nandalismandra

Untitled

Oct 12th, 2017
1,644
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.13 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,001 --> 00:00:00,002
  3. <font color="#ffff80"><b>HD Movies Free</b>.</font>
  4. Rate & Share
  5.  
  6. 2
  7. 00:04:36,710 --> 00:04:42,180
  8. <i>Halte! L'attaque touche.
  9. Touche Riehl,</i> 2-zero.
  10.  
  11. 3
  12. 00:04:42,210 --> 00:04:43,893
  13. <i>En garde.
  14.  
  15. 4
  16. 00:04:44,001 --> 00:04:47,401
  17. <i>Ready?</i>
  18. Fence!
  19.  
  20. 5
  21. 00:04:55,619 --> 00:04:58,570
  22. <i>Halte! Halte!
  23.  
  24. 6
  25. 00:04:58,600 --> 00:05:03,685
  26. L'attaque touche, touche Heydrich, 2-1.
  27.  
  28. 7
  29. 00:05:03,915 --> 00:05:06,475
  30. <i>En garde.
  31.  
  32. 8
  33. 00:05:09,793 --> 00:05:13,793
  34. <i>Ready?
  35. Fence!
  36.  
  37. 9
  38. 00:05:15,191 --> 00:05:18,582
  39. Halte! Halte! Halte!
  40.  
  41. 10
  42. 00:05:34,835 --> 00:05:36,643
  43. Christina.
  44.  
  45. 11
  46. 00:05:38,543 --> 00:05:40,680
  47. I'm so happy you
  48. asked me to come.
  49.  
  50. 12
  51. 00:05:40,710 --> 00:05:42,471
  52. Let me take that.
  53.  
  54. 13
  55. 00:05:42,501 --> 00:05:45,101
  56. - Thanks.
  57. - Good trip?
  58.  
  59. 14
  60. 00:06:33,751 --> 00:06:37,460
  61. - Birgitta, give me my dance card.
  62. - Sorry.
  63.  
  64. 15
  65. 00:06:38,501 --> 00:06:41,268
  66. It's already full, darling.
  67.  
  68. 16
  69. 00:06:47,501 --> 00:06:49,793
  70. No it's not.
  71.  
  72. 17
  73. 00:06:51,210 --> 00:06:54,505
  74. <i>Not him, Lina,
  75. he's weird.
  76.  
  77. 18
  78. 00:06:54,535 --> 00:06:58,305
  79. Steer clear if you
  80. want to stay intact.
  81.  
  82. 19
  83. 00:06:58,335 --> 00:07:00,851
  84. Maybe I don't.
  85.  
  86. 20
  87. 00:07:13,793 --> 00:07:16,060
  88. My name is Heydrich.
  89.  
  90. 21
  91. 00:07:17,168 --> 00:07:18,893
  92. Reinhard.
  93.  
  94. 22
  95. 00:07:20,001 --> 00:07:21,851
  96. Write it down.
  97.  
  98. 23
  99. 00:09:17,751 --> 00:09:21,810
  100. <i>It's so sad, our country
  101. has</i> become so weak.
  102.  
  103. 24
  104. 00:09:23,251 --> 00:09:25,638
  105. Yes, well, it's not going
  106. to change any time soon.
  107.  
  108. 25
  109. 00:09:25,668 --> 00:09:31,066
  110. Don't be so sure, there's one
  111. man who could change everything.
  112.  
  113. 26
  114. 00:09:49,376 --> 00:09:53,226
  115. <i>If we have to take this any</i> further,
  116. I'd rather you knew my beliefs.
  117.  
  118. 27
  119. 00:09:55,251 --> 00:09:57,268
  120. <i>Does it bother you?
  121.  
  122. 28
  123. 00:09:57,626 --> 00:09:59,263
  124. No.
  125.  
  126. 29
  127. 00:09:59,293 --> 00:10:02,351
  128. Well, you'd absolutely have
  129. to read Hitler's book.
  130.  
  131. 30
  132. 00:10:02,876 --> 00:10:03,805
  133. Which book?
  134.  
  135. 31
  136. 00:10:03,835 --> 00:10:05,763
  137. <i> Mein Kampf of...
  138.  
  139. 32
  140. 00:10:05,793 --> 00:10:08,680
  141. Reinhard, you have so much to learn!
  142.  
  143. 33
  144. 00:10:08,710 --> 00:10:12,143
  145. Okay, a lot, a lot to learn.
  146.  
  147. 34
  148. 00:10:15,501 --> 00:10:17,685
  149. Do you like the picture?
  150.  
  151. 35
  152. 00:10:18,418 --> 00:10:21,476
  153. I love the picture.
  154.  
  155. 36
  156. 00:10:23,501 --> 00:10:25,185
  157. You look...
  158.  
  159. 37
  160. 00:10:25,293 --> 00:10:27,685
  161. - <i>What?</i>
  162. - Beautiful.
  163.  
  164. 38
  165. 00:10:28,251 --> 00:10:30,251
  166. Thank you.
  167.  
  168. 39
  169. 00:10:34,668 --> 00:10:37,355
  170. <i>When I was a little girl, I would
  171. imagine that each of these trees
  172.  
  173. 40
  174. 00:10:37,385 --> 00:10:41,463
  175. <i>was a sentry watching
  176. over me as I passed by.
  177.  
  178. 41
  179. 00:10:41,918 --> 00:10:45,185
  180. <i>I wish you could have
  181. seen it in those days.
  182.  
  183. 42
  184. 00:10:45,585 --> 00:10:48,263
  185. <i>We had a party every weekend.
  186.  
  187. 43
  188. 00:10:48,293 --> 00:10:51,513
  189. <i>There were vast buffets,
  190. flowers everywhere.
  191.  
  192. 44
  193. 00:10:51,543 --> 00:10:54,555
  194. <i>There would be an orchestra
  195. who would play all night.
  196.  
  197. 45
  198. 00:10:54,585 --> 00:10:56,638
  199. <i>And when it was
  200. time to go to bed
  201.  
  202. 46
  203. 00:10:56,668 --> 00:11:01,060
  204. <i>I would hide under the piano
  205. so my mother couldn't find me.
  206.  
  207. 47
  208. 00:11:01,668 --> 00:11:04,560
  209. <i>I wish you could have
  210. seen it in those times.
  211.  
  212. 48
  213. 00:11:04,835 --> 00:11:07,855
  214. <i>You've seen my parents.
  215. Well...
  216.  
  217. 49
  218. 00:11:07,885 --> 00:11:10,471
  219. <i>No one escapes the crisis.
  220.  
  221. 50
  222. 00:11:10,501 --> 00:11:14,096
  223. <i>And they're proud, so they
  224. keep their heads held high.
  225.  
  226. 51
  227. 00:11:14,126 --> 00:11:18,226
  228. <i>But I know it grieves them
  229. to think of those lost years.
  230.  
  231. 52
  232. 00:11:19,868 --> 00:11:22,976
  233. <i>What I want
  234. more than anything...
  235.  
  236. 53
  237. 00:11:23,335 --> 00:11:26,601
  238. <i>is to live that time again.
  239.  
  240. 54
  241. 00:11:27,418 --> 00:11:30,268
  242. <i>And one day I will.
  243.  
  244. 55
  245. 00:11:53,085 --> 00:11:56,332
  246. <i>Shoulder arms!
  247.  
  248. 56
  249. 00:11:58,585 --> 00:12:00,601
  250. To the colors,
  251.  
  252. 57
  253. 00:12:01,168 --> 00:12:04,690
  254. present arms!
  255.  
  256. 58
  257. 00:12:16,835 --> 00:12:19,346
  258. I've never seen that
  259. woman before, Sir.
  260.  
  261. 59
  262. 00:12:19,376 --> 00:12:23,018
  263. Her name is Christina
  264. Wiegel, she lives in Berlin.
  265.  
  266. 60
  267. 00:12:23,126 --> 00:12:25,388
  268. She says she met you at
  269. a dance 18 months ago
  270.  
  271. 61
  272. 00:12:25,418 --> 00:12:28,518
  273. and that you conducted
  274. intimate relations since.
  275.  
  276. 62
  277. 00:12:28,751 --> 00:12:31,346
  278. She says she's visited
  279. you here, several times
  280.  
  281. 63
  282. 00:12:31,376 --> 00:12:34,180
  283. where you've taken
  284. advantage of her virtue.
  285.  
  286. 64
  287. 00:12:34,210 --> 00:12:36,596
  288. And it was her clear assumption
  289.  
  290. 65
  291. 00:12:36,626 --> 00:12:38,471
  292. that you were betrothed to her.
  293.  
  294. 66
  295. 00:12:38,501 --> 00:12:40,180
  296. She's a lying bitch, Sir.
  297.  
  298. 67
  299. 00:12:40,210 --> 00:12:42,805
  300. - Calm down, Reinhard.
  301. - How can I calm down, Sir?
  302.  
  303. 68
  304. 00:12:42,835 --> 00:12:46,935
  305. This woman... this woman is
  306. trying to ruin my reputation.
  307.  
  308. 69
  309. 00:12:47,293 --> 00:12:50,351
  310. You've been summoned
  311. to appear in court.
  312.  
  313. 70
  314. 00:12:51,626 --> 00:12:53,685
  315. With immediate effect.
  316.  
  317. 71
  318. 00:13:00,801 --> 00:13:04,827
  319. - For a court martial, Sir?
  320. - <i> Yes.
  321.  
  322. 72
  323. 00:13:09,126 --> 00:13:11,763
  324. You're a good soldier, Reinhard,
  325.  
  326. 73
  327. 00:13:11,793 --> 00:13:15,101
  328. but there is nothing more I
  329. can do to help you on this.
  330.  
  331. 74
  332. 00:13:15,710 --> 00:13:20,643
  333. This young woman's father is best
  334. friends with Admiral Raeder in Berlin.
  335.  
  336. 75
  337. 00:13:23,251 --> 00:13:29,101
  338. Your Honor, this scurrilous
  339. accusation is nothing but lies.
  340.  
  341. 76
  342. 00:13:31,335 --> 00:13:34,393
  343. Yet this is your
  344. signature, is it not?
  345.  
  346. 77
  347. 00:13:39,793 --> 00:13:45,018
  348. This young lady did come
  349. and visit you at your request.
  350.  
  351. 78
  352. 00:13:46,168 --> 00:13:48,805
  353. But it was never a
  354. serious relationship, Sir.
  355.  
  356. 79
  357. 00:13:48,835 --> 00:13:52,060
  358. And Miss Wiegel was
  359. always aware of that.
  360.  
  361. 80
  362. 00:13:54,001 --> 00:13:59,476
  363. <i>So, you did have sexual relations
  364. with this young woman?
  365.  
  366. 81
  367. 00:14:02,043 --> 00:14:09,726
  368. <i>I ask you again, did you or did you not
  369. have sexual relations with Miss Wiegel?
  370.  
  371. 82
  372. 00:14:14,835 --> 00:14:18,685
  373. <i>She was the one who
  374. insisted upon seeing me.
  375.  
  376. 83
  377. 00:14:19,001 --> 00:14:26,351
  378. And now, out of nothing but pure
  379. jealousy is trying to ruin my future marriage.
  380.  
  381. 84
  382. 00:14:27,251 --> 00:14:29,810
  383. I know you know what I mean.
  384.  
  385. 85
  386. 00:14:30,168 --> 00:14:34,851
  387. I know you all know what I mean, none of you,
  388. none of you men would marry a woman like this.
  389.  
  390. 86
  391. 00:14:38,001 --> 00:14:45,768
  392. <i>This court does not consider such behavior
  393. befitting an officer of the German Navy.
  394.  
  395. 87
  396. 00:14:50,626 --> 00:14:54,393
  397. <i>I pity the man who
  398. has to call you "son".
  399.  
  400. 88
  401. 00:14:59,126 --> 00:15:00,726
  402. You're relieved.
  403.  
  404. 89
  405. 00:15:40,626 --> 00:15:46,846
  406. No visitors! I said no visitors!
  407. None! None! None!
  408.  
  409. 90
  410. 00:15:46,876 --> 00:15:48,976
  411. <i>Open the door!
  412.  
  413. 91
  414. 00:16:17,793 --> 00:16:20,018
  415. We need to think
  416. about our future.
  417.  
  418. 92
  419. 00:16:20,585 --> 00:16:23,471
  420. She was nothing to me.
  421. <i>What?
  422.  
  423. 93
  424. 00:16:23,501 --> 00:16:26,555
  425. She meant nothing to me!
  426. <i>Nothing!
  427.  
  428. 94
  429. 00:16:26,585 --> 00:16:32,018
  430. You'll never, ever speak of her, about this again.
  431. Never!
  432.  
  433. 95
  434. 00:16:33,501 --> 00:16:35,351
  435. And be a man.
  436.  
  437. 96
  438. 00:16:38,085 --> 00:16:39,893
  439. Don't cry.
  440.  
  441. 97
  442. 00:16:42,626 --> 00:16:44,810
  443. Pull yourself together.
  444.  
  445. 98
  446. 00:16:47,793 --> 00:16:50,226
  447. You want to be
  448. my husband...
  449.  
  450. 99
  451. 00:16:50,876 --> 00:16:53,143
  452. you be my husband.
  453.  
  454. 100
  455. 00:16:55,293 --> 00:16:56,763
  456. And I mean it.
  457.  
  458. 101
  459. 00:16:56,793 --> 00:17:01,018
  460. We will never, ever
  461. talk about this again.
  462.  
  463. 102
  464. 00:17:17,418 --> 00:17:19,476
  465. Put some clothes on.
  466.  
  467. 103
  468. 00:17:50,418 --> 00:17:54,471
  469. <i>Your future father-in-law
  470. told me a lot about you.
  471.  
  472. 104
  473. 00:17:54,501 --> 00:17:57,388
  474. <i>How long have you
  475. been a Party member?
  476.  
  477. 105
  478. 00:17:57,418 --> 00:18:01,555
  479. - <i>Two months, Herr Himmler.</i>
  480. - Not long.
  481.  
  482. 106
  483. 00:18:01,585 --> 00:18:05,601
  484. - <i> I was in the Navy before that, Sir.</i>
  485. - I know.
  486.  
  487. 107
  488. 00:18:06,501 --> 00:18:10,850
  489. - You were disgraced.
  490. - Yes.
  491.  
  492. 108
  493. 00:18:15,501 --> 00:18:18,060
  494. That's of little concern to me.
  495.  
  496. 109
  497. 00:18:21,543 --> 00:18:25,846
  498. I'm looking for someone to run
  499. the new SS Intelligence Unit.
  500.  
  501. 110
  502. 00:18:25,876 --> 00:18:30,518
  503. Its objective is to gain
  504. information on our political enemies.
  505.  
  506. 111
  507. 00:18:31,168 --> 00:18:36,213
  508. <i>And expose infiltration by
  509. government agencies and foreign powers.
  510.  
  511. 112
  512. 00:18:36,243 --> 00:18:41,101
  513. Tell me, what is your
  514. philosophy on intelligence gathering.
  515.  
  516. 113
  517. 00:18:41,585 --> 00:18:47,185
  518. Intelligence is a marriage
  519. of instinct and information, Sir.
  520.  
  521. 114
  522. 00:18:48,168 --> 00:18:49,513
  523. Go on.
  524.  
  525. 115
  526. 00:18:49,543 --> 00:18:53,721
  527. Intelligence requires
  528. organization and industry.
  529.  
  530. 116
  531. 00:18:53,751 --> 00:18:58,310
  532. No one, Herr Himmler, will work harder
  533. than me and no one will be more organized.
  534.  
  535. 117
  536. 00:18:58,835 --> 00:19:00,685
  537. Can you prove this?
  538.  
  539. 118
  540. 00:19:02,335 --> 00:19:04,351
  541. Your chicken farm.
  542.  
  543. 119
  544. 00:19:04,460 --> 00:19:06,393
  545. It makes no money,
  546. am I correct?
  547.  
  548. 120
  549. 00:19:06,918 --> 00:19:08,505
  550. <i>It's not your fault,
  551. Herr Himmler.
  552.  
  553. 121
  554. 00:19:08,535 --> 00:19:12,513
  555. You have 6 sheds, 70 chickens
  556. in each, but you have foxes...
  557.  
  558. 122
  559. 00:19:12,543 --> 00:19:15,971
  560. getting inside, I noticed the holes
  561. along the fence as I arrived.
  562.  
  563. 123
  564. 00:19:16,001 --> 00:19:20,513
  565. You're not here enough to insure adequate
  566. maintenance and your farm hand is overweight
  567.  
  568. 124
  569. 00:19:20,543 --> 00:19:24,101
  570. and unable to perform
  571. physically demanding work.
  572.  
  573. 125
  574. 00:19:25,335 --> 00:19:27,018
  575. For an efficient farm
  576.  
  577. 126
  578. 00:19:27,210 --> 00:19:31,921
  579. <i>you need proper up-keep and economies of
  580. scale vastly in excess of what you have now.
  581.  
  582. 127
  583. 00:19:31,951 --> 00:19:34,971
  584. See, I could run this farm for you
  585. and I guarantee within six months,
  586.  
  587. 128
  588. 00:19:35,001 --> 00:19:37,471
  589. I would give you a
  590. ten-fold increase in profit
  591.  
  592. 129
  593. 00:19:37,501 --> 00:19:41,143
  594. and a complete
  595. eradication of fox attacks.
  596.  
  597. 130
  598. 00:19:43,501 --> 00:19:47,351
  599. Or I could run your new
  600. SS Intelligence Division.
  601.  
  602. 131
  603. 00:19:50,251 --> 00:19:52,101
  604. You could.
  605.  
  606. 132
  607. 00:19:58,993 --> 00:20:03,805
  608. <i>So, you're saying he's married to a Nazi
  609. Party member, but he's actually a Communist?
  610.  
  611. 133
  612. 00:20:03,835 --> 00:20:05,471
  613. <i>Absolutely, Sir.
  614.  
  615. 134
  616. 00:20:05,501 --> 00:20:09,810
  617. - And you can prove this?
  618. -<i> It's confirmed by different sources, Sir.
  619.  
  620. 135
  621. 00:20:10,376 --> 00:20:13,096
  622. Excellent, Dormer,
  623. thank you very much.
  624.  
  625. 136
  626. 00:20:13,126 --> 00:20:14,976
  627. Right, Sir.
  628.  
  629. 137
  630. 00:20:23,710 --> 00:20:26,888
  631. - You're Mueller, yes?
  632. - Yes, Commandant.
  633.  
  634. 138
  635. 00:20:26,918 --> 00:20:28,846
  636. I've been assigned to
  637. you by Herr Hitler.
  638.  
  639. 139
  640. 00:20:28,876 --> 00:20:32,055
  641. I know. Heydrich. Welcome.
  642.  
  643. 140
  644. 00:20:32,085 --> 00:20:34,346
  645. Our first objective here, Mueller
  646.  
  647. 141
  648. 00:20:34,376 --> 00:20:37,810
  649. is to put an end to
  650. these communist criminals.
  651.  
  652. 142
  653. 00:20:38,835 --> 00:20:45,221
  654. I no longer want to see their posters
  655. on our streets, or on our nation's walls.
  656.  
  657. 143
  658. 00:20:45,251 --> 00:20:48,185
  659. No German should
  660. have to read this filth.
  661.  
  662. 144
  663. 00:20:55,835 --> 00:21:02,060
  664. <i>The Communist Party is the only
  665. party that protects the workers!
  666.  
  667. 145
  668. 00:21:02,585 --> 00:21:06,268
  669. Lies!
  670. Filth!
  671.  
  672. 146
  673. 00:21:09,168 --> 00:21:12,888
  674. <i>All power needs men...
  675. in the shadows,
  676.  
  677. 147
  678. 00:21:12,918 --> 00:21:16,555
  679. taking care of the
  680. most important secrets.
  681.  
  682. 148
  683. 00:21:16,585 --> 00:21:18,180
  684. Do you agree, Rohm?
  685.  
  686. 149
  687. 00:21:18,210 --> 00:21:26,810
  688. You tell your comrades there is one party,
  689. one people, one Germany, one Führer!
  690.  
  691. 150
  692. 00:21:28,001 --> 00:21:30,435
  693. <i>I've heard a lot about you,
  694.  
  695. 151
  696. 00:21:30,668 --> 00:21:33,101
  697. and all about your methods.
  698.  
  699. 152
  700. 00:21:33,501 --> 00:21:37,893
  701. They say you have spies and
  702. informants all over the capital.
  703.  
  704. 153
  705. 00:21:38,335 --> 00:21:43,101
  706. <i>And enemies of the Party
  707. are in terror of you.
  708.  
  709. 154
  710. 00:21:43,210 --> 00:21:45,888
  711. <i>You should join the SA, in fact.
  712.  
  713. 155
  714. 00:21:45,918 --> 00:21:52,263
  715. Aw, come, you have 40,000 soldiers
  716. already, isn't that enough for you?
  717.  
  718. 156
  719. 00:21:52,293 --> 00:21:58,868
  720. Jealous are you, just because your
  721. little SS is operating out of a shoe box?
  722.  
  723. 157
  724. 00:22:00,001 --> 00:22:02,638
  725. <i>I've known Adolf
  726. for a very long time.
  727.  
  728. 158
  729. 00:22:02,668 --> 00:22:10,018
  730. Yes, you are important to him now, at
  731. least until he gets the Party into power.
  732.  
  733. 159
  734. 00:22:10,293 --> 00:22:12,685
  735. Well, we'll see about that.
  736.  
  737. 160
  738. 00:22:15,710 --> 00:22:19,935
  739. - This wine is really delicious.
  740. - Yes, it is.
  741.  
  742. 161
  743. 00:22:20,501 --> 00:22:23,518
  744. - To Germany!
  745. - To Germany!
  746.  
  747. 162
  748. 00:22:25,335 --> 00:22:31,018
  749. - ...put him in a shoe box!
  750. - Yes, he's the man with the shoe box.
  751.  
  752. 163
  753. 00:22:32,043 --> 00:22:34,180
  754. Yes, he's funny, he's a germ.
  755.  
  756. 164
  757. 00:22:34,210 --> 00:22:36,885
  758. Yeah, I'm going to mop the SA with it.
  759.  
  760. 165
  761. 00:23:39,243 --> 00:23:41,851
  762. You know who Hitler is?
  763.  
  764. 166
  765. 00:23:42,085 --> 00:23:46,180
  766. That's him, see that man<i> in the picture?
  767. That's our leader?
  768.  
  769. 167
  770. 00:23:46,210 --> 00:23:49,430
  771. And he's just been named the Chancellor
  772. of Germany. Do you know what that means?
  773.  
  774. 168
  775. 00:23:49,460 --> 00:23:52,268
  776. It means that he'll be
  777. able to<i> save our country.
  778.  
  779. 169
  780. 00:23:53,043 --> 00:23:56,185
  781. That's why mommy and
  782. daddy are so happy today.
  783.  
  784. 170
  785. 00:24:08,418 --> 00:24:13,810
  786. <i>Mein Führer, I stand by the
  787. principle that only the best of our people...
  788.  
  789. 171
  790. 00:24:14,251 --> 00:24:17,180
  791. the racially, most
  792. carefully selected
  793.  
  794. 172
  795. 00:24:17,210 --> 00:24:20,138
  796. of excellent character, and pure spirit,
  797.  
  798. 173
  799. 00:24:20,168 --> 00:24:26,393
  800. are capable of providing a service to combat all
  801. that is negative in returning our Nation to greatness.
  802.  
  803. 174
  804. 00:24:27,543 --> 00:24:31,268
  805. I am German, Mein Führer,
  806. and I love my Country.
  807.  
  808. 175
  809. 00:24:34,376 --> 00:24:40,976
  810. <i>Commander Heydrich</i> has assembled elements
  811. confirming the Führer's doubts about Rohm and his men.
  812.  
  813. 176
  814. 00:24:41,418 --> 00:24:45,393
  815. <i>It is our duty,
  816. as members of the SS,
  817.  
  818. 177
  819. 00:24:45,710 --> 00:24:50,810
  820. to eliminate anybody that stands in
  821. the way of the Führer and his great plan.
  822.  
  823. 178
  824. 00:24:50,918 --> 00:24:57,435
  825. <i>Our time has come to purify the Party
  826. and eliminate all dissident members.
  827.  
  828. 179
  829. 00:25:51,126 --> 00:25:54,101
  830. Never leave dirty
  831. glasses on the table.
  832.  
  833. 180
  834. 00:25:55,335 --> 00:25:58,471
  835. Lina, stop running around
  836. like a headless Chicken.
  837.  
  838. 181
  839. 00:25:58,501 --> 00:26:02,018
  840. Come, sit next to
  841. me for a moment.
  842.  
  843. 182
  844. 00:26:04,793 --> 00:26:08,013
  845. We are so happy that you
  846. made the time to see us today.
  847.  
  848. 183
  849. 00:26:08,043 --> 00:26:10,101
  850. But, of course.
  851.  
  852. 184
  853. 00:26:12,710 --> 00:26:17,143
  854. - <i>You must be very proud.
  855. - Ah, two boys,</i> it's wonderful.
  856.  
  857. 185
  858. 00:26:18,501 --> 00:26:20,268
  859. I mean about Heydrich.
  860.  
  861. 186
  862. 00:26:22,293 --> 00:26:26,060
  863. You were the one who put him
  864. on the right path to the Party.
  865.  
  866. 187
  867. 00:26:27,168 --> 00:26:31,310
  868. - He will go far.
  869. - I knew he would.
  870.  
  871. 188
  872. 00:26:32,626 --> 00:26:35,018
  873. Reinhard is special.
  874.  
  875. 189
  876. 00:26:40,543 --> 00:26:42,768
  877. He's very special.
  878.  
  879. 190
  880. 00:26:44,293 --> 00:26:47,726
  881. You know what the
  882. Führer calls him?
  883.  
  884. 191
  885. 00:26:49,501 --> 00:26:53,101
  886. The man with the iron heart.
  887.  
  888. 192
  889. 00:28:39,793 --> 00:28:41,768
  890. Heydrich.
  891.  
  892. 193
  893. 00:28:43,335 --> 00:28:45,226
  894. A boy or a girl?
  895.  
  896. 194
  897. 00:28:45,835 --> 00:28:47,893
  898. You are the elite.
  899.  
  900. 195
  901. 00:28:49,501 --> 00:28:52,393
  902. A new political warrior.
  903.  
  904. 196
  905. 00:28:54,001 --> 00:28:57,268
  906. Chosen because of your racial quality,
  907.  
  908. 197
  909. 00:28:57,335 --> 00:28:59,935
  910. your ideological commitments,
  911.  
  912. 198
  913. 00:29:00,335 --> 00:29:02,351
  914. your competence.
  915.  
  916. 199
  917. 00:29:02,668 --> 00:29:06,101
  918. The Führer has trusted us with
  919. the most important of missions...
  920.  
  921. 200
  922. 00:29:08,293 --> 00:29:11,288
  923. <i>The Germanization of the newest Reich.
  924.  
  925. 201
  926. 00:29:12,251 --> 00:29:14,638
  927. <i>Where the Wehrmacht conquers,
  928.  
  929. 202
  930. 00:29:14,668 --> 00:29:17,226
  931. <i>we must cleanse.
  932.  
  933. 203
  934. 00:29:18,210 --> 00:29:21,138
  935. <i>All aliens, all sick,
  936.  
  937. 204
  938. 00:29:21,168 --> 00:29:24,143
  939. <i>all hostiles to the nation,
  940.  
  941. 205
  942. 00:29:24,418 --> 00:29:26,935
  943. <i>will be eliminated.
  944.  
  945. 206
  946. 00:29:42,418 --> 00:29:46,763
  947. <i>This is too much for the
  948. individual. For us, the SS,
  949.  
  950. 207
  951. 00:29:46,793 --> 00:29:51,768
  952. the Einsatzgruppen,
  953. will be strong!
  954.  
  955. 208
  956. 00:29:52,193 --> 00:29:54,987
  957. <i>I'll anoint you
  958. of your sacred oath.
  959.  
  960. 209
  961. 00:29:56,126 --> 00:30:00,518
  962. <i>Spare neither your own blood
  963. nor the blood of others.
  964.  
  965. 210
  966. 00:30:00,835 --> 00:30:03,871
  967. <i>When the fate of the
  968. Nation depends upon it,
  969.  
  970. 211
  971. 00:30:03,901 --> 00:30:07,471
  972. <i>future generations will
  973. thank us when they realize
  974.  
  975. 212
  976. 00:30:07,501 --> 00:30:10,101
  977. <i>what we have undertaken.
  978.  
  979. 213
  980. 00:32:09,751 --> 00:32:12,805
  981. - I've kept you waiting, General.
  982. - Not at all, Sir.
  983.  
  984. 214
  985. 00:32:12,835 --> 00:32:15,018
  986. You've had a long journey?
  987.  
  988. 215
  989. 00:32:15,335 --> 00:32:16,555
  990. Enjoyable.
  991.  
  992. 216
  993. 00:32:16,585 --> 00:32:18,596
  994. You move quickly, General.
  995.  
  996. 217
  997. 00:32:18,626 --> 00:32:20,096
  998. The war goes well.
  999.  
  1000. 218
  1001. 00:32:20,126 --> 00:32:25,351
  1002. It appears your troops have no
  1003. equal, they sweep all before them.
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:32:26,501 --> 00:32:29,846
  1007. I know you're busy so I'll
  1008. come straight to the point.
  1009.  
  1010. 220
  1011. 00:32:29,876 --> 00:32:33,055
  1012. My Einsatzgruppen cannot
  1013. perform as expected...
  1014.  
  1015. 221
  1016. 00:32:33,085 --> 00:32:36,310
  1017. without the proper support and
  1018. co-operation of the Wehrmacht, Sir.
  1019.  
  1020. 222
  1021. 00:32:36,376 --> 00:32:39,513
  1022. I run a regular army,
  1023. General Heydrich.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:32:39,543 --> 00:32:43,226
  1027. We fight other armies,
  1028. your men are thugs.
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:32:43,460 --> 00:32:46,518
  1032. The Führer, Sir,
  1033. is fighting a war unlike any other.
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:32:46,626 --> 00:32:48,351
  1037. A war?
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:32:48,793 --> 00:32:50,971
  1041. I'm a general of the Wehrmacht.
  1042.  
  1043. 227
  1044. 00:32:51,001 --> 00:32:53,346
  1045. I was fighting at Verdun
  1046. before you even reached puberty.
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:32:53,376 --> 00:32:55,763
  1050. <i>Don't try to tell
  1051. me about wars.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:32:55,793 --> 00:33:00,351
  1055. You are right, you do your
  1056. job and I will do mine.
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:33:00,585 --> 00:33:02,893
  1060. And my job, General,
  1061.  
  1062. 231
  1063. 00:33:03,376 --> 00:33:06,101
  1064. is policing and intelligence.
  1065.  
  1066. 232
  1067. 00:33:06,460 --> 00:33:12,226
  1068. Yes, I watch, I take notes, and I inform.
  1069.  
  1070. 233
  1071. 00:33:12,543 --> 00:33:17,143
  1072. And I will be informing the Führer's office
  1073. of your predilection for young whores.
  1074.  
  1075. 234
  1076. 00:33:18,585 --> 00:33:19,638
  1077. I beg your pardon.
  1078.  
  1079. 235
  1080. 00:33:19,668 --> 00:33:24,371
  1081. <i>Berlin Brothel, 22nd of August.</i>
  1082. Ilena Mandel, 21 years of age.
  1083.  
  1084. 236
  1085. 00:33:24,401 --> 00:33:26,805
  1086. 22nd of November,
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:33:26,835 --> 00:33:28,885
  1090. Katarina Werkt, 17 years of age.
  1091.  
  1092. 238
  1093. 00:33:28,915 --> 00:33:31,685
  1094. - February 9th...
  1095. - Enough!
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:33:31,876 --> 00:33:34,763
  1099. You are a high ranking
  1100. officer of the German Wehrmacht
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:33:34,793 --> 00:33:39,226
  1104. and fucking impure women and
  1105. bringing disgrace upon your family.
  1106.  
  1107. 241
  1108. 00:33:39,668 --> 00:33:42,893
  1109. I doubt any court martial
  1110. will look kindly upon you.
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:33:43,876 --> 00:33:46,601
  1114. You'd know all about that,
  1115. wouldn't you?
  1116.  
  1117. 243
  1118. 00:33:53,501 --> 00:33:55,101
  1119. So?
  1120.  
  1121. 244
  1122. 00:33:58,251 --> 00:34:03,143
  1123. I will send you all the information gathered by
  1124. the Wehrmacht on the opponents of the regime.
  1125.  
  1126. 245
  1127. 00:34:06,085 --> 00:34:10,851
  1128. But you can only begin your
  1129. cleansing after we have left.
  1130.  
  1131. 246
  1132. 00:34:11,085 --> 00:34:12,685
  1133. Excellent.
  1134.  
  1135. 247
  1136. 00:34:25,085 --> 00:34:27,560
  1137. Ready? Fire!
  1138.  
  1139. 248
  1140. 00:34:38,918 --> 00:34:40,643
  1141. Step forward.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:34:43,501 --> 00:34:44,846
  1145. There a problem?
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:34:44,876 --> 00:34:47,976
  1149. The guns are jamming
  1150. in the heat, General.
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:35:10,751 --> 00:35:12,351
  1154. Again.
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:35:33,001 --> 00:35:34,263
  1158. G.
  1159.  
  1160. 253
  1161. 00:35:34,293 --> 00:35:36,101
  1162. H minor.
  1163.  
  1164. 254
  1165. 00:35:37,626 --> 00:35:39,471
  1166. Okay, from beginning.
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:35:39,501 --> 00:35:41,596
  1170. It's so nice to spend
  1171. a little time together.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:35:41,626 --> 00:35:45,268
  1175. Well, we're going to be spending more
  1176. time together once we get to Prague.
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:35:48,210 --> 00:35:50,151
  1180. Prague?
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:35:52,793 --> 00:35:54,476
  1184. Klaus.
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:35:55,043 --> 00:36:01,018
  1188. The Führer has made your father
  1189. High Protector of Bohemia & Moravia.
  1190.  
  1191. 260
  1192. 00:36:01,918 --> 00:36:03,643
  1193. <i>From the beginning.
  1194.  
  1195. 261
  1196. 00:36:05,168 --> 00:36:07,060
  1197. Reinhard...
  1198.  
  1199. 262
  1200. 00:36:21,668 --> 00:36:24,593
  1201. No, watch your pedal.
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:36:25,793 --> 00:36:27,971
  1205. - How long have you known?
  1206. - We'll be getting there in a month.
  1207.  
  1208. 264
  1209. 00:36:28,001 --> 00:36:30,143
  1210. Pick it up... again.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:36:31,835 --> 00:36:33,721
  1214. Concentrate.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:36:33,751 --> 00:36:35,805
  1218. A month?
  1219.  
  1220. 267
  1221. 00:36:35,835 --> 00:36:37,536
  1222. - Why didn't you tell me?
  1223. - Klaus.
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:36:37,566 --> 00:36:42,033
  1227. Because it's confidential.
  1228. Come on, you can do better than that, okay?
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:37:52,168 --> 00:37:57,351
  1232. We stand at a unique
  1233. moment in history.
  1234.  
  1235. 270
  1236. 00:37:58,793 --> 00:38:05,851
  1237. Prague, alongside Berlin and Vienna,
  1238.  
  1239. 271
  1240. 00:38:06,075 --> 00:38:12,601
  1241. has been chosen to become the first
  1242. city free of Jewry in the new Reich.
  1243.  
  1244. 272
  1245. 00:38:13,501 --> 00:38:17,013
  1246. My predecessor's
  1247. policy of tolerance
  1248.  
  1249. 273
  1250. 00:38:17,043 --> 00:38:20,901
  1251. is no longer enough to
  1252. achieve this objective.
  1253.  
  1254. 274
  1255. 00:38:21,710 --> 00:38:26,976
  1256. All Jews will be required to immediately
  1257. report to the nearest police station
  1258.  
  1259. 275
  1260. 00:38:27,293 --> 00:38:34,101
  1261. and are required to wear a
  1262. distinctive symbol<i> testifying to their race.
  1263.  
  1264. 276
  1265. 00:38:35,376 --> 00:38:43,976
  1266. All Czech resistance organizations will
  1267. be destroyed and dismantled without mercy.
  1268.  
  1269. 277
  1270. 00:38:46,085 --> 00:38:53,275
  1271. <i>At the same time we will increase the salaries
  1272. of all Czechs working in the armaments factories.
  1273.  
  1274. 278
  1275. 00:38:54,626 --> 00:39:03,226
  1276. <i>The Czech people must know</i> that so long
  1277. as they are our friends, we will be theirs!
  1278.  
  1279. 279
  1280. 00:39:09,043 --> 00:39:10,810
  1281. Smile.
  1282.  
  1283. 280
  1284. 00:39:53,376 --> 00:39:55,268
  1285. You're leaving?
  1286.  
  1287. 281
  1288. 00:39:57,085 --> 00:39:58,851
  1289. Where are you going?
  1290.  
  1291. 282
  1292. 00:39:59,293 --> 00:40:02,146
  1293. - Berlin.
  1294. - Berlin?
  1295.  
  1296. 283
  1297. 00:40:03,793 --> 00:40:07,055
  1298. - Why?
  1299. - Because it's Berlin, because...
  1300.  
  1301. 284
  1302. 00:40:07,085 --> 00:40:10,013
  1303. I have a very important meeting.
  1304.  
  1305. 285
  1306. 00:40:10,043 --> 00:40:12,804
  1307. - I see.
  1308. - Yes.
  1309.  
  1310. 286
  1311. 00:40:16,460 --> 00:40:18,643
  1312. Were you going to
  1313. tell me about it?
  1314.  
  1315. 287
  1316. 00:40:21,543 --> 00:40:26,935
  1317. <i>Reinhard, the only reason I know you're
  1318. going is when I see your cases in the hall.
  1319.  
  1320. 288
  1321. 00:40:28,501 --> 00:40:32,827
  1322. - <i>I can't take it anymore.
  1323. - Take what?
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:40:34,126 --> 00:40:36,263
  1327. I feel you've
  1328. abandoned me here.
  1329.  
  1330. 290
  1331. 00:40:36,293 --> 00:40:40,150
  1332. I don't know who I am and I don't...
  1333. know who you are.
  1334.  
  1335. 291
  1336. 00:40:41,540 --> 00:40:43,038
  1337. Yes, well...
  1338.  
  1339. 292
  1340. 00:40:43,068 --> 00:40:45,421
  1341. <i>You're doing brilliantly, I know.
  1342.  
  1343. 293
  1344. 00:40:45,451 --> 00:40:49,305
  1345. But I go out in the streets
  1346. and everybody knows who I am,
  1347.  
  1348. 294
  1349. 00:40:49,335 --> 00:40:51,196
  1350. and I feel like some
  1351. sort of strange animal.
  1352.  
  1353. 295
  1354. 00:40:51,226 --> 00:40:53,385
  1355. What is it that you
  1356. want, did you want me...
  1357.  
  1358. 296
  1359. 00:40:53,415 --> 00:40:55,721
  1360. did you want to go back
  1361. to Germany, is that it?
  1362.  
  1363. 297
  1364. 00:40:55,751 --> 00:40:57,351
  1365. No.
  1366.  
  1367. 298
  1368. 00:40:58,376 --> 00:41:00,435
  1369. I want to be with you.
  1370.  
  1371. 299
  1372. 00:41:00,626 --> 00:41:02,596
  1373. You are with me.
  1374.  
  1375. 300
  1376. 00:41:02,626 --> 00:41:04,613
  1377. But I want to be with you.
  1378.  
  1379. 301
  1380. 00:41:04,795 --> 00:41:09,101
  1381. Yes.
  1382. Thirty minutes.
  1383.  
  1384. 302
  1385. 00:41:09,335 --> 00:41:12,101
  1386. Thirty minutes,
  1387. is that all I get?
  1388.  
  1389. 303
  1390. 00:41:18,626 --> 00:41:22,018
  1391. Reinhard, you wouldn't even
  1392. be here if it wasn't for me.
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:41:22,376 --> 00:41:24,763
  1396. Have you forgotten
  1397. about our past?
  1398.  
  1399. 305
  1400. 00:41:24,793 --> 00:41:25,888
  1401. Who saved you?
  1402.  
  1403. 306
  1404. 00:41:25,918 --> 00:41:28,518
  1405. Enough!
  1406. Okay! Enough!
  1407.  
  1408. 307
  1409. 00:41:28,710 --> 00:41:30,726
  1410. You're my wife.
  1411.  
  1412. 308
  1413. 00:41:34,793 --> 00:41:38,310
  1414. <i>One more word and you
  1415. won't be much longer.
  1416.  
  1417. 309
  1418. 00:41:49,626 --> 00:41:51,226
  1419. I'm sorry.
  1420.  
  1421. 310
  1422. 00:44:01,293 --> 00:44:07,286
  1423. <i>In addition to the wider issues of
  1424. methodology and timescale of the cleansing,
  1425.  
  1426. 311
  1427. 00:44:07,316 --> 00:44:13,596
  1428. <i>there are important clerical and legal
  1429. decisions to be made at this meeting.
  1430.  
  1431. 312
  1432. 00:44:13,626 --> 00:44:16,471
  1433. I've itemized them as follows.
  1434.  
  1435. 313
  1436. 00:44:16,501 --> 00:44:18,435
  1437. Please hand them around.
  1438.  
  1439. 314
  1440. 00:44:18,543 --> 00:44:21,430
  1441. Jews with military decoration.
  1442.  
  1443. 315
  1444. 00:44:21,460 --> 00:44:23,346
  1445. Half Jews, quarter Jews,
  1446.  
  1447. 316
  1448. 00:44:23,376 --> 00:44:27,351
  1449. Jews of mixed marriages.
  1450. We shall review them all one by one.
  1451.  
  1452. 317
  1453. 00:44:28,001 --> 00:44:31,555
  1454. Will you please turn to page 5, gentlemen,
  1455. this will give you some idea of the task at hand.
  1456.  
  1457. 318
  1458. 00:44:31,585 --> 00:44:36,976
  1459. The figures from our most recent census,
  1460. dated the 1st of January 1942.
  1461.  
  1462. 319
  1463. 00:44:37,126 --> 00:44:39,221
  1464. Germany: 700,000.
  1465.  
  1466. 320
  1467. 00:44:39,251 --> 00:44:42,471
  1468. Poland: Two million.
  1469. Latvia: 300,000.
  1470.  
  1471. 321
  1472. 00:44:42,501 --> 00:44:44,846
  1473. Lithuania: 150,000.
  1474.  
  1475. 322
  1476. 00:44:44,876 --> 00:44:47,263
  1477. Estonia: Already cleansed.
  1478.  
  1479. 323
  1480. 00:44:47,293 --> 00:44:49,388
  1481. Satellite countries.
  1482. Slovakia: 88,000.
  1483.  
  1484. 324
  1485. 00:44:49,418 --> 00:44:50,638
  1486. <i>Croatia: 40,000.
  1487.  
  1488. 325
  1489. 00:44:50,668 --> 00:44:53,971
  1490. <i>Allies: Italy, including Sardinia: 58,000.
  1491.  
  1492. 326
  1493. 00:44:54,001 --> 00:44:55,805
  1494. <i>Neutral countries: 18,000.
  1495.  
  1496. 327
  1497. 00:44:55,835 --> 00:44:58,638
  1498. <i>Sweden: 8,000.
  1499. Turkey: 55,000.
  1500.  
  1501. 328
  1502. 00:44:58,668 --> 00:45:01,055
  1503. <i>And so on, down the page.
  1504.  
  1505. 329
  1506. 00:45:01,085 --> 00:45:05,180
  1507. <i>The Einsatzgruppen are already
  1508. working at maximum efficiency.
  1509.  
  1510. 330
  1511. 00:45:05,210 --> 00:45:09,668
  1512. Elimination of between 11 and 12 million
  1513. individuals requires a more systematic approach,
  1514.  
  1515. 331
  1516. 00:45:09,698 --> 00:45:13,185
  1517. requires more advance technology.
  1518.  
  1519. 332
  1520. 00:45:14,001 --> 00:45:16,013
  1521. <i>There's much work to be done.
  1522.  
  1523. 333
  1524. 00:45:16,043 --> 00:45:20,346
  1525. <i>The final solution aims to group
  1526. our Jews in concentration camps,
  1527.  
  1528. 334
  1529. 00:45:20,376 --> 00:45:25,305
  1530. <i>separated by sex, those that can work will
  1531. build roads, et cetera, in these territories.
  1532.  
  1533. 335
  1534. 00:45:25,335 --> 00:45:28,388
  1535. <i>Which should result in the
  1536. natural reduction in their number.
  1537.  
  1538. 336
  1539. 00:45:28,418 --> 00:45:34,060
  1540. <i>The rest, we should apply treatment
  1541. more conducive to mass extermination.
  1542.  
  1543. 337
  1544. 00:46:43,085 --> 00:46:44,768
  1545. First!
  1546.  
  1547. 338
  1548. 00:46:45,335 --> 00:46:47,726
  1549. And in the head, look!
  1550.  
  1551. 339
  1552. 00:46:48,251 --> 00:46:50,476
  1553. Accept defeat, Private Gabcik.
  1554.  
  1555. 340
  1556. 00:47:23,585 --> 00:47:27,388
  1557. <i>You can come over here
  1558. and just whisper in my ear.
  1559.  
  1560. 341
  1561. 00:47:27,418 --> 00:47:30,513
  1562. <i>- You tell me!
  1563. - I'd like to but it's above your pay grade.
  1564.  
  1565. 342
  1566. 00:47:30,543 --> 00:47:33,555
  1567. Slovak to Slovak, you tell me,
  1568. you are going to go, right?
  1569.  
  1570. 343
  1571. 00:47:33,585 --> 00:47:35,305
  1572. You are going to go and
  1573. join the Three Kings.
  1574.  
  1575. 344
  1576. 00:47:35,335 --> 00:47:36,763
  1577. You're wasting your breath, Gabcik.
  1578.  
  1579. 345
  1580. 00:47:36,793 --> 00:47:38,846
  1581. - Why, why am I wasting my breath?
  1582. - I already tried.
  1583.  
  1584. 346
  1585. 00:47:38,876 --> 00:47:40,680
  1586. - Jan, Jan come, come.
  1587. - Guess what?
  1588.  
  1589. 347
  1590. 00:47:40,710 --> 00:47:43,013
  1591. Soldier to soldier.
  1592.  
  1593. 348
  1594. 00:47:43,043 --> 00:47:45,440
  1595. <i>Yes, you're going to go and
  1596. you're going to join the resistance
  1597.  
  1598. 349
  1599. 00:47:45,470 --> 00:47:47,471
  1600. you're going to fight
  1601. with Moravec, yes?
  1602.  
  1603. 350
  1604. 00:47:47,501 --> 00:47:48,430
  1605. Who knows?
  1606.  
  1607. 351
  1608. 00:47:48,460 --> 00:47:50,435
  1609. <i>All right, Valcik.
  1610.  
  1611. 352
  1612. 00:47:51,251 --> 00:47:55,171
  1613. If you have to go that badly
  1614. <i>we have been given a mission...
  1615.  
  1616. 353
  1617. 00:47:55,201 --> 00:48:02,268
  1618. Well, Valcik, we've been asked to go in, rescue,
  1619. and safely bring back all the President's suits.
  1620.  
  1621. 354
  1622. 00:48:05,194 --> 00:48:07,638
  1623. <i>Prick.
  1624. Prick!
  1625.  
  1626. 355
  1627. 00:48:07,668 --> 00:48:10,138
  1628. - It's true! It's true!
  1629. - <i> You lie, liar.
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:48:10,168 --> 00:48:12,638
  1633. Finally! Finally!
  1634.  
  1635. 357
  1636. 00:48:12,668 --> 00:48:14,893
  1637. Now I understand.
  1638.  
  1639. 358
  1640. 00:48:15,418 --> 00:48:17,935
  1641. No more commission, Valcik.
  1642.  
  1643. 359
  1644. 00:49:29,501 --> 00:49:32,268
  1645. <i>We're about to prepare for Pilsen!
  1646.  
  1647. 360
  1648. 00:49:33,418 --> 00:49:35,351
  1649. <i>Jan and Jozef come first.
  1650.  
  1651. 361
  1652. 00:49:35,835 --> 00:49:38,226
  1653. <i>The others in 5 minutes..
  1654.  
  1655. 362
  1656. 00:51:15,126 --> 00:51:17,268
  1657. No, it's still tangled, Jan.
  1658.  
  1659. 363
  1660. 00:51:20,585 --> 00:51:22,310
  1661. God damn it!
  1662.  
  1663. 364
  1664. 00:52:24,918 --> 00:52:29,638
  1665. Do you realize the resistance
  1666. dropped two parachutists last night?
  1667.  
  1668. 365
  1669. 00:52:29,668 --> 00:52:30,433
  1670. Yes, Sir.
  1671.  
  1672. 366
  1673. 00:52:30,463 --> 00:52:32,992
  1674. We are working on it.
  1675.  
  1676. 367
  1677. 00:52:33,501 --> 00:52:35,555
  1678. And where are you
  1679. with the Three Kings?
  1680.  
  1681. 368
  1682. 00:52:35,585 --> 00:52:37,685
  1683. We're still looking.
  1684.  
  1685. 369
  1686. 00:52:40,210 --> 00:52:41,888
  1687. Do you need my help?
  1688.  
  1689. 370
  1690. 00:52:41,918 --> 00:52:44,055
  1691. No, Obergruppenführer.
  1692.  
  1693. 371
  1694. 00:52:44,085 --> 00:52:46,305
  1695. Let me know when it's done.
  1696.  
  1697. 372
  1698. 00:52:46,335 --> 00:52:48,171
  1699. <i>Of course.
  1700.  
  1701. 373
  1702. 00:53:22,551 --> 00:53:24,471
  1703. I really thought we'd lost you.
  1704.  
  1705. 374
  1706. 00:53:24,501 --> 00:53:30,601
  1707. The security checks are getting
  1708. tighter. Especially going into Prague.
  1709.  
  1710. 375
  1711. 00:53:31,543 --> 00:53:36,851
  1712. We'll have to split up,
  1713. <i>blend into the crowd.
  1714.  
  1715. 376
  1716. 00:53:39,460 --> 00:53:41,726
  1717. Work certificates.
  1718.  
  1719. 377
  1720. 00:53:45,168 --> 00:53:47,393
  1721. Wear this when you arrive.
  1722.  
  1723. 378
  1724. 00:53:47,668 --> 00:53:50,060
  1725. The contact will know you.
  1726.  
  1727. 379
  1728. 00:54:26,626 --> 00:54:28,435
  1729. Hello, Jozef.
  1730.  
  1731. 380
  1732. 00:54:33,168 --> 00:54:36,476
  1733. <i>You.
  1734. Your papers.
  1735.  
  1736. 381
  1737. 00:54:43,418 --> 00:54:46,896
  1738. - Which department do you work for?
  1739. - Lipanska.
  1740.  
  1741. 382
  1742. 00:55:49,793 --> 00:55:51,851
  1743. This is my family.
  1744.  
  1745. 383
  1746. 00:55:53,918 --> 00:55:55,471
  1747. Say hello to your cousin.
  1748.  
  1749. 384
  1750. 00:55:55,501 --> 00:55:57,694
  1751. Hello, Jozef.
  1752.  
  1753. 385
  1754. 00:55:57,724 --> 00:55:59,932
  1755. - Hello.
  1756. - Hello.
  1757.  
  1758. 386
  1759. 00:56:14,710 --> 00:56:17,310
  1760. We don't talk in
  1761. front of them.
  1762.  
  1763. 387
  1764. 00:56:18,710 --> 00:56:22,488
  1765. <i>Actually, don't talk at all,
  1766. everyone is a potential enemy.
  1767.  
  1768. 388
  1769. 00:56:22,518 --> 00:56:28,388
  1770. The Nazis starved us,
  1771. then they told us information was priceless.
  1772.  
  1773. 389
  1774. 00:56:28,418 --> 00:56:31,101
  1775. That's how they turn
  1776. people against each other.
  1777.  
  1778. 390
  1779. 00:56:32,025 --> 00:56:34,034
  1780. Thank you.
  1781.  
  1782. 391
  1783. 00:56:39,293 --> 00:56:41,685
  1784. Your friend is safe.
  1785.  
  1786. 392
  1787. 00:56:52,126 --> 00:56:57,976
  1788. Tonight you will sleep here,<i> but tomorrow,
  1789. both of you will join your new family.
  1790.  
  1791. 393
  1792. 00:57:04,210 --> 00:57:09,685
  1793. Since they spotted the aero plane,
  1794. the Nazis have been tailing us constantly.
  1795.  
  1796. 394
  1797. 00:57:10,001 --> 00:57:12,478
  1798. Heydrich wants the heads
  1799. of the Three Kings.
  1800.  
  1801. 395
  1802. 00:57:12,508 --> 00:57:15,471
  1803. - I still need to meet them.
  1804. - Yes, of course.
  1805.  
  1806. 396
  1807. 00:57:15,501 --> 00:57:18,049
  1808. I will tell you where and when.
  1809.  
  1810. 397
  1811. 00:57:18,210 --> 00:57:22,518
  1812. <i>First, a contact from your
  1813. new family will meet you.
  1814.  
  1815. 398
  1816. 00:57:25,251 --> 00:57:28,935
  1817. - Sorry, we are closed.
  1818. - I just wanted a quick shampoo.
  1819.  
  1820. 399
  1821. 00:57:31,043 --> 00:57:33,763
  1822. Don't worry, I'll take care
  1823. of him, I'll close up after.
  1824.  
  1825. 400
  1826. 00:57:33,793 --> 00:57:35,768
  1827. You're Jozef.
  1828.  
  1829. 401
  1830. 00:57:44,210 --> 00:57:46,310
  1831. I've been waiting for you.
  1832.  
  1833. 402
  1834. 00:57:49,626 --> 00:57:53,143
  1835. Sit there, we're going to
  1836. charge you this shampoo.
  1837.  
  1838. 403
  1839. 00:58:45,835 --> 00:58:48,101
  1840. You can come in now.
  1841.  
  1842. 404
  1843. 00:58:51,751 --> 00:58:55,018
  1844. If you need anything
  1845. else, just ask.
  1846.  
  1847. 405
  1848. 00:58:56,085 --> 00:58:59,268
  1849. My wife left some
  1850. clothes on the bed for you.
  1851.  
  1852. 406
  1853. 00:59:00,293 --> 00:59:03,305
  1854. - Make yourself at home.
  1855. - Thank you, Mr. Novak.
  1856.  
  1857. 407
  1858. 00:59:03,335 --> 00:59:05,060
  1859. Good night.
  1860.  
  1861. 408
  1862. 00:59:17,543 --> 00:59:19,714
  1863. Go to your room!
  1864.  
  1865. 409
  1866. 00:59:26,501 --> 00:59:28,310
  1867. Pillows.
  1868.  
  1869. 410
  1870. 00:59:34,135 --> 00:59:39,810
  1871. Normally this is my room, but,
  1872. I'm going to sleep with my sister.
  1873.  
  1874. 411
  1875. 00:59:45,418 --> 00:59:48,013
  1876. This is a good cover for you if we
  1877. walk through the city together.
  1878.  
  1879. 412
  1880. 00:59:48,043 --> 00:59:50,101
  1881. This is true, yes.
  1882.  
  1883. 413
  1884. 01:00:01,001 --> 01:00:03,143
  1885. Don't tell father.
  1886.  
  1887. 414
  1888. 01:00:54,043 --> 01:00:55,864
  1889. Where is he!?
  1890.  
  1891. 415
  1892. 01:00:56,418 --> 01:00:58,018
  1893. Talk to me! Huh?
  1894.  
  1895. 416
  1896. 01:00:58,168 --> 01:01:01,226
  1897. Where is he!?
  1898. Where!?
  1899.  
  1900. 417
  1901. 01:01:02,710 --> 01:01:04,726
  1902. Reichsprotektor.
  1903.  
  1904. 418
  1905. 01:01:08,126 --> 01:01:11,643
  1906. - Jozef Masin, he can hear me, yes?
  1907. - Yes, he can.
  1908.  
  1909. 419
  1910. 01:01:12,876 --> 01:01:14,601
  1911. Jozef.
  1912.  
  1913. 420
  1914. 01:01:16,001 --> 01:01:18,101
  1915. It's Heydrich.
  1916.  
  1917. 421
  1918. 01:01:18,376 --> 01:01:20,293
  1919. The Reich protector.
  1920.  
  1921. 422
  1922. 01:01:27,043 --> 01:01:29,476
  1923. Vaclav Moravek, where is he?
  1924.  
  1925. 423
  1926. 01:01:32,788 --> 01:01:34,892
  1927. No.
  1928.  
  1929. 424
  1930. 01:01:36,626 --> 01:01:38,206
  1931. Stand up.
  1932.  
  1933. 425
  1934. 01:01:38,236 --> 01:01:40,030
  1935. <i>- He's paralyzed.
  1936. - He's what?
  1937.  
  1938. 426
  1939. 01:01:40,060 --> 01:01:43,101
  1940. - He's paralyzed.
  1941. - Then get him up!
  1942.  
  1943. 427
  1944. 01:01:50,710 --> 01:01:53,185
  1945. Where are the parachutists?
  1946.  
  1947. 428
  1948. 01:01:53,418 --> 01:01:55,268
  1949. What do they want?
  1950.  
  1951. 429
  1952. 01:01:55,501 --> 01:01:58,096
  1953. What does England want, Jozef?
  1954.  
  1955. 430
  1956. 01:01:58,126 --> 01:02:00,393
  1957. Vaclav Moravek, where is he?
  1958.  
  1959. 431
  1960. 01:02:03,543 --> 01:02:06,143
  1961. Long live Czechoslovakia!
  1962.  
  1963. 432
  1964. 01:02:11,001 --> 01:02:13,851
  1965. Long live Czechoslovakia.
  1966.  
  1967. 433
  1968. 01:02:15,876 --> 01:02:19,851
  1969. There are Three Kings, gentlemen.
  1970.  
  1971. 434
  1972. 01:02:21,835 --> 01:02:23,893
  1973. Find Moravek.
  1974.  
  1975. 435
  1976. 01:03:00,835 --> 01:03:02,435
  1977. Jan.
  1978.  
  1979. 436
  1980. 01:03:06,168 --> 01:03:08,768
  1981. - Glad to see you, my friend.
  1982. - Oh, yeah?
  1983.  
  1984. 437
  1985. 01:03:09,251 --> 01:03:12,096
  1986. - How are you?
  1987. - I'm good and you?
  1988.  
  1989. 438
  1990. 01:03:12,126 --> 01:03:14,721
  1991. I'm okay,
  1992. I've been reading books.
  1993.  
  1994. 439
  1995. 01:03:14,751 --> 01:03:16,596
  1996. - You've been reading?
  1997. - Yes.
  1998.  
  1999. 440
  2000. 01:03:16,626 --> 01:03:17,846
  2001. I don't believe it!
  2002.  
  2003. 441
  2004. 01:03:17,876 --> 01:03:21,721
  2005. I'm with these old people who just
  2006. drink tea and play bridge all day.
  2007.  
  2008. 442
  2009. 01:03:21,751 --> 01:03:24,680
  2010. I'm going out of my mind,
  2011. I'm starting to miss England.
  2012.  
  2013. 443
  2014. 01:03:24,710 --> 01:03:26,851
  2015. You poor thing.
  2016.  
  2017. 444
  2018. 01:03:28,835 --> 01:03:31,101
  2019. What's that face?
  2020.  
  2021. 445
  2022. 01:03:31,376 --> 01:03:33,555
  2023. - What's that face?
  2024. - That face?
  2025.  
  2026. 446
  2027. 01:03:33,585 --> 01:03:36,222
  2028. - It's my face.
  2029. - You've seen some action already, haven't you?
  2030.  
  2031. 447
  2032. 01:03:36,489 --> 01:03:38,517
  2033. - No.
  2034. - Uh-hm.
  2035.  
  2036. 448
  2037. 01:03:39,376 --> 01:03:41,180
  2038. Don't lie to me, Jan.
  2039.  
  2040. 449
  2041. 01:03:41,210 --> 01:03:44,185
  2042. Smell this... smell.
  2043.  
  2044. 450
  2045. 01:03:45,668 --> 01:03:48,096
  2046. - You smell like lavender.
  2047. - Lavender!
  2048.  
  2049. 451
  2050. 01:03:48,126 --> 01:03:49,971
  2051. You know there's a war on?
  2052.  
  2053. 452
  2054. 01:03:50,001 --> 01:03:52,685
  2055. Where are you getting
  2056. lavender shampoo?
  2057.  
  2058. 453
  2059. 01:03:57,085 --> 01:03:59,185
  2060. That's Moravek.
  2061.  
  2062. 454
  2063. 01:04:16,718 --> 01:04:18,893
  2064. Please, sit down.
  2065.  
  2066. 455
  2067. 01:04:23,376 --> 01:04:26,101
  2068. Something serious has happened.
  2069.  
  2070. 456
  2071. 01:04:26,460 --> 01:04:29,291
  2072. The SS found our hideout.
  2073.  
  2074. 457
  2075. 01:04:29,460 --> 01:04:31,346
  2076. They killed Balaban.
  2077.  
  2078. 458
  2079. 01:04:31,376 --> 01:04:33,935
  2080. And Masin must be
  2081. dead by now, too.
  2082.  
  2083. 459
  2084. 01:04:34,460 --> 01:04:37,268
  2085. I am the last of the
  2086. Three Kings left.
  2087.  
  2088. 460
  2089. 01:04:37,876 --> 01:04:41,893
  2090. And apparently Heydrich has
  2091. heard about the operation.
  2092.  
  2093. 461
  2094. 01:04:42,543 --> 01:04:45,055
  2095. He's desperately trying to
  2096. find out why you're here.
  2097.  
  2098. 462
  2099. 01:04:45,085 --> 01:04:47,018
  2100. He'll know it
  2101. soon enough, Sir.
  2102.  
  2103. 463
  2104. 01:04:47,210 --> 01:04:49,185
  2105. Listen to me.
  2106.  
  2107. 464
  2108. 01:04:51,043 --> 01:04:55,101
  2109. This is not just a new mission
  2110. London has entrusted you with.
  2111.  
  2112. 465
  2113. 01:04:55,251 --> 01:04:57,101
  2114. <i>Understand me?
  2115.  
  2116. 466
  2117. 01:04:58,460 --> 01:05:00,226
  2118. Yes Sir.
  2119.  
  2120. 467
  2121. 01:05:02,876 --> 01:05:05,018
  2122. You have one of these?
  2123.  
  2124. 468
  2125. 01:05:13,501 --> 01:05:16,263
  2126. <i>I know someone who can
  2127. fill you in about Heydrich.
  2128.  
  2129. 469
  2130. 01:05:16,293 --> 01:05:19,143
  2131. - When can we meet him?
  2132. - <i> Tomorrow.
  2133.  
  2134. 470
  2135. 01:05:20,126 --> 01:05:22,489
  2136. Prepare the operation.
  2137.  
  2138. 471
  2139. 01:05:24,793 --> 01:05:28,476
  2140. <i>As soon as you are ready,
  2141. I'll tell you about your escape plan.
  2142.  
  2143. 472
  2144. 01:05:31,126 --> 01:05:33,046
  2145. You can leave now.
  2146.  
  2147. 473
  2148. 01:05:37,585 --> 01:05:39,513
  2149. What do you do at the chateau?
  2150.  
  2151. 474
  2152. 01:05:39,543 --> 01:05:41,768
  2153. We take care of the house.
  2154.  
  2155. 475
  2156. 01:05:42,168 --> 01:05:43,421
  2157. And you work there all week?
  2158.  
  2159. 476
  2160. 01:05:43,451 --> 01:05:48,263
  2161. Yes, at dawn until Mrs. Heydrich
  2162. tells me to leave, usually quite late.
  2163.  
  2164. 477
  2165. 01:05:48,293 --> 01:05:51,781
  2166. I want you to make a note
  2167. of the time that he leaves
  2168.  
  2169. 478
  2170. 01:05:51,811 --> 01:05:54,668
  2171. and the time that
  2172. he comes back.
  2173.  
  2174. 479
  2175. 01:05:54,710 --> 01:05:58,765
  2176. <i>He ever take the
  2177. paramilitary as an escort or not.
  2178.  
  2179. 480
  2180. 01:05:59,018 --> 01:06:03,430
  2181. <i>You will pass on the information
  2182. to the contact of your own choice.
  2183.  
  2184. 481
  2185. 01:06:03,460 --> 01:06:06,305
  2186. <i>Think of someone in the
  2187. suburbs in the north of the city,
  2188.  
  2189. 482
  2190. 01:06:06,335 --> 01:06:10,476
  2191. <i>Where the soldiers never go
  2192. for fear of getting their boots dirty.
  2193.  
  2194. 483
  2195. 01:06:10,918 --> 01:06:18,393
  2196. <i>Jozef will come in person, pick up the information
  2197. every afternoon at five at the tram stop on Turska Street.
  2198.  
  2199. 484
  2200. 01:06:27,376 --> 01:06:30,580
  2201. <i>I want to know
  2202. every move he makes.
  2203.  
  2204. 485
  2205. 01:06:30,801 --> 01:06:34,060
  2206. <i>I want to know all
  2207. his little habits.
  2208.  
  2209. 486
  2210. 01:07:06,043 --> 01:07:08,101
  2211. I'm fit today.
  2212.  
  2213. 487
  2214. 01:07:21,460 --> 01:07:24,185
  2215. Give me a sample,
  2216. you can have the rest.
  2217.  
  2218. 488
  2219. 01:07:26,918 --> 01:07:29,143
  2220. <i>So, I found the place.
  2221.  
  2222. 489
  2223. 01:07:30,710 --> 01:07:35,311
  2224. It will be on the bend on the road on the
  2225. outskirts of town where you pass it every day.
  2226.  
  2227. 490
  2228. 01:07:35,341 --> 01:07:38,721
  2229. Ten o'clock, every day,
  2230. as if clockwork.
  2231.  
  2232. 491
  2233. 01:07:38,751 --> 01:07:45,013
  2234. <i>Ideally we would make a triangle, so somebody
  2235. could stand in the top of the van as a look-out.
  2236.  
  2237. 492
  2238. 01:07:45,043 --> 01:07:47,346
  2239. We need three to make a
  2240. triangle, or don't we?
  2241.  
  2242. 493
  2243. 01:07:47,376 --> 01:07:50,180
  2244. <i>- Well, I'll ask Moravek for another man.
  2245. - Moravek?
  2246.  
  2247. 494
  2248. 01:07:50,210 --> 01:07:52,680
  2249. <i>- You heard from him?
  2250. - No, but we will.
  2251.  
  2252. 495
  2253. 01:07:52,710 --> 01:07:56,588
  2254. <i>I hope so, Jan, because without him
  2255. we're not going to get out of Prague.
  2256.  
  2257. 496
  2258. 01:08:00,751 --> 01:08:03,518
  2259. - Dance with me.
  2260. - Dance?
  2261.  
  2262. 497
  2263. 01:08:14,376 --> 01:08:16,596
  2264. Jozef is Slovakian, isn't he?
  2265.  
  2266. 498
  2267. 01:08:16,626 --> 01:08:21,935
  2268. - How did you two meet?
  2269. - In Poland two years ago.
  2270.  
  2271. 499
  2272. 01:08:23,251 --> 01:08:28,268
  2273. I had just escaped across the
  2274. border to join the Free Army.
  2275.  
  2276. 500
  2277. 01:08:29,418 --> 01:08:34,180
  2278. Hitched a ride in the back of a farm truck.
  2279. Jozef was in the back.
  2280.  
  2281. 501
  2282. 01:08:34,210 --> 01:08:37,060
  2283. He talked all the
  2284. bloody way to Krakow.
  2285.  
  2286. 502
  2287. 01:08:43,126 --> 01:08:45,935
  2288. Promise me
  2289. you'll get out alive.
  2290.  
  2291. 503
  2292. 01:09:24,585 --> 01:09:27,180
  2293. <i>Moravek's inside,
  2294. he has no way out.
  2295.  
  2296. 504
  2297. 01:09:27,210 --> 01:09:29,018
  2298. <i>Good, get him.
  2299.  
  2300. 505
  2301. 01:10:22,751 --> 01:10:25,143
  2302. Your Three Kings are dead.
  2303.  
  2304. 506
  2305. 01:10:25,918 --> 01:10:28,393
  2306. The Resistance is finished.
  2307.  
  2308. 507
  2309. 01:10:28,835 --> 01:10:33,185
  2310. Go home, tell your family,
  2311. tell your friends, it's over.
  2312.  
  2313. 508
  2314. 01:11:32,585 --> 01:11:34,268
  2315. <i>Valcik.
  2316.  
  2317. 509
  2318. 01:11:36,017 --> 01:11:37,893
  2319. <i>Valcik.
  2320.  
  2321. 510
  2322. 01:11:41,043 --> 01:11:42,893
  2323. <i>Read this.
  2324.  
  2325. 511
  2326. 01:11:46,251 --> 01:11:47,888
  2327. <i>Sweet Jesus!
  2328.  
  2329. 512
  2330. 01:11:47,918 --> 01:11:50,101
  2331. <i>We have a message from London.
  2332.  
  2333. 513
  2334. 01:11:50,460 --> 01:11:55,513
  2335. We are all Czech here,
  2336. so this concerns all of us.
  2337.  
  2338. 514
  2339. 01:11:55,543 --> 01:11:58,018
  2340. If you kill Heydrich,
  2341.  
  2342. 515
  2343. 01:11:58,335 --> 01:12:03,518
  2344. you're not only putting your own lives in
  2345. danger, but the lives of everyone in this room.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 01:12:04,001 --> 01:12:06,226
  2349. <i>Think about the people.
  2350.  
  2351. 517
  2352. 01:12:06,418 --> 01:12:09,476
  2353. <i>You know what the reprisals
  2354. will be if you succeed.
  2355.  
  2356. 518
  2357. 01:12:09,585 --> 01:12:14,305
  2358. Forget about orders from
  2359. London, this is about our futures.
  2360.  
  2361. 519
  2362. 01:12:14,335 --> 01:12:16,476
  2363. <i>He's right, Jan.
  2364.  
  2365. 520
  2366. 01:12:18,249 --> 01:12:22,651
  2367. Think about your loved one,
  2368. think about what they will go through.
  2369.  
  2370. 521
  2371. 01:12:24,335 --> 01:12:26,768
  2372. Think about my loved ones.
  2373.  
  2374. 522
  2375. 01:12:27,751 --> 01:12:31,226
  2376. I do, I do think
  2377. about my loved ones.
  2378.  
  2379. 523
  2380. 01:12:32,876 --> 01:12:36,454
  2381. Sometimes I wish they even
  2382. chose somebody else to do this.
  2383.  
  2384. 524
  2385. 01:12:38,626 --> 01:12:42,401
  2386. So, give up the
  2387. mission, Jan.
  2388.  
  2389. 525
  2390. 01:12:44,001 --> 01:12:45,513
  2391. Heydrich must die.
  2392.  
  2393. 526
  2394. 01:12:45,543 --> 01:12:50,851
  2395. - At any... at any price?
  2396. - You talk about the Resistance, you talk about...
  2397.  
  2398. 527
  2399. 01:12:51,043 --> 01:12:54,180
  2400. All the people in this room, what do
  2401. you think we are here for, Opalka?
  2402.  
  2403. 528
  2404. 01:12:54,210 --> 01:12:56,388
  2405. Think about everybody else
  2406. who has to live here, too?
  2407.  
  2408. 529
  2409. 01:12:56,418 --> 01:12:59,805
  2410. <i>- Curda, we are fighting a war.</i>
  2411. - I know what we are fighting, Jan.
  2412.  
  2413. 530
  2414. 01:12:59,835 --> 01:13:03,013
  2415. But this won't change the war.
  2416. This won't change anything.
  2417.  
  2418. 531
  2419. 01:13:03,043 --> 01:13:05,799
  2420. Curda, you are wrong. Not one
  2421. high ranking Nazi official has
  2422.  
  2423. 532
  2424. 01:13:05,829 --> 01:13:10,185
  2425. ever been assassinated by any
  2426. resistance... across Europe.
  2427.  
  2428. 533
  2429. 01:13:10,543 --> 01:13:14,846
  2430. <i>It is our job, our duty as
  2431. men, as soldiers, to do something.
  2432.  
  2433. 534
  2434. 01:13:14,876 --> 01:13:17,305
  2435. The world has to see that
  2436. they are not invincible.
  2437.  
  2438. 535
  2439. 01:13:17,335 --> 01:13:19,018
  2440. Okay, I agree.
  2441.  
  2442. 536
  2443. 01:13:19,501 --> 01:13:23,789
  2444. And the world has to see that
  2445. Czechoslovakia will fight... we did not fight.
  2446.  
  2447. 537
  2448. 01:13:23,819 --> 01:13:26,513
  2449. <i>This is a suicide mission.
  2450. There is no way out.
  2451.  
  2452. 538
  2453. 01:13:26,543 --> 01:13:28,888
  2454. <i>This is why I'm asking.
  2455.  
  2456. 539
  2457. 01:13:28,918 --> 01:13:34,935
  2458. If you do this, that you
  2459. understand, that you are sure.
  2460.  
  2461. 540
  2462. 01:13:35,376 --> 01:13:37,685
  2463. Our talk is over.
  2464.  
  2465. 541
  2466. 01:13:37,876 --> 01:13:40,680
  2467. Jan and I are going to kill Heydrich.
  2468.  
  2469. 542
  2470. 01:13:40,710 --> 01:13:43,305
  2471. Valcik is going to help us.
  2472.  
  2473. 543
  2474. 01:13:43,335 --> 01:13:46,810
  2475. Are you going to help us,
  2476. or are you going to sit by?
  2477.  
  2478. 544
  2479. 01:13:49,418 --> 01:13:51,851
  2480. I will not sit by.
  2481.  
  2482. 545
  2483. 01:13:56,168 --> 01:13:58,476
  2484. I hope you succeed.
  2485.  
  2486. 546
  2487. 01:14:02,710 --> 01:14:05,060
  2488. <i>For Czechoslovakia.
  2489.  
  2490. 547
  2491. 01:14:07,168 --> 01:14:09,476
  2492. Good luck to all of you.
  2493.  
  2494. 548
  2495. 01:22:14,043 --> 01:22:15,851
  2496. Damn it!
  2497.  
  2498. 549
  2499. 01:22:52,085 --> 01:22:53,638
  2500. ...the bike! I left the bike!
  2501.  
  2502. 550
  2503. 01:22:53,668 --> 01:22:56,305
  2504. - Can you...
  2505. - Halfway... Latwas Street, halfway down.
  2506.  
  2507. 551
  2508. 01:22:56,335 --> 01:22:58,177
  2509. - You need a doctor!
  2510. - The bike cannot stay there!
  2511.  
  2512. 552
  2513. 01:22:58,207 --> 01:23:00,047
  2514. - Okay, okay, okay.
  2515. - ...please.
  2516.  
  2517. 553
  2518. 01:23:10,876 --> 01:23:13,638
  2519. How could you let
  2520. this happen? How?
  2521.  
  2522. 554
  2523. 01:23:13,668 --> 01:23:17,976
  2524. - I assure you...
  2525. - You were supposed protect him, nothing else.
  2526.  
  2527. 555
  2528. 01:23:20,501 --> 01:23:22,185
  2529. Where is he?
  2530.  
  2531. 556
  2532. 01:24:29,043 --> 01:24:33,101
  2533. - They're coming.
  2534. - What? -<i> They're coming.
  2535.  
  2536. 557
  2537. 01:24:46,168 --> 01:24:48,101
  2538. What are you doing?
  2539.  
  2540. 558
  2541. 01:24:48,876 --> 01:24:51,471
  2542. - He is my doctor.
  2543. - This young woman is asthmatic.
  2544.  
  2545. 559
  2546. 01:24:51,501 --> 01:24:54,060
  2547. With injured papers?
  2548.  
  2549. 560
  2550. 01:25:09,460 --> 01:25:11,351
  2551. <i>There's nobody here!
  2552. Halt!
  2553.  
  2554. 561
  2555. 01:25:22,085 --> 01:25:23,388
  2556. - Are they gone?
  2557. - Yes.
  2558.  
  2559. 562
  2560. 01:25:23,418 --> 01:25:25,471
  2561. - Definitely?
  2562. - Yes, it's okay.
  2563.  
  2564. 563
  2565. 01:25:25,501 --> 01:25:27,351
  2566. - Yes and you?
  2567. - I'm okay.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 01:25:48,085 --> 01:25:50,365
  2571. - They are everywhere.
  2572. - Are you all right?
  2573.  
  2574. 565
  2575. 01:26:15,460 --> 01:26:17,893
  2576. I'll come back for you.
  2577.  
  2578. 566
  2579. 01:27:26,408 --> 01:27:29,968
  2580. - Hey - Okay, okay.
  2581. - Yeah.
  2582.  
  2583. 567
  2584. 01:27:49,501 --> 01:27:52,688
  2585. - Mom?
  2586. - Yeah.
  2587.  
  2588. 568
  2589. 01:27:56,376 --> 01:28:01,226
  2590. - What is it?
  2591. - What happened to the cousins?
  2592.  
  2593. 569
  2594. 01:28:04,418 --> 01:28:08,393
  2595. Never talk about them.
  2596. You hear me?
  2597.  
  2598. 570
  2599. 01:28:09,335 --> 01:28:11,101
  2600. Never.
  2601.  
  2602. 571
  2603. 01:28:20,210 --> 01:28:22,685
  2604. I come back in an hour.
  2605.  
  2606. 572
  2607. 01:28:23,293 --> 01:28:25,643
  2608. I'm going to the church.
  2609.  
  2610. 573
  2611. 01:28:28,876 --> 01:28:31,471
  2612. When we get out of here,
  2613. you know what I'm gonna do?
  2614.  
  2615. 574
  2616. 01:28:31,501 --> 01:28:33,101
  2617. What?
  2618.  
  2619. 575
  2620. 01:28:33,376 --> 01:28:35,643
  2621. I'm going to win the war,
  2622.  
  2623. 576
  2624. 01:28:35,793 --> 01:28:38,513
  2625. marry Libiena
  2626. and take her to America.
  2627.  
  2628. 577
  2629. 01:28:38,543 --> 01:28:42,726
  2630. Well, but I thought that
  2631. was just a cover story.
  2632.  
  2633. 578
  2634. 01:28:45,043 --> 01:28:47,476
  2635. I changed my mind.
  2636.  
  2637. 579
  2638. 01:28:48,293 --> 01:28:51,101
  2639. What about you,
  2640. what are you going to do?
  2641.  
  2642. 580
  2643. 01:28:52,043 --> 01:28:54,747
  2644. - Come to America!
  2645. - No.
  2646.  
  2647. 581
  2648. 01:28:55,460 --> 01:29:00,143
  2649. I want to live here,
  2650. in a free country.
  2651.  
  2652. 582
  2653. 01:29:03,168 --> 01:29:05,351
  2654. In a free country.
  2655.  
  2656. 583
  2657. 01:29:23,668 --> 01:29:26,888
  2658. You'll have to leave the
  2659. country in these coffins.
  2660.  
  2661. 584
  2662. 01:29:26,918 --> 01:29:29,596
  2663. So, how do you feel?
  2664.  
  2665. 585
  2666. 01:29:29,626 --> 01:29:31,476
  2667. This will work.
  2668.  
  2669. 586
  2670. 01:29:31,793 --> 01:29:33,435
  2671. Good.
  2672.  
  2673. 587
  2674. 01:29:33,751 --> 01:29:36,013
  2675. Okay, give me a
  2676. hand, will you?
  2677.  
  2678. 588
  2679. 01:29:36,043 --> 01:29:38,851
  2680. We have to move
  2681. them down to the crypt.
  2682.  
  2683. 589
  2684. 01:29:48,001 --> 01:29:51,601
  2685. - My children...
  2686. - <i>Tell me.
  2687.  
  2688. 590
  2689. 01:29:52,126 --> 01:29:53,976
  2690. Raise...
  2691.  
  2692. 591
  2693. 01:29:55,251 --> 01:29:57,601
  2694. Raise our children...
  2695.  
  2696. 592
  2697. 01:29:59,147 --> 01:30:01,336
  2698. Raise...
  2699.  
  2700. 593
  2701. 01:30:02,210 --> 01:30:04,643
  2702. good Aryans.
  2703.  
  2704. 594
  2705. 01:30:06,418 --> 01:30:09,303
  2706. Worthy of the name.
  2707.  
  2708. 595
  2709. 01:30:14,001 --> 01:30:16,951
  2710. Good Germans.
  2711.  
  2712. 596
  2713. 01:30:20,293 --> 01:30:23,101
  2714. How will I live without you?
  2715.  
  2716. 597
  2717. 01:30:27,418 --> 01:30:30,721
  2718. Just believe...
  2719.  
  2720. 598
  2721. 01:30:30,751 --> 01:30:33,060
  2722. <i>in the Führer.
  2723.  
  2724. 599
  2725. 01:30:34,918 --> 01:30:37,101
  2726. Himmler is here.
  2727.  
  2728. 600
  2729. 01:31:19,626 --> 01:31:22,060
  2730. For the Führer.
  2731.  
  2732. 601
  2733. 01:31:39,793 --> 01:31:41,851
  2734. <i>My father...
  2735.  
  2736. 602
  2737. 01:31:42,793 --> 01:31:45,101
  2738. wrote an opera.
  2739.  
  2740. 603
  2741. 01:31:49,951 --> 01:31:53,310
  2742. <i>There is a line I remember.
  2743.  
  2744. 604
  2745. 01:31:54,001 --> 01:31:56,691
  2746. "The world..."
  2747.  
  2748. 605
  2749. 01:31:56,793 --> 01:31:59,753
  2750. "is a barrel organ."
  2751.  
  2752. 606
  2753. 01:32:01,335 --> 01:32:04,826
  2754. "God turns the wheel."
  2755.  
  2756. 607
  2757. 01:32:06,210 --> 01:32:10,060
  2758. "and we all dance to his music."
  2759.  
  2760. 608
  2761. 01:32:18,793 --> 01:32:21,435
  2762. Make them dance.
  2763.  
  2764. 609
  2765. 01:34:27,876 --> 01:34:29,476
  2766. Name?
  2767.  
  2768. 610
  2769. 01:34:31,668 --> 01:34:33,935
  2770. Names now!
  2771.  
  2772. 611
  2773. 01:34:34,585 --> 01:34:36,185
  2774. Králová.
  2775.  
  2776. 612
  2777. 01:34:37,001 --> 01:34:38,601
  2778. Mucha.
  2779.  
  2780. 613
  2781. 01:34:39,376 --> 01:34:40,976
  2782. Gross.
  2783.  
  2784. 614
  2785. 01:34:42,126 --> 01:34:43,726
  2786. Velesý.
  2787.  
  2788. 615
  2789. 01:34:46,043 --> 01:34:48,018
  2790. <i>Jan Guzira.
  2791.  
  2792. 616
  2793. 01:34:49,001 --> 01:34:51,013
  2794. <i>Jan Mikalas.
  2795.  
  2796. 617
  2797. 01:34:51,043 --> 01:34:52,685
  2798. Fire!
  2799.  
  2800. 618
  2801. 01:34:55,668 --> 01:34:59,435
  2802. <i>There is a village outside
  2803. Prague called Lidice.
  2804.  
  2805. 619
  2806. 01:34:59,876 --> 01:35:05,537
  2807. <i>Some families there had a sons in the Czech
  2808. Army who escaped to join England in '38.
  2809.  
  2810. 620
  2811. 01:35:07,251 --> 01:35:11,810
  2812. <i>But we aren't sure if any of
  2813. them were involved in the assassination.
  2814.  
  2815. 621
  2816. 01:35:14,085 --> 01:35:16,226
  2817. <i>Does it really matter?
  2818.  
  2819. 622
  2820. 01:35:41,335 --> 01:35:44,888
  2821. <i>This is a message to the
  2822. people of Bohemia-Moravia.
  2823.  
  2824. 623
  2825. 01:35:44,918 --> 01:35:46,980
  2826. <i>Anyone with any information
  2827.  
  2828. 624
  2829. 01:35:47,010 --> 01:35:50,080
  2830. <i>concerning the murder
  2831. of the Reichsprotektor
  2832.  
  2833. 625
  2834. 01:35:50,110 --> 01:35:54,643
  2835. <i>who does not come forward
  2836. at once will be executed.
  2837.  
  2838. 626
  2839. 01:35:54,751 --> 01:35:59,221
  2840. <i>And the entire village of
  2841. Lidice has paid for these acts.
  2842.  
  2843. 627
  2844. 01:35:59,251 --> 01:36:01,221
  2845. <i>The men have been shot.
  2846.  
  2847. 628
  2848. 01:36:01,251 --> 01:36:04,351
  2849. <i>The women and
  2850. children are in prison.
  2851.  
  2852. 629
  2853. 01:36:04,418 --> 01:36:08,482
  2854. <i>This is a message to the
  2855. people of Bohemia-Moravia.
  2856.  
  2857. 630
  2858. 01:36:08,648 --> 01:36:11,300
  2859. <i>Anyone with any information
  2860.  
  2861. 631
  2862. 01:36:11,330 --> 01:36:13,924
  2863. <i>concerning the murder
  2864. of the Reichsprotektor
  2865.  
  2866. 632
  2867. 01:36:13,954 --> 01:36:18,172
  2868. <i>who does not come forward
  2869. at once will be executed.
  2870.  
  2871. 633
  2872. 01:36:19,168 --> 01:36:23,393
  2873. <i>Anyone who helps
  2874. directly will be rewarded.
  2875.  
  2876. 634
  2877. 01:36:23,423 --> 01:36:26,801
  2878. <i>This is a message to the
  2879. people of Bohemia-Moravia.
  2880.  
  2881. 635
  2882. 01:36:27,918 --> 01:36:30,318
  2883. They don't stop.
  2884.  
  2885. 636
  2886. 01:36:31,626 --> 01:36:34,226
  2887. We have to
  2888. hand ourselves in.
  2889.  
  2890. 637
  2891. 01:36:36,835 --> 01:36:40,337
  2892. - Then they will kill us all.
  2893. - Yes.
  2894.  
  2895. 638
  2896. 01:37:12,751 --> 01:37:15,138
  2897. My name is Karel Curda.
  2898.  
  2899. 639
  2900. 01:37:15,168 --> 01:37:19,768
  2901. I have information concerning
  2902. the persons who killed the Protector.
  2903.  
  2904. 640
  2905. 01:39:56,460 --> 01:39:59,810
  2906. Now you can make this stop.
  2907.  
  2908. 641
  2909. 01:40:03,376 --> 01:40:05,101
  2910. Burn his eyes!
  2911.  
  2912. 642
  2913. 01:40:05,293 --> 01:40:08,180
  2914. Now!
  2915. Burn them!
  2916.  
  2917. 643
  2918. 01:40:08,210 --> 01:40:10,268
  2919. Mommy, no, no!
  2920.  
  2921. 644
  2922. 01:40:10,376 --> 01:40:12,351
  2923. <i>Tell me now!
  2924.  
  2925. 645
  2926. 01:40:12,418 --> 01:40:13,763
  2927. <i>Tell me!
  2928.  
  2929. 646
  2930. 01:40:13,793 --> 01:40:15,935
  2931. <i>You are going to tell me now!
  2932.  
  2933. 647
  2934. 01:40:16,376 --> 01:40:18,726
  2935. <i>You're going to talk to me!
  2936.  
  2937. 648
  2938. 01:40:19,751 --> 01:40:21,768
  2939. <i>Answer me.
  2940.  
  2941. 649
  2942. 01:40:22,876 --> 01:40:24,935
  2943. Do you want him to stop?
  2944.  
  2945. 650
  2946. 01:40:25,293 --> 01:40:27,643
  2947. You want this to stop?
  2948.  
  2949. 651
  2950. 01:40:33,376 --> 01:40:35,643
  2951. For the last time,
  2952.  
  2953. 652
  2954. 01:40:36,501 --> 01:40:38,935
  2955. tell me where they are.
  2956.  
  2957. 653
  2958. 01:40:39,835 --> 01:40:41,726
  2959. <i>Tell me.
  2960.  
  2961. 654
  2962. 01:40:43,293 --> 01:40:45,527
  2963. The church.
  2964.  
  2965. 655
  2966. 01:48:04,918 --> 01:48:06,976
  2967. There's two missing.
  2968.  
  2969. 656
  2970. 01:48:17,085 --> 01:48:19,476
  2971. <i>I want them alive!
  2972.  
  2973. 657
  2974. 01:48:53,126 --> 01:48:56,893
  2975. - What are you doing?
  2976. - There has to be a sewer.
  2977.  
  2978. 658
  2979. 01:48:57,543 --> 01:49:00,521
  2980. Under the street, we just
  2981. have to dig our way through.
  2982.  
  2983. 659
  2984. 01:49:00,551 --> 01:49:02,976
  2985. I think there's
  2986. one here, come on!
  2987.  
  2988. 660
  2989. 01:50:19,293 --> 01:50:21,393
  2990. <i>Go, go, go, go, go!
  2991.  
  2992. 661
  2993. 01:50:26,335 --> 01:50:27,935
  2994. Grenade!
  2995.  
  2996. 662
  2997. 01:50:51,126 --> 01:50:52,855
  2998. - Is it done?
  2999. - Yes.
  3000.  
  3001. 663
  3002. 01:50:52,885 --> 01:50:55,485
  3003. Yes, yes, yes, yes, yes.
  3004.  
  3005. 664
  3006. 01:50:55,989 --> 01:50:57,948
  3007. <i>Go, go, go, go, go!
  3008.  
  3009. 665
  3010. 01:51:12,126 --> 01:51:15,101
  3011. The hole's big,
  3012. come on!
  3013.  
  3014. 666
  3015. 01:51:29,501 --> 01:51:31,226
  3016. Come on!
  3017.  
  3018. 667
  3019. 01:51:43,376 --> 01:51:45,920
  3020. Come on,
  3021. what are you doing?
  3022.  
  3023. 668
  3024. 01:51:59,835 --> 01:52:01,643
  3025. What are you doing?
  3026.  
  3027. 669
  3028. 01:52:02,335 --> 01:52:04,143
  3029. Look.
  3030.  
  3031. 670
  3032. 01:52:06,710 --> 01:52:09,578
  3033. It's raising too fast, Jozef.
  3034.  
  3035. 671
  3036. 01:52:11,085 --> 01:52:13,310
  3037. We have six bullets.
  3038.  
  3039. 672
  3040. 01:52:15,251 --> 01:52:17,518
  3041. What about America?
  3042.  
  3043. 673
  3044. 01:52:18,293 --> 01:52:22,435
  3045. There's a sewer right there,
  3046. there's a fucking sewer, Jan!
  3047.  
  3048. 674
  3049. 01:52:22,918 --> 01:52:24,643
  3050. Come on!
  3051.  
  3052. 675
  3053. 01:53:24,751 --> 01:53:27,893
  3054. See you on the other
  3055. side, my friend.
  3056.  
  3057. 676
  3058. 01:53:32,585 --> 01:53:35,555
  3059. Listen now. Okay?
  3060.  
  3061. 677
  3062. 01:53:35,585 --> 01:53:37,726
  3063. You won't be alone.
  3064.  
  3065. 678
  3066. 01:54:48,418 --> 01:54:51,601
  3067. To Krakow?
  3068. May I?
  3069.  
  3070. 679
  3071. 01:55:00,626 --> 01:55:02,807
  3072. - Going to Krakow?
  3073. - Yes.
  3074.  
  3075. 680
  3076. 01:55:03,126 --> 01:55:05,180
  3077. - Jozef Gabcek.
  3078. - Jan Kubis.
  3079.  
  3080. 681
  3081. 01:55:05,210 --> 01:55:07,430
  3082. Good to meet you Jan Kubis.
  3083.  
  3084. 682
  3085. 01:55:07,460 --> 01:55:09,976
  3086. - You smoke?
  3087. - Yes, I do, much too much.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment