Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:48,146 --> 00:01:51,524
- <i>Hola. Has llamado a la familia Ardor.</i>
- 2
- 00:01:51,940 --> 00:01:54,568
- <i>Deja tu mensaje después de la señal.</i>
- 3
- 00:01:57,280 --> 00:02:00,115
- <i>Hola, mamá, papá.
- Soy Dani.</i>
- 4
- 00:02:00,741 --> 00:02:02,535
- <i>Perdón por las horas.</i>
- 5
- 00:02:03,369 --> 00:02:06,622
- <i>Solo quería saludaros
- y saber si va todo bien.</i>
- 6
- 00:02:08,291 --> 00:02:10,709
- <i>Es que Terri me mandó
- un email un poco alarmante</i>
- 7
- 00:02:10,876 --> 00:02:13,254
- <i>y luego nunca contestó.</i>
- 8
- 00:02:13,462 --> 00:02:14,963
- <i>Ya, qué sorpresa.</i>
- 9
- 00:02:15,631 --> 00:02:21,136
- <i>Pero me pareció que os habíais peleado
- o que había pasado algo.</i>
- 10
- 00:02:21,679 --> 00:02:24,890
- <i>Vamos, que estoy preocupada.</i>
- 11
- 00:02:25,057 --> 00:02:27,893
- <i>Por eso, llamadme
- cuando podáis, por favor.</i>
- 12
- 00:02:28,060 --> 00:02:31,980
- <i>Ya sabéis que me tenéis aquí
- para todo lo que necesitéis.</i>
- 13
- 00:02:34,983 --> 00:02:37,986
- Bueno... os quiero.
- Hasta luego.
- 14
- 00:03:02,470 --> 00:03:04,805
- QUERIDA DANI:
- NO PUEDO MÁS. TODO ES OSCURO.
- 15
- 00:03:04,972 --> 00:03:07,141
- MAMÁ Y PAPÁ SE VIENEN TAMBIÉN. ADIÓS.
- 16
- 00:03:07,350 --> 00:03:09,352
- ADIÓS.
- 17
- 00:03:48,516 --> 00:03:50,851
- <i>-Hola.
- </i>-¡Hola, cariño!
- 18
- 00:03:51,018 --> 00:03:52,019
- ¿Qué haces?
- 19
- 00:03:53,396 --> 00:03:57,566
- <i>Pues hemos fumado hachís donde Mark
- y ahora vamos a comernos una pizza.</i>
- 20
- 00:03:57,733 --> 00:03:58,942
- Ah, muy bien.
- 21
- 00:03:59,943 --> 00:04:01,404
- <i>Sí.</i>
- 22
- 00:04:02,780 --> 00:04:04,948
- <i>Te saluda. Una y otra vez.</i>
- 23
- 00:04:05,408 --> 00:04:07,326
- <i>-Hola, Mark.
- -Hola, Mark.</i>
- 24
- 00:04:09,787 --> 00:04:14,958
- Bueno, te llamaba para saber
- si aún te apetece quedar luego.
- 25
- 00:04:18,462 --> 00:04:20,673
- <i>¿Habíamos quedado o algo?</i>
- 26
- 00:04:21,715 --> 00:04:25,594
- Quedar como tal, no.
- Pero quería saber si...
- 27
- 00:04:27,763 --> 00:04:29,640
- <i>Bueno... vale.</i>
- 28
- 00:04:29,890 --> 00:04:31,975
- <i>Sí, supongo que puedo pasarme luego.</i>
- 29
- 00:04:32,560 --> 00:04:34,353
- -Genial.
- <i>-Vale.</i>
- 30
- 00:04:39,024 --> 00:04:40,859
- <i>¿Cómo va el tema de tu hermana?</i>
- 31
- 00:04:42,861 --> 00:04:44,863
- Pues bueno...
- 32
- 00:04:46,907 --> 00:04:48,867
- Sí... Pues...
- 33
- 00:04:51,036 --> 00:04:53,247
- Le he mandado tres correos y...
- 34
- 00:04:53,914 --> 00:04:57,418
- sigue sin contestar,
- así que empiezo a preocuparme.
- 35
- 00:04:59,420 --> 00:05:00,921
- <i>Seguro que no pasa nada.</i>
- 36
- 00:05:01,505 --> 00:05:04,049
- -Ya, seguro.
- <i>-Lo hace cada dos por tres, Dani,</i>
- 37
- 00:05:04,217 --> 00:05:05,968
- <i>y solo porque tú se lo permites.</i>
- 38
- 00:05:06,552 --> 00:05:09,054
- -No es que se lo permita. Es bipolar.
- <i>-Ya lo sé,</i>
- 39
- 00:05:09,222 --> 00:05:13,267
- <i>pero de alguna forma se lo permites.
- Enseguida entras en modo crisis.</i>
- 40
- 00:05:14,185 --> 00:05:15,644
- Bueno, es mi hermana
- 41
- 00:05:15,811 --> 00:05:19,565
- y hasta tú dijiste
- que este email parecía distinto.
- 42
- 00:05:19,732 --> 00:05:21,234
- <i>Sí, es verdad, pero...</i>
- 43
- 00:05:22,443 --> 00:05:23,986
- <i>¿Crees que lo es?</i>
- 44
- 00:05:24,570 --> 00:05:26,947
- <i>Está claro que es
- otra llamada de atención,</i>
- 45
- 00:05:27,114 --> 00:05:29,950
- <i>como todos los ataques de pánico
- que te ha provocado.</i>
- 46
- 00:05:30,868 --> 00:05:32,119
- Ya, tienes razón.
- 47
- 00:05:33,036 --> 00:05:35,038
- Tienes razón, sí. Lo sé.
- 48
- 00:05:35,831 --> 00:05:38,000
- <i>Si respondes, querrá seguir...</i>
- 49
- 00:05:38,167 --> 00:05:40,085
- No. Lo sé, lo sé.
- Tienes razón.
- 50
- 00:05:40,253 --> 00:05:42,880
- Solo necesitaba volver a oírlo, gracias.
- 51
- 00:05:44,757 --> 00:05:46,842
- Tengo mucha suerte de tenerte.
- 52
- 00:05:47,718 --> 00:05:49,011
- <i>Ya ves tú...</i>
- 53
- 00:05:49,637 --> 00:05:50,846
- Te quiero.
- 54
- 00:05:53,307 --> 00:05:54,683
- <i>Y yo a ti.</i>
- 55
- 00:05:58,146 --> 00:05:59,980
- Bueno, ¿nos vemos luego?
- 56
- 00:06:00,189 --> 00:06:01,732
- <i>-Sí.
- </i>-Vale.
- 57
- 00:06:02,650 --> 00:06:05,486
- <i>-Adiós, Mark.
- -Adiós, Mark.</i>
- 58
- 00:06:05,653 --> 00:06:07,280
- Bueno, te quiero.
- 59
- 00:06:07,488 --> 00:06:08,906
- <i>-Vale, adiós.
- </i>-Adiós.
- 60
- 00:06:12,493 --> 00:06:16,121
- Es su tono, su voz. Se nota
- que se arma de valor para decir algo.
- 61
- 00:06:16,289 --> 00:06:17,790
- <i>Sé directa. Enfréntate a él.</i>
- 62
- 00:06:17,956 --> 00:06:18,874
- ¿Y si le asusto?
- 63
- 00:06:19,041 --> 00:06:21,335
- Siempre le meto
- en mis rollos familiares.
- 64
- 00:06:21,502 --> 00:06:23,546
- <i>-¿De qué manera?
- </i>-Refugiándome en él.
- 65
- 00:06:23,712 --> 00:06:27,716
- Hoy le llamé llorando porque mi hermana
- volvió a mandar otro email espeluznante.
- 66
- 00:06:27,883 --> 00:06:29,051
- <i>¡Para eso está!</i>
- 67
- 00:06:30,886 --> 00:06:32,846
- ¿Y si le estoy espantando?
- 68
- 00:06:33,013 --> 00:06:34,723
- <i>¿Qué decía tu hermana?</i>
- 69
- 00:06:35,683 --> 00:06:38,936
- Chorradas que dan mal rollo,
- como siempre. Es una tortura.
- 70
- 00:06:39,145 --> 00:06:41,021
- Siempre me acabo apoyando en él.
- 71
- 00:06:41,189 --> 00:06:43,232
- ¿Y si le he agobiado
- 72
- 00:06:43,482 --> 00:06:45,859
- y me ve como una carga
- demasiado grande?
- 73
- 00:06:46,026 --> 00:06:48,279
- <i>Oye, pues si es así,
- hasta luego.</i>
- 74
- 00:06:48,446 --> 00:06:51,907
- No. La culpa es mía
- por pasarme y presionarle tanto.
- 75
- 00:06:52,074 --> 00:06:54,493
- <i>No es así.
- Debe estar ahí cuando lo necesitas.</i>
- 76
- 00:06:54,660 --> 00:06:57,621
- Pero ¿y si es tan frecuente
- que ya es una obligación?
- 77
- 00:06:57,830 --> 00:06:58,956
- <i>Entonces, no es tu hombre.</i>
- 78
- 00:06:59,165 --> 00:07:01,041
- ESTOY MUY PREOCUPADA. CONTESTA.
- 79
- 00:07:01,209 --> 00:07:03,085
- <i>No debe ser una obligación.
- ¿Para ti lo sería?</i>
- 80
- 00:07:03,294 --> 00:07:04,753
- Él no me pide nada.
- 81
- 00:07:04,920 --> 00:07:08,299
- Ni siquiera le he visto llorar.
- La única pesada soy yo.
- 82
- 00:07:08,507 --> 00:07:12,970
- <i>O la única que se abre sin miedo
- a parecer vulnerable. Es algo íntimo.</i>
- 83
- 00:07:13,136 --> 00:07:14,222
- DESCONOCIDO
- 84
- 00:07:14,430 --> 00:07:15,264
- Tío...
- 85
- 00:07:15,723 --> 00:07:18,016
- tienes que alejarte de todo esto.
- 86
- 00:07:21,061 --> 00:07:23,481
- ¿Y si luego me arrepiento
- y no puedo recuperarla?
- 87
- 00:07:23,647 --> 00:07:25,608
- -¡No querrás!
- -¿Y si quiero?
- 88
- 00:07:26,275 --> 00:07:28,026
- Vale, pues entonces...
- 89
- 00:07:28,194 --> 00:07:30,821
- podrás quejarte del error que cometiste
- 90
- 00:07:30,988 --> 00:07:35,368
- y te volveremos a recordar que quieres
- huir de esa relación desde hace un año.
- 91
- 00:07:35,534 --> 00:07:37,828
- Encontrarás a una
- a quien le mole el sexo
- 92
- 00:07:37,995 --> 00:07:40,289
- y que no te haga
- pasar por el aro cada día.
- 93
- 00:07:40,456 --> 00:07:44,377
- ¿Crees que tienes un lado masoquista
- que decide vivir este drama
- 94
- 00:07:44,543 --> 00:07:47,087
- para evitar
- lo que realmente deberías hacer?
- 95
- 00:07:48,797 --> 00:07:51,467
- ¿Y qué debería hacer exactamente, Josh?
- 96
- 00:07:51,675 --> 00:07:54,553
- Pues no sé, ¿tu proyecto?
- ¿Tu doctorado?
- 97
- 00:07:54,720 --> 00:07:58,432
- -Vale, gracias por el psicoanálisis.
- -No es un tema académico, Josh.
- 98
- 00:07:58,682 --> 00:08:00,393
- -Céntrate.
- -¿Traigo cambio?
- 99
- 00:08:00,601 --> 00:08:01,852
- Quédatelo.
- 100
- 00:08:05,022 --> 00:08:07,691
- ¿Ves? Podrías dejar
- embarazada a esa ahora mismo.
- 101
- 00:08:07,858 --> 00:08:10,611
- Aparte de las suecas
- a las que podrás preñar en junio.
- 102
- 00:08:10,819 --> 00:08:13,572
- -Vale, tíos.
- -No te olvides de las lecheras suecas.
- 103
- 00:08:16,033 --> 00:08:17,034
- ¿Otra vez ella?
- 104
- 00:08:18,411 --> 00:08:19,620
- ¿En serio?
- 105
- 00:08:21,079 --> 00:08:22,080
- ¡Dios de mi vida!
- 106
- 00:08:22,248 --> 00:08:24,208
- -Necesita un psicólogo.
- -Lo tiene.
- 107
- 00:08:24,375 --> 00:08:26,585
- Pues que le llame a él, no a ti.
- 108
- 00:08:26,752 --> 00:08:27,920
- Esto es abuso.
- 109
- 00:08:28,086 --> 00:08:29,463
- -Abusa de ti.
- -¿Me dejas?
- 110
- 00:08:29,672 --> 00:08:31,424
- -No.
- -¡Por Dios!
- 111
- 00:08:31,674 --> 00:08:32,925
- Vale. Perdonad, tíos.
- 112
- 00:08:33,176 --> 00:08:34,593
- Eso, muy bien.
- 113
- 00:08:41,267 --> 00:08:44,228
- -Hola.
- <i>-¡No!</i>
- 114
- 00:08:44,395 --> 00:08:48,774
- -Dani... ¡Cariño!
- <i>-¡No, no, no!</i>
- 115
- 00:10:53,774 --> 00:10:56,569
- 4 MENSAJES NUEVOS DE DANI ARDOR
- 116
- 00:13:12,955 --> 00:13:14,122
- Hola, cielo.
- 117
- 00:13:14,623 --> 00:13:15,958
- ¿Cómo estás?
- 118
- 00:13:23,466 --> 00:13:24,633
- Estoy despierta.
- 119
- 00:13:28,554 --> 00:13:29,930
- ¿Adónde vas?
- 120
- 00:13:30,223 --> 00:13:32,725
- Voy a pasarme por la fiesta,
- solo 45 minutos.
- 121
- 00:13:32,975 --> 00:13:35,353
- -Tú sigue durmiendo.
- -No.
- 122
- 00:13:35,519 --> 00:13:36,937
- No. Voy contigo.
- 123
- 00:13:37,230 --> 00:13:41,442
- -¿Seguro que has dormido suficiente?
- -No estaba durmiendo, así que total...
- 124
- 00:13:43,569 --> 00:13:45,738
- Sí, no veas cómo temo el verano.
- 125
- 00:13:46,071 --> 00:13:49,742
- Perdido en la puta Toscana,
- oyendo follar a mi madrastra y mi padre.
- 126
- 00:13:49,992 --> 00:13:52,245
- Yo oí a tu madrasta
- follándose a tu padre.
- 127
- 00:13:52,411 --> 00:13:54,121
- Josh, ¿tú te vas a Europa?
- 128
- 00:13:54,955 --> 00:13:58,251
- Sí, para la tesis.
- Como todos, ya sabes.
- 129
- 00:13:58,959 --> 00:14:00,669
- ¿Vais todos?
- 130
- 00:14:00,961 --> 00:14:03,964
- Sí, vienen todos
- a visitar mi casa en Hälsingland.
- 131
- 00:14:04,173 --> 00:14:05,007
- Suecia.
- 132
- 00:14:05,758 --> 00:14:08,886
- ¿Alguna ocasión especial
- o por diversión?
- 133
- 00:14:10,012 --> 00:14:11,764
- Bueno, mi investigación...
- 134
- 00:14:11,972 --> 00:14:15,684
- va sobre las tradiciones del solsticio
- de verano y estos se apuntan.
- 135
- 00:14:15,851 --> 00:14:17,270
- Pelle nos ha invitado
- 136
- 00:14:17,436 --> 00:14:20,189
- a un auténtico solsticio hippie
- en su granja.
- 137
- 00:14:23,192 --> 00:14:24,193
- Ah, ¿sí?
- 138
- 00:14:25,778 --> 00:14:29,240
- Bueno, lo hemos comentado.
- Lo estábamos barajando.
- 139
- 00:14:31,617 --> 00:14:32,743
- ¿Cuándo sería?
- 140
- 00:14:34,787 --> 00:14:37,122
- De mediados de junio
- a principios de julio.
- 141
- 00:14:37,290 --> 00:14:38,499
- Sí. ¿En dos semanas?
- 142
- 00:14:38,666 --> 00:14:39,750
- Sí.
- 143
- 00:14:40,376 --> 00:14:42,336
- Bueno, eso si vamos.
- 144
- 00:14:43,003 --> 00:14:45,005
- Yo no creo que vaya, pero...
- 145
- 00:14:45,339 --> 00:14:46,757
- Sí, lo hemos comentado.
- 146
- 00:15:27,965 --> 00:15:29,217
- ¿Estás bien?
- 147
- 00:15:30,884 --> 00:15:31,719
- Sí.
- 148
- 00:15:36,849 --> 00:15:38,642
- Es que ha sido un poco raro.
- 149
- 00:15:40,060 --> 00:15:41,395
- ¿El qué?
- 150
- 00:15:47,818 --> 00:15:49,237
- Lo de...
- 151
- 00:15:50,321 --> 00:15:51,697
- Suecia.
- 152
- 00:15:54,032 --> 00:15:55,284
- No tenía ni idea.
- 153
- 00:15:57,745 --> 00:16:00,831
- ¿Qué quieres decir?
- Te dije que quería ir.
- 154
- 00:16:03,917 --> 00:16:06,920
- Vale, sí,
- pero no sabía que ibas a ir.
- 155
- 00:16:09,382 --> 00:16:11,342
- Es que lo he decidido hoy mismo.
- 156
- 00:16:12,593 --> 00:16:14,262
- No te lo estaba ocultando.
- 157
- 00:16:14,428 --> 00:16:16,430
- Ya tienes billetes.
- 158
- 00:16:20,058 --> 00:16:21,769
- Lo siento.
- 159
- 00:16:27,233 --> 00:16:29,318
- A ver, tú...
- 160
- 00:16:29,652 --> 00:16:32,280
- Imagina que estás en una fiesta
- y alguien dice:
- 161
- 00:16:32,446 --> 00:16:36,575
- "Oye, ¿qué haces este verano?",
- y mi amiga va y responde:
- 162
- 00:16:36,825 --> 00:16:40,621
- "Nos vamos tres meses a China.
- Salimos en dos semanas".
- 163
- 00:16:40,788 --> 00:16:43,332
- -Es Suecia y mes y medio.
- -Y tú no sabías nada.
- 164
- 00:16:43,499 --> 00:16:44,458
- Está bien.
- 165
- 00:16:44,625 --> 00:16:48,796
- -Te dije que quería ir a Suecia.
- -No, dijiste que estaría bien.
- 166
- 00:16:48,962 --> 00:16:52,090
- -Sí. Luego surgió y decidí ir.
- -No me importa que vayas.
- 167
- 00:16:52,258 --> 00:16:54,302
- Me gustaría haberlo sabido,
- eso es todo.
- 168
- 00:16:54,468 --> 00:16:56,637
- Acabo de disculparme, Dani.
- 169
- 00:16:57,638 --> 00:17:01,600
- No te has disculpado, has dicho
- "lo siento", que suena a "se siente".
- 170
- 00:17:06,564 --> 00:17:09,692
- -Creo que mejor me voy a casa.
- -¿Qué? ¡No!
- 171
- 00:17:10,151 --> 00:17:12,153
- Solo intento entender.
- 172
- 00:17:12,820 --> 00:17:14,988
- -Y yo, disculparme.
- -No necesito una disculpa.
- 173
- 00:17:15,156 --> 00:17:17,866
- No. Solo quería hablar del tema,
- eso es todo.
- 174
- 00:17:21,162 --> 00:17:22,996
- -Prefiero irme aun así.
- -¡No!
- 175
- 00:17:23,206 --> 00:17:25,291
- ¡Por favor!
- No te estoy atacando.
- 176
- 00:17:25,499 --> 00:17:27,042
- -Pues lo parece.
- -No.
- 177
- 00:17:27,251 --> 00:17:28,377
- ¡Lo siento!
- 178
- 00:17:28,544 --> 00:17:31,255
- Estaba confundida. Lo siento.
- 179
- 00:17:32,005 --> 00:17:34,007
- Anda, por fa.
- ¿Puedes venir?
- 180
- 00:17:34,217 --> 00:17:36,344
- -¿Puedes sentarte conmigo?
- -Para.
- 181
- 00:17:36,510 --> 00:17:38,471
- ¿Podemos hablarlo?
- 182
- 00:17:39,054 --> 00:17:41,765
- Es que me ha parecido rarísimo, ¿vale?
- 183
- 00:17:41,932 --> 00:17:45,519
- Pero estoy bien.
- Me parece genial que te vayas a Suecia.
- 184
- 00:17:46,061 --> 00:17:47,355
- Me parece estupendo.
- 185
- 00:17:48,356 --> 00:17:50,441
- ¿Vas por tu tesis?
- 186
- 00:17:51,692 --> 00:17:53,652
- No sé ni de qué va mi tesis.
- 187
- 00:17:54,820 --> 00:17:57,656
- Ya, pero puede que... Allí...
- 188
- 00:17:59,158 --> 00:18:00,993
- Podrías inspirarte, ¿no?
- 189
- 00:18:03,287 --> 00:18:04,372
- ¿No crees?
- 190
- 00:18:08,542 --> 00:18:13,172
- ¿En Estocolmo hay burdeles especiales
- donde parar antes de subir al norte?
- 191
- 00:18:13,339 --> 00:18:15,216
- No, iremos directos al norte.
- 192
- 00:18:16,925 --> 00:18:20,304
- Tampoco directos.
- Hay que pasar por Estocolmo para llegar.
- 193
- 00:18:20,471 --> 00:18:23,766
- No, está al otro lado.
- Estocolmo está al sur de Hälsingland.
- 194
- 00:18:23,932 --> 00:18:25,017
- Tíos, es Dani.
- 195
- 00:18:25,268 --> 00:18:26,519
- Viene.
- 196
- 00:18:28,271 --> 00:18:29,272
- Vale.
- 197
- 00:18:29,813 --> 00:18:32,691
- -¿Recogemos todo esto?
- -No, es igual.
- 198
- 00:18:41,242 --> 00:18:43,661
- Por cierto,
- invité a Dani a venir a Suecia.
- 199
- 00:18:44,077 --> 00:18:45,496
- Para que lo sepáis.
- 200
- 00:18:46,247 --> 00:18:50,459
- No vendrá, pero se lo ofrecí
- para que no quedara raro.
- 201
- 00:18:52,253 --> 00:18:54,087
- -¿La invitaste a...?
- -Sí.
- 202
- 00:18:55,047 --> 00:18:56,632
- Pero no vendrá.
- 203
- 00:18:58,301 --> 00:18:59,468
- ¿No quiere?
- 204
- 00:19:01,637 --> 00:19:04,473
- La invité y dijo que sí,
- 205
- 00:19:04,682 --> 00:19:07,310
- pero en verdad no va a venir.
- 206
- 00:19:08,060 --> 00:19:09,102
- ¿Vale?
- 207
- 00:19:12,022 --> 00:19:14,358
- Tíos, sabéis lo mal que lo ha pasado.
- 208
- 00:19:15,276 --> 00:19:18,529
- Sí, claro, tío.
- Es solo que... creía que era...
- 209
- 00:19:18,696 --> 00:19:19,863
- Sí, no pasa nada.
- 210
- 00:19:20,113 --> 00:19:23,534
- -Pensaba que decías otra cosa, nada más.
- -Vale, genial.
- 211
- 00:19:24,993 --> 00:19:28,289
- Y para despejar dudas:
- vosotros me dijisteis que la invitara
- 212
- 00:19:28,456 --> 00:19:31,041
- y todos sabéis que viene, ¿vale?
- 213
- 00:19:31,209 --> 00:19:32,251
- Sí.
- 214
- 00:19:32,418 --> 00:19:33,836
- -¡Hola!
- -¡Hola, cielo!
- 215
- 00:19:35,213 --> 00:19:36,505
- Hola, chicos.
- 216
- 00:19:36,672 --> 00:19:37,965
- -Hola.
- -Buenas.
- 217
- 00:19:38,632 --> 00:19:39,592
- ¿Cómo estáis?
- 218
- 00:19:41,510 --> 00:19:42,636
- Aquí, de relax.
- 219
- 00:19:42,803 --> 00:19:43,971
- Qué bien.
- 220
- 00:19:46,474 --> 00:19:47,975
- Bueno... Suecia.
- 221
- 00:19:48,642 --> 00:19:50,060
- -¡Sí!
- -Te vienes, ¿no?
- 222
- 00:19:50,228 --> 00:19:51,854
- Pues...
- 223
- 00:19:52,438 --> 00:19:56,108
- Supongo. Si no os estropeo
- vuestros planes, claro.
- 224
- 00:19:56,275 --> 00:19:58,194
- -No.
- -No, qué va.
- 225
- 00:20:03,157 --> 00:20:06,869
- Christian, ¿te importa
- echar un vistazo rápido a este párrafo?
- 226
- 00:20:07,870 --> 00:20:10,164
- Sí... claro.
- 227
- 00:20:10,914 --> 00:20:12,500
- Ahora vuelvo.
- 228
- 00:20:17,963 --> 00:20:19,465
- -Hola, Pelle.
- -Hola.
- 229
- 00:20:28,349 --> 00:20:29,558
- ¿Qué dibujas?
- 230
- 00:20:30,351 --> 00:20:31,477
- La mesa.
- 231
- 00:20:34,062 --> 00:20:35,148
- ¿Qué tal todo?
- 232
- 00:20:35,773 --> 00:20:36,732
- -Muy bien.
- -¿Sí?
- 233
- 00:20:36,899 --> 00:20:39,860
- Sobreviví a los finales, así que...
- 234
- 00:20:40,027 --> 00:20:40,861
- ¿Y tú?
- 235
- 00:20:42,905 --> 00:20:47,285
- No he terminado del todo,
- pero este año me han dado un descanso.
- 236
- 00:20:48,118 --> 00:20:50,246
- Sí, claro. Perdona.
- 237
- 00:20:50,413 --> 00:20:53,874
- Sí, es... ¿Te gusta
- el Departamento de Antropología?
- 238
- 00:20:54,250 --> 00:20:57,503
- Me gusta, sí.
- Quizá no tanto como a él, pero...
- 239
- 00:21:00,381 --> 00:21:03,509
- -Tú hacías psiquiatría, ¿no?
- -Bueno, psicología.
- 240
- 00:21:03,676 --> 00:21:05,803
- -Ah, vale.
- -Por eso se me va la olla.
- 241
- 00:21:06,179 --> 00:21:08,764
- Sí, además tienes una mirada curiosa.
- 242
- 00:21:10,141 --> 00:21:13,561
- -Entonces, ¿te vienes a Hälsingland?
- -Supongo, sí.
- 243
- 00:21:13,727 --> 00:21:16,772
- De hecho, llegaríamos
- el día de mi cumpleaños.
- 244
- 00:21:17,105 --> 00:21:19,400
- -¡Vaya, felicidades!
- -¡Gracias!
- 245
- 00:21:19,858 --> 00:21:24,322
- Sí. Christian me dijo
- que tenéis planeada una semana especial.
- 246
- 00:21:24,530 --> 00:21:28,033
- Sí, es un festival un poco loco
- de 9 días que organiza mi familia.
- 247
- 00:21:28,201 --> 00:21:31,745
- Rollo escenografías,
- ceremonias especiales y disfraces.
- 248
- 00:21:31,912 --> 00:21:33,121
- Suena divertido.
- 249
- 00:21:33,664 --> 00:21:37,376
- Probablemente parezca muy absurdo,
- pero es como un teatro.
- 250
- 00:21:38,001 --> 00:21:41,755
- Sí. Christian me dijo que sois...
- como una comuna, ¿no?
- 251
- 00:21:42,256 --> 00:21:44,217
- Sí, una comunidad pequeña.
- 252
- 00:21:45,176 --> 00:21:47,178
- Mira. Te lo enseño.
- 253
- 00:21:53,058 --> 00:21:54,017
- ¡Vaya!
- 254
- 00:21:54,518 --> 00:21:56,687
- Ya entiendo lo de las escenografías.
- 255
- 00:21:56,895 --> 00:22:00,691
- Sí. Hacemos ropa para cada solsticio
- de invierno y de verano.
- 256
- 00:22:00,858 --> 00:22:03,444
- Digamos que lo hacemos todo juntos.
- 257
- 00:22:03,611 --> 00:22:04,820
- Qué símbolo tan interesante.
- 258
- 00:22:05,279 --> 00:22:08,115
- Sí, aprendemos el alfabeto rúnico.
- 259
- 00:22:08,532 --> 00:22:10,159
- ¡Vaya! ¿Quién es?
- 260
- 00:22:10,868 --> 00:22:15,206
- -La Reina de Mayo del año pasado.
- -Qué guapa.
- 261
- 00:22:16,749 --> 00:22:19,460
- ¿Sabes?
- Me alegro mucho de que vengas.
- 262
- 00:22:21,254 --> 00:22:23,797
- Creo... que te vendrá muy bien.
- 263
- 00:22:24,590 --> 00:22:25,966
- Gracias.
- 264
- 00:22:27,050 --> 00:22:28,302
- Además...
- 265
- 00:22:28,886 --> 00:22:32,640
- nunca tuve la oportunidad
- de decirte que...
- 266
- 00:22:33,349 --> 00:22:36,769
- que siento mucho tu pérdida.
- 267
- 00:22:38,479 --> 00:22:40,189
- Todo lo que pasó.
- 268
- 00:22:40,398 --> 00:22:42,024
- No me lo puedo ni imaginar.
- 269
- 00:22:42,566 --> 00:22:44,985
- Lo digo porque...
- yo también perdí a mis padres.
- 270
- 00:22:45,153 --> 00:22:46,987
- -Vale.
- -Por eso me hago una idea.
- 271
- 00:22:47,238 --> 00:22:48,906
- -Lo siento.
- -¡No!
- 272
- 00:22:49,072 --> 00:22:52,743
- -Lo siento yo.
- -Tranquilo. Voy al baño. Gracias.
- 273
- 00:23:43,336 --> 00:23:48,257
- <i>Damas y caballeros,
- iniciamos el descenso a Estocolmo.</i>
- 274
- 00:23:48,424 --> 00:23:49,633
- <i>La temperatura...</i>
- 275
- 00:23:57,266 --> 00:23:59,893
- ¡Dios mío, qué tías!
- 276
- 00:24:00,269 --> 00:24:01,854
- ¿Por qué están más buenas?
- 277
- 00:24:02,563 --> 00:24:05,149
- Los vikingos cogieron
- a los pibones de otros países
- 278
- 00:24:06,400 --> 00:24:07,485
- y se los trajeron.
- 279
- 00:24:07,651 --> 00:24:09,653
- Christian, haz tu tesis sobre eso.
- 280
- 00:24:09,945 --> 00:24:11,280
- ¿Cuánto se tarda?
- 281
- 00:24:11,489 --> 00:24:14,533
- -Unas cuatro horas.
- -¡Dios!
- 282
- 00:24:57,493 --> 00:24:58,869
- HÄLSINGLAND
- 283
- 00:25:11,590 --> 00:25:13,717
- HÄLSINGLAND
- 284
- 00:25:21,725 --> 00:25:23,852
- Bueno, esta es la primera parada.
- 285
- 00:25:24,019 --> 00:25:27,231
- -¿Es aquí?
- -Aún no, pero casi.
- 286
- 00:25:35,364 --> 00:25:36,532
- -Qué bonito.
- -¡Dios!
- 287
- 00:25:36,699 --> 00:25:39,202
- Chicos, estos son
- unos chavales de mi pueblo.
- 288
- 00:25:39,368 --> 00:25:41,704
- También vuelven de viajar por ahí.
- 289
- 00:25:41,870 --> 00:25:42,955
- Venid.
- 290
- 00:25:46,375 --> 00:25:48,461
- Estos son mis amigos de Estados Unidos.
- 291
- 00:25:50,754 --> 00:25:51,922
- ¡Joder, colega!
- 292
- 00:25:53,090 --> 00:25:55,759
- -Se llama paseo.
- -Ya, pero está lleno de bichos.
- 293
- 00:25:55,926 --> 00:25:57,386
- -Qué bonito, ¿eh?
- -Sí.
- 294
- 00:26:03,976 --> 00:26:05,060
- Bueno, estos son...
- 295
- 00:26:05,228 --> 00:26:06,562
- -Mark, Dani...
- -Hola.
- 296
- 00:26:06,729 --> 00:26:07,563
- Christian y Josh.
- 297
- 00:26:07,730 --> 00:26:09,398
- ¡Coño! ¡Pelle!
- 298
- 00:26:09,565 --> 00:26:10,774
- ¿Qué?
- 299
- 00:26:11,234 --> 00:26:13,194
- Un momentito.
- 300
- 00:26:14,027 --> 00:26:15,404
- ¿Conoce a ese tío?
- 301
- 00:26:15,571 --> 00:26:16,405
- Parece un zumbado.
- 302
- 00:26:16,572 --> 00:26:18,741
- ¡El feliz y desaliñado Juan Bautista!
- 303
- 00:26:27,416 --> 00:26:28,542
- Va a estar genial.
- 304
- 00:26:34,257 --> 00:26:36,300
- Venid. Acercaos.
- 305
- 00:26:36,759 --> 00:26:39,428
- Estos son mis amigos de Estados Unidos.
- 306
- 00:26:39,595 --> 00:26:41,680
- -Christian, Dani, Josh y Mark.
- -Hola.
- 307
- 00:26:42,097 --> 00:26:43,724
- Este es mi hermano, Ingemar.
- 308
- 00:26:44,433 --> 00:26:46,810
- -Mejores amigos desde bebés.
- -Sí.
- 309
- 00:26:47,060 --> 00:26:49,772
- Entonces, Christian, Josh, Mark...
- 310
- 00:26:50,314 --> 00:26:51,274
- -¿Y Dani?
- -Sí.
- 311
- 00:26:51,482 --> 00:26:53,484
- ¡Genial!
- Pues estos son mis amigos:
- 312
- 00:26:53,692 --> 00:26:55,903
- Simon y Connie, de Londres.
- 313
- 00:26:56,069 --> 00:26:57,280
- -Hola.
- -¿Qué tal?
- 314
- 00:26:57,446 --> 00:26:58,989
- Simon, este es Pelle
- 315
- 00:26:59,157 --> 00:27:03,035
- y ya has oído cómo se llaman ellos.
- 316
- 00:27:04,745 --> 00:27:08,499
- Habéis llegado justo a tiempo.
- Pillamos esto hace cinco minutos.
- 317
- 00:27:08,916 --> 00:27:10,751
- Aún no las hemos probado.
- 318
- 00:27:11,419 --> 00:27:13,254
- ¡Madre mía!
- 319
- 00:27:13,462 --> 00:27:16,257
- ¿Queréis probarlas ya
- o nos instalamos primero?
- 320
- 00:27:16,424 --> 00:27:18,676
- -¡Qué coño! Ahora, ¿no?
- -Sí.
- 321
- 00:27:19,552 --> 00:27:23,806
- Oye, yo casi prefiero
- asentarme primero, ¿vale?
- 322
- 00:27:24,515 --> 00:27:26,225
- -Sí, claro.
- -¿Sí? Vale.
- 323
- 00:27:26,934 --> 00:27:29,895
- Oye, si no te sientes cómoda,
- no tienes por qué hacerlo.
- 324
- 00:27:30,062 --> 00:27:32,773
- Ya. No, es solo
- que prefiero instalarme primero.
- 325
- 00:27:32,940 --> 00:27:34,150
- -Vale.
- -¿Sí?
- 326
- 00:27:35,651 --> 00:27:37,445
- -Te espero.
- -No, tú dale.
- 327
- 00:27:37,611 --> 00:27:38,821
- -No, me espero.
- -Por fa.
- 328
- 00:27:38,987 --> 00:27:40,281
- Quiero hacerlo contigo.
- 329
- 00:27:40,448 --> 00:27:41,740
- -¿Listos?
- -¿Vale?
- 330
- 00:27:42,950 --> 00:27:45,619
- Chicos, yo espero a Dani.
- Empezad vosotros.
- 331
- 00:27:47,663 --> 00:27:51,459
- Tío, no podemos hacerlo a destiempo.
- Si no, el viaje irá por separado.
- 332
- 00:27:53,043 --> 00:27:54,878
- Entonces, ¿nos esperáis?
- 333
- 00:28:01,177 --> 00:28:02,511
- ¿Sabéis qué? Es igual.
- 334
- 00:28:02,678 --> 00:28:04,347
- -Cielo...
- -Estoy lista.
- 335
- 00:28:04,513 --> 00:28:06,265
- -No, no importa.
- -No hay prisa.
- 336
- 00:28:06,432 --> 00:28:07,350
- Estoy lista.
- 337
- 00:28:09,101 --> 00:28:10,436
- ¿Segura?
- 338
- 00:28:12,146 --> 00:28:13,814
- Sí, Mark. Gracias.
- 339
- 00:28:14,482 --> 00:28:17,735
- También hay infusión de setas,
- por si no te gusta el sabor.
- 340
- 00:28:17,901 --> 00:28:20,028
- Vale, sí.
- Lo probaré, gracias.
- 341
- 00:28:20,196 --> 00:28:22,240
- -¿Ingemar?
- -Ingemar.
- 342
- 00:28:22,448 --> 00:28:23,782
- -Perfecto.
- -Gracias.
- 343
- 00:28:25,493 --> 00:28:27,411
- -No dejes que Mark te presione.
- -No.
- 344
- 00:28:27,578 --> 00:28:30,998
- -Precisamente él.
- -Qué va. Es que, si no, es complicado.
- 345
- 00:28:31,165 --> 00:28:32,791
- -¿Listos?
- -Sí, gracias.
- 346
- 00:28:32,958 --> 00:28:34,042
- -Toma.
- -¡Vaya!
- 347
- 00:28:34,252 --> 00:28:35,294
- Gracias, tío.
- 348
- 00:28:35,461 --> 00:28:37,087
- Bueno, pues vamos allá.
- 349
- 00:28:37,255 --> 00:28:38,714
- -Pensad cosas bonitas.
- -¿Segura?
- 350
- 00:28:38,881 --> 00:28:41,091
- -Sí. Tengo ganas.
- -¡Salud!
- 351
- 00:28:42,510 --> 00:28:44,094
- -Está bien.
- -¿Sí?
- 352
- 00:28:44,678 --> 00:28:45,971
- ¿Tú estás seguro?
- 353
- 00:28:46,139 --> 00:28:47,806
- Creo que será divertido.
- 354
- 00:28:48,266 --> 00:28:49,767
- -¿Lista?
- -Sí, adelante.
- 355
- 00:28:55,398 --> 00:28:56,524
- ¿Qué hora es?
- 356
- 00:28:58,734 --> 00:29:00,027
- Las nueve de la noche.
- 357
- 00:29:02,196 --> 00:29:03,322
- ¿Qué quieres decir?
- 358
- 00:29:05,199 --> 00:29:06,367
- ¿De qué?
- 359
- 00:29:07,951 --> 00:29:10,246
- ¡No puede ser, el cielo está azul!
- 360
- 00:29:11,121 --> 00:29:12,998
- No pasa nada. Es Suecia.
- 361
- 00:29:13,416 --> 00:29:15,834
- ¡Sí que pasa!
- ¿Por qué está así?
- 362
- 00:29:16,502 --> 00:29:18,921
- Tranquilo, Mark.
- Es el sol de medianoche.
- 363
- 00:29:19,422 --> 00:29:21,674
- Pues no lo entiendo.
- ¡No me gusta!
- 364
- 00:29:21,882 --> 00:29:23,509
- Te prometo que está bien.
- 365
- 00:29:23,926 --> 00:29:25,052
- Pues yo no estoy bien.
- 366
- 00:29:25,219 --> 00:29:26,970
- Joder, ahí viene alguien.
- 367
- 00:29:27,138 --> 00:29:28,096
- ¿Qué?
- 368
- 00:29:28,264 --> 00:29:30,224
- No quiero que venga gente nueva.
- 369
- 00:29:30,933 --> 00:29:33,394
- No, la gente nueva es buena.
- 370
- 00:29:34,603 --> 00:29:35,813
- ¡Hola!
- 371
- 00:29:39,192 --> 00:29:41,985
- -Voy a tumbarme.
- -Sí, hazlo.
- 372
- 00:29:42,153 --> 00:29:43,987
- Tumbaos todos.
- 373
- 00:29:47,158 --> 00:29:49,410
- Tíos, tumbaos.
- Se está genial.
- 374
- 00:29:52,413 --> 00:29:54,540
- Josh, ¿puedes tumbarte, por favor?
- 375
- 00:29:56,124 --> 00:29:57,668
- ¿Sentís eso?
- 376
- 00:29:58,377 --> 00:29:59,795
- Es la energía...
- 377
- 00:30:00,003 --> 00:30:01,589
- que emana de la tierra.
- 378
- 00:30:15,769 --> 00:30:19,440
- ¡Fijaos!
- Los árboles también respiran.
- 379
- 00:30:26,489 --> 00:30:30,743
- La naturaleza sabe cómo alcanzar
- la armonía por puro instinto.
- 380
- 00:30:33,287 --> 00:30:36,415
- Cada elemento desempeña su papel
- de forma mecánica.
- 381
- 00:30:44,089 --> 00:30:46,133
- Sois como mi familia.
- 382
- 00:30:49,220 --> 00:30:51,555
- Sois como mi verdadera familia.
- 383
- 00:30:53,766 --> 00:30:55,017
- ¿Dani?
- 384
- 00:30:58,146 --> 00:30:59,313
- Lo siento.
- 385
- 00:31:00,105 --> 00:31:02,650
- Voy a... dar un paseo.
- 386
- 00:31:02,816 --> 00:31:04,152
- Te acompaño.
- 387
- 00:31:05,528 --> 00:31:07,155
- Lo sien... No, estoy bien.
- 388
- 00:31:12,326 --> 00:31:15,913
- Mientras camines, estarás bien.
- Ya casi es tu cumple.
- 389
- 00:31:16,079 --> 00:31:18,916
- Estás bien, tranquila.
- 390
- 00:31:28,592 --> 00:31:30,761
- ¡Basta! Estoy bien.
- 391
- 00:31:31,345 --> 00:31:32,846
- ¡Hola, Dani!
- 392
- 00:31:35,599 --> 00:31:36,850
- ¿Cómo estás?
- 393
- 00:31:38,269 --> 00:31:40,103
- Se estaban riendo de mí.
- 394
- 00:31:40,271 --> 00:31:43,023
- ¿Qué? No, qué va.
- Seguro que no.
- 395
- 00:31:44,066 --> 00:31:45,401
- Llevan un rato riéndose.
- 396
- 00:31:46,360 --> 00:31:48,154
- ¿Quieres conocer a mis amigos?
- 397
- 00:31:51,282 --> 00:31:52,283
- Gracias.
- 398
- 00:31:52,450 --> 00:31:54,827
- Lo siento. Gracias.
- 399
- 00:32:00,499 --> 00:32:01,875
- Basta.
- 400
- 00:32:02,543 --> 00:32:04,628
- ¡Basta, joder!
- 401
- 00:32:08,257 --> 00:32:12,220
- Estás bien. Estás bien.
- 402
- 00:32:56,054 --> 00:32:58,141
- ¿Cuánto tiempo llevo dormida?
- 403
- 00:32:59,517 --> 00:33:03,562
- Te encontramos aquí dormida
- hace seis horas.
- 404
- 00:33:09,777 --> 00:33:11,779
- ¿Llegó a anochecer?
- 405
- 00:33:14,072 --> 00:33:16,659
- Un par de horas,
- pero tampoco del todo.
- 406
- 00:33:18,577 --> 00:33:20,163
- ¿Ya es mañana?
- 407
- 00:33:21,247 --> 00:33:23,791
- Bueno, si hablas desde ayer, sí.
- 408
- 00:33:28,171 --> 00:33:29,422
- Vamos.
- 409
- 00:33:32,883 --> 00:33:34,385
- ¿Dónde vamos?
- 410
- 00:33:34,552 --> 00:33:35,636
- A lo que veníamos.
- 411
- 00:34:15,050 --> 00:34:16,927
- Pelle, ¿adónde nos llevas?
- 412
- 00:34:17,428 --> 00:34:19,347
- Sí, está a tomar por saco.
- 413
- 00:34:23,392 --> 00:34:27,855
- -¿En Suecia hay garrapatas?
- -Sí. De hecho, son un problema grave.
- 414
- 00:34:28,564 --> 00:34:29,398
- ¿Qué?
- 415
- 00:34:29,565 --> 00:34:30,566
- Qué va. ¿En serio?
- 416
- 00:34:30,733 --> 00:34:32,276
- Sí que son un problema.
- 417
- 00:34:32,443 --> 00:34:36,071
- El verano pasado, hubo récord de gente
- con encefalitis causada por ellas.
- 418
- 00:34:36,239 --> 00:34:38,241
- ¿Qué me estás contando?
- ¿Va en serio?
- 419
- 00:34:38,407 --> 00:34:40,493
- Mis dos abuelos murieron por eso.
- 420
- 00:34:40,659 --> 00:34:42,328
- Fue funeral con ataúd cerrado.
- 421
- 00:34:42,495 --> 00:34:46,123
- Vale, Josh.
- Yo tengo un tío con enfermedad de Lyme
- 422
- 00:34:46,290 --> 00:34:49,543
- y créeme, él no te recomendaría
- un agradable día de pícnic.
- 423
- 00:34:50,253 --> 00:34:51,212
- Está muy jodido.
- 424
- 00:35:34,880 --> 00:35:36,424
- O sea que es aquí...
- 425
- 00:35:36,590 --> 00:35:39,302
- La tranquila y esplendorosa Hårga.
- 426
- 00:35:41,637 --> 00:35:43,597
- Pelle, ¿los conoces a todos?
- 427
- 00:35:44,432 --> 00:35:46,225
- ¡Son mi familia!
- 428
- 00:35:50,938 --> 00:35:53,524
- ¿Pararemos en Waco
- antes de ir al pueblo de Pelle?
- 429
- 00:36:07,830 --> 00:36:08,956
- ¡Gracias!
- 430
- 00:36:09,290 --> 00:36:11,375
- ¿Qué es? ¿Fresa?
- 431
- 00:36:11,542 --> 00:36:13,169
- -Ruibarbo.
- -Vaya, gracias.
- 432
- 00:36:13,419 --> 00:36:15,128
- ¿La mochila?
- 433
- 00:36:15,379 --> 00:36:16,880
- Gracias. Ay, perdona.
- 434
- 00:36:18,507 --> 00:36:19,842
- ¡Eh, chicos!
- 435
- 00:36:20,176 --> 00:36:21,552
- Esta es mi hermana Dagny.
- 436
- 00:36:21,719 --> 00:36:23,429
- Nació el mismo día que yo.
- 437
- 00:36:23,596 --> 00:36:26,432
- -Hola.
- -Dani, Josh, Mark y Christian.
- 438
- 00:36:30,561 --> 00:36:31,437
- Gracias.
- 439
- 00:36:44,492 --> 00:36:45,784
- ¡Padre Odd!
- 440
- 00:37:04,178 --> 00:37:06,013
- Perdona, estos son mis amigos.
- 441
- 00:37:06,180 --> 00:37:08,557
- Christian, Dani, Josh y Mark.
- 442
- 00:37:09,600 --> 00:37:10,768
- Hola.
- 443
- 00:37:11,101 --> 00:37:12,311
- -Hola.
- -Hola.
- 444
- 00:37:12,478 --> 00:37:13,979
- Hola. Bienvenidos.
- 445
- 00:37:14,313 --> 00:37:15,356
- Bienvenida a casa.
- 446
- 00:37:15,773 --> 00:37:16,607
- Hola.
- 447
- 00:37:16,815 --> 00:37:21,154
- -Es un placer teneros aquí.
- -Gracias.
- 448
- 00:37:21,320 --> 00:37:24,490
- Pelle sabe elegir bien a su gente.
- 449
- 00:37:25,908 --> 00:37:27,451
- Me encanta tu atuendo.
- 450
- 00:37:27,618 --> 00:37:29,870
- ¿Este hábito?
- Un poco afeminado, ¿no?
- 451
- 00:37:31,205 --> 00:37:33,832
- Lo hacemos en tributo a Ymir
- 452
- 00:37:33,999 --> 00:37:39,255
- y por las cualidades herma...
- hermafroditas
- 453
- 00:37:39,422 --> 00:37:41,424
- de la naturaleza. Sí.
- 454
- 00:37:41,590 --> 00:37:45,428
- Vaya, creo que los santos sakhis
- hacen lo mismo en Braj.
- 455
- 00:37:46,429 --> 00:37:48,681
- Bueno, somos vuestros anfitriones.
- 456
- 00:37:49,223 --> 00:37:52,476
- Si necesitáis algo,
- decidlo e intentaremos ayudaros.
- 457
- 00:37:52,643 --> 00:37:56,147
- -Muchas gracias.
- -De nada. Hoy son todo celebraciones.
- 458
- 00:37:56,522 --> 00:38:00,276
- Mañana será la ceremonia oficial.
- Estáis invitados.
- 459
- 00:38:00,484 --> 00:38:02,945
- -¡Bienvenidos!
- -Gracias.
- 460
- 00:38:03,237 --> 00:38:04,280
- Disfrutad.
- 461
- 00:38:04,822 --> 00:38:06,615
- Sí... Gracias.
- 462
- 00:38:08,617 --> 00:38:11,662
- -Está rojo como un tomate.
- -Sí.
- 463
- 00:38:14,915 --> 00:38:17,501
- -¿Esto se come?
- -Sí.
- 464
- 00:39:22,733 --> 00:39:25,819
- -¿Puedo hacer fotos?
- -Vale... pero con discreción.
- 465
- 00:39:29,282 --> 00:39:30,741
- Gracias.
- 466
- 00:39:31,367 --> 00:39:32,326
- Perdonadme.
- 467
- 00:39:32,701 --> 00:39:36,038
- Estoy excluyendo
- a los que no hablan sueco.
- 468
- 00:39:36,747 --> 00:39:38,957
- Bienvenidos a Hårga.
- 469
- 00:39:39,750 --> 00:39:41,377
- ¡Feliz solsticio de verano!
- 470
- 00:39:41,752 --> 00:39:45,256
- Hace ya 90 años
- de nuestra última gran celebración
- 471
- 00:39:45,423 --> 00:39:48,509
- y la próxima será dentro de otros 90.
- 472
- 00:39:48,676 --> 00:39:53,931
- Qué poético, pues es el verano
- más caluroso y luminoso hasta ahora.
- 473
- 00:39:54,097 --> 00:39:57,143
- Tenemos mucho que devolver.
- 474
- 00:39:57,310 --> 00:40:01,897
- Bueno, se acabó la charla.
- Alcemos nuestros vasos.
- 475
- 00:40:04,650 --> 00:40:07,903
- Que comience
- nuestro festival de nueve días.
- 476
- 00:40:08,446 --> 00:40:09,613
- ¡Salud!
- 477
- 00:40:09,780 --> 00:40:11,324
- ¡Salud!
- 478
- 00:40:28,048 --> 00:40:29,842
- Mi fuego se alza hasta aquí.
- 479
- 00:40:30,384 --> 00:40:32,886
- Ni más alto ni más ardiente.
- 480
- 00:40:41,979 --> 00:40:43,731
- Mi fuego se alza hasta aquí.
- 481
- 00:40:44,148 --> 00:40:47,067
- Ni más alto ni más ardiente.
- 482
- 00:40:51,239 --> 00:40:56,869
- ¡Espíritus!
- ¡Volved a los muertos!
- 483
- 00:41:46,794 --> 00:41:48,587
- Deberíais uniros.
- 484
- 00:41:49,547 --> 00:41:51,089
- No, me da cosa.
- 485
- 00:41:53,301 --> 00:41:54,134
- ¿Qué...?
- 486
- 00:41:58,514 --> 00:42:00,933
- -Bueno...
- -Gracias, cielo.
- 487
- 00:42:03,894 --> 00:42:05,563
- ¿A qué juegan?
- 488
- 00:42:05,771 --> 00:42:07,231
- A Despelleja al tonto.
- 489
- 00:42:07,523 --> 00:42:09,066
- -¿Despelleja al tonto?
- -Sí.
- 490
- 00:42:10,526 --> 00:42:12,027
- Qué curioso.
- 491
- 00:42:25,499 --> 00:42:27,751
- Pelle, ¿podemos meternos sin más?
- 492
- 00:42:27,960 --> 00:42:31,004
- Eres americano,
- cuélate a la fuerza.
- 493
- 00:42:31,380 --> 00:42:32,298
- Vale...
- 494
- 00:42:37,636 --> 00:42:39,222
- Feliz cumpleaños.
- 495
- 00:42:42,225 --> 00:42:44,101
- ¡Madre mía, Pelle!
- 496
- 00:42:44,560 --> 00:42:47,062
- Es lo que suelo hacer
- para los cumpleaños.
- 497
- 00:42:47,271 --> 00:42:48,147
- ¿Es inapropiado?
- 498
- 00:42:48,356 --> 00:42:51,775
- No, en absoluto.
- Muchísimas gracias.
- 499
- 00:42:52,443 --> 00:42:54,487
- Es precioso.
- 500
- 00:42:54,653 --> 00:42:56,572
- Pero que quede entre nosotros.
- 501
- 00:42:57,740 --> 00:42:59,158
- Sí, vale.
- 502
- 00:42:59,700 --> 00:43:02,661
- A Christian se le ha olvidado,
- así que es genial. Gracias.
- 503
- 00:43:05,080 --> 00:43:09,710
- No, no. Se me olvidó recordárselo,
- no es su culpa. Es...
- 504
- 00:43:10,836 --> 00:43:14,715
- No importa, no pasa nada.
- Es precioso, gracias.
- 505
- 00:43:14,882 --> 00:43:15,924
- Es todo un detalle.
- 506
- 00:43:18,386 --> 00:43:20,471
- Oye, ¿y cómo mantenéis este sitio?
- 507
- 00:43:20,679 --> 00:43:24,517
- -Con madera, lino, homeopatía.
- -Central hidroeléctrica...
- 508
- 00:43:26,310 --> 00:43:27,770
- Mirad, están estudiando.
- 509
- 00:43:29,062 --> 00:43:30,523
- Están tallando runas.
- 510
- 00:43:30,939 --> 00:43:31,899
- ¿En serio?
- 511
- 00:43:33,317 --> 00:43:36,195
- Las ponen bajo la almohada
- y sueñan con sus poderes.
- 512
- 00:43:36,695 --> 00:43:38,364
- Ya. Yo también lo hago.
- 513
- 00:43:38,989 --> 00:43:42,075
- -¡Joder, esa es bien grande!
- -¡Madre mía!
- 514
- 00:43:42,576 --> 00:43:44,328
- ¿Qué alfabeto es?
- 515
- 00:43:45,288 --> 00:43:47,790
- ¿Futhark joven?
- 516
- 00:43:47,956 --> 00:43:49,417
- Creo. ¿O es medieval?
- 517
- 00:43:49,583 --> 00:43:52,085
- En realidad es Futhark antiguo.
- 518
- 00:43:52,503 --> 00:43:54,755
- Oye, ¿y cuánto tiempo lleváis juntos?
- 519
- 00:43:55,088 --> 00:43:57,132
- ¡Madre mía! Pues...
- 520
- 00:43:57,341 --> 00:43:59,260
- Algo más de tres años y medio.
- 521
- 00:43:59,885 --> 00:44:01,011
- Cuatro años.
- 522
- 00:44:01,220 --> 00:44:03,639
- -No. ¿En serio?
- -Sí.
- 523
- 00:44:03,806 --> 00:44:05,933
- En dos semanas hacemos cuatro años.
- 524
- 00:44:07,059 --> 00:44:10,938
- Tienes razón, perdona.
- Es verdad. Cuatro años.
- 525
- 00:44:12,773 --> 00:44:16,444
- Sí. ¿Cómo os conocisteis vosotros tres?
- 526
- 00:44:17,570 --> 00:44:21,073
- Pues... todos trabajábamos
- en la misma granja.
- 527
- 00:44:21,282 --> 00:44:26,078
- Y es gracioso porque yo salía con Connie
- cuando Simon y yo nos hicimos amigos.
- 528
- 00:44:26,620 --> 00:44:30,874
- Bueno, solo tuvimos una cita.
- Y yo ni siquiera sabía que era una cita.
- 529
- 00:44:31,041 --> 00:44:34,086
- No, quería decir que Connie y yo
- nos habíamos hecho amigos.
- 530
- 00:44:34,253 --> 00:44:35,963
- Habíamos decidido ser amigos.
- 531
- 00:44:36,129 --> 00:44:39,592
- Eso fue justo antes
- de que Connie y Simon empezaran a salir.
- 532
- 00:44:39,758 --> 00:44:41,302
- ¡Y ahora están prometidos!
- 533
- 00:44:41,677 --> 00:44:46,224
- -¿Qué? ¡Enhorabuena!
- -Sí, es genial. Enhorabuena.
- 534
- 00:44:46,890 --> 00:44:50,311
- Gracias.
- De hecho, Ingemar oficiará nuestra boda.
- 535
- 00:44:50,478 --> 00:44:52,020
- -¿En serio?
- -No.
- 536
- 00:44:52,646 --> 00:44:54,357
- ¿Qué es esa construcción?
- 537
- 00:44:55,441 --> 00:44:59,195
- Es como un templo sagrado,
- pero está prohibido entrar.
- 538
- 00:45:00,696 --> 00:45:02,865
- Venid, os enseño dónde dormimos.
- 539
- 00:45:03,199 --> 00:45:05,909
- Vosotros venid conmigo.
- Os enseñaré el Rotvälta.
- 540
- 00:45:06,910 --> 00:45:08,954
- Entonces, ¿hay que ignorar al oso?
- 541
- 00:45:09,622 --> 00:45:11,207
- Es un oso.
- 542
- 00:45:16,003 --> 00:45:17,255
- ¿Qué es eso?
- 543
- 00:45:18,422 --> 00:45:19,840
- Vamos a ver.
- 544
- 00:45:29,725 --> 00:45:31,435
- Una historia de amor.
- 545
- 00:46:08,764 --> 00:46:10,474
- ¡Vaya!
- 546
- 00:46:10,933 --> 00:46:12,393
- ¿Qué...? ¡Vaya!
- 547
- 00:46:22,945 --> 00:46:23,987
- ¡Joder!
- 548
- 00:46:26,073 --> 00:46:29,452
- Parecen... las Escrituras.
- 549
- 00:46:33,497 --> 00:46:34,832
- ¿Qué os parece?
- 550
- 00:46:36,459 --> 00:46:38,211
- Es como otro mundo.
- 551
- 00:46:38,961 --> 00:46:40,254
- Increíble.
- 552
- 00:46:40,963 --> 00:46:42,298
- ¿Aquí es donde duermen?
- 553
- 00:46:42,465 --> 00:46:46,177
- Sí, los jóvenes. Al cumplir 36,
- pasamos a la casa de los trabajadores.
- 554
- 00:46:46,385 --> 00:46:47,886
- ¿Por qué 36?
- 555
- 00:46:48,053 --> 00:46:49,888
- Vemos la vida como las estaciones.
- 556
- 00:46:50,055 --> 00:46:52,850
- Eres niño hasta los 18.
- Eso es la primavera.
- 557
- 00:46:53,016 --> 00:46:56,979
- Luego, en algún momento, haces
- tu peregrinaje entre los 18 y los 36.
- 558
- 00:46:57,146 --> 00:46:58,189
- Eso es el verano.
- 559
- 00:46:58,356 --> 00:47:02,276
- Luego, de los 36 a los 54,
- estás en edad de trabajar.
- 560
- 00:47:02,443 --> 00:47:03,819
- Eso es el otoño.
- 561
- 00:47:03,986 --> 00:47:07,698
- Y por último, de los 54 a los 72,
- te conviertes en mentor.
- 562
- 00:47:09,575 --> 00:47:11,535
- ¿Y qué pasa a los 72?
- 563
- 00:47:15,080 --> 00:47:16,582
- Mucha privacidad no hay.
- 564
- 00:47:16,749 --> 00:47:21,086
- Sí. ¿Y si quieres pelártela?
- Además, está lleno de pollas y coños.
- 565
- 00:47:21,254 --> 00:47:23,464
- Coños dando a luz pollas ardientes.
- 566
- 00:47:23,631 --> 00:47:24,632
- ¿Ves? Tenía razón.
- 567
- 00:47:24,798 --> 00:47:28,677
- Es igual que los santos sakhis
- y el culto a Afrodito.
- 568
- 00:47:38,354 --> 00:47:40,773
- -¡Dios! ¿Ha dicho algo?
- -Qué va, nada.
- 569
- 00:47:40,939 --> 00:47:43,276
- Pero quería decírtelo antes.
- 570
- 00:47:43,484 --> 00:47:45,027
- ¿Son las Reinas de Mayo?
- 571
- 00:47:45,528 --> 00:47:46,737
- Sí.
- 572
- 00:47:47,321 --> 00:47:50,491
- Sí. De hecho, estaréis aquí ese día.
- 573
- 00:47:50,866 --> 00:47:53,202
- ¿Quiénes son vuestras Reinas de Mayo?
- 574
- 00:47:53,744 --> 00:47:56,121
- Cada solsticio, hay un concurso de baile
- 575
- 00:47:56,289 --> 00:47:57,956
- y coronan a una ganadora.
- 576
- 00:48:00,668 --> 00:48:04,297
- Los niños están viendo <i>Austin Powers,
- </i>por si queréis uniros.
- 577
- 00:48:05,798 --> 00:48:07,966
- Abajo, en la casa sur.
- 578
- 00:48:10,719 --> 00:48:12,221
- ¿Eso ha sido...?
- 579
- 00:48:12,930 --> 00:48:14,598
- Tú también lo has visto, ¿no?
- 580
- 00:48:16,517 --> 00:48:17,893
- Pelle, ¿quién era?
- 581
- 00:48:18,519 --> 00:48:21,814
- -Inge.
- -Madre mía, quiero darle un baño.
- 582
- 00:48:21,980 --> 00:48:24,858
- Oye, ¿puedes salir conmigo un momento?
- 583
- 00:48:25,401 --> 00:48:27,361
- Sí, claro.
- 584
- 00:48:29,697 --> 00:48:31,490
- Pelle, dile que vuelva.
- 585
- 00:48:41,167 --> 00:48:45,254
- <i>-Cumpleaños feliz
- </i>-¿Qué?
- 586
- 00:48:45,588 --> 00:48:49,258
- <i>Cumpleaños feliz</i>
- 587
- 00:48:49,675 --> 00:48:54,347
- <i>Te deseamos, Dani</i>
- 588
- 00:48:54,680 --> 00:48:58,100
- <i>Cumpleaños feliz</i>
- 589
- 00:48:58,267 --> 00:48:59,268
- Joder.
- 590
- 00:49:00,978 --> 00:49:02,813
- -Déjalo, anda.
- -¿Qué?
- 591
- 00:49:04,106 --> 00:49:06,150
- No creerás que me había olvidado, ¿no?
- 592
- 00:49:08,694 --> 00:49:12,448
- Lo siento. Me hago un lío con la luz
- y pensaba que aún era ayer.
- 593
- 00:49:12,656 --> 00:49:14,200
- -No pasa nada.
- -Felicidades.
- 594
- 00:49:14,408 --> 00:49:16,702
- -Felicidades.
- -No estoy enfadada.
- 595
- 00:49:16,869 --> 00:49:18,787
- -Deberías.
- -Debería.
- 596
- 00:49:19,497 --> 00:49:21,249
- Lo siento.
- 597
- 00:49:45,981 --> 00:49:48,276
- Bueno, a por ese sueño reparador.
- 598
- 00:49:48,984 --> 00:49:50,736
- Mañana será un gran día.
- 599
- 00:49:52,280 --> 00:49:55,908
- -¿Qué pasa mañana?
- -Empiezan las ceremonias importantes.
- 600
- 00:50:00,454 --> 00:50:01,955
- <i>Attestupan.</i>
- 601
- 00:50:03,707 --> 00:50:04,875
- ¿Qué es eso?
- 602
- 00:50:05,042 --> 00:50:08,754
- Es difícil de explicar.
- Mañana lo entenderás mejor.
- 603
- 00:50:09,046 --> 00:50:10,214
- ¿En serio?
- 604
- 00:50:10,381 --> 00:50:12,049
- ¿No puedes decírmelo ahora?
- 605
- 00:50:14,677 --> 00:50:17,054
- ¿Estás hablando de una ceremonia real?
- 606
- 00:50:17,430 --> 00:50:19,307
- Es bastante real.
- 607
- 00:50:19,515 --> 00:50:21,058
- ¡Joder!
- 608
- 00:50:22,851 --> 00:50:24,353
- ¿Tú sabes qué es?
- 609
- 00:50:27,856 --> 00:50:28,857
- ¡Tío!
- 610
- 00:50:30,901 --> 00:50:32,445
- ¿Da miedo o qué?
- 611
- 00:50:35,698 --> 00:50:37,991
- Me parece muy fuerte lo vuestro.
- 612
- 00:50:38,201 --> 00:50:41,036
- Oye, ¿me miras
- a ver si tengo garrapatas y yo a ti?
- 613
- 00:52:08,166 --> 00:52:10,959
- Que alguien les diga
- que esos andares son ridículos.
- 614
- 00:52:18,217 --> 00:52:20,886
- ¿Cuánto tiempo se suelen pasar de pie?
- 615
- 00:52:21,053 --> 00:52:24,182
- Estaremos de pie
- hasta que sea el momento de sentarnos.
- 616
- 00:52:27,100 --> 00:52:28,227
- Toma.
- 617
- 00:52:29,728 --> 00:52:30,896
- ¿Son para mí?
- 618
- 00:52:32,440 --> 00:52:34,233
- -¿Las has recogido al revés?
- -Sí.
- 619
- 00:53:38,547 --> 00:53:40,090
- ¿Son ellos?
- 620
- 00:53:40,258 --> 00:53:41,467
- Sí.
- 621
- 00:54:08,118 --> 00:54:11,330
- Qué hambre.
- Es como si intentaran hacerlo asqueroso.
- 622
- 00:54:25,553 --> 00:54:27,721
- Su madre está de peregrinaje.
- 623
- 00:54:28,597 --> 00:54:30,183
- Eso les ayuda a despegarse.
- 624
- 00:54:30,724 --> 00:54:33,852
- -Vale.
- -Criamos a los bebés entre todos.
- 625
- 00:54:34,353 --> 00:54:36,314
- ¡Vaya! ¿Quieres esto?
- 626
- 00:57:05,921 --> 00:57:07,590
- Tío, ¿los vais a seguir?
- 627
- 00:57:07,756 --> 00:57:09,467
- Yo me voy. Necesito una siesta.
- 628
- 00:57:09,633 --> 00:57:11,594
- -Vale, sí.
- -Bien.
- 629
- 00:57:12,052 --> 00:57:13,053
- Espera.
- 630
- 00:57:13,679 --> 00:57:14,680
- ¿Qué se hace ahora?
- 631
- 00:59:13,716 --> 00:59:15,176
- ¿Qué es ese libro?
- 632
- 00:59:15,718 --> 00:59:17,928
- El <i>Rubi Radr,</i> nuestras escrituras.
- 633
- 00:59:20,723 --> 00:59:22,225
- ¿Puedo leerlas?
- 634
- 00:59:22,975 --> 00:59:24,435
- No, no podrías.
- 635
- 01:01:49,913 --> 01:01:51,790
- ¡Dios mío!
- 636
- 01:01:55,002 --> 01:01:57,671
- -Tranquilos, no pasa nada.
- -¿Ha saltado?
- 637
- 01:01:58,339 --> 01:02:00,341
- -Pero ¿y esto?
- -Es parte de la ceremonia.
- 638
- 01:02:00,508 --> 01:02:02,926
- -¿Qué? No, se ha caído.
- -¡Joder!
- 639
- 01:02:03,093 --> 01:02:05,513
- -Se ha caído, ¿no?
- -¿Ha saltado?
- 640
- 01:02:05,679 --> 01:02:07,306
- -Calma.
- -¿Se ha caído o ha saltado?
- 641
- 01:02:07,515 --> 01:02:10,768
- -Ha saltado, ¿verdad?
- -No pasa nada.
- 642
- 01:02:10,934 --> 01:02:13,437
- ¿Cómo que no?
- ¡Está muerta, joder! ¡Mira su cabeza!
- 643
- 01:02:13,604 --> 01:02:15,898
- -¿A qué ha venido eso?
- -¡Está muerta!
- 644
- 01:02:16,064 --> 01:02:17,275
- Es parte de la ceremonia.
- 645
- 01:02:17,441 --> 01:02:21,320
- ¿Qué coño hacéis ahí quietos?
- ¡Ha saltado del puto precipicio!
- 646
- 01:02:21,529 --> 01:02:25,241
- ¿Estáis ciegos o qué?
- ¡Me cago en la puta!
- 647
- 01:02:28,827 --> 01:02:30,538
- Dios mío.
- 648
- 01:02:43,091 --> 01:02:46,470
- -¡No, por Dios!
- -¡No, va a hacer lo mismo!
- 649
- 01:02:47,471 --> 01:02:50,098
- ¡Va a hacer lo puto mismo!
- 650
- 01:02:50,683 --> 01:02:54,228
- ¡Que alguien lo detenga!
- Señor, no lo haga. Decidle que pare.
- 651
- 01:02:54,395 --> 01:02:56,772
- ¿Qué hacéis todos ahí parados, joder?
- 652
- 01:02:57,273 --> 01:03:00,401
- -¡Señor, no salte!
- -¡Haz algo, por favor!
- 653
- 01:03:00,568 --> 01:03:04,071
- -Por favor, que alguien le diga que no.
- -¡Dios de mi vida!
- 654
- 01:03:27,052 --> 01:03:29,054
- -¡Joder, sigue vivo!
- -¿Qué es esto?
- 655
- 01:03:47,698 --> 01:03:48,949
- ¡Sigue vivo!
- 656
- 01:03:49,116 --> 01:03:50,909
- -¡Está vivo, joder!
- -Lo sé.
- 657
- 01:03:51,702 --> 01:03:53,579
- -Por favor, respétalo.
- -¡Está vivo!
- 658
- 01:03:53,746 --> 01:03:56,374
- -Lo siento.
- -¡No, por Dios!
- 659
- 01:04:35,996 --> 01:04:37,165
- Vámonos, joder.
- 660
- 01:04:37,665 --> 01:04:39,708
- -¿Dónde?
- -¡Me cago en todo!
- 661
- 01:04:40,584 --> 01:04:42,920
- ¡A la mierda!
- ¡Estáis locos!
- 662
- 01:04:43,086 --> 01:04:45,005
- ¡Joder, todos ahí mirando!
- ¿Qué cojones os pasa?
- 663
- 01:04:45,173 --> 01:04:46,882
- Ingemar, ¿no les avisaste?
- 664
- 01:04:47,049 --> 01:04:49,218
- ¡Lo siento, abuela Siv! ¡Lo intenté!
- 665
- 01:04:49,385 --> 01:04:51,053
- -¡No, déjala en paz!
- -Por favor.
- 666
- 01:04:51,220 --> 01:04:54,515
- -Por favor, dejad que os lo explique.
- -¿Explicar el qué?
- 667
- 01:04:54,682 --> 01:04:56,559
- -Pobrecita mía.
- -¡Joder!
- 668
- 01:04:57,100 --> 01:04:58,477
- Lo que habéis visto
- 669
- 01:04:58,644 --> 01:05:02,148
- -es una tradición ancestral.
- -¿Tradición?
- 670
- 01:05:02,356 --> 01:05:03,482
- ¡Una mierda!
- 671
- 01:05:03,649 --> 01:05:08,737
- Los dos que han saltado han llegado
- al final de su ciclo vital Hårga.
- 672
- 01:05:08,904 --> 01:05:12,366
- Entendedlo como una alegría para ellos.
- 673
- 01:05:12,533 --> 01:05:14,910
- -¿Una alegría?
- -Sí. Cuando me toque,
- 674
- 01:05:15,077 --> 01:05:17,580
- será una gran alegría para mí.
- 675
- 01:05:17,746 --> 01:05:19,998
- -Joder.
- -Vemos la vida como un círculo.
- 676
- 01:05:20,208 --> 01:05:24,962
- Un ciclo que se repetirá.
- La mujer que ha saltado es Ylva, ¿vale?
- 677
- 01:05:25,421 --> 01:05:28,090
- Y ese bebé de ahí,
- que aún no ha nacido,
- 678
- 01:05:28,424 --> 01:05:30,176
- llevará su nombre.
- 679
- 01:05:30,426 --> 01:05:34,930
- En vez de envejecer
- y morir de dolor, miedo y desgracia,
- 680
- 01:05:35,306 --> 01:05:37,308
- entregamos nuestra vida.
- 681
- 01:05:38,016 --> 01:05:39,393
- Es un gesto.
- 682
- 01:05:39,602 --> 01:05:41,979
- -¿Un gesto?
- -Antes de que se estropee.
- 683
- 01:05:42,605 --> 01:05:46,650
- ¿De qué sirve morir
- luchando contra lo inevitable?
- 684
- 01:05:46,859 --> 01:05:49,153
- Corrompe el espíritu.
- 685
- 01:05:49,778 --> 01:05:52,656
- Siento no habéroslo explicado mejor.
- 686
- 01:05:57,411 --> 01:05:58,621
- ¿Te encuentras bien?
- 687
- 01:06:00,498 --> 01:06:02,583
- Lo único que quiero es no estar aquí.
- 688
- 01:06:02,750 --> 01:06:03,626
- Ya.
- 689
- 01:06:09,173 --> 01:06:10,132
- Me voy.
- 690
- 01:06:10,299 --> 01:06:12,134
- Ve a despejarte un rato.
- 691
- 01:06:51,174 --> 01:06:52,466
- -Hola, colega.
- -Hola.
- 692
- 01:06:53,884 --> 01:06:55,553
- Qué puto canteo, ¿no?
- 693
- 01:06:56,554 --> 01:06:57,555
- ¿Estás bien?
- 694
- 01:06:58,556 --> 01:06:59,557
- Sí, estoy bien.
- 695
- 01:07:00,516 --> 01:07:01,517
- Bien.
- 696
- 01:07:07,481 --> 01:07:12,695
- Oye... he estado pensando
- en algo que quiero preguntarte.
- 697
- 01:07:12,861 --> 01:07:14,780
- Bueno, contarte, más bien.
- 698
- 01:07:20,911 --> 01:07:25,123
- He estado pensando mucho
- en mi tesis y...
- 699
- 01:07:26,375 --> 01:07:29,086
- he decidido hacerla aquí,
- acerca de los Hårga.
- 700
- 01:07:30,921 --> 01:07:35,384
- Quería decírtelo primero
- para que no pienses que te lo oculto.
- 701
- 01:07:38,846 --> 01:07:41,474
- No distingo si estás de broma o no.
- 702
- 01:07:46,312 --> 01:07:49,565
- Sabes que mi tesis
- va sobre el solsticio de verano.
- 703
- 01:07:49,732 --> 01:07:51,484
- -Por eso vine.
- -Sí.
- 704
- 01:07:53,777 --> 01:07:55,571
- Sí, pero no sobre esta comunidad.
- 705
- 01:07:56,489 --> 01:07:59,200
- Luego te vas a Alemania y a Inglaterra.
- 706
- 01:08:00,951 --> 01:08:03,036
- Pero sabías que quería hacer esto.
- 707
- 01:08:05,498 --> 01:08:07,375
- -No, no lo sabía.
- -Dios mío...
- 708
- 01:08:07,541 --> 01:08:09,710
- -Acabas de decidirlo.
- -Sí lo sabías.
- 709
- 01:08:09,877 --> 01:08:12,838
- Vale, ¿crees que no sé
- lo que estás haciendo?
- 710
- 01:08:14,131 --> 01:08:16,842
- De hecho, me parece
- insultantemente descarado
- 711
- 01:08:17,009 --> 01:08:19,094
- que seas tan directo.
- 712
- 01:08:19,262 --> 01:08:21,555
- Me dejas bastante impresionado.
- 713
- 01:08:22,598 --> 01:08:24,642
- -¿Qué coño dices, tío?
- -Sí, ¿qué coño?
- 714
- 01:08:24,808 --> 01:08:27,311
- Llevo mucho trabajando en esto
- y lo sabes.
- 715
- 01:08:27,895 --> 01:08:29,855
- Por eso te sientes tan culpable.
- 716
- 01:08:30,022 --> 01:08:33,609
- Sabes que lo que haces es inmoral.
- Es de vago chupasangre.
- 717
- 01:08:33,776 --> 01:08:35,569
- Es muy triste, la verdad.
- 718
- 01:08:36,737 --> 01:08:39,031
- -Que te jodan.
- -No, tío, ¿que me jodan a mí?
- 719
- 01:08:39,198 --> 01:08:42,368
- Búscate tu propio tema.
- O tu propia pasión.
- 720
- 01:08:42,910 --> 01:08:46,330
- Mira, estoy metido de lleno en esto.
- 721
- 01:08:46,497 --> 01:08:50,501
- No es una afición ensalzada
- con la que me he topado casualmente.
- 722
- 01:08:57,883 --> 01:08:59,760
- Haré mi tesis aquí.
- 723
- 01:09:00,719 --> 01:09:03,847
- Si también es tu caso,
- estoy abierto a una colaboración.
- 724
- 01:09:04,807 --> 01:09:08,311
- Si no, siempre podemos hacer
- tesis separadas sobre los Hårga.
- 725
- 01:09:15,818 --> 01:09:18,154
- Tío, ¿cómo no viniste a despertarme?
- 726
- 01:09:18,321 --> 01:09:19,322
- ¿Qué?
- 727
- 01:09:24,493 --> 01:09:26,704
- -Salimos mañana por la mañana.
- -Ya lo creo.
- 728
- 01:09:26,912 --> 01:09:29,915
- Se lo había dicho a Christian
- y ahora finge que es idea suya.
- 729
- 01:09:30,082 --> 01:09:31,917
- -Si te dice algo...
- -No, espera.
- 730
- 01:09:32,125 --> 01:09:35,713
- Dudo mucho que los ancianos
- os dejen escribir nada.
- 731
- 01:09:35,879 --> 01:09:37,005
- Son muy protectores.
- 732
- 01:09:37,215 --> 01:09:39,091
- Firmaré con un alias, no importa.
- 733
- 01:09:39,258 --> 01:09:42,135
- ¿Qué sentido tiene?
- No podrían revisártelo.
- 734
- 01:09:42,303 --> 01:09:46,724
- Christian ya me lo pidió, por cierto,
- y le dije lo mismo que te digo a ti.
- 735
- 01:09:47,558 --> 01:09:49,435
- ¿No dices que no hablaste con él?
- 736
- 01:09:49,643 --> 01:09:50,769
- Joder. No.
- 737
- 01:09:51,061 --> 01:09:54,398
- Vale, preguntaré a los ancianos.
- ¿De acuerdo? Bien.
- 738
- 01:10:06,369 --> 01:10:07,370
- ¿Dani?
- 739
- 01:10:10,164 --> 01:10:13,709
- Lo siento, Pelle.
- Gracias por invitarme, pero me voy.
- 740
- 01:10:13,876 --> 01:10:16,754
- -¿Podéis acercarme?
- -No debí dejar que te quedaras.
- 741
- 01:10:16,920 --> 01:10:21,759
- -Sé que parece extremo, pero solo...
- -¡No sé qué hago aquí, Pelle!
- 742
- 01:10:21,967 --> 01:10:24,637
- Ni por qué nos invitaste.
- No sé por qué estoy aquí.
- 743
- 01:10:24,803 --> 01:10:25,638
- Tranquila.
- 744
- 01:10:25,804 --> 01:10:27,306
- -No pasa nada.
- -No puedo.
- 745
- 01:10:27,848 --> 01:10:29,683
- -Venga, siéntate.
- -¡No!
- 746
- 01:10:29,850 --> 01:10:31,977
- Dani, por favor, siéntate.
- 747
- 01:10:33,729 --> 01:10:34,730
- Dani...
- 748
- 01:10:37,233 --> 01:10:41,237
- Os invité porque es algo único
- en la vida y quería compartirlo,
- 749
- 01:10:41,404 --> 01:10:44,823
- sobre todo con amigos
- que sabía que lo apreciarían.
- 750
- 01:10:45,032 --> 01:10:47,743
- -Porque... estoy orgulloso de esto.
- -¡Vale!
- 751
- 01:10:47,910 --> 01:10:50,663
- Vale, pero yo no soy antropóloga
- y no entiendo nada.
- 752
- 01:10:50,829 --> 01:10:51,747
- -Lo sé.
- -Nada.
- 753
- 01:10:51,914 --> 01:10:55,459
- Lo sé. Y, aun así, quería
- que vinieras tú especialmente.
- 754
- 01:10:56,794 --> 01:10:59,630
- Toma. Huele esto.
- 755
- 01:11:01,799 --> 01:11:02,633
- ¿Qué es?
- 756
- 01:11:03,176 --> 01:11:05,886
- -Te calmará.
- -No, estoy bien. No lo quiero.
- 757
- 01:11:08,389 --> 01:11:10,516
- -¿Segura?
- -No. Quiero irme, Pelle.
- 758
- 01:11:10,683 --> 01:11:11,850
- No quiero eso.
- 759
- 01:11:12,017 --> 01:11:13,018
- Está bien.
- 760
- 01:11:14,645 --> 01:11:16,647
- Sé por lo que estás pasando, Dani.
- 761
- 01:11:18,357 --> 01:11:21,652
- -¿Por qué estoy pasando?
- -Yo también perdí a mis padres.
- 762
- 01:11:21,819 --> 01:11:25,239
- ¿Qué? ¡No!
- No, Pelle. No hablo de eso.
- 763
- 01:11:25,448 --> 01:11:27,158
- -No hablo de mi familia.
- -Ya.
- 764
- 01:11:27,325 --> 01:11:29,660
- -Hablo de...
- -Perdí a mis padres de niño.
- 765
- 01:11:29,827 --> 01:11:32,120
- -Murieron en un incendio.
- -No hablo de eso.
- 766
- 01:11:33,331 --> 01:11:38,669
- Mis padres murieron quemados
- y, técnicamente, me quedé huérfano.
- 767
- 01:11:39,170 --> 01:11:41,922
- Créeme cuando te digo
- que sé lo que es
- 768
- 01:11:42,089 --> 01:11:44,425
- porque lo sé de verdad.
- 769
- 01:11:47,678 --> 01:11:51,014
- La diferencia es que yo nunca
- llegué a sentirme perdido
- 770
- 01:11:51,182 --> 01:11:54,310
- porque tenía una familia aquí.
- 771
- 01:11:55,102 --> 01:12:00,023
- Y me acogieron.
- Me aceptaron con los brazos abiertos.
- 772
- 01:12:00,608 --> 01:12:06,322
- Y crecí en una comunidad que no se pelea
- por lo que es suyo y lo que no.
- 773
- 01:12:06,989 --> 01:12:08,699
- A ti te tocó eso.
- 774
- 01:12:09,492 --> 01:12:12,119
- Pero yo siempre me sentí apoyado.
- 775
- 01:12:16,374 --> 01:12:17,625
- Por una familia.
- 776
- 01:12:18,251 --> 01:12:19,585
- Una familia de verdad.
- 777
- 01:12:24,715 --> 01:12:26,467
- Algo que todos merecemos.
- 778
- 01:12:28,511 --> 01:12:30,053
- Incluida tú.
- 779
- 01:12:37,478 --> 01:12:40,814
- -Pelle, ¿y si entra Christian?
- -Precisamente lo digo por él.
- 780
- 01:12:43,526 --> 01:12:45,819
- Es un buen amigo y le aprecio, pero...
- 781
- 01:12:47,070 --> 01:12:49,407
- Dani, ¿te sientes apoyada por él?
- 782
- 01:12:52,368 --> 01:12:54,245
- ¿Te hace sentir bien?
- 783
- 01:13:36,829 --> 01:13:37,996
- ¿Cómo estás?
- 784
- 01:13:38,872 --> 01:13:40,583
- Ha sido un día muy duro.
- 785
- 01:13:43,836 --> 01:13:45,045
- ¿Estarás bien?
- 786
- 01:13:47,923 --> 01:13:50,092
- ¿No te perturbó lo que vimos?
- 787
- 01:13:50,843 --> 01:13:52,761
- Sí, claro que sí.
- 788
- 01:13:53,846 --> 01:13:56,182
- Fue tremendamente impactante.
- 789
- 01:13:58,476 --> 01:14:00,102
- Pero intento ser abierto.
- 790
- 01:14:01,437 --> 01:14:03,063
- Es algo cultural.
- 791
- 01:14:03,897 --> 01:14:08,026
- Nuestros ancianos acaban en residencias.
- Para ellos, eso será perturbador.
- 792
- 01:14:09,778 --> 01:14:12,823
- Creo que, al menos,
- deberíamos intentar adaptarnos.
- 793
- 01:14:22,250 --> 01:14:23,834
- Oye, ¿tienes...? Perdón.
- 794
- 01:14:24,502 --> 01:14:26,254
- ¿Tienes pastillas para dormir?
- 795
- 01:14:26,420 --> 01:14:28,339
- -Sí, claro.
- -Gracias.
- 796
- 01:14:55,199 --> 01:14:56,617
- La vas a despertar.
- 797
- 01:18:15,608 --> 01:18:16,609
- ¿Qué haces?
- 798
- 01:18:18,486 --> 01:18:19,820
- Arreglar el jardín.
- 799
- 01:18:25,868 --> 01:18:27,161
- -Hola, tío...
- -Hola.
- 800
- 01:18:27,828 --> 01:18:28,829
- ¿Dijeron algo?
- 801
- 01:18:30,038 --> 01:18:34,168
- Sí, dicen que podéis hacerlo
- si no mencionáis ni un solo nombre...
- 802
- 01:18:34,335 --> 01:18:36,670
- -Vale.
- -...ni insinuáis la ubicación.
- 803
- 01:18:36,837 --> 01:18:39,131
- -Vale.
- -Tendrás que firmar un acuerdo.
- 804
- 01:18:40,883 --> 01:18:44,637
- Y tendrás que dividirlo con Christian
- porque él me lo pidió primero.
- 805
- 01:18:45,679 --> 01:18:47,931
- Bueno... ya veremos cómo hacemos.
- 806
- 01:18:48,098 --> 01:18:49,099
- Voy a mear.
- 807
- 01:18:50,476 --> 01:18:52,645
- -¿Puedo preguntarte algo?
- -Sí.
- 808
- 01:18:53,187 --> 01:18:55,856
- ¿Sabes qué es esto?
- 809
- 01:18:57,233 --> 01:18:59,193
- Estaba bajo la cama de Christian.
- 810
- 01:19:01,237 --> 01:19:04,157
- Es una runa de amor.
- Lanza un hechizo de amor.
- 811
- 01:19:04,782 --> 01:19:06,492
- -¿Una runa de amor?
- -Sí.
- 812
- 01:19:07,660 --> 01:19:09,620
- -¿Bajo la cama de Christian?
- -Sí.
- 813
- 01:19:12,165 --> 01:19:13,166
- ¿Qué pasa?
- 814
- 01:19:14,375 --> 01:19:19,046
- Los ancianos dicen que podéis escribir
- si no mencionáis nombres ni ubicación.
- 815
- 01:19:19,838 --> 01:19:21,507
- -¿En serio?
- -Sí.
- 816
- 01:19:22,675 --> 01:19:24,843
- ¡Madre mía! Gracias, tío.
- 817
- 01:19:25,303 --> 01:19:27,305
- Qué buena noticia. Gracias.
- 818
- 01:19:27,680 --> 01:19:28,931
- Repártetelo con Josh.
- 819
- 01:19:29,097 --> 01:19:31,392
- Sí, ya le dije que por mí perfecto.
- 820
- 01:19:32,100 --> 01:19:35,604
- Bien. Oye, parece
- que le gustas a mi hermana Maja.
- 821
- 01:19:37,356 --> 01:19:38,357
- ¿Sí?
- 822
- 01:19:39,358 --> 01:19:40,359
- ¿La pelirroja?
- 823
- 01:19:41,277 --> 01:19:44,780
- De hecho, el año pasado
- ya entró dentro del <i>byxmyndig.</i>
- 824
- 01:19:46,157 --> 01:19:50,578
- Básicamente, significa
- que ya se le permite practicar sexo.
- 825
- 01:19:50,994 --> 01:19:54,039
- -Ahora tiene vía libre.
- -Bien por ella.
- 826
- 01:19:54,207 --> 01:19:58,377
- ¡No, no, no!
- ¿Qué haces? ¡Aléjate de ahí!
- 827
- 01:19:58,586 --> 01:20:00,963
- ¿Qué haces, imbécil?
- ¡Fuera de ahí!
- 828
- 01:20:02,173 --> 01:20:03,591
- ¡Llévate tu maldita polla a otro sitio!
- 829
- 01:20:03,757 --> 01:20:05,759
- ¿Qué? Relájese.
- 830
- 01:20:06,302 --> 01:20:09,096
- ¡Son nuestros ancestros!
- ¡Estás meando en mi pueblo!
- 831
- 01:20:09,263 --> 01:20:10,306
- ¿Qué ha pasado?
- 832
- 01:20:10,723 --> 01:20:14,477
- ¡Tu puto amiguito americano
- estaba meando en el Rotvälta!
- 833
- 01:20:14,643 --> 01:20:18,564
- -¿Qué he hecho?
- -Vale, tío. Tranquilízate.
- 834
- 01:20:18,772 --> 01:20:20,191
- ¿No veis lo que ha hecho?
- 835
- 01:20:20,358 --> 01:20:22,235
- Has meado en el árbol ancestral.
- 836
- 01:20:22,401 --> 01:20:23,527
- ¿En el árbol? ¿Y qué?
- 837
- 01:20:23,944 --> 01:20:25,571
- ¿Lo habéis oído?
- 838
- 01:20:25,738 --> 01:20:27,198
- -No lo sabía.
- -No. Es...
- 839
- 01:20:27,365 --> 01:20:29,367
- Es el árbol de nuestros muertos.
- 840
- 01:20:30,159 --> 01:20:34,663
- -Es un árbol muerto, un tronco seco.
- -Ya, pero es importante para nosotros.
- 841
- 01:20:34,830 --> 01:20:36,957
- Me meaba.
- No sabía que era especial.
- 842
- 01:20:54,183 --> 01:20:55,017
- Hola.
- 843
- 01:20:55,559 --> 01:21:00,022
- Hola. Oye, ha sido un placer conoceros.
- Lo siento, pero nos vamos.
- 844
- 01:21:00,189 --> 01:21:01,190
- ¿Qué?
- 845
- 01:21:01,690 --> 01:21:03,234
- -Sí.
- -¡Connie!
- 846
- 01:21:03,401 --> 01:21:05,403
- Simon ha ido con uno a por la camioneta.
- 847
- 01:21:05,569 --> 01:21:07,488
- -¡Connie!
- -¿Va todo bien?
- 848
- 01:21:09,031 --> 01:21:10,115
- ¡Connie!
- 849
- 01:21:11,200 --> 01:21:12,201
- Ahí estás.
- 850
- 01:21:13,035 --> 01:21:18,291
- Simon me dijo que te dijera
- que Jan lo llevó a la estación de tren
- 851
- 01:21:18,457 --> 01:21:23,254
- y que, cuando lo deje a él,
- vendrá a por ti.
- 852
- 01:21:23,421 --> 01:21:24,463
- ¿Qué?
- 853
- 01:21:25,005 --> 01:21:27,090
- Sí, te esperará... allí.
- 854
- 01:21:27,800 --> 01:21:28,801
- No.
- 855
- 01:21:29,385 --> 01:21:32,095
- ¿Cómo se va a ir sin mí?
- Él no haría eso.
- 856
- 01:21:32,805 --> 01:21:35,308
- Es que en la camioneta solo caben dos.
- 857
- 01:21:38,269 --> 01:21:39,687
- ¿Qué significa todo esto?
- 858
- 01:21:40,271 --> 01:21:42,690
- No tiene sentido.
- Me lo habría dicho.
- 859
- 01:21:42,856 --> 01:21:47,695
- El único tren de hoy sale en 90 minutos.
- Se tardan unos 35 minutos ida y vuelta,
- 860
- 01:21:47,903 --> 01:21:50,030
- así que no querían perder tiempo.
- 861
- 01:21:50,698 --> 01:21:52,158
- ¡Me habría sentado encima de él!
- 862
- 01:21:52,366 --> 01:21:57,871
- Ya, entiendo, pero aquí cumplimos
- las normas de tráfico, ¿vale?
- 863
- 01:22:01,292 --> 01:22:05,963
- -¿O sea que se han ido y me han dejado?
- -Connie, no había sitio en la camioneta.
- 864
- 01:22:06,129 --> 01:22:09,342
- Vendrá enseguida a por ti, en serio.
- 865
- 01:22:12,970 --> 01:22:14,096
- Es mentira.
- 866
- 01:22:24,148 --> 01:22:26,024
- Bueno, comeremos enseguida.
- 867
- 01:22:34,367 --> 01:22:37,745
- ¿Y cómo se asignan
- las tareas o los papeles?
- 868
- 01:22:37,911 --> 01:22:40,456
- Según los atributos
- que mostramos de niños.
- 869
- 01:22:40,873 --> 01:22:42,875
- -Hola.
- -Hola. Disculpa.
- 870
- 01:22:45,169 --> 01:22:46,670
- Simon se ha ido sin Connie.
- 871
- 01:22:48,046 --> 01:22:49,715
- -¡Qué dices! ¿En serio?
- -Sí.
- 872
- 01:22:49,882 --> 01:22:51,217
- Qué putada.
- 873
- 01:22:52,551 --> 01:22:55,263
- -¿Está bien?
- -No. Se lo acaban de decir.
- 874
- 01:22:55,429 --> 01:22:56,930
- -¿Sabe por qué?
- -No.
- 875
- 01:22:58,182 --> 01:22:59,392
- Qué faena, joder.
- 876
- 01:23:02,311 --> 01:23:04,647
- Con respecto al tema de la pareja...
- 877
- 01:23:06,482 --> 01:23:09,193
- ¿ha habido alguna vez casos de incesto?
- 878
- 01:23:11,320 --> 01:23:14,157
- Lo siento,
- es que en comunidades pequeñas...
- 879
- 01:23:14,907 --> 01:23:18,244
- Bueno, las líneas sucesorias
- se conservan muy bien.
- 880
- 01:23:18,411 --> 01:23:20,913
- Los ancianos deben aprobar las parejas.
- 881
- 01:23:21,079 --> 01:23:26,377
- A veces, los primos pueden procrear,
- pero respetamos el tabú del incesto.
- 882
- 01:23:26,960 --> 01:23:30,381
- Por eso muchas veces
- tenemos que invitar a gente de fuera.
- 883
- 01:23:51,610 --> 01:23:53,070
- ¡Perdona!
- 884
- 01:23:55,239 --> 01:23:57,115
- ¿Te gustaría ayudarnos?
- 885
- 01:24:01,162 --> 01:24:02,120
- Claro, sí.
- 886
- 01:24:02,288 --> 01:24:03,247
- Ven.
- 887
- 01:24:03,956 --> 01:24:06,250
- ¿Sabéis...?
- 888
- 01:24:06,959 --> 01:24:08,336
- ¿Habéis visto a Simon?
- 889
- 01:24:09,170 --> 01:24:12,965
- Sí, lo llevaron a la estación.
- ¿No te despediste de él?
- 890
- 01:24:13,424 --> 01:24:17,803
- No, qué va.
- Pero... no pasa nada. No importa.
- 891
- 01:24:18,512 --> 01:24:19,430
- Hola.
- 892
- 01:24:24,435 --> 01:24:25,978
- ¿Qué estáis haciendo?
- 893
- 01:24:26,145 --> 01:24:27,230
- Pasteles de carne.
- 894
- 01:24:27,938 --> 01:24:28,939
- ¡Vaya!
- 895
- 01:24:29,773 --> 01:24:30,816
- Ah, gracias.
- 896
- 01:24:33,819 --> 01:24:35,654
- Dice que eres muy guapa.
- 897
- 01:24:37,114 --> 01:24:37,990
- ¡Gracias!
- 898
- 01:24:38,907 --> 01:24:40,326
- Ella sí que es guapa.
- 899
- 01:24:44,330 --> 01:24:48,209
- Lo describimos
- como una partitura emocional.
- 900
- 01:24:48,376 --> 01:24:49,460
- ¿Y qué dice?
- 901
- 01:24:49,918 --> 01:24:55,341
- Bueno, cada letra rúnica
- corresponde a uno de los 16 afectos,
- 902
- 01:24:55,508 --> 01:24:58,594
- clasificados de más a menos sagrados.
- 903
- 01:24:59,303 --> 01:25:02,055
- Este, por ejemplo, habla del dolor.
- 904
- 01:25:02,806 --> 01:25:07,145
- En cambio, como ves,
- al final solo hay páginas en blanco.
- 905
- 01:25:08,146 --> 01:25:13,066
- Esto se debe a que el <i>Rubi Radr
- </i>es una obra en continua evolución.
- 906
- 01:25:13,234 --> 01:25:17,029
- Nunca deja de avanzar.
- Tenemos varios cientos de ellos.
- 907
- 01:25:18,406 --> 01:25:21,909
- ¿Y quién decide
- lo que se debe añadir o no?
- 908
- 01:25:22,493 --> 01:25:26,705
- Pues, mira, esta iteración
- la escribió Rubin.
- 909
- 01:25:31,752 --> 01:25:33,086
- ¿El discapacitado?
- 910
- 01:25:33,254 --> 01:25:34,672
- Desde que nació.
- 911
- 01:25:35,506 --> 01:25:38,967
- Él dibuja y los ancianos interpretamos.
- 912
- 01:25:40,761 --> 01:25:44,973
- Josh, Rubin permanece inalterable
- frente a la cognición normal.
- 913
- 01:25:45,683 --> 01:25:48,394
- Eso hace que permanezca
- abierto a la fuente.
- 914
- 01:25:51,063 --> 01:25:55,401
- ¿Qué pasará cuando muera Rubin?
- 915
- 01:25:55,568 --> 01:25:58,487
- ¿Esperaréis al próximo bebé
- que permanezca...
- 916
- 01:26:00,406 --> 01:26:01,449
- inalterable?
- 917
- 01:26:01,615 --> 01:26:06,370
- No, qué va.
- Rubin es resultado de la endogamia.
- 918
- 01:26:06,995 --> 01:26:11,209
- Todos nuestros oráculos son
- productos deliberados de la endogamia.
- 919
- 01:26:14,587 --> 01:26:15,838
- ¿Puedo hacer una foto?
- 920
- 01:26:17,548 --> 01:26:18,549
- ¿Qué?
- 921
- 01:26:19,049 --> 01:26:20,384
- Una fotografía.
- 922
- 01:26:20,551 --> 01:26:23,637
- -¡No! Por supuesto que no.
- -Vale, perdón.
- 923
- 01:26:24,263 --> 01:26:25,556
- Por supuesto que no.
- 924
- 01:26:51,457 --> 01:26:52,958
- Joder. Sí, es ella.
- 925
- 01:27:09,808 --> 01:27:11,394
- Bien, se va.
- 926
- 01:27:12,228 --> 01:27:13,771
- ¡La cena está lista!
- 927
- 01:27:18,984 --> 01:27:20,653
- Es la hora de cenar.
- 928
- 01:27:32,122 --> 01:27:33,123
- Gracias.
- 929
- 01:27:40,298 --> 01:27:41,299
- Gracias.
- 930
- 01:27:42,883 --> 01:27:43,884
- Gracias.
- 931
- 01:27:50,183 --> 01:27:52,100
- ¿Alguien ha visto a Connie?
- 932
- 01:27:54,019 --> 01:27:55,854
- Creo que Mark la vio hace un rato.
- 933
- 01:27:56,689 --> 01:27:59,525
- Estaba entrenando
- un esprint olímpico hace un rato.
- 934
- 01:27:59,692 --> 01:28:02,486
- -¿Qué? ¿Dónde?
- -Perdona, yo sé lo que pasó.
- 935
- 01:28:02,986 --> 01:28:06,324
- Su novio llamó al fijo
- desde la estación para calmarla.
- 936
- 01:28:06,990 --> 01:28:09,493
- Se disculpó y yo la llevé con él.
- 937
- 01:28:12,913 --> 01:28:16,750
- -Vale... Bueno, es un alivio.
- -¿Cómo iba a irse Simon sin ella?
- 938
- 01:28:18,169 --> 01:28:20,254
- Seguro que fue un malentendido.
- 939
- 01:28:37,521 --> 01:28:39,523
- A ti sí te imagino haciéndolo.
- 940
- 01:28:44,778 --> 01:28:46,447
- ¿Qué coño significa eso?
- 941
- 01:28:52,453 --> 01:28:53,496
- Es igual.
- 942
- 01:29:00,628 --> 01:29:03,589
- Alguno sigue dolido
- por lo del árbol ancestral.
- 943
- 01:29:09,512 --> 01:29:11,180
- Tío, ¿crees que me matará?
- 944
- 01:29:14,267 --> 01:29:16,602
- ¿Aprendiste algo sobre el <i>Rubi Radr?</i>
- 945
- 01:29:22,816 --> 01:29:25,611
- -Vaya, ¿ahora quieres colaborar?
- -Vale, gracias.
- 946
- 01:29:26,069 --> 01:29:29,948
- -Sé que ese anciano te dejó verlo.
- -¡Gracias! Siento haber sacado el tema.
- 947
- 01:29:53,764 --> 01:29:55,766
- ¡Venga ya, tío!
- ¡No me jodas!
- 948
- 01:29:56,892 --> 01:29:58,436
- -¿Es...?
- -¿Qué es?
- 949
- 01:29:58,644 --> 01:30:00,313
- ¿Un puto pelo púbico?
- 950
- 01:30:00,646 --> 01:30:01,605
- Solo es un pelo.
- 951
- 01:30:01,772 --> 01:30:03,065
- Sí, pero del pubis.
- 952
- 01:30:03,774 --> 01:30:05,484
- Tío, relájate, anda.
- 953
- 01:30:05,651 --> 01:30:09,613
- ¿Por qué te avergüenzas?
- No eres tú el que sirve chochos peludos.
- 954
- 01:30:29,342 --> 01:30:31,635
- Joder, no deja de mirarme.
- 955
- 01:30:32,303 --> 01:30:34,555
- Oye, ¿me acompañas?
- 956
- 01:30:36,140 --> 01:30:37,641
- -¿Qué?
- -¿Me acompañas?
- 957
- 01:30:39,017 --> 01:30:40,018
- Yo te enseño.
- 958
- 01:30:40,394 --> 01:30:41,729
- Sí, claro.
- 959
- 01:30:41,895 --> 01:30:44,022
- -¿Sí?
- -Sí, voy.
- 960
- 01:30:46,359 --> 01:30:48,569
- Ahora vuelvo,
- que me va a enseñar.
- 961
- 01:31:11,592 --> 01:31:13,636
- Oye, ¿me darías otra pastilla?
- 962
- 01:31:13,802 --> 01:31:15,304
- -Sí, toma.
- -Gracias.
- 963
- 01:33:08,917 --> 01:33:10,211
- ¡Joder, Mark!
- 964
- 01:33:10,961 --> 01:33:14,340
- ¿Qué cojones haces? Cierra la puerta.
- No podemos entrar aquí.
- 965
- 01:34:11,480 --> 01:34:13,607
- ¿Creéis que Mark sigue con esa chica?
- 966
- 01:34:14,608 --> 01:34:15,776
- No me sorprendería.
- 967
- 01:34:19,238 --> 01:34:20,531
- ¿Y Josh?
- 968
- 01:34:20,698 --> 01:34:22,908
- Sinceramente, me da igual.
- 969
- 01:34:24,202 --> 01:34:25,244
- Bueno...
- 970
- 01:34:26,245 --> 01:34:31,375
- Tenemos...
- algo lamentable que anunciaros.
- 971
- 01:34:32,125 --> 01:34:37,965
- Esta mañana, desapareció del templo
- el libro 19 del <i>Rubi Radr.</i>
- 972
- 01:34:39,550 --> 01:34:42,345
- No queremos acusar a nadie,
- 973
- 01:34:42,511 --> 01:34:46,765
- así que pedimos amablemente
- a quien lo haya cogido que lo devuelva.
- 974
- 01:34:46,932 --> 01:34:51,145
- Podéis dejarlo en el templo,
- que permanecerá sin vigilancia.
- 975
- 01:34:51,729 --> 01:34:54,607
- Nadie tiene por qué saber quién fue.
- 976
- 01:35:07,536 --> 01:35:12,082
- -¿Dónde está vuestro amigo Josh?
- -Lo sé... No tenemos ni idea.
- 977
- 01:35:13,083 --> 01:35:17,630
- Él y ese otro amigo vuestro
- han desaparecido justo el mismo día.
- 978
- 01:35:19,840 --> 01:35:21,384
- -Raro, ¿no?
- -Por supuesto,
- 979
- 01:35:21,550 --> 01:35:23,469
- pero os juro que no sabemos nada.
- 980
- 01:35:23,636 --> 01:35:25,471
- Estamos igual que vosotros.
- 981
- 01:35:27,097 --> 01:35:29,683
- Vimos a Mark irse con esa chica anoche.
- 982
- 01:35:30,351 --> 01:35:31,810
- -¿Qué chica?
- -Inga.
- 983
- 01:35:32,395 --> 01:35:33,937
- Sí, pero Mark no haría eso.
- 984
- 01:35:34,104 --> 01:35:38,401
- Josh, sin embargo, se acostó a la vez
- y por la mañana ya no estaba.
- 985
- 01:35:38,567 --> 01:35:41,320
- Si acaso cogió ese libro,
- os pido por favor
- 986
- 01:35:41,487 --> 01:35:45,574
- que no nos relacionéis con él
- como amigos, colaboradores ni nada.
- 987
- 01:35:45,741 --> 01:35:48,327
- Nos daría vergüenza
- que se nos asociara con esto
- 988
- 01:35:48,494 --> 01:35:50,120
- de cualquier manera posible.
- 989
- 01:35:51,705 --> 01:35:54,208
- Esperemos que el libro
- vuelva a aparecer.
- 990
- 01:35:55,000 --> 01:35:56,001
- Eso espero.
- 991
- 01:35:56,169 --> 01:35:57,628
- Me siento responsable.
- 992
- 01:35:58,212 --> 01:36:01,006
- Bueno, podríais ir los dos a buscarlos.
- 993
- 01:36:01,174 --> 01:36:03,759
- -Sí.
- -Así podrás redimirte.
- 994
- 01:36:05,178 --> 01:36:08,472
- Tú acompañarás a las mujeres
- en la actividad del día.
- 995
- 01:36:09,265 --> 01:36:10,098
- Hola.
- 996
- 01:36:10,266 --> 01:36:13,101
- Y a ti te espera Siv en su casa.
- 997
- 01:36:20,984 --> 01:36:22,027
- ¿Estás bien?
- 998
- 01:36:23,279 --> 01:36:24,280
- Vale.
- 999
- 01:36:25,989 --> 01:36:26,990
- Pues allá voy.
- 1000
- 01:37:08,324 --> 01:37:09,950
- Este es el gran evento.
- 1001
- 01:37:10,951 --> 01:37:12,453
- Vale. Gracias.
- 1002
- 01:37:16,290 --> 01:37:17,583
- Mírala a los ojos.
- 1003
- 01:37:20,503 --> 01:37:22,380
- ¿Qué lleva esto exactamente?
- 1004
- 01:37:23,464 --> 01:37:24,507
- Es un...
- 1005
- 01:37:25,174 --> 01:37:27,468
- té para el concurso.
- 1006
- 01:37:32,556 --> 01:37:35,893
- Ahora pones tu vaso aquí...
- 1007
- 01:37:37,853 --> 01:37:38,854
- y para dentro.
- 1008
- 01:37:39,355 --> 01:37:40,606
- -¿Vale?
- -Vale.
- 1009
- 01:37:41,982 --> 01:37:42,983
- Venga.
- 1010
- 01:37:51,242 --> 01:37:52,868
- -¡Dios mío!
- -¡Vamos allá!
- 1011
- 01:38:39,415 --> 01:38:42,125
- Fue aquí, hace mucho tiempo,
- 1012
- 01:38:43,377 --> 01:38:47,173
- donde Surt el Negro atrajo
- a las jóvenes de Hårga hasta la hierba
- 1013
- 01:38:47,340 --> 01:38:49,049
- y las sedujo para bailar.
- 1014
- 01:38:49,550 --> 01:38:55,514
- Una vez empezaron, no pudieron parar
- y bailaron hasta la muerte.
- 1015
- 01:38:56,974 --> 01:39:02,020
- Ahora, desafiando
- a Surt el Negro con la vida,
- 1016
- 01:39:02,188 --> 01:39:04,190
- bailamos hasta desfallecer.
- 1017
- 01:39:05,358 --> 01:39:10,696
- La que más aguante
- será coronada por su resistencia.
- 1018
- 01:39:55,741 --> 01:39:57,034
- Pasa, por favor.
- 1019
- 01:40:50,588 --> 01:40:54,300
- Antes de nada,
- no tengo ni idea de dónde está Josh.
- 1020
- 01:40:54,467 --> 01:40:56,552
- Lo juro por mi madre.
- 1021
- 01:40:56,719 --> 01:40:58,762
- ¿Qué te parece Maja?
- 1022
- 01:41:03,267 --> 01:41:04,518
- ¿Maja?
- 1023
- 01:41:10,816 --> 01:41:12,568
- ¿Qué me parece en qué sentido?
- 1024
- 01:41:13,152 --> 01:41:15,738
- Os han aprobado una posible procreación.
- 1025
- 01:41:16,113 --> 01:41:22,286
- Eres su pareja ideal, astrológica.
- Y tiene sus esperanzas puestas en ti.
- 1026
- 01:41:29,293 --> 01:41:31,837
- Creo que me tragué
- un pelo púbico suyo.
- 1027
- 01:41:32,338 --> 01:41:34,089
- Es muy probable.
- 1028
- 01:42:15,964 --> 01:42:17,132
- ¡Parad!
- 1029
- 01:42:19,552 --> 01:42:20,844
- ¡Alrededor!
- 1030
- 01:42:23,889 --> 01:42:25,224
- -Quédate aquí.
- -¿Qué?
- 1031
- 01:42:25,933 --> 01:42:26,892
- ¿Estás lista?
- 1032
- 01:42:27,518 --> 01:42:29,395
- -¿Qué hay que hacer?
- -Ahora verás.
- 1033
- 01:42:39,738 --> 01:42:40,739
- ¡Ay, Dios!
- 1034
- 01:43:39,840 --> 01:43:40,841
- ¡Parad!
- 1035
- 01:43:46,930 --> 01:43:48,141
- ¡Muy bien!
- 1036
- 01:43:48,349 --> 01:43:50,351
- -¿Qué pasa?
- -¡Solo quedamos ocho!
- 1037
- 01:44:15,000 --> 01:44:15,918
- Christian.
- 1038
- 01:44:16,960 --> 01:44:17,920
- Para ti.
- 1039
- 01:44:20,339 --> 01:44:21,340
- Gracias.
- 1040
- 01:44:22,841 --> 01:44:23,842
- ¿Qué es?
- 1041
- 01:44:24,718 --> 01:44:25,928
- Es... Perdón.
- 1042
- 01:44:27,680 --> 01:44:32,893
- Agua de manantial
- con propiedades especiales.
- 1043
- 01:44:36,272 --> 01:44:38,232
- -Vale.
- -¿Sí?
- 1044
- 01:44:38,649 --> 01:44:39,858
- ¿Y qué hace?
- 1045
- 01:44:41,902 --> 01:44:45,573
- Pues rompe tus defensas
- 1046
- 01:44:45,739 --> 01:44:49,410
- y te abre a la influencia.
- 1047
- 01:44:50,619 --> 01:44:51,620
- Vale.
- 1048
- 01:44:53,414 --> 01:44:56,209
- -Gracias.
- -De nada.
- 1049
- 01:44:57,918 --> 01:44:59,295
- ¿Sabes qué?
- 1050
- 01:45:00,171 --> 01:45:01,589
- No quiero tener un mal viaje.
- 1051
- 01:45:01,755 --> 01:45:04,800
- No, no lo tendrás. Créeme.
- 1052
- 01:45:28,699 --> 01:45:29,783
- ¡Parad!
- 1053
- 01:45:31,827 --> 01:45:33,371
- ¡Al revés!
- 1054
- 01:45:37,291 --> 01:45:39,502
- Parad. Seguid.
- 1055
- 01:45:53,266 --> 01:45:54,183
- Parad.
- 1056
- 01:45:57,228 --> 01:45:58,271
- Seguid.
- 1057
- 01:46:45,859 --> 01:46:47,611
- ¿Estás cansada?
- 1058
- 01:46:48,862 --> 01:46:50,239
- No hablo sueco.
- 1059
- 01:46:50,406 --> 01:46:51,782
- ¿Qué?
- 1060
- 01:46:52,825 --> 01:46:54,827
- Que no hablo sueco.
- 1061
- 01:46:54,993 --> 01:46:58,497
- -¿Y querrías?
- -¿Que si quiero?
- 1062
- 01:46:58,664 --> 01:47:00,291
- ¡Lo estás haciendo!
- 1063
- 01:47:02,501 --> 01:47:04,212
- ¡Estamos hablando!
- 1064
- 01:47:04,378 --> 01:47:05,504
- ¡Te entiendo!
- 1065
- 01:47:05,671 --> 01:47:08,882
- ¡Nos estamos entendiendo!
- 1066
- 01:47:09,592 --> 01:47:13,011
- ¡No hacen falta palabras,
- solo bailar!
- 1067
- 01:47:16,098 --> 01:47:18,392
- ¡Ya tenemos a nuestra Reina de Mayo!
- 1068
- 01:47:30,738 --> 01:47:31,864
- ¿Qué pasa?
- 1069
- 01:47:34,242 --> 01:47:37,578
- Eres nuestra Reina de Mayo.
- 1070
- 01:47:38,371 --> 01:47:39,663
- -¿Yo?
- -Sí.
- 1071
- 01:47:39,830 --> 01:47:41,374
- -¿Por qué?
- -Has ganado.
- 1072
- 01:47:42,750 --> 01:47:44,252
- ¿Y qué significa eso?
- 1073
- 01:47:45,127 --> 01:47:46,254
- ¡Dios mío!
- 1074
- 01:48:35,511 --> 01:48:36,470
- ¿Mamá?
- 1075
- 01:48:36,929 --> 01:48:37,763
- ¡Mamá!
- 1076
- 01:48:39,723 --> 01:48:42,893
- ¡Dios mío, Dani!
- ¡Eres la Reina de Mayo!
- 1077
- 01:51:20,634 --> 01:51:21,760
- ¿Arenque?
- 1078
- 01:51:22,261 --> 01:51:23,262
- ¿Para qué?
- 1079
- 01:51:24,805 --> 01:51:27,057
- Es la tradición.
- Da buena suerte.
- 1080
- 01:51:28,726 --> 01:51:31,354
- -¿Qué?
- -Tienes que comértelo entero.
- 1081
- 01:51:31,520 --> 01:51:33,606
- -¡Pero la cola primero!
- -¡No!
- 1082
- 01:51:34,940 --> 01:51:37,360
- ¡Tienes que probarlo!
- 1083
- 01:51:48,787 --> 01:51:49,913
- ¡Muy bien!
- 1084
- 01:51:50,080 --> 01:51:51,457
- ¡Entero!
- 1085
- 01:51:53,709 --> 01:51:54,752
- Perdona...
- 1086
- 01:51:56,337 --> 01:51:57,713
- ¿Qué está pasando?
- 1087
- 01:52:06,847 --> 01:52:08,224
- ¿Por qué has hecho eso?
- 1088
- 01:52:15,231 --> 01:52:17,191
- ¡Por nuestra Reina de Mayo!
- 1089
- 01:52:34,375 --> 01:52:36,126
- Ya eres de la familia. ¿A que sí?
- 1090
- 01:52:36,877 --> 01:52:40,339
- -¡Sí, ya eres de la familia!
- -¡Hermana!
- 1091
- 01:53:53,412 --> 01:53:55,498
- Tu danza ha sido increíble.
- 1092
- 01:53:56,582 --> 01:53:58,917
- Nunca había visto a nadie
- bailar así.
- 1093
- 01:54:12,306 --> 01:54:14,892
- Ahora, según la tradición,
- la Reina de Mayo
- 1094
- 01:54:15,058 --> 01:54:17,561
- bendice nuestras cosechas
- y nuestro ganado.
- 1095
- 01:54:19,188 --> 01:54:23,025
- Y después de la suerte
- que te ha brindado ese arenque salado,
- 1096
- 01:54:23,192 --> 01:54:25,944
- debemos sentirnos doblemente alentados.
- 1097
- 01:54:39,500 --> 01:54:40,959
- ¿Puede acompañarme Christian?
- 1098
- 01:54:41,960 --> 01:54:42,795
- No.
- 1099
- 01:54:43,171 --> 01:54:44,588
- La reina debe hacerlo sola.
- 1100
- 01:57:20,118 --> 01:57:21,329
- Repite conmigo.
- 1101
- 01:58:07,958 --> 01:58:09,168
- Respira esto.
- 1102
- 01:58:12,296 --> 01:58:13,756
- Te dará vitalidad.
- 1103
- 02:02:38,271 --> 02:02:40,022
- Ahora vamos a casa de Siv.
- 1104
- 02:02:40,898 --> 02:02:41,982
- ¿Qué hay allí?
- 1105
- 02:02:42,150 --> 02:02:44,818
- Una reunión especial,
- solo para las reinas.
- 1106
- 02:02:45,194 --> 02:02:46,654
- Te bendecirá.
- 1107
- 02:02:50,449 --> 02:02:51,575
- ¿Qué es eso?
- 1108
- 02:02:51,742 --> 02:02:53,202
- No es para nosotras.
- 1109
- 02:02:58,749 --> 02:03:00,125
- Creo que no deberías.
- 1110
- 02:06:17,365 --> 02:06:18,449
- Termina.
- 1111
- 02:06:41,222 --> 02:06:42,973
- ¡Lo estoy notando!
- 1112
- 02:06:43,557 --> 02:06:45,058
- ¡Noto el bebé!
- 1113
- 02:09:43,028 --> 02:09:44,029
- <i>¿Christian?</i>
- 1114
- 02:09:46,073 --> 02:09:47,241
- <i>Christian.</i>
- 1115
- 02:09:50,077 --> 02:09:51,078
- Hola.
- 1116
- 02:09:52,663 --> 02:09:55,040
- ¡Hola! Estás ahí.
- 1117
- 02:09:55,208 --> 02:10:00,254
- Escúchame:
- no puedes hablar ni moverte.
- 1118
- 02:10:01,088 --> 02:10:02,465
- ¿De acuerdo?
- 1119
- 02:10:03,257 --> 02:10:04,175
- Bien.
- 1120
- 02:10:14,560 --> 02:10:19,648
- En este día,
- el de nuestra deidad de la reciprocidad,
- 1121
- 02:10:19,815 --> 02:10:22,901
- nos reunimos para hacer
- un agradecimiento especial
- 1122
- 02:10:23,068 --> 02:10:24,903
- a nuestro preciado sol.
- 1123
- 02:10:25,321 --> 02:10:27,781
- Como ofrenda a nuestro padre,
- 1124
- 02:10:27,948 --> 02:10:32,035
- hoy entregaremos nueve vidas humanas.
- 1125
- 02:10:33,537 --> 02:10:37,791
- Lo que Hårga toma, Hårga lo devuelve.
- 1126
- 02:10:37,958 --> 02:10:42,171
- Por tanto,
- por cada nueva sangre sacrificada
- 1127
- 02:10:42,796 --> 02:10:46,008
- entregaremos una de las nuestras.
- 1128
- 02:10:47,385 --> 02:10:50,513
- Es decir, cuatro nuevas sangres.
- 1129
- 02:10:51,222 --> 02:10:53,056
- Cuatro de Hårga.
- 1130
- 02:10:53,849 --> 02:10:56,644
- Y una de ellas la elegirá la reina.
- 1131
- 02:10:57,145 --> 02:11:03,776
- En total, nueve morirán
- y renacerán en el gran ciclo.
- 1132
- 02:11:05,319 --> 02:11:08,906
- Las cuatro nuevas sangres
- ya han sido proporcionadas.
- 1133
- 02:11:09,365 --> 02:11:14,119
- Por nuestra parte,
- ya hemos entregado dos...
- 1134
- 02:11:17,331 --> 02:11:23,337
- y contamos con dos voluntarios:
- Ingemar y Ulf.
- 1135
- 02:11:26,924 --> 02:11:29,802
- Habéis traído ofrendas externas,
- 1136
- 02:11:30,761 --> 02:11:33,681
- además de ofrecer
- vuestros propios cuerpos.
- 1137
- 02:11:34,682 --> 02:11:38,936
- Hoy alcanzaréis la armonía absoluta.
- 1138
- 02:11:40,188 --> 02:11:46,194
- Y Pelle, que nos trajo sangre nueva
- y a nuestra nueva Reina de Mayo,
- 1139
- 02:11:46,860 --> 02:11:50,948
- será honrado hoy
- por su impecable intuición.
- 1140
- 02:11:52,074 --> 02:11:55,869
- Y, ahora,
- para nuestra novena ofrenda,
- 1141
- 02:11:56,870 --> 02:12:00,040
- la tradición manda
- que nuestra hermosa reina escoja
- 1142
- 02:12:00,208 --> 02:12:02,460
- entre una nueva sangre preseleccionada
- 1143
- 02:12:02,626 --> 02:12:06,004
- y un Hårga debidamente consagrado.
- 1144
- 02:12:32,323 --> 02:12:33,866
- Turbeyon.
- 1145
- 02:12:34,742 --> 02:12:38,036
- ¡Nuestro noble Turbeyon,
- por favor, acércate!
- 1146
- 02:12:42,708 --> 02:12:43,709
- Y...
- 1147
- 02:13:02,478 --> 02:13:04,480
- Christian Hughes.
- 1148
- 02:13:07,483 --> 02:13:11,654
- Estos son los candidatos
- para la novena y última ofrenda.
- 1149
- 02:13:13,406 --> 02:13:16,284
- Esperaremos con paciencia tu veredicto.
- 1150
- 02:16:24,430 --> 02:16:25,306
- Ven aquí.
- 1151
- 02:16:27,183 --> 02:16:28,476
- Bien, chicos...
- 1152
- 02:16:28,642 --> 02:16:30,186
- Al abrir las tripas,
- 1153
- 02:16:30,353 --> 02:16:35,399
- cortamos con cuidado
- para no perforar los intestinos, ¿vale?
- 1154
- 02:16:35,816 --> 02:16:36,817
- Así que tened cuidado.
- 1155
- 02:16:37,025 --> 02:16:40,696
- Tú agarra de aquí.
- 1156
- 02:16:42,240 --> 02:16:46,535
- Así, cortamos por el lado
- y a lo largo.
- 1157
- 02:17:23,406 --> 02:17:26,992
- Poderosa y temible bestia.
- 1158
- 02:17:27,160 --> 02:17:33,624
- Contigo, purgamos
- nuestros afectos más impíos.
- 1159
- 02:17:34,167 --> 02:17:38,086
- Ahora te desterramos
- a los rincones más recónditos
- 1160
- 02:17:38,421 --> 02:17:41,840
- donde te reflejarás en tu maldad.
- 1161
- 02:17:47,095 --> 02:17:52,059
- Toma, es tejo.
- No tengas miedo.
- 1162
- 02:18:04,071 --> 02:18:08,951
- Toma, es tejo.
- No tengas miedo.
- 1163
- 02:26:53,892 --> 02:26:56,312
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement