente.
  1755.  
  1756. 409
  1757. 00:31:22,755 --> 00:31:25,963
  1758. Así que deja de comportarte
  1759. como un anormal y vuelve a tu sitio.
  1760.  
  1761. 410
  1762. 00:31:26,380 --> 00:31:27,505
  1763. No puedo.
  1764.  
  1765. 411
  1766. 00:31:28,421 --> 00:31:30,171
  1767. - ¡Suéltame!
  1768. - No vas a abandonar ahora. No puedo más,
  1769. tengo que alimentar a mis hijos.
  1770.  
  1771. 412
  1772. 00:31:32,088 --> 00:31:34,171
  1773. Escúchame, todos lo estamos pasando mal,
  1774.  
  1775. 413
  1776. 00:31:34,255 --> 00:31:35,963
  1777. - pero aquí no se rinde nadie.
  1778. - Suéltalo.
  1779.  
  1780. 414
  1781. 00:31:37,005 --> 00:31:38,130
  1782. ¡Suéltalo!
  1783.  
  1784. 415
  1785. 00:31:47,755 --> 00:31:49,005
  1786. Si quieres volver...
  1787.  
  1788. 416
  1789. 00:31:50,005 --> 00:31:53,713
  1790. Si quieres volver a trabajar,
  1791. no te lo vamos a impedir.
  1792.  
  1793. 417
  1794. 00:31:55,380 --> 00:31:56,546
  1795. A nadie.
  1796.  
  1797. 418
  1798. 00:31:57,505 --> 00:31:59,213
  1799. Nunca van a ceder, Salvador.
  1800.  
  1801. 419
  1802. 00:31:59,421 --> 00:32:00,546
  1803. Nunca.
  1804.  
  1805. 420
  1806. 00:32:00,671 --> 00:32:01,588
  1807. ¡Cederán!
  1808.  
  1809. 421
  1810. 00:32:02,546 --> 00:32:05,130
  1811. Esta fábrica no puede funcionar
  1812. sin nosotros.
  1813.  
  1814. 422
  1815. 00:32:05,630 --> 00:32:09,755
  1816. Manuel, si no ceden,
  1817. la fábrica quebrará y sería su ruina.
  1818.  
  1819. 423
  1820. 00:32:10,088 --> 00:32:11,463
  1821. ¿No lo entiendes?
  1822.  
  1823. 424
  1824. 00:32:11,546 --> 00:32:13,505
  1825. Estamos muy cerca de conseguirlo.
  1826.  
  1827. 425
  1828. 00:32:14,213 --> 00:32:17,088
  1829. Si resistimos, venceremos.
  1830.  
  1831. 426
  1832. 00:32:18,005 --> 00:32:19,380
  1833. Te lo aseguro, Manuel.
  1834.  
  1835. 427
  1836. 00:32:20,671 --> 00:32:21,755
  1837. [claxon]
  1838.  
  1839. 428
  1840. 00:32:21,838 --> 00:32:23,005
  1841. [gritos]
  1842.  
  1843. 429
  1844. 00:32:25,046 --> 00:32:27,088
  1845. ¡Fuera! ¡Fuera!
  1846.  
  1847. 430
  1848. 00:32:53,630 --> 00:32:55,505
  1849. [Emilio] Quiero los nombres de todos esos.
  1850.  
  1851. 431
  1852. 00:32:55,588 --> 00:32:57,588
  1853. - Esto es una vergüenza.
  1854. - [hombre] Sí, señor.
  1855.  
  1856. 432
  1857. 00:32:58,213 --> 00:32:59,171
  1858. ¿Y esto qué es?
  1859.  
  1860. 433
  1861. 00:32:59,713 --> 00:33:02,130
  1862. Don Emilio,
  1863. son de la Brigada de Información.
  1864.  
  1865. 434
  1866. 00:33:02,463 --> 00:33:05,005
  1867. Quieren hablar con usted
  1868. sobre el asalto al tren.
  1869.  
  1870. 435
  1871. 00:33:07,005 --> 00:33:08,963
  1872. Ustedes son los responsables.
  1873.  
  1874. 436
  1875. 00:33:10,130 --> 00:33:13,338
  1876. Si la policía actuara
  1877. con resolución contra los anarquistas,
  1878.  
  1879. 437
  1880. 00:33:13,421 --> 00:33:15,171
  1881. no se hubiera producido.
  1882.  
  1883. 438
  1884. 00:33:15,338 --> 00:33:18,046
  1885. - Hacemos lo que podemos, señor.
  1886. - No es suficiente.
  1887.  
  1888. 439
  1889. 00:33:18,130 --> 00:33:19,588
  1890. A ver,
  1891.  
  1892. 440
  1893. 00:33:20,463 --> 00:33:21,630
  1894. ¿qué quieren saber?
  1895.  
  1896. 441
  1897. 00:33:22,546 --> 00:33:24,921
  1898. Creemos
  1899. que entre los componentes del asalto
  1900.  
  1901. 442
  1902. 00:33:25,005 --> 00:33:26,588
  1903. hay gente que trabaja para usted.
  1904.  
  1905. 443
  1906. 00:33:31,296 --> 00:33:34,630
  1907. Ahí tiene los nombres de los trabajadores
  1908. que son anarquistas.
  1909.  
  1910. 444
  1911. 00:33:37,838 --> 00:33:40,046
  1912. ¿Estaban todos al tanto
  1913. del cargamento del tren?
  1914.  
  1915. 445
  1916. 00:33:40,463 --> 00:33:43,380
  1917. No, ni hablar. Esa información
  1918. solo la conocíamos nosotros.
  1919.  
  1920. 446
  1921. 00:33:44,005 --> 00:33:45,005
  1922. [hombre] Y Guillem.
  1923.  
  1924. 447
  1925. 00:33:45,963 --> 00:33:47,046
  1926. Nuestro contable.
  1927.  
  1928. 448
  1929. 00:33:47,130 --> 00:33:48,046
  1930. [gesto de afirmación]
  1931.  
  1932. 449
  1933. 00:33:48,380 --> 00:33:51,630
  1934. - ¿Y dónde está el señor Guillem?
  1935. - [hombre] No ha venido hoy.
  1936.  
  1937. 450
  1938. 00:33:52,380 --> 00:33:53,963
  1939. ¿Dónde podemos encontrarle?
  1940.  
  1941. 451
  1942. 00:33:57,088 --> 00:33:58,588
  1943. [hombre] Aquí tiene su dirección.
  1944.  
  1945. 452
  1946. 00:34:02,505 --> 00:34:04,255
  1947. Muchas gracias por su tiempo.
  1948.  
  1949. 453
  1950. 00:34:05,213 --> 00:34:06,713
  1951. [griterío en el exterior]
  1952.  
  1953. 454
  1954. 00:34:23,255 --> 00:34:24,338
  1955. Salvador.
  1956.  
  1957. 455
  1958. 00:34:25,338 --> 00:34:26,755
  1959. Don Emilio quiere verte.
  1960.  
  1961. 456
  1962. 00:34:30,463 --> 00:34:31,630
  1963. ¿Quería verme?
  1964.  
  1965. 457
  1966. 00:34:37,255 --> 00:34:39,296
  1967. Una manera amigable
  1968. de resolver este conflicto.
  1969.  
  1970. 458
  1971. 00:34:42,380 --> 00:34:44,046
  1972. El conflicto se resolverá
  1973.  
  1974. 459
  1975. 00:34:45,046 --> 00:34:47,421
  1976. cuando deje de obligarnos
  1977. a trabajar diez horas.
  1978.  
  1979. 460
  1980. 00:34:48,296 --> 00:34:50,338
  1981. Cuando deje de contratar a menores
  1982.  
  1983. 461
  1984. 00:34:50,421 --> 00:34:52,630
  1985. y cuando aumente
  1986. nuestro sueldo de una vez.
  1987.  
  1988. 462
  1989. 00:34:57,088 --> 00:34:58,505
  1990. ¿No os dais cuenta?
  1991.  
  1992. 463
  1993. 00:34:59,630 --> 00:35:00,963
  1994. Este país está en crisis.
  1995.  
  1996. 464
  1997. 00:35:01,880 --> 00:35:04,130
  1998. La producción ha bajado,
  1999. los impuestos no dejan de subir.
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:35:04,755 --> 00:35:07,296
  2003. Un aumento de salario significaría
  2004. la ruina para esta fábrica.
  2005.  
  2006. 466
  2007. 00:35:07,380 --> 00:35:08,630
  2008. No nos tome por idiotas.
  2009.  
  2010. 467
  2011. 00:35:11,255 --> 00:35:13,963
  2012. Esta fábrica ganó millones
  2013. durante la guerra.
  2014.  
  2015. 468
  2016. 00:35:14,255 --> 00:35:16,338
  2017. Usted se ha hecho rico, como su padre,
  2018.  
  2019. 469
  2020. 00:35:17,546 --> 00:35:19,421
  2021. pero nosotros seguimos siendo pobres.
  2022.  
  2023. 470
  2024. 00:35:19,505 --> 00:35:20,921
  2025. ¡No tolero que me hable así!
  2026.  
  2027. 471
  2028. 00:35:23,588 --> 00:35:25,588
  2029. Nuestras reivindicaciones son justas.
  2030.  
  2031. 472
  2032. 00:35:25,671 --> 00:35:28,838
  2033. Si no vuelven al trabajo,
  2034. tomaré medidas drásticas.
  2035.  
  2036. 473
  2037. 00:35:30,880 --> 00:35:32,713
  2038. Si no atiende a nuestras peticiones,
  2039.  
  2040. 474
  2041. 00:35:33,921 --> 00:35:36,213
  2042. seguiremos con la huelga indefinidamente.
  2043.  
  2044. 475
  2045. 00:35:39,046 --> 00:35:39,921
  2046. Fuera.
  2047.  
  2048. 476
  2049. 00:35:51,963 --> 00:35:53,380
  2050. ¿Habéis visto a Elisa? ¿Sabéis algo de Elisa?
  2051.  
  2052. 477
  2053. 00:35:58,005 --> 00:35:59,546
  2054. Por favor, ¿habéis visto a Elisa?
  2055.  
  2056. 478
  2057. 00:35:59,630 --> 00:36:01,838
  2058. Desgraciada, más que desgraciada.
  2059.  
  2060. 479
  2061. 00:36:01,921 --> 00:36:04,213
  2062. - ¿Sabes lo que nos has hecho pasar?
  2063. - Madre, por favor...
  2064.  
  2065. 480
  2066. 00:36:04,296 --> 00:36:05,421
  2067. ¿Habéis visto a Elisa?
  2068.  
  2069. 481
  2070. 00:36:06,421 --> 00:36:08,005
  2071. Tú tienes la culpa de todo.
  2072.  
  2073. 482
  2074. 00:36:08,088 --> 00:36:11,213
  2075. Deberías haber sido tú,
  2076. y no esa pobre criatura.
  2077.  
  2078. 483
  2079. 00:36:11,296 --> 00:36:12,171
  2080. ¿Qué ha pasado?
  2081.  
  2082. 484
  2083. 00:36:12,630 --> 00:36:13,755
  2084. ¿Cómo está Elisa?
  2085.  
  2086. 485
  2087. 00:36:14,713 --> 00:36:15,671
  2088. Aléjate,
  2089.  
  2090. 486
  2091. 00:36:16,421 --> 00:36:18,588
  2092. y no vuelvas a acercarte a mi hija
  2093. nunca más.
  2094.  
  2095. 487
  2096. 00:36:19,338 --> 00:36:20,838
  2097. - ¿Qué ha pasado?
  2098. - Vámonos de aquí.
  2099.  
  2100. 488
  2101. 00:36:21,046 --> 00:36:22,338
  2102. ¿Cómo está Elisa?
  2103.  
  2104. 489
  2105. 00:36:23,671 --> 00:36:24,588
  2106. A casa, vamos.
  2107.  
  2108. 490
  2109. 00:36:34,630 --> 00:36:35,588
  2110. [hombre] Policía.
  2111.  
  2112. 491
  2113. 00:36:36,005 --> 00:36:38,921
  2114. Todo el mundo a su casa,
  2115. ha terminado la reunión esta ya.
  2116.  
  2117. 492
  2118. 00:36:39,046 --> 00:36:40,671
  2119. ¡Fuera, fuera!
  2120.  
  2121. 493
  2122. 00:37:15,588 --> 00:37:16,838
  2123. Es el contable.
  2124.  
  2125. 494
  2126. 00:37:24,796 --> 00:37:28,213
  2127. [Rediú] Vaya, al contable
  2128. le gustaban las artistas.
  2129.  
  2130. 495
  2131. 00:37:45,588 --> 00:37:47,338
  2132. [oraciones ininteligibles]
  2133.  
  2134. 496
  2135. 00:38:03,338 --> 00:38:04,463
  2136. [respiración fuerte] [llanto]
  2137.  
  2138. 497
  2139. 00:38:07,755 --> 00:38:10,963
  2140. ¡No, no, no, no!
  2141.  
  2142. 498
  2143. 00:38:12,755 --> 00:38:14,380
  2144. ¡No, no!
  2145.  
  2146. 499
  2147. 00:38:17,546 --> 00:38:20,130
  2148. ¡No, no, no!
  2149.  
  2150. 500
  2151. 00:38:27,130 --> 00:38:29,880
  2152. Lo siento, lo siento mucho. Lo siento.
  2153.  
  2154. 501
  2155. 00:38:31,838 --> 00:38:35,463
  2156. Es culpa mía. Yo la convencí.
  2157.  
  2158. 502
  2159. 00:38:43,463 --> 00:38:46,338
  2160. Tú no tienes la culpa de nada.
  2161. Fueron ellos.
  2162.  
  2163. 503
  2164. 00:38:49,588 --> 00:38:51,088
  2165. Han matado a mi niña.
  2166.  
  2167. 504
  2168. 00:38:52,046 --> 00:38:53,713
  2169. Tenéis que seguir luchando.
  2170.  
  2171. 505
  2172. 00:38:54,671 --> 00:38:55,755
  2173. No os rindáis.
  2174.  
  2175. 506
  2176. 00:39:09,505 --> 00:39:10,338
  2177. [Sara] Lo siento.
  2178.  
  2179. 507
  2180. 00:39:10,421 --> 00:39:13,046
  2181. Lo siento. Lo siento mucho.
  2182.  
  2183. 508
  2184. 00:39:33,963 --> 00:39:35,421
  2185. Lo siento, lo siento mucho.
  2186.  
  2187. 509
  2188. 00:39:40,880 --> 00:39:42,546
  2189. Lo siento.
  2190.  
  2191. 510
  2192. 00:39:48,796 --> 00:39:51,171
  2193. - Era una protesta pacífica.
  2194. - Ya lo sé.
  2195.  
  2196. 511
  2197. 00:39:52,380 --> 00:39:53,463
  2198. Ya lo sé.
  2199.  
  2200. 512
  2201. 00:40:12,338 --> 00:40:13,963
  2202. Voy a hablar con la madre.
  2203.  
  2204. 513
  2205. 00:40:30,296 --> 00:40:31,755
  2206. Siento mucho lo de Elisa. Nosotros tenemos armas.
  2207.  
  2208. 514
  2209. 00:40:38,005 --> 00:40:39,380
  2210. Y vamos a actuar.
  2211.  
  2212. 515
  2213. 00:40:51,755 --> 00:40:52,921
  2214. [risas]
  2215.  
  2216. 516
  2217. 00:40:57,463 --> 00:40:59,713
  2218. Salvador Ortiz. Necesito una solución.
  2219.  
  2220. 517
  2221. 00:40:59,796 --> 00:41:01,505
  2222. Y la tendrá, don Emilio.
  2223.  
  2224. 518
  2225. 00:41:01,588 --> 00:41:03,713
  2226. Puedo pagarle la mitad del dinero ahora
  2227. y la otra mitad
  2228.  
  2229. 519
  2230. 00:41:03,796 --> 00:41:05,255
  2231. cuando haya cumplido con el trabajo.
  2232.  
  2233. 520
  2234. 00:41:09,671 --> 00:41:13,338
  2235. Usted sabe que llevo tiempo intentando
  2236. ser admitido como socio en el Liceo...
  2237.  
  2238. 521
  2239. 00:41:13,421 --> 00:41:14,671
  2240. En el Liceo, sí.
  2241.  
  2242. 522
  2243. 00:41:14,755 --> 00:41:19,671
  2244. Que no paro de toparme contra un muro
  2245. de incomprensión y provincianismo y de...
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:41:21,088 --> 00:41:23,380
  2249. - Lo que me pide no es cosa fácil.
  2250. - Lo sé.
  2251.  
  2252. 524
  2253. 00:41:23,463 --> 00:41:25,463
  2254. - Y no depende solo de mí.
  2255. - Lo sé.
  2256.  
  2257. 525
  2258. 00:41:27,088 --> 00:41:30,213
  2259. Pero si usted pudiera echarme una mano,
  2260.  
  2261. 526
  2262. 00:41:30,630 --> 00:41:32,255
  2263. le estaría eternamente agradecido.
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:41:32,796 --> 00:41:36,755
  2267. Y además, por supuesto,
  2268. no le cobraría nada por este servicio.
  2269.  
  2270. 528
  2271. 00:41:36,880 --> 00:41:37,755
  2272. [Mallorquín] Señor,
  2273.  
  2274. 529
  2275. 00:41:37,963 --> 00:41:40,171
  2276. los de la Brigada de Información
  2277. están abajo.
  2278.  
  2279. 530
  2280. 00:41:40,255 --> 00:41:41,171
  2281. [suspiro]
  2282.  
  2283. 531
  2284. 00:41:41,630 --> 00:41:43,213
  2285. Don Emilio, vuelvo enseguida.
  2286.  
  2287. 532
  2288. 00:41:43,296 --> 00:41:44,588
  2289. [Emilio] No, tengo que marcharme.
  2290.  
  2291. 533
  2292. 00:41:45,588 --> 00:41:47,005
  2293. Pero no se preocupe.
  2294.  
  2295. 534
  2296. 00:41:47,713 --> 00:41:49,088
  2297. Hablaré con mis colegas.
  2298.  
  2299. 535
  2300. 00:41:50,588 --> 00:41:51,838
  2301. Muchísimas gracias.
  2302.  
  2303. 536
  2304. 00:41:54,005 --> 00:41:56,713
  2305. [Niño] Buenas noches, señoritas.
  2306. ¡Todas fuera, ya!
  2307.  
  2308. 537
  2309. 00:41:57,005 --> 00:41:58,338
  2310. ¡Fuera, coño!
  2311.  
  2312. 538
  2313. 00:41:58,421 --> 00:42:00,296
  2314. ¡Vamos!
  2315.  
  2316. 539
  2317. 00:42:00,505 --> 00:42:02,296
  2318. ¡Fuera!
  2319.  
  2320. 540
  2321. 00:42:04,713 --> 00:42:06,796
  2322. - Queremos hablar con usted.
  2323. - ¿Qué ocurre?
  2324.  
  2325. 541
  2326. 00:42:10,005 --> 00:42:11,463
  2327. Creemos...
  2328.  
  2329. 542
  2330. 00:42:12,588 --> 00:42:13,880
  2331. ...que fue su novio...
  2332.  
  2333. 543
  2334. 00:42:14,755 --> 00:42:18,463
  2335. ...el que dio el soplo
  2336. a los que asaltaron el tren de la MZA.
  2337.  
  2338. 544
  2339. 00:42:19,963 --> 00:42:21,463
  2340. Necesitamos nombres.
  2341.  
  2342. 545
  2343. 00:42:25,171 --> 00:42:27,130
  2344. ¿Qué te pasa, putita? ¿No oyes?
  2345.  
  2346. 546
  2347. 00:42:28,630 --> 00:42:30,255
  2348. ¡No me toques!
  2349.  
  2350. 547
  2351. 00:42:33,296 --> 00:42:34,755
  2352. ¿Quiénes eran sus amigos?
  2353.  
  2354. 548
  2355. 00:42:35,505 --> 00:42:36,880
  2356. [Lola] No sé de qué me habla.
  2357.  
  2358. 549
  2359. 00:42:37,463 --> 00:42:38,921
  2360. ¿Por qué no le preguntan a Guillem?
  2361.  
  2362. 550
  2363. 00:42:39,005 --> 00:42:41,838
  2364. [risa] Tu novio ya no puede hablar.
  2365.  
  2366. 551
  2367. 00:42:42,963 --> 00:42:45,421
  2368. - ¿Cómo?
  2369. - [Rediú] Tísico, Tísico.
  2370.  
  2371. 552
  2372. 00:42:49,213 --> 00:42:52,755
  2373. Señorita Lola,
  2374. solo necesitamos que nos diga
  2375.  
  2376. 553
  2377. 00:42:52,838 --> 00:42:54,880
  2378. el nombre de los amigos anarquistas
  2379. de su novio
  2380.  
  2381. 554
  2382. 00:42:54,963 --> 00:42:56,463
  2383. y la dejaremos completamente en paz.
  2384.  
  2385. 555
  2386. 00:42:56,546 --> 00:42:58,213
  2387. Guillem no es anarquista.
  2388.  
  2389. 556
  2390. 00:42:59,505 --> 00:43:01,046
  2391. ¿Qué están haciendo aquí?
  2392.  
  2393. 557
  2394. 00:43:01,921 --> 00:43:04,338
  2395. Estamos hablando con la señorita.
  2396.  
  2397. 558
  2398. 00:43:04,921 --> 00:43:06,671
  2399. ¡Suéltenla inmediatamente! ¡Suéltenla!
  2400.  
  2401. 559
  2402. 00:43:08,380 --> 00:43:09,421
  2403. Tísico.
  2404.  
  2405. 560
  2406. 00:43:14,213 --> 00:43:15,130
  2407. [Tísico] [risa]
  2408.  
  2409. 561
  2410. 00:43:16,796 --> 00:43:18,921
  2411. ¿Me va a decir usted
  2412. cómo tengo que hacer mi trabajo?
  2413.  
  2414. 562
  2415. 00:43:19,296 --> 00:43:20,588
  2416. O se van de aquí ahora mismo
  2417.  
  2418. 563
  2419. 00:43:20,671 --> 00:43:23,005
  2420. o llamaré al gobernador Martínez Anido.
  2421.  
  2422. 564
  2423. 00:43:23,838 --> 00:43:26,796
  2424. El gobernador seguro que tiene cosas
  2425. más importantes de las que ocuparse.
  2426.  
  2427. 565
  2428. 00:43:26,880 --> 00:43:28,171
  2429. ¿Lo comprobamos?
  2430.  
  2431. 566
  2432. 00:43:34,171 --> 00:43:35,546
  2433. Barón, teníamos un trato:
  2434.  
  2435. 567
  2436. 00:43:35,630 --> 00:43:37,213
  2437. ustedes se ocupaban del ajuste de cuentas
  2438.  
  2439. 568
  2440. 00:43:37,296 --> 00:43:39,838
  2441. - y nosotros de los bares y los comercios.
  2442. - ¿Dónde está?
  2443.  
  2444. 569
  2445. 00:43:39,921 --> 00:43:41,671
  2446. [Barón] Ese trato expiró.
  2447.  
  2448. 570
  2449. 00:43:41,755 --> 00:43:43,755
  2450. Largo. Largo.
  2451.  
  2452. 571
  2453. 00:43:46,505 --> 00:43:49,880
  2454. - Ándese con ojo.
  2455. - Da usted pena Rediú, ¡largo!
  2456.  
  2457. 572
  2458. 00:43:52,046 --> 00:43:53,713
  2459. - ¡Vámonos!
  2460. - ¿Dónde está Guillem?
  2461.  
  2462. 573
  2463. 00:43:53,796 --> 00:43:57,380
  2464. - ¡Que dónde está Guillem!
  2465. - ¿Qué quieres, que te encuentre la pulga?
  2466.  
  2467. 574
  2468. 00:43:57,755 --> 00:43:58,713
  2469. [Tísico] [risa]
  2470.  
  2471. 575
  2472. 00:44:06,088 --> 00:44:07,005
  2473. [Lola] [llanto]
  2474.  
  2475. 576
  2476. 00:44:07,088 --> 00:44:09,088
  2477. - Tranquila.
  2478. - [llanto] ¿Dónde está?
  2479.  
  2480. 577
  2481. 00:44:09,171 --> 00:44:13,130
  2482. Estará bien, estará bien,
  2483. será una estratagema suya para asustarte,
  2484.  
  2485. 578
  2486. 00:44:13,213 --> 00:44:15,088
  2487. pero estará bien,
  2488. seguro que no ha pasado nada.
  2489.  
  2490. 579
  2491. 00:44:15,630 --> 00:44:17,546
  2492. Tranquilízate. Te voy a traer una tisana.
  2493.  
  2494. 580
  2495. 00:44:17,630 --> 00:44:19,755
  2496. Siéntate ahí.
  2497. Tu número empieza en diez minutos...
  2498.  
  2499. 581
  2500. 00:44:21,171 --> 00:44:22,046
  2501. Pero, de verdad,
  2502.  
  2503. 582
  2504. 00:44:22,130 --> 00:44:25,046
  2505. estate tranquila que seguro que está bien.
  2506.  
  2507. 583
  2508. 00:44:26,796 --> 00:44:29,921
  2509. [Niño] Este mes hemos recaudado
  2510. 150 pesetas menos que el pasado.
  2511.  
  2512. 584
  2513. 00:44:30,505 --> 00:44:32,671
  2514. Y el mes pasado
  2515. ya habíamos bajado en casi 100.
  2516.  
  2517. 585
  2518. 00:44:32,796 --> 00:44:34,921
  2519. Cuanto antes nos quitemos
  2520. de en medio al barón,
  2521.  
  2522. 586
  2523. 00:44:35,005 --> 00:44:37,088
  2524. - antes dejaremos de perder dinero.
  2525. - [Rediú] El barón
  2526.  
  2527. 587
  2528. 00:44:37,171 --> 00:44:39,380
  2529. cuenta con el respaldo de Martínez Anido.
  2530.  
  2531. 588
  2532. 00:44:39,463 --> 00:44:42,546
  2533. - Y de la patronal.
  2534. - Hay que cargarse a ese hijoputa.
  2535.  
  2536. 589
  2537. 00:44:42,671 --> 00:44:45,130
  2538. No podemos hacer nada.
  2539. Nos meteríamos en un lío.
  2540.  
  2541. 590
  2542. 00:44:46,088 --> 00:44:48,796
  2543. A menos que lo hiciéramos pasar
  2544. por un atentado anarquista.
  2545.  
  2546. 591
  2547. 00:44:50,296 --> 00:44:51,421
  2548. [risa]
  2549.  
  2550. 592
  2551. 00:44:52,796 --> 00:44:55,255
  2552. Bueno, ya nos encargaremos del barón.
  2553.  
  2554. 593
  2555. 00:44:56,130 --> 00:44:57,963
  2556. A cada cerdo le llega su sanmartín.
  2557.  
  2558. 594
  2559. 00:44:58,880 --> 00:45:01,630
  2560. Ahora lo importante es solucionar
  2561. lo del asalto al tren.
  2562.  
  2563. 595
  2564. 00:45:03,713 --> 00:45:04,630
  2565. [Tísico] Escucha,
  2566.  
  2567. 596
  2568. 00:45:04,713 --> 00:45:06,713
  2569. ¿tú no te estarás quedando con dinero, no?
  2570.  
  2571. 597
  2572. 00:45:08,130 --> 00:45:09,588
  2573. ¿De qué te ríes?
  2574.  
  2575. 598
  2576. 00:45:11,255 --> 00:45:13,046
  2577. ¿No te estarás quedando con dinero?
  2578.  
  2579. 599
  2580. 00:45:13,130 --> 00:45:15,088
  2581. Tanto que apuntas ahí...
  2582.  
  2583. 600
  2584. 00:45:16,421 --> 00:45:19,005
  2585. ...¿estás haciendo tres para mí
  2586. y nada para nosotros?
  2587.  
  2588. 601
  2589. 00:45:22,296 --> 00:45:24,088
  2590. ¿Te estás quedando con dinero?
  2591.  
  2592. 602
  2593. 00:45:25,338 --> 00:45:26,796
  2594. Te estás quedando con dinero.
  2595.  
  2596. 603
  2597. 00:45:27,713 --> 00:45:28,963
  2598. Te mato.
  2599.  
  2600. 604
  2601. 00:45:29,046 --> 00:45:31,213
  2602. Que me respondas,
  2603. ¿te estás quedando con...? [risa]
  2604.  
  2605. 605
  2606. 00:45:31,463 --> 00:45:33,005
  2607. Que es una broma, ¡coño!
  2608.  
  2609. 606
  2610. 00:45:33,088 --> 00:45:35,630
  2611. - [Rediú] Deja al Niño.
  2612. - ¡Cómo se pone!
  2613.  
  2614. 607
  2615. 00:45:36,255 --> 00:45:37,130
  2616. ¡Es una broma!
  2617.  
  2618. 608
  2619. 00:45:49,713 --> 00:45:51,338
  2620. [quejidos] [gritos]
  2621.  
  2622. 609
  2623. 00:46:09,255 --> 00:46:10,546
  2624. [tos]
  2625.  
  2626. 610
  2627. 00:46:17,671 --> 00:46:19,838
  2628. [Rediú] Estoy bien, estoy bien.
  2629.  
  2630. 611
  2631. 00:46:19,963 --> 00:46:21,796
  2632. Estoy bien. Suéltame, estoy bien.
  2633.  
  2634. 612
  2635. 00:46:32,380 --> 00:46:34,963
  2636. Jefe, han usado las armas del Ejército.
  2637.  
  2638. 613
  2639. 00:46:44,588 --> 00:46:45,588
  2640. [suspiro]
  2641.  
  2642. 614
  2643. 00:46:51,088 --> 00:46:52,546
  2644. Deberías estar orgullosa.
  2645.  
  2646. 615
  2647. 00:46:53,505 --> 00:46:55,671
  2648. La primera chica que entra
  2649. en un grupo de acción.
  2650.  
  2651. 616
  2652. 00:47:05,796 --> 00:47:07,088
  2653. Deshazte del coche.
  2654.  
  2655. 617
  2656. 00:47:12,963 --> 00:47:13,880
  2657. [puerta]
  2658.  
  2659. 618
  2660. 00:47:19,046 --> 00:47:20,005
  2661. ¿Dónde estabas?
  2662.  
  2663. 619
  2664. 00:47:21,005 --> 00:47:22,088
  2665. Estaba preocupado.
  2666.  
  2667. 620
  2668. 00:47:23,005 --> 00:47:25,088
  2669. - Estoy cansada. Me voy a dormir.
  2670. - ¡Sara!
  2671.  
  2672. 621
  2673. 00:47:28,838 --> 00:47:30,130
  2674. No te acerques a León.
  2675.  
  2676. 622
  2677. 00:47:31,630 --> 00:47:34,005
  2678. Los anarquistas no aceptamos
  2679. ni órdenes ni autoridad,
  2680.  
  2681. 623
  2682. 00:47:34,088 --> 00:47:34,921
  2683. tú me lo enseñaste.
  2684.  
  2685. 624
  2686. 00:47:35,005 --> 00:47:37,130
  2687. - León es peligroso.
  2688. - León está dispuesto
  2689.  
  2690. 625
  2691. 00:47:37,213 --> 00:47:39,546
  2692. a jugarse la vida para cambiar
  2693. las cosas y yo también.
  2694.  
  2695. 626
  2696. 00:47:39,630 --> 00:47:40,505
  2697. ¡Sara!
  2698.  
  2699. 627
  2700. 00:47:42,880 --> 00:47:45,671
  2701. Las pistolas no van a traer la revolución,
  2702. sino el caos.
  2703.  
  2704. 628
  2705. 00:47:46,005 --> 00:47:48,588
  2706. ¿Y qué hacemos,
  2707. quedarnos de brazos cruzados?
  2708.  
  2709. 629
  2710. 00:47:49,338 --> 00:47:51,505
  2711. Han matado a Elisa,
  2712. pero podría haber sido yo,
  2713.  
  2714. 630
  2715. 00:47:51,588 --> 00:47:53,505
  2716. - ¿no te importa?
  2717. - ¡Yo también lo siento!
  2718.  
  2719. 631
  2720. 00:47:56,921 --> 00:47:59,296
  2721. Pero matar a otros no va a servir de nada.
  2722.  
  2723. 632
  2724. 00:48:03,838 --> 00:48:07,755
  2725. Padre, los discursos y las huelgas
  2726. ya no son suficientes.
  2727.  
  2728. 633
  2729. 00:48:28,838 --> 00:48:30,046
  2730. [música de jazz]
  2731.  
  2732. 634
  2733. 00:48:38,463 --> 00:48:40,213
  2734. Quiero hablar con el barón.
  2735.  
  2736. 635
  2737. 00:48:40,296 --> 00:48:41,838
  2738. El barón es un hombre ocupado.
  2739.  
  2740. 636
  2741. 00:48:42,546 --> 00:48:44,380
  2742. Dígale que quiero proponerle un negocio.
  2743.  
  2744. 637
  2745. 00:48:45,380 --> 00:48:46,338
  2746. Un negocio.
  2747.  
  2748. 638
  2749. 00:48:47,963 --> 00:48:50,588
  2750. ¿Y por qué iba yo a querer
  2751. hacer negocios con usted?
  2752.  
  2753. 639
  2754. 00:48:51,380 --> 00:48:52,755
  2755. Puedo serle muy útil.
  2756.  
  2757. 640
  2758. 00:48:52,838 --> 00:48:53,838
  2759. ¿Ah, sí?
  2760.  
  2761. 641
  2762. 00:48:54,463 --> 00:48:56,046
  2763. [Aníbal] Puedo facilitarle información.
  2764.  
  2765. 642
  2766. 00:48:56,755 --> 00:48:58,630
  2767. O incluso podría avisarle
  2768. si al inspector Rediú
  2769.  
  2770. 643
  2771. 00:48:58,713 --> 00:49:00,046
  2772. le da por atentar contra usted.
  2773.  
  2774. 644
  2775. 00:49:00,630 --> 00:49:02,255
  2776. [gesto de afirmación] Tentador.
  2777.  
  2778. 645
  2779. 00:49:03,338 --> 00:49:06,713
  2780. Pero no tengo por costumbre confiar
  2781. en gente que no conozco.
  2782.  
  2783. 646
  2784. 00:49:06,838 --> 00:49:08,505
  2785. [Aníbal] No tiene por qué confiar en mí.
  2786.  
  2787. 647
  2788. 00:49:08,588 --> 00:49:10,671
  2789. Vale con que me pague cada vez
  2790. que le haga un trabajo
  2791.  
  2792. 648
  2793. 00:49:10,755 --> 00:49:11,796
  2794. o le dé una información.
  2795.  
  2796. 649
  2797. 00:49:13,088 --> 00:49:14,588
  2798. ¡Chicos, dejad de cuchichear!
  2799.  
  2800. 650
  2801. 00:49:15,630 --> 00:49:16,755
  2802. Estamos hablando.
  2803.  
  2804. 651
  2805. 00:49:16,838 --> 00:49:17,755
  2806. [hombre] Perdón.
  2807.  
  2808. 652
  2809. 00:49:19,630 --> 00:49:20,546
  2810. [suspiro]
  2811.  
  2812. 653
  2813. 00:49:21,880 --> 00:49:22,755
  2814. Está bien.
  2815.  
  2816. 654
  2817. 00:49:25,046 --> 00:49:28,380
  2818. El Mallorquín se pondrá
  2819. en contacto con usted cuando necesitemos
  2820.  
  2821. 655
  2822. 00:49:28,463 --> 00:49:29,338
  2823. sus servicios.
  2824.  
  2825. 656
  2826. 00:49:30,171 --> 00:49:34,755
  2827. ¿Y de qué sirve tanto discurso?
  2828. Ellos nos matan, vosotros seguís hablando.
  2829.  
  2830. 657
  2831. 00:49:34,880 --> 00:49:36,755
  2832. León, esta situación pronto cambiará.
  2833.  
  2834. 658
  2835. 00:49:36,838 --> 00:49:38,880
  2836. - No va a cambiar, es lo de siempre.
  2837. - Confía en mí.
  2838.  
  2839. 659
  2840. 00:49:38,963 --> 00:49:40,963
  2841. No confío en ti ya,
  2842. pregúntale a esta gente.
  2843.  
  2844. 660
  2845. 00:49:41,046 --> 00:49:44,005
  2846. Se están muriendo y están pasando hambre.
  2847.  
  2848. 661
  2849. 00:49:44,088 --> 00:49:46,296
  2850. ¿No entiendes que con violencia
  2851. no vamos a ninguna parte?
  2852.  
  2853. 662
  2854. 00:49:46,380 --> 00:49:47,630
  2855. - Pregúntale.
  2856. - La violencia...
  2857.  
  2858. 663
  2859. 00:49:47,713 --> 00:49:48,713
  2860. ¡Pregúntale!
  2861.  
  2862. 664
  2863. 00:49:49,588 --> 00:49:52,171
  2864. ¡Pregúntale a esta gente
  2865. si quiere seguir muriendo!
  2866.  
  2867. 665
  2868. 00:49:53,213 --> 00:49:54,838
  2869. ¡Esto no puede continuar!
  2870.  
  2871. 666
  2872. 00:49:54,921 --> 00:49:57,296
  2873. Hoy se han rendido otros cinco compañeros.
  2874.  
  2875. 667
  2876. 00:49:57,671 --> 00:50:00,296
  2877. ¿Cuánto tiempo más
  2878. vamos a seguir sin hacer nada?
  2879.  
  2880. 668
  2881. 00:50:01,005 --> 00:50:03,046
  2882. ¡Somos un ejemplo de resistencia!
  2883.  
  2884. 669
  2885. 00:50:03,796 --> 00:50:06,380
  2886. ¡Cada vez hay más huelgas en todo el país!
  2887.  
  2888. 670
  2889. 00:50:06,546 --> 00:50:09,505
  2890. ¡Cada vez más obreros se unen
  2891. a nuestra causa!
  2892.  
  2893. 671
  2894. 00:50:09,630 --> 00:50:11,088
  2895. ¿Y de qué sirve si no actuamos?
  2896.  
  2897. 672
  2898. 00:50:11,380 --> 00:50:12,505
  2899. El patrón...
  2900.  
  2901. 673
  2902. 00:50:16,130 --> 00:50:17,963
  2903. El patrón ha intentado sobornarme.
  2904.  
  2905. 674
  2906. 00:50:19,630 --> 00:50:21,546
  2907. ¿Sabéis lo que eso significa?
  2908.  
  2909. 675
  2910. 00:50:21,630 --> 00:50:22,921
  2911. ¡Que tiene miedo!
  2912.  
  2913. 676
  2914. 00:50:23,630 --> 00:50:27,338
  2915. Que está desesperado,
  2916. que esta huelga lo está arruinando.
  2917.  
  2918. 677
  2919. 00:50:28,255 --> 00:50:29,755
  2920. Que este es el buen camino.
  2921.  
  2922. 678
  2923. 00:50:30,296 --> 00:50:33,005
  2924. El camino donde nos aplastan
  2925. con sus caballos.
  2926.  
  2927. 679
  2928. 00:50:34,380 --> 00:50:36,338
  2929. El que nos mata poco a poco de hambre.
  2930.  
  2931. 680
  2932. 00:50:38,130 --> 00:50:40,005
  2933. Si recurrimos a la violencia,
  2934.  
  2935. 681
  2936. 00:50:40,421 --> 00:50:43,338
  2937. tendrán la excusa que necesitan
  2938. para destruirnos.
  2939.  
  2940. 682
  2941. 00:50:44,880 --> 00:50:46,380
  2942. Este es el camino.
  2943.  
  2944. 683
  2945. 00:50:46,463 --> 00:50:48,796
  2946. ¡Este es el camino! ¡Resistencia!
  2947.  
  2948. 684
  2949. 00:50:48,880 --> 00:50:50,713
  2950. - [hombre] ¡Resistencia!
  2951. - [Salvador] ¡Sigamos!
  2952.  
  2953. 685
  2954. 00:50:51,421 --> 00:50:52,963
  2955. - ¡Resistencia!
  2956. - [León] ¡Salvador!
  2957.  
  2958. 686
  2959. 00:50:54,630 --> 00:50:56,213
  2960. Yo ya no creo en tus caminos.
  2961.  
  2962. 687
  2963. 00:50:57,338 --> 00:50:58,838
  2964. Y como yo muchos más.
  2965.  
  2966. 688
  2967. 00:51:02,380 --> 00:51:05,130
  2968. [hombre] ¡Esquiroles!
  2969. ¡Vienen los esquiroles!
  2970.  
  2971. 689
  2972. 00:51:05,213 --> 00:51:07,255
  2973. [todos] ¡Huelga! ¡Huelga!
  2974.  
  2975. 690
  2976. 00:51:07,338 --> 00:51:08,755
  2977. ¡Huelga! ¡Huelga!
  2978.  
  2979. 691
  2980. 00:51:08,838 --> 00:51:10,630
  2981. ¡Huelga! ¡Huelga!
  2982.  
  2983. 692
  2984. 00:51:10,713 --> 00:51:11,671
  2985. ¡Huelga!
  2986.  
  2987. 693
  2988. 00:51:11,755 --> 00:51:12,921
  2989. ¡Huelga!
  2990.  
  2991. 694
  2992. 00:51:13,005 --> 00:51:15,171
  2993. ¡Huelga! ¡Huelga!
  2994.  
  2995. 695
  2996. 00:51:15,255 --> 00:51:17,005
  2997. ¡Huelga! ¡Huelga!
  2998.  
  2999. 696
  3000. 00:51:26,463 --> 00:51:27,380
  3001. ¿Cómo va eso?
  3002.  
  3003. 697
  3004. 00:51:32,588 --> 00:51:34,171
  3005. "¿Cómo va eso?", dice.
  3006.  
  3007. 698
  3008. 00:51:34,713 --> 00:51:36,796
  3009. A ti te importa una mierda cómo esté yo.
  3010.  
  3011. 699
  3012. 00:51:36,880 --> 00:51:39,088
  3013. [Tísico] Y menos me importa a mí
  3014. cómo estés tú.
  3015.  
  3016. 700
  3017. 00:51:43,546 --> 00:51:44,796
  3018. Escúchame, héroe.
  3019.  
  3020. 701
  3021. 00:51:46,005 --> 00:51:47,838
  3022. Sé que no eres trigo limpio.
  3023.  
  3024. 702
  3025. 00:51:49,005 --> 00:51:51,463
  3026. Y tarde o temprano
  3027. el jefe también se dará cuenta.
  3028.  
  3029. 703
  3030. 00:51:59,213 --> 00:52:01,796
  3031. [Rediú] Vaya, vaya, vaya.
  3032. El comité de bienvenida.
  3033.  
  3034. 704
  3035. 00:52:03,338 --> 00:52:04,755
  3036. ¿Alguna novedad, Tísico?
  3037.  
  3038. 705
  3039. 00:52:05,380 --> 00:52:07,463
  3040. El anarquista que matamos anoche.
  3041.  
  3042. 706
  3043. 00:52:07,796 --> 00:52:09,796
  3044. Trabajaba en la fábrica de la MZA.
  3045.  
  3046. 707
  3047. 00:52:09,880 --> 00:52:13,046
  3048. [Rediú] Tú vete con el Niño
  3049. al barrio de los anarquistas,
  3050.  
  3051. 708
  3052. 00:52:13,130 --> 00:52:14,463
  3053. a ver qué averiguas.
  3054.  
  3055. 709
  3056. 00:52:14,546 --> 00:52:16,380
  3057. Yo me voy con el Vasco a la fábrica.
  3058.  
  3059. 710
  3060. 00:52:38,671 --> 00:52:42,338
  3061. [Barón] Sinceramente, don Emilio,
  3062. no sabe lo que esto significa para mí.
  3063.  
  3064. 711
  3065. 00:52:42,421 --> 00:52:45,255
  3066. Ya sabe que soy un hombre
  3067. que cumple con sus promesas.
  3068.  
  3069. 712
  3070. 00:52:46,255 --> 00:52:49,755
  3071. En ese sentido quiero que sepa
  3072. que todo está dispuesto
  3073.  
  3074. 713
  3075. 00:52:49,838 --> 00:52:52,921
  3076. y que su problema será solucionado
  3077. en cualquier momento.
  3078.  
  3079. 714
  3080. 00:52:55,005 --> 00:52:56,088
  3081. Caballeros.
  3082.  
  3083. 715
  3084. 00:52:56,880 --> 00:52:58,296
  3085. Con permiso, gobernador.
  3086.  
  3087. 716
  3088. 00:52:58,463 --> 00:53:00,005
  3089. - Me gustaría...
  3090. - Don Severiano,
  3091.  
  3092. 717
  3093. 00:53:00,088 --> 00:53:01,796
  3094. un placer verle de nuevo.
  3095.  
  3096. 718
  3097. 00:53:02,588 --> 00:53:04,255
  3098. General Blanco. Señor Fabra.
  3099.  
  3100. 719
  3101. 00:53:04,338 --> 00:53:05,213
  3102. Señor.
  3103.  
  3104. 720
  3105. 00:53:05,588 --> 00:53:07,213
  3106. Y el comisario Verdaguer.
  3107.  
  3108. 721
  3109. 00:53:10,588 --> 00:53:11,671
  3110. Comisario.
  3111.  
  3112. 722
  3113. 00:53:11,963 --> 00:53:14,796
  3114. Señores, esto no puede seguir así.
  3115.  
  3116. 723
  3117. 00:53:15,421 --> 00:53:17,171
  3118. [Alfonso] Podríamos ser nosotros.
  3119.  
  3120. 724
  3121. 00:53:17,505 --> 00:53:19,171
  3122. Don Alfonso tiene razón.
  3123.  
  3124. 725
  3125. 00:53:19,630 --> 00:53:22,171
  3126. Hay que tomar medidas
  3127. antes de que sea tarde.
  3128.  
  3129. 726
  3130. 00:53:22,255 --> 00:53:24,630
  3131. Tengo a todos mis agentes en este asunto.
  3132.  
  3133. 727
  3134. 00:53:24,713 --> 00:53:26,130
  3135. No es suficiente.
  3136.  
  3137. 728
  3138. 00:53:26,255 --> 00:53:29,588
  3139. Caballeros, yo humildemente pongo
  3140. a mis hombres a su disposición.
  3141.  
  3142. 729
  3143. 00:53:29,671 --> 00:53:31,796
  3144. Denme nombres
  3145. y actuaremos con contundencia.
  3146.  
  3147. 730
  3148. 00:53:31,880 --> 00:53:36,255
  3149. Los ajustes de cuentas,
  3150. además de ilegales, son una inmoralidad.
  3151.  
  3152. 731
  3153. 00:53:37,088 --> 00:53:38,421
  3154. [Anido] Entonces, caballeros,
  3155.  
  3156. 732
  3157. 00:53:38,796 --> 00:53:41,171
  3158. la única alternativa es sacar
  3159. al Ejército a la calle.
  3160.  
  3161. 733
  3162. 00:53:41,255 --> 00:53:42,505
  3163. Disculpe, gobernador,
  3164.  
  3165. 734
  3166. 00:53:42,588 --> 00:53:46,255
  3167. pero los militares están para las guerras,
  3168. no para patrullar las calles.
  3169.  
  3170. 735
  3171. 00:53:46,338 --> 00:53:49,755
  3172. Hace tres meses asesinaron
  3173. al mismísimo presidente del Gobierno.
  3174.  
  3175. 736
  3176. 00:53:49,838 --> 00:53:51,463
  3177. Esto es ya una guerra, comisario.
  3178.  
  3179. 737
  3180. 00:53:51,755 --> 00:53:53,088
  3181. No, discúlpeme.
  3182.  
  3183. 738
  3184. 00:53:53,671 --> 00:53:55,046
  3185. Esto es un problema social.
  3186.  
  3187. 739
  3188. 00:53:55,588 --> 00:53:58,338
  3189. Le recuerdo que robaron
  3190. un cargamento de armas automáticas
  3191.  
  3192. 740
  3193. 00:53:58,421 --> 00:54:00,255
  3194. y anoche empezaron a usarlas.
  3195.  
  3196. 741
  3197. 00:54:00,338 --> 00:54:02,255
  3198. Esta situación es insostenible.
  3199.  
  3200. 742
  3201. 00:54:02,505 --> 00:54:03,588
  3202. Absolutamente.
  3203.  
  3204. 743
  3205. 00:54:05,421 --> 00:54:08,505
  3206. Comisario, su tiempo se agota.
  3207.  
  3208. 744
  3209. 00:54:10,463 --> 00:54:12,296
  3210. [griterío]
  3211.  
  3212. 745
  3213. 00:54:12,421 --> 00:54:14,338
  3214. [Rediú] Vaya lío se ha montado, Vasco.
  3215.  
  3216. 746
  3217. 00:54:14,963 --> 00:54:17,755
  3218. No creo que podamos acercarnos
  3219. a los anarquistas...
  3220.  
  3221. 747
  3222. 00:54:17,838 --> 00:54:19,421
  3223. ...y menos aún a su líder.
  3224.  
  3225. 748
  3226. 00:54:20,130 --> 00:54:21,796
  3227. Mira, mira, mira.
  3228.  
  3229. 749
  3230. 00:54:21,880 --> 00:54:24,171
  3231. Esos dos son hombres del barón.
  3232.  
  3233. 750
  3234. 00:54:24,255 --> 00:54:26,005
  3235. No sé qué cojones hacen aquí,
  3236.  
  3237. 751
  3238. 00:54:26,671 --> 00:54:28,546
  3239. pero no me gusta nada esto.
  3240.  
  3241. 752
  3242. 00:54:29,296 --> 00:54:30,338
  3243. [Aníbal] ¿Quién manda?
  3244.  
  3245. 753
  3246. 00:54:32,588 --> 00:54:34,338
  3247. ¿Ves el gordo de allí con barbas?
  3248.  
  3249. 754
  3250. 00:54:34,880 --> 00:54:37,838
  3251. Salvador, el líder de los anarquistas.
  3252.  
  3253. 755
  3254. 00:54:39,130 --> 00:54:40,671
  3255. Pero creo que no por mucho tiempo.
  3256.  
  3257. 756
  3258. 00:54:42,755 --> 00:54:44,713
  3259. Vasco, dónde vas. ¡Vasco!
  3260.  
  3261. 757
  3262. 00:54:45,963 --> 00:54:47,880
  3263. ¡Vasco! Vasco, ¿qué vas a hacer?
  3264.  
  3265. 758
  3266. 00:54:47,963 --> 00:54:49,796
  3267. Vasco, te van a matar. Vasco.
  3268.  
  3269. 759
  3270. 00:54:49,921 --> 00:54:50,796
  3271. ¡Vasco!
  3272.  
  3273. 760
  3274. 00:54:57,296 --> 00:54:58,296
  3275. [griterío]
  3276.  
  3277. 761
  3278. 00:54:59,005 --> 00:55:00,171
  3279. [gruñido]
  3280.  
  3281. 762
  3282. 00:55:13,546 --> 00:55:15,380
  3283. [relinchos]
  3284.  
  3285. 763
  3286. 00:55:21,463 --> 00:55:22,963
  3287. [cristales rotos]
  3288.  
  3289. 764
  3290. 00:55:50,088 --> 00:55:51,921
  3291. [relinchos]
  3292.  
  3293. 765
  3294. 00:55:56,713 --> 00:55:57,921
  3295. [gruñido]
  3296.  
  3297. 766
  3298. 00:57:07,463 --> 00:57:09,255
  3299. ¡Hasta la victoria!
  3300.  
  3301. 767
  3302. 00:57:10,755 --> 00:57:12,338
  3303. [todos] ¡Hasta la victoria!
  3304.  
  3305. 768
  3306. 00:57:17,296 --> 00:57:18,255
  3307. [Rediú] ¡Comisario!
  3308.  
  3309. 769
  3310. 00:57:19,005 --> 00:57:19,880
  3311. ¡Comisario!
  3312.  
  3313. 770
  3314. 00:57:22,588 --> 00:57:25,921
  3315. Ha confesado que intentó matar
  3316. a Salvador Ortiz por orden del barón.
  3317.  
  3318. 771
  3319. 00:57:28,630 --> 00:57:30,005
  3320. [Verdaguer] Si matan a Ortiz,
  3321.  
  3322. 772
  3323. 00:57:31,338 --> 00:57:34,380
  3324. los anarquistas violentos
  3325. se harán con el control.
  3326.  
  3327. 773
  3328. 00:57:37,255 --> 00:57:38,630
  3329. Llévale al calabozo.
  3330.  
  3331. 774
  3332. 00:57:38,921 --> 00:57:41,505
  3333. - Échale un ojo, Niño, ¿vale?
  3334. - [Niño] Sí, jefe.
  3335.  
  3336. 775
  3337. 00:57:43,463 --> 00:57:44,880
  3338. ¡No le des besitos!
  3339.  
  3340. 776
  3341. 00:57:45,296 --> 00:57:47,380
  3342. - No es mi tipo...
  3343. - [Rediú] Comisario.
  3344.  
  3345. 777
  3346. 00:57:47,463 --> 00:57:49,630
  3347. Comisario, es nuestra oportunidad,
  3348.  
  3349. 778
  3350. 00:57:49,713 --> 00:57:52,088
  3351. tenemos una declaración en toda regla.
  3352. Detengámosle.
  3353.  
  3354. 779
  3355. 00:57:52,380 --> 00:57:55,463
  3356. Sería la palabra de un matón
  3357. contra la de un "empresario respetable".
  3358.  
  3359. 780
  3360. 00:57:55,546 --> 00:57:58,963
  3361. Ya, pero no podemos permitir
  3362. que ese malnacido se salga con la suya.
  3363.  
  3364. 781
  3365. 00:57:59,046 --> 00:58:01,755
  3366. Lo sé, pero necesitamos
  3367. pruebas contundentes
  3368.  
  3369. 782
  3370. 00:58:01,921 --> 00:58:04,796
  3371. para que el gobernador y los patronos
  3372. dejen de protegerle.
  3373.  
  3374. 783
  3375. 00:58:05,838 --> 00:58:08,380
  3376. Por ahora nuestra prioridad
  3377. sigue siendo encontrar las armas.
  3378.  
  3379. 784
  3380. 00:58:09,088 --> 00:58:11,130
  3381. Tenemos 48 horas para hacerlo.
  3382.  
  3383. 785
  3384. 00:58:11,963 --> 00:58:14,880
  3385. El señor Ortiz está en deuda conmigo.
  3386. Creo que podría ayudarnos.
  3387.  
  3388. 786
  3389. 00:58:18,338 --> 00:58:20,463
  3390. Necesitamos algo y lo necesitamos ya.
  3391.  
  3392. 787
  3393. 00:58:21,088 --> 00:58:22,380
  3394. Si tiene usted un plan, siga adelante con él.
  3395.  
  3396. 788
  3397. 00:58:25,921 --> 00:58:26,838
  3398. Comisario,
  3399.  
  3400. 789
  3401. 00:58:27,421 --> 00:58:29,963
  3402. hoy hemos podido evitar
  3403. la muerte de Salvador Ortiz.
  3404.  
  3405. 790
  3406. 00:58:30,838 --> 00:58:32,088
  3407. Pero si no hacemos algo,
  3408.  
  3409. 791
  3410. 00:58:32,880 --> 00:58:36,088
  3411. el barón continuará intentándolo
  3412. y, como usted dice, será la guerra.
  3413.  
  3414. 792
  3415. 00:58:39,671 --> 00:58:40,671
  3416. [Verdaguer] Bien.
  3417.  
  3418. 793
  3419. 00:58:41,463 --> 00:58:42,338
  3420. Está bien.
  3421.  
  3422. 794
  3423. 00:58:43,171 --> 00:58:45,088
  3424. Registren el Edén en busca de pruebas.
  3425.  
  3426. 795
  3427. 00:58:45,505 --> 00:58:47,171
  3428. Traigan al barón para interrogarlo.
  3429.  
  3430. 796
  3431. 00:58:47,255 --> 00:58:49,171
  3432. A sus órdenes, comisario.
  3433.  
  3434. 797
  3435. 00:58:50,421 --> 00:58:51,338
  3436. Vasco,
  3437.  
  3438. 798
  3439. 00:58:52,171 --> 00:58:53,713
  3440. tú encárgate de Salvador.
  3441.  
  3442. 799
  3443. 00:58:54,546 --> 00:58:55,796
  3444. Miguel Ángel,
  3445.  
  3446. 800
  3447. 00:58:57,005 --> 00:58:59,755
  3448. tú y yo vamos a hacerle
  3449. una visita al barón.
  3450.  
  3451. 801
  3452. 00:58:59,880 --> 00:59:02,046
  3453. Se le va a acabar el cuento
  3454. a ese hijo puta.
  3455.  
  3456. 802
  3457. 00:59:03,630 --> 00:59:04,755
  3458. [piano]
  3459.  
  3460. 803
  3461. 00:59:21,796 --> 00:59:23,463
  3462. [Barón] ¡Alto! ¡Alto!
  3463.  
  3464. 804
  3465. 00:59:23,588 --> 00:59:25,005
  3466. [gritando en alemán]
  3467.  
  3468. 805
  3469. 00:59:37,088 --> 00:59:38,130
  3470. ¿Qué te pasa, Lola?
  3471.  
  3472. 806
  3473. 00:59:39,130 --> 00:59:41,588
  3474. - No puedo hacerlo.
  3475. - Esto ya lo hemos hablado:
  3476.  
  3477. 807
  3478. 00:59:41,671 --> 00:59:44,005
  3479. cuanto antes lo hagas, antes lo superarás.
  3480.  
  3481. 808
  3482. 00:59:44,963 --> 00:59:46,213
  3483. [Barón] Y vosotras, niñas,
  3484.  
  3485. 809
  3486. 00:59:46,546 --> 00:59:48,046
  3487. un poquito más de garbo.
  3488.  
  3489. 810
  3490. 00:59:48,130 --> 00:59:50,213
  3491. ¿Eh? El público quiere culos,
  3492.  
  3493. 811
  3494. 00:59:50,296 --> 00:59:51,505
  3495. pero quiere culos vivos,
  3496.  
  3497. 812
  3498. 00:59:51,588 --> 00:59:52,921
  3499. no culos muertos.
  3500.  
  3501. 813
  3502. 00:59:53,255 --> 00:59:56,796
  3503. ¡Estoy viendo culos muertos
  3504. y quiero culos vivos! Si quisiera culos muertos,
  3505. iría a por las coristas a la morgue.
  3506.  
  3507. 814
  3508. 01:00:01,546 --> 01:00:02,838
  3509. Va, desde el principio.
  3510.  
  3511. 815
  3512. 01:00:05,380 --> 01:00:06,296
  3513. ¿Qué ha pasado?
  3514.  
  3515. 816
  3516. 01:00:07,296 --> 01:00:08,963
  3517. Las cosas no han salido según el plan.
  3518.  
  3519. 817
  3520. 01:00:09,130 --> 01:00:10,171
  3521. [teléfono]
  3522.  
  3523. 818
  3524. 01:00:11,838 --> 01:00:13,546
  3525. Cinco minutos de descanso.
  3526.  
  3527. 819
  3528. 01:00:14,338 --> 01:00:16,088
  3529. [Mallorquín] Me ocuparé yo del tema. No habrá más fallos, se lo prometo.
  3530.  
  3531. 820
  3532. 01:00:18,421 --> 01:00:19,588
  3533. Yo me encargo.
  3534.  
  3535. 821
  3536. 01:00:20,296 --> 01:00:21,796
  3537. - ¿Barón?
  3538. - ¿Qué quieres?
  3539.  
  3540. 822
  3541. 01:00:22,380 --> 01:00:23,588
  3542. Tiene una llamada.
  3543.  
  3544. 823
  3545. 01:00:31,713 --> 01:00:32,630
  3546. Dígame.
  3547.  
  3548. 824
  3549. 01:00:33,088 --> 01:00:34,421
  3550. <i>Soy Aníbal Uriarte.</i>
  3551.  
  3552. 825
  3553. 01:00:54,421 --> 01:00:55,838
  3554. [claxon]
  3555.  
  3556. 826
  3557. 01:01:19,963 --> 01:01:21,338
  3558. Un paso más y se acabó.
  3559.  
  3560. 827
  3561. 01:01:33,296 --> 01:01:34,880
  3562. [Sara] ¿Para quién trabajas de matón?
  3563.  
  3564. 828
  3565. 01:01:37,796 --> 01:01:39,588
  3566. El encargo lo hizo García Serrano, ¿no?
  3567.  
  3568. 829
  3569. 01:01:41,296 --> 01:01:42,755
  3570. Volverán a intentarlo.
  3571.  
  3572. 830
  3573. 01:01:45,921 --> 01:01:47,296
  3574. Yo podría ayudar a tu padre.
  3575.  
  3576. 831
  3577. 01:01:49,213 --> 01:01:51,213
  3578. ¿Y por qué iba a ayudar
  3579. un policía a un anarquista?
  3580.  
  3581. 832
  3582. 01:01:52,255 --> 01:01:53,713
  3583. Porque él podría ayudarme a mí.
  3584.  
  3585. 833
  3586. 01:01:55,963 --> 01:01:57,338
  3587. Mi padre no es un chivato.
  3588.  
  3589. 834
  3590. 01:01:57,421 --> 01:01:58,255
  3591. Lo sé.
  3592.  
  3593. 835
  3594. 01:02:00,213 --> 01:02:01,463
  3595. [Aníbal] Tiene ideales.
  3596.  
  3597. 836
  3598. 01:02:03,796 --> 01:02:04,630
  3599. ¿Y usted?
  3600.  
  3601. 837
  3602. 01:02:10,796 --> 01:02:13,130
  3603. Yo los tuve una vez,
  3604. pero no me sirvieron de mucho.
  3605.  
  3606. 838
  3607. 01:02:13,505 --> 01:02:15,463
  3608. Yo no me fío de los hombres
  3609. que no tienen ideales.
  3610.  
  3611. 839
  3612. 01:02:18,296 --> 01:02:19,963
  3613. Tampoco te fíes de los que sí los tienen.
  3614.  
  3615. 840
  3616. 01:02:23,421 --> 01:02:24,338
  3617. ¿Me da uno?
  3618.  
  3619. 841
  3620. 01:02:50,755 --> 01:02:52,130
  3621. [Rediú] ¿Dónde está tu jefe?
  3622.  
  3623. 842
  3624. 01:02:53,755 --> 01:02:55,005
  3625. [Tísico] [risa]
  3626.  
  3627. 843
  3628. 01:02:55,546 --> 01:02:56,671
  3629. ¿Estás tonto?
  3630.  
  3631. 844
  3632. 01:02:57,380 --> 01:02:58,838
  3633. ¿Que dónde está tu jefe?
  3634.  
  3635. 845
  3636. 01:02:58,921 --> 01:03:01,130
  3637. - Un momento.
  3638. - [Barón] ¿Me buscaban?
  3639.  
  3640. 846
  3641. 01:03:01,630 --> 01:03:02,546
  3642. [Rediú] Barón.
  3643.  
  3644. 847
  3645. 01:03:06,130 --> 01:03:09,171
  3646. Queda detenido por ordenar
  3647. la muerte de Salvador Ortiz.
  3648.  
  3649. 848
  3650. 01:03:10,630 --> 01:03:13,963
  3651. Supongo que tendrá alguna prueba
  3652. para acusarme de semejante barbaridad.
  3653.  
  3654. 849
  3655. 01:03:14,046 --> 01:03:15,796
  3656. El matón, al que le hizo el encarguito,
  3657.  
  3658. 850
  3659. 01:03:15,880 --> 01:03:18,005
  3660. está dispuesto a testificar contra usted.
  3661.  
  3662. 851
  3663. 01:03:18,421 --> 01:03:20,171
  3664. Inspector, creo que esa llamada
  3665. es para usted.
  3666.  
  3667. 852
  3668. 01:03:26,838 --> 01:03:27,713
  3669. ¿Dígame?
  3670.  
  3671. 853
  3672. 01:03:33,921 --> 01:03:34,921
  3673. De acuerdo.
  3674.  
  3675. 854
  3676. 01:03:38,130 --> 01:03:39,088
  3677. [Rediú] Soltadle.
  3678.  
  3679. 855
  3680. 01:03:41,796 --> 01:03:44,505
  3681. No se ofenderán
  3682. si no los acompañamos a la puerta, ¿no?
  3683.  
  3684. 856
  3685. 01:03:45,963 --> 01:03:46,838
  3686. Vamos.
  3687.  
  3688. 857
  3689. 01:03:51,921 --> 01:03:53,088
  3690. Jefe, ¿qué ha pasado?
  3691.  
  3692. 858
  3693. 01:03:53,963 --> 01:03:56,588
  3694. Han asesinado al matón. En comisaría.
  3695.  
  3696. 859
  3697. 01:04:00,963 --> 01:04:02,921
  3698. Eso solo ha podido ser
  3699. uno de los nuestros.
  3700.  
  3701. 860
  3702. 01:04:04,713 --> 01:04:05,671
  3703. Ya lo sé.
  3704.  
  3705. 861
  3706. 01:04:08,130 --> 01:04:09,338
  3707. [canto de pájaros]
  3708.  
  3709. 862
  3710. 01:04:15,546 --> 01:04:16,463
  3711. Viene conmigo.
  3712.  
  3713. 863
  3714. 01:04:18,755 --> 01:04:19,630
  3715. La pistola.
  3716.  
  3717. 864
  3718. 01:04:21,171 --> 01:04:22,505
  3719. Tiene que dejarla aquí.
  3720.  
  3721. 865
  3722. 01:04:34,671 --> 01:04:36,421
  3723. [conversaciones ininteligibles]
  3724.  
  3725. 866
  3726. 01:04:49,130 --> 01:04:50,255
  3727. Quiere hablar contigo.
  3728.  
  3729. 867
  3730. 01:04:52,255 --> 01:04:53,088
  3731. ¿Y qué quiere?
  3732.  
  3733. 868
  3734. 01:04:56,088 --> 01:04:57,213
  3735. Dejadnos solos. [resoplido]
  3736.  
  3737. 869
  3738. 01:05:10,546 --> 01:05:12,588
  3739. ¿Cómo se te ocurre traerlo aquí?
  3740.  
  3741. 870
  3742. 01:05:14,588 --> 01:05:15,921
  3743. ¿Sigue en pie lo de mañana?
  3744.  
  3745. 871
  3746. 01:05:18,588 --> 01:05:19,796
  3747. Claro que sigue en pie.
  3748.  
  3749. 872
  3750. 01:05:20,463 --> 01:05:23,213
  3751. Supongo que viene a pedirme algo
  3752. a cambio de lo que hizo. [Salvador] Si busca dinero,
  3753. ha llegado al lugar equivocado.
  3754.  
  3755. 873
  3756. 01:05:28,880 --> 01:05:30,213
  3757. Busco información.
  3758.  
  3759. 874
  3760. 01:05:31,921 --> 01:05:33,130
  3761. ¿Qué tipo de información?
  3762.  
  3763. 875
  3764. 01:05:35,755 --> 01:05:37,380
  3765. ¿Quién asaltó el tren de la MZA?
  3766.  
  3767. 876
  3768. 01:05:38,088 --> 01:05:39,255
  3769. ¿Dónde están las armas?
  3770.  
  3771. 877
  3772. 01:05:39,921 --> 01:05:42,755
  3773. Si lo supiera nunca le daría
  3774. esa información a un policía.
  3775.  
  3776. 878
  3777. 01:05:45,463 --> 01:05:47,546
  3778. Usted y yo estamos en bandos distintos,
  3779.  
  3780. 879
  3781. 01:05:48,171 --> 01:05:50,838
  3782. pero ninguno de los dos quiere
  3783. que esto acabe en una guerra.
  3784.  
  3785. 880
  3786. 01:05:54,213 --> 01:05:55,755
  3787. [Salvador] No sé quién lo hizo.
  3788.  
  3789. 881
  3790. 01:05:57,338 --> 01:05:59,296
  3791. Pero le aseguro que no fueron anarquistas.
  3792.  
  3793. 882
  3794. 01:06:02,088 --> 01:06:05,213
  3795. Anoche unos anarquistas
  3796. nos atacaron con armas del Ejército.
  3797.  
  3798. 883
  3799. 01:06:06,588 --> 01:06:08,046
  3800. [Salvador] Que tuvieran esas armas
  3801.  
  3802. 884
  3803. 01:06:09,171 --> 01:06:10,671
  3804. no significa que las robaran.
  3805.  
  3806. 885
  3807. 01:06:16,796 --> 01:06:18,046
  3808. Una cosa más.
  3809.  
  3810. 886
  3811. 01:06:20,921 --> 01:06:21,921
  3812. Gracias.
  3813.  
  3814. 887
  3815. 01:06:40,755 --> 01:06:41,796
  3816. Póngase cómodo.
  3817.  
  3818. 888
  3819. 01:06:54,088 --> 01:06:55,380
  3820. El barón quiere verle.
  3821.  
  3822. 889
  3823. 01:06:57,005 --> 01:06:58,255
  3824. Está hecho un artista.
  3825.  
  3826. 890
  3827. 01:07:01,838 --> 01:07:02,671
  3828. ¿Le gusta?
  3829.  
  3830. 891
  3831. 01:07:08,588 --> 01:07:09,671
  3832. Acompáñeme.
  3833.  
  3834. 892
  3835. 01:07:24,296 --> 01:07:25,505
  3836. ¿Qué le dije?
  3837.  
  3838. 893
  3839. 01:07:26,671 --> 01:07:28,088
  3840. [motor de coche]
  3841.  
  3842. 894
  3843. 01:07:35,463 --> 01:07:37,088
  3844. [murmullos] [risas]
  3845.  
  3846. 895
  3847. 01:07:37,171 --> 01:07:38,671
  3848. [piano]
  3849.  
  3850. 896
  3851. 01:07:40,505 --> 01:07:41,630
  3852. Aguarde aquí.
  3853.  
  3854. 897
  3855. 01:07:46,213 --> 01:07:47,088
  3856. Barón.
  3857.  
  3858. 898
  3859. 01:07:48,296 --> 01:07:49,338
  3860. [Barón] Disculpe.
  3861.  
  3862. 899
  3863. 01:07:57,880 --> 01:07:58,921
  3864. Aquí tienes.
  3865.  
  3866. 900
  3867. 01:07:59,005 --> 01:08:01,588
  3868. El trabajo ha sido bueno,
  3869. así que la paga también lo es.
  3870.  
  3871. 901
  3872. 01:08:02,338 --> 01:08:05,588
  3873. Tú sígueme dando información
  3874. y yo te seguiré dando...
  3875.  
  3876. 902
  3877. 01:08:06,296 --> 01:08:07,380
  3878. ...sobres.
  3879.  
  3880. 903
  3881. 01:08:42,421 --> 01:08:44,838
  3882. - ¡Todos al suelo!
  3883. - ¡Todo el mundo quieto!
  3884.  
  3885. 904
  3886. 01:08:45,921 --> 01:08:47,046
  3887. ¡He dicho al suelo!
  3888.  
  3889. 905
  3890. 01:08:47,130 --> 01:08:48,921
  3891. ¡Al suelo! ¡Al suelo!
  3892.  
  3893. 906
  3894. 01:08:49,005 --> 01:08:51,296
  3895. ¡Al suelo! ¡Al suelo! ¡Que nadie se mueva!
  3896.  
  3897. 907
  3898. 01:08:51,380 --> 01:08:54,796
  3899. ¡Quieto! ¡Al centro! ¡Ya!
  3900.  
  3901. 908
  3902. 01:08:54,880 --> 01:08:56,296
  3903. Esto es un atraco.
  3904.  
  3905. 909
  3906. 01:08:56,380 --> 01:08:58,796
  3907. Si alguien se mueve, ¡lo mato!
  3908.  
  3909. 910
  3910. 01:08:58,880 --> 01:09:00,505
  3911. ¡Colabore y no le pasará nada!
  3912.  
  3913. 911
  3914. 01:09:00,588 --> 01:09:03,380
  3915. Usted, el dinero en una bolsa, ¡rápido!
  3916.  
  3917. 912
  3918. 01:09:03,796 --> 01:09:04,671
  3919. ¡Rápido!
  3920.  
  3921. 913
  3922. 01:09:04,755 --> 01:09:07,296
  3923. ¡Tú! ¡Ni te muevas! ¡Tú no te muevas!
  3924.  
  3925. 914
  3926. 01:09:14,171 --> 01:09:15,005
  3927. Camina.
  3928.  
  3929. 915
  3930. 01:09:24,671 --> 01:09:26,713
  3931. [relinchos]
  3932.  
  3933. 916
  3934. 01:09:39,130 --> 01:09:40,255
  3935. Así que...
  3936.  
  3937. 917
  3938. 01:09:40,338 --> 01:09:42,463
  3939. ...andas en tratos con el barón, ¿no?
  3940.  
  3941. 918
  3942. 01:09:44,421 --> 01:09:45,296
  3943. Sí.
  3944.  
  3945. 919
  3946. 01:09:47,088 --> 01:09:49,421
  3947. [Aníbal] El Mallorquín mató al contable
  3948. por orden del barón.
  3949.  
  3950. 920
  3951. 01:09:49,505 --> 01:09:52,505
  3952. Ellos robaron las armas
  3953. y se las venden a los anarquistas.
  3954.  
  3955. 921
  3956. 01:09:53,546 --> 01:09:56,463
  3957. - ¿Y dónde están las armas, entonces?
  3958. - Eso aún no lo sé.
  3959.  
  3960. 922
  3961. 01:09:57,671 --> 01:09:59,421
  3962. ¿No nos estarás engañando, Vasco?
  3963.  
  3964. 923
  3965. 01:10:00,255 --> 01:10:02,046
  3966. El comisario ordenó encontrar las armas
  3967.  
  3968. 924
  3969. 01:10:02,130 --> 01:10:04,046
  3970. y eso es exactamente
  3971. lo que estoy haciendo.
  3972.  
  3973. 925
  3974. 01:10:06,213 --> 01:10:07,296
  3975. Señor, señor...
  3976.  
  3977. 926
  3978. 01:10:07,838 --> 01:10:10,963
  3979. - Están atracando el Banco de Barcelona.
  3980. - Ahora no, Niño, ahora no.
  3981.  
  3982. 927
  3983. 01:10:11,046 --> 01:10:13,046
  3984. Uno de los atracadores
  3985. pregunta por Aníbal Uriarte.
  3986.  
  3987. 928
  3988. 01:10:22,630 --> 01:10:23,505
  3989. [policía] Señor,
  3990.  
  3991. 929
  3992. 01:10:23,588 --> 01:10:26,713
  3993. hemos abatido a uno de los anarquistas.
  3994. El otro ha huido con el dinero.
  3995.  
  3996. 930
  3997. 01:10:26,796 --> 01:10:28,921
  3998. Tenemos a otro acorralado. Es una mujer.
  3999.  
  4000. 931
  4001. 01:10:29,005 --> 01:10:32,088
  4002. [policía] No se entregará
  4003. hasta que hable con Aníbal Uriarte.
  4004.  
  4005. 932
  4006. 01:10:44,421 --> 01:10:45,963
  4007. Soy Aníbal Uriarte.
  4008.  
  4009. 933
  4010. 01:10:50,963 --> 01:10:52,421
  4011. Acércate despacio.
  4012.  
  4013. 934
  4014. 01:10:57,880 --> 01:10:58,755
  4015. [Aníbal] ¿Sara? ¿Eres tú?
  4016.  
  4017. 935
  4018. 01:11:06,380 --> 01:11:08,546
  4019. Sara, no compliques más las cosas,
  4020. deja que se vayan.
  4021.  
  4022. 936
  4023. 01:11:13,255 --> 01:11:14,130
  4024. Salid.
  4025.  
  4026. 937
  4027. 01:11:15,380 --> 01:11:16,796
  4028. [Sara] Fuera, ¡fuera!
  4029.  
  4030. 938
  4031. 01:11:17,963 --> 01:11:19,046
  4032. [gritos]
  4033.  
  4034. 939
  4035. 01:11:31,130 --> 01:11:32,338
  4036. Sara, tranquila.
  4037.  
  4038. 940
  4039. 01:11:34,046 --> 01:11:35,338
  4040. Tranquila.
  4041.  
  4042. 941
  4043. 01:11:36,171 --> 01:11:37,421
  4044. Sara, entrégame el arma.
  4045.  
  4046. 942
  4047. 01:11:40,130 --> 01:11:42,630
  4048. Confía en mí, todo va a salir bien,
  4049. entrégame el arma.
  4050.  
  4051. 943
  4052. 01:11:45,546 --> 01:11:46,546
  4053. Ya está.
  4054.  
  4055. 944
  4056. 01:11:53,005 --> 01:11:54,588
  4057. Ya está, confía en mí, dame el arma.
  4058.  
  4059. 945
  4060. 01:12:12,171 --> 01:12:13,380
  4061. [gruñido]
  4062.  
  4063. 946
  4064. 01:12:15,838 --> 01:12:17,421
  4065. Es la hija de Salvador Ortiz.
  4066.  
  4067. 947
  4068. 01:12:20,046 --> 01:12:22,130
  4069. Sí, ya recuerdo yo a esta revoltosa.
  4070.  
  4071. 948
  4072. 01:12:22,213 --> 01:12:23,630
  4073. Quitadle el abrigo.
  4074.  
  4075. 949
  4076. 01:12:30,171 --> 01:12:31,463
  4077. Déjamela, déjamela.
  4078.  
  4079. 950
  4080. 01:12:33,213 --> 01:12:34,796
  4081. - ¡No!
  4082. - Tranquila.
  4083.  
  4084. 951
  4085. 01:12:34,880 --> 01:12:36,088
  4086. Tranquila.
  4087.  
  4088. 952
  4089. 01:12:38,505 --> 01:12:39,588
  4090. Señorita Ortiz.
  4091.  
  4092. 953
  4093. 01:12:41,421 --> 01:12:43,296
  4094. [Rediú] Podemos hacer esto
  4095. por las buenas...
  4096.  
  4097. 954
  4098. 01:12:45,463 --> 01:12:46,463
  4099. ...o por las malas.
  4100.  
  4101. 955
  4102. 01:12:46,630 --> 01:12:48,046
  4103. [Sara] [respiración fuerte]
  4104.  
  4105. 956
  4106. 01:12:49,046 --> 01:12:50,463
  4107. ¿Dónde está su compinche?
  4108.  
  4109. 957
  4110. 01:12:52,338 --> 01:12:54,505
  4111. ¿De dónde sacaron las armas?
  4112.  
  4113. 958
  4114. 01:12:55,713 --> 01:12:56,838
  4115. Yo no sé nada.
  4116.  
  4117. 959
  4118. 01:12:56,921 --> 01:12:59,046
  4119. - [gruñido]
  4120. - ¿"Yo no sé nada"?
  4121.  
  4122. 960
  4123. 01:12:59,671 --> 01:13:01,338
  4124. ¿"Yo no sé nada"?
  4125.  
  4126. 961
  4127. 01:13:02,921 --> 01:13:03,755
  4128. Ya vale.
  4129.  
  4130. 962
  4131. 01:13:04,130 --> 01:13:06,088
  4132. - [Aníbal] ¡Ya vale!
  4133. - A mí no me das órdenes.
  4134.  
  4135. 963
  4136. 01:13:06,546 --> 01:13:07,796
  4137. [Rediú] Tísico.
  4138.  
  4139. 964
  4140. 01:13:09,505 --> 01:13:10,713
  4141. [jadeo]
  4142.  
  4143. 965
  4144. 01:13:23,796 --> 01:13:25,421
  4145. [Aníbal] Ayúdanos y te ayudaré.
  4146.  
  4147. 966
  4148. 01:13:31,630 --> 01:13:33,338
  4149. [flash]
  4150.  
  4151. 967
  4152. 01:13:34,046 --> 01:13:34,921
  4153. [periodista 1] Señor,
  4154.  
  4155. 968
  4156. 01:13:35,005 --> 01:13:38,255
  4157. se rumorea que el ataque en Annual
  4158. es más grave de lo que se reconoce.
  4159.  
  4160. 969
  4161. 01:13:38,338 --> 01:13:40,838
  4162. [periodista 2] Se habla
  4163. de más de mil muertos, gobernador.
  4164.  
  4165. 970
  4166. 01:13:41,088 --> 01:13:44,088
  4167. Ustedes los de la prensa,
  4168. siempre tan catastrofistas.
  4169.  
  4170. 971
  4171. 01:13:44,546 --> 01:13:46,171
  4172. [Anido] La inclusión rebelde
  4173. ha sido grave,
  4174.  
  4175. 972
  4176. 01:13:46,588 --> 01:13:48,546
  4177. pero nuestros soldados devolverán el golpe
  4178.  
  4179. 973
  4180. 01:13:48,630 --> 01:13:50,921
  4181. y sacarán
  4182. a esos salvajes de territorio español.
  4183.  
  4184. 974
  4185. 01:13:51,005 --> 01:13:53,005
  4186. [periodista 3]
  4187. Los anarquistas han asaltado el banco.
  4188.  
  4189. 975
  4190. 01:13:53,088 --> 01:13:54,713
  4191. Se habla de varios muertos y heridos.
  4192.  
  4193. 976
  4194. 01:13:56,671 --> 01:13:58,796
  4195. Ese es el verdadero problema de este país.
  4196.  
  4197. 977
  4198. 01:13:59,963 --> 01:14:01,880
  4199. Hay que acabar
  4200. con esa gentuza cuanto antes.
  4201.  
  4202. 978
  4203. 01:14:02,880 --> 01:14:05,713
  4204. [periodistas] ¡Gobernador,
  4205. por favor, espere, una pregunta!
  4206.  
  4207. 979
  4208. 01:14:09,588 --> 01:14:10,921
  4209. ¿Qué te han dicho?
  4210.  
  4211. 980
  4212. 01:14:11,921 --> 01:14:14,130
  4213. Se la llevaron
  4214. los de la Brigada de Información.
  4215.  
  4216. 981
  4217. 01:14:18,671 --> 01:14:19,713
  4218. Búscame a León.
  4219.  
  4220. 982
  4221. 01:14:20,380 --> 01:14:21,546
  4222. Di que quiero verlo.
  4223.  
  4224. 983
  4225. 01:14:54,338 --> 01:14:55,796
  4226. [Tísico] ¿Dónde están las armas?
  4227.  
  4228. 984
  4229. 01:14:56,838 --> 01:14:57,796
  4230. [Sara] Estaban ahí.
  4231.  
  4232. 985
  4233. 01:15:00,796 --> 01:15:02,046
  4234. ¿Ahí, dónde? ¿Nos estás tomando el pelo?
  4235.  
  4236. 986
  4237. 01:15:06,463 --> 01:15:08,005
  4238. Estaban aquí, se lo juro.
  4239.  
  4240. 987
  4241. 01:15:13,921 --> 01:15:14,921
  4242. [gruñido]
  4243.  
  4244. 988
  4245. 01:15:21,213 --> 01:15:23,296
  4246. [quejidos] [gritos]
  4247.  
  4248. 989
  4249. 01:15:23,421 --> 01:15:24,296
  4250. ¡No!
  4251.  
  4252. 990
  4253. 01:15:25,380 --> 01:15:26,796
  4254. Tranquila, tranquila...
  4255.  
  4256. 991
  4257. 01:15:26,880 --> 01:15:28,005
  4258. Qué bonita eres.
  4259.  
  4260. 992
  4261. 01:15:28,546 --> 01:15:30,505
  4262. Qué bonita que eres.
  4263.  
  4264. 993
  4265. 01:15:30,588 --> 01:15:32,505
  4266. [Tísico] Qué bonita que eres.
  4267.  
  4268. 994
  4269. 01:15:33,755 --> 01:15:37,380
  4270. Nos estás entreteniendo para que tu amigo
  4271. pueda escapar, es eso, ¿no?
  4272.  
  4273. 995
  4274. 01:15:37,546 --> 01:15:38,755
  4275. [Sara] [gruñido]
  4276.  
  4277. 996
  4278. 01:15:41,463 --> 01:15:42,630
  4279. ¡No! [Tísico] Qué rica que está...
  4280.  
  4281. 997
  4282. 01:15:46,005 --> 01:15:48,296
  4283. - ¡No!
  4284. - ¿Dónde están tus compinches?
  4285.  
  4286. 998
  4287. 01:15:48,463 --> 01:15:50,380
  4288. ¿Dónde están tus compinches?
  4289.  
  4290. 999
  4291. 01:15:51,713 --> 01:15:53,463
  4292. - ¡No!
  4293. - ¿Dónde están?
  4294.  
  4295. 1000
  4296. 01:15:53,546 --> 01:15:55,171
  4297. No soy una chivata.
  4298.  
  4299. 1001
  4300. 01:16:02,546 --> 01:16:03,755
  4301. [Tísico] [risa]
  4302.  
  4303. 1002
  4304. 01:16:03,838 --> 01:16:08,255
  4305. - ¡Chist! Tranquila, te voy a tratar bien.
  4306. - [gruñido]
  4307.  
  4308. 1003
  4309. 01:16:08,796 --> 01:16:11,880
  4310. Escúchame, ¿no me vas a decir dónde están?
  4311.  
  4312. 1004
  4313. 01:16:12,796 --> 01:16:14,630
  4314. Sabes a pastel de fresa.
  4315.  
  4316. 1005
  4317. 01:16:15,380 --> 01:16:17,255
  4318. Sabes a pastelito de fresa.
  4319.  
  4320. 1006
  4321. 01:16:21,171 --> 01:16:22,755
  4322. ¡Tranquila, coño!
  4323.  
  4324. 1007
  4325. 01:16:26,755 --> 01:16:28,380
  4326. [Tísico] Que te va a gustar mucho.
  4327.  
  4328. 1008
  4329. 01:16:28,463 --> 01:16:30,588
  4330. - ¡No!
  4331. - Te va a gustar mucho.
  4332.  
  4333. 1009
  4334. 01:16:35,088 --> 01:16:36,380
  4335. Te va a gustar mucho.
  4336.  
  4337. 1010
  4338. 01:16:44,630 --> 01:16:45,546
  4339. [Aníbal] Deja el arma.
  4340.  
  4341. 1011
  4342. 01:16:47,296 --> 01:16:48,255
  4343. El arma.
  4344.  
  4345. 1012
  4346. 01:16:57,421 --> 01:16:59,463
  4347. Estás cometiendo un error, Vasco.
  4348.  
  4349. 1013
  4350. 01:17:03,546 --> 01:17:04,463
  4351. Vamos.
  4352.  
  4353. 1014
  4354. 01:17:11,255 --> 01:17:12,213
  4355. Sube al coche.
  4356.  
  4357. 1015
  4358. 01:17:14,421 --> 01:17:15,880
  4359. Quieto. ¡Quieto!
  4360.  
  4361. 1016
  4362. 01:17:16,963 --> 01:17:17,963
  4363. La pistola.
  4364.  
  4365. 1017
  4366. 01:17:20,921 --> 01:17:21,963
  4367. La pistola.
  4368.  
  4369. 1018
  4370. 01:17:23,421 --> 01:17:24,671
  4371. ¿Dónde está la libreta?
  4372.  
  4373. 1019
  4374. 01:17:29,463 --> 01:17:32,171
  4375. No vale la pena morir por esos cabrones,
  4376. no vale la pena morir.
  4377.  
  4378. 1020
  4379. 01:17:32,255 --> 01:17:33,296
  4380. ¡Dame la libreta!
  4381.  
  4382. 1021
  4383. 01:17:34,463 --> 01:17:35,796
  4384. Dame la libreta.
  4385.  
  4386. 1022
  4387. 01:17:39,963 --> 01:17:41,088
  4388. ¡Largo!
  4389.  
  4390. 1023
  4391. 01:17:41,505 --> 01:17:42,463
  4392. ¡Largo!
  4393.  
  4394. 1024
  4395. 01:18:10,046 --> 01:18:13,046
  4396. - ¡Te dije que te alejaras de mi hija!
  4397. - ¡No pasa nada! ¡No pasa nada!
  4398.  
  4399. 1025
  4400. 01:18:13,130 --> 01:18:13,963
  4401. ¡Salvador!
  4402.  
  4403. 1026
  4404. 01:18:16,588 --> 01:18:19,171
  4405. Si hablando se entiende la gente, ¿verdad?
  4406.  
  4407. 1027
  4408. 01:18:20,338 --> 01:18:22,671
  4409. Tu hija quiso formar parte del grupo.
  4410.  
  4411. 1028
  4412. 01:18:23,130 --> 01:18:24,588
  4413. Fue una decisión suya.
  4414.  
  4415. 1029
  4416. 01:18:24,671 --> 01:18:27,130
  4417. Quiero que pongáis fin
  4418. a vuestras acciones de una vez.
  4419.  
  4420. 1030
  4421. 01:18:28,838 --> 01:18:32,213
  4422. - ¡Somos sindicalistas, no asesinos!
  4423. - El objetivo es la revolución.
  4424.  
  4425. 1031
  4426. 01:18:32,963 --> 01:18:35,338
  4427. La revolución solo llegará
  4428. si nos armamos y luchamos.
  4429.  
  4430. 1032
  4431. 01:18:35,421 --> 01:18:36,713
  4432. ¿No os dais cuenta?
  4433.  
  4434. 1033
  4435. 01:18:38,005 --> 01:18:41,630
  4436. En diez años hemos pasado
  4437. de 100 000 afiliados a un millón.
  4438.  
  4439. 1034
  4440. 01:18:41,713 --> 01:18:45,380
  4441. Y pronto seremos el doble.
  4442. ¡Entonces podremos cambiar las cosas!
  4443.  
  4444. 1035
  4445. 01:18:45,463 --> 01:18:48,255
  4446. No estamos dispuestos
  4447. a esperar diez años más, Salvador.
  4448.  
  4449. 1036
  4450. 01:18:51,963 --> 01:18:53,130
  4451. León.
  4452.  
  4453. 1037
  4454. 01:18:54,921 --> 01:18:56,380
  4455. O estás con nosotros, o contra nosotros.
  4456.  
  4457. 1038
  4458. 01:19:00,005 --> 01:19:01,255
  4459. Lo mismo digo.
  4460.  
  4461. 1039
  4462. 01:19:02,088 --> 01:19:03,588
  4463. Salvador, vámonos.
  4464.  
  4465. 1040
  4466. 01:19:04,005 --> 01:19:05,671
  4467. Salvador, por favor, ¡vámonos!
  4468.  
  4469. 1041
  4470. 01:19:24,463 --> 01:19:25,671
  4471. [disparo]
  4472.  
  4473. 1042
  4474. 01:19:26,338 --> 01:19:28,130
  4475. [ametralladora]
  4476.  
  4477. 1043
  4478. 01:19:38,963 --> 01:19:40,046
  4479. [cristales rotos]
  4480.  
  4481. 1044
  4482. 01:19:53,713 --> 01:19:55,130
  4483. ¡Acelera!
  4484.  
  4485. 1045
  4486. 01:20:21,255 --> 01:20:22,296
  4487. [grito]
  4488.  
  4489. 1046
  4490. 01:20:23,505 --> 01:20:24,463
  4491. ¡Tísico!
  4492.  
  4493. 1047
  4494. 01:20:32,588 --> 01:20:33,713
  4495. ¡Hacia allá!
  4496.  
  4497. 1048
  4498. 01:21:28,880 --> 01:21:29,921
  4499. [tos]
  4500.  
  4501. 1049
  4502. 01:21:48,380 --> 01:21:49,505
  4503. ¿Estás bien?
  4504.  
  4505. 1050
  4506. 01:22:12,380 --> 01:22:14,213
  4507. [graznidos de gaviota]
  4508.  
  4509. 1051
  4510. 01:22:20,671 --> 01:22:23,088
  4511. En Madrid no saben nada de Aníbal Uriarte,
  4512.  
  4513. 1052
  4514. 01:22:23,171 --> 01:22:25,546
  4515. ni de ningún Uriarte,
  4516. ni de nada que se le parezca.
  4517.  
  4518. 1053
  4519. 01:22:25,963 --> 01:22:28,088
  4520. - ¿Entonces quién cojones es?
  4521. - No lo sé.
  4522.  
  4523. 1054
  4524. 01:22:28,588 --> 01:22:31,171
  4525. No lo sé. Todos los documentos
  4526. que nos han llegado son falsos.
  4527.  
  4528. 1055
  4529. 01:22:31,963 --> 01:22:32,796
  4530. ¡Atención!
  4531.  
  4532. 1056
  4533. 01:22:34,671 --> 01:22:35,505
  4534. Este individuo
  4535.  
  4536. 1057
  4537. 01:22:36,213 --> 01:22:39,296
  4538. se hace llamar Aníbal Uriarte,
  4539. se está haciendo pasar por policía.
  4540.  
  4541. 1058
  4542. 01:22:40,338 --> 01:22:42,130
  4543. Ha asesinado al agente Miguel Ángel Barral
  4544.  
  4545. 1059
  4546. 01:22:42,213 --> 01:22:45,005
  4547. y se ha fugado con la anarquista
  4548. que detuvimos en el Banco de Barcelona.
  4549.  
  4550. 1060
  4551. 01:22:45,088 --> 01:22:45,963
  4552. Lo quiero vivo.
  4553.  
  4554. 1061
  4555. 01:22:46,963 --> 01:22:47,796
  4556. ¡Vivo!
  4557.  
  4558. 1062
  4559. 01:22:48,838 --> 01:22:50,088
  4560. Quiero saber quién es
  4561.  
  4562. 1063
  4563. 01:22:50,421 --> 01:22:52,130
  4564. y qué diablos está haciendo
  4565. en esta ciudad.
  4566.  
  4567. 1064
  4568. 01:23:05,088 --> 01:23:08,088
  4569. Aníbal sabe todo sobre nosotros.
  4570.  
  4571. 1065
  4572. 01:23:10,005 --> 01:23:12,005
  4573. Más nos vale que aparezca muerto, ¿no?
  4574.  
  4575. 1066
  4576. 01:23:44,213 --> 01:23:45,130
  4577. [Sara] ¿Estás herido?
  4578.  
  4579. 1067
  4580. 01:23:46,796 --> 01:23:48,338
  4581. Una esquirla... nada grave.
  4582.  
  4583. 1068
  4584. 01:23:56,296 --> 01:23:57,963
  4585. Mis padres solían traerme a esta playa.
  4586.  
  4587. 1069
  4588. 01:23:58,921 --> 01:24:00,838
  4589. No había vuelto desde que mi madre murió.
  4590.  
  4591. 1070
  4592. 01:24:03,088 --> 01:24:04,338
  4593. ¿Qué pasó?
  4594.  
  4595. 1071
  4596. 01:24:05,505 --> 01:24:07,255
  4597. Fue durante la Semana Trágica.
  4598.  
  4599. 1072
  4600. 01:24:07,588 --> 01:24:10,046
  4601. Estaban en una asamblea,
  4602. hubo una explosión y...
  4603.  
  4604. 1073
  4605. 01:24:16,088 --> 01:24:19,421
  4606. A veces sueño que estamos los tres,
  4607. bañándonos en el mar.
  4608.  
  4609. 1074
  4610. 01:24:20,713 --> 01:24:22,838
  4611. Pero de repente me giro y ya no están.
  4612.  
  4613. 1075
  4614. 01:24:23,713 --> 01:24:26,005
  4615. Estoy yo sola. En medio del mar.
  4616.  
  4617. 1076
  4618. 01:24:32,755 --> 01:24:34,130
  4619. ¿Por qué me estás ayudando?
  4620.  
  4621. 1077
  4622. 01:24:43,338 --> 01:24:45,255
  4623. Me gusta la gente con ideales.
  4624.  
  4625. 1078
  4626. 01:24:52,796 --> 01:24:53,921
  4627. Tenemos que irnos.
  4628.  
  4629. 1079
  4630. 01:25:08,338 --> 01:25:09,671
  4631. [Barón] Lola, por fin estás aquí.
  4632.  
  4633. 1080
  4634. 01:25:10,505 --> 01:25:12,838
  4635. Nena, teatro lleno.
  4636.  
  4637. 1081
  4638. 01:25:14,421 --> 01:25:15,630
  4639. No me encuentro muy bien.
  4640.  
  4641. 1082
  4642. 01:25:16,296 --> 01:25:17,755
  4643. Me gustaría descansar.
  4644.  
  4645. 1083
  4646. 01:25:18,338 --> 01:25:20,255
  4647. Uf, si yo te contara lo que me gustaría...
  4648.  
  4649. 1084
  4650. 01:25:21,255 --> 01:25:22,880
  4651. Venga, venga, venga, a por ellos.
  4652.  
  4653. 1085
  4654. 01:25:23,921 --> 01:25:26,546
  4655. El doctor me ha dicho
  4656. que debería descansar unos días.
  4657.  
  4658. 1086
  4659. 01:25:28,088 --> 01:25:30,671
  4660. Así que, si no le importa,
  4661. me gustaría irme.
  4662.  
  4663. 1087
  4664. 01:25:31,296 --> 01:25:34,380
  4665. Pero la otra vez no descansaste
  4666. y no te pasó nada...
  4667.  
  4668. 1088
  4669. 01:25:41,671 --> 01:25:43,088
  4670. Le han asesinado.
  4671.  
  4672. 1089
  4673. 01:25:48,588 --> 01:25:50,088
  4674. Él era un buen hombre.
  4675.  
  4676. 1090
  4677. 01:25:51,963 --> 01:25:52,880
  4678. ¿Por qué?
  4679.  
  4680. 1091
  4681. 01:25:54,838 --> 01:25:57,296
  4682. Nena, la vida es de todo, menos justa.
  4683.  
  4684. 1092
  4685. 01:25:59,421 --> 01:26:00,713
  4686. Anda vete a descansar.
  4687.  
  4688. 1093
  4689. 01:26:01,880 --> 01:26:02,880
  4690. [suspiro]
  4691.  
  4692. 1094
  4693. 01:26:02,963 --> 01:26:04,796
  4694. Ya veré cómo te sustituyo.
  4695.  
  4696. 1095
  4697. 01:26:04,880 --> 01:26:05,713
  4698. Vete.
  4699.  
  4700. 1096
  4701. 01:26:21,838 --> 01:26:23,296
  4702. ¿Qué está haciendo usted aquí?
  4703.  
  4704. 1097
  4705. 01:26:30,713 --> 01:26:32,046
  4706. Entrégueme al Vasco.
  4707.  
  4708. 1098
  4709. 01:26:33,255 --> 01:26:35,546
  4710. Se está haciendo pasar por policía,
  4711. pero no lo es.
  4712.  
  4713. 1099
  4714. 01:26:35,921 --> 01:26:37,546
  4715. Entréguemelo y lo dejaré en paz.
  4716.  
  4717. 1100
  4718. 01:26:39,213 --> 01:26:40,588
  4719. ¿Y si no se lo entrego?
  4720.  
  4721. 1101
  4722. 01:26:47,338 --> 01:26:48,463
  4723. Barón, si yo caigo...
  4724.  
  4725. 1102
  4726. 01:26:49,588 --> 01:26:50,880
  4727. ...usted caerá conmigo.
  4728.  
  4729. 1103
  4730. 01:26:54,046 --> 01:26:55,046
  4731. Mire, Rediú.
  4732.  
  4733. 1104
  4734. 01:26:55,130 --> 01:27:00,505
  4735. Por aquí pasan políticos,
  4736. militares, periodistas, criminales,
  4737.  
  4738. 1105
  4739. 01:27:00,588 --> 01:27:01,505
  4740. policías...
  4741.  
  4742. 1106
  4743. 01:27:02,255 --> 01:27:04,463
  4744. ...yo lo sé todo, de todo el mundo.
  4745.  
  4746. 1107
  4747. 01:27:05,505 --> 01:27:06,630
  4748. No sea iluso.
  4749.  
  4750. 1108
  4751. 01:28:04,921 --> 01:28:06,421
  4752. - ¿Estás bien?
  4753. - Estoy bien.
  4754.  
  4755. 1109
  4756. 01:28:08,005 --> 01:28:11,130
  4757. - Creí que te había perdido.
  4758. - No, estoy bien. Estoy bien.
  4759.  
  4760. 1110
  4761. 01:28:23,796 --> 01:28:24,713
  4762. Tenemos que irnos.
  4763.  
  4764. 1111
  4765. 01:28:37,255 --> 01:28:38,755
  4766. [cacareo de gallinas]
  4767.  
  4768. 1112
  4769. 01:28:39,880 --> 01:28:42,963
  4770. Está a medio arreglar,
  4771. pero aquí estaréis tranquilos.
  4772.  
  4773. 1113
  4774. 01:28:44,005 --> 01:28:45,921
  4775. Quería haber pintado la casa, pero...
  4776.  
  4777. 1114
  4778. 01:28:46,171 --> 01:28:47,671
  4779. En eso te puedo ayudar yo.
  4780.  
  4781. 1115
  4782. 01:28:48,213 --> 01:28:50,713
  4783. - Gracias.
  4784. - No, gracias a ti, compañero.
  4785.  
  4786. 1116
  4787. 01:28:55,130 --> 01:28:55,963
  4788. Suerte.
  4789.  
  4790. 1117
  4791. 01:28:59,630 --> 01:29:00,630
  4792. [Sara] Quédate.
  4793.  
  4794. 1118
  4795. 01:29:01,255 --> 01:29:02,713
  4796. A ti también te están buscando.
  4797.  
  4798. 1119
  4799. 01:29:04,838 --> 01:29:06,338
  4800. Tengo asuntos pendientes.
  4801.  
  4802. 1120
  4803. 01:29:07,838 --> 01:29:09,296
  4804. No te puedes ir con la herida así.
  4805.  
  4806. 1121
  4807. 01:29:10,796 --> 01:29:12,546
  4808. Seguro que aquí hay algo para limpiarla.
  4809.  
  4810. 1122
  4811. 01:29:27,088 --> 01:29:27,963
  4812. [Sara] ¿Qué tal?
  4813.  
  4814. 1123
  4815. 01:29:30,088 --> 01:29:31,421
  4816. No es nada en realidad.
  4817.  
  4818. 1124
  4819. 01:29:33,130 --> 01:29:35,630
  4820. Pues para no ser nada sangras bastante.
  4821. Déjame.
  4822.  
  4823. 1125
  4824. 01:29:51,255 --> 01:29:52,338
  4825. ¿Qué te pasó?
  4826.  
  4827. 1126
  4828. 01:30:00,338 --> 01:30:01,588
  4829. Fue en Marruecos.
  4830.  
  4831. 1127
  4832. 01:30:02,713 --> 01:30:04,130
  4833. Al principio de la guerra.
  4834.  
  4835. 1128
  4836. 01:30:07,046 --> 01:30:10,088
  4837. Los cabilas atacaron nuestra guarnición
  4838. y dieron fuego a las cabañas.
  4839.  
  4840. 1129
  4841. 01:30:15,255 --> 01:30:17,338
  4842. Después de eso solo había sangre...
  4843.  
  4844. 1130
  4845. 01:30:22,796 --> 01:30:24,505
  4846. ...y ese olor a carne quemada. ¿Y ahora qué vas a hacer?
  4847.  
  4848. 1131
  4849. 01:30:35,546 --> 01:30:37,213
  4850. ¿Tienes familia o a alguien?
  4851.  
  4852. 1132
  4853. 01:30:39,963 --> 01:30:41,171
  4854. No, no tengo a nadie.
  4855.  
  4856. 1133
  4857. 01:30:43,963 --> 01:30:45,713
  4858. Deberías unirte a nosotros.
  4859.  
  4860. 1134
  4861. 01:30:46,880 --> 01:30:49,213
  4862. Podríamos formar
  4863. nuestro propio grupo de acción.
  4864.  
  4865. 1135
  4866. 01:30:54,171 --> 01:30:56,296
  4867. ¿Un policía
  4868. en un grupo de acción anarquista?
  4869.  
  4870. 1136
  4871. 01:30:57,505 --> 01:30:59,546
  4872. Los policías también
  4873. sois trabajadores, ¿no?
  4874.  
  4875. 1137
  4876. 01:31:09,713 --> 01:31:10,671
  4877. Tengo que irme. Gracias.
  4878.  
  4879. 1138
  4880. 01:31:18,130 --> 01:31:18,963
  4881. [Aníbal] Cuídese.
  4882.  
  4883. 1139
  4884. 01:31:22,338 --> 01:31:23,546
  4885. No te metas en líos.
  4886.  
  4887. 1140
  4888. 01:31:25,088 --> 01:31:26,255
  4889. Lo mismo digo.
  4890.  
  4891. 1141
  4892. 01:31:56,046 --> 01:31:58,213
  4893. [chirrido de neumáticos]
  4894.  
  4895. 1142
  4896. 01:31:58,671 --> 01:32:00,796
  4897. [gruñido]
  4898.  
  4899. 1143
  4900. 01:32:49,046 --> 01:32:51,671
  4901. [gruñido]
  4902.  
  4903. 1144
  4904. 01:33:03,796 --> 01:33:04,838
  4905. [disparo]
  4906.  
  4907. 1145
  4908. 01:33:22,046 --> 01:33:24,088
  4909. [grito ahogado]
  4910.  
  4911. 1146
  4912. 01:33:50,130 --> 01:33:51,755
  4913. [respiración entrecortada]
  4914.  
  4915. 1147
  4916. 01:34:16,921 --> 01:34:20,713
  4917. Sé que tú mataste al contable
  4918. para que no os delatase.
  4919.  
  4920. 1148
  4921. 01:34:24,671 --> 01:34:26,088
  4922. Maté al contable
  4923.  
  4924. 1149
  4925. 01:34:27,171 --> 01:34:29,088
  4926. para que Lola no dejara el Edén.
  4927.  
  4928. 1150
  4929. 01:34:33,005 --> 01:34:34,713
  4930. Entonces, ¿quién robó las armas?
  4931.  
  4932. 1151
  4933. 01:34:40,713 --> 01:34:42,463
  4934. [criada] ¡Oiga, oiga!
  4935.  
  4936. 1152
  4937. 01:34:46,088 --> 01:34:48,588
  4938. - Tengo que hablar con usted.
  4939. - [criada] Disculpe, señor.
  4940.  
  4941. 1153
  4942. 01:34:52,171 --> 01:34:53,171
  4943. Retírese. Dejadnos solos.
  4944.  
  4945. 1154
  4946. 01:35:02,921 --> 01:35:04,546
  4947. El agente Barral trató de matarme.
  4948.  
  4949. 1155
  4950. 01:35:05,046 --> 01:35:06,421
  4951. [Aníbal] Y tuve que defenderme.
  4952.  
  4953. 1156
  4954. 01:35:06,755 --> 01:35:08,588
  4955. Rediú, él y el agente Beltrán se dedican
  4956.  
  4957. 1157
  4958. 01:35:08,713 --> 01:35:11,505
  4959. a extorsionar comerciantes
  4960. y a asesinar anarquistas, aquí está todo.
  4961.  
  4962. 1158
  4963. 01:35:25,213 --> 01:35:26,588
  4964. ¿Quién diablos es usted?
  4965.  
  4966. 1159
  4967. 01:35:26,671 --> 01:35:28,880
  4968. Eso es lo de menos ahora, señor.
  4969.  
  4970. 1160
  4971. 01:35:30,088 --> 01:35:31,463
  4972. Estoy a punto de descubrir
  4973.  
  4974. 1161
  4975. 01:35:31,546 --> 01:35:33,421
  4976. dónde están las armas,
  4977. pero necesito tiempo.
  4978.  
  4979. 1162
  4980. 01:35:39,755 --> 01:35:42,338
  4981. Comisario, usted sabe mejor que yo
  4982. qué clase de corruptos son.
  4983.  
  4984. 1163
  4985. 01:35:43,421 --> 01:35:45,130
  4986. Soy el único que le puede ayudar.
  4987.  
  4988. 1164
  4989. 01:35:46,421 --> 01:35:47,880
  4990. Necesito un poco más de tiempo.
  4991.  
  4992. 1165
  4993. 01:35:50,838 --> 01:35:52,046
  4994. [llanto]
  4995.  
  4996. 1166
  4997. 01:36:08,338 --> 01:36:10,463
  4998. [Barón] ¿Dónde demonios
  4999. está el Mallorquín?
  5000.  
  5001. 1167
  5002. 01:36:11,171 --> 01:36:13,130
  5003. Gastón, ¿has visto al Mallorquín?
  5004.  
  5005. 1168
  5006. 01:36:13,213 --> 01:36:15,380
  5007. No, desde que se ha marchado
  5008. no le he visto.
  5009.  
  5010. 1169
  5011. 01:36:19,546 --> 01:36:20,671
  5012. ¿Qué haces aquí?
  5013.  
  5014. 1170
  5015. 01:36:22,588 --> 01:36:25,046
  5016. Dice el inspector Rediú
  5017. que ni siquiera eres policía.
  5018.  
  5019. 1171
  5020. 01:36:25,130 --> 01:36:26,546
  5021. ¿Y usted se fía de él?
  5022.  
  5023. 1172
  5024. 01:36:27,546 --> 01:36:30,046
  5025. Rediú no quiere que haga negocios
  5026. con usted, eso es todo.
  5027.  
  5028. 1173
  5029. 01:36:33,088 --> 01:36:35,213
  5030. Y ahora más que nunca
  5031. va a necesitar mi ayuda.
  5032.  
  5033. 1174
  5034. 01:36:37,255 --> 01:36:38,380
  5035. ¿Y eso por qué?
  5036.  
  5037. 1175
  5038. 01:36:39,713 --> 01:36:41,255
  5039. El Mallorquín está muerto.
  5040.  
  5041. 1176
  5042. 01:36:43,171 --> 01:36:44,588
  5043. Intentó matar a Salvador Ortiz,
  5044.  
  5045. 1177
  5046. 01:36:44,671 --> 01:36:46,713
  5047. pero sus guardaespaldas
  5048. tuvieron más puntería.
  5049.  
  5050. 1178
  5051. 01:36:51,213 --> 01:36:52,880
  5052. Yo puedo seguir ayudándole.
  5053.  
  5054. 1179
  5055. 01:36:57,421 --> 01:36:58,296
  5056. Espere aquí.
  5057.  
  5058. 1180
  5059. 01:37:00,296 --> 01:37:03,005
  5060. - ¿Qué pasa?
  5061. - Ya está todo preparado para mañana.
  5062.  
  5063. 1181
  5064. 01:37:03,130 --> 01:37:04,338
  5065. Ya tenemos el coche listo.
  5066.  
  5067. 1182
  5068. 01:37:04,463 --> 01:37:05,546
  5069. Señorita Montaner.
  5070.  
  5071. 1183
  5072. 01:37:10,046 --> 01:37:12,005
  5073. El barón mandó matar a Guillem.
  5074.  
  5075. 1184
  5076. 01:37:12,421 --> 01:37:13,921
  5077. - ¿Qué?
  5078. - [Barón] ¡Vasco!
  5079.  
  5080. 1185
  5081. 01:37:15,755 --> 01:37:16,796
  5082. Ven con nosotros.
  5083.  
  5084. 1186
  5085. 01:37:38,588 --> 01:37:40,505
  5086. [hombre] Alto, alto, alto. Pare ahí.
  5087.  
  5088. 1187
  5089. 01:37:42,296 --> 01:37:44,046
  5090. Rápido con esas cajas.
  5091.  
  5092. 1188
  5093. 01:37:45,255 --> 01:37:46,546
  5094. [Barón] Así que de Orio.
  5095.  
  5096. 1189
  5097. 01:37:49,380 --> 01:37:51,796
  5098. Yo estuve viviendo
  5099. una temporada en Fuenterrabía.
  5100.  
  5101. 1190
  5102. 01:37:52,588 --> 01:37:55,463
  5103. Estuve dirigiendo Le Casino de Fontarabie,
  5104.  
  5105. 1191
  5106. 01:37:55,546 --> 01:37:56,880
  5107. a un paso de la frontera.
  5108.  
  5109. 1192
  5110. 01:37:58,338 --> 01:38:00,921
  5111. No hay nada mejor que una frontera
  5112. para ganar dinero, ¿verdad?
  5113.  
  5114. 1193
  5115. 01:38:01,713 --> 01:38:04,921
  5116. Bueno, no, miento,
  5117. una guerra, qué tonto. [risa]
  5118.  
  5119. 1194
  5120. 01:38:10,171 --> 01:38:11,421
  5121. Ya está aquí...
  5122.  
  5123. 1195
  5124. 01:38:12,671 --> 01:38:14,838
  5125. Aníbal, mañana va a ser un gran día.
  5126.  
  5127. 1196
  5128. 01:38:16,171 --> 01:38:17,630
  5129. Si quieres prosperar,
  5130.  
  5131. 1197
  5132. 01:38:18,171 --> 01:38:19,546
  5133. deberías quedarte conmigo.
  5134.  
  5135. 1198
  5136. 01:38:21,130 --> 01:38:22,546
  5137. Lo más cerca posible.
  5138.  
  5139. 1199
  5140. 01:38:29,338 --> 01:38:32,296
  5141. [hombre] Hay que separar
  5142. las cajas azules de las otras.
  5143.  
  5144. 1200
  5145. 01:38:32,380 --> 01:38:35,755
  5146. Todas las azules del lado de la derecha.
  5147.  
  5148. 1201
  5149. 01:38:40,046 --> 01:38:40,880
  5150. [Barón] Capitán.
  5151.  
  5152. 1202
  5153. 01:38:42,380 --> 01:38:44,171
  5154. Todo en orden, supongo.
  5155.  
  5156. 1203
  5157. 01:38:44,296 --> 01:38:46,588
  5158. - Según lo convenido.
  5159. - [Barón] Muy bien.
  5160.  
  5161. 1204
  5162. 01:38:46,963 --> 01:38:48,005
  5163. Trato hecho.
  5164.  
  5165. 1205
  5166. 01:39:03,546 --> 01:39:05,213
  5167. [Salvador] No creo que vuelva.
  5168.  
  5169. 1206
  5170. 01:39:08,046 --> 01:39:09,213
  5171. Sea quien sea.
  5172.  
  5173. 1207
  5174. 01:39:10,046 --> 01:39:11,755
  5175. Seguro que tiene sus propios planes.
  5176.  
  5177. 1208
  5178. 01:39:12,296 --> 01:39:13,671
  5179. Voy a volver a la ciudad.
  5180.  
  5181. 1209
  5182. 01:39:15,463 --> 01:39:16,463
  5183. Sara...
  5184.  
  5185. 1210
  5186. 01:39:17,421 --> 01:39:20,421
  5187. - La policía te está buscando.
  5188. - No podemos quedarnos aquí.
  5189.  
  5190. 1211
  5191. 01:39:20,505 --> 01:39:22,213
  5192. Tenemos que seguir luchando.
  5193.  
  5194. 1212
  5195. 01:39:25,921 --> 01:39:29,880
  5196. Eres igual que tu madre.
  5197. Igual de valiente e igual de cabezota.
  5198.  
  5199. 1213
  5200. 01:39:30,880 --> 01:39:34,838
  5201. Claro que volveremos a Barcelona,
  5202. pero cuando las cosas se calmen.
  5203.  
  5204. 1214
  5205. 01:39:50,213 --> 01:39:54,088
  5206. El general Silvestre se ha suicidado
  5207. y al general Navarro lo han capturado.
  5208.  
  5209. 1215
  5210. 01:39:55,213 --> 01:39:58,838
  5211. Han muerto más de 5000 soldados
  5212. y otros mil han sido hechos prisioneros.
  5213.  
  5214. 1216
  5215. 01:40:00,213 --> 01:40:01,921
  5216. Es un auténtico desastre.
  5217.  
  5218. 1217
  5219. 01:40:04,296 --> 01:40:05,588
  5220. ¿Qué ha averiguado?
  5221.  
  5222. 1218
  5223. 01:40:07,921 --> 01:40:10,255
  5224. El gobernador Martínez Anido
  5225. es el responsable
  5226.  
  5227. 1219
  5228. 01:40:10,338 --> 01:40:11,713
  5229. del asalto al tren de la MZA.
  5230.  
  5231. 1220
  5232. 01:40:15,421 --> 01:40:17,713
  5233. Sus hombres robaron las armas
  5234. disfrazados de anarquistas
  5235.  
  5236. 1221
  5237. 01:40:17,796 --> 01:40:19,588
  5238. para que cayeran las culpas sobre estos.
  5239.  
  5240. 1222
  5241. 01:40:21,088 --> 01:40:23,338
  5242. Ahora se las está vendiendo
  5243. a través de un mafioso local
  5244.  
  5245. 1223
  5246. 01:40:23,421 --> 01:40:25,546
  5247. para que aumente la violencia
  5248. y así poder...
  5249.  
  5250. 1224
  5251. 01:40:25,630 --> 01:40:27,671
  5252. ...justificar una intervención militar.
  5253.  
  5254. 1225
  5255. 01:40:32,505 --> 01:40:36,130
  5256. Señor, si actuamos con decisión
  5257. todavía es posible controlar la situación.
  5258.  
  5259. 1226
  5260. 01:40:37,380 --> 01:40:40,880
  5261. Lo ocurrido en Annual
  5262. puede ser fatídico para nuestro Gobierno.
  5263.  
  5264. 1227
  5265. 01:40:41,755 --> 01:40:44,755
  5266. Necesitamos desviar
  5267. la atención de la opinión pública.
  5268.  
  5269. 1228
  5270. 01:40:48,671 --> 01:40:49,671
  5271. Ministro...
  5272.  
  5273. 1229
  5274. 01:40:51,046 --> 01:40:53,255
  5275. Si los militares y los anarquistas
  5276. se enfrentan,
  5277.  
  5278. 1230
  5279. 01:40:53,338 --> 01:40:55,088
  5280. esto podría acabar en una guerra civil.
  5281.  
  5282. 1231
  5283. 01:40:55,630 --> 01:40:57,005
  5284. Estaremos preparados.
  5285.  
  5286. 1232
  5287. 01:40:57,755 --> 01:41:00,880
  5288. Cuando la situación sea insostenible
  5289. daremos un golpe de Estado para...
  5290.  
  5291. 1233
  5292. 01:41:01,171 --> 01:41:02,963
  5293. ...reestablecer el orden. Va a morir mucha gente inocente.
  5294.  
  5295. 1234
  5296. 01:41:10,421 --> 01:41:12,088
  5297. Es un asunto de Estado.
  5298.  
  5299. 1235
  5300. 01:41:15,921 --> 01:41:18,171
  5301. Eso mismo me dijeron hace unos años.
  5302.  
  5303. 1236
  5304. 01:41:18,546 --> 01:41:21,088
  5305. Estaban usted, Berenguer y Navarro,
  5306. ¿se acuerda?
  5307.  
  5308. 1237
  5309. 01:41:23,588 --> 01:41:25,380
  5310. Yo los avisé de aquel ataque.
  5311.  
  5312. 1238
  5313. 01:41:26,338 --> 01:41:28,171
  5314. Pero ustedes prefirieron no hacer nada.
  5315.  
  5316. 1239
  5317. 01:41:28,921 --> 01:41:31,880
  5318. Necesitaban una matanza
  5319. para que la opinión pública
  5320.  
  5321. 1240
  5322. 01:41:32,005 --> 01:41:35,213
  5323. viera que los rifeños eran unos salvajes
  5324. y así poder enviar más tropas,
  5325.  
  5326. 1241
  5327. 01:41:35,296 --> 01:41:37,213
  5328. ¿aquello también era
  5329. una cuestión de Estado? Hicimos lo que era mejor para el país.
  5330.  
  5331. 1242
  5332. 01:41:39,296 --> 01:41:41,046
  5333. ¿Para el país o para ustedes?
  5334.  
  5335. 1243
  5336. 01:41:41,130 --> 01:41:43,088
  5337. Capitán, vigile ese tono.
  5338.  
  5339. 1244
  5340. 01:41:48,963 --> 01:41:50,255
  5341. Su misión ha terminado.
  5342.  
  5343. 1245
  5344. 01:41:50,671 --> 01:41:53,255
  5345. Recoja sus cosas
  5346. y vuélvase inmediatamente para Madrid.
  5347.  
  5348. 1246
  5349. 01:42:45,713 --> 01:42:47,421
  5350. [niño] ¡Desastre en Annual!
  5351.  
  5352. 1247
  5353. 01:42:47,505 --> 01:42:51,296
  5354. ¡Miles de soldados masacrados
  5355. por la ineptitud del Gobierno español!
  5356.  
  5357. 1248
  5358. 01:42:51,380 --> 01:42:53,296
  5359. ¡Léanlo en <i>Solidaridad Obrera!</i>
  5360.  
  5361. 1249
  5362. 01:42:58,046 --> 01:42:58,880
  5363. [puerta]
  5364.  
  5365. 1250
  5366. 01:43:00,421 --> 01:43:01,463
  5367. Está abierta.
  5368.  
  5369. 1251
  5370. 01:43:07,005 --> 01:43:07,921
  5371. [resoplido]
  5372.  
  5373. 1252
  5374. 01:43:09,255 --> 01:43:10,213
  5375. [puerta]
  5376.  
  5377. 1253
  5378. 01:43:46,921 --> 01:43:48,338
  5379. [resuello]
  5380.  
  5381. 1254
  5382. 01:44:11,255 --> 01:44:12,088
  5383. [disparo] [disparo cercano]
  5384.  
  5385. 1255
  5386. 01:45:03,588 --> 01:45:04,588
  5387. [llanto]
  5388.  
  5389. 1256
  5390. 01:45:44,546 --> 01:45:45,755
  5391. [silbato de tren]
  5392.  
  5393. 1257
  5394. 01:45:47,130 --> 01:45:48,880
  5395. - [hombre 1] ¿Habéis visto?
  5396. - [hombre 2] ¿Qué?
  5397.  
  5398. 1258
  5399. 01:45:48,963 --> 01:45:51,171
  5400. - [hombre 1] Han matado a Ortiz.
  5401. - [hombre 2] ¿A Ortiz?
  5402.  
  5403. 1259
  5404. 01:45:51,255 --> 01:45:52,338
  5405. Se veía venir.
  5406.  
  5407. 1260
  5408. 01:45:52,421 --> 01:45:53,755
  5409. Le han pegado un tiro.
  5410.  
  5411. 1261
  5412. 01:45:54,380 --> 01:45:56,380
  5413. Esto se va a poner muy difícil ahora.
  5414.  
  5415. 1262
  5416. 01:45:57,005 --> 01:45:58,213
  5417. Corren malos tiempos.
  5418.  
  5419. 1263
  5420. 01:46:04,463 --> 01:46:05,338
  5421. [relinchos]
  5422.  
  5423. 1264
  5424. 01:46:30,046 --> 01:46:31,255
  5425. [llanto]
  5426.  
  5427. 1265
  5428. 01:46:40,880 --> 01:46:41,796
  5429. Sara.
  5430.  
  5431. 1266
  5432. 01:46:43,796 --> 01:46:44,921
  5433. A él le gustaría.
  5434.  
  5435. 1267
  5436. 01:46:48,296 --> 01:46:49,338
  5437. Vamos.
  5438.  
  5439. 1268
  5440. 01:46:55,963 --> 01:46:57,255
  5441. ¡Escuchad un momento!
  5442.  
  5443. 1269
  5444. 01:46:58,380 --> 01:47:01,421
  5445. La hija de Salvador quiere
  5446. dirigiros unas palabras.
  5447.  
  5448. 1270
  5449. 01:47:13,921 --> 01:47:16,213
  5450. [Sara] Mi padre estaba convencido
  5451.  
  5452. 1271
  5453. 01:47:17,630 --> 01:47:19,380
  5454. de que el diálogo era el camino.
  5455.  
  5456. 1272
  5457. 01:47:24,921 --> 01:47:25,963
  5458. Él creía...
  5459.  
  5460. 1273
  5461. 01:47:27,921 --> 01:47:29,588
  5462. ...que de forma pacífica...
  5463.  
  5464. 1274
  5465. 01:47:31,588 --> 01:47:33,088
  5466. ...ganaríamos la batalla.
  5467.  
  5468. 1275
  5469. 01:47:39,505 --> 01:47:40,921
  5470. Pero se equivocó.
  5471.  
  5472. 1276
  5473. 01:47:47,213 --> 01:47:48,963
  5474. Y murió intentándolo.
  5475.  
  5476. 1277
  5477. 01:47:57,171 --> 01:47:59,421
  5478. La paz que él quería
  5479.  
  5480. 1278
  5481. 01:48:00,671 --> 01:48:02,046
  5482. ya no es posible.
  5483.  
  5484. 1279
  5485. 01:48:02,130 --> 01:48:04,463
  5486. ¡La muerte de Salvador no quedará impune!
  5487.  
  5488. 1280
  5489. 01:48:04,546 --> 01:48:05,838
  5490. [todos] ¡No!
  5491.  
  5492. 1281
  5493. 01:48:06,296 --> 01:48:09,671
  5494. ¡Ha llegado la hora
  5495. de tomar las armas y de luchar!
  5496.  
  5497. 1282
  5498. 01:48:09,755 --> 01:48:12,630
  5499. ¡Ha llegado la hora
  5500. de hacer la revolución!
  5501.  
  5502. 1283
  5503. 01:48:12,796 --> 01:48:15,213
  5504. ¡Por la revolución! ¡Por Salvador!
  5505.  
  5506. 1284
  5507. 01:48:16,296 --> 01:48:20,838
  5508. - ¡Compañeros! ¡Por la lucha!
  5509. - ¡Por la revolución!
  5510.  
  5511. 1285
  5512. 01:48:22,880 --> 01:48:25,380
  5513. ¡Revolución!
  5514.  
  5515. 1286
  5516. 01:48:26,546 --> 01:48:28,088
  5517. ¡Por Salvador!
  5518.  
  5519. 1287
  5520. 01:48:28,171 --> 01:48:29,463
  5521. ¡Por Salvador!
  5522.  
  5523. 1288
  5524. 01:48:29,588 --> 01:48:31,588
  5525. [gritos de apoyo]
  5526.  
  5527. 1289
  5528. 01:48:40,546 --> 01:48:42,713
  5529. - ¡Por Salvador!
  5530. - ¡Por la revolución!
  5531.  
  5532. 1290
  5533. 01:48:56,088 --> 01:48:57,255
  5534. [Aníbal] ¡Sara!
  5535.  
  5536. 1291
  5537. 01:48:59,630 --> 01:49:00,671
  5538. ¡Sara!
  5539.  
  5540. 1292
  5541. 01:49:03,296 --> 01:49:04,130
  5542. ¡Sara! ¡Sara!
  5543.  
  5544. 1293
  5545. 01:49:11,505 --> 01:49:12,380
  5546. ¡Sara! Lo siento.
  5547.  
  5548. 1294
  5549. 01:49:19,088 --> 01:49:20,130
  5550. Lo siento mucho.
  5551.  
  5552. 1295
  5553. 01:49:22,421 --> 01:49:25,088
  5554. Sara, si usáis las armas,
  5555. el Ejército va a tomar las calles.
  5556.  
  5557. 1296
  5558. 01:49:25,921 --> 01:49:27,171
  5559. Os matarán a todos.
  5560.  
  5561. 1297
  5562. 01:49:29,546 --> 01:49:31,296
  5563. Ya es tarde para las palabras.
  5564.  
  5565. 1298
  5566. 01:49:32,755 --> 01:49:35,046
  5567. Eso es lo que quieren
  5568. quienes mataron a tu padre.
  5569.  
  5570. 1299
  5571. 01:49:35,130 --> 01:49:37,755
  5572. ¡Ellos quieren una guerra, Sara! ¡Sara!
  5573.  
  5574. 1300
  5575. 01:50:04,921 --> 01:50:06,755
  5576. Ha preferido quitarse de en medio. Señor, tenemos que detener
  5577. a García Serrano
  5578.  
  5579. 1301
  5580. 01:50:11,838 --> 01:50:13,588
  5581. y al barón por el asesinato de Ortiz.
  5582.  
  5583. 1302
  5584. 01:50:14,088 --> 01:50:16,755
  5585. - Solo así se apaciguarán los ánimos.
  5586. - No fueron ellos.
  5587.  
  5588. 1303
  5589. 01:50:18,671 --> 01:50:19,546
  5590. Romero.
  5591.  
  5592. 1304
  5593. 01:50:24,588 --> 01:50:27,213
  5594. Son las mismas que utilizaron
  5595. los anarquistas que atacaron el bar.
  5596.  
  5597. 1305
  5598. 01:50:30,130 --> 01:50:31,671
  5599. Las armas están en el Edén.
  5600.  
  5601. 1306
  5602. 01:50:33,546 --> 01:50:35,796
  5603. La venta será esta noche,
  5604. tenemos que actuar ya.
  5605.  
  5606. 1307
  5607. 01:50:41,255 --> 01:50:43,088
  5608. [música de charlestón]
  5609.  
  5610. 1308
  5611. 01:51:26,171 --> 01:51:27,880
  5612. ¿Satisfecho con la mercancía?
  5613.  
  5614. 1309
  5615. 01:51:28,921 --> 01:51:29,921
  5616. Por supuesto.
  5617.  
  5618. 1310
  5619. 01:51:33,630 --> 01:51:35,380
  5620. [Barón] Fuisteis vosotros, ¿no?
  5621.  
  5622. 1311
  5623. 01:51:36,713 --> 01:51:40,213
  5624. Matasteis a Ortiz
  5625. para haceros con el control del sindicato.
  5626.  
  5627. 1312
  5628. 01:51:40,880 --> 01:51:42,046
  5629. Traviesos.
  5630.  
  5631. 1313
  5632. 01:51:53,630 --> 01:51:54,588
  5633. [amartilleo de arma]
  5634.  
  5635. 1314
  5636. 01:51:55,505 --> 01:51:57,505
  5637. Espero que cuando se acabe todo esto,
  5638.  
  5639. 1315
  5640. 01:51:58,088 --> 01:51:59,796
  5641. me digas quién eres.
  5642.  
  5643. 1316
  5644. 01:52:11,588 --> 01:52:14,421
  5645. [hombre] ¡Vamos, vamos! ¡Rápido!
  5646.  
  5647. 1317
  5648. 01:52:21,838 --> 01:52:23,046
  5649. [León] ¿No lo cuenta?
  5650.  
  5651. 1318
  5652. 01:52:23,130 --> 01:52:25,755
  5653. No creo que estés tan loco
  5654. como para intentar engañarme.
  5655.  
  5656. 1319
  5657. 01:52:26,588 --> 01:52:27,713
  5658. Cierto.
  5659.  
  5660. 1320
  5661. 01:52:32,421 --> 01:52:33,630
  5662. Aunque por otra parte,
  5663.  
  5664. 1321
  5665. 01:52:33,713 --> 01:52:37,588
  5666. siempre he dicho que un hombre de negocios
  5667. no se tiene que fiar ni de su padre.
  5668.  
  5669. 1322
  5670. 01:52:39,046 --> 01:52:40,130
  5671. [gritando en alemán]
  5672.  
  5673. 1323
  5674. 01:52:52,005 --> 01:52:53,046
  5675. [hombre] ¡Policía!
  5676.  
  5677. 1324
  5678. 01:53:31,338 --> 01:53:32,421
  5679. [retoque de tambor]
  5680.  
  5681. 1325
  5682. 01:53:35,213 --> 01:53:36,588
  5683. [música de charlestón]
  5684.  
  5685. 1326
  5686. 01:53:47,505 --> 01:53:50,046
  5687. Barón, ¡alto!
  5688. Queda usted detenido por el...
  5689.  
  5690. 1327
  5691. 01:53:50,713 --> 01:53:51,713
  5692. [gritos]
  5693.  
  5694. 1328
  5695. 01:54:16,213 --> 01:54:17,380
  5696. Fuiste tú...
  5697.  
  5698. 1329
  5699. 01:54:25,046 --> 01:54:25,921
  5700. Sara...
  5701.  
  5702. 1330
  5703. 01:54:35,546 --> 01:54:36,505
  5704. Vamos.
  5705.  
  5706. 1331
  5707. 01:54:43,546 --> 01:54:45,338
  5708. [disparos] [gritos]
  5709.  
  5710. 1332
  5711. 01:55:39,380 --> 01:55:40,296
  5712. Cariño,
  5713.  
  5714. 1333
  5715. 01:55:40,921 --> 01:55:42,213
  5716. yo todo lo he hecho por ti...
  5717.  
  5718. 1334
  5719. 01:55:45,088 --> 01:55:45,921
  5720. [gemido]
  5721.  
  5722. 1335
  5723. 01:56:03,796 --> 01:56:05,796
  5724. [gritos] [griterío]
  5725.  
  5726. 1336
  5727. 01:56:46,296 --> 01:56:47,130
  5728. [disparo]
  5729.  
  5730. 1337
  5731. 01:57:02,338 --> 01:57:03,171
  5732. [casquillo atascado]
  5733.  
  5734. 1338
  5735. 01:57:11,421 --> 01:57:12,255
  5736. [gemido]
  5737.  
  5738. 1339
  5739. 01:57:17,880 --> 01:57:18,713
  5740. [disparo]
  5741.  
  5742. 1340
  5743. 01:58:06,671 --> 01:58:07,630
  5744. [disparos]
  5745.  
  5746. 1341
  5747. 01:58:45,380 --> 01:58:46,463
  5748. [silbato de tren]
  5749.  
  5750. 1342
  5751. 01:58:47,838 --> 01:58:48,838
  5752. [pitido de vapor]
  5753.  
  5754. 1343
  5755. 01:58:53,630 --> 01:58:57,338
  5756. [niño] ¡<i>El Imparcial!</i>
  5757. ¡Fin de semana sangriento en Barcelona!
  5758.  
  5759. 1344
  5760. 01:59:01,255 --> 01:59:02,630
  5761. [tren en marcha]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement