Advertisement
Er_Lucky2

Greyhound: Enemigos bajo el mar

Jul 31st, 2020
60
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 87.78 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:38,038 --> 00:00:40,916
  3. Por segunda vez
  4. en una misma generación,
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:40,999 --> 00:00:45,295
  8. nos ha tocado la catástrofe
  9. de una segunda guerra mundial.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:46,004 --> 00:00:50,092
  13. A lo largo de nuestra vida, han sido
  14. dos veces las que el brazo del destino
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:50,175 --> 00:00:52,135
  18. ha alargado la mano
  19. a través de los océanos
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:52,219 --> 00:00:56,056
  23. para traer a los Estados Unidos
  24. al frente de la batalla.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:56,682 --> 00:00:58,851
  28. Los buques mercantes norteamericanos
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:58,934 --> 00:01:01,895
  32. deben gozar de la libertad
  33. para transportar bienes
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:01,979 --> 00:01:04,313
  37. a todos los puertos de nuestros aliados.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:04,397 --> 00:01:07,860
  41. Y los buques mercantes americanos
  42. deben gozar de la protección
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:07,943 --> 00:01:10,445
  46. de la Armada norteamericana.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:11,488 --> 00:01:15,450
  50. Los embates de la guerra
  51. siguen afectando a nuestros marineros
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:15,534 --> 00:01:18,787
  55. y ya hemos perdido casi 3000 vidas
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:18,871 --> 00:01:23,000
  59. en una implacable batalla
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:23,083 --> 00:01:26,670
  63. que transcurre
  64. tanto de día como de noche
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:26,753 --> 00:01:31,091
  68. y sigue librándose sin descanso alguno.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:31,258 --> 00:01:33,886
  72. Dichos bienes
  73. serán entregados por esta nación...
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:33,969 --> 00:01:35,888
  77. ATLÁNTICO NORTE
  78. FEBRERO DE 1942
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:35,971 --> 00:01:38,682
  82. ...porque su Armada cree en el lema
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:39,183 --> 00:01:42,352
  86. de "Ignoremos los torpedos.
  87. Avante a toda máquina".
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:42,436 --> 00:01:45,147
  91. Los convoyes de naves cargadas
  92. con tropas y suministros para Gran Bretaña
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:45,230 --> 00:01:47,107
  96. fueron cruciales
  97. para el papel de los aliados en la guerra.
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:47,191 --> 00:01:49,484
  101. Esos convoyes eran vulnerables
  102. a los submarinos,
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:49,568 --> 00:01:52,237
  106. sobre todo, al estar
  107. fuera del alcance de la cobertura aérea,
  108.  
  109. 24
  110. 00:01:52,321 --> 00:01:53,447
  111. en mitad del Atlántico,
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:53,530 --> 00:01:55,741
  115. en una zona conocida
  116. como el "Agujero Negro".
  117.  
  118. 26
  119. 00:01:56,658 --> 00:01:58,744
  120. ESTADOS UNIDOS
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:13,133 --> 00:02:14,384
  124. ESCOLTA AÉREA A GREYHOUND:
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:14,468 --> 00:02:17,179
  128. ESTAMOS AL LÍMITE
  129. DE NUESTRO ALCANCE.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:17,262 --> 00:02:19,556
  133. DEBEMOS RETIRARNOS.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:21,225 --> 00:02:23,435
  137. QUE VAYA TODO BIEN
  138. AL CRUZAR EL AGUJERO NEGRO.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:23,519 --> 00:02:26,063
  142. LOS AVIONES DE LOS ALIADOS
  143. SE REUNIRÁN CON USTEDES
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:26,146 --> 00:02:30,567
  147. AL OTRO LADO. BUENA SUERTE.
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:32,194 --> 00:02:35,405
  151. GREYHOUND A ESCOLTA AÉREA:
  152. GRACIAS POR SU PROTECCIÓN.
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:35,489 --> 00:02:37,115
  156. BUEN VIAJE DE VUELTA.
  157.  
  158. 35
  159. 00:02:44,790 --> 00:02:48,335
  160. CONVOY HX-25
  161. DESTINO: LIVERPOOL, INGLATERRA
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:48,418 --> 00:02:50,003
  165. 37 NAVES CON TROPAS Y SUMINISTROS
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:50,087 --> 00:02:52,881
  169. ESCOLTADAS POR 4 CRUCEROS
  170. LIGEROS, LIDERADOS POR...
  171.  
  172. 38
  173. 00:02:54,591 --> 00:03:01,431
  174. GREYHOUND: ENEMIGOS BAJO EL MAR
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:08,981 --> 00:03:12,943
  178. Mi querido Señor,
  179. que tu sagrado ángel me acompañe
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:13,026 --> 00:03:16,154
  183. y el enemigo no tenga poder sobre mí.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:16,989 --> 00:03:18,073
  187. Amén.
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:39,469 --> 00:03:42,764
  191. DOS MESES ANTES
  192. SAN FRANCISCO, CALIFORNIA
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:42,848 --> 00:03:45,684
  196. DICIEMBRE DE 1941
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:49,313 --> 00:03:50,522
  200. Feliz Navidad.
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:19,051 --> 00:04:21,053
  204. "Ayer, hoy y siempre".
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:21,470 --> 00:04:24,556
  208. Es precioso. Lo colgaré en mi árbol.
  209.  
  210. 47
  211. 00:04:26,183 --> 00:04:28,602
  212. Vale. Tu turno. Vamos.
  213.  
  214. 48
  215. 00:04:28,685 --> 00:04:29,895
  216. Está bien.
  217.  
  218. 49
  219. 00:04:37,194 --> 00:04:38,195
  220. Monogramadas.
  221.  
  222. 50
  223. 00:04:41,657 --> 00:04:42,658
  224. ¿Qué es esto?
  225.  
  226. 51
  227. 00:04:44,910 --> 00:04:46,119
  228. Enhorabuena.
  229.  
  230. 52
  231. 00:04:46,578 --> 00:04:49,081
  232. Por tu nombramiento como capitán. Al fin.
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:51,542 --> 00:04:53,877
  236. Después de tantos años
  237. capacitado y a la espera,
  238.  
  239. 54
  240. 00:04:53,961 --> 00:04:55,712
  241. un destructor de Clase Fletcher.
  242.  
  243. 55
  244. 00:04:55,796 --> 00:04:57,256
  245. Te lo mereces.
  246.  
  247. 56
  248. 00:04:57,506 --> 00:05:00,509
  249. Sabía que después de Pearl Harbor
  250. necesitarían hombres como tú.
  251.  
  252. 57
  253. 00:05:01,885 --> 00:05:04,137
  254. He de personarme en Norfolk
  255. justo después del primero de año.
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:04,805 --> 00:05:07,516
  259. ¿Norfolk? ¿No Treasure Island?
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:07,599 --> 00:05:09,518
  263. La lógica de la Marina, ¿verdad?
  264.  
  265. 60
  266. 00:05:10,185 --> 00:05:11,228
  267. Sí.
  268.  
  269. 61
  270. 00:05:12,145 --> 00:05:15,357
  271. Luego al Caribe para formación y tácticas.
  272.  
  273. 62
  274. 00:05:15,440 --> 00:05:18,944
  275. Jamaica, las Bahamas, Cuba...
  276. Ron y Coca-Cola...
  277.  
  278. 63
  279. 00:05:19,945 --> 00:05:21,238
  280. Y por fin de servicio.
  281.  
  282. 64
  283. 00:05:22,531 --> 00:05:23,740
  284. Ven conmigo.
  285.  
  286. 65
  287. 00:05:25,617 --> 00:05:26,994
  288. En serio.
  289.  
  290. 66
  291. 00:05:29,079 --> 00:05:29,997
  292. PORTABILLETES
  293.  
  294. 67
  295. 00:05:30,080 --> 00:05:32,583
  296. Así podré pedirte que te cases conmigo
  297. en alguna playa tropical.
  298.  
  299. 68
  300. 00:05:35,961 --> 00:05:38,547
  301. Me encantaría, pero no podemos.
  302.  
  303. 69
  304. 00:05:40,465 --> 00:05:45,137
  305. El mundo se ha vuelto loco, Ernie.
  306. Esperemos a que podamos estar juntos.
  307.  
  308. 70
  309. 00:06:03,322 --> 00:06:05,532
  310. Siempre te buscaré, Evie.
  311.  
  312. 71
  313. 00:06:06,742 --> 00:06:08,160
  314. Da igual dónde esté.
  315.  
  316. 72
  317. 00:06:09,953 --> 00:06:11,914
  318. Aunque me encuentre
  319. a mil kilómetros de distancia,
  320.  
  321. 73
  322. 00:06:11,997 --> 00:06:15,042
  323. soñaré con verte girar la esquina.
  324.  
  325. 74
  326. 00:06:16,877 --> 00:06:20,547
  327. Porque, cuando lo haces,
  328. es la mejor sensación del mundo.
  329.  
  330. 75
  331. 00:06:33,685 --> 00:06:35,103
  332. JESUCRISTO IGUAL
  333.  
  334. 76
  335. 00:06:35,187 --> 00:06:37,898
  336. AYER, HOY Y SIEMPRE.
  337. HEBREOS 13:8
  338.  
  339. 77
  340. 00:06:41,276 --> 00:06:44,613
  341. MIÉRCOLES
  342. GUARDIA DE MAÑANA 08:00 - 12:00
  343.  
  344. 78
  345. 00:06:44,696 --> 00:06:47,699
  346. 50 HORAS PARA RECUPERAR
  347. LA COBERTURA AÉREA
  348.  
  349. 79
  350. 00:06:51,036 --> 00:06:52,955
  351. - Buenos días.
  352. - Buenos días, capitán.
  353.  
  354. 80
  355. 00:06:53,163 --> 00:06:54,873
  356. Charlie, ¿qué tal el turno de noche?
  357.  
  358. 81
  359. 00:06:54,957 --> 00:06:56,542
  360. Tres días para llegar al Agujero Negro.
  361.  
  362. 82
  363. 00:06:56,625 --> 00:06:59,628
  364. Ni contactos ni incidentes,
  365. salvo en su barco, señor.
  366.  
  367. 83
  368. 00:06:59,711 --> 00:07:01,672
  369. Dos marineros aburridos
  370. con demasiado tiempo libre
  371.  
  372. 84
  373. 00:07:01,755 --> 00:07:02,881
  374. acabaron a puñetazo limpio.
  375.  
  376. 85
  377. 00:07:02,965 --> 00:07:04,967
  378. - ¿Quiénes?
  379. - Shannon y Flusser.
  380.  
  381. 86
  382. 00:07:05,050 --> 00:07:07,386
  383. - La tripulación empieza a estar nerviosa.
  384. - ¿Ha dormido bien, señor?
  385.  
  386. 87
  387. 00:07:08,011 --> 00:07:09,638
  388. Nunca he tenido
  389. el don de dormir a bordo.
  390.  
  391. 88
  392. 00:07:10,848 --> 00:07:12,933
  393. Y yo no puedo dormir
  394. en ningún otro sitio, señor.
  395.  
  396. 89
  397. 00:07:18,856 --> 00:07:20,232
  398. - Amén.
  399. - Amén.
  400.  
  401. 90
  402. 00:07:20,649 --> 00:07:22,609
  403. El mar está demasiado agitado
  404. para servir comida caliente.
  405.  
  406. 91
  407. 00:07:22,693 --> 00:07:24,862
  408. Puedo prepararle
  409. una loncha de jamón y unos huevos, señor.
  410.  
  411. 92
  412. 00:07:24,945 --> 00:07:27,239
  413. - Así está bien. Gracias, Cleveland.
  414. - Sí, mi capitán.
  415.  
  416. 93
  417. 00:07:30,075 --> 00:07:33,120
  418. Informen al oficial al mando.
  419. Despejen la sala.
  420.  
  421. 94
  422. 00:07:40,210 --> 00:07:41,211
  423. Descúbranse.
  424.  
  425. 95
  426. 00:07:55,893 --> 00:07:57,144
  427. Explicaos.
  428.  
  429. 96
  430. 00:07:59,104 --> 00:08:00,105
  431. Flusser.
  432.  
  433. 97
  434. 00:08:00,689 --> 00:08:02,024
  435. Lamento el incidente, señor.
  436.  
  437. 98
  438. 00:08:03,734 --> 00:08:04,818
  439. Shannon.
  440.  
  441. 99
  442. 00:08:05,569 --> 00:08:08,071
  443. Yo también lamento el incidente.
  444.  
  445. 100
  446. 00:08:19,833 --> 00:08:22,753
  447. No toleraré más peleas en mi barco.
  448.  
  449. 101
  450. 00:08:22,836 --> 00:08:28,217
  451. Así que restableced las relaciones
  452. que habéis dañado y llenadme de paz.
  453.  
  454. 102
  455. 00:08:33,096 --> 00:08:34,097
  456. Señor...
  457.  
  458. 103
  459. 00:08:35,015 --> 00:08:38,519
  460. Capitán, le necesitamos
  461. en el Puente de Mando.
  462.  
  463. 104
  464. 00:08:40,895 --> 00:08:44,608
  465. Si se repite,
  466. el infierno se desatará sobre vosotros.
  467.  
  468. 105
  469. 00:08:46,818 --> 00:08:48,195
  470. Volved a vuestras labores.
  471.  
  472. 106
  473. 00:08:49,363 --> 00:08:50,656
  474. Y consideraos afortunados.
  475.  
  476. 107
  477. 00:08:51,782 --> 00:08:53,367
  478. Capitán en el Puente de Mando.
  479.  
  480. 108
  481. 00:08:54,660 --> 00:08:55,661
  482. Hola.
  483.  
  484. 109
  485. 00:08:55,744 --> 00:08:57,037
  486. Buenos días, señor.
  487.  
  488. 110
  489. 00:08:57,120 --> 00:09:00,499
  490. Los escoltas Eagle y Harry están fuera
  491. de posición, a seis millas del convoy.
  492.  
  493. 111
  494. 00:09:00,791 --> 00:09:03,418
  495. Avanzan por su cuenta, señor,
  496. desde hace dos horas.
  497.  
  498. 112
  499. 00:09:10,050 --> 00:09:12,594
  500. DESTRUCTOR BRITÁNICO
  501. HARRY
  502.  
  503. 113
  504. 00:09:12,678 --> 00:09:15,222
  505. DESTRUCTOR BRITÁNICO
  506. EAGLE
  507.  
  508. 114
  509. 00:09:15,889 --> 00:09:18,308
  510. El capitán del Eagle ha anunciado:
  511. "Empezamos el día con una buena caza",
  512.  
  513. 115
  514. 00:09:18,392 --> 00:09:19,726
  515. y luego Harry se ha unido.
  516.  
  517. 116
  518. 00:09:29,903 --> 00:09:32,030
  519. BUQUE DE TRANSPORTE DE TROPAS
  520.  
  521. 117
  522. 00:09:32,114 --> 00:09:33,782
  523. Mensaje del Commodore, señor.
  524.  
  525. 118
  526. 00:09:33,866 --> 00:09:35,033
  527. Adelante.
  528.  
  529. 119
  530. 00:09:35,117 --> 00:09:39,413
  531. "Mando del convoy a mando de escolta.
  532. H-U-F-F-D-U-F-F".
  533.  
  534. 120
  535. 00:09:39,496 --> 00:09:42,958
  536. "Huff Duff". Radiogoniómetro
  537. de alta frecuencia. Continúe, por favor.
  538.  
  539. 121
  540. 00:09:43,709 --> 00:09:47,254
  541. "El Huff Duff capta una retransmisión
  542. alemana con rumbo 087 grados.
  543.  
  544. 122
  545. 00:09:47,337 --> 00:09:49,548
  546. A una distancia de entre 12 y 20 millas".
  547.  
  548. 123
  549. 00:09:49,631 --> 00:09:51,925
  550. El Commodore cree que probablemente
  551. sea un submarino, señor.
  552.  
  553. 124
  554. 00:09:56,805 --> 00:09:59,183
  555. "Escolta a convoy. Lo encontraremos".
  556.  
  557. 125
  558. 00:09:59,266 --> 00:10:01,185
  559. - "Escolta a convoy. Lo encontraremos".
  560. - Espere, espere.
  561.  
  562. 126
  563. 00:10:01,268 --> 00:10:02,477
  564. "Lo encontraremos. Gracias".
  565.  
  566. 127
  567. 00:10:02,561 --> 00:10:03,896
  568. "Lo encontraremos. Gracias". Sí, señor.
  569.  
  570. 128
  571. 00:10:03,979 --> 00:10:06,523
  572. - Sr. Carling, estoy al mando.
  573. - El capitán está al mando.
  574.  
  575. 129
  576. 00:10:06,607 --> 00:10:08,650
  577. A toda máquina.
  578. Ajuste la velocidad a 36 nudos.
  579.  
  580. 130
  581. 00:10:08,734 --> 00:10:11,403
  582. A toda máquina.
  583. Ajustando velocidad a 36 nudos. Sí, señor.
  584.  
  585. 131
  586. 00:10:11,486 --> 00:10:13,363
  587. Todo a estribor, 079.
  588.  
  589. 132
  590. 00:10:13,447 --> 00:10:15,782
  591. Todo a estribor con rumbo 079. Sí, señor.
  592.  
  593. 133
  594. 00:10:18,410 --> 00:10:22,623
  595. A todos los escoltas, aquí Greyhound.
  596. Vuelvan a sus puestos inmediatamente.
  597.  
  598. 134
  599. 00:10:22,706 --> 00:10:27,753
  600. Objetivo enemigo con rumbo 087,
  601. a unas 15 o 20 millas.
  602.  
  603. 135
  604. 00:10:27,836 --> 00:10:29,213
  605. - Sí, señor.
  606. - Sí, señor.
  607.  
  608. 136
  609. 00:10:29,296 --> 00:10:30,839
  610. - Sí, Greyhound.
  611. - Dicky, Greyhound.
  612.  
  613. 137
  614. 00:10:30,923 --> 00:10:31,924
  615. CORBETA CANADIENSE
  616. DICKY
  617.  
  618. 138
  619. 00:10:32,007 --> 00:10:33,550
  620. - Dicky, señor.
  621. - Modifiquen su posición actual
  622.  
  623. 139
  624. 00:10:33,634 --> 00:10:35,761
  625. para asistir a su convoy de estribor.
  626.  
  627. 140
  628. 00:10:35,844 --> 00:10:38,347
  629. Los rezagados
  630. están cambiando de rumbo a destiempo.
  631.  
  632. 141
  633. 00:10:38,430 --> 00:10:41,266
  634. Mantengan el sónar
  635. en el flanco de estribor.
  636.  
  637. 142
  638. 00:10:41,350 --> 00:10:43,602
  639. Sí, señor. Sónar, flanco de estribor.
  640.  
  641. 143
  642. 00:10:43,685 --> 00:10:44,895
  643. Todo a estribor, 087.
  644.  
  645. 144
  646. 00:10:44,978 --> 00:10:47,105
  647. Todo a estribor con rumbo 087. Sí, señor.
  648.  
  649. 145
  650. 00:10:47,189 --> 00:10:49,775
  651. - Todos a sus puestos de combate.
  652. - Contramaestre. Puestos de combate.
  653.  
  654. 146
  655. 00:10:54,363 --> 00:10:55,697
  656. Puestos de combate. Puestos de combate.
  657.  
  658. 147
  659. 00:10:55,781 --> 00:10:57,658
  660. - Venga, vamos.
  661. - Todos a vuestros puestos de combate.
  662.  
  663. 148
  664. 00:10:57,741 --> 00:10:59,868
  665. Preparaos
  666. para posible contacto con submarino.
  667.  
  668. 149
  669. 00:11:06,083 --> 00:11:07,668
  670. Acabemos con esos hijos de puta.
  671.  
  672. 150
  673. 00:11:08,710 --> 00:11:10,295
  674. Sigue así, Cleveland.
  675.  
  676. 151
  677. 00:11:13,382 --> 00:11:16,426
  678. Eagle, Greyhound.
  679. Ocupen mi posición al frente del convoy.
  680.  
  681. 152
  682. 00:11:16,510 --> 00:11:17,970
  683. Estamos persiguiendo al objetivo.
  684.  
  685. 153
  686. 00:11:18,053 --> 00:11:19,888
  687. Dicky, Greyhound.
  688. Cubran el flanco derecho.
  689.  
  690. 154
  691. 00:11:19,972 --> 00:11:21,890
  692. Al frente del convoy. Sí, señor.
  693.  
  694. 155
  695. 00:11:21,974 --> 00:11:23,892
  696. Sí, señor. Cubriremos el flanco izquierdo.
  697.  
  698. 156
  699. 00:11:24,560 --> 00:11:26,144
  700. Eagle, Harry, Greyhound.
  701.  
  702. 157
  703. 00:11:26,228 --> 00:11:28,647
  704. ¿Tiempos estimados
  705. de llegada a sus nuevas posiciones?
  706.  
  707. 158
  708. 00:11:28,981 --> 00:11:31,733
  709. Greyhound, Eagle.
  710. Podemos estar en posición en 20 minutos.
  711.  
  712. 159
  713. 00:11:32,776 --> 00:11:35,696
  714. Harry, señor.
  715. Estamos cuatro millas a babor del convoy.
  716.  
  717. 160
  718. 00:11:35,779 --> 00:11:39,908
  719. Sí, lo sé, Harry.
  720. Vuelvan a su posición a máxima velocidad.
  721.  
  722. 161
  723. 00:11:40,242 --> 00:11:43,036
  724. Señor, he reemplazado al Sr. Carling.
  725. Estoy al mando del barco y la tripulación.
  726.  
  727. 162
  728. 00:11:43,120 --> 00:11:46,790
  729. Sr. Watson, hay un objetivo con rumbo 087,
  730. a entre 15 y 20 millas de aquí.
  731.  
  732. 163
  733. 00:11:46,874 --> 00:11:48,917
  734. - Yo estoy al mando.
  735. - Sí, señor. El capitán está al mando.
  736.  
  737. 164
  738. 00:11:49,001 --> 00:11:50,294
  739. - Mensajero.
  740. - ¿Señor?
  741.  
  742. 165
  743. 00:11:50,377 --> 00:11:52,629
  744. Vaya a mi camarote y tráigame
  745. mi abrigo de badana. Lo encontrará.
  746.  
  747. 166
  748. 00:11:52,713 --> 00:11:53,714
  749. Sí, señor.
  750.  
  751. 167
  752. 00:11:55,048 --> 00:11:56,758
  753. Combate, Mando. Charlie.
  754.  
  755. 168
  756. 00:11:56,842 --> 00:11:59,720
  757. Estamos tratando de localizar
  758. a un posible submarino con rumbo 087,
  759.  
  760. 169
  761. 00:11:59,803 --> 00:12:01,638
  762. a entre 15 y 20 millas.
  763.  
  764. 170
  765. 00:12:01,722 --> 00:12:04,308
  766. Confío en que aparezca
  767. en su radar de superficie.
  768.  
  769. 171
  770. 00:12:05,184 --> 00:12:06,727
  771. Mando, Combate. Sí, señor.
  772.  
  773. 172
  774. 00:12:15,694 --> 00:12:17,613
  775. Atención todos, atención todos.
  776.  
  777. 173
  778. 00:12:19,781 --> 00:12:21,158
  779. Le habla el capitán.
  780.  
  781. 174
  782. 00:12:21,533 --> 00:12:23,368
  783. Estamos tratando de localizar un objetivo.
  784.  
  785. 175
  786. 00:12:23,452 --> 00:12:26,580
  787. Cumplamos con nuestra obligación.
  788. Estamos entrenados para esto.
  789.  
  790. 176
  791. 00:12:26,663 --> 00:12:28,916
  792. - Martin, ¿qué tienes?
  793. - Aún nada, señor.
  794.  
  795. 177
  796. 00:12:40,177 --> 00:12:41,136
  797. ¡Ahí está!
  798.  
  799. 178
  800. 00:12:42,304 --> 00:12:47,267
  801. Mando, Combate.
  802. Objetivo con rumbo 092, a 15 millas.
  803.  
  804. 179
  805. 00:12:47,351 --> 00:12:49,144
  806. Charlie, ¿qué opinas del objetivo?
  807.  
  808. 180
  809. 00:12:49,228 --> 00:12:50,979
  810. Probablemente sea un submarino, señor,
  811.  
  812. 181
  813. 00:12:51,063 --> 00:12:52,731
  814. que ha subido a por aire
  815. y a cargar sus baterías.
  816.  
  817. 182
  818. 00:12:52,814 --> 00:12:54,525
  819. Se habrá adelantado a su manada
  820. para olfatear.
  821.  
  822. 183
  823. 00:12:58,153 --> 00:12:59,988
  824. Rumbo fijo 092, señor.
  825.  
  826. 184
  827. 00:13:00,572 --> 00:13:01,698
  828. Muy bien.
  829.  
  830. 185
  831. 00:13:06,453 --> 00:13:11,708
  832. Mando, Combate.
  833. Objetivo con rumbo fijo 094, a 12 millas.
  834.  
  835. 186
  836. 00:13:11,792 --> 00:13:14,795
  837. Armas, corran la voz.
  838. No abran fuego sin mis órdenes.
  839.  
  840. 187
  841. 00:13:20,884 --> 00:13:22,761
  842. Distancia de 11 millas, rumbo fijo 094.
  843.  
  844. 188
  845. 00:13:22,845 --> 00:13:25,681
  846. Distancia de 11 millas, rumbo fijo 094.
  847.  
  848. 189
  849. 00:13:33,689 --> 00:13:35,023
  850. Deja de hacer ese ruido.
  851.  
  852. 190
  853. 00:13:35,107 --> 00:13:38,527
  854. Distancia de 9,5 millas, rumbo fijo 094.
  855.  
  856. 191
  857. 00:13:40,863 --> 00:13:43,031
  858. Está lo bastante cerca
  859. para el de cinco pulgadas, señor.
  860.  
  861. 192
  862. 00:13:44,575 --> 00:13:47,160
  863. Aguas bravas, Sr. Watson,
  864. y con datos de un solo radar.
  865.  
  866. 193
  867. 00:13:48,036 --> 00:13:50,873
  868. - A ver si conseguimos verlo.
  869. - Sí, señor.
  870.  
  871. 194
  872. 00:14:13,729 --> 00:14:15,063
  873. El objetivo ha desaparecido, señor.
  874.  
  875. 195
  876. 00:14:15,147 --> 00:14:17,441
  877. El radar ha dejado de detectarlo
  878. a unas seis millas.
  879.  
  880. 196
  881. 00:14:18,525 --> 00:14:19,443
  882. ¿Adelante, Charlie?
  883.  
  884. 197
  885. 00:14:19,526 --> 00:14:22,196
  886. Parece que se ha sumergido, señor,
  887. por cómo se han difuminado los puntos.
  888.  
  889. 198
  890. 00:14:22,279 --> 00:14:24,281
  891. Debe de habernos visto.
  892. Ha cogido aire y se ha sumergido.
  893.  
  894. 199
  895. 00:14:24,364 --> 00:14:26,742
  896. Según el radar, se dirigía
  897. hacia nosotros y el convoy, señor.
  898.  
  899. 200
  900. 00:14:26,825 --> 00:14:28,368
  901. ¿Puede calcular un radio de búsqueda?
  902.  
  903. 201
  904. 00:14:28,452 --> 00:14:31,872
  905. Podría, señor, pero en diez minutos,
  906. el radio será de tres millas cuadradas.
  907.  
  908. 202
  909. 00:14:34,833 --> 00:14:36,126
  910. Deme un rumbo que interceptar
  911.  
  912. 203
  913. 00:14:36,210 --> 00:14:38,921
  914. si el objetivo mantiene este rumbo
  915. a seis nudos.
  916.  
  917. 204
  918. 00:14:39,004 --> 00:14:40,047
  919. Sí, señor.
  920.  
  921. 205
  922. 00:14:47,888 --> 00:14:49,473
  923. PUNTO DONDE EL SUBMARINO
  924. SE SUMERGIÓ
  925.  
  926. 206
  927. 00:14:49,556 --> 00:14:50,766
  928. CONVOY
  929. 8 NUDOS
  930.  
  931. 207
  932. 00:14:50,849 --> 00:14:52,309
  933. GREYHOUND
  934. 36 NUDOS
  935.  
  936. 208
  937. 00:14:57,147 --> 00:15:01,151
  938. Mando, Combate.
  939. El rumbo a interceptar es el 096.
  940.  
  941. 209
  942. 00:15:01,443 --> 00:15:03,570
  943. Avísenme cuando estemos
  944. a dos millas de dicho punto.
  945.  
  946. 210
  947. 00:15:03,654 --> 00:15:04,780
  948. Sí, señor.
  949.  
  950. 211
  951. 00:15:04,863 --> 00:15:06,615
  952. Lentamente a estribor, 096.
  953.  
  954. 212
  955. 00:15:06,698 --> 00:15:08,909
  956. Lentamente a estribor, 096. Sí, señor.
  957.  
  958. 213
  959. 00:15:26,134 --> 00:15:28,595
  960. Estamos a dos millas
  961. de la interceptación, señor.
  962.  
  963. 214
  964. 00:15:29,179 --> 00:15:31,056
  965. Sr. Watson,
  966. hay que reducir la velocidad por el sónar.
  967.  
  968. 215
  969. 00:15:31,139 --> 00:15:34,226
  970. - Ajuste la velocidad a 22 nudos.
  971. - Ajustar velocidad a 22 nudos. Sí, señor.
  972.  
  973. 216
  974. 00:15:34,309 --> 00:15:36,228
  975. Reducid la velocidad hasta los 22 nudos.
  976.  
  977. 217
  978. 00:15:39,565 --> 00:15:40,691
  979. Vamos allá, chicos.
  980.  
  981. 218
  982. 00:15:41,650 --> 00:15:43,318
  983. Estamos a velocidad del sónar.
  984.  
  985. 219
  986. 00:15:51,994 --> 00:15:54,371
  987. Objetivo con rumbo 091.
  988. Distancia indefinida.
  989.  
  990. 220
  991. 00:15:55,414 --> 00:15:56,665
  992. Déjelo sobre el radiador.
  993.  
  994. 221
  995. 00:15:56,748 --> 00:15:58,458
  996. Señor, mensaje del Almirantazgo.
  997.  
  998. 222
  999. 00:15:58,542 --> 00:16:01,170
  1000. Objetivo con rumbo 091.
  1001. Distancia desconocida, señor.
  1002.  
  1003. 223
  1004. 00:16:05,257 --> 00:16:06,592
  1005. ¿Qué oye?
  1006.  
  1007. 224
  1008. 00:16:08,218 --> 00:16:10,053
  1009. Objetivo con rumbo fijo 091.
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:16:10,137 --> 00:16:12,347
  1013. Ha virado.
  1014. Parece que huye de nosotros, señor.
  1015.  
  1016. 226
  1017. 00:16:12,431 --> 00:16:13,432
  1018. ¿Ruidos de hélices?
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:16:19,271 --> 00:16:22,524
  1022. Está justo delante, a una milla
  1023. de distancia. Ni rastro de las hélices.
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:16:24,401 --> 00:16:27,863
  1027. - 091 a babor.
  1028. - 091 a babor. Sí, señor.
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:16:28,614 --> 00:16:31,700
  1032. SNRC
  1033. 1 MILLA
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:16:41,001 --> 00:16:41,960
  1037. Los hemos perdido.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:16:42,044 --> 00:16:43,462
  1041. Sónar afirma
  1042. que lo hemos perdido, señor.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:16:44,129 --> 00:16:46,673
  1046. Sónar, rastree
  1047. 30 grados a babor y estribor.
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:16:46,757 --> 00:16:49,468
  1051. - ...babor y estribor.
  1052. - Sónar. 30 grados a babor y a estribor.
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:16:49,551 --> 00:16:52,304
  1056. - Rumbo fijo a 091, señor.
  1057. - Muy bien.
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:17:04,233 --> 00:17:05,400
  1061. Objetivo con rumbo...
  1062.  
  1063. 236
  1064. 00:17:05,483 --> 00:17:07,944
  1065. Objetivo con rumbo 066,
  1066. distancia indefinida, señor.
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:17:08,028 --> 00:17:09,738
  1070. Timón todo a babor.
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:17:14,867 --> 00:17:15,868
  1074. Más despacio.
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:17:15,953 --> 00:17:17,746
  1078. Suavizando el giro. Sí, señor.
  1079.  
  1080. 240
  1081. 00:17:18,497 --> 00:17:20,958
  1082. - Compense.
  1083. - Sí, señor. Manteniendo el rumbo.
  1084.  
  1085. 241
  1086. 00:17:21,040 --> 00:17:22,459
  1087. Informen del rumbo relativo.
  1088.  
  1089. 242
  1090. 00:17:22,542 --> 00:17:24,670
  1091. Todas las estaciones, Puente de Mando.
  1092. Informen del rumbo relativo.
  1093.  
  1094. 243
  1095. 00:17:24,752 --> 00:17:27,381
  1096. - Mantenga el rumbo fijo.
  1097. - Rumbo fijo. Sí, señor.
  1098.  
  1099. 244
  1100. 00:17:27,464 --> 00:17:29,842
  1101. El hidrófono refleja revoluciones lentas.
  1102. Unas 60 revoluciones por minuto.
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:17:29,925 --> 00:17:32,386
  1106. El hidrófono refleja revoluciones lentas.
  1107. Unas 60 revoluciones por minuto.
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:17:32,469 --> 00:17:35,180
  1111. - A 1100 metros.
  1112. - A 1100 metros, señor.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:17:35,264 --> 00:17:36,807
  1116. - ¿Rumbo?
  1117. - Sónar, Puente de Mando. ¿Rumbo?
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:17:36,890 --> 00:17:38,267
  1121. Rumbo 01 a estribor.
  1122.  
  1123. 249
  1124. 00:17:38,350 --> 00:17:40,894
  1125. Rumbo 01 a estribor.
  1126. Velocidad lenta, señor.
  1127.  
  1128. 250
  1129. 00:17:40,978 --> 00:17:42,813
  1130. Timonel, prepárese para maniobras rápidas.
  1131.  
  1132. 251
  1133. 00:17:42,896 --> 00:17:43,897
  1134. Sí, señor.
  1135.  
  1136. 252
  1137. 00:17:46,108 --> 00:17:48,569
  1138. Objetivo con rumbo 015 a babor,
  1139. a 1100 metros.
  1140.  
  1141. 253
  1142. 00:17:48,652 --> 00:17:52,281
  1143. Sónar informa de un objetivo con rumbo
  1144. 015 a babor, a 1100 metros, señor.
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:17:52,364 --> 00:17:54,950
  1148. - Todo a babor.
  1149. - Todo a babor. Sí, señor.
  1150.  
  1151. 255
  1152. 00:18:01,415 --> 00:18:02,624
  1153. Afloje el timón.
  1154.  
  1155. 256
  1156. 00:18:02,708 --> 00:18:04,334
  1157. Aflojando el timón. Sí, señor.
  1158.  
  1159. 257
  1160. 00:18:21,643 --> 00:18:23,395
  1161. Rumbo actual del objetivo, 012 a babor...
  1162.  
  1163. 258
  1164. 00:18:23,478 --> 00:18:25,522
  1165. - Rumbo ac...
  1166. - A 1000 metros y acercándose.
  1167.  
  1168. 259
  1169. 00:18:29,818 --> 00:18:30,986
  1170. Sónar, Puente de Mando. Repita.
  1171.  
  1172. 260
  1173. 00:18:32,362 --> 00:18:35,866
  1174. Rumbo actual del objetivo, 012 a babor,
  1175. a 1000 metros y acercándose.
  1176.  
  1177. 261
  1178. 00:18:36,366 --> 00:18:38,702
  1179. Rumbo... Rumbo actual del objetivo,
  1180. 012 a babor,
  1181.  
  1182. 262
  1183. 00:18:38,785 --> 00:18:40,329
  1184. a 1000 metros y acercándose, señor.
  1185.  
  1186. 263
  1187. 00:18:40,412 --> 00:18:41,830
  1188. - ¿Vas a volver a hacerlo?
  1189. - No, señor.
  1190.  
  1191. 264
  1192. 00:18:41,914 --> 00:18:44,374
  1193. - Si no, serás relevado.
  1194. - Sí, señor.
  1195.  
  1196. 265
  1197. 00:18:45,083 --> 00:18:46,293
  1198. Rumbo actual...
  1199.  
  1200. 266
  1201. 00:18:46,376 --> 00:18:49,671
  1202. Sónar informa de un objetivo
  1203. con rumbo 006, a 900 metros, señor.
  1204.  
  1205. 267
  1206. 00:18:50,506 --> 00:18:52,549
  1207. Señor, está virando a babor.
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:18:55,260 --> 00:18:56,386
  1211. Nosotros, a estribor.
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:19:05,604 --> 00:19:08,190
  1215. Virando a estribor. Sí, señor.
  1216.  
  1217. 270
  1218. 00:19:09,900 --> 00:19:13,028
  1219. Estad atentos.
  1220. Maniobras rápidas. En marcha.
  1221.  
  1222. 271
  1223. 00:19:13,111 --> 00:19:14,112
  1224. Sí, señor.
  1225.  
  1226. 272
  1227. 00:19:22,037 --> 00:19:23,872
  1228. Contacto indefinido.
  1229. Hidrófono sin actividad.
  1230.  
  1231. 273
  1232. 00:19:23,956 --> 00:19:26,333
  1233. Contacto indefinido
  1234. y sin ruido de hélices.
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:19:45,811 --> 00:19:48,397
  1238. "Ten presente al Señor
  1239. y Él te llevará por el buen camino".
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:19:50,399 --> 00:19:52,818
  1243. - No hay contacto.
  1244. - Según el sónar, no hay contacto, señor.
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:20:12,087 --> 00:20:13,088
  1248. Contacto...
  1249.  
  1250. 277
  1251. 00:20:13,172 --> 00:20:16,341
  1252. Contacto recuperado,
  1253. rumbo 024, a 800 metros, señor.
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:20:21,180 --> 00:20:22,431
  1257. SNR CONTACTO
  1258.  
  1259. 279
  1260. 00:20:22,514 --> 00:20:24,558
  1261. CONVOY 14 MILLAS
  1262. GREYHOUND 12 NUDOS
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:20:25,225 --> 00:20:26,143
  1266. LONGITUD DE ONDA CORTA
  1267.  
  1268. 281
  1269. 00:20:28,020 --> 00:20:29,938
  1270. Objetivo con rumbo 011...
  1271.  
  1272. 282
  1273. 00:20:30,022 --> 00:20:32,941
  1274. Objetivo con rumbo 011
  1275. a estribor, a 700 metros, señor.
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:20:33,734 --> 00:20:35,068
  1279. Objetivo con rumbo 011.
  1280.  
  1281. 284
  1282. 00:20:35,152 --> 00:20:37,154
  1283. Timón todo a estribor. Sí, señor.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:20:39,656 --> 00:20:40,657
  1287. Objetivo con rumbo...
  1288.  
  1289. 286
  1290. 00:20:40,741 --> 00:20:43,827
  1291. Objetivo con rumbo 012 a estribor,
  1292. a una distancia de 600 metros, señor.
  1293.  
  1294. 287
  1295. 00:20:43,911 --> 00:20:45,746
  1296. Sr. Lopez, vamos con un patrón medio.
  1297.  
  1298. 288
  1299. 00:20:45,829 --> 00:20:47,039
  1300. Todo listo, señor.
  1301.  
  1302. 289
  1303. 00:20:47,122 --> 00:20:48,332
  1304. Objetivo con rumbo 001 a babor...
  1305.  
  1306. 290
  1307. 00:20:48,415 --> 00:20:51,668
  1308. Objetivo con rumbo 001 a babor,
  1309. a 500 metros, señor.
  1310.  
  1311. 291
  1312. 00:20:51,752 --> 00:20:53,086
  1313. Objetivo con rumbo 001...
  1314.  
  1315. 292
  1316. 00:20:53,170 --> 00:20:55,380
  1317. Objetivo con rumbo 001 a babor,
  1318. a 500 metros, señor.
  1319.  
  1320. 293
  1321. 00:20:55,464 --> 00:20:57,799
  1322. - Va a la mínima velocidad.
  1323. - Objetivo inminente...
  1324.  
  1325. 294
  1326. 00:20:57,883 --> 00:21:00,302
  1327. Objetivo inminente a 300 metros, señor.
  1328.  
  1329. 295
  1330. 00:21:00,385 --> 00:21:02,513
  1331. Objetivo
  1332. dentro del alcance mínimo del sónar.
  1333.  
  1334. 296
  1335. 00:21:02,596 --> 00:21:05,140
  1336. Objetivo dentro del alcance
  1337. mínimo del sónar, señor.
  1338.  
  1339. 297
  1340. 00:21:10,854 --> 00:21:12,940
  1341. Hidrófono alto. Muy alto.
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:21:13,023 --> 00:21:15,067
  1345. Hidrófono alt... Muy alto, señor.
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:21:15,150 --> 00:21:16,401
  1349. Está acelerando.
  1350.  
  1351. 300
  1352. 00:21:16,485 --> 00:21:18,820
  1353. - Está acelerando, señor.
  1354. - Está intentando colocarse debajo.
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:21:18,904 --> 00:21:20,072
  1358. Ahora, Sr. Lopez.
  1359.  
  1360. 302
  1361. 00:21:20,155 --> 00:21:22,658
  1362. Cargad y disparad el patrón medio.
  1363. Cargad y disparad.
  1364.  
  1365. 303
  1366. 00:21:37,381 --> 00:21:39,675
  1367. - ¡Todo a estribor!
  1368. - Todo a estribor. Sí, señor.
  1369.  
  1370. 304
  1371. 00:21:45,264 --> 00:21:47,057
  1372. Ni combustible, ni escombros.
  1373.  
  1374. 305
  1375. 00:21:47,975 --> 00:21:49,560
  1376. Joder, creía que lo teníamos, señor.
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:21:50,018 --> 00:21:51,228
  1380. Perdón por mi lenguaje, señor.
  1381.  
  1382. 307
  1383. 00:21:51,311 --> 00:21:53,230
  1384. Sr. Watson, rumbo recíproco fijo.
  1385.  
  1386. 308
  1387. 00:21:53,313 --> 00:21:55,232
  1388. - Mantenga la dirección actual.
  1389. - Sí, señor.
  1390.  
  1391. 309
  1392. 00:21:55,315 --> 00:21:58,402
  1393. Sónar, cuando demos la vuelta,
  1394. barridos estándar a ambos lados.
  1395.  
  1396. 310
  1397. 00:21:58,485 --> 00:22:01,113
  1398. - Sónar, cuando viremos, barridos...
  1399. - Escoltas, Greyhound.
  1400.  
  1401. 311
  1402. 00:22:01,196 --> 00:22:04,449
  1403. Hemos entrado en contacto con el enemigo,
  1404. pero hemos fallado al disparar.
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:22:04,533 --> 00:22:07,244
  1408. Nuestro último contacto
  1409. le ha obligado a tomar el rumbo 295,
  1410.  
  1411. 313
  1412. 00:22:07,327 --> 00:22:09,037
  1413. directo hacia el convoy.
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:22:09,121 --> 00:22:12,291
  1417. Colóquense estratégicamente.
  1418. Estará a tiro del convoy en menos de...
  1419.  
  1420. 315
  1421. 00:22:12,374 --> 00:22:13,750
  1422. ¡Combustible!
  1423.  
  1424. 316
  1425. 00:22:13,834 --> 00:22:15,794
  1426. ¡Combustible a estribor!
  1427.  
  1428. 317
  1429. 00:22:15,878 --> 00:22:18,922
  1430. Combustible y escombros
  1431. a estribor a 500 metros.
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:22:20,632 --> 00:22:22,092
  1435. ¡500 metros, señor!
  1436.  
  1437. 319
  1438. 00:22:40,402 --> 00:22:41,570
  1439. Mirad, escombros.
  1440.  
  1441. 320
  1442. 00:22:42,738 --> 00:22:45,365
  1443. Sónar ha captado el sonido
  1444. de una nave hundiéndose, señor.
  1445.  
  1446. 321
  1447. 00:22:54,208 --> 00:22:55,209
  1448. Lo tenemos.
  1449.  
  1450. 322
  1451. 00:23:00,005 --> 00:23:01,215
  1452. Mensaje.
  1453.  
  1454. 323
  1455. 00:23:07,179 --> 00:23:09,014
  1456. Atención todos. Atención todos.
  1457.  
  1458. 324
  1459. 00:23:11,308 --> 00:23:13,810
  1460. Les habla el capitán. Parece
  1461. que hemos hundido nuestro objetivo.
  1462.  
  1463. 325
  1464. 00:23:13,894 --> 00:23:15,103
  1465. Ha sido un esfuerzo de equipo.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:23:17,314 --> 00:23:18,398
  1469. Bien hecho.
  1470.  
  1471. 327
  1472. 00:23:20,484 --> 00:23:22,861
  1473. Regresen todos a sus puestos.
  1474. Volvemos a un nivel tres.
  1475.  
  1476. 328
  1477. 00:23:22,945 --> 00:23:24,863
  1478. Y preparen algo caliente de comer
  1479. para todos.
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:23:24,947 --> 00:23:25,948
  1483. Sí, señor.
  1484.  
  1485. 330
  1486. 00:23:26,573 --> 00:23:28,033
  1487. Volved todos a vuestros puestos.
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:23:28,116 --> 00:23:30,160
  1491. Volved todos a vuestros puestos.
  1492.  
  1493. 332
  1494. 00:23:30,244 --> 00:23:34,414
  1495. Escoltas, Greyhound.
  1496. Hemos visto pruebas del hundimiento.
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:23:34,498 --> 00:23:37,835
  1500. Enhorabuena, capitán.
  1501. Más comida para los peces.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:23:37,918 --> 00:23:39,336
  1505. El mérito es suyo, señor,
  1506.  
  1507. 335
  1508. 00:23:39,419 --> 00:23:41,672
  1509. pero vamos a necesitar
  1510. dichas pruebas para el Almirantazgo.
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:23:41,755 --> 00:23:44,258
  1514. Me temo que solo valdrán
  1515. los pantalones de su capitán.
  1516.  
  1517. 337
  1518. 00:23:44,341 --> 00:23:45,717
  1519. Regresen a su posición.
  1520.  
  1521. 338
  1522. 00:23:46,426 --> 00:23:49,179
  1523. Enhorabuena, señor. ¿Deberíamos
  1524. emprender el rumbo hacia los restos
  1525.  
  1526. 339
  1527. 00:23:49,263 --> 00:23:50,639
  1528. para verificar el hundimiento?
  1529.  
  1530. 340
  1531. 00:23:52,474 --> 00:23:53,767
  1532. No, Sr. Watson.
  1533.  
  1534. 341
  1535. 00:23:53,851 --> 00:23:55,894
  1536. El convoy está expuesto.
  1537. Llévenos de vuelta a nuestra posición.
  1538.  
  1539. 342
  1540. 00:23:56,979 --> 00:23:59,648
  1541. Sí, señor. Timonel, llévenos de vuelta
  1542. a nuestra posición.
  1543.  
  1544. 343
  1545. 00:23:59,731 --> 00:24:01,024
  1546. Eppstein, ¿verdad?
  1547.  
  1548. 344
  1549. 00:24:01,859 --> 00:24:02,860
  1550. Eppstein, señor.
  1551.  
  1552. 345
  1553. 00:24:02,943 --> 00:24:04,903
  1554. Buen trabajo. Gracias.
  1555.  
  1556. 346
  1557. 00:24:05,445 --> 00:24:06,572
  1558. Por eso estoy a bordo, señor.
  1559.  
  1560. 347
  1561. 00:24:07,656 --> 00:24:11,243
  1562. Capitán, le he guardado
  1563. esta ternera con cebollas cortaditas.
  1564.  
  1565. 348
  1566. 00:24:11,326 --> 00:24:12,494
  1567. Tiene que comer, señor.
  1568.  
  1569. 349
  1570. 00:24:12,578 --> 00:24:15,330
  1571. No, lléveselo al teniente Cole.
  1572.  
  1573. 350
  1574. 00:24:15,414 --> 00:24:17,249
  1575. Apuesto
  1576. a que se le habrá abierto el apetito.
  1577.  
  1578. 351
  1579. 00:24:18,667 --> 00:24:20,377
  1580. Bien, Sr. Dawson.
  1581.  
  1582. 352
  1583. 00:24:20,460 --> 00:24:21,753
  1584. Es del Almirantazgo, señor.
  1585.  
  1586. 353
  1587. 00:24:21,837 --> 00:24:24,506
  1588. Han interceptado
  1589. múltiples retransmisiones alemanas.
  1590.  
  1591. 354
  1592. 00:24:24,590 --> 00:24:25,924
  1593. Esto es de hace un par de horas.
  1594.  
  1595. 355
  1596. 00:24:27,593 --> 00:24:30,262
  1597. Se espera actividad enemiga
  1598. en Posición Oboe.
  1599.  
  1600. 356
  1601. 00:24:45,777 --> 00:24:47,738
  1602. Enhorabuena, capitán.
  1603.  
  1604. 357
  1605. 00:24:48,822 --> 00:24:50,115
  1606. ¡Nuestro primer submarino!
  1607.  
  1608. 358
  1609. 00:24:51,033 --> 00:24:53,952
  1610. Enhorabuena, señor. 50 nazis menos.
  1611.  
  1612. 359
  1613. 00:24:54,453 --> 00:24:56,747
  1614. Sí. 50 almas.
  1615.  
  1616. 360
  1617. 00:24:59,124 --> 00:25:02,169
  1618. Señor, permiso para asegurar
  1619. las calderas 2 y 4.
  1620.  
  1621. 361
  1622. 00:25:02,252 --> 00:25:04,338
  1623. Sr. Nystrom,
  1624. ¿no es usted el oficial de cubierta?
  1625.  
  1626. 362
  1627. 00:25:04,421 --> 00:25:05,714
  1628. Sí, señor. Lo soy, señor.
  1629.  
  1630. 363
  1631. 00:25:05,797 --> 00:25:08,050
  1632. Pues transmítaselo al ingeniero jefe
  1633. sin molestarme a mí.
  1634.  
  1635. 364
  1636. 00:25:08,133 --> 00:25:11,470
  1637. Sí, señor.
  1638. Nuestro informe de mediodía, señor.
  1639.  
  1640. 365
  1641. 00:25:11,553 --> 00:25:14,306
  1642. Calculo que estaremos en la Posición Oboe
  1643.  
  1644. 366
  1645. 00:25:14,389 --> 00:25:16,350
  1646. del Atlántico Norte,
  1647. rodeados de mar abierto.
  1648.  
  1649. 367
  1650. 00:25:16,433 --> 00:25:18,143
  1651. - ¿Es correcto?
  1652. - Si usted lo dice, señor...
  1653.  
  1654. 368
  1655. 00:25:18,227 --> 00:25:20,729
  1656. Llévenos de vuelta a nuestra posición
  1657. al frente del convoy, columna central.
  1658.  
  1659. 369
  1660. 00:25:20,812 --> 00:25:22,856
  1661. Al frente del convoy, columna central.
  1662. Sí, señor.
  1663.  
  1664. 370
  1665. 00:25:24,483 --> 00:25:27,819
  1666. Todo a babor con rumbo 190.
  1667.  
  1668. 371
  1669. 00:25:27,903 --> 00:25:31,156
  1670. Todo a babor con rumbo 190. Sí, señor.
  1671.  
  1672. 372
  1673. 00:25:45,254 --> 00:25:47,381
  1674. Todo a babor, rumbo 270. Sí, señor.
  1675.  
  1676. 373
  1677. 00:25:47,464 --> 00:25:48,507
  1678. Señor.
  1679.  
  1680. 374
  1681. 00:25:49,675 --> 00:25:51,927
  1682. Su casco, señor. ¿Quiere que se lo guarde?
  1683.  
  1684. 375
  1685. 00:25:54,179 --> 00:25:55,222
  1686. Sí, gracias.
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:25:59,059 --> 00:26:00,060
  1690. Señor.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:26:00,394 --> 00:26:03,730
  1694. Los informes se retrasarán un poco
  1695. debido a la persecución del submarino.
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:26:03,814 --> 00:26:05,315
  1699. Seguimos esperando
  1700. el informe del Dodge,
  1701.  
  1702. 379
  1703. 00:26:05,399 --> 00:26:08,026
  1704. pero Viktor y James
  1705. tienen las reservas de combustible bajas.
  1706.  
  1707. 380
  1708. 00:26:08,110 --> 00:26:09,444
  1709. Envíe respuesta.
  1710.  
  1711. 381
  1712. 00:26:11,071 --> 00:26:12,281
  1713. "Mando de escolta al James.
  1714.  
  1715. 382
  1716. 00:26:12,364 --> 00:26:15,367
  1717. Por favor, hagan máximos esfuerzos
  1718. por conservar combustible".
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:26:15,450 --> 00:26:16,493
  1722. Sí, señor.
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:26:17,744 --> 00:26:19,788
  1726. Señor, después del último patrón,
  1727. puede que este sea un buen momento
  1728.  
  1729. 385
  1730. 00:26:19,872 --> 00:26:22,291
  1731. para subir todas las cargas de profundidad
  1732. de los camarotes de la tripulación.
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:26:22,374 --> 00:26:24,585
  1736. - Permiso concedido. Gracias.
  1737. - Sí, señor.
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:26:34,678 --> 00:26:35,888
  1741. Dos bengalas de auxilio...
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:26:35,971 --> 00:26:38,724
  1745. El vigía de proa informa de dos bengalas
  1746. de auxilio en la parte trasera del convoy.
  1747.  
  1748. 389
  1749. 00:26:39,850 --> 00:26:41,101
  1750. Rumbo recíproco.
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:26:41,185 --> 00:26:43,729
  1754. - Sr. Nystrom, yo estoy al mando.
  1755. - El capitán está al mando.
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:26:52,112 --> 00:26:53,113
  1759. ¿Dónde?
  1760.  
  1761. 392
  1762. 00:26:53,197 --> 00:26:55,324
  1763. Ahí, señor. Es el Despotiko, señor.
  1764.  
  1765. 393
  1766. 00:26:55,407 --> 00:26:57,492
  1767. Es un buque mercante.
  1768. El último del convoy.
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:26:58,577 --> 00:27:01,246
  1772. BUQUE MERCANTE GRIEGO
  1773. DESPOTIKO
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:27:02,164 --> 00:27:04,625
  1777. Parece que el Commodore
  1778. ha dado la señal de alarma, señor.
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:27:04,708 --> 00:27:06,960
  1782. Sr. Nystrom, vire con rumbo 220 a babor.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:27:07,044 --> 00:27:08,962
  1786. Alerte a todos los escoltas:
  1787. "Nos colocaremos en la parte trasera".
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:27:09,046 --> 00:27:12,591
  1791. Envíen al Cadena para el rescate
  1792. y volvamos a los puestos de combate.
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:27:12,966 --> 00:27:16,678
  1796. ¡Puestos de combate!
  1797. ¡Todos a vuestros puestos de combate!
  1798.  
  1799. 400
  1800. 00:27:17,971 --> 00:27:20,224
  1801. - Velocidad estándar.
  1802. - Sónar, retomen los barridos.
  1803.  
  1804. 401
  1805. 00:27:20,641 --> 00:27:22,684
  1806. Sónar, Puente de Mando.
  1807. Retomen los barridos.
  1808.  
  1809. 402
  1810. 00:27:22,768 --> 00:27:25,062
  1811. BUQUE DE SALVAMENTO DE EE. UU.
  1812. CADENA
  1813.  
  1814. 403
  1815. 00:27:46,875 --> 00:27:51,672
  1816. ¡Torpedo! ¡Torpedo!
  1817. Rumbo 205, a 500 metros.
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:27:51,755 --> 00:27:53,924
  1821. - ¿Dónde?
  1822. - Ahí, señor.
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:27:57,678 --> 00:28:00,222
  1826. - Todo a estribor.
  1827. - Todo a estribor, sí, señor.
  1828.  
  1829. 406
  1830. 00:28:04,518 --> 00:28:06,687
  1831. - Identifique su procedencia exacta.
  1832. - Sí, señor.
  1833.  
  1834. 407
  1835. 00:28:15,904 --> 00:28:17,614
  1836. Rumbo 160.
  1837.  
  1838. 408
  1839. 00:28:17,698 --> 00:28:20,492
  1840. Charlie, estoy virando
  1841. para evitar un torpedo.
  1842.  
  1843. 409
  1844. 00:28:20,576 --> 00:28:22,369
  1845. Punto de origen: 160.
  1846.  
  1847. 410
  1848. 00:28:23,161 --> 00:28:25,914
  1849. Sr. Nystrom, que todos viren a babor
  1850. con rumbo recíproco
  1851.  
  1852. 411
  1853. 00:28:25,998 --> 00:28:27,124
  1854. para posición de defensa.
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:28:27,207 --> 00:28:29,209
  1858. Colóquenos
  1859. entre el Cadena y ese submarino.
  1860.  
  1861. 413
  1862. 00:28:29,710 --> 00:28:32,713
  1863. - Protección al Cadena. Sí. Todo a babor.
  1864. - Todo a babor. Sí, señor.
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:28:32,796 --> 00:28:34,089
  1868. ¡Avante a toda máquina!
  1869.  
  1870. 415
  1871. 00:28:35,007 --> 00:28:38,510
  1872. Mensaje del Cadena, señor.
  1873. El rescate se ha completado.
  1874.  
  1875. 416
  1876. 00:28:38,594 --> 00:28:39,595
  1877. Gracias.
  1878.  
  1879. 417
  1880. 00:28:40,637 --> 00:28:41,805
  1881. - Mensajero.
  1882. - Capitán.
  1883.  
  1884. 418
  1885. 00:28:41,889 --> 00:28:43,807
  1886. Escriba esto:
  1887. "Mando de escolta a Cadena.
  1888.  
  1889. 419
  1890. 00:28:43,891 --> 00:28:46,977
  1891. Reúnan el convoy a la mayor velocidad.
  1892. Zigzag modificado".
  1893.  
  1894. 420
  1895. 00:28:47,060 --> 00:28:48,478
  1896. - Envíelo.
  1897. - Sí, señor.
  1898.  
  1899. 421
  1900. 00:28:57,487 --> 00:28:59,823
  1901. Ruidos distantes.
  1902. Lado izquierdo, rumbo indefinido.
  1903.  
  1904. 422
  1905. 00:28:59,907 --> 00:29:02,784
  1906. Sónar informa de ruidos lejanos.
  1907. Lado izquierdo, rumbo indefinido.
  1908.  
  1909. 423
  1910. 00:29:02,868 --> 00:29:04,953
  1911. Será un casco o un buque
  1912. partiéndose, señor.
  1913.  
  1914. 424
  1915. 00:29:05,037 --> 00:29:07,414
  1916. - Sónar, barrido a estribor.
  1917. - Sónar, barrido a estribor.
  1918.  
  1919. 425
  1920. 00:29:07,497 --> 00:29:10,083
  1921. Sr. Nystrom, afloje el timón. Compense.
  1922.  
  1923. 426
  1924. 00:29:10,167 --> 00:29:11,793
  1925. Mantenga la posición de defensa.
  1926.  
  1927. 427
  1928. 00:29:11,877 --> 00:29:14,046
  1929. Manteniendo el rumbo. Sí, señor.
  1930.  
  1931. 428
  1932. 00:29:17,674 --> 00:29:19,384
  1933. Zigzag. Diez grados a estribor.
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:29:19,468 --> 00:29:21,595
  1937. Diez grados a estribor. Sí, señor.
  1938.  
  1939. 430
  1940. 00:29:25,974 --> 00:29:27,184
  1941. Fijo a diez grados, señor.
  1942.  
  1943. 431
  1944. 00:29:28,268 --> 00:29:30,229
  1945. - Mantenga el rumbo fijo.
  1946. - Rumbo fijo.
  1947.  
  1948. 432
  1949. 00:29:30,312 --> 00:29:32,022
  1950. Respuesta del Cadena, señor.
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:29:32,981 --> 00:29:36,610
  1954. Están a dos horas del convoy, señor.
  1955. Han rescatado a 42 hombres del Despotiko.
  1956.  
  1957. 434
  1958. 00:29:38,403 --> 00:29:39,530
  1959. Muy bien. Gracias.
  1960.  
  1961. 435
  1962. 00:29:40,113 --> 00:29:41,573
  1963. Capitán, nos estamos congelando.
  1964.  
  1965. 436
  1966. 00:29:41,657 --> 00:29:44,326
  1967. He dado orden de que despejen las cargas
  1968. de profundidad con las mangueras de vapor.
  1969.  
  1970. 437
  1971. 00:29:44,409 --> 00:29:46,954
  1972. Greyhound, Harry. Greyhound, Harry.
  1973.  
  1974. 438
  1975. 00:29:47,663 --> 00:29:48,705
  1976. Greyhound.
  1977.  
  1978. 439
  1979. 00:29:48,789 --> 00:29:51,250
  1980. Puntos en la pantalla del radar
  1981. con rumbo 091, señor.
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:29:51,333 --> 00:29:53,627
  1985. Hay dos submarinos
  1986. justo delante del convoy.
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:29:53,710 --> 00:29:55,921
  1990. - A 10 millas.
  1991. - Harry tiene dos objetivos, a 10 millas.
  1992.  
  1993. 442
  1994. 00:29:56,004 --> 00:29:57,381
  1995. - Dicky, señor.
  1996. - Adelante, Dicky.
  1997.  
  1998. 443
  1999. 00:29:57,464 --> 00:30:00,634
  2000. Tenemos otro objetivo
  2001. con rumbo 098, a 14 millas.
  2002.  
  2003. 444
  2004. 00:30:00,717 --> 00:30:03,387
  2005. Greyhound, Eagle. Vemos
  2006. los puntos del Harry, señor, y otro más.
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:30:03,470 --> 00:30:06,640
  2010. Con rumbo 090, a 13 millas.
  2011.  
  2012. 446
  2013. 00:30:07,224 --> 00:30:09,351
  2014. Muy bien. Cuatro objetivos ya.
  2015.  
  2016. 447
  2017. 00:30:09,434 --> 00:30:11,186
  2018. Zigzag. Timón 20 grados a babor.
  2019.  
  2020. 448
  2021. 00:30:11,270 --> 00:30:13,146
  2022. Timón 20 grados a babor. Sí, señor.
  2023.  
  2024. 449
  2025. 00:30:13,230 --> 00:30:14,773
  2026. Aquí el Eagle
  2027. con otro punto en movimiento.
  2028.  
  2029. 450
  2030. 00:30:14,857 --> 00:30:16,567
  2031. - Distancia de 5 millas, rumbo 072.
  2032. - Otro. 5 millas.
  2033.  
  2034. 451
  2035. 00:30:16,650 --> 00:30:17,901
  2036. Justo delante del convoy.
  2037.  
  2038. 452
  2039. 00:30:17,985 --> 00:30:20,946
  2040. Greyhound, Harry.
  2041. Uno a 9 millas, con rumbo 090.
  2042.  
  2043. 453
  2044. 00:30:21,029 --> 00:30:23,240
  2045. El otro, con rumbo 092,
  2046. a 8 millas de distancia.
  2047.  
  2048. 454
  2049. 00:30:23,323 --> 00:30:24,658
  2050. ¿Se están acercando?
  2051.  
  2052. 455
  2053. 00:30:24,741 --> 00:30:27,327
  2054. Negativo, Greyhound. Parece
  2055. que se están comportando de momento.
  2056.  
  2057. 456
  2058. 00:30:27,411 --> 00:30:29,371
  2059. Muy bien. Mantengan sus posiciones.
  2060.  
  2061. 457
  2062. 00:30:29,454 --> 00:30:31,248
  2063. Disparen cuando estén a tiro
  2064. y buena suerte.
  2065.  
  2066. 458
  2067. 00:30:34,126 --> 00:30:37,421
  2068. Nos sigue una manada de lobos.
  2069. Nos atacarán en grupo.
  2070.  
  2071. 459
  2072. 00:30:38,589 --> 00:30:41,925
  2073. Sí, en cuanto caiga la noche
  2074. y no veamos nada.
  2075.  
  2076. 460
  2077. 00:30:44,178 --> 00:30:45,345
  2078. Le necesito abajo.
  2079.  
  2080. 461
  2081. 00:30:45,429 --> 00:30:47,681
  2082. Mantenga controlados a nuestros amigos
  2083. a través del radar de superficie.
  2084.  
  2085. 462
  2086. 00:30:47,764 --> 00:30:48,849
  2087. Sí, señor.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:31:11,580 --> 00:31:14,208
  2091. Seis submarinos, chicos.
  2092. ¿Tenemos el informe del Eagle?
  2093.  
  2094. 464
  2095. 00:31:14,291 --> 00:31:16,418
  2096. Sí, señor. Los tenemos a todos.
  2097. Mantienen las distancias.
  2098.  
  2099. 465
  2100. 00:31:16,502 --> 00:31:19,254
  2101. Cinco delante del convoy
  2102. y nuestro compañero de baile aquí detrás,
  2103.  
  2104. 466
  2105. 00:31:19,338 --> 00:31:21,715
  2106. siguiéndonos a nosotros y al Cadena.
  2107. Rumbo aparente 196.
  2108.  
  2109. 467
  2110. 00:31:21,798 --> 00:31:23,342
  2111. ÚLTIMA POSICIÓN CONOCIDA
  2112.  
  2113. 468
  2114. 00:31:51,703 --> 00:31:53,580
  2115. - Mensaje del Commodore, señor.
  2116. - Léalo.
  2117.  
  2118. 469
  2119. 00:31:54,206 --> 00:31:55,749
  2120. "Mando del convoy a Mando de escolta.
  2121.  
  2122. 470
  2123. 00:31:55,832 --> 00:31:57,292
  2124. Numerosas retransmisiones en alemán
  2125.  
  2126. 471
  2127. 00:31:57,376 --> 00:31:59,461
  2128. a entre 10 y 15 millas de aquí
  2129. con múltiples rumbos".
  2130.  
  2131. 472
  2132. 00:32:00,212 --> 00:32:01,213
  2133. Muy bien.
  2134.  
  2135. 473
  2136. 00:32:01,296 --> 00:32:04,174
  2137. Necesito los guantes que encontrará
  2138. en mi camarote. De pelo, no de lana.
  2139.  
  2140. 474
  2141. 00:32:04,258 --> 00:32:05,801
  2142. Guantes. Pelo, no lana. Sí, señor.
  2143.  
  2144. 475
  2145. 00:32:18,438 --> 00:32:20,691
  2146. Jefe Rudel, necesito
  2147. que los limpiaparabrisas funcionen.
  2148.  
  2149. 476
  2150. 00:32:20,774 --> 00:32:23,026
  2151. No es un fallo eléctrico, señor.
  2152. Están congelados.
  2153.  
  2154. 477
  2155. 00:32:23,110 --> 00:32:25,487
  2156. Puedo enviar a varios hombres
  2157. con cubos y paños.
  2158.  
  2159. 478
  2160. 00:32:25,571 --> 00:32:27,781
  2161. Agua salada.
  2162. Agua salada caliente, no hirviendo.
  2163.  
  2164. 479
  2165. 00:32:27,865 --> 00:32:29,074
  2166. Sí, señor.
  2167.  
  2168. 480
  2169. 00:32:30,993 --> 00:32:33,537
  2170. Mando, Combate. Parece que nuestros
  2171. amigos han subido a por aire fresco
  2172.  
  2173. 481
  2174. 00:32:33,620 --> 00:32:35,247
  2175. y a mantener nuestra velocidad, señor.
  2176.  
  2177. 482
  2178. 00:32:35,330 --> 00:32:39,501
  2179. Objetivo con rumbo 207, a 3 millas.
  2180.  
  2181. 483
  2182. 00:32:39,585 --> 00:32:41,503
  2183. Todo a estribor, 207.
  2184.  
  2185. 484
  2186. 00:32:41,587 --> 00:32:43,755
  2187. Todo a estribor, 207. Sí, señor.
  2188.  
  2189. 485
  2190. 00:32:51,889 --> 00:32:55,475
  2191. Nuevo rumbo del objetivo: 208.
  2192.  
  2193. 486
  2194. 00:32:56,310 --> 00:32:59,396
  2195. Nuevo rumbo del objetivo: 208.
  2196. Distancia...
  2197.  
  2198. 487
  2199. 00:32:59,479 --> 00:33:01,940
  2200. Distancia aproximada de 2,5 millas.
  2201.  
  2202. 488
  2203. 00:33:02,024 --> 00:33:03,650
  2204. Aproximada de 2,5 millas.
  2205.  
  2206. 489
  2207. 00:33:03,734 --> 00:33:06,278
  2208. - ¿Qué ocurre?
  2209. - No lo sé. No consigo una lectura mejor.
  2210.  
  2211. 490
  2212. 00:33:09,031 --> 00:33:10,741
  2213. A estribor, 220.
  2214.  
  2215. 491
  2216. 00:33:10,824 --> 00:33:12,826
  2217. A estribor, 220. Sí, señor.
  2218.  
  2219. 492
  2220. 00:33:12,910 --> 00:33:16,079
  2221. ¿Cómo que "aproximada"? Necesito
  2222. el rumbo exacto del objetivo, Charlie.
  2223.  
  2224. 493
  2225. 00:33:16,163 --> 00:33:17,706
  2226. Es mi radar, señor. Está fallando.
  2227.  
  2228. 494
  2229. 00:33:17,789 --> 00:33:20,083
  2230. - Necesito la ayuda de Rudel.
  2231. - Entendido.
  2232.  
  2233. 495
  2234. 00:33:20,626 --> 00:33:23,045
  2235. Que el jefe Rudel
  2236. informe al oficial ejecutivo de Combate.
  2237.  
  2238. 496
  2239. 00:33:23,128 --> 00:33:24,880
  2240. Sr. Lopez, sigan al objetivo.
  2241.  
  2242. 497
  2243. 00:33:24,963 --> 00:33:26,507
  2244. - Disparen cuando esté a tiro.
  2245. - Sí, señor.
  2246.  
  2247. 498
  2248. 00:33:26,590 --> 00:33:29,760
  2249. Seguid todos al objetivo.
  2250. Disparad cuando esté a tiro.
  2251.  
  2252. 499
  2253. 00:33:31,678 --> 00:33:34,473
  2254. El rumbo del objetivo está cambiando. 203.
  2255.  
  2256. 500
  2257. 00:33:34,556 --> 00:33:37,434
  2258. El rumbo del objetivo está cambiando. 203.
  2259.  
  2260. 501
  2261. 00:33:37,518 --> 00:33:41,480
  2262. - Parece que están a unas 2,5 millas.
  2263. - 203, a unas 2,5 millas.
  2264.  
  2265. 502
  2266. 00:33:41,563 --> 00:33:43,190
  2267. Disparad al objetivo, proa de estribor.
  2268.  
  2269. 503
  2270. 00:33:43,273 --> 00:33:44,733
  2271. Vire a estribor, 180.
  2272.  
  2273. 504
  2274. 00:33:44,816 --> 00:33:46,944
  2275. Virando a estribor, 280. Sí, señor.
  2276.  
  2277. 505
  2278. 00:33:47,027 --> 00:33:48,612
  2279. Torre de mando justo delante.
  2280.  
  2281. 506
  2282. 00:33:59,873 --> 00:34:02,835
  2283. Acabamos de abrir fuego
  2284. contra el objetivo en cuestión.
  2285.  
  2286. 507
  2287. 00:34:02,918 --> 00:34:04,920
  2288. Once proyectiles disparados,
  2289. sin resultados, señor.
  2290.  
  2291. 508
  2292. 00:34:05,003 --> 00:34:06,880
  2293. Vire a babor, 100.
  2294.  
  2295. 509
  2296. 00:34:06,964 --> 00:34:10,175
  2297. - Virando a babor, rumbo 100.
  2298. - Mensajero, transmítale esto a Señales.
  2299.  
  2300. 510
  2301. 00:34:10,259 --> 00:34:11,552
  2302. "Greyhound a Cadena.
  2303.  
  2304. 511
  2305. 00:34:11,635 --> 00:34:13,719
  2306. Debemos volver a nuestra posición
  2307. al frente del convoy
  2308.  
  2309. 512
  2310. 00:34:13,804 --> 00:34:15,138
  2311. para enfrentarnos a los objetivos.
  2312.  
  2313. 513
  2314. 00:34:15,222 --> 00:34:17,056
  2315. Hemos disparado a un submarino.
  2316. Se ha vuelto a sumergir.
  2317.  
  2318. 514
  2319. 00:34:17,139 --> 00:34:20,268
  2320. Confíen en aventajarle. Buena suerte".
  2321.  
  2322. 515
  2323. 00:34:20,351 --> 00:34:21,395
  2324. Envíelo.
  2325.  
  2326. 516
  2327. 00:34:21,478 --> 00:34:23,063
  2328. ¿Quería verme, señor?
  2329.  
  2330. 517
  2331. 00:34:23,146 --> 00:34:24,898
  2332. ¿Qué podemos hacer
  2333. con estas malditas interferencias?
  2334.  
  2335. 518
  2336. 00:34:24,982 --> 00:34:27,109
  2337. No son interferencias, señor.
  2338. Lo he comprobado todo.
  2339.  
  2340. 519
  2341. 00:34:27,192 --> 00:34:28,735
  2342. El piloto está encendido,
  2343. no hay picos de tensión,
  2344.  
  2345. 520
  2346. 00:34:28,819 --> 00:34:30,654
  2347. y restablecí el relé de sobrecarga
  2348. hace cuatro días.
  2349.  
  2350. 521
  2351. 00:34:30,737 --> 00:34:33,949
  2352. Puedo volver a hacerlo, pero iremos
  2353. a ciegas durante casi dos horas.
  2354.  
  2355. 522
  2356. 00:34:34,032 --> 00:34:35,449
  2357. Será una pérdida de tiempo, señor.
  2358.  
  2359. 523
  2360. 00:34:41,540 --> 00:34:42,541
  2361. Puente.
  2362.  
  2363. 524
  2364. 00:34:42,623 --> 00:34:45,252
  2365. Si cae la noche,
  2366. ningún hombre podrá trabajar, Ernie.
  2367.  
  2368. 525
  2369. 00:34:45,335 --> 00:34:47,129
  2370. Rudel ha hecho todo lo posible.
  2371.  
  2372. 526
  2373. 00:34:47,212 --> 00:34:50,340
  2374. Vamos a tener que continuar
  2375. con el radar así, capitán.
  2376.  
  2377. 527
  2378. 00:34:50,924 --> 00:34:52,509
  2379. Entendido. Gracias, Charlie.
  2380.  
  2381. 528
  2382. 00:35:12,571 --> 00:35:15,949
  2383. MIÉRCOLES
  2384. GUARDIA DE TARDE 16:00 - 20:00
  2385.  
  2386. 529
  2387. 00:35:16,033 --> 00:35:19,036
  2388. 38 HORAS PARA RECUPERAR
  2389. LA COBERTURA AÉREA
  2390.  
  2391. 530
  2392. 00:35:37,387 --> 00:35:39,556
  2393. Capitán,
  2394. tenemos que disminuir la velocidad
  2395.  
  2396. 531
  2397. 00:35:39,640 --> 00:35:41,225
  2398. o nos arriesgamos a dañar una turbina.
  2399.  
  2400. 532
  2401. 00:35:41,308 --> 00:35:42,684
  2402. Entendido.
  2403.  
  2404. 533
  2405. 00:35:42,768 --> 00:35:44,937
  2406. Sr. Harbutt, no podrá soportarlo.
  2407. Disminuya la velocidad.
  2408.  
  2409. 534
  2410. 00:35:45,020 --> 00:35:47,564
  2411. - Avance todo a dos tercios.
  2412. - Avanzando a dos tercios. Sí, señor.
  2413.  
  2414. 535
  2415. 00:35:47,648 --> 00:35:49,858
  2416. - Luces fuera.
  2417. - Cambio a rojo.
  2418.  
  2419. 536
  2420. 00:35:50,817 --> 00:35:52,194
  2421. Se ha saltado otra comida, señor.
  2422.  
  2423. 537
  2424. 00:35:52,277 --> 00:35:54,905
  2425. Le traigo un sándwich caliente
  2426. de beicon y huevo.
  2427.  
  2428. 538
  2429. 00:35:54,988 --> 00:35:56,740
  2430. Y un par de esos melocotones
  2431. que tanto le gustan.
  2432.  
  2433. 539
  2434. 00:36:04,706 --> 00:36:05,707
  2435. Amén.
  2436.  
  2437. 540
  2438. 00:36:05,791 --> 00:36:06,792
  2439. Amén.
  2440.  
  2441. 541
  2442. 00:36:06,875 --> 00:36:08,335
  2443. Enseguida le traigo más café, señor.
  2444.  
  2445. 542
  2446. 00:36:08,794 --> 00:36:10,754
  2447. - ¿Café, Sr. Harbutt?
  2448. - Gracias, señor.
  2449.  
  2450. 543
  2451. 00:36:14,758 --> 00:36:16,134
  2452. Bengalas de auxilio, señor.
  2453.  
  2454. 544
  2455. 00:36:16,218 --> 00:36:19,388
  2456. Los vigías informan de disparos
  2457. con rumbo 046, a 3 millas.
  2458.  
  2459. 545
  2460. 00:36:21,348 --> 00:36:23,392
  2461. - Estoy al mando, Sr. Harbutt.
  2462. - El capitán está al mando.
  2463.  
  2464. 546
  2465. 00:36:23,475 --> 00:36:26,061
  2466. - Todos a sus puestos de combate.
  2467. - Contramaestre, nivel 1.
  2468.  
  2469. 547
  2470. 00:36:26,144 --> 00:36:28,564
  2471. Todo a babor.
  2472. Llévenos hasta el frente del convoy.
  2473.  
  2474. 548
  2475. 00:36:28,647 --> 00:36:32,150
  2476. Puestos de combate.
  2477. Todos a vuestros puestos de combate.
  2478.  
  2479. 549
  2480. 00:36:32,234 --> 00:36:35,445
  2481. Nivel 1 de alerta.
  2482. Cerrad todos los pasajes herméticos.
  2483.  
  2484. 550
  2485. 00:36:35,529 --> 00:36:38,991
  2486. Combate informa de un submarino
  2487. con rumbo 036, a milla y media, señor.
  2488.  
  2489. 551
  2490. 00:36:40,117 --> 00:36:41,577
  2491. Todos los puestos, fuego a discreción.
  2492.  
  2493. 552
  2494. 00:36:41,660 --> 00:36:42,953
  2495. Todos los puestos, fuego a discreción.
  2496.  
  2497. 553
  2498. 00:36:48,375 --> 00:36:50,210
  2499. Buque comercial justo delante.
  2500.  
  2501. 554
  2502. 00:36:53,630 --> 00:36:54,965
  2503. ¡Fuego a discreción!
  2504.  
  2505. 555
  2506. 00:36:55,048 --> 00:36:57,968
  2507. - Timón todo a babor.
  2508. - ¡Fuego a discreción!
  2509.  
  2510. 556
  2511. 00:37:18,238 --> 00:37:19,823
  2512. ¡Timón a estribor!
  2513.  
  2514. 557
  2515. 00:37:19,907 --> 00:37:21,909
  2516. Timón a estribor. Sí, señor.
  2517.  
  2518. 558
  2519. 00:37:32,878 --> 00:37:34,796
  2520. Continúe a velocidad estándar.
  2521.  
  2522. 559
  2523. 00:37:37,883 --> 00:37:39,718
  2524. Hijo, ¿has oído la orden?
  2525.  
  2526. 560
  2527. 00:37:40,511 --> 00:37:42,054
  2528. Continuamos a velocidad estándar.
  2529. Sí, señor.
  2530.  
  2531. 561
  2532. 00:37:42,137 --> 00:37:43,514
  2533. ¡Continúe a velocidad estándar!
  2534.  
  2535. 562
  2536. 00:37:47,601 --> 00:37:48,977
  2537. ¡Submarino!
  2538.  
  2539. 563
  2540. 00:37:49,061 --> 00:37:50,145
  2541. ¿Dónde?
  2542.  
  2543. 564
  2544. 00:37:50,229 --> 00:37:54,358
  2545. Submarino con rumbo 012, a 1000 metros.
  2546. ¡Entre nosotros y los cargueros!
  2547.  
  2548. 565
  2549. 00:38:02,658 --> 00:38:04,743
  2550. ¡Alto! ¡Alto el fuego!
  2551.  
  2552. 566
  2553. 00:38:04,826 --> 00:38:07,162
  2554. Sr. López,
  2555. hay cargueros en la línea de fuego.
  2556.  
  2557. 567
  2558. 00:38:07,246 --> 00:38:09,831
  2559. - ¡Alto el fuego!
  2560. - ¡Todos los puestos, alto el fuego!
  2561.  
  2562. 568
  2563. 00:38:09,915 --> 00:38:11,834
  2564. ¡Alto el fuego! ¡Alto el fuego!
  2565.  
  2566. 569
  2567. 00:38:16,463 --> 00:38:19,424
  2568. ¡Fuego amigo, fuego amigo!
  2569. ¡No pueden vernos!
  2570.  
  2571. 570
  2572. 00:38:30,227 --> 00:38:31,562
  2573. ¡Basta, basta!
  2574.  
  2575. 571
  2576. 00:38:31,645 --> 00:38:34,064
  2577. ¡Ocúpense del telégrafo! ¡Reemplacen
  2578. todos los puestos aquí arriba!
  2579.  
  2580. 572
  2581. 00:38:38,652 --> 00:38:41,029
  2582. - A estribor. Avance todo a dos tercios.
  2583. - Todo a estribor.
  2584.  
  2585. 573
  2586. 00:38:41,113 --> 00:38:43,407
  2587. Sr. López,
  2588. prepárense para atacar al objetivo.
  2589.  
  2590. 574
  2591. 00:38:43,490 --> 00:38:46,118
  2592. Cuando se sumerja, dispararemos
  2593. dos patrones: superficial y profundo.
  2594.  
  2595. 575
  2596. 00:38:46,201 --> 00:38:47,119
  2597. ¡Sí, señor!
  2598.  
  2599. 576
  2600. 00:38:47,202 --> 00:38:51,248
  2601. ¡Es el Vasco, señor!
  2602. Es un petrolero. Podría explotar.
  2603.  
  2604. 577
  2605. 00:38:53,166 --> 00:38:54,751
  2606. Cuidado con el timón al cruzar.
  2607.  
  2608. 578
  2609. 00:38:54,835 --> 00:38:56,128
  2610. Cuidado con el timón. Sí, señor.
  2611.  
  2612. 579
  2613. 00:38:56,211 --> 00:38:58,463
  2614. - Baje a un tercio.
  2615. - Bajando a un tercio, señor.
  2616.  
  2617. 580
  2618. 00:38:58,547 --> 00:39:00,716
  2619. - Atención al mercante.
  2620. - Sí, señor.
  2621.  
  2622. 581
  2623. 00:39:02,759 --> 00:39:06,096
  2624. ¡Se está sumergiendo!¡El submarino
  2625. se está sumergiendo con rumbo 040!
  2626.  
  2627. 582
  2628. 00:39:06,180 --> 00:39:07,389
  2629. Está justo delante.
  2630.  
  2631. 583
  2632. 00:39:08,223 --> 00:39:09,516
  2633. - Sr. Lopez.
  2634. - Sí, señor.
  2635.  
  2636. 584
  2637. 00:39:09,600 --> 00:39:10,893
  2638. Preparados para el patrón superficial.
  2639.  
  2640. 585
  2641. 00:39:10,976 --> 00:39:12,728
  2642. Preparados para el patrón superficial.
  2643. Sí, señor.
  2644.  
  2645. 586
  2646. 00:39:12,811 --> 00:39:14,646
  2647. Sónar, localice al objetivo a estribor.
  2648.  
  2649. 587
  2650. 00:39:14,730 --> 00:39:16,940
  2651. Sónar, Puente.
  2652. Localice al objetivo a estribor.
  2653.  
  2654. 588
  2655. 00:39:19,109 --> 00:39:21,403
  2656. Puente, Sónar.
  2657. Hay demasiado ruido. No oigo nada.
  2658.  
  2659. 589
  2660. 00:39:21,486 --> 00:39:23,614
  2661. Sónar informa de señales contradictorias.
  2662. Demasiadas hélices.
  2663.  
  2664. 590
  2665. 00:39:23,697 --> 00:39:25,449
  2666. - A mi orden, Sr. López.
  2667. - Sí, señor.
  2668.  
  2669. 591
  2670. 00:39:28,160 --> 00:39:29,953
  2671. Sigue habiendo mucho ruido.
  2672. Interferencias del convoy.
  2673.  
  2674. 592
  2675. 00:39:30,037 --> 00:39:32,497
  2676. Sónar dice que hay demasiado ruido, señor.
  2677. Interferencias del convoy.
  2678.  
  2679. 593
  2680. 00:39:47,304 --> 00:39:48,555
  2681. Tengo algo.
  2682.  
  2683. 594
  2684. 00:39:55,854 --> 00:39:58,273
  2685. ¡Lo tengo!
  2686. Objetivo pegado a estribor, rumbo 083.
  2687.  
  2688. 595
  2689. 00:39:58,357 --> 00:40:00,484
  2690. Sónar informa de un objetivo
  2691. pegado a estribor, con rumbo 083, señor.
  2692.  
  2693. 596
  2694. 00:40:00,567 --> 00:40:02,194
  2695. Corrección. Rumbo, 088, señor.
  2696.  
  2697. 597
  2698. 00:40:02,277 --> 00:40:03,320
  2699. ¡Ahora, Sr. Lopez!
  2700.  
  2701. 598
  2702. 00:40:03,403 --> 00:40:05,989
  2703. Lancen dos, fuego.
  2704. A babor y a estribor. ¡Fuego! ¡Fuego!
  2705.  
  2706. 599
  2707. 00:40:13,038 --> 00:40:14,623
  2708. Siguiente patrón, Sr. Lopez.
  2709.  
  2710. 600
  2711. 00:40:14,706 --> 00:40:15,749
  2712. ¿Otro, señor?
  2713.  
  2714. 601
  2715. 00:40:15,832 --> 00:40:17,292
  2716. Sí, otro, Sr. Lopez.
  2717.  
  2718. 602
  2719. 00:40:17,376 --> 00:40:19,294
  2720. A todos los puestos.
  2721. Disparen cuando estén listos.
  2722.  
  2723. 603
  2724. 00:40:19,378 --> 00:40:20,838
  2725. A todos los puestos. ¡Fuego! ¡Fuego!
  2726.  
  2727. 604
  2728. 00:40:20,921 --> 00:40:22,464
  2729. Timonel, compense. ¡Mantenga el rumbo!
  2730.  
  2731. 605
  2732. 00:40:22,548 --> 00:40:25,175
  2733. Compensando
  2734. y manteniendo el rumbo. Sí, señor.
  2735.  
  2736. 606
  2737. 00:40:34,852 --> 00:40:35,894
  2738. Vamos.
  2739.  
  2740. 607
  2741. 00:40:36,895 --> 00:40:39,314
  2742. - Sónar informa de objetivo con rumbo...
  2743. - Corrección.
  2744.  
  2745. 608
  2746. 00:40:39,398 --> 00:40:41,650
  2747. - Corrección. Sónar informa...
  2748. - Ruidos confusos.
  2749.  
  2750. 609
  2751. 00:40:41,733 --> 00:40:43,318
  2752. ...de ruidos confusos.
  2753.  
  2754. 610
  2755. 00:40:44,069 --> 00:40:45,112
  2756. Objetivo inmóvil.
  2757.  
  2758. 611
  2759. 00:40:45,195 --> 00:40:46,822
  2760. Sónar informa de un objetivo inmóvil.
  2761.  
  2762. 612
  2763. 00:40:46,905 --> 00:40:47,990
  2764. ¿Inmóvil?
  2765.  
  2766. 613
  2767. 00:40:48,657 --> 00:40:50,158
  2768. Sónar, Puente. ¿Algo más?
  2769.  
  2770. 614
  2771. 00:40:56,748 --> 00:40:58,584
  2772. Sigue inmóvil. Posible trampa.
  2773.  
  2774. 615
  2775. 00:40:58,667 --> 00:41:02,921
  2776. Sónar afirma que el objetivo no se mueve.
  2777. Posible trampa.
  2778.  
  2779. 616
  2780. 00:41:17,186 --> 00:41:18,353
  2781. ¡El petrolero, señor!
  2782.  
  2783. 617
  2784. 00:41:30,073 --> 00:41:32,326
  2785. ¡Supervivientes! ¡Hombres en el agua!
  2786.  
  2787. 618
  2788. 00:41:32,409 --> 00:41:33,869
  2789. ¡Proa de babor! ¡Proa de babor!
  2790.  
  2791. 619
  2792. 00:41:33,952 --> 00:41:36,622
  2793. Objetivo con rumbo 538, 538.
  2794.  
  2795. 620
  2796. 00:41:36,705 --> 00:41:37,956
  2797. Distancia: 200 metros.
  2798.  
  2799. 621
  2800. 00:41:38,040 --> 00:41:40,459
  2801. - Sr. Harbutt, ¿a quién tiene a su cargo?
  2802. - Wallace, señor.
  2803.  
  2804. 622
  2805. 00:41:40,542 --> 00:41:41,835
  2806. ¡Dígale que venga!
  2807.  
  2808. 623
  2809. 00:41:45,172 --> 00:41:48,592
  2810. - Señor, mensaje del Cadena.
  2811. - Adelante.
  2812.  
  2813. 624
  2814. 00:41:48,675 --> 00:41:50,594
  2815. "Buques mercantes vulnerables
  2816. al final del convoy.
  2817.  
  2818. 625
  2819. 00:41:50,677 --> 00:41:52,888
  2820. Ataque inminente.
  2821. Solicitamos ayuda inmediata".
  2822.  
  2823. 626
  2824. 00:41:55,182 --> 00:41:58,769
  2825. Capitán, supervivientes 500 metros
  2826. a estribor, señor. ¿Procedemos al rescate?
  2827.  
  2828. 627
  2829. 00:42:06,860 --> 00:42:08,737
  2830. Bajen a entrecubierta, lancen una red
  2831.  
  2832. 628
  2833. 00:42:08,820 --> 00:42:11,448
  2834. - y saquen a esos hombres del agua.
  2835. - Sí, señor.
  2836.  
  2837. 629
  2838. 00:42:11,532 --> 00:42:13,659
  2839. Paren los motores. Atrás hacia popa.
  2840.  
  2841. 630
  2842. 00:42:14,409 --> 00:42:15,911
  2843. Sr. Harbutt, está usted al mando.
  2844.  
  2845. 631
  2846. 00:42:15,994 --> 00:42:18,705
  2847. Cuidado con los escombros y avíseme
  2848. en cuanto Wallace los tenga a bordo.
  2849.  
  2850. 632
  2851. 00:42:18,789 --> 00:42:20,123
  2852. - Sí, señor.
  2853. - ¿Señales?
  2854.  
  2855. 633
  2856. 00:42:20,207 --> 00:42:22,084
  2857. - Sí, señor.
  2858. - "Mando de escolta a Cadena.
  2859.  
  2860. 634
  2861. 00:42:26,046 --> 00:42:27,673
  2862. Les asistiremos lo antes posible".
  2863.  
  2864. 635
  2865. 00:42:28,215 --> 00:42:29,466
  2866. Sí, señor.
  2867.  
  2868. 636
  2869. 00:42:38,809 --> 00:42:40,561
  2870. Dame la mano. Sigue subiendo.
  2871.  
  2872. 637
  2873. 00:42:41,103 --> 00:42:46,191
  2874. Los nazis lo llaman "pillenwerfer", señor.
  2875. Es algo en alemán.
  2876.  
  2877. 638
  2878. 00:42:46,275 --> 00:42:47,568
  2879. "Lanza píldoras".
  2880.  
  2881. 639
  2882. 00:42:47,651 --> 00:42:49,736
  2883. - Sí, continúe.
  2884. - Esta es mi primera vez,
  2885.  
  2886. 640
  2887. 00:42:49,820 --> 00:42:54,032
  2888. pero tengo un amigo que estuvo en el Kidd
  2889. y tuvo que lidiar con uno.
  2890.  
  2891. 641
  2892. 00:42:54,116 --> 00:42:57,077
  2893. Es un señuelo mecánico
  2894. del tamaño de una nevera
  2895.  
  2896. 642
  2897. 00:42:57,160 --> 00:42:59,204
  2898. y dispara gas como un Alka-Seltzer.
  2899.  
  2900. 643
  2901. 00:42:59,288 --> 00:43:01,373
  2902. Los alemanes lo tiran al agua
  2903. y se queda ahí
  2904.  
  2905. 644
  2906. 00:43:01,456 --> 00:43:03,834
  2907. mientras nosotros
  2908. desperdiciamos cargas de profundidad.
  2909.  
  2910. 645
  2911. 00:43:04,001 --> 00:43:05,669
  2912. Detállelo en su informe de actuación.
  2913.  
  2914. 646
  2915. 00:43:05,752 --> 00:43:08,130
  2916. Asegúrese de que el resto de operarios
  2917. estén familiarizados con ello.
  2918.  
  2919. 647
  2920. 00:43:08,213 --> 00:43:10,090
  2921. Tendría que haberme dado cuenta
  2922. antes, señor.
  2923.  
  2924. 648
  2925. 00:43:11,550 --> 00:43:13,260
  2926. No, ha hecho un buen trabajo. Gracias.
  2927.  
  2928. 649
  2929. 00:43:13,343 --> 00:43:14,553
  2930. Sí, señor.
  2931.  
  2932. 650
  2933. 00:43:14,636 --> 00:43:16,471
  2934. No podrías haberlo sabido, Ernie.
  2935.  
  2936. 651
  2937. 00:43:20,350 --> 00:43:22,019
  2938. Los tenemos, señor. Cuatro hombres.
  2939.  
  2940. 652
  2941. 00:43:22,102 --> 00:43:23,896
  2942. - ¿Solo cuatro?
  2943. - A los que han podido ver u oír, señor.
  2944.  
  2945. 653
  2946. 00:43:23,979 --> 00:43:26,648
  2947. Bien, nos dirigimos a la parte trasera
  2948. del convoy. Todo a estribor.
  2949.  
  2950. 654
  2951. 00:43:26,732 --> 00:43:27,774
  2952. Avancen todo a dos tercios.
  2953.  
  2954. 655
  2955. 00:43:27,858 --> 00:43:30,068
  2956. Todo a estribor, dos tercios. Sí, señor.
  2957.  
  2958. 656
  2959. 00:43:32,070 --> 00:43:35,115
  2960. ¡Bengala! ¡Bengala de auxilio en popa!
  2961. Parte trasera del convoy.
  2962.  
  2963. 657
  2964. 00:43:37,743 --> 00:43:40,204
  2965. A toda máquina.
  2966. Compense cuando nos dirijamos hacia él.
  2967.  
  2968. 658
  2969. 00:43:40,287 --> 00:43:42,080
  2970. A toda máquina. Sí, señor.
  2971.  
  2972. 659
  2973. 00:43:51,423 --> 00:43:54,343
  2974. Ese es el Southland, señor.
  2975. Un barco de abastecimiento norteamericano.
  2976.  
  2977. 660
  2978. 00:44:16,990 --> 00:44:18,450
  2979. Greyhound, aquí Harry.
  2980.  
  2981. 661
  2982. 00:44:18,534 --> 00:44:21,578
  2983. Confirmamos que los objetivos
  2984. continúan a velocidad constante
  2985.  
  2986. 662
  2987. 00:44:21,662 --> 00:44:23,080
  2988. fuera de nuestro perímetro.
  2989.  
  2990. 663
  2991. 00:44:23,580 --> 00:44:25,207
  2992. Rescate del Southland completado.
  2993.  
  2994. 664
  2995. 00:44:25,290 --> 00:44:26,250
  2996. 28 hombres rescatados.
  2997.  
  2998. 665
  2999. 00:44:26,750 --> 00:44:28,627
  3000. El radar vuelve a funcionar, capitán.
  3001.  
  3002. 666
  3003. 00:44:28,710 --> 00:44:30,379
  3004. Todo a babor, 087.
  3005.  
  3006. 667
  3007. 00:44:30,462 --> 00:44:32,840
  3008. Llévenos al lado derecho del convoy.
  3009. Continúe a velocidad estándar.
  3010.  
  3011. 668
  3012. 00:44:32,923 --> 00:44:34,633
  3013. Continuamos a velocidad estándar.
  3014. Sí, señor.
  3015.  
  3016. 669
  3017. 00:44:34,716 --> 00:44:36,677
  3018. La sala de máquinas
  3019. confirma velocidad estándar, señor.
  3020.  
  3021. 670
  3022. 00:44:40,264 --> 00:44:45,561
  3023. Greyhound. Greyhound, Greyhound.
  3024. Aquí Gray Wolf.
  3025.  
  3026. 671
  3027. 00:44:46,478 --> 00:44:52,359
  3028. Les daremos caza a ustedes y a sus amigos
  3029. del Eagle, del Dicky y del Harry.
  3030.  
  3031. 672
  3032. 00:44:53,652 --> 00:44:56,905
  3033. Veremos cómo sus barcos
  3034. se hunden en las profundidades.
  3035.  
  3036. 673
  3037. 00:44:57,656 --> 00:45:02,119
  3038. Escucharemos los gritos de sus camaradas
  3039. mientras mueren.
  3040.  
  3041. 674
  3042. 00:45:03,412 --> 00:45:07,583
  3043. ¿Cuántos de ellos perecerán
  3044. antes de que se unan al resto?
  3045.  
  3046. 675
  3047. 00:45:09,334 --> 00:45:13,755
  3048. El Gray Wolf también tiene mucha hambre.
  3049.  
  3050. 676
  3051. 00:45:15,299 --> 00:45:17,843
  3052. - A sus esposas se les notificará...
  3053. - Greyhound a todos los escoltas.
  3054.  
  3055. 677
  3056. 00:45:17,926 --> 00:45:21,138
  3057. - ...y llorarán durante toda la noche.
  3058. - Pasen del canal actual al canal Cebra.
  3059.  
  3060. 678
  3061. 00:45:21,221 --> 00:45:24,391
  3062. - Volverán a los brazos de sus amantes.
  3063. - Ejecuten.
  3064.  
  3065. 679
  3066. 00:45:44,119 --> 00:45:45,954
  3067. Aquí el Eagle. Puntos en movimiento.
  3068.  
  3069. 680
  3070. 00:45:46,038 --> 00:45:48,874
  3071. Uno con rumbo 080,
  3072. distancia de 11 millas y acercándose.
  3073.  
  3074. 681
  3075. 00:45:48,957 --> 00:45:51,835
  3076. - El otro, con rumbo 085, a 9 millas.
  3077. - Atento.
  3078.  
  3079. 682
  3080. 00:45:52,461 --> 00:45:54,004
  3081. Greyhound, Dicky. Greyhound, Dicky.
  3082.  
  3083. 683
  3084. 00:45:54,087 --> 00:45:56,381
  3085. - Greyhound.
  3086. - Nuestro objetivo avanza con rumbo 113.
  3087.  
  3088. 684
  3089. 00:45:56,465 --> 00:45:59,134
  3090. El otro, con rumbo 101,
  3091. a 2 millas y acercándose.
  3092.  
  3093. 685
  3094. 00:45:59,218 --> 00:46:01,178
  3095. Greyhound, Harry.
  3096. Nuestros dos submarinos se han separado.
  3097.  
  3098. 686
  3099. 00:46:01,261 --> 00:46:04,223
  3100. Rumbos 084 y 095. Ambos a 8,5 millas.
  3101.  
  3102. 687
  3103. 00:46:04,306 --> 00:46:06,099
  3104. Tiene pinta de que pretenden atacar.
  3105.  
  3106. 688
  3107. 00:46:06,183 --> 00:46:08,393
  3108. Recibido, gracias. Greyhound, cambio.
  3109.  
  3110. 689
  3111. 00:46:08,977 --> 00:46:10,979
  3112. Charlie, ¿has anotado
  3113. los puntos de avistamiento?
  3114.  
  3115. 690
  3116. 00:46:11,063 --> 00:46:12,981
  3117. - Sí, señor.
  3118. - Aquí vienen.
  3119.  
  3120. 691
  3121. 00:46:24,409 --> 00:46:28,497
  3122. Greyhound, Dicky. ¡Nos atacan! Rumbo 276,
  3123. a una distancia de 1500 metros.
  3124.  
  3125. 692
  3126. 00:46:28,580 --> 00:46:30,791
  3127. Objetivo con rumbo 090, 090,
  3128. a la altura de la proa.
  3129.  
  3130. 693
  3131. 00:46:30,874 --> 00:46:33,752
  3132. Dicky, Greyhound.
  3133. Veo proyectiles a uno de sus lados.
  3134.  
  3135. 694
  3136. 00:46:33,836 --> 00:46:35,504
  3137. ¿Están atacando al objetivo?
  3138.  
  3139. 695
  3140. 00:47:18,672 --> 00:47:22,009
  3141. JUEVES
  3142. PRIMERA GUARDIA 04:00 - 08:00
  3143.  
  3144. 696
  3145. 00:47:22,092 --> 00:47:25,470
  3146. 26 HORAS PARA RECUPERAR
  3147. LA COBERTURA AÉREA
  3148.  
  3149. 697
  3150. 00:47:25,554 --> 00:47:28,015
  3151. Informe de situación.
  3152. Ningún contacto en este momento.
  3153.  
  3154. 698
  3155. 00:47:28,098 --> 00:47:30,767
  3156. Bajas conocidas
  3157. durante la noche: cinco naves.
  3158.  
  3159. 699
  3160. 00:47:30,851 --> 00:47:35,105
  3161. Vasco, Southland,
  3162. Corning, Paumbarten, Powell.
  3163.  
  3164. 700
  3165. 00:47:35,189 --> 00:47:39,651
  3166. 2 naves dañadas, 23 supervivientes,
  3167. 210 muertos confirmados.
  3168.  
  3169. 701
  3170. 00:48:02,758 --> 00:48:05,844
  3171. Greyhound, Eagle.
  3172. Objetivos avistados. Iniciamos el ataque.
  3173.  
  3174. 702
  3175. 00:48:07,221 --> 00:48:10,015
  3176. Eagle, Greyhound.
  3177. Nos uniremos para asistirles.
  3178.  
  3179. 703
  3180. 00:48:14,645 --> 00:48:15,771
  3181. - Sr. Lopez.
  3182. - Sí, señor.
  3183.  
  3184. 704
  3185. 00:48:15,854 --> 00:48:18,649
  3186. - El próximo patrón será medio.
  3187. - Sí, señor.
  3188.  
  3189. 705
  3190. 00:48:18,732 --> 00:48:20,776
  3191. Teniente Fippler, suba inmediatamente.
  3192.  
  3193. 706
  3194. 00:48:20,859 --> 00:48:22,486
  3195. A estribor 210.
  3196.  
  3197. 707
  3198. 00:48:22,569 --> 00:48:25,280
  3199. A estribor, rumbo 210. Sí, señor.
  3200.  
  3201. 708
  3202. 00:48:25,906 --> 00:48:27,115
  3203. - Sr. Harbutt.
  3204. - Señor.
  3205.  
  3206. 709
  3207. 00:48:27,199 --> 00:48:28,992
  3208. Infórmeme sobre la localización
  3209. del objetivo del Eagle
  3210.  
  3211. 710
  3212. 00:48:29,076 --> 00:48:30,369
  3213. y avíseme cuando estemos a dos millas.
  3214.  
  3215. 711
  3216. 00:48:30,452 --> 00:48:31,453
  3217. Sí, señor.
  3218.  
  3219. 712
  3220. 00:48:36,875 --> 00:48:39,253
  3221. Señor, se trata del consumo
  3222. de las cargas de profundidad.
  3223.  
  3224. 713
  3225. 00:48:39,336 --> 00:48:40,838
  3226. - ¿Sí?
  3227. - Con el último patrón,
  3228.  
  3229. 714
  3230. 00:48:40,921 --> 00:48:42,130
  3231. habremos lanzado 32.
  3232.  
  3233. 715
  3234. 00:48:44,925 --> 00:48:46,802
  3235. ¿Y cuántos patrones nos quedan?
  3236.  
  3237. 716
  3238. 00:48:46,885 --> 00:48:48,011
  3239. Ninguno, señor.
  3240.  
  3241. 717
  3242. 00:48:49,179 --> 00:48:50,514
  3243. Solo nos quedan seis cargas.
  3244.  
  3245. 718
  3246. 00:48:53,016 --> 00:48:56,687
  3247. Las sacamos todo en el último turno,
  3248. si recuerda, señor.
  3249.  
  3250. 719
  3251. 00:48:59,064 --> 00:49:01,650
  3252. Sí, sí, por supuesto.
  3253. Gracias, Sr. Flipper.
  3254.  
  3255. 720
  3256. 00:49:01,733 --> 00:49:03,652
  3257. Es "Fippler", señor.
  3258.  
  3259. 721
  3260. 00:49:05,445 --> 00:49:09,157
  3261. Sr. Fippler, debemos dejar de disparar
  3262. patrones completos.
  3263.  
  3264. 722
  3265. 00:49:09,616 --> 00:49:10,993
  3266. Eso le iba a sugerir, señor.
  3267.  
  3268. 723
  3269. 00:49:19,084 --> 00:49:23,172
  3270. "Astutos como serpientes,
  3271. inofensivos como palomas".
  3272.  
  3273. 724
  3274. 00:49:28,135 --> 00:49:31,305
  3275. - Capitán.
  3276. - Charlie, necesito que me...
  3277.  
  3278. 725
  3279. 00:49:31,388 --> 00:49:32,723
  3280. ...ayude con una cuestión.
  3281.  
  3282. 726
  3283. 00:49:32,806 --> 00:49:36,518
  3284. ¿Cuándo podemos recuperar la cobertura
  3285. aérea sin zigzags ni maniobras evasivas?
  3286.  
  3287. 727
  3288. 00:49:36,602 --> 00:49:37,603
  3289. Sí, señor.
  3290.  
  3291. 728
  3292. 00:49:52,534 --> 00:49:53,368
  3293. Adelante, Charlie.
  3294.  
  3295. 729
  3296. 00:49:53,452 --> 00:49:55,704
  3297. Podemos volver a disponer
  3298. de cobertura aérea en 24 horas.
  3299.  
  3300. 730
  3301. 00:49:55,787 --> 00:49:58,165
  3302. Es decir, a las 08:00,
  3303. si vamos directos, señor.
  3304.  
  3305. 731
  3306. 00:49:58,248 --> 00:49:59,082
  3307. Gracias, Charlie.
  3308.  
  3309. 732
  3310. 00:50:06,840 --> 00:50:08,133
  3311. ¿Qué le ha pasado?
  3312.  
  3313. 733
  3314. 00:50:08,842 --> 00:50:11,011
  3315. Un golpe en la cabeza.
  3316. Como si no tuviera nada que hacer.
  3317.  
  3318. 734
  3319. 00:50:13,847 --> 00:50:15,557
  3320. - ¿Eso es para el capitán?
  3321. - Sí.
  3322.  
  3323. 735
  3324. 00:50:15,641 --> 00:50:19,019
  3325. Ese hombre no ha comido ni descansado
  3326. desde que partimos.
  3327.  
  3328. 736
  3329. 00:50:20,145 --> 00:50:23,232
  3330. Puestos de combate.
  3331. Todos a vuestros puestos de combate.
  3332.  
  3333. 737
  3334. 00:50:23,982 --> 00:50:25,984
  3335. Señor, virando
  3336. para interceptarlo a 16 nudos.
  3337.  
  3338. 738
  3339. 00:50:26,068 --> 00:50:28,070
  3340. - Trataremos de hundirlo.
  3341. - Entendido, Dicky.
  3342.  
  3343. 739
  3344. 00:50:28,153 --> 00:50:29,446
  3345. Que permanezca sumergido
  3346. cueste lo que cueste.
  3347.  
  3348. 740
  3349. 00:50:29,530 --> 00:50:30,948
  3350. - Que permanezca sumergido.
  3351. - Sí, señor.
  3352.  
  3353. 741
  3354. 00:50:32,533 --> 00:50:37,412
  3355. Combate, Mando. Mantengan vigilado
  3356. el radar de superficie, rumbo 170.
  3357.  
  3358. 742
  3359. 00:50:37,496 --> 00:50:38,705
  3360. Señor, estoy al mando.
  3361.  
  3362. 743
  3363. 00:50:38,789 --> 00:50:41,083
  3364. - Muy bien.
  3365. - El Sr. Watson está al mando.
  3366.  
  3367. 744
  3368. 00:50:41,166 --> 00:50:42,543
  3369. Objetivo distante, rumbo 160.
  3370.  
  3371. 745
  3372. 00:50:42,626 --> 00:50:45,462
  3373. Sónar informa
  3374. de un objetivo distante con rumbo 160.
  3375.  
  3376. 746
  3377. 00:50:45,546 --> 00:50:48,632
  3378. Dicky, Greyhound.
  3379. El objetivo está diez grados a mi babor.
  3380.  
  3381. 747
  3382. 00:50:48,715 --> 00:50:50,133
  3383. - Sí, señor.
  3384. - Sí, señor.
  3385.  
  3386. 748
  3387. 00:50:50,217 --> 00:50:52,094
  3388. - Sr. Lopez.
  3389. - ¿Cargas individuales, señor?
  3390.  
  3391. 749
  3392. 00:50:52,177 --> 00:50:53,387
  3393. Individuales, sí.
  3394.  
  3395. 750
  3396. 00:50:53,470 --> 00:50:55,389
  3397. Objetivo con rumbo 160, a una milla.
  3398.  
  3399. 751
  3400. 00:50:55,472 --> 00:50:57,057
  3401. Periscopio, proa de estribor.
  3402.  
  3403. 752
  3404. 00:50:57,140 --> 00:50:58,642
  3405. Disparen a los objetivos.
  3406.  
  3407. 753
  3408. 00:51:03,105 --> 00:51:05,232
  3409. - Yo me ocupo, Sr. Watson.
  3410. - ¡El capitán está al mando!
  3411.  
  3412. 754
  3413. 00:51:05,315 --> 00:51:06,900
  3414. Otros diez grados a estribor.
  3415.  
  3416. 755
  3417. 00:51:06,984 --> 00:51:08,944
  3418. Diez grados a estribor. Sí, señor.
  3419.  
  3420. 756
  3421. 00:51:10,195 --> 00:51:11,488
  3422. Objetivo rumbo 156.
  3423.  
  3424. 757
  3425. 00:51:11,572 --> 00:51:13,782
  3426. Sónar informa
  3427. de un objetivo con rumbo 156,
  3428.  
  3429. 758
  3430. 00:51:13,866 --> 00:51:15,617
  3431. a una distancia fija de 1080 metros.
  3432.  
  3433. 759
  3434. 00:51:15,701 --> 00:51:18,370
  3435. Greyhound, Dicky.
  3436. Lo tenemos a tiro. Vamos a atacar.
  3437.  
  3438. 760
  3439. 00:51:18,453 --> 00:51:21,081
  3440. - Está a 1000 metros.
  3441. - Todo a babor, rumbo 085.
  3442.  
  3443. 761
  3444. 00:51:22,165 --> 00:51:25,127
  3445. Adelante, Dicky.
  3446. Viramos a babor para dejaros sitio.
  3447.  
  3448. 762
  3449. 00:51:25,210 --> 00:51:27,045
  3450. Gracias, Greyhound. Allá vamos.
  3451.  
  3452. 763
  3453. 00:51:27,129 --> 00:51:29,548
  3454. - Todo a babor 170.
  3455. - Todo a babor, rumbo 170.
  3456.  
  3457. 764
  3458. 00:51:29,631 --> 00:51:31,925
  3459. - A toda máquina.
  3460. - A toda máquina. Sí, señor.
  3461.  
  3462. 765
  3463. 00:51:33,844 --> 00:51:35,095
  3464. ¡Torpedo!
  3465.  
  3466. 766
  3467. 00:51:36,305 --> 00:51:38,390
  3468. Tu formación, hijo. Rumbo. Distancia.
  3469.  
  3470. 767
  3471. 00:51:38,473 --> 00:51:40,934
  3472. Torpedo en el agua, a estribor.
  3473. A 400 metros, señor.
  3474.  
  3475. 768
  3476. 00:51:41,018 --> 00:51:45,772
  3477. ¡Torpedos! ¡Rumbo 210! ¡Distancia de 300!
  3478. ¡Ahí, señor! ¡Dos peces!
  3479.  
  3480. 769
  3481. 00:51:55,824 --> 00:51:57,367
  3482. ¡Todo a estribor! ¡Todo a la banda!
  3483.  
  3484. 770
  3485. 00:52:00,329 --> 00:52:03,165
  3486. Greyhound, Dicky. Procedemos
  3487. al lanzamiento de cargas de profundidad.
  3488.  
  3489. 771
  3490. 00:52:07,169 --> 00:52:10,214
  3491. Entendido, Dicky. Estamos cruzando
  3492. su proa para nuestro propio ataque.
  3493.  
  3494. 772
  3495. 00:52:13,509 --> 00:52:15,219
  3496. Explosión submarina. Señales confusas.
  3497.  
  3498. 773
  3499. 00:52:15,302 --> 00:52:18,305
  3500. Sónar ha oído explosiones.
  3501. Señales confusas.
  3502.  
  3503. 774
  3504. 00:52:18,388 --> 00:52:19,848
  3505. A estribor, con rumbo 110.
  3506.  
  3507. 775
  3508. 00:52:19,932 --> 00:52:22,100
  3509. A estribor, rumbo 110. Sí, señor.
  3510.  
  3511. 776
  3512. 00:52:23,310 --> 00:52:26,104
  3513. Ahí está. Rumbo 001. A 400 metros.
  3514.  
  3515. 777
  3516. 00:52:26,188 --> 00:52:29,608
  3517. Sónar informa de un objetivo
  3518. con rumbo 001, a 400 metros.
  3519.  
  3520. 778
  3521. 00:52:29,691 --> 00:52:31,235
  3522. Todo a estribor, rumbo 065.
  3523.  
  3524. 779
  3525. 00:52:31,318 --> 00:52:32,986
  3526. Todo a estribor, rumbo 065. Sí, señor.
  3527.  
  3528. 780
  3529. 00:52:33,070 --> 00:52:34,696
  3530. Objetivo
  3531. dentro del alcance mínimo del sónar.
  3532.  
  3533. 781
  3534. 00:52:34,780 --> 00:52:36,949
  3535. Objetivo dentro del alcance mínimo
  3536. del sónar, señor.
  3537.  
  3538. 782
  3539. 00:52:39,743 --> 00:52:42,371
  3540. ¡Submarino! ¡Popa de estribor!
  3541. Dicky le ha obligado a subir.
  3542.  
  3543. 783
  3544. 00:52:49,294 --> 00:52:51,755
  3545. Parece dañado, señor.
  3546. No puede sumergirse.
  3547.  
  3548. 784
  3549. 00:52:53,048 --> 00:52:54,883
  3550. ¡Todo a estribor! ¡Todo a la banda!
  3551.  
  3552. 785
  3553. 00:52:56,468 --> 00:52:59,054
  3554. ¡Se está acercando!
  3555. ¡Submarino! ¡Popa de estribor!
  3556.  
  3557. 786
  3558. 00:53:07,229 --> 00:53:10,148
  3559. Se ha colado bajo nuestro cañón,
  3560. señor. No podemos dispararle.
  3561.  
  3562. 787
  3563. 00:53:24,162 --> 00:53:26,582
  3564. Dicky se está acercando por babor, señor.
  3565.  
  3566. 788
  3567. 00:53:29,793 --> 00:53:31,420
  3568. Greyhound, Dicky. Lo tenemos.
  3569.  
  3570. 789
  3571. 00:53:32,796 --> 00:53:34,256
  3572. ¡Acabad con él, Dicky!
  3573.  
  3574. 790
  3575. 00:53:39,178 --> 00:53:42,014
  3576. ¡Todo a babor! Vamos a asistir a Dicky.
  3577.  
  3578. 791
  3579. 00:53:49,938 --> 00:53:52,816
  3580. Aquí Dicky. ¡Se está acercando demasiado!
  3581. ¡Ya lo tenemos aquí!
  3582.  
  3583. 792
  3584. 00:54:02,409 --> 00:54:03,452
  3585. ¡A cubierto!
  3586.  
  3587. 793
  3588. 00:54:04,494 --> 00:54:05,495
  3589. De pie.
  3590.  
  3591. 794
  3592. 00:54:05,579 --> 00:54:07,039
  3593. Joder, ha rebotado en la superficie.
  3594.  
  3595. 795
  3596. 00:54:07,122 --> 00:54:08,415
  3597. Vuelvan a sus puestos.
  3598.  
  3599. 796
  3600. 00:54:08,498 --> 00:54:10,417
  3601. - Baje a un tercio.
  3602. - Disculpe mi lenguaje, señor.
  3603.  
  3604. 797
  3605. 00:54:10,501 --> 00:54:12,544
  3606. Bajando a un tercio. Sí, señor.
  3607.  
  3608. 798
  3609. 00:54:18,342 --> 00:54:21,136
  3610. - Dicky está en la línea de fuego.
  3611. - ¡Vira, Dicky! ¡Vira!
  3612.  
  3613. 799
  3614. 00:54:23,555 --> 00:54:24,765
  3615. ¡No disparen!
  3616.  
  3617. 800
  3618. 00:54:24,848 --> 00:54:26,308
  3619. - ¡Todo a babor!
  3620. - Todo a babor.
  3621.  
  3622. 801
  3623. 00:54:26,391 --> 00:54:28,810
  3624. Todos los puestos, sigan al objetivo.
  3625.  
  3626. 802
  3627. 00:54:28,894 --> 00:54:31,104
  3628. - Disparen en cuanto lo tengan a tiro.
  3629. - Sí, señor.
  3630.  
  3631. 803
  3632. 00:54:36,860 --> 00:54:37,945
  3633. Vamos, aparta.
  3634.  
  3635. 804
  3636. 00:54:39,112 --> 00:54:41,657
  3637. ¡Aparta, Dicky! ¡Aparta!
  3638.  
  3639. 805
  3640. 00:54:52,209 --> 00:54:54,002
  3641. ¡Un médico! ¡Un médico!
  3642.  
  3643. 806
  3644. 00:54:54,711 --> 00:54:57,214
  3645. - ¡Dicky se ha apartado!
  3646. - Comiencen a disparar.
  3647.  
  3648. 807
  3649. 00:55:17,442 --> 00:55:19,862
  3650. ¡Necesitamos agua!
  3651.  
  3652. 808
  3653. 00:55:24,992 --> 00:55:26,994
  3654. Dicky, Greyhound. Informe de daños.
  3655.  
  3656. 809
  3657. 00:55:27,077 --> 00:55:29,997
  3658. Nuestras armas no han logrado
  3659. debilitarles ni causarles ningún daño,
  3660.  
  3661. 810
  3662. 00:55:30,080 --> 00:55:33,125
  3663. pero a 20 metros los proyectiles
  3664. nos han atravesado sin detonar.
  3665.  
  3666. 811
  3667. 00:55:33,208 --> 00:55:34,209
  3668. ¿Pueden navegar?
  3669.  
  3670. 812
  3671. 00:55:34,293 --> 00:55:36,086
  3672. Los tres impactos se han producido
  3673. por encima de la línea de flotación.
  3674.  
  3675. 813
  3676. 00:55:36,170 --> 00:55:38,380
  3677. Repararemos los agujeros
  3678. y continuaremos con la caza.
  3679.  
  3680. 814
  3681. 00:55:38,463 --> 00:55:41,592
  3682. Muy bien. Vuelvan a su posición
  3683. lo más rápido posible.
  3684.  
  3685. 815
  3686. 00:55:44,761 --> 00:55:46,638
  3687. Impacto directo en el puesto 43, señor.
  3688.  
  3689. 816
  3690. 00:55:46,722 --> 00:55:49,516
  3691. Control de Daños informa
  3692. de un incendio en la parte trasera.
  3693.  
  3694. 817
  3695. 00:55:49,600 --> 00:55:51,226
  3696. No hay inundación
  3697. por debajo de la línea de flotación
  3698.  
  3699. 818
  3700. 00:55:51,310 --> 00:55:53,020
  3701. y enseguida tendremos
  3702. el recuerdo de víctimas, señor.
  3703.  
  3704. 819
  3705. 00:56:03,780 --> 00:56:05,282
  3706. Tres heridos graves.
  3707.  
  3708. 820
  3709. 00:56:05,365 --> 00:56:08,577
  3710. Bonnor. Meyer. Forbrick está
  3711. en estado crítico. Tres muertos.
  3712.  
  3713. 821
  3714. 00:56:08,660 --> 00:56:09,870
  3715. ¿Quiénes han fallecido?
  3716.  
  3717. 822
  3718. 00:56:09,953 --> 00:56:13,290
  3719. Pisani, artillero de tercera clase.
  3720. Marx, marinero de segunda.
  3721.  
  3722. 823
  3723. 00:56:14,166 --> 00:56:15,501
  3724. Cleveland, cocinero.
  3725.  
  3726. 824
  3727. 00:56:18,128 --> 00:56:21,924
  3728. Recibió un impacto junto a una torreta
  3729. mientras cargaba munición, señor.
  3730.  
  3731. 825
  3732. 00:56:23,550 --> 00:56:25,302
  3733. No hay sitio
  3734. para los cadáveres aquí abajo.
  3735.  
  3736. 826
  3737. 00:56:25,385 --> 00:56:26,720
  3738. No con los cuatro
  3739. que rescatamos del Vasco.
  3740.  
  3741. 827
  3742. 00:56:26,803 --> 00:56:29,556
  3743. Puedo organizar una misa
  3744. en los próximos diez minutos, señor.
  3745.  
  3746. 828
  3747. 00:56:31,058 --> 00:56:32,559
  3748. Por supuesto, adelante.
  3749.  
  3750. 829
  3751. 00:56:32,643 --> 00:56:33,769
  3752. Sí, capitán.
  3753.  
  3754. 830
  3755. 00:56:35,312 --> 00:56:36,313
  3756. ¿Bill?
  3757.  
  3758. 831
  3759. 00:56:37,481 --> 00:56:38,607
  3760. ¿Fue grave el impacto?
  3761.  
  3762. 832
  3763. 00:56:38,690 --> 00:56:39,650
  3764. ¿Señor?
  3765.  
  3766. 833
  3767. 00:56:40,901 --> 00:56:41,985
  3768. George Cleveland.
  3769.  
  3770. 834
  3771. 00:56:42,611 --> 00:56:45,030
  3772. Completamente mutilado, señor.
  3773. Todos ellos.
  3774.  
  3775. 835
  3776. 00:56:54,414 --> 00:56:57,251
  3777. Y te entregamos
  3778. los restos mortales de Anthony Pisani,
  3779.  
  3780. 836
  3781. 00:56:57,334 --> 00:57:02,923
  3782. Daniel Marx y George Cleveland, confiando
  3783. en la resurrección del último día
  3784.  
  3785. 837
  3786. 00:57:03,006 --> 00:57:05,926
  3787. y en la vida que está por llegar,
  3788. a través de Jesucristo Nuestro Señor
  3789.  
  3790. 838
  3791. 00:57:06,510 --> 00:57:09,388
  3792. cuya segunda, majestuosa y gloriosa
  3793. venida para juzgar al mundo
  3794.  
  3795. 839
  3796. 00:57:09,471 --> 00:57:11,348
  3797. permitirá que los cadáveres del mar
  3798.  
  3799. 840
  3800. 00:57:11,431 --> 00:57:14,101
  3801. y los corruptibles cuerpos
  3802. de aquellos que yacen en él
  3803.  
  3804. 841
  3805. 00:57:14,184 --> 00:57:19,398
  3806. se transformen
  3807. a imagen y semejanza del suyo
  3808.  
  3809. 842
  3810. 00:57:19,481 --> 00:57:23,485
  3811. por medio del poder que tiene
  3812. para dominar todas las cosas". Amén.
  3813.  
  3814. 843
  3815. 00:57:27,614 --> 00:57:28,657
  3816. Paren motores.
  3817.  
  3818. 844
  3819. 00:57:28,740 --> 00:57:30,200
  3820. Paren todos los motores.
  3821.  
  3822. 845
  3823. 00:57:30,284 --> 00:57:32,452
  3824. - Parados.
  3825. - Parados, sí.
  3826.  
  3827. 846
  3828. 00:57:38,750 --> 00:57:40,627
  3829. Ahora enterraremos a nuestros muertos.
  3830.  
  3831. 847
  3832. 00:57:40,711 --> 00:57:42,588
  3833. Ahora enterraremos a nuestros muertos.
  3834.  
  3835. 848
  3836. 00:57:48,969 --> 00:57:51,763
  3837. Tripulación, atención.
  3838.  
  3839. 849
  3840. 00:57:54,766 --> 00:57:55,767
  3841. ¡Saluden!
  3842.  
  3843. 850
  3844. 00:57:59,062 --> 00:58:01,398
  3845. Línea de fuego, media vuelta, ya.
  3846.  
  3847. 851
  3848. 00:58:02,024 --> 00:58:04,902
  3849. Anthony Pisani,
  3850. artillero de tercera clase.
  3851.  
  3852. 852
  3853. 00:58:04,985 --> 00:58:06,945
  3854. Listos. ¡Fuego!
  3855.  
  3856. 853
  3857. 00:58:08,822 --> 00:58:12,534
  3858. Daniel Marx, marinero de segunda.
  3859. Listos. ¡Fuego!
  3860.  
  3861. 854
  3862. 00:58:15,120 --> 00:58:19,208
  3863. George Cleveland, cocinero.
  3864. Listos. ¡Fuego!
  3865.  
  3866. 855
  3867. 00:58:28,800 --> 00:58:30,385
  3868. Listos. ¡Dos!
  3869.  
  3870. 856
  3871. 00:58:40,771 --> 00:58:43,023
  3872. Bengala de auxilio,
  3873. parte trasera del convoy.
  3874.  
  3875. 857
  3876. 00:58:44,441 --> 00:58:46,443
  3877. - Vire a babor.
  3878. - Virando a babor. Sí, señor.
  3879.  
  3880. 858
  3881. 00:58:46,527 --> 00:58:49,363
  3882. Harry, Dicky. Greyhound.
  3883. El Eagle está en apuros.
  3884.  
  3885. 859
  3886. 00:58:49,446 --> 00:58:51,532
  3887. Vamos en su ayuda,
  3888. hasta el final del convoy.
  3889.  
  3890. 860
  3891. 00:58:51,615 --> 00:58:54,409
  3892. Mantengan los barridos
  3893. y traten de ahorrar combustible.
  3894.  
  3895. 861
  3896. 00:58:54,493 --> 00:58:56,328
  3897. - Sí, señor.
  3898. - Sí, señor.
  3899.  
  3900. 862
  3901. 00:59:03,293 --> 00:59:05,212
  3902. - Mensajero, ¿mis gafas?
  3903. - Sí, señor.
  3904.  
  3905. 863
  3906. 00:59:05,295 --> 00:59:08,006
  3907. - Compense.
  3908. - Sí, manteniendo el rumbo.
  3909.  
  3910. 864
  3911. 00:59:08,090 --> 00:59:11,218
  3912. - Vire a estribor.
  3913. - Virando a estribor. Sí, señor.
  3914.  
  3915. 865
  3916. 00:59:16,640 --> 00:59:17,766
  3917. - Compense.
  3918. - Compensando.
  3919.  
  3920. 866
  3921. 00:59:17,850 --> 00:59:20,060
  3922. - A toda máquina.
  3923. - A toda máquina. Sí, señor.
  3924.  
  3925. 867
  3926. 00:59:26,817 --> 00:59:28,819
  3927. DESTRUCTOR BRITÁNICO
  3928. EAGLE
  3929.  
  3930. 868
  3931. 00:59:28,902 --> 00:59:31,989
  3932. BUQUE DE SALVAMENTO DE EE. UU.
  3933. CADENA
  3934.  
  3935. 869
  3936. 00:59:35,784 --> 00:59:37,077
  3937. - ¿Mensajero?
  3938. - Señor.
  3939.  
  3940. 870
  3941. 00:59:45,169 --> 00:59:46,378
  3942. - ¿Sr. Harbutt?
  3943. - Señor.
  3944.  
  3945. 871
  3946. 00:59:46,461 --> 00:59:47,546
  3947. Son el Eagle y el Cadena.
  3948.  
  3949. 872
  3950. 00:59:47,629 --> 00:59:49,464
  3951. Patrulle a su alrededor, a una milla,
  3952. para supervisar el rescate.
  3953.  
  3954. 873
  3955. 00:59:49,548 --> 00:59:53,427
  3956. - Timonel, vire a babor. Rumbo 225.
  3957. - Virando a babor...
  3958.  
  3959. 874
  3960. 00:59:53,510 --> 00:59:56,054
  3961. Eagle, Greyhound. ¿Cuál es su situación?
  3962.  
  3963. 875
  3964. 00:59:56,638 --> 00:59:58,515
  3965. El impacto tuvo lugar
  3966. en la sala de máquinas
  3967.  
  3968. 876
  3969. 00:59:58,599 --> 01:00:00,809
  3970. y hay un incendio bajo cubierta.
  3971. Algunas bajas.
  3972.  
  3973. 877
  3974. 01:00:01,435 --> 01:00:04,354
  3975. El Kong Gustav fue el primero,
  3976. se hundió en tres minutos.
  3977.  
  3978. 878
  3979. 01:00:04,438 --> 01:00:05,689
  3980. No vimos supervivientes.
  3981.  
  3982. 879
  3983. 01:00:06,523 --> 01:00:07,816
  3984. Es una mala tarde, señor.
  3985.  
  3986. 880
  3987. 01:00:09,067 --> 01:00:10,152
  3988. ¿Pueden seguir navegando?
  3989.  
  3990. 881
  3991. 01:00:11,445 --> 01:00:13,947
  3992. Tenemos una inclinación de cinco grados
  3993. a estribor y la popa se ha hundido,
  3994.  
  3995. 882
  3996. 01:00:14,031 --> 01:00:16,074
  3997. pero podemos navegar a hasta cinco nudos.
  3998.  
  3999. 883
  4000. 01:00:16,158 --> 01:00:18,911
  4001. Una parte del casco está rota
  4002. y entra agua.
  4003.  
  4004. 884
  4005. 01:00:18,994 --> 01:00:21,163
  4006. La inclinación empeorará
  4007. si aumentamos la velocidad.
  4008.  
  4009. 885
  4010. 01:00:22,414 --> 01:00:23,957
  4011. Debemos mantenerles a flote, Eagle.
  4012.  
  4013. 886
  4014. 01:00:24,708 --> 01:00:26,460
  4015. Haremos todo lo posible, señor.
  4016.  
  4017. 887
  4018. 01:00:27,002 --> 01:00:29,671
  4019. Muy bien. Cambio y corto.
  4020.  
  4021. 888
  4022. 01:00:43,727 --> 01:00:47,314
  4023. JUEVES
  4024. GUARDIA DE NOCHE 20:00- 24:00
  4025.  
  4026. 889
  4027. 01:00:47,397 --> 01:00:50,400
  4028. 14 HORAS PARA RECUPERAR
  4029. LA COBERTURA AÉREA
  4030.  
  4031. 890
  4032. 01:00:57,241 --> 01:00:58,992
  4033. Listo para relevarle, señor.
  4034.  
  4035. 891
  4036. 01:00:59,076 --> 01:01:01,370
  4037. Muy bien. Rumbo fijo 225.
  4038.  
  4039. 892
  4040. 01:01:01,453 --> 01:01:03,997
  4041. A velocidad estándar
  4042. para ahorrar combustible.
  4043.  
  4044. 893
  4045. 01:01:04,081 --> 01:01:05,582
  4046. Relevado, señor.
  4047.  
  4048. 894
  4049. 01:01:08,460 --> 01:01:09,461
  4050. ¿Señor?
  4051.  
  4052. 895
  4053. 01:01:10,295 --> 01:01:13,215
  4054. Me acaban de relevar. El Sr. Carling está
  4055. al mando del barco y de la tripulación.
  4056.  
  4057. 896
  4058. 01:01:13,715 --> 01:01:14,758
  4059. Muy bien.
  4060.  
  4061. 897
  4062. 01:01:15,342 --> 01:01:18,846
  4063. ¿Sr. Carling? El Cadena está remolcando
  4064. al Eagle a cuatro nudos.
  4065.  
  4066. 898
  4067. 01:01:18,929 --> 01:01:21,974
  4068. Mantendremos nuestra posición
  4069. al final del convoy.
  4070.  
  4071. 899
  4072. 01:01:22,724 --> 01:01:24,935
  4073. Sónar, barridos estándar a estribor.
  4074.  
  4075. 900
  4076. 01:01:25,435 --> 01:01:27,771
  4077. Sónar, Puente.
  4078. Barridos a estribor. Patrón estándar.
  4079.  
  4080. 901
  4081. 01:01:41,451 --> 01:01:43,996
  4082. Greyhound, Eagle. Greyhound, Eagle.
  4083.  
  4084. 902
  4085. 01:01:49,042 --> 01:01:50,127
  4086. Greyhound.
  4087.  
  4088. 903
  4089. 01:01:50,210 --> 01:01:52,379
  4090. Solicitamos permiso
  4091. para abandonar el barco, señor.
  4092.  
  4093. 904
  4094. 01:01:53,046 --> 01:01:55,090
  4095. Los parches no son lo bastante grandes.
  4096.  
  4097. 905
  4098. 01:01:55,174 --> 01:01:58,468
  4099. Tenemos una inclinación de 15 grados
  4100. y la cubierta principal está bajo el agua.
  4101.  
  4102. 906
  4103. 01:01:59,094 --> 01:02:02,181
  4104. Seguro que han hecho
  4105. todo lo que han podido. Permiso concedido.
  4106.  
  4107. 907
  4108. 01:02:02,764 --> 01:02:06,185
  4109. Ha sido un buen hogar, señor.
  4110. Ha sido un honor navegar con usted.
  4111.  
  4112. 908
  4113. 01:02:06,268 --> 01:02:08,437
  4114. Rezaremos por todos. Suerte, capitán.
  4115.  
  4116. 909
  4117. 01:02:08,520 --> 01:02:10,689
  4118. Gracias por tan buen trabajo.
  4119.  
  4120. 910
  4121. 01:02:32,503 --> 01:02:33,587
  4122. Gracias, Cleveland.
  4123.  
  4124. 911
  4125. 01:02:34,546 --> 01:02:35,631
  4126. Soy Pitts, señor.
  4127.  
  4128. 912
  4129. 01:02:36,632 --> 01:02:38,592
  4130. - Gracias.
  4131. - Señor.
  4132.  
  4133. 913
  4134. 01:02:52,814 --> 01:02:54,191
  4135. Necesito al Sr. Cole.
  4136.  
  4137. 914
  4138. 01:02:57,653 --> 01:03:00,364
  4139. Oficial ejecutivo,
  4140. acuda al Puente de Mando.
  4141.  
  4142. 915
  4143. 01:03:04,535 --> 01:03:05,869
  4144. ¿Quería verme, capitán?
  4145.  
  4146. 916
  4147. 01:03:16,672 --> 01:03:18,090
  4148. Hemos perdido al Eagle.
  4149.  
  4150. 917
  4151. 01:03:18,173 --> 01:03:22,636
  4152. Harry y Dicky tienen pocas cargas
  4153. y poco combustible, como nosotros.
  4154.  
  4155. 918
  4156. 01:03:22,719 --> 01:03:25,764
  4157. Apenas podemos proteger
  4158. al resto del convoy.
  4159.  
  4160. 919
  4161. 01:03:26,723 --> 01:03:28,350
  4162. Necesitamos cobertura aérea, Charlie.
  4163.  
  4164. 920
  4165. 01:03:30,227 --> 01:03:31,228
  4166. ¿No...?
  4167.  
  4168. 921
  4169. 01:03:37,484 --> 01:03:41,154
  4170. Charlie, ¿rompo el silencio de radio
  4171. con un mensaje al Almirantazgo?
  4172.  
  4173. 922
  4174. 01:03:41,238 --> 01:03:44,449
  4175. ¿O eso informará a la manada de lobos
  4176. sobre lo vulnerables que somos?
  4177.  
  4178. 923
  4179. 01:03:44,533 --> 01:03:45,909
  4180. ¿Cuál sería el mensaje?
  4181.  
  4182. 924
  4183. 01:03:48,245 --> 01:03:49,329
  4184. "Necesitamos ayuda urgente".
  4185.  
  4186. 925
  4187. 01:03:50,163 --> 01:03:52,165
  4188. "Necesitamos ayuda".
  4189. Incluye el "urgentemente".
  4190.  
  4191. 926
  4192. 01:03:52,833 --> 01:03:55,043
  4193. El "necesitamos" es prescindible.
  4194. Solo "ayuda".
  4195.  
  4196. 927
  4197. 01:03:55,127 --> 01:03:58,172
  4198. Es todo lo que el Almirantazgo necesita
  4199. oír, junto a nuestro rumbo exacto.
  4200.  
  4201. 928
  4202. 01:03:58,255 --> 01:04:00,424
  4203. Puede que a los alemanes
  4204. se les pase un mensaje tan corto.
  4205.  
  4206. 929
  4207. 01:04:01,091 --> 01:04:04,678
  4208. No tendría que correr este riesgo
  4209. si ayer hubiese sido más listo.
  4210.  
  4211. 930
  4212. 01:04:05,345 --> 01:04:07,723
  4213. Lo que hizo ayer
  4214. nos ha permitido llegar hasta hoy.
  4215.  
  4216. 931
  4217. 01:04:07,806 --> 01:04:11,602
  4218. No es suficiente, Charlie. Ni de lejos.
  4219.  
  4220. 932
  4221. 01:04:25,157 --> 01:04:26,575
  4222. Mensaje del Almirantazgo, señor.
  4223.  
  4224. 933
  4225. 01:04:27,367 --> 01:04:30,120
  4226. Hay una parte encriptada, señor.
  4227. He hecho todo lo posible.
  4228.  
  4229. 934
  4230. 01:04:32,247 --> 01:04:33,874
  4231. - Oficial ejecutivo al Puente.
  4232. - Sí, señor.
  4233.  
  4234. 935
  4235. 01:04:35,667 --> 01:04:36,710
  4236. ¿Qué intuye que pone?
  4237.  
  4238. 936
  4239. 01:04:36,793 --> 01:04:39,838
  4240. Creo que son códigos numéricos, señor,
  4241. pero de esto no estoy seguro.
  4242.  
  4243. 937
  4244. 01:04:40,839 --> 01:04:42,508
  4245. "Esperen apoyo aéreo".
  4246.  
  4247. 938
  4248. 01:04:42,591 --> 01:04:45,177
  4249. Su contraseña: "Uncle William".
  4250. Respondan: "Baker Dog".
  4251.  
  4252. 939
  4253. 01:04:46,595 --> 01:04:47,596
  4254. ¿Capitán?
  4255.  
  4256. 940
  4257. 01:04:47,679 --> 01:04:49,806
  4258. Charlie. Mensaje del Almirantazgo.
  4259.  
  4260. 941
  4261. 01:04:49,890 --> 01:04:51,600
  4262. Refuerzos enviados.
  4263.  
  4264. 942
  4265. 01:04:53,185 --> 01:04:54,728
  4266. Solo está parcialmente descifrado.
  4267.  
  4268. 943
  4269. 01:04:54,811 --> 01:04:56,271
  4270. Reúna a un equipo
  4271. para descodificar el resto.
  4272.  
  4273. 944
  4274. 01:04:56,355 --> 01:04:57,356
  4275. Sí, señor.
  4276.  
  4277. 945
  4278. 01:05:17,668 --> 01:05:19,127
  4279. ¡Greyhound!
  4280.  
  4281. 946
  4282. 01:05:20,712 --> 01:05:23,715
  4283. Su flota no está a salvo de este lobo.
  4284.  
  4285. 947
  4286. 01:05:24,967 --> 01:05:28,262
  4287. Siempre les encontraremos
  4288. en mitad de la noche para matarles.
  4289.  
  4290. 948
  4291. 01:05:28,345 --> 01:05:29,346
  4292. Escoltas, Greyhound.
  4293.  
  4294. 949
  4295. 01:05:29,429 --> 01:05:31,932
  4296. - ¿O será Dicky el siguiente? ¿O Harry?
  4297. - Desvíen cualquier comunicación
  4298.  
  4299. 950
  4300. 01:05:32,015 --> 01:05:33,475
  4301. al Canal Hotel. Adelante.
  4302.  
  4303. 951
  4304. 01:05:35,394 --> 01:05:37,729
  4305. Creía que eran números,
  4306. pero es "punto X-ray".
  4307.  
  4308. 952
  4309. 01:05:37,813 --> 01:05:40,190
  4310. "Modifiquen el punto de encuentro
  4311. a punto X-ray".
  4312.  
  4313. 953
  4314. 01:05:40,524 --> 01:05:42,609
  4315. - ¿Cuándo?
  4316. - En unas cuatro horas, capitán.
  4317.  
  4318. 954
  4319. 01:05:43,652 --> 01:05:44,778
  4320. ¿Señor?
  4321.  
  4322. 955
  4323. 01:05:57,416 --> 01:06:00,878
  4324. VIERNES
  4325. PRIMERA GUARDIA 04:00 - 08:00
  4326.  
  4327. 956
  4328. 01:06:00,961 --> 01:06:03,213
  4329. 3 HORAS PARA RECUPERAR
  4330. LA COBERTURA AÉREA
  4331.  
  4332. 957
  4333. 01:06:19,813 --> 01:06:21,356
  4334. - Mensajero.
  4335. - Sí, señor.
  4336.  
  4337. 958
  4338. 01:06:21,440 --> 01:06:25,277
  4339. Vaya a mi camarote
  4340. y tráigame mis zapatillas.
  4341.  
  4342. 959
  4343. 01:06:25,360 --> 01:06:26,361
  4344. Sí, señor.
  4345.  
  4346. 960
  4347. 01:06:46,048 --> 01:06:47,758
  4348. Gracias. Lléveselos.
  4349.  
  4350. 961
  4351. 01:07:02,689 --> 01:07:04,691
  4352. Tengo dos objetivos con rumbo 099...
  4353.  
  4354. 962
  4355. 01:07:04,775 --> 01:07:07,402
  4356. Combate informa de dos objetivos.
  4357. Uno con rumbo 099.
  4358.  
  4359. 963
  4360. 01:07:07,486 --> 01:07:08,862
  4361. El otro, rumbo 168, señor.
  4362.  
  4363. 964
  4364. 01:07:08,946 --> 01:07:11,323
  4365. - Contramaestre, encienda las luces.
  4366. - Sí, señor.
  4367.  
  4368. 965
  4369. 01:07:13,450 --> 01:07:14,785
  4370. Charlie, los objetivos.
  4371.  
  4372. 966
  4373. 01:07:15,327 --> 01:07:17,996
  4374. Sí, señor.
  4375. Hay dos naves en el radar de superficie.
  4376.  
  4377. 967
  4378. 01:07:18,080 --> 01:07:19,540
  4379. Vienen directos hacia nosotros.
  4380.  
  4381. 968
  4382. 01:07:19,623 --> 01:07:22,501
  4383. Solo quedan dos horas para el punto
  4384. de encuentro, Ernie, Dios mediante.
  4385.  
  4386. 969
  4387. 01:07:25,546 --> 01:07:30,759
  4388. A todos los escoltas, Greyhound. Tenemos
  4389. dos objetivos en la superficie a estribor.
  4390.  
  4391. 970
  4392. 01:07:30,843 --> 01:07:32,511
  4393. Mantengan sus posiciones.
  4394.  
  4395. 971
  4396. 01:07:33,679 --> 01:07:35,931
  4397. Sr. Watson,
  4398. todos a sus puestos de combate.
  4399.  
  4400. 972
  4401. 01:07:36,014 --> 01:07:38,433
  4402. - Puestos de combate.
  4403. - Sí, señor.
  4404.  
  4405. 973
  4406. 01:07:38,517 --> 01:07:41,186
  4407. ¡Puestos de combate! ¡Puestos de combate!
  4408. ¡Todos a vuestros puestos de combate!
  4409.  
  4410. 974
  4411. 01:07:41,270 --> 01:07:43,897
  4412. Harry, Dicky. Greyhound.
  4413. Procedemos a atacar al enemigo.
  4414.  
  4415. 975
  4416. 01:07:43,981 --> 01:07:46,441
  4417. Solicitamos permiso
  4418. para acercarnos y asistirles, señor.
  4419.  
  4420. 976
  4421. 01:07:46,525 --> 01:07:49,069
  4422. - Negativo, Dicky. Mantengan su posición.
  4423. - Sí, señor.
  4424.  
  4425. 977
  4426. 01:07:50,320 --> 01:07:52,030
  4427. - Mensajero.
  4428. - Señor.
  4429.  
  4430. 978
  4431. 01:07:54,032 --> 01:07:55,367
  4432. Un poco más de café, por favor.
  4433.  
  4434. 979
  4435. 01:07:56,201 --> 01:07:57,286
  4436. Sí, señor.
  4437.  
  4438. 980
  4439. 01:08:06,670 --> 01:08:07,838
  4440. Greyhound.
  4441.  
  4442. 981
  4443. 01:08:08,547 --> 01:08:10,549
  4444. Guten Morgen, Greyhound.
  4445.  
  4446. 982
  4447. 01:08:11,717 --> 01:08:15,429
  4448. ¿Creían que habían conseguido
  4449. escapar del Gray Wolf?
  4450.  
  4451. 983
  4452. 01:08:15,512 --> 01:08:19,975
  4453. No, en absoluto. Y no lo harán.
  4454.  
  4455. 984
  4456. 01:08:20,684 --> 01:08:24,604
  4457. El mar favorece al Gray Wolf en su caza,
  4458.  
  4459. 985
  4460. 01:08:24,854 --> 01:08:27,399
  4461. no la huida del Greyhound.
  4462.  
  4463. 986
  4464. 01:08:27,983 --> 01:08:31,819
  4465. Ustedes y sus camaradas morirán hoy.
  4466.  
  4467. 987
  4468. 01:08:32,362 --> 01:08:33,404
  4469. Mando, Combate.
  4470.  
  4471. 988
  4472. 01:08:33,488 --> 01:08:35,908
  4473. - Objetivo con rumbo 110.
  4474. - ¡Periscopio! ¡Proa de estribor!
  4475.  
  4476. 989
  4477. 01:08:35,991 --> 01:08:38,785
  4478. Distancia 2100 metros
  4479. y acercándose, señor.
  4480.  
  4481. 990
  4482. 01:08:38,868 --> 01:08:40,120
  4483. ¡A una milla!
  4484.  
  4485. 991
  4486. 01:08:40,871 --> 01:08:42,288
  4487. - ¡Ahí, señor!
  4488. - ¡Fuego!
  4489.  
  4490. 992
  4491. 01:08:46,835 --> 01:08:48,462
  4492. ¡La estela, señor! ¡Ahí!
  4493.  
  4494. 993
  4495. 01:08:54,343 --> 01:08:55,426
  4496. Objetivo 187...
  4497.  
  4498. 994
  4499. 01:08:55,511 --> 01:08:58,971
  4500. Sónar informa de torpedos a estribor,
  4501. con rumbo 187, a 1500 metros, señor.
  4502.  
  4503. 995
  4504. 01:09:00,682 --> 01:09:02,684
  4505. - Todo a babor.
  4506. - Todo a babor.
  4507.  
  4508. 996
  4509. 01:09:14,738 --> 01:09:18,575
  4510. Segundo torpedo a estribor.
  4511. ¡Rumbo 120! ¡Distancia de 1000 metros!
  4512.  
  4513. 997
  4514. 01:09:18,658 --> 01:09:21,328
  4515. - ¡Todo a estribor! ¡Todo a la banda!
  4516. - ¡Todo a estribor! ¡Todo a la banda!
  4517.  
  4518. 998
  4519. 01:09:29,795 --> 01:09:31,880
  4520. Aborte, aborte. Compense. ¡Compense!
  4521.  
  4522. 999
  4523. 01:09:31,964 --> 01:09:33,215
  4524. Aborte. Compense. Compense.
  4525.  
  4526. 1000
  4527. 01:09:33,298 --> 01:09:34,883
  4528. Sí, señor. Manteniendo dirección.
  4529.  
  4530. 1001
  4531. 01:09:52,734 --> 01:09:54,444
  4532. ¡Todo a estribor! ¡Todo a la banda!
  4533.  
  4534. 1002
  4535. 01:09:54,528 --> 01:09:56,947
  4536. Lento a popa, estribor. ¡A toda máquina!
  4537.  
  4538. 1003
  4539. 01:09:57,030 --> 01:09:59,032
  4540. Lento a popa, estribor.
  4541. ¡A toda máquina!
  4542.  
  4543. 1004
  4544. 01:10:14,965 --> 01:10:16,758
  4545. ¡Prepárense para la colisión!
  4546.  
  4547. 1005
  4548. 01:10:32,983 --> 01:10:35,402
  4549. ¡Compense!
  4550. Diríjase hacia el objetivo con rumbo 119.
  4551.  
  4552. 1006
  4553. 01:10:35,485 --> 01:10:36,904
  4554. - 119. Sí, señor.
  4555. - A toda máquina.
  4556.  
  4557. 1007
  4558. 01:10:36,987 --> 01:10:39,865
  4559. - ¡A toda máquina! ¡Sí, señor!
  4560. - Le embestiremos si es necesario.
  4561.  
  4562. 1008
  4563. 01:10:59,426 --> 01:11:01,094
  4564. ¡Torpedo por proa de estribor!
  4565.  
  4566. 1009
  4567. 01:11:01,178 --> 01:11:03,680
  4568. - Todo a babor rumbo 100.
  4569. - Sí, señor.
  4570.  
  4571. 1010
  4572. 01:11:22,866 --> 01:11:24,993
  4573. ¡Torre de mando justo delante!
  4574.  
  4575. 1011
  4576. 01:11:27,955 --> 01:11:29,206
  4577. ¡Debemos de haberle dado!
  4578.  
  4579. 1012
  4580. 01:11:30,541 --> 01:11:33,085
  4581. ¡Charlie! ¡Fija un rumbo para abrir
  4582. los arcos de fuego en popa!
  4583.  
  4584. 1013
  4585. 01:11:33,168 --> 01:11:34,378
  4586. Les dispararemos de costado.
  4587.  
  4588. 1014
  4589. 01:11:34,461 --> 01:11:37,798
  4590. Todo a babor. Baje a dos tercios.
  4591. Disparad cuando lo tengáis a tiro.
  4592.  
  4593. 1015
  4594. 01:11:43,220 --> 01:11:44,763
  4595. Todos los puestos, permanezcan atentos.
  4596.  
  4597. 1016
  4598. 01:11:44,847 --> 01:11:47,140
  4599. El objetivo está en la proa de estribor.
  4600.  
  4601. 1017
  4602. 01:11:47,224 --> 01:11:48,642
  4603. ¡Disparen cuando esté a tiro!
  4604.  
  4605. 1018
  4606. 01:11:48,725 --> 01:11:51,728
  4607. Armas, Puente de Mando.
  4608. Disparen cuando esté a tiro.
  4609.  
  4610. 1019
  4611. 01:12:15,502 --> 01:12:18,505
  4612. Segundo submarino avistado, señor.
  4613. ¡Periscopio! ¡Proa de estribor!
  4614.  
  4615. 1020
  4616. 01:12:21,550 --> 01:12:23,218
  4617. ¡Nos tiene a tiro, señor!
  4618.  
  4619. 1021
  4620. 01:12:23,844 --> 01:12:26,597
  4621. Todos los puestos, permanezcan atentos.
  4622. ¡Prepárense para disparar!
  4623.  
  4624. 1022
  4625. 01:12:31,476 --> 01:12:33,395
  4626. ¡Cobertura aérea! ¡Cobertura aérea!
  4627.  
  4628. 1023
  4629. 01:12:35,314 --> 01:12:37,608
  4630. El Puente de Mando tiene un mensaje
  4631. del avión. "Uncle William", señor.
  4632.  
  4633. 1024
  4634. 01:12:37,691 --> 01:12:39,109
  4635. Respondan: "Baker Dog".
  4636.  
  4637. 1025
  4638. 01:12:39,902 --> 01:12:41,320
  4639. ¡Todo a estribor!
  4640.  
  4641. 1026
  4642. 01:12:41,403 --> 01:12:45,240
  4643. Puestos 41 y 42, abran fuego
  4644. para marcarle el objetivo a la aeronave.
  4645.  
  4646. 1027
  4647. 01:12:45,324 --> 01:12:47,159
  4648. ...para marcarle el objetivo
  4649. a la aeronave.
  4650.  
  4651. 1028
  4652. 01:13:18,440 --> 01:13:19,525
  4653. Buen trabajo.
  4654.  
  4655. 1029
  4656. 01:13:40,212 --> 01:13:42,631
  4657. ¿Señor? He sido relevado.
  4658. El Sr. Carling está al mando.
  4659.  
  4660. 1030
  4661. 01:13:43,257 --> 01:13:44,258
  4662. Muy bien.
  4663.  
  4664. 1031
  4665. 01:13:45,717 --> 01:13:46,802
  4666. Mensajero.
  4667.  
  4668. 1032
  4669. 01:13:48,595 --> 01:13:50,222
  4670. - ¿Sí, señor?
  4671. - Escriba esto.
  4672.  
  4673. 1033
  4674. 01:13:51,014 --> 01:13:53,475
  4675. "Al mando del convoy
  4676. a todos los escoltas.
  4677.  
  4678. 1034
  4679. 01:13:54,685 --> 01:13:58,647
  4680. El sónar no registra contactos.
  4681. El radar no registra contactos.
  4682.  
  4683. 1035
  4684. 01:14:00,107 --> 01:14:02,025
  4685. Todos los escoltas,
  4686. vuelvan a sus posiciones”.
  4687.  
  4688. 1036
  4689. 01:14:02,651 --> 01:14:03,777
  4690. - Envíelo.
  4691. - Sí, señor.
  4692.  
  4693. 1037
  4694. 01:14:07,990 --> 01:14:09,157
  4695. 290, señor.
  4696.  
  4697. 1038
  4698. 01:14:09,491 --> 01:14:12,244
  4699. - Bien. Mantenga el rumbo fijo.
  4700. - Rumbo fijo, señor.
  4701.  
  4702. 1039
  4703. 01:14:12,327 --> 01:14:14,872
  4704. - Velocidad estándar.
  4705. - Velocidad estándar. Sí, señor.
  4706.  
  4707. 1040
  4708. 01:14:27,509 --> 01:14:29,636
  4709. El vigía acaba de avistar
  4710. un barco en la proa de estribor.
  4711.  
  4712. 1041
  4713. 01:14:29,720 --> 01:14:31,889
  4714. Con rumbo 110, a 8 millas.
  4715.  
  4716. 1042
  4717. 01:14:34,850 --> 01:14:37,936
  4718. DESTRUCTOR BRITÁNICO
  4719. HMS DIAMOND
  4720.  
  4721. 1043
  4722. 01:14:39,980 --> 01:14:41,648
  4723. - Mensaje, señor.
  4724. - Léalo.
  4725.  
  4726. 1044
  4727. 01:14:41,732 --> 01:14:43,734
  4728. "Almirantazgo a Greyhound. Bienvenidos.
  4729.  
  4730. 1045
  4731. 01:14:43,817 --> 01:14:46,445
  4732. Informen de su situación
  4733. al Diamond a través de una llamada".
  4734.  
  4735. 1046
  4736. 01:14:53,493 --> 01:14:56,288
  4737. Diamond, Greyhound. Diamond, Greyhound.
  4738. ¿Me reciben?
  4739.  
  4740. 1047
  4741. 01:14:56,872 --> 01:15:00,667
  4742. Alto y claro, Greyhound. Hemos oído
  4743. que han tenido un viaje movidito.
  4744.  
  4745. 1048
  4746. 01:15:01,335 --> 01:15:06,632
  4747. Sí, señor. En las últimas 48 horas
  4748. hemos perdido 7 naves del convoy.
  4749.  
  4750. 1049
  4751. 01:15:06,715 --> 01:15:08,550
  4752. Otras dos están dañadas.
  4753.  
  4754. 1050
  4755. 01:15:08,634 --> 01:15:11,345
  4756. ¿Y la situación de su nave?
  4757. ¿Cómo se encuentran?
  4758.  
  4759. 1051
  4760. 01:15:11,428 --> 01:15:14,723
  4761. Sufrimos el impacto de un proyectil
  4762. en la cubierta de babor. Tres muertos.
  4763.  
  4764. 1052
  4765. 01:15:14,806 --> 01:15:16,892
  4766. - Pero ¿pueden navegar?
  4767. - Sí, señor.
  4768.  
  4769. 1053
  4770. 01:15:16,975 --> 01:15:20,103
  4771. Dicky y yo nos enfrentamos al submarino
  4772. en la superficie y conseguimos hundirlo.
  4773.  
  4774. 1054
  4775. 01:15:20,187 --> 01:15:22,564
  4776. Mi grupo de escoltas
  4777. hundió a otros tres.
  4778.  
  4779. 1055
  4780. 01:15:22,648 --> 01:15:26,151
  4781. ¿Cuatro submarinos?
  4782. Muy buen trabajo, Greyhound.
  4783.  
  4784. 1056
  4785. 01:15:27,611 --> 01:15:31,031
  4786. Vamos a relevarles
  4787. y a llevar el convoy a Liverpool.
  4788.  
  4789. 1057
  4790. 01:15:31,114 --> 01:15:34,826
  4791. Cojan a Dicky y a Harry
  4792. y diríjanse al astillero de Londonderry.
  4793.  
  4794. 1058
  4795. 01:15:36,662 --> 01:15:38,830
  4796. Señor, yo solicito permanecer
  4797. con el convoy.
  4798.  
  4799. 1059
  4800. 01:15:38,914 --> 01:15:41,834
  4801. Nos quedan 56 horas de combustible
  4802. a velocidad económica.
  4803.  
  4804. 1060
  4805. 01:15:42,501 --> 01:15:45,838
  4806. No, es una orden, comandante.
  4807. Nosotros nos ocupamos del convoy.
  4808.  
  4809. 1061
  4810. 01:15:45,921 --> 01:15:47,840
  4811. Necesito que lleve a Dicky y a Harry
  4812. de vuelta a casa.
  4813.  
  4814. 1062
  4815. 01:15:47,923 --> 01:15:51,051
  4816. No están en condiciones de continuar,
  4817. ¿entendido? Irán a Derry con usted.
  4818.  
  4819. 1063
  4820. 01:15:51,134 --> 01:15:52,135
  4821. Sí, señor.
  4822.  
  4823. 1064
  4824. 01:15:52,803 --> 01:15:57,683
  4825. Dígame, Greyhound. Por curiosidad.
  4826. ¿Cuántas veces ha hecho este viaje?
  4827.  
  4828. 1065
  4829. 01:15:58,684 --> 01:16:02,437
  4830. - Era la primera, señor.
  4831. - Increíble.
  4832.  
  4833. 1066
  4834. 01:16:02,521 --> 01:16:04,439
  4835. Esperemos que la próxima vez
  4836. sea algo más fácil, ¿eh?
  4837.  
  4838. 1067
  4839. 01:16:04,523 --> 01:16:06,900
  4840. - Un trabajo admirable, comandante.
  4841. - Gracias, señor.
  4842.  
  4843. 1068
  4844. 01:16:21,790 --> 01:16:23,458
  4845. Dicky, Harry. Greyhound.
  4846.  
  4847. 1069
  4848. 01:16:23,542 --> 01:16:25,043
  4849. - Aquí Dicky.
  4850. - Aquí Harry.
  4851.  
  4852. 1070
  4853. 01:16:25,127 --> 01:16:26,962
  4854. Quedan relevados de sus obligaciones.
  4855.  
  4856. 1071
  4857. 01:16:27,045 --> 01:16:30,007
  4858. Formación escalonada
  4859. a la cabeza del convoy.
  4860.  
  4861. 1072
  4862. 01:16:30,090 --> 01:16:33,510
  4863. Saldremos con rumbo 087
  4864. hacia Londonderry.
  4865.  
  4866. 1073
  4867. 01:16:33,594 --> 01:16:36,138
  4868. - Sí, señor.
  4869. - Sí, señor.
  4870.  
  4871. 1074
  4872. 01:16:41,435 --> 01:16:43,061
  4873. GREYHOUND A MANDO DEL CONVOY.
  4874.  
  4875. 1075
  4876. 01:16:43,145 --> 01:16:45,981
  4877. MUCHAS GRACIAS
  4878. POR SU ESPLÉNDIDA COOPERACIÓN.
  4879.  
  4880. 1076
  4881. 01:16:46,064 --> 01:16:47,441
  4882. ADIÓS Y BUENA SUERTE.
  4883.  
  4884. 1077
  4885. 01:16:58,285 --> 01:16:59,453
  4886. Mensajero.
  4887.  
  4888. 1078
  4889. 01:17:00,370 --> 01:17:02,164
  4890. - Mensajero.
  4891. - Señor.
  4892.  
  4893. 1079
  4894. 01:17:04,750 --> 01:17:07,544
  4895. - Aquí tiene. Envíelo.
  4896. - Enseguida. Sí, señor.
  4897.  
  4898. 1080
  4899. 01:17:07,628 --> 01:17:10,297
  4900. Mensaje del Commodore: "Cinco minutos
  4901. para el cambio de rumbo", capitán.
  4902.  
  4903. 1081
  4904. 01:17:10,380 --> 01:17:12,549
  4905. Muy bien. Pongámonos en cabeza.
  4906.  
  4907. 1082
  4908. 01:17:12,633 --> 01:17:14,968
  4909. Cuando dejemos al resto atrás,
  4910. viraremos 087 a estribor.
  4911.  
  4912. 1083
  4913. 01:17:15,052 --> 01:17:17,095
  4914. - Dodge, James, formación escalonada.
  4915. - Sí, señor.
  4916.  
  4917. 1084
  4918. 01:17:17,179 --> 01:17:19,348
  4919. Sí, señor. Rumbo fijo 087.
  4920. Formación escalonada.
  4921.  
  4922. 1085
  4923. 01:17:19,431 --> 01:17:22,059
  4924. - ¿Rumbo actual?
  4925. - 083, señor.
  4926.  
  4927. 1086
  4928. 01:17:22,142 --> 01:17:23,685
  4929. Muy bien. Mantenga el rumbo fijo.
  4930.  
  4931. 1087
  4932. 01:17:23,769 --> 01:17:25,479
  4933. Rumbo fijo. Sí, señor.
  4934.  
  4935. 1088
  4936. 01:17:43,580 --> 01:17:45,582
  4937. Sr. Carling, todo suyo.
  4938.  
  4939. 1089
  4940. 01:17:47,584 --> 01:17:49,211
  4941. Estaré en mi camarote, si me necesitan.
  4942.  
  4943. 1090
  4944. 01:17:50,379 --> 01:17:51,380
  4945. Sí, señor.
  4946.  
  4947. 1091
  4948. 01:19:28,101 --> 01:19:31,563
  4949. GRACIAS, GREYHOUND...
  4950. BUENA SUERTE...
  4951.  
  4952. 1092
  4953. 01:19:31,647 --> 01:19:35,067
  4954. TÓMENSE UNA COPA
  4955. A NUESTRA SALUD EN DERRY...
  4956.  
  4957. 1093
  4958. 01:19:51,500 --> 01:19:53,836
  4959. JESUCRISTO IGUAL
  4960. AYER, HOY Y SIEMPRE. HEBREOS 13:8
  4961.  
  4962. 1094
  4963. 01:20:32,332 --> 01:20:34,710
  4964. Padre nuestro, te doy gracias.
  4965.  
  4966. 1095
  4967. 01:20:34,793 --> 01:20:36,670
  4968. Me has ayudado a sobrevivir a este día.
  4969.  
  4970. 1096
  4971. 01:20:36,753 --> 01:20:39,590
  4972. En tus manos encomiendo
  4973. mi cuerpo y mi espíritu.
  4974.  
  4975. 1097
  4976. 01:20:39,673 --> 01:20:40,716
  4977. Amén.
  4978.  
  4979. 1098
  4980. 01:21:37,731 --> 01:21:40,234
  4981. Durante la Batalla del Atlántico
  4982.  
  4983. 1099
  4984. 01:21:40,317 --> 01:21:44,738
  4985. se hundieron más de 3500 barcos
  4986. con millones de toneladas de cargamento.
  4987.  
  4988. 1100
  4989. 01:21:44,821 --> 01:21:50,827
  4990. 70 200 hombres perdieron la vida.
  4991.  
  4992. 1101
  4993. 01:22:13,016 --> 01:22:17,437
  4994. Basada en la novela El buen pastor,
  4995. de C.S. FORESTER
  4996.  
  4997. 1102
  4998. 01:24:31,071 --> 01:24:37,703
  4999. GREYHOUND: ENEMIGOS BAJO EL MAR
  5000.  
  5001. 1103
  5002. 01:31:33,744 --> 01:31:35,746
  5003. Cortesía By
  5004. *** The Shadow ***
  5005.  
  5006.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement