Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:49,510 --> 00:00:51,450
- Lihat itu !
- 2
- 00:00:55,380 --> 00:00:56,880
- Kapal mereka besar sekali.
- 3
- 00:00:57,020 --> 00:00:58,450
- Andai kapal kita
- semewah itu.
- 4
- 00:00:58,550 --> 00:01:01,490
- Aku pasti senang
- kalau semewah itu.
- 5
- 00:01:01,620 --> 00:01:02,920
- Karena...
- / Kenapa ?
- 6
- 00:01:03,620 --> 00:01:05,960
- Karena lebih bagus ?
- 7
- 00:01:06,090 --> 00:01:09,360
- Kita melewati banyak
- badai dengan kapal ini.
- 8
- 00:01:09,500 --> 00:01:11,600
- Mungkin tak mewah...,
- 9
- 00:01:11,700 --> 00:01:13,330
- ...tapi ada yang
- mereka tak miliki.
- 10
- 00:01:13,470 --> 00:01:15,300
- Apa ?
- Kayu busuk dan tikus ?
- 11
- 00:01:16,570 --> 00:01:18,310
- Anak - anak belajar sesuatu ?
- 12
- 00:01:18,400 --> 00:01:19,610
- Belum.
- 13
- 00:01:20,070 --> 00:01:21,280
- Baik.
- 14
- 00:01:21,380 --> 00:01:22,340
- Duduk.
- 15
- 00:01:23,380 --> 00:01:27,020
- Ayah ingin ceritakan kisah...
- 16
- 00:01:27,350 --> 00:01:31,450
- ...tentang Aladdin,
- putri, dan lampu.
- 17
- 00:01:31,590 --> 00:01:33,420
- Apa keistimewaan lampu ?
- 18
- 00:01:33,550 --> 00:01:35,420
- Ini lampu ajaib.
- 19
- 00:01:35,560 --> 00:01:36,860
- Coba nyanyikan.
- 20
- 00:01:36,990 --> 00:01:38,460
- Lebih bagus kalau
- Ayah bernyanyi.
- 21
- 00:01:38,590 --> 00:01:41,660
- Tak ada nyanyian.
- Ayah lelah.
- 22
- 00:01:45,700 --> 00:01:49,600
- Bayangkan suatu negeri
- Nan jauh di sana
- 23
- 00:01:49,740 --> 00:01:53,010
- Di mana karavan
- Dan unta berkelana
- 24
- 00:01:53,140 --> 00:01:56,910
- Di mana kau melihat
- Semua budaya dan bahasa
- 25
- 00:01:57,040 --> 00:02:00,650
- Memang semrawut
- Tapi itu rumah
- 26
- 00:02:00,780 --> 00:02:02,780
- Angin dari timur
- 27
- 00:02:02,880 --> 00:02:04,480
- Mentari dari barat
- 28
- 00:02:04,620 --> 00:02:07,890
- Dan waktunya tiba
- 29
- 00:02:08,050 --> 00:02:11,830
- Turun dan mampirlah
- Naik karpet terbang
- 30
- 00:02:11,960 --> 00:02:16,960
- Menuju dongeng Arab
- 31
- 00:02:33,650 --> 00:02:34,650
- Hei !
- 32
- 00:02:36,120 --> 00:02:38,420
- Selagi menelusuri jalanan
- 33
- 00:02:38,520 --> 00:02:39,920
- Dan pasar fiksi
- 34
- 00:02:40,050 --> 00:02:43,490
- Dengan kios yang
- Penuh kapulaga
- 35
- 00:02:43,620 --> 00:02:47,460
- Semua rempah tercium
- Saat menawar harga
- 36
- 00:02:47,590 --> 00:02:50,930
- Dari sutra dan syal satin
- 37
- 00:02:51,060 --> 00:02:54,840
- Musik berdendang
- Saat kau melalui labirin
- 38
- 00:02:54,970 --> 00:02:58,510
- Dalam kabut kegembiraan
- 39
- 00:02:58,640 --> 00:03:02,440
- Kau terus menari
- Tak bisa kendalikan diri
- 40
- 00:03:02,580 --> 00:03:06,750
- Di dongeng Arab lainnya
- 41
- 00:03:06,880 --> 00:03:10,550
- Dongeng Arab
- 42
- 00:03:10,650 --> 00:03:14,450
- Layaknya kehidupan Arab
- 43
- 00:03:14,590 --> 00:03:17,920
- Cuaca selalu panas
- 44
- 00:03:18,060 --> 00:03:21,630
- Tapi itu bagus
- 45
- 00:03:21,760 --> 00:03:25,500
- Dongeng Arab
- 46
- 00:03:25,630 --> 00:03:29,070
- Layaknya impian Arab
- 47
- 00:03:29,200 --> 00:03:32,840
- Negeri ajaib
- Dengan sihir dan pasir
- 48
- 00:03:32,970 --> 00:03:36,710
- Ada banyak hal
- 49
- 00:03:37,240 --> 00:03:38,110
- Ada jalan
- 50
- 00:03:38,210 --> 00:03:39,550
- Yang mengarahkanmu
- 51
- 00:03:39,650 --> 00:03:40,910
- Pada kebaikan atau ketamakan
- 52
- 00:03:41,050 --> 00:03:44,720
- Lewat kekuatan
- Kau meminta
- 53
- 00:03:44,850 --> 00:03:48,490
- Kegelapan terungkap
- Atau kekayaan tak terhingga
- 54
- 00:03:48,620 --> 00:03:52,490
- Takdirmu dalam genggaman
- 55
- 00:03:52,590 --> 00:03:55,430
- Hanya seorang
- yang boleh masuk.
- 56
- 00:03:55,560 --> 00:03:58,470
- Orang yang benar - benar layak.
- 57
- 00:03:58,600 --> 00:04:01,200
- Berlian tak terasah.
- 58
- 00:04:01,540 --> 00:04:05,670
- Dongeng Arab
- 59
- 00:04:05,810 --> 00:04:09,580
- Layaknya kehidupan Arab
- 60
- 00:04:09,710 --> 00:04:13,480
- Tampak bersemangat
- Naik dan terbang
- 61
- 00:04:13,580 --> 00:04:16,980
- Untuk mengejutkan dan memukau
- 62
- 00:04:18,650 --> 00:04:23,960
- Carilah berlian tak terasah.
- 63
- 00:04:24,560 --> 00:04:27,960
- Dongeng Arab
- 64
- 00:04:28,090 --> 00:04:32,000
- Di bawah rembulan Arab
- 65
- 00:04:32,130 --> 00:04:34,000
- Orang bodoh lengah
- 66
- 00:04:34,100 --> 00:04:35,940
- Bisa terjatuh dengan keras
- 67
- 00:04:36,070 --> 00:04:41,010
- Di bukit pasir
- 68
- 00:04:55,560 --> 00:04:56,820
- Siapa nama monyetmu ?
- 69
- 00:04:57,560 --> 00:04:58,790
- Abu.
- 70
- 00:04:58,890 --> 00:05:00,660
- Dia lucu.
- 71
- 00:05:00,860 --> 00:05:03,060
- Kalung itu bagus.
- 72
- 00:05:03,160 --> 00:05:04,630
- Dari mana asal Abu ?
- 73
- 00:05:04,730 --> 00:05:05,700
- Dia...
- 74
- 00:05:07,940 --> 00:05:09,840
- Ini milikku.
- 75
- 00:05:11,310 --> 00:05:12,770
- Selamat siang, Nona - nona.
- 76
- 00:05:16,010 --> 00:05:17,010
- Baik.
- 77
- 00:05:19,150 --> 00:05:20,150
- Abu.
- 78
- 00:05:34,230 --> 00:05:35,930
- Bagaimana, Abu ?
- 79
- 00:05:38,260 --> 00:05:40,200
- Monyet pintar.
- 80
- 00:05:40,670 --> 00:05:41,740
- Berhenti, Aladdin.
- 81
- 00:05:41,830 --> 00:05:44,240
- Aku tak ingin
- barang curianmu.
- 82
- 00:05:44,340 --> 00:05:46,770
- Aku tak curi apapun.
- 83
- 00:05:47,170 --> 00:05:49,640
- Ini pusaka berharga
- keluargaku.
- 84
- 00:05:49,810 --> 00:05:51,810
- Kuberi sekantung kurma,
- tidak lebih.
- 85
- 00:05:51,910 --> 00:05:54,710
- Zulla, kau tahu
- nilainya tiga kantung.
- 86
- 00:05:54,850 --> 00:05:56,980
- Ambil kurmanya dan pergi.
- 87
- 00:05:57,080 --> 00:05:58,650
- Pergi !
- 88
- 00:05:58,750 --> 00:05:59,750
- Tolong.
- 89
- 00:05:59,890 --> 00:06:01,290
- Minggir, tikus jalanan.
- 90
- 00:06:03,190 --> 00:06:04,790
- Makanlah, Abu.
- 91
- 00:06:23,680 --> 00:06:25,110
- Kemari.
- 92
- 00:06:27,310 --> 00:06:29,680
- Ikan segar.
- Baru ditangkap.
- 93
- 00:06:29,820 --> 00:06:31,720
- Coba ini.
- 94
- 00:06:33,820 --> 00:06:35,360
- Kurma dan pistachio.
- 95
- 00:06:36,720 --> 00:06:37,760
- Halo.
- 96
- 00:06:40,030 --> 00:06:43,730
- Kalian lapar ?
- Ambil roti ini.
- 97
- 00:06:47,400 --> 00:06:49,070
- Hei !
- 98
- 00:06:49,200 --> 00:06:50,640
- Kau curi dagangan saudaraku.
- 99
- 00:06:50,770 --> 00:06:53,340
- Mencuri ? Tidak.
- / Bayar atau beri gelangmu.
- 100
- 00:06:53,440 --> 00:06:56,380
- Aku tak punya uang.
- Lepaskan aku !
- 101
- 00:06:56,710 --> 00:06:58,950
- Tidak.
- / Tenang, Jamal.
- 102
- 00:06:59,080 --> 00:07:00,950
- Kalil tinggalkan kiosnya...
- 103
- 00:07:01,080 --> 00:07:03,920
- ...dan dia mencuri rotinya.
- 104
- 00:07:04,050 --> 00:07:05,750
- Anak - anak itu lapar !
- 105
- 00:07:05,890 --> 00:07:08,090
- Aku...
- / Tunggu sebentar.
- 106
- 00:07:08,420 --> 00:07:12,860
- Jauhkan teman
- tikus jalananmu ini !
- 107
- 00:07:14,460 --> 00:07:15,730
- Ada uang ?
- 108
- 00:07:16,100 --> 00:07:17,100
- Tidak.
- 109
- 00:07:17,200 --> 00:07:18,830
- Biar kuurus.
- 110
- 00:07:23,800 --> 00:07:25,040
- Ambil.
- / Tunggu !
- 111
- 00:07:25,140 --> 00:07:26,110
- Mau ini, 'kan ?
- 112
- 00:07:26,210 --> 00:07:27,880
- Ya. Terima kasih.
- 113
- 00:07:27,970 --> 00:07:29,380
- Dan satu apel
- karena masalah ini.
- 114
- 00:07:29,710 --> 00:07:31,040
- Bagus !
- / Itu...
- 115
- 00:07:31,180 --> 00:07:32,380
- Aku takkan berikan gelangku !
- 116
- 00:07:32,480 --> 00:07:33,650
- Gelang ini ?
- 117
- 00:07:34,750 --> 00:07:35,850
- Ayo.
- 118
- 00:07:42,890 --> 00:07:44,730
- Pencuri bersama Aladdin !
- 119
- 00:07:45,020 --> 00:07:47,160
- Kita dalam masalah ?
- / Kalau ketahuan.
- 120
- 00:07:47,290 --> 00:07:48,930
- Aladdin !
- / Lewat gang itu.
- 121
- 00:07:49,030 --> 00:07:50,000
- Monyet tahu jalannya.
- 122
- 00:07:50,160 --> 00:07:52,230
- Penjaga !
- / Abu.
- 123
- 00:07:54,030 --> 00:07:55,240
- Kau pasti aman.
- 124
- 00:07:55,370 --> 00:07:56,400
- Mereka pencuri !
- 125
- 00:07:57,140 --> 00:07:59,440
- Di sana ! Aladdin !
- / Hei !
- 126
- 00:07:59,810 --> 00:08:01,270
- Cari ini, Jamal ?
- 127
- 00:08:01,410 --> 00:08:02,780
- Aladdin, dasar tikus jalanan !
- 128
- 00:08:22,530 --> 00:08:25,400
- Selangkah di depan
- Rakyat miskin
- 129
- 00:08:25,770 --> 00:08:27,400
- Satu tebasan
- Di depan pedang
- 130
- 00:08:27,530 --> 00:08:30,170
- Kucuri yang tak
- Mampu kubeli
- 131
- 00:08:30,270 --> 00:08:31,470
- Itu semuanya
- 132
- 00:08:31,810 --> 00:08:33,710
- Satu lompatan
- Di depan penjaga
- 133
- 00:08:33,840 --> 00:08:35,840
- Cuma itu
- Dan itu serius
- 134
- 00:08:35,980 --> 00:08:38,310
- Mereka tak hargai
- Kemiskinanku
- 135
- 00:08:39,480 --> 00:08:41,380
- Hina !
- Tikus jalanan !
- 136
- 00:08:41,520 --> 00:08:43,420
- Berengsek !
- / Terima itu !
- 137
- 00:08:43,550 --> 00:08:46,790
- Coba taktik lain, Kawan - kawan
- 138
- 00:08:49,520 --> 00:08:53,790
- Habisi dia !
- / Lewat belakang
- 139
- 00:08:53,890 --> 00:08:55,430
- Terima petunjuk
- Hadapi kebenaran
- 140
- 00:08:55,560 --> 00:08:57,760
- Aku butuh beberapa teman !
- 141
- 00:08:57,900 --> 00:09:00,870
- Kasihan
- Aladdin terpuruk
- 142
- 00:09:01,000 --> 00:09:02,000
- Nona - nona !
- 143
- 00:09:02,940 --> 00:09:04,770
- Karier kriminalnya meningkat
- 144
- 00:09:06,970 --> 00:09:09,510
- Itu salah orangtuanya
- Tapi dia tak punya
- 145
- 00:09:09,840 --> 00:09:11,310
- Makan untuk hidup
- Mencuri untuk makan
- 146
- 00:09:11,440 --> 00:09:13,510
- Akan kuceritakan kalau sempat
- 147
- 00:09:27,360 --> 00:09:29,260
- Ada tangga.
- 148
- 00:09:29,360 --> 00:09:31,000
- Mana kesenangannya ?
- 149
- 00:09:31,130 --> 00:09:33,000
- Satu lompatan
- Di depan si lambat
- 150
- 00:09:33,130 --> 00:09:34,900
- Satu langkah
- Di depan ajalku
- 151
- 00:09:35,040 --> 00:09:37,370
- Lain kali
- Kugunakan nama samaran
- 152
- 00:09:39,000 --> 00:09:40,970
- Satu lompatan
- Di depan pembunuh bayaran
- 153
- 00:09:41,070 --> 00:09:42,440
- Satu serangan
- Di depan pasukan
- 154
- 00:09:43,140 --> 00:09:46,280
- Kurasa aku akan
- Keliling blok
- 155
- 00:09:49,050 --> 00:09:50,550
- Berhenti, Pencuri !
- / Penjahat !
- 156
- 00:09:50,650 --> 00:09:51,820
- Abu !
- 157
- 00:09:51,920 --> 00:09:52,950
- Skandal !
- 158
- 00:09:53,050 --> 00:09:56,790
- Jangan buru - buru
- 159
- 00:09:56,920 --> 00:10:00,790
- Kupikir dia amat tampan
- 160
- 00:10:00,930 --> 00:10:02,560
- Makan untuk hidup
- Mencuri untuk makan
- 161
- 00:10:02,900 --> 00:10:05,100
- Kalau tidak kita akur
- / Salah !
- 162
- 00:10:07,330 --> 00:10:09,000
- Tidak !
- 163
- 00:10:13,370 --> 00:10:15,110
- Lompat hitungan ketiga !
- / Lompat hitungan ketiga ?
- 164
- 00:10:15,240 --> 00:10:16,940
- Kita lompat.
- / Kita lompat ?
- 165
- 00:10:17,080 --> 00:10:18,550
- Kenapa kau ulangi ucapanku ?
- 166
- 00:10:18,880 --> 00:10:19,880
- Tiangnya.
- 167
- 00:10:21,050 --> 00:10:22,250
- Minggir !
- / Lewat sini !
- 168
- 00:10:22,350 --> 00:10:25,390
- Satu, dua, tiga !
- 169
- 00:10:28,590 --> 00:10:31,060
- Pencuri ! Berhenti !
- Di atap !
- 170
- 00:10:31,360 --> 00:10:32,360
- Maaf !
- 171
- 00:10:35,300 --> 00:10:36,300
- Aku tak bisa.
- 172
- 00:10:39,170 --> 00:10:40,170
- Hentikan dia !
- 173
- 00:10:41,430 --> 00:10:43,500
- Tatap aku.
- 174
- 00:10:43,640 --> 00:10:46,040
- Kau pasti bisa.
- 175
- 00:10:46,140 --> 00:10:47,910
- Baik.
- 176
- 00:10:55,180 --> 00:10:56,220
- Bagus.
- 177
- 00:10:56,320 --> 00:10:57,280
- Terima kasih.
- 178
- 00:10:58,180 --> 00:10:59,990
- Satu lompatan
- Di depan kuda
- 179
- 00:11:00,090 --> 00:11:02,060
- Satu lompatan
- Di atas punuk
- 180
- 00:11:02,190 --> 00:11:03,990
- Satu tipuan sebelum bencana
- 181
- 00:11:04,090 --> 00:11:05,890
- Mereka cepat
- Tapi aku lebih cepat
- 182
- 00:11:05,990 --> 00:11:06,960
- Ini dia !
- 183
- 00:11:07,060 --> 00:11:09,000
- Sebaiknya aku berhenti
- Semoga pendaratan mulus
- 184
- 00:11:09,090 --> 00:11:10,200
- Aku harus melompat !
- 185
- 00:11:15,570 --> 00:11:17,000
- Mundur !
- 186
- 00:11:26,980 --> 00:11:29,020
- Astaga.
- 187
- 00:11:37,490 --> 00:11:40,330
- Ayo. Aku tahu
- tempat aman.
- 188
- 00:11:48,230 --> 00:11:49,570
- Tuan datang.
- 189
- 00:11:56,740 --> 00:11:59,180
- Kau selalu bawa
- berlian yang salah.
- 190
- 00:12:00,410 --> 00:12:01,410
- Singkirkan mereka.
- 191
- 00:12:01,550 --> 00:12:03,180
- Cepat !
- / Singkirkan mereka.
- 192
- 00:12:04,450 --> 00:12:06,190
- Tolong !
- / Wazir...,
- 193
- 00:12:06,620 --> 00:12:10,590
- ...mungkin berlian tak
- terasah itu tak nyata.
- 194
- 00:12:10,720 --> 00:12:12,390
- Dia nyata.
- 195
- 00:12:12,530 --> 00:12:14,500
- Kita sudah cari
- berbulan - bulan !
- 196
- 00:12:14,630 --> 00:12:18,400
- Aku bingung apa
- yang ada di gua itu...
- 197
- 00:12:18,530 --> 00:12:21,970
- ...yang bisa menolong
- manusia sehebat dirimu.
- 198
- 00:12:22,100 --> 00:12:25,070
- Kau orang kedua
- yang bisa jadi Sultan !
- 199
- 00:12:25,200 --> 00:12:27,340
- Kedua !
- 200
- 00:12:29,480 --> 00:12:31,140
- Ada yang dalam masalah.
- 201
- 00:12:31,580 --> 00:12:33,210
- Pikirmu yang
- kedua itu cukup ?
- 202
- 00:12:33,650 --> 00:12:34,650
- Tentu.
- 203
- 00:12:35,610 --> 00:12:37,050
- Kau bukan garis keturunan.
- 204
- 00:12:37,180 --> 00:12:38,490
- Bodoh.
- 205
- 00:12:39,720 --> 00:12:42,160
- Tahu yang kulakukan
- untuk dapat kekuasaan ini ?
- 206
- 00:12:43,290 --> 00:12:45,560
- Pengorbananku,
- orang yang kubunuh ?
- 207
- 00:12:46,230 --> 00:12:49,100
- Lima tahun dipenjara
- di Shirabad ?
- 208
- 00:12:49,230 --> 00:12:50,700
- Orang - orang harus mengerti...
- 209
- 00:12:50,800 --> 00:12:52,500
- ...kalau mereka dapat
- ganjaran karena remehkanku.
- 210
- 00:12:53,370 --> 00:12:55,640
- Kedua tidak cukup !
- Tidak akan !
- 211
- 00:12:55,770 --> 00:12:59,040
- Makanya aku butuh lampu
- dan tak butuh kau lagi !
- 212
- 00:13:06,780 --> 00:13:08,250
- Lewat sini.
- 213
- 00:13:10,480 --> 00:13:12,220
- Di mana kita ?
- 214
- 00:13:12,350 --> 00:13:13,520
- Lihat nanti.
- 215
- 00:13:18,120 --> 00:13:19,260
- Astaga.
- 216
- 00:13:19,760 --> 00:13:22,030
- Ini tempat tinggalmu ?
- 217
- 00:13:22,590 --> 00:13:23,700
- Ya.
- 218
- 00:13:23,830 --> 00:13:27,100
- Hanya aku dan Abu.
- Kami datang dan pergi.
- 219
- 00:13:34,510 --> 00:13:36,710
- Selamat datang di...
- 220
- 00:13:38,180 --> 00:13:39,580
- Lihat saja.
- 221
- 00:13:44,580 --> 00:13:46,790
- Kau pesulap hebat.
- 222
- 00:13:47,290 --> 00:13:48,450
- Terima kasih.
- 223
- 00:13:50,290 --> 00:13:52,690
- Abu, jangan !
- 224
- 00:14:00,270 --> 00:14:01,600
- Aku tak percaya...
- 225
- 00:14:01,730 --> 00:14:03,140
- Apa ?
- 226
- 00:14:04,340 --> 00:14:06,710
- Aku tak percaya
- kita lakukan itu.
- 227
- 00:14:06,810 --> 00:14:08,140
- Kita masih hidup.
- 228
- 00:14:08,270 --> 00:14:09,380
- Kita dikejar.
- 229
- 00:14:09,510 --> 00:14:10,340
- Abu, teh ?
- 230
- 00:14:10,440 --> 00:14:12,080
- Melompati bangunan.
- 231
- 00:14:12,180 --> 00:14:13,280
- Luar biasa.
- / Teh ?
- 232
- 00:14:13,840 --> 00:14:17,820
- Terima kasih sudah
- menolongku kabur.
- 233
- 00:14:19,120 --> 00:14:20,420
- Namamu Aladdin ?
- 234
- 00:14:21,550 --> 00:14:22,560
- Terima kasih kembali...
- 235
- 00:14:23,190 --> 00:14:25,190
- Aku Dalia.
- 236
- 00:14:25,320 --> 00:14:26,430
- Dalia.
- 237
- 00:14:27,460 --> 00:14:28,460
- Dari istana.
- 238
- 00:14:29,760 --> 00:14:30,760
- Bagaimana kau tahu ?
- 239
- 00:14:30,900 --> 00:14:33,300
- Hanya orang di istana...
- 240
- 00:14:33,400 --> 00:14:35,370
- ...yang mampu beli
- gelang seperti itu.
- 241
- 00:14:35,500 --> 00:14:37,640
- Dan kain sutra itu diimpor.
- 242
- 00:14:37,770 --> 00:14:39,310
- Asalnya dari kapal pedagang...
- 243
- 00:14:39,410 --> 00:14:40,510
- ...yang langsung ke istana.
- 244
- 00:14:40,610 --> 00:14:42,610
- Tapi bukan pada pelayan.
- 245
- 00:14:42,740 --> 00:14:44,410
- Setidaknya tidak semua...,
- 246
- 00:14:44,510 --> 00:14:47,450
- ...artinya kau pelayan Putri.
- 247
- 00:14:49,280 --> 00:14:50,280
- Mengesankan.
- 248
- 00:14:50,420 --> 00:14:52,320
- Menurutmu begitu...,
- 249
- 00:14:52,420 --> 00:14:54,120
- ...tapi kau harus
- lihat kota dari atas.
- 250
- 00:14:59,560 --> 00:15:02,760
- Agrabah.
- Indah sekali.
- 251
- 00:15:02,900 --> 00:15:04,360
- Aku harus keluar
- lebih sering.
- 252
- 00:15:04,800 --> 00:15:07,430
- Suruh Tuan Putri
- agar sering keluar.
- 253
- 00:15:07,570 --> 00:15:09,870
- Rakyat lama tak melihatnya.
- 254
- 00:15:10,200 --> 00:15:11,700
- Tak diizinkan.
- 255
- 00:15:12,670 --> 00:15:14,140
- Sejak...
- 256
- 00:15:15,510 --> 00:15:19,310
- Ratu dibunuh,
- Sultan jadi takut.
- 257
- 00:15:19,450 --> 00:15:20,880
- Jadi dia mengurungnya.
- 258
- 00:15:21,210 --> 00:15:22,880
- Semua orang jadi
- takut sejak itu.
- 259
- 00:15:22,980 --> 00:15:26,190
- Tapi rakyat Agrabah
- tak terlibat.
- 260
- 00:15:26,320 --> 00:15:27,320
- Rakyat menyayanginya.
- 261
- 00:15:28,320 --> 00:15:30,260
- Benar.
- 262
- 00:15:31,930 --> 00:15:33,760
- Ini milikmu ?
- 263
- 00:15:33,890 --> 00:15:36,460
- Aku meminjamnya.
- 264
- 00:15:44,200 --> 00:15:45,770
- Ibuku mengajariku lagu itu.
- 265
- 00:15:47,370 --> 00:15:48,370
- Ibuku juga.
- 266
- 00:15:48,740 --> 00:15:50,440
- Hanya itu yang
- kuingat darinya.
- 267
- 00:15:51,610 --> 00:15:53,210
- Kalau ayahmu ?
- 268
- 00:15:53,610 --> 00:15:55,650
- Mereka tiada
- saat aku kecil.
- 269
- 00:15:55,780 --> 00:15:57,680
- Aku hidup sendiri.
- 270
- 00:15:57,820 --> 00:15:59,490
- Tak apa, hanya...
- 271
- 00:15:59,650 --> 00:16:00,820
- Apa ?
- 272
- 00:16:01,320 --> 00:16:02,620
- Sedikit menyedihkan.
- 273
- 00:16:03,660 --> 00:16:04,660
- Punya monyet...
- 274
- 00:16:04,760 --> 00:16:06,290
- ...sebagai pengasuhku.
- 275
- 00:16:09,000 --> 00:16:10,260
- Kami berhasil.
- 276
- 00:16:11,360 --> 00:16:14,470
- Setiap hari, kupikir
- keadaan akan berbeda...
- 277
- 00:16:14,600 --> 00:16:16,540
- ...tapi tak pernah berubah.
- 278
- 00:16:17,900 --> 00:16:20,170
- Terkadang aku merasa...
- 279
- 00:16:20,270 --> 00:16:21,240
- Terperangkap.
- 280
- 00:16:22,980 --> 00:16:26,410
- Seolah tak bisa lari
- dari takdirmu ?
- 281
- 00:16:27,550 --> 00:16:28,920
- Ya.
- 282
- 00:16:32,920 --> 00:16:34,590
- Sambut Pangeran Anders !
- 283
- 00:16:35,490 --> 00:16:36,820
- Aku harus kembali
- ke istana.
- 284
- 00:16:37,320 --> 00:16:38,790
- Sekarang ?
- 285
- 00:16:40,760 --> 00:16:42,530
- Beri jalan untuk
- Pangeran Anders !
- 286
- 00:16:42,630 --> 00:16:45,260
- Beri jalan untuk
- Pangeran Anders !
- 287
- 00:16:45,800 --> 00:16:48,870
- Cuma pangeran lain
- yang mengunjungi putri.
- 288
- 00:16:50,770 --> 00:16:53,770
- Aku harus mempersiapkannya.
- 289
- 00:16:53,910 --> 00:16:55,410
- Kau simpan gelangku ?
- 290
- 00:16:55,540 --> 00:16:56,540
- Tentu.
- 291
- 00:16:59,550 --> 00:17:00,810
- Beri jalan untuk
- Pangeran Anders.
- 292
- 00:17:00,910 --> 00:17:02,480
- Tadi kusimpan di sini.
- 293
- 00:17:03,780 --> 00:17:04,890
- Entah di mana.
- 294
- 00:17:04,980 --> 00:17:07,390
- Abu, kau mengambilnya ?
- 295
- 00:17:07,520 --> 00:17:08,890
- Itu gelang ibuku.
- 296
- 00:17:10,790 --> 00:17:12,390
- Ya. Gelangnya indah.
- 297
- 00:17:13,790 --> 00:17:14,790
- Kau pencuri.
- 298
- 00:17:14,930 --> 00:17:17,560
- Tidak. Memang, tapi...
- / Aku naif.
- 299
- 00:17:17,700 --> 00:17:18,730
- Abu.
- / Permisi.
- 300
- 00:17:19,730 --> 00:17:22,770
- Tunggu !
- Bukan begitu !
- 301
- 00:17:22,900 --> 00:17:24,540
- Minggir !
- 302
- 00:17:24,700 --> 00:17:25,770
- Awas !
- 303
- 00:17:29,740 --> 00:17:30,980
- Tikus jalanan, minggir !
- 304
- 00:17:31,310 --> 00:17:32,880
- Siapa yang kau
- panggil tikus jalanan ?
- 305
- 00:17:33,610 --> 00:17:34,710
- Kau menjawabku ?
- 306
- 00:17:35,820 --> 00:17:37,850
- Kau lahir dan mati
- tanpa apa - apa.
- 307
- 00:17:38,650 --> 00:17:40,390
- Dan hanya kutumu
- yang akan menangisimu.
- 308
- 00:17:43,660 --> 00:17:45,430
- Ayo, Abu.
- 309
- 00:17:45,890 --> 00:17:47,660
- Ayo pulang.
- 310
- 00:18:00,610 --> 00:18:04,480
- Hina
- Tikus jalanan
- 311
- 00:18:04,880 --> 00:18:08,650
- Aku tak percaya itu
- 312
- 00:18:09,050 --> 00:18:13,420
- Andai lihat lebih seksama
- 313
- 00:18:13,550 --> 00:18:16,990
- Apa mereka akan
- Melihat bocah miskin ?
- 314
- 00:18:17,090 --> 00:18:18,960
- Tentu tidak
- 315
- 00:18:21,590 --> 00:18:24,060
- Mereka akan tahu
- 316
- 00:18:24,400 --> 00:18:30,440
- Ada banyak hal
- Di diriku
- 317
- 00:18:38,710 --> 00:18:39,980
- Abu.
- 318
- 00:18:40,880 --> 00:18:42,750
- Ada waktunya mencuri...
- 319
- 00:18:42,850 --> 00:18:44,380
- ...dan tidak.
- 320
- 00:18:44,780 --> 00:18:46,890
- Ini bukan saat mencuri.
- 321
- 00:18:54,990 --> 00:18:57,100
- Selamat datang,
- Pangeran Anders !
- 322
- 00:18:57,430 --> 00:18:59,770
- Pasti perjalananmu
- menyenangkan.
- 323
- 00:19:23,490 --> 00:19:28,500
- Pangeran Anders,
- putriku, Putri Yasmin.
- 324
- 00:19:30,730 --> 00:19:34,400
- Kenapa tak ada yang
- katakan kau cantik ?
- 325
- 00:19:34,530 --> 00:19:36,100
- Kecantikanmu juga tak disebut.
- 326
- 00:19:36,200 --> 00:19:40,010
- Terima kasih. Mereka
- bilang itu di Skanland.
- 327
- 00:19:40,110 --> 00:19:41,070
- Benar ?
- 328
- 00:19:44,580 --> 00:19:47,410
- Sangat lucu.
- 329
- 00:19:47,510 --> 00:19:48,550
- Masa ?
- / Ya.
- 330
- 00:19:48,680 --> 00:19:49,920
- Gelar kita sama...,
- 331
- 00:19:50,020 --> 00:19:51,920
- ...tapi digambarkan berbeda.
- 332
- 00:19:53,650 --> 00:19:56,460
- Yasmin.
- 333
- 00:19:56,590 --> 00:19:57,720
- Ya.
- 334
- 00:19:59,230 --> 00:20:01,560
- Apa itu ?
- 335
- 00:20:02,060 --> 00:20:04,830
- Jangan beri tahu.
- 336
- 00:20:04,930 --> 00:20:07,400
- Itu kucing berloreng !
- 337
- 00:20:08,200 --> 00:20:09,570
- Dia menyukaimu.
- 338
- 00:20:09,730 --> 00:20:10,800
- Aku tahu.
- 339
- 00:20:10,900 --> 00:20:12,740
- Di Skanland,
- kucing menyukaiku.
- 340
- 00:20:12,870 --> 00:20:15,010
- Sini, kucing.
- Hei.
- 341
- 00:20:15,110 --> 00:20:16,910
- Hei, kucing...
- 342
- 00:20:20,810 --> 00:20:24,080
- Sultan, musuh kita
- semakin kuat...
- 343
- 00:20:24,220 --> 00:20:27,020
- ...dan kau biarkan putrimu
- menolak Pangeran Anders...
- 344
- 00:20:27,120 --> 00:20:28,690
- ...beserta aliansi militer.
- 345
- 00:20:28,790 --> 00:20:29,760
- Musuh apa ?
- 346
- 00:20:30,490 --> 00:20:31,960
- Shirabad mulai berkumpul.
- 347
- 00:20:32,090 --> 00:20:34,900
- Shirabad sekutu kita.
- / Dulu !
- 348
- 00:20:35,030 --> 00:20:38,060
- Kau mau kita perang
- dengan sekutu...
- 349
- 00:20:38,200 --> 00:20:39,570
- Dan kau biarkan
- kerajaanmu...
- 350
- 00:20:39,670 --> 00:20:41,900
- ...hancur karena pendirianmu !
- 351
- 00:20:42,000 --> 00:20:42,970
- Jafar !
- 352
- 00:20:45,140 --> 00:20:48,540
- Ingat posisimu.
- 353
- 00:20:50,940 --> 00:20:52,650
- Maafkan aku.
- 354
- 00:20:55,510 --> 00:20:57,780
- Maaf, Sultan.
- 355
- 00:20:57,920 --> 00:20:59,950
- Aku keterlaluan.
- 356
- 00:21:05,520 --> 00:21:06,790
- Tapi...,
- 357
- 00:21:08,560 --> 00:21:10,830
- ...kalau mau
- pertimbangkan ulang...,
- 358
- 00:21:11,700 --> 00:21:14,200
- ...kau akan melihat...
- 359
- 00:21:15,640 --> 00:21:20,140
- ...kalau menyerang Shirabad
- adalah hal tepat.
- 360
- 00:21:21,970 --> 00:21:27,550
- Menyerang Shirabad adalah...
- 361
- 00:21:27,680 --> 00:21:28,880
- Menyerang Shirabad ?
- 362
- 00:21:32,780 --> 00:21:33,620
- Apa ?
- 363
- 00:21:33,720 --> 00:21:35,590
- Kenapa menyerang
- kerajaan ibu ?
- 364
- 00:21:36,790 --> 00:21:38,630
- Kami takkan serang Shirabad.
- 365
- 00:21:38,760 --> 00:21:43,260
- Tapi sekutu di Skanland
- akan perbaiki situasi.
- 366
- 00:21:43,600 --> 00:21:48,540
- Ya, kalau kau beri Pangeran
- Anders kesempatan.
- 367
- 00:21:48,670 --> 00:21:52,510
- Baba, Rajah bisa jadi
- pemimpin yang lebih baik.
- 368
- 00:21:52,610 --> 00:21:54,540
- Sayang, Baba sudah tua.
- 369
- 00:21:54,670 --> 00:21:57,710
- Kau harus cari suami...
- 370
- 00:21:57,810 --> 00:21:59,580
- ...dan kita kehabisan kerajaan.
- 371
- 00:21:59,880 --> 00:22:02,820
- Apa pangeran asing
- peduli dengan rakyat ?
- 372
- 00:22:02,950 --> 00:22:04,050
- Aku bisa memimpin kalau...
- 373
- 00:22:04,150 --> 00:22:06,650
- Sayang, kau tak
- bisa jadi Sultan...
- 374
- 00:22:06,790 --> 00:22:08,550
- ...karena itu tak
- pernah terjadi...
- 375
- 00:22:08,660 --> 00:22:10,860
- ...selama 1.000 tahun
- kerajaan berdiri.
- 376
- 00:22:11,860 --> 00:22:16,300
- Kusiapkan ini sejak lama.
- Aku sudah baca...
- 377
- 00:22:16,400 --> 00:22:19,130
- Buku ? Pengalaman tak
- didapat lewat membaca.
- 378
- 00:22:19,260 --> 00:22:21,630
- Kurang pengalaman itu bahaya.
- 379
- 00:22:21,770 --> 00:22:24,570
- Rakyat tanpa pengawasan
- akan memberontak.
- 380
- 00:22:24,700 --> 00:22:27,640
- Tembok dan perbatasan
- tanpa dijaga akan diserang.
- 381
- 00:22:27,770 --> 00:22:29,110
- Jafar benar.
- 382
- 00:22:30,140 --> 00:22:31,310
- Kelak...,
- 383
- 00:22:33,150 --> 00:22:35,010
- ...kau akan mengerti.
- 384
- 00:22:40,150 --> 00:22:42,160
- Silakan pergi.
- 385
- 00:22:59,670 --> 00:23:03,640
- Hidup akan lebih baik
- bagimu, Tuan Putri...,
- 386
- 00:23:03,740 --> 00:23:05,350
- ...setelah kau
- terima tradisi...
- 387
- 00:23:05,680 --> 00:23:07,950
- ...dan memahami
- kalau lebih baik...
- 388
- 00:23:08,050 --> 00:23:12,050
- ...terlihat tapi diam.
- 389
- 00:23:30,970 --> 00:23:34,610
- Ombak datang
- Ingin menggulungku
- 390
- 00:23:34,740 --> 00:23:38,850
- Pasang ingin menenggelamkanku
- 391
- 00:23:38,950 --> 00:23:42,850
- Hancur lagi
- Tanpa kata - kata
- 392
- 00:23:42,980 --> 00:23:47,320
- Suaraku teredam dalam guntur
- 393
- 00:23:48,250 --> 00:23:51,090
- Aku tak boleh menangis
- 394
- 00:23:51,220 --> 00:23:55,930
- Dan tak boleh hancur
- 395
- 00:23:56,060 --> 00:23:59,100
- Kapanpun mereka coba
- 396
- 00:23:59,230 --> 00:24:03,800
- Untuk hentikan
- Atau melukaiku
- 397
- 00:24:03,900 --> 00:24:07,310
- Aku takkan diam
- 398
- 00:24:07,440 --> 00:24:11,310
- Meski mereka ingin
- Membungkamku
- 399
- 00:24:11,440 --> 00:24:16,280
- Aku gemetar
- Saat mencobanya
- 400
- 00:24:17,820 --> 00:24:21,720
- Yang kutahu hanya
- Aku takkan
- 401
- 00:24:21,850 --> 00:24:26,190
- Bungkam
- 402
- 00:24:34,830 --> 00:24:36,970
- Buka gerbang !
- 403
- 00:24:38,370 --> 00:24:39,740
- Hebat !
- 404
- 00:24:40,970 --> 00:24:42,980
- Lakukan tugasmu, Abu.
- 405
- 00:24:46,310 --> 00:24:49,050
- Menjauh dariku, monyet kotor !
- 406
- 00:24:49,920 --> 00:24:53,050
- Sana !
- 407
- 00:24:54,890 --> 00:24:55,990
- Tutup gerbang !
- 408
- 00:24:56,120 --> 00:24:57,260
- Monyet kotor !
- 409
- 00:24:58,160 --> 00:25:00,860
- Pencuri jalanan.
- 410
- 00:25:02,790 --> 00:25:06,130
- "Ingat posisimu, Jafar."
- 411
- 00:25:06,230 --> 00:25:07,200
- Ingat posisimu !
- 412
- 00:25:07,330 --> 00:25:10,470
- Kalau kudengar sekali lagi...
- 413
- 00:25:10,800 --> 00:25:12,070
- Maaf, Tuan !
- 414
- 00:25:12,200 --> 00:25:16,040
- Penghinaan lainnya
- dari si bodoh kolot itu.
- 415
- 00:25:17,040 --> 00:25:19,310
- Dia melihat kota,
- tapi aku lihat kerajaan.
- 416
- 00:25:19,450 --> 00:25:20,850
- Penglihatan bagus.
- 417
- 00:25:21,380 --> 00:25:24,420
- Setelah lampu itu
- di tanganku...,
- 418
- 00:25:25,780 --> 00:25:28,420
- ...akan kududuki
- singgasananya.
- 419
- 00:25:28,520 --> 00:25:31,060
- Pencuri.
- Pencuri di istana.
- 420
- 00:25:32,160 --> 00:25:33,490
- "Pencuri di istana" ?
- 421
- 00:25:33,830 --> 00:25:36,160
- Itu kataku. Pencuri !
- 422
- 00:25:36,290 --> 00:25:38,130
- Kau lihat apa, Iago ?
- 423
- 00:25:38,260 --> 00:25:40,230
- Berlian tak terasah.
- 424
- 00:25:58,920 --> 00:26:01,390
- Sudah kuberi tahu.
- 425
- 00:26:01,520 --> 00:26:04,360
- Putar lebih luas.
- 426
- 00:26:13,100 --> 00:26:16,100
- Lelaki pintar.
- 427
- 00:26:17,040 --> 00:26:19,810
- Dalia, pasti ada
- yang bisa kuperbuat.
- 428
- 00:26:20,210 --> 00:26:22,310
- Pangeran tampan
- ingin menikahimu.
- 429
- 00:26:22,410 --> 00:26:24,180
- Kapan hidup akan mudah ?
- 430
- 00:26:24,310 --> 00:26:26,550
- Bukannya aku tak
- mau menikah, tapi...
- 431
- 00:26:26,880 --> 00:26:29,350
- Kau ingin jadi Sultan.
- Kenapa ?
- 432
- 00:26:29,480 --> 00:26:31,180
- Ingat saat ibuku berkata...,
- 433
- 00:26:31,320 --> 00:26:35,320
- ...kita bahagia
- saat rakyat bahagia ?
- 434
- 00:26:35,450 --> 00:26:39,130
- Kalau dia lihat sekarang,
- dia pasti sedih.
- 435
- 00:26:39,260 --> 00:26:42,400
- Dia juga ingin kau aman.
- 436
- 00:26:42,530 --> 00:26:45,300
- Dan bersih.
- Kusiapkan bak mandi.
- 437
- 00:26:45,870 --> 00:26:48,940
- Penjaga Jafar
- di setiap sudut.
- 438
- 00:26:49,070 --> 00:26:51,000
- Mereka akan menyerang
- kerajaan tetangga...,
- 439
- 00:26:51,100 --> 00:26:53,340
- ...bahayakan hidup,
- untuk apa ?
- 440
- 00:26:54,870 --> 00:26:55,880
- Aku bisa bantu.
- 441
- 00:26:56,410 --> 00:26:58,210
- Aku tahu itu.
- 442
- 00:26:58,310 --> 00:27:01,480
- Aku dilahirkan bukan hanya
- untuk nikahi pangeran.
- 443
- 00:27:01,610 --> 00:27:03,980
- Kalau kau harus
- nikahi pangeran...,
- 444
- 00:27:04,080 --> 00:27:05,920
- ...pasti orangnya
- lebih buruk darinya.
- 445
- 00:27:06,190 --> 00:27:08,450
- Dia tinggi dan tampan.
- 446
- 00:27:08,620 --> 00:27:10,290
- Dia memang bodoh...,
- 447
- 00:27:10,390 --> 00:27:12,190
- ...tapi kalian cuma menikah.
- 448
- 00:27:12,320 --> 00:27:14,230
- Tak perlu mengobrol.
- 449
- 00:27:16,260 --> 00:27:18,960
- Tapi kau pilih
- lelaki di pasar itu.
- 450
- 00:27:30,280 --> 00:27:32,040
- Ada apa ?
- 451
- 00:27:33,610 --> 00:27:34,610
- Teh ?
- 452
- 00:27:34,710 --> 00:27:37,150
- Kau ? Kau !
- 453
- 00:27:37,250 --> 00:27:38,280
- Mau apa ke sini ?
- 454
- 00:27:38,380 --> 00:27:39,450
- Masuk !
- 455
- 00:27:39,590 --> 00:27:41,860
- Aku mau kembalikan gelangmu.
- 456
- 00:27:41,990 --> 00:27:43,360
- Gelangku ?
- Di mana ?
- 457
- 00:27:43,490 --> 00:27:44,860
- Tanganmu.
- 458
- 00:27:45,090 --> 00:27:46,290
- Apa ?
- 459
- 00:27:46,430 --> 00:27:48,330
- Lumayan.
- 460
- 00:27:48,460 --> 00:27:50,300
- Aku suka dekorasinya.
- 461
- 00:27:50,460 --> 00:27:52,230
- Bagaimana kau lewati penjaga ?
- 462
- 00:27:52,360 --> 00:27:55,440
- Itu menantang,
- tapi aku lolos.
- 463
- 00:27:56,640 --> 00:27:58,300
- Selagi Putri pergi...,
- 464
- 00:27:58,400 --> 00:28:00,370
- ...mau jalan - jalan ?
- 465
- 00:28:00,510 --> 00:28:02,010
- Mengobrol ?
- 466
- 00:28:02,710 --> 00:28:05,210
- Sulit dipercaya.
- 467
- 00:28:05,340 --> 00:28:07,410
- Kau tak bisa
- menyelinap ke istana...
- 468
- 00:28:07,510 --> 00:28:09,180
- ...dan berjalan
- seolah ini rumahmu.
- 469
- 00:28:09,310 --> 00:28:10,480
- Kalau tak punya apapun...,
- 470
- 00:28:10,580 --> 00:28:12,220
- ...bertingkahlah seperti
- punya segalanya.
- 471
- 00:28:12,690 --> 00:28:16,320
- Jadi bagaimana ?
- Kutemukan gelangmu.
- 472
- 00:28:16,420 --> 00:28:18,560
- Bukan menemukan,
- kau mencurinya !
- 473
- 00:28:18,690 --> 00:28:20,560
- Koreksi, monyet mencurinya.
- 474
- 00:28:21,130 --> 00:28:21,930
- Dia monyetmu.
- 475
- 00:28:22,460 --> 00:28:25,000
- Tetap saja monyet.
- 476
- 00:28:25,100 --> 00:28:26,270
- Siapa yang pesan teh ?
- 477
- 00:28:29,500 --> 00:28:31,070
- Aku.
- 478
- 00:28:33,640 --> 00:28:36,610
- Untukmu, Putri Yasmin.
- 479
- 00:28:38,240 --> 00:28:40,610
- Yang Mulia !
- 480
- 00:28:41,010 --> 00:28:42,450
- Kenapa tingkahmu aneh ?
- 481
- 00:28:51,160 --> 00:28:54,260
- Aku Putrinya.
- 482
- 00:28:54,390 --> 00:28:55,660
- Ya.
- 483
- 00:28:57,230 --> 00:28:59,430
- Senang jadi diriku...
- 484
- 00:28:59,560 --> 00:29:03,240
- ...dengan semua istana...,
- 485
- 00:29:03,370 --> 00:29:06,670
- ...gerobak berisi emas...,
- 486
- 00:29:08,640 --> 00:29:13,010
- ...dan gaun untuk setiap jam.
- 487
- 00:29:15,150 --> 00:29:18,480
- Waktunya kucingku mandi.
- 488
- 00:29:20,520 --> 00:29:22,020
- Dia jarang keluar.
- 489
- 00:29:23,660 --> 00:29:24,690
- Jelas.
- 490
- 00:29:28,060 --> 00:29:29,530
- Bukannya kau mau mandi ?
- 491
- 00:29:32,400 --> 00:29:33,630
- Pelayan...,
- 492
- 00:29:33,730 --> 00:29:37,100
- ...kucing tak bisa
- mandi sendiri !
- 493
- 00:29:37,670 --> 00:29:40,170
- Bukannya kucing
- bisa bersihkan diri ?
- 494
- 00:29:41,370 --> 00:29:42,540
- Kau harus pergi.
- 495
- 00:29:42,670 --> 00:29:44,680
- Baik. Tapi aku kembali
- besok malam.
- 496
- 00:29:44,810 --> 00:29:46,080
- Apa ?
- Kau tak bisa...
- 497
- 00:29:46,180 --> 00:29:48,150
- Temui aku di halaman
- samping air mancur...
- 498
- 00:29:48,250 --> 00:29:50,450
- ...saat bulan di atas menara.
- 499
- 00:29:51,480 --> 00:29:52,590
- Untuk kembalikan ini.
- 500
- 00:29:57,620 --> 00:30:00,290
- Aku janji.
- 501
- 00:30:08,300 --> 00:30:10,000
- Kau percaya, Abu ?
- 502
- 00:30:10,140 --> 00:30:13,110
- Tempat paling dijaga
- ketat di Agrabah...
- 503
- 00:30:14,340 --> 00:30:15,470
- Selamat malam.
- 504
- 00:30:15,580 --> 00:30:16,680
- Selamat malam.
- 505
- 00:30:17,840 --> 00:30:19,110
- Selamat malam.
- 506
- 00:30:20,310 --> 00:30:21,510
- Penjaga di belakangku.
- 507
- 00:30:24,550 --> 00:30:25,450
- Halo, Teman - teman.
- 508
- 00:30:49,410 --> 00:30:50,410
- Di mana aku ?
- 509
- 00:30:50,740 --> 00:30:52,710
- Di dunia bermasalah, Nak.
- 510
- 00:30:54,210 --> 00:30:57,320
- Apa ini karena gelang ?
- 511
- 00:30:58,120 --> 00:31:00,390
- Aku tak mencurinya.
- Pelayan itu...
- 512
- 00:31:00,490 --> 00:31:03,490
- Kenapa pelayan itu
- memakai gelang Ratu ?
- 513
- 00:31:03,620 --> 00:31:05,490
- Ratu ? Bukan.
- 514
- 00:31:05,620 --> 00:31:07,430
- Katanya itu milik...
- 515
- 00:31:07,560 --> 00:31:08,560
- Ibunya.
- 516
- 00:31:10,460 --> 00:31:12,630
- Setidaknya dia jujur sekali.
- 517
- 00:31:13,760 --> 00:31:16,230
- Maksudmu dia Putri ?
- 518
- 00:31:17,900 --> 00:31:19,610
- Aku bicara dengan...
- 519
- 00:31:19,740 --> 00:31:21,440
- Dia mempermainkanmu.
- 520
- 00:31:22,170 --> 00:31:24,780
- Bertemu rakyat jelata
- menghiburnya.
- 521
- 00:31:26,380 --> 00:31:29,180
- Pikirmu dia menyukaimu ?
- 522
- 00:31:31,450 --> 00:31:32,590
- Siapa namamu ?
- 523
- 00:31:33,590 --> 00:31:34,590
- Aladdin.
- 524
- 00:31:35,590 --> 00:31:38,220
- Aladdin. Orang seperti
- kita harus realistis...
- 525
- 00:31:38,320 --> 00:31:39,290
- Kita ?
- 526
- 00:31:39,390 --> 00:31:42,090
- Dulu aku sepertimu.
- 527
- 00:31:44,530 --> 00:31:46,100
- Pencuri biasa.
- 528
- 00:31:47,830 --> 00:31:49,270
- Tapi aku berpikir besar.
- 529
- 00:31:49,870 --> 00:31:52,370
- Mencuri apel
- dan kau pencuri...,
- 530
- 00:31:52,470 --> 00:31:54,710
- ...mencuri kerajaan
- dan kau negarawan.
- 531
- 00:31:55,840 --> 00:31:57,740
- Orang lemah berhenti di situ.
- 532
- 00:31:58,680 --> 00:32:00,580
- Entah kau jadi
- paling berkuasa...,
- 533
- 00:32:00,680 --> 00:32:01,710
- ...atau bukan apa - apa.
- 534
- 00:32:02,410 --> 00:32:05,590
- Kau menemukan peluang.
- 535
- 00:32:05,720 --> 00:32:07,550
- Aku bisa jadikanmu kaya.
- 536
- 00:32:08,220 --> 00:32:10,290
- Cukup kaya untuk
- mengesankan Putri.
- 537
- 00:32:10,660 --> 00:32:12,630
- Tapi tak ada yang gratis.
- 538
- 00:32:22,470 --> 00:32:23,770
- Aku harus apa ?
- 539
- 00:32:25,140 --> 00:32:30,580
- Ada gua dekat sini berisi
- lampu minyak biasa.
- 540
- 00:32:31,480 --> 00:32:33,780
- Ambilkan untukku
- dan kujadikan kau...
- 541
- 00:32:33,880 --> 00:32:36,550
- ...cukup kaya untuk
- kesankan seorang Putri.
- 542
- 00:32:38,980 --> 00:32:43,160
- Kau bisa jadi orang
- hebat di matanya.
- 543
- 00:32:44,220 --> 00:32:47,860
- Hidupmu dimulai
- sekarang, Aladdin.
- 544
- 00:32:54,700 --> 00:32:56,400
- Masih menunggu ?
- 545
- 00:32:57,370 --> 00:33:00,940
- Tidak, aku keluar untuk...
- 546
- 00:33:04,880 --> 00:33:06,510
- Dia berjanji.
- 547
- 00:33:09,480 --> 00:33:11,780
- Aku akan ke atas.
- 548
- 00:33:11,920 --> 00:33:13,550
- Selamat malam, Dalia.
- 549
- 00:33:21,590 --> 00:33:23,500
- Gua Keajaiban.
- 550
- 00:33:23,630 --> 00:33:24,700
- Saat masuk...,
- 551
- 00:33:24,800 --> 00:33:27,300
- ...kau akan lihat
- banyak kekayaan...,
- 552
- 00:33:27,470 --> 00:33:31,300
- ...emas, berlian, dan lampu.
- 553
- 00:33:31,440 --> 00:33:34,370
- Ambilkan lampu itu dan
- kujadikan kau kaya.
- 554
- 00:33:35,840 --> 00:33:36,910
- Tapi jangan ambil
- harta lain...,
- 555
- 00:33:37,010 --> 00:33:39,410
- ...tak peduli betapa
- tergodanya dirimu.
- 556
- 00:33:42,610 --> 00:33:44,580
- Dan kau akan tergoda.
- 557
- 00:33:48,490 --> 00:33:51,520
- Hanya seorang
- yang boleh masuk.
- 558
- 00:33:51,660 --> 00:33:55,430
- Orang yang benar - benar layak.
- 559
- 00:33:55,560 --> 00:33:58,660
- Berlian tak terasah.
- 560
- 00:33:59,630 --> 00:34:00,730
- Ingat...,
- 561
- 00:34:01,630 --> 00:34:03,270
- ...ambil lampunya saja.
- 562
- 00:34:44,910 --> 00:34:46,580
- Abu, jangan sentuh.
- 563
- 00:34:46,750 --> 00:34:47,750
- Ingat ?
- 564
- 00:35:44,570 --> 00:35:45,670
- Abu.
- 565
- 00:35:47,810 --> 00:35:49,910
- Ini karpet ajaib.
- 566
- 00:35:50,140 --> 00:35:51,840
- Ternyata ada.
- 567
- 00:35:52,840 --> 00:35:53,850
- Halo, Karpet.
- 568
- 00:35:57,820 --> 00:36:00,650
- Mari bantu kau.
- 569
- 00:36:15,500 --> 00:36:16,500
- Hei.
- 570
- 00:36:16,970 --> 00:36:18,670
- Tak perlu terima kasih.
- 571
- 00:36:21,110 --> 00:36:23,710
- Abu, simpan tanganmu.
- 572
- 00:37:35,910 --> 00:37:37,050
- Abu, jangan !
- 573
- 00:37:38,180 --> 00:37:41,850
- Kau menyentuh
- harta terlarang.
- 574
- 00:37:41,990 --> 00:37:45,560
- Kini kau takkan...
- 575
- 00:37:45,660 --> 00:37:48,090
- ...melihat cahaya matahari !
- 576
- 00:38:17,060 --> 00:38:18,190
- Karpet !
- 577
- 00:38:26,000 --> 00:38:28,200
- Abu, lompat !
- 578
- 00:38:52,660 --> 00:38:53,830
- Bisa bantu aku ?
- 579
- 00:38:53,960 --> 00:38:55,130
- Lampunya dulu.
- 580
- 00:38:55,260 --> 00:38:56,560
- Bantu dulu.
- 581
- 00:38:56,730 --> 00:38:57,860
- Waktu kita tak banyak.
- 582
- 00:38:58,000 --> 00:38:59,160
- Berikan lampunya.
- 583
- 00:39:05,170 --> 00:39:06,170
- Tanganmu !
- 584
- 00:39:06,300 --> 00:39:08,570
- Bukan kedua lagi, Tuan.
- 585
- 00:39:08,710 --> 00:39:09,680
- Tanganmu.
- 586
- 00:39:12,610 --> 00:39:14,050
- Bagaimana kalau kakiku ?
- 587
- 00:39:14,950 --> 00:39:16,250
- Tidak !
- 588
- 00:39:24,160 --> 00:39:25,990
- Menjauh dariku, monyet !
- 589
- 00:39:34,030 --> 00:39:35,870
- Berhenti.
- 590
- 00:39:35,970 --> 00:39:39,200
- Monyet kotor !
- Kedua !
- 591
- 00:40:00,330 --> 00:40:01,690
- Kita masih hidup.
- 592
- 00:40:01,830 --> 00:40:02,860
- Kurasa.
- 593
- 00:40:03,860 --> 00:40:04,930
- Terima kasih, Karpet.
- 594
- 00:40:09,730 --> 00:40:10,900
- Abu.
- 595
- 00:40:12,870 --> 00:40:14,040
- Bagaimana kau...
- 596
- 00:40:14,410 --> 00:40:16,310
- Dasar monyet licik.
- 597
- 00:40:19,040 --> 00:40:22,150
- Sekarang tinggal keluar.
- 598
- 00:40:25,820 --> 00:40:28,090
- Karpet, tahu jalan keluar ?
- 599
- 00:40:30,020 --> 00:40:31,160
- Lampu ?
- 600
- 00:40:34,230 --> 00:40:36,030
- Apa itu ?
- 601
- 00:40:52,010 --> 00:40:55,050
- Wahai manusia hebat
- yang memanggilku...,
- 602
- 00:40:55,150 --> 00:40:57,180
- ...manusia jahat
- yang memerintahku...,
- 603
- 00:40:57,310 --> 00:41:02,290
- Kupegang sumpahku
- untuk tiga keinginan.
- 604
- 00:41:06,190 --> 00:41:10,160
- Kubilang, "Wahai..."
- 605
- 00:41:12,000 --> 00:41:13,800
- Permisi, mana bosmu ?
- 606
- 00:41:14,400 --> 00:41:16,100
- Bantu aku.
- Mana bosmu ?
- 607
- 00:41:16,230 --> 00:41:17,270
- Kalau aku bicara sendiri...,
- 608
- 00:41:17,370 --> 00:41:18,700
- ...aku di lampu saja.
- 609
- 00:41:19,910 --> 00:41:21,310
- Halo ?
- 610
- 00:41:21,770 --> 00:41:22,770
- Aku...
- 611
- 00:41:22,910 --> 00:41:24,080
- Lantangkan suaramu.
- 612
- 00:41:24,210 --> 00:41:28,680
- Aku bicara dengan
- asap raksasa biru ?
- 613
- 00:41:28,810 --> 00:41:30,750
- Tidak !
- 614
- 00:41:30,850 --> 00:41:32,750
- Aku bukan raksasa.
- 615
- 00:41:32,850 --> 00:41:35,850
- Aku Jin.
- Ada bedanya.
- 616
- 00:41:35,990 --> 00:41:37,960
- Raksasa tak nyata.
- 617
- 00:41:38,090 --> 00:41:39,860
- Mana bosmu ?
- / Bosku ?
- 618
- 00:41:39,990 --> 00:41:42,760
- Aku sudah lakukan ini
- sejak lama.
- 619
- 00:41:42,890 --> 00:41:45,060
- Selalu ada pria...
- 620
- 00:41:45,200 --> 00:41:47,430
- ...yang menipu atau
- mengubur seseorang.
- 621
- 00:41:47,770 --> 00:41:49,400
- Kau mengerti.
- Mana orang itu ?
- 622
- 00:41:49,530 --> 00:41:52,040
- Aku tahu orang itu.
- Dia di luar.
- 623
- 00:41:52,170 --> 00:41:57,110
- Cuma kita berdua
- di bawah sini ?
- 624
- 00:41:57,210 --> 00:41:59,140
- Dan seekor monyet ?
- 625
- 00:41:59,280 --> 00:42:00,880
- Itu urusan pribadimu...,
- 626
- 00:42:01,010 --> 00:42:02,850
- ...tapi kita bicarakan
- monyet itu nanti.
- 627
- 00:42:02,980 --> 00:42:04,020
- Monyet kecil yang lucu.
- 628
- 00:42:04,120 --> 00:42:05,380
- Jadi kau gosok lampunya ?
- 629
- 00:42:07,450 --> 00:42:09,960
- Kau tak keberatan...
- 630
- 00:42:10,090 --> 00:42:11,720
- ...kalau aku pemanasan ?
- 631
- 00:42:11,820 --> 00:42:13,490
- Kau tanya aku ?
- 632
- 00:42:13,830 --> 00:42:16,160
- Ya. Kau tuanku.
- 633
- 00:42:16,260 --> 00:42:17,930
- Aku tuanmu ?
- 634
- 00:42:18,200 --> 00:42:19,260
- Anjing membungkuk.
- 635
- 00:42:19,360 --> 00:42:21,790
- Kau lebih cocok
- jadi tuanku.
- 636
- 00:42:21,890 --> 00:42:24,300
- Benar, tapi bukan
- itu caranya.
- 637
- 00:42:24,400 --> 00:42:26,310
- Berapa lama
- kau terperangkap ?
- 638
- 00:42:26,410 --> 00:42:28,310
- Sekitar seribu tahun.
- 639
- 00:42:28,440 --> 00:42:29,770
- Seribu tahun ?
- 640
- 00:42:29,910 --> 00:42:31,010
- "Seribu tahun."
- 641
- 00:42:31,110 --> 00:42:34,480
- Nak, apa kau
- selalu terkejut ?
- 642
- 00:42:34,810 --> 00:42:36,750
- Jadi kau tak tahu
- siapa aku ?
- 643
- 00:42:36,880 --> 00:42:40,850
- Jin, keinginan, lampu,
- tak tahu ?
- 644
- 00:42:42,120 --> 00:42:44,990
- Itu baru.
- 645
- 00:42:45,560 --> 00:42:47,460
- Monyet !
- 646
- 00:42:53,260 --> 00:42:55,000
- Tenang.
- Dia baik saja.
- 647
- 00:42:59,000 --> 00:43:01,310
- Ali Baba
- Punya 40 pencuri
- 648
- 00:43:01,440 --> 00:43:04,310
- Scheherazade
- Punya seribu dongeng
- 649
- 00:43:04,440 --> 00:43:06,410
- Tapi kau beruntung karena
- 650
- 00:43:06,580 --> 00:43:08,850
- Kau punya Jin
- Yang tak pernah gagal
- 651
- 00:43:13,520 --> 00:43:15,490
- Aku hebat.
- 652
- 00:43:15,620 --> 00:43:17,490
- Ya.
- 653
- 00:43:19,320 --> 00:43:21,330
- Belum cukup, ya ?
- 654
- 00:43:21,430 --> 00:43:23,860
- Aku bercanda.
- Perhatikan.
- 655
- 00:43:26,100 --> 00:43:28,230
- Aku mulai !
- 656
- 00:43:31,540 --> 00:43:32,540
- Band pembantu.
- 657
- 00:43:33,100 --> 00:43:35,010
- Awas !
- 658
- 00:43:36,570 --> 00:43:37,880
- Jangan mengecewakanku.
- 659
- 00:43:37,980 --> 00:43:40,210
- Kutunjukkan kemampuanku.
- 660
- 00:43:40,310 --> 00:43:42,880
- Ali Baba
- Punya 40 pencuri
- 661
- 00:43:43,010 --> 00:43:45,150
- Scheherazade
- Punya seribu dongeng
- 662
- 00:43:45,280 --> 00:43:47,850
- Tapi kau beruntung karena
- 663
- 00:43:47,990 --> 00:43:49,890
- Sihirmu tak pernah gagal
- 664
- 00:43:50,250 --> 00:43:52,930
- Kekuatan ada di sisimu
- 665
- 00:43:53,060 --> 00:43:55,260
- Persenjataan di dirimu
- 666
- 00:43:55,390 --> 00:43:58,100
- Kau punya pukulan
- Dan kekuatan
- 667
- 00:43:58,230 --> 00:43:59,560
- Tinggal gosok lampu saja
- 668
- 00:43:59,660 --> 00:44:00,830
- Lalu aku berkata
- 669
- 00:44:00,930 --> 00:44:02,500
- Tuan, siapa namamu ?
- 670
- 00:44:02,600 --> 00:44:05,140
- Apa keinginanmu ?
- 671
- 00:44:05,270 --> 00:44:07,370
- Sebutlah
- Biar kutulis
- 672
- 00:44:07,500 --> 00:44:10,510
- Kau takkan punya
- Teman sepertiku
- 673
- 00:44:10,640 --> 00:44:14,950
- Hidup adalah restoranmu
- Dan aku pelayanmu
- 674
- 00:44:15,050 --> 00:44:17,380
- Bisikkan padaku
- Apapun keinginanmu
- 675
- 00:44:17,520 --> 00:44:19,980
- Kau takkan punya
- Teman sepertiku
- 676
- 00:44:20,120 --> 00:44:22,420
- Kami bangga melayani
- 677
- 00:44:22,550 --> 00:44:24,960
- Kau bos, raja, shah
- 678
- 00:44:25,090 --> 00:44:27,330
- Sebut keinginanmu
- Akan terkabul
- 679
- 00:44:27,460 --> 00:44:30,430
- Bagaimana kalau
- sedikit baklava ?
- 680
- 00:44:30,560 --> 00:44:34,870
- Lihatlah lemari A
- Coba lemari B
- 681
- 00:44:35,000 --> 00:44:37,270
- Aku ingin membantumu
- 682
- 00:44:37,400 --> 00:44:40,270
- Kau takkan punya
- Teman sepertiku
- 683
- 00:44:43,510 --> 00:44:45,980
- Ini bagian kerennya !
- Awas !
- 684
- 00:44:46,110 --> 00:44:47,980
- Ini bagian kerennya !
- 685
- 00:44:49,010 --> 00:44:50,420
- Temanmu bisa begini ?
- 686
- 00:44:51,420 --> 00:44:53,390
- Temanmu bisa begitu ?
- 687
- 00:44:53,680 --> 00:44:56,290
- Temanmu bisa menariknya
- 688
- 00:44:56,390 --> 00:44:58,560
- Dari topi kecil mereka ?
- 689
- 00:44:58,690 --> 00:44:59,960
- Temanmu bisa begini ?
- 690
- 00:45:04,730 --> 00:45:07,000
- Aku Jin lampu
- 691
- 00:45:07,130 --> 00:45:09,530
- Bisa bernyanyi, rap, menari
- Kalau diberi kesempatan
- 692
- 00:45:09,670 --> 00:45:11,600
- Jangan melongo saja
- 693
- 00:45:11,740 --> 00:45:13,270
- Aku akan jawab doamu
- 694
- 00:45:14,440 --> 00:45:16,610
- Aku dapat dipercaya
- 695
- 00:45:16,710 --> 00:45:19,080
- Jin ini jadi asistenmu
- 696
- 00:45:19,210 --> 00:45:21,410
- Aku amat ingin menolongmu
- 697
- 00:45:21,550 --> 00:45:23,980
- Apa keinginanmu ?
- Aku ingin tahu
- 698
- 00:45:24,120 --> 00:45:26,420
- Daftar keinginanmu
- Pasti banyak
- 699
- 00:45:26,550 --> 00:45:29,390
- Tinggal gosok saja
- 700
- 00:45:29,490 --> 00:45:30,490
- Tuan...
- 701
- 00:45:30,590 --> 00:45:31,560
- Aladdin.
- / Ya !
- 702
- 00:45:31,690 --> 00:45:33,630
- Satu, dua, tiga keinginan
- 703
- 00:45:33,760 --> 00:45:35,130
- Akan kukabulkan
- 704
- 00:45:35,230 --> 00:45:36,190
- Tuanku
- 705
- 00:45:36,290 --> 00:45:38,360
- Kau takkan punya teman
- Takkan punya teman
- 706
- 00:45:38,460 --> 00:45:41,020
- Kau takkan punya teman
- Takkan punya teman
- 707
- 00:45:41,120 --> 00:45:45,100
- Kau takkan punya teman
- 708
- 00:45:45,240 --> 00:45:49,570
- Sepertiku
- 709
- 00:45:53,410 --> 00:45:55,710
- Kau takkan punya
- Teman sepertiku
- 710
- 00:45:59,550 --> 00:46:00,950
- Kau boleh tepuk tangan.
- 711
- 00:46:04,290 --> 00:46:06,590
- Tidak usah.
- 712
- 00:46:06,720 --> 00:46:10,160
- Kau bisa terima
- kasih di luar.
- 713
- 00:46:10,290 --> 00:46:11,300
- Ucap keinginanmu.
- 714
- 00:46:11,800 --> 00:46:13,670
- Bagaimana caranya ?
- 715
- 00:46:14,530 --> 00:46:16,540
- Kau bercanda, 'kan ?
- 716
- 00:46:17,540 --> 00:46:22,040
- Lagu tadi instruksinya !
- 717
- 00:46:22,670 --> 00:46:25,540
- Tentu tak bisa menari
- dan dengar bersamaan.
- 718
- 00:46:25,680 --> 00:46:28,080
- Ini yang utama.
- Pertama, gosok lampu.
- 719
- 00:46:28,210 --> 00:46:30,410
- Kedua, ucap keinginanmu.
- Ketiga...,
- 720
- 00:46:30,680 --> 00:46:33,550
- ...tak ada tahap tiga.
- Itu mudah.
- 721
- 00:46:33,680 --> 00:46:34,650
- Keinginanmu ada tiga...
- 722
- 00:46:34,750 --> 00:46:36,460
- ...yang dimulai dengan
- gosok lampu...
- 723
- 00:46:36,560 --> 00:46:38,090
- ...dan berkata, "Aku ingin."
- Paham ?
- 724
- 00:46:38,220 --> 00:46:39,760
- Sepertinya.
- / Aturan lainnya.
- 725
- 00:46:40,090 --> 00:46:42,030
- Tak boleh minta
- tambahan keinginan.
- 726
- 00:46:42,160 --> 00:46:45,000
- Aku tak bisa buat
- orang jatuh cinta atau...
- 727
- 00:46:45,100 --> 00:46:47,060
- ...bangkitkan
- orang yang mati.
- 728
- 00:46:47,200 --> 00:46:48,370
- Silakan menyelaku...
- 729
- 00:46:48,470 --> 00:46:49,600
- ...kalau tak mengerti.
- 730
- 00:46:49,810 --> 00:46:51,880
- Bercanda, jangan
- pernah menyelaku.
- 731
- 00:46:51,980 --> 00:46:53,340
- Biasanya aku tak
- perlu lakukan ini...
- 732
- 00:46:53,440 --> 00:46:55,340
- ...karena saat orang
- menemukanku...,
- 733
- 00:46:55,440 --> 00:46:56,610
- ...dia sudah tahu
- keinginannya...
- 734
- 00:46:56,740 --> 00:46:58,780
- ...dan biasanya
- berkaitan dengan...
- 735
- 00:46:58,880 --> 00:47:01,580
- ...banyak uang
- dan kekuasaan !
- 736
- 00:47:04,380 --> 00:47:06,680
- Tolong jangan terlena.
- 737
- 00:47:06,790 --> 00:47:08,490
- Kupastikan tak ada
- jumlah uang...
- 738
- 00:47:08,590 --> 00:47:10,620
- ...dan kekuasaan di Bumi
- yang buatmu puas.
- 739
- 00:47:10,750 --> 00:47:12,620
- Jadi apa keinginan
- pertamamu ?
- 740
- 00:47:12,720 --> 00:47:15,690
- Kupikir dulu.
- 741
- 00:47:15,860 --> 00:47:17,760
- Kalau ada tiga...
- 742
- 00:47:18,100 --> 00:47:19,330
- Kenapa cuma tiga keinginan ?
- 743
- 00:47:19,460 --> 00:47:21,500
- Entah, siapa peduli ?
- 744
- 00:47:22,200 --> 00:47:23,800
- Kau tak tahu ?
- 745
- 00:47:24,140 --> 00:47:25,140
- Kukira kau maha tahu.
- 746
- 00:47:25,240 --> 00:47:26,470
- Kau tak menyimak.
- 747
- 00:47:26,770 --> 00:47:29,070
- Aku tak pernah
- bilang maha tahu.
- 748
- 00:47:29,170 --> 00:47:30,810
- Kubilang aku maha kuat.
- 749
- 00:47:30,910 --> 00:47:33,140
- Makhluk terkuat
- di alam semesta.
- 750
- 00:47:33,280 --> 00:47:35,080
- Yang tak kuketahui...
- 751
- 00:47:35,180 --> 00:47:36,310
- ...bisa kupelajari.
- 752
- 00:47:36,450 --> 00:47:37,210
- Di bawah sinar matahari.
- 753
- 00:47:37,310 --> 00:47:38,750
- Kenapa sulit meminta ?
- 754
- 00:47:38,880 --> 00:47:41,620
- Kau tak tahu aku pucat.
- 755
- 00:47:41,750 --> 00:47:45,490
- Ini biru langit.
- Warna asliku biru tua.
- 756
- 00:47:45,620 --> 00:47:47,120
- Beri aku sinar matahari.
- 757
- 00:47:48,330 --> 00:47:51,230
- Baik, Jin. Aku ingin
- keluar dari gua.
- 758
- 00:47:52,760 --> 00:47:55,270
- Dia ucap keinginan pertama !
- 759
- 00:47:55,400 --> 00:47:57,140
- Terima kasih sudah pilih
- Karpet, Unta, dan Karavan.
- 760
- 00:47:57,300 --> 00:47:59,070
- Jangan lupa beri
- uang tip Jin.
- 761
- 00:47:59,170 --> 00:48:00,140
- Hei.
- 762
- 00:48:00,240 --> 00:48:01,370
- Bersiap, Nak !
- 763
- 00:48:07,810 --> 00:48:10,320
- Lihat dunia ini.
- 764
- 00:48:10,450 --> 00:48:13,320
- Besar sekali !
- 765
- 00:48:13,420 --> 00:48:14,750
- Di dalam lampu,
- semua hanya...
- 766
- 00:48:14,850 --> 00:48:17,390
- ...kuningan, kuningan !
- 767
- 00:48:17,520 --> 00:48:19,000
- Kau bertanya,
- "Itu tembaga ?"
- 768
- 00:48:19,100 --> 00:48:23,060
- Bukan, kuningan !
- Masalah hidup Jin...,
- 769
- 00:48:23,160 --> 00:48:27,070
- ...kekuatan kosmik hebat,
- tapi tempat tinggal kecil.
- 770
- 00:48:27,160 --> 00:48:31,370
- Apa lampu atau
- kau yang ajaib ?
- 771
- 00:48:31,470 --> 00:48:33,410
- Keduanya.
- 772
- 00:48:36,310 --> 00:48:38,280
- Bisa peringatkan aku
- sebelum lakukan itu ?
- 773
- 00:48:38,440 --> 00:48:39,840
- Kau akan terbiasa.
- 774
- 00:48:40,340 --> 00:48:41,240
- Baik.
- 775
- 00:48:41,580 --> 00:48:44,150
- Haruskah kusebut semua
- keinginanku sekarang ?
- 776
- 00:48:44,280 --> 00:48:46,520
- Kalau kita ke Agrabah,
- nanti orang...
- 777
- 00:48:46,650 --> 00:48:49,590
- Tidak !
- Aku bisa tampil normal.
- 778
- 00:48:51,320 --> 00:48:52,690
- Sangat normal.
- 779
- 00:48:54,790 --> 00:48:55,790
- Masih biru.
- 780
- 00:48:58,460 --> 00:48:59,800
- Perlukah kucir itu ?
- 781
- 00:49:00,300 --> 00:49:01,700
- Ini hiasanku !
- 782
- 00:49:01,830 --> 00:49:03,170
- Baik.
- 783
- 00:49:04,300 --> 00:49:07,310
- Jadi apa keinginanmu ?
- 784
- 00:49:07,940 --> 00:49:09,570
- Belum kupikirkan.
- 785
- 00:49:09,710 --> 00:49:12,440
- Kau berbeda.
- 786
- 00:49:13,310 --> 00:49:14,380
- Baik.
- 787
- 00:49:14,480 --> 00:49:15,680
- Kalau kau ingin apa ?
- 788
- 00:49:18,620 --> 00:49:21,520
- Tak pernah ada
- yang tanya itu.
- 789
- 00:49:22,490 --> 00:49:23,890
- Sebenarnya sederhana.
- 790
- 00:49:24,590 --> 00:49:26,290
- Aku ingin merdeka.
- 791
- 00:49:26,760 --> 00:49:28,360
- Tak perlu berkata...,
- 792
- 00:49:28,460 --> 00:49:29,590
- ..."Bisa kubantu ?"
- 793
- 00:49:29,730 --> 00:49:31,430
- "Apa keinginanmu ?"
- 794
- 00:49:31,560 --> 00:49:32,700
- "Selamat datang di lampu."
- 795
- 00:49:32,800 --> 00:49:33,900
- "Boleh kucatat pesananmu ?"
- 796
- 00:49:34,370 --> 00:49:35,370
- Merdeka.
- 797
- 00:49:35,500 --> 00:49:36,640
- Aku ingin jadi...
- 798
- 00:49:37,900 --> 00:49:39,440
- ...manusia.
- 799
- 00:49:39,570 --> 00:49:41,310
- Kenapa tak merdekakan dirimu ?
- 800
- 00:49:44,480 --> 00:49:46,850
- Karpet !
- Dengar ucapannya ?
- 801
- 00:49:46,980 --> 00:49:49,310
- Kenapa tak merdekakan diri ?
- 802
- 00:49:50,450 --> 00:49:51,750
- Jin bisa merdeka...
- 803
- 00:49:51,880 --> 00:49:54,220
- ...kalau pemilik lampu...
- 804
- 00:49:54,320 --> 00:49:56,620
- ...memakai satu keinginan
- untuk memerdekakannya...
- 805
- 00:49:56,750 --> 00:49:58,720
- ...dan terakhir kali
- itu terjadi sejak...,
- 806
- 00:49:58,820 --> 00:50:01,260
- ...tidak pernah.
- 807
- 00:50:04,600 --> 00:50:06,930
- Akan kulakukan.
- Keinginanku tiga, 'kan ?
- 808
- 00:50:07,370 --> 00:50:08,730
- Tinggal dua.
- 809
- 00:50:08,870 --> 00:50:11,400
- Sudah digunakan untuk
- keluar gua. Ingat ?
- 810
- 00:50:11,700 --> 00:50:13,310
- Aku yang minta atau kau ?
- 811
- 00:50:13,700 --> 00:50:15,810
- Kukira aku harus
- gosok lampu dulu.
- 812
- 00:50:15,910 --> 00:50:17,280
- Baik, bocah jalanan.
- 813
- 00:50:17,370 --> 00:50:19,480
- Mari putar rekaman.
- 814
- 00:50:21,510 --> 00:50:23,850
- Baik, Jin.
- Aku ingin...
- 815
- 00:50:23,950 --> 00:50:26,420
- Monyet kecil dengan
- tipuan lampunya.
- 816
- 00:50:26,550 --> 00:50:28,490
- Tek pernah kulihat itu.
- 817
- 00:50:29,590 --> 00:50:31,460
- Aku akan mengawasimu.
- 818
- 00:50:31,560 --> 00:50:33,820
- Keinginan ketigaku bisa
- memerdekakanmu.
- 819
- 00:50:35,430 --> 00:50:36,900
- Ini sifat keinginan.
- 820
- 00:50:37,700 --> 00:50:40,830
- Makin banyak milikmu,
- makin besar keinginanmu.
- 821
- 00:50:41,460 --> 00:50:43,270
- Aku beda.
- 822
- 00:50:44,770 --> 00:50:45,840
- Lihat nanti.
- 823
- 00:50:45,940 --> 00:50:47,640
- Tapi ada sesuatu.
- 824
- 00:50:47,910 --> 00:50:48,910
- Aku tahu wajah itu.
- 825
- 00:50:49,710 --> 00:50:51,780
- Siapa gadis itu ?
- 826
- 00:50:52,680 --> 00:50:53,950
- Dia seorang Putri.
- 827
- 00:50:54,040 --> 00:50:55,480
- Memang sepatutnya.
- 828
- 00:50:55,610 --> 00:50:58,320
- "Perlakukan wanitamu
- seperti ratu."
- 829
- 00:50:58,450 --> 00:51:00,750
- Bukan, dia Putri sungguhan.
- 830
- 00:51:00,890 --> 00:51:02,320
- Sudah kubilang...,
- 831
- 00:51:02,420 --> 00:51:04,320
- ...aku tak bisa buat
- orang jatuh cinta.
- 832
- 00:51:04,460 --> 00:51:06,360
- Tidak.
- Kami saling suka.
- 833
- 00:51:06,460 --> 00:51:07,390
- Masa ?
- 834
- 00:51:09,030 --> 00:51:10,030
- Baik.
- 835
- 00:51:10,960 --> 00:51:13,460
- Dia pintar, baik,
- dan amat cantik.
- 836
- 00:51:13,600 --> 00:51:15,770
- Tapi dia harus menikahi...
- 837
- 00:51:17,070 --> 00:51:18,440
- Bisa jadikan aku Pangeran ?
- 838
- 00:51:19,500 --> 00:51:22,770
- "Jadikan Pangeran" itu
- banyak maknanya.
- 839
- 00:51:23,740 --> 00:51:26,040
- Aku bisa buatkan Pangeran.
- 840
- 00:51:26,140 --> 00:51:27,350
- Tidak.
- 841
- 00:51:27,450 --> 00:51:28,410
- Kau akan bersama...
- 842
- 00:51:28,510 --> 00:51:29,920
- ...orang itu seumur hidup.
- 843
- 00:51:30,020 --> 00:51:31,650
- Lihat istanaku ?
- 844
- 00:51:31,750 --> 00:51:33,520
- Minta secara detail.
- 845
- 00:51:33,980 --> 00:51:36,890
- Detail itu penting.
- / Baik.
- 846
- 00:51:36,990 --> 00:51:38,020
- Yang tak kumengerti...,
- 847
- 00:51:38,120 --> 00:51:39,320
- ...kalau dia menyukaimu...,
- 848
- 00:51:39,460 --> 00:51:40,460
- ...kenapa berubah ?
- 849
- 00:51:40,560 --> 00:51:42,730
- Dia harus nikahi Pangeran.
- 850
- 00:51:42,860 --> 00:51:44,430
- Aku ingin pulang !
- 851
- 00:51:44,560 --> 00:51:46,670
- Baik, bisa kukabulkan.
- 852
- 00:51:47,060 --> 00:51:48,930
- Keinginan resmi kali ini...
- 853
- 00:51:49,030 --> 00:51:50,440
- ...yang akan dihitung...
- 854
- 00:51:50,570 --> 00:51:52,340
- ...kali ini olehku.
- 855
- 00:51:52,840 --> 00:51:55,010
- Jin, aku ingin...
- 856
- 00:51:55,540 --> 00:51:56,540
- Lampunya.
- 857
- 00:51:56,670 --> 00:51:57,710
- Maaf.
- 858
- 00:51:59,780 --> 00:52:01,980
- Baik. Jin...
- 859
- 00:52:02,410 --> 00:52:03,410
- Jangan lukai dia, Jin !
- 860
- 00:52:04,450 --> 00:52:08,820
- Aku ingin jadi Pangeran.
- 861
- 00:52:08,950 --> 00:52:10,750
- Mundur, Nak.
- Aku butuh ruang.
- 862
- 00:52:11,490 --> 00:52:12,690
- Aku akan mengubahmu.
- 863
- 00:52:13,990 --> 00:52:15,530
- Jin ?
- 864
- 00:52:20,160 --> 00:52:22,470
- Sedikit pusing.
- Lebih baik, 'kan ?
- 865
- 00:52:22,900 --> 00:52:25,370
- Aku mulai terbiasa.
- 866
- 00:52:25,500 --> 00:52:28,070
- Baik, seorang Pangeran.
- 867
- 00:52:28,410 --> 00:52:32,040
- Pakaian ketat tak cocok.
- 868
- 00:52:32,180 --> 00:52:34,780
- Mungkin warna biru pastel.
- 869
- 00:52:34,910 --> 00:52:36,480
- Apa itu biru pastel ?
- 870
- 00:52:36,610 --> 00:52:38,420
- Bukan !
- Warna hijau.
- 871
- 00:52:38,520 --> 00:52:39,950
- Merah gelap !
- 872
- 00:52:42,050 --> 00:52:43,560
- Ukurannya salah.
- / Apa ini ?
- 873
- 00:52:43,890 --> 00:52:45,820
- Warnanya tak cocok
- dengan kulitmu...,
- 874
- 00:52:45,920 --> 00:52:46,890
- ...garis luar membingungkan.
- 875
- 00:52:47,020 --> 00:52:48,360
- Topi ini besar !
- 876
- 00:52:48,460 --> 00:52:50,560
- Itu bukan topi besar.
- 877
- 00:52:50,690 --> 00:52:52,730
- Ayo, Jin !
- Pikir lagi !
- 878
- 00:52:52,830 --> 00:52:55,600
- Harus tampil berani
- dan berwarna emas !
- 879
- 00:52:56,770 --> 00:52:57,970
- Tidak !
- 880
- 00:52:58,100 --> 00:53:00,110
- Ini berlebihan.
- / Jin, kau salah !
- 881
- 00:53:00,210 --> 00:53:01,770
- Warna harus netral
- untuk gurun.
- 882
- 00:53:01,870 --> 00:53:04,080
- Gading, krem, tulang, albion.
- 883
- 00:53:04,210 --> 00:53:05,410
- Agak berat.
- 884
- 00:53:07,110 --> 00:53:08,080
- Putih.
- 885
- 00:53:09,610 --> 00:53:12,920
- Kerumunan heboh !
- 886
- 00:53:14,490 --> 00:53:17,720
- Jin bersemangat !
- 887
- 00:53:17,850 --> 00:53:19,560
- Jin bersemangat !
- 888
- 00:53:19,690 --> 00:53:21,660
- Jangan lukai dia, Jin !
- 889
- 00:53:21,990 --> 00:53:23,530
- Tolong tenangkan aku !
- 890
- 00:53:23,960 --> 00:53:26,530
- Tenangkan aku !
- Aku terlalu semangat !
- 891
- 00:53:26,630 --> 00:53:28,530
- Aku kembali !
- 892
- 00:53:28,870 --> 00:53:31,500
- Bagaimana ?
- / Aku menyukainya.
- 893
- 00:53:31,600 --> 00:53:32,870
- Tentu kau suka !
- Aku yang buat !
- 894
- 00:53:33,000 --> 00:53:34,100
- Kurasa itu aku.
- 895
- 00:53:34,240 --> 00:53:36,470
- Memang diriku.
- 896
- 00:53:36,570 --> 00:53:37,740
- Aku yang kerjakan semua.
- 897
- 00:53:37,840 --> 00:53:38,880
- Kau cuma berdiri.
- 898
- 00:53:39,010 --> 00:53:40,010
- Tapi aku mendengarmu.
- 899
- 00:53:40,140 --> 00:53:42,150
- Bukankah orang
- akan mengenaliku ?
- 900
- 00:53:42,480 --> 00:53:43,550
- Tidak akan.
- 901
- 00:53:43,680 --> 00:53:45,080
- Itulah sihir Jin.
- 902
- 00:53:45,220 --> 00:53:46,820
- Orang melihat
- apa yang diperintahkan.
- 903
- 00:53:47,180 --> 00:53:49,550
- Benar. Siapa aku ?
- 904
- 00:53:49,690 --> 00:53:50,690
- Siapa...
- 905
- 00:53:51,690 --> 00:53:54,160
- Pangeran Ali ?
- 906
- 00:53:55,590 --> 00:53:56,800
- Dari ?
- 907
- 00:53:57,090 --> 00:53:58,130
- Dari Ababwa.
- 908
- 00:53:58,260 --> 00:54:00,000
- A-bub-wha ?
- 909
- 00:54:00,100 --> 00:54:02,570
- Kau tak dengar.
- Ababwa.
- 910
- 00:54:03,130 --> 00:54:04,500
- Itu tempat sungguhan ?
- / Ya !
- 911
- 00:54:04,600 --> 00:54:06,200
- Semua orang tahu itu.
- 912
- 00:54:06,540 --> 00:54:07,910
- Ada di brosur.
- 913
- 00:54:08,040 --> 00:54:09,610
- Panas di musim panas,
- normal di musim gugur.
- 914
- 00:54:09,740 --> 00:54:11,540
- Kau akan baca
- di perjalanan.
- 915
- 00:54:12,680 --> 00:54:14,080
- Bagaimana cara ke sana ?
- 916
- 00:54:15,250 --> 00:54:16,980
- Tak bisa tunggangi monyet.
- 917
- 00:54:17,550 --> 00:54:19,180
- Kau suka monyet
- jalan mundur ?
- 918
- 00:54:19,280 --> 00:54:21,650
- Jangan bergerak, Abu.
- 919
- 00:54:21,750 --> 00:54:23,490
- Keledai.
- Terlalu kecil.
- 920
- 00:54:25,560 --> 00:54:27,090
- Tidak.
- 921
- 00:54:27,220 --> 00:54:28,230
- Terlalu kentara.
- 922
- 00:54:28,560 --> 00:54:30,090
- Kita butuh hewan kuat !
- 923
- 00:54:34,870 --> 00:54:36,470
- Tenang, Abu.
- Hanya sebentar.
- 924
- 00:54:38,140 --> 00:54:40,600
- Pangeran Ali dari Ababwa.
- 925
- 00:54:40,740 --> 00:54:42,570
- Sekarang rombonganmu !
- 926
- 00:54:42,710 --> 00:54:44,580
- Apa ?
- 927
- 00:54:46,280 --> 00:54:47,710
- Apa yang terjadi ?
- 928
- 00:54:47,850 --> 00:54:49,250
- Jin ?
- 929
- 00:55:06,000 --> 00:55:07,230
- Beri jalan !
- 930
- 00:55:07,560 --> 00:55:08,830
- Beri jalan !
- 931
- 00:55:10,070 --> 00:55:11,270
- Beri jalan !
- 932
- 00:55:11,600 --> 00:55:12,600
- Beri jalan !
- 933
- 00:55:15,770 --> 00:55:16,770
- Beri jalan !
- 934
- 00:55:42,100 --> 00:55:47,540
- Beri jalan untuk
- Pangeran Ali
- 935
- 00:55:47,640 --> 00:55:52,640
- Sambutlah Pangeran Ali
- 936
- 00:55:52,940 --> 00:55:55,610
- Beri jalan
- Di pasar tua
- 937
- 00:55:55,750 --> 00:55:57,980
- Biarkan kami lewat
- Dia bintang baru
- 938
- 00:55:58,120 --> 00:55:59,180
- Kemarilah
- Jadi yang pertama
- 939
- 00:55:59,280 --> 00:56:01,620
- Di blokmu
- Untuk melihatnya
- 940
- 00:56:03,020 --> 00:56:05,690
- Beri jalan, dia datang
- Pukul lonceng dan drum
- 941
- 00:56:05,820 --> 00:56:07,730
- Kalian pasti menyukainya
- 942
- 00:56:07,860 --> 00:56:12,330
- Pangeran Ali, sungguh hebat
- Ali Ababwa
- 943
- 00:56:12,830 --> 00:56:15,130
- Tunjukkan rasa hormat
- Tunduklah
- 944
- 00:56:15,270 --> 00:56:16,730
- Berlututlah
- 945
- 00:56:18,370 --> 00:56:20,040
- Coba tetap tenang
- 946
- 00:56:20,900 --> 00:56:22,640
- Sampaikan salam Jumat-mu
- 947
- 00:56:23,140 --> 00:56:27,710
- Lalu kunjungi rombongan
- Menakjubkannya
- 948
- 00:56:27,850 --> 00:56:32,020
- Pangeran Ali, sungguh kuat
- Ali Ababwa
- 949
- 00:56:32,880 --> 00:56:35,950
- Sekuat sepuluh pria biasa
- 950
- 00:56:38,620 --> 00:56:40,360
- Dia hadapi sekelompok
- Gerombolan
- 951
- 00:56:40,460 --> 00:56:42,330
- Seratus penjahat berpedang
- 952
- 00:56:42,660 --> 00:56:45,030
- Siapa yang habisi mereka ?
- 953
- 00:56:45,130 --> 00:56:46,660
- Pangeran Ali
- 954
- 00:56:46,800 --> 00:56:47,830
- Kawan, dia punya...
- 955
- 00:56:47,960 --> 00:56:50,830
- 75 unta emas
- 956
- 00:56:50,970 --> 00:56:52,200
- Nona - nona
- Dia punya apa ?
- 957
- 00:56:52,300 --> 00:56:56,140
- 53 merak ungu
- 958
- 00:56:56,270 --> 00:57:00,110
- Kalau mamalia eksotis
- 959
- 00:57:00,210 --> 00:57:01,280
- Semua, bantu aku !
- 960
- 00:57:01,410 --> 00:57:03,210
- Dia punya kebun binatang
- 961
- 00:57:03,350 --> 00:57:05,880
- Kebun binatang yang terbaik
- 962
- 00:57:06,020 --> 00:57:10,020
- Pangeran Ali, sungguh tampan
- Ali Ababwa
- 963
- 00:57:10,150 --> 00:57:12,860
- Fisiknya sulit diungkapkan
- 964
- 00:57:12,960 --> 00:57:14,090
- Aku lemas
- 965
- 00:57:14,190 --> 00:57:15,160
- Tampan sekali !
- 966
- 00:57:15,290 --> 00:57:17,260
- Jadi kunjungi alun - alun
- 967
- 00:57:17,390 --> 00:57:19,660
- Perbaiki jilbabmu
- Dan bersiap
- 968
- 00:57:19,800 --> 00:57:23,170
- Untuk melongo dan menatap
- Pangeran Ali
- 969
- 00:57:24,430 --> 00:57:27,000
- Dia punya
- 95 monyet Persia putih
- 970
- 00:57:27,140 --> 00:57:28,870
- Dia punya banyak monyet !
- 971
- 00:57:29,010 --> 00:57:31,340
- Silakan lihat percuma
- 972
- 00:57:31,480 --> 00:57:33,080
- Dia sungguh dermawan
- 973
- 00:57:33,210 --> 00:57:36,380
- Dia punya 10.000 pelayan
- 974
- 00:57:36,710 --> 00:57:38,020
- Yang bangga bekerja untuknya
- 975
- 00:57:38,150 --> 00:57:39,680
- Menghormati sikapnya
- Suka melayaninya
- 976
- 00:57:39,820 --> 00:57:41,650
- Mereka amat setia
- 977
- 00:57:41,790 --> 00:57:43,190
- Kepada Ali
- 978
- 00:57:43,820 --> 00:57:46,860
- Pangeran Ali
- 979
- 00:57:46,990 --> 00:57:50,830
- Pangeran A...
- 980
- 00:57:50,960 --> 00:57:52,300
- Kami menunggumu !
- 981
- 00:57:55,400 --> 00:57:56,970
- Takkan lanjut
- sampai kau lakukan !
- 982
- 00:58:01,870 --> 00:58:02,870
- Kau bisa !
- 983
- 00:58:04,770 --> 00:58:06,080
- Bagus !
- 984
- 00:58:06,410 --> 00:58:09,450
- Pangeran Ali
- 985
- 00:58:09,780 --> 00:58:11,780
- Sungguh penyayang
- 986
- 00:58:12,920 --> 00:58:14,850
- Ali Ababwa
- 987
- 00:58:15,920 --> 00:58:20,260
- Katanya Putri cantik
- Mana dia ?
- 988
- 00:58:21,190 --> 00:58:23,060
- Dan karena itulah
- 989
- 00:58:23,160 --> 00:58:24,930
- Dia bawa banyak barang
- 990
- 00:58:25,030 --> 00:58:26,000
- Dengan
- 991
- 00:58:26,100 --> 00:58:27,410
- Dengan 60 gajah
- Dan banyak llama
- 992
- 00:58:27,510 --> 00:58:28,470
- Sungguh ?
- / Serta beruang dan singa
- 993
- 00:58:28,570 --> 00:58:29,500
- Orkes tiup dan lainnya
- 994
- 00:58:29,600 --> 00:58:30,490
- Apa ?
- / Dengan 40 darwis
- 995
- 00:58:30,590 --> 00:58:32,970
- Koki, tukang roti
- Burung merdunya
- 996
- 00:58:33,100 --> 00:58:34,710
- Beri jalan
- 997
- 00:58:34,840 --> 00:58:38,810
- Untuk Pangeran Ali
- 998
- 00:58:59,800 --> 00:59:01,930
- Mana mereka ?
- / Tenang.
- 999
- 00:59:02,060 --> 00:59:04,070
- Kenapa lama sekali ?
- 1000
- 00:59:05,340 --> 00:59:06,900
- Dia datang.
- 1001
- 00:59:08,910 --> 00:59:09,910
- Sedang apa kau ?
- 1002
- 00:59:10,010 --> 00:59:10,970
- Turunkan tanganmu.
- 1003
- 00:59:11,080 --> 00:59:12,340
- Aku memberikannya.
- 1004
- 00:59:12,440 --> 00:59:13,410
- Turunkan tanganmu !
- 1005
- 00:59:13,830 --> 00:59:17,180
- Senang menyambutmu
- ke Agrabah, Pangeran Ali.
- 1006
- 00:59:20,050 --> 00:59:20,820
- Kenapa bisa rusak ?
- 1007
- 00:59:20,920 --> 00:59:22,420
- Tiba - tiba terjatuh.
- 1008
- 00:59:22,520 --> 00:59:24,420
- Senang menemui dia.
- 1009
- 00:59:25,860 --> 00:59:30,830
- Senang juga menemuimu,
- Yang Mulia.
- 1010
- 00:59:30,960 --> 00:59:32,760
- Sultan terhormat.
- 1011
- 00:59:32,900 --> 00:59:35,400
- Itu bukan hormat.
- Berdiri.
- 1012
- 00:59:35,530 --> 00:59:39,000
- Aku tak akrab
- dengan Ababwa.
- 1013
- 00:59:41,310 --> 00:59:42,770
- Ada di utara.
- / Ada di selatan.
- 1014
- 00:59:45,510 --> 00:59:49,210
- Kami punya utara
- dan selatan.
- 1015
- 00:59:49,350 --> 00:59:50,150
- Apa ?
- 1016
- 00:59:50,250 --> 00:59:52,920
- Kalau mau pergi,
- letaknya...
- 1017
- 00:59:53,050 --> 00:59:56,020
- Di sekitar sana,
- cari saja.
- 1018
- 00:59:56,120 --> 00:59:57,120
- Jangan membantuku.
- 1019
- 00:59:57,250 --> 01:00:00,290
- Dunia cepat berubah, Jafar.
- 1020
- 01:00:00,860 --> 01:00:04,030
- Tiap hari ada negeri baru.
- 1021
- 01:00:06,530 --> 01:00:07,530
- Jangan sentuh aku.
- 1022
- 01:00:08,370 --> 01:00:09,200
- Jangan sentuh aku.
- 1023
- 01:00:09,330 --> 01:00:14,040
- Ya, kau sangat bijak.
- 1024
- 01:00:14,140 --> 01:00:16,070
- Katakan kita punya hadiah.
- 1025
- 01:00:16,170 --> 01:00:18,540
- Benar !
- Kami punya barang.
- 1026
- 01:00:18,880 --> 01:00:19,880
- Hadiah !
- 1027
- 01:00:20,010 --> 01:00:21,410
- Sudah kau siapkan ?
- / Ya.
- 1028
- 01:00:24,350 --> 01:00:26,280
- Ini dia.
- 1029
- 01:00:26,420 --> 01:00:28,920
- Hadiah datang !
- 1030
- 01:00:29,050 --> 01:00:33,990
- Ada rempah, unta emas,
- dan sendok kecil.
- 1031
- 01:00:34,120 --> 01:00:35,130
- Sendok !
- 1032
- 01:00:35,230 --> 01:00:36,930
- Bagaimana cara buatnya ?
- 1033
- 01:00:37,030 --> 01:00:37,960
- Ada selai !
- 1034
- 01:00:38,100 --> 01:00:39,360
- Selai ?
- / Selai ?
- 1035
- 01:00:39,500 --> 01:00:43,500
- Ya, selai.
- Selai ubi, selai ara.
- 1036
- 01:00:43,630 --> 01:00:45,500
- Selai ubi.
- / Dan selai kurma.
- 1037
- 01:00:45,640 --> 01:00:49,840
- Selai eksotis enak
- tanpa biji.
- 1038
- 01:00:49,940 --> 01:00:52,340
- Sebut yang lain lagi.
- 1039
- 01:00:52,480 --> 01:00:53,950
- Apa ?
- / Ada perhiasan.
- 1040
- 01:00:54,210 --> 01:00:58,280
- Perhiasan ! Kami bawa !
- Juga itu !
- 1041
- 01:00:58,620 --> 01:00:59,620
- Di sana...,
- 1042
- 01:00:59,720 --> 01:01:02,420
- ...ditutup sebagai kejutan.
- 1043
- 01:01:05,690 --> 01:01:08,260
- Roda ?
- 1044
- 01:01:09,190 --> 01:01:11,390
- Sangat mahal.
- 1045
- 01:01:11,530 --> 01:01:14,870
- Kau ingin beli apa
- dengan barang mahal ?
- 1046
- 01:01:15,000 --> 01:01:16,100
- Kau !
- 1047
- 01:01:20,940 --> 01:01:21,940
- Bukan !
- 1048
- 01:01:22,040 --> 01:01:24,470
- Mengobrol denganmu.
- Itu bukan...
- 1049
- 01:01:26,210 --> 01:01:28,310
- Maksudmu aku
- barang dagangan ?
- 1050
- 01:01:28,450 --> 01:01:29,550
- Tentu...
- 1051
- 01:01:30,510 --> 01:01:32,450
- ...tidak !
- Tentu tidak !
- 1052
- 01:01:32,550 --> 01:01:33,620
- Tidak !
- 1053
- 01:01:33,950 --> 01:01:37,950
- Di dalam lampu
- dingin dan gelap.
- 1054
- 01:01:38,090 --> 01:01:39,090
- Mending di sana
- daripada ini.
- 1055
- 01:01:39,220 --> 01:01:40,360
- Permisi.
- 1056
- 01:01:40,490 --> 01:01:44,060
- Aku mau cari roti.
- 1057
- 01:01:46,400 --> 01:01:47,600
- Untuk selainya.
- 1058
- 01:01:47,730 --> 01:01:49,900
- Bukan itu maksudku.
- 1059
- 01:01:50,030 --> 01:01:51,500
- Kerja bagus.
- 1060
- 01:01:51,640 --> 01:01:53,060
- Bukan itu maksudku.
- 1061
- 01:01:53,160 --> 01:01:55,010
- Jangan ganggu dia.
- Ucapanmu buruk.
- 1062
- 01:01:55,140 --> 01:01:57,540
- Kalian akan berbincang lagi.
- 1063
- 01:01:58,140 --> 01:02:01,910
- Kami harap kau gabung
- malam ini, Pangeran Ali...,
- 1064
- 01:02:02,010 --> 01:02:04,320
- ...di perayaan
- hasil panen kami.
- 1065
- 01:02:04,610 --> 01:02:08,520
- Tentu, Sultan terhormat.
- 1066
- 01:02:08,620 --> 01:02:10,620
- Kami akan bergabung.
- 1067
- 01:02:10,750 --> 01:02:12,360
- Mulus.
- 1068
- 01:02:13,320 --> 01:02:14,960
- Selama 10.000 tahun...,
- 1069
- 01:02:15,990 --> 01:02:17,960
- ...aku tak pernah
- semalu itu.
- 1070
- 01:02:26,470 --> 01:02:28,570
- Tenang.
- Kau belum gagal.
- 1071
- 01:02:28,710 --> 01:02:30,440
- Bertingkah normal
- seperti saat kau pesta.
- 1072
- 01:02:30,570 --> 01:02:31,940
- Aku tak pernah berpesta.
- 1073
- 01:02:32,680 --> 01:02:34,710
- Apa ?
- / Apa ?
- 1074
- 01:02:35,250 --> 01:02:36,550
- Kembali ke kamarmu.
- 1075
- 01:02:36,650 --> 01:02:37,680
- Jangan rusak malamku.
- 1076
- 01:02:37,780 --> 01:02:39,320
- Pangeran Ali.
- 1077
- 01:02:42,250 --> 01:02:45,290
- Boleh bicara ?
- Empat mata.
- 1078
- 01:02:46,120 --> 01:02:48,560
- Pelayanmu tak diperlukan.
- 1079
- 01:02:49,460 --> 01:02:53,300
- Aku akan pesta di sana.
- 1080
- 01:02:58,040 --> 01:02:59,200
- Aku mengenalmu.
- 1081
- 01:03:02,510 --> 01:03:03,510
- Sungguh ?
- 1082
- 01:03:05,510 --> 01:03:07,080
- Ya.
- 1083
- 01:03:07,210 --> 01:03:09,650
- Ambisimu besar sepertiku.
- 1084
- 01:03:11,410 --> 01:03:14,050
- Kita belum berkenalan.
- 1085
- 01:03:14,220 --> 01:03:17,390
- Jafar, wazir Sultan.
- 1086
- 01:03:18,120 --> 01:03:21,730
- Aku bisa jadi sekutu
- untuk rencanamu.
- 1087
- 01:03:22,360 --> 01:03:24,260
- Akan kupertimbangkan.
- 1088
- 01:03:24,360 --> 01:03:25,500
- Aku tak ingin buat
- Putri menunggu.
- 1089
- 01:03:25,600 --> 01:03:28,470
- Mungkin ucapanku belum jelas.
- 1090
- 01:03:30,230 --> 01:03:33,040
- Penawaran ini
- tak berlaku lama.
- 1091
- 01:03:35,340 --> 01:03:36,710
- Pangeran Ali.
- 1092
- 01:03:36,840 --> 01:03:40,380
- Permisi. Pangeran Ali,
- kau dipanggil.
- 1093
- 01:03:41,780 --> 01:03:43,780
- Kurasa dia orangnya.
- 1094
- 01:03:43,880 --> 01:03:46,320
- Benar.
- 1095
- 01:03:54,620 --> 01:03:57,500
- Dia di sana.
- Ini kesempatanmu.
- 1096
- 01:03:57,630 --> 01:03:58,760
- Kau tahu ?
- 1097
- 01:03:58,860 --> 01:04:01,730
- Ada banyak orang.
- Aku tak bisa.
- 1098
- 01:04:02,270 --> 01:04:03,470
- Kau pasti bisa.
- / Baik.
- 1099
- 01:04:03,570 --> 01:04:05,270
- Ini mudah.
- 1100
- 01:04:05,800 --> 01:04:08,770
- Lihat pelayannya.
- 1101
- 01:04:11,140 --> 01:04:12,340
- Dia mau ambil minum.
- 1102
- 01:04:12,440 --> 01:04:13,540
- Aku jadi haus.
- 1103
- 01:04:13,640 --> 01:04:15,350
- Tidak.
- Jangan tinggalkan aku.
- 1104
- 01:04:15,450 --> 01:04:16,610
- Mereka akan melihatku.
- 1105
- 01:04:16,710 --> 01:04:19,350
- Tidak.
- Kau tinggal datangi dia.
- 1106
- 01:04:19,450 --> 01:04:21,550
- Aku juga harus ngobrol.
- 1107
- 01:04:21,890 --> 01:04:23,190
- Baik, dengar.
- 1108
- 01:04:23,720 --> 01:04:25,620
- Aku tinggal di lampu.
- 1109
- 01:04:25,720 --> 01:04:27,120
- Ini pesta.
- 1110
- 01:04:27,260 --> 01:04:29,360
- Jangan kacaukan pestaku.
- 1111
- 01:04:29,490 --> 01:04:31,390
- Aku suka pesta.
- 1112
- 01:04:31,530 --> 01:04:33,260
- Datangi dia !
- 1113
- 01:04:34,500 --> 01:04:36,500
- Baik.
- 1114
- 01:04:42,940 --> 01:04:45,610
- Putri Yasmin !
- 1115
- 01:04:45,740 --> 01:04:47,640
- Masih di sini ?
- 1116
- 01:04:47,780 --> 01:04:48,780
- Ya.
- 1117
- 01:04:53,380 --> 01:04:55,390
- Kau sedang apa ?
- 1118
- 01:04:55,790 --> 01:04:56,820
- Kau sedang apa ?
- 1119
- 01:04:58,020 --> 01:05:00,390
- Memastikan suhu airnya pas.
- 1120
- 01:05:00,520 --> 01:05:01,630
- Kenapa tak ke sana ?
- 1121
- 01:05:01,760 --> 01:05:04,100
- Bagaimana aku bisa
- menyainginya ?
- 1122
- 01:05:04,200 --> 01:05:06,360
- Lihat dia.
- Dia pangeran sejati.
- 1123
- 01:05:06,500 --> 01:05:08,260
- Kau harus percaya diri...
- 1124
- 01:05:08,370 --> 01:05:09,770
- ...dengan tawaranmu.
- 1125
- 01:05:09,900 --> 01:05:11,470
- Apa yang kutawarkan ?
- 1126
- 01:05:11,600 --> 01:05:13,300
- Pengetahuan mencuri ?
- 1127
- 01:05:13,400 --> 01:05:15,270
- Cara melompati bangunan ?
- 1128
- 01:05:15,410 --> 01:05:16,870
- Pangeran Ali punya perhiasan.
- 1129
- 01:05:16,970 --> 01:05:18,710
- Hentikan.
- 1130
- 01:05:20,440 --> 01:05:23,780
- Kujadikan penampilanmu
- seperti Pangeran.
- 1131
- 01:05:24,550 --> 01:05:26,880
- Tapi aku tak ubah
- jati dirimu.
- 1132
- 01:05:27,650 --> 01:05:29,750
- Pangeran Ali
- mengantarmu ke pintu...,
- 1133
- 01:05:29,890 --> 01:05:32,360
- ...tapi Aladdin yang buka.
- 1134
- 01:05:34,260 --> 01:05:35,860
- Sultan menyukaiku.
- 1135
- 01:05:36,190 --> 01:05:38,900
- Mungkin dia akan
- jadikanmu istri.
- 1136
- 01:05:40,430 --> 01:05:44,500
- Lihat. Pangeran lain
- lebih tertarik pada Baba.
- 1137
- 01:05:44,630 --> 01:05:46,300
- Kurasa yang ini beda.
- 1138
- 01:05:47,500 --> 01:05:49,870
- Dia juga membawa
- teman tampannya.
- 1139
- 01:05:50,210 --> 01:05:51,510
- Tolong terimalah.
- 1140
- 01:05:52,540 --> 01:05:54,610
- Bagaimana dengan
- Pangeran Ali ?
- 1141
- 01:05:55,210 --> 01:05:57,380
- Lihat.
- Dia berusaha keras.
- 1142
- 01:05:58,550 --> 01:05:59,880
- Itu masalahnya.
- 1143
- 01:05:59,980 --> 01:06:01,450
- Ini waktunya.
- / Tidak.
- 1144
- 01:06:01,550 --> 01:06:02,650
- Aku menunggu
- waktu yang tepat.
- 1145
- 01:06:02,750 --> 01:06:04,720
- Tidak.
- Penantian selesai.
- 1146
- 01:06:04,850 --> 01:06:06,660
- Aku Tuanmu.
- Paham ?
- 1147
- 01:06:06,790 --> 01:06:08,590
- Aku yang putuskan waktunya.
- 1148
- 01:06:13,360 --> 01:06:14,600
- Yang benar saja !
- 1149
- 01:06:16,900 --> 01:06:19,940
- Dia datang. Bicaralah.
- Bersikap normal.
- 1150
- 01:06:20,040 --> 01:06:22,240
- Hai.
- 1151
- 01:06:23,640 --> 01:06:28,180
- Maaf soal selai, perhiasan...,
- 1152
- 01:06:28,310 --> 01:06:30,450
- ...dan soal membelimu.
- 1153
- 01:06:30,580 --> 01:06:33,420
- Aku tak begitu.
- Aku tidak...
- 1154
- 01:06:33,550 --> 01:06:36,850
- Aku melakukannya,
- bukannya aku punya kembaran...
- 1155
- 01:06:38,760 --> 01:06:40,320
- Menari ?
- Aku mau.
- 1156
- 01:06:40,990 --> 01:06:42,190
- Ya.
- 1157
- 01:06:44,490 --> 01:06:45,700
- Menari ?
- 1158
- 01:06:45,800 --> 01:06:47,200
- Menarilah.
- 1159
- 01:06:48,730 --> 01:06:51,430
- Sana.
- 1160
- 01:07:04,520 --> 01:07:05,650
- Tenang.
- 1161
- 01:09:01,130 --> 01:09:03,430
- Bagus !
- 1162
- 01:09:11,110 --> 01:09:13,540
- Ada yang aneh dengannya.
- 1163
- 01:09:15,580 --> 01:09:17,920
- Awasi Pangeran Ali.
- 1164
- 01:09:19,950 --> 01:09:22,490
- Dia langsung pergi.
- 1165
- 01:09:22,620 --> 01:09:25,390
- Mungkin salto itu
- berlebihan...,
- 1166
- 01:09:25,490 --> 01:09:27,990
- ...tapi tarian itu
- mungkin hal terbaik...
- 1167
- 01:09:28,090 --> 01:09:29,430
- ...yang kau lakukan
- dalam hidup !
- 1168
- 01:09:29,960 --> 01:09:31,430
- Tadi lancar.
- 1169
- 01:09:31,530 --> 01:09:33,400
- Tapi tak membuatnya terkesan.
- 1170
- 01:09:33,530 --> 01:09:37,470
- Itu gila. Bahkan permata,
- berlian, atau perhiasan.
- 1171
- 01:09:37,600 --> 01:09:40,670
- Entah siapa yang bisa
- membuatnya terkesan.
- 1172
- 01:09:41,770 --> 01:09:42,910
- Apa maksudmu ?
- 1173
- 01:09:43,040 --> 01:09:46,580
- Maksudku jadi
- dirimu sendiri.
- 1174
- 01:09:46,710 --> 01:09:48,880
- Tapi dia harus
- nikahi Pangeran.
- 1175
- 01:09:48,980 --> 01:09:51,510
- Kalau kami bisa
- mengobrol sebentar...,
- 1176
- 01:09:51,620 --> 01:09:52,620
- ...aku pasti bisa...
- 1177
- 01:09:53,850 --> 01:09:54,920
- Antar aku ke sana.
- 1178
- 01:09:55,050 --> 01:09:56,150
- Itu keinginan resmi ?
- 1179
- 01:09:56,490 --> 01:09:58,860
- Bukan. Bantuan.
- Untuk teman.
- 1180
- 01:09:58,960 --> 01:10:01,860
- Jin tak punya teman.
- 1181
- 01:10:01,990 --> 01:10:04,030
- Katamu kau takkan
- punya teman sepertiku.
- 1182
- 01:10:04,160 --> 01:10:07,760
- Bukan, kau yang tak
- punya teman sepertiku.
- 1183
- 01:10:08,470 --> 01:10:10,730
- Saat kau jadi Jin,
- semua orang ingin...
- 1184
- 01:10:10,830 --> 01:10:12,600
- ...sesuatu darimu.
- Itu canggung.
- 1185
- 01:10:12,730 --> 01:10:14,510
- Kau benar.
- 1186
- 01:10:14,640 --> 01:10:16,540
- Lagipula, aku takkan...
- 1187
- 01:10:16,640 --> 01:10:18,580
- ...mengalihkan pelayan...
- 1188
- 01:10:18,670 --> 01:10:20,840
- Aku tahu rencanamu.
- 1189
- 01:10:20,940 --> 01:10:22,650
- Kau menjodohkanku.
- Mari ke sana.
- 1190
- 01:10:30,790 --> 01:10:31,820
- Selamat malam.
- 1191
- 01:10:31,960 --> 01:10:33,690
- Bagaimana caramu
- lewati penjaga ?
- 1192
- 01:10:34,190 --> 01:10:36,590
- Aku menyelinap.
- 1193
- 01:10:36,730 --> 01:10:37,830
- Dari 48 penjaga ?
- 1194
- 01:10:37,960 --> 01:10:40,630
- Bahkan yang makan api ?
- Mengesankan.
- 1195
- 01:10:40,760 --> 01:10:43,870
- Itu kata orang
- soal diriku.
- 1196
- 01:10:44,900 --> 01:10:47,940
- Itu tak benar.
- 1197
- 01:10:48,070 --> 01:10:50,040
- Tak ada yang bilang itu.
- Entah kenapa kukatakan.
- 1198
- 01:10:52,170 --> 01:10:54,840
- Indah sekali.
- Dia membencinya.
- 1199
- 01:10:55,510 --> 01:10:58,550
- Untuk mendapatkan hatinya
- harus memahami pikirannya.
- 1200
- 01:10:58,650 --> 01:11:02,080
- Sebenarnya,
- ini dariku untukmu.
- 1201
- 01:11:04,750 --> 01:11:06,520
- Bisa permisi sebentar ?
- 1202
- 01:11:06,890 --> 01:11:08,760
- Tunggu, jangan...
- 1203
- 01:11:13,300 --> 01:11:16,800
- "Itu kata orang soal diriku."
- Ayolah, Jin !
- 1204
- 01:11:17,730 --> 01:11:20,700
- Kesukaanku. Kuterima.
- Silakan lanjutkan.
- 1205
- 01:11:20,840 --> 01:11:25,610
- Kulihat malam ini
- menyenangkan.
- 1206
- 01:11:25,740 --> 01:11:29,110
- Saat pesta,
- aku tahu kau melihat...
- 1207
- 01:11:29,250 --> 01:11:32,620
- ...betapa ramahnya aku.
- 1208
- 01:11:33,650 --> 01:11:35,050
- Bagaimana ucapanku ?
- 1209
- 01:11:35,220 --> 01:11:38,260
- Canggung, tapi memesona.
- 1210
- 01:11:38,690 --> 01:11:39,790
- Jalan - jalan.
- 1211
- 01:11:41,760 --> 01:11:44,860
- Kau mau jalan - jalan malam ?
- 1212
- 01:11:45,560 --> 01:11:48,500
- Berdua saja ?
- Sesuai rencana ?
- 1213
- 01:11:48,630 --> 01:11:50,670
- Ya, antar manusia.
- 1214
- 01:11:51,770 --> 01:11:52,900
- Tunggu sebentar.
- 1215
- 01:11:53,040 --> 01:11:54,270
- Baik.
- 1216
- 01:11:54,900 --> 01:11:56,910
- Kenapa kukatakan
- "antar manusia" ?
- 1217
- 01:11:57,040 --> 01:11:58,810
- Anak itu menulariku !
- 1218
- 01:12:01,040 --> 01:12:02,050
- Pergilah.
- 1219
- 01:12:05,150 --> 01:12:07,720
- Aku belum pernah begini.
- Bagaimana caranya ?
- 1220
- 01:12:08,280 --> 01:12:10,690
- Kau suka keju domba ?
- 1221
- 01:12:15,160 --> 01:12:16,590
- Masuk.
- 1222
- 01:12:16,890 --> 01:12:18,630
- Aku sudah di dalam.
- 1223
- 01:12:19,630 --> 01:12:20,730
- Jangan bergerak.
- 1224
- 01:12:23,930 --> 01:12:26,140
- Aku kembali karena kau...
- 1225
- 01:12:26,270 --> 01:12:28,240
- Bagaimana caramu naik ?
- 1226
- 01:12:30,270 --> 01:12:31,640
- Karpet ajaib ?
- 1227
- 01:12:34,040 --> 01:12:35,610
- Sebenarnya,
- aku senang kau ke sini.
- 1228
- 01:12:36,140 --> 01:12:37,150
- Sungguh ?
- 1229
- 01:12:37,280 --> 01:12:39,120
- Kucoba cari Ababwa...,
- 1230
- 01:12:39,220 --> 01:12:41,720
- ...tapi tak ada di peta.
- 1231
- 01:12:43,120 --> 01:12:44,150
- Bisa tunjukkan ?
- 1232
- 01:12:45,020 --> 01:12:46,090
- Dengan senang hati.
- 1233
- 01:12:47,790 --> 01:12:49,660
- Rajah, jangan makan Pangeran.
- 1234
- 01:12:49,760 --> 01:12:51,560
- Dia butuh kaki
- untuk menari.
- 1235
- 01:12:53,000 --> 01:12:54,930
- Saltoku berlebihan ?
- 1236
- 01:12:55,060 --> 01:12:56,230
- Sedikit.
- 1237
- 01:12:58,200 --> 01:13:00,240
- Ababwa ?
- / Ya.
- 1238
- 01:13:00,340 --> 01:13:01,770
- Jin, aku harus cari Ababwa.
- 1239
- 01:13:01,870 --> 01:13:02,970
- Saudaraku yang lain...,
- 1240
- 01:13:03,070 --> 01:13:04,340
- ...yang pendek,
- bukan yang...
- 1241
- 01:13:04,440 --> 01:13:06,640
- ...memberiku kambing,
- dia menikah...
- 1242
- 01:13:06,740 --> 01:13:09,180
- Dia punya banyak peta.
- 1243
- 01:13:09,850 --> 01:13:12,080
- Ababwa, tentu.
- 1244
- 01:13:17,220 --> 01:13:18,220
- Ababwa.
- 1245
- 01:13:18,350 --> 01:13:20,760
- Serbet yak sulit dicari...
- 1246
- 01:13:28,720 --> 01:13:30,120
- NEGERI KHAYALAN
- 1247
- 01:13:32,230 --> 01:13:33,830
- JADI DIRIMU SENDIRI
- 1248
- 01:13:35,000 --> 01:13:36,310
- Negerimu hilang ?
- 1249
- 01:13:37,040 --> 01:13:40,040
- Negeriku ? Tidak.
- 1250
- 01:13:44,280 --> 01:13:45,780
- Itu dia.
- 1251
- 01:13:45,880 --> 01:13:49,090
- Kurasa tidak.
- Aku sudah...
- 1252
- 01:13:52,160 --> 01:13:53,220
- Itu dia.
- 1253
- 01:13:54,420 --> 01:13:55,930
- Kenapa tak terlihat ?
- 1254
- 01:13:56,060 --> 01:13:57,790
- Siapa yang butuh peta ?
- 1255
- 01:13:57,930 --> 01:14:01,630
- Sudah usang, tak berguna,
- dan tak praktis.
- 1256
- 01:14:01,760 --> 01:14:03,800
- Aku melihat dunia
- lewat peta.
- 1257
- 01:14:04,130 --> 01:14:06,770
- Kukira Putri bisa
- pergi ke mana saja.
- 1258
- 01:14:08,100 --> 01:14:09,810
- Aku tidak.
- 1259
- 01:14:15,410 --> 01:14:17,080
- Kau mau...
- 1260
- 01:14:19,280 --> 01:14:20,850
- Maaf.
- 1261
- 01:14:22,790 --> 01:14:23,790
- Rajah !
- 1262
- 01:14:31,430 --> 01:14:35,100
- Terima kasih untuk itu.
- 1263
- 01:14:36,260 --> 01:14:41,040
- Maksudku kau harus lihat
- tempat - tempat ini.
- 1264
- 01:14:41,170 --> 01:14:45,810
- Ada banyak dunia
- di luar buku dan peta.
- 1265
- 01:14:48,210 --> 01:14:49,280
- Kau mau ?
- 1266
- 01:14:50,350 --> 01:14:52,120
- Caranya ?
- Semua pintu dijaga.
- 1267
- 01:14:52,450 --> 01:14:54,750
- Siapa bilang pakai pintu ?
- 1268
- 01:14:54,880 --> 01:14:56,020
- Kau sedang apa ?
- 1269
- 01:14:56,520 --> 01:14:58,720
- Terkadang, Tuan Putri...,
- 1270
- 01:14:59,520 --> 01:15:02,860
- ...kau harus ambil risiko.
- 1271
- 01:15:07,360 --> 01:15:09,070
- Apa yang terjadi ?
- 1272
- 01:15:15,040 --> 01:15:16,110
- Apa ?
- 1273
- 01:15:18,110 --> 01:15:19,110
- Apa ini...
- 1274
- 01:15:19,470 --> 01:15:20,840
- Karpet ajaib ?
- 1275
- 01:15:22,480 --> 01:15:23,480
- Kau memercayaiku ?
- 1276
- 01:15:24,480 --> 01:15:25,850
- Apa katamu ?
- 1277
- 01:15:26,220 --> 01:15:27,280
- Kau memercayaiku ?
- 1278
- 01:15:33,220 --> 01:15:34,390
- Ya.
- 1279
- 01:15:49,270 --> 01:15:52,180
- Aku bisa tunjukkan dunia
- 1280
- 01:15:53,310 --> 01:15:56,810
- Gemerlap, berkilau, megah
- 1281
- 01:15:57,480 --> 01:15:59,180
- Jawab, Tuan Putri
- 1282
- 01:15:59,310 --> 01:16:04,490
- Kapan terakhir kali
- Hatimu memutuskan ?
- 1283
- 01:16:05,850 --> 01:16:09,020
- Aku bisa buka matamu
- 1284
- 01:16:09,590 --> 01:16:13,060
- Mengajakmu melihat keajaiban
- 1285
- 01:16:13,900 --> 01:16:16,800
- Ke atas, samping, dan bawah
- 1286
- 01:16:16,930 --> 01:16:20,440
- Dengan karpet ajaib
- 1287
- 01:16:20,570 --> 01:16:24,440
- Dunia baru
- 1288
- 01:16:24,540 --> 01:16:28,380
- Pemandangan indah yang baru
- 1289
- 01:16:28,510 --> 01:16:31,280
- Tak ada yang melarang
- 1290
- 01:16:31,410 --> 01:16:33,520
- Atau memerintah
- 1291
- 01:16:33,850 --> 01:16:36,120
- Atau menganggap
- Kita bermimpi
- 1292
- 01:16:36,250 --> 01:16:40,160
- Dunia baru
- 1293
- 01:16:40,260 --> 01:16:44,260
- Tempat memesona
- Yang tak kutahu
- 1294
- 01:16:44,390 --> 01:16:47,100
- Saat aku di atas sini
- 1295
- 01:16:47,230 --> 01:16:48,900
- Tampak jelas
- 1296
- 01:16:49,030 --> 01:16:50,930
- Aku berada di
- 1297
- 01:16:51,030 --> 01:16:53,240
- Dunia baru bersamamu
- 1298
- 01:16:53,340 --> 01:16:57,270
- Kini aku berada
- Di dunia baru bersamamu
- 1299
- 01:16:57,410 --> 01:17:01,080
- Pemandangan indah
- 1300
- 01:17:01,210 --> 01:17:04,850
- Perasaan tak terlukiskan
- 1301
- 01:17:04,980 --> 01:17:08,180
- Naik, turun, terbang
- 1302
- 01:17:08,290 --> 01:17:11,090
- Melewati langit indah
- Tak berujung
- 1303
- 01:17:11,620 --> 01:17:13,290
- Dunia baru
- 1304
- 01:17:13,420 --> 01:17:15,460
- Jangan tutup matamu
- 1305
- 01:17:15,590 --> 01:17:17,460
- Banyak hal bisa dilihat
- 1306
- 01:17:17,560 --> 01:17:19,460
- Tahan napasmu
- Akan membaik
- 1307
- 01:17:19,960 --> 01:17:22,370
- Bagai bintang jatuh
- 1308
- 01:17:22,500 --> 01:17:24,370
- Aku pergi jauh
- 1309
- 01:17:24,470 --> 01:17:27,540
- Aku tak bisa
- Kembali ke asalku
- 1310
- 01:17:27,640 --> 01:17:29,170
- Dunia baru
- 1311
- 01:17:29,270 --> 01:17:31,470
- Setiap belokan mengejutkan
- 1312
- 01:17:31,570 --> 01:17:33,110
- Mengejar cakrawala baru
- 1313
- 01:17:33,210 --> 01:17:35,380
- Setiap momen ini penting
- 1314
- 01:17:35,510 --> 01:17:38,280
- Akan kukejar ke manapun
- 1315
- 01:17:38,410 --> 01:17:40,120
- Ada waktu senggang
- 1316
- 01:17:40,250 --> 01:17:44,120
- Biar kubagi dunia baru
- 1317
- 01:17:44,220 --> 01:17:45,490
- Bersamamu
- 1318
- 01:17:47,190 --> 01:17:49,120
- Dunia baru
- 1319
- 01:17:49,220 --> 01:17:51,260
- Dunia baru
- 1320
- 01:17:51,390 --> 01:17:53,100
- Aku akan ke sana
- 1321
- 01:17:53,230 --> 01:17:55,160
- Aku akan ke sana
- 1322
- 01:17:55,300 --> 01:17:57,170
- Perjalanan mendebarkan
- 1323
- 01:17:57,300 --> 01:18:00,100
- Tempat menakjubkan
- 1324
- 01:18:00,240 --> 01:18:06,110
- Bagi kita berdua
- 1325
- 01:18:20,990 --> 01:18:22,890
- Dari semua tempat
- yang kau tunjukkan...,
- 1326
- 01:18:22,990 --> 01:18:24,530
- ...ini yang paling indah.
- 1327
- 01:18:26,260 --> 01:18:27,530
- Kadang, kau harus lihat...
- 1328
- 01:18:27,630 --> 01:18:28,630
- ...dari sudut pandang berbeda.
- 1329
- 01:18:29,630 --> 01:18:32,900
- Rakyat.
- Mereka membuatnya indah.
- 1330
- 01:18:33,040 --> 01:18:35,540
- Mereka pantas dapat
- pemimpin yang tahu itu.
- 1331
- 01:18:35,670 --> 01:18:37,540
- Aku merasa
- diriku orangnya.
- 1332
- 01:18:37,670 --> 01:18:39,310
- Memang sepatutnya.
- 1333
- 01:18:40,280 --> 01:18:41,280
- Menurutmu begitu ?
- 1334
- 01:18:42,480 --> 01:18:43,680
- Pentingkah pendapatku ?
- 1335
- 01:18:52,350 --> 01:18:54,190
- Lihat monyet lucu itu.
- 1336
- 01:18:54,290 --> 01:18:55,060
- Itu Abu ?
- 1337
- 01:18:55,160 --> 01:18:57,230
- Bukan Abu, dia...
- 1338
- 01:19:01,700 --> 01:19:05,470
- Berapa banyak namamu,
- Pangeran Aladdin ?
- 1339
- 01:19:06,070 --> 01:19:07,140
- Tidak, aku...
- 1340
- 01:19:07,270 --> 01:19:08,440
- Jadi siapa Pangeran Ali ?
- 1341
- 01:19:09,100 --> 01:19:11,270
- Aku Pangeran Ali.
- 1342
- 01:19:11,410 --> 01:19:13,310
- Kenapa kau sangat
- mengenal kota ?
- 1343
- 01:19:13,440 --> 01:19:15,150
- Aku datang lebih awal
- ke Agrabah...
- 1344
- 01:19:15,280 --> 01:19:16,980
- ...karena untuk
- mengenal orang...,
- 1345
- 01:19:17,080 --> 01:19:18,210
- ...kau harus lihat sendiri.
- 1346
- 01:19:18,310 --> 01:19:19,980
- Tapi kau sudah tahu.
- 1347
- 01:19:20,120 --> 01:19:23,390
- Saat pertama bertemu,
- kau menyamar.
- 1348
- 01:19:23,520 --> 01:19:25,220
- Kau lihat kami datang...
- 1349
- 01:19:25,320 --> 01:19:28,360
- ...dengan penari, gajah,
- dan karpet ajaib.
- 1350
- 01:19:28,490 --> 01:19:30,390
- Bagaimana bisa
- pencuri punya itu ?
- 1351
- 01:19:30,530 --> 01:19:33,000
- Tapi kenapa aku
- tak mengenalimu ?
- 1352
- 01:19:34,200 --> 01:19:36,330
- Orang tak mengenalimu
- saat kau keluarga raja.
- 1353
- 01:19:39,370 --> 01:19:42,410
- Maaf. Aku malu.
- 1354
- 01:19:42,510 --> 01:19:45,110
- Kau lebih banyak
- melihat Agrabah...
- 1355
- 01:19:45,210 --> 01:19:47,240
- ...ketimbang diriku.
- 1356
- 01:19:50,710 --> 01:19:52,080
- Kita harus...
- 1357
- 01:19:54,620 --> 01:19:56,350
- ...kembali.
- 1358
- 01:19:57,750 --> 01:19:59,420
- Secepat ini ?
- 1359
- 01:20:08,430 --> 01:20:10,270
- Sampai jumpa besok,
- Tuan Putri.
- 1360
- 01:20:25,610 --> 01:20:26,650
- Selamat malam.
- 1361
- 01:20:29,680 --> 01:20:30,690
- Selamat malam.
- 1362
- 01:20:35,560 --> 01:20:36,590
- Ya !
- 1363
- 01:20:43,830 --> 01:20:46,170
- Menarik.
- 1364
- 01:20:50,610 --> 01:20:52,610
- Aku suka raut wajahmu.
- Kencan lancar ?
- 1365
- 01:20:52,740 --> 01:20:54,040
- Sangat.
- 1366
- 01:20:54,180 --> 01:20:56,280
- Lebih baik
- dari yang terbaik.
- 1367
- 01:20:56,410 --> 01:20:59,480
- Dia tahu aku Aladdin.
- Katamu itu tak bisa.
- 1368
- 01:20:59,580 --> 01:21:03,490
- Sihir Jin hanya
- ubah luarnya saja.
- 1369
- 01:21:03,620 --> 01:21:05,190
- Di satu titik...,
- 1370
- 01:21:05,290 --> 01:21:07,690
- ...karakter asli akan keluar.
- 1371
- 01:21:07,820 --> 01:21:09,660
- Itu bagus, 'kan ?
- Dia sudah tahu.
- 1372
- 01:21:10,260 --> 01:21:11,260
- Tapi...
- 1373
- 01:21:11,390 --> 01:21:12,560
- Tapi apa ?
- 1374
- 01:21:12,700 --> 01:21:13,700
- Katanya dia hanya...
- 1375
- 01:21:13,800 --> 01:21:15,370
- ...menyamar jadi pencuri
- untuk melihat kota...,
- 1376
- 01:21:15,460 --> 01:21:17,230
- ...tapi sebenarnya
- dia seorang Pangeran.
- 1377
- 01:21:17,330 --> 01:21:19,600
- Kuyakinkan kalau
- aku Pangeran.
- 1378
- 01:21:19,730 --> 01:21:20,770
- Kau memercayainya ?
- 1379
- 01:21:20,900 --> 01:21:22,100
- Dia memercayaimu ?
- 1380
- 01:21:22,210 --> 01:21:23,210
- Kurasa.
- 1381
- 01:21:23,310 --> 01:21:27,510
- Pada akhirnya, kau
- harus jujur padanya.
- 1382
- 01:21:27,640 --> 01:21:30,610
- Pada akhirnya,
- akan kukatakan.
- 1383
- 01:21:31,350 --> 01:21:34,850
- Lagipula, kini aku Pangeran.
- 1384
- 01:21:36,490 --> 01:21:39,120
- Jadi, kau terlena.
- 1385
- 01:21:40,220 --> 01:21:42,330
- Menurutmu kau
- memercayainya...
- 1386
- 01:21:42,420 --> 01:21:43,690
- ...karena kau harus
- nikahi Pangeran...,
- 1387
- 01:21:43,790 --> 01:21:45,330
- ...bukan pencuri ?
- 1388
- 01:21:45,460 --> 01:21:49,630
- Tidak, aku memercayainya.
- 1389
- 01:21:57,310 --> 01:22:00,310
- Saat waktunya tepat,
- akan kuberi tahu.
- 1390
- 01:22:05,350 --> 01:22:06,350
- Selamat pagi.
- 1391
- 01:22:06,850 --> 01:22:08,320
- Selamat pagi.
- 1392
- 01:22:11,650 --> 01:22:12,750
- Jangan lagi.
- 1393
- 01:22:16,890 --> 01:22:18,800
- Kumohon.
- 1394
- 01:22:19,360 --> 01:22:22,630
- Tuan - tuan, kurasa
- ini salah paham.
- 1395
- 01:22:22,760 --> 01:22:24,430
- Kalian tak tahu
- siapa aku.
- 1396
- 01:22:24,570 --> 01:22:25,700
- Tidak.
- 1397
- 01:22:25,800 --> 01:22:27,540
- Aku tahu siapa kau.
- 1398
- 01:22:27,940 --> 01:22:29,610
- Aladdin.
- 1399
- 01:22:29,710 --> 01:22:30,770
- Aladdin ?
- 1400
- 01:22:30,910 --> 01:22:32,210
- Aladdin.
- 1401
- 01:22:32,310 --> 01:22:34,340
- Aku tak kenal.
- Aku Pangeran Ali...
- 1402
- 01:22:34,480 --> 01:22:36,180
- Tikus jalanan !
- / ...dari Ababwa.
- 1403
- 01:22:36,280 --> 01:22:38,480
- Pangeran dari
- kerajaan palsu...
- 1404
- 01:22:38,610 --> 01:22:41,380
- ...yang memiliki
- karpet ajaib...
- 1405
- 01:22:41,480 --> 01:22:43,250
- ...dari Gua Keajaiban.
- 1406
- 01:22:43,380 --> 01:22:44,690
- Itu mungkin terjadi...
- 1407
- 01:22:44,790 --> 01:22:45,750
- Mana monyetmu ?
- 1408
- 01:22:45,850 --> 01:22:47,360
- ...kalau kau
- menemukan harta.
- 1409
- 01:22:49,420 --> 01:22:50,590
- Hartaku.
- 1410
- 01:22:51,930 --> 01:22:53,330
- Mana lampunya ?
- 1411
- 01:23:01,470 --> 01:23:03,670
- Ada kesalahpahaman.
- 1412
- 01:23:03,810 --> 01:23:04,870
- Aku Pangeran Ali.
- 1413
- 01:23:05,010 --> 01:23:06,910
- Kalau kulempar
- kau dari balkon...
- 1414
- 01:23:07,840 --> 01:23:10,350
- ...dan ucapanmu benar...
- 1415
- 01:23:11,350 --> 01:23:13,420
- ...kau akan mati tenggelam.
- 1416
- 01:23:15,880 --> 01:23:18,660
- Kalau kau selamat,
- pasti ulah lampu itu.
- 1417
- 01:23:20,260 --> 01:23:21,890
- Berarti aku dapat jawaban.
- 1418
- 01:23:23,390 --> 01:23:24,790
- Untuk yang terakhir...,
- 1419
- 01:23:29,030 --> 01:23:31,800
- ...mana lampunya ?
- 1420
- 01:23:31,930 --> 01:23:35,840
- Dengar. Aku tak
- paham maksudmu.
- 1421
- 01:23:35,970 --> 01:23:37,270
- Selamat tinggal, Aladdin.
- 1422
- 01:23:37,370 --> 01:23:38,710
- Tidak !
- 1423
- 01:24:43,600 --> 01:24:44,970
- Apa yang...
- 1424
- 01:24:46,080 --> 01:24:48,710
- Hei, Nak.
- 1425
- 01:24:48,810 --> 01:24:50,710
- Kau tak bisa selamat
- kecuali sebut keinginan !
- 1426
- 01:24:50,850 --> 01:24:53,880
- Sebut keinginanmu !
- Sadarlah !
- 1427
- 01:24:54,020 --> 01:24:57,450
- Coba bentuk kalimat
- "aku ingin."
- 1428
- 01:24:57,590 --> 01:25:00,960
- Nak, sadarlah !
- 1429
- 01:25:01,090 --> 01:25:02,860
- Berpikirlah.
- 1430
- 01:25:03,930 --> 01:25:04,930
- Berpikirlah.
- 1431
- 01:25:05,660 --> 01:25:07,860
- Baik. Rencanaku
- belum pasti...,
- 1432
- 01:25:07,960 --> 01:25:10,000
- ...tapi patut dicoba.
- 1433
- 01:25:10,100 --> 01:25:12,640
- "Aku, Aladdin, dengan
- tubuh dan akal sehat..."
- 1434
- 01:25:12,770 --> 01:25:14,770
- "...menyatakan bahwa
- keinginan keduaku..."
- 1435
- 01:25:14,870 --> 01:25:17,010
- "...adalah diselamatkan
- dari ajal tertentu."
- 1436
- 01:25:17,140 --> 01:25:18,910
- Kukoreksi hari
- keinginan kemarin.
- 1437
- 01:25:19,010 --> 01:25:19,940
- Kuharap tak keberatan.
- 1438
- 01:25:20,080 --> 01:25:21,940
- Gosoklah ! Ayo !
- 1439
- 01:25:32,590 --> 01:25:35,060
- Ayolah, Nak !
- Nak, kumohon.
- 1440
- 01:25:35,390 --> 01:25:37,790
- Ayo ! Sadar !
- 1441
- 01:25:37,930 --> 01:25:40,630
- Nak, sadarlah.
- 1442
- 01:25:40,760 --> 01:25:41,800
- Kumohon.
- 1443
- 01:25:46,570 --> 01:25:49,410
- Kau bisa muntahkan
- ke arah lain.
- 1444
- 01:25:53,410 --> 01:25:54,410
- Bagaimana keadaanmu ?
- 1445
- 01:25:54,880 --> 01:25:56,580
- Terima kasih, Jin.
- 1446
- 01:25:56,710 --> 01:25:59,820
- Bukan masalah.
- Aku tadi lewat sini.
- 1447
- 01:26:00,420 --> 01:26:01,880
- Katanya kau tak
- bisa membantu.
- 1448
- 01:26:03,220 --> 01:26:04,690
- Katanya kau tak berteman.
- 1449
- 01:26:05,050 --> 01:26:09,430
- Benar. Sebenarnya,
- keinginanmu dibatalkan.
- 1450
- 01:26:10,990 --> 01:26:15,400
- Apapun itu,
- kau menyelamatkanku.
- 1451
- 01:26:15,530 --> 01:26:16,670
- Itu benar.
- 1452
- 01:26:17,000 --> 01:26:20,000
- Sebenarnya,
- itu kerja sama tim.
- 1453
- 01:26:23,540 --> 01:26:24,640
- Terima kasih.
- 1454
- 01:26:26,980 --> 01:26:28,680
- Kita harus hentikan Jafar.
- 1455
- 01:26:29,010 --> 01:26:30,680
- Itu takkan mudah.
- 1456
- 01:26:30,810 --> 01:26:32,750
- Sultan sangat
- percaya padanya.
- 1457
- 01:26:32,880 --> 01:26:35,290
- Dia menipu semua orang.
- 1458
- 01:26:37,450 --> 01:26:39,620
- Tidak semua.
- 1459
- 01:26:41,590 --> 01:26:43,830
- Kudengar Pangeran Ali
- bicara pada penasihatnya...
- 1460
- 01:26:43,960 --> 01:26:46,400
- ...akan kembali untuk
- menaklukkan Agrabah.
- 1461
- 01:26:46,500 --> 01:26:47,430
- Apa ?
- 1462
- 01:26:47,530 --> 01:26:50,570
- Dia kabur tadi malam.
- 1463
- 01:26:51,700 --> 01:26:53,300
- Yasmin.
- 1464
- 01:26:55,340 --> 01:26:56,940
- Kau dengar sendiri, Jafar...
- 1465
- 01:26:57,040 --> 01:26:58,270
- ...dan melihatnya pergi ?
- 1466
- 01:26:59,440 --> 01:27:03,410
- Ya, dengan telinga
- dan mataku sendiri.
- 1467
- 01:27:03,550 --> 01:27:06,380
- Masalahnya apa,
- Tuan Putri ?
- 1468
- 01:27:07,420 --> 01:27:09,550
- Begini masalahnya, Jafar.
- 1469
- 01:27:10,350 --> 01:27:11,650
- Jika ucapanmu benar...,
- 1470
- 01:27:11,750 --> 01:27:14,220
- ...lalu kenapa Pangeran Ali
- masih di sini ?
- 1471
- 01:27:14,360 --> 01:27:15,360
- Yang Mulia.
- 1472
- 01:27:16,360 --> 01:27:18,360
- Pangeran Ali.
- 1473
- 01:27:19,660 --> 01:27:20,800
- Ini sebuah kejutan.
- 1474
- 01:27:20,900 --> 01:27:23,570
- Yang Mulia, penasehatmu
- tak sesuai ucapannya.
- 1475
- 01:27:25,400 --> 01:27:26,670
- Tak sesuai ?
- 1476
- 01:27:26,800 --> 01:27:29,640
- Baba, dia coba membunuh
- Pangeran Ali.
- 1477
- 01:27:31,410 --> 01:27:33,980
- Jafar, bisa kau jelaskan ?
- 1478
- 01:27:35,010 --> 01:27:36,010
- Ya.
- 1479
- 01:27:38,510 --> 01:27:40,280
- Sultan.
- 1480
- 01:27:41,080 --> 01:27:44,920
- Kau tahu kesetiaanku milikmu.
- 1481
- 01:27:47,590 --> 01:27:49,290
- Kesetiaanmu...
- 1482
- 01:27:50,760 --> 01:27:52,600
- Kesetiaanmu...
- 1483
- 01:27:52,830 --> 01:27:54,260
- Ya.
- 1484
- 01:27:56,700 --> 01:28:00,000
- Pangeran Ali, kau
- datang ke kota kami...
- 1485
- 01:28:00,340 --> 01:28:02,570
- ...dan kami sambut sebagai tamu.
- 1486
- 01:28:02,710 --> 01:28:06,040
- Tapi kuyakin niatmu itu...
- 1487
- 01:28:09,080 --> 01:28:10,610
- ...dusta.
- 1488
- 01:28:11,610 --> 01:28:13,350
- Kau bahaya besar
- bagi Agrabah...
- 1489
- 01:28:13,450 --> 01:28:14,580
- ...dan akan dianggap begitu.
- 1490
- 01:28:14,680 --> 01:28:18,450
- Baba, apa maksudmu ?
- / Cukup, Yasmin !
- 1491
- 01:28:18,590 --> 01:28:22,590
- Jafar sudah cerita
- ambisi Pangeran Ali.
- 1492
- 01:28:22,720 --> 01:28:23,730
- Tongkatnya.
- 1493
- 01:28:23,830 --> 01:28:24,930
- Dia ingin takhtaku.
- 1494
- 01:28:25,030 --> 01:28:26,000
- Hakim !
- 1495
- 01:28:36,370 --> 01:28:37,410
- Baba ?
- 1496
- 01:28:37,510 --> 01:28:39,510
- Apa yang terjadi ?
- 1497
- 01:28:39,640 --> 01:28:40,740
- Dia menyihirmu.
- 1498
- 01:28:40,880 --> 01:28:43,580
- Jangan percaya, Yang Mulia.
- 1499
- 01:28:43,710 --> 01:28:44,750
- Dia ingin takhtamu.
- 1500
- 01:28:44,850 --> 01:28:48,080
- Jafar ! Kau penasehatku
- yang paling tepercaya.
- 1501
- 01:28:49,550 --> 01:28:52,090
- Hakim !
- Penjarakan dia !
- 1502
- 01:29:01,130 --> 01:29:03,070
- Pikirkan seberapa cepat...
- 1503
- 01:29:03,170 --> 01:29:06,400
- ...pasir berubah
- dalam badai, Hakim.
- 1504
- 01:29:06,730 --> 01:29:11,840
- Aku setia pada sultanku,
- harusnya dirimu juga.
- 1505
- 01:29:14,680 --> 01:29:16,980
- Hukum tetaplah hukum.
- 1506
- 01:29:32,530 --> 01:29:35,800
- Pangeran Ali,
- aku minta maaf.
- 1507
- 01:29:35,960 --> 01:29:40,540
- Yang Mulia, ada yang
- ingin kujelaskan.
- 1508
- 01:29:40,640 --> 01:29:42,540
- Kehormatan dan integritasmu...
- 1509
- 01:29:42,640 --> 01:29:45,540
- ...takkan diragukan lagi
- di Agrabah.
- 1510
- 01:29:45,970 --> 01:29:46,980
- Aku...
- 1511
- 01:29:47,080 --> 01:29:48,640
- Pemuda mulia dan tulus...
- 1512
- 01:29:48,740 --> 01:29:52,010
- ...belum pernah mengisi Istana ini.
- 1513
- 01:29:53,480 --> 01:29:54,680
- Aku...
- 1514
- 01:29:54,780 --> 01:29:58,090
- ...akan senang memanggilmu anak...
- 1515
- 01:29:59,250 --> 01:30:03,630
- ...jika itu yang
- diinginkan seseorang.
- 1516
- 01:30:04,790 --> 01:30:06,400
- Kau dapatkan gadis itu.
- 1517
- 01:30:06,500 --> 01:30:08,130
- Jujur, aku ragu...
- 1518
- 01:30:08,230 --> 01:30:10,630
- ...setelah kegagalanmu.
- 1519
- 01:30:10,730 --> 01:30:14,440
- Tapi tadi kau bisa
- tenang sedikit.
- 1520
- 01:30:14,570 --> 01:30:15,640
- Berhasil, 'kan ?
- 1521
- 01:30:15,740 --> 01:30:17,740
- Akhirnya aku mulai
- biasa jadi pangeran.
- 1522
- 01:30:17,870 --> 01:30:19,880
- Bukan itu maksudku.
- 1523
- 01:30:20,040 --> 01:30:22,610
- Kau benar ! Orang melihat
- yang ingin mereka lihat.
- 1524
- 01:30:22,710 --> 01:30:25,480
- Aladdin sudah hilang.
- Sekarang aku Pangeran Ali.
- 1525
- 01:30:25,610 --> 01:30:28,550
- Baru tahu sekarang, Nak ?
- 1526
- 01:30:28,680 --> 01:30:30,890
- Aku jadi ingat
- keinginan terakhirku...
- 1527
- 01:30:31,020 --> 01:30:34,190
- ...dan aku tak bisa
- lakukan ini tanpamu.
- 1528
- 01:30:34,520 --> 01:30:35,930
- Kubilang akan kupakai
- untuk membebaskanmu...,
- 1529
- 01:30:36,020 --> 01:30:36,990
- ...tapi kau dengar
- perkataan sultan.
- 1530
- 01:30:37,090 --> 01:30:39,600
- Takkan kubiarkan
- usaha kita berantakan.
- 1531
- 01:30:39,690 --> 01:30:42,630
- Kau takkan pernah
- jujur padanya ?
- 1532
- 01:30:42,760 --> 01:30:43,870
- Kau akan terus hidup
- dalam kebohongan ?
- 1533
- 01:30:44,000 --> 01:30:46,500
- Ini bukan kebohongan.
- Orang bisa berubah.
- 1534
- 01:30:46,600 --> 01:30:48,970
- Mereka bisa.
- 1535
- 01:30:49,970 --> 01:30:52,070
- Itu hal buruk ?
- 1536
- 01:30:52,210 --> 01:30:54,640
- Keadaan main baik.
- Tak ada yang terluka.
- 1537
- 01:30:54,780 --> 01:30:56,080
- Kau ingin aku
- kembali ke jalanan...
- 1538
- 01:30:56,180 --> 01:30:57,150
- ...mencuri untuk hidup ?
- 1539
- 01:30:57,250 --> 01:31:00,050
- Kukira kau akan
- turut senang.
- 1540
- 01:31:01,120 --> 01:31:02,590
- Tapi kau hanya peduli...
- 1541
- 01:31:02,680 --> 01:31:04,890
- ...soal aku membebaskanmu.
- 1542
- 01:31:04,990 --> 01:31:09,130
- Nak, aku tak peduli
- pada keinginan itu.
- 1543
- 01:31:09,260 --> 01:31:12,660
- Ini soal dirimu.
- 1544
- 01:31:12,790 --> 01:31:15,730
- Kau pilih membohongi
- orang yang kau cinta...
- 1545
- 01:31:15,830 --> 01:31:17,230
- ...daripada kehilangan semua ini.
- 1546
- 01:31:17,330 --> 01:31:18,700
- Kau tak paham, Jin.
- 1547
- 01:31:19,670 --> 01:31:21,740
- Orang sepertiku takkan
- dapat apa - apa...
- 1548
- 01:31:21,840 --> 01:31:22,900
- ...kecuali dengan pura - pura.
- 1549
- 01:31:24,070 --> 01:31:27,010
- Kau yang tak paham.
- 1550
- 01:31:27,610 --> 01:31:31,050
- Makin banyak yang kau
- dapat dari pura - pura...,
- 1551
- 01:31:31,150 --> 01:31:32,980
- ...makin sedikit yang
- akan kau miliki.
- 1552
- 01:31:33,810 --> 01:31:38,250
- Selama 10,000 tahun,
- belum pernah...
- 1553
- 01:31:38,590 --> 01:31:41,060
- ...Tuanku memanggilku teman.
- 1554
- 01:31:41,890 --> 01:31:45,060
- Kulanggar aturan demi kau,
- Kuselamatkan hidupmu.
- 1555
- 01:31:45,190 --> 01:31:46,860
- Untuk apa ?
- 1556
- 01:31:47,000 --> 01:31:50,070
- Kau hancurkan hatiku, Nak.
- 1557
- 01:31:50,170 --> 01:31:51,500
- Kau hancurkan hatiku.
- 1558
- 01:31:51,630 --> 01:31:53,030
- Jin, tidak !
- Ayolah !
- 1559
- 01:32:09,090 --> 01:32:11,850
- Lampu. Lampu.
- 1560
- 01:32:11,990 --> 01:32:13,820
- Tuan. Lampu.
- 1561
- 01:32:15,260 --> 01:32:18,830
- Dia pikir dia siapa ?
- Harusnya dia melayaniku.
- 1562
- 01:32:18,960 --> 01:32:21,730
- Pribadiku selalu sama.
- Benar, Abu ?
- 1563
- 01:32:26,370 --> 01:32:27,570
- Hei !
- 1564
- 01:32:48,790 --> 01:32:50,190
- Yang benar saja.
- 1565
- 01:32:50,290 --> 01:32:52,330
- Kenapa menggosoknya di bawah...
- 1566
- 01:32:53,630 --> 01:32:54,900
- ...gapura ?
- 1567
- 01:33:03,140 --> 01:33:04,340
- Hina
- 1568
- 01:33:05,240 --> 01:33:06,740
- Tikus jalanan
- 1569
- 01:33:07,810 --> 01:33:11,150
- Apa mereka akan
- Berpikir begitu
- 1570
- 01:33:12,680 --> 01:33:18,190
- Jika mereka melihat
- lebih dekat ?
- 1571
- 01:33:19,850 --> 01:33:23,190
- Aku tetap tak bisa
- Memerankan pangeran
- 1572
- 01:33:23,320 --> 01:33:25,160
- Tidak
- 1573
- 01:33:27,760 --> 01:33:31,300
- Aku harus jujur
- Tak bisa pura - pura
- 1574
- 01:33:31,430 --> 01:33:36,740
- Meski itu artinya
- Mimpi ini akan berakhir
- 1575
- 01:33:38,070 --> 01:33:44,150
- Meski jika dia pergi
- 1576
- 01:33:46,310 --> 01:33:48,150
- Dariku
- 1577
- 01:33:58,030 --> 01:33:59,030
- Jafar.
- 1578
- 01:34:00,190 --> 01:34:03,330
- Harusnya kau tinggalkan
- Agrabah selagi bisa.
- 1579
- 01:34:03,470 --> 01:34:06,170
- Kenapa pergi jika
- kota ini milikku ?
- 1580
- 01:34:06,300 --> 01:34:08,770
- Sudah berakhir, Jafar.
- / Syukurlah.
- 1581
- 01:34:08,900 --> 01:34:11,240
- Lama aku bertahan
- dari kelemahan...
- 1582
- 01:34:11,340 --> 01:34:12,410
- ...dan ketidakcakapanmu.
- 1583
- 01:34:12,740 --> 01:34:14,880
- Hakim.
- / Bodoh.
- 1584
- 01:34:25,490 --> 01:34:26,690
- Jin !
- 1585
- 01:34:27,460 --> 01:34:29,090
- Untuk keinginan pertamaku...,
- 1586
- 01:34:29,190 --> 01:34:31,760
- ...aku ingin jadi
- sultan Agrabah !
- 1587
- 01:34:31,890 --> 01:34:32,900
- Apa ?
- 1588
- 01:34:33,860 --> 01:34:35,030
- Baik, Tuan.
- 1589
- 01:34:35,130 --> 01:34:36,100
- Tidak !
- 1590
- 01:35:11,430 --> 01:35:12,400
- Hakim.
- 1591
- 01:35:13,230 --> 01:35:14,340
- Hakim !
- 1592
- 01:35:15,170 --> 01:35:19,110
- Kau mematuhi Sultan,
- maka kau patuhi aku.
- 1593
- 01:35:24,550 --> 01:35:26,880
- Kau tahu hukumnya, Hakim !
- 1594
- 01:35:31,950 --> 01:35:32,960
- Tidak.
- 1595
- 01:35:37,020 --> 01:35:38,230
- Sultanku !
- 1596
- 01:35:38,460 --> 01:35:39,460
- Sultanku !
- 1597
- 01:35:42,500 --> 01:35:43,500
- Hakim.
- 1598
- 01:35:44,060 --> 01:35:46,100
- Pimpin pasukan untuk
- menyerang Shirabad.
- 1599
- 01:35:46,230 --> 01:35:47,300
- Shirabad !
- / Jangan...
- 1600
- 01:35:47,400 --> 01:35:49,600
- Cukup ocehanmu,
- Tuan Putri.
- 1601
- 01:35:49,700 --> 01:35:50,810
- Saatnya melakukan...
- 1602
- 01:35:50,900 --> 01:35:51,970
- ...yang harusnya kau
- lakukan selama ini.
- 1603
- 01:35:52,070 --> 01:35:53,510
- Tetap diam.
- 1604
- 01:35:54,840 --> 01:35:57,110
- Penjaga, singkirkan dia !
- 1605
- 01:36:00,880 --> 01:36:03,890
- Kendalikan kucing itu jika
- tahu yang terbaik untukmu.
- 1606
- 01:36:04,990 --> 01:36:06,060
- Rajah.
- 1607
- 01:36:07,260 --> 01:36:08,390
- Rajah !
- 1608
- 01:36:09,190 --> 01:36:12,430
- Rajah. Tenang.
- 1609
- 01:36:19,270 --> 01:36:20,900
- Jangan sentuh dia !
- / Baba.
- 1610
- 01:36:27,270 --> 01:36:28,280
- Yasmin.
- 1611
- 01:36:34,110 --> 01:36:35,850
- Sebaiknya kau...
- 1612
- 01:36:35,950 --> 01:36:37,050
- ...terlihat tapi diam.
- 1613
- 01:36:37,150 --> 01:36:38,950
- Sudah cukup ocehanmu,
- Tuan Putri.
- 1614
- 01:36:39,050 --> 01:36:40,120
- Tetap diam.
- 1615
- 01:36:41,460 --> 01:36:44,990
- Tertulis di Batu
- Tiap aturan, tiap kata
- 1616
- 01:36:45,130 --> 01:36:48,230
- Berabad - abad lalu
- Dan tak lekang
- 1617
- 01:36:49,100 --> 01:36:52,500
- Tetaplah di tempatmu
- Sebaiknya terlihat tapi diam
- 1618
- 01:36:52,600 --> 01:36:56,170
- Sekarang cerita itu berakhir
- 1619
- 01:36:58,510 --> 01:37:00,380
- Karena aku
- 1620
- 01:37:00,510 --> 01:37:05,250
- Aku takkan hancur
- 1621
- 01:37:05,380 --> 01:37:07,580
- Jadi cobalah
- 1622
- 01:37:07,920 --> 01:37:10,120
- Cobalah hentikanku
- dan menjatuhkanku
- 1623
- 01:37:10,250 --> 01:37:11,250
- Yasmin !
- 1624
- 01:37:14,460 --> 01:37:17,530
- Aku takkan diam
- 1625
- 01:37:17,660 --> 01:37:21,260
- Kau tak bisa buatku bisu
- 1626
- 01:37:21,400 --> 01:37:24,570
- Aku takkan gemetar
- Saat kau mencobanya
- 1627
- 01:37:24,900 --> 01:37:28,970
- Yang kutahu hanya
- Aku takkan bungkam
- 1628
- 01:37:29,100 --> 01:37:30,570
- Bungkam
- 1629
- 01:37:30,910 --> 01:37:33,040
- Biarkan badai masuk
- 1630
- 01:37:33,170 --> 01:37:36,850
- Aku takkan hancur
- 1631
- 01:37:36,950 --> 01:37:40,110
- Aku takkan hidup dalam diam
- 1632
- 01:37:40,250 --> 01:37:45,150
- Karena aku tahu
- Aku takkan bungkam
- 1633
- 01:37:45,450 --> 01:37:49,120
- Cobalah kurung aku
- Dalam sangkar ini
- 1634
- 01:37:49,260 --> 01:37:53,390
- Aku takkan menyerah dan mati
- 1635
- 01:37:53,530 --> 01:37:56,370
- Akan kubawa
- Sayap - sayap patah ini
- 1636
- 01:37:56,530 --> 01:38:01,270
- Dan saksikanlah aku
- Terbakar di langit
- 1637
- 01:38:01,400 --> 01:38:03,470
- Dengarkan gema berkata
- 1638
- 01:38:03,600 --> 01:38:09,080
- Aku takkan diam
- 1639
- 01:38:09,210 --> 01:38:14,280
- Meski kau ingin melihatku
- Gemetar saat kau mencobanya
- 1640
- 01:38:14,420 --> 01:38:18,520
- Yang kutahu hanya
- Aku takkan bungkam
- 1641
- 01:38:18,620 --> 01:38:20,290
- Bungkam
- 1642
- 01:38:20,420 --> 01:38:22,260
- Karena aku akan bernafas
- 1643
- 01:38:22,390 --> 01:38:26,130
- Saat mereka mencoba
- Untuk mencekikku
- 1644
- 01:38:26,260 --> 01:38:29,330
- Jangan remehkan aku
- 1645
- 01:38:29,460 --> 01:38:33,270
- Karena aku tahu
- Aku takkan bungkam
- 1646
- 01:38:33,400 --> 01:38:37,470
- Yang kutahu hanya
- Aku takkan bungkam
- 1647
- 01:38:37,600 --> 01:38:40,070
- Bungkam
- 1648
- 01:38:46,380 --> 01:38:47,550
- Hakim !
- 1649
- 01:38:48,020 --> 01:38:49,020
- Hakim !
- 1650
- 01:38:51,090 --> 01:38:52,960
- Bawa dia !
- 1651
- 01:38:54,690 --> 01:38:56,360
- Suruh mereka, Hakim.
- 1652
- 01:39:05,300 --> 01:39:07,940
- Kau masih kecil...
- 1653
- 01:39:08,040 --> 01:39:10,040
- ...saat Ayahmu jadi buruh.
- 1654
- 01:39:11,370 --> 01:39:12,570
- Tapi kau bangkit...
- 1655
- 01:39:12,670 --> 01:39:16,050
- ...jadi prajurit
- paling terpercaya.
- 1656
- 01:39:16,180 --> 01:39:19,550
- Sebagai orang dewasa,
- aku tahu kau setia dan adil.
- 1657
- 01:39:21,620 --> 01:39:23,120
- Tapi kau harus memilih.
- 1658
- 01:39:24,550 --> 01:39:26,620
- Tugas tak selalu
- jadi kehormatan.
- 1659
- 01:39:26,760 --> 01:39:28,660
- Tantangan terbesar kita...
- 1660
- 01:39:28,760 --> 01:39:30,990
- ...bukan lantang
- melawan musuh...
- 1661
- 01:39:31,660 --> 01:39:35,400
- ...tapi menentang orang
- yang paling kita patuhi.
- 1662
- 01:39:36,330 --> 01:39:40,970
- Jafar tak pantas mendapat
- pujian dan pengorbananmu.
- 1663
- 01:39:41,100 --> 01:39:45,010
- Aku ingin kemuliaan
- bagi kerajaan Agrabah.
- 1664
- 01:39:45,110 --> 01:39:48,980
- Tidak. Kau ingin kemuliaan
- untuk dirimu sendiri.
- 1665
- 01:39:49,110 --> 01:39:52,150
- Kau akan memenangkannya
- tanpa dukungan rakyatku !
- 1666
- 01:39:53,080 --> 01:39:56,220
- Hakim, mereka...
- 1667
- 01:39:56,320 --> 01:39:57,450
- ...akan mengikuti komandomu.
- 1668
- 01:39:57,590 --> 01:39:59,460
- Tapi terserah padamu.
- 1669
- 01:39:59,590 --> 01:40:01,090
- Kau akan diam...
- 1670
- 01:40:01,190 --> 01:40:03,220
- ...sementara Jafar
- hancurkan kerajaan kita...
- 1671
- 01:40:03,390 --> 01:40:05,490
- ...atau kau tegakkan kebenaran...
- 1672
- 01:40:10,500 --> 01:40:13,470
- ...dan membela rakyat Agrabah ?
- 1673
- 01:40:25,250 --> 01:40:26,280
- Tuan Putriku.
- 1674
- 01:40:28,720 --> 01:40:33,190
- Maafkan aku, Sultanku.
- 1675
- 01:40:38,260 --> 01:40:39,560
- Hakim.
- 1676
- 01:40:41,400 --> 01:40:43,670
- Penjaga, tangkap Wazir !
- 1677
- 01:40:45,700 --> 01:40:48,140
- Lampu ! Gosok lampunya !
- 1678
- 01:40:48,270 --> 01:40:50,340
- Jadi, memang harus begini.
- 1679
- 01:40:50,870 --> 01:40:52,610
- Gelar sultan pun...
- 1680
- 01:40:52,710 --> 01:40:54,280
- ...takkan menyadarkan mereka.
- 1681
- 01:40:54,840 --> 01:40:56,580
- Harusnya aku tahu.
- 1682
- 01:40:56,710 --> 01:40:59,450
- Jika kalian tak mau
- tunduk pada sultan...,
- 1683
- 01:40:59,550 --> 01:41:01,480
- ...kalian akan takut
- pada penyihir.
- 1684
- 01:41:01,620 --> 01:41:03,790
- Jin !
- Aku ingin jadi...
- 1685
- 01:41:03,890 --> 01:41:05,820
- ...penyihir paling kuat !
- 1686
- 01:41:06,890 --> 01:41:08,820
- Kukabulkan, Tuan.
- 1687
- 01:41:32,550 --> 01:41:35,250
- Ini akan menyenangkan.
- 1688
- 01:41:36,820 --> 01:41:40,460
- Hakim, aku punya
- rencana besar untukmu.
- 1689
- 01:41:41,460 --> 01:41:43,090
- Tapi sekarang...
- 1690
- 01:41:44,830 --> 01:41:46,660
- ...kau tak berguna lagi.
- 1691
- 01:41:47,430 --> 01:41:49,530
- Bawahanmu pasti suka
- ikut kau ke penjara.
- 1692
- 01:41:52,600 --> 01:41:54,440
- Kau juga.
- 1693
- 01:41:56,470 --> 01:41:57,840
- Pangeran Ali !
- 1694
- 01:42:00,610 --> 01:42:02,210
- Dia bukan Pangeran Ali.
- 1695
- 01:42:02,340 --> 01:42:04,750
- Ali !
- / Atau harus kupanggil...
- 1696
- 01:42:09,750 --> 01:42:11,220
- Aladdin.
- 1697
- 01:42:13,890 --> 01:42:14,890
- Aladdin.
- 1698
- 01:42:15,220 --> 01:42:17,490
- Dia pura - pura selama ini.
- 1699
- 01:42:17,630 --> 01:42:21,200
- Seorang penipu.
- Tak ada Pangeran Ali.
- 1700
- 01:42:21,330 --> 01:42:22,730
- Tak pernah ada.
- 1701
- 01:42:22,830 --> 01:42:24,700
- Dia hanya pencuri
- tukang bohong.
- 1702
- 01:42:24,830 --> 01:42:25,870
- Maafkan aku.
- 1703
- 01:42:26,530 --> 01:42:27,900
- Kau tak berarti.
- 1704
- 01:42:28,000 --> 01:42:30,870
- Gangguan yang tak perlu
- kuhadapi lagi...
- 1705
- 01:42:31,210 --> 01:42:32,910
- ...begitu kupastikan kematianmu...
- 1706
- 01:42:33,010 --> 01:42:36,510
- ...dengan membuangmu
- ke ujung bumi.
- 1707
- 01:42:36,880 --> 01:42:37,880
- Tidak !
- 1708
- 01:42:56,800 --> 01:42:57,930
- Tidak.
- 1709
- 01:42:58,270 --> 01:42:59,370
- Tidak !
- 1710
- 01:43:02,640 --> 01:43:03,770
- Abu.
- 1711
- 01:43:04,910 --> 01:43:06,380
- Abu !
- 1712
- 01:43:08,880 --> 01:43:11,180
- Bisa saja kubunuh kalian.
- 1713
- 01:43:12,380 --> 01:43:14,380
- Tapi itu tak cukup...
- 1714
- 01:43:14,480 --> 01:43:16,690
- ...membayar hinaan dan
- pengabaian selama ini.
- 1715
- 01:43:19,220 --> 01:43:21,890
- "Ingat posisimu, Jafar."
- "Kau lupa diri, Jafar."
- 1716
- 01:43:22,460 --> 01:43:23,260
- Jafar.
- 1717
- 01:43:23,590 --> 01:43:28,230
- Tidak. Yang kau butuhkan
- yaitu menderita, Baba.
- 1718
- 01:43:29,000 --> 01:43:30,770
- Seperti aku menderita.
- / Baba ?
- 1719
- 01:43:30,870 --> 01:43:32,870
- Apa melihatku menguasai
- kerajaanmu sudah cukup ?
- 1720
- 01:43:33,300 --> 01:43:34,300
- Berhenti !
- 1721
- 01:43:34,400 --> 01:43:36,900
- Atau menyaksikan pasukanku
- mengganyang sekutu lemahmu ?
- 1722
- 01:43:37,040 --> 01:43:38,670
- Tolong, hentikan.
- 1723
- 01:43:38,810 --> 01:43:40,470
- Tidak, hukuman paling cocok...
- 1724
- 01:43:40,570 --> 01:43:41,540
- ...membuatmu melihat...
- 1725
- 01:43:41,640 --> 01:43:43,880
- ...kurebut hal yang
- paling kau sayangi.
- 1726
- 01:43:43,980 --> 01:43:45,350
- Tidak.
- Tidak. Baba.
- 1727
- 01:43:45,480 --> 01:43:46,750
- Dan menikahi Putrimu.
- 1728
- 01:43:47,550 --> 01:43:48,720
- Tidak !
- 1729
- 01:43:48,820 --> 01:43:50,720
- Tidak.
- 1730
- 01:43:51,520 --> 01:43:54,690
- Dia takkan pernah menikahimu.
- 1731
- 01:43:59,730 --> 01:44:00,830
- Baba.
- 1732
- 01:44:00,960 --> 01:44:01,960
- Akan kulakukan maumu !
- 1733
- 01:44:03,430 --> 01:44:04,470
- Hentikan.
- 1734
- 01:44:07,570 --> 01:44:09,500
- Hentikan.
- 1735
- 01:44:13,110 --> 01:44:16,350
- Baba !
- Baba, kau baik saja ?
- 1736
- 01:44:16,680 --> 01:44:17,780
- Yasmin.
- 1737
- 01:44:20,550 --> 01:44:21,720
- Abu !
- 1738
- 01:44:23,920 --> 01:44:25,790
- Abu !
- 1739
- 01:44:26,950 --> 01:44:28,290
- Abu !
- 1740
- 01:44:40,370 --> 01:44:41,970
- Abu !
- 1741
- 01:44:42,700 --> 01:44:44,970
- Kau tak apa ?
- 1742
- 01:44:45,110 --> 01:44:46,940
- Kita pergi dari sini.
- 1743
- 01:44:47,040 --> 01:44:48,710
- Tidak.
- 1744
- 01:45:18,810 --> 01:45:22,580
- Yang Mulia, Sultan, dalam
- kejujuran dan kesungguhan...
- 1745
- 01:45:23,410 --> 01:45:24,980
- ...apakah Anda menerima
- Putri Yasmin...
- 1746
- 01:45:25,110 --> 01:45:26,520
- Ya.
- 1747
- 01:45:26,650 --> 01:45:28,750
- Ya, kuterima.
- 1748
- 01:45:28,880 --> 01:45:30,480
- Tuan Putri.
- 1749
- 01:45:30,820 --> 01:45:32,550
- Putri Yasmin.
- 1750
- 01:45:32,650 --> 01:45:35,390
- Apa Anda menerima sultan
- sebagai suami Anda ?
- 1751
- 01:45:40,960 --> 01:45:41,960
- Ayo.
- 1752
- 01:45:43,100 --> 01:45:44,100
- Terima.
- 1753
- 01:45:44,200 --> 01:45:45,370
- Aku...
- 1754
- 01:45:50,640 --> 01:45:51,640
- Ya ?
- 1755
- 01:45:52,070 --> 01:45:53,080
- Aku...
- 1756
- 01:45:55,440 --> 01:45:56,450
- Tidak !
- 1757
- 01:45:56,640 --> 01:45:58,450
- Lampunya ! Lampunya !
- 1758
- 01:45:58,550 --> 01:45:59,780
- Hentikan dia !
- 1759
- 01:45:59,910 --> 01:46:02,420
- Tidak, Yasmin !
- Tidak !
- 1760
- 01:46:02,520 --> 01:46:04,520
- Tidak ! Tidak !
- 1761
- 01:46:10,860 --> 01:46:12,360
- Lampunya ! Iago !
- 1762
- 01:46:12,690 --> 01:46:14,530
- Kau tak apa ?
- / Ya.
- 1763
- 01:46:25,910 --> 01:46:27,410
- Pegangan !
- 1764
- 01:46:33,080 --> 01:46:34,080
- Lampunya !
- 1765
- 01:46:34,920 --> 01:46:35,950
- Abu !
- 1766
- 01:46:56,600 --> 01:46:57,870
- Lampu !
- 1767
- 01:47:04,880 --> 01:47:06,150
- Karpet, lempar aku !
- 1768
- 01:47:09,020 --> 01:47:10,020
- Abu !
- 1769
- 01:47:15,160 --> 01:47:16,490
- Lompat !
- 1770
- 01:47:30,210 --> 01:47:31,570
- Tidak !
- 1771
- 01:47:44,290 --> 01:47:47,060
- Kau lemah tanpa tongkatmu !
- 1772
- 01:47:47,150 --> 01:47:48,120
- Lemah !
- 1773
- 01:48:16,320 --> 01:48:17,520
- Lampunya !
- 1774
- 01:48:24,690 --> 01:48:25,730
- Karpet !
- 1775
- 01:48:38,100 --> 01:48:39,170
- Yasmin.
- 1776
- 01:48:43,780 --> 01:48:45,550
- Hukum mereka.
- Hukum mereka.
- 1777
- 01:48:48,320 --> 01:48:50,150
- Jin harus melihat.
- 1778
- 01:48:56,390 --> 01:48:57,760
- Seperti yang
- dibilang si tua ini...
- 1779
- 01:48:57,860 --> 01:49:00,660
- ...harusnya kau tinggalkan
- Agrabah selagi bisa.
- 1780
- 01:49:10,770 --> 01:49:13,740
- Kusuruh kau
- berpikir lebih besar.
- 1781
- 01:49:13,870 --> 01:49:15,910
- Kau bisa jadi orang
- terkuat di tempat ini.
- 1782
- 01:49:16,240 --> 01:49:18,250
- Tapi sekarang aku
- yang pegang lampu.
- 1783
- 01:49:18,380 --> 01:49:20,150
- Yang punya kekuatan itu.
- 1784
- 01:49:24,620 --> 01:49:26,120
- Kau takkan temukan
- yang kau cari...
- 1785
- 01:49:26,220 --> 01:49:27,760
- ...di lampu itu, Jafar.
- 1786
- 01:49:27,890 --> 01:49:29,960
- Kucoba tapi gagal,
- begitu juga dirimu.
- 1787
- 01:49:30,090 --> 01:49:32,690
- Pikirmu begitu,
- tapi aku sultan !
- 1788
- 01:49:33,660 --> 01:49:36,800
- Aku penyihir terhebat
- yang pernah ada di dunia.
- 1789
- 01:49:36,960 --> 01:49:41,240
- Akan kuciptakan kerajaan
- yang takkan diabaikan sejarah.
- 1790
- 01:49:41,370 --> 01:49:44,870
- Aku bisa hancurkan kota - kota.
- 1791
- 01:49:45,870 --> 01:49:48,880
- Kerajaan - kerajaan.
- 1792
- 01:49:53,880 --> 01:49:56,320
- Dan bisa menghancurkanmu.
- 1793
- 01:49:56,420 --> 01:49:57,590
- Benar.
- 1794
- 01:49:58,180 --> 01:49:59,750
- Tapi siapa yang
- jadikanmu sultan ?
- 1795
- 01:50:00,920 --> 01:50:02,090
- Siapa yang menjadikanmu penyihir ?
- 1796
- 01:50:03,020 --> 01:50:04,960
- Akan selalu ada sesuatu...,
- 1797
- 01:50:05,060 --> 01:50:06,930
- ...orang, makhluk...
- 1798
- 01:50:07,060 --> 01:50:08,860
- ...yang lebih kuat darimu.
- / Kau sedang apa ?
- 1799
- 01:50:08,960 --> 01:50:10,600
- Jin memberimu kekuatan...,
- 1800
- 01:50:10,700 --> 01:50:11,800
- ...dia juga bisa mengambilnya.
- 1801
- 01:50:11,930 --> 01:50:13,730
- Dia melayaniku !
- / Saat ini.
- 1802
- 01:50:13,870 --> 01:50:16,370
- Tapi kau takkan pernah
- punya kekuatan lebih dari jin.
- 1803
- 01:50:21,180 --> 01:50:23,310
- Kau yang bilang.
- 1804
- 01:50:23,440 --> 01:50:26,280
- Jadi paling kuat
- di tempat ini...
- 1805
- 01:50:26,380 --> 01:50:28,120
- ...atau kau bukan siapa - siapa.
- 1806
- 01:50:29,420 --> 01:50:32,650
- Kau akan selalu
- jadi yang kedua.
- 1807
- 01:50:32,890 --> 01:50:34,920
- Kedua ! Kedua !
- 1808
- 01:50:38,020 --> 01:50:39,030
- Kedua ?
- 1809
- 01:50:39,430 --> 01:50:41,800
- Hanya kedua ?
- 1810
- 01:50:41,930 --> 01:50:44,300
- Dia melayaniku !
- 1811
- 01:50:46,470 --> 01:50:50,040
- Akan kupastikan tak ada yang
- mengucapkan kata - kata ini lagi.
- 1812
- 01:50:50,300 --> 01:50:51,310
- Jin !
- 1813
- 01:50:52,380 --> 01:50:54,210
- Keinginan terakhirku,
- Aku ingin jadi...
- 1814
- 01:50:54,310 --> 01:50:57,010
- ...makhluk paling kuat
- di alam semesta.
- 1815
- 01:50:57,140 --> 01:50:58,780
- Lebih kuat darimu !
- 1816
- 01:50:59,910 --> 01:51:03,950
- Keinginan itu masih
- sangat ambigu, tapi...
- 1817
- 01:51:04,050 --> 01:51:07,720
- ...makhluk paling kuat
- di alam semesta...
- 1818
- 01:51:07,820 --> 01:51:08,960
- ...segera datang !
- 1819
- 01:51:34,110 --> 01:51:37,990
- Akhirnya, paling kuat
- di alam semesta.
- 1820
- 01:51:38,090 --> 01:51:40,120
- Tiada duanya.
- 1821
- 01:51:40,250 --> 01:51:43,120
- Kukira sebelumnya
- aku sudah kuat !
- 1822
- 01:51:43,890 --> 01:51:48,460
- Pertama, akan kulenyapkan
- rakyat bodoh di Shirabad.
- 1823
- 01:52:03,780 --> 01:52:04,980
- Kau apakan aku ?
- 1824
- 01:52:05,110 --> 01:52:06,820
- Tidak ada, Jafar.
- 1825
- 01:52:06,950 --> 01:52:08,480
- Kau apakan aku ?
- 1826
- 01:52:09,220 --> 01:52:10,780
- Ini keinginanmu,
- bukan keinginanku.
- 1827
- 01:52:11,950 --> 01:52:14,090
- Jin memang punya
- kekuatan besar.
- 1828
- 01:52:14,220 --> 01:52:16,920
- Tapi tinggal
- di tempat mungil.
- 1829
- 01:52:17,060 --> 01:52:20,160
- Jin tanpa Tuan...
- 1830
- 01:52:20,260 --> 01:52:21,730
- ...akan kembali
- ke lampu mereka.
- 1831
- 01:52:22,060 --> 01:52:25,030
- Tidak ! Jangan lampu !
- 1832
- 01:52:26,900 --> 01:52:28,500
- Takkan kulupakan kau, Nak !
- 1833
- 01:52:28,840 --> 01:52:30,070
- Camkan kata - kataku.
- 1834
- 01:52:30,170 --> 01:52:32,270
- Takkan kulupakan perbuatanmu !
- 1835
- 01:52:32,410 --> 01:52:33,410
- Selamat tinggal, Jafar !
- 1836
- 01:52:33,840 --> 01:52:36,080
- Beo ! Kau ikut aku !
- 1837
- 01:52:36,380 --> 01:52:38,980
- Tidak !
- 1838
- 01:52:54,430 --> 01:52:55,800
- Baba.
- 1839
- 01:52:55,930 --> 01:52:57,200
- Baba.
- / Ayo.
- 1840
- 01:52:57,300 --> 01:52:59,270
- Ribuan tahun
- di Gua Keajaiban...
- 1841
- 01:52:59,370 --> 01:53:00,470
- ...pasti menenangkanmu.
- 1842
- 01:53:11,950 --> 01:53:14,280
- Tunggu. Tunggu.
- 1843
- 01:53:14,450 --> 01:53:16,420
- Bagaimana caraku
- berterima kasih ?
- 1844
- 01:53:16,950 --> 01:53:20,360
- Tidak. Tak perlu.
- 1845
- 01:53:20,850 --> 01:53:23,290
- Kuharap kau terima
- permintaan maafku.
- 1846
- 01:53:23,420 --> 01:53:26,330
- Maaf untuk kalian berdua.
- 1847
- 01:53:27,060 --> 01:53:28,500
- Terutama dirimu.
- 1848
- 01:53:28,630 --> 01:53:31,970
- Kau pantas dapat
- yang lebih baik.
- 1849
- 01:53:33,170 --> 01:53:35,070
- Kita semua membuat kesalahan.
- 1850
- 01:53:38,750 --> 01:53:39,560
- Aladdin ?
- 1851
- 01:53:43,010 --> 01:53:45,110
- Kuharap kau temukan
- yang kau cari.
- 1852
- 01:53:50,950 --> 01:53:53,320
- Itu sedikit berantakan, Abu.
- 1853
- 01:53:53,450 --> 01:53:54,960
- Biar kuperbaiki.
- 1854
- 01:54:02,530 --> 01:54:04,000
- Indah.
- 1855
- 01:54:05,300 --> 01:54:07,600
- Jangan bermasam muka.
- 1856
- 01:54:07,930 --> 01:54:09,900
- Aku punya ide.
- 1857
- 01:54:10,000 --> 01:54:11,440
- Ini keinginan terakhirmu.
- 1858
- 01:54:11,570 --> 01:54:14,210
- Jadi keluarga raja
- itu ide yang pas.
- 1859
- 01:54:14,310 --> 01:54:15,980
- Kita bahas itu.
- 1860
- 01:54:16,110 --> 01:54:17,550
- Ini ideku.
- 1861
- 01:54:18,980 --> 01:54:21,550
- Aladdin, Pangeran pejuang.
- 1862
- 01:54:21,650 --> 01:54:25,420
- Berhati mulia di tanah
- para pencuri jadi liar !
- 1863
- 01:54:26,220 --> 01:54:29,490
- Yasmin !
- 1864
- 01:54:29,590 --> 01:54:30,590
- Kau suka ?
- 1865
- 01:54:31,630 --> 01:54:34,160
- Tidak ? Baik.
- Aku sangat paham.
- 1866
- 01:54:34,300 --> 01:54:36,000
- Ini yang kau butuhkan.
- 1867
- 01:54:36,130 --> 01:54:39,200
- Hukum dekrit kerajaan Agrabah.
- 1868
- 01:54:39,330 --> 01:54:41,400
- Ini dia.
- 1869
- 01:54:41,530 --> 01:54:43,440
- "Harus menikahi Pangeran."
- 1870
- 01:54:43,570 --> 01:54:45,610
- Tinggal ucapkan...
- 1871
- 01:54:45,710 --> 01:54:48,980
- ...maka hukum ini hilang.
- 1872
- 01:54:49,110 --> 01:54:52,350
- Kau dan Tuan Putri
- bisa bersama selamanya.
- 1873
- 01:54:52,450 --> 01:54:54,520
- Kau bisa hilangkan hukum ?
- 1874
- 01:54:54,610 --> 01:54:57,390
- Seperti tak pernah ada.
- 1875
- 01:54:58,720 --> 01:55:00,650
- Keinginan terakhir, ucapkan.
- 1876
- 01:55:00,990 --> 01:55:03,660
- Keinginan terakhir.
- 1877
- 01:55:05,290 --> 01:55:06,290
- Jin ?
- 1878
- 01:55:06,430 --> 01:55:07,960
- Aku siap, tunggu.
- Ini dia.
- 1879
- 01:55:10,360 --> 01:55:11,530
- Aku ingin...
- 1880
- 01:55:11,670 --> 01:55:13,570
- Keinginan ketiga dan terakhir.
- 1881
- 01:55:13,700 --> 01:55:15,440
- Aku ingin...
- 1882
- 01:55:16,270 --> 01:55:17,370
- ...membebaskanmu.
- 1883
- 01:55:18,710 --> 01:55:19,940
- Apa ?
- 1884
- 01:55:25,210 --> 01:55:27,250
- Apa ?
- 1885
- 01:55:30,580 --> 01:55:32,390
- Tunggu.
- 1886
- 01:55:40,660 --> 01:55:42,030
- Tunggu, apa aku...?
- 1887
- 01:55:49,440 --> 01:55:50,670
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 1888
- 01:55:52,110 --> 01:55:53,240
- Suruh aku lakukan sesuatu.
- 1889
- 01:55:53,340 --> 01:55:55,380
- Ambilkan selai.
- 1890
- 01:55:57,440 --> 01:55:58,950
- Ambil sendiri ?
- 1891
- 01:56:01,080 --> 01:56:03,050
- Ambil selaimu sendiri !
- 1892
- 01:56:09,490 --> 01:56:12,260
- Terima kasih.
- Terima kasih.
- 1893
- 01:56:12,390 --> 01:56:15,000
- Aku yang terima kasih, Jin.
- 1894
- 01:56:15,560 --> 01:56:17,230
- Aku berhutang segalanya.
- 1895
- 01:56:20,630 --> 01:56:22,000
- Sekarang kau akan apa ?
- 1896
- 01:56:27,510 --> 01:56:31,110
- Ada pelayan...
- 1897
- 01:56:32,750 --> 01:56:36,050
- ...yang ingin kuajak
- keliling dunia.
- 1898
- 01:56:38,150 --> 01:56:39,350
- Jika dia mau.
- 1899
- 01:56:42,560 --> 01:56:44,730
- Kapan kita pergi ?
- Aku juga ingin anak.
- 1900
- 01:56:45,060 --> 01:56:46,390
- Ya. Dua.
- 1901
- 01:56:47,060 --> 01:56:49,060
- Lian dan Omar,
- beda tiga tahun.
- 1902
- 01:56:49,160 --> 01:56:51,600
- Mereka akan patuh
- dan banyak bertanya.
- 1903
- 01:56:51,730 --> 01:56:54,200
- Kau akan hibur mereka
- dengan cerita dan lagu.
- 1904
- 01:56:54,330 --> 01:56:55,540
- Dia tampan sepertiku.
- 1905
- 01:56:55,640 --> 01:56:56,670
- Kita akan punya kapal.
- 1906
- 01:56:56,770 --> 01:56:58,670
- Kapal besar bertingkat...
- 1907
- 01:56:58,770 --> 01:57:00,270
- ...dan layar yang bagus.
- 1908
- 01:57:00,370 --> 01:57:01,780
- Aku ingin kapal
- yang lebih kecil.
- 1909
- 01:57:01,880 --> 01:57:03,040
- Sempurna.
- 1910
- 01:57:03,180 --> 01:57:04,640
- Sempurna.
- 1911
- 01:57:05,380 --> 01:57:07,350
- Duduklah dengan Baba.
- 1912
- 01:57:08,580 --> 01:57:09,680
- Baba minta maaf.
- 1913
- 01:57:09,780 --> 01:57:12,520
- Baba, kenapa... ?
- / Biarkan Baba selesai.
- 1914
- 01:57:13,320 --> 01:57:17,790
- Baba takut kehilanganmu.
- Seperti kehilangan Ibumu.
- 1915
- 01:57:18,390 --> 01:57:23,500
- Baba menganggapmu anak kecil,
- bukan wanita dewasa.
- 1916
- 01:57:23,730 --> 01:57:28,470
- Kau sudah tunjukkan
- keberanian dan kekuatan.
- 1917
- 01:57:28,600 --> 01:57:33,410
- Kau masa depan Agrabah.
- 1918
- 01:57:39,550 --> 01:57:44,190
- Kau akan jadi Sultan berikutnya.
- 1919
- 01:57:53,530 --> 01:57:55,160
- Terima kasih, Baba.
- 1920
- 01:57:55,300 --> 01:57:57,700
- Sebagai Sultan, kau
- bisa mengubah hukum.
- 1921
- 01:58:00,200 --> 01:58:01,700
- Dia orang baik.
- 1922
- 01:58:08,740 --> 01:58:10,180
- Dia ke mana ?
- 1923
- 01:58:38,370 --> 01:58:41,410
- Berhenti, pencuri.
- Ini perintah Sultanmu.
- 1924
- 01:58:45,910 --> 01:58:47,280
- Sultan ?
- 1925
- 01:58:48,950 --> 01:58:51,220
- Artinya aku dalam masalah ?
- 1926
- 01:58:54,390 --> 01:58:56,490
- Karena kau tertangkap.
- 1927
- 01:59:42,920 --> 01:59:45,720
- TAMAT
- 1928
- 02:00:07,490 --> 02:00:09,260
- Temanmu bisa begini ?
- 1929
- 02:01:11,960 --> 02:01:14,430
- Kau takkan pernah
- Punya teman sepertiku
Add Comment
Please, Sign In to add comment