Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- LIVE当日
- On the day of the concert
- 智香
- Tomoka
- すぅ・・・・・・はぁ・・・・・・。
- えへへ・・・・・・チアのステージとは違うので、
- さすがにちょっとだけ緊張しますね・・・・・・。
- Inhale... Exhale...
- Ehehe This is different from the cheerleading I used to do,
- and it makes me feel kinda nervous...
- 智香
- Tomoka
- でも、プロデューサーさんとスタッフのみなさの分まで、
- 私が全力でお客さんに元気に届けたい!
- 笑顔で頑張りますよーっ!
- But, for all the work you and everyone in the staff poured into this,
- I want spread cheerfulness to the audience will all my heart!
- I'll do my best with a smile!
- よし、円陣を組もう!
- Okay, let's form a circle!
- 智香
- Tomoka
- 円陣ですか?いいですね!
- ぜひやりましょう!
- A circle? That's a nice idea!
- Let's all do that together!
- スタッフに声を掛けた・・・・・・
- I called out to the staff.
- 智香
- Tomoka
- それじゃみなさん、最後まで元気に・・・・・・
- 明るく、楽しく!レッツゴー、ファイッ!
- Okay, everyone, let's make this happy, bright and fun until the very end! Let's go, fight!
- 一同
- All
- オオーッ!
- Go!
- 智香
- Tomoka
- ふふ、やっぱり気合が入りますね!
- みんなと心が一体になったような気持ちになれますし、
- 緊張も吹き飛んで、背筋がピンとするとういうか・・・・・・。
- Fufu This really gets anyone fired up!
- I feel like I've become one in heart with everyone,
- blowing away my nervousness and maybe straighten myself up...
- 智香
- Tomoka
- うん、大丈夫!
- 今日はいつも以上の私で、最高の演技ができそうです!
- Okay, I'm alright now!
- Since I'm feeling much better than usual, I think I'll be able to give an excellent performance!
- 行ってこい!
- Go get them!
- 智香
- Tomoka
- はいっ!行ってきます!
- プロデューサーさんも、しっかり見ていてくださいね!
- Sure do! I'll be going now!
- Producer-san, please watch me closely, okay!
- LIVE中
- During the concert
- 智香
- Tomoka
- ・・・・・・ありがとー!でも、まだまだ終わらないよー!
- もっと遠くまで飛んでいけるように、
- まだまだ盛り上がってこー!アーユーレディー!?
- Thank you! But, this is far from over!
- Let's keep up the excitement more as if we'll all be flying so far away! Are you ready?
- 観客
- Audience
- オオーッ!
- OOOH!
- 智香
- Tomoka
- それじゃあ次の曲、いくよー!ミュージックスタート!
- ・・・・・・・・・・・・・・・・・・
- ・・・・・・・・・・・・・・・・・・あれ?
- Okay, let's move on to the next song! Start the music!
- ......
- ...Huh?
- 音楽が鳴らない・・・・・・
- The music doesn't play.
- スタッフA
- Staff A
- おい、どうした!?音が鳴ってないぞ!
- Hey, what's going on? The music's not playing!
- スタッフB
- Staff B
- す、すみません!すぐ確認します!
- S-Sorry! I'll go check it up right away!
- 観客
- Audience
- なんだ?なんかトラブったのか?
- What's this? Did they encounter some problem?
- 観客
- Audience
- なんだよー、せっかく盛り上がってたのにさー。
- Come on, we're all raring to go here.
- 智香
- Tomoka
- えっと・・・・・・あの・・・・・・。
- こういう時は・・・・・・ええっと・・・・・・。
- Err... Umm...
- At times like this... Well...
- Let’s GO 智香!
- Let's go, Tomoka!
- 智香
- Tomoka
- え!?プロデューサーさん・・・・・・?
- Eh? Producer-san?
- 智香
- Tomoka
- もしかして・・・・・・よしっ!
- みんなーっ!驚かせてごめんねっ!
- 私の声、届いてるかなー!?
- Are you telling me to... Okay!
- Everyone! Sorry for the surprise!
- Can you clearly hear me?
- 観客
- Audience
- お、おおー!
- Y-Yes!
- 智香
- Tomoka
- うーん、ちょーっと声が小さいかな?
- よーし、今度は一番後ろの人まで聞こえるように!
- みんなーっ!私の声、届いてるーっ!?
- Hmm, I'm not loud enough, I guess?
- Alright, I'll try again but this time I'll aim to be heard even by the ones in the far back!
- Everyone! Can you clearly hear me?
- 観客
- Audience
- オオーッ!
- YES!
- 智香
- Tomoka
- うんうん、よかった!ちゃんとみんなに届いてるねっ!
- 音楽はなくても、私の声と技で、みんなに元気を届けるよ!
- だから、ちゃんと受け取ってね!レディ、OK!?
- Yes, I'm glad to hear that! You all really can hear me!
- Even if there's no music, I'll use my voice and skill to give cheer to all of you!
- So, be sure to receive it! Ready, OK?
- 観客
- Audience
- イエーイッ!
- YEAH!
- 今のうちに復旧を!
- Restore it right now!
- スタッフB
- Staff B
- わかりました!
- Got it!
- 智香
- Tomoka
- 1・2・3・4ゴー!ゴー!レッツゴー!
- カモン!エヴリバディ、セイ!せーのっ!
- 1, 2, 3, 4 Go! Go! Let's go!
- Come on! Everybody, say! Ready!
- 観客
- Audience
- GO FIGHT WIN!
- GO FIGHT WIN!
- 智香
- Tomoka
- ありがとー!
- みんなの応援に、すっごく元気もらっちゃった!
- 私の応援も、みんなにちゃんと届いたかなっ!?
- Thank you!
- Thanks to all of your cheers, I received a lot of energy to go on!
- How about my cheering, did it get to you?
- 観客
- Audience
- イエーイッ!
- YEAH!
- 智香
- Tomoka
- 音が・・・・・・!
- The music!
- 智香
- Tomoka
- みんなー、聞こえてるー!?
- みんなのおかげで、機械も元気になったみたい!
- Did you hear that, everyone?
- It's all thanks to you that even the machine feels better now!
- 観客
- Audience
- ウォォーッ!!
- WOOO!
- 智香
- Tomoka
- よーし、このまま後半戦!
- もっともっとみんなで盛り上がっていくよ!
- 最後まで、ちゃーんとついて来てねーっ!
- Alright, let's move on to the second half!
- We're going to have a much, much fun!
- So, be sure to stick around until the very end!
- 観客
- Audience
- ウォォーッ!!
- WOOO!
Add Comment
Please, Sign In to add comment